Beocenter AV5






Operating BeoCenter AV5 with Beo4 Your Beo4 remote control commands are registered by a small receiver in the display bar, placed on top of BeoCenter AV5 to the right PRINCIPLES OF REMOTE OPERATION Nice to know about Beo4 buttons... In the step-by-step operating sequences shown in this guide, the buttons on the Beo4 and cues in the Beo4 display will be illustrated like this: Rectangular buttons for source control, numbers and dedicated functions, such as Teletext and menu operation Buttons within the star-shaped button for stepping, selecting or winding The circular GO button is for accepting and storing instructions The coloured buttons within the star-shaped button are used for special functions, it will be explained when and how to use them The double-button LIST means ‘press repeatedly’ to reveal more cues or functions in the Beo4 LIST of functions The cues or functions in the Beo4 display indicate either the current source or operation you are addressing or an extra function which you call up by pressing LIST TV GO LIST STAND : 5 The Beo4 remote control is divided into 5 areas. Each area has its own dedicated functions. The buttons are arranged so that your operation of the various functions in BeoCenter AV5 is made as simple and clear as possible. The Beo4 display reads out which source or function you are controlling, but if you press the LIST button, the cue on the display changes and reveal more functions or buttons available for the operation of BeoCenter AV5*. *Note: If some operations require a function or button which is not already available when you press the LIST button, you can add the function to your Beo4 and rearrange the order in which all the extra functions on Beo4 appear, please refer to Beo4’s own User’s guide and the chapter Customising your Beo4 for further instruction. Note: Please refer to the special Beo4 User’s guide for further information about the remote control. The Beo4 display tells you which source or function you are using – It also displays extra functions. Source buttons for switching on; buttons for Audio/Video operation and recording. Number buttons; Teletext and menu control buttons. The control buttons within the star-shaped button are for winding or selecting, for stepping and for accepting and storing information. The coloured buttons have special functions, it will be specified in this guide when they are needed Volume button; LIST button for displaying extra functions; and “stop” buttons. Beo4 operating principles TV LIGHT RADIO SAT DVD CD V TAPE RECORD A TAPE 7 89 4 56 TEXT 0 MENU 1 23 LIST EXIT STOP GO Press to switch on to TV Press to call up the main setup menu The main SETUP menu for TV appears… Press to select the item or menu you want Press to call up the menu you have chosen The menu appears… You may have to select another item on a second menu to get to the menu where you fill in information… In a fill-in menu… Press to reveal options for an item or activate a function, such as tuning Press to move from item to item in the menu If it is required… use the number keys to fill in information for an item In some menus, e.g. the menu listing your tuned stations, you must… Press the Green or Yellow button to carry out a function Once you have entered the required information… Press GO to store the information you entered ON-SCREEN MENUS 6 Using on-screen menus or tt ss 0 9 through GO then Your BeoCenter AV5 on-screen menu system will assist you when you have to carry out the more advanced functions for BeoCenter AV5 such as tuning or presetting values for the system. To get access to the on-screen menus, you must call up the main setup menu. Each source, TV, Satellite, CD and Radio, has its own main setup menu. Each item in a main menu then gives access to a menu for a particular function. In some menus, you must fill in information, e.g. key in numbers or browse through available options for a particular item. The content of some of these menus change when you select specific items. This is intended to further assist you in your operation of these particular functions. TV MENU GO SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK AV SOCKET Main setup menu for TV TV… gives access to tuning of stations and the program list which lists the tuned stations. TIMER… for programming your BeoCenter AV5 to switch on or switch to standby automatically. PICTURE… for adjusting the picture SOUND… for adjusting the sound STAND… for turning your BeoCenter AV5 and presetting stand positions. CLOCK… for setting the BeoCenter AV5 inbuilt clock. AV SOCKET… for registering any extra equipment connected to your BeoCenter AV5. CLOCK TIME DATE MONTH YEAR TEXT TIME DISPLAY 20:00 FRI 10 SEPTEMBER 1996 DR YES Example of a fill-in menu – the menu for setting the clock or or then · : or QUICK GUIDE Switching on… Press to switch on TV Press to switch on Satellite Press to switch on Radio CD operation… Open the CD compartment by pressing the LOAD button on the BeoCenter AV5 close-up operation panel and load your CD… Press to switch on your CD Press to search forward or backward on a CD Press to pause CD playback or searching Press to stop searching and resume playback Selecting program numbers or tracks… Use the number keys to select specific program number or select specific tracks on a CD or Press to step through stored program numbers or tracks Adjusting volume… Press to raise the volume Press to lower the volume Pressing the Volume button right on the middle silences the speakers, press again to recall the sound Press to switch to the system to standby 7 Daily operations Your BeoCenter AV5 supplies you with both audio and video sources. You can watch TV or Satellite* stations, choose to play CDs or listen to the Radio. You switch on the different sources by pressing the appropriate source buttons on Beo4. While you are watching or listening to a source, you can select the different program numbers or tracks directly, or step through all the program numbers or tracks. Likewise, you can raise or lower the volume, and mute the speakers at any time. *Note: In order to receive Satellite, your BeoCenter AV5 must be specially equipped for Satellite reception. Please contact your Bang & Olufsen dealer for further information about an built-in Satellite receiver. CD STOP or tt ss 0 9 through SAT RADIO GO or • TV TV LIGHT RADIO SAT DVD CD V TAPE RECORD A TAPE 7 89 4 56 TEXT 0 MENU 1 23 LIST EXIT STOP GO 8 9 TUNING AND PRESETTING 10 Auto tuning Let AV5 tune in your TV stations Let AV5 tune in your Satellite stations Let AV5 tune in your Radio stations 14 Program lists Using the program lists Naming a station Moving or clearing a station 16 Manual tuning Tuning in TV stations Tuning in Satellite stations Tuning in Radio stations 22 Update tuning Update the tuning of your stations 23 Stand Setting your favourite stand positions 24 Clock Setting the clock Press to tune in TV stations Press to call up the main setup menu The main SETUP menu for TV appears, TV is lit up… Press to call up the menu for TV setup The TV SETUP menu appears, AUTO TUNING is lit up… Press to call up the menu for auto tuning The TV AUTO TUNING menu appears… Press to start auto tuning TV stations (Pressing STOP stops auto tuning) When auto tuning is completed, the program list with the tuned stations appears automatically… Press to remove the menus from the screen AUTO TUNING 10 Let AV5 tune in your TV stations The BeoCenter AV5 auto tuning function tunes in all your TV stations automatically. Before you call up the menu for auto tuning, you must choose TV as your source. You can tune in up to 79 TV stations. As the tuning progresses, the registered stations appear on the menu. For most stations, a name is registered automatically. If a station appears without a name, you can name the station in the program list which appears when the auto tuning of stations is completed. See page 14 for instructions of how to use the program list. Note: If a station requires a decoder, it will be selected automatically during tuning, provided the decoder has been connected to the dedicated decoder socket on the back of BeoCenter AV5. Note: If the auto tuning function fails to tune in a particular TV station, you may have to use the manual tuning function, see pages 16 -17 for further instruction. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV AUTO TUNING FREQUENCY ACTIVATE 210 Main setup menu for TV Special setup menu for TV Menu for auto tuning TV stations then TV MENU GO then GO tt EXIT 11 Please note… If your Satellite arrangement includes a motorised dish, please refer to the following page for further information before you start your auto tuning… The BeoCenter AV5 auto tuning function tunes in all your Satellite stations* automatically. Before you call up the menu for auto tuning, choose Satellite as your source. You can tune in up to 119 Satellite stations. As the tuning progresses, the registered stations appear on the menu. For most stations, a name is registered automatically. See page 14 for instructions of how to use the program list and name a station if necessary. *Note: In order to receive Satellite, your BeoCenter AV5 must be especially equipped for Satellite reception. If a Satellite station requires a decoder, it will be selected automatically during tuning, provided the decoder is connected to the dedicated decoder socket on the back of BeoCenter AV5. Due to special circumstances, the auto tuning function may fail to tune in particular Satellite stations. If this is the case, use the manual tuning function to tune in stations, see pages 18 -19 for further instructions. SETUP SAT TIMER PICTURE SOUND SAT SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING SAT AUTO TUNING FREQUENCY ACTIVATE 11.374 Main setup menu for Satellite Special setup menu for Satellite Menu for auto tuning Satellite stations Let AV5 tune in your Satellite stations Press to start tuning in Satellite stations Press to call up the main setup menu The main SETUP menu for Satellite appears, SAT is lit up… Press to call up the menu for Satellite setup The SAT SETUP menu appears, AUTO TUNING is lit up… Press to call up the menu for auto tuning The SAT AUTO TUNING menu appears… Press to start auto tuning Satellite stations (Pressing STOP stops auto tuning) When tuning is completed, the program list with the tuned stations appears automatically… Press to remove the menus from the screen then SAT MENU GO GO then tt EXIT 12 > Auto tuning – Satellite Auto tuning of Satellite equipped with motorised dish… If your Outdoor Unit arrangement for Satellite reception includes a motorised dish and an external positioner, you must direct the position of the dish to the Satellites you want to auto tune stations from. Once the external positioner is connected to your BeoCenter AV5, start the tuning process using the Beo4: • Press SAT, then MENU, and now press GO to call up the SAT SETUP menu • Press ▼ until MANUAL TUNING is lit up, then press GO to call up the menu • Then tune in to a frequency of an appropriate station transmitted by the Satellite you are trying to tune in from • Press ▼ until POSITION is lit up and adjust with ss or tt as required. • Now press STOP to leave the SAT MANUAL TUNING menu • Then press ▲ until AUTO TUNING is lit up and press GO to call up the SAT AUTO TUNING menu and press tt to start auto tuning stations Repeat the procedure for the stations which are tuned in from other Satellites and adjust the position of the dish as appropriate. However, in order to keep the stations you have tuned in already, and just auto tune the new Satellite stations, you must call up the item UPDATE TUNING instead of AUTO TUNING, see page 22 for further information about the update tuning function. 13 Let AV5 tune in your Radio stations The BeoCenter AV5 auto tuning function tunes in all your Radio stations automatically. Before you call up the menu for auto tuning, you must choose Radio as your source. You can tune in up to 59 Radio stations. As the tuning progresses, the registered stations appear on the menu with a program number and a name, if any such is registered*. If a station’s frequency appears on the menu, you can name the station in the program list which appears on the screen as soon as the auto tuning is completed. See page 14 for instructions of how to use the program list. *Note: Names for Radio stations are only registered automatically if RDS is broadcast with the station. RDS is a facility which enables Radio broadcasters to transmit information such as a station name along with the station itself. If RDS is not broadcast, the station’s frequency will appear on the menu. Note: If the auto tuning function fails to tune in a particular Radio station, you may have to use the manual tuning function, see pages 20 -21 for further instructions. SETUP RADIO TIMER PICTURE SOUND RADIO SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING RADIO AUTO TUNING FREQUENCY ACTIVATE 92.8 Main setup menu for Radio Special setup menu for Radio Menu for auto tuning Radio stations Press to start tuning in Radio stations Press to call up the main setup menu The main SETUP menu for Radio appears, RADIO is lit up already… Press to call up the menu for Radio setup The RADIO SETUP menu appears, AUTO TUNING is lit up… Press to call up the menu for auto tuning The RADIO AUTO TUNING menu appears… Press to start auto tuning Radio stations (Pressing STOP stops auto tuning) When tuning is completed, the program list with the tuned stations appears automatically… Press to remove the menus from the screen then RADIO MENU GO GO then tt EXIT PROGRAM LISTS 14 Using the program lists Press to select a source, e.g. TV, Press to call up the main setup menu The main SETUP menu for TV appears… Press to call up the menu for TV setup The TV SETUP menu appears… Press until PROGRAM LIST is lit up Press to call up the program list for TV The TV PROGRAM LIST appears… Press to move down the list Press to move up the list Use the number keys to select a station To name or rename a station in the list… Press to select the station you want to name Press the Green button to name a station Press to display the first character in a name Press to move to the next space and accept the first character See the button sequence on the following page for further instruction… If you have just auto tuned your TV, Satellite or Radio stations, a program list for the appropriate source will appear on the screen. You can use the program lists to call up, name, move or clear a tuned station. Naming a station… For most stations, names will be available in the program list already. Names for TV and Satellite stations appear automatically during auto tuning. For Radio stations, a name may appear both during auto and manual tuning. If you wish, you name a station which has not been named already.* Moving or clearing a station… Via the program list, you can clear or move a station to a different program number. If the new program number, you choose, is already occupied, the ‘new’ station and the ‘old’ station will change places. Now move the ‘old’ station to another program number. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV PROGRAM LIST 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 DR TV2 ZDF EURO . . . . . . . . ARD TCC CMT TV3 CNN . . . . . . . . INFO SAT1 FILMNET TV5 . . . . . . . . MTV RTL SUPER •NAME MOVE/CLEAR Main setup menu for TV Special setup menu for TV Menu listing the TV stations you have tuned in – the TV program list then TV MENU GO then or or then GO then 0 9 through or then · or then then tt 15 *Naming a station… If you choose to name a station yourself, the station or program number you select will be emphasised to make the actual naming easier, as illustrated on the program list for TV stations to the right. To write a name character by character, you press ▲ or ▼ until you find the first character you want in your name. For TV or Satellite, this character may appear as a part of a preset name which has been entered to make the naming process easier and faster. In order to match up the station with an appropriate preset name, move to the next space and press ▲ or ▼ to find the second character in a name. If a preset name is available for the station in question, it may appear automatically, and all you have to do is accept this preset name. If an appropriate name does not appear, you simply move to the next space and repeat the procedure – 8 character spaces are available for a name. With respect to Radio stations, the station’s own name may be broadcast via the RDS facility and appear during auto tuning or manual tuning. If no name is broadcast, the Radio frequency will appear on the list. If you choose to name a Radio station which has already been given a name via the RDS facility, the information received via RDS will be cancelled for this particular station. If you store the station again, however, the RDS facility will of course apply again. Press ▲ or ▼ repeatedly to reveal the second character for this space or find the appropriate preset name… If no preset name is available – continue to move to different character spaces and ‘write’ the name… Press GO to store the name To move or clear a station in the list… Select the station you want to move or clear Press to move the station out next to the list To move the station… Press to move it down or up the list to its new program number Press to move the station back into the list If two stations change places, now move the ‘old’ station to another program number… Or, clear the station… Press the Yellow button twice to clear the station Press to remove the menus from the screen GO then or then then tt or then ss : : EXIT TV PROGRAM LIST 1 2 3 4 5 6 7 8 DR TV2 EURO ARD TCC CMT TV PROGRAM LIST 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 DR TV2 ZDF EURO . . . . . . . . ARD TCC CMT TV3 CNN . . . . . . . . INFO SAT1 FILMNET TV5 . . . . . . . . MTV RTL SUPER MOVE/SWAP •CLEAR The program list for TV stations – with the naming function activated The program list for TV stations – the station you wish to move to another program number or clear has been moved outside the list MANUAL TUNING 16 Press to select TV Press to call up the main setup menu The main SETUP menu for TV appears… Press to select TV and call up the menu The TV SETUP menu appears… Press until MANUAL TUNING is lit up Press to call up the menu The TV MANUAL TUNING menu appears… Press to start tuning Alternatively, key in the exact frequency, using the number keys (Pressing STOP stops tuning) Once a station is found, then press ▼ to move to the other items in the menu… Key in a program number e.g. 12 Now, press GO to store your station… Or, continue to follow the instructions on the following page… Tuning in TV stations Before you start… On a multi-standard BeoCenter AV5, several broadcast systems may be available for stations, so check that the correct broadcast system is displayed before you start tuning, otherwise some stations may not appear during tuning. To do so, call up the second menu for manual tuning of TV stations, then select the correct system. You can tune in your stations yourself. Assign them with a program number, as well as a name, and, if it proves necessary, determine whether a decoder should be cut in. You can furthermore choose a type of sound or language you wish to store for your station. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV MANUAL TUNING FREQUENCY PROGRAM ID 210 10 EURO Main setup menu for TV Special setup menu for TV Menu for manual tuning of TV stations TV MANUAL TUNING FINE DECODER SOUND 0 OFF STEREO The second menu for the manual tuning of TV stations then TV MENU GO then then GO then or tt ss 1 2 17 Select ON/AV for most coded stations, in order to get both sound and pictures. If only the video signal is coded, select ON/V. If you select ON/AV where only the video signal is coded, the sound may be lost when the signal is decoded. Note: If an extra decoder is connected to the AV socket and DECODER-2 is registered in the AV socket menu (see the Setting-up guide for further information), select 1/V or 1/AV for Decoder number 1; 2/V, 2/AV for Decoder number 2; or OFF for no decoder. SOUND (mono/stereo/language) The following types of sound may be available: MONO… FM/NICAM mono sound STEREO… NICAM/ A2 stereo sound MONO1… Mono language 1 MONO2… Mono language 2 MONO3… Mono language 3 STEREO2… Stereo language 2 Note: MONO3 and STEREO2 are only available, if a NICAM stereo system decoder is built into your BeoCenter AV5. Even though you store your preferred type of sound/language in this way, you may still switch between the various types of sound while you are watching this TV station. See page 44, Switching sound, for further instruction. What’s on the TV MANUAL TUNING menu… FREQUENCY Indicates the TV frequency. PROGRAM Program number – 79 program numbers are available. ID (Name) Naming stations – ‘write’ a name by revealing the individual characters for each character space – 8 characters spaces are available. When you reveal the first characters, an appropriate preset name may appear. If no preset name is available – then continue to ‘write’ the name character by character. What’s on the second TV MANUAL TUNING menu… FINE Fine tuning – usually the TV tunes to the best possible picture, however, neighbouring channels may blur the picture slightly. Fine tune within a range of +8 – -8. DECODER A decoder can be connected to the reception of coded TV stations. If DECODER is set to one of the ON options, the decoder will be cut in automatically when the relevant program number is selected. The following options are available for DECODER: ON/AV… (decoder on) where both audio and video signals are coded ON/V… (decoder on) where only video signals are coded OFF… (decoder off) for no decoder To name a station… Press to move to ID Press the Green button to start naming Press to reveal the first character in a name Press to move to the next character spaces Press ▲ or ▼ to reveal the second character or a preset name – if no name is available, move to the next character space, and reveal the appropriate characters… Press to store your station and, if you wish, continue tuning To fine tune, make decoder or sound selections for your station… Press repeatedly to call up to the second manual tuning menu The second TV MANUAL TUNING menu appears… Use ▼ or ▲ to move to the other items, and press ss or tt to reveal options for an item… Press to store and return to the first tuning menu Press to store your station Continue to tune in stations… Or Press to remove the menus from screen or · or tt GO GO GO then EXIT 18 > Manual tuning – Satellite tuning Press to select Satellite Press to call up the setup menu The main SETUP menu for SAT appears… Press to select SAT and call up the menu The SAT SETUP menu appears… Press until MANUAL TUNING is lit up Press to call up the menu The SAT MANUAL TUNING menu appears… Press to start tuning Or key in the exact frequency… (Pressing STOP stops tuning) Once a station is found… Press ▼ or ▲ to move from item to item, use tt or ss or the number keys – fill in the required information… To name a station, move to ID… Press the Green button to name Use ▲ or ▼ to reveal characters or preset names, and use tt or ss to move to the next character space Once you have entered the required information … Press to store your station Press GO repeatedly until the SAT SETUP menu appears Please note… Before you start tuning in Satellite stations, make sure that the correct broadcast system is displayed. Call up the second manual tuning menu for Satellite. If the correct system is not displayed, enter the correct system. You can tune in your Satellite stations yourself*. Assign them with a program number, as well as a name, and, if necessary, determine whether a decoder should be cut in. You can furthermore choose a type of sound or language you wish to store for your station. Note: If your ODU (Outdoor Unit) setup includes an external Positioner, the item POSITION will be available on the menu for manual tuning of Satellite instead of LNB. To adjust the position of your ODU setup, select POSITION and use tt or ss to adjust. Tuning in Satellite stations SETUP SAT TIMER PICTURE SOUND SAT SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING SAT MANUAL TUNING FREQUENCY POLARITY LNB PROGRAM ID 11.374 HOR ASTRA 10 FILMNET Main setup menu for Satellite Special setup menu for Satellite Menu for manual tuning of Satellite stations SAT MANUAL TUNING FINE DECODER SYSTEM SOUND 0 OFF PAL 7.02/7.20 The second menu for the manual tuning of Satellite stations *Note: In order to be able to receive Satellite, your BeoCenter AV5 must be especially equipped for Satellite reception. then SAT MENU GO then then GO then or tt ss · then GO 19 What’s on the second SAT MANUAL TUNING menu… FINE Fine tuning – may be necessary to obtain a better reception. Fine tune within a range of +7 – -7. DECODER Indicates the decoder setup. Connect a decoder to receive coded Satellite stations. If a station is stored with DECODER set to one of the ON options, the decoder will be cut in automatically, when the relevant station is selected. The following options are available: ON/AV… (decoder on) where both audio and video signals are coded ON/V… (decoder on) where only video signals are coded Off… (decoder off) for no decoder Select ON/AV for most coded stations to get both sound and pictures. If only the video signal is coded, select ON/V. If you select ON/AV where only the video signal is coded, the sound may be lost when the signal is decoded. Note: If an extra decoder is connected to the AV socket and DECODER-2 is registered in the AV socket menu (see the Setting-up guide for further instruction), select 1/V or 1/AV for Decoder 1, 2/V, 2/AV for Decoder 2, or OFF for no decoder. Decoder number 2 is only available when the PAL broadcast system is in use. SYSTEM Indicates Satellite broadcast system. You can switch between the following systems, PAL, MAC, BB (BaseBand), PAL OBW (Optional bandwidth), MAC OBW, or BB OBW. Note, if you set SYSTEM up to any of the MAC or BB options, it will not be possible to select or set options for SOUND, unless you have set DECODER to ON/V in this second Satellite tuning menu. SOUND (Mono, Stereo, Language) Several types of sound may be available for a particular Satellite station, mono, stereo or several different languages. Alternatively, you may have to call up a manual sound tuning menu to tune in the appropriate sound frequency.