Beovision 6 - 26






Displayed information and menus Information about the selected source is shown in the display. On-screen menus allow you to adjust settings. Examples of on-screen menus. As you highlight menu options, the contents of each option appear in grey below the options. How to use on-screen menus … Press to switch on the television Press to bring up the TV SETUP menu Press to move between the different menu options Press to reveal different settings Press to bring up a menu or store a setting you have made Press to step back through previous menus Press to exit all menus TV SETUP select GO PROGRAM GROUPS TUNING TIMER RECORDING PLAY TIMER OPTIONS STAND POSITIONS EDIT PROGRAM ADD PROGRAM AUTO TUNING TV TUNING select GO EDIT PROGRAMS ADD PROGRAM AUTO TUNING MANUAL TUNING LINK FREQUENCY 1 DR1 2 TV2 3 . . . . . . . . TV TV MENU GO STOP EXIT Menu name Menu options Option contents Information field 6 Watch TV This chapter describes daily use of your television: how to switch the television on, choose a program and switch the television off. In addition, it describes two functions that make watching TV easier and more enjoyable: – The TV list gives you an overview of all your programs, and you can also view a list of programs you have placed in a Group; – If your television is equipped with an optional motorised stand, you can turn the television. For further information about Groups, refer to the chapter ‘Use Groups’ on page 12. Select a TV program When you switch the television on, the last program viewed appears on the screen. Press to switch on the television Press a program number to go directly to that program Press to change programs one by one Press to switch the television to standby Pressing 0 swaps between the current TV program and previous TV program. Bring up a TV list All your TV programs appear on a list, which you can bring up on the screen. The list contains program numbers and names, and can contain up to 99 TV programs. You can also bring up a program list for Groups of programs. Press to switch on the television Press and hold to bring up a TV list on the screen Press or to step between ‘pages’ in the program list To select a program, enter the program number, or … … press until the desired program is highlighted Press to switch on the chosen program, or … … press to leave the menu Bring up the program list for a specific Group … Press to switch on the television Press or repeatedly to step through your Groups Press to bring up the chosen Group Press and hold to bring up the program list for this Group Press or to see the program lists for the other Groups TV 0 – 9 • TV GO 0 – 9 GO EXIT TV GO GO NOTE! If the screen is overheated, black spots may appear in the picture. These spots disappear again, once the television cools down to normal temperature. 7 The program list for TV is now called up. It provides you with an overview of all your available TV programs. Group list… Programs selected for a Group also appear in the program lists for all tuned programs. Turn the television If you have a motorised stand, you can turn the television using your Beo4 remote control. Press repeatedly to display STAND on Beo4 Press to turn the television to the left or the right, or … … press the number buttons to choose a pre-defined position; 1 represents the far left position, 9 represents the far right position For further information about how to preset positions for TV viewing, refer to the chapter ‘Set positions for the television to turn to’ on page 28 in the Reference book. The television can also tilt up and down while on a motorised stand or the wall bracket, but you can only tilt the television manually. NEWS group select GO DR1 DR2 TV2 BBC CNN ZDF RTL7 EUROSPRT TV PROGRAM LIST more select GO 1 DR2 2 TV2 3 . . . . . . . . 4 EUROSPRT 5 ZDF 6 RTL7 7 . . . . . . . . 8 BBC 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 CNN 13 N3 14 . . . . . . . . 15 SAT 1 16 SVT 2 17 NRK 18 TV4 LIST STAND 1 – 9 8 Adjust sound and picture format Several sound adjustment possibilities are available in your television. You can adjust the volume or mute the sound completely at any time. If programs are broadcasted with different sound types or languages, you can choose between the sound types or languages. If speakers are connected to your television, you can adjust the speaker balance and select a speaker combination. While watching TV, you can adjust the picture format. Adjust volume or mute the sound You can adjust volume or mute the sound at any time. Press either end of the button to adjust the volume up or down Press in the middle of the button to mute the sound Press either end of the button to bring the sound back Prolonged listening at high volume levels can cause hearing damage! Sound type or language While you are watching TV, you can switch between the types of sound that are available. Press repeatedly to display SOUND* on Beo4 Press to bring up the current sound type in the display Press GO repeatedly to switch to another sound type or language in a multi-language programme Press to leave the SOUND function You can store your favourite sound type when tuning in your TV channels. For further information, refer to the chapter ‘Edit tuned programs’ on page 20 in the Reference book. LIST SOUND GO GO EXIT *NOTE! In order to display SOUND on Beo4, you must first add it to the Beo4 list of functions. Refer to the chapter ‘Customise Beo4’ on page 66 in the Reference book. 9 Speaker balance or combination Picture format If you connect loudspeakers to your television, you can adjust speaker balance and change the speaker combination at any time. Pres repeatedly to display SPEAKER on Beo4 Press to adjust the balance between the left and right speakers Press to select a speaker combination Press to remove SPEAKER from the Beo4 display and return to the source you were using Speaker combinations SPEAKER 1 … Sound in the television speakers only. SPEAKER 2 … Stereo sound in the two fornt speakers. SPEAKER 3… The television speakers and the front speakers are active. When you select a format yourself, the automatic format selection is deactivated, until you switch to a different channel or change source. Press repeatedly to display FORMAT on Beo4 Press if you want to optimise the picture, or … … press the number of the desired picture format If you have chosen Format 1 … Press or to select variations of this format If you have chosen Format 1* or Format 2 … Press or to move the picture up and down Press to leave the FORMAT function *Pictures in 4:3 format cannot be moved up and down. Picture formats to choose from FORMAT 1 … For standard TV pictures. Three variations are available: 4:3, 15:9 and Panoramic view (for the largest picture). FORMAT 2 … For letter-box pictures. When you select FORMAT 2, the picture is automatically adjusted vertically. This ensures that program names or subtitles – if these appear in the broadcasted picture – can be seen. FORMAT 3 … For genuine 16:9 wide-screen pictures. FORMAT 3 is usually selected automatically. If this is not the case, you can select it yourself. LIST FORMAT GO 1 – 3 EXIT LIST SPEAKER 1 – 5 EXIT *NOTE! For further information about how to connect speakers to the television, refer to the chapter ‘Socket panel’ on page 40 in the Reference book. 10 Teletext If you select a program and the broadcaster offers a teletext service, the television gives you access to teletext pages and any subpages linked to the pages. The arrow buttons on Beo4 and the menu bar at the top of the screen, help you move to the page you want. When you get there, you can pause the turning of subpages to read them at your own pace. The television can remember your favourite pages, reveal hidden messages or help you switch to another program’s teletext service. To make your favourite teletext pages appear first when you bring up teletext, store them as MEMO pages. Basic teletext functions Navigate through teletext pages by using the menu bar at the top of the teletext page. > Press TEXT to gain access to teletext and EXIT to leave teletext. To move to a new page … > Enter the number of the page you wish to see, or … > … press to move the highlighted cursor to PAGE. > Press or to step between pages, and hold to step faster. > Pressing GO steps to index pages (100, 200, 300 …). To move to another teletext service … > Press to move the highlighted cursor to PROGRAM. If MEMO pages have been created, MEMO is highlighted when you switch on teletext. Press or while MEMO is highlighted to find PROGRAM. > Press GO to bring up a program list. > Press or to find a desired program. > Press GO to switch to another teletext service. To stop subpages from turning … > Press STOP to stop subpages from turning, or … > … move the cursor to HALT and press GO. HALT is replaced by a set of four digits. > Use and to step to the subpage you wish to see, or … > … enter its number using the number buttons on Beo4. > Press GO to restart page turning. To reveal hidden messages and the like … > Press to move the highlighted cursor to REVEAL. > Press GO to reveal hidden text on the current page. PAGE PROGRAM HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 PAGE PROGRAM HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 NOTE! If your television is linked via a BeoLink cable to another television, stored MEMO pages are not shared among these televisions. MEMO pages must be stored manually on each linked television. 11 Store favourite teletext pages Nine MEMO pages are available for each television program’s teletext service. To create a MEMO page … > Bring up a page you view often. > Press or to move the cursor along the menu bar to SETUP and press GO. The 9 available MEMO slots are shown by number. The first is highlighted. > Press GO to store the current page. The cursor moves to the next available MEMO slot. > Use the number buttons on Beo4 to select the next teletext page you wish to store. > Repeat the procedure for each page you wish to store. > To leave the MEMO setup, press or to move the cursor to BACK and press GO. > Press EXIT to leave teletext. Day-to-day use of MEMO pages You may wish to refer to your teletext MEMO pages quickly, for example, if you are leaving for work and wish to check traffic information on a teletext service. To view MEMO pages … > Press TEXT to bring up teletext. > Press or to move between MEMO pages. > Press EXIT to leave teletext. To delete a MEMO page … > Press or to move the cursor to SETUP and press GO. > Move the cursor to the MEMO page you wish to delete and press the yellow button. > Press the yellow button again to confirm. To see teletext subtitles … If you would like available teletext subtitles to appear automatically for a particular program, store the teletext subtitles page as MEMO page 9. PAGE MEMO1 HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 PAGE MEMO2 HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 12 Use Groups If you have stored a lot of television and radio* programs and want to get to your favourites quickly without going through the list each time, place them in a Group. You no longer need to step through programs you do not use. Name the Groups after the people who use them – ‘Dad’ or ‘Mary’ – or according to the types of programs included, like ‘News’ or ‘Sports’. When you have created and selected a particular Group, you only step through the TV and radio programs belonging to this particular Group. Switch to a different Group to watch a different set of programs or switch from GROUPS to TV to see all the tuned TV programs. When you switch from a TV program to a radio program in a group, the screen will switch off and show your chosen radio display. Select programs in a Group You can gain access to your Groups by activating Groups mode. Press the arrow buttons to select the Group you are looking for, then step through the programs in this Group. Press to switch on the television, or … … press to switch on the radio Move left or right until your Groups are displayed When you find the Group you want, press GO to select it Step up or down through the programs in that particular Group Use the number buttons to enter the number of the program you want to see Move left or right to switch to another Group – and press GO to bring it up To bring up a program list for the current Group, press and hold GO in Groups mode. To select all available TV programs, press TV. Create Groups You can create up to eight different Groups. Each Group can contain up to 18 programs. The same program can be stored in more than one Group. > Press TV to switch on the television, or RADIO to switch on the radio. > Press MENU to bring up the SETUP menu, PROGRAM GROUPS is already highlighted. > Press GO to bring up the PROGRAM GROUPS menu. > Press to move the cursor to an empty Group and press the green button to be able to name a new Group. > Press or to select characters. > Press or to move to the previous or next character space. > Press GO to store the name, and press GO again to be able to copy programs into the new Group. > Press or to find a program you wish to copy to the new Group. > Press to copy the program to your Group. > Press GO to store your Group when you have finished copying programs. > Press STOP to back up through previous menus or press EXIT to exit all menus. TV RADIO GO 0 – 9 GO *NOTE! Radio is only available if your television is equipped with the optional FM or FM/DAB module. 13 Move programs within a Group You can rearrange the order in which your programs appear within a Group and delete programs in a Group. > Press TV to switch on the television, or RADIO to switch on the radio. > Press MENU to bring up the SETUP menu PROGRAM GROUPS is already highlighted. > Press GO to bring up the PROGRAM GROUPS menu. > Press to highlight a Group and press GO to select it. > Press to highlight the program you wish to move or delete. > Press to move the program out of the list and press or to move it to the new position. > Press to move the program back into the list, or press the yellow button to delete it. When you delete a program in the list, the remaining programs contract. > If the program changed places with another program, then move this program to a new position. > When you finish moving or deleting programs in a Group, press GO to store the Group. > Press STOP to back up through previous menus or press EXIT to exit all menus. PROGRAM GROUPS character next accept GO A TV SETUP select GO PROGRAM GROUPS TUNING TIMER RECORDING PLAY TIMER OPTIONS STAND POSITIONS GROUP1 . . . . . . copy accept GO 1 DR2 DR2 2 TV2 SKY NEWS 3 . . . . . . . . ZDF 4 EUROSPORT RADIO 2 5 ZDF BBC 6 ARD 7 . . . . . . . . . . . . 15 SAT 1 16 SVT 2 17 NRK 18 TV4 COPY TV TO MY GROUP name move create GO MY GROUP . . . PROGRAM GROUPS PROGRAM GROUPS name move new group create group GO GROUP1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NEWS group select GO DR1 DR2 TV2 BBC CNN ZDF RTL7 EUROSPRT 14 Use the radio If your television is equipped with the optional FM module, it tunes in available radio programs automatically when it is installed for the first time. If your television is equipped with the optional FM/DAB module, DAB programs are also tuned in automatically during the first-time setup. Once the programs are tuned in, you can either activate the radio and step through the tuned programs, key in the number of the program you want, or you can bring the program list up on the screen and find the desired program there. If you have created program Groups you can also call up program lists for your Groups. Listen to tuned programs To activate the built-in radio, choose RADIO as your source. The last program you listened to is switched on automatically. Press to switch on the radio. Step up or down through the available tuned programs, or … … press the number of the program you want to listen to Press to see the name or number of the current program Press to swap between the current and previous radio programs Press another source button, such as TV to switch to television channels See list of all programs Choose RADIO as your source and call up a program list to get a complete overview of the available radio programs. Press to switch on the radio Press and hold to bring up a radio program list on the screen Press or to step between ‘pages’ in the program list To select a program, enter the program number, or … … press until the desired program is highlighted Press to switch on the chosen program, or … … press to leave the menu RADIO 0 – 9 GO 0 TV RADIO GO 0 – 9 GO EXIT NOTE! For more information about how to tune in additional programs, refer to the chapter ‘Re-tune or add programs’ on page 26 in the Reference book. 15 Bring up the program list for a specific Group … Press to switch on the radio Press or repeatedly to step through your Groups Press to bring up the chosen Group Press and hold to bring up the program list for this Group Press or to see the program lists for the other Groups The program list for radio is now called up. It provides you with an overview of all your available radio programs. Tuned DAB programs appear together with FM programs in the list. Group list… Programs selected for a Group also appear in the program lists for all tuned programs. During first-time setup your are prompted to choose the radio display setting, you prefer. Your choice determines what is shown on the screen when you listen to radio. group select GO MY RADIO P1 P2 P3 RADIO MW NRK BBC SR1 more select GO RADIO PROGRAM LIST 1 P1 2 P2 3 P3 4 P4 5 STRUER 6 MVEST 7 . . . . . . . . 8 . . . . . . . . 9 BBC1 10 . . . . . . . . 11 SR1 12 SR2 13 SR3 14 . . . . . . . . 15 VIBORG 16 NRK1 17 NRK2 18 NRK3 GERNO VERSI FOLLOW EPIUM RADIO 3 BBC CLASSIC BBC National DAB RADIO GO GO 16 The pincode system The pincode system is intended to make normal use of your television impossible for someone who does not know the pincode. You choose whether or not to activate the pincode system. When the pincode system is activated and the television has been disconnected from the mains for 15–30 minutes, the pincode system goes into effect. When reconnected and switched on, the television automatically switches itself off after four minutes. Entering the pincode returns the television to normal. Activate the pincode system Bring up the TV SETUP menu on the screen, activate the PINCODE menu and choose from the submenus. If you wish to deactivate the pincode system, you can do so by deleting your pincode. To activate the pincode system … > Press MENU to bring up the TV SETUP menu. > Press twice, followed by STOP. The PINCODE menu appears on the screen. > Use the number buttons or on Beo4 to enter the four digits of your code. Press to go back to digits you wish to correct and use or to change them. > Press GO after the last digit is found. > Re-enter your code to confirm it and press GO again. If the two codes are not identical, the input fields are cleared and you must enter the code again. To change or delete your pincode … > Press MENU to bring up the TV SETUP menu. > Press twice, followed by STOP. The PINCODE menu appears on the screen. > Enter the correct pincode and press GO. DELETE PINCODE is highlighted. > To delete your code, press GO. > To change your code, press to highlight NEW PINCODE and press GO. Enter the new code using the number buttons or and press GO. Re-enter the new code to confirm it. If you inadvertently press a wrong button while entering a code, press STOP. The entry is cancelled and the input fields are cleared. PINCODE next accept GO PINCODE 0 . . . CONFIRM PINCODE . . . . PINCODE select GO DELETE PINCODE NEW PINCODE NOTE! If you change your pincode more than five times within a three-hour period, the PINCODE menu becomes inaccessible for three hours, assuming the system remains on during this time. Switching off the system lengthens the delay. 17 Use your pincode If your television has been disconnected from the mains for 15–30 minutes, the television prompts you for the pincode when you switch it on. You may not be able to switch the television on immediately – wait approximately 30 seconds and try again. IMPORTANT! If you are prompted for a pincode the first time you switch on your television, contact your Bang & Olufsen retailer. When your television is switched on … > Enter the code digits using the number buttons or . > Press GO when the last digit is entered. > Your television starts up again. Five incorrect entries will cause the television to shut down for three hours, during which operation is not possible. If you have forgotten your pincode … > Contact a Bang & Olufsen retailer to receive a five-digit mastercode. > When the television prompts you for your pincode, press and hold to bring up the MASTERCODE menu. > Entering the code digits using the number buttons or and pressing GO will deactivate your pincode and reactivate your television. To use the pincode system again … > Follow the procedure for activating the pincode system. PINCODE next accept GO PINCODE 0 . . . MASTERCODE next accept GO MASTERCODE 0 . . . . NOTE! Should you lose or forget your code, contact your Bang & Olufsen retailer. Your retailer can provide you with a mastercode, which disables your pincode. 18 Maintenance Regular maintenance, such as cleaning the television, is the responsibility of the user. To achieve the best result, follow the instructions to the right. Contact your Bang & Olufsen retailer to determine recommendations for regular maintenance. Cleaning Never use alcohol or other solvents to clean any part of the television, stand or wall bracket! Cabinet surfaces Wipe dust off the surfaces using a dry, soft cloth. Remove grease stains or persistent dirt with a soft, lint-free, firmly wrung cloth, dipped in a solution of water containing only a few drops of mild detergent, such as washing-up liquid. The speaker cover may also be cleaned with a vacuum cleaner, set to the lowest level. Anti-reflex coated screen … To clean the picture screen, use a mild window cleaning fluid (not containing alcohol). To retain the optimum performance of the screen, make sure that no streaks or traces of the cleaning fluid are left on the screen. Beo4 Wipe the Beo4 remote control with a soft, lint-free, firmly wrung cloth. Changing the Beo4 batteries When BATTERY appears in the Beo4 display, it is time to change the batteries in the remote control. The Beo4 requires three batteries. We recommend that you use Alkaline batteries only (1.5 V – size AAA). Replace the batteries as shown on this page. Keep a finger on top of the batteries until the lid is replaced When you have replaced the batteries, wait about 10 seconds until TV appears in the display. The Beo4 remote control is then ready for use. Do not expose batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the like!


Informatie op het display en menu’s Informatie over de gekozen bron staat afgebeeld op het display. Via menu’s op het scherm kunt u instellingen wijzigen. Voorbeelden van schermmenu’s. Als u menuopties markeert, verschijnt de inhoud van iedere optie in het grijs onder de opties. Schermmenu’s gebruiken... Druk hierop om de televisie aan te zetten Druk hierop om het menu TV SETUP te openen Druk hierop om door de verschillende menuopties te bladeren Druk hierop om verschillende instellingen weer te geven Druk hierop om een menu te openen of een instelling op te slaan Druk hierop om naar de vorige menu’s te gaan Druk hierop om alle menu’s te sluiten TV SETUP select GO PROGRAM GROUPS TUNING TIMER RECORDING PLAY TIMER OPTIONS STAND POSITIONS EDIT PROGRAM ADD PROGRAM AUTO TUNING TV TUNING select GO EDIT PROGRAMS ADD PROGRAM AUTO TUNING MANUAL TUNING LINK FREQUENCY 1 DR1 2 TV2 3 . . . . . . . . TV TV MENU GO STOP EXIT Menunaam Menuopties Inhoud van optie Informatieveld 6 Televisiekijken In dit hoofdstuk leest u over het dagelijks gebruik van uw televisie: hoe de televisie aan te zetten, een programma te kiezen en de televisie uit te zetten. Het beschrijft verder nog twee functies die televisiekijken gemakkelijker en aangenamer maken: – De zenderlijst geeft u een overzicht van al uw zenders. U kunt tevens een lijst van zenders bekijken die u in een groep hebt geplaatst. – Als uw televisie is voorzien van een optionele gemotoriseerde stand, kunt u de televisie draaien. Meer informatie over groepen leest u in het hoofdstuk ‘Groepen gebruiken’ op pagina 12. Een tv-zender kiezen Als u de televisie aanzet, verschijnt de laatst bekeken zender op het scherm. Druk hierop om de televisie aan te zetten Druk op een zendernummer om rechtstreeks naar die zender te gaan Druk hierop om stapsgewijs van zender naar zender te gaan Druk hierop om de televisie stand-by te zetten Druk op 0 om tussen de huidige tv-zender en de eerder bekeken zender te wisselen. Een zenderlijst openen Alle tv-zenders staan in een lijst die u op het scherm kunt openen. De lijst, die 99 tv-zenders kan bevatten, toont de nummers en namen van de zenders. U kunt ook een zenderlijst voor zendergroepen openen. Druk hierop om de televisie aan te zetten Houd deze knop ingedrukt totdat een zenderlijst op het scherm verschijnt Druk op of om door de ‘pagina’s in de zenderlijst te bladeren Om een zender te kiezen, voert u het zendernummer in of... ...drukt u hierop totdat de gewenste zender is gemarkeerd Druk hierop om de gekozen zender in te schakelen of... ...druk hierop om het menu te verlaten De zenderlijst van een specifieke groep openen... Druk hierop om de televisie aan te zetten Druk herhaaldelijk op of om door uw groepen te bladeren Druk hierop om de gekozen groep te openen Druk hierop totdat de zenderlijst van deze groep verschijnt Druk op of om de zenderlijsten van alle overige groepen te bekijken TV 0 – 9 • TV GO 0 – 9 GO EXIT TV GO GO LET OP! Als het scherm te warm wordt, kunnen zwarte stippen op het beeld verschijnen. Deze stippen verdwijnen weer zodra de televisie afkoelt tot de normale temperatuur. 7 De zenderlijst voor de tv verschijnt. Deze lijst geeft u een overzicht van alle beschikbare tv-zenders. Lijst met groepen… De zenders die voor een groep zijn gekozen, verschijnen ook in de zenderlijsten van alle geprogrammeerde zenders. De televisie draaien Als u over een gemotoriseerde stand beschikt, kunt u de televisie draaien via de Beo4-afstandsbediening. Druk herhaaldelijk op deze toets tot STAND verschijnt op het Beo4-display Druk hierop om de televisie naar links of naar rechts te draaien, of... ...gebruik de cijfertoetsen om een vooraf ingestelde positie te kiezen. Met toets 1 kiest u de positie geheel links en met toets 9 kiest u de positie geheel rechts Meer informatie over het instellen van tv-posities leest u in het hoofdstuk ‘Standaardposities voor de televisie instellen’ op pagina 28 van het referentiehandboek. De televisie kan ook omhoog of omlaag kantelen op een gemotoriseerde stand of muurbeugel, maar u kunt de televisie alleen handmatig kantelen. NEWS group select GO DR1 DR2 TV2 BBC CNN ZDF RTL7 EUROSPRT TV PROGRAM LIST more select GO 1 DR2 2 TV2 3 . . . . . . . . 4 EUROSPRT 5 ZDF 6 RTL7 7 . . . . . . . . 8 BBC 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 CNN 13 N3 14 . . . . . . . . 15 SAT 1 16 SVT 2 17 NRK 18 TV4 LIST STAND 1 – 9 8 Beeldformaat en geluid aanpassen U kunt het geluid van de televisie op verschillende manieren aanpassen. U kunt het volume op elk gewenst moment aanpassen of het geluid volledig uitschakelen. Als zenders over verschillende geluidstypen of talen beschikken, kunt u hieruit uw keuze maken. Als er luidsprekers op uw televisie zijn aangesloten, kunt u de luidsprekerbalans aanpassen en een luidsprekercombinatie kiezen. Terwijl u televisie kijkt, kunt u het beeldformaat aanpassen. Het volume aanpassen of het geluid uitschakelen U kunt het geluid op elk gewenst moment aanpassen of volledig uitschakelen. Druk boven of onder op de toets om het geluid harder of zachter te zetten Druk midden op de toets om het geluid uit te zetten Druk nogmaals boven of onder op de toets om het geluid weer aan te zetten Langdurige blootstelling aan hard geluid kan uw gehoor beschadigen! Geluidstype of taal Terwijl u televisie kijkt, kunt u schakelen tussen de beschikbare geluidstypes. Druk herhaaldelijk op deze toets tot SOUND* verschijnt op het Beo4-display Druk hierop om op het display het actuele geluidstype te bekijken Druk een aantal keren op GO om naar een ander geluidstype of een andere taal (in een meertalige uitzending) te schakelen Druk hierop om de functie SOUND te sluiten Tijdens het programmeren van uw tv-zenders kunt u voor elke zender een bepaald geluidstype vastleggen. Meer informatie hierover leest u in het hoofdstuk ‘Geprogrammeerde zenders bewerken’ op pagina 20 van het referentiehandboek. LIST SOUND GO GO EXIT *LET OP! Om SOUND te kunnen oproepen op het Beo4-display, moet u deze functie eerst toevoegen aan de lijst met Beo4-functies. Raadpleeg het hoofdstuk ‘De Beo4 aanpassen’ op pagina 66 van het referentiehandboek. 9 Luidsprekerbalans of -combinatie Beeldformaat Als u luidsprekers aansluit op de televisie, kunt u op elk gewenst moment de balans van de luidsprekers aanpassen en een luidsprekercombinatie kiezen. Druk herhaaldelijk op deze toets tot SPEAKER verschijnt op het Beo4-display Druk hierop om de balans tussen de linker- en rechterluidsprekers aan te passen Druk hierop om een luidsprekercombinatie te selecteren Druk hierop om SPEAKER van het Beo4-display te verwijderen en terug te gaan naar de gebruikte bron Luidsprekercombinaties SPEAKER 1 ... Geluid alleen via de televisieluidsprekers. SPEAKER 2 ... Stereogeluid in de twee luidsprekers voor. SPEAKER 3 ... De televisieluidsprekers en de luidsprekers voor zijn actief. Wanneer u zelf een formaat kiest, wordt de automatische formaatselectie uitgeschakeld totdat u naar een ander kanaal schakelt of voor een andere bron kiest. Druk herhaaldelijk op deze toets tot FORMAT verschijnt op het Beo4-display Druk hierop om het beeld te optimaliseren, of... ...druk op het nummer van het gewenste beeldformaat Als u Format 1 hebt gekozen... Druk op of voor verschillende versies van dit formaat Als u Format 1* of Format 2 hebt gekozen... Druk op of om het beeld omhoog of omlaag te bewegen Druk hierop om de functie FORMAT te sluiten *Beelden in 4:3 formaat kunnen niet omhoog of omlaag bewogen worden. Beeldformaatopties FORMAT 1 … Voor standaard tv-beelden. Er zijn drie instellingen mogelijk: 4:3, 15:9 en panoramisch beeld (voor het grootste beeld). FORMAT 2 … Voor letterbox-beelden. Als u FORMAT 2 selecteert, wordt het beeld automatisch verticaal aangepast. Dit zorgt ervoor dat zendernamen of ondertitels – als deze verschijnen in het uitgezonden beeld – zichtbaar zijn. FORMAT 3 … Voor echte 16:9 breedbeeldweergave. FORMAT 3 wordt gewoonlijk automatisch geselecteerd. Als dit niet gebeurt, kunt u het formaat zelf selecteren. LIST FORMAT GO 1 – 3 EXIT LIST SPEAKER 1 – 5 EXIT *LET OP! Meer informatie over hoe u de luidsprekers op de televisie aansluit, leest u in het hoofdstuk ‘Aansluitpaneel’ op pagina 40 in het referentiehandboek. 10 Teletekst Als u een zender kiest met een teletekstservice, hebt u via de televisie toegang tot teletekstpagina’s en alle daaraan gekoppelde subpagina’s. Met behulp van de pijltoetsen op de Beo4 en de menubalk boven aan het scherm kunt u naar de gewenste pagina gaan. Eenmaal op de pagina kunt u het bladeren van subpagina’s stopzetten om ze in uw eigen tempo te lezen. De televisie onthoudt uw favoriete pagina’s, maakt verborgen berichten zichtbaar en helpt u over te schakelen naar de teletekstdiensten van andere zenders. Om uw favoriete teletekstpagina’s als eerste te laten verschijnen als u teletekst opent, moet u de pagina’s opslaan als MEMO-pagina’s. Basisfuncties teletekst U bladert door teletekstpagina’s door gebruik te maken van de menubalk boven aan de teletekstpagina. > Druk op TEXT om toegang te krijgen tot teletekst en op EXIT om teletekst te verlaten. Naar een andere pagina gaan... > Voer het cijfer in van de pagina die u wilt bekijken of... > ...druk op om de gemarkeerde cursor naar PAGE te verplaatsen. > Druk op of om door de pagina’s te bladeren en houd de toets ingedrukt om sneller te bladeren. > Druk op GO om naar de indexpagina’s te gaan (100, 200, 300...). Naar een andere teletekstdienst gaan... > Druk op om de gemarkeerde cursor naar PROGRAM te verplaatsen. Als u MEMO-pagina’s hebt gemaakt, wordt MEMO gemarkeerd wanneer u teletekst inschakelt. Druk op of terwijl MEMO is gemarkeerd om PROGRAM te zoeken. > Druk op GO om een zenderlijst te openen. > Druk op of om een gewenste zender te zoeken. > Druk op GO om naar een andere teletekstdienst te gaan. Bladeren van subpagina’s stoppen... > Druk op STOP om niet langer door subpagina’s te bladeren, of... > ...verplaats de cursor naar HALT en druk op GO. HALT wordt vervangen door een reeks van vier cijfers. > Gebruik en om naar de subpagina te gaan die u wilt zien, of... > ...voer het paginanummer in met de cijfertoetsen van de Beo4. > Druk op GO om het bladeren van pagina’s weer te starten. Verborgen berichten en dergelijke zichtbaar maken... > Druk op om de gemarkeerde cursor naar REVEAL te verplaatsen. > Druk op GO om verborgen tekst op de huidige pagina zichtbaar te maken. PAGE PROGRAM HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 PAGE PROGRAM HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 LET OP! Als de televisie via een BeoLink-kabel verbonden is met een andere televisie, kunnen opgeslagen MEMO-pagina’s niet worden gedeeld met deze televisies. MEMO-pagina’s moeten op elke aangesloten tv handmatig worden opgeslagen. 11 Favoriete teletekstpagina’s opslaan Voor de teletekstdienst van elke zender zijn negen MEMO-pagina’s beschikbaar. Een MEMO-pagina maken... > Zoek een pagina op die u vaak bekijkt. > Druk op of om de cursor via de menubalk te verplaatsen naar SETUP en druk op GO. De 9 beschikbare MEMO-plaatsen worden weergegeven op nummer. De eerste is gemarkeerd. > Druk op GO om de huidige pagina op te slaan. De cursor gaat naar de volgende beschikbare MEMO-plaats. > Gebruik de cijfertoetsen op de Beo4 om de volgende teletekstpagina te selecteren die u wilt opslaan. > Herhaal de procedure voor elke pagina die u wilt opslaan. > Druk om het instellen van MEMO-pagina’s te verlaten op of om de cursor te verplaatsen naar BACK en druk op GO. > Druk op EXIT om teletekst te verlaten. Dagelijks gebruik van MEMO-pagina’s Soms wilt u snel even naar uw MEMO-pagina’s kijken, bijvoorbeeld om ’s ochtends vóór vertrek naar het werk nog even de verkeersinformatie te lezen op teletekst. MEMO-pagina’s bekijken... > Druk op TEXT om teletekst te openen. > Druk op of om door de MEMO-pagina’s te bladeren. > Druk op EXIT om teletekst te verlaten. Een MEMO-pagina verwijderen... > Druk op of om de cursor te verplaatsen naar SETUP en druk op GO. > Verplaats de cursor naar de MEMO-pagina die u wilt wissen en druk op de gele toets. > Druk nogmaals op de gele toets om het wissen te bevestigen. Ondertiteling via teletekst bekijken... Als u beschikbare teletekstondertitels automatisch wilt afbeelden wanneer u op een bepaalde zender afstemt, kunt u de teletekstondertitels als MEMO-pagina 9 opslaan. PAGE MEMO1 HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 PAGE MEMO2 HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 12 Groepen gebruiken Als u over een groot aantal radio*- en televisiezenders beschikt, kunt u groepen gebruiken om snel toegang te krijgen tot uw favorieten. U hoeft nu niet meer door zenders te bladeren die u niet gebruikt. U kunt de groepen noemen naar de mensen die ernaar kijken, bijvoorbeeld ‘Pa’ en ‘Marie’, of naar soorten zenders, zoals ‘Nieuws’ en ‘Sport’. Nadat u een bepaalde groep hebt gemaakt en gekozen, bladert u alleen door de radio- of televisiezenders die bij die groep horen. Ga naar een andere groep om de hierin opgenomen zenders te bekijken of ga bijvoorbeeld naar TV om alle geprogrammeerde tv-zenders te bekijken. Als u van een tv-zender naar een radioprogramma in een lijst wilt gaan, schakelt het beeld uit en wordt het geselecteerde radiodisplay weergegeven. Zenders uit een groep kiezen U krijgt toegang tot uw groepen door de groepmodus te activeren. Druk op de pijltjestoetsen om de gewenste groep te kiezen en blader vervolgens door de zenders in die groep. Druk hierop om de televisie aan te zetten, of... ...druk hierop om de radio in te schakelen Blader naar links of rechts totdat uw groepen verschijnen Als u de gewenste groep hebt gevonden, drukt u op GO om deze te kiezen Blader omhoog of omlaag door de zenders in die groep Gebruik de cijfertoetsen om het nummer in te toetsen van de zender die u wilt bekijken Blader naar links of naar rechts om naar een andere groep te gaan en druk op GO om de groep te openen Als u in een groep bent, drukt u op GO en houdt u deze toets ingedrukt om de zenderlijst voor die groep te openen. Druk op TV om alle beschikbare tv-zenders te selecteren. Groepen maken U kunt tot acht verschillende groepen maken. Elke groep kan maximaal 18 zenders bevatten. U kunt een zender in meerdere groepen opnemen. > Druk op TV om de televisie aan te zetten of op RADIO om de radio aan te zetten. > Druk op MENU om het menu SETUP te openen. PROGRAM GROUPS is al gemarkeerd. > Druk op GO om het menu PROGRAM GROUPS te openen. > Druk op om de cursor naar een lege groep te verplaatsen en druk op de groene toets om een nieuwe groep een naam te geven. > Druk op of om tekens te selecteren. > Druk op of om naar het vorige of volgende tekenveld te gaan. > Druk op GO om de naam op te slaan en druk nogmaals op GO om de zenders te kunnen kopiëren naar de nieuwe groep. > Druk op of om een zender te zoeken die u naar de nieuwe groep wilt kopiëren. > Druk op om een tv-zender naar uw groep te kopiëren. > Druk op GO om de groep op te slaan wanneer u klaar bent met het kopiëren van zenders. > Druk op STOP om terug te bladeren door de vorige menu’s of druk op EXIT om alle menu’s te sluiten. TV RADIO GO 0 – 9 GO *LET OP! De radio is alleen beschikbaar als uw televisie is uitgerust met de optionele FM- of FM/DAB-module. 13 Zenders verplaatsen binnen een groep U kunt de volgorde van zenders in een groep wijzigen en programma’s uit een groep verwijderen. > Druk op TV om de televisie aan te zetten of op RADIO om de radio aan te zetten. > Druk op MENU om het menu SETUP te openen. PROGRAM GROUPS is al gemarkeerd. > Druk op GO om het menu PROGRAM GROUPS te openen. > Druk op om een groep te markeren en druk op GO om deze te selecteren. > Druk op om de zender te markeren die u wilt verplaatsen of verwijderen. > Druk op om de zender buiten de lijst te plaatsen en druk op of om deze naar de nieuwe positie te verplaatsen. > Druk op om de zender terug in de lijst te plaatsen of druk op de gele toets om de zender te verwijderen. Wanneer u een zender uit de lijst verwijdert, worden de resterende zenders opgeschoven. > Als de zender van plaats is verwisseld met een andere zender, verplaatst u deze zender naar een nieuwe positie. > Wanneer u klaar bent met het verplaatsen of wissen van zenders in een groep, drukt u op GO om de groep op te slaan. > Druk op STOP om terug te bladeren door de vorige menu’s of druk op EXIT om alle menu’s te sluiten. PROGRAM GROUPS character next accept GO A TV SETUP select GO PROGRAM GROUPS TUNING TIMER RECORDING PLAY TIMER OPTIONS STAND POSITIONS GROUP1 . . . . . . copy accept GO 1 DR2 DR2 2 TV2 SKY NEWS 3 . . . . . . . . ZDF 4 EUROSPORT RADIO 2 5 ZDF BBC 6 ARD 7 . . . . . . . . . . . . 15 SAT 1 16 SVT 2 17 NRK 18 TV4 COPY TV TO MY GROUP name move create GO MY GROUP . . . PROGRAM GROUPS PROGRAM GROUPS name move new group create group GO GROUP1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NEWS group select GO DR1 DR2 TV2 BBC CNN ZDF RTL7 EUROSPRT 14 De radio gebruiken Als uw televisie is uitgerust met de optionele FM-module, worden de beschikbare radiozenders automatisch geprogrammeerd wanneer de televisie voor de eerste keer wordt geïnstalleerd. Als uw televisie is voorzien van de optionele FM/DAB-module, worden ook DAB-zenders automatisch tijdens de eerste installatie afgestemd. Als de zenders eenmaal zijn geprogrammeerd, kunt u de radio aanzetten en door de geprogrammeerde zenders bladeren, het nummer invoeren van de gewenste zender of de zenderlijst op het scherm oproepen en daar de gewenste zender uitkiezen. Als u zendergroepen hebt gemaakt, kunt u ook zenderlijsten oproepen voor uw groepen. Naar geprogrammeerde zenders luisteren Om de ingebouwde radio te activeren, kiest u RADIO als bron. De laatste zender waarnaar u hebt geluisterd, wordt automatisch ingeschakeld. Druk hierop om de radio in te schakelen. Druk hierop om omhoog of omlaag door de beschikbare geprogrammeerde zenders te bladeren, of... ...voer het cijfer in van de zender die u wilt beluisteren Druk hierop om de naam of het nummer van de huidige zender te zien Druk hierop om tussen de huidige zender en de eerder beluisterde radiozenders te wisselen Druk op een andere brontoets, bijvoorbeeld TV om naar een televisieprogramma te gaan De lijst met alle zenders bekijken Kies RADIO als bron en open een zenderlijst voor een compleet overzicht van de beschikbare radiozenders. Druk hierop om de radio in te schakelen Houd deze knop ingedrukt totdat een radiozenderlijst op het scherm verschijnt Druk op of om door de ‘pagina’s’ in de zenderlijst te bladeren Om een zender te kiezen, voert u het zendernummer in of... ...drukt u hierop totdat de gewenste zender is gemarkeerd Druk hierop om de gekozen zender in te schakelen of... ...druk hierop om het menu te verlaten RADIO 0 – 9 GO 0 TV RADIO GO 0 – 9 GO EXIT LET OP! Meer informatie over het vastleggen van aanvullende zenders, vindt u in het hoofdstuk ‘ Zenders opnieuw afstemmen of toevoegen’ op pagina 26 van het referentiehandboek. 15 De zenderlijst van een specifieke groep openen... Druk hierop om de radio in te schakelen Druk herhaaldelijk op of om door uw groepen te bladeren Druk hierop om de gekozen groep te openen Druk hierop totdat de zenderlijst van deze groep verschijnt Druk op of om de zenderlijsten van alle overige groepen te bekijken Nu verschijnt de lijst met radiozenders op het scherm. Deze lijst geeft u een overzicht van alle beschikbare radiozenders. De lijst bestaat zowel uit geprogrammeerde DAB-zenders als FM-zenders. Lijst met groepen… De zenders die voor een groep zijn gekozen, verschijnen ook in de zenderlijsten van alle geprogrammeerde zenders. Tijdens de eerste setup wordt u gevraagd uw favoriete instelling voor het radiodisplay in te geven. Uw keuze is bepalend voor hetgeen er wordt weergegeven als u naar de radio luistert. group select GO MY RADIO P1 P2 P3 RADIO MW NRK BBC SR1 more select GO RADIO PROGRAM LIST 1 P1 2 P2 3 P3 4 P4 5 STRUER 6 MVEST 7 . . . . . . . . 8 . . . . . . . . 9 BBC1 10 . . . . . . . . 11 SR1 12 SR2 13 SR3 14 . . . . . . . . 15 VIBORG 16 NRK1 17 NRK2 18 NRK3 GERNO VERSI FOLLOW EPIUM RADIO 3 BBC CLASSIC BBC National DAB RADIO GO GO 16 Het pincodesysteem Het pincodesysteem is bedoeld om normaal gebruik van de televisie onmogelijk te maken voor iemand die de pincode niet kent. U kunt het pincodesysteem naar keuze al dan niet activeren. Als het pincodesysteem is geactiveerd en de televisie langer dan 15-30 minuten geen stroom heeft ontvangen, treedt het pincodesysteem in werking. Als de televisie daarna opnieuw wordt aangezet, schakelt het apparaat zichzelf na vier minuten uit. Nadat de pincode is ingevoerd, kan de televisie weer normaal worden gebruikt. Het pincodesysteem activeren Open het menu TV SETUP op het scherm, activeer het menu PINCODE en kies een van de submenu’s. U kunt het pincodesysteem deactiveren door uw pincode te wissen. Het pincodesysteem activeren... > Druk op MENU om het menu TV SETUP te tonen. > Druk tweemaal op , gevolgd door STOP. Het menu PINCODE verschijnt op het scherm. > Met de cijfertoetsen of op de Beo4 toetst u de vier cijfers van uw pincode in. Druk op om terug te gaan naar cijfers die u wilt corrigeren en gebruik of om de cijfers te wijzigen. > Druk op GO nadat u het laatste cijfer hebt ingevoerd. > Voer de code nogmaals in om deze te bevestigen en druk weer op GO. Als u de tweede keer niet dezelfde pincode hebt ingetoetst, worden de invoervelden leeggemaakt en moet u de pincode opnieuw invoeren. De pincode wijzigen of wissen... > Druk op MENU om het menu TV SETUP te tonen. > Druk tweemaal op , gevolgd door STOP. Het menu PINCODE verschijnt op het scherm. > Toets de juiste pincode in en druk op GO. DELETE PINCODE wordt gemarkeerd. > Druk op GO om uw code te verwijderen. > Druk om uw code te wijzigen op om NEW PINCODE te markeren en druk op GO. Voer de nieuwe code in met de cijfertoetsen of en druk op GO. Voer de nieuwe code nogmaals in om deze te bevestigen. Druk op STOP als u per ongeluk op de verkeerde toets drukt bij het invoeren van de code. De invoer wordt geannuleerd en de invoervelden worden gewist. PINCODE next accept GO PINCODE 0 . . . CONFIRM PINCODE . . . . PINCODE select GO DELETE PINCODE NEW PINCODE LET OP! Als u uw pincode meer dan vijf keer binnen een periode van drie uur wijzigt, hebt u gedurende drie uur geen toegang meer tot het menu PINCODE als het systeem ten minste ingeschakeld blijft tijdens deze periode. Als u het systeem uitschakelt, zal deze periode nog langer duren. 17 De pincode gebruiken Als de televisie langer dan 15-30 minuten geen stroom heeft ontvangen, wordt u gevraagd om uw pincode in te voeren wanneer u het apparaat aanzet. Het is mogelijk dat u de televisie niet onmiddellijk kunt aanzetten. Wacht ongeveer 30 seconden en probeer het nogmaals. BELANGRIJK! Als om een pincode wordt gevraagd als u de televisie de eerste keer aanzet, moet u contact opnemen met uw Bang & Olufsen-dealer. Als uw televisie aanstaat... > Voer de code in met de cijfertoetsen of met . > Druk op GO nadat u het laatste cijfer hebt ingevoerd. > De televisie wordt nu opnieuw ingeschakeld. Als vijf keer achter elkaar een onjuiste code wordt ingetoetst, wordt de tv uitgezet en blijft deze drie uur lang volledig uitgeschakeld. In die periode is bediening van de tv niet mogelijk. Als u uw pincode bent vergeten... > Vraag uw Bang & Olufsen-dealer om een vijfcijferige mastercode. > Als de televisie u om de pincode vraagt, houdt u ingedrukt om het menu MASTERCODE te openen. > Als u de code hebt ingevoerd met de cijfertoetsen of en op GO hebt gedrukt, wordt de oude pincode uitgeschakeld en kunt u de televisie weer gewoon gebruiken. Het pincodesysteem opnieuw gebruiken... > Volg de procedure voor het activeren van het pincodesysteem. PINCODE next accept GO PINCODE 0 . . . MASTERCODE next accept GO MASTERCODE 0 . . . . LET OP! Mocht u uw code kwijtraken of vergeten, neem dan contact op met uw Bang & Olufsen-dealer. Uw dealer kan u een mastercode geven waarmee u uw pincode kunt uitschakelen. 18 Onderhoud De gebruiker is zelf verantwoordelijk voor het normale onderhoud, bijvoorbeeld het reinigen van de televisie. Voor het beste resultaat volgt u de instructies rechts hiernaast. Neem contact op met uw Bang & Olufsen-dealer voor advies over het normale onderhoud. Reinigen Gebruik nooit alcohol of andere oplosmiddelen om onderdelen van de televisie, de stand of de muurbeugel te reinigen! Het oppervlak van de kast Stof verwijdert u van de buitenkant met een zachte, droge doek. Vetvlekken en hardnekkig vuil verwijdert u met een zachte en pluisvrije doek die u eerst in water met een beetje afwasmiddel dompelt en vervolgens goed uitwringt. De afdekplaat van de luidspreker kunt u ook schoonzuigen met een stofzuiger (met de zuigkracht op het minimum). Beeld met antireflexlaag... Gebruik een mild glasreinigingsmiddel om het beeldscherm schoon te maken. Voor een optimale beeldkwaliteit zorgt u ervoor dat er op het beeldscherm geen resten of strepen van het reinigingsmiddel achterblijven. Beo4 Veeg de Beo4-afstandsbediening schoon met een zachte, pluisvrije doek die u stevig hebt uitgewrongen. De batterijen van de Beo4 vervangen Als BATTERY verschijnt op het display van de Beo4, is het tijd om de batterijen van de afstandsbediening te vervangen. De Beo4 gebruikt drie batterijen. U kunt het beste alleen alkalinebatterijen van 1,5 volt (formaat AAA) gebruiken. Vervang de batterijen zoals op deze pagina aangegeven. Houd een vinger op de batterijen totdat het deksel weer is aangebracht. Wacht nadat u de batterijen hebt vervangen ongeveer 10 seconden totdat TV verschijnt op het display. De Beo4-afstandsbediening is dan opnieuw gereed voor gebruik. Stel de batterijen niet bloot aan overmatige hitte zoals zonnestralen, vuur of iets dergelijks!