* Switch between the sound options currently transmitted for your Satellite station, until you hear the sound you wish to store. Note: Even though a preferred type of sound/language is stored, you can still switch between the different types of sound available for a programme. See Switching Sound on page 44 for further information. *Note: Call up the SAT SOUND TUNING menu by pressing the Green button on Beo4 when SOUND is highlighted. See next page for further information about the manual sound tuning menu! What’s on the SAT MANUAL TUNING menu… FREQUENCY Indicates the Satellite (SAT) frequency. POLARITY Select best picture quality. POLARITY can be set to: HOR… for Horizontal polarization VERT… for Vertical polarization 00 - 63… for numerical indication of polarization (relevant only if polarity is set to Skew in the special ODU setup menu*) *Note: For further information about the ODU (Out Door Unit) setup menu, please refer to the ODU Setting up guide. LNB (Low Noise Block Converter) The following options are available: ASTRA, 1o WEST, HOT BIRD, UNI-LNB, TELECOM, SMATV, CUSTOM# and NONE. The LNB options, you choose, will appear in the manual tuning menu for Satellite. PROGRAM Program number – 119 program numbers are available. ID (Name) Naming stations – Reveal a preset name for your station or ‘write’ a name – 8 characters spaces are available. When you reveal the first characters, an appropriate preset name may appear. If no preset name is available – then continue to ‘write’ the name character by character. Please note… The BeoCenter AV5 Satellite module is preprogrammed with stations from some of the Satellites currently broadcasting. 20 > Manual tuning – Satellite tuning What’s on the SAT SOUND TUNING menu… SOUND Stereo and Mono sound are available. Use ▲ or ▼ to reveal either option. (FREQUENCY) Only applies for when Mono sound is selected. Tune in the mono sound frequency. (LEFT FREQ – RIGHT FREQ) Indicates the left and right frequencies. The items are only available, if you have chosen STEREO as your sound option. Once a frequency is selected for LEFT, the RIGTH frequency is changed and set automatically. Use ▲ or ▼ to reveal options, or use the number keys to key in values. BANDWIDTH The following options are available: 130 kHz, 280 kHz, and 450 kHz. Use ▲ or ▼ to reveal options. If SOUND is set to STEREO, the bandwidth is set to 130 kHz automatically, and it will not be possible to select the item. DEEMPHASIS In order to achieve the best possible sound, you may have to deemphasise the sound signal, so that it corresponds to the degree, to which, it was preemphasised, when it was transmitted. Select the appropriate option; 50, 75, or J17. EXPAND To achieve the best possible sound, you may have to expand the sound signal. Typically applies, when the transmitted sound is a stereo signal. The function compensates for the deviations which the sound elements, bass and treble, undergo during transmission. To activate the function, set EXPAND to ON, to deactivate the function, set it to OFF. SOUND LEVEL Select a sound level for a station. As some stations broadcast programmes with different sound levels, you can choose to e.g. turn the preprogrammed sound level down. The options NORMAL and LOW are available. PICTURE Indicates whether your station is a Satellite Radio or TV station. ON… Indicates that the picture screen will be switched on – for Satellite TV stations. OFF… Indicates that the picture screen will not be switched on, only sound is available – for Satellite Radio stations. SAT MANUAL TUNING FINE DECODER SYSTEM SOUND 0 OFF PAL 7.02/7.20 • MANUAL The second menu for manual tuning of Satellite stations – with the option to call up the SAT SOUND TUNING menu. SAT SOUND TUNING SOUND FREQUENCY LEFT FREQ RIGHT FREQ BANDWIDTH DEEMPHASIS EXPAND SOUND LEVEL PICTURE STEREO . . . 7.02 7.20 130 KHz J17 OFF NORMAL ON The menu for tuning in the sound frequency for Satellite stations 21 Press to select Radio Press to call up the setup menu The main SETUP menu for Radio appears… Press to select RADIO and call up the menu The RADIO SETUP menu appears… Press until MANUAL TUNING is lit up Press to call up the menu The RADIO MANUAL TUNING menu appears… Press to start tuning Or, key in the exact frequency (Pressing STOP stops tuning)) Once a station is found, press ▼ or ▲ to move to the other items in the menu… Key in a program number e.g. 12 Press GO to store your station, or continue to, for example, fine tune or select a type of sound for your station… To name a station… Move to ID and press the Green button, then use ▲ or ▼ to reveal a character, and tt or ss to move from space to space. Press GO to store the name, you have entered Press to remove the menus from screen then RADIO MENU GO then then GO then or tt ss 1 2 EXIT Tuning in Radio stations You can tune in your Radio stations yourself. Assign them with a program number, and a name, and determine the type of sound, you want for your station. What’s on the RADIO MANUAL TUNING menu… FREQUENCY Frequency for Radio stations. PROGRAM Program number – 59 Radio program numbers are available. ID (Name) Naming stations – 8 characters spaces are available. If a station name is broadcast via RDS, it appears automatically. This name will be updated automatically if a different name is broadcast. If no name is broadcast via RDS, the Radio frequency appears on the menu. If you name a Radio station which has been named already via RDS, you will not receive RDS generated information for this particular station. Store the station again, if you want to make use of the RDS facility. To name a station, follow the button sequence to the far right of this page. FINE Fine tuning – may be necessary to obtain a better reception. Fine tune within a range of +4 – -4. SETUP RADIO TIMER PICTURE SOUND RADIO SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING RADIO MANUAL TUNING FREQUENCY PROGRAM ID SOUND 92.8 4 VIBORG STEREO The main setup menu for Radio Special setup menu for Radio Menu for manual tuning of Radio stations SOUND Stereo and Mono sound may be available for a particular Radio station. Choose your preferred sound mode and store it for your station. then 22 UPDATE TUNING Update the tuning of your stations Since new TV, Satellite or Radio stations appear from time to time, you may need to update the tuning of your stations. The update tuning function tunes in these new stations, while the other stations remain the same*. Once update tuning is completed, the program list with the tuned stations appears automatically, you can now choose to name, edit or move your stations. See page 14 for information of how to use the program lists… *Note: As long as the number of stations does not exceed the number of program numbers available, the new stations will be stored on program numbers higher than the program numbers which have already been taken up by other stations. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV UPDATE TUNING FREQUENCY ACTIVATE 45 Main setup menu for TV Special setup menu for TV Menu for updating the tuning of your TV stations Select the source where you want to update your tuning, e.g. TV Press to call up the main setup menu for TV The main SETUP menu for TV appears… Press to select TV and call up the menu The TV SETUP menu appears… Press until UPDATE TUNING is lit up Press to call up the menu The UPDATE TUNING menu appears… Press to activate tuning (Pressing STOP stops update tuning) Once update tuning has been completed, the program list appears on the screen automatically Press to remove the menus from the screen then TV MENU GO then then GO then tt EXIT 23 STAND Setting your favourite stand positions You can preset two positions for BeoCenter AV5 to turn to via the menu for stand positions. You can preset the BeoCenter AV5 to automatically turn to your favourite viewing position when you switch it on, and automatically turn to a particular standby position when you switch it off. Turning BeoCenter AV5 directly… You can also turn your BeoCenter AV5 directly via your Beo4 remote control without calling up the STAND menu. Press LIST until STAND is displayed on the Beo4 display, then use the tt or ss buttons to turn BeoCenter AV5 or key in a number from 1 to 9 to turn to a pre-defined position, 1 represents the utmost left position and 9 the utmost right position. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK STAND ON STBY 1 2 3 4 5 9 8 6 7 Main setup menu for TV Menu for presetting stand positions – two positions are available, a position for when it is switched on (ON) and a position for when it is switched to Standby (STBY). The positions you store are indicated on the menu Press to select TV Press to call up the main setup menu The main SETUP menu for TV appears… Press repeatedly to select STAND Press to call up the menu for stand positions The STAND menu appears, ON is lit up already… To preset a viewing angle for BeoCenter AV5 to turn to when you switch it on… Press to turn BeoCenter AV5 to your desired viewing position Alternatively, Use the number keys 1-9 to choose a pre-defined position If you wish to preset a position for Standby, too… Press to select STBY in the menu Press tt or ss to turn to your desired standby position, or, use the number keys 1-9 to choose a pre-defined position Press to store your stand positions Press to remove the menus from the screen then TV MENU then or tt ss GO then GO then 1 9 through EXIT then CLOCK 24 Setting the clock In order for BeoCenter AV5 to display the correct time and execute a timed operation correctly, the built-in clock must be set to the correct time and date. You can synchronise the clock with the Teletext time broadcast by the station you are currently on or choose to set the clock yourself. If you synchronise with Teletext, make sure that you are on a national station, so that the clock will be set to the right time*. In the menu for setting the clock, you can also preset the BeoCenter AV5 to display the time in the display whenever it is switched on, only interrupted by the operations you undertake. *Note: If you have synchronised with Teletext, the clock in BeoCenter AV5 will be updated automatically and change to Summer and Winter time automatically. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK AV SOCKET CLOCK TIME DATE MONTH YEAR TEXT TIME DISPLAY 20:00 FRI 10 SEPTEMBER 1996 DR YES Main setup menu for TV Menu for setting the clock – the item TEXT TIME indicates synchronisation with Teletext. The item DISPLAY indicates whether or not the clock will be displayed on the BeoCenter AV5 display Press to select TV To synchronise with Teletext time… Select a national TV station by keying in its program number, e.g. 12 Press to call up the main setup menu for TV The main SETUP menu for TV appears… Press repeatedly to select CLOCK Press to call up the menu The CLOCK menu appears, TIME is already lit up… Press repeatedly to select TEXT TIME Press to reveal the name or program number of the current TV station Make sure that the correct date is displayed – if not, use ▲ or ▼ to move to the relevant items in the menu and use tt or ss to set the date Press to synchronise the time and store the clock TV 1 2 MENU then then then or then then GO tt ss GO 25 To set the clock yourself… Use the number keys to key in the correct time Check that the data in the menu is correct, if not, then… Press to move from item to item in the menu Press to reveal the correct data Press to store the clock Press to remove the menus 0 9 EXIT through or then then or tt ss GO Showing the clock on the display… In order to display the clock on the BeoCenter AV5, you press LIST on Beo4 until CLOCK is revealed in the Beo4 display. Then, press GO to display the clock. The clock remains on the display, until you perform another operation, for example, press TV. If you wish to remove the clock from the display, press LIST to display CLOCK again, and press GO. 26 27 TV, SATELLITE AND TELETEXT 28 Daily operations Watching a programme 29 Teletext How to call up Teletext pages Presetting your own favourite Teletext pages Using the basic Teletext functions Teletext subtitles Making the subtitles appear automatically Page update function Using the Fastext or ‘FLOF’ system Making video tape recordings via Teletext 28 DAILY OPERATIONS Watching a programme You will be using the following operations daily: • Switching on to TV program numbers • Switching on to Satellite program numbers* • Switching displays for TV or Satellite on the BeoCenter AV5 display • Turning your BeoCenter AV5 to adjust the viewing angle • Adjusting volume • Switching the system off To carry out these operations, use the Beo4 remote control. Instead of displaying the program number on the BeoCenter AV5 display, you can choose to display the name of a station, only interrupted by the operations you undertake. You can turn your BeoCenter AV5 with the Beo4 by keying in a pre-defined stand position – 9 positions are available, press 1 for its utmost left position and 9 for its utmost right position. Finally, you can adjust the volume level and switch the BeoCenter AV5 to standby. Note: If you wish to just listen to a video source, TV, Satellite or V.Tape, without pictures on the screen, press AV before you press TV, SAT or V TAPE. Press to switch on to the TV program number you were last watching Press to switch on to the Satellite program number you were last watching Press to step through your program numbers Press to select a specific program number, pressing 0 will switch to the program number you were last watching To switch displays for a station… Press to display the name of the current station Press TV or SAT again to display the program number Press LIST until STAND is displayed Press to turn the BeoCenter AV5 Alternatively, Use the number keys to key in a pre-defined stand position Press to adjust the volume Press right on the middle of the volume button to mute the sound, press again to bring the sound back Press to switch to standby *Note: Satellite is only available, if your BeoCenter AV5 is especially equipped for Satellite reception. TV SAT or 0 9 through TV SAT or LIST then or tt ss 1 9 through or • 29 If the station you are currently watching transmits Teletext, you press TEXT on Beo4 to call up Teletext.* BeoCenter AV5 offers improved Teletext which means that the time it takes to call up Teletext pages is reduced. The first page which appears is a preset favourite Teletext page, the cue MEM1 in the upper left-hand corner of the screen indicates this status. This page has been preset in your BeoCenter AV5 and always appears when you first switch to Teletext. *Note: If you get a blank page when you press TEXT, the station does not currently transmit Teletext. Press EXIT or a source button e.g. TV to leave Teletext. TELETEXT Press to switch to Teletext Press to step through the four preset favourite Teletext pages Use the number keys to select a specific page, for example 302 Or, alternatively… Press to step to the next available page Press to step to the previous page Press to leave Teletext or, press TV to return to watching TV Four favourite Teletext pages, MEM1, 2, 3 and 4, are available for each station which transmits Teletext. Teletext pages 100, 200, 300 and 400 are preset as favourite Teletext pages. You can, however, preset the pages you use most often instead, see the next page for further instruction. The Index page, page 100 – preset as MEM1, introduces you to the available Teletext pages, and it may help you find the Teletext page you want. If this is not the case, an alphabetical list of contents is usually available. See the following pages for further information about the facilities Teletext offers… How to call up Teletext pages Please note: The facilities offered by Teletext differ from country to country, and even from one Teletext broadcaster to another. For details of special facilities, we recommend that you consult the information distributed onscreen or on paper by your Teletext broadcaster. TEXT EXIT 3 0 2 or tt ss or 30 > Teletext Presetting your own favourite Teletext pages… Four special favourite Teletext pages are available for each station which transmits Teletext. These pages can be accessed directly and quickly. The Teletext pages 100, 200, 300 and 400 are preset as the four favourite pages, indicated on the screen as MEM1 – MEM4. You can change this setup and preset your own favourite Teletext pages which you want direct and quicker access to. Press to call up Teletext Find the page you want to store as a favourite Teletext page… Press LIST until STORE is displayed Press to preset the current page as, for example, your favourite Teletext page 1 Press to leave Teletext By presetting your own favourite Teletext pages, you will obtain greater benefits when using the Teletext information system. Preset favourite Teletext pages and BeoLink*… If you have TV sets connected to your BeoCenter AV5 via the BeoLink system and switch to Teletext, the favourite Teletext pages you have preset yourself will only appear automatically on the TV set where they have been preset. The favourite Teletext pages you have preset on e.g. your main room TV set, are not transferred to your BeoLink connected sets. You have to preset your favourite Teletext pages on all your TV sets. *Note: For further information about the BeoLink system which allows you to distribute sound and/or pictures throughout your home, please contact your Bang & Olufsen dealer TEXT EXIT 1 LIST then GO then GO 31 Once you have found the Teletext page you want, there are various facilities at your disposal which make it easier for you to read the page. To use each of these functions, listed on this page, follow the instructions shown to the right… STOP/SUBPAGE You can use this function when you call up a Teletext page with subpages. A Teletext page can have a large number of subpages. The subpages are identified by a 4-digit subcode. To retain a subpage which would otherwise ‘turn’ automatically, press STOP. Step through the subpages by pressing ▲ or ▼ or key in the number of the subpage. The pages you have retained will not be released until you press STOP again, press tt to choose a favourite Teletext page or press TEXT to leave subpage mode. LARGE You can enlarge the text so that it is easier to read from a distance. By pressing GO repeatedly, you can enlarge the Teletext page on the screen, the upper half of the page appears first, then the lower half of the page. You return to normal page size by pressing GO while LARGE is still displayed in the Beo4 display. MIX You can superimpose the Teletext page on the TV picture and see both simultaneously. When you want to see just the Teletext again, press GO while MIX is still displayed on the Beo4 display. REVEAL* If a Teletext page contains concealed text, for example, the answer to a riddle, you can use the reveal function to reveal the concealed text. When you want to conceal the text again, press GO while REVEAL* is still displayed on the Beo4 display. *Note: In order to display REVEAL on Beo4, you must add the function to the Beo4 list of functions, see Beo4’s own User’s guide and the chapter, Customising your Beo4, for further instructions. Retaining a subpage… Call up the Teletext page with the subpages you want… Press to retain the subpages Press to see the subpages Alternatively, Key in the four digits of the subpage you want to see, for example subpage 0005 Press to release the subpages Press LIST until LARGE is displayed Press to enlarge the text Press GO again to enlarge the remaining part of the text; and press GO again to return to normal Teletext size Press LIST until MIX is displayed Press to superimpose the Teletext page on the TV picture Press GO again to see only the Teletext page Press LIST until REVEAL* is displayed Press to reveal concealed text Press GO again to conceal the text Using the basic Teletext functions STOP 0 0 0 5 STOP then or then LIST then GO LIST then GO LIST then GO 32 > Teletext Select the program number for which you want subtitles, for example 6, and switch to Teletext Find the subtitles page… Use the number keys to call up the subtitles page, for example 333 The subtitles appear on the screen Press LIST until LARGE is displayed Press to enlarge the subtitles Teletext subtitles Some Teletext broadcasters provide subtitles for their TV or SAT programmes. Such subtitles are transmitted on a specific Teletext page*. If you want subtitles for a programme, find the Teletext page with subtitles, the subtitles are then inserted on the TV picture. You can enlarge the subtitles on the screen to make them easier to read. *Note: To find the subtitles page, use the index page100. Here, you usually find a reference to the alphabetical list of contents which lists all available Teletext pages and their appropriate numbers. To make the subtitles appear whenever you select a specific program number… If it is not switched on already, switch to the relevant program number, for example 6 Press to call up Teletext Use the number keys to call up the subtitles page, for example 333 Press LIST until STORE is displayed Select favourite Teletext page 4 Press to preset the subtitles page on the favourite Teletext page 4 Making the subtitles appear automatically… You can make the TV insert subtitles automatically whenever you select a specific program number. The procedure involves calling up the program number you want subtitles for and then Teletext. Now, find the subtitles page and store it on favourite Teletext page number 4 (MEM4)*. *Note: If you no longer want the Teletext subtitles to appear automatically on the program number concerned, simply store another Teletext page on favourite Teletext page number 4, see page 30 for further information about favourite Teletext pages. 