Angezeigte Informationen und Menüs Im Display werden Informationen über die ausgewählte Quelle angezeigt. Über die Bildschirmmenüs können die Einstellungen angepasst werden. Beispiele für Bildschirmmenüs. Wenn Sie Menüoptionen markieren, erscheint unterhalb der Optionen grau ihr jeweiliger Inhalt. Bildschirmmenüs benutzen... TV-Gerät einschalten TV SETUP-Menü aufrufen Zwischen den verschiedenen Menüoptionen wechseln Andere Einstellungen anzeigen Ein Menü aufrufen oder eine vorgenommene Einstellung speichern Über vorherige Menüs zurückgehen Alle Menüs verlassen TV SETUP select GO PROGRAM GROUPS TUNING TIMER RECORDING PLAY TIMER OPTIONS STAND POSITIONS EDIT PROGRAM ADD PROGRAM AUTO TUNING TV TUNING select GO EDIT PROGRAMS ADD PROGRAM AUTO TUNING MANUAL TUNING LINK FREQUENCY 1 DR1 2 TV2 3 . . . . . . . . TV TV MENU GO STOP EXIT Menüname Menüoptionen Optionsinhalt Informationsfeld 6 Fernsehen Dieses Kapitel beschreibt die Benutzung Ihres TV- Geräts im alltäglichen Betrieb: Ein- und Ausschalten des Geräts sowie die Programmwahl. Zudem erläutert es zwei Funktionen, die das Fernsehen einfacher und angenehmer machen: – Die TV-Liste bietet Ihnen einen Überblick über all Ihre Programme. Sie können auch eine Liste der Programme anzeigen, die Sie in einer Gruppe zusammengefasst haben. – Wenn Ihr TV-Gerät mit dem optionalen Motor-Drehfuß ausgestattet ist, können Sie es drehen. Informationen zur Verwendung von Programmgruppen finden Sie im Kapitel ‘Programmgruppen benutzen’ auf Seite 12. TV-Programm wählen Beim Einschalten zeigt das TV-Gerät das zuletzt gesehene Programm an. TV-Gerät einschalten Eine Programmnummer drücken, um direkt das entsprechende Programm anzuzeigen Drücken, um die Programme nacheinander durchzugehen TV-Gerät in den Standby-Betrieb schalten Mit 0 schalten Sie zwischen dem aktuellen und dem vorigen TV-Programm um. TV-Listen anzeigen Sämtliche TV-Programme erscheinen in einer Liste, die Sie auf dem Bildschirm anzeigen können. Die Liste zeigt Programmnummern und -namen und kann bis zu 99 TV-Programme enthalten. Sie können auch eine Programmliste für Programmgruppen aufrufen. TV-Gerät einschalten Gedrückt halten, um eine TV-Liste auf dem Bildschirm anzuzeigen oder drücken, um zwischen den ‘Seiten’ der Programmliste zu wechseln Zur Wahl eines Programms dessen Nummer eingeben oder... ...drücken, bis das gewünschte Programm markiert ist Gewähltes Programm einschalten oder... ...das Menü verlassen Programmliste für eine bestimmte Gruppe aufrufen... TV-Gerät einschalten oder mehrfach drücken, um zwischen den Programmgruppen zu wechseln Gewählte Programmgruppe aufrufen Gedrückt halten, um die Programmliste für diese Gruppe aufzurufen oder drücken, um die Programmlisten der anderen Gruppen anzusehen TV 0 – 9 • TV GO 0 – 9 GO EXIT TV GO GO HINWEIS! Bei Überhitzung können schwarze Flecken auf dem Bildschirm erscheinen. Diese Flecken verschwinden wieder, wenn das TV-Gerät auf Normaltemperatur abgekühlt ist. 7 Anzeige der TV-Programmliste. Sie enthält alle verfügbaren TV-Programme. Gruppenliste… die für eine Gruppe ausgewählten TV-Programme erscheinen auch in den Programmlisten für alle gespeicherten Programme. TV-Gerät drehen Wenn Sie einen Motor-Drehfuß besitzen, können Sie das TV-Gerät mit der Beo4-Fernbedienung drehen. Wiederholt drücken, bis STAND auf der Beo4 angezeigt wird Das TV-Gerät nach links oder rechts drehen oder... ...mit den Zifferntasten eine vordefinierte Position wählen: 1 entspricht der ganz linken Position, 9 der ganz rechten Position Weitere Informationen zur Voreinstellung der Gerätepositionen erhalten Sie im Kapitel ‘Gerätepositionen speichern’ auf Seite 28 des Referenz-Handbuches. Sie können das TV-Gerät auf einem Motor-Drehfuß bzw. einer Wandhalterung auch nach oben bzw. unten schwenken, dies ist jedoch nur manuell möglich. NEWS group select GO DR1 DR2 TV2 BBC CNN ZDF RTL7 EUROSPRT TV PROGRAM LIST more select GO 1 DR2 2 TV2 3 . . . . . . . . 4 EUROSPRT 5 ZDF 6 RTL7 7 . . . . . . . . 8 BBC 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 CNN 13 N3 14 . . . . . . . . 15 SAT 1 16 SVT 2 17 NRK 18 TV4 LIST STAND 1 – 9 8 Bildformat und Ton einstellen Ihr TV-Gerät ermöglicht mehrere Toneinstellungen. Sie können die Lautstärke jederzeit einstellen bzw. ganz stumm schalten. Wenn Programme verschiedene Tonwiedergabe- bzw. Sprachoptionen bieten, können Sie hierunter wählen. Wenn an Ihr TV-Gerät Lautsprecher angeschlossen sind, können Sie die Lautsprecherbalance und die Lautsprecherkombination einstellen. Während des Fernsehens können Sie das Bildformat einstellen. Lautstärke einstellen bzw. Ton stumm schalten Sie können die Lautstärke jederzeit ändern bzw. stumm schalten. Eine der beiden Tastenseiten drücken, um die Lautstärke zu erhöhen bzw. zu verringern Tastenmitte drücken, um die Tonwiedergabe stumm zu schalten Eine der beiden Tastenseiten drücken, um die Tonwiedergabe wieder zu aktivieren Längere Benutzung bei hoher Lautstärke kann Gehörschäden verursachen! Tonwiedergabe und Sprache Beim Fernsehen können Sie die Art der Tonwiedergabe ändern. Wiederholt drücken, bis SOUND* auf der Beo4 angezeigt wird Aktuelle Tonwiedergabe auf dem Bildschirm anzeigen Wiederholt GO drücken, um eine andere Tonwiedergabe bzw. Sprache bei einem mehrsprachigen Programm zu wählen SOUND-Funktion verlassen Sie können Ihre bevorzugte Tonwiedergabe beim Abstimmen von TV-Programmen speichern. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel ‘Gespeicherte Programme bearbeiten’ auf S. 20 im Referenz-Handbuch. LIST SOUND GO GO EXIT *HINWEIS! Um SOUND auf der Beo4 anzeigen zu können, muss diese Option zuvor zur Funktionsliste der Beo4 hinzugefügt werden. Siehe Kapitel ‘Beo4 individuell einstellen’ auf Seite 66 im ReferenzHandbuch. 9 Lautsprecherbalance und - Bildformat kombination Wenn Sie Lautsprecher am TV-Gerät anschließen, können Sie jederzeit die Balance ändern und eine Lautsprecherkombination wählen. Wiederholt drücken, um SPEAKER auf der Beo4 anzuzeigen Balance zwischen rechten und linken Lautsprechern einstellen Lautsprecherkombination wählen SPEAKER aus der Beo4-Anzeige ausblenden und zur benutzten Programmquelle zurückkehren Lautsprecherkombinationen SPEAKER 1... Wiedergabe nur über die Lautsprecher des TV-Geräts. SPEAKER 2... Stereowiedergabe über die beiden vorderen Lautsprecher. SPEAKER 3... Einsatz der Lautsprecher am Gerät sowie der beiden vorderen Lautsprecher. Wenn Sie selbst ein Format wählen, wird die automatische Formatwahl deaktiviert, bis Sie auf ein anderes Programm umschalten oder die Quelle wechseln. Wiederholt drücken, bis FORMAT auf der Beo4 angezeigt wird Drücken, wenn Sie das Bild optimieren möchten, oder... ...die Nummer des gewünschten Bildformats drücken Wenn Sie Format 1 gewählt haben... Mit oder Varianten dieses Formats wählen Wenn Sie Format 1* oder Format 2 gewählt haben... bzw. drücken, um das Bild auf- bzw. abwärts zu verschieben Zum Verlassen der FORMAT-Funktion drücken *Bilder im 4:3-Format können nicht auf- und abwärts bewegt werden. Verfügbare Bildformate FORMAT 1 … Für Standard-Fernsehbilder. Es sind drei Varianten möglich: 4:3, 15:9 und Panoramaformat (für das größte Bild). FORMAT 2 … Für Letterbox-Fernsehbilder. Wenn Sie FORMAT 2 wählen, wird das Bild automatisch vertikal angepasst. Hierdurch wird sichergestellt, dass Programmnamen bzw. Untertitel, sofern diese im Programm erscheinen, sichtbar sind. FORMAT 3 … Für echtes Breitbildformat 16:9. FORMAT 3 wird in der Regel automatisch gewählt. Falls nicht, können Sie es auch selbst wählen. LIST FORMAT GO 1 – 3 EXIT LIST SPEAKER 1 – 5 EXIT *HINWEIS! Weitere Informationen zum Anschluss von Lautsprechern am TV-Gerät finden Sie im Kapitel ‘Anschlussfeld’ auf Seite 40 im ReferenzHandbuch. 10 Videotext Wenn Sie ein Programm wählen und der jeweilige Sender Videotext anbietet, können Sie die Videotextseiten und die zugehörigen Unterseiten ansehen. Die Pfeiltasten der Beo4 und die Menüzeile am oberen Bildschirmrand helfen Ihnen dabei, die gewünschte Seite zu finden. Wenn Sie dort angelangt sind, können Sie das Durchblättern der Unterseiten anhalten, um die Seiten in Ruhe lesen zu können. Das TV-Gerät merkt sich Ihre bevorzugten Seiten, zeigt verborgene Nachrichten an oder hilft Ihnen beim Umschalten auf den Videotext eines anderen Programms. Um Ihre bevorzugten Videotextseiten nach dem Einschalten von Videotext zuerst anzuzeigen, können Sie diese als Speicherseiten programmieren. Grundlegende Videotextfunktionen Sie bewegen sich mit Hilfe der Menüleiste am oberen Rand der Videotextseite durch die Videotextseiten. > Drücken Sie TEXT, um Zugang zu Videotext zu erhalten, und EXIT, um den Videotext zu verlassen. Um eine neue Seite aufzurufen... > Geben Sie die Nummer der gewünschten Seite ein, oder... > ...verschieben Sie den markierten Cursor mit auf PAGE. > Drücken Sie bzw. , um zwischen den Seiten zu wechseln. Gedrückt halten, um den Wechsel zu beschleunigen. > GO bringt Sie zu den Indexseiten (100, 200, 300, ...). Um zu einem anderen Videotextdienst zu wechseln... > Drücken Sie , um den markierten Cursor auf PROGRAM zu verschieben. Wenn Speicherseiten erstellt sind, ist MEMO beim Einschalten von Videotext markiert. Drücken Sie oder , während MEMO markiert ist, um zu PROGRAM zu wechseln. > Drücken Sie GO, um eine Programmliste aufzurufen. > Drücken Sie oder , um ein bestimmtes Programm zu suchen. > Drücken Sie GO, um zu einem anderen Videotextdienst umzuschalten. Um das Weiterblättern von Unterseiten anzuhalten... > Drücken Sie STOP, um das Weiterblättern von Unterseiten anzuhalten, oder > ...verschieben Sie den Cursor auf HALT und drücken Sie GO. HALT wird durch vier Ziffern ersetzt. > Mit und wechseln Sie zur gewünschten Unterseite oder... > ...geben Sie ihre Nummer mit den Zifferntasten auf der Beo4 ein. > Mit GO nehmen Sie das Weiterblättern der Seiten wieder auf. Um verborgene Nachrichten u. Ä. zu zeigen... > Drücken Sie , um den markierten Cursor auf REVEAL zu verschieben. > Drücken Sie GO , um den verborgenen Text auf der aktuellen Seite anzuzeigen. PAGE PROGRAM HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 PAGE PROGRAM HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 HINWEIS! Wenn Ihr TV-Gerät über ein BeoLink-Kabel mit einem anderen TV-Gerät verbunden ist, können die Speicherseiten von den verbundenen TV-Geräten nicht gemeinsam genutzt werden. Die Speicherseiten müssen bei allen verbundenen TV-Geräten manuell gespeichert werden. 11 Bevorzugte Videotextseiten speichern Für den Videotext jedes TV-Programms sind neun Speicherseiten verfügbar. Um eine Speicherseite zu erstellen... > Rufen Sie eine Seite auf, die Sie oft ansehen. > Verschieben Sie den Cursor mit oder in der Menüleiste auf SETUP und drücken Sie GO. Die neun verfügbaren Speicherplätze werden mit ihren Nummern angezeigt. Der erste ist markiert. > Drücken Sie GO, um die aktuelle Seite zu speichern. Der Cursor springt auf den nächsten freien Speicherplatz. > Wählen Sie mit den Zifferntasten der Beo4 die nächste Videotextseite zum Speichern. > Wiederholen Sie das Verfahren bei allen Seiten, die Sie speichern möchten. > Um die Einrichtung von Speicherseiten zu verlassen, drücken Sie oder , um den Cursor auf BACK zu verschieben, dann GO. > Drücken Sie EXIT , um den Videotext zu verlassen. Gewöhnliche Nutzung von Speicherseiten Die schnelle Anzeige Ihrer VideotextSpeicherseiten kann z.B. zum raschen Abrufen von Verkehrsinformationen vor der Fahrt zur Arbeit nützlich sein. Um Speicherseiten anzusehen... > Drücken Sie TEXT, um Videotext aufzurufen. > Drücken Sie bzw. , um zwischen den Speicherseiten zu wechseln. > Drücken Sie EXIT , um den Videotext zu verlassen. Um eine Speicherseite zu löschen... > Verschieben Sie den Cursor mit oder auf SETUP und drücken Sie GO. > Verschieben Sie den Cursor auf die zu löschende Speicherseite und drücken Sie die gelbe Taste. > Drücken Sie die gelbe Taste zur Bestätigung nochmals. Videotext-Untertitel anzeigen... Speichern Sie die Videotext-Untertitelseite als Speicherseite 9, wenn die verfügbaren Videotext-Untertitel für ein bestimmtes Programm automatisch angezeigt werden sollen. PAGE MEMO1 HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 PAGE MEMO2 HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 12 Programmgruppen benutzen Wenn Sie zahlreiche TV- und Radioprogramme* gespeichert haben und schnell Ihre bevorzugten Programme aufrufen möchten, ohne hierzu jedes Mal die gesamte Liste durchgehen zu müssen, fassen Sie sie in einer Gruppe zusammen. Sie müssen dann nicht mehr ungewünschte Programme durchgehen. Sie können die Gruppen nach den Benutzern, die die Programme sehen möchten, oder nach dem Programmtyp der Gruppe wie z.B. ‘Nachrichten’ oder ‘Sport’ benennen. Wenn Sie eine Gruppe erstellt und ausgewählt haben, müssen Sie nur noch die TV- und Radioprogramme der betreffenden Gruppe durchgehen. Sie können auch zu einer anderen Gruppe umschalten, um deren Programme anzusehen, oder von GROUPS zu TV wechseln, um aus allen gespeicherten TV-Programmen auswählen zu können. Wenn Sie von einem TV- zu einem Radioprogramm in einer Gruppe wechseln, zeigt der Bildschirm nur noch die gewählte Radioanzeige an. Programme in einer Gruppe wählen Zugriff auf Ihre Programmgruppen erhalten Sie, indem Sie den Gruppenmodus aktivieren. Drücken Sie die Pfeiltasten, um die gewünschte Gruppe zu wählen und die Programme in dieser Gruppe durchzugehen. TV-Gerät einschalten oder... ...drücken, um das Radio einzuschalten Linke bzw. rechte Pfeiltaste drücken, bis Ihre Gruppen angezeigt werden Wenn Sie die gewünschte Gruppe gefunden haben, drücken Sie GO, um sie zu auszuwählen Die Programme in der betreffenden Gruppe nach oben oder unten durchgehen Mit den Zifferntasten die Nummer des gewünschten Programms eingeben Mit der linken bzw. rechten Pfeiltaste auf eine andere Programmgruppe umschalten und diese mit GO aufrufen Um eine Programmliste der aktuellen Gruppe anzusehen, halten Sie im Groups-Modus GO gedrückt. Um alle verfügbaren TV-Programme zu wählen, drücken Sie TV. Programmgruppen erstellen Sie können bis zu acht verschiedene Programmgruppen erstellen. Jede Gruppe kann bis zu 18 Programme enthalten. Ein bestimmtes Programm kann in mehreren Gruppen gespeichert werden. > Drücken Sie TV, um das TV-Gerät einzuschalten, oder RADIO, um das Radio einzuschalten. > Drücken Sie MENU , um das SETUP-Menü aufzurufen; PROGRAM GROUPS ist bereits markiert. > Drücken Sie GO, um das PROGRAM GROUPSMenü aufzurufen. > Verschieben Sie den Cursor mit auf eine freie Gruppe und drücken Sie die grüne Taste, um eine neue Gruppe benennen zu können. > Wählen Sie die Zeichen mit oder aus. > Drücken Sie oder , um zur Position des vorherigen bzw. des nächsten Zeichens zu wechseln. > Drücken Sie GO, um den Namen zu speichern, und nochmals GO, um Programme in die neue Gruppe kopieren zu können. > Drücken Sie oder , um das Programm zu wählen, das Sie in die neue Gruppe kopieren möchten. > Drücken Sie , um ein TV-Programm in Ihre Programmgruppe zu kopieren. > Drücken Sie GO, um Ihre Gruppe zu speichern, nachdem Sie Programme kopiert haben. > Drücken Sie STOP, um durch die vorigen Menüs zurückzugelangen, oder EXIT, um alle Menüs zu verlassen. TV RADIO GO 0 – 9 GO *HINWEIS! Das Radio ist nur verfügbar, wenn Ihr TV-Gerät mit einem optionalen FM- oder FM/DABModul ausgestattet ist 13 Programme in einer Gruppe verschieben Sie können die Anordnung der Programme in einer Gruppe ändern und Programme in einer Gruppe löschen. > Drücken Sie TV, um das TV-Gerät einzuschalten, oder RADIO, um das Radio einzuschalten. > Drücken Sie MENU, um das SETUP-Menü aufzurufen; PROGRAM GROUPS ist bereits markiert. > Drücken Sie GO, um das PROGRAM GROUPSMenü aufzurufen. > Drücken Sie , um eine Gruppe zu markieren, und GO, um sie auszuwählen. > Drücken Sie , um das zu verschiebende bzw. das zu löschende Programm zu markieren. > Drücken Sie , um das Programm aus der Liste und dann mit oder an seine neue Position zu verschieben. > Drücken Sie , um das Programm zurück in die Liste zu verschieben, oder die gelbe Taste, um es zu löschen. Wenn Sie ein Programm in der Liste löschen, ändern sich die Plätze der folgenden Programme entsprechend. > Wenn das Programm seinen Platz mit einem anderen Programm getauscht hat, verschieben Sie dieses Programm an eine neue Position. > Wenn Sie die Programme in einer Gruppe verschoben bzw. gelöscht haben, drücken Sie GO, um die Gruppe zu speichern. > Drücken Sie STOP, um durch die vorigen Menüs zurückzugelangen, oder EXIT, um alle Menüs zu verlassen. PROGRAM GROUPS character next accept GO A TV SETUP select GO PROGRAM GROUPS TUNING TIMER RECORDING PLAY TIMER OPTIONS STAND POSITIONS GROUP1 . . . . . . copy accept GO 1 DR2 DR2 2 TV2 SKY NEWS 3 . . . . . . . . ZDF 4 EUROSPORT RADIO 2 5 ZDF BBC 6 ARD 7 . . . . . . . . . . . . 15 SAT 1 16 SVT 2 17 NRK 18 TV4 COPY TV TO MY GROUP name move create GO MY GROUP . . . PROGRAM GROUPS PROGRAM GROUPS name move new group create group GO GROUP1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NEWS group select GO DR1 DR2 TV2 BBC CNN ZDF RTL7 EUROSPRT 14 Radio hören Wenn Ihr TV-Gerät mit dem optionalen FM-Modul ausgerüstet ist, werden die verfügbaren Radiosender bei der Erstinstallation automatisch eingestellt. Wenn Ihr TV-Gerät mit dem optionalen FM/DAB-Modul ausgestattet ist, werden die DAB-Programme bei der Ersteinstellung automatisch eingestellt. Nachdem die Sender gespeichert sind, können Sie das Radio aktivieren und die Sender durchgehen, einen Sender über seine Nummer auswählen oder die Programmliste auf dem Bildschirm anzeigen und den gewünschten Sender hieraus auswählen. Wenn Sie Programmgruppen erstellt haben, können Sie auch die Programmlisten Ihrer Gruppen aufrufen. Gespeicherte Sender hören Um das eingebaute Radio einzuschalten, wählen Sie RADIO als Programmquelle aus. Der zuletzt gewählte Sender wird automatisch aktiviert. Zum Einschalten des Radios drücken Gespeicherte Sender schrittweise nach oben bzw. unten durchgehen oder... ...die Nummer des gewünschten Senders eingeben Drücken, um Namen und Nummer des jeweiligen Senders anzuzeigen Zwischen dem aktuellen und dem vorigen Radiosender umschalten Sie können jederzeit eine andere Quellentaste, wie z.B. TV drücken, um zu TV-Programmen zu wechseln Liste aller Sender ansehen Wählen Sie RADIO als Quelle und rufen Sie eine Senderliste auf, um einen kompletten Überblick über die verfügbaren Radiosender zu erhalten. Zum Einschalten des Radios drücken Gedrückt halten, um eine Programmliste auf dem Bildschirm anzuzeigen oder drücken, um zwischen den ‘Seiten’ der Programmliste zu wechseln Zur Wahl eines Programms dessen Nummer eingeben oder... ...drücken, bis das gewünschte Programm markiert ist Gewähltes Programm einschalten oder... ...das Menü verlassen RADIO 0 – 9 GO 0 TV RADIO GO 0 – 9 GO EXIT HINWEIS! Weitere Informationen zur Einstellung zusätzlicher Sender erhalten Sie im Kapitel ‘Programme neu abstimmen bzw. hinzufügen’ auf Seite 26 des Referenz-Handbuches. 15 Programmliste für eine bestimmte Gruppe aufrufen... Zum Einschalten des Radios drücken oder mehrfach drücken, um zwischen den Programmgruppen zu wechseln Gewählte Programmgruppe aufrufen Gedrückt halten, um die Programmliste für diese Gruppe aufzurufen oder drücken, um die Programmlisten der anderen Gruppen anzusehen Anzeige der Senderliste. Sie zeigt Ihnen alle verfügbaren Radiosender. Abgestimmte DAB-Programme erscheinen in der Liste neben den FM-Programmen. Gruppenliste… die für eine Gruppe ausgewählten TV-Programme erschienen auch in den Programmlisten für alle gespeicherten Programme. Während der Ersteinstellung werden Sie aufgefordert, Ihre bevorzugte Radioanzeige zu wählen. Sie legen damit fest, was der Bildschirm bei Radiowiedergabe anzeigt. group select GO MY RADIO P1 P2 P3 RADIO MW NRK BBC SR1 more select GO RADIO PROGRAM LIST 1 P1 2 P2 3 P3 4 P4 5 STRUER 6 MVEST 7 . . . . . . . . 8 . . . . . . . . 9 BBC1 10 . . . . . . . . 11 SR1 12 SR2 13 SR3 14 . . . . . . . . 15 VIBORG 16 NRK1 17 NRK2 18 NRK3 GERNO VERSI FOLLOW EPIUM RADIO 3 BBC CLASSIC BBC National DAB RADIO GO GO 16 Das PIN-Code-System Das PIN-Code-System macht den normalen Gebrauch des TV-Geräts für Benutzer, die den Code nicht kennen, unmöglich. Sie können bestimmen, ob Sie das PIN-CodeSystem aktiviert wird oder nicht. Wenn das PIN-Code-System aktiviert ist und das TV-Gerät für 15 bis 30 Minuten vom Netz getrennt wurde, setzt die Funktion des PIN-Code-Systems ein. Nach erneutem Netzanschluss und Einschalten schaltet sich das TV-Gerät nach vier Minuten selbsttätig aus. Nach der Eingabe des PIN-Codes kehrt das TV-Gerät in den Normalbetrieb zurück. PIN-Code-System aktivieren Öffnen Sie das TV SETUP-Menü, dann das PINCODE-Menü und wählen Sie aus den Untermenüs. Um das PIN-Code-System zu deaktivieren, können Sie Ihren PIN-Code löschen. Um das PIN-Code-System zu aktivieren... > Drücken Sie MENU, um das TV SETUP-Menü aufzurufen. > Drücken Sie zweimal , dann STOP. Das PINCODE-Menü wird angezeigt. > Geben Sie mit den Zifferntasten oder der Beo4 die vier Ziffern Ihres Codes ein. Drücken Sie , um zu falsch eingegebenen Ziffern zurückzugehen, und korrigieren Sie diese mit oder . > Drücken Sie GO, wenn Sie die letzte Ziffer eingegeben haben. > Geben Sie Ihren Code zur Bestätigung nochmals ein und drücken Sie erneut GO. Wenn die beiden Codes nicht übereinstimmen, werden die Eingabefelder gelöscht, und Sie müssen den Code erneut eingeben. PIN-Code ändern oder löschen... > Drücken Sie MENU, um das TV SETUP-Menü aufzurufen. > Drücken Sie zweimal , dann STOP. Das PINCODE-Menü wird angezeigt. > Geben Sie den korrekten PIN-Code ein und drücken Sie GO. DELETE PINCODE ist markiert. > Um Ihren Code zu löschen, drücken Sie GO. > Wenn Sie Ihren Code ändern möchten, drücken Sie , um NEW PINCODE zu markieren, und drücken Sie GO. Geben Sie den neuen Code mit den Zifferntasten oder ein und drücken Sie GO. Geben Sie den neuen Code zur Bestätigung nochmals ein. Wenn Sie bei der Eingabe eines Codes versehentlich eine falsche Taste drücken, drücken Sie STOP. Die Eingabe wird abgebrochen, und die Eingabefelder werden gelöscht. PINCODE next accept GO PINCODE 0 . . . CONFIRM PINCODE . . . . PINCODE select GO DELETE PINCODE NEW PINCODE HINWEIS! Wenn Sie Ihren PIN-Code öfter als fünfmal innerhalb von drei Stunden ändern, wird das PINCODE-Menü für drei Stunden gesperrt, sofern das System während dieser Zeit eingeschaltet bleibt. Wenn das System ausgeschaltet wird, verlängert sich diese Frist. 17 PIN-Code-System benutzen Nachdem Ihr TV-Gerät für 15 bis 30 Minuten vom Netz getrennt wurde, fordert es nach dem Einschalten zur Eingabe des PIN-Codes auf. Evtl. lässt sich das TV-Gerät nicht unmittelbar einschalten; warten Sie ca. 30 Sekunden und versuchen Sie es erneut. WICHTIGER HINWEIS! Wenn Sie beim ersten Einschalten Ihres TV-Geräts zur Eingabe eines PIN-Codes aufgefordert werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Bang & Olufsen Fachhandelspartner. Nach dem Einschalten des TV-Geräts... > Geben Sie den Code mit den Zifferntasten oder ein. > Drücken Sie GO, wenn Sie die letzte Stelle eingegeben haben. > Ihr TV-Gerät schaltet wieder ein. Nach fünf falschen Eingaben schaltet sich das TV-Gerät drei Stunden lang ab und die Bedienung ist nicht möglich. Wenn Sie Ihren PIN-Code vergessen haben... > Fragen Sie einen Bang & Olufsen Fachhandelspartner nach einem fünfstelligen Mastercode. > Wenn das TV-Gerät zur Eingabe des PIN-Codes auffordert, halten Sie gedrückt, um das MASTERCODE-Menü aufzurufen. > Die Eingabe des Codes mit den Zifferntasten oder und die Bestätigung mit GO deaktiviert Ihren PIN-Code, und Sie können Ihr TV-Gerät wieder in Betrieb nehmen. Um das PIN-Code-System wieder zu verwenden... > Folgen Sie der Verfahrensweise zum Aktivieren des PIN-Code-Systems. PINCODE next accept GO PINCODE 0 . . . MASTERCODE next accept GO MASTERCODE 0 . . . . HINWEIS! Wenn Sie Ihren Code verlieren oder vergessen, nehmen Sie bitte mit Ihrem Bang & Olufsen Fachhandelspartner Kontakt auf. Er stellt Ihnen einen Mastercode zur Verfügung, der Ihren PIN-Code deaktiviert. 18 Pflege Die regelmäßige Pflege, z.B. die Gerätereinigung, ist Aufgabe des Benutzers. Für beste Ergebnisse befolgen Sie die Anleitungen rechts. Fragen Sie bitte Ihren Bang & Olufsen Fachhandelspartner nach Empfehlungen für die regelmäßige Pflege. Reinigung Verwenden Sie zum Reinigen des TV-Geräts, des Drehfußes oder der Wandhalterung niemals Alkohol oder andere Lösungsmittel Gehäuseoberflächen Wischen Sie Staub auf den Oberflächen mit einem trockenen, weichen Tuch ab. Entfernen Sie Fettflecken und hartnäckigen Schmutz mit einem weichen, fusselfreien und gut ausgewrungenen Tuch mit einer Lösung aus Wasser und wenigen Tropfen eines milden Reinigungsmittels wie z.B. Spülmittel. Die Lautsprecherabdeckung kann auch mit einem auf geringste Leistung eingestellten Staubsauger gereinigt werden. Reflexionsmindernde Beschichtung... Zur Reinigung des Bildschirms verwenden Sie ein mildes (alkoholfreies) Fensterreinigungsmittel. Um optimale Bildqualität zu gewährleisten, achten Sie darauf, dass keine Streifen oder Spuren des Reinigungsmittels auf dem Bildschirm zurückbleiben. Beo4 Wischen Sie die Beo4-Fernbedienung mit einem weichen, fusselfreien und gründlich ausgewrungenen Tuch ab. Batterien der Beo4 wechseln Wenn auf der Beo4 BATTERY angezeigt wird, müssen die Batterien der Fernbedienung ausgetauscht werden. Die Beo4 benötigt drei Batterien. Wie empfehlen, ausschließlich die Verwendung von 1,5-V-AlkaliBatterien (AAA). Wechseln Sie die Batterien wie auf dieser Seite gezeigt. Halten Sie die Batterien fest, bis Sie den Deckel wieder aufgesetzt haben Nach dem Batteriewechsel warten Sie ca. 10 Sekunden, bis TV angezeigt wird. Die Beo4 ist nun betriebsbereit. Setzen Sie die Batterien nicht starker Hitze durch Sonneneinstrahlung, Feuer usw. aus


Informations affichées et menus Informations sur la manière dont la source sélectionnée est affichée. Les menus à l’écran permettent d’ajuster les réglages. Exemples de menus à l’écran. Au fur et à mesure que vous mettez des options de menu en surbrillance, le contenu de chaque option s’affiche en gris sous les options. Comment utiliser les menus à l’écran … Appuyez sur DTV pour allumer le téléviseur Appuyez pour afficher le menu TV SETUP Appuyez pour parcourir les différentes options du menu Appuyez pour faire apparaître différents réglages Appuyez pour afficher un menu ou mémoriser un réglage que vous avez effectué Appuyez pour revenir vers des menus précédents Appuyez pour quitter tous les menus TV SETUP select GO PROGRAM GROUPS TUNING TIMER RECORDING PLAY TIMER OPTIONS STAND POSITIONS EDIT PROGRAM ADD PROGRAM AUTO TUNING TV TUNING select GO EDIT PROGRAMS ADD PROGRAM AUTO TUNING MANUAL TUNING LINK FREQUENCY 1 DR1 2 TV2 3 . . . . . . . . TV TV MENU GO STOP EXIT Nom du menu Options du menu Contenu de l’option Champ d’informations 6 Regarder la télévision Ce chapitre décrit l’utilisation quotidienne de votre téléviseur : allumer le téléviseur, choisir une chaîne et éteindre le téléviseur. De plus, il décrit deux fonctions grâce auxquelles regarder la télévision devient plus facile et plus agréable : – La liste de chaînes vous donne une vue d’ensemble de toutes vos chaînes et vous pouvez également voir une liste de chaînes placées dans un groupe ; – Si votre téléviseur est équipé du support motorisé en option, vous pouvez faire tourner le téléviseur. Pour plus d’informations sur les groupes, se reporter au chapitre « Utilisation de groupes », page 12. Sélectionner une chaîne de télévision Quand vous allumez le téléviseur, la dernière chaîne regardée apparaît à l’écran. Appuyez sur DTV pour allumer le téléviseur Appuyez sur un numéro de chaîne pour accéder directement à cette chaîne Appuyez pour changer de chaîne une par une Appuyez pour mettre le téléviseur en veille En appuyant sur 0, vous passez de la chaîne de télévision actuelle à la chaîne précédente. Appeler une liste de chaînes Toutes les chaînes de télévision apparaissent sur une liste que vous pouvez afficher à l’écran. La liste contient des numéros et noms de chaînes et peut contenir jusqu’à 99 chaînes de télévision. Vous pouvez également afficher une liste de chaînes pour un groupe donné. Appuyez sur DTV pour allumer le téléviseur Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour appeler une liste de chaînes à l’écran Appuyez sur ou pour parcourir les « pages » de la liste de chaînes Pour sélectionner une chaîne, entrez le numéro de chaîne ou … … appuyez jusqu’à ce que le programme désiré soit en surbrillance Appuyez pour allumer la chaîne choisie, ou … … appuyez pour quitter le menu Afficher la liste de programmes d’un groupe particulier … Appuyez sur DTV pour allumer le téléviseur Appuyez sur ou à plusieurs reprises pour parcourir vos groupes Appuyez pour afficher le groupe choisi Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour afficher la liste de programmes du groupe concerné Appuyez sur ou pour voir la liste de chaînes d’autres groupes TV 0 – 9 • TV GO 0 – 9 GO EXIT TV GO GO REMARQUE ! En cas de surchauffe de l’écran, des points noirs sont susceptibles de faire leur apparition. Ces points noirs disparaissent dès que le téléviseur revient à une température normale. 7 La liste de chaînes de télévision s’affiche maintenant. Elle vous donne un aperçu de l’ensemble des chaînes de télévision à votre disposition. Liste de groupes… Les programmes sélectionnés pour un groupe figurent également dans les listes pour tous les programmes réglés. Orienter le téléviseur Si le téléviseur est installé sur un support motorisé, la télécommande Beo4 permet d’en régler l’orientation. Appuyez à plusieurs reprises pour afficher STAND sur la Beo4 Appuyez pour faire tourner le téléviseur vers la gauche ou la droite, ou … … utilisez les touches numériques pour choisir une position préréglée ; 1 représente la position la plus à gauche et 9 la position la plus à droite Pour des informations supplémentaires sur le préréglage des positions de vision, reportezvous au chapitre « Régler des positions vers lesquelles le téléviseur doit s’orienter » à la page 28 du Manuel de référence. Installé sur un support motorisé ou le support mural, le téléviseur peut également être incliné vers le haut ou le bas, mais cela ne peut se faire que manuellement. NEWS group select GO DR1 DR2 TV2 BBC CNN ZDF RTL7 EUROSPRT TV PROGRAM LIST more select GO 1 DR2 2 TV2 3 . . . . . . . . 4 EUROSPRT 5 ZDF 6 RTL7 7 . . . . . . . . 8 BBC 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 CNN 13 N3 14 . . . . . . . . 15 SAT 1 16 SVT 2 17 NRK 18 TV4 LIST STAND 1 – 9 8 Réglage du son et de l’image Le téléviseur présente diverses possibilités de réglage du son. Vous pouvez à tout moment régler le volume ou supprimer totalement le son. Dans le cas de programmes diffusés avec différents types de son ou différentes langues, vous pouvez choisir entre les types de son ou les langues. Si des enceintes sont connectées à votre téléviseur, il est possible de régler la balance entre les enceintes et de modifier la combinaison d’enceintes. Tout en regardant la télévision, vous pouvez régler le format de l’image. Régler le volume ou supprimer le son Vous pouvez ajuster ou supprimer le son à tout moment. Appuyez sur l’une ou l’autre des extrémités de la touche pour augmenter ou baisser le volume Appuyez au milieu de la touche pour supprimer le son Appuyez sur l’une ou l’autre des extrémités de la touche pour réactiver le son Une écoute prolongée à fort volume peut être dangereuse pour l’ouïe ! Type de son ou langue Tout en regardant la télévision, vous pouvez changer entre les types de son disponibles. Appuyez à plusieurs reprises pour afficher SOUND* sur la Beo4 Appuyez pour afficher le type de son actuel dans l’afficheur Appuyez sur GO à plusieurs reprises pour modifier le type de son ou la langue dans un programme plurilingue Appuyez pour quitter la fonction SOUND Vous pouvez mémoriser votre type de son préféré lorsque vous réglez vos chaînes de télévision. Pour des informations supplémentaires, reportez-vous au chapitre « Editer les chaînes réglées » à la page 20 du Manuel de référence. LIST SOUND GO GO EXIT *REMARQUE ! Pour afficher SOUND sur la Beo4, vous devez d’abord l’ajouter à la liste des fonctions de la Beo4. Reportez-vous au chapitre « Personnalisation de la Beo4 » à la page 66 du Manuel de Référence. 9 Balance ou combinaison d’enceintes Format d’image Si un jeu d’enceintes est raccordé au téléviseur, il est possible à tout moment de régler la balance entre les enceintes et de modifier la combinaison d’enceintes. Appuyez à plusieurs reprises pour afficher SPEAKER sur la Beo4 Appuyez pour ajuster la balance entre les enceintes gauche et droite Appuyez pour sélectionner une combinaison d’enceintes Appuyez pour effacer la mention SPEAKER de l’afficheur de la Beo4 et revenir à la source que vous étiez en train d’utiliser Combinaisons d’enceintes SPEAKER 1 … Son uniquement dans les enceintes du téléviseur. SPEAKER 2 … Son stéréo dans les deux enceintes avant. SPEAKER 3… Les enceintes avant et celles du téléviseur sont actives. Lorsque vous sélectionnez vous-même un format, la sélection automatique de format est désactivée jusqu’à ce que vous changiez de chaîne ou de source. Appuyez à plusieurs reprises pour afficher FORMAT sur la Beo4 Appuyez si vous souhaitez optimiser l’image ou … … appuyez sur le numéro du format d’image souhaité Si vous avez choisi Format 1 … Appuyez sur ou pour sélectionner les options de ce format Si vous avez choisi Format 1* ou Format 2 … Appuyez sur ou pour déplacer l’image vers le haut ou vers le bas Appuyez pour quitter la fonction FORMAT *Il n’est pas possible de déplacer vers le haut et le bas les images format 4:3. Formats d’image disponibles FORMAT 1 … Pour des images de télévision standard. Trois variantes sont possibles : 4:3, 15:9 et Panoramic view (pour l’image la plus large). FORMAT 2 … Pour des images au format boîte aux lettres. Lorsque vous sélectionnez FORMAT 2, l’image est automatiquement ajustée verticalement. On a ainsi la certitude que les noms des chaînes ou les sous-titres s’ils apparaissent dans l’image diffusée seront visibles. FORMAT 3 … Pour des images grand écran 16:9. FORMAT 3 est généralement sélectionné automatiquement. Si ce n’est pas le cas, vous pouvez le sélectionner manuellement. LIST FORMAT GO 1 – 3 EXIT LIST SPEAKER 1 – 5 EXIT *REMARQUE ! Pour des informations supplémentaires sur la connexion des enceintes au téléviseur, reportez-vous au chapitre « Panneau de prises » à la page 40 du Manuel de référence. 10 Télétexte Si vous sélectionnez une chaîne qui offre un service télétexte, le téléviseur permet d’accéder aux pages télétexte et à toutes les sous-pages reliées à ces pages. Les touches fléchées de la Beo4 et la barre des menus en haut de l’écran vous aident à vous diriger en une seule étape vers la page de votre choix. Lorsque vous y arrivez, vous pouvez mettre le défilement des sous-pages sur pause afin de les lire à votre propre rythme. Le téléviseur peut mémoriser vos pages favorites, afficher les messages cachés et vous aider à passer au service de télétexte d’une autre chaîne. Afin de faire apparaître en premier vos pages télétexte préférées quand vous appelez télétexte, sauvegardez-les en tant que pages MEMO. Fonctions de base du télétexte Naviguer à travers les pages de télétexte à l’aide de la barre de menus située en haut de la page de télétexte. > Appuyez sur TEXT pour accéder au télétexte et sur EXIT pour quitter le télétexte. Pour passer à une nouvelle page … > Entrez le numéro de la page que vous souhaitez voir ou … > … appuyez sur pour déplacer le curseur en surbrillance vers PAGE. > Appuyez sur ou pour naviguer entre les pages, et maintenez la touche enfoncée pour naviguer plus rapidement. > Appuyez sur GO pour aller aux pages d’index (100, 200, 300, etc.). Pour passer à un autre service télétexte … > Appuyez sur pour déplacer le curseur en surbrillance vers PROGRAM. En cas de création antérieure de pages MEMO, la mention MEMO est mise en surbrillance lorsque vous activez le télétexte. Appuyez sur ou pendant que MEMO est en surbrillance pour trouver PROGRAM. > Appuyez sur GO pour faire apparaître une liste de chaînes. > Appuyez sur ou pour trouver la chaîne désirée. > Appuyez sur GO pour passer à un autre service télétexte. Pour arrêter le défilement des sous-pages … > Appuyez sur STOP pour arrêter le défilement des sous-pages, ou … > … déplacez le curseur vers HALT et appuyez sur GO. HALT est remplacé par un jeu de quatre chiffres. > Utilisez et pour aller à la sous-page que vous souhaitez voir ou … > … saisissez-en le numéro à l’aide des touches numériques de la Beo4. > Appuyez sur GO pour relancer le défilement des pages. Pour révéler des messages cachés et autres … > Appuyez sur pour déplacer le curseur en surbrillance vers REVEAL. > Appuyez sur GO pour afficher tout texte caché sur la page en cours. PAGE PROGRAM HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 PAGE PROGRAM HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 REMARQUE ! Si votre téléviseur est connecté à un autre téléviseur par l’intermédiaire d’un câble BeoLink, ces téléviseurs ne partagent pas les pages MEMO. Les pages MEMO doivent être stockées manuellement dans chaque téléviseur connecté. 