6 TEXT 3 3 3 then LIST then GO 6 TEXT 3 3 3 then 4 then then LIST then GO then GO 33 Page update Teletext function You can ask to be reminded as soon as a specific Teletext page is available or any changes occur on a page. To do so, call up Teletext and key in the number of the Teletext page you want, then select the update function on Beo4 and return to watching TV undisturbed. The cue FOUND appears on the screen when the page you want to see is found. When the page is updated, the cue UPDATE appears on the screen*. If you want to see the Teletext page straight away, press GO. *Note: While you are watching TV, waiting for the cues to appear on the screen, do not forget that BeoCenter AV5 is still in Teletext mode. This means that if you, for example, key in a number, the TV will interpret this as if you are asking for a Teletext page – it starts searching for the page, and the update function is cancelled. Call up the Teletext Use the number keys to key in the number of the relevant page… Press LIST until UPDATE is displayed Press to activate the update function You will now see the TV picture again When the page has been found, the cue FOUND appears on the screen When the page has been updated, the cue UPDATE appears on the screen… Press to see the updated page Press to leave Teletext mode TEXT EXIT then 0 through 9 then LIST then GO then GO 34 > Teletext Using the Fastext or ‘FLOF’ system Press to call up Teletext Find a Fastext page A small bar made up of the colours, red, green, yellow, and blue indicates that the page is a Fastext page Press one of the four coloured buttons to access the Fastext system An extra line appears, indicating the titles of the pages, each written in a different colour Press the coloured button that matches the page you want to see Press to leave Fastext mode Press to leave Teletext The Fastext facility (also known as FLOF = Full Level One Feature) is provided by some Teletext broadcasters. It enables the user to step directly to any one of four different pages linked to the page, currently on the screen. The Fastext system helps you find a logical path through the many available Teletext pages. If you access the Fastext system, you will see a colour bar in the upper righthand corner of the screen. The colour bar only appears if the Teletext broadcaster is providing the Fastext facility. Use the buttons on Beo4 to call up the page of your choice: red, green, yellow or blue. A Teletext page with the indication that it is a Fastext page – a small colour bar appears in the upper right-hand corner of the screen. The titles of the four linked pages appear on top of the page – each written in a different colour. TEXT TEXT EXIT or then or or or then or or · : · : 35 Making video tape recordings via Teletext If you connect a BeoCord V 8000 videotape recorder to your BeoCenter AV5, you can make Timer recordings directly via the Teletext page listing TV (or Satellite) programmes. You can programme several Timer recordings at the same time. Yet the actual programming procedure varies, depending on whether the PDC/VPS* facility in the videotape recorder is activated or not, and whether the programme you wish to record is broadcast with PDC/VPS* signals. For further information about Timer recording, please refer to the Videotape recorder’s own User’s guide… *Note: For further information about the PDC/VPS facility in connection with Timer recording via Teletext, see the following page. A Teletext page listing TV programmes with the Timer recording facility activated You have now selected a programme for recording and the Timer recording menu is available for you to check and confirm your recording. Press to call up Teletext Call up the Teletext page listing TV (or SAT) programmes… Press to access the Timer recording function The start of the first programme is highlighted Press to move the cursor and select the start time of the programme you want to record Alternatively, press tt or ss to move the cursor Press to accept the start time Check the stop time… Press to accept the stop time The Timer recording menu appears over the page: 22:00 - 23:00 30.JAN P10 BBC OK ? If the data is not correct, use tt or ss to move and the number keys or ▲ or ▼ to enter the correct data… (Press STOP to cancel the function without storing any information) Press to store the Timer recording The relevant start and stop times of your recording/s and the indication RECORD are displayed above the page Continue to select programmes for Timer recording… Or Press to leave Teletext TEXT EXIT then RECORD then then GO then GO then GO or 36 > Making Videotape recordings via Teletext PDC/VPS facility and Timer recording… The PDC/VPS facility in your videotape recorder enables you to make use of the PDC (Program Delivery Control) and the VPS (Video Programming System) broadcasting signals accompanying programmes in some countries. The facility can be set to On or Off via the videotape recorder’s setup menu. The PDC/VPS facility ensures that a programme accompanied by the PDC/VPS signals will be recorded in its full length – even if the programme is delayed or prolonged. If the PDC/VPS facility is set to On and the PDC/VPS signals or times are provided by the broadcaster, you must programme the exact start and stop times of each programme you wish to record in order for your Timer recording to be successful. If you wish to record two programmes in a row, you must make two separate Timer recordings. If the PDC/VPS facility is set to Off, recording will start and stop as you programme, even if the programme is delayed or prolonged. So, just programme the start time of the first programme and the stop time of the next one to record two programmes in a row. 37 C D 38 CD audio Daily operations 39 Playing tracks in a random order 39 Repeated CD playback 40 Other CD formats Operating other CD formats with Beo4 41 CD Configuration BeoCenter AV5’s built-in CD player is able to play audio CDs. In addition, however, the CD player accommodates other CD formats such as PHOTO CD or CD-i. The BeoCenter AV5 will know what type of CD you load. Just load it and start playback. If you load a CD which is not an audio CD, the CD itself will instruct you how to use it. 38 Pressing the LOAD button on the BeoCenter AV5 close-up operation panel opens the CD compartment, press again to close the compartment. If you press CD to start playback and the compartment is empty, it will open automatically and the BeoCenter AV5 display will prompt you to load a disc. Remember to load the CD with the text side showing. CD AUDIO Daily operations To play your CDs, load it and start playback. On the BeoCenter AV5 display, the number of tracks available on your audio CD will be displayed. You can now choose to step through the tracks, play a specific track or search backwards or forwards on the CD. It is also possible to have the elapsed track time displayed for a current track. To ensure an optimum sound reproduction, turn the BeoCenter AV5 with Beo4 so that it faces you. You can pause CD playback or press the standby button on Beo4 to stop the CD player completely. Note: If you leave the CD compartment open, it will close automatically after 5 minutes. Press the LOAD button on the BeoCenter AV5 close-up operation panel to open the CD compartment and load your CD… Press to start playing a CD Press to select the next track Press to play the current track again or press twice to play the previous track Use the number keys and key in an exact track number Press to search forwards on a CD Press to search backwards on a CD While a track is being played… Press LIST until COUNTER appears Press to display the elapsed track time in the display Press LIST until STAND is displayed Press to turn the BeoCenter AV5 Alternatively, Use the number keys to key in a pre-defined stand position Press to pause playback Press CD or GO to resume playback Press to switch to standby or or CD 0 9 through or tt ss LIST then LIST then GO or GO or tt ss 1 9 STOP CD through • 39 To start random order playback of CD tracks… Press LIST until RANDOM is displayed Press to start random order playback To cancel random order playback… Press LIST until RANDOM is displayed Press to cancel random order playback You can choose to play all the tracks on a CD in random order. The random order playback function can be set to on or off. When the function is switched on, RANDOM appears in the BeoCenter AV5 display. If you want to overrule the random order playback sequence in order to hear a specific track, simply key in or step to the relevant track number. Once this track is finished, the random order playback sequence will continue. When all the tracks have been played once, the CD player stops, waiting for another instruction to play. If you wish, you can combine the random order playback function with the repeat playback function which would mean that your random order playback sequence will be repeated for up to 4 hours. See Repeated CD playback for further information… Playing tracks in a random order To start repeated playback of a CD… Press LIST until REPEAT* is displayed Press to start repeated playback To cancel repeated playback… Press LIST until REPEAT* is displayed Press to cancel the repeated playback function *Note: In order to display REPEAT on Beo4, you must add the function to the Beo4 list of functions, please refer to Beo4’s own User’s guide and the chapter, Customising your Beo4, for further instruction. You can make the CD player play a CD over and over again for up to 4 hours. You can set the repeated playback function to on or off. When the function is switched on, REPEAT appears in the BeoCenter AV5 display. If you switch the repeated playback function on before you have started playback of a CD, the function will start playback. If you wish you can combine the repeated playback function with the random order playback function. To do so, switch both functions on. Now the random order playback sequence will be repeated for up to 4 hours. Repeated CD playback LIST then LIST then or GO LIST then LIST then or GO 40 OTHER CD FORMATS Operating other CD formats with Beo4 The BeoCenter AV5 supports a range of CD formats such as PHOTO CD and CD-i’s. The operation of these other formats depends on the individual applications. If you choose to operate any of these other formats with Beo4, you can use Beo4 to guide the directions of a cursor on the screen. Beo4 also includes action buttons. GO on Beo4 acts as action button 1 which selects and activates hotspots or functions in an application. The Green and the Yellow button also act as action buttons, action button 1 and 2 respectively*. In some applications, the action buttons are used interchangeably whereas they may have different functions in other applications. Press the LOAD button on the close-up operation panel to open the CD compartment and load your CD, press LOAD again to close the compartment… Press to start a CD Follow the instructions on the CD… To move a cursor on the screen… Press to move the cursor upwards Press to move the cursor downwards Press to move the cursor to the right Press to move the cursor to the left When it is appropriate or required… Press to activate play or a function Press the Green action button 1 to activate a function Press the Yellow action button 2 to activate a function Apply in some applications… Press the Blue button to move to the ‘next’ step or function Press the Red button to move back to the previous step or function Press to pause your application Press to switch the system to standby The Blue and the Red button on Beo4 represent the functions ‘Next’ and ‘Previous’ respectively, allowing you to move forwards or backwards in your application. Whereas, STOP acts as a pause button. In order to leave your application, press another source button, e.g. TV, or press the Standby button to switch off the entire system. Note: If the CD format you have loaded is not supported by your BeoCenter AV5, the CD compartment opens again and the display prompts you to load another CD. *Note: It is also possible to connect pointing devices to the BeoCenter AV5. Even though you connect such a device, you can still operate an application with Beo4. Please refer to Direct access sockets on page 54 for further information of where to connect such devices. CD tt ss GO · : or or or STOP • 41 CD configuration *Nice to know about CD STORAGE LIST… If you access the STORAGE LIST, you can delete the information stored from the CD applications you have played. The information stored from each application takes up very little space, though, so the BeoCenter AV5 memory has enough capacity to store an extensive number of entries. To operate the CD STORAGE LIST, use the Beo4 buttons to guide the cursor and activate the functions with the Beo4 action buttons. Most of the CD formats supported by BeoCenter AV5 can be loaded and played directly. If, for some reason, you need to apply a different configuration to your CD application, you must use the menu for CD configuration. What’s on the CD CONFIGURATION menu… CD-I PAL and NTSC are available for this item – select the appropriate PAL or NTSC system for your application. PHOTO CD NTSC and PAL are available for this item – Applies to Photo CD applications, they are loaded in NTSC in order to produce a flicker free picture but you can choose the PAL standard instead of NTSC in order to get a picture which is less cropped. VIDEO CD PAL and NTSC are available for this item – select the appropriate PAL or NTSC system for your application. MIX MIX applies to CDs which include both sound and some graphics. If you wish to simply listen to such a CD without any pictures or graphics on the screen, set MIX to AUDIO. If you wish to see the graphics, set MIX to CD-I. CLEAR AUTO and MANUAL are available for this item – If you wish to call up the CD STORAGE LIST* to delete information stored from your CD applications, set CLEAR to MANUAL, the item will then be available the next time you select CD in the main setup menu for CD. If CLEAR is set to AUTO, the entries will be deleted automatically and you will have no access to the CD STORAGE LIST whatsoever. SETUP CD TIMER PICTURE SOUND CD CONFIGURATION CD-I PHOTO CD VIDEO CD MIX CLEAR PAL NTSC PAL CD-I AUTO Main setup menu for CD Menu for CD configuration Press to select CD as your source Press to call up the main setup menu for CD The main SETUP menu for CD appears, CD is lit up already… Press to select CD and call up the menu for CD configuration The CD CONFIGURATION menu appears… Press to step from item to item in the menu Press to reveal options for an item Press to store your options Press to remove the menus from the screen CD MENU then GO or then then or tt ss GO EXIT 42 Daily operations You will be using the following operations daily: • Switching on to Radio program numbers • Switching displays for a Radio program number • Turning your BeoCenter AV5 to achieve an optimum sound reproduction • Adjusting the volume • Switching the system off Instead of displaying the program number on the BeoCenter AV5 display, you can choose to display the name permanently only interrupted by the operations you undertake. You can turn your BeoCenter AV5 with the Beo4. When STAND is displayed on Beo4, you can, for example, key in a pre-defined stand position – 9 positions are available, press 1 for the utmost left position and 9 for the utmost right position. Finally, you can adjust the volume level and switch the BeoCenter AV5 to standby. Press to switch on to the Radio program number you were last listening to Press to step through your program numbers Press to select a specific program number, pressing 0 will switch to the program number you were last listening to To switch displays for the current station… Press to display the name Press again to display the program number Press LIST until STAND is displayed Press to turn the BeoCenter AV5 Alternatively, Use the number keys to key in a pre-defined stand position Press to adjust the volume Press right on the middle of the volume button to mute the sound, press again to recall the sound Press to switch the system to standby RADIO RADIO RADIO or 0 9 through LIST then or tt ss 1 9 through or • TV LIGHT RADIO SAT DVD CD V TAPE RECORD A TAPE 7 89 4 56 TEXT 0 MENU 1 23 LIST EXIT STOP GO 43 The sound levels in your BeoCenter AV5 are set to neutral values which suit most situations. However, if you wish, you can adjust the levels to your liking. Via the menu for sound adjustment, you can adjust volume, balance, bass and treble levels and switch the Loudness function on or off. What’s on the SOUND menu… VOLUME Adjusts the volume level. You can of course also adjust volume directly by pressing ∧ or ∨ on Beo4. BALANCE Adjusts loudspeaker balance. BASS Adjusts the bass tones. TREBLE Adjusts the treble tones. LOUDNESS The loudness function can be set to ON or OFF – the function is used to compensate for the human ear’s lack of sensitivity to high and low frequencies when listening to low volume levels. It boosts the low and the high frequencies so that the music becomes more dynamic. Select the source where you want to adjust the sound, e.g. TV Press to call up the main setup menu for TV The main SETUP menu for TV appears… Press until SOUND is lit up Press to call up the menu for sound adjustment The SOUND menu appears… Press to select an item to adjust Press to adjust the values for an item or set LOUDNESS to ON or OFF Press to store your adjustments Press to remove the menus from the screen SOUND AND PICTURE How to adjust sound SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND SOUND VOLUME BALANCE BASS TREBLE LOUDNESS ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . OFF Main setup menu for TV Menu for sound adjustment TV MENU GO then then then then then or or tt ss GO EXIT 44 > Picture and Sound Press LIST until SOUND* is displayed Press to display the current sound The current sound is indicated in the BeoCenter AV5 display Press repeatedly to switch between the different types of sound and stop when you hear the desired sound *Note: In order to display SOUND on Beo4, you must add the function to the Beo4 list of functions, please refer to Beo4’s own User’s guide and the chapter, Customizing your Beo4, for further instruction. Several types of sound may be available for the TV (or Satellite*) programme you are watching, for example both Stereo and Mono sound, or two or three different languages. While you are watching a programme you can switch between the types of sound currently available. If you are watching a multi-language TV programme, you can switch from one language to another. The various types of sound, which are available, will be displayed on the BeoCenter AV5 display as you select them. *Note: For a Satellite station, you will be able to switch between MONO, STEREO, MONO1, STEREO1, MONO2, MONO3, STEREO2 and STEREO3 sound types. Note: You can store a specific type of sound for a particular station, so, when you switch on to this station, you will hear the sound or language, you stored for it. Please refer to the manual tuning procedure for both TV and Satellite for further instruction, see pages 16-19. These types of sound may not all be available on any one TV station, you can choose to hear the various types of sound currently transmitted. Mono Language 3 and Stereo Language 2 are only available if you are tuned in to a station using the NICAM stereo system and your TV is equipped with a NICAM stereo decoder. Switching sound MONO Mono sound (FM/NICAM) STEREO Stereo sound (NICAM/A2) MONO1 Mono language 1 MONO2 Mono language 2 MONO3 Mono language 3 STEREO2 Stereo language 2 LIST GO then GO then 45 How to adjust picture The picture levels in your BeoCenter AV5 are set to neutral values which suit most situations. However, if you wish, you can adjust the levels to your liking. Via the menu for picture adjustment, you can adjust levels of brilliance, colour and contrast for your picture screen. The adjustments apply to all your video sources. What’s on the PICTURE menu… BRILLIANCE Adjusts the picture brilliance level. COLOUR Adjusts the colour intensity level. CONTRAST Adjusts the contrast level in the picture. (TINT) Tint regulation will only be available if NTSC signals are employed. Note: Changing picture formats – If your system has a videotape recorder connected and you are playing a videotape which has been recorded in a wide-screen format, you can change the picture format on BeoCenter AV5. To do so, press LIST until FORMAT* is displayed, then press ▲ or ▼ or key in 1 or 2 to select FORMAT 1 (Regular picture) or FORMAT 2 (Soft wide-screen picture) directly. Note: In order to display FORMAT on Beo4, you must add the function to the Beo4 list of functions, please refer to Beo4’s own User’s guide and the chapter, Customising your Beo4, for further instruction. Press to call up the source you want to adjust picture levels for, e.g. TV Press to call up the main setup menu for TV The main SETUP menu for TV appears… Press until PICTURE is lit up Press to call up the menu for picture adjustment The PICTURE menu appears, BRILLIANCE is lit up already… Press to adjust BRILLIANCE Press to select the other items Press to adjust the values Press to store your adjustments Press to remove the menus from the screen SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND PICTURE BRILLIANCE COLOUR CONTRAST ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . Main setup menu for TV Menu for picture adjustment TV MENU GO then then then then then or tt ss or tt ss GO EXIT 46 TIMER FUNCTION Using the Timer function for play or standby SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND TV TIMER TIMER LIST PROGRAM START STOP DAYS . . . 