11 Mémoriser les pages de télétexte préférées Neuf pages MEMO sont disponibles pour le service télétexte de chaque chaîne de télévision. Pour créer une page MEMO … > Appelez une page que vous consultez souvent. > Appuyez sur ou pour déplacer le curseur le long de la barre de menus jusqu’à SETUP puis appuyez sur GO. Les 9 emplacements MEMO disponibles sont indiqués par des numéros. Le premier est mis en surbrillance. > Appuyez sur GO pour mémoriser la page actuelle. Le curseur se déplace vers l’emplacement MEMO disponible suivant. > Utilisez les touches numériques de la Beo4 pour sélectionner la page de télétexte suivante que vous souhaitez mémoriser. > Recommencez l’opération pour chaque page que vous souhaitez mémoriser. > Pour quitter la fonction MEMO, appuyez sur ou pour déplacer le curseur vers BACK et appuyez sur GO. > Appuyez sur EXIT pour quitter le télétexte. Utilisation quotidienne des pages MEMO Vous pouvez éventuellement avoir besoin de consulter rapidement vos pages MEMO du télétexte, par ex. si vous vous rendez à votre lieu de travail et que vous souhaitez consulter les informations concernant la circulation routière sur un service télétexte. Pour visualiser des pages MEMO … > Appuyez sur TEXT pour afficher le télétexte. > Appuyez sur ou pour parcourir les pages MEMO. > Appuyez sur EXIT pour quitter le télétexte. Pour supprimer une page MEMO … > Appuyez sur ou pour déplacer le curseur jusqu’à SETUP puis appuyez sur GO. > Déplacez le curseur vers la page MEMO que vous souhaitez effacer puis appuyez sur la touche jaune. > Appuyez à nouveau sur la touche jaune pour confirmer. Pour voir les sous-titres en télétexte … Si vous souhaitez faire apparaître automatiquement des sous-titres en télétexte disponibles pour une chaîne donnée, mémorisez la page de sous-titres en télétexte en tant que page MEMO 9. PAGE MEMO1 HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 PAGE MEMO2 HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 12 Utilisation de groupes Si vous avez mémorisé de nombreuses chaînes de télévision et programmes de radio* et que vous souhaitez obtenir rapidement vos chaînes ou programmes préférés sans parcourir la liste à chaque fois, vous pouvez les réunir dans un groupe. Vous n’aurez plus besoin de parcourir des chaînes que vous n’utilisez pas. Nommez les groupes en fonction des personnes qui les regardent « Papa » ou « Marie » ou selon le type de chaînes incluses, comme « Informations » ou « Sports ». Après avoir créé et sélectionné un groupe particulier, vous ne parcourez que les chaînes de télévision et les programmes de radio qui appartiennent à ce groupe. Passez à un groupe différent pour examiner une autre série de chaînes ou passez de l’option GROUPS à l’option TV pour afficher l’ensemble des chaînes réglées. Lorsque vous changez d’un programme de télévision à un programme de radio dans un groupe, l’écran s’éteint et affiche votre choix pour la radio. Sélectionner des chaînes appartenant à un groupe Vous pouvez accéder à vos groupes en activant le mode groupe. Appuyez sur les touches fléchées pour sélectionner le groupe que vous cherchez, puis parcourez les chaînes de ce groupe. Appuyez pour allumer le téléviseur ou … … appuyez pour allumer la radio Déplacez-vous vers la gauche ou la droite jusqu’à ce que vos groupes s’affichent Lorsque vous trouvez le groupe désiré, appuyez sur GO pour le sélectionner Parcourez les chaînes de ce groupe particulier en montant ou en descendant Saisissez le numéro du programme voulu à l’aide des touches numériques Déplacez le curseur vers la gauche ou la droite pour passer d’un groupe à l’autre et appuyez sur la touche GO pour afficher le groupe qui vous intéresse Pour afficher la liste des programmes du groupe actuel, appuyez sur la touche GO en mode groupe et maintenez-la enfoncée. Pour sélectionner toutes les chaînes accessibles, appuyez sur TV. Créer des groupes Il est possible de créer jusqu’à huit groupes différents. Chaque groupe peut contenir jusqu’à 18 programmes. Le même programme peut être mémorisé dans plusieurs groupes. > Appuyez sur TV pour allumer le téléviseur ou sur RADIO pour allumer la radio. > Appuyez sur MENU pour afficher le menu SETUP, PROGRAM GROUPS est déjà en surbrillance. > Appuyez sur GO pour afficher le menu PROGRAM GROUPS. > Appuyez sur pour déplacer le curseur vers un groupe vide et appuyez sur la touche verte afin de pouvoir nommer un nouveau groupe. > Appuyez sur ou pour sélectionner les caractères. > Appuyez sur ou pour passer au caractère précédent ou suivant. > Appuyez sur GO pour mémoriser le nom et appuyez à nouveau sur GO pour pouvoir copier des chaînes dans le nouveau groupe. > Appuyez sur ou pour rechercher une chaîne que vous souhaitez copier dans le nouveau groupe. > Appuyez sur pour copier une chaîne de télévision dans votre groupe. > Appuyez sur GO pour mémoriser votre groupe quand vous avez fini de copier des chaînes. > Appuyez sur STOP pour revenir aux menus précédents ou appuyez sur EXIT pour quitter tous les menus. TV RADIO GO 0 – 9 GO *REMARQUE ! La radio est uniquement disponible si votre téléviseur est équipé du module FM ou FM/DAB en option 13 Déplacer des chaînes à l’intérieur d’un groupe Vous pouvez changer l’ordre dans lequel vos chaînes apparaissent à l’intérieur d’un groupe et supprimer des chaînes dans un groupe. > Appuyez sur TV pour allumer le téléviseur ou sur RADIO pour allumer la radio. > Appuyez sur MENU pour afficher le menu SETUP, PROGRAM GROUPS est déjà en surbrillance. > Appuyez sur GO pour afficher le menu PROGRAM GROUPS. > Appuyez sur pour mettre un groupe en surbrillance et appuyez sur GO pour le sélectionner. > Appuyez sur pour mettre en surbrillance la chaîne que vous souhaitez déplacer ou supprimer. > Appuyez sur pour sortir la chaîne de la liste et appuyez sur ou pour la déplacer vers sa nouvelle position. > Appuyez sur pour remettre la chaîne sur la liste ou appuyez sur la touche jaune pour la supprimer. Lorsque vous supprimez une chaîne de la liste, les chaînes restantes se resserrent. > Si la chaîne (ou le programme) a été interverti(e) avec une autre chaîne (un autre programme), il faut déplacer cette dernière (ce dernier) vers une nouvelle position. > Après avoir terminé de déplacer ou de supprimer des chaînes dans un groupe, appuyez sur GO pour mémoriser le groupe. > Appuyez sur STOP pour revenir aux menus précédents ou appuyez sur EXIT pour quitter tous les menus. PROGRAM GROUPS character next accept GO A TV SETUP select GO PROGRAM GROUPS TUNING TIMER RECORDING PLAY TIMER OPTIONS STAND POSITIONS GROUP1 . . . . . . copy accept GO 1 DR2 DR2 2 TV2 SKY NEWS 3 . . . . . . . . ZDF 4 EUROSPORT RADIO 2 5 ZDF BBC 6 ARD 7 . . . . . . . . . . . . 15 SAT 1 16 SVT 2 17 NRK 18 TV4 COPY TV TO MY GROUP name move create GO MY GROUP . . . PROGRAM GROUPS PROGRAM GROUPS name move new group create group GO GROUP1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NEWS group select GO DR1 DR2 TV2 BBC CNN ZDF RTL7 EUROSPRT 14 Utilisation de la radio Si votre téléviseur est équipé du module FM en option, il se règle automatiquement sur tous les programmes de radio disponibles lors de la première installation. Si votre téléviseur est équipé du module FM/DAB en option, les programmes DAB sont automatiquement réglés au cours de la première installation. Une fois les programmes réglés, vous pouvez soit activer la radio et parcourir les programmes réglés, soit entrer le numéro du programme désiré soit afficher la liste à l’écran et y trouver le programme désiré. Si vous avez créé un groupe de programmes, vous pouvez également appeler des listes de programmes correspondant à vos groupes. Ecouter des programmes réglés Pour activer la radio intégrée, choisir RADIO comme source. La sélection du dernier programme que vous avez écouté est automatique. Appuyez pour allumer la radio. Parcourez les programmes réglés disponibles en montant ou en descendant, ou … … entrez le numéro du programme que vous souhaitez écouter Appuyez pour voir le nom ou le numéro du programme actuel En appuyant sur 0, vous passez du programme de radio actuel au programme précédent Appuyez sur la touche d’une autre source, par ex. TV pour passer aux chaînes de télévision Voir la liste de tous les programmes Sélectionnez l’option RADIO comme source et appelez une liste de programmes pour avoir une vue d’ensemble des programmes de radiodiffusion accessibles. Appuyez pour allumer la radio Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour afficher une liste de programmes de radio à l’écran Appuyez sur ou pour parcourir les « pages » de la liste de chaînes Pour sélectionner une chaîne, entrez le numéro de chaîne ou … … appuyez jusqu’à ce que le programme désiré soit en surbrillance Appuyez pour allumer la chaîne choisie, ou … … appuyez pour quitter le menu RADIO 0 – 9 GO 0 TV RADIO GO 0 – 9 GO EXIT REMARQUE ! Pour plus d’informations sur la manière de régler des programmes supplémentaires, reportez-vous au chapitre « Ajouter ou régler à nouveau des chaînes/programmes » à la page 26 du Manuel de référence. 15 Afficher la liste de programmes d’un groupe particulier … Appuyez pour allumer la radio Appuyez sur ou à plusieurs reprises pour parcourir vos groupes Appuyez pour afficher le groupe choisi Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour afficher la liste de programmes du groupe concerné Appuyez sur ou pour voir la liste de chaînes d’autres groupes La liste de programmes de radio est maintenant appelée. Elle vous donne un aperçu de l’ensemble des programmes de radio à votre disposition. Les programmes DAB réglés apparaissent avec les programmes FM sur la liste. Liste de groupes… Les programmes sélectionnés pour un groupe figurent également dans les listes pour tous les programmes réglés. Au cours de la première installation, vous êtes invité à choisir votre réglage d’affichage radio préféré. Votre choix détermine ce qu’affiche l’écran pendant que vous écoutez la radio. group select GO MY RADIO P1 P2 P3 RADIO MW NRK BBC SR1 more select GO RADIO PROGRAM LIST 1 P1 2 P2 3 P3 4 P4 5 STRUER 6 MVEST 7 . . . . . . . . 8 . . . . . . . . 9 BBC1 10 . . . . . . . . 11 SR1 12 SR2 13 SR3 14 . . . . . . . . 15 VIBORG 16 NRK1 17 NRK2 18 NRK3 GERNO VERSI FOLLOW EPIUM RADIO 3 BBC CLASSIC BBC National DAB RADIO GO GO 16 Le système de code PIN Le système de code PIN est prévu pour rendre impossible l’utilisation de votre téléviseur pour quelqu’un qui ne connaît pas le code PIN. Vous choisissez si le système de code secret doit être activé ou non. Lorsque le système de code PIN est activé et que le téléviseur a été débranché du secteur pendant 15 à 30 minutes, le système de code PIN devient actif. Lorsque le téléviseur est rebranché et mis sous tension, il se met hors tension automatiquement après quatre minutes. En entrant le code PIN, le téléviseur revient à la normale. Activer le système de code PIN Appelez le menu TV SETUP à l’écran, activez le menu PINCODE et choisissez parmi les sousmenus. Si vous souhaitez désactiver le système de code PIN, vous pouvez le faire en supprimant votre code PIN. Pour activer le système de code PIN … > Appuyez sur MENU pour afficher le menu TV SETUP. > Appuyez sur deux fois puis sur STOP. Le menu PINCODE apparaît à l’écran. > Utilisez les touches numériques ou de la Beo4 pour entrer les quatre chiffres de votre code. Appuyez sur pour revenir à des chiffres que vous souhaitez corriger et utilisez ou pour les modifier. > Appuyez sur GO après le dernier chiffre. > Entrez à nouveau votre code pour le confirmer puis appuyez à nouveau sur GO. Si les deux codes ne correspondent pas, les champs d’entrée sont effacés et vous devez à nouveau entrer le code. Pour modifier ou supprimer le code PIN … > Appuyez sur MENU pour afficher le menu TV SETUP. > Appuyez sur deux fois puis sur STOP. Le menu PINCODE apparaît à l’écran. > Entrez le code PIN correct et appuyez sur GO. DELETE PINCODE est en surbrillance. > Pour supprimer votre code, appuyez sur GO. > Pour modifier votre code, appuyez sur pour mettre en surbrillance NEW PINCODE et appuyez sur GO. Entrez le nouveau code en utilisant les touches numériques ou et appuyez sur GO. Entrez le code à nouveau pour le confirmer. Si vous appuyez par inadvertance sur une mauvaise touche lors de la saisie du code, appuyez sur STOP. La saisie est annulée et les champs remis à zéro. PINCODE next accept GO PINCODE 0 . . . CONFIRM PINCODE . . . . PINCODE select GO DELETE PINCODE NEW PINCODE REMARQUE ! Si vous modifiez votre code PIN plus de cinq fois au cours d’une période de trois heures, le menu PINCODE devient inaccessible pendant trois heures, en supposant que le système reste sous tension pendant ce temps. La mise hors tension du système rallonge le délai. 17 Utiliser votre code PIN Si votre téléviseur a été débranché du secteur pendant 15 à 30 minutes, le téléviseur vous invite à entrer votre code PIN quand vous l’allumez. Il est possible que vous ne puissiez pas allumer le téléviseur immédiatement, il faut alors attendre environ 30 secondes et essayer à nouveau. IMPORTANT ! Si votre téléviseur vous invite à entrer un code PIN la première fois que vous l’allumez, veuillez contacter votre revendeur Bang & Olufsen. Lorsque votre téléviseur est allumé … > Saisissez les chiffres du code à l’aide des touches numériques ou . > Appuyez sur GO lorsque le dernier chiffre est entré. > Votre téléviseur est remis en service. Si, après cinq essais, le code est toujours erroné, le téléviseur est mis complètement hors service pour trois heures. Si vous avez oublié votre code PIN … > Contactez un revendeur Bang & Olufsen afin d’obtenir un mastercode à cinq chiffres. > Lorsque le téléviseur vous invite à saisir votre code PIN, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour afficher le menu MASTERCODE. > Saisissez les chiffres du code au moyen des touches numériques ou et appuyez sur GO pour désactiver le code PIN et réactiver le téléviseur. Pour utiliser à nouveau votre système de code PIN … > Suivre la procédure d’activation du système de code PIN. PINCODE next accept GO PINCODE 0 . . . MASTERCODE next accept GO MASTERCODE 0 . . . . REMARQUE ! Si vous oubliez ou perdez votre code, contactez votre revendeur Bang & Olufsen. Votre revendeur peut vous fournir un mastercode qui désactive votre code PIN. 18 Entretien L’entretien normal, comme par ex. le nettoyage du téléviseur, incombe à l’utilisateur. Afin d’obtenir les meilleurs résultats, suivez les instructions à droite. Votre revendeur Bang & Olufsen se fera un plaisir de vous communiquer toutes recommandations relatives à l’entretien ordinaire. Nettoyage Ne jamais utiliser d’alcool ou d’autres solvants pour nettoyer une partie quelconque du téléviseur Surfaces du coffret Retirez la poussière des surfaces à l’aide d’un chiffon sec et doux. Retirer les taches de gras ou de saletés plus résistantes avec un chiffon doux, sans peluches, trempé dans une solution d’eau contenant quelques gouttes de détergent doux, comme par ex. du liquide vaisselle, puis bien essoré. Le cache des enceintes peut également être nettoyé à l’aide d’un aspirateur réglé sur la puissance la plus faible. Ecran à revêtement anti-reflets … Pour nettoyer l’écran de télévision, utilisez un nettoyant liquide doux pour vitres (sans alcool). Afin que l’écran conserve les meilleurs résultats, veiller à ce qu’aucune rayure ou trace de liquide nettoyant ne reste sur l’écran. Beo4 Essuyez la télécommande Beo4 à l’aide d’un chiffon doux, sans peluches, humide et qui a été bien essoré. Changement des piles de la Beo4 Lorsque l’afficheur de la Beo4 indique BATTERY, il est temps de changer les piles de la télécommande. Trois piles sont nécessaires pour la Beo4. Nous recommandons d’utiliser uniquement des piles alcalines de 1,5 volts (format AAA). Remplacez les piles comme indiqué sur cette page. Maintenir les piles en place d’un doigt jusqu’à ce que le couvercle soit remis en place Après avoir remplacé les piles, attendez environ 10 secondes jusqu’à ce que l’afficheur indique TV. La télécommande Beo4 est alors prête à l’emploi. Ne pas exposer les batteries à une chaleur excessive comme par exemple le soleil, le feu ou une source similiaire !


Informazioni e menu visualizzati Le informazioni sul dispositivo selezionato sono visualizzate sul display. I menu visualizzati consentono di regolare le impostazioni. Esempi di menu visualizzati. Quando si evidenziano le voci di menu, il contenuto di ogni voce viene visualizzato in grigio sotto le voci. Per utilizzare i menu a schermo … Premere per accendere il televisore Premere per richiamare il menu TV SETUP Premere per spostarsi tra le diverse voci di un menu Premere per visualizzare le diverse impostazioni Premere per richiamare un menu o per memorizzare un’impostazione eseguita Premere per scorrere all’indietro i menu precedenti Premere per uscire da tutti i menu TV SETUP select GO PROGRAM GROUPS TUNING TIMER RECORDING PLAY TIMER OPTIONS STAND POSITIONS EDIT PROGRAM ADD PROGRAM AUTO TUNING TV TUNING select GO EDIT PROGRAMS ADD PROGRAM AUTO TUNING MANUAL TUNING LINK FREQUENCY 1 DR1 2 TV2 3 . . . . . . . . TV TV MENU GO STOP EXIT Nome del menu Voci del menu Contenuto della voce Campo delle informazioni 6 Visione di programmi televisivi Questo capitolo descrive l’uso quotidiano del televisore: come accendere il televisore, selezionare un programma e spegnere il televisore. Descrive inoltre due funzioni che facilitano e rendono più piacevole guardare il televisore: – L’elenco TV offre una panoramica di tutti i canali disponibili, con la possibilità di visualizzare un elenco di canali inseriti in un gruppo; – Se il televisore è dotato di uno stand motorizzato opzionale, è possibile orientare il televisore. Per ulteriori informazioni sui gruppi, vedere il capitolo ”Uso dei gruppi”, pagina 12. Selezione di un programma TV Quando si accende il televisore, sullo schermo viene visualizzato l’ultimo programma visto. Premere per accendere il televisore Premere un numero di programma per andare direttamente a quel programma Premere per cambiare i programmi uno alla volta Premere per mettere il televisore in modalità standby Premere 0 per passare dal programma TV attuale a quello precedente e viceversa. Visualizzazione di un elenco TV Tutti i programmi TV sono inclusi in un elenco che può essere richiamato sullo schermo. Nell’elenco sono inclusi i numeri e i nomi corrispondenti ai programmi e possono esservi fino a 99 programmi. Inoltre è possibile richiamare un elenco di programmi per i gruppi di programmi. Premere per accendere il televisore Premere e tenere premuto per richiamare sullo schermo un elenco di canali TV Premere o per scorrere le pagine dell’elenco delle emittenti Per selezionare un programma, immetterne il numero oppure … … Premere fino a evidenziare il programma desiderato Premere per attivare l’emittente prescelta oppure … … Premere per uscire dal menu Richiamare l’elenco delle emittenti per un gruppo specifico … Premere per accendere il televisore Premere o più volte per scorrere i gruppi Premere per richiamare il gruppo desiderato Premere e tenere premuto per richiamare l’elenco di canali per questo gruppo Premere o per visualizzare gli elenchi delle emittenti per gli altri gruppi TV 0 – 9 • TV GO 0 – 9 GO EXIT TV GO GO NOTA! Se lo schermo si surriscalda, l’immagine viene visualizzata con delle macchie nere, che scompaiono non appena il televisore torna alla temperatura normale. 7 Viene quindi visualizzato l’elenco dei canali del televisore. Offre una panoramica di tutti i programmi TV disponibili. Elenco dei gruppi ... Le emittenti selezionate per un gruppo vengono inoltre visualizzate negli elenchi di tutte le emittenti sintonizzate. Orientamento del televisore Se si dispone di uno stand motorizzato, è possibile orientare il televisore utilizzando il telecomando Beo4. Premere più volte fino a visualizzare STAND sul telecomando Beo4 Premere per orientare il televisore verso sinistra o verso destra oppure … … Usare i tasti numerici per selezionare una posizione preimpostata; 1 rappresenta la posizione all’estrema sinistra, 9 rappresenta la posizione all’estrema destra Per ulteriori informazioni su come programmare le posizioni per la visione del televisore, vedere il capitolo ”Impostazione delle posizioni del televisore”, pagina 28 del Manuale d’uso. Il televisore su uno stand motorizzato o su una staffa da parete può inoltre essere inclinato verso l’alto e verso il basso, ma solo manualmente. NEWS group select GO DR1 DR2 TV2 BBC CNN ZDF RTL7 EUROSPRT TV PROGRAM LIST more select GO 1 DR2 2 TV2 3 . . . . . . . . 4 EUROSPRT 5 ZDF 6 RTL7 7 . . . . . . . . 8 BBC 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 CNN 13 N3 14 . . . . . . . . 15 SAT 1 16 SVT 2 17 NRK 18 TV4 LIST STAND 1 – 9 8 Regolazione del formato dell’audio e delle immagini Il televisore dispone di numerose opzioni per la regolazione dell’audio. In qualsiasi momento è possibile regolare il volume o disattivare completamente l’audio. Se i programmi vengono trasmessi con tipi di audio o lingue diversi, è possibile scegliere il tipo di audio o la lingua desiderata. Se i diffusori sono collegati direttamente al televisore, è possibile modificare il bilanciamento tra diffusori e selezionare una configurazione di diffusori. Durante la visione di un programma, è possibile regolare il formato dell’immagine. Regolazione o disattivazione dell’audio È possibile regolare o disattivare l’audio in qualsiasi momento. Premere una delle due estremità del pulsante per aumentare o diminuire il volume Premere il pulsante nella parte centrale per disattivare l’audio Premere una delle due estremità del pulsante per ripristinare l’audio L’ascolto prolungato ad alto volume danneggia l’udito! Tipo di audio o lingua Durante la visione del televisore, è possibile scegliere un tipo di audio tra quelli disponibili. Premere più volte fino a visualizzare SOUND* sul telecomando Beo4 Premere per visualizzare il tipo di audio attualmente selezionato Premere GO più volte per passare a un altro tipo di audio o a un’altra lingua in un programma multilingue Premere per uscire dalla funzione SOUND È possibile memorizzare il tipo di audio preferito durante la sintonizzazione dei canali TV. Per ulteriori informazioni, vedere il capitolo ”Modifica dei programmi sintonizzati”, pagina 20 del Manuale d’uso. LIST SOUND GO GO EXIT *NOTA! Per visualizzare la funzione SOUND sul telecomando Beo4, è necessario che questa venga dapprima aggiunta all’elenco delle funzioni di Beo4. Per ulteriori informazioni, vedere il capitolo ”Personalizzazione di Beo4”, pagina 66 del Manuale d’uso. 9 Bilanciamento o combinazione dei Formato immagine diffusori Quando si collegano i diffusori al televisore, è possibile regolarne il bilanciamento e modificarne la combinazione in qualsiasi momento. Premere più volte fino a visualizzare SPEAKER sul telecomando Beo4 Premere per regolare il bilanciamento tra i diffusori sinistro e destro Premere per selezionare una configurazione dei diffusori Premere per rimuovere SPEAKER dal display di Beo4 e tornare al dispositivo che si stava utilizzando Combinazioni dei diffusori SPEAKER 1 … Audio dai soli diffusori del televisore. SPEAKER 2 … Audio stereo nei due diffusori anteriori. SPEAKER 3… Diffusori del televisore e diffusori anteriori attivi. Quando il formato viene selezionato personalmente, la selezione automatica del formato viene disattivata fino a quando non si passa a un altro canale o si cambia dispositivo. Premere più volte fino a visualizzare FORMAT su Beo4 Premere per ottimizzare l’immagine oppure … … Premere il numero corrispondente al formato dell’immagine desiderato Se si sceglie Format 1 … Premere o per selezionare le varianti del formato Se si sceglie Format 1* o Format 2 … Premere o per spostare l’immagine verso l’alto o verso il basso Premere per uscire dalla funzione FORMAT *Non è possibile spostare le immagini in formato 4:3 verso l’alto e verso il basso. Formati immagine disponibili FORMAT 1 ... Per il formato TV standard. Sono disponibili tre varianti, ovvero vista 4:3, 15:9 e panoramica (per l’immagine più ampia possibile). FORMAT 2 ... Per il formato letter-box. Se si seleziona FORMAT 2, l’immagine viene automaticamente regolata in senso verticale. Ciò consente di visualizzare i nomi dei programmi o i sottotitoli, se disponibili. FORMAT 3 ... Per le immagini 16:9 a tutto schermo widescreen. FORMAT 3 viene solitamente selezionato automaticamente. In caso contrario, è possibile selezionarlo manualmente. LIST FORMAT GO 1 – 3 EXIT LIST SPEAKER 1 – 5 EXIT *NOTA! Per ulteriori informazioni sulle modalità di collegamento dei diffusori al televisore, vedere il capitolo ”Pannello delle prese”, pagina 40 del Manuale d’uso. 10 Televideo Se si seleziona un programma e l’emittente offre un servizio di televideo, il televisore dà accesso alle relative pagine di televideo e alle eventuali sottopagine collegate. I tasti direzionali di Beo4 e la barra dei menu visualizzata nella parte superiore dello schermo consentono di passare alla pagina desiderata. Una volta raggiunta, è possibile mettere in pausa lo scorrimento delle sottopagine per leggerle comodamente. Nel televisore è possibile memorizzare le pagine preferite e visualizzare dei messaggi nascosti oppure passare al servizio di televideo offerto da un altro canale. Per visualizzare per prime le pagine preferite del televideo quando questo viene attivato, memorizzarle come pagine MEMO. Funzioni di base del televideo È possibile spostarsi tra le pagine del televideo avvalendosi della barra dei menu visualizzata nella parte superiore della pagina del televideo. > Premere TEXT per accedere al televideo e EXIT per uscire dal servizio. Per passare a una nuova pagina … > Immettere il numero della pagina desiderata oppure … > ... Premere per spostare il cursore evidenziato su PAGE. > Premere o per scorrere le pagine e tenere premuto per uno scorrimento più rapido. > Premere GO consente di passare alle pagine indice (100, 200, 300, ...). Per passare a un altro servizio di televideo … > Premere per spostare il cursore evidenziato su PROGRAM. Se sono state create delle pagine MEMO, MEMO risulta selezionato all’accensione del televideo. Per visualizzare PROGRAM, premere o quando MEMO è evidenziato. > Premere GO per richiamare un elenco di programmi. > Premere o per trovare un programma desiderato. > Premere GO per passare a un altro servizio di televideo. Per interrompere lo scorrimento delle sottopagine … > Premere STOP per arrestare lo scorrimento delle sottopagine oppure … > … Spostare il cursore su HALT, quindi premere GO. HALT viene sostituito da una serie di quattro cifre. > Utilizzare e per andare alla sottopagina da visualizzare oppure … > … Immetterne il numero corrispondente con i tasti numerici del telecomando Beo4. > Premere GO per riavviare lo scorrimento delle pagine. Per visualizzare i messaggi nascosti e simili … > Premere per spostare il cursore evidenziato su REVEAL. > Premere GO per visualizzare il testo nascosto sulla pagina corrente. PAGE PROGRAM HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 PAGE PROGRAM HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 NOTA! Se due televisori sono collegati con un cavo BeoLink, le pagine MEMO memorizzate non vengono condivise dai due televisori. È necessario che le pagine MEMO vengano memorizzate manualmente su ciascun televisore collegato. 11 Memorizzazione delle pagine preferite del televideo Sono disponibili nove pagine MEMO per il servizio di televideo di ciascun canale. Per creare una pagina MEMO … > Richiamare una pagina che viene consultata spesso. > Premere o per spostare il cursore lungo la barra dei menu su SETUP, quindi premere GO. Le 9 caselle MEMO disponibili vengono visualizzate in ordine numerico. La prima casella è selezionata. > Premere GO per memorizzare la pagina corrente. Il cursore si sposta sulla successiva casella MEMO disponibile. > Utilizzare i tasti numerici di Beo4 per selezionare la successiva pagina di televideo da memorizzare. > Ripetere la procedura per ogni pagina da memorizzare. > Per uscire dalla memorizzazione delle pagine MEMO, premere o per portare il cursore su BACK, quindi premere GO. > Premere EXIT per uscire dal televideo. Uso quotidiano delle pagine MEMO È possibile aver bisogno di accedere velocemente alle pagine MEMO del televideo, ad esempio se si è in procinto di andare al lavoro e se si desidera ottenere informazioni sul traffico offerte dal servizio. Per visualizzare le pagine MEMO … > Premere TEXT per richiamare il televideo. > Premere o per spostarsi tra le pagine MEMO. > Premere EXIT per uscire dal televideo. Per eliminare una pagina MEMO … > Premere o per spostare il cursore su SETUP, quindi premere GO. > Spostare il cursore sulla pagina MEMO da eliminare, quindi premere il pulsante giallo. > Premere di nuovo il pulsante giallo per confermare. Per visualizzare i sottotitoli del televideo … Per visualizzare automaticamente i sottotitoli del televideo disponibili per un particolare canale, memorizzare la pagina dei sottotitoli del televideo come pagina MEMO numero 9. PAGE MEMO1 HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 PAGE MEMO2 HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 12 Utilizzo dei gruppi Se sono stati memorizzati molti canali TV ed emittenti radio* e si desidera accedere rapidamente ai canali e alle emittenti preferiti senza dover scorrere l’elenco ogni volta, è preferibile organizzarli in un gruppo. In questo modo non è più necessario scorrere i programmi che non vengono utilizzati. È possibile denominare i gruppi in base al nome delle persone che li utilizzano, ad esempio ”Papà” o ”Maria”, oppure al tipo di programmi che includono, ad esempio ”Notizie” o ”Sport”. Dopo aver creato e selezionato un particolare gruppo, è possibile scorrere i canali TV e le emittenti radio che appartengono esclusivamente a quel gruppo. Passare a un gruppo diverso per guardare un’altro gruppo di programmi oppure passare dall’opzione GROUPS a TV per visualizzare tutti i programmi TV sintonizzati. Quando si passa da un canale TV a un’emittente radio in un gruppo, lo schermo si spegne e viene visualizzata l’emittente radio scelta. Selezione dei programmi in un gruppo Per accedere ai gruppi, attivare la relativa modalità. Premere i tasti direzionali per selezionare il gruppo desiderato, quindi scorrere i programmi inclusi nel gruppo. Premere per accendere il televisore o … … Premere per accendere la radio Consente di spostarsi a sinistra o a destra fino a visualizzare i gruppi Dopo aver individuato il gruppo desiderato, premere GO per selezionarlo Consente di scorrere verso l’alto o verso il basso i programmi inclusi in un gruppo Usare i tasti numerici per immettere il numero del canale o dell’emittente che si desidera visualizzare Consente di spostarsi a sinistra o a destra per passare a un altro gruppo. Premere GO per richiamarlo Per richiamare un elenco di programmi per il gruppo corrente, premere e tenere premuto GO in modalità Groups. Per selezionare tutti i programmi TV disponibili, premere TV. Creazione di gruppi È possibile creare fino a otto gruppi diversi, ciascuno con un massimo di 18 programmi. Lo stesso programma può essere memorizzato in più gruppi. > Premere TV per accendere il televisore oppure RADIO per accendere la radio. > Premere MENU per richiamare il menu SETUP. Il menu PROGRAM GROUPS è già evidenziato. > Premere GO per richiamare il menu PROGRAM GROUPS. > Premere per spostare il cursore su un gruppo vuoto, quindi premere il pulsante verde per denominare un nuovo gruppo. > Premere o per selezionare i caratteri. > Premere o per spostarsi sullo spazio del carattere precedente o successivo. > Premere GO per memorizzare il nome, quindi premere GO una seconda volta per poter copiare un canale o emittente nel nuovo gruppo. > Premere o per trovare un programma da copiare nel nuovo gruppo. > Premere per copiare un programma TV nel nuovo gruppo. > Premere GO per memorizzare il gruppo dopo aver copiato i programmi. > Premere STOP per tornare ai menu precedenti oppure premere EXIT per uscire da tutti i menu. TV RADIO GO 0 – 9 GO *NOTA! La radio è disponibile solo se il televisore è dotato di modulo FM o FM/DAB opzionale 13 Spostamento di programmi in un gruppo È possibile riorganizzare l’ordine di visualizzazione dei programmi all’interno di un gruppo oppure eliminare dei programmi da un gruppo. > Premere TV per accendere il televisore oppure RADIO per accendere la radio. > Premere MENU per richiamare il menu SETUP. Il menu PROGRAM GROUPS è già evidenziato. > Premere GO per richiamare il menu PROGRAM GROUPS. > Premere per evidenziare un gruppo, quindi premere GO per selezionarlo. > Premere per selezionare il programma da spostare o eliminare. > Premere per eliminare il canale o l’emittente dall’elenco, quindi premere o per spostarla nella nuova posizione. > Premere per ripristinare il canale o l’emittente nell’elenco oppure premere il pulsante giallo per eliminarla. Quando si elimina un programma dall’elenco, i programmi rimasti si contraggono. > Se un canale o un’emittente prende il posto di un altro canale o emittente, spostare quest’ultima in una nuova posizione. > Una volta terminato lo spostamento o l’eliminazione di programmi in un gruppo, premere GO per memorizzare il gruppo. > Premere STOP per tornare ai menu precedenti oppure premere EXIT per uscire da tutti i menu. PROGRAM GROUPS character next accept GO A TV SETUP select GO PROGRAM GROUPS TUNING TIMER RECORDING PLAY TIMER OPTIONS STAND POSITIONS GROUP1 . . . . . . copy accept GO 1 DR2 DR2 2 TV2 SKY NEWS 3 . . . . . . . . ZDF 4 EUROSPORT RADIO 2 5 ZDF BBC 6 ARD 7 . . . . . . . . . . . . 15 SAT 1 16 SVT 2 17 NRK 18 TV4 COPY TV TO MY GROUP name move create GO MY GROUP . . . PROGRAM GROUPS PROGRAM GROUPS name move new group create group GO GROUP1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NEWS group select GO DR1 DR2 TV2 BBC CNN ZDF RTL7 EUROSPRT 14 Uso della radio Se il televisore è dotato di modulo FM opzionale, si sintonizza automaticamente sulle emittenti radio disponibili alla prima installazione. Se il televisore è dotato di un modulo FM/DAB opzionale, anche le emittenti DAB vengono sintonizzate automaticamente alla prima configurazione. Una volta sintonizzate le emittenti, è possibile attivare la radio e scorrere le emittenti sintonizzate, immettere il numero dell’emittente desiderata oppure richiamare l’elenco di emittenti ed effettuare da lì la selezione. Se sono stati creati dei gruppi, è anche possibile richiamare un elenco di emittenti di tutti i gruppi creati. Ascolto delle emittenti sintonizzate Per attivare la radio incorporata, selezionare RADIO come dispositivo. Il dispositivo si sintonizza automaticamente sull’ultima emittente ascoltata. Premere per accendere la radio. Consente di scorrere verso l’alto o il basso le emittenti sintonizzate disponibili oppure … … Premere il numero dell’emittente che si desidera ascoltare Premere per visualizzare il nome o il numero dell’emittente corrente Premere per passare dalle emittenti radio correnti a quelle precedenti e viceversa Premere il pulsante corrispondente a un altro dispositivo, ad esempio, TV, per passare ai canali televisivi Visualizzazione di un elenco di tutte le emittenti Scegliere RADIO come dispositivo e richiamare un elenco delle emittenti per avere un quadro completo delle emittenti disponibili. Premere per accendere la radio Premere e tenere premuto per richiamare sullo schermo un elenco di emittenti radio Premere o per scorrere le pagine dell’elenco delle emittenti Per selezionare un programma, immetterne il numero oppure … … Premere fino a evidenziare il programma desiderato Premere per attivare l’emittente prescelta oppure … … Premere per uscire dal menu RADIO 0 – 9 GO 0 TV RADIO GO 0 – 9 GO EXIT NOTA! Per ulteriori informazioni su come sintonizzare delle emittenti aggiuntive, vedere il capitolo ”Risintonizzazione o aggiunta di programmi”, pagina 26 del Manuale d’uso. 15 Richiamare l’elenco delle emittenti per un gruppo specifico … Premere per accendere la radio Premere o più volte per scorrere i gruppi Premere per richiamare il gruppo desiderato Premere e tenere premuto per richiamare l’elenco di canali per questo gruppo Premere o per visualizzare gli elenchi delle emittenti per gli altri gruppi Viene visualizzato l’elenco delle emittenti radio, contenente una panoramica di tutte le emittenti disponibili. Nell’elenco vengono visualizzate le emittenti DAB sintonizzate insieme a quelle FM. Elenco dei gruppi ... Le emittenti selezionate per un gruppo vengono inoltre visualizzate negli elenchi di tutte le emittenti sintonizzate. Durante la prima configurazione viene richiesto di scegliere l’impostazione di visualizzazione preferita. Questa scelta determina cosa viene visualizzato sullo schermo quando si ascolta la radio. group select GO MY RADIO P1 P2 P3 RADIO MW NRK BBC SR1 more select GO RADIO PROGRAM LIST 1 P1 2 P2 3 P3 4 P4 5 STRUER 6 MVEST 7 . . . . . . . . 8 . . . . . . . . 9 BBC1 10 . . . . . . . . 11 SR1 12 SR2 13 SR3 14 . . . . . . . . 15 VIBORG 16 NRK1 17 NRK2 18 NRK3 GERNO VERSI FOLLOW EPIUM RADIO 3 BBC CLASSIC BBC National DAB RADIO GO GO 16 Il sistema con codice PIN Il sistema con codice PIN impedisce l’utilizzo del televisore a chi non conosce il codice PIN. È possibile scegliere se attivare o meno il sistema con codice PIN. Se il sistema con codice PIN è attivato e il televisore viene scollegato dalla rete di alimentazione per 15–30 minuti, il sistema con codice PIN si inserisce. Non appena il televisore viene ricollegato e acceso, si spegne automaticamente dopo quattro minuti. Il televisore torna a funzionare normalmente solo dopo l’inserimento del codice PIN. Attivazione del sistema con codice PIN Richiamare il menu TV SETUP sullo schermo, attivare il menu PINCODE, quindi scegliere le opzioni nei diversi sottomenu. È possibile disattivare il sistema con codice PIN cancellando il proprio codice PIN. Per attivare il sistema con codice PIN … > Premere MENU per richiamare il menu TV SETUP. > Premere due volte seguito da STOP. Viene visualizzato il menu PINCODE. > Utilizzare i tasti numerici o sul telecomando Beo4 per immettere il codice di quattro cifre. Premere per tornare sui numeri da correggere e utilizzare o per modificarli. > Premere GO dopo aver immesso l’ultima cifra. > Immettere nuovamente il codice per confermarlo, quindi premere ancora GO. Se i due codici non corrispondono, i campi per l’inserimento delle cifre vengono azzerati ed è necessario immettere nuovamente il codice. Per modificare o eliminare il codice PIN … > Premere MENU per richiamare il menu TV SETUP. > Premere due volte seguito da STOP. Viene visualizzato il menu PINCODE. > Per eliminare il codice, premere GO. DELETE PINCODE viene evidenziato. > Per eliminare il codice, premere GO. > Per modificare il codice, premere per evidenziare l’opzione NEW PINCODE, quindi premere GO. Per immettere il nuovo codice, utilizzare i tasti numerici o , quindi premere GO. Immettere nuovamente il nuovo codice per confermarlo. Se si preme inavvertitamente il pulsante sbagliato durante l’immissione di un codice, premere STOP. La voce viene eliminata e i campi per l’immissione azzerati. PINCODE next accept GO PINCODE 0 . . . CONFIRM PINCODE . . . . PINCODE select GO DELETE PINCODE NEW PINCODE NOTA! Se il codice PIN viene modificato più di cinque volte in tre ore, il menu PINCODE diventa inaccessibile per tre ore, sempre che il sistema rimanga acceso in questo tempo. Spegnere il sistema non fa altro che prolungare il tempo in cui il sistema risulta inaccessibile. 17 Utilizzo del codice PIN Se il televisore è rimasto scollegato dalla rete di alimentazione per 15–30 minuti, all’accensione verrà richiesto il codice PIN. Potrebbe non essere possibile accendere immediatamente il televisore. Pertanto, si consiglia di attendere all’incirca 30 secondi prima di riprovare. IMPORTANTE! Se l’immissione di un codice PIN viene richiesta alla prima accensione del televisore, rivolgersi al rivenditore Bang & Olufsen. Se il televisore è acceso ... > Immettere il codice con i tasti numerici oppure . > Premere GO dopo avere immesso l’ultima cifra. > Il televisore si avvia di nuovo. Se il codice viene immesso in modo errato per cinque volte, il televisore si spegne per tre ore, durante le quali non è possibile utilizzarlo. Se si dimentica il codice PIN … > Rivolgersi a un rivenditore Bang & Olufsen per richiedere un codice master di cinque cifre. > Se viene richiesto di immettere il codice PIN, premere e tenere premuto per visualizzare il menu MASTERCODE. > L’immissione del codice con i tasti numerici seguito da GO consente di disattivare il codice PIN e di riattivare il televisore. Per riutilizzare il sistema con codice PIN ... > Seguire la procedura specificata per l’attivazione del sistema con codice PIN. PINCODE next accept GO PINCODE 0 . . . MASTERCODE next accept GO MASTERCODE 0 . . . . NOTA! Se si perde o si dimentica il codice, rivolgersi al proprio rivenditore Bang & Olufsen. Il rivenditore è in grado di fornire un codice master che disabiliti il codice PIN. 18 Manutenzione Le attività di manutenzione ordinaria, quale la pulizia del televisore, sono responsabilità dell’utente. Per ottenere i risultati migliori, si consiglia di attenersi alle istruzioni riportate a destra. Per ulteriori informazioni sulla manutenzione ordinaria, rivolgersi al rivenditore Bang & Olufsen. Pulizia Non utilizzare mai alcol o altri solventi per pulire un qualsiasi componente del televisore, stand o staffa da parete! Superfici del mobile Spolverare le superfici utilizzando un panno asciutto e morbido. Rimuovere le macchie di unto o lo sporco persistente con un panno morbido, privo di peli e ben strizzato, inumidito con una soluzione di acqua e alcune gocce di detersivo delicato, come un detersivo liquido per i piatti. I diffusori possono essere puliti con un aspirapolvere impostato sulla potenza minima. Trattamento antiriflesso … Per pulire lo schermo del televisore, utilizzare un detersivo per vetri non aggressivo e privo di alcol. Per mantenere una prestazione ottimale dello schermo, accertarsi che su di esso non rimangano strisce o tracce di detergente. Beo4 Pulire il telecomando Beo4 con un panno morbido, privo di peli e ben strizzato. Sostituzione delle batterie di Beo4 Quando sul display di Beo4 viene visualizzato il messaggio BATTERY, è necessario sostituire le batterie del telecomando. Beo4 necessita di tre batterie. Si consiglia di utilizzare solo batterie alcaline da 1,5 volt (formato AAA). Sostituire le batterie nel modo illustrato in questa pagina. Tenere premuto il dito sulla sommità delle batterie finché il coperchio non viene riposizionato. Una volta sostituite le batterie, attendere circa 10 secondi prima che sul display venga visualizzato TV. Il telecomando Beo4 è pronto per l’uso. Non esporre le batterie a calore eccessivo, come luce del sole, fiamme o simile!


Información y menús visualizados El visor muestra información sobre la fuente seleccionada. Los menús en pantalla le permiten ajustar la configuración. Ejemplos de los menús en pantalla. Al resaltar las opciones del menú, se muestra el índice de cada opción en gris debajo de las opciones. Cómo utilizar los menús en pantalla Pulse para encender el televisor Pulse para abrir el menú TV SETUP Pulse para desplazarse por las diferentes opciones de menú Pulse para mostrar otros parámetros diferentes Pulse para abrir un menú o guardar algún ajuste de configuración realizado Pulse para volver a los menús anteriores Pulse para salir de todos los menús TV SETUP select GO PROGRAM GROUPS TUNING TIMER RECORDING PLAY TIMER OPTIONS STAND POSITIONS EDIT PROGRAM ADD PROGRAM AUTO TUNING TV TUNING select GO EDIT PROGRAMS ADD PROGRAM AUTO TUNING MANUAL TUNING LINK FREQUENCY 1 DR1 2 TV2 3 . . . . . . . . TV TV MENU GO STOP EXIT Nombre del menú Opciones del menú Contenidos de la opción Campo informativo 6 Ver la televisión En este capítulo se describe el uso habitual del televisor: cómo encender el televisor, elegir un canal y apagar el televisor. Además, se describen dos funciones que hacen que ver la televisión sea más fácil y divertido: – La lista de TV le ofrece una visión general de todos los canales, además de poder ver una lista de los canales que ha colocado en un grupo; – Si su televisor está equipado con el soporte motorizado opcional, podrá girar el televisor. Para más información sobre los grupos, consulte el capítulo “Uso de los grupos” en la página 12. Selección de un canal de televisión Cuando se enciende el televisor, en la pantalla aparece el último canal visualizado. Pulse para encender el televisor Pulse un número de canal para acceder directamente a dicho canal Pulse para cambiar los canales uno a uno Pulse para pasar el televisor al modo standby Al pulsar 0 cambiará entre el canal de televisión actual y el anterior. Acceder a una lista de TV Todos sus canales de TV aparecen en una lista que puede ver en pantalla. La lista incluye los nombres y números de los canales y puede contener hasta 99 canales de televisión. También puede abrir una lista de los canales de los distintos grupos. Pulse para encender el televisor Pulse y mantenga pulsado para abrir una lista de TV en la pantalla Pulse o para desplazarse por las “páginas” de la lista de canales Para seleccionar un canal, introduzca su número, o pulse hasta que se resalte el canal deseado Pulse para activar el canal seleccionado o pulse para salir del menú Abrir la lista de canales de un grupo específico Pulse para encender el televisor Pulse o varias veces para desplazarse por los grupos Pulse para abrir el grupo elegido Pulse y mantenga pulsado para abrir la lista de canales de este grupo Pulse o para ver la lista de canales para los otros grupos TV 0 – 9 • TV GO 0 – 9 GO EXIT TV GO GO ¡NOTA! Si se sobrecalienta la pantalla, pueden aparecer puntos negros en la imagen. Estos puntos desaparecen de nuevo al volver el televisor a la temperatura normal. 7 A continuación se abrirá la lista de canales de TV, que le proporciona una vista general de todos los canales disponibles. Lista de grupos Los canales asignados a un grupo también aparecen en las listas de todos los canales sintonizados. Giro del televisor Si dispone de un soporte motorizado, podrá girar el televisor desde su terminal a distancia Beo4. Pulse varias veces hasta que aparezca STAND en el visor de Beo4 Pulse para girar el televisor hacia la izquierda o hacia la derecha, o use las teclas numéricas para seleccionar una posición predefinida; 1 representa la posición más a la izquierda y 9 la posición más a la derecha Si desea más información sobre cómo preconfigurar las posiciones de visión, consulte el capítulo “Configuración de posiciones para el giro del televisor” en la página 28 del Libro de referencia. El televisor también se puede inclinar hacia arriba y hacia abajo mientras esté sobre su soporte de pie o de pared motorizado, pero también se puede inclinar manualmente. NEWS group select GO DR1 DR2 TV2 BBC CNN ZDF RTL7 EUROSPRT TV PROGRAM LIST more select GO 1 DR2 2 TV2 3 . . . . . . . . 4 EUROSPRT 5 ZDF 6 RTL7 7 . . . . . . . . 8 BBC 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 CNN 13 N3 14 . . . . . . . . 15 SAT 1 16 SVT 2 17 NRK 18 TV4 LIST STAND 1 – 9 8 Ajuste del sonido y formato de imagen Existen varias formas de ajustar el sonido del televisor. Puede ajustar el volumen o suprimir el sonido completamente en cualquier momento. Si los canales se emiten con diferentes tipos de sonido o idiomas, puede elegir entre los que estén disponibles. Si tiene altavoces conectados a su televisor, puede ajustar el balance y elegir una combinación de altavoces. Mientras ve la televisión, también puede ajustar el formato de imagen. Ajuste del volumen o supresión del sonido Puede ajustar el volumen o suprimir el sonido completamente en cualquier momento. Pulse uno de los extremos del botón para subir o bajar el volumen Pulse en el centro del botón para silenciar el sonido Pulse uno de los extremos del botón para recuperar el sonido El uso prolongado a gran volumen puede causar lesiones auditivas. Tipo de sonido o idioma Mientras ve la televisión, puede alternar entre los tipos de sonido disponibles. Pulse varias veces hasta que aparezca SOUND* en el visor de Beo4 Pulse para ver el tipo de sonido actual en el visor Pulse GO varias veces para cambiar a otro tipo de sonido o idioma en un programa multilingüe Pulse para salir de la función SOUND Puede guardar su tipo de sonido favorito cuando sintonice los canales de televisión. Para más información, consulte el capítulo “Modificación de canales y emisoras sintonizados” en la página 20 del Libro de referencia. LIST SOUND GO GO EXIT *¡NOTA! Para poder ver la opción SOUND en Beo4, debe añadirla primero a su lista de funciones. Consulte el capítulo “Personalización de Beo4” en la página 66 del Libro de referencia. 9 Balance o combinación de altavoces Formato de imagen Si conecta unos altavoces a su televisor, podrá ajustar el balance y elegir una combinación de altavoces en cualquier momento. Pulse varias veces hasta que aparezca SPEAKER en el visor de Beo4 Pulse para ajustar el balance entre los altavoces izquierdo y derecho Pulse para seleccionar una combinación de altavoces Pulse para borrar SPEAKER del visor de Beo4 y volver a la fuente que estaba utilizando Combinaciones de altavoces SPEAKER 1... Sonido sólo en los altavoces del televisor. SPEAKER 2 … Sonido estéreo en los dos altavoces frontales. SPEAKER 3… Los altavoces del televisor y los altavoces frontales están activos. Al seleccionar un formato, se desactiva la selección de formato automática hasta que cambie de canal o de fuente. Pulse varias veces hasta que aparezca FORMAT en el visor de Beo4 Pulse si desea optimizar la imagen, o pulse el número del formato de imagen que precise Si ha elegido Format 1 Pulse o para escoger entre las variaciones de este formato Si ha elegido Format 1* o Format 2 Pulse o para subir o bajar la imagen Pulse para salir de la función FORMAT * Las imágenes en formato 4:3 no se pueden subir y bajar. Los formatos de imagen disponibles son: FORMAT 1 … Para imágenes de TV estándar. Puede elegirse entre tres variaciones: 4:3, 15:9 y visión panorámica (para la imagen de mayor tamaño). FORMAT 2 … Para imágenes tipo buzón. Al seleccionar FORMAT 2, la imagen se ajusta automáticamente en sentido vertical. Esto garantiza que se puedan ver los nombres de los canales o los subtítulos, si es que los hay en la imagen que estamos viendo. FORMAT 3 … Para imágenes genuinas en formato panorámico 16:9. Normalmente FORMAT 3 se selecciona de forma automática. Cuando no sea así, podrá seleccionarlo usted mismo. LIST FORMAT GO 1 – 3 EXIT LIST SPEAKER 1 – 5 EXIT *¡NOTA! Para más información sobre cómo conectar altavoces al televisor, consulte el capítulo “Panel de conexión” en la página 40 del Libro de referencia. 10 Teletexto Si selecciona un canal y la cadena ofrece servicio de teletexto, el televisor le dará acceso tanto a las páginas principales como a cualquier subpágina vinculada a la misma. Las teclas de flecha de Beo4 y la barra de menús de la parte superior de la pantalla le ayudarán a desplazarse hasta la página que desea. Una vez en la página, puede hacer una pausa en la sucesión de subpáginas para poder leerlas a su ritmo. Su televisor es capaz de recordar sus páginas favoritas, de mostrar mensajes ocultos o de ayudarle a pasar al servicio de teletexto de otro canal. Si desea que sus páginas favoritas aparezcan cuando abra el teletexto, deberá guardarlas en la memoria. Funciones básicas del teletexto Desplácese por las páginas de teletexto mediante la barra de menús, situada en la parte superior de la página. > Pulse TEXT para acceder al teletexto y EXIT para salir del mismo. Para ir a otra página > Teclee el número de la página que desea ver, o > pulse para desplazar el cursor que aparece resaltado a PAGE. > Pulse o para desplazarse por las páginas y manténgalo pulsado para desplazarse más rápido. > Al pulsar GO se desplaza a las páginas de Índice (100, 200, 300, etcétera). Para cambiar a otro servicio de teletexto > Pulse para desplazar el cursor que aparece resaltado a PROGRAM. Si ha creado páginas MEMO, cuando active el teletexto se destacará la opción MEMO. Pulse o mientras esté resaltado MEMO para mostrar PROGRAM. > Pulse GO para abrir una lista de canales. > Pulse o para buscar un canal. > Pulse GO para cambiar a otro servicio de teletexto. Para detener la sucesión de subpáginas > Pulse STOP para detener la sucesión de subpáginas, o > sitúe el cursor en HALT y pulse GO. En lugar de HALT aparecerán cuatro dígitos. > Use y para acceder a la subpágina que desee ver, o > introduzca el número de la página con las teclas numéricas de Beo4. > Pulse GO para reiniciar la sucesión de subpáginas. Para ver mensajes ocultos y similares > Pulse para desplazar el cursor que aparece resaltado a REVEAL. > Pulse GO para mostrar el texto oculto de la página actual. PAGE PROGRAM HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 PAGE PROGRAM HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 ¡NOTA! Si su televisor está conectado mediante un cable BeoLink a otro televisor, las páginas de memoria almacenadas no se compartirán entre los televisores conectados. Deberán guardarse manualmente en cada uno de los televisores conectados. 11 Guardar las páginas favoritas del teletexto Por cada uno de los servicios de teletexto de un canal de televisión se pueden guardar nueve páginas en la memoria. Para crear páginas MEMO > Localice una página que consulte a menudo. > Pulse o para desplazar el cursor por la barra de menús hasta SETUP y pulse GO. Las nueve posiciones MEMO disponibles aparecen ordenadas numéricamente. La primera aparecerá resaltada. > Pulse GO para guardar la página actual. El cursor se desplazará hasta la siguiente posición MEMO disponible. > Use las teclas numéricas de Beo4 para seleccionar la siguiente página de teletexto que desee guardar. > Repita el procedimiento para cada una de las páginas que desee guardar como página MEMO. > Para salir de la configuración de páginas MEMO, pulse o para desplazar el cursor hasta BACK y pulse GO. > Pulse EXIT para salir del teletexto. Uso habitual de las páginas de memoria (MEMO) Puede que desee consultar rápidamente sus páginas de memoria del teletexto, por ejemplo, si sale hacia el trabajo y desea comprobar la información de tráfico en un servicio de teletexto. Para visualizar páginas MEMO > Pulse TEXT para abrir el teletexto. > Pulse o para desplazarse por las páginas MEMO. > Pulse EXIT para salir del teletexto. Para borrar páginas MEMO > Pulse o para desplazar el cursor por la barra de menús hasta SETUP y pulse GO. > Desplace el cursor a la página MEMO que desea borrar y, a continuación, pulse el botón amarillo. > Pulse de nuevo el botón amarillo para confirmar. Para ver los subtítulos del teletexto Si desea que la página de subtítulos del teletexto aparezca automáticamente para un canal determinado, guárdela como página MEMO 9. PAGE MEMO1 HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 PAGE MEMO2 HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 12 Uso de los grupos Si ha guardado un gran número de canales y emisoras* y desea poder acceder rápidamente a sus canales y emisoras favoritos sin tener que pasar una y otra vez por la lista, colóquelos en un grupo. Ya no necesitará pasar por los canales o emisoras que no utiliza. Asigne nombres a los grupos en función de las personas que los usen: “Papá” o “María”; o por sus contenidos, por ejemplo, “Noticias” o “Deportes”. Cuando haya creado y seleccionado un grupo en particular, sólo recorrerá los canales de televisión y las emisoras de radio que haya asignado a ese grupo. Cambie a un grupo diferente para ver otros canales o emisoras o cambie de GROUPS a TV para ver todos los canales de televisión sintonizados. Al cambiar de un canal de TV a una emisora de radio dentro de un grupo, la pantalla se apagará y mostrará la presentación de la radio seleccionada. Selección de canales o emisoras de un grupo Puede acceder a sus grupos activando el modo Groups. Pulse las flechas para seleccionar el grupo que busca y, a continuación, recorra los canales o emisoras de ese grupo. Pulse para encender el televisor, o pulse para encender la radio Desplácese a izquierda y derecha hasta que aparezcan sus grupos Cuando encuentre el grupo que desea, pulse GO para seleccionarlo Avance o retroceda por los canales o emisoras de ese grupo en particular Utilice las teclas numéricas para introducir el número de canal o emisora que desea ver Desplace el cursor a izquierda o derecha para pasar a otro grupo y pulse GO para abrirlo Pulse y mantenga pulsado GO en el modo Groups para ver la lista de canales del grupo actual. Para seleccionar todos los canales disponibles, pulse TV. Creación de grupos Puede crear hasta ocho grupos diferentes. Cada grupo puede contener hasta 18 canales o emisoras. El mismo canal o emisora puede guardarse en más de un grupo. > Pulse TV para encender el televisor o RADIO para encender la radio. > Pulse MENU para abrir el menú SETUP, aparece resaltado PROGRAM GROUPS. > Pulse GO para abrir el menú PROGRAM GROUPS. > Pulse para desplazar el cursor a un grupo vacío y pulse el botón verde para poder asignar un nombre a un grupo nuevo. > Pulse o para seleccionar los caracteres. > Pulse o para pasar al carácter anterior o siguiente. > Pulse GO para guardar el nombre y pulse GO de nuevo para poder copiar canales en el nuevo grupo. > Pulse o para buscar un canal que desee copiar en el grupo nuevo. > Pulse para copiar un canal de televisión en su grupo. > Cuando haya terminado de copiar los canales, pulse GO para guardar su grupo. > Pulse STOP para volver a los menús anteriores o EXIT para salir de todos los menús. TV RADIO GO 0 – 9 GO *¡NOTA! La radio sólo está disponible si su televisor está equipado con el módulo FM o FM/DAB opcional. 13 Traslado de canales o emisoras dentro de un grupo Puede reorganizar el orden en que aparecen sus canales o emisoras dentro de un grupo y borrarlos. > Pulse TV para encender el televisor o RADIO para encender la radio. > Pulse MENU para abrir el menú SETUP, aparece resaltado PROGRAM GROUPS. > Pulse GO para abrir el menú PROGRAM GROUPS. > Pulse para resaltar un grupo y GO para seleccionarlo. > Pulse para resaltar el canal o emisora que desea mover o borrar. > Pulse para eliminar el canal o emisora de la lista y pulse o para moverlo a una nueva posición. > Pulse para volver a colocar el canal o emisora en la lista, o pulse el botón amarillo para borrarlo. Cuando se borra un canal o emisora de la lista, los canales o emisoras restantes se reagrupan. > Si el lugar elegido para el canal o emisora está ocupado por otro, mueva este canal o emisora a una nueva posición. > Cuando haya terminado de mover o borrar canales o emisoras de un grupo, pulse GO para guardar el grupo. > Pulse STOP para volver a los menús anteriores o EXIT para salir de todos los menús. PROGRAM GROUPS character next accept GO A TV SETUP select GO PROGRAM GROUPS TUNING TIMER RECORDING PLAY TIMER OPTIONS STAND POSITIONS GROUP1 . . . . . . copy accept GO 1 DR2 DR2 2 TV2 SKY NEWS 3 . . . . . . . . ZDF 4 EUROSPORT RADIO 2 5 ZDF BBC 6 ARD 7 . . . . . . . . . . . . 15 SAT 1 16 SVT 2 17 NRK 18 TV4 COPY TV TO MY GROUP name move create GO MY GROUP . . . PROGRAM GROUPS PROGRAM GROUPS name move new group create group GO GROUP1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NEWS group select GO DR1 DR2 TV2 BBC CNN ZDF RTL7 EUROSPRT 14 Uso de la radio Si su televisor está equipado con el módulo FM opcional, éste sintoniza automáticamente las emisoras de radio disponibles cuando se instala por primera vez. Si su televisor está equipado con el módulo FM/DAB opcional, las emisoras DAB también se sintonizarán automáticamente durante la configuración inicial. Una vez que están sintonizadas, puede activar la radio y desplazarse por las emisoras sintonizadas, teclear el número de la emisora que prefiera o abrir la lista de emisoras en la pantalla para buscar la que desea. Si ha creado grupos de emisoras, también puede abrir la lista de emisoras de sus grupos. Escuchar emisoras sintonizadas Para activar la radio incorporada, seleccione RADIO como fuente. La última emisora que haya escuchado se activará automáticamente. Pulse para encender la radio Desplácese hacia arriba o hacia abajo por la lista de emisoras sintonizadas disponibles, o teclee el número de la emisora que desea escuchar Pulse para ver el nombre o número de la emisora actual Pulse para alternar entre la emisora de radio actual y la anterior Pulse otro botón de fuente, como TV para pasar a los canales de televisión Consultar la lista de todas las emisoras Seleccione RADIO como fuente y abra la lista de emisoras para obtener una vista general de las que están disponibles. Pulse para encender la radio Pulse y mantenga pulsado para abrir una lista de emisoras de radio en la pantalla Pulse o para desplazarse por las “páginas” de la lista de emisoras Para seleccionar una emisora, introduzca su número, o pulse hasta que se resalte la emisora deseada Pulse para activar la emisora seleccionada o pulse para salir del menú RADIO 0 – 9 GO 0 TV RADIO GO 0 – 9 GO EXIT ¡NOTA! Para más información sobre cómo sintonizar emisoras adicionales, consulte el capítulo “Resintonización o adición de canales o emisoras” en la página 26 del Libro de referencia. 15 Abrir la lista de emisoras de un grupo específico Pulse para encender la radio Pulse o varias veces para desplazarse por los grupos Pulse para abrir el grupo elegido Pulse y mantenga pulsado para abrir la lista de emisoras de este grupo Pulse o para ver la lista de emisoras para los otros grupos A continuación se abrirá la lista de emisoras de radio, que le proporciona una vista general de las emisoras de radio disponibles. Las emisoras DAB sintonizadas aparecen junto con las emisoras FM en la lista. Lista de grupos Los canales asignados a un grupo también aparecen en las listas de todos los canales sintonizados. Durante la configuración inicial se le pedirá que elija la configuración de la presentación de radio que prefiera. Su selección determina qué se muestra en la pantalla mientras se escucha la radio. group select GO MY RADIO P1 P2 P3 RADIO MW NRK BBC SR1 more select GO RADIO PROGRAM LIST 1 P1 2 P2 3 P3 4 P4 5 STRUER 6 MVEST 7 . . . . . . . . 8 . . . . . . . . 9 BBC1 10 . . . . . . . . 11 SR1 12 SR2 13 SR3 14 . . . . . . . . 15 VIBORG 16 NRK1 17 NRK2 18 NRK3 GERNO VERSI FOLLOW EPIUM RADIO 3 BBC CLASSIC BBC National DAB RADIO GO GO 16 El sistema de código PIN El objetivo del sistema de código PIN es evitar que nadie que no lo conozca pueda hacer uso de su televisor. Puede optar por activar o no el sistema de código PIN. Cuando se desconecta el televisor de la red eléctrica durante 15-30 minutos, entra en funcionamiento el sistema de código PIN, si es que está activado. Cuando se vuelve a conectar y se enciende, el televisor se apaga automáticamente pasados cuatro minutos. Al introducir el código PIN el televisor vuelve a la normalidad. Activar el sistema de código PIN Abra en pantalla el menú TV SETUP, active el menú PINCODE y seleccione entre los diversos menús secundarios. Si desea desactivar el sistema de código PIN, puede hacerlo borrando su código. Para activar el sistema de código PIN > Pulse MENU para abrir el menú TV SETUP. > Pulse dos veces, seguido de STOP. La pantalla muestra el menú PINCODE. > Use las teclas numéricas o en Beo4 para introducir los cuatro dígitos del código. Pulse para volver a los dígitos que desea corregir y use o para modificarlos. > Pulse GO después de modificar el último dígito. > Vuelva a introducir el código para confirmarlo y pulse GO de nuevo. Si los dos códigos no son idénticos, se borrarán los campos de entrada y tendrá que volver a introducir el código. Para cambiar o borrar su código PIN > Pulse MENU para abrir el menú TV SETUP. > Pulse dos veces, seguido de STOP. La pantalla muestra el menú PINCODE. > Introduzca el código PIN correcto y pulse GO. DELETE PINCODE aparece resaltado. > Para borrar el código, pulse GO. > Para cambiar el código, pulse para resaltar NEW PINCODE y después pulse GO. Introduzca el código nuevo con las teclas numéricas o y pulse GO. Vuelva a introducir el código nuevo para confirmarlo. Si pulsa por error un botón equivocado al introducir el código, pulse STOP. Se cancela la introducción y se borran los campos de entrada. PINCODE next accept GO PINCODE 0 . . . CONFIRM PINCODE . . . . PINCODE select GO DELETE PINCODE NEW PINCODE ¡NOTA! Si modifica su código PIN más de cinco veces en un intervalo de tres horas, no podrá acceder al menú PINCODE durante tres horas, suponiendo que el equipo permanezca encendido durante ese tiempo. Si se apaga el equipo, el retardo será aún mayor. 17 Uso de su código PIN Si el televisor ha estado desconectado de la red eléctrica durante 15 -30 minutos, cuando lo encienda le pedirá que introduzca su código PIN. Quizás no pueda encender el televisor inmediatamente; espere unos 30 segundos e inténtelo de nuevo. ¡IMPORTANTE! Si se le pide que introduzca el código PIN la primera vez que enciende el televisor, póngase en contacto con su distribuidor de Bang & Olufsen. Con el televisor encendido > Introduzca los dígitos del código con las teclas numéricas o . > Pulse GO después de introducir el último dígito. > Su televisor volverá a funcionar. Si no introduce el código correcto en cinco intentos consecutivos, el televisor se apagará durante tres horas, durante las cuales no será posible su funcionamiento. Si ha olvidado su código PIN > Póngase en contacto con su distribuidor de Bang & Olufsen para que le facilite un código maestro de cinco dígitos. > Cuando el televisor le pida su código PIN, mantenga pulsado para abrir el menú MASTERCODE. > Al introducir los dígitos del código con las teclas numéricas o y pulsar GO se desactivará su código PIN y el televisor volverá a funcionar. Para volver a utilizar el sistema de código PIN > Siga el procedimiento para activar el sistema de código PIN. PINCODE next accept GO PINCODE 0 . . . MASTERCODE next accept GO MASTERCODE 0 . . . . ¡NOTA! Si pierde u olvida su código, póngase en contacto con su distribuidor de Bang & Olufsen. Su distribuidor puede darle un código maestro que desactiva su código PIN. 18 Mantenimiento El mantenimiento normal, como la limpieza del televisor, es responsabilidad del usuario. Para obtener mejores resultados, siga las instrucciones que se indican a la derecha. Consulte a su distribuidor de Bang & Olufsen para conocer las recomendaciones sobre su mantenimiento. Limpieza No limpie ninguna pieza del televisor ni los soportes con alcohol ni otros disolventes. Superficie del mueble Elimine el polvo de la superficie con un paño seco y suave. Elimine las manchas de grasa o la suciedad persistente con un paño que no deje pelusa, muy escurrido, impregnado en una solución de agua con algunas gotas de detergente neutro, del tipo de los detergentes para vajillas. La cubierta del altavoz también se puede limpiar con una aspiradora, a mínima potencia. Pantalla de contraste con capa antirreflejo Para limpiar la pantalla de la imagen, utilice un limpiacristales suave (que no contenga alcohol). Para mantener su estado óptimo, asegúrese de que no queden residuos de líquido en la pantalla. Beo4 Limpie el terminal a distancia Beo4 con un paño suave, que no deje pelusa, bien escurrido. Sustitución de las pilas de Beo4 Cuando en el visor de Beo4 aparece BATTERY, habrá llegado el momento de cambiar las pilas del terminal a distancia. El terminal Beo4 necesita tres pilas. Recomendamos que use sólo pilas alcalinas (1,5 voltios - tamaño AAA). Cambie las pilas como se muestra en esta página. Mantenga un dedo sobre las pilas hasta que haya colocado la tapa. Una vez sustituidas las pilas, espere unos 10 segundos hasta que aparezca TV en el visor. El terminal a distancia Beo4 ya está listo para funcionar. No exponga las pilas a un calor excesivo como el de la luz solar, el fuego o elementos similares.


Viste oplysninger og menuer Oplysning om den valgte kilde vises i displayet. Skærmmenuerne giver dig mulighed for at justere indstillingerne. Eksempler på skærmmenuer. Når du fremhæver et menuvalg, vises indholdet af det enkelte menupunkt i gråt under menuvalgene. Sådan bruger du skærmmenuer ... Tryk for at tænde for fjernsynet Tryk for at hente menuen TV SETUP frem Tryk for at skifte mellem de forskellige menuvalg Tryk for at få vist forskellige indstillinger Tryk for at hente en menu frem eller gemme en indstilling, du har valgt Tryk for at gå trinvist tilbage i de forrige menuer Tryk for at forlade alle menuer TV SETUP select GO PROGRAM GROUPS TUNING TIMER RECORDING PLAY TIMER OPTIONS STAND POSITIONS EDIT PROGRAM ADD PROGRAM AUTO TUNING TV TUNING select GO EDIT PROGRAMS ADD PROGRAM AUTO TUNING MANUAL TUNING LINK FREQUENCY 1 DR1 2 TV2 3 . . . . . . . . TV TV MENU GO STOP EXIT Menuens navn Menuens valgmuligheder Valg af indhold Informationsfelt 6 Se fjernsyn I dette kapitel beskrives den daglige brug af fjernsynet: Hvordan du tænder for fjernsynet, vælger en kanal og slukker for fjernsynet. Desuden beskrives to funktioner, der gør det nemmere og mere behageligt at se fjernsyn: – Tv-listen giver dig et overblik over alle kanaler. Du kan også se en liste over de kanaler, du har placeret i en gruppe. – Hvis fjernsynet er udstyret med motordrejestand (fås som ekstraudstyr), kan du dreje fjernsynet. Hvis du ønsker yderligere oplysninger om grupper, skal du se kapitlet ”Brug af grupper” på side 12. Vælg en tv-kanal Når du tænder for fjernsynet, vises den kanal, du sidst så, på skærmen. Tryk for at tænde for fjernsynet Tryk på et kanalnummer for at gå direkte til den pågældende kanal Tryk for at skifte fra kanal til kanal Tryk for at sætte fjernsynet på standby Ved at trykke på 0 kan du skifte mellem den aktuelle og forrige tv-kanal. Hent en tv-liste frem Alle dine tv-kanaler står på en liste, du kan hente frem på skærmen. Listen indeholder kanalnumre og -navne og kan indeholde op til 99 tv-kanaler. Du kan også hente en kanalliste frem over grupper af kanaler. Tryk for at tænde for fjernsynet Tryk på knappen, og hold den nede for at hente en tv-liste frem på skærmen Tryk på eller for at gå trinvist gennem ”sider” i kanallisten For at vælge en kanal skal du indtaste kanalnummeret, eller ... ... trykke, indtil den ønskede kanal fremhæves Tryk for at tænde for den valgte kanal, eller ... ... tryk for at forlade menuen Sådan henter du kanallisten for en specifik gruppe frem ... Tryk for at tænde for fjernsynet Tryk flere gange på eller for at gå trinvist gennem grupperne Tryk for at hente den valgte gruppe frem Tryk på knappen, og hold den nede for at hente kanallisten for denne gruppe frem Tryk på eller for at få vist kanallister for de andre grupper TV 0 – 9 • TV GO 0 – 9 GO EXIT TV GO GO BEMÆRK! Hvis skærmen overophedes, kan der forekomme sorte prikker i skærmbilledet. Disse prikker forsvinder, når fjernsynets temperatur igen er normal. 7 Kanallisten for tv er nu hentet frem. Den giver dig et overblik over alle de tilgængelige tv-kanaler. Gruppeliste ...Kanaler, som er valgt til en bestemt gruppe, vises også på kanallisterne over alle indstillede kanaler. Drej fjernsynet Hvis du har en motordrejestand, kan du dreje fjernsynet ved hjælp af Beo4 fjernbetjeningen. Tryk flere gange, indtil STAND vises i Beo4’s display Tryk for at dreje fjernsynet til venstre eller højre, eller ... ... brug taltasterne til at vælge en forudindstillet position. 1 repræsenterer den yderste venstre position, 9 repræsenterer den yderste højre position Hvis du ønsker yderligere oplysninger om programmering af positioner henvises til kapitlet ”Programmering af positioner, som fjernsynet skal dreje til” på side 28 i håndbogen. Fjernsynet kan også vippes op eller ned, når det er placeret på en motordrejestand eller et vægbeslag, men det kan kun vippes manuelt. NEWS group select GO DR1 DR2 TV2 BBC CNN ZDF RTL7 EUROSPRT TV PROGRAM LIST more select GO 1 DR2 2 TV2 3 . . . . . . . . 4 EUROSPRT 5 ZDF 6 RTL7 7 . . . . . . . . 8 BBC 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 CNN 13 N3 14 . . . . . . . . 15 SAT 1 16 SVT 2 17 NRK 18 TV4 LIST STAND 1 – 9 8 Justering af lyd og billedformat Der er flere lydjusteringsmuligheder i fjernsynet. Du kan til enhver tid justere eller fjerne lyden helt fra højttalerne. Hvis kanaler udsendes med forskellige lydtyper eller sprog, kan du vælge mellem disse lydtyper og sprog. Hvis du har tilsluttet højttalere til fjernsynet, har du mulighed for at justere højttalerbalancen og vælge en højttalerkombinationen. Du kan justere billedformatet, imens du ser fjernsyn. Juster eller fjern lyden Du kan til enhver tid justere eller fjerne lyden fra højttalerne. Tryk på knappen for at skrue op eller ned for lydstyrken Tryk på midten af knappen for helt at fjerne lyden fra højttalerne Tryk på knappen for at få lyden tilbage Hvis du lytter til høj musik over længere tid, kan det medføre høreskade! Lydtype eller sprog Mens du ser fjernsyn, kan du skifte mellem de tilgængelige lydtyper. Tryk flere gange, indtil SOUND* vises i Beo4’s display Tryk for hente den aktuelle lydtype frem i displayet Tryk på GO flere gange for at skifte til en anden lydtype eller et andet sprog i et flersproget program Tryk for at forlade funktionen SOUND Du kan gemme din foretrukne lydtype, når du indstiller tv-kanaler. Hvis du vil have yderligere oplysninger henvises til kapitlet ”Redigering af indstillede tv-kanaler” på side 20 i håndbogen. LIST SOUND GO GO EXIT *BEMÆRK! For at få vist SOUND på Beo4 skal du først tilføje den til Beo4’s liste over funktioner. Se kapitlet ”Tilpasning af Beo4” på side 66 i håndbogen. 9 Højttalerbalance eller -kombination Billedformat Hvis du slutter højttalere til fjernsynet, kan du til enhver tid justere balancen og ændre højttalerkombinationen. Tryk flere gange, indtil SPEAKER vises i Beo4’s display Tryk for at justere balancen mellem venstre og højre højttaler Tryk for at vælge en højttalerkombination Tryk for at fjerne SPEAKER fra Beo4’s display og vende tilbage til den kilde, du var i gang med at bruge Højttalerkombinationer SPEAKER 1 ... Kun lyd i fjernsynets højttalere. SPEAKER 2 ... Stereolyd i fronthøjttalerne. SPEAKER 3 ... Fjernsynets højttalere og fronthøjttalerne er aktive. Når du selv vælger et billedformat, deaktiveres den automatiske formatvalgsfunktion, indtil du skifter til en anden kanal eller skifter kilde. Tryk flere gange, indtil FORMAT vises i Beo4’s display Tryk, hvis du ønsker at optimere billedet, eller ... ... tryk på nummeret for det ønskede billedformat Hvis du har valgt Format 1 ... Tryk på eller for at vælge variationer af dette format Hvis du har valgt Format 1* eller Format 2 ... Tryk på eller for at flytte billedet op eller ned Tryk for at forlade funktionen FORMAT *Billeder i 4:3-format kan ikke flyttes op og ned. Billedformater, du kan vælge mellem FORMAT 1 ... Billeder i standardformat. Der er mulighed for tre forskellige formater: 4:3, 15:9 og Panoramic View (det største billede). FORMAT 2 ... Billeder i letter-box-format. Når du vælger FORMAT 2, justeres billedet automatisk lodret. Dermed sikres, at kanalnavne eller undertekster er synlige, hvis de figurerer i det udsendte billede. FORMAT 3... Billeder i ægte 16:9 bredformat. FORMAT 3 vælges normalt automatisk. Hvis det ikke er tilfældet, kan du selv vælge det. LIST FORMAT GO 1 – 3 EXIT LIST SPEAKER 1 – 5 EXIT *BEMÆRK! Hvis du ønsker yderligere oplysninger om, hvordan man slutter højttalere til fjernsynet, henvises til kapitlet ”Stikpanel” på side 40 i håndbogen. 10 Tekst-tv Hvis du vælger en kanal som udbyder tekst-tv, giver fjernsynet dig adgang til tekst-tv-sider og evt. tilhørende undersider. Ved hjælp af piletasterne på Beo4 og menulinjen øverst på skærmen kan du gå til den ønskede side. Når du finder siden, kan du standse bladring i undersider midlertidigt, så du kan læse dem i dit eget tempo. Fjernsynet kan huske dine foretrukne sider, vise skjulte meddelelser eller hjælpe dig med at skifte til en anden kanals tekst-tv. For at få dine foretrukne tekst-tv-sider vist først, når du henter tekst-tv frem, skal du gemme dem som MEMO-sider. Grundlæggende funktioner i tekst-tv Find vej gennem tekst-tv-sider ved hjælp af menulinjen øverst på tekst-tv-siden. > Tryk på TEXT for at få adgang til tekst-tv og på EXIT for at forlade tekst-tv. Sådan går du til en ny side > Indtast nummeret på den side, som du ønsker at få vist, eller ... > ... tryk på for at flytte markøren til PAGE. > Tryk på eller for at bladre mellem siderne, og hold knappen nede for at bladre hurtigt. > Tryk på GO for at skifte mellem indekssider (100, 200, 300 ). Sådan går du til en anden tekst-tv-tjeneste ... > Tryk på for at flytte den fremhævede markør til PROGRAM. Hvis der er oprettet MEMO-sider, vil MEMO være fremhævet, når du aktiverer tekst-tv. Tryk på eller , mens MEMO er fremhævet, for at finde PROGRAM. > Tryk på GO for at hente en kanalliste frem. > Tryk på eller for at finde den ønskede kanal. > Tryk på GO for at skifte til en anden tekst-tv-tjeneste. Sådan stopper du bladring i undersider ... > Tryk på STOP for at stoppe bladring i undersider, eller ... > ... flyt markøren til HALT, og tryk på GO. HALT erstattes af fire cifre. > Brug og for at gå til den underside, du ønsker at se, eller ... > ... indtast nummeret ved hjælp af taltasterne på Beo4. > Tryk på GO for at begynde at bladre igen. Sådan får du vist skjulte meddelelser og lignende ... > Tryk på for at flytte den fremhævede markør til REVEAL. > Tryk på GO for at få vist skjulte meddelelser på den aktuelle side. PAGE PROGRAM HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 PAGE PROGRAM HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 BEMÆRK! Hvis dit fjernsyn er forbundet med et andet fjernsyn via et BeoLink kabel, er de forbundne fjernsyn ikke fælles om gemte MEMO-sider. MEMO-sider skal gemmes manuelt på begge fjernsyn. 11 Gem foretrukne tekst-tv-sider Hver tv-kanals tekst-tv-tjeneste kan have ni MEMO-sider. Sådan opretter du en MEMO-side ... > Hent en side frem, du bruger ofte. > Tryk på eller for at flytte markøren hen ad menulinjen til SETUP, og tryk på GO. De ni tilgængelige MEMO-steder vises med tal. Det første er fremhævet. > Tryk på GO for at gemme den aktuelle side. Markøren går til det næste tilgængelige MEMO-sted. > Brug taltasterne på Beo4 til at vælge den næste tekst-tv-side, du vil gemme. > Gentag fremgangsmåden for hver af de sider, du vil gemme. > Hvis du ønsker at forlade MEMO-opsætningen, skal du trykke på eller for at flytte markøren til BACK. Tryk derefter på GO. > Tryk på EXIT for at forlade tekst-tv. Daglig brug af MEMO-sider Det kan være, at du gerne vil kunne slå hurtigt op på dine MEMO-sider i tekst-tv, f.eks. hvis du er på vej ud af døren på arbejde og ønsker oplysninger om trafikken fra en tekst-tv-tjeneste. Sådan får du vist MEMO-sider ... > Tryk på TEXT for at hente tekst-tv frem. > Tryk på eller for at skifte mellem MEMO-sider. > Tryk på EXIT for at forlade tekst-tv. Sådan sletter du en MEMO-side ... > Tryk på eller for at flytte markøren til SETUP, og tryk på GO. > Flyt markøren til den MEMO-side, du ønsker at slette. Tryk derefter på den gule knap. > Tryk på den gule knap igen for at bekræfte valget. Sådan får du vist undertekster via tekst-tv ... Hvis du ønsker automatisk visning af tekst-tv’s undertekster i forbindelse med en bestemt kanal, gemmes tekst-tv’s side med disse undertekster som MEMO-side 9. PAGE MEMO1 HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 PAGE MEMO2 HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 12 Brug af grupper Hvis du har gemt mange tv- og radiokanaler* og ønsker at få hurtig adgang til dine favoritter uden at skulle gennemgå listen hver gang, kan du anbringe dem i en gruppe. Du behøver ikke længere at gå trinvist gennem kanaler, du ikke bruger. Navngiv grupperne efter de personer, som ser dem – ”Far” eller ”Mette” – eller efter den type kanaler, du har inkluderet i gruppen, f.eks. ”Nyheder” eller ”Sport”. Når du har oprettet og valgt en bestemt gruppe, går du kun trinvist gennem de tv- og radiokanaler, der hører til denne bestemte gruppe. Skift til en anden gruppe for at få vist en anden type kanaler, eller skift fra GROUPS til TV for at få vist alle indstillede tv-kanaler. Når du skifter fra en tv-kanal til en radiokanal i en gruppe, slukker skærmen, og du får vist den valgte radiodisplayvisning. Vælg kanaler i en gruppe Du kan få adgang til dine grupper ved at aktivere gruppefunktionen. Tryk på piletasterne for at vælge den gruppe, du søger. Gå derefter trinvist gennem kanalerne i denne gruppe. Tryk for at tænde for fjernsynet, eller ... ... tryk for at tænde for radioen Gå til venstre eller højre, indtil dine grupper vises Når du finder den ønskede gruppe, skal du trykke på GO for at vælge den Gå trinvist op eller ned gennem kanalerne i den bestemte gruppe Brug taltasterne til at indtaste nummeret på den kanal, du vil se Gå til venstre eller højre for at skifte til en anden gruppe – og tryk på GO for at hente den frem Tryk på GO, og hold knappen nede i gruppefunktionen for at hente en kanalliste frem for den aktuelle gruppe. Tryk på TV for at vælge alle tilgængelige tv-kanaler. Opret grupper Du kan oprette op til otte forskellige grupper. Hver gruppe kan indeholde op til 18 kanaler. Den samme kanal kan gemmes i mere end én gruppe. > Tryk på TV for at tænde for fjernsynet eller på RADIO for at tænde for radioen. > Tryk på MENU for at hente menuen SETUP frem. PROGRAM GROUPS er allerede fremhævet. > Tryk på GO for at hente menuen PROGRAM GROUPS frem. > Tryk på for at flytte markøren til en ledig gruppe. Tryk på den grønne knap for at navngive en ny gruppe. > Tryk på eller for at vælge karakter. > Tryk på eller for at gå til det forrige eller næste karakterfelt. > Tryk på GO for at gemme navnet. Tryk på GO igen for at kopiere kanaler ind i den nye gruppe. > Tryk på eller for at finde en kanal, du ønsker at kopiere til den nye gruppe. > Tryk på for at kopiere en tv-kanal til gruppen. > Tryk på GO for at gemme gruppen, når du er færdig med at kopiere kanaler. > Tryk på STOP for at gå tilbage gennem de forrige menuer eller på EXIT for at forlade alle menuer. TV RADIO GO 0 – 9 GO *BEMÆRK! Radio er kun tilgængelig, hvis fjernsynet har FM- eller FM/DAB-modulet som ekstraudstyr. 13 Flyt kanaler i en gruppe Du kan ændre den rækkefølge, hvori kanalerne vises i en gruppe, og du kan også slette kanaler i en gruppe. > Tryk på TV for at tænde for fjernsynet eller på RADIO for at tænde for radioen. > Tryk på MENU for at hente menuen SETUP frem. PROGRAM GROUPS er allerede fremhævet. > Tryk på GO for at hente menuen PROGRAM GROUPS frem. > Tryk på for at fremhæve en gruppe, og tryk på GO for at vælge den. > Tryk på for at fremhæve den kanal, du vil flytte eller slette. > Tryk på for at fjerne kanalen fra listen, og tryk på eller for at flytte den til den nye placering. > Tryk på for at flytte kanalen tilbage på listen, eller tryk på den gule knap for at slette den. Når du sletter en kanal på listen, rykkes de resterende kanaler sammen. > Hvis kanalen bytter plads med en anden kanal, skal den pågældende kanal flyttes til en ny position. > Når du er færdig med at flytte eller slette kanaler i en gruppe, skal du trykke på GO for at gemme gruppen. > Tryk på STOP for at gå tilbage gennem de forrige menuer eller på EXIT for at forlade alle menuer. PROGRAM GROUPS character next accept GO A TV SETUP select GO PROGRAM GROUPS TUNING TIMER RECORDING PLAY TIMER OPTIONS STAND POSITIONS GROUP1 . . . . . . copy accept GO 1 DR2 DR2 2 TV2 SKY NEWS 3 . . . . . . . . ZDF 4 EUROSPORT RADIO 2 5 ZDF BBC 6 ARD 7 . . . . . . . . . . . . 15 SAT 1 16 SVT 2 17 NRK 18 TV4 COPY TV TO MY GROUP name move create GO MY GROUP . . . PROGRAM GROUPS PROGRAM GROUPS name move new group create group GO GROUP1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NEWS group select GO DR1 DR2 TV2 BBC CNN ZDF RTL7 EUROSPRT 14 Brug af radioen Hvis fjernsynet har en FM-enhed som ekstraudstyr, indstilles tilgængelige radiokanaler automatisk første gang, enheden installeres. Hvis fjernsynet er udstyret med en DAB-enhed som ekstraudstyr, indstilles DAB-kanaler også automatisk første gang, enheden installeres. Når kanalerne er indstillet, kan du enten aktivere radioen og gå trinvist gennem de indstillede kanaler, indtaste nummeret på den ønskede kanal, eller du kan hente hele listen frem på skærmen og finde den ønskede kanal dér. Hvis du har oprettet kanalgrupper, kan du også hente kanallister frem for dine grupper. Lyt til indstillede kanaler Vælg RADIO som kilde for at aktivere den indbyggede radio. Der tændes automatisk for den kanal, du lyttede til sidst. Tryk for at tænde radioen. Gå trinvist op eller ned gennem de indstillede kanaler, eller ... ... indtast nummeret for den kanal, du vil lytte til Tryk for at se navn og nummer på den aktuelle kanal Tryk for at skifte mellem den aktuelle og forrige radiokanal Tryk på en anden kildeknap, f.eks. TV for at skifte til fjernsynskanaler Vis liste over alle kanaler Vælg RADIO som kilde og hent en kanalliste frem for at få en samlet oversigt over tilgængelige radiokanaler. Tryk for at tænde radioen Tryk på knappen, og hold den nede for at hente en radiokanalliste frem på skærmen Tryk på eller for at gå trinvist gennem ”sider” i kanallisten For at vælge en kanal skal du indtaste kanalnummeret, eller ... ... trykke, indtil den ønskede kanal fremhæves Tryk for at tænde for den valgte kanal, eller ... ... tryk for at forlade menuen RADIO 0 – 9 GO 0 TV RADIO GO 0 – 9 GO EXIT BEMÆRK! Ønskes supplerende information om indstilling af yderligere kanaler, henvises til kapitlet ‘Genindstilling eller tilføjelse af kanaler’ på side 26 i håndbogen. 15 Sådan henter du kanallisten for en specifik gruppe frem ... Tryk for at tænde radioen Tryk flere gange på eller for at gå trinvist gennem grupperne Tryk for at hente den valgte gruppe frem Tryk på knappen, og hold den nede for at hente kanallisten for denne gruppe frem Tryk på eller for at få vist kanallister for de andre grupper Kanallisten for radio er nu hentet frem. Den giver dig et overblik over alle de tilgængelige radiokanaler. Indstillede DAB-kanaler vises sammen med FM-kanaler på listen. Gruppeliste ... Kanaler, som er valgt til en bestemt gruppe, vises også på kanallisterne over alle indstillede kanaler. Under førstegangsopsætningen bliver du bedt om at vælge den indstiling, du foretrækker for radioens displayvisning. Dit valg afgør, hvad der vises på skærmen, når du lytter til radio. group select GO MY RADIO P1 P2 P3 RADIO MW NRK BBC SR1 more select GO RADIO PROGRAM LIST 1 P1 2 P2 3 P3 4 P4 5 STRUER 6 MVEST 7 . . . . . . . . 8 . . . . . . . . 9 BBC1 10 . . . . . . . . 11 SR1 12 SR2 13 SR3 14 . . . . . . . . 15 VIBORG 16 NRK1 17 NRK2 18 NRK3 GERNO VERSI FOLLOW EPIUM RADIO 3 BBC CLASSIC BBC National DAB RADIO GO GO 16 PIN-kodesystemet Formålet med PIN-kodesystemet er at gøre normal brug af fjernsynet umulig for personer, der ikke kender PIN-koden. Du vælger selv, om PIN-kodesystemet skal være aktiveret. Når PIN-kodesystemet er aktiveret, og strømmen til fjernsynet har været afbrudt i 15-30 minutter, træder PIN-kodesystemet i kraft. Når der atter sluttes strøm til fjernsynet, og der bliver tændt for det, slukker fjernsynet automatisk efter fire minutter. Fjernsynet vender tilbage til normal funktion, når PIN-koden indtastes. Aktivér PIN-kodesystemet Hent menuen TV SETUP frem på skærmen, aktivér menuen PINCODE og vælg fra de forskellige undermenuer. Hvis du ønsker at deaktivere PIN-kodesystemet, kan du gøre det ved at slette din PIN-kode. Sådan aktiverer du PIN-kodesystemet ... > Tryk på MENU for at hente menuen TV SETUP frem. > Tryk på to gange efterfulgt af STOP. Menuen PINCODE vises på skærmen. > Brug taltasterne eller på Beo4 til at indtaste din firecifrede kode. Tryk på for at gå tilbage og ændre cifre, og brug eller for at ændre dem. > Tryk på GO, når det sidste ciffer er fundet. > Indtast din kode igen for at bekræfte den. Tryk derefter på GO igen. Hvis de to koder ikke er identiske, nulstilles indlæsefelterne, og du skal indtaste koden igen. Sådan ændrer eller sletter du din PIN-kode ... > Tryk på MENU for at hente menuen TV SETUP frem. > Tryk på to gange efterfulgt af STOP. Menuen PINCODE vises på skærmen. > Indtast den korrekte PIN-kode, og tryk på GO. DELETE PINCODE er fremhævet. > Hvis du ønsker at slette din kode, skal du trykke på GO. > Hvis du vil ændre din kode, skal du trykke på for at fremhæve NEW PINCODE og trykke på GO. Indtast den nye kode ved hjælp af taltasterne eller , og tryk på GO. Indtast den nye kode igen for at bekræfte den. Hvis du ved en fejl trykker på en forkert tast, mens du er ved at indtaste en kode, skal du trykke på STOP. Den indtastede kode annulleres, og indlæsefelterne nulstilles. PINCODE next accept GO PINCODE 0 . . . CONFIRM PINCODE . . . . PINCODE select GO DELETE PINCODE NEW PINCODE BEMÆRK! Hvis du ændrer PIN-koden mere end fem gange inden for tre timer, bliver menuen PINCODE utilgængelig i tre timer, for så vidt systemet er tændt i denne periode. Hvis du slukker for systemet, forlænges perioden tilsvarende. 17 Brug din PIN-kode Hvis strømmen til fjernsynet har været afbrudt i 15-30 minutter, bliver du bedt om at indtaste PIN-koden, når du tænder det igen. Det er ikke sikkert, du kan tænde for fjernsynet lige med det samme. Vent ca. 30 sekunder, og prøv igen. VIGTIGT! Hvis du bliver bedt om at indtaste en PIN-kode, første gang du tænder for fjernsynet, skal du kontakte din Bang & Olufsen forhandler. Mens fjernsynet er tændt ... > Indtast cifrene i koden ved hjælp af taltasterne eller . > Tryk på GO, når det sidste ciffer er indtastet. > Fjernsynet starter derefter igen. Hvis du indtaster fem forkerte koder, slukker fjernsynet i tre timer. I det tidsrum er betjening ikke mulig. Hvis du glemmer din PIN-kode ... > Kontakt en Bang & Olufsen forhandler, der kan fremskaffe en femcifret masterkode. > Når fjernsynet beder dig om at angive din PIN-kode, skal du trykke på og holde knappen nede for at hente menuen MASTERCODE frem. > Når du indtaster cifrene i koden ved hjælp af taltasterne eller og trykker på GO, deaktiverer du PIN-koden og genaktiverer fjernsynet. Sådan bruger du PIN-kodesystemet igen ... > Følg fremgangsmåden for aktivering af PIN-kodesystemet. PINCODE next accept GO PINCODE 0 . . . MASTERCODE next accept GO MASTERCODE 0 . . . . BEMÆRK! Hvis du mister eller glemmer din kode, skal du kontakte din Bang & Olufsen forhandler. Forhandleren kan skaffe en masterkode til dig, der deaktiverer din PIN-kode. 18 Vedligeholdelse Almindelig vedligeholdelse, f.eks. rengøring af fjernsynet, er brugerens ansvar. Følg vejledningen til højre for at opnå det bedste resultat. Kontakt din Bang & Olufsen forhandler for at få nærmere oplysninger om almindelig vedligeholdelse. Rengøring Brug aldrig sprit eller andre opløsningsmidler til rengøring af fjernsyn, stand eller vægbeslag! Kabinetoverflader Tør støv af overfladerne med en tør, blød klud. Fedtpletter eller vanskeligt snavs fjernes med en hårdt opvredet, fnugfri klud dyppet i vand tilsat nogle få dråber mildt vaskemiddel, f.eks. et opvaskemiddel. Højttalerfrontpladen kan også rengøres med en støvsuger, der er indstillet på laveste sugeniveau. Antirefleksbehandlet skærm ... Brug en mild vinduesrens (der ikke indeholder sprit) til rengøring af billedskærmen. For at sikre det bedst mulige skærmbillede skal du sørge for at undgå striber eller spor af rengøringsmidlet på skærmen. Beo4 Tør Beo4 fjernbetjeningen af med en blød, fnugfri og hårdt opvredet klud. Skift batterier på Beo4 Når teksten BATTERY vises i Beo4’s display, skal batterierne i fjernbetjeningen skiftes. Beo4 bruger tre batterier. Det anbefales kun at bruge alkaline-batterier (1,5 volt, størrelse AAA). Skift batterierne som vist på denne side. Læg en finger oven på batterierne, indtil låget er sat på plads. Når du har skiftet batterierne, skal du vente ca. 10 sekunder, indtil displayet viser ”TV”. Det betyder, at Beo4 fjernbetjeningen atter er klar til brug. Batterierne må ikke udsættes for høj varme, f.eks. solskin, ild eller lignende!