5 FILMNET 10:00 11:00 MTWTFSS GO STORE Main setup menu for TV Menu for making a Timer play for TV – enter the information for your Timer and when you store it, it appears in the TIMER LIST. Before you start… In order for your Timers to be executed, you must switch on the Timer function on the BeoCenter AV5 close-up operation panel. Timer standby, however, will be executed whether or not the Timer function has been switched on or not. See the following page for further instruction about the Timer function. The Timer function enables you to make Timers for your BeoCenter AV5. You can make a Timer which: • Automatically switches the BeoCenter AV5 off in the morning when you leave for work. • Wakes you up in the morning to your favourite TV, Satellite or Radio programme or your favourite CD. • Makes sure you do not forget to watch a particular TV programme on a particular day. When you make your Timer, choose the source you wish to make a Timer for*. Choosing where, when, and how often you want your Timer to take place will be your next choices. Once your Timer is stored, it is listed in the TIMER LIST shown on the same menu. Select the source you wish to make a Timer for, e.g. TV, then… Press to call up the main setup menu for TV The main SETUP menu for TV appears… Press until TIMER is lit up Press to call up the menu for Timer play or standby The TIMER menu appears… Press to select the items on the menu Press to reveal values for the items, e.g. select program number Use the number keys to key in start and stop times Now, select days for your Timer… Press until DAYS is lit up Press the Yellow button to start selecting days Press to exclude the first day from your Timer Press to include the first day in your Timer and move to the next day Continue to exclude or include the days of the week… Press GO twice to store your selection of days and your Timer MENU then GO then then then then then or or or and tt ss 0 9 through : or tt GO GO 47 Or, select a single date for your Timer… Move to DAYS, then… Press the Green button to be able to choose a single date Press to choose the date for your Timer Press to store your selection Edit a Timer in the TIMER LIST… Press to select the Timer you want to edit Press the Green button to start editing Edit your Timer in the same way as when you first made it and press GO to store it… Delete a Timer in the TIMER LIST… Press to select the Timer you want to clear from the list Press the Yellow button twice to clear your Timer from the list Via the TIMER LIST, you can edit or clear your Timer. If you wish to clear a Timer at a later date, return to the menu for Timer play or standby and clear the Timer in question, as described in the button sequence to the far right of this page. *Note: If you wish to make a Timer which switches the entire system off, no matter which source is playing, switch BeoCenter AV5 to standby and then press MENU to call up the main setup menu. On the TIMER menu, BeoCenter AV5 writes… M or MON… for Monday T or TUE… for Tuesday W or WED… for Wednesday T or THU… for Thursday F or FRI… for Friday S or SAT… for Saturday S or SUN… for Sunday and… JAN… for January FEB… for February MAR… for March APR… for April MAY… for May JUN… for June JUL… for July AUG… for August SEP… for September OCT… for October NOV… for November DEC… for December Press the PLAY TIMER button on the BeoCenter AV5 close-up operation panel to switch the Timer function on or off. When the function is switched on, the indication PT appears on the display. Your BeoCenter AV5 will now be able to execute your Timer play programming entries. Switching the Timer function on or off The BeoCenter AV5 display with the Timer function switched on. · · : : then then then or tt ss GO or then or 48 Instant recording onto videotape VIDEOTAPE RECORDING To make an instant recording… Press to record from a source Press to choose a program number (or track), if necessary Press to switch the videotape recorder to record pause Press to start recording To stop recording… Press to pause recording Press to stop recording entirely To record a TV programme while watching another TV programme… Press to record a TV programme Use the number keys to select a TV program number Press to switch to recording pause Press to switch to the V.Tape tuner Press to start recording Now switch to another source or TV program number or standby If you have a BeoCord V 8000 videotape recorder connected to your BeoCenter AV5*, you can make an instant recording of a programme you are currently watching or listening to. While the recording is in progress, your recording is protected and you cannot switch on to another program number. You can, though, switch to one of the other sources in your BeoCenter AV5 or switch to Standby. If you record directly from the videotape recorder, you can, though, record a TV programme and still be able to watch a another TV programme. This is only possible for TV programmes because they are tuned into the tuner in your video tape recorder as well. For further information concerning the V 8000 videotape recorder, please refer to the videotape recorder’s own User’s guide… Note: If you record an audio source, the videotape recorder will automatically record at half the usual speed (Long Play). So you can record uninterruptedly for up to eight hours, if you use an E240 tape. The sound recorded will be of very high quality. Instant recording of simulcast TV and Radio transmissions onto videotape… If you wish to make an instant recording of a simulcast transmission onto video tape, press TV, then LIST until AV* is displayed to activate the audio/video function, and finally press RADIO. To record the transmission, press RECORD, RECORD. If you wish to stop your recording, press V TAPE and then STOP twice. *Note: In order to display AV on Beo4, you must add the function to Beo4. Please refer to Beo4’s own User’s guide for further instruction. Instant recording from Camcorder… If you wish to make an instant recording from your Camcorder onto video tape… • Connect your Camcorder, • Switch on the BeoCenter AV5 • Now switch on your Camcorder • Then press RECORD, RECORD to start recording To stop your recording, press V TAPE and then STOP twice. See page 54 for information of how and where to connect a Camcorder to BeoCenter AV5 *Please Note: With a BeoCord V 8000 connected to your BeoCenter AV5, you can also programme a Timer video recording via Teletext, please refer to page 35 for further information. TV SAT or RADIO or CD or then 0 9 through RECORD then RECORD V TAPE STOP STOP then then TV RECORD then then V TAPE then RECORD then 49 Main setup menu for videotape recorder In the BeoCenter AV5 menu system, a main setup menu also exists for V.Tape. This main setup menu gives access to the videotape recorder ’s own menu system as well as the menus which are available for your BeoCenter AV5. The menus for sound and picture adjustment, presetting of clock and stand positions as well as the Timer programming function and the menu for registering auxiliary Audio/Video equipment are available. To call up the videotape recorder ’s own main menu … Just select the item V TAPE on the main setup menu for V.Tape and press GO to call up the menu, then operate the videotape recorder ’ s menus as instructed in the User ’s guide for your videotape recorder. To access the other menus or functions on the main setup menu for V.Tape, press ▲ or ▼ to select the items and GO to call up the appropriate menu. SETUP V. TAPE TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK AV SOCKET Main setup menu for V.Tape 50 BEOCENTER AV5 AND BEOLINK Press to switch to TV Press to play a CD Press to switch on to Radio Then, operate your BeoCenter AV5 as usual… Using main room audio or video sources… Press to switch to Satellite Press to switch on a videotape recorder Continue to operate the sources in the usual manner… If you want to transfer audio or video sources from your main room system to your link room system… Press LIST until LINK* is displayed Press to watch TV Press to listen to a CD Press to switch your BeoCenter AV5 to standby Press and hold down for two seconds to switch off your entire system Using BeoCenter AV5 in a BeoLink system If you have a BeoLink system installed in your home, which enables you to distribute sound and/or pictures throughout your home, and choose to place your BeoCenter AV5 in a link room, you simply operate your BeoCenter AV5 as usual. You can watch and listen to the sources available in your BeoCenter AV5 as well as the sources available in your main room system. If you wish to watch or listen to a source from the main room system, which is also available in your link room BeoCenter AV5, you must use the Link function to transfer such sources. This would apply if you want to watch a decoded TV programme or want to listen to a CD loaded on your main CD player. Link room system Main room system TV CD or SAT V TAPE or TV CD or or RADIO or LIST then then • • 51 Note: If Satellite and V.Tape are available in your link room system, inbuilt or connected to BeoCenter AV5 respectively, and you want to watch Satellite or V.Tape from a main room system, you must press LIST repeatedly to find LINK* in the Beo4 display first, and then press SAT or V TAPE to watch these sources on your link room system. *Note: In order to be able to display LINK on Beo4, you must add the function to the Beo4 LIST of functions, please refer to Beo4 ’s own User ’ s guide and the chapter, Customising your Beo4, for further instruction. Timer play or standby and link room system … It is not possible to make a Timer play or standby on your link room BeoCenter AV5. However, if you have made a Timer play or standby on your main room system, remember to switch on the Timer function on your BeoCenter AV5 close-up operation panel, to be able to execute the Timer on your link room BeoCenter AV5. A Timer standby will be executed on your link room BeoCenter AV5 whether or not the Timer function is on or not. To do so, press the PLAY TIMER button on the BeoCenter AV5 close-up operation panel, PT appears in the display when the function is switched on.


Gebruik in-beeld menu’s of tt ss 0 9 tot GO dan Het in-beeld menu van de BeoCenter AV5 helpt u bij het uitvoeren van gecompliceerdere functies van de BeoCenter AV5, zoals afstemmen of voorkeur-instellingen van het systeem. Om de in-beeld menu’s op te roepen roept u eerst het hoofdmenu op. Elke bron, TV, satelliet, CD en Radio heeft een eigen hoofdmenu. Elk item in het hoofdmenu opent een speciaal menu voor die functie. In sommige menu’s moet informatie ingevuld worden, b.v. cijfers of u schakelt door de beschikbare opties voor een bepaald item. De inhoud van sommige van deze menu’s verandert wanneer u bepaalde items kiest. Dit maakt het bedienen van deze specifieke functies gemakkelijker. TV MENU GO SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK AV SOCKET Hoofdmenu voor TV TV… activeert het afstemmen van zenders en het programma-overzicht waarin de afgestemde zenders staan opgesomd. TIMER… voor het programmeren van de BeoCenter AV5 om automatisch in of naar standby te schakelen. PICTURE… voor beeldcorrecties SOUND… voor geluidscorrecties STAND… voor het draaien van de BeoCenter AV5 en voorinstelling van posities. CLOCK… voor het gelijkzetten van de klok van de BeoCenter AV5. AV SOCKET… voor het registreren van extra apparatuur die op de BeoCenter AV5 is aangesloten. CLOCK TIME DATE MONTH YEAR TEXT TIME DISPLAY 20:00 FRI 10 SEPTEMBER 1996 DR YES Voorbeeld van een invulmenu – het menu voor het gelijkzetten van de klok. of of dan · : of BEKNOPTE GIDS Inschakelen op… Indrukken om in te schakelen op TV Indrukken om in te schakelen op Satelliet Indrukken om in te schakelen op Radio CD bediening… Open het CD-vak door op LOAD te drukken op het bedieningspaneel van de BeoCenter AV5 en leg de CD in… Indrukken om naar CD om te schakelen Indrukken om voor- of achteruit te zoeken op CD Indrukken om weergave of zoeken te onderbreken Indrukken om het zoeken af te breken en de weergave te vervolgen Programma’s of nummers kiezen… Gebruik de cijfertoetsen om bepaalde programma’s of nummers op een CD te kiezen of Indrukken om door de geprogrammeerde nummers te schakelen Volumeregeling… Om het volume te verhogen Om het volume te verlagen Druk in het midden van de volumetoets om het geluid direct uit te schakelen. Nognaals indrukken om het geluid weer in te schakelen Indrukken om het systeem in standby te zetten 7 Dagelijks gebruikte functies Uw BeoCenter AV5 biedt u zowel audio- als videobronnen. Zo kunt u naar TV- en satellietzenders* kijken, naar CD’s en Radio luisteren. U kiest de verschillende bronnen door op desbetreffende brontoets van de Beo4 te drukken. Tijdens het kijken en/of luisteren kunt u direct het gewenste programma of nummer kiezen, maar ook door alle beschikbare programma’s of nummers schakelen (step). Op dezelfde manier kunt u het volume verhogen of verlagen, dan wel de luidsprekers geheel uitschakelen. *Opmerking: Om satellietzenders te kunnen ontvangen dient uw BeoCenter AV5 daarvoor uitgerust te zijn. Raadpleeg uw Bang&Olufsen dealer voor nadere informatie over het inbouwen van een satellietontvanger. CD STOP of tt ss 0 9 tot SAT RADIO GO of • TV TV LIGHT RADIO SAT DVD CD V TAPE RECORD A TAPE 7 89 4 56 TEXT 0 MENU 1 23 LIST EXIT STOP GO 8 9 AFSTEMMEN EN VOORINSTELLEN 10 Automatisch afstemmen Automatisch afstemmen TVzenders Automatisch afstemmen satellietzenders Automatisch afstemmen radiozenders 14 Programma-overzichten Gebruik programma-overzichten Benoemen van een zender Verplaatsen of verwijderen van een zender 16 Zelf afstemmen Afstemmen TV-zenders Afstemmen satellietzenders Afstemmen radiozenders 22 Nieuwe zender toevoegen Nieuwe zender afstemmen en voorinstellen 23 Onderstel Voorinstellen onderstelposities 24 Klok Gelijkzetten klok Indrukken om TV-zenders af te stemmen Indrukken om het hoofdmenu op te roepen Het hoofdmenu voor TV verschijnt, TV is gemarkeerd… Indrukken om het TV hoofdmenu op te roepen Het TV SETUP menu verschijnt, AUTO TUNING is gemarkeerd… Indrukken om het menu voor automatisch afstemmen op te roepen Het TV AUTO TUNING menu verschijnt… Indrukken om het automatisch afstemmen van TV-zenders te starten (Stoppen door op STOP te drukken) Zodra het automatisch afstemmen afgerond is verschijnt automatisch het programma-overzicht met de afgestemde zenders… Indrukken om de menu’s te laten verdwijnen AUTOMATISCH AFSTEMMEN 10 Automatisch afstemmen TV-zenders De BeoCenter AV5 kan alle TV-zenders automatisch afstemmen. Voordat u het menu voor automatisch afstemmen oproept, kiest u eerst TV als bron. U kunt maximaal 79 TV-zenders afstemmen. Terwijl het afstemmen loopt, verschijnen de geregistreerde zenders in het menu. Bij de meeste zenders worden de namen automatisch geregistreerd. Wanneer een zender zonder naam verschijnt, dan kunt u de zender in het programma-overzicht wat na voltooiing van het afstemmen verschijnt, zelf een naam geven. Zie pagina 14 voor informatie omtrent het gebruik van het programmaoverzicht. Opmerking: Wanneer een zender een decoder nodig heeft, wordt deze automatisch gekozen tijdens het afstemmen, mits de decoder met de daarvoor bestemde decoder-aansluiting op de achterzijde van de BeoCenter AV5 is verbonden. Opmerking: Wanneer bij automatische afstemming een bepaalde TV-zender niet wordt afgestemd, dient u deze zender zelf af te stemmen; zie pagina 16-17 voor nadere informatie. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV AUTO TUNING FREQUENCY ACTIVATE 210 Hoofdmenu voor TV Setupmenu voor TV Menu voor automatisch afstemmen van TVzenders dan TV MENU GO dan GO tt EXIT 11 Let op! Wanneer uw satelliet-opstelling een gemotoriseerde schotel omvat, is het belangrijk de volgende pagina te lezen voordat u begint met het automatisch afstemmen… De automatische afstemming van de BeoCenter AV5 stemt alle beschikbare satellietzenders* automatisch af. Voordat u echter het menu voor automatische afstemming oproept, kiest u eerst Satelliet als bron. U kunt maximaal 119 satellietzenders opslaan. Terwijl het afstemmen loopt, verschijnen de afgestemde zenders in het overzicht. Bij de meeste zenders wordt ook de naam automatisch geregistreerd. Zie pagina 14 voor nadere informatie over het gebruik van het programmaoverzicht en eventueel het benoemen van een zender. *Opmerking: Om satellietzenders te kunnen ontvangen dient uw BeoCenter AV5 voor satellietontvangst uitgerust te zijn. Wanneer voor de ontvangst van een bepaalde satellietzender een decoder nodig is, wordt deze automatisch gekozen tijdens het afstemmen, mits de decoder verbonden is met de speciale decoderaansluiting op de achterzijde van de BeoCenter AV5. Onder speciale omstandigheden kan het onmogelijk zijn een bepaalde zender af te stemmen. Gebeurt dat, gebruik dan de handafstemming om deze zender af te stemmen. Zie pagina 18-19 voor nadere informatie. SETUP SAT TIMER PICTURE SOUND SAT SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING SAT AUTO TUNING FREQUENCY ACTIVATE 11.374 Hoofdmenu voor Satelliet Speciaal menu voor Satelliet Menu voor automatisch afstemmen van satellietzenders Automatisch afstemmen satellietzenders Indrukken om satellietzenders af te stemmen Indrukken om het hoofdmenu op te roepen Het SETUP menu voor satelliet verschijnt, SAT is gemarkeerd… Indrukken om het speciale satellietmenu op te roepen Het SAT SETUP menu verschijnt, AUTO TUNING is gemarkeerd… Indrukken om het menu voor automatische afstemming op te roepen Het SAT AUTO TUNING menu verschijnt… Indrukken om satellietzenders automatisch af te stemmen (Druk op STOP om het afstemmen af te breken) Zodra het afstemmen is voltooid, verschijnt automatisch het programma-overzicht met de afgestemde zenders… Indrukken om de menu’s uit beeld te laten verdwijnen dan SAT MENU GO GO dan tt EXIT 12 > Automatisch afstemmen – Satelliet Automatisch afstemmen satellietzenders bij gebruik van een gemotoriseerde schotel… Wanneer uw buiten-installatie voor satellietontvangst ook een gemotoriseerde schotel omvat en een externe positioner, dient u deze te richten op de satellieten waarvan u zenders wilt ontvangen. Is de externe positioner eenmaal aangesloten op uw BeoCenter AV5, dan start u het afstemmen met de Beo4: • Druk op SAT, dan op MENU en tenslotte op GO om het SAT MENU op te roepen • Druk op ▼ tot MANUAL TUNING oplicht en dan op GO om het menu op te roepen • Stem de frequentie van de gewenste zender af, die wordt uitgezonden door de satelliet waarop u wilt afstemmen • Druk op ▼ tot POSITION gemarkeerd is en druk op ss of tt • Druk nu op STOP om het SAT MANUAL TUNING menu te verlaten • Druk vervolgens op ▲ tot AUTO TUNING gemarkeerd is en op GO om het menu SAT AUTO TUNING op te roepen en druk op tt om het automatisch afstemmen te starten Herhaal deze procedure voor het afstemmen van zenders van andere satellieten en corrigeer daarvoor steeds de positie van de schotel. Om echter de reeds afgestemde zenders te bewaren en alleen nieuwe zenders af te stemmen, kiest u nu het item UPDATE TUNING in plaats van AUTO TUNING. Zie pagina 22 voor nadere informatie omtrent het afstemmen van nieuwe zenders (update). 13 Automatisch afstemmen radiozenders De BeoCenter AV5 stemt automatisch alle beschikbare radiozenders af. Voordat u het menu voor automatische afstemming oproept, kiest u Radio als bron. U kunt maximaal 59 radiozenders afstemmen. Terwijl het afstemmen loopt verschijnen de vastgelegde zenders in het menu met een programmanummer èn een naam, indien deze beschikbaar is*. Verschijnt een zender uitsluitend met de frequentie, dan kunt u de zender benoemen via het overzicht dat verschijnt zodra het automatisch afstemmen is voltooid. Zie pagina 14 voor nadere informatie over het gebruik van het programmaoverzicht. *Opmerking: Namen van zenders worden alleen dan automatisch geregistreerd wanneer een zender RDS uitzendt. RDS is een systeem waarmee een zender extra informatie zoals de zendernaam, samen met het signaal kan uitzenden. Wordt geen RDS uitgezonden, dan verschijnt de zendfrequentie in het menu. Opmerking: Wanneer met automatisch afstemmen een bepaalde zender niet kan worden afgestemd, dient u deze zender zelf af te stemmen. Zie pagina 20-21 voor nadere informatie. SETUP RADIO TIMER PICTURE SOUND RADIO SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING RADIO AUTO TUNING FREQUENCY ACTIVATE 92.8 Hoofdmenu voor Radio Speciale menu voor Radio Menu voor automatisch afstemmen van radiozenders Indrukken om radiozenders af te stemmen Indrukken om het hoofdmenu op te roepen Het hoofdmenu SETUP voor Radio verschijnt, RADIO is gemarkeerd… Indrukken om het Radio setupmenu op te roepen Het RADIO SETUP menu verschijnt, AUTO TUNING is gemarkeerd… Indrukken om het menu voor automatische afstemming op te roepen Het RADIO AUTO TUNING menu verschijnt… Indrukken om radiozenders automatisch af te stemmen (Druk op STOP om het afstemmen af te breken) Zodra het afstemmen is voltooid, verschijnt automatisch het programma-overzicht met de afgestemde zenders… Indrukken om de menu’s uit beeld te laten verdwijnen dan RADIO MENU GO GO dan tt EXIT PROGRAMMA-OVERZICHT 14 Gebruik programma-overzichten Indrukken om een bron te kiezen, b.v. TV Indrukken om het hoofdmenu op te roepen Het hoofdmenu voor TV verschijnt… Indrukken om het hoofdmenu voor TV op te roepen Het TV SETUP menu verschijnt… Indrukken tot PROGRAM LIST is gemarkeerd Indrukken om het programmaoverzicht voor TV op te roepen De TV PROGRAM LIST verschijnt… Indrukken om naar beneden te gaan Indrukken om naar boven te gaan Kies een zender met de cijfertoetsen Om een zender in het overzicht te benoemen of herbenoemen… Indrukken om naar de volgende zender te gaan die u wilt benoemen Druk op Groen om een zender te benoemen Indrukken om het eerste karakter van een naam te ‘schrijven’ Indrukken om naar de volgende positie te gaan en het eerste karakter te accepteren Zie de toetsenreeks op de volgende pagina voor nadere instructie… Na het automatisch afstemmen van TV-, satelliet- of radiozenders, verschijnt een programma-overzicht van de desbetreffende bron in beeld. U kunt dit overzicht gebruiken om afgestemde zenders op te roepen, te verplaatsen, te benoemen of te wissen. Benoemen van een zender… De meeste zenders zullen al in het programma-overzicht beschikbaar zijn. Namen van TV- en satellietzenders verschijnen automatisch tijdens automatisch afstemmen. Bij radiozenders kan zowel tijdens automatisch als handafstemmen de naam verschijnen. Desgewenst kunt u zenders die geen naam hebben zelf een naam geven.* Verplaatsen en wissen van een zender… Via het programma-overzicht kunt u een zender wissen of verplaatsen naar een ander programmanummer. Is het nieuwe nummer dat u kiest al bezet, dan worden de ‘oude’ en de ‘nieuwe’ zender verwisseld. Verplaats dan de ‘oude’ zender naar een nieuwe positie. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV PROGRAM LIST 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 DR TV2 ZDF EURO . . . . . . . . ARD TCC CMT TV3 CNN . . . . . . . . INFO SAT1 FILMNET TV5 . . . . . . . . MTV RTL SUPER •NAME MOVE/CLEAR Hoofd SETUP menu voor TV Speciaal SETUP menu voor TV Menu waarin alle afgestemde TV-zenders zijn opgesomd – het TV programma-overzicht dan TV MENU GO dan of of dan GO dan 0 9 tot of dan · of dan dan tt 15 *Benoemen van een zender… Wanneer u een zender zelf wilt benoemen, wordt de zender of het programmanummer dat u kiest geaccentueerd om het benoemen gemakkelijker te maken, als hiernaast afgebeeld in het programma-overzicht voor TV-zenders. Om een naam karakter voor karakter samen te stellen, drukt u op ▲ of ▼ tot u het eerste karakter dat u wenst heeft gevonden. Voor TV of Satelliet kan dat karakter verschijnen als deel van een vooringestelde naam, die is ingevoerd om het benoemen sneller en gemakkelijker te doen verlopen. Om de zender van een geschikte naam te voorzien gaat u naar de volgende positie en u drukt op ▲ of ▼ om het tweede karakter van de naam te zoeken. Wanneer een vooringestelde naam voor een bepaalde zender beschikbaar is, zal deze automatisch verschijnen en hoeft u niets anders te doen dan deze te accepteren. Is dat niet het geval, dan gaat u simpelweg naar de volgende positie en u herhaalt de procedure – 8 karakters zijn voor een naam beschikbaar. Voor wat betreft Radiozenders, kan de eigen naam van een zender via RDS worden uitgezonden, welke bij automatisch of handafstemmen verschijnt. Wordt geen naam uitgezonden, dan verschijnt de frequentie in het overzicht. Om een radiozender die al een naam heeft via RDS een andere naam te geven, zal de RDS informatie voor die zender vervallen. Slaat u de zender echter weer op, dan verschijnt uiteraard opnieuw de RDS functie. Druk herhaaldelijk op ▲ of ▼ om het tweede karakter voor deze positie, of een geschikte naam te zoeken… Is geen geschikte naam beschikbaar – ga dan verder naar de karakterposities om de naam te ‘schrijven’… Druk op GO om de naam op te slaan Om een zender in het overzicht te wissen of te verplaatsen… Kies de zender die u wilt wissen of verplaatsen Indrukken om de zender buiten de rij te plaatsen Om de zender te verplaatsen… Indrukken om naar boven of naar beneden te gaan naar het nieuwe programmanummer Indrukken om de zender weer in de rij te zetten Wanneer twee zenders verplaatst moeten worden, verplaatst u de ‘oude’ zender naar een nieuw programmanummer… Of, om de zender te wissen… Druk tweemaal op geel om de zender te wissen Indrukken om de menu’s uit beeld te laten verdwijnen GO dan of dan dan tt of dan ss : : EXIT TV PROGRAM LIST 1 2 3 4 5 6 7 8 DR TV2 EURO ARD TCC CMT TV PROGRAM LIST 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 DR TV2 ZDF EURO . . . . . . . . ARD TCC CMT TV3 CNN . . . . . . . . INFO SAT1 FILMNET TV5 . . . . . . . . MTV RTL SUPER MOVE/SWAP •CLEAR Het programma-overzicht voor TV-zenders – de benoemfunctie is geactiveerd Het programma-overzicht voor TV-zenders – de zender die u wilt wissen of naar een ander nummer wilt verplaatsen, is buiten de rij geplaatst HANDAFSTEMMING 16 Indrukken om TV te kiezen Indrukken om het hoofd setupmenu op te roepen Het hoofd SETUP menu voor TV verschijnt… Indrukken om TV te kiezen en de menu’s op te roepen Het TV SETUP menu verschijnt… Indrukken tot MANUAL TUNING is gemarkeerd Indrukken om het menu op te roepen Het TV MANUAL TUNING menu verschijnt… Indrukken om het afstemmen te starten Ook kunt u de juiste frequentie met de cijfertoetsen intoetsen (U kunt het afstemmen afbreken door op STOP te drukken) Is een zender gevonden, druk dan op ▼ om naar andere items in het menu te gaan… Toets het programmanummer in, b.v. 12 Druk nu op GO om de zender op te slaan… Of ga verder met de instructies op de volgende pagina… Afstemmen van TV-zenders Voordat u begint… Op een multistandaard BeoCenter AV5 kunnen verschillende zendsystemen beschikbaar zijn; controleer daarom of het juiste zendsysteem wordt aangegeven voordat u gaat afstemmen, daar anders bepaalde zenders tijdens het afstemmen niet binnenkomen. U doet dat door het tweede menu voor handafstemming van TVzenders op te roepen en vervolgens het juiste systeem te kiezen. U kunt zenders met de hand afstemmen. Wijs deze een programmanummer en een naam toe en bepaal eventueel of een decoder ingeschakeld moet worden. Verder kunt u een type geluid of een taal kiezen die u op deze zender wilt opslaan. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV MANUAL TUNING FREQUENCY PROGRAM ID 210 10 EURO Hoofd setup menu voor TV Speciaal setup menu voor TV Menu voor handafstemming van TV-zenders TV MANUAL TUNING FINE DECODER SOUND 0 OFF STEREO Het tweede menu voor handafstemming van TV zenders dan TV MENU GO dan dan GO dan or tt ss 1 2 17 Voor de meeste gecodeerde zenders kiest u ON/AV om zowel beeld als geluid te ontvangen. Is alleen het videosignaal gecodeerd, kies dan ON/V. Kiest u ON/AV wanneer alleen het videosignaal is gecodeerd, dan kan het geluid na decodering wegvallen. Opmerking: Wanneer een extra decoder met de AV aansluiting is verbonden en DECODER-2 is geregistreerd in het av aansluitingen menu (zie Opstel-aanwijzingen voor nadere informatie), kies 1/V of 1/AV voor decoder nummer 1, of 2/V, 2/AV voor decoder nummer 2, dan wel OFF voor geen decoder. SOUND (mono/stereo/taal)De volgende typen geluid kunnen beschikbaar zijn: MONO… FM/NICAM mono geluid STEREO… NICAM/A2 stereo geluid MONO1… Mono taal 1 MONO2… Mono taal 2 MONO3… Mono taal 3 STEREO2… Stereo taal 2 Opmerking: MONO3 en STEREO2 zijn alleen beschikbaar wanneer een NICAM stereodecoder in uw BeoCenter AV5 is ingebouwd. Hoewel u op deze wijze de voorkeurinstelling voor geluid/taal kunt opslaan, kunt u tijdens het kijken nog altijd omschakelen. Zie pagina 42 Omschakelen geluid voor nadere instructie. Inhoud TV Manual Tuning menu… FREQUENCY Geeft de TV-frequentie aan. PROGRAM Programmanummer – 79 programmanummers zijn beschikbaar. ID (Naam) Benoemen van zenders – schrijf’ een naam door de afzonderlijke karakters voor elke positie op te roepen – 8 karakterposities zijn beschikbaar. Bij het oproepen van de eerste karakters kan een vooringestelde naam verschijnen. Wanneer geen vooringestelde naam beschikbaar is, ga dan door met het zelf schrijven’ van de naam. Inhoud van het tweede TV MANUAL TUNING menu… FINE Fijnafstemming – meestal stemt de TV af op het best denkbare beeld, maar door naburige zenders kan het beeld negatief worden beïnvloed. Het bereik van de fijnafstemming loopt van +8 tot -8. DECODER Een decoder wordt aangesloten voor de ontvangst van gecodeerde TV-zenders. Staat DECODER op één van de ON opties, dan wordt de decoder automatisch ingeschakeld wanneer een relevant programmanummer wordt gekozen. De volgende opties zijn voor DECODER beschikbaar: ON/AV… (decoder in) wanneer zowel audio- als videosignalen gedecodeerd moeten worden. ON/V… (decoder in) wanneer alleen videosignalen gedecodeerd moeten worden. OFF… (decoder uit) voor geen decoder. Een zender benoemen… Indrukken om naar ID te gaan Druk op de groene toets om het benoemen te starten Indrukken om het eerste karakter van de naam op te roepen Indrukken om naar de volgende karakterpositie te gaan Druk op ▲ of ▼ om het tweede karakter of een vooringestelde naam op te roepen – is geen naam beschikbaar, ga dan naar de volgende karakterpositie en de juiste karakters op te roepen… Druk op Store om de zender op te slaan en desgewenst het afstemmen te vervolgen Om fijn af te stemmen, een decoder in te schakelen of het geluid te kiezen… Herhaaldelijk indrukken om het tweede manual tuning menu op te roepen Het tweede menu TV MANUAL TUNING verschijnt… Gebruik ▲ of ▼ om naar andere items te gaan en druk op ss of tt om de opties voor een item op te roepen Indrukken om p te slaan en naar het eerste tuning menu terug te keren Indrukken om de zender op te slaan Ga verder met het afstemmen van zenders… of Indrukken om de menu’s te laten verdwijnen of · of tt GO GO GO dan EXIT 18 > Handafstemming – Satelliet afstemming Indrukken om Satelliet te kiezen Indrukken om het setup menu te kiezen Het hoofd SETUP menu voor SAT verschijnt… Indrukken om SAT te kiezen en het menu op te roepen Het SAT SETUP menu verschijnt… Indrukken om MANUAL TUNING op te laten lichten Indrukken om het menu op te roepen Het SAT MANUAL TUNING menu verschijnt… Indrukken om het afstemmen te starten Of toets de juiste frequentie in… (U kunt het afstemmen afbreken door op STOP te drukken) Is een zender gevonden… Druk op ▼ of ▲ om van item naar item te gaan en gebruik tt of ss of de cijfertoetsen om informatie in te toetsen… Om een zender te benoemen, gaat u naar ID… Druk op de groene toets om te benoemen Gebruik ▼ of ▲ om karakters op te roepen of namen in te stellen en gebruik tt of ss om naar de volgende karakterpositie te gaan Heeft u eenmaal de juiste informatie ingetoetst… Indrukken om de zender op te slaan Druk herhaaldelijk op GO tot het SAT SETUP menu verschijnt Let op… Voordat u satellietzenders afstemt controleren of het juiste zendsysteem is gekozen. Roep het tweede menu voor handafstemming van satellietzenders op. Wordt niet het juiste systeem aangegeven, corrigeer dat dan. U kunt uw satellietzenders zelf afstemmen.* Wijs een programmanummer toe, eventueel een naam en zonodig of een decoder moet worden ingeschakeld. Verder kunt u het type geluid of een taal kiezen en de zender daarmee opslaan. Opmerking: Wanneer uw ODU (buiteneenheid) is uitgerust met een externe positioner, dan zal ook het item POSITION in het menu voor handafstemming van satelliet beschikbaar zijn, in plaats van LNB. Om de positie van de ODU opzet te corrigeren, kiest u POSITION en u corrigeert met tt of ss . Afstemmen van satellietzenders SETUP SAT TIMER PICTURE SOUND SAT SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING SAT MANUAL TUNING FREQUENCY POLARITY LNB PROGRAM ID 11.374 HOR ASTRA 10 FILMNET Hoofd setup menu voor Satelliet Speciaal setup menu voor Satelliet SAT MANUAL TUNING FINE DECODER SYSTEM SOUND 0 OFF PAL 7.02/7.20 Het tweede menu voor handafstemming van Satellietzenders *Opmerking: Om satellietzenders te kunnen ontvangen dient uw BeoCenter AV5 voor satellietontvangst te zijn uitgerust. dan SAT MENU GO dan dan GO dan of tt ss · dan GO Menu voor handafstemming van Satellietzenders 19 Inhoud van het tweede SAT MANUAL TUNING menu… FINE Fijnafstemming – kan nodig zijn om een betere ontvangst te krijgen. Het bereik van de fijnafstemming loopt van +7 tot -7. DECODER Geeft de decoder setup aan. Een decoder wordt aangesloten voor de ontvangst van gecodeerde satellietzenders. Staat DECODER op één van de ON opties, dan wordt de decoder automatisch ingeschakeld wanneer een relevante zender wordt gekozen. De volgende opties zijn voor DECODER beschikbaar: ON/AV… (decoder in) wanneer zowel audio- als videosignalen gedecodeerd moeten worden. ON/V… (decoder in) wanneer alleen videosignalen gedecodeerd moeten worden. Off… (decoder uit) voor geen decoder. Voor de meeste gecodeerde zenders kiest u ON/AV om zowel beeld als geluid te ontvangen. Is alleen het videosignaal gecodeerd, kies dan ON/V. Kiest u ON/AV wanneer alleen het videosignaal is gecodeerd, dan kan het geluid na decodering wegvallen. Opmerking: Wanneer een extra decoder met de AV aansluiting is verbonden en DECODER-2 is geregistreerd in het av aansluitingen menu (zie Opstel-aanwijzingen voor nadere informatie), kies 1/V of 1/AV voor decoder nummer 1, of 2/V, 2/AV voor decoder nummer 2, dan wel OFF voor geen decoder. Decoder nummer 2 is alleen beschikbaar wanneer het PAL zendsysteem in gebruik is. SYSTEEM Geeft het satelliet zendsysteem aan. U kunt schakelen tussen de volgende systemen: PAL, MAC, BB (BaseBand), PAL OBW (Optional Bandwidth), MAC OBW, of BB OBW. Wanneer u SYSTEM op een van de MAC of BB opties heeft ingesteld, kunt u geen opties instellen voor SOUND, tenzij U ON/V heeft gekozen voor DECODER in het tweede satelliet afstemmenu. SOUND (mono/stereo/taal) Er kunnen op een bepaalde satellietzender verschillende typen geluid beschikbaar zijn, b.v. zowel stereo als mono, of verschillende talen. Ook kan het mogelijk zijn dat u een geluidsmenu (sound tuning menu) op moet roepen om de juiste geluidsfrequentie af te stemmen.* Schakel tussen de opties die op de afgestemde satellietzender uitgezonden worden en stop zodra u het geluid hoort en/of aangegeven ziet dat u wilt opslaan. Opmerking: Ook al is een bepald voorkeur type geluid/taal opgeslagen, dan kunt u nog altijd omschakelen tussen de verschillende typen tijdens het kijken of luisteren naar een programma. Zie pagina 44 “Omschakelen geluid” voor nadere informatie. *Opmerking: Roep het SAT SOUND TUNING menu op door op de groene toets op de Beo4 te drukken zodra SOUND gemarkeerd is. Zie de volgende pagina voor nadere informatie over het menu voor handafstemming. Inhoud SAT MANUAL TUNING menu… FREQUENCY Geeft de satelliet (SAT) frequentie aan. POLARITY Voor optimale beeldkwaliteit kan POLARITY worden ingesteld op: HOR… voor horizontale polarisatie VERT… voor verticale polarisatie 00 - 63… voor numerieke indicatie van de polarisatie (alleen relevant wanneer de polariteit in het speciale ODU setup menu op Skew staat*) *Opmerking: Nadere informatie over het ODU (buiteneenheid) setup menu vindt u in de Opstelaanwijzingen van de ODU. LNB (Low Noise Block Converter) De volgende opties zijn beschikbaar: ASTRA, 1o WEST, HOT BIRD, UNI-LNB, TELECOM, SMATV, CUSTOM# en NONE. De LNB opties die u kiest verschijnen in het menu voor handafstemming van satellietzenders. PROGRAM Programmanummer – 119 programmanummers zijn beschikbaar. ID (naam) Benoemen van zenders – schrijf’ en naam door de afzonderlijke karakters voor elke positie op te roepen – 8 karakterposities zijn beschikbaar. Bij het oproepen van de eerste karakters kan een vooringestelde naam verschijnen. Wanneer geen vooringestelde naam beschikbaar is, ga dan door met het zelf schrijven’ van de naam. Let op… De satellietmoduul van de BeoCenter AV5 is voorgeprogrammeerd met zenders van een aantal satellieten die momenteel uitzenden. 20 > Handafstemming – Satelliet afstemming Inhoud SAT SOUND TUNING menu… SOUND Stereo en mono zijn beschikbaar. Gebruik ▲ of ▼ om een van beide opties op te roepen. (FREQUENCY) Geldt alleen wanneer mono is gekozen. Stem de mono frequentie af. (LEFT FREQ – RIGHT FREQ) Geeft de linker en rechter frequenties aan. Deze items zijn alleen beschikbaar wanneer u de STEREO optie heeft gekozen. Is eenmaal een frequentie voor LEFT gekozen, dan wordt RIGHT automatisch aangepast. Gebruik ▲ of ▼ om een optie op te roepen, of toets de juiste waarde met de cijfertoetsen in. BANDWIDTH De volgende opties zijn beschikbaar: 130 kHz, 280 kHz en 450 kHz. Gebruik ▲ of ▼ om opties op te roepen. Wanneer SOUND op STEREO is gezet, wordt de bandbreedte automatisch op 130 kHz gezet en kan dit item niet worden opgeroepen. EXPAND Om de best mogelijke weergave te bereiken kan het nodig zijn het geluidssignaal te expanderen. Dat is vooral het geval bij stereosignalen. Deze functie compenseert voor de bewerking van laag en hoog aan zenderzijde. Om de functie te activeren zet u EXPAND op ON. Uitschakelen door OFF te kiezen. SOUND LEVEL Kies een geluidsniveau voor een bepaalde zender. Daar zenders vaak onderling in niveau verschillen, kunt u desgewenst het niveau van een bepaalde zender terugnemen. De opties NORMAL en LOW zijn beschikbaar. PICTURE Geeft aan of het om een Satelliet Radio of TV zender gaat. ON… geeft aan dat het beeld ingeschakeld wordt – voor satelliet TV-zenders. OFF… geeft aan dat het beeld niet ingeschakeld wordt, alleen geluid is beschikbaar – voor satelliet radiozenders. SAT MANUAL TUNING FINE DECODER SYSTEM SOUND 0 OFF PAL 7.02/7.20 • MANUAL Het tweede menu voor handafstemming van Satellietzenders – met de optie het SAT SOUND TUNING menu op te roepen. SAT SOUND TUNING SOUND FREQUENCY LEFT FREQ RIGHT FREQ BANDWIDTH DEEMPHASIS EXPAND SOUND LEVEL PICTURE STEREO . . . 7.02 7.20 130 KHz J17 OFF NORMAL ON Het menu voor afstemmen van de geluidsfrequentie bij Satellietzenders. 21 Indrukken om Radio te kiezen Indrukken om het setup menu op te roepen Het hoofd SETUP menu voor radio verschijnt… Indrukken om RADIO te kiezen en het menu op te roepen Het RADIO SETUP menu verschijnt… Indrukken tot MANUAL TUNING gemarkeerd is Indrukken om het menu op te roepen Het RADIO MANUAL TUNING menu verschijnt… Indrukken om het afstemmen te starten Of toets de juiste frequentie in (U kunt het afstemmen afbreken door op STOP te drukken) Is een zender gevonden, druk dan op ▼ of ▲ om naar andere items in het menu te gaan… Toets een programmanummer in, b.v. 12 Druk op GO om de zender op te slaan, of ga verder, b.v. met fijnafstemming of een type geluid te kiezen… Een zender benoemen… Ga naar ID en druk op de groene toets, gebruik vervolgens ▲ of ▼ om een karakter op te roepen en tt en ss om van positie naar positie te gaan. Druk op GO om de gekozen naam op te slaan. Indrukken om de menu’s te laten verdwijnen dan RADIO MENU GO dan dan GO dan of tt ss 1 2 EXIT Afstemmen van Radiozenders Radiozenders kunt u zelf afstemmen. Wijs daarna een programmanummer toe, plus een naam en bepaal welk type geluid u voor deze zender wilt kiezen. Inhoud RADIO MANUAL TUNING menu… FREQUENCY Frequentie van radiozenders. PROGRAM Programmanummer – 59 Radio programmanummers zijn beschikbaar. ID (naam) Benoemen van zenders – 8 karakterposities zijn beschikbaar. Wordt een zendernaam uitgezonden via RDS, dan verschijnt deze automatisch. Deze naam wordt automatisch aangepast wanneer een andere naam wordt uitgezonden. Wordt via RDS geen naam uitgezonden, dan verschijnt de radiofrequentie in het menu. Benoemt u een zender die al via RDS is benoemd, dan ontvangt u voor die zender geen RDS-informatie. Sla de zender opnieuw op wanneer u de RDS-functie wilt gebruiken. Om een zender te benoemen volgt u de procedure rechts op deze pagina. FINE Fijnafstemming – kan nodig zijn voor een optimale ontvangst. Het bereik van de fijnafstemming is +4 tot -4. SETUP RADIO TIMER PICTURE SOUND RADIO SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING RADIO MANUAL TUNING FREQUENCY PROGRAM ID SOUND 92.8 4 VIBORG STEREO Het hoofd setup menu voor radio Speciaal setup menu voor radio Menu voor handafstemming van radiozenders SOUND Stereo en mono kunnen beschikbaar zijn voor een bepaalde zender. Kies de gewenste functie en sla deze voor die zender op. dan 22 NIEUWE ZENDER AFSTEMMEN EN VOORINSTELLEN Afstemming van zenders herzien Daar er van tijd tot tijd nieuwe TV, radio en satellietzenders bijkomen, kan het nodig zijn de afstemming van de zenders te herzien. De ‘update’ afstemfunctie stemt deze nieuwe zenders af, terwijl de overige zenders blijven zoals ze zijn.* Is het herzien van de afstemming voltooid, dan verschijnt automatisch het programma-overzicht met de afgestemde zenders en kunt u deze benoemen, aanpassen of verplaatsen. Zie pagina 14 voor informatie omtrent het gebruik van het programmaoverzichten… *Opmerking: Zolang als het aantal zenders het aantal beschikbare posities niet overschrijdt, worden de nieuwe zenders opgeslagen op het eerstvolgende vrij beschikbare programmanummer. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV UPDATE TUNING FREQUENCY ACTIVATE 45 Hoofd SETUP menu voor TV Speciaal setupmenu voor TV Menu voor het herzien van de afstemming van de TV-zenders Kies de bron waarvan u de afstemming wilt herzien, b.v. TV Indrukken om het hoofdmenu SETUP voor TV op te roepen Het hoofd SETUP menu voor TV verschijnt… Indrukken om TV te kiezen en het menu op te roepen Het TV SETUP menu verschijnt… Indrukken tot UPDATE TUNING gemarkeerd is Indrukken om het menu op te roepen Het UPDATE TUNING menu verschijnt… Indrukken om het afstemmen te starten (Druk op STOP om het herzien af te breken) Is het herzien voltooid dan verschijnt automatisch het programmaoverzicht in beeld Indrukken om de menu’s uit beeld te laten verdwijnen dan TV MENU GO dan dan GO dan tt EXIT 23 ONDERSTEL Voorinstellen onderstelposities U kunt voor de BeoCenter AV5 twee posities voorinstellen waar u via het menu voor de posities naar toe kunt draaien. U kunt de BeoCenter AV5 zo instellen dat het toestel automatisch naar uw favoriete positie draait zodra u het inschakelt, èn automatisch draait naar een bepaalde standby positie bij uitschakelen. Direct draaien van de BeoCenter AV5… Ook kunt u uw BeoCenter AV5 direct draaien via de Beo4 afstandsbediening, zònder het menu STAND op te roepen. Druk op LIST tot STAND wordt aangegeven in de display van de Beo4 en gebruik de toetsen tt of ss om de BeoCenter AV5 te draaien, of toets een cijfer van 1 tot 9 in om naar een bepaalde positie te gaan. Daarbij is 1 de uiterst linkse en 9 de uiterst rechtse positie. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK STAND ON STBY 1 2 3 4 5 9 8 6 7 Hoofd SETUP menu voor TV Menu voor het voorinstellen van de onderstelposities – twee posities zijn beschikbaar: één voor ingeschakeld apparaat (ON) en één voor het apparaat in standby (STBY). De opgeslagen posities worden in het menu aangegeven. Indrukken om TV te kiezen Indrukken om het hoofd SETUP menu op te roepen Het hoofdmenu SETUP voor TV verschijnt… Herhaaldelijk indrukken om STAND te kiezen Indrukken om het menu voor onderstelposities op te roepen Het STAND menu verschijnt, ON is al gemarkeerd… Om een positie voor de BeoCenter AV5 in te stellen waar het toestel naar toe draait bij het inschakelen… Indrukken om de BeoCenter AV5 te draaien naar de gewenste positie Ook kunt u, De cijfertoetsen 1-9 gebruiken om een vooringestelde positie te kiezen Wanneer u ook voor standby een positie wilt voorinstellen… Druk op STBY in het menu STAND Druk op tt of ss om naar de gewenste positie te draaien, of kies een vooringestelde positie met de cijfertoetsen 1-9 Indrukken om de onderstelposities op te slaan Indrukken om de menu’s uit beeld te laten verdwijnen dan TV MENU dan of tt ss GO dan GO dan 1 9 tot EXIT dan KLOK 24 Gelijkzetten van de klok Om de BeoCenter AV5 de juiste tijd te laten aangeven en een timer-instelling correct te laten uitvoeren, dient de ingebouwde klok op de juiste tijd en datum gezet te worden. U kunt de klok synchroniseren met de teleteksttijd van de zender waarop u bent afgestemd, dan wel de klok zelf gelijkzetten. Wanneer u kiest voor synchroniseren met teletekst, controleer dan of het een Nederlandse zender betreft, zodat de klok op de juiste tijd komt te staan.* In het menu voor het gelijkzetten van de klok kunt u de BeoCenter AV5 tevens instellen op het aangeven van de tijd terwijl het apparaat is ingeschakeld, alleen onderbroken door het besturen van bepaalde functies. *Opmerking: Wanneer u heeft gesynchroniseerd met teletekst wordt de klok in de BeoCenter AV5 automatisch gelijkgezet en op zomer- en wintertijd gezet. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK AV SOCKET CLOCK TIME DATE MONTH YEAR TEXT TIME DISPLAY 20:00 FRI 10 SEPTEMBER 1996 DR YES Hoofd SETUP menu voor TV Menu voor het gelijkzetten van de klok – het item TEXT TIME staat voor het synchroniseren van de tijd met teletekst. Het item DISPLAY geeft aan of de klok wel of niet wordt aangegeven in de display van de BeoCenter AV5 Indrukken om TV te kiezen Synchroniseren met de teleteksttijd… Kies een Nederlandse TV-zender door het programmanummer in te toetsen, b.v. 12 Indrukken om het hoofd SETUP menu op te roepen Het hoofd SETUP menu voor TV verschijnt… Herhaaldelijk indrukken om CLOCK te kiezen Indrukken om het menu te kiezen Het CLOCK menu verschijnt, TIME is al gemarkeerd… Herhaaldelijk indrukken om TEXT TIME te kiezen… Indrukken om de naam of het programmanummer van de huidige TV-zender op te roepen Overtuig u er van dat de juiste datum wordt aangegeven – zo niet, gebruik dan ▲ of ▼ om naar de relevante items in het menu te gaan en stel met tt of ss de datum in Indrukken om de tijd te synchroniseren en de klok op te slaan TV 1 2 MENU dan dan dan of dan dan GO tt ss GO 25 Zelf de klok instellen Toets de juiste tijd in met de cijfertoetsen Controleer of de gegevens in het menu juist zijn, zo net, dan… Indrukken om in het menu van item naar item te gaan Indrukken om de juiste data in te vullen Indrukken om de klok op te slaan Indrukken om de menu’s te laten verdwijnen 0 9 EXIT tot of dan dan of tt ss GO De klok in de display oproepen… Om de klok in de display van de BeoCenter AV5 op te roepen, drukt u op LIST op de Beo4 tot CLOCK wordt aangegeven in de display van de Beo4. Druk dan op GO om de klok te laten verschijnen. De klok blijft in de display staan tot u een andere functie kiest, door bijvoorbeeld op TV te drukken. Wilt u de klok weer uit de display laten verdwijnen, druk dan op LIST om CLOCK op te roepen en druk op GO. 26 27 TV, SATELLIET EN TELETEKST 28 Dagelijks gebruikte functies Naar een programma kijken 29 Teletekst Oproepen van teletekst pagina’s Voorinstellen meest gebruikte teletekstpagina’s Gebruik basisfuncties teletekst Teletekst ondertitels Automatisch laten verschijnen van teletekst ondertitels Verversingsfunctie Gebruik Fastext of ‘FLOF’ systeem Video-opnamen programmeren via teletekst 28 DAGELIJKS GEBRUIKTE FUNCTIES Kijken naar een programma De volgende functies zullen dagelijks gebruikt worden: • Inschakelen op bepaalde TVprogramma’s • Inschakelen op bepaalde satellietprogramma’s* • Aanwijzingen omschakelen voor TV of satelliet in de BeoCenter AV5 display • Draaien van de BeoCenter AV5 voor het corrigeren van de kijkhoek • Volume regelen • Het systeem uitschakelen Al deze handelingen doet u via de Beo4 afstandsbediening. U kunt er voor kiezen in plaats van het programmanummer de naam van de zender in de display van de BeoCenter AV5 te zien, wat alleen wordt onderbroken door de bediening die u uitvoert. U kunt uw BeoCenter AV5 draaien met de Beo4, door een vooringestelde positie in te toetsen – er zijn 9 posities beschikbaar, druk op 1 voor de uiterst linkse positie en op 9 voor de uiterst rechtse positie. Tenslotte kunt u het volume regelen en de BeoCenter AV5 op standby schakelen. Opmerking: Wilt u alleen maar naar een videobron luisteren, TV, satelliet, of V.Tape, zonder beeld dus, druk dan op AV voordat u op TV, SAT of V TAPE drukt. Indrukken om de TV in te schakelen op het laatst bekeken programma Indrukken om de TV in te schakelen op het laatst bekeken satellietprogramma Indrukken om door de programmanummers te schakelen Indrukken om een specifiek programmanummer te kiezen, druk op 0 om naar het laatst bekeken programma te gaan De display van een zender omschakelen… Indrukken om de naam van de gekozen zender op te roepen Nogmaals op TV of SAT drukken om het programmanummer op te roepen Druk op LIST tot STAND wordt aangegeven Indrukken om de BeoCenter AV5 te draaien Ook kunt u, Gebruik de cijfertoetsen om een voorgeprogrammeerde positie te kiezen Indrukken om het volume te regelen Druk in het midden van de volumetoets om het geluid uit te schakelen, nogmaals indrukken om weer in te schakelen Indrukken om in standby te gaan *Opmerking: Satelliet is alleen beschikbaar wanneer de BeoCenter AV5 is uitgerust voor satellietontvangst. TV SAT of 0 9 tot TV SAT of LIST dan of tt ss 1 9 tot of • 29 Wanneer de zender waarop u bent afgestemd teletekst uitzendt, kunt u op TEXT drukken om teletekst op te roepen.