Näkyvät tiedot ja valikot Näytössä näkyy tietoja valitusta lähteestä. Kuvaruutuvalikoissa voidaan säätää asetuksia. Esimerkkejä kuvaruutuvalikoista. Kun valikon vaihtoehto on valittuna (korostettuna), sen sisältö näkyy harmaana sen alapuolella. Kuvaruutuvalikkojen käyttäminen Kytke televisioon virta painamalla tätä näppäintä. Avaa TV SETUP -valikko painamalla tätä näppäintä. Liiku valikossa painamalla näitä näppäimiä. Tuo näyttöön asetukset painamalla näitä näppäimiä. Avaa valikko tai tallenna tekemäsi asetus painamalla tätä näppäintä. Palaa takaisin aiempien valikkojen kautta painamalla tätä näppäintä. Poistu kaikista valikoista painamalla tätä näppäintä. TV SETUP select GO PROGRAM GROUPS TUNING TIMER RECORDING PLAY TIMER OPTIONS STAND POSITIONS EDIT PROGRAM ADD PROGRAM AUTO TUNING TV TUNING select GO EDIT PROGRAMS ADD PROGRAM AUTO TUNING MANUAL TUNING LINK FREQUENCY 1 DR1 2 TV2 3 . . . . . . . . TV TV MENU GO STOP EXIT Valikon nimi Valikon vaihtoehdot Vaihtoehdon sisältö Tietokenttä 6 Television katseleminen Tässä luvussa kerrotaan television päivittäisestä käytöstä: miten television virta kytketään ja katkaistaan ja miten kanavia valitaan. Lisäksi luvussa kuvataan kaksi television katselua helpottavaa toimintoa: – TV-luettelossa on yhteenveto kaikista kanavista. Lisäksi voit tarkastella kanavaryhmän kanavia. – Jos televisio on varustettu moottoroidulla jalustalla (lisävaruste), sitä voidaan kääntää. Lisätietoja ryhmistä on sivulla 12 luvussa ”Ryhmien käyttäminen”. TV-kanavan valitseminen Kun televisioon kytketään virta, kuvaruutuun avautuu viimeksi katseltu televisiokanava. Kytke televisioon virta painamalla tätä näppäintä. Valitse kanava suoraan näppäilemällä sen numero. Vaihda kanavia yksi kerrallaan näillä näppäimillä. Kytke televisio valmiustilaan painamalla tätä näppäintä. Nykyisen ja edellisen TV-kanavan välillä voidaan siirtyä painamalla näppäintä 0. TV-luettelon avaaminen Kaikki TV-kanavat näkyvät luettelossa, joka voidaan tuoda kuvaruudulle. Luettelossa näkyvät kanavien numerot ja nimet, ja siihen mahtuu 99 kanavaa. Voit myös avata kanavaryhmän kanavaluettelon. Kytke televisioon virta painamalla tätä näppäintä. Avaa kanavaluettelo kuvaruudulle painamalla pitkään tätä näppäintä. Siirry kanavaluettelon sivulta toiselle painamalla tai . Voit valita kanavan antamalla kanavan numeron tai... ...painamalla näitä näppäimiä, kunnes haluttu kanava on korostettuna. Avaa valittu kanava painamalla tätä näppäintä tai... ...poistu valikosta painamalla tätä näppäintä. Tietyn kanavaryhmän kanavaluettelon avaaminen Kytke televisioon virta painamalla tätä näppäintä. Selaa tallennettuja ryhmiä painamalla toistuvasti tai . Avaa valittu ryhmä painamalla tätä näppäintä. Avaa kanavaryhmän kanavaluettelo painamalla pitkään tätä näppäintä. Selaa muiden ryhmien kanavaluetteloita painamalla tai . TV 0 – 9 • TV GO 0 – 9 GO EXIT TV GO GO HUOMAA! Jos näyttö ylikuumenee, kuvaan saattaa ilmestyä mustia pilkkuja. Pilkut katoavat, kun television lämpötila palaa normaaliksi. 7 Television kanavaluettelo avautuu. Se antaa katsauksen kaikista käytettävissä olevista televisiokanavista. Ryhmäluettelo. Ryhmän televisiokanavat näkyvät myös kaikkien viritettyjen kanavien luettelossa. Television kääntäminen Jos käytössä on moottoroitu jalusta, televisiota voidaan kääntää Beo4-kaukosäätimellä. Paina näppäintä toistuvasti, kunnes Beo4:n näytössä näkyy STAND. Käännä televisiota vasemmalle tai oikealle näillä näppäimillä tai... ...valitse esimääritetty asento numeronäppäimillä. Numero 1 kääntää television vasempaan ääriasentoon, numero 9 oikeaan ääriasentoon. Lisätietoja television asentojen tallentamisesta on ohjekirjan sivulla 28 luvussa ”Television kääntymisasentojen ohjelmoiminen”. Televisiota voidaan myös kallistaa ylös ja alas, kun se on moottoroidulla jalustalla tai seinätelineessä. Tämä voidaan kuitenkin tehdä vain käsin. NEWS group select GO DR1 DR2 TV2 BBC CNN ZDF RTL7 EUROSPRT TV PROGRAM LIST more select GO 1 DR2 2 TV2 3 . . . . . . . . 4 EUROSPRT 5 ZDF 6 RTL7 7 . . . . . . . . 8 BBC 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 CNN 13 N3 14 . . . . . . . . 15 SAT 1 16 SVT 2 17 NRK 18 TV4 LIST STAND 1 – 9 8 Äänen ja kuvasuhteen säätäminen Television ääntä voidaan säätää useilla eri tavoilla. Äänenvoimakkuutta voidaan säätää tai ääni voidaan mykistää kokonaan milloin vain. Jos kanavien ohjelmia lähetetään eri äänityypeillä tai kielillä, äänityyppi ja kieli voidaan valita. Jos televisioosi on liitetty kaiuttimet, voit säätää kaiuttimien balanssia ja valita kaiutinyhdistelmän. Televisiota katsellessasi voit säätää kuvasuhdetta. Äänenvoimakkuuden säätäminen tai äänen mykistäminen Äänenvoimakkuutta voidaan säätää tai ääni voidaan mykistää milloin vain. Säädä äänenvoimakkuutta ylös- tai alaspäin painamalla näppäimen päistä. Mykistä ääni painamalla näppäimen keskeltä. Palauta ääni painamalla näppäimen jompaakumpaa päätä. Pitkäkestoinen kuuntelu korkeilla äänenvoimakkuuksilla saattaa aiheuttaa kuulovaurion. Äänityyppi tai kieli Televisiota katsellessasi voit vaihdella käytettävissä olevien eri äänityyppien välillä. Paina näppäintä toistuvasti, kunnes Beo4:n näytössä näkyy SOUND*. Tuo valittuna oleva äänityyppi näyttöön painamalla tätä näppäintä. Valitse toinen äänityyppi tai monikielisten ohjelmien kieli painamalla toistuvasti GO. Poistu SOUND-toiminnosta painamalla tätä näppäintä. Käytettävä äänityyppi voidaan tallentaa TV-kanavien virittämisen yhteydessä. Lisätietoja on ohjekirjan sivulla 20 luvussa ”Viritettyjen kanavien muokkaaminen”. LIST SOUND GO GO EXIT *HUOMAA! Jotta SOUND-toiminto näkyisi Beo4:n näytössä, toiminto on lisättävä Beo4:n toimintoluetteloon. Katso lisätietoja ohjekirjan sivulta 66 luvusta ”Beo4:n mukauttaminen”. 9 Kaiuttimien balanssi tai Kuvasuhde kaiutinyhdistelmä Jos televisioon on kytketty kaiuttimet, niiden balanssia voidaan säätää ja kaiutinyhdistelmää voidaan muuttaa milloin tahansa. Paina näppäintä toistuvasti, kunnes Beo4:n näytössä näkyy SPEAKER. Säädä vasemman ja oikean kaiuttimen balanssia näillä näppäimillä. Valitse kaiutinyhdistelmä numeronäppäimillä. Siirry takaisin lähteeseen painamalla tätä näppäintä. SPEAKER poistuu samalla Beo4:n näytöstä. Kaiutinyhdistelmät SPEAKER 1 ... Ääni pelkästään television kaiuttimista. SPEAKER 2 ... Stereoääni kahdesta etukaiuttimesta. SPEAKER 3 ... Television kaiuttimet ja etukaiuttimet ovat käytössä. Kun kuvasuhde valitaan itse, automaattinen kuvasuhteen valinta poistuu käytöstä, kunnes kanavaa tai lähdettä vaihdetaan. Paina tätä näppäintä toistuvasti, kunnes Beo4:n näytössä näkyy FORMAT. Paina tätä näppäintä, jos haluat optimoida kuvan tai... ...paina haluamasi kuvasuhteen numeroa. Jos valittuna on Format 1 Valitse haluamasi vaihtoehto painamalla tai . Jos valittuna on Format 1* tai Format 2 Siirrä kuvaa ylös tai alas painamalla tai . Siirry pois FORMAT-toiminnosta painamalla tätä näppäintä. *Kuvasuhteen 4:3 kuvaa ei voida siirtää ylös ja alas. Kuvasuhdeasetukset FORMAT 1 ... Normaalille TV-kuvalle. Vaihtoehtoja on kolme: 4:3, 15:9 ja Panoramic view (suurin kuva). FORMAT 2 ... Letterbox-kuvalle. Kun valitaan FORMAT 2, kuva säädetään automaattisesti pystysuunnassa. Näin varmistetaan, että kanavien nimet ja tekstitykset näkyvät kuvaruudulla, jos ne ovat mukana lähetetyssä kuvassa. FORMAT 3 … Laajakuvalle 16:9. FORMAT 3 valitaan yleensä automaattisesti. Jos näin ei tapahdu, voit valita sen myös itse. LIST FORMAT GO 1 – 3 EXIT LIST SPEAKER 1 – 5 EXIT *HUOMAA! Katso lisätietoja kaiuttimien kytkemisestä televisioon ohjekirjan sivulta 40 luvusta ”Kaiuttimien asentaminen – surround-ääni”. 10 Tekstitelevisio Jos valitset televisiokanavan, jonka lähetys tarjoaa tekstitelevisiopalvelun, voit katsella television välityksellä tekstitelevisiosivuja ja niihin mahdollisesti liittyviä alisivuja. Voit siirtyä haluamallesi sivulle Beo4:n nuolinäppäinten ja kuvaruudun yläreunan valikkopalkin avulla. Sivun avauduttua voit pysäyttää alisivujen vaihtumisen ja lukea alisivut omaan tahtiisi. Televisio muistaa suosikkisivut, tuo näkyviin piiloviestit ja auttaa siirtymään toisen kanavan tekstitelevisiopalveluun. Suosikkisivut saadaan näkymään tekstitelevisiossa ensimmäisenä, kun ne tallennetaan MEMO-sivuiksi. Tekstitelevision perustoiminnot Tekstitelevision sivuilla voidaan liikkua kuvaruudun yläreunassa olevan valikkopalkin avulla. > Avaa tekstitelevisio painamalla TEXT ja sulje se painamalla EXIT. Uudelle sivulle siirtyminen > Anna haluamasi sivun numero tai... > ...siirrä kohdistin kohtaan PAGE painamalla . > Siirry sivujen välillä painamalla tai . Nopeuta siirtymistä pitämällä näppäintä painettuna. > Siirry hakemistosivuille (100, 200, 300 ) painamalla GO. Toiseen tekstitelevisiopalveluun siirtyminen > Siirrä korostettu kohdistin kohtaan PROGRAM painamalla . Jos MEMO-sivuja on luotu, teksti MEMO näkyy korostettuna, kun tekstitelevisio avataan. Etsi PROGRAM painamalla tai , kun MEMO näkyy korostettuna. > Avaa kanavaluettelo painamalla GO. > Etsi haluttu kanava painamalla tai . > Siirry toiseen tekstitelevisiopalveluun painamalla GO. Alisivujen vaihtumisen pysäyttäminen > Pysäytä alisivujen vaihtuminen painamalla STOP tai... > ...siirtämällä kohdistin kohtaan HALT ja painamalla näppäintä GO. HALT-tekstin paikalle tulee nelinumeroinen luku. > Siirry haluamallesi alisivulle painamalla ja tai... > ...antamalla sen numero Beo4:n numeronäppäimillä. > Käynnistä alisivujen vaihtuminen uudelleen painamalla GO. Piiloviestien ja vastaavien näyttäminen > Siirrä korostettu kohdistin kohtaan REVEAL painamalla . > Näytä nykyisellä sivulla oleva piiloteksti painamalla GO. PAGE PROGRAM HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 PAGE PROGRAM HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 HUOMAA! Jos televisio on liitetty BeoLink-kaapelilla toiseen televisioon, näiden televisioiden MEMO-sivut eivät ole yhteisiä. MEMO-sivut on tallennettava manuaalisesti kaikkiin linkitettyihin televisioihin. 11 Tekstitelevision suosikkisivujen tallentaminen Kunkin kanavan tekstitelevisiopalvelulla on käytettävissä yhdeksän MEMO-sivua. MEMO-sivun luominen > Avaa usein katsomasi sivu. > Siirrä kohdistin valikkopalkkia pitkin kohtaan SETUP painamalla tai ja paina GO. Näyttöön tulee 9 numeroitua MEMO-paikkaa, joista ensimmäinen näkyy korostettuna. > Tallenna nykyinen sivu painamalla GO. Kohdistin siirtyy seuraavaan käytettävissä olevaan MEMO-paikkaan. > Valitse seuraava tallennettava tekstitelevision sivu Beo4:n numeronäppäimillä. > Tee samoin jokaiselle sivulle, jonka haluat tallentaa. > Poistu MEMO-sivujen asetuksesta siirtämällä kohdistin kohtaan BACK painamalla tai . Paina sitten GO. > Poistu tekstitelevisiosta painamalla EXIT. MEMO-sivujen päivittäinen käyttäminen Tekstitelevision MEMO-sivujen käyttäminen on nopeaa, esimerkiksi töihin lähdettäessä tekstitelevisiosta voidaan hakea liikennetiedot. MEMO-sivujen katsominen > Avaa tekstitelevisio painamalla TEXT. > Selaa MEMO-sivuja painamalla tai . > Poistu tekstitelevisiosta painamalla EXIT. MEMO-sivun poistaminen > Siirrä kohdistin kohtaan SETUP painamalla tai ja paina GO. > Siirrä kohdistin poistettavalle MEMO-sivulle ja paina keltaista näppäintä. > Vahvista painamalla keltaista näppäintä uudelleen. Tekstitelevision tekstityksen näyttäminen Jos haluat tekstityksen näkyvän automaattisesti tietyllä kanavalla (kun tekstitys on saatavilla), tallenna tekstityssivu MEMO-sivuksi numero 9. PAGE MEMO1 HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 PAGE MEMO2 HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 12 Ryhmien käyttäminen Jos tallennettuja televisio- ja radiokanavia* on paljon ja suosikit halutaan löytää nopeasti, kanavat kannattaa koota ryhmäksi. Tämän jälkeen ei tarvitse selata turhia kanavia. Ryhmät voidaan nimetä sen mukaan, ketkä niitä haluavat katsella – esim. ”Isä” tai ”Maija” – tai sen mukaan, minkälaisia ohjelmia ryhmässä on, kuten ”Uutiset” tai ”Urheilu”. Kun tietty ryhmä on luotu ja valittu, voidaan selata vain tähän ryhmään kuuluvia T V- ja radiokanavia. Haluttaessa voidaan aina siirtyä katsomaan toisen ryhmän kanavia. Jos halutaan nähdä kaikki viritetyt TV-kanavat, on siirryttävä kohdasta GROUPS kohtaan TV. Kun ryhmässä vaihdetaan TV-kanavalta radiokanavalle, TV-näyttö suljetaan ja radiokanavan tiedot tulevat näkyviin. Ryhmän kanavien valitseminen Kanavaryhmät saadaan käyttöön aktivoimalla Groups-tila. Valitse etsimäsi ryhmä nuolinäppäimillä ja selaa sitten tämän ryhmän kanavia. Kytke televisioon virta painamalla tätä näppäintä tai... ...kytke radioon virta painamalla tätä näppäintä. Siirry vasemmalle tai oikealle, kunnes ryhmäsi näkyvät. Kun olet löytänyt haluamasi ryhmän, valitse se painamalla GO. Selaa tämän ryhmän kanavia ylös- tai alaspäin. Anna haluamasi kanavan numero numeronäppäimillä. Siirry vasemmalle tai oikealle ryhmästä toiseen ja valitse haluamasi ryhmä painamalla GO. Saat ryhmän kanavat näkyviin Groups-tilassa pitämällä GO-näppäintä painettuna. Valitse kaikki käytettävissä olevat TV-kanavat painamalla TV. Ryhmien luominen Ryhmiä voidaan luoda enintään kahdeksan. Jokaisessa ryhmässä voi olla enintään 18 kanavaa. Sama kanava voidaan tallentaa useampaan kuin yhteen ryhmään. > Kytke televisioon virta painamalla TV tai kytke radioon virta painamalla RADIO. > Avaa SETUP-valikko painamalla MENU. PROGRAM GROUPS näkyy korostettuna. > Avaa PROGRAM GROUPS -valikko painamalla GO. > Siirrä kohdistin tyhjän ryhmäpaikan kohdalle painamalla . Paina sitten vihreää näppäintä, jotta voit antaa uudelle kanavaryhmälle nimen. > Valitse nimen merkit painamalla tai . > Siirry edellisen tai seuraavan merkkipaikan kohdalle painamalla tai . > Tallenna nimi painamalla GO ja aloita kanavien kopiointi uuteen ryhmään painamalla uudelleen GO. > Valitse uuteen ryhmään kopioitava kanava painamalla tai . > Kopioi TV-kanava ryhmään painamalla . > Kun olet lopettanut kanavien kopioimisen, tallenna ryhmä painamalla GO. > Palaa takaisin edellisten valikoiden kautta painamalla STOP tai poistu kaikista valikoista suoraan painamalla EXIT. TV RADIO GO 0 – 9 GO *HUOMAA! Radio on käytettävissä vain, jos televisiossasi on lisävarusteena saatava FM- tai FM/DAB-moduuli. 13 Kanavien siirtäminen ryhmässä Ryhmän kanavien järjestystä voidaan muuttaa ja kanavia voidaan poistaa. > Kytke televisioon virta painamalla TV tai kytke radioon virta painamalla RADIO. > Avaa SETUP-valikko painamalla MENU. PROGRAM GROUPS näkyy korostettuna. > Avaa PROGRAM GROUPS -valikko painamalla GO. > Korosta ryhmä painamalla ja valitse se painamalla GO. > Korosta siirrettävä tai poistettava kanava painamalla . > Poista kanava luettelosta painamalla tai siirrä se toiseen kohtaan painamalla tai . > Palauta kanava takaisin luetteloon painamalla tai poista se painamalla keltaista näppäintä. Kun kanava poistetaan luettelosta, jäljellä olevat kanavat siirtyvät täyttämään tyhjän paikan. > Jos kanava vaihtoi paikkaa jonkin toisen kanavan kanssa, siirrä se uuteen paikkaan. > Kun olet lopettanut ryhmän kanavien siirtämisen tai poistamisen, tallenna kanavaryhmä painamalla GO. > Palaa takaisin edellisten valikoiden kautta painamalla STOP tai poistu kaikista valikoista suoraan painamalla EXIT. PROGRAM GROUPS character next accept GO A TV SETUP select GO PROGRAM GROUPS TUNING TIMER RECORDING PLAY TIMER OPTIONS STAND POSITIONS GROUP1 . . . . . . copy accept GO 1 DR2 DR2 2 TV2 SKY NEWS 3 . . . . . . . . ZDF 4 EUROSPORT RADIO 2 5 ZDF BBC 6 ARD 7 . . . . . . . . . . . . 15 SAT 1 16 SVT 2 17 NRK 18 TV4 COPY TV TO MY GROUP name move create GO MY GROUP . . . PROGRAM GROUPS PROGRAM GROUPS name move new group create group GO GROUP1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NEWS group select GO DR1 DR2 TV2 BBC CNN ZDF RTL7 EUROSPRT 14 Radion käyttäminen Jos televisiossasi on lisävarusteena saatava FM-moduuli, se virittää käytettävissä olevat radiokanavat automaattisesti ensimmäisen asennuksen yhteydessä. Jos televisiossa on lisävarusteena saatava FM/DAB-moduuli, DAB-kanavat viritetään automaattisesti ensimmäisen asetusten määrityksen yhteydessä. Kun kanavat on viritetty, voit avata radion ja selata kanavia, valita halutun kanavan syöttämällä sen numeron tai avata koko kanavaluettelon näyttöön ja etsiä halutun kanavan sieltä. Jos kanavaryhmiä on luotu, voit myös tarkastella ryhmien kanavaluetteloita. Viritettyjen kanavien kuunteleminen Sisäänrakennettu radio avataan valitsemalla lähteeksi RADIO. Viimeksi kuunneltu kanava avautuu automaattisesti. Kytke radioon virta painamalla tätä näppäintä. Selaa viritettyjä kanavia ylös- ja alaspäin painamalla näitä näppäimiä tai... ...anna haluamasi kanavan numero painamalla numeronäppäimiä. Näytä kuunneltavan kanavan nimi tai numero painamalla tätä näppäintä. Siirry nykyisen ja edellisen radiokanavan välillä painamalla tätä näppäintä. Lähde voidaan vaihtaa milloin tahansa painamalla toisen lähteen näppäintä, esim. TV. Kanavaluettelon selaaminen Valitse lähteeksi RADIO ja avaa näyttöön kanavaluettelo, jossa näkyvät kaikki käytettävissä olevat radiokanavat. Kytke radioon virta painamalla tätä näppäintä. Avaa radiokanavaluettelo kuvaruudulle painamalla pitkään tätä näppäintä. Siirry kanavaluettelon sivulta toiselle painamalla tai . Voit valita kanavan antamalla kanavan numeron tai... ...painamalla näitä näppäimiä, kunnes haluttu kanava on korostettuna. Avaa valittu kanava painamalla tätä näppäintä tai... ...poistu valikosta painamalla tätä näppäintä. RADIO 0 – 9 GO 0 TV RADIO GO 0 – 9 GO EXIT HUOMAA! Lisätietoja lisäkanavien virittämisestä saat luvusta ”Kanavien uudelleenviritys ja lisääminen” ohjekirjan sivulla 26. 15 Tietyn kanavaryhmän kanavaluettelon avaaminen Kytke radioon virta painamalla tätä näppäintä. Selaa tallennettuja ryhmiä painamalla toistuvasti tai . Avaa valittu ryhmä painamalla tätä näppäintä. Avaa kanavaryhmän kanavaluettelo painamalla pitkään tätä näppäintä. Selaa muiden ryhmien kanavaluetteloita painamalla tai . Radion kanavaluettelo on avattu. Siitä saat yleiskatsauksen kaikista käytettävissä olevista radiokanavista. Viritetyt DAB-kanavat näkyvät luettelossa yhdessä FM-kanavien kanssa. Ryhmäluettelo. Ryhmän televisiokanavat näkyvät myös kaikkien viritettyjen kanavien luettelossa. Radiokanavan tietojen esitystapa voidaan valita ensimmäisen asetusten määrityksen aikana. Valinta määrää sen, mitä näytössä näkyy radion kuuntelun aikana. group select GO MY RADIO P1 P2 P3 RADIO MW NRK BBC SR1 more select GO RADIO PROGRAM LIST 1 P1 2 P2 3 P3 4 P4 5 STRUER 6 MVEST 7 . . . . . . . . 8 . . . . . . . . 9 BBC1 10 . . . . . . . . 11 SR1 12 SR2 13 SR3 14 . . . . . . . . 15 VIBORG 16 NRK1 17 NRK2 18 NRK3 GERNO VERSI FOLLOW EPIUM RADIO 3 BBC CLASSIC BBC National DAB RADIO GO GO 16 PIN-koodijärjestelmä PIN-koodijärjestelmän tarkoituksena on estää television normaali käyttö henkilöiltä, jotka eivät tiedä PIN-koodia. PIN-koodijärjestelmä voidaan ottaa käyttöön haluttaessa. Kun PIN-koodijärjestelmä on käytössä ja televisio on ollut irrotettuna verkkovirrasta 15–30 minuutin ajan, PIN-koodijärjestelmä aktivoituu. Kun televisio kytketään takaisin sähköverkkoon ja siihen kytketään virta, virta katkeaa automaattisesti neljän minuutin kuluttua. Televisio saadaan takaisin normaalitilaan antamalla PIN-koodi. PIN-koodijärjestelmän ottaminen käyttöön Avaa kuvaruudulle TV SETUP -valikko, valitse PINCODE-valikko ja valitse jokin alivalikoista. Jos haluat poistaa PIN-koodijärjestelmän käytöstä, poista PIN-koodi. PIN-koodijärjestelmän ottaminen käyttöön > Avaa TV SETUP -valikko painamalla MENU. > Paina kaksi kertaa ja sitten STOP. PINCODE-valikko tulee näkyviin. > Anna koodin neljä numeroa Beo4:n numeronäppäimillä tai näppäimillä . Palaa muutettavan merkin kohdalle painamalla ja vaihda merkki painamalla tai . > Paina viimeisen numeron jälkeen GO. > Vahvista koodi antamalla se uudelleen ja paina sitten GO. Jos koodit eivät täsmää, syöttökentät tyhjenevät ja koodi on annettava uudelleen. PIN-koodin muuttaminen tai poistaminen > Avaa TV SETUP -valikko painamalla MENU. > Paina kaksi kertaa ja sitten STOP. PINCODE-valikko tulee näkyviin. > Anna oikea PIN-koodi ja paina GO. DELETE PINCODE näkyy korostettuna. > Poista koodi painamalla GO. > Jos haluat vaihtaa koodin, korosta NEW PINCODE painamalla ja paina GO. Anna uusi koodi numeronäppäimillä tai näppäimillä ja paina GO. Vahvista uusi koodi antamalla se uudelleen. Jos painoit vahingossa väärää näppäintä koodia antaessasi, paina STOP. Annetut numerot peruutetaan ja syöttökentät tyhjennetään. PINCODE next accept GO PINCODE 0 . . . CONFIRM PINCODE . . . . PINCODE select GO DELETE PINCODE NEW PINCODE HUOMAA! Jos PIN-koodi vaihdetaan useammin kuin viisi kertaa kolmen tunnin aikana, PINCODEvalikkoa ei voida käyttää kolmeen tuntiin olettaen, että järjestelmän virta on tämän aikaa kytkettynä. Jos järjestelmän virta katkaistaan, viive pitenee. 17 PIN-koodin käyttäminen Jos televisio on ollut irrotettuna sähköverkosta 15–30 minuutin ajan, televisio pyytää PIN-koodia, kun siihen kytketään virta seuraavan kerran. Television virta ei välttämättä kytkeydy välittömästi. Odota noin 30 sekuntia ja yritä uudelleen. TÄRKEÄÄ! Jos televisio pyytää PIN-koodia, kun siihen kytketään virta ensimmäisen kerran, ota yhteys Bang & Olufsen -jälleenmyyjään. Kun televisioon on kytketty virta > Anna koodin numerot numeronäppäimillä tai näppäimillä . > Paina viimeisen numeron jälkeen GO. > Televisio toimii taas. Jos annat koodin väärin viisi kertaa, television virta katkeaa kokonaan kolmeksi tunniksi, eikä laitetta voida käyttää. Jos PIN-koodi unohtuu > Ota yhteys Bang & Olufsen -jälleenmyyjään, jolta saat viisinumeroisen pääkoodin. > Kun televisio kysyy PIN-koodia, avaa MASTERCODE-valikko pitämällä -näppäintä painettuna. > Anna koodin numerot numeronäppäimillä tai näppäimillä ja paina sitten GO. PIN-koodi poistuu käytöstä ja televisio toimii jälleen. PIN-koodijärjestelmän ottaminen uudelleen käyttöön > Noudata PIN-koodijärjestelmän käyttöönottoon annettuja ohjeita. PINCODE next accept GO PINCODE 0 . . . MASTERCODE next accept GO MASTERCODE 0 . . . . HUOMAA! Jos kadotat tai unohdat PIN-koodin, ota yhteys Bang & Olufsen -jälleenmyyjään. Jälleenmyyjä antaa pääkoodin, joka mitätöi oman koodisi. 18 Huolto Säännöllinen huolto, kuten television puhdistaminen, on käyttäjän tehtävä. Paras tulos saavutetaan noudattamalla oikealla olevia ohjeita. Huolto-suosituksia saat Bang & Olufsen -jälleenmyyjältä. Puhdistus Mitään television, jalustan tai telineen osia ei saa puhdistaa alkoholipohjaisilla tai muilla liuottimilla Pinnat Pyyhi pinnoilta pöly kuivalla, pehmeällä liinalla. Poista rasvatahrat ja pinttynyt lika pehmeällä, nukkaamattomalla ja kuivaksi kierretyllä liinalla, joka on ensin kastettu muutaman pisaran mietoa pesuainetta, kuten astianpesuainetta, sisältävään veteen. Kaiutinpaneeli voidaan puhdistaa myös imuroimalla pienimmällä imuteholla. Heijastamattomaksi käsitelty kuvaruutu Käytä kuvaruudun puhdistukseen mietoa ikkunanpesuainetta (joka ei sisällä alkoholia). Jotta kuva olisi mahdollisimman hyvä, varmista, ettei kuvaruutuun jää puhdistuksen jälkeen juovia tai pesuainetahroja. Beo4 Pyyhi Beo4-kaukosäädin pehmeällä, nukkaamattomalla ja kuivaksi puristetulla liinalla. Beo4:n paristojen vaihtaminen Kun Beo4-kaukosäätimen näyttöön tulee näkyviin BATTERY, kaukosäätimen paristot on vaihdettava. Beo4-kaukosäätimessä on kolme paristoa. Suosittelemme käytettäväksi vain 1,5 voltin alkaliparistoja (AAA-koko). Vaihda paristot viereisen kuvan mukaisesti. Pidä sormea paristojen päällä, kunnes kansi on asetettu takaisin paikalleen. Kun paristot on vaihdettu, odota noin 10 sekuntia, kunnes näyttöön tulee TV. Beo4-kaukosäädin on käyttövalmis. Paristoja ei saa altistaa kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle, avotulelle tms. 