* De BeoCenter AV5 biedt een verbeterde versie van teletekst, wat wil zeggen dat de tijd die nodig is om teletekstpagina’s op te roepen is gereduceerd. De eerste pagina die verschijnt is een vooringestelde voorkeurpagina, met de aanwijzing MEM1 links boven in de hoek van het beeld. Deze pagina is in de BeoCenter AV5 vooringesteld en verschijnt altijd wanneer u voor het eerst naar teletekst overschakelt. *Opmerking: Krijgt u een blanke pagina wanneer u op TEXT drukt, dan wordt momenteel geen teletekst uitgezonden. Druk op EXIT of op een brontoets, b.v. TV, om teletekst te verlaten. TELETEKST Indrukken om naar teletekst om te schakelen Indrukken om door de vier voorgeprogrammeerde teletekstpagina’s te schakelen Gebruik de cijfertoetsen om een specifieke pagina te kiezen, bijvoorbeeld 302 Of, Druk op ‘step’ om naar de volgende pagina te gaan Druk op ‘step’ om naar de voorafgaande pagina te gaan Indrukken om teletekst te verlaten of, druk op TV om weer naar TV te kijken Per zender die teletekst uitzendt, kunnen de vier meestgebruikte teletekstpagina’s, MEM1, 2, 3, 4 worden vastgelegd. Op de fabriek zijn de pagina’s 100, 200, 300, 400 op deze posities geprogrammeerd. U kunt deze echter vervangen door de pagina’s die u het meest gebruikt, zie de volgende pagina voor nadere instructie. De indexpagina – pagina 100, voorgeprogrammeerd als pagina MEM1 – biedt u een inhoudsopgave van de teletekstpagina’s om u te helpen de gewenste pagina te vinden. Daarnaast is meestal ook nog een alfabetische inhoudsopgave beschikbaar. Zie de volgende pagina’s voor nadere informatie omtrent de functies van teletekst… Oproepen van teletekstpagina’s Let op: De teletekst faciliteiten variëren van land tot land en ook van de ene aanbieder tot de andere. Voor details omtrent de faciliteiten kunt u de speciale pagina’s van de aanbieder raadplegen, of u schriftelijk tot de zendgemachtigde wenden. TEXT EXIT 3 0 2 of tt ss of 30 > Teletekst Voorinstellen meestgebruikte teletekstpagina’s Vier speciale voorkeurpagina’s zijn per zender die teletekst uitzendt beschikbaar. Deze pagina’s zijn direct en snel toegankelijk. De teletekstpagina’s 100, 200, 300 en 400 zijn op de fabriek als voorkeurpagina’s ingesteld en worden in-beeld aangegeven als MEM1 – MEM4. U kunt deze natuurlijk veranderen en uw eigen voorkeurpagina’s die u direct en snel wilt lezen instellen. Indrukken om teletekst op te roepen Zoek de pagina die u wilt opslaan als een voorkeurpagina… Druk op LIST tot STORE wordt aangegeven Indrukken om de huidige pagina als voorkeurpagina op te slaan, bijvoorbeeld op nummer 1 Indrukken om teletekst te verlaten Door uw eigen voorkeurpagina’s in te stellen, kunt u het teletekst informatiesysteem veel gemakkelijker gebruiken. Teletekst voorkeurpagina’s en BeoLink*… Wanneer TV-toestellen op uw BeoCenter AV5 zijn aangesloten via het BeoLink systeem en u schakelt naar teletekst, dan verschijnen de voorkeurpagina’s alleen op het toestel waarop deze daadwerkelijk zijn ingesteld. De teletekst voorkeurpagina’s die u heeft ingesteld op b.v. de TV in de centrale kamer, worden niet overgebracht naar de andere TV’s die via BeoLink zijn verbonden. U stelt zonodig op elk toestel afzonderlijk de voorkeurpagina’s in. *Opmerking: Raadpleeg uw Bang&Olufsen dealer voor nadere informatie omtrent het BeoLink systeem, waarmee u beeld en geluid door het gehele huis kunt distribueren. TEXT EXIT 1 LIST dan GO dan GO 31 Heeft u eenmaal de gewenste teletekstpagina gevonden, dan staan u verschillende functies ter beschikking om het lezen gemakkelijker te maken. Om elk van deze hier beschreven functies te gebruiken, volgt u de aanwijzingen rechts op deze pagina op… STOP/SUBPAGINA’S U kunt deze functie gebruiken bij het oproepen van een pagina die is onderverdeeld in subpagina’s. Een teletekstpagina kan een groot aantal subpagina’s hebben. De subpagina’s worden aangegeven met een 4-cijferige code. Om een subpagina die anders automatisch zou ‘rouleren’ vast te houden, drukt u op STOP. U schakelt door de subpagina’s met ▲ of ▼, of u toetst het nummer van de subpagina in. De pagina die u heeft vastgezet zal pas weer gaan rouleren wanneer u nogmaals op STOP drukt, op tt drukt om een voorkeurpagina te kiezen, dan wel op TEXT drukt om de subpagina functie te verlaten. LARGE U kunt de tekst vergroten zodat het gemakkelijker wordt om deze op afstand te lezen. Door herhaaldelijk op GO te drukken kunt u de tekst in beeld vergroten: eerst de bovenste helft van de pagina, dan de onderste helft. U keert terug naar de normale grootte door op GO te drukken terwijl LARGE nog in de display van de Beo4 staat. MIX U kunt de teletekstpagina over het normale TVbeeld heen leggen (superimpose) om beide tegelijk te zien. Wilt u weer uitsluitend de teletekstpagina zien, druk dan op GO terwijl MIX in de display van de Beo4 staat. REVEAL* Wanneer een teletekstpagina verborgen tekst bevat, het antwoord op een raadsel bijvoorbeeld, kunt u deze verborgen tekst oproepen. Wilt u deze tekst later weer verbergen, druk dan op GO terwijl REVEAL* nog in de display van de Beo4 staat. *Opmerking: Om REVEAL in de display van de Beo4 te kunnen oproepen, dient deze functie aan het overzicht van de Beo4 te worden toegevoegd. Zie daarvoor de handleiding van de Beo4 en de paragraaf Aanpassen van uw Beo4 voor nadere informatie. Vasthouden van een subpagina… Roep de pagina op waarvan u een subpagina wilt zien… Indrukken om de subpagina vast te houden Indrukken om door de subpagina’s te schakelen Ook kunt u, Met vier cijfers de gewenste subpagina intoetsen, bijvoorbeeld subpagina 0005 Indrukken om het rouleren van de pagina’s weer vrij te geven Druk op LIST tot LARGE wordt aangegeven Indrukken om de tekst te vergroten Druk op GO om het andere deel van de tekst te vergroten; druk nogmaals op GO om naar normale tekst terug te keren Druk op LIST tot MIX wordt aangegeven Indrukken om de tekst over het TVbeeld heen te leggen Druk op GO om weer alleen teletekst te zien Indrukken tot REVEAL* wordt aangegeven Indrukken om verborgen tekst op te roepen Indrukken om de tekst weer te verbergen Gebruik basisfuncties teletekst STOP 0 0 0 5 STOP dan of dan LIST dan GO LIST dan GO LIST dan GO 32 > Teletext Kies het programmanummer waarop u ondertitels wilt hebben, bijvoorbeeld 6, en schakel naar teletekst Zoek de ondertitelpagina… Gebruik de cijfertoetsen om de ondertitelpagina op te roepen, bijvoorbeeld 333 De ondertitels verschijnen in beeld Druk op LIST tot LARGE wordt aangegeven Indrukken om de ondertitels te vergroten Teletekst ondertitels Sommige teletekst aanbieders leveren ondertitels voor hun TV- of satellietprogramma’s. Dergelijke ondertitels worden op een specifieke teletekstpagina uitgezonden.* Wanneer u ondertitels wilt op een bepaald programma, zoekt u de teletekst ondertitelpagina, waarop deze aan het TV-beeld worden toegevoegd. U kunt de ondertitels vergroten om ze gemakkelijker te kunnen lezen. *Opmerking: Om de ondertitelpagina te vinden gebruikt u de inhoudsopgave op pagina 100. Daar vindt u meestal een directe aanwijzing of een verwijzing naar een alfabetische inhoudsopgave, waarin alle beschikbare pagina’s met hun nummers worden opgesomd. Om ondertitels op te roepen op een bepaald programmanummer… Staat het toestel nog niet aan, schakel het dan in, bijvoorbeeld op programmanummer 6 Indrukken om teletekst op te roepen Roep de ondertitelpagina op met de cijfertoetsen, bijvoorbeeld 333 Druk op LIST tot STORE wordt aangegeven Kies teletekst voorkeurpagina 4 Indrukken om de ondertitels op voorkeurpagina 4 vast te leggen Automatisch laten verschijnen van teletekst ondertitels… U kunt de TV automatisch ondertitels laten invoegen telkens wanneer u een bepaald programmanummer kiest. De procedure bestaat uit het oproepen van het programmanummer waarvoor u ondertitels wilt en dan teletekst. Nu zoekt u de pagina waarop deze ondertitels zijn te vinden en die slaat u op voorkeurpagina 4 (MEM4) op. *Opmerking: Wanneer u niet langer de teletekst ondertiteling automatisch op een bepaald programmanummer wilt laten verschijnen, sla dan eenvoudig een andere pagina op voorkeurpagina 4 op. Zie pagina 30 voor nadere informatie over het voorinstellen teletekstpagina’s. 6 TEXT 3 3 3 dan LIST dan GO 6 TEXT 3 3 3 dan 4 dan dan dan LIST thenGO dan GO 33 Verversingsfunctie U kunt vragen een aanwijzing te krijgen zodra een bepaalde teletekstpagina beschikbaar of ververst is. U doet dat door teletekst te kiezen en met drie cijfers het nummer van de gewenste pagina in te toetsen. Vervolgens kiest u de update functie op de Beo4 en u keert terug naar TVkijken. De aanwijzing FOUND verschijnt in beeld zodra de gezochte pagina is gevonden. Is de pagina gewijzigd, dan verschijnt UPDATE in beeld.* Wilt u de teletekstpagina direct zien, dan drukt u op GO. *Opmerking: Vergeet tijdens het TV-kijken, terwijl u wacht op een aanwijzing, niet dat de BeoCenter AV5 nog altijd in de teletekstfunctie staat. Dat betekent dat wanneer u een nummer intoetst, dit zal worden verwerkt als een teletekstpagina nummer – de TV zal dan naar dat nummer gaan zoeken en de verversingsfunctie vervalt. Roep teletekst op Gebruik de cijfertoetsen om het nummer van de gewenste pagina in te toetsen… Druk op LIST tot UPDATE wordt aangegeven Indrukken om de verversingsfunctie te activeren U ziet nu weer het TV-beeld Zodra de pagina is gevonden, verschijnt de aanwijzing FOUND in beeld Wanneer de pagina is ververst verschijnt de aanwijzing UPDATE in beeld… Indrukken om de ververste pagina te zien Indrukken om teletekst te verlaten TEXT EXIT dan 0 tot 9 dan LIST dan GO dan GO 34 > Teletext Gebruik Fastext of ‘FLOF’ systeem Indrukken om teletekst op te roepen Zoek een Fastext pagina… Een kleine balk bestaande uit de kleuren rood, groen, geel en blauw geeft aan dat een pagina een Fastext pagina is Druk op een van de vier kleuren om het Fastext systeem te activeren Er verschijnt een extra regel met de titels van de pagina’s, elk in een andere kleur Druk op de gekleurde toets die overeenkomt met het onderwerp dat u wilt zien Indrukken om Fastext te verlaten Indrukken om teletekst te verlaten De Fastext functie (ook wel FLOF genoemd = Full Level One Feature) wordt door sommige aanbieders gebruikt. Hiermee kan de gebruiker direct naar één van de vier aan de momenteel gekozen pagina gekoppelde pagina’s gaan. Het Fastext systeem helpt u door de talloze beschikbare teletekstpagina’s een logische weg te vinden. Wanneer u het Fastext systeem opent ziet u een gekleurde balk rechtsboven in beeld. De gekleurde balk verschijnt alleen wanneer de teletekst aanbieder de Fastext functie daadwerkelijk gebruikt. Gebruik de toetsen van de Beo4 om de gewenste pagina op te roepen: rood, groen, geel of blauw. Een teletekstpagina met de indicatie dat het om een Fastext pagina gaat – een kleine gekleurde balk verschijnt rechtsboven in beeld. De titels van de vier gekoppelde pagina’s verschijnen boven in beeld – elk in een andere kleur. TEXT TEXT EXIT of dan of of of dan of of · : · : 35 Video-opnamen programmeren via teletekst Wanneer u een BeoCord V 8000 videorecorder op uw BeoCenter AV5 aansluit, kunt u timer-opnamen direct programmeren via de teletekst programma-overzichten van TV of satellietzenders. U kunt meerdere timer-opnamen tegelijkertijd programmeren. Hoewel de verschillende procedures kunnen afwijken, afhankelijk van het feit of de PDC/VPS* functie al dan niet is ingeschakeld en van de vraag of de programma’s die u wilt opnemen worden uitgezonden met PDC/VPS* signalen. Nadere informatie omtrent timer opnamen vindt u in de handleiding van de videorecorder… *Opmerking: Nadere informatie over de PDC/VPS functie in relatie tot timer-opnamen via teletekst vindt u op de volgende pagina. Een teletekst TV programma-overzicht en de timer opnamefunctie is geactiveerd U heeft een programma voor opname gekozen en het timer opnamemenu is beschikbaar om de opname te controleren en te bevestigen. Indrukken om teletekst op te roepen Roep de teletekstpagina op met het TV of SAT programma-overzicht… Indrukken om de timer opnamefunctie te activeren De starttijd van het eerste programma is gemarkeerd Indrukken om de cursor te verplaatsen en de begintijd van het programma dat u wilt opnemen te markeren Ook kunt u op tt of ss drukken om de cursor te verplaatsen Om de starttijd te accepteren Controleer de stoptijd… Om de stoptijd te accepteren Het timer opnamemenu verschijnt nu over de pagina heen: 22:00 – 23:00 30.JAN P10 BBC OK ? Zijn deze gegevens niet correct, gebruik dan tt of ss om de cursor te verplaatsen en de cijfertoetsen of ▲ of ▼ om de juiste gegevens in te voeren… (Druk op STOP om de functie te laten vervallen zonder enige informatie op te slaan) Indrukken om de timer-opname op te slaan De relevante start- en stoptijden van uw opname(n) en de indicatie RECORD worden boven de pagina aangegeven Ga verder met het instellen van timer-opnamen… of Indrukken om teletekst te verlaten TEXT EXIT dan RECORD dan dan GO dan GO GO of dan 36 > Video-opnamen programmeren via teletekst PDC/VPS functie en timer-opnamen… De PDC/VPS functie van uw videorecorder maakt het mogelijk gebruik te maken van de PDC (Program Delivery Control) en de VPS (Video Program System) signalen die door een aantal zenders met het gewone signaal worden meegestuurd. Deze functie kan in het optionmenu van de videorecorder op On (aan) of op Off (uit) worden ingesteld. De PDC/VPS functie zorgt er voor dat een programma dat vergezeld gaat van PDC/VPS signalen in zijn geheel wordt opgenomen – ook wanneer het te laat begint of uitloopt. Wanneer de PDC/VPS functie op On staat en de PDC/VPS signalen of tijden worden vermeld door de zendgemachtigde, dan dient u de exacte start- en stoptijden van het programma dat u wilt opnemen in te stellen voor de timeropname. Wilt u twee opeenvolgende programma’s opnemen, dan dient u twee afzonderlijke timer-instellingen te maken. Staat de PDC/VPS functie op Off, dan start en stopt de opname als geprogrammeerd, ook wanneer het programma te laat begint of uitloopt. In dat geval kunt u twee opeenvolgende programma’s opnemen door de starttijd van het eerste en de stoptijd van het tweede programma in te stellen. 37 C D 38 CD audio Dagelijks gebruik 39 Willekeurig afspelen 39 Herhalen 38 Door op LOAD te drukken op de BeoCenter AV5 bedieningspaneel gaat het CD-vak open; nogmaals indrukken om het vak te sluiten. Wanneer u op CD drukt om de weergave te starten en het vak is leeg, opent dit automatisch en de display van de BeoCenter AV5 vraagt u een CD in te leggen. Leg een CD altijd in met de tekstzijde naar boven. CD AUDIO Dagelijks gebruikte functies Om CD’s af te spelen legt u deze in en u start de weergave. In de display van de BeoCenter AV5 kunt u zien hoeveel nummers er op de CD staan. Nu kunt u door de nummers schakelen, een bepaald nummer afspelen, dan wel voor- of achteruit zoeken op de CD. Ook kunt u de verstreken tijd van het huidige nummer oproepen in de display. Om voor een optimale geluidsweergave te zorgen draait u met de Beo4 de BeoCenter AV5 naar u toe. U kunt een CD ook pauzeren of op standby drukken op de Beo4 om de CD-speler geheel uit te schakelen. Opmerking: Wanneer u het CD-vak open laat sluit dit na vijf minuten automatisch. Druk op LOAD op de BeoCenter AV5 bedieningspaneel om het CD-vak te openen en uw CD in te leggen… Indrukken om een CD af te spelen Indrukken om naar het volgende nummer te gaan Indrukken om het huidige nummer nogmaals af te spelen, tweemaal indrukken om naar het voorafgaande nummer te gaan Ook kunt u met de cijfertoetsen het gewenste nummer intoetsen Om vooruit te zoeken op een CD Om achteruit te zoeken op een CD Terwijl een nummer wordt afgespeeld… Druk op LIST tot COUNTER verschijnt… Indrukken om de verstreken tijd in de display op te roepen Druk op LIST tot STAND verschijnt Om de BeoCenter AV5 te draaien Ook kunt u met de cijfertoetsen een voorgeprogrammeerde positie kiezen Indrukken om de weergave tijdelijk te onderbreken (pauze) Druk op CD of op GO om de weergave te hervatten Indrukken om naar standby te gaan of of CD 0 9 tot of tt ss LIST dan LIST dan GO of GO of tt ss 1 9 STOP CD tot • 39 Starten van willekeurig afspelen van alle nummers op een CD… Druk op LIST tot RANDOM aangegeven wordt Indrukken om willekeurig afspelen te starten Willekeurig afspelen opheffen… Druk op LIST tot RANDOM wordt aangegeven Indrukken om willekeurig afspelen op te heffen U kunt alle nummers op een CD ook in willekeurige volgorde afspelen. De functie willekeurig afspelen kan in- en uitgeschakeld worden. Is de functie ingeschakeld, dan verschijnt RANDOM in de display van de BeoCenter AV5. Wanneer u deze functie wilt passeren om een bepaald nummer te horen, toets dan simpelweg dat nummer in of gebruik de steptoetsen om naar dat nummer te gaan. Is dat nummer afgespeeld, dan gaat het willekeurig afspelen weer verder. Wanneer alle nummers éénmaal zijn afgespeeld stopt de CD-speler en wacht op nieuwe instructies. Eventueel kunt u de willekeurig afspelen en de herhaalfunctie combineren, zodat u maximaal 4 uur lang alle nummers in steeds wisselende volgorde hoort. Zie Nummers herhalen voor nadere informatie… Nummers in willekeurige volgorde afspelen Start de weergave van een CD… Druk op LIST tot REPEAT* wordt aangegeven Indrukken om de weergave te starten Om het herhalen op te heffen… Druk op LIST tot REPEAT* wordt aangegeven Indrukken om de herhaalfunctie op te heffen *Opmerking: Om in de display REPEAT te kunnen oproepen, dient deze functie aan het overzicht van de Beo4 te worden toegevoegd; raadpleeg daardoor de handleiding van de Beo4, de paragraaf Aanpassen van uw Beo4, voor nadere informatie. U kunt de CD-speler een CD tot maximaal 4 uur laten herhalen. Daarvoor kunt u de herhaalfunctie inof uitschakelen. Is de functie ingeschakeld, dan verschijnt REPEAT in de display van de BeoCenter AV5. Schakelt u de herhaalfunctie in voordat u een CD start, dan wordt de weergave automatisch gestart. Eventueel kunt u de willekeurig afspelen en de herhaalfunctie combineren, zodat u maximaal 4 uur lang alle nummers in steeds wisselende volgorde hoort. U doet dat door beide functies in te schakelen. Nummers herhalen LIST dan LIST dan of GO LIST dan LIST dan of GO 40 Dagelijks gebruikte functies U zult de volgende functies dagelijks gebruiken: • Inschakelen en kiezen van radiozenders • Omschakelen van de display voor een radioprogramma • Draaien van de BeoCenter AV5 om een optimaal klankbeeld te krijgen • Regelen van het volume • Het systeem uitschakelen In plaats van het programma kunt u de BeoCenter AV5 zo programmeren dat de naam in de display verschijnt, alleen onderbroken wanneer bepaalde functies worden bestuurd. U kunt uw BeoCenter AV5 met de Beo4 ook draaien. Wanneer STAND in de Beo4 zichtbaar is, kunt u bijvoorbeeld een voorgeprogrammeerde positie kiezen – er zijn 9 posities beschikbaar: 1 voor de uiterst linkse en 9 voor de uiterst rechtse positie. Tenslotte kunt u het volume regelen en de BeoCenter AV5 op standby schakelen. Indrukken om in te schakelen op de laatst beluisterde radiozender Indrukken om door de programmanummers te schakelen Indrukken om een specifiek programmanummer te kiezen, druk op 0 om naar de laatst beluisterde zender terug te gaan Display voor de huidige zender omschakelen… Indrukken om de zendernaam op te roepen Nogmaals indrukken om het programmanummer op te roepen Druk op LIST tot STAND wordt aangegeven Indrukken om de BeoCenter AV5 te draaien Ook kunt u, Gebruik de cijfertoetsen om een voorgeprogrammeerde onderstelpositie te kiezen Indrukken om het volume te regelen Druk in het midden van de volumetoets om het geluid uit te schakelen; nogmaals indrukken om het weer in te schakelen Indrukken om het systeem in standby te zetten RADIO RADIO RADIO of 0 9 tot LIST dan of tt ss 1 9 tot of • TV LIGHT RADIO SAT DVD CD V TAPE RECORD A TAPE 7 89 4 56 TEXT 0 MENU 1 23 LIST EXIT STOP GO 41 De verschillende geluidsinstellingen van uw BeoCenter AV5 zijn op neutrale waarden die in de meeste gevallen zullen voldoen ingesteld. U kunt echter op elk gewenst moment de instellingen naar eigen smaak veranderen. Via het menu voor geluidsinstellingen kunt u volume, balans, hoge- en lage tonen regelen en de loudness-functie in- of uitschakelen. Inhoud van het SOUND menu… VOLUME Regelt het volume. Uiteraard kunt u het volume direct regelen door op ∧ of ∨ op de Beo4 te drukken. BALANCE Regelt de balans tussen de luidsprekers. BASS Regelt de lage tonen. TREBLE Regelt de hoge tonen. LOUDNESS De loudness-functie kan op ON of OFF gezet worden – de functie wordt gebruikt om de geringere gevoeligheid van het menselijk oor te compenseren voor hoge en lage frequenties bij zacht afspelen. De lage en hoge frequenties worden extra versterkt waardoor de natuurlijke balans weer wordt hersteld. Kies de gewenste bron waarvan u het geluid wilt corrigeren, bijvoorbeeld TV Indrukken om het hoofd SETUP menu voor TV op te roepen Het hoofd SETUP menu voor TV verschijnt… Indrukken tot SOUND gemarkeerd is Indrukken om het menu voor geluidscorrectie op te roepen Het SOUND menu verschijnt… Indrukken om het item te kiezen dat u wilt corrigeren Indrukken om de waarden voor een item in te stellen of LOUDNESS op ON of OFF te zetten Indrukken om uw correcties op te slaan Indrukken om de menu’s uit beeld te laten verdwijnen GELUID EN BEELD Geluidscorrecties SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND SOUND VOLUME BALANCE BASS TREBLE LOUDNESS ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . OFF Hoofd SETUP menu voor TV Menu voor geluidscorrecties TV MENU GO dan dan dan dan dan of of tt ss GO EXIT 42 > Geluid en beeld Druk op LIST tot SOUND* wordt aangegeven Indrukken om het huidige type geluid wordt aangegeven Het huidige type geluid wordt in de display van de BeoCenter AV5 aangegeven Herhaaldelijk indrukken om tussen de verschillende typen geluid te schakelen en te stoppen zodra u het gewenste type hoort *Opmerking: Om in de display SOUND te kunnen oproepen, dient deze functie aan het overzicht van de Beo4 te worden toegevoegd; raadpleeg daardoor de handleiding van de Beo4, de paragraaf Aanpassen van uw Beo4, voor nadere informatie. Verschillende typen geluid kunnen beschikbaar zijn voor TV (of Satelliet*) programma’s waar u naar kijkt, zoals stereo en mono, dan wel twee of drie verschillende talen. Tijdens het kijken naar een programma kunt u tussen de beschikbare typen schakelen. Kijkt u naar een meertalen TV-programma, dan kunt u van de ene taal naar de andere schakelen. De verschillende typen geluid die beschikbaar zijn, worden in de display van de BeoCenter AV5 aangegeven wanneer u deze kiest. *Opmerking: Bij een satellietzender kunt u omschakelen tussen MONO, STEREO, MONO1, STEREO1, MONO2, MONO3, STEREO2 en STEREO3 geluid. Opmerking: U kunt een specifiek type geluid op een bepaalde zender opslaan. Dat betekent dat u bij het kiezen van die zender altijd dat type geluid te horen krijgt. Raadpleeg daarvoor de paragraaf over handafstemming voor TV en Satelliet op pagina 16-19. Deze typen geluid hoeven niet allemaal tegelijk op elke TV-zender beschikbaar te zijn; u kunt zelf horen welke typen op een bepaald moment beschikbaar zijn. Mono taal 3 en Stereo taal 2 zijn alleen beschikbaar wanneer u afgestemd bent op een zender die met het NICAM systeem werkt en uw TV is voorzien van een NICAM decoder. Omschakelen van het geluid MONO Mono geluid (FM/NICAM) STEREO Stereo geluid (NICAM/A2) MONO1 Mono taal 1 MONO2 Mono taal 2 MONO3 Mono taal 3 STEREO2 Stereo taal 2 LIST GO dan GO dan 43 Beeldcorrecties De beeldinstellingen van uw BeoCenter AV5 zijn op neutrale waarden ingesteld die in de meeste situaties zullen voldoen. U kunt echter op elk gewenst moment de instellingen naar eigen inzicht veranderen. Via het menu voor beeldcorrectie kunt u de helderheid, kleur en het contrast corrigeren. Deze instellingen gelden voor alle videobronnen. Inhoud van het PICTURE menu… BRILLIANCE Corrigeert de helderheid van het beeld. COLOUR Corrigeert de kleurverzadiging. CONTRAST Corrigeert het contrast in het beeld. (TINT) De tint-correctie is alleen beschikbaar wanneer NTSC-signalen worden toegepast. Opmerking: Wijzigen beeldformaat – Wanneer op uw systeem een videorecorder aangesloten is en u speelt een videoband af die in het breedbeeld formaat is opgenomen, dan kunt u het beeldformaat van de BeoCenter AV5 wijzigen. U doet dat door op LIST te drukken tot FORMAT* wordt aangegeven en u drukt op ▲ of ▼, dan wel op 1 of 2 om direct FORMAT 1 (normaal beeld), of FORMAT 2 (Soft breedbeeld) te kiezen. Opmerking: Om in de display FORMAT te kunnen oproepen, dient deze functie aan het overzicht van de Beo4 te worden toegevoegd; raadpleeg daardoor de handleiding van de Beo4, de paragraaf Aanpassen van uw Beo4, voor nadere informatie. Indrukken om de bron op te roepen waarvan u het beeld wilt corrigeren, bijvoorbeeld TV Indrukken om het hoofd SETUP menu voor TV op te roepen Het hoofd SETUP menu voor TV verschijnt… Indrukken tot PICTURE is gemarkeerd Indrukken om het beeldcorrectie menu op te roepen Het PICTURE menu verschijnt, BRILLIANCE is gemarkeerd… Indrukken om BRILLIANCE te corrigeren Indrukken om andere items te kiezen Indrukken om de waarden in te stellen Indrukken om de correcties op te slaan Indrukken om de menu’s uit beeld te laten verdwijnen SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND PICTURE BRILLIANCE COLOUR CONTRAST ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . Hoofd SETUP menu voor TV Menu voor beeldcorrectie TV MENU GO dan dan dan dan dan of tt ss of tt ss GO EXIT 44 TIMER FUNCTIE Gebruik van de timerfunctie voor weergave en standby SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND TV TIMER TIMER LIST PROGRAM START STOP DAYS . . . 