Informações e menus exibidos A informação sobre a fonte seleccionada é exibida no visor. Os menus no ecrã permitemlhe ajustar definições. Exemplos de menus no ecrã. À medida que selecciona opções de menu, o conteúdo de cada opção aparece a cinzento por baixo das opções. Como utilizar menus no ecrã … Prima para ligar o televisor Prima para chamar o menu TV SETUP Prima para se mover entre as diferentes opções de menu Prima para revelar diferentes definições Prima para chamar um menu ou memorizar uma definição que tenha efectuado Prima para voltar através de menus anteriores Prima para sair de todos os menus TV SETUP select GO PROGRAM GROUPS TUNING TIMER RECORDING PLAY TIMER OPTIONS STAND POSITIONS EDIT PROGRAM ADD PROGRAM AUTO TUNING TV TUNING select GO EDIT PROGRAMS ADD PROGRAM AUTO TUNING MANUAL TUNING LINK FREQUENCY 1 DR1 2 TV2 3 . . . . . . . . TV TV MENU GO STOP EXIT Nome do menu Opções do menu Opção conteúdo Information field 6 Ver televisão Este capítulo descreve a utilização diária do seu televisor: como ligar o televisor, seleccionar um canal e desligar o televisor. Além destas, descreve duas funções que fazem com que ver televisão seja mais fácil e mais agradável: – A lista de canais de televisão dálhe uma visão geral de todos os canais, além de também poder ver uma lista de canais que tenha colocado num Grupo; – Se o televisor estiver equipado com um suporte motorizado opcional, pode rodar o televisor. Para obter mais informações sobre Grupos, consulte o capítulo “Utilizar Grupos” na página 12. Seleccionar um canal de televisão Quando liga o televisor, é exibido no ecrã o último canal visto. Prima para ligar o televisor Prima o número de um canal para ir directamente para esse canal Prima para mudar de canal um a um Prima para colocar o televisor em modo stand-by Premindo 0 pode alternar entre o canal de televisão actual e o canal anterior. Chamar uma lista de canais de televisão Todos os seus canais de televisão aparecem numa lista que pode chamar para o ecrã. A lista contém números e nomes de canais e tem capacidade para até 99 canais de televisão. Pode ainda chamar uma lista de canais para Grupos de canais. Prima para ligar o televisor Prima continuamente para chamar uma lista de canais de televisão para o ecrã Prima ou para percorrer as ”páginas” na lista de canais Para seleccionar um canal, introduza o número do canal ou ... ... prima até o canal pretendido ficar realçado Prima para activar o canal escolhido ou ... ... prima para sair do menu Chamar a lista de canais para um Grupo específico … Prima para ligar o televisor Prima ou repetidamente para percorrer os seus Grupos Prima para chamar o Grupo escolhido Prima continuamente para chamar a lista de canais deste Grupo Prima ou para ver as listas de canais dos outros Grupos TV 0 – 9 • TV GO 0 – 9 GO EXIT TV GO GO NOTA! Se o ecrã sobreaquecer, poderão aparecer manchas pretas na imagem. Estas manchas desaparecem novamente assim que o televisor arrefecer até à temperatura normal. 7 A lista de canais da televisão é agora chamada. Esta lista proporciona-lhe uma visão geral de todos os canais de televisão disponíveis. Lista de grupos... Os canais seleccionados para um Grupo aparecem também nas listas de canais de todos os canais sintonizados. Rodar o televisor Se tiver um suporte motorizado, pode rodar o televisor utilizando o comando à distância Beo4. Prima repetidamente até ser exibido STAND no Beo4 Prima para rodar o televisor para a esquerda ou para a direita ou ... ... prima os botões numéricos para seleccionar uma posição predefinida; 1 representa a posição mais à esquerda e 9 representa a posição mais à direita Para obter mais informações sobre como predefinir posições para ver televisão, consulte o capítulo ”Definir posições para as quais o televisor deve rodar” na página 28 no Manual de consulta. Também pode inclinar o televisor para cima e para baixo quando instalado sobre um suporte motorizado ou no suporte de parede, mas apenas poderá fazêlo manualmente. NEWS group select GO DR1 DR2 TV2 BBC CNN ZDF RTL7 EUROSPRT TV PROGRAM LIST more select GO 1 DR2 2 TV2 3 . . . . . . . . 4 EUROSPRT 5 ZDF 6 RTL7 7 . . . . . . . . 8 BBC 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 CNN 13 N3 14 . . . . . . . . 15 SAT 1 16 SVT 2 17 NRK 18 TV4 LIST STAND 1 – 9 8 Definir o som e o formato de imagem Estão disponíveis várias possibilidades de definição de som no televisor. Pode ajustar o volume ou silenciar completamente o som a qualquer momento. Se os programas forem transmitidos com tipos de som ou em línguas diferentes, pode optar entre os tipos de som ou as línguas. Se se encontrarem ligadas colunas ao televisor, pode ajustar o balanço das colunas e seleccionar uma combinação de colunas. Enquanto vê televisão pode definir o formato da imagem. Ajustar o volume ou silenciar completamente o som Pode ajustar ou silenciar completamente o som a qualquer momento. Prima qualquer uma das extremidades do botão para aumentar ou diminuir o volume Prima a parte central do botão para silenciar completamente o som Prima qualquer uma das extremidades do botão para repor o som A escuta prolongada com elevados níveis de volume pode provocar danos na audição! Mudar o tipo de som ou língua Enquanto está a ver televisão, pode alternar entre os tipos de som que estão disponíveis. Prima repetidamente até ser exibido SOUND* no Beo4 Prima para chamar o tipo de som actualmente exibido no visor Prima GO repetidamente para mudar para outro tipo de som ou para outra língua num programa com várias línguas Prima para sair da função SOUND Pode memorizar o seu tipo de som preferido quando sintonizar os canais de televisão. Para obter mais informações, consulte o capítulo “Editar canais sintonizados” na página 20 no Manual de consulta. LIST SOUND GO GO EXIT *NOTA! Para visualizar SOUND no Beo4, tem que adicionar primeiro a função à lista de funções do Beo4. Consulte o capítulo “Personalizar o Beo4” na página 66 no Manual de consulta. 9 Balanço ou combinação das colunas Formato de imagem Se ligar colunas ao seu televisor, pode ajustar o balanço das colunas e mudar a combinação de colunas a qualquer momento. Prima repetidamente até ser exibido SPEAKER no Beo4 Prima para ajustar o balanço entre as colunas do lado esquerdo e as do lado direito Prima para seleccionar uma combinação de colunas Prima para retirar SPEAKER do visor do Beo4 e para voltar para a fonte que estava a utilizar Combinações de colunas SPEAKER 1 ... Som apenas nas colunas do televisor. SPEAKER 2 ... Som estéreo nas duas colunas dianteiras. SPEAKER 3 ... As colunas do televior e as colunas dianteiras estão activas. Quando o utilizador selecciona um formato, a selecção automática de formato é desactivada até mudar para um canal ou fonte diferente. Prima repetidamente até ser exibido FORMAT no Beo4 Prima se pretende optimizar a imagem ou ... ... prima o número do formato de imagem pretendido Se seleccionou FORMAT 1 ... Prima ou para seleccionar variações deste formato Se seleccionou Format 1* ou Format 2 ... Prima ou para deslocar a imagem para cima e para baixo Prima para sair da função FORMAT *Não é possível deslocar as imagens para cima e para baixo no formato 4:3 Formatos de imagem disponíveis FORMAT 1... Para imagens de televisão padrão. Estão disponíveis três variações: 4:3, 15:9 e Vista panorâmica (para a imagem maior). FORMAT 2 … Para imagens do tipo letter-box. Quando selecciona FORMAT 2, a imagem é automaticamente ajustada na vertical. Desta forma é possível ver os nomes dos canais ou das legendas, caso apareçam na imagem emitida. FORMAT 3 … Para imagens genuínas do tipo ecrã panorâmico 16:9. Por norma o FORMAT 3 é seleccionado automaticamente. Se este não for o caso, pode seleccioná-lo manualmente. LIST FORMAT GO 1 – 3 EXIT LIST SPEAKER 1 – 5 EXIT *NOTA! Para obter mais informações sobre como ligar colunas ao televisor, consulte o capítulo “Painel de tomadas” na página 40 no Manual de consulta. 10 Teletexto Se seleccionar um canal cuja emissora ofereça um serviço de teletexto, o televisor dá-lhe acesso às páginas de teletexto e a quaisquer sub-páginas ligadas a essas páginas. Os botões das setas no Beo4 e a barra de menus na parte superior do ecrã ajudam-no a deslocar-se para a página que pretende. Assim que chegar a essa página, pode colocar a passagem de sub-páginas em pausa para as ler ao seu próprio ritmo. O televisor consegue lembrar-se das suas páginas preferidas, revelar mensagens ocultas ou ajudá-lo a mudar para o serviço de teletexto de outro canal. Para fazer com que as páginas de teletexto favoritas apareçam em primeiro lugar quando chamar o teletexto, guarde-as como páginas MEMO. Funções básicas do teletexto Navegue através das páginas do teletexto utilizando a barra de menus que se encontra na parte superior da página do teletexto. > Prima TEXT para aceder ao teletexto e EXIT para sair do teletexto. Para ir para uma página nova ... > Introduza o número da página que pretende visualizar ou ... > ... prima para deslocar o cursor realçado para PAGE. > Prima ou para se deslocar entre páginas e mantenha-os premidos para se deslocar mais rapidamente. > Premindo GO desloca-se para as páginas do índice (100, 200, 300 ...). Para ir para outro serviço de teletexto ... > Prima para deslocar o cursor realçado para PROGRAM. Se tiverem sido criadas páginas MEMO, MEMO estará realçado quando ligar o teletexto. Prima ou enquanto MEMO se encontra realçado para encontrar PROGRAM. > Prima GO para chamar uma lista de canais. > Prima ou para encontrar um canal pretendido. > Prima GO para mudar para outro serviço de teletexto. Para que as sub-páginas parem de passar ... > Prima STOP para parar as sub-páginas, ou … > … mova o cursor para HALT e prima GO. HALT é substituído por um conjunto de quatro dígitos. > Utilize e para ir para a sub-página que pretende visualizar, ou … > ... introduza o seu número utilizando os botões numéricos no Beo4. > Prima GO para reiniciar a passagem de páginas. Para revelar mensagens ocultas e itens semelhantes ... > Prima para deslocar o cursor realçado para REVEAL. > Prima GO para revelar texto oculto na página actual. PAGE PROGRAM HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 PAGE PROGRAM HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 NOTA! Se o seu televisor estiver ligado a outro televisor através de um cabo BeoLink, as páginas MEMO guardadas não são partilhadas entre estes televisores. As páginas MEMO devem ser guardadas manualmente em cada um dos televisores ligados. 11 Guardar páginas de teletexto favoritas Encontram-se disponíveis nove páginas MEMO para cada serviço de teletexto de cada canal televisão. Para criar uma página MEMO ... > Chame uma página que vê com frequência. > Prima ou para deslocar o cursor ao longo da barra de menus até SETUP e prima GO. As 9 entradas MEMO disponíveis são apresentadas por número. A primeira encontra-se realçada. > Prima GO para memorizar a página actual. O cursor desloca-se para a próxima entrada MEMO disponível. > Utilize os botões numéricos do Beo4 para seleccionar a página de teletexto seguinte que pretende memorizar. > Repita o procedimento para cada página que pretende memorizar. > Para sair da configuração MEMO, prima ou para deslocar o cursor até BACK e prima GO. > Prima EXIT para sair do teletexto. Utilização diária de páginas MEMO Pode querer aceder rapidamente às suas páginas MEMO do teletexto, por exemplo, se estiver de saída para o trabalho e pretender consultar a informação de trânsito num serviço de teletexto. Para visualizar páginas MEMO … > Prima TEXT para chamar o teletexto. > Prima ou para se deslocar entre as páginas MEMO. > Prima EXIT para sair do teletexto. Para eliminar uma página MEMO … > Prima ou para deslocar o cursor para SETUP e prima GO. > Desloque o cursor para a página MEMO que pretende eliminar e prima o botão amarelo. > Prima o botão amarelo novamente para confirmar. Para visualizar legendas do teletexto ... Se pretender que as legendas de teletexto disponíveis apareçam automaticamente para um programa específico, memorize a página de legendas do teletexto como página MEMO 9. PAGE MEMO1 HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 PAGE MEMO2 HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 12 Utilizar Grupos Se tiver memorizado uma grande quantidade de canais de televisão e rádio* e pretender aceder rapidamente aos seus favoritos sem ter que ir sempre através da lista, coloque-os num Grupo. Já não precisa de percorrer canais que não vê. Dê aos Grupos o nome das pessoas que os vêem – “Pai” ou “Maria” – ou de acordo com os tipos de canais incluídos, como “Notícias” ou “Desporto”. Depois de criar e seleccionar um Grupo específico só passará pelos canais de televisão e estações de rádio pertencentes a esse Grupo específico. Mude para um Grupo diferente para ver um grupo de canais/estações diferentes ou mude de GROUPS para TV para ver todos os canais de televisão sintonizados. Quando muda de um canal de televisão para uma estação de rádio dentro de um grupo, o ecrã muda e exibe a estação de rádio que escolheu. Seleccionar canais/estações num Grupo Pode aceder aos seus Grupos activando o modo Grupos. Prima os botões das setas para seleccionar o Grupo que procura e, em seguida, percorra os canais/estações neste Grupo. Prima para ligar o televisor ou ... ... prima para ligar o rádio Desloque-se para a esquerda ou para a direita até os seus Grupos serem exibidos Assim que encontrar o Grupo que pretende prima GO para o seleccionar Percorra os canais/estações desse Grupo específico para cima ou para baixo Utilize os botões numéricos para introduzir o número do canal que pretende ver Desloque-se para a esquerda ou para a direita para mudar para outro Grupo e prima GO para chamá-lo Prima GO e mantenha-o premido no modo de Grupos para chamar uma lista de canais do Grupo actual. Para seleccionar todos os canais de televisão disponíveis, prima TV. Criar Grupos Pode criar um máximo de oito Grupos diferentes. Cada Grupo pode conter até 18 canais/estações. O mesmo canal/estação pode ser memorizado em mais do que um Grupo. > Prima TV para ligar o televisor ou RADIO para ligar o rádio. > Prima MENU para chamar o menu SETUP, PROGRAM GROUPS já se encontra realçado. > Prima GO para chamar o menu PROGRAM GROUPS. > Prima para deslocar o cursor para um Grupo vazio e prima o botão verde para poder atribuir um nome a um Grupo novo. > Prima ou para seleccionar caracteres. > Prima ou para ir para o espaço de carácter anterior ou seguinte. > Prima GO para memorizar o nome e prima GO novamente para poder copiar canais/estações para o novo Grupo. > Prima ou para encontrar um programa que pretende copiar para o novo Grupo. > Prima para copiar um canal de televisão para o seu Grupo. > Prima GO para memorizar o seu Grupo depois de terminar copiar os canais. > Prima STOP para voltar através dos menus anteriores ou prima EXIT para sair de todos os menus. TV RADIO GO 0 – 9 GO *NOTA! O rádio apenas se encontra disponível, se o seu televisor estiver equipado com o módulo opcional FM ou FM/DAB. 13 Mudar a ordem dos canais/estações dentro de um grupo Pode reorganizar a ordem pela qual os canais/estações aparecem dentro de um Grupo e eliminar canais/estações num Grupo. > Prima TV para ligar o televisor ou RADIO para ligar o rádio. > Prima MENU para chamar o menu SETUP, PROGRAM GROUPS já se encontra realçado. > Prima GO para chamar o menu PROGRAM GROUPS. > Prima para realçar um Grupo e prima GO para seleccioná-lo. > Prima para realçar o canal/estação que pretende deslocar ou eliminar. > Prima para retirar o canal/estação da lista e prima ou para o colocar na nova posição. > Prima para voltar a colocar o canal/estação na lista ou prima a botão amarelo para o eliminar. Quando elimina um canal/estação da lista, os restantes canais/estações contraiem. > Se o canal/estação trocou de lugar com outro, coloque este canal/estação numa nova posição. > Quando terminar mudar ou eliminar canais/ estações num Grupo, prima GO para memorizar o Grupo. > Prima STOP para voltar através dos menus anteriores ou prima EXIT para sair de todos os menus. PROGRAM GROUPS character next accept GO A TV SETUP select GO PROGRAM GROUPS TUNING TIMER RECORDING PLAY TIMER OPTIONS STAND POSITIONS GROUP1 . . . . . . copy accept GO 1 DR2 DR2 2 TV2 SKY NEWS 3 . . . . . . . . ZDF 4 EUROSPORT RADIO 2 5 ZDF BBC 6 ARD 7 . . . . . . . . . . . . 15 SAT 1 16 SVT 2 17 NRK 18 TV4 COPY TV TO MY GROUP name move create GO MY GROUP . . . PROGRAM GROUPS PROGRAM GROUPS name move new group create group GO GROUP1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NEWS group select GO DR1 DR2 TV2 BBC CNN ZDF RTL7 EUROSPRT 14 Utilizar o rádio Se o seu televisor estiver equipado com o módulo opcional FM, sintoniza automaticamente as estações de rádio disponíveis quando é instalado pela primeira vez. Se o seu televisor estiver equipado com o módulo opcional FM/DAB, as estações em DAB são sintonizados automaticamente durante a primeira configuração. Depois de as estações estarem sintonizadas, pode activar o rádio e percorrer as estações sintonizadas, digitar o número da estação que pretende ou pode chamar toda a lista de estações para o ecrã e encontrar aí a estação que pretende. Se tiver criado Grupos de estações, pode também chamar listas de estações para os seus Grupos. Ouvir estações sintonizadas Para activar o rádio incorporado, seleccione RADIO como fonte. A estação que estava a ouvir da última vez liga-se automaticamente. Prima para ligar o rádio. Percorra no sentido ascendente ou descendente as estações sintonizadas disponíveis ou ... ... digite o número da estação que pretende ouvir Prima para ver o nome ou o número da estação actual Prima para alternar entre a estação de rádio actual e a estação anterior Prima o botão de outra fonte, por exemplo, TV, para voltar aos canais de televisão Visualizar a lista de todas as estações Escolha RADIO como fonte e chame uma lista de estações para obter uma visão geral das estações de rádio disponíveis. Prima para ligar o rádio Prima continuamente para chamar uma lista de estações de rádio para o ecrã Prima ou para percorrer as “páginas” na lista de estações Para seleccionar uma estação, introduza o número da estação ou ... ... prima até a estação pretendida ficar realçada Prima para ligar a estação seleccionada ou ... ... prima para sair do menu RADIO 0 – 9 GO 0 TV RADIO GO 0 – 9 GO EXIT NOTA! Para obter mais informações sobre como sintonizar mais estações, consulte o capítulo “Voltar a sintonizar ou adicionar estações “ na página 26 no Manual de consulta. 15 Chamar a lista de estações de um Grupo específico … Prima para ligar o rádio Prima ou repetidamente para percorrer os seus Grupos Prima para chamar o Grupo escolhido Prima continuamente para chamar a lista de estações deste Grupo Prima ou para ver as listas de estações dos outros Grupos A lista de estações de rádio é agora chamada. Esta lista proporciona-lhe uma visão geral de todas estações de rádio disponíveis. As estações DAB sintonizadas aparecem juntamente com as estações FM na lista. Lista de Grupos… As estações seleccionadas um Grupo também aparecem nas listas de estações de todas as estações sintonizadas. Durante a primeira configuração do televisor ser-lhe-á pedido que seleccione a definição da imagem para o rádio. A sua selecção determina o que será exibido no ecrã quando ouve rádio. group select GO MY RADIO P1 P2 P3 RADIO MW NRK BBC SR1 more select GO RADIO PROGRAM LIST 1 P1 2 P2 3 P3 4 P4 5 STRUER 6 MVEST 7 . . . . . . . . 8 . . . . . . . . 9 BBC1 10 . . . . . . . . 11 SR1 12 SR2 13 SR3 14 . . . . . . . . 15 VIBORG 16 NRK1 17 NRK2 18 NRK3 GERNO VERSI FOLLOW EPIUM RADIO 3 BBC CLASSIC BBC National DAB RADIO GO GO 16 O sistema de código PIN O sistema do código PIN pretende impedir a utilização normal do seu televisor por pessoas que não saibam o código PIN. É da sua opção se pretende ou não activar o sistema de código PIN. Quando o sistema do código PIN está activado e o televisor tiver sido desligado da alimentação eléctrica durante 15 a 30 minutos, o sistema de código PIN activa-se. Quando é novamente ligado, o televisor desliga-se automaticamente passados quatro minutos. Introduzir o código PIN repõe o televisor para o seu estado normal. Activar o sistema de código PIN Chame o menu TV SETUP para o ecrã, active o menu PINCODE e seleccione a partir dos vários submenus. Se pretender desactivar o sistema do código PIN, pode fazê-lo eliminando o seu código PIN. Para activar o sistema de código PIN ... > Prima MENU para chamar o menu TV SETUP. > Prima duas vezes, seguido de STOP. O menu PINCODE aparece no ecrã. > Utilize os botões numéricos ou no Beo4 para introduzir os quatro dígitos do seu código. Prima para voltar aos dígitos que pretende corrigir e utilize ou para os alterar. > Prima GO depois de encontrar o último dígito. > Volte a introduzir o código para o confirmar e prima GO novamente. Se os dois códigos não forem idênticos, os campos de entrada serão limpos e terá de introduzir novamente o código. Para alterar ou eliminar o seu código PIN ... > Prima MENU para chamar o menu TV SETUP. > Prima duas vezes, seguido de STOP. O menu PINCODE aparece no ecrã. > Introduza o código PIN correcto e prima GO. DELETE PINCODE fica realçado. > Para eliminar o seu código, prima GO. > Para alterar o seu código, prima para realçar NEW PINCODE e prima GO. Introduza o código novo utilizando os botões numéricos ou e prima GO. Volte a introduzir o código novo para o confirmar. Se inadvertidamente premir um botão errado enquanto introduz um código, prima STOP. A introdução é cancelada e os campos de introdução são limpos. PINCODE next accept GO PINCODE 0 . . . CONFIRM PINCODE . . . . PINCODE select GO DELETE PINCODE NEW PINCODE NOTA! Se alterar o código PIN mais de cinco vezes num espaço de três horas, o menu PINCODE ficará inacessível durante três horas, partindo do princípio que o sistema continua ligado durante este tempo. Desligar o sistema prolongará este período. 17 Utilizar o seu código PIN Se o seu televisor tiver estado desligado da alimentação eléctrica durante aproximadamente 15 a 30 minutos, o televisor pedir-lhe-á o código PIN quando o ligar. Poderá não conseguir ligar o televisor imediatamente, aguarde aproximadamente 30 segundos e tente novamente. IMPORTANTE! Se lhe for solicitada a introdução de um código PIN da primeira vez que ligar o televisor, contacte o seu vendedor Bang & Olufsen. Quando o seu televisor é ligado ... > Introduza os dígitos do código utilizando os botões numéricos ou . > Prima GO depois de ter introduzido o último dígito. > O televisor começa a funcionar novamente. Introduzir cinco vezes o PIN errado fará com que o televisor se desligue durante três horas durante as quais não será possível utilizá-lo. Se se esqueceu do seu código PIN ... > Contacte um vendedor Bang & Olufsen para receber um código mestre de cinco dígitos. > Quando o televisor lhe pedir o seu código PIN, prima continuamente para chamar o menu MASTERCODE. > Introduzir os dígitos do código utilizando os botões numéricos ou e premir GO, irá desactivar o código PIN e reactivar o televisor. Para utilizar novamente o sistema de código PIN ... > Siga o procedimento para activar o sistema do código PIN. PINCODE next accept GO PINCODE 0 . . . MASTERCODE next accept GO MASTERCODE 0 . . . . NOTA! Se perder ou esquecer o seu código, contacte o seu vendedor Bang & Olufsen. O seu vendedor pode fornecer-lhe um código mestre que irá desactivar o seu código PIN. 18 Manutenção A manutenção regular como, por exemplo, a limpeza do televisor, é da responsabilidade do utilizador. Para obter os melhores resultados, siga as instruções indicadas à direita. Contacte um vendedor Bang & Olufsen para obter as recomendações de manutenção regular. Limpeza Nunca utilize álcool ou outros solventes para limpar qualquer parte do televisor, suporte de chão ou suporte de parede! Superfícies do armário Limpe o pó das superfícies com um pano seco e macio. Retire as manchas de gordura ou a sujidade mais persistente com um pano macio, que não deixe pêlos, bem torcido, impregnado numa solução de água com algumas gotas de detergente suave, (por exemplo, detergente da louça). A cobertura das colunas pode ser limpa com um aspirador regulado para o nível mais baixo. Ecrã com revestimento anti-reflexo ... Para limpar o ecrã, utilize um produto para limpeza de janelas suave (sem álcool). Para manter um desempenho ideal do ecrã, certifique-se de que não ficam vestígios do líquido de limpeza na superfície do mesmo. Beo4 Limpe o comando à distância Beo4 com um pano macio, que não deixe pêlos e bem torcido. Substituir as pilhas do Beo4 Quando BATTERY aparece no visor do Beo4, está na altura de substituir as pilhas do comando à distância. O Beo4 precisa de três pilhas. Recomendamos que utilize apenas pilhas alcalinas (1,5 V tamanho AAA). Substitua as pilhas como indicado nesta página. Mantenha um dedo em cima das pilhas até a tampa ser recolocada. Depois de substituir as pilhas, aguarde cerca de 10 segundos até TV aparecer no visor. O comando à distância Beo4 está então pronto a ser utilizado. Não deixe as pilhas expostas a calor excessivo como, por exemplo, raios solares, fogo ou algo semelhante!


Information och menyer som visas Information om den valda källan visas i displayen. I skärmmenyerna kan du ändra olika inställningar. Exempel på skärmmenyer. När du markerar menyalternativ visas innehållet i de olika alternativen i grått nedanför alternativen. Så här använder du skärmmenyer… Tryck för att sätta på TV:n Tryck för att ta fram menyn TV SETUP Tryck för att flytta mellan de olika menyalternativen Tryck för att ta fram olika inställningar Tryck för att ta fram en meny eller spara en inställning du gjort Tryck för att backa till föregående meny Tryck för att avsluta alla menyer TV SETUP select GO PROGRAM GROUPS TUNING TIMER RECORDING PLAY TIMER OPTIONS STAND POSITIONS EDIT PROGRAM ADD PROGRAM AUTO TUNING TV TUNING select GO EDIT PROGRAMS ADD PROGRAM AUTO TUNING MANUAL TUNING LINK FREQUENCY 1 DR1 2 TV2 3 . . . . . . . . TV TV MENU GO STOP EXIT Menynamn Menyalternativ Alternativets innehåll Informationsfält 6 Titta på TV I det här kapitlet beskrivs den grundläggande användningen av TV:n: hur du sätter på TV:n, väljer en kanal och stänger av TV:n. Dessutom beskrivs två funktioner som gör det lättare och roligare att titta på TV: – TV-listan ger dig en översikt över samtliga kanaler, och du kan också se en lista över kanaler du placerat i en grupp. – Om TV:n har ett motordrivet stativ (tillval) kan du vrida på TV:n. Mer information om grupper finns i kapitlet ”Använda grupper” på sidan 12. Välja TV-kanal När du sätter på TV:n visas den kanal du senast tittade på. Tryck för att sätta på TV:n Tryck på ett kanalnummer för att gå direkt till den kanalen Tryck för att gå till kanal efter kanal Tryck för att ställa TV:n i standby Genom att trycka på 0 kan du växla mellan den aktuella kanalen och föregående TV-kanal. Ta fram en TV-lista Det finns en lista över alla TV-kanaler, som du kan ta fram på skärmen. Listan innehåller kanalnummer och -namn, och kan innehålla upp till 99 TV-kanaler. Du kan också ta fram en lista över kanalgrupper. Tryck för att sätta på TV:n Håll nedtryckt för att visa en TV-lista på skärmen Tryck på eller för att flytta mellan ”sidor” i kanallistan Du väljer kanal genom att trycka på ett kanalnummer eller genom att… …trycka tills önskad kanal har markerats Tryck för att sätta på vald kanal, eller… …tryck för att lämna menyn Ta fram kanallistan för en viss grupp… Tryck för att sätta på TV:n Tryck på eller flera gånger för att gå igenom dina grupper Tryck för att ta fram den valda gruppen Håll nedtryckt för att ta fram kanallistan för den här gruppen Tryck på eller för att se kanallistorna för de andra grupperna TV 0 – 9 • TV GO 0 – 9 GO EXIT TV GO GO OBS! Om skärmen blir överhettad kan det uppstå svarta prickar i bilden. Prickarna försvinner när TV:n svalnat till normal temperatur. 7 TV-kanallistan visas nu. Där får du en översikt över alla tillgängliga TV-kanaler. Grupplista… Kanaler som har valts för en grupp visas också i kanallistorna över alla inställda kanaler. Vrida TV:n Om du har ett motordrivet stativ kan du vrida TV:n med hjälp av fjärrkontrollen Beo4. Tryck flera gånger tills STAND visas på Beo4 Tryck för att vrida TV:n åt vänster eller höger, eller… …använd sifferknapparna för att välja en förinställd position. 1 betyder längst åt vänster och 9 längst åt höger Mer information om hur man ställer in TV-positioner finns i kapitlet ”Ställa in positioner som TV:n vrids till” på sidan 28 i referensboken. Om TV:n har ett motordrivet stativ eller väggfäste kan den också vinklas uppåt eller nedåt. Du måste dock ändra vinkeln manuellt. NEWS group select GO DR1 DR2 TV2 BBC CNN ZDF RTL7 EUROSPRT TV PROGRAM LIST more select GO 1 DR2 2 TV2 3 . . . . . . . . 4 EUROSPRT 5 ZDF 6 RTL7 7 . . . . . . . . 8 BBC 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 CNN 13 N3 14 . . . . . . . . 15 SAT 1 16 SVT 2 17 NRK 18 TV4 LIST STAND 1 – 9 8 Justera ljud och bildformat Det finns flera möjligheter att justera ljudet på TV:n. Du kan när du vill reglera volymen eller stänga av ljudet helt. Om kanalerna sänder med olika ljudtyper eller språk har du möjlighet att välja bland dem. Om högtalare är anslutna till TV:n kan du justera högtalarbalansen och välja högtalarkombination. Du kan justera bildformatet medan du tittar på TV. Reglera volymen eller stänga av ljudet Du kan när du vill reglera volymen eller stänga av ljudet. Tryck upptill eller nedtill på knappen för att höja respektive sänka ljudet Tryck på knappens mitt för att stänga av ljudet Tryck upptill eller nedtill på knappen för att sätta på ljudet igen Långvarig lyssning på hög volym kan orsaka hörselskador! Ljudtyp och språk Medan du tittar på TV kan du växla mellan de tillgängliga ljudtyperna. Tryck flera gånger tills SOUND* visas på Beo4 Tryck för att visa den aktuella ljudtypen i displayen Tryck på GO flera gånger för att växla till en annan ljudtyp eller ett annat språk i ett flerspråkigt program Tryck för att lämna funktionen SOUND Du kan spara den ljudtyp du föredrar när du ställer in TV -kanalerna. Mer information finns i kapitlet ”Redigera inställda TVkanaler” på sidan 20 i referensboken. LIST SOUND GO GO EXIT *OBS! För att kunna visa SOUND på Beo4 måste du först lägga till funktionen i Beo4:s lista över funktioner. Se kapitlet ”Anpassa Beo4” på sidan 66 i referensboken. 9 Högtalarbalans och -kombination Bildformat Om du ansluter högtalare till TV:n kan du när du vill justera högtalarbalansen och välja högtalarkombination. Tryck flera gånger tills SPEAKER visas på Beo4 Tryck för att justera balansen mellan höger och vänster högtalare Tryck för att välja högtalarkombination Tryck för att ta bort SPEAKER från Beo4-displayen och gå tillbaka till källan du använde Högtalarkombinationer SPEAKER 1… Ljud endast i TV-högtalarna. SPEAKER 2… Stereoljud i de två främre högtalarna. SPEAKER 3… TV-högtalarna och de främre högtalarna är aktiva. När du väljer ett format själv avaktiveras det automatiska formatvalet tills du byter till en annan kanal eller byter källa. Tryck flera gånger tills det står FORMAT på Beo4 Tryck om du vill optimera bilden, eller… …tryck på siffran för det önskade bildformatet Om du har valt Format 1… Tryck på eller för att välja olika varianter av formatet Om du har valt Format 1* eller Format 2… Tryck på eller för att flytta bilden uppåt eller nedåt Tryck för att lämna funktionen FORMAT *Bilder i formatet 4:3 kan inte flyttas uppåt eller nedåt. Bildformat att välja mellan FORMAT 1… För standard-TV-bild. Det finns tre varianter: 4:3, 15:9 och panoramavy (för bredast bild). FORMAT 2… För letterbox-bild. När du väljer FORMAT 2 justeras bilden vertikalt automatiskt. Då syns alltid kanalnamn och eventuella textremsor på skärmen. FORMAT 3… För äkta 16:9 widescreen-bild. FORMAT 3 väljs vanligen automatiskt. Om inte, kan du välja det manuellt. LIST FORMAT GO 1 – 3 EXIT LIST SPEAKER 1 – 5 EXIT *OBS! Mer information om att ansluta högtalare till TV:n finns i kapitlet ”Uttagspanel” på sidan 40 i referensboken. 10 Text-TV Om du väljer en kanal som tillhandahåller text-TV får du via TV:n tillgång till text-TV-sidorna och länkade undersidor. Med hjälp av pilknapparna på Beo4 och menyraden längst upp på skärmen kan du gå till önskad sida. När du kommer dit kan du pausa bläddringen av undersidor, för att kunna läsa informationen i lugn och ro. TV:n kan memorera dina favoritsidor, visa dolda meddelanden och hjälpa dig att växla till andra kanalers textTV-tjänster. Om du vill att vissa sidor ska visas först bland text-TV-sidorna kan du spara dem som MEMO-sidor. Grundläggande text-TV-funktioner Du navigerar bland text-TV-sidorna med hjälp av menyraden längst upp på text-TV-sidan. > Tryck på TEXT för att komma till text-TV och EXIT för att lämna text-TV. Gå till en annan sida… > Knappa in numret på den sida du vill läsa, eller… > …tryck på för att flytta markören till PAGE. > Tryck på eller för att gå mellan sidor och håll dem nedtryckta för att flytta snabbare. > Tryck på GO för att komma till indexsidor (100, 200, 300…). Byta till en annan text-TV-tjänst… > Tryck på för att flytta markören till PROGRAM. Om MEMO-sidor har skapats markeras MEMO när du sätter på text-TV. Tryck på eller medan MEMO är markerat för att hitta PROGRAM. > Tryck på GO för att visa en kanallista. > Tryck på eller för att hitta önskad kanal. > Tryck på GO för att byta till en annan text-TV-tjänst. Hindra undersidor från att bläddras… > Tryck på STOP för att hindra undersidor från att bläddras, eller… > …flytta markören till HALT och tryck på GO. HALT ersätts av fyra siffror. > Använd och för att gå till den undersida du vill läsa, eller… > …ange dess nummer med hjälp av sifferknapparna på Beo4. > Tryck på GO för att starta sidbläddringen igen. Visa dolda meddelanden och liknande… > Tryck på för att flytta markören till REVEAL. > Tryck på GO för att visa dold text på den aktuella sidan. PAGE PROGRAM HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 PAGE PROGRAM HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 OBS! Om TV:n är länkad med en BeoLink-kabel till en annan TV delas inte sparade MEMO-sidor mellan de länkade TV-apparaterna. MEMO-sidor måste sparas manuellt på varje länkad TV-apparat. 11 Spara favoritsidor Du kan spara nio MEMO-sidor på varje kanals text-TV-tjänst. Skapa en MEMO-sida… > Gå till en sida du läser ofta. > Tryck på eller för att flytta markören längs menyraden till SETUP och tryck sedan på GO. De nio tillgängliga MEMO-platserna visas med nummer. Den första är markerad. > Tryck på GO för att spara den aktuella sidan. Markören flyttas till nästa tillgängliga MEMO-plats. > Använd sifferknapparna på Beo4 för att välja nästa text-TV-sida du vill spara. > Upprepa proceduren för varje sida som du vill spara. > Lämna MEMO-inställningen genom att trycka på eller så att markören flyttas till BACK och tryck sedan på GO. > Tryck på EXIT för att lämna text-TV. Daglig användning av MEMO-sidor Du kanske behöver komma åt dina MEMOsidor snabbt, till exempel om du är på väg till jobbet och vill se information på text-TV om trafiksituationen. Visa MEMO-sidor… > Tryck på TEXT för att ta fram text-TV. > Tryck på eller för att flytta mellan MEMO-sidor. > Tryck på EXIT för att lämna text-TV. Radera en MEMO-sida… > Tryck på eller för att flytta markören till SETUP och tryck sedan på GO. > Flytta markören till den MEMO-sida som du vill radera och tryck på den gula knappen. > Tryck på den gula knappen en gång till för att bekräfta. Om du vill visa text-TV-textning… Spara sidan för text-TV-textning som MEMO-sida 9 om du vill att text-TV-textningen ska visas automatiskt för en viss kanal. PAGE MEMO1 HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 PAGE MEMO2 HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 12 Använda grupper Om du har sparat många TV- och radiokanaler* och snabbt vill komma till dina favoritkanaler utan att behöva gå igenom hela kanallistan varje gång kan du placera dem i grupper. Då behöver du inte längre gå igenom de kanaler du aldrig ser på. Grupperna kan namnges efter de personer som tittar mest på dem – ”Pappa” eller ”Maria” – eller efter vilken typ av kanaler som ingår, t.ex. ”Nyheter” eller ”Sport”. När du har skapat och valt en viss grupp behöver du bara gå igenom de TV- och radiokanaler som hör till den gruppen. Byt till en annan grupp för att titta på en annan uppsättning kanaler eller byt från GROUPS till TV för att se alla inställda TV-kanaler. När du byter från en TV-kanal till en radiokanal i en grupp stängs TV-bilden av och den radiokanal som valts visas på skärmen. Välja kanaler i en grupp Du får tillgång till dina grupper genom att aktivera gruppläget. Tryck på pilknapparna för att välja grupp och gå sedan igenom kanalerna i gruppen. Tryck för att sätta på TV:n eller… …tryck för att sätta på radion Flytta till vänster eller höger tills grupperna visas När du hittar önskad grupp trycker du på GO för att välja den Flytta uppåt eller nedåt bland kanalerna i den gruppen Använd sifferknapparna för att ange numret för den kanal du vill titta på Flytta till vänster eller höger för att byta till en annan grupp – och tryck på GO för att ta fram önskad grupp Håll knappen GO nedtryckt i gruppläge för att ta fram en kanallista för den aktuella gruppen. Om du vill välja bland alla tillgängliga TV-kanaler trycker du på TV. Skapa grupper Du kan skapa upp till åtta olika grupper. Varje grupp kan innehålla upp till 18 kanaler. Samma kanal kan sparas i fler än en grupp. > Tryck på TV för att sätta på TV:n eller på RADIO för att sätta på radion. > Tryck på MENU för att ta fram menyn SETUP. PROGRAM GROUPS är redan markerat. > Tryck på GO för att ta fram menyn PROGRAM GROUPS. > Tryck på för att flytta markören till en tom grupp. Tryck på den gröna knappen för att namnge den nya gruppen. > Tryck på eller för att välja tecken. > Tryck på eller för att flytta till föregående eller nästa teckenplats. > Tryck på GO för att spara namnet, och tryck på GO igen för att kopiera in kanaler i den nya gruppen. > Tryck på eller för att hitta en kanal som du vill kopiera till den nya gruppen. > Tryck på för att kopiera kanalen till gruppen. > Tryck på GO för att spara gruppen när du har kopierat in de kanaler som önskas. > Tryck på STOP för att gå bakåt genom tidigare menyer eller på EXIT för att avsluta alla menyer. TV RADIO GO 0 – 9 GO *OBS! Radiokanaler är tillgängliga endast om TV:n har en FM- eller FM/DAB-modul 13 Flytta kanaler i en grupp Du kan ändra ordningen på kanalerna i en grupp och radera dem. > Tryck på TV för att sätta på TV:n eller på RADIO för att sätta på radion. > Tryck på MENU för att ta fram menyn SETUP. PROGRAM GROUPS är redan markerat. > Tryck på GO för att ta fram menyn PROGRAM GROUPS. > Tryck på för att markera en grupp och välj den genom att trycka på GO. > Tryck på för att markera den kanal du vill flytta eller radera. > Tryck på för att flytta ut kanalen från listan och tryck på eller för att placera den på en ny plats. > Tryck på för att flytta tillbaka kanalen till listan, eller tryck på den gula knappen för att radera den. När du raderar en kanal i listan dras listan med de resterande kanalerna samman. > Om kanalen har tagit en annan kanals plats måste du flytta den kanalen till en ny plats. > Tryck på GO för att spara gruppen när du är klar med att flytta eller radera kanaler i den. > Tryck på STOP för att gå bakåt genom tidigare menyer eller på EXIT för att avsluta alla menyer. PROGRAM GROUPS character next accept GO A TV SETUP select GO PROGRAM GROUPS TUNING TIMER RECORDING PLAY TIMER OPTIONS STAND POSITIONS GROUP1 . . . . . . copy accept GO 1 DR2 DR2 2 TV2 SKY NEWS 3 . . . . . . . . ZDF 4 EUROSPORT RADIO 2 5 ZDF BBC 6 ARD 7 . . . . . . . . . . . . 15 SAT 1 16 SVT 2 17 NRK 18 TV4 COPY TV TO MY GROUP name move create GO MY GROUP . . . PROGRAM GROUPS PROGRAM GROUPS name move new group create group GO GROUP1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NEWS group select GO DR1 DR2 TV2 BBC CNN ZDF RTL7 EUROSPRT 14 Använda radion Om TV:n har en FM-modul (tillval), ställs tillgängliga radiokanaler in automatiskt när TV:n installeras för första gången. Om TV:n har en FM/DAB-modul (tillval) ställs även DAB-kanaler in automatiskt under den första inställningen. När kanalerna ställts in kan du antingen aktivera radion och stega mellan de inställda kanalerna, knappa in numret på önskad kanal eller ta fram kanallistan på skärmen och välja från den. Om du skapat kanalgrupper kan du även ta fram kanallistor för grupperna. Lyssna på inställda kanaler Välj RADIO som källa för att aktivera den inbyggda radion. Den kanal du senast lyssnade på startar automatiskt. Tryck för att sätta på radion. Flytta uppåt eller nedåt bland de tillgängliga inställda kanalerna, eller… …tryck på siffran för den kanal du vill lyssna på Tryck för att se namn och nummer på den aktuella kanalen Tryck för att växla mellan den aktuella kanalen och föregående radiokanaler Tryck på en annan källknapp, t.ex. på TV för att växla till TV-kanaler Se lista över samtliga kanaler Välj RADIO som källa och ta fram kanallistan för en fullständig översikt över tillgängliga radiokanaler. Tryck för att sätta på radion Håll nedtryckt för att visa en radiokanallista på skärmen Tryck på eller för att flytta mellan ”sidor” i kanallistan Du väljer kanal genom att trycka på ett kanalnummer eller genom att… …trycka tills önskad kanal har markerats Tryck för att sätta på vald kanal, eller… …tryck för att lämna menyn RADIO 0 – 9 GO 0 TV RADIO GO 0 – 9 GO EXIT OBS! Mer information om hur du ställer in ytterligare kanaler finns i kapitlet ”Göra om inställningen av kanaler eller lägga till kanaler” på sidan 26 i referensboken. 15 Ta fram kanallistan för en viss grupp… Tryck för att sätta på radion Tryck på eller flera gånger för att gå igenom dina grupper Tryck för att ta fram den valda gruppen Håll nedtryckt för att ta fram kanallistan för den här gruppen Tryck på eller för att se kanallistorna för de andra grupperna Kanallistan för radio tas nu fram. Där får du en översikt över alla tillgängliga radiokanaler. Inställda DAB-kanaler visas tillsammans med FMkanalerna i listan. Grupplista… Kanaler som har valts för en grupp visas också i kanallistorna över alla inställda kanaler. Under den första inställningen uppmanas du att välja den inställning du önskar för radiovisning. Ditt val avgör vad som visas på skärmen när du lyssnar på radio. group select GO MY RADIO P1 P2 P3 RADIO MW NRK BBC SR1 more select GO RADIO PROGRAM LIST 1 P1 2 P2 3 P3 4 P4 5 STRUER 6 MVEST 7 . . . . . . . . 8 . . . . . . . . 9 BBC1 10 . . . . . . . . 11 SR1 12 SR2 13 SR3 14 . . . . . . . . 15 VIBORG 16 NRK1 17 NRK2 18 NRK3 GERNO VERSI FOLLOW EPIUM RADIO 3 BBC CLASSIC BBC National DAB RADIO GO GO 16 Pinkodsystemet Med hjälp av pinkodsystemet kan du förhindra att din TV används av någon som inte känner till din pinkod. Du väljer själv om pinkodsystemet ska vara aktiverat. Om pinkodsystemet har aktiverats och TV:n kopplas bort från elnätet i 15–30 minuter träder pinkodsystemet i kraft. När TV:n sedan ansluts igen och sätts på, stänger den automatiskt av sig igen efter fyra minuter. Om man anger pinkoden fungerar TV:n som vanligt igen. Aktivera pinkodsystemet Ta fram menyn TV SETUP på skärmen, aktivera menyn PINCODE och välj mellan de olika undermenyerna. Om du vill avaktivera pinkodsystemet gör du det genom att radera din pinkod. Aktivera pinkodsystemet… > Tryck på MENU för att ta fram menyn TV SETUP. > Tryck på två gånger, följt av STOP. Menyn PINCODE visas på skärmen. > Använd sifferknapparna eller på Beo4 för att ange de fyra siffrorna i din kod. Tryck på för att gå tillbaka till siffror som du vill rätta till och tryck på eller för att ändra dem. > Tryck på GO när du angett den sista siffran. > Ange koden igen för att bekräfta och tryck på GO igen. Om de två koderna inte stämmer överens töms inmatningsfälten och du måste ange koden igen. Ändra eller ta bort pinkoden… > Tryck på MENU för att ta fram menyn TV SETUP. > Tryck på två gånger, följt av STOP. Menyn PINCODE visas på skärmen. > Ange rätt pinkod och tryck på GO. DELETE PINCODE markeras. > Om du vill radera koden trycker du på GO. > Om du vill ändra koden trycker du på för att markera NEW PINCODE och trycker på GO. Ange den nya koden med hjälp av sifferknapparna eller och tryck på GO. Ange den nya koden igen för att bekräfta. Om du av misstag trycker på fel knapp när du anger koden trycker du på STOP. Inmatningen avbryts och inmatningsfälten töms. PINCODE next accept GO PINCODE 0 . . . CONFIRM PINCODE . . . . PINCODE select GO DELETE PINCODE NEW PINCODE OBS! Om du ändrar pinkoden fler än fem gånger inom tre timmar blir menyn PINCODE otillgänglig i tre timmar, förutsatt att systemet är på under denna tid. Om systemet stängs av blir fördröjningen längre. 17 Använda pinkoden När TV:n inte har varit ansluten till elnätet under 15–30 minuter, uppmanas du att ange pinkoden när du sätter på den. Eventuellt kan inte TV:n sättas på genast – vänta ca 30 sekunder och försök igen. VIKTIG INFORMATION! Om du blir uppmanad att ange en pinkod första gången du sätter på TV:n kontaktar du din Bang & Olufsenåterförsäljare. När TV:n sätts på… > Ange siffrorna med sifferknapparna eller . > Tryck på GO när du angett den sista siffran. > TV:n startar igen. Fem felaktiga kodinmatningar gör att TV:n stängs av under tre timmar. Det går inte att använda TV:n under den tiden. Om du glömt din pinkod… > Kontakta en Bang & Olufsen-återförsäljare för att få en femsiffrig masterkod. > När TV:n frågar om pinkoden håller du intryckt för att ta fram menyn MASTERCODE. > Ange siffrorna i koden med sifferknapparna eller med och tryck på GO. Då avaktiveras pinkoden och TV:n sätts på. Använda pinkodsystemet igen… > Följ anvisningarna för att aktivera pinkodsystemet. PINCODE next accept GO PINCODE 0 . . . MASTERCODE next accept GO MASTERCODE 0 . . . . OBS! Om du glömmer eller tappar bort din kod kontaktar du din Bang & Olufsen-återförsäljare. Återförsäljaren kan ge dig en masterkod som avaktiverar pinkoden. 18 Underhåll Regelbundet underhåll, som rengöring av TV:n, ska utföras av användaren. Följ anvisningarna till höger för bästa resultat. Fråga din Bang & Olufsenåterförsäljare om råd för regelbundet underhåll. Rengöring Använd aldrig sprit eller andra lösningsmedel för att rengöra någon del av TV:n, stativet eller väggfästet! Höljets utsida Torka bort damm från ytorna med en torr, mjuk trasa. Ta bort fettfläckar eller envis smuts med en mjuk, dammfri, noggrant urvriden trasa, som doppats i en vattenlösning som endast innehåller några droppar milt rengöringsmedel, t.ex. diskmedel. Högtalarhöljet kan även dammsugas, med lägsta styrka på dammsugaren. Antireflexbehandlad skärm… Använd ett milt fönsterputsmedel (som inte innehåller alkohol) för att rengöra bildskärmen. För att bibehålla optimal skärmprestanda får inga ränder eller spår av rengöringsmedlet finnas kvar på skärmen. Beo4 Torka av fjärrkontrollen Beo4 med en mjuk, luddfri och väl urvriden trasa. Byta batterier i Beo4 När det står BATTERY i displayen på Beo4 är det dags att byta batterierna i fjärrkontrollen. Beo4 kräver tre batterier. Vi rekommenderar att endast alkaliska batterier används (1,5 V – storlek AAA). Byt batterierna enligt bilden på denna sida. Håll ett finger på batterierna tills du har satt tillbaka locket. När du har bytt ut batterierna måste du vänta i ca 10 sekunder tills det står TV i displayen. Då kan du använda fjärrkontrollen Beo4 igen. Utsätt inte batterierna för stark värme som solsken, närhet till eld eller liknande


Информация на дисплее и меню На дисплее отображается информация о выбранном источнике. Экранные меню позволяют Вам изменять настройки. Примеры экранных меню. Если пункт меню подсвечен, его содержание отображается ниже (серым цветом). Как пользоваться экранными меню … Нажмите, чтобы включить телевизор Нажмите для вызова меню TV SETUP Нажимайте для перехода между различными пунктами меню Нажимайте для перехода к другим настройкам Нажмите для вызова меню или сохранения сделанных Вами настроек Нажимайте для возврата в предыдущие меню Нажмите для выхода из всех меню TV SETUP select GO PROGRAM GROUPS TUNING TIMER RECORDING PLAY TIMER OPTIONS STAND POSITIONS EDIT PROGRAM ADD PROGRAM AUTO TUNING TV TUNING select GO EDIT PROGRAMS ADD PROGRAM AUTO TUNING MANUAL TUNING LINK FREQUENCY 1 DR1 2 TV2 3 . . . . . . . . TV TV MENU GO STOP EXIT Название меню Опции меню Содержание опций Информационное поле 6 Просмотр телепередач В этой главе описаны правила повседневного пользования телевизором: как включать телевизор, выбирать каналы и выключать телевизор. Кроме того, здесь описаны две функции, которые облегчают управление телевизором при просмотре телепередач и делают этот процесс более приятным: – Список ТВ каналов позволяет получить краткую информацию о всех Ваших каналах; кроме того, можно просмотреть списки каналов, объединенных Вами в группы; – Если Ваш телевизор оснащен подставкой с электроприводом (которая приобретается отдельно), Вы можете поворачивать телевизор. Дальнейшую информацию о группах см. в главе «Использование групп» на стр. 12. Выбор ТВ канала Когда Вы включаете телевизор, на экране отображается последний, ранее просматривавшийся канал. Нажмите, чтобы включить телевизор Нажмите кнопку с номером канала для прямого переключения на этот канал Нажимайте, чтобы переключать каналы по очереди Нажмите, чтобы переключить телевизор в режим ожидания Нажатие кнопки 0 позволяет переключаться между текущим и предыдущим ТВ каналами. Вызов списка ТВ каналов В списке приведены все Ваши ТВ каналы, которые можно вызвать на экран. Список содержит номера и названия каналов; он может содержать до 99 ТВ каналов. Кроме того, Вы можете вызвать список групп каналов. Нажмите, чтобы включить телевизор Нажмите кнопку GO и удерживайте ее в нажатом положении для вызова списка ТV каналов на экран Нажимайте или для поочередного перехода от одной «страницы» к другой в списке станций Для выбора станции введите ее номер или … … нажимайте до тех пор, пока не высветится требуемый канал Нажмите для включения выбранной станции или … … нажмите для выхода из меню Вызов списка станций определенной группы … Нажмите, чтобы включить телевизор Нажимайте или для поочередного перехода от одной группы к другой Нажмите для вызова выбранной группы Нажмите и удерживайте в нажатом положении для вызова списка станций этой группы Нажимайте или для просмотра списков каналов других групп TV 0 – 9 • TV GO 0 – 9 GO EXIT TV GO GO ПРИМЕЧАНИЕ! При перегреве экрана на изображении могут появиться черные точки. Они исчезнут после того, как телевизор охладится до нормальной температуры. 7 Сейчас список ТВ каналов вызван на экран. Он информирует обо всех доступных для Вас ТВ каналах. Список групп… ТВ каналы, включенные в отдельные группы, также указываются и в общих списках всех настроенных ТВ каналов. Поворот телевизора Если телевизор установлен на подставке с электроприводом, Вы можете поворачивать его с помощью пульта дистанционного управления Beo4. Нажимайте до тех пор, пока на дисплее Beo4 не появится STAND Нажмите для поворота телевизора влево или вправо, либо … … нажимайте цифровые кнопки, чтобы выбрать ранее заданное положение; 1 соответствует крайнему левому положению, 9 - крайнему правому положению Дальнейшую информацию о том, как запрограммировать положения телевизора для просмотра телепередач, см. в главе «Установка положений для поворота телевизора» на стр. 28 в Справочнике. Если телевизор установлен на подставке с электроприводом или на настенном кронштейне, его можно отклонять вверх или наклонять вниз (однако делать это можно только вручную). NEWS group select GO DR1 DR2 TV2 BBC CNN ZDF RTL7 EUROSPRT TV PROGRAM LIST more select GO 1 DR2 2 TV2 3 . . . . . . . . 4 EUROSPRT 5 ZDF 6 RTL7 7 . . . . . . . . 8 BBC 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 CNN 13 N3 14 . . . . . . . . 15 SAT 1 16 SVT 2 17 NRK 18 TV4 LIST STAND 1 – 9 8 Регулировка звука и формата изображения Вы можете отрегулировать несколько параметров звучания Вашего телевизора. В любой момент можно отрегулировать громкость или полностью выключить звук. Если каналы транслируются с несколькими типами звукового сопровождения или на нескольких языках, можно выбрать нужный Вам тип звукового сопровождения или язык. После подключения акустических колонок к Вашему телевизору Вы можете отрегулировать баланс и выбрать комбинацию акустических колонок. Во время просмотра телевизора Вы можете отрегулировать формат изображения. Регулировка громкости или отключение звука В любой момент Вы можете отрегулировать громкость или отключить звук. Нажмите на соответствующий край клавиши для повышения или понижения громкости Нажмите на середину клавиши для отключения звука Нажмите на любой край клавиши для восстановления звука Продолжительное прослушивание на большой громкости может повредить слух! Тип звукового сопровождения или язык Во время просмотра телепередач можно переключать доступные в этот момент типы звукового сопровождения. Нажимайте до тех пор, пока на дисплее пульта Beo4 не появится SOUND* Нажмите для вызова на дисплей текущего типа звукового сопровождения Нажимайте GO для переключения типа звукового сопровождения или языка многоязычного канала Нажмите для выхода из функции SOUND Вы можете сохранить предпочитаемый тип звукового сопровождения в ходе настройки ТВ каналов. Дальнейшую информацию см. в главе «Редактирование настроенных радиостанций и ТВ каналов» на стр. 20 Справочника. LIST SOUND GO GO EXIT *ПРИМЕЧАНИЕ. Для вызова функции SOUND на дисплей пульта Beo4 необходимо сначала добавить ее в рабочий список функций пульта Beo4. См. главу «Настройка Beo4» на стр. 66 Справочника. 9 Регулировка баланса или выбор Формат изображения комбинации акустических колонок После подключения акустических колонок к Вашему телевизору Вы можете в любое время отрегулировать баланс и изменить комбинацию акустических колонок. Нажимайте до тех пор, пока на дисплее Beo4 не высветится SPEAKER Нажмите для смещения баланса между левыми и правыми акустическими колонками Нажмите для выбора комбинации акустических колонок Нажмите для удаления опции SPEAKER с дисплея Beo4 и возврата к использовавшемуся устройству Комбинации акустических колонок SPEAKER 1 … Звук только через громкоговорители телевизора. SPEAKER 2 … Стереозвук идет через две передние акустические колонки. SPEAKER 3… Звук воспроизводится через громкоговорители телевизора и передние акустические колонки. Если Вы выбрали формат самостоятельно, автоматический выбор формата отключается до тех пор, пока Вы не переключите телевизор на другой канал или источник. Нажимайте до тех пор, пока на дисплее пульта Beo4 не высветится FORMAT Нажмите, если Вы хотите оптимизировать изображение, или … … нажмите номер требуемого формата изображения Если Вы выбрали Format 1 … Нажмите или для выбора вариантов этого формата Если Вы выбрали Format 1* или Format 2 … Нажимайте или для сдвига изображения вверх или вниз Нажмите для выхода из функции FORMAT *Изображения в формате 4:3 сдвигать вверх и вниз нельзя. Предусмотренные форматы изображения FORMAT 1 … Для стандартных ТВ изображений. Доступны три варианта: 4:3, 15:9 и Широкоэкранный просмотр (для самого большого изображения). FORMAT 2 … Для изображения с полями. Если Вы выберете FORMAT 2, вертикальный размер изображения будет отрегулирован автоматически. Это гарантирует, что будут показаны названия каналов и субтитры, если они имеются в транслируемой программе. FORMAT 3 … Для широкоэкранных изображений 16:9. FORMAT 3 обычно выбирается автоматически. В противном случае, Вы можете выбрать данный формат самостоятельно. LIST FORMAT GO 1 – 3 EXIT LIST SPEAKER 1 – 5 EXIT *ПРИМЕЧАНИЕ. Дополнительную информацию о подключении акустических колонок к телевизору см. в разделе «Панель разъемов» на стр. 40 Справочника. 10 Телетекст Если Вы выбрали канал и вещатель предлагает услуги телетекста, Ваш телевизор обеспечит доступ к страницам телетекста и к страницам, на которые в них имеются ссылки. Кнопки со стрелками на пульте Beo4 и панель меню в верхней части экрана помогут Вам перейти к требуемой странице. Открыв нужную страницу, Вы сможете приостановить смену подстраниц - тогда просматривать текст будет удобнее. Телевизор может сохранять в памяти Ваши любимые страницы, отображать скрытые сообщения или может помочь Вам переключиться на телетекст, передаваемый по другому каналу. Для того, чтобы Ваши любимые страницы появлялись первыми, при вызове телетекста сохраните их как страницы памяти. Основные функции для работы с телетекстом Управление страницами телетекста осуществляется с помощью панели меню в верхней части страницы телетекста. > Нажмите TEXT для вызова телетекста и EXIT для выхода из телетекста. Для перехода на новую страницу … > Введите номер требуемой страницы или … > … нажмите , чтобы переместить подсвеченный курсор на PAGE. > Нажимайте или для поочередного просмотра страниц; если эти кнопки удерживать, переход от страницы к странице будет выполняться быстрее. > Нажмите GO для поочередного просмотра страниц индекса (100, 200, 300 …). Для переключения на другую услугу телетекста … > Нажмите , чтобы переместить подсвеченный курсор на PROGRAM. Если Вы составили страницы памяти, то при включении телетекста высветится MEMO. При подсвеченном MEMO нажимайте или , чтобы высветить PROGRAM. > Нажмите GO для вызова списка каналов. > Нажимайте или , чтобы найти требуемый канал. > Нажмите GO для переключения на другую услугу телетекста. Для прекращения автоматической смены подстраниц … > Нажмите STOP для прекращения автоматической смены подстраниц или … > … переведите курсор на HALT и нажмите GO. HALT будет заменен номером из четырех цифр. > Используйте и для поочередного просмотра подстраниц или … > … введите номер подстраницы, используя кнопки с цифрами на пульте Beo4. > Нажмите GO, чтобы вновь начать автоматическую смену подстраниц. Для просмотра скрытых сообщений и т.п. … > Нажмите , чтобы переместить подсвеченный курсор на REVEAL. > Нажмите GO для просмотра скрытого текста на текущей странице. PAGE PROGRAM HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 PAGE PROGRAM HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 ПРИМЕЧАНИЕ. Если Ваш телевизор подключен кабелем BeoLink к другому телевизору, страницы памяти не могут совместно использоваться обоими телевизорами. Страницы памяти должны быть сохранены отдельно на каждом из сопряженных телевизоров. 11 Сохранение в памяти любимых страниц В услуге телетекста каждого канала доступны девять страниц памяти. Для создания страницы памяти … > Найдите часто просматриваемую страницу. > Нажатием на или переместите курсор на SETUP, а затем нажмите GO. 9 свободных позиций MEMO показаны под номерами. Первая позиция высвечена. > Нажмите GO для сохранения текущей страницы. Курсор переходит на следующую свободную позицию MEMO. > Выберите следующую страницу телетекста, которую Вы хотите сохранить, с помощью цифровых кнопок на пульте Beo4. > Повторите вышеописанные действия для сохранения других страниц. > Для выхода из функции настройки MEMO нажмите или , для того чтобы перевести курсор на BACK, затем нажмите GO. > Нажмите EXIT для выхода из телетекста. Повседневное применение страниц памяти Вы можете быстро вызывать сохраненные страницы памяти, например, если перед Вашим уходом на работу Вы хотите проверить информацию телетекста о ситуации на дорогах. Для просмотра страниц памяти … > Нажмите TEXT для вызова телетекста. > Нажимайте или для перехода с одной страницы памяти на другую. > Нажмите EXIT для выхода из телетекста. Для удаления страницы памяти … > Нажатием на или переместите курсор на SETUP, а затем нажмите GO. > Переведите курсор на страницу памяти, которую Вы хотите удалить, и нажмите желтую кнопку. > Еще раз нажмите желтую кнопку для подтверждения. Для просмотра субтитров телетекста … Если Вы хотите, чтобы имеющиеся субтитры телетекста автоматически появлялись на экране при включении определенного канала, сохраните страницу с субтитрами телетекста как страницу памяти 9. PAGE MEMO1 HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 PAGE MEMO2 HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 12 Использование групп Если Вы сохранили много каналов и радиостанций* и Вам требуется быстро найти избранные каналы (или станции) без необходимости просмотра каждый раз всего списка, Вы можете сохранить их в группе. После этого Вам уже не придется каждый раз переключаться через каналы, которыми Вы никогда не пользуетесь. Назовите группы по именам тех, кто смотрит включенные в них каналы, например, «Папа» или «Мария», или в соответствии с тематическим содержанием включенных в них каналов, например, «Новости» или «Спорт». После выбора ранее составленной Вами отдельной группы Вы можете последовательно переключать только те ТВ каналы и радиостанции, которые включены в данную группу. Для работы с другим набором каналов (или радиостанций) переключитесь на другую группу; для просмотра всех настроенных ТВ каналов перейдите из GROUPS на TV. После переключения с ТВ канала на радиостанцию (включенную в группу) изображение исчезнет с экрана телевизора и на экране появится окно с информацией о выбранной радиостанции. Выбор каналов в группе Вы можете получить доступ к Вашим группам путем включения режима работы с группами. С помощью кнопок со стрелками выберите требуемую группу и просмотрите список каналов, включенных в данную группу. Нажмите, чтобы включить телевизор, или … … нажмите для включения радиоприемника Нажимая на кнопки, переходите влево или вправо, чтобы на экране появились Ваши группы После того как нужная Вам группа будет найдена, нажмите GO для ее выбора Просмотрите имеющиеся в данной группе каналы, перемещая курсор вверх или вниз по списку Используйте кнопки с цифрами для выбора требуемого канала Переход от группы к группе осуществляется перемещением курсора влево или вправо, для вызова группы нажмите GO Для вызова списка каналов текущей группы нажмите кнопку GO в режиме работы с группами и удерживайте ее в нажатом положении. Для выбора всех доступных ТВ каналов нажмите TV. Создание групп Вы можете создать до восьми различных групп. Каждая группа может содержать до 18 каналов. Один и тот же канал может включаться в различные группы. > Нажмите TV, чтобы включить телевизор, либо RADIO, чтобы включить радиоприемник. > Нажмите MENU для вызова меню SETUP, пункт PROGRAM GROUPS уже подсвечен. > Нажмите GO для вызова меню PROGRAM GROUPS. > Нажмите для перевода курсора на пустую группу, затем нажмите зеленую кнопку для включения функции присвоения названия новой группе. > Для выбора символов нажимайте или . > Нажимайте или , чтобы перевести курсор в позицию следующего или предыдущего символа. > Нажмите GO для сохранения названия, затем еще раз нажмите GO для включения функции копирования каналов в новую группу. > Нажимайте или для поиска канала, который Вам необходимо скопировать в новую группу. > Нажмите , чтобы скопировать ТВ канал в Вашу группу. > Нажмите GO для сохранения Вашей группы после завершения копирования каналов. > Нажмите STOP для возврата к предыдущим меню или EXIT для выхода из всех меню. TV RADIO GO 0 – 9 GO *ПРИМЕЧАНИЕ. Радиостанции доступны только в случае, если Ваш телевизор оснащен дополнительным модулем FM или FM/DAB. 13 Перенос каналов в группе Вы можете изменять очередность каналов в списке каналов группы и удалять каналы в группе. > Нажмите TV, чтобы включить телевизор, либо RADIO, чтобы включить радиоприемник. > Нажмите MENU для вызова меню SETUP, пункт PROGRAM GROUPS уже подсвечен. > Нажмите GO для вызова меню PROGRAM GROUPS. > Нажимайте , чтобы подсветить группу, затем нажмите GO, чтобы выбрать ее. > Нажимайте , чтобы подсветить канал, который Вы хотите переместить или удалить. > Нажмите , чтобы вывести канал из списка, затем нажимайте или для переноса его на новую позицию. > Нажмите для переноса канала назад в список либо нажмите желтую кнопку, чтобы удалить его. При удалении канала из списка число оставшихся в группе каналов сокращается. > Если канал занял место другого канала, перенесите этот канал на новую позицию. > После окончания переноса или удаления каналов в группе нажмите GO, чтобы сохранить группу. > Нажмите STOP для возврата к предыдущим меню или EXIT для выхода из всех меню. PROGRAM GROUPS character next accept GO A TV SETUP select GO PROGRAM GROUPS TUNING TIMER RECORDING PLAY TIMER OPTIONS STAND POSITIONS GROUP1 . . . . . . copy accept GO 1 DR2 DR2 2 TV2 SKY NEWS 3 . . . . . . . . ZDF 4 EUROSPORT RADIO 2 5 ZDF BBC 6 ARD 7 . . . . . . . . . . . . 15 SAT 1 16 SVT 2 17 NRK 18 TV4 COPY TV TO MY GROUP name move create GO MY GROUP . . . PROGRAM GROUPS PROGRAM GROUPS name move new group create group GO GROUP1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NEWS group select GO DR1 DR2 TV2 BBC CNN ZDF RTL7 EUROSPRT 14 Пользование радиоприемником Если Ваш телевизор оснащен дополнительным модулем FM, настройка на доступные радиостанции выполняется автоматически при первом включении. Если в Вашем телевизоре установлен дополнительный модуль FM/DAB, настройка на DAB-станции также будет выполнена автоматически во время первоначальной настройки. После того, как настройка на станции будет выполнена, Вы можете либо включить радиоприемник и поочередно включать настроенные станции (вводя номер требуемой станции), либо вызвать список всех станций на экран и выбирать станции из этого списка. Если Вы уже создали группы каналов, Вы можете вызывать станции из списков соответствующих групп. Прослушивание настроенных станций Для включения встроенного радиоприемника выберите RADIO в качестве источника. Автоматически включится станция, которую Вы слушали последней. Нажмите для включения радиоприемника. Перемещайте курсор вверх или вниз для поочередного переключения настроенных станций или … … нажмите цифровые кнопки для ввода номера станции, которую Вы хотите слушать Нажмите для просмотра названия или номера текущей станции Нажимайте для перехода к текущей или предыдущей станции Нажмите кнопку другого источника, например, TV, для переключения телевизионных каналов Просмотрите список всех станций Выберите в качестве источника RADIO и вызовите список станций для получения полной информации о доступных радиостанциях. Нажмите для включения радиоприемника Нажмите и удерживайте в нажатом положении для вызова списка радиостанций на экран Нажимайте или для поочередного перехода от одной «страницы» к другой в списке станций Для выбора станции введите ее номер или … … нажимайте до тех пор, пока не высветится требуемый канал Нажмите для включения выбранной станции или … … нажмите для выхода из меню RADIO 0 – 9 GO 0 TV RADIO GO 0 – 9 GO EXIT ПРИМЕЧАНИЕ. Дальнейшую информацию о настройке дополнительных станций см. в главе «Перенастройка или добавление ТВ каналов или радиостанций» на стр. 26 Справочника. 15 Вызов списка станций определенной группы … Нажмите для включения радиоприемника Нажимайте или для поочередного перехода от одной группы к другой Нажмите для вызова выбранной группы Нажмите и удерживайте в нажатом положении для вызова списка станций этой группы Нажимайте или для просмотра списков каналов других групп Сейчас список радиостанций вызван на экран. Он информирует обо всех доступных радиостанциях. Настроенные DAB-станции показаны в списке вместе со станциями диапазона FM. Список групп… ТВ каналы, включенные в отдельные группы, также указываются и в общих списках всех настроенных ТВ каналов. Во время первоначальной настройки на станции Вам будет предложено по своему усмотрению выбрать параметры отображения окна информации о радиостанциях. Вы можете выбрать тип информации, которая будет отображаться на экране во время прослушивания радиостанций. group select GO MY RADIO P1 P2 P3 RADIO MW NRK BBC SR1 more select GO RADIO PROGRAM LIST 1 P1 2 P2 3 P3 4 P4 5 STRUER 6 MVEST 7 . . . . . . . . 8 . . . . . . . . 9 BBC1 10 . . . . . . . . 11 SR1 12 SR2 13 SR3 14 . . . . . . . . 15 VIBORG 16 NRK1 17 NRK2 18 NRK3 GERNO VERSI FOLLOW EPIUM RADIO 3 BBC CLASSIC BBC National DAB RADIO GO GO 16 Система защиты pin-кодом Система защиты pin-кодом предназначена для обеспечения невозможности использования Вашего телевизора лицами, которые не знают pin-код. Использовать систему защиты pin-кодом или отказаться от неё - решать Вам. Если система защиты pin-кодом активирована и Ваш телевизор был отсоединен от электросети в течение более чем 15–30 минут, система защиты pin-кодом начинает действовать. Как только Вы снова подключите телевизор к электрической сети и включите его, он, поработав 4 минуты, автоматически выключится. После ввода pin-кода нормальная работа телевизора возобновится. Активация системы защиты pin-кодом Вызовите меню TV SETUP на экран, включите меню PINCODE и выберите одно из подменю. Если Вы хотите отключить систему защиты pin-кодом, Вы можете сделать это, удалив pin-код. Для активации системы защиты pin-кодом … > Нажмите MENU для вызова меню TV SETUP. > Нажмите дважды, затем нажмите STOP. На экране появится меню PINCODE. > С помощью цифровых кнопок или кнопок на Beo4 введите четыре цифры Вашего кода. Нажимайте для возврата к цифрам, которые Вы хотите изменить, затем воспользуйтесь кнопками или для изменения этих цифр. > Нажмите GO после того, как введете последнюю цифру кода. > Повторно введите Ваш код для подтверждения, затем еще раз нажмите GO. Если второй введенный код не соответствует первому, цифры удалятся и Вам придется ввести правильный код еще раз. Для изменения или удаления pin-кода … > Нажмите MENU для вызова меню TV SETUP. > Нажмите дважды, затем нажмите STOP. На экране появится меню PINCODE. > Введите правильный pin-код, затем нажмите GO. Подсвечивается пункт меню DELETE PINCODE. > Для удаления Вашего кода нажмите GO. > Для смены Вашего кода нажмите , чтобы подсветить пункт меню NEW PINCODE, затем нажмите GO. Введите новый код, используя цифровые кнопки или кнопки , затем нажмите GO. Повторно введите код для подтверждения. Если при вводе кода Вы случайно нажали не ту кнопку, нажмите STOP. Ввод отменяется, и поля ввода очищаются. PINCODE next accept GO PINCODE 0 . . . CONFIRM PINCODE . . . . PINCODE select GO DELETE PINCODE NEW PINCODE ПРИМЕЧАНИЕ. Если в течение трех часов Вы измените pin-код более пяти раз, меню PINCODE станет на три часа недоступно; в течение этого времени состояние системы будет сохраняться неизменным. При выключении системы эта задержка увеличится. 17 Использование Вашего pin-кода Если Ваш телевизор был отключен от электрической сети на 15-30 минут, то, при его включении, на экран будет выведено приглашение ввести pin-код. Возможно, что телевизор не включится сразу, - подождите приблизительно 30 секунд, затем повторите попытку. ВНИМАНИЕ! Если приглашение ввести pin-код появляется при первом включении телевизора, свяжитесь с торговым представителем компании Bang & Olufsen. При включенном телевизоре … > Введите цифры кода с помощью цифровых кнопок или кнопок . > Нажмите GO после ввода последней цифры кода. > Телевизор вновь включается. В случае пятикратного ввода неправильного кода телевизор отключается на три часа; в течение этого периода времени его работа невозможна. Если Вы забыли свой pin-код … > Обратитесь к ближайшему торговому представителю компании Bang & Olufsen за получением пятизначного мастер-кода. > Когда на экране телевизора появится приглашение ввести pin-код, нажмите и удерживайте кнопку в нажатом положении для вызова меню MASTERCODE. > Введите цифры кода с помощью цифровых кнопок или кнопок , а затем нажмите GO - Ваш pin-код будет отменен, и телевизор снова начнет включаться. Для использования системы защиты pin-кодом снова … > Следуйте процедуре активации системы защиты pin-кодом. PINCODE next accept GO PINCODE 0 . . . MASTERCODE next accept GO MASTERCODE 0 . . . . ПРИМЕЧАНИЕ. Если Вы потеряли или забыли свой код, свяжитесь с торговым представителем компании Bang & Olufsen. Торговый представитель сообщит Вам мастер-код, который отменит действие Вашего pin-кода. 18 Уход и обслуживание Ответственность за повседневный уход за телевизором, например, поддержание его в чистоте, возлагается на пользователя. Для достижения наилучших результатов соблюдайте инструкции, приведенные справа. Рекомендации по повседневному уходу можно получить у торгового представителя компании Bang & Olufsen. Очистка При очистке любых деталей телевизора, подставки или настенного кронштейна запрещается пользоваться спиртом или другими растворителями! Поверхности корпуса Пыль с поверхностей следует удалять сухой мягкой тканью. Жировые пятна и грязь необходимо удалять хорошо отжатой безворсовой тканью, предварительно смоченной в воде, содержащей несколько капель слабого моющего средства, например, средства для мытья посуды. Крышку акустической колонки можно чистить пылесосом, работающим с минимальной мощностью. Антибликовое покрытие экрана … При очистке экрана используйте жидкость для чистки оконных стекол (не содержащую спирта). Для поддержания оптимального состояния экрана убедитесь в отсутствии на нем потеков или остатков чистящей жидкости. Beo4 Пульт дистанционного управления Beo4 необходимо протирать мягкой, безворсовой, увлажненной и хорошо отжатой тканью. При появлении на дисплее Beo4 надписи BATTERY следует заменить батареи пульта. В пульт Beo4 устанавливаются три батареи. Рекомендуется использовать только алкалиновые батареи (напряжением 1,5 В, типоразмера AAA). Заменяйте батареи так, как показано на этой странице. Прижимайте пальцем батареи до полной установки крышки на место. После замены батарей подождите приблизительно 10 секунд - на дисплее должна появиться надпись TV. После этого пульт Beo4 готов к работе. Не подвергайте батареи чрезмерному нагреву - не оставляйте их в местах, на которые падает прямой солнечны


Εμφανιζόμενες πληροφορίες και μενού Οι πληροφορίες για την επιλεγμένη πηγή εμφανίζονται στην οθόνη. Τα μενού της οθόνης σας επιτρέπουν να κάνετε ρυθμίσεις. Παραδείγματα μενού στην οθόνη. Καθώς φωτίζετε τις επιλογές μενού, τα περιεχόμενα κάθε επιλογής εμφανίζονται σε γκρι κάτω από τις επιλογές. Πώς να χρησιμοποιήσετε τα μενού στην οθόνη … Πιέστε για ενεργοποίηση της τηλεόρασης Πιέστε για να ανακαλέστε το μενού TV SETUP Πιέστε για να μετακινηθείτε μεταξύ των διαφορετικών επιλογών του μενού Πιέστε για να εμφανίσετε διάφορες ρυθμίσεις Πιέστε για να ανακαλέσετε ένα μενού ή να αποθηκεύσετε μια ρύθμιση που έχετε κάνει Πιέστε για να μετακινηθείτε στα προηγούμενα μενού Πιέστε για να βγείτε από όλα τα μενού TV SETUP select GO PROGRAM GROUPS TUNING TIMER RECORDING PLAY TIMER OPTIONS STAND POSITIONS EDIT PROGRAM ADD PROGRAM AUTO TUNING TV TUNING select GO EDIT PROGRAMS ADD PROGRAM AUTO TUNING MANUAL TUNING LINK FREQUENCY 1 DR1 2 TV2 3 . . . . . . . . TV TV MENU GO STOP EXIT Όνομα μενού Επιλογές μενού Περιεχόμενα επιλογών Πεδίο πληροφοριών 6 Παρακολούθηση τηλεόρασης Το κεφάλαιο αυτό περιγράφει την καθημερινή χρήση της τηλεόρασής σας: Πώς να ενεργοποιήσετε την τηλεόραση, να επιλέξετε ένα πρόγραμμα και να απενεργοποιήσετε την τηλεόραση. Επιπλέον, περιγράφει δύο λειτουργίες που διευκολύνουν την παρακολούθηση της τηλεόρασης και την καθιστούν πιο απολαυστική: – Η τηλεοπτική λίστα σάς παρέχει μια επισκόπηση όλων των προγραμμάτων σας, και μπορείτε επίσης να δείτε μια λίστα προγραμμάτων που έχετε τοποθετήσει σε μια Ομάδα. – Εάν η τηλεόρασή σας είναι εφοδιασμένη με μια προαιρετική μηχανοκίνητη βάση, μπορείτε να περιστρέψετε την τηλεόραση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις Ομάδες, ανατρέξτε στο κεφάλαιο ‘Χρήση Ομάδων’ στη σελίδα 12. Επιλογή ενός τηλεοπτικού προγράμματος Όταν ενεργοποιείτε την τηλεόραση, στην οθόνη εμφανίζεται το πρόγραμμα που παρακολουθούσατε τελευταία φορά. Πιέστε για ενεργοποίηση της τηλεόρασης Πιέστε έναν αριθμό προγράμματος για να μεταβείτε απευθείας στο πρόγραμμα Πιέστε για να αλλάξετε διαδοχικά τα προγράμματα Πιέστε για να θέσετε την τηλεόραση σε αναμονή Πιέζοντας 0 γίνεται εναλλαγή μεταξύ του παρόντος τηλεοπτικού προγράμματος και του προηγούμενου τηλεοπτικού προγράμματος. Ανάκληση μιας τηλεοπτικής λίστας Όλα τα τηλεοπτικά προγράμματά σας εμφανίζονται σε μια λίστα, την οποία μπορείτε να ανακαλέσετε στην οθόνη. Η λίστα περιέχει αριθμούς και ονόματα μέχρι 99 τηλεοπτικών προγραμμάτων. Μπορείτε επίσης να ανακαλέσετε μια λίστα προγραμμάτων για Ομάδες προγραμμάτων. Πιέστε για ενεργοποίηση της τηλεόρασης Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο για να ανακαλέσετε μια λίστα με κανάλια στην οθόνη Πιέστε ή για να μετακινηθείτε μεταξύ των ‘σελίδων’ στη λίστα προγραμμάτων Για να επιλέξετε ένα πρόγραμμα, πατήστε τον αριθμό προγράμματος ή … … πιέστε μέχρι να φωτιστεί το πρόγραμμα που θέλετε Πιέστε για ενεργοποίηση του προγράμματος που επιλέξατε, ή … … πιέστε για να βγείτε από το μενού Ανάκληση της λίστας προγραμμάτων για μια συγκεκριμένη Ομάδα … Πιέστε για ενεργοποίηση της τηλεόρασης Πιέστε ή επανειλημμένα για να μεταβείτε από τη μία σας Ομάδα στην άλλη Πιέστε για να ανακαλέσετε την επιλεγμένη Ομάδα Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο για να ανακαλέσετε τη λίστα καναλιών για την Ομάδα αυτή Πιέστε ή για να δείτε τις λίστες προγραμμάτων όλων των άλλων Ομάδων TV 0 – 9 • TV GO 0 – 9 GO EXIT TV GO GO ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Εάν υπερθερμανθεί η οθόνη, μπορεί να εμφανιστούν μαύρες κηλίδες στην εικόνα. Οι κηλίδες αυτές εξαφανίζονται και πάλι μόλις η θερμοκρασία της τηλεόρασης πέσει σε κανονικά επίπεδα. 7 Η λίστα προγραμμάτων για την τηλεόραση έχει τώρα ανακληθεί. Σας παρέχει μια γενική εικόνα όλων των διαθέσιμων τηλεοπτικών προγραμμάτων. Λίστα Ομάδων… Τα τηλεοπτικά προγράμματα που επιλέχθηκαν για μια Ομάδα εμφανίζονται επίσης στις λίστες προγραμμάτων όλων των συντονισμένων προγραμμάτων. Περιστροφή της τηλεόρασης Εάν έχετε μια μηχανοκίνητη βάση, μπορείτε να στρέψετε την τηλεόραση με το τηλεχειριστήριο Beo4. Πιέστε επανειλημμένα για να εμφανιστεί η ένδειξη STAND στο Beo4 Πιέστε για να περιστρέψετε την τηλεόραση προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά ή … … πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να επιλέξετε μια προκαθορισμένη θέση. Το 1 αντιστοιχεί στη θέση τέρμα αριστερά και το 9 στη θέση τέρμα δεξιά Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την προρύθμιση θέσεων τηλεοπτικής θέασης, ανατρέξτε στο κεφάλαιο ‘Προρύθμιση θέσεων όπου θα στρέφεται η τηλεόραση’ στη σελίδα 28 στο Βιβλίο Αναφοράς. Εάν η τηλεόρασή σας βρίσκεται τοποθετημένη σε μηχανοκίνητη βάση ή προσάρτημα τοίχου, μπορεί επίσης να αποκτήσει κλίση προς τα επάνω ή κάτω αλλά μόνο χειροκίνητα. NEWS group select GO DR1 DR2 TV2 BBC CNN ZDF RTL7 EUROSPRT TV PROGRAM LIST more select GO 1 DR2 2 TV2 3 . . . . . . . . 4 EUROSPRT 5 ZDF 6 RTL7 7 . . . . . . . . 8 BBC 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 CNN 13 N3 14 . . . . . . . . 15 SAT 1 16 SVT 2 17 NRK 18 TV4 LIST STAND 1 – 9 8 Ρύθμιση φορμά ήχου και εικόνας Η τηλεόρασή σας διαθέτει πολλές δυνατότητες ρύθμισης του ήχου. Μπορείτε οποιαδήποτε στιγμή να ρυθμίσετε την ένταση ή να σιγήσετε τελείως τον ήχο. Εάν τα προγράμματα μεταδίδονται σε διαφορετικά είδη ήχου ή γλώσσες, μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα στα είδη ήχου και τις γλώσσες. Εάν έχετε ηχεία συνδεδεμένα στην τηλεόρασή σας, μπορείτε να ρυθμίσετε την ισορροπία των ηχείων και να επιλέξετε ένα συνδυασμό ηχείων. Ενώ παρακολουθείτε τηλεόραση, μπορείτε να ρυθμίσετε το φορμά της εικόνας. Ρύθμιση της έντασης ή σίγαση του ήχου Μπορείτε οποιαδήποτε στιγμή να ρυθμίσετε ή να μηδενίσετε την ένταση του ήχου. Πιέστε οποιοδήποτε άκρο του πλήκτρου για να ρυθμίσετε την ένταση προς τα πάνω ή προς τα κάτω Πιέστε στο μέσον του πλήκτρου για να διακόψετε προσωρινά τον ήχο Πιέστε οποιοδήποτε άκρο του πλήκτρου για να επαναφέρετε τον ήχο Η παρατεταμένη ακρόαση σε υψηλή ένταση μπορεί να προκαλέσει βλάβες στην ακοή! Τύπος ήχου ή γλώσσα Ενώ παρακολουθείτε τηλεόραση, μπορείτε να μετακινηθείτε μεταξύ των διαφορετικών τύπων ήχου που είναι διαθέσιμοι. Πιέστε επανειλημμένα για να εμφανιστεί η ένδειξη SOUND* στο Beo4 Πιέστε για να ανακαλέσετε τον τρέχοντα τύπο του ήχου στην οθόνη Πιέστε επανειλημμένα το GO για να επιλέξετε διαφορετικό τύπο ήχου ή διαφορετική γλώσσα σε ένα πολύγλωσσο πρόγραμμα Πιέστε για έξοδο από τη λειτουργία SOUND Μπορείτε να αποθηκεύσετε τον αγαπημένο σας τύπο ήχου όταν συντονίζετε τα τηλεοπτικά σας κανάλια. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο κεφάλαιο ‘Επεξεργασία συντονισμένων προγραμμάτων’ στη σελίδα 20 του Βιβλίου Αναφοράς. LIST SOUND GO GO EXIT *ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Για να εμφανιστεί η ένδειξη SOUND στο Beo4, πρέπει πρώτα να την προσθέσετε στη λίστα λειτουργιών του Beo4. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο ‘Εξατομίκευση του Beo4’ στη σελίδα 66 του Βιβλίου Αναφοράς. 9 Ισορροπία ή συνδυασμός ηχείων Φορμά εικόνας Εάν συνδέσετε ηχεία στην τηλεόρασή σας, μπορείτε να ρυθμίσετε την ισορροπία των ηχείων και να αλλάξετε το συνδυασμό ηχείων οποιαδήποτε στιγμή. Πιέστε επανειλημμένα για να εμφανιστεί η ένδειξη SPEAKER στο Beo4 Πιέστε για να ρυθμίσετε την ισορροπία ανάμεσα στο αριστερό και το δεξί ηχείο Πιέστε για να επιλέξετε ένα συνδυασμό ηχείων Πιέστε για να αφαιρέσετε την ένδειξη SPEAKER από την οθόνη του Beo4 και για να επιστρέψετε στη συσκευή που χρησιμοποιούσατε Συνδυασμοί ηχείων SPEAKER 1 … Ήχος μόνο από τα ηχεία της τηλεόρασης. SPEAKER 2 … Στερεοφωνικός ήχος στα δύο μπροστινά ηχεία. SPEAKER 3… Τα ηχεία της τηλεόρασης και τα μπροστινά ηχεία είναι ενεργά. Όταν επιλέγετε μόνοι σας το φορμά, η αυτόματη επιλογή φορμά απενεργοποιείται μέχρι να αλλάξετε κανάλι ή πηγή. Πιέστε επανειλημμένα για να εμφανιστεί η ένδειξη FORMAT στο Beo4 Πιέστε εάν θέλετε να βελτιστοποιήσετε την εικόνα, ή … … πιέστε τον αριθμό του επιθυμητού φορμά εικόνας Εάν επιλέξετε Format 1 … Πιέστε ή για επιλογή παραλλαγών αυτού του φορμά Εάν επιλέξετε Format 1* ή Format 2 … Πιέστε ή για να μετακινήσετε την εικόνα επάνω και κάτω Πιέστε για έξοδο από τη λειτουργία FORMAT *Εικόνες σε φορμά 4:3 δεν μπορούν να μετακινηθούν επάνω και κάτω. Φορμά εικόνας για να επιλέξετε FORMAT 1 … Για κανονικές τηλεοπτικές εικόνες. Είναι διαθέσιμες τρεις παραλλαγές: 4:3, 15:9 και πανοραμική προβολή (για τη μεγαλύτερη εικόνα). FORMAT 2 … Για εικόνες letter-box. Όταν επιλέγετε FORMAT 2, η εικόνα προσαρμόζεται αυτόματα κατακόρυφα. Αυτό εξασφαλίζει ότι θα φαίνονται τα ονόματα ή οι υπότιτλοι των καναλιών – εάν εμφανίζονται στην εικόνα που εκπέμπεται. FORMAT 3 … Για γνήσιες εικόνες 16:9 ευρείας οθόνης. Το FORMAT 3 συνήθως επιλέγεται αυτόματα. Εάν δε συμβεί κάτι τέτοιο, μπορείτε να το επιλέξετε μόνοι σας. LIST FORMAT GO 1 – 3 EXIT LIST SPEAKER 1 – 5 EXIT *ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο σύνδεσης των ηχείων στην τηλεόραση, ανατρέξτε στο κεφάλαιο ‘Πίνακας υποδοχών’ στη σελίδα 40 του Βιβλίου Αναφοράς. 10 Teletext Εάν επιλέξετε ένα πρόγραμμα και ο σταθμός μετάδοσης προσφέρει υπηρεσία teletext, η τηλεόραση σας δίνει πρόσβαση στις σελίδες teletext και σε κάθε υποσελίδα που συνδέεται με τις σελίδες. Τα πλήκτρα βέλη στο Beo4 και η γραμμή μενού στο πάνω μέρος της οθόνης σας βοηθούν να μετακινηθείτε στη σελίδα που επιθυμείτε. Όταν φτάσετε εκεί, μπορείτε να διακόψετε τη ροή των υποσελίδων και να τις διαβάσετε με την ησυχία σας. Η τηλεόραση θυμάται τις αγαπημένες σας σελίδες, αποκαλύπτει τα κρυφά μηνύματα ή σας βοηθά να μετακινηθείτε στην υπηρεσία teletext κάποιου άλλου προγράμματος. Για να εμφανίζονται πρώτες οι αγαπημένες σας σελίδες teletext όταν ανακαλείτε το teletext, αποθηκεύστε τις ως σελίδες ΜΕΜΟ. Βασικές λειτουργίες teletext Εξερευνήστε τις σελίδες του teletext χρησιμοποιώντας τη γραμμή των μενού στο πάνω μέρος της σελίδας teletext. > Πιέστε TEXT για να αποκτήσετε πρόσβαση στο teletext και EXIT για να βγείτε από το teletext. Για να μετακινηθείτε σε μια νέα σελίδα … > Εισάγετε τον αριθμό της σελίδας που θέλετε να δείτε, ή … > … πιέστε για να μετακινήσετε το φωτισμένο κέρσορα στο PAGE. > Πιέστε ή για να μετακινηθείτε μεταξύ των σελίδων και κρατήστε πιεσμένο για να μετακινηθείτε γρηγορότερα. > Πιέστε GO για να μετακινηθείτε στις σελίδες ευρετηρίου (100, 200, 300 …). Για να μεταβείτε σε άλλη υπηρεσία teletext … > Πιέστε για να μετακινήσετε το φωτισμένο κέρσορα στο PROGRAM. Εάν έχουν δημιουργηθεί σελίδες MEMO, το MEMO θα είναι φωτισμένο όταν ενεργοποιήσετε το teletext. Πιέστε ή όταν το MEMO είναι φωτισμένο για να βρείτε το PROGRAM. > Πιέστε GO για να ανακαλέσετε μια λίστα προγραμμάτων. > Πιέστε ή για να βρείτε ένα πρόγραμμα που επιθυμείτε. > Πιέστε GO για να μεταβείτε σε άλλη υπηρεσία teletext. Για να σταματήσετε τη ροή υποσελίδων … > Πιέστε STOP για να γίνει παύση ροής των υποσελίδων, ή … > … μετακινήστε τον κέρσορα στο HALT και πιέστε GO. Η ένδειξη HALT αντικαθίσταται από μια ομάδα τεσσάρων ψηφίων. > Χρησιμοποιήστε και για να μετακινηθείτε στην υποσελίδα που θέλετε να δείτε ή … > … εισάγετε τον αριθμό της με τα αριθμητικά πλήκτρα στο Beo4. > Πιέστε GO για να επανεκκινήσετε τη ροή των σελίδων. Για να αποκαλύψετε κρυφά μηνύματα … > Πιέστε για να μετακινήσετε το φωτισμένο κέρσορα στο REVEAL. > Πιέστε GO για να αποκαλύψετε κρυφά μηνύματα κειμένου στην τρέχουσα σελίδα. PAGE PROGRAM HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 PAGE PROGRAM HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Εάν η τηλεόρασή σας είναι συνδεδεμένη μέσω ενός καλωδίου BeoLink σε μία άλλη τηλεόραση, οι αποθηκευμένες σελίδες MEMO δε θα εμφανιστούν σε αυτές τις τηλεοράσεις. Οι σελίδες MEMO πρέπει να αποθηκεύονται χειροκίνητα σε κάθε διασυνδεδεμένη τηλεόραση. 11 Αποθήκευση αγαπημένων σελίδων teletext Υπάρχουν εννέα σελίδες MEMO για την υπηρεσία teletext κάθε τηλεοπτικού προγράμματος. Για να δημιουργήσετε μια σελίδα MEMO … > Ανακαλέστε μια σελίδα που χρησιμοποιείτε συχνά. > Πιέστε ή για να μετακινήσετε τον κέρσορα κατά μήκος της γραμμής μενού στο SETUP και πιέστε GO. Οι 9 διαθέσιμες θέσεις σελίδων MEMO εμφανίζονται με αριθμούς. Η πρώτη θέση φωτίζεται. > Πιέστε GO για να αποθηκεύσετε την τρέχουσα σελίδα. Ο κέρσορας μετακινείται στην επόμενη διαθέσιμη σελίδα MEMO. > Χρησιμοποιήστε τα αριθμητικά πλήκτρα στο Beo4 για να επιλέξετε την επόμενη σελίδα teletext που θέλετε να αποθηκεύσετε. > Επαναλάβετε τη διαδικασία για κάθε σελίδα που θέλετε να αποθηκεύσετε. > Για να βγείτε από τη ρύθμιση MEMO, πιέστε ή για να μετακινήσετε τον κέρσορα στο BACK και πιέστε GO. > Πιέστε EXIT για να βγείτε από το teletext. Καθημερινή χρήση των σελίδων MEMO Μπορεί να θελήσετε να ανατρέξετε γρήγορα στις σελίδες MEMO του teletext, για παράδειγμα, εάν φεύγετε για δουλειά και θέλετε να δείτε τις πληροφορίες για την κίνηση σε μια υπηρεσία teletext. Για να δείτε τις σελίδες MEMO … > Πιέστε TEXT για να ανακαλέσετε το teletext. > Πιέστε ή για να μετακινηθείτε μεταξύ των σελίδων ΜΕΜΟ. > Πιέστε EXIT για να βγείτε από το teletext. Για να διαγράψετε μια σελίδα MEMO … > Πιέστε ή για να μετακινήσετε τον κέρσορα στο SETUP και πιέστε GO. > Μετακινήστε τον κέρσορα στη σελίδα MEMO που θέλετε να διαγράψετε και πιέστε το κίτρινο πλήκτρο. > Πιέστε και πάλι το κίτρινο πλήκτρο για επιβεβαίωση. Για να εμφανίζονται οι υπότιτλοι του teletext … Εάν θέλετε οι διαθέσιμοι υπότιτλοι teletext να εμφανίζονται αυτόματα για ένα συγκεκριμένο πρόγραμμα, αποθηκεύστε τη σελίδα υποτίτλων teletext ως σελίδα MEMO 9. PAGE MEMO1 HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 PAGE MEMO2 HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 12 Χρήση Ομάδων Αν έχετε αποθηκεύσει πολλά τηλεοπτικά και ραδιοφωνικά* προγράμματα και θέλετε να έχετε γρήγορη πρόσβαση στα αγαπημένα σας προγράμματα, χωρίς να χρειάζεται να ψάχνετε στη λίστα κάθε φορά, τοποθετήστε τα σε μια Ομάδα. Δε χρειάζεται πλέον να ψάχνετε ανάμεσα στα προγράμματα που δε χρησιμοποιείτε. Δώστε στις Ομάδες το όνομα των ατόμων που τις χρησιμοποιούν, π.χ. – ‘Μπαμπάς’ ή ‘Μαίρη’ – ή σύμφωνα με τα είδη των προγραμμάτων που συμπεριλάβατε, όπως ‘Ειδήσεις’ ή ‘Αθλητικά’. Όταν έχετε δημιουργήσει και επιλέξει μια συγκεκριμένη Ομάδα, μετακινείστε μόνο μεταξύ των τηλεοπτικών και ραδιοφωνικών προγραμμάτων που ανήκουν μόνο στη συγκεκριμένη Ομάδα. Μετακινηθείτε σε μια διαφορετική Ομάδα για να παρακολουθήσετε μια διαφορετική ομάδα προγραμμάτων, ή μετακινηθείτε από την ένδειξη GROUPS στην ένδειξη TV για να δείτε όλα τα συντονισμένα τηλεοπτικά προγράμματα. Όταν μετακινείστε από ένα τηλεοπτικό πρόγραμμα σε ένα ραδιοφωνικό σε μια ομάδα, η οθόνη θα σβήσει και θα εμφανιστεί η επιλεγμένη εμφάνιση ραδιοφώνου. Επιλογή προγραμμάτων σε μια Ομάδα Έχετε πρόσβαση στις Ομάδες σας ενεργοποιώντας τη λειτουργία Ομάδες. Πιέστε τα πλήκτρα βέλη για να επιλέξετε την Ομάδα που αναζητάτε, και στη συνέχεια μετακινηθείτε στα προγράμματα που περιλαμβάνει η Ομάδα. Πιέστε για ενεργοποίηση της τηλεόρασης, ή … … πιέστε για ενεργοποίηση του ραδιοφώνου Μετακινηθείτε αριστερά ή δεξιά μέχρι να εμφανιστούν οι Ομάδες σας Όταν βρείτε την Ομάδα που θέλετε, πιέστε GO για να την επιλέξετε Μετακινηθείτε πάνω ή κάτω στα προγράμματα της συγκεκριμένης Ομάδας Χρησιμοποιήστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να βάλετε τον αριθμό του προγράμματος που θέλετε να δείτε Μετακινηθείτε αριστερά ή δεξιά για να μετακινηθείτε σε άλλη Ομάδα – και πιέστε GO για να την ανακαλέσετε Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το GO στη λειτουργία Ομάδων για να ανακαλέσετε μια λίστα προγραμμάτων για την τρέχουσα Ομάδα. Για να επιλέξετε όλα τα διαθέσιμα τηλεοπτικά προγράμματα, πιέστε TV. Δημιουργία Ομάδων Μπορείτε να δημιουργήσετε μέχρι οκτώ διαφορετικές Ομάδες. Κάθε Ομάδα μπορεί να περιλαμβάνει μέχρι 18 προγράμματα. Το ίδιο πρόγραμμα μπορεί να αποθηκευτεί σε περισσότερες από μία Ομάδες. > Πιέστε TV για ενεργοποίηση της τηλεόρασης, ή RADIO για να ενεργοποιήσετε το ραδιόφωνο. > Πιέστε MENU για να ανακαλέσετε το μενού SETUP, η ένδειξη PROGRAM GROUPS είναι ήδη φωτισμένη. > Πιέστε GO για να ανακαλέσετε το μενού PROGRAM GROUPS. > Πιέστε για να μετακινήσετε τον κέρσορα σε μια κενή Ομάδα και πιέστε το πράσινο πλήκτρο για να μπορέσετε να ονομάσετε τη νέα Ομάδα. > Πιέστε ή για να επιλέξετε χαρακτήρες. > Πιέστε ή για μετακίνηση στην προηγούμενη ή επόμενη θέση χαρακτήρα. > Πιέστε GO για να αποθηκεύσετε το όνομα, και πιέστε GO ξανά για την αντιγραφή προγραμμάτων στη νέα Ομάδα. > Πιέστε ή για την εύρεση του προγράμματος που θέλετε να αντιγράψετε στη νέα Ομάδα. > Πιέστε για να αντιγράψετε ένα τηλεοπτικό πρόγραμμα στην Ομάδα σας. > Πιέστε GO για να αποθηκεύσετε την Ομάδα σας όταν τελειώσετε την αντιγραφή των προγραμμάτων. > Πιέστε STOP για να επιστρέψετε μέσω των προηγούμενων μενού ή πιέστε EXIT για να βγείτε από όλα τα μενού. TV RADIO GO 0 – 9 GO *ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Το ραδιόφωνο είναι διαθέσιμο μόνο αν η τηλεόρασή σας διαθέτει την προαιρετική μονάδα FM ή FM/DAB. 13 Μετακίνηση προγραμμάτων μέσα σε μια Ομάδα Μπορείτε να αλλάξετε τη σειρά με την οποία τα προγράμματα σας εμφανίζονται μέσα σε μια Ομάδα και να διαγράψετε προγράμματα μιας Ομάδας. > Πιέστε TV για ενεργοποίηση της τηλεόρασης, ή RADIO για να ενεργοποιήσετε το ραδιόφωνο. > Πιέστε MENU για να ανακαλέσετε το μενού SETUP, η ένδειξη PROGRAM GROUPS είναι ήδη φωτισμένη. > Πιέστε GO για να ανακαλέσετε το μενού PROGRAM GROUPS. > Πιέστε για να φωτίσετε μια Ομάδα και πιέστε GO για να την επιλέξετε. > Πιέστε για να φωτίσετε το πρόγραμμα που θέλετε μετακινήσετε ή να διαγράψετε. > Πιέστε για να μετακινήσετε το πρόγραμμα εκτός της λίστας και πιέστε ή για να το μετακινήσετε στη νέα θέση. > Πιέστε για να μετακινήσετε το πρόγραμμα πίσω στη λίστα, ή πατήστε το κίτρινο πλήκτρο για να το διαγράψετε. Όταν διαγράφετε ένα πρόγραμμα από τη λίστα, τα υπολειπόμενα προγράμματα συμπυκνώνονται. > Εάν το πρόγραμμα αλλάξει θέσεις με άλλο πρόγραμμα, μετακινήστε το πρόγραμμα αυτό σε νέα θέση. > Όταν ολοκληρώσετε τη μετακίνηση ή διαγραφή προγραμμάτων σε μια Ομάδα, πιέστε GO για να αποθηκεύσετε την Ομάδα. > Πιέστε STOP για να επιστρέψετε μέσω των προηγούμενων μενού ή πιέστε EXIT για να βγείτε από όλα τα μενού. PROGRAM GROUPS character next accept GO A TV SETUP select GO PROGRAM GROUPS TUNING TIMER RECORDING PLAY TIMER OPTIONS STAND POSITIONS GROUP1 . . . . . . copy accept GO 1 DR2 DR2 2 TV2 SKY NEWS 3 . . . . . . . . ZDF 4 EUROSPORT RADIO 2 5 ZDF BBC 6 ARD 7 . . . . . . . . . . . . 15 SAT 1 16 SVT 2 17 NRK 18 TV4 COPY TV TO MY GROUP name move create GO MY GROUP . . . PROGRAM GROUPS PROGRAM GROUPS name move new group create group GO GROUP1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NEWS group select GO DR1 DR2 TV2 BBC CNN ZDF RTL7 EUROSPRT 14 Χρήση του ραδιοφώνου Εάν η τηλεόρασή σας διαθέτει την προαιρετική μονάδα FM, συντονίζεται αυτόματα στα διαθέσιμα ραδιοφωνικά προγράμματα κατά την πρώτη εγκατάσταση. Εάν η τηλεόρασή σας διαθέτει την προαιρετική μονάδα FM/DAB, τα προγράμματα DAB συντονίζονται και αυτά αυτόματα κατά τη διάρκεια της διαδικασίας αρχικής ρύθμισης. Όταν συντονίσετε τα προγράμματα, μπορείτε είτε να ενεργοποιήσετε το ραδιόφωνο και να μετακινηθείτε ανάμεσα στα συντονισμένα προγράμματα, να πληκτρολογήσετε τον αριθμό του προγράμματος που θέλετε, ή να ανακαλέσετε στην οθόνη τη λίστα προγραμμάτων και να βρείτε εκεί το πρόγραμμα που θέλετε. Εάν έχετε δημιουργήσει Ομάδες προγραμμάτων, μπορείτε επίσης να ανακαλέσετε λίστες προγραμμάτων για τις Ομάδες σας. Ακρόαση συντονισμένων προγραμμάτων Για να ενεργοποιήσετε τον ενσωματωμένο ραδιοφωνικό δέκτη, επιλέξτε RADIO σαν πηγή σας. Ενεργοποιείται αυτόματα το τελευταίο πρόγραμμα που ακούγατε. Πιέστε για ενεργοποίηση του ραδιοφώνου. Μετακινηθείτε επάνω ή κάτω μεταξύ των διαθέσιμων συντονισμένων προγραμμάτων ή … … πιέστε τον αριθμό του προγράμματος που θέλετε να ακούσετε Πιέστε για να δείτε το όνομα ή τον αριθμό του τρέχοντος προγράμματος Πιέστε για εναλλαγή μεταξύ του παρόντος και του προηγούμενου ραδιοφωνικού προγράμματος Πιέστε κάποιο άλλο πλήκτρο πηγής, όπως το TV, για να μεταβείτε στα τηλεοπτικά κανάλια Εμφάνιση λίστας όλων των προγραμμάτων Επιλέξτε RADIO σαν πηγή σας και ανακαλέστε μια λίστα προγραμμάτων για να αποκτήσετε μια πλήρη εικόνα των διαθέσιμων ραδιοφωνικών προγραμμάτων. Πιέστε για ενεργοποίηση του ραδιοφώνου Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο για να ανακαλέσετε μια λίστα ραδιοφωνικών προγραμμάτων στην οθόνη Πιέστε ή για να μετακινηθείτε μεταξύ των ‘σελίδων’ στη λίστα προγραμμάτων Για να επιλέξετε ένα πρόγραμμα, πατήστε τον αριθμό προγράμματος ή … … πιέστε μέχρι να φωτιστεί το πρόγραμμα που θέλετε Πιέστε για ενεργοποίηση του προγράμματος που επιλέξατε, ή … … πιέστε για να βγείτε από το μενού RADIO 0 – 9 GO 0 TV RADIO GO 0 – 9 GO EXIT ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το συντονισμό των πρόσθετων προγραμμάτων, ανατρέξτε στο κεφάλαιο ‘Επανασυντονισμός ή προσθήκη προγραμμάτων’ στη σελίδα 26 του Βιβλίου Αναφοράς. 15 Ανάκληση της λίστας προγραμμάτων για μια συγκεκριμένη Ομάδα … Πιέστε για ενεργοποίηση του ραδιοφώνου Πιέστε ή επανειλημμένα για να μεταβείτε από τη μία σας Ομάδα στην άλλη Πιέστε για να ανακαλέσετε την επιλεγμένη Ομάδα Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο για να ανακαλέσετε τη λίστα καναλιών για την Ομάδα αυτή Πιέστε ή για να δείτε τις λίστες προγραμμάτων όλων των άλλων Ομάδων Η λίστα προγραμμάτων για το ραδιόφωνο έχει τώρα ανακληθεί. Σας παρέχει μια γενική εικόνα όλων των διαθέσιμων ραδιοφωνικών προγραμμάτων. Τα συντονισμένα προγράμματα DAB εμφανίζονται στη λίστα μαζί με τα προγράμματα FM. Λίστα Ομάδων… Τα τηλεοπτικά προγράμματα που επιλέχθηκαν για μια Ομάδα εμφανίζονται επίσης στις λίστες προγραμμάτων όλων των συντονισμένων προγραμμάτων. Κατά τη διαδικασία της αρχικής ρύθμισης σας ζητείται να επιλέξετε τη ρύθμιση εμφάνισης ραδιοφώνου την οποία προτιμάτε. Η επιλογή σας καθορίζει το τι θα εμφανίζεται στην οθόνη όταν ακούτε ραδιόφωνο. group select GO MY RADIO P1 P2 P3 RADIO MW NRK BBC SR1 more select GO RADIO PROGRAM LIST 1 P1 2 P2 3 P3 4 P4 5 STRUER 6 MVEST 7 . . . . . . . . 8 . . . . . . . . 9 BBC1 10 . . . . . . . . 11 SR1 12 SR2 13 SR3 14 . . . . . . . . 15 VIBORG 16 NRK1 17 NRK2 18 NRK3 GERNO VERSI FOLLOW EPIUM RADIO 3 BBC CLASSIC BBC National DAB RADIO GO GO 16 Το σύστημα κωδικού PIN Το σύστημα κωδικού PIN έχει σκοπό να αποτρέπει τη χρήση της τηλεόρασής σας από τρίτους που δε γνωρίζουν τον κωδικό PIN. Μπορείτε να επιλέξετε την ενεργοποίηση ή μη του συστήματος κωδικού PIN. Όταν το σύστημα κωδικού PIN είναι ενεργοποιημένο και η τηλεόραση αποσυνδέεται από την πρίζα για 15 -30 λεπτά, αρχίζει να λειτουργεί το σύστημα κωδικού PIN. Όταν επανασυνδεθεί και ενεργοποιηθεί, η τηλεόραση απενεργοποιείται αυτόματα μετά από τέσσερα λεπτά. Η εισαγωγή του κωδικού PIN επαναφέρει την τηλεόραση στην κανονική λειτουργία. Ενεργοποίηση του συστήματος κωδικού PIN Ανακαλέστε το μενού TV SETUP στην οθόνη, ενεργοποιήστε το μενού PINCODE και επιλέξτε από τα υπομενού. Εάν επιθυμείτε να ενεργοποιήσετε το σύστημα κωδικού ΡΙΝ, μπορείτε να το κάνετε διαγράφοντας τον κωδικό σας PIN. Για να ενεργοποιήσετε το σύστημα κωδικού PIN … > Πιέστε MENU για να ανακαλέσετε το μενού TV SETUP. > Πιέστε δύο φορές, και μετά STOP. Το μενού PINCODE εμφανίζεται στην οθόνη. > Χρησιμοποιήστε τα αριθμητικά πλήκτρα ή στο Beo4 για την εισαγωγή των τεσσάρων ψηφίων του κωδικού σας. Πιέστε για να επιστρέψετε στα ψηφία που θέλετε να διορθώσετε και χρησιμοποιήστε ή για να τα αλλάξετε. > Πιέστε GO έπειτα από την εισαγωγή του τελευταίου ψηφίου. > Επανεισάγετε τον κωδικό σας για να τον επιβεβαιώσετε και πιέστε GO ξανά. Αν οι δύο κωδικοί δεν ταιριάζουν, τα πεδία εισαγωγής διαγράφονται και θα πρέπει να εισάγετε ξανά τον κωδικό. Για να αλλάξετε ή να διαγράψετε τον κωδικό σας PIN … > Πιέστε MENU για να ανακαλέσετε το μενού TV SETUP. > Πιέστε δύο φορές, και μετά STOP. Το μενού PINCODE εμφανίζεται στην οθόνη. > Εισάγετε τον σωστό κωδικό PIN και πιέστε GO. Η ένδειξη DELETE PINCODE φωτίζεται. > Για να διαγράψετε τον κωδικό σας, πιέστε GO. > Για να αλλάξετε τον κωδικό σας, πιέστε για να φωτίσετε το NEW PINCODE και πιέστε GO. Εισάγετε τον νέο κωδικό χρησιμοποιώντας τα αριθμητικά πλήκτρα ή και πιέστε GO. Εισάγετε ξανά το νέο κωδικό για να τον επιβεβαιώσετε. Εάν κατά την εισαγωγή του κωδικού πιέσετε από λάθος ένα πλήκτρο, πιέστε STOP. Η εισαγωγή ακυρώνεται και τα πεδία εισόδου διαγράφονται. PINCODE next accept GO PINCODE 0 . . . CONFIRM PINCODE . . . . PINCODE select GO DELETE PINCODE NEW PINCODE ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Εάν αλλάξετε τον κωδικό σας PIN περισσότερες από πέντε φορές μέσα σε περίοδο τριών ωρών, το μενού PINCODE γίνεται μη-προσβάσιμο για τρεις ώρες, με την προϋπόθεση ότι το σύστημα παραμένει ενεργοποιημένο κατά τη διάρκεια αυτών των ωρών. Η απενεργοποίηση του συστήματος παρατείνει την καθυστέρηση. 17 Χρήση του κωδικού PIN Εάν η τηλεόρασή σας αποσυνδεθεί από την πρίζα για 15–30 λεπτά, η τηλεόραση σας προτρέπει να εισάγετε τον κωδικό PIN όταν την ενεργοποιήσετε. Πιθανόν να μην μπορείτε να ενεργοποιήσετε αμέσως την τηλεόραση – περιμένετε περίπου 30 δευτερόλεπτα και δοκιμάστε ξανά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Εάν σας ζητηθεί ο κωδικός ΡΙΝ την πρώτη φορά που θα ενεργοποιήσετε την τηλεόρασή σας, επικοινωνήστε με ένα κατάστημα της Bang & Olufsen. Όταν η τηλεόρασή σας είναι ενεργοποιημένη … > Εισάγετε τα ψηφία του κωδικού σας χρησιμοποιώντας τα αριθμητικά πλήκτρα ή τα . > Όταν εισάγετε το τελευταίο ψηφίο, πιέστε GO. > Η τηλεόρασή σας ξεκινά και πάλι. Πέντε λανθασμένες εισαγωγές θα προκαλέσουν την απενεργοποίηση της τηλεόρασης για τρεις ώρες, κατά τις οποίες ο χειρισμός της είναι αδύνατος. Εάν ξεχάσετε τον κωδικό σας PIN … > Επικοινωνήστε με ένα κατάστημα της Bang & Olufsen για να πάρετε έναν πενταψήφιο γενικό κωδικό. > Όταν η τηλεόραση σας ζητήσει τον κωδικό σας PIN, πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το για να ανακαλέσετε το μενού MASTERCODE. > Εισάγοντας τα ψηφία του κωδικού μέσω των αριθμητικών πλήκτρων ή και πιέζοντας το GO θα απενεργοποιήσετε το δικό σας κωδικό PIN και θα επανενεργοποιήσετε την τηλεόρασή σας. Για να χρησιμοποιήσετε και πάλι το σύστημα κωδικού PIN … > Ακολουθήστε τη διαδικασία ενεργοποίησης του συστήματος κωδικού PIN. PINCODE next accept GO PINCODE 0 . . . MASTERCODE next accept GO MASTERCODE 0 . . . . ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Εάν χάσετε ή ξεχάσετε τον κωδικό σας, επικοινωνήστε με το κατάστημα της Bang & Olufsen. Στο κατάστημα μπορούν να σας δώσουν έναν γενικό κωδικό, ο οποίος ακυρώνει τον κωδικό σας PIN. 18 Συντήρηση Η τακτική συντήρηση, όπως ο καθαρισμός της τηλεόρασης, είναι στις ευθύνες του χρήστη. Για να έχετε τα καλύτερα αποτελέσματα, ακολουθήστε τις οδηγίες στα δεξιά. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το κατάστημα της Bang & Olufsen για να σας υποδείξει τις συστάσεις για την τακτική συντήρηση. Καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος της τηλεόρασης, της βάσης ή του προσαρτήματος τοίχου! Επιφάνειες του πλαισίου Σκουπίστε τη σκόνη από τις επιφάνειες, χρησιμοποιώντας ένα στεγνό, μαλακό πανί. Αφαιρέστε τους λεκέδες ή τις δύσκολες βρομιές με ένα μαλακό, πολύ καλά στυμμένο πανί χωρίς χνούδια, βουτηγμένο σε διάλυμα νερού που περιέχει μόνο λίγες σταγόνες ήπιου απορρυπαντικού, όπως υγρό πιάτων. Μπορείτε επίσης να καθαρίσετε το κάλυμμα του ηχείου χρησιμοποιώντας ηλεκτρική σκούπα ρυθμισμένη στην ελάχιστη ένταση. Οθόνη με αντι-ανακλαστική επίστρωση … Για τον καθαρισμό της οθόνης, χρησιμοποιείτε ένα ήπιο καθαριστικό για τζάμια (που δεν περιέχει οινόπνευμα). Για να διατηρηθεί η βέλτιστη απόδοση της οθόνης, βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν μείνει πάνω στην οθόνη ίχνη ή σημάδια από το υγρό καθαρισμού. Beo4 Σκουπίστε το τηλεχειριστήριο Beo4 με ένα μαλακό, χωρίς χνούδι και καλά στυμμένο πανί. Αλλαγή των μπαταριών του Beo4 Όταν εμφανιστεί το μήνυμα BATTERY στην οθόνη του Beo4, θα πρέπει να αλλάξετε τις μπαταρίες του τηλεχειριστηρίου. Το Beo4 χρειάζεται τρεις μπαταρίες. Σας συνιστούμε να χρησιμοποιείτε μόνο αλκαλικές μπαταρίες (1,5 V – μέγεθος AAA). Αλλάξτε τις μπαταρίες όπως υποδεικνύεται στην παρούσα σελίδα. Κρατήστε τις μπαταρίες με τα δάχτυλά σας μέχρι να τοποθετηθεί και πάλι το κάλυμμα Αφού αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, πρέπει να περιμένετε περίπου 10 δευτερόλεπτα μέχρι στην οθόνη να εμφανιστεί το μήνυμα TV. Το τηλεχειριστήριο Beo4 είναι και πάλι έτοιμο για χρήση. Μην αφήνετε τις μπαταρίες να εκτίθενται σε υπερβολικές πηγές θερμότητας, όπως στην ηλιακή ακτινοβολία, σε φωτιά κλπ!


显示的信息和菜单 有关所选信号源的信息会出现在显示屏上。屏幕菜 单用于调整设置。 屏幕菜单范例。菜单选项的内容会随着您突显该选项 而以灰色的字样出现于选项下。 如何使用屏幕菜单 … 按此即可接通电视 按此即可调出 TV SETUP 菜单 按此即可在菜单选项间移动 按此即可展示不同的设置 按此即可调出菜单或保存您所完 成的设置 按此即可返回上一菜单 按此即可退出全部菜单 TV SETUP select GO PROGRAM GROUPS TUNING TIMER RECORDING PLAY TIMER OPTIONS STAND POSITIONS EDIT PROGRAM ADD PROGRAM AUTO TUNING TV TUNING select GO EDIT PROGRAMS ADD PROGRAM AUTO TUNING MANUAL TUNING LINK FREQUENCY 1 DR1 2 TV2 3 . . . . . . . . TV TV MENU GO STOP EXIT 菜单名 菜单选项 选项内容 信息栏 6 观看电视 本章为您解释电视机的日常使用:如何 开机、选择节目、关机。 此外,为了方便您更好地使用电视观赏 节目,本章将为您介绍两项方便而有用 的功能: – TV 列表为您提供节目一览,您也可 以查看某分组的节目列表; – 如果您的电视机配置了电动脚架或电 动转盘,您可以转动电视。 如果需要获得进一步有关分组的信息, 请参阅第12页的“使用分组功能”一章。 选择电视节目 接通电视后,屏幕上会显示您最后一次观看的节目。 按此即可接通电视 按节目编号即可直接跳到所选的节 目按此即可逐一换节目 按节目编号即可直接跳到所选的节 目按此即可逐一换节目 按此即可将电视机改设为待机状态 按 0 即可在当前电视节目和上一个 节目间切换。 调出电视列表 列表上会显示全部可以调上屏幕的电视节目。该列 表可以保存多达 99 个电视节目的节目编号、名称。 您也可以调出分组节目的节目列表。 按此即可接通电视 按此即可在屏幕上调出电视列表 按 或 即可在节目列表“页” 之间移动或浏览 要选择一个节目,输入节目编号, 或者 … … 按此直到所需要的节目突显 按此即可接通所选择的节目, 或者 … … 按此即可退出菜单 调出某一分组的节目列表 … 按此即可接通电视 重复按 或 由上到下查看各 分组 按此即可调出选定的分组 按住此即可调出此分组的节目列 表 按 或 即可查看其它分组的 节目列表 TV 0 – 9 • TV GO 0 – 9 GO EXIT TV GO GO 注意!如果屏幕温度过高,画面将出现黑色圆点。 一旦电视温度降至正常,圆点将会消失。 7 现在调出的是 TV 的节目列表。清楚为您列出全部您 可以观赏的电视节目。 分组列表 … 编入某个分组的节目同样会在所有已 经调出节目的列表中显示。 转动电视机 如果您备有机动脚架,您可以使用 Beo4 遥控器转 动电视机。 重复按此即可显示 Beo4 上的 STAND 按此即可使电视机向右或向左转, 或者 … … 按数字钮即可选择预先设定的 位置;1 代表最左的位置,9 则代 表最右的位置 如果需要知道如何预设电视观赏 位置,请参阅《参考书》中第 28 页 的“设置电视机转向的位置”一章。 安装在机动脚架或墙托架上的的电视机仍然可以前 后倾斜,但必须通过手动的方法完成。 NEWS group select GO DR1 DR2 TV2 BBC CNN ZDF RTL7 EUROSPRT TV PROGRAM LIST more select GO 1 DR2 2 TV2 3 . . . . . . . . 4 EUROSPRT 5 ZDF 6 RTL7 7 . . . . . . . . 8 BBC 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 CNN 13 N3 14 . . . . . . . . 15 SAT 1 16 SVT 2 17 NRK 18 TV4 LIST STAND 1 – 9 8 调整声音和画面格式 您的电视机具备多种调整声音的选择。 您可以随时调整音量或完全静音。 如果节目是采用多种声音类型或语言播 放,您可以从中选择您所需要的类型和 语言。 如果扬声器连到电视机,您可调整扬声 器平衡并选择扬声器组合。 看电视的时候,您可调整画面格式。 调整音量或静音 您可以随时调整音量或静音。 按下按钮的任何一边即可调整 音量 按此钮的中间即可静音 按此钮的任何一边即可解除静音 长时间收听高音量声音有损听力 声音类型或语言 可以在观看电视的同时,切换声音类型。 重复按此以便显示 Beo4 上的 SOUND* 按此即可在显示屏上调出当前的声 音类型 重复按 GO 以便切换到另一个声音 类型或多语节目的另一种语言 按此即可退出 SOUND 功能 调谐电视频道时,您可以保存您最 喜欢的声音类型。如果需要获得进 一步的资料,请参阅《参考书》中第 20 页的“编辑已调谐的节目”一章。 LIST SOUND GO GO EXIT *注意!为在 Beo4 上显示 SOUND,您必须事先将它 添加到 Beo4 功能列表上。请参阅《参考书》中第 66 页的“设置 Beo4”一章。 9 扬声器平衡或分组合 画面格式 如果您的电视机连接了电视机,您可以随时调整扬声 器平衡并更改扬声器分组合。 重复按此即可显示 Beo4 上的 SPEAKER 按此即可调整左右扬声器之间的 平衡 按此即可选择扬声器分组合 按此以便从 Beo4 显示屏删除 SPEAKER 并返回您正在使用的信 号源 扬声器分组合 扬声器 1 … 限于电视机扬声器的 声音。 扬声器 2 … 前面两个扬声器的立 体声。 扬声器 3… 电视扬声器和前置扬声器都启用。 如果您亲自选择格式,自动格式选择功能便会关闭, 直到您切换到另一频道或信号源。 重复按此即可显示 Beo4 上的 FORMAT 按此即可使画面最佳化,或者 … … 按代表您所需画面格式的号码 如果您选择 Format 1 … 按 或 即可选择此格式的其 它类型 如果您选择 Format 1* 或 Format 2 … 按 或 即可上下移动画面 按此即可退出 FORMAT 功能 *格式的画面无法上下移动。 供选择的画面格式 FORMAT 1 …用于标准电视画面。有三种选择:4:3、 15:9 和全屏幕(最大画面适用)。 FORMAT 2 … 用于信箱型画面。如果您选择 FORMAT 2, 画面会自动作竖向调整。这能确保出 现在播出画面上的节目名称和字幕等都看得到。 FORMAT 3 … 用于真正的 16:9 宽屏幕画面。 FORMAT 3 一般是自动选定。如果事实并非如此, 您可以自亲自选择。 LIST FORMAT GO 1 – 3 EXIT LIST SPEAKER 1 – 5 EXIT *注意!如果需要获得更多关于如何连接扬声器和电 视机的信息,请参阅《参考书》中第 40 页的“插座 板”一章。 10 文字电视广播 如果您选择一个节目而其广播单位可以 提供文字电视广播服务,电视便允许您 访问文字电视广播页以及任何其它链接 的子页。 Beo4 上的箭头按钮以及屏幕顶部的菜 单栏可以帮助您移到您所需要查找的 页。在您移到所需要的页后,您可以放 慢子页转页的速度,让您有充足的时间 阅读内容。 电视机会记得您最喜欢看的页、显示隐 藏的留言或帮助您转到另一个节目的文 字电视广播服务。若要使您最爱的文字 电视广播页在您调出文字电视广播时首 先显示,可作为 MEMO 页保存。 基本文字电视广播功能 使用在文字电视广播页顶部的菜单栏在文字电视广 播页内移动。 > 按 TEXT 即可访问文字电视广播,另按 EXIT 则可 退出文字电视广播。 要移到新的一页 … > 输入您要看的页的号码,或 … > … 按 即可将突显的光标移到 PAGE 上。 > 按 或 以便转页,要加速转页则按住不放。 > 按 GO 即可到索引页 (100, 200, 300…)。 要移到另一个文字电视广播服务 … > 按 即可将突显的光标移到 PROGRAM 上。 如果已经创建 MEMO 页,MEMO 会在您打开文字 电视广播时突显。在 MEMO 已经突显时按 或 即可查找 PROGRAM。 > 按 GO 即可调出一份节目列表。 > 按 或 搜索所需要的节目。 > 按 GO 即可切换到另一个文字电视广播服务。 要停止子页继续翻转 … > 按 STOP 即可停止子页继续翻转,或 … > … 将光标移到 HALT 并按 GO。HALT 便为四个 数字取而代之。 > 使用 和 移到您要看的页,或 … > … 使用 Beo4 上的数字钮输入其号码。 > 按 GO 让页恢复翻转。 要显示隐藏留言和同类信息 … > 按 即可将突显的光标移到 REVEAL 上。 > 再按 GO 即可显示当前页的隐藏文本。 PAGE PROGRAM HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 PAGE PROGRAM HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 注意!如果您的电视机通过 BeoLink 线缆与另一台 电视机链接,各电视机不能共享各自保存的 MEMO 页。MEMO 页必须手动保存在各链接电视机中。 11 保存收藏的文字电视广播页 每个电视节目的文字电视广播服务有九个 MEMO 页 可用。 要创建 MEMO 页 … > 调出您经常看的页。 > 按 或 将光标沿着菜单栏移到 SETUP 并按 GO。9 个可用的 MEMO 将以编号显示。第一个 已经突显。 > 按 GO 即可保存当前页。光标会移到下一个可用 的 MEMO 域。 > 使用 Beo4 上的数字钮选择您要保存的下一面文 字电视广播页。 > 为每面需要保存的页重复此步骤。 > 要退出 MEMO 设置,按 或 将光标移到 BACK 并按 GO。 > 按 EXIT 即可退出文字电视广播。 MEMO 页的日常使用 您可能要快速阅读您的文字电视广播 MEMO 页, 例如,在您准备去上班之前,您需要通过文字电视 广播服务了解一下外面的交通状况。 要观看 MEMO 页 … > 按 TEXT 即可调出文字电视广播。 > 按 或 在 MEMO 页间移动。 > 按 EXIT 即可退出文字电视广播。 要删除 MEMO 页 … > 按 或 将光标移到 SETUP 并按 GO。 > 将光标移到您要删除的 MEMO 页并按黄色钮。 > 再按黄色钮确定要删除。 若要看文字电视广播字幕 … 如果您要求可用的文字电视广播字幕自动出现于某节 目上,将文字电视广播字幕保存为 MEMO 之第 9 页。 PAGE MEMO1 HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 PAGE MEMO2 HALT REC SETUP REVEAL P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 12 使用分组功能 如果您保存了颇多的电视和电台节目而 您又希望能够快速去到您最爱的节目, 不要每次都要调出列表搜寻,您可以将 最爱的节目编入一个分组中。您即可以 不必再浏览您不需要用上的节目。 您可以为这些分组按照使用者来定名, 例如“爸爸”或“小青”,或者按照节目 类型来命名,例如“新闻”或“运动”等。 在您创建并选择某个分组之后,您只需 要浏览属于该分组的电视和电台节目。 如果需要观看另一分组节目,您只需要 切换到另外一个节目分组。切换到另一 分组可以观看另一套节目,而从 GROUPS 切换到 TV 则可观看全部已 经调谐的电视节目。 如果您从电视节目切换到同属一个分 组的电台节目,屏幕立即关闭并改为显 示您选择的电台显示。 选择分组里的节目 您可以通过启用分组模式来访问各个分组。按箭头 按钮选择您所需要的分组,然后浏览分组内所列的 节目。 按此即可接通电视,或 … … 按此即可接通收音机 左右移动直到显示您所有的分组 在您找到您所需要的分组后,按 GO 即可选择该分组 在该分组的节目间上下移动 使用数字钮输入您要观看的节目 的编号 左右移动以便切换到另一分组并 按 GO 调出 要调出当前分组的节目列表,在分 组模式下按住 GO。要选择全部可 用的电视节目,按 TV。 创建分组 您可以创建达八个分组。每个分组可保存达 18 个节 目。一个节目可以存入一个以上的分组。 > 按 TV 打开电视机,或 RADIO 开收音机。 > 按 MENU 调出 SETUP 菜单,PROGRAM GROUPS 已经突显。 > 按 GO 即可调出 PROGRAM GROUPS 菜单。 > 按 将光标移到空的分组并按绿色钮为新分组 命名。 > 按 或 选择字符。 > 按 或 即可移到上一个或下一个字符位置。 > 按 GO 即可保存名称,再按 GO 则可复制节目到 新的分组。 > 按 或 即可寻找您要复制到新分组的节目。 > 按 即可将电视节目复制到您的分组内。 > 按 GO 即可在您完成节目复制之后保存于分组内。 > 按 STOP 即可回到上一个菜单或按 EXIT 直接退出 菜单。 TV RADIO GO 0 – 9 GO *注意!只有您的电视机配置了可选用的 FM 或 FM/ DAB 模块时,才能使用收音机。 13 在分组里移动节目 您可以重新排列节目在分组内的列表顺序以及删除 分组内的节目。 > 按 TV 开电视机,或 RADIO 开收音机。 > 按 MENU 调出 SETUP 菜单,PROGRAM GROUPS 已经突显。 > 按 GO 即可调出 PROGRAM GROUPS 菜单。 > 按 即可突显一个分组而按 GO 则可选择它。 > 按 突显您要移动或删除的节目。 > 按 可将节目从列表移出并按 或 将它移 到新位置上。 > 按 即可将节目移回列表内或者按黄色钮将它 删除。您若从列表删除某节目,列表会自动缩短。 > 如果节目与另一个节目对换位置,此节目必须移到 一个新位置。 > 在您删除或移动分组内的节目后,按 GO 以便保 存该分组。 > 按 STOP 即可回到上一个菜单或按 EXIT 直接退 出菜单。 PROGRAM GROUPS character next accept GO A TV SETUP select GO PROGRAM GROUPS TUNING TIMER RECORDING PLAY TIMER OPTIONS STAND POSITIONS GROUP1 . . . . . . copy accept GO 1 DR2 DR2 2 TV2 SKY NEWS 3 . . . . . . . . ZDF 4 EUROSPORT RADIO 2 5 ZDF BBC 6 ARD 7 . . . . . . . . . . . . 15 SAT 1 16 SVT 2 17 NRK 18 TV4 COPY TV TO MY GROUP name move create GO MY GROUP . . . PROGRAM GROUPS PROGRAM GROUPS name move new group create group GO GROUP1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NEWS group select GO DR1 DR2 TV2 BBC CNN ZDF RTL7 EUROSPRT 14 使用收音机 如果您的电视机配置了可选用的 FM 模块,则电视机执行第一次设置时会自 动调谐可接收的电台节目。 如果您的电视机配置了可选项 FM/ DAB 模块,执行第一次设置时也会自 动调谐 DAB 节目。 节目一经调谐,您即可启用收音机并浏 览所调谐的节目,输入您想收听的节目, 或在屏幕上调出节目列表方便您查找您 要收听的节目。 如果您创建了节目分组,您也可以调出 分组的节目列表。 聆听已调谐的节目 若要启动内置收音机,选择 RADIO 为信号源。收音 机会自动开始播放您最后一次收听的电台。 按此即可接通收音机。 在已调谐的节目间上下移动,或 … 按您要收听的节目的编号 按此即可看到当前节目的名称或 编号 按此即在当前和上一个电台节目间 切换 按另一源的按钮,例如 TV 即可切 换到电视频道 观看所有节目的列表 为您的源选择 RADIO 并调出节目列表,方便您查看 全部可接收的电台节目。 按此即可接通收音机 按住此即可在屏幕上调出电台节目 列表 按 或 即可在节目列 表“页”之间移动或浏览 要选择一个节目,输入节目编号, 或者 … 按此直到所需要的节目突显 按此即可接通所选择的节目, 或者 … 按此即可退出菜单 RADIO 0 – 9 GO 0 TV RADIO GO 0 – 9 GO EXIT 注意!欲知如何调谐附加节目,请参阅《参考书》中 第 26 页的“重新调谐或添加节目”一章。 15 调出某一分组的节目列表 … 按此即可接通收音机 重复按 或 由上到下查看各 分组 按此即可调出选定的分组 按住此即可调出此分组的节目列表 按 或 即可查看其它分组的 节目列表 现在调出的是电台节目列表。清楚为您列下全部您可 以接收的电台节目。已调谐的 DAB 节目与 FM 节目同 列于一个列表上。 分组列表 … 全部已编入某分组中的节目也会出现 在已经调谐的电视节目列表上。 第一次设置时将提示您选择您偏好的电台节目设置。 您的选择将决定是否在屏幕上显示您聆听的节目。 group select GO MY RADIO P1 P2 P3 RADIO MW NRK BBC SR1 more select GO RADIO PROGRAM LIST 1 P1 2 P2 3 P3 4 P4 5 STRUER 6 MVEST 7 . . . . . . . . 8 . . . . . . . . 9 BBC1 10 . . . . . . . . 11 SR1 12 SR2 13 SR3 14 . . . . . . . . 15 VIBORG 16 NRK1 17 NRK2 18 NRK3 GERNO VERSI FOLLOW EPIUM RADIO 3 BBC CLASSIC BBC National DAB RADIO GO GO 16 密码系统 密码系统是为了使没有获得密码的人完 全没法正常地使用您的电视机。您选择 是否启动密码系统。 如果密码系统已经启动,它会在电视机 断电达 15 -30 分钟后开始有效。 如果电视机重新接通电源并开机,它会 在四分钟后自动关机。输入密码可使电 视机恢复正常。 启动密码系统 在屏幕上调出 TV SETUP 菜单,激活 PINCODE 菜单 并从子菜单作出选择。如果您要解除密码系统,这可 以通过删除密码来完成。 若要激活密码系统 … > 按 MENU 即可调出 TV SETUP 菜单。 > 按两下 ,接着按 STOP PINCODE 菜单出现于 屏幕上。 > 使用 Beo4 上的数字钮或 输入您的密码的 四个数字。按 可以回到您需要修改的数字,如 果需要更改任何数字,则使用 或 。 > 在找到最后一个数字后可以按 GO 。 > 重新输入您的密码以便确定无误并再按 GO 。 如果两个密码不一样,输入域会被清除并要求您 再输入密码。 若要更改或删除密码 … > 按 MENU 即可调出 TV SETUP 菜单。 > 按两下 ,接着按 STOP。PINCODE 菜单出现于 屏幕上。 > 输入正确的密码并按 GO。 DELETE PINCODE 已 经突显。 > 要删除密码,按 GO。 > 要更改您的密码,按 突显 NEW PINCODE 并 按 GO。使用数字钮或 输入新的密码并按 GO。重新输入新的密码加以确定。 如果您在输入密码时,按了错误的按钮,按 STOP。 该输入项会被取消,输入域也被清除。 PINCODE next accept GO PINCODE 0 . . . CONFIRM PINCODE . . . . PINCODE select GO DELETE PINCODE NEW PINCODE 注意!如果您在三小时之内,更改您的密码超过五 次,而您的系统持续保持开机状态,您便无法使用 PINCODE 菜单达三个小时。 关闭系统将延长延迟 的时间。 17 使用密码 电视机断电达 15 -30 分钟后,电视机会在您再次接 通时提示您输入密码。您可能无法立即接通电视机, 需要等约 30 秒后再试。 重要事项!如果您的电视机于初次开机时提示您输入 密码,请与您的 Bang & Olufsen 零售商接洽。 电视机开机时 … > 使用数字钮或 输入密码数字。 > 在输入最后一个数字后按 GO。 > 您的电视机再次开机。 五次的错误输入会导致电视机关机达三个小时, 即是说无法在这期间使用它。 如果您忘了您的密码 … > 请联系 Bang & Olufsen 零售商索取五个数字的万 用密码。 > 电视机提示您输入密码时,按住 即可调出 MASTERCODE 菜单。 > 使用数字钮或 输入密码数字,而按 GO 则 可解除密码或使电视重新开机。 若要再次使用密码系统 … > 按照指定步骤启用密码系统。 PINCODE next accept GO PINCODE 0 . . . MASTERCODE next accept GO MASTERCODE 0 . . . . 注意!如果您遗失或忘记了密码,请联系您的 Bang & Olufsen 零售商。您的零售商会为您提供一 个解除您的密码的万用密码。 18 维护 清洁等常规电视机维护工作该由用户负 责。要获得最佳效果,请遵循右边的指 示进行。请联络您的 Bang & Olufsen 零售商咨询常规维护的建议。 清洁 忌用酒精或其它溶剂来清洗电视机和其脚架或托架 的任何部位! 机柜表面 用一块干的软布抹掉表面的尘埃。将一块软布浸入 含有几滴温和清洁剂的水中,然后拧干水分,即可用 之擦去油迹或顽固污渍。 扬声器护盖也可以使用功率调到最低的吸尘机加以 清洁。 防反光涂层屏幕 … 要清洁对比屏幕,柔和的窗户清洁剂(不含酒精)。 要确保画面的性能保持最佳状况,切勿让清洁剂在 屏幕上留下任何痕迹。 Beo4 用一块不带细毛,彻底扭干的软布抹 Beo4 遥控器。 更换 Beo4 的电池 当 Beo4 显示屏上出现 BATTERY 的字样就是应该更 换遥控器内的电池的时候。 Beo4 需要三粒电池。我们建议您使用 1.5 V (AAA 型) 的碱性电池。按本页所示更换电池。用单手指按 住电池直到盖子盖妥为止 更换了电池后,等约 10 秒让 TV 的字样重新出现在 显示屏上。Beo4 遥控器就可以使用了。 切勿让电池曝露在如阳光、火种或同类高热度的环 境中!