5 FILMNET 10:00 11:00 MTWTFSS GO STORE Hoofd SETUP menu voor TV Menu voor het maken van een timer-weergave instelling voor TV – toets de informatie voor de instelling in en nadat u deze heeft opgeslagen verschijnt deze in de TIMER LIST. Voordat u begint… Om ervoor te zorgen dat de Timer-instellingen ook worden uitgevoerd, dient de Timer-functie direct op het bedieningspaneel van de BeoCenter AV5 te worden ingeschakeld. Timer-standby echter wordt altijd uitgevoerd, ook wanneer de Timer-functie niet is geactiveerd. Op de volgende pagina meer informatie over de Timer-functie. Via de timer-functie kunt u timerinstellingen maken voor uw BeoCenter AV5. De volgende timer-instellingen zijn mogelijk: • Automatisch uitschakelen van de BeoCenter AV5 wanneer u ‘s morgens naar uw werk gaat. • Wekfunctie met een TV-, satelliet- of radioprogramma, dan wel muziek van een CD. • Automatisch inschakelen van een TVprogramma dat u graag wilt zien. Voor het maken van een timerinstelling, kiest u eerst de bron waarvoor u een instelling wilt maken.* Vervolgens kiest u waar, wanneer, en hoe vaak u deze timer-schakeling wilt laten plaatsvinden. Is de timerinstelling eenmaal opgeslagen dan wordt deze opgenomen in de TIMER LIST in hetzelfde menu. Kies de bron waarvoor u een timer-instelling wilt maken, bijvoorbeeld TV, dan… Indrukken om het hoofd SETUP menu voor TV op te roepen Het hoofdmenu SETUP voor TV verschijnt… Indrukken tot TIMER gemarkeerd is Indrukken tot het menu voor timerweergave of standby verschijnt Het TIMER menu verschijnt… Indrukken om de gewenste items te kiezen Indrukken om de instellingen voor deze items op te roepen, kies bijvoorbeeld het programmanummer Gebruik de cijfertoetsen om de starten stoptijden in te toetsen Kies nu de dag(en) voor de timer-instelling… Indrukken tot DAYS wordt gemarkeerd Druk op de gele toets om de dagen te kiezen Indrukken om de eerste dag uit de instelling weg te laten Indrukken om de eerste dag toe te voegen aan uw timer-instelling en naar de volgende dag te gaan Ga verder met weglaten of toevoegen van de dagen van de week… Druk tweemaal op GO om de gekozen dagen en de timerinstelling op te slaan MENU dan GO dan dan dan dan dan of of of en tt ss 0 9 tot : of tt GO GO 45 Of, kies een bepaalde datum voor de timerinstelling… Ga naar DAYS, dan… Druk op Groen om een bepaalde datum te kunnen kiezen Indrukken om de datum te kiezen Indrukken om de keuze op te slaan Een timer-instelling in de TIMER LIST aanpassen… Indrukken om de timer-instelling die u wilt aanpassen te kiezen Druk op Groen om het aanpassen te starten Pas de timer-instelling aan op dezelfde manier waarop u de instelling maakte en druk op GO om deze op te slaan… Een Timer-instelling uit het TIMER OVERZICHT wissen… Indrukken om de Timer te kiezen die u uit het overzicht wilt verwijderen Druk tweemaal op de gele toets om de Timer te verwijderen Via de TIMER LIST kunt u de timerinstelling aanpassen of wissen. Wilt u een timer-instelling in een later stadium wissen, dan gaat u terug naar het menu voor timer-weergave of standby, en u wist de desbetreffende instelling als beschreven in procedure rechts op deze pagina. *Opmerking: Wanneer u een instelling wilt maken die het gehele systeem uitschakelt, ongeacht welke bron speelt, schakel dan de BeoCenter AV5 op standby en druk op MENU om het hoofd SETUP menu op te roepen. In het TIMER menu vindt u… M of MON… voor Maandag T of TUE… voor Dinsdag W of WED… voor Woensdag T of THU… voor Donderdag F of FRI… voor Vrijdag S of SAT… voor Zaterdag S of SUN… voor Zondag en… JAN… Januari FEB… Februari MAR… Maart APR… April MAY… Mei JUN… Juni JUL… Juli AUG… Augustus SEP… September OCT… Oktober NOV… November DEC… December Druk op PLAY TIMER op het bedieningspaneel van de BeoCenter AV5 om de timer-instelling in of uit te schakelen. Wanneer de functie actief is verschijnt de indicatie PT in de display. Uw BeoCenter AV5 zal nu uw Timer weergave instellingen uitvoeren. Timer-instelling in- of uitschakelen De display van de BeoCenter AV5 met ingeschakelde timer-instelling. · · : : dan dan dan of tt ss GO of dan of 46 Directe video-opnamen VIDEO-OPNAME Om een directe opname te maken… Indrukken om van een bepaalde bron op te nemen Indrukken om zonodig een programmanummer te kiezen Indrukken om de videorecorder in opname/pauze te zetten Indrukken om de opname te starten Om de opname te stoppen… Indrukken om de opname te pauzeren Indrukken om de opname af te breken Een televisieprogramma opnemen en kijken naar een ander TV-programma… Indrukken om een TV-programma op te nemen Kies een programmanummer met de cijfertoetsen Indrukken om naar opname/pauze te gaan Indrukken om naar V.Tape tuner om te schakelen Indrukken om de opname te starten Schakel nu om naar een andere bron, TV-programma of op standby Wanneer een BeoCord V 8000 op uw BeoCenter AV5* is aangesloten, kunt u direct opnemen van een programma waarnaar u luistert of kijkt. Terwijl de opname loopt is deze beveiligd en kunt u naar een ander programma omschakelen. U kunt tevens omschakelen naar een andere bron van de BeoCenter AV5 of naar standby. Door direct van de videorecorder op te nemen kunt u een TV-programma opnemen en naar een ander programma kijken. Dat kan alleen bij TV-programma’s omdat deze ook worden ontvangen door de eigen tuner van de videorecorder. Nadere informatie omtrent de V 8000 vindt u in de handleiding van deze videorecorder. Opmerking: Wanneer u opneemt van een audiobron zal de videorecorder automatisch op halve snelheid (LP = Long Play) opnemen. Op die manier kunt u, bij gebruik van een E-240 band, ononderbroken gedurende 8 uur opnemen. De opname is van bijzonder goede kwaliteit. Directe opname van een camcorder… Om een directe opname van uw camcorder naar videoband te maken… • Sluit uw camcorder aan • Schakel om naar de BeoCenter AV5 • Schakel de camcorder in • Druk op RECORD, RECORD om de opname te starten Om de opname te stoppen drukt u op V TAPE en dan tweemaal op STOP. Zie pagina 52 voor informatie over het hoe en waar aansluiten van een camcorder op de BeoCenter AV5. *Let op: Wanneer een BeoCord V 8000 op de BeoCenter AV5 is aangesloten kunt u een timeropname ook via teletekst programmeren; zie pagina 35 voor nadere informatie. TV SAT of RADIO of CD of dan 0 9 tot RECORD dan RECORD V TAPE STOP STOP dan dan TV RECORD dan dan V TAPE dan RECORD dan 47 Hoofd setupmenu voor videorecorder In het menusysteem van de BeoCenter AV5 is ook een hoofd setupmenu beschikbaar voor V.Tape. Dit hoofd setupmenu geeft toegang tot het eigen menusysteem van de videorecorder, en tevens tot die van de BeoCenter AV5. De menu ’s voor geluid- en beeldcorrectie, gelijkzetten van de klok en onderstelposities, plus die voor timerinstelling en het registreren van extra Audio/Video apparatuur zijn hier beschikbaar. Oproepen van het eigen hoofdmenu van de videorecorder … Kies het item V. TAPE in het hoofd setup menu voor V.Tape en druk op GO om het menu op te roepen. Gebruik de menu ’s voor de videorecorder als aangegeven in de handleiding van de videorecorder. Om andere menu ’s of functies in het hoofd setupmenu voor V.Tape op te roepen, drukt u op ▲ of ▼ om de items te kiezen en op GO om desbetreffend menu op te roepen. SETUP V. TAPE TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK AV SOCKET Hoofd SETUP menu voor V.Tape 48 BEOCENTER AV5 EN BEOLINK Indrukken om naar TV te schakelen Indrukken om een CD af te spelen Indrukken om naar Radio te schakelen Bedien vervolgens de BeoCenter AV5 als gebruikelijk… Gebruik audio- of videobronnen uit de centrale kamer… Indrukken om naar Satelliet te schakelen Indrukken om een videorecorder in te schakelen Bedien vervolgens de bronnen op de gebruikelijke manier… Wanneer u audio- of videobronnen wilt overzetten van het centrale systeem naar het link kamer systeem… Druk op LIST tot LINK* wordt aangegeven Indrukken om naar TV te kijken Indrukken om naar een CD te luisteren Indrukken om de BeoCenter AV5 naar standby te schakelen Indrukken en twee seconden vasthouden om het gehele systeem uit te schakelen Gebruik BeoCenter AV5 in een BeoLink systeem Wanneer u in uw huis een BeoLink systeem in gebruik heeft, waarmee u geluid en/of beeld in het hele huis kunt distribueren, en ervoor kiest de BeoCenter AV5 in een link kamer op te stellen, kunt u de BeoCenter AV5 als gebruikelijk bedienen. U kunt naar de bronnen van de BeoCenter AV5 kijken en luisteren, maar ook naar die in het centrale systeem. Wanneer u naar een bron van het systeem in de centrale kamer wilt kijken of luisteren die eveneens beschikbaar is in het link kamer BeoCenter AV5, dient u de Link functie te gebruiken om deze bron over te zetten. Dat is nodig wanneer u b.v. naar een gedecodeerd TV-programma wilt kijken, of wilt luisteren naar een CD in de centrale CD-speler. Systeem in de link kamer Systeem in de centrale kamer TV CD of SAT V TAPE of TV CD of of RADIO of LIST dan dan • • 49 Opmerking: Wanneer Satelliet en V.Tape beschikbaar zijn via het link systeem, dan wel ingebouwd of aangesloten zijn op de BeoCenter AV5, en wanneer u naar Satelliet of V.Tape van het centrale systeem wilt kijken, dient u herhaaldelijk op LIST te drukken om LINK* in de display van de Beo4 op te roepen. Dan drukt u op SAT of V TAPE om via het link systeem naar deze bronnen te kunnen kijken. *Opmerking: Om in de display LINK te kunnen oproepen, dient deze functie aan het overzicht van de Beo4 te worden toegevoegd; raadpleeg daardoor de handleiding van de Beo4, de paragraaf Aanpassen van uw Beo4, voor nadere informatie. Timer-weergave of -standby en het link kamer systeem … Het is niet mogelijk een Timer weergave of standby instelling te maken voor uw link kamer BeoCenter AV5. Wanneer u echter een timer-weergave of -standby instelling heeft gemaakt voor het centrale systeem, dient u er aan te denken de timer-functie op het bedieningspaneel van de BeoCenter AV5 te activeren om de timer in de BeoCenter AV5 in de link kamer te kunnen activeren. Een Timer standby instelling zal op uw link kamer BeoCenter AV5 worden uitgevoerd, ongeacht de vraag of de Timer functie in of uit staat. U doet dat door op PLAY TIMER op de BeoCenter AV5 te drukken, waarop PT in de display verschijnt zodra de functie geactiveerd is. 50 DIRECTE BEDIENING … • PLAY TIMER TV SAT RADIO CD LOAD Toetsen op het bedieningspaneel LOAD Indrukken om CD’s in het CD-vak te laden en uit te nemen. CD De CD-toets is voor het starten van een ingelegde CD en door de nummers op de CD te schakelen. RADIO De toets RADIO is voor het inschakelen van de radio en om door de programmanummers van de radio te schakelen. SAT Met de SAT toets schakelt u op satelliet en u schakelt door de beschikbare satellietprogramma’s. TV Met de TV toets schakelt u op TV en u schakelt door de beschikbare TVprogramma’s. PLAY TIMER Schakelt de timerfunctie van de BeoCenter AV5 in of uit. Zet deze op On (aan) wanneer u een timerinstelling van het systeem wilt laten uitvoeren. • Schakelt de BeoCenter AV5 op standby. Het bedieningspaneel van de BeoCenter AV5 – De toetsen zijn aangebracht achter de display – maar u zult merken dat ze desondanks gemakkelijk te bedienen zijn wanneer u vóór het systeem staat 51 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 PT BEOCENTER AV5 Informatie in de display CD nummers – 1 2 3 4 5 6 enz. Geeft alle nummers op de ingelegde CD aan (alleen bij audio-CD’s!), tot maximaal 25 nummers. De display van de BeoCenter AV5 geeft de gekozen bron en het lopende nummer aan. Timer on/off (aan/uit) – PT PT geeft aan dat de timerfunctie van de BeoCenter AV5 geactiveerd is. TV 12 (Status display) De status display van de BeoCenter AV5 houdt u op de hoogte van wat het systeem doet of van een ingewikkelde bedieningsprocedure die u uitvoert. De display van de BeoCenter AV5 – De display geeft informatie omtrent de status van het systeem en verbergt het bedieningspaneel van de BeoCenter AV5. • (Standby indicatie) De rode standby indicatie licht op wanneer u de BeoCenter AV5 uitschakelt. 52 > Directe bediening BeoCenter AV5 Directe aansluitingen PHONES R L VIDEO S–VHS 1 INPUT 2 BeoCenter AV5 aansluitpaneel – Direct onder het bedieningspaneel vindt u een klein en gemakkelijk geplaatst aansluitpaneeltje voor hoofdtelefoon en camcorder. PHONES (Hoofdtelefoon) U kunt een stereo hoofdtelefoon aansluiten op de uitgang PHONES. Schakel de luidsprekers van de BeoCenter AV5 uit door in het midden van de volumetoets op de Beo4 te drukken. Heeft u de plug van de hoofdtelefoon weer uitgenomen, druk dan weer in het midden van de volumetoets om de luidsprekers van de BeoCenter AV5 weer in te schakelen. L, R, VIDEO, S-VHS voor Camcorder Opmerking: De aansluitingen L, R, en VIDEO bevinden zich achter een afdekkapje, dit kapje kunt u verwijderen om toegang tot deze aansluitingen te krijgen. De aansluitingen L, R, VIDEO en S-VHS zijn bedoeld voor camcorders. L, R aansluitingen… voor audio (resp. links en rechts). VIDEO aansluiting… voor het videosignaal. S-VHS aansluiting… voor het aansluiten van een S-VHS of Hi8 camcorder. Om op de BeoCenter AV5 naar camcorder opnamen te kunnen kijken, sluit u de camcorder aan en u schakelt de BeoCenter AV5 in door b.v. op TV te drukken op de Beo4. Schakel dan de camcorder in en het signaal wordt door de BeoCenter AV5 automatisch geregistreerd en het beeld verschijnt. Drukt u per ongeluk op TV bij het kijken naar de camcorder, dan wordt het signaal van de camcorder onderbroken. Om het weer te herstellen schakelt u de camcorder uit en weer in. De beelden van de camcorder dienen nu weer terug te komen. INPUT 1 en 2 Op sommige modellen zijn INPUT 1 en 2 niet aanwezig, zijn deze aansluitingen wel aanwezig op het aansluitpaneel dan zijn deze niet te gebruiken voor het aansluiten van extra apparatuur. 53 KORT OVERZICHT IN-BEELD MENU ’ S TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV TIMER PROGRAM START STOP DAYS 5 FILMNET 10:00 11:00 MTWTFSS PICTURE BRILLIANCE COLOUR CONTRAST ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . SOUND VOLUME BALANCE BASS TREBLE LOUDNESS ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . OFF STAND ON STBY 1 2 3 4 5 9 8 6 7 CLOCK TIME DATE MONTH YEAR 20:00 FRI 10 SEPTEMBER 1996 AV SOCKET V. TAPE2 V. TAPE2 + DECODER2 S-VHS V. TAPE2 SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK AV SOCKET TV AUTO TUNING FREQUENCY ACTIVATE 210 TV PROGRAM LIST 1 2 3 4 5 6 DR TV2 ZDF EURO . . . . . . . . ARD TV UPDATE TUNING FREQUENCY ACTIVATE 45 TV MANUAL TUNING FREQUENCY PROGRAM ID 210 10 EURO TV MANUAL TUNING FINE DECODER SOUND 0 OFF STEREO In deze illustratie ziet u het principe van het in-beeld menusysteem van de BeoCenter AV5. De aangegeven menu’s zijn beschikbaar voor de bron-TV. Een soortgelijk menusysteem is beschikbaar voor alle BeoCenter AV5 bronnen. Afhankelijk van de manier waarop u de BeoCenter AV5 heeft opgezet, zijn meerdere menu’s beschikbaar. Om van het ene menu naar het andere te gaan kiest u een item in het hoofdmenu en u drukt op GO om het op te roepen


Anleitung zur Benutzung der Bildschirmmenüs oder tt ss 0 9 bis GO dann Das BeoCenter AV5-BildschirmmenüSystem unterstützt Sie bei der Ausführung der komplizierteren Funktionen, wie z.B. die Senderabstimmungen und Voreinstellungen des Systems. Um auf die Bildschirmmenüs Zugriff zu bekommen, müssen Sie zuerst das Haupt-Setup-Menü aufrufen. Die einzelne Quelle – TV, Satellitenmodul, CD-Player und Radio – hat ihre eigenes Haupt-Setup-Menü. Jeder Punkt im Hauptmenü gewährt Zugriff auf ein spezielles Menü für eine bestimmte Funktion. Einige der aufgerufenen Menüs sind Ausfüllungsmenüs, d.h. Sie müssen hier verschiedene Daten eingeben. Sie können Zahlen eingeben oder auch die Wahlmöglichkeiten (Optionen) für einen bestimmten Punkt durchlaufen. Der Inhalt einiger dieser Menüs hängt von den betreffenden Punkten ab und dient zur weiteren Unterstützung bei der Bedienung dieser Funktionen. TV MENU GO SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK AV SOCKET Haupt-Setup-Menü für das TV TV… gewährt Zugriff auf die Abstimmung von Sendern und die Programmübersicht, in der die abgestimmten Sender angeführt sind. TIMER… für die Programmierung Ihres BeoCenter AV5 auf automatische Einschaltung oder Umschaltung auf Standby. PICTURE… für die Einstellung des Bildes. SOUND… für die Einstellung des Tons. STAND… für das Drehen Ihres BeoCenter AV5 und die Voreinstellung der Standfuß-Positionen. CLOCK… für die Einstellung der eingebauten BeoCenter AV5-Uhr. AV SOCKET… für die Erfassung der etwaigen zusätzlichen, an Ihr BeoCenter AV 5 angeschlossenen Ausrüstung. CLOCK TIME DATE MONTH YEAR TEXT TIME DISPLAY 20:00 FRI 10 SEPTEMBER 1996 DR YES Beispiel für ein Ausfüllungsmenü – das Menü für die Einstellung der Uhr oder oder dann · : oder KURZANLEITUNG Einschaltung… Drücken, um ein Fernsehprogramm einzuschalten Drücken, um ein Satellitenprogramm einzuschalten Drücken, um ein Radioprogramm einzuschalten CD-Bedienung… Die LOAD-Taste am BeoCenter AV5-Feld für direkte Bedienung drücken, um das CD-Fach zu öffnen, und Ihre CD einlegen… Drücken, um den CD-Player einzuschalten Drücken, um den Suchlauf vorwärts oder rückwärts auf einer CD einzuschalten Drücken, um die CD-Wiedergabe oder den Suchlauf zu unterbrechen Drücken, um den Suchlauf zu stoppen und die Wiedergabe wieder einzuschalten Anwahl von Programmnummern oder Titeln… Mit den Zahlentasten eine bestimmte Programmnummer oder bestimmte Titel auf der CD wählen oder Drücken, um abgespeicherte Programmnummern oder Titel zu durchlaufen Regelung der Lautstärke… Um die Lautstärke zu erhöhen Um die Lautstärke zu senken Auf der Mitte des Lautstärkereglers drücken, um die Lautsprecher sofort stummzuschalten – die Taste erneut drücken, um den Ton wieder hörbar zu machen Drücken, um das System auf Standby zu schalten 7 Tägliche Bedienung Ihr BeoCenter AV5 schließt sowohl Audio- als auch Videoquellen ein. Sie können Fernseh- oder Satellitensender* einschalten, Ihre CD’s spielen oder Radio hören. Die Quellen werden mit den betreffenden Quellentasten auf der Beo4- Fernbedienung eingeschaltet. Während Sie sich eine Quelle anschauen oder anhören können Sie andere Programmnummern oder Titel direkt anwählen, oder Sie können die Programmnummern oder Titel durchlaufen. Sie können die Lautstärke erhöhen oder senken und die Lautsprecher jederzeit sofort stummschalten. *Bitte beachten Sie: Für den Empfang von Satellitensendern muß Ihr BeoCenter AV5 entsprechend ausgerüstet sein. Ihr Bang & Olufsen Fachhändler informiert Sie gerne über die Möglichkeiten eines eingebauten Satellite Receivers. CD STOP oder tt ss 0 9 bis SAT RADIO GO oder • TV TV LIGHT RADIO SAT DVD CD V TAPE RECORD A TAPE 7 89 4 56 TEXT 0 MENU 1 23 LIST EXIT STOP GO 8 9 SENDERABSTIMMUNG UND VOREINSTELLUNG 10 Automatische Senderabstimmung Automatische Abstimmung von Fernsehsendern Automatische Abstimmung von Satellitensendern Automatische Abstimmung von Radiosendern 14 Programmübersichten Benutzung der Programmübersichten Benennung eines Sender Verschiebung oder Löschung eines Senders 16 Manuelle Senderabstimmung Abstimmung von Fernsehsendern Abstimmung von Satellitensendern Abstimmung von Radiosendern Aktualisierung der Senderabstimmung Aktualisierung der Abstimmung Ihrer Sender 23 Standfuß Voreinstellung Ihrer bevorzugten Standfuß-Positionen 24 Uhr Einstellung der Uhrzeit Drücken, um die Abstimmung von Fernsehsendern einzuschalten Drücken, um das Haupt-Setup-Menü aufzurufen Das Haupt-SETUP-Menü für das TV erscheint, TV leuchtet auf… Drücken, um das Menü für TV-Setup aufzurufen Das TV-SETUP-Menü erscheint. AUTO TUNING leuchtet auf… Drücken, um das Menü für die automatische Senderabstimmung aufzurufen Das TV AUTO TUNING-Menü erscheint… Drücken, um die automatische Abstimmung von Fernsehsendern einzuschalten (Wenn Sie STOP drücken, stoppt der Abstimmvorgang) Wenn die automatische Senderabstimmung beendet ist, erscheint die Programmübersicht mit den abgestimmten Sendern automatisch… Drücken, um die Menüs aus dem Bildschirm auszublenden AUTOMATISCHE SENDERABSTIMMUNG 10 Automatische Abstimmung von Fernsehsendern Mit der BeoCenter AV5 Auto-Abstimmfunktion werden sämtliche Fernsehsender automatisch eingestellt. Bevor Sie das Menü für die automatische Senderabstimmung aufrufen, müssen Sie TV als Quelle anwählen. Sie können bis zu 79 Fersehsender abstimmen. Während des Abstimmvorgangs erscheinen die erfaßten Sender im Menü. Für die meisten Sender wird ein Name automatisch erfaßt. Wenn ein Sender ohne Name erscheint, können Sie diesen mit einem Namen versehen in der Programmübersicht, die erscheint, wenn die automatische Abstimmung von Sendern beendet ist. Die Benutzung der Programmübersicht ist im einzelnen auf Seite 14 beschrieben. Bitte beachten Sie: Wenn der Einsatz eines Decoders für einen Sender erforderlich ist, wird dieser während des Abstimmvorgangs automatisch gewählt, wenn der Decoder an die spezielle Decoder-Buchse hinten am BeoCenter AV5 angeschlossen ist. Bitte beachten Sie: Wird ein Fernsehsender von der automatischen Abstimmfunktion nicht eingestellt, können Sie hierfür die manuelle Abstimmfunktion benutzen. Sehen Sie weiteres auf Seite 16-17. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV AUTO TUNING FREQUENCY ACTIVATE 210 Haupt-Setup-Menü für das TV Spezielles Setup-Menü für das TV Menü für die automatische Abstimmung von Fernsehsendern dann TV MENU GO dann GO tt EXIT Drücken, um die Abstimmung von Satellitensendern einzuschalten Drücken, um das Haupt-Setup-Menü aufzurufen Das Haupt-SETUP-Menü für das Satellitenmodul erscheint, SAT leuchtet auf… Drücken, um das Menü für Satelliten-Setup aufzurufen Das SAT SETUP-Menü erscheint, AUTO TUNING leuchtet auf… Drücken, um das Menü für die automatische Senderabstimmung aufzurufen Das SAT AUTO TUNING-Menü erscheint… Drücken, um die automatische Abstimmung von Satellitensendern einzuschalten (Wenn Sie STOP drücken, stoppt der automatische Abstimmvorgang) Wenn die automatische Senderabstimmung beendet ist, erscheint die Programmübersicht mit den abgestimmten Sendern automatisch… Drücken, um die Menüs aus dem Bildschirm auszublenden 11 Bitte beachten Sie… Wenn Ihre Satelliteneinheit eine motorisierte Parabolantenne einschließt, sehen Sie bitte die nächste Seite, bevor Sie mit der automatischen Senderabstimmung anfangen… Mit der BeoCenter AV5 Auto-Abstimmfunktion werden sämtliche Satellitensender* automatisch eingestellt. Bevor Sie das Menü für die automatische Abstimmung aufrufen, müssen Sie SAT als Quelle anwählen. Sie können bis zu 119 Satellitensender abstimmen. Während des Abstimmvorgangs erscheinen die erfaßten Sender im Menü. Für die meisten Sender wird ein Name automatisch erfaßt. Die Verwendung der Programmübersicht und die etwaige Benennung von Sendern sind im einzelnen auf Seite 14 beschrieben. *Bitte beachten Sie: Ihr BeoCenter AV5 muß für den Empfang von Satellitensendern entsprechend ausgestattet sein. Wenn der Einsatz eines Decoders für einen Satellitensender erforderlich ist, wird dieser während des Abstimmvorgangs automatisch gewählt, wenn der Decoder an die spezielle Decoder-Buchse hinten am BeoCenter AV5 angeschlossen ist. Es mag vorkommen, daß ein Satellitensender von der automatischen Abstimmfunktion nicht eingestellt wird; Sie können ggf. die manuelle Abstimmfunktion benutzen. Sehen Sie weiteres auf Seite 18-19. SETUP SAT TIMER PICTURE SOUND SAT SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING SAT AUTO TUNING FREQUENCY ACTIVATE 11.374 Haupt-Setup-Menü für das Satellitenmodul Spezielles Setup-Menü für das Satellitenmodul Menü für die automatische Abstimmung von Satellitensendern Automatische Abstimmung von Satellitensendern dann SAT MENU GO GO dann tt EXIT 12 > Automatische Abstimmung – Satellitenmodul Automatische Abstimmung von mit motorisierter Parabolantenne ausgestatteten Satelliteneinheiten… Wenn Ihre Ourdoor Unit für den Empfang von Satellitensendern eine motorisierte Parabolantenne und eine externe Positioner-Einheit einschließt, müssen Sie die Parabolantenne auf die Satelliten ausrichten, von denen Sie Sender automatisch abstimmen möchten. Wenn die externe Positioner-Einheit an Ihr BeoCenter AV5 angeschlossen ist, können Sie den Abstimmvorgang mit der Beo4 anfangen: • SAT, MENU und dann GO drücken, um das SAT SETUP-Menü aufzurufen • ▼ drücken, bis MANUAL TUNING aufleuchtet, und anschließend GO drücken, um das Menü aufzurufen • Dann die Frequenz eines relevanten Senders abstimmen, der von dem Satelliten ausgestrahlt wird, von dem Sie die Sender abstimmen • ▼ drücken, bis POSITION aufleuchtet und die erforderliche Einstellung mit ss und tt vornehmen • STOP drücken, um das SAT MANUAL TUNING-Menü zu verlassen • ▲ drücken, bis AUTO TUNING aufleuchtet und GO drücken, um das SAT AUTO TUNING-Menü aufzurufen. Die automatische Senderabstimmung mit tt einschalten Wiederholen Sie den Vorgang für die Sender, die von anderen Satelliten abgestimmt sind, und stellen Sie die Position der Parabolantenne entsprechend ein. Um die bereits abgestimmten Sender zu behalten, so daß nur die neuen Satellitensender automatisch abgestimmt werden, müssen Sie den Punkt UPDATE TUNING anstatt AUTO TUNING ansteuern, sehen Sie weiteres über die Aktualisierungsfunktion auf Seite 22. Drücken, um die Abstimmung von Radiosendern einzuschalten Drücken, um das Haupt-Setup-Menü aufzurufen Das Haupt-SETUP-Menü für das Radio erscheint. RADIO leuchtet bereits auf… Drücken, um das Menü für RadioSetup aufzurufen Das RADIO SETUP-Menü erscheint. AUTO TUNING leuchtet auf… Drücken, um das Menü für die automatische Senderabstimmung aufzurufen Das RADIO AUTO TUNING-Menü erscheint… Drücken, um die automatische Abstimmung von Radiosendern einzuschalten (Wenn Sie STOP drücken, stoppt der automatische Abstimmvorgang) Wenn die Senderabstimmung beendet ist, erscheint die Programmübersicht mit den abgestimmten Sendern automatisch… Drücken, um die Menüs aus dem Bildschirm auszublenden 13 Automatische Abstimmung von Radiosendern Mit der BeoCenter AV5 Auto-Abstimmfunktion werden sämtliche Radiosender automatisch eingestellt. Bevor Sie das Menü für die automatische Abstimmung aufrufen, müssen Sie Radio als Quelle anwählen. Sie können bis zu 59 Radiosender abstimmen. Während des Abstimmvorgangs erscheinen die erfaßten Sender im Menü mit einer Programmnummer und einem Namen, wenn dieser erfaßt ist* Wenn ein Sender nur mit einer Frequenz erscheint, können Sie diesen Sender in der Programmübersicht mit einem Namen versehen. Die Programmübersicht erscheint am Bildschirm, wenn der automatische Abstimmvorgang beendet ist. Die Benutzung der Programmübersicht ist im einzelnen auf Seite 14 beschrieben. *Bitte beachten Sie: Die Namen der Radiosender werden nur dann automatisch erfaßt, wenn der Sender von RDS begleitet ist. Das RDS-System ermöglicht den Sendeanstalten, verschiedene Informationen – z.B. Sendernamen – zusammen mit dem Sender auszustrahlen. Wenn die RDSInformation nicht ausgestrahlt wird, erscheint die Frequenz des Senders im Menü. Bitte beachten Sie: Es mag vorkommen, daß ein bestimmter Radiosender von der automatischen Abstimmfunktion nicht eingestellt wird; ggf. können Sie eventuell die manuelle Abstimmfunktion benutzen, sehen Sie weiteres auf Seite 20-21. SETUP RADIO TIMER PICTURE SOUND RADIO SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING RADIO AUTO TUNING FREQUENCY ACTIVATE 92.8 Haupt-Setup-Menü für das Radio Spezielles Setup-Menü für das Radio Menü für die automatische Abstimmung von Radiosendern dann RADIO MENU GO GO dann tt EXIT PROGRAMM Ü BERSICHTEN 14 Benutzung der Programmübersichten (Sendertabellen) Drücken, um eine Quelle anzuwählen, z.B. TV Drücken, um das Haupt-Setup-Menü aufzurufen Das Haupt-SETUP-Menü für das TV erscheint… Drücken, um das Menü für TV-Setup aufzurufen Das TV SETUP-Menü erscheint… Drücken, bis PROGRAM LIST aufleuchtet Drücken, um die Programmübersicht für das TV aufzurufen Das TV PROGRAM LIST-Menü erscheint… Drücken, um den Cursor nach unten in der Übersicht zu verschieben Drücken, um den Cursor nach oben in der Übersicht zu verschieben Mit den Zahlentasten einen Sender anwählen Benennung oder Umbenennung eines Senders in der Übersicht… Drücken, um den zu benennenden Sender anzuwählen Die grüne Taste drücken, um einen Sender zu benennen Drücken, bis das erste Zeichen eines Namens erscheint Drücken, um den Cursor zu der nächsten Position zu verschieben und das erste Zeichen zu bestätigen Sehen Sie die Tastenfolge auf umstehender Seite… Wenn die automatische Abstimmung von TV-, Satelliten- oder Radiosendern beendet ist, erscheint eine Programmübersicht für die betreffende Quelle am Bildschirm. Mittels der Programmübersicht können Sie einen abgestimmten Sender aufrufen, benennen, verschieben oder löschen. Benennung eines Senders… Für die meisten Sender sind Namen bereits verfügbar in der Programmübersicht. Die Namen der TV- oder Satellitensender erscheinen automatisch während des automatischen Abstimmvorgangs. Für Radiosender kann der Name sowohl während der automatischen als auch der manuellen Abstimmung erscheinen. Sie können nach Belieben einen noch nicht benannten Sender mit einem Namen versehen*. Verschiebung oder Löschung eines Senders… Über die Programmübersicht können Sie einen Sender löschen oder zu einem anderen Programmplatz verschieben. Wenn der neue Programmplatz, den Sie benutzen wollen, bereits belegt ist, wechseln der “neue” und der “alte” Sender den Platz. Anschließend müssen Sie dann den alten Sender zu einem anderen Programmplatz verschieben. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV PROGRAM LIST 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 DR TV2 ZDF EURO . . . . . . . . ARD TCC CMT TV3 CNN . . . . . . . . INFO SAT1 FILMNET TV5 . . . . . . . . MTV RTL SUPER •NAME MOVE/CLEAR Haupt-Setup-Menü für das TV SSpezielles Setup-Menü für das TV Menü mit den abgestimmten Fernsehsendern – die TV- Programmübersicht dann TV MENU GO dann oder oder dann GO dann 0 9 bis oder dann · oder dann dann tt 15 *Benennung eines Senders… Wenn Sie einen Sender selbst benennen, wird der gewählte Sender/die gewählte Programmnummer zur Erleichterung der Benennung in der Übersicht hervorgehoben, wie in der Programmübersicht für Fernsehsender rechts gezeigt. Sie müssen den Namen Zeichen für Zeichen schreiben – hierfür ▲ oder ▼ drücken, bis das erste Zeichen des gewünschten Namens erscheint. Bei TV- oder Satellitensendern ist dieses Zeichen eventuell Bestandteil eines voreingestellten Namens, der zur Erleichterung und Beschleunigung des Benennungsvorgangs eingegeben ist. Gehen Sie zu der nächsten Zeichenposition weiter und suchen Sie das zweite Zeichen des Namens mit ▲ oder ▼. Wenn ein voreingestellter Name für den betreffenden Sender verfügbar ist, erscheint dieser eventuell automatisch, und Sie brauchen nur diesen voreingestellten Namen zu bestätigen. Erscheint kein geeigneter Name, verschieben Sie einfach den Cursor zu der nächsten Zeichenposition und wiederholen den Vorgang – 8 Zeichenpositionen sind für einen Namen zur Verfügung. Was die Radiosender betrifft, wird der eigene Sendername eventuell über das RDS-System ausgestrahlt und erscheint während des automatischen oder manuellen Abstimmvorgangs. Wenn kein Name ausgestrahlt wird, erscheint die Radiofrequenz in der Übersicht. Wenn Sie einen Radiosender, der über die RDS-Funktion bereits mit einen Namen versehen ist, umbennen wollen, wird die über RDS empfangenen Information für diesen Sender gelöscht. Wenn Sie den Sender jedoch erneut abspeichern, wird die RDS-Funktion natürlich wieder wirksam sein. ▲ oder ▼ wiederholt drücken, um das zweite Zeichen für diese Position sichtbar zu machen, oder den richtigen voreingestellten Namen zu finden… Wenn es keinen voreingestellten Namen gibt, müssen Sie zu den betreffenden Zeichenpositionen gehen und den Namen “schreiben”… GO drücken, um den Namen abzuspeichern Verschiebung oder Löschung eines Senders in der Übersicht… Den Sender wählen, den Sie verschieben oder löschen wollen Drücken, um den Sender zu einer Position außerhalb der Übersicht zu verschieben Verschiebung eines Senders… Drücken, um den Sender nach oben oder unten in der Übersicht zu der neuen Programmnummer zu verschieben Drücken, um den Sender wieder zu einer Position innerhalb der Übersicht zu verschieben Wenn zwei Sender den Platz wechseln, jetzt den “alten” Sender zu einem anderen Programmplatz verschieben… Oder, Löschung eines Senders… Die gelbe Taste zweimal drücken, um den Sender zu löschen Drücken, um die Menüs aus dem Bildschirm auszublenden GO dann oder dann dann tt oder dann ss : : EXIT TV PROGRAM LIST 1 2 3 4 5 6 7 8 DR TV2 EURO ARD TCC CMT TV PROGRAM LIST 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 DR TV2 ZDF EURO . . . . . . . . ARD TCC CMT TV3 CNN . . . . . . . . INFO SAT1 FILMNET TV5 . . . . . . . . MTV RTL SUPER MOVE/SWAP •CLEAR Die Programmübersicht für Fernsehsender – mit aktivierter Benennungsfunktion Die Programmübersicht für Fernsehsender – der Sender, den Sie zu einem anderen Programmplatz verschieben oder löschen wollen, befindet sich außerhalb der Übersicht MANUELLE SENDERABSTIMMUNG 16 Drücken, um TV anzuwählen Drücken, um das Haupt-Setup-Menü aufzurufen Das Haupt-SETUP-Menü für das TV erscheint… Drücken, um TV anzuwählen und das Menü aufzurufen Das TV SETUP-Menü erscheint… Drücken, bis MANUAL TUNING aufleuchtet Drücken, um das Menü aufzurufen Das TV MANUAL TUNING-Menü erscheint… Drücken, um den Abstimmvorgang einzuschalten Wahlweise, die genaue Frequenz mittels der Zahlentasten eingeben (Wenn Sie STOP drücken, schaltet der Abstimmvorgang aus) Wenn Sie den gewünschten Sender gefunden haben, ▼ drücken, um den Cursor zu den übrigen Menüpunkten zu verschieben… Eine Programmnummer eingeben, z.B. 12 Jetzt GO drücken, um den Sender abzuspeichern… Oder die Anweisungen auf umstehender Seite befolgen… Abstimmung von Fernsehsendern Bevor Sie anfangen… Auf einem Multistandard-BeoCenter AV5 sind u.U. mehrere Sendesysteme für Sender verfügbar, und Sie sollten daher überprüfen, daß das richtige Sendesystem angezeigt wird, bevor Sie mit der Abstimmung anfangen – andernfalls werden Sie feststellen, daß einige Sender während des Abstimmvorgangs nicht erscheinen. Rufen Sie zwecks dieser Überprüfung das zweite Menü für die manuelle Abstimmung von Fernsehsendern ab und wählen Sie das richtige System. Sie können Ihre Sender selbst abstimmen. Geben Sie den einzelnen Sendern eine Programmnummer und einen Namen und geben Sie erforderlichenfalls ein, ob ein Decoder eingeschaltet werden soll. Sie können außerdem den Ton-Modus oder die Sprache wählen, den/die Sie für den Sender abspeichern wollen. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV MANUAL TUNING FREQUENCY PROGRAM ID 210 10 EURO Haupt-Setup-Menü für das TV Spezielles Setup-Menü für das TV Menü für die manuelle Abstimmung von Fernsehsendern TV MANUAL TUNING FINE DECODER SOUND 0 OFF STEREO Das zweite Menü für die manuelle Abstimmung von Fernsehsendern dann TV MENU GO dann dann GO dann oder tt ss 1 2 17 Für die meisten codierten Sender sollte ON/AV gewählt werden, damit sowohl der Ton als auch die Bilder übertragen werden. Wenn nur das Videosignal codiert ist, müssen Sie ON/V wählen – wenn Sie hier ON/AV wählen, geht der Ton u.U. verloren bei der Decodierung des Signals. Bitte beachten Sie: Wenn ein zusätzlicher Decoder an die AV-Buchse angeschlossen ist – und DECODER-2 im Menü für AV-Buchsenanschlüsse (AV-SOCKET-Menü) erfaßt ist (sehen Sie weiteres in der Aufstellungsanleitung) müssen Sie 1/V oder 1/AV für Decoder Nummer 1 und 2/V oder 2/AV für Decoder Nummer 2 oder OFF für keinen Decoder wählen. SOUND (Mono/Stereo/Sprache) U.U. sind die folgenden Ton-Typen verfügbar: MONO… FM/NICAM Mono-Ton STEREO… NICAM/A2 Stereo-Ton MONO1… Mono Sprache 1 MONO2… Mono Sprache 2 MONO3… Mono Sprache 3 STEREO2… Stereo Sprache 2 Bitte beachten Sie: MONO3 und STEREO2 sind nur dann verfügbar, wenn ein NICAM StereosystemDecoder in das BeoCenter AV5 eingebaut ist. Auf diese Weise speichern Sie Ihren bevorzugten Ton-Typ/Ihre bevorzugte Sprache ab, aber Sie können nach wie vor zwischen den verschiedenen Ton-Typen schalten, während Sie sich diesen Fernsehsender anschauen. Sehen Sie weiteres im Kapitel Tonumschaltung auf Seite 42. Was enthält das TV MANUAL TUNING-Menü… FREQUENCY Zeigt die Frequenz eines Fernsehsenders an. PROGRAM Gibt die Programmnummer an – 79 Programmnummern sind verfügbar. ID (Name) Benennung von Sendern – Sie können einen Namen “schreiben” – hierfür die einzelnen Zeichen für die Zeichenpositionen sichtbar machen. Es gibt 8 Zeichenpositionen für einen Namen. Wenn Sie die ersten Zeichen sichtbar machen, erscheint u.U. ein passender, voreingestellter Name. Wenn kein voreingestellter Name erscheint, können Sie mit dem “Schreiben” des Namens Zeichen für Zeichen fortsetzen. Was enthält das zweite TV MANUAL TUNINGMenü… FINE Zeigt die Feinabstimmung an. Gewöhnlich ist eine Feinabstimmung nicht erforderlich, weil sich das Fernsehgerät automatisch auf das bestmögliche Bild einstellt. Es können aber u.U. kleinere Störungen durch Nachbarkanäle auftreten, und in dem Fall kann eine Feinabstimmung zweckmäßig sein. Die Feinabstimmung kan im Bereich +8/-8 vorgenommen werden. DECODER Ein Decoder für den Empfang codierter Fernsehsender ist angeschlossen. Wenn der Punkt DECODER auf eine der ON-Einstellungen (Decoder ein) gestellt ist, wird der Decoder automatisch eingeschaltet, wenn die betreffende Programmnummer angewählt wird. Die folgenden Optionen sind für DECODER verfügbar: ON/AV (Decoder ein)…Wenn sowohl die Audioals auch die Videosignale codiert sind ON/V (Decoder ein)…Wenn nur die Videosignale codiert sind OFF (Decoder aus)… Wenn kein Decoder eingeschaltet sein soll Benennung eines Senders… Drücken, um den Cursor zu ID zu verschieben Die grüne Taste drücken, um die Benennung eines Senders zu aktivieren Drücken, um das erste Zeichen eines Namens sichtbar zu machen Um den Cursor zu den nächsten Zeichenpositionen zu verschieben ▲ oder ▼ drücken, um das zweite Zeichen des Namens oder einen voreingestellten Namen sichtbar zu machen – wenn kein voreingestellter Name verfügbar ist, müssen Sie den Cursor zu der nächsten Zeichenposition verschieben und die betreffenden Zeichen sichtbar machen… Drücken, um den Sender abzuspeichern und eventuell den Abstimmvorgang fortzusetzen Feinabstimmung und Anwahl des Decoders oder des Ton-Modus für Ihren Sender… Wiederholt drücken, um das zweite Menü für manuelle Abstimmung des TV’s abzurufen Das zweite TV MANUAL TUNING-Menü erscheint… Mit ▲ oder ▼ den Cursor zu den übrigen Punkten verschieben und ss oder tt drücken, um die Optionen eines Punktes sichtbar zu machen… Um Ihre Eingaben abzuspeichern und zu dem ersten Abstimm-Menü zurückzukehren Um den Sender abzuspeichern Mit der Abstimmung von Sendern fortfahren… Oder Drücken, um die Menüs aus dem Bildschirm auszublenden dann · oder tt GO GO GO dann EXIT 18 > Manuelle Senderabstimmung – Abstimmung von Satellitensendern Drücken, um das Satellitenmodul anzuwählen Um das Setup-Menü aufzurufen Das Haupt-SETUP-Menü für SAT erscheint… Drücken, um SAT anzuwählen und das Menü aufzurufen Das SAT SETUP-Menü erscheint… Drücken, bis MANUAL TUNING aufleuchtet Drücken, um das Menü aufzurufen Das SAT MANUAL TUNING-Menü erscheint… Drücken, um den Abstimmvorgang einzuschalten Wahlweise, die genaue Frequenz eingeben… (Wenn Sie STOP drücken, schaltet der Abstimmvorgang aus) Wenn Sie den gewünschten Sender gefunden haben… ▼ oder ▲ drücken, um den Cursor zu den übrigen Punkten des Abstimm-Menüs zu verschieben. Mit tt oder ss oder den Zahlentasten die gewünschte Information eingeben… Für die Benennung eines Senders den Cursor zu ID verschieben… Die grüne Taste drücken, um den Sender zu benennen Mit ▼ oder ▲ die Zeichen oder die voreingestellten Namen sichtbar machen und mit tt oder ss den Cursor zu der nächsten Zeichenposition verschieben Wenn Sie die erforderlichen Daten eingegeben haben… Um den Sender abzuspeichern GO wiederholt drücken, bis das SAT SETUP-Menü erscheint Bitte beachten Sie… Bevor Sie mit der Abstimmung von Satellitensendern anfangen, sollten Sie überprüfen, daß das richtige Sendesystem angezeigt wird. Rufen Sie hierfür das zweite Menü für die manuelle Abstimmung von Satellitensendern ab. Wenn das richtige System nicht angezeigt wird, müssen Sie das richtige System eingeben. Sie können Ihre Satellitensender selbst abstimmen*. Geben Sie den einzelnen Sendern eine Programmnummer und einen Namen, und geben Sie erforderlichenfalls ein, ob ein Decoder eingeschaltet werden soll. Sie können außerdem den Ton-Modus oder die Sprache wählen, den/die Sie für den Sender abspeichern wollen. Bitte beachten Sie: Wenn Ihre ODU-Einheit (Outdoor Unit) einen externen Positioner einschließt, ist der Punkt POSITION anstatt LNB im Menü für manuelle Abstimmung von Satellitensendern verfügbar. Für die Einstellung der Position Ihrer ODU-Einheit müssen Sie POSITION anwählen und die Einstellung mit tt bzw. ss vornehmen. Abstimmung von Satellitensendern SETUP SAT TIMER PICTURE SOUND SAT SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING Haupt-Setup-Menü für das Satellitenmodul Spezielles Setup-Menü für das Satellitenmodul *Bitte beachten Sie: Für den Empfang von Satellitensendern muß Ihr BeoCenter AV5 entsprechend ausgerüstet sein. dann SAT MENU GO dann dann GO dann oder tt ss · dann GO SAT MANUAL TUNING FREQUENCY POLARITY LNB PROGRAM ID 11.374 HOR ASTRA 10 FILMNET SAT MANUAL TUNING FINE DECODER SYSTEM SOUND 0 OFF PAL 7.02/7.20 Das zweite Menü für die manuelle Abstimmung von Satelitensendern Menü für die manuelle Abstimmung von Satellitensendern 19 Was enthält das zweite SAT MANUAL TUNING-Menü… FINE Zeigt die Feinabstimmung an – u.U. kann es notwendig sein, eine Feinabstimmung vorzunehmen, um das bestmögliche Bild einzustellen. Die Feinabstimmung erfolgt im Bereich +7/-7. DECODER Zeigt die Decoder-Einstellung an. Sie müssen einen Decoder für den Empfang codierter Satellitensender anschließen. Wenn der Punkt DECODER auf eine der ON-Einstellungen (Decoder ein) gestellt ist, wenn der Sender abgespeichert wird, wird der Decoder automatisch eingeschaltet, wenn der betreffende Sender angewählt wird. Die folgenden Optionen sind für DECODER verfügbar: ON/AV (Decoder ein)… Wenn sowohl die Audioals auch die Videosignale codiert sind ON/V (Decoder ein)… Wenn nur die Videosignale codiert sind OFF (Decoder aus)… Wenn kein Decoder eingeschaltet sein soll. Für die meisten codierten Programme sollte ON/AV gewählt werden, damit sowohl der Ton als auch die Bilder übertragen werden. Wenn nur das Videosignal codiert ist, müssen Sie ON/V wählen – wenn Sie hier ON/AV wählen, geht der Ton u.U. verloren bei der Decodierung des Signals. Bitte beachten Sie: Wenn ein zusätzlicher Decoder an die AV-Buchse angeschlossen ist – und DECODER-2 im Menü für AV-Buchsenanschlüsse (AV-SOCKET-Menü) erfaßt ist (sehen Sie weiteres in der Aufstellungsanleitung) müssen Sie 1/V oder 1/AV für Decoder Nummer 1 und 2/V oder 2/AV für Decoder Nummer 2 oder OFF für keinen Decoder wählen. Decoder Nummer 2 ist nur verfügbar, wenn das PAL Sendesystem verwendet wird. SYSTEM Zeigt das Satelliten-Sendesystem an. Sie können zwischen den folgenden Systemen schalten: PAL, MAC, BB (Basisband), PAL OBW (optionale Bandbreite), MAC OBW oder BB OBW. Bitte beachten Sie: Wenn Sie SYSTEM auf irgendeine der MAC oder BB Optionen stellen, ist es nicht möglich, Optionen für SOUND anzuwählen oder einzustellen, es sei denn Sie haben DECODER auf ON/V gestellt in diesem zweiten Menü für Satellitenabstimmung. SOUND (Mono/Stereo/Sprache) U.U. sind mehrere Ton-Typen für einen Satellitensender verfügbar (Mono, Stereo oder mehrere verschiedene Sprachen). Wahlweise müssen Sie ein Menü für manuelle Tonabstimmung aufrufen, um die richtige Tonfrequenz abzustimmen*. Schalten Sie zwischen den verfügbaren TonOptionen, die derzeit für Ihren Satellitensender übertragen werden, bis Sie den Ton hören, den Sie abspeichern wollen. Bitte beachten Sie: Auch wenn Sie Ihren bevorzugten Ton-Typ/Ihre bevorzugte Sprache abgespeichert haben, können Sie nach wie vor zwischen den verschiedenen verfügbaren TonTypen für ein Programm schalten. Sehen Sie weiteres im Kapitel Tonumschaltung auf Seite 44. * Bitte beachten Sie: Das SAT SOUND TUNINGMenü wird mit der grünen Taste auf der Beo4 aufgerufen, wenn SOUND hervorgehoben ist. Das Menü für manuelle Tonabstimmung ist im einzelnen auf umstehender Seite beschrieben! Was enthält das SAT MANUAL TUNINGMenü… FREQUENCY Zeigt die Frequenz von Satellitensender an (SAT). POLARITY Stellt die bestmögliche Bildqualität ein. POLARITY kann wie folgt eingestellt werden: HOR… für horizontale Polarisation VERT… für vertikale Polarisation 0 - 63… für die numerische Anzeige der Polarisation. Nur relevant, wenn die Polarisation in dem speziellen ODU-Setup-Menü auf Skew gestellt ist* *Bitte beachten Sie: Das ODU-Setup-Menü (Out DOOR Unit) ist im einzelnen in der ODU Aufstellungsanleitung beschrieben. LNB (Low Noise Block Converter) Die folgenden Optionen sind verfügbar: ASTRA, 1o WEST, HOT BIRD, UNI-LNB, TELECOM, SMATV, CUSTOM# und NONE. Die gewählten LNBOptionen erscheinen in dem Menü für manuelle Abstimmung von Satellitensendern. PROGRAM Gibt die Programmnummer an – 119 Programmnummern sind für Satellitensender verfügbar. ID (Name) Benennung von Sendern – Sie können einen vorprogrammierten Namen für den Sender sichtbar machen oder selbst einen Namen “schreiben” – es gibt 8 Zeichenpositionen für einen Namen. Wenn Sie die ersten Zeichen sichtbar machen, erscheint u.U. ein passender, voreingestellter Name. Wenn kein voreingestellter Name verfügbar ist, müssen Sie damit fortsetzen, den Namen Zeichen für Zeichen zu “schreiben”. Bitte beachten Sie… Das BeoCenter AV5 Satellitenmodul ist mit Sendern einiger der derzeit ausstrahlenden Satelliten vorprogrammiert. 20 > Manuelle Senderabstimmung – Abstimmung von Satellitensendern Was enthält das SAT SOUND TUNING-Menü.. SOUND (Ton) Stereo-Ton und Mono-Ton können gewählt werden. Die Optionen mit ▲ und ▼ sichtbar machen. FREQUENCY (Frequenz) Ist nur wirksam, wenn der Mono-Ton gewählt wurde. Die Mono-Tonfrequenz abstimmen. LEFT FREQ – RIGHT FREQ (linke Frequenz – rechte Frequenz) Gibt die linke und rechte Frequenz an. Diese Punkte sind nur wirksam, wenn Sie STEREO als Ihren Ton-Typ gewählt haben. Wenn eine Frequenz für LEFT gewählt ist, wird die Frequenz für RIGHT automatisch geändert und eingestellt. Die Optionen mit ▲ und ▼ sichtbar machen oder mit den Zahlentasten die Werte eingeben. BANDWIDTH (Bandbreite) Für die Bandbreite sind die folgenden Optionen verfügbar: 130 KHz, 280 KHz und 450 KHz. Die Optionen mit ▲ und ▼ sichtbar machen. Wenn SOUND auf STEREO gestellt wird, wird die Bandbreite automatisch auf 130 KHz gestellt, und der Punkt kann nicht gewählt werden. DEEMPHASIS (Deemphasis) Um den bestmöglichen Ton zu bekommen, muß das Tonsignal nachentzerrt werden, so daß es der Vorverzerrung bei der Übertragung entspricht. Wählen Sie die betreffende Einstellung: 50, 75 oder J17. EXPAND (Erweiterung) Um den bestmöglichen Ton zu bekommen, kann es erforderlich sein, das Tonsignal zu erweitern. Dies ist typisch der Fall, wenn der übertragene Ton ein Stereosignal ist. Mit dieser Funktion werden die bei der Übertragung entstehenden Abweichungen der Tiefen und Höhen ausgeglichen. Zur Aktivierung der Funktion muß EXPAND auf ON gestellt werden, und zur Deaktivierung muß EXPAND auf OFF gestellt werden. SOUND LEVEL (Tonpegel) Wählen Sie einen Tonpegel für einen Sender. Einige Sender strahlen Programme mit verschiedenen Tonpegeln aus, und Sie können hier z.B. den vorprogrammierten Tonpegel absenken. Es gibt die Optionen NORMAL und LOW. PICTURE (Bild) Zeigt an, ob der Sender ein Satelliten-Radiosender oder ein Satelliten-Fernsehsender ist. ON… Zeigt an, daß der Bildschirm eingeschaltet wird – für Satelliten-Fernsehsender. OFF… Zeigt an, daß der Bildschirm nicht eingeschaltet wird, nur der Ton ist verfügbar – für Satelliten-Radiosender. SAT MANUAL TUNING FINE DECODER SYSTEM SOUND 0 OFF PAL 7.02/7.20 • MANUAL Das zweite Menü für manuelle Abstimmung von Satellitensendern – hier kann das SAT SOUND TUNING-Menü aufgerufen werden. SAT SOUND TUNING SOUND FREQUENCY LEFT FREQ RIGHT FREQ BANDWIDTH DEEMPHASIS EXPAND SOUND LEVEL PICTURE STEREO . . . 7.02 7.20 130 KHz J17 OFF NORMAL ON Das Menü für die Abstimmung der Tonfrequenz für Satellitensender. 21 Drücken, um Radio anzuwählen Drücken, um das Setup-Menü aufzurufen Das Haupt-SETUP-Menü für das Radio erscheint… Drücken, um RADIO anzuwählen und das Menü aufzurufen Das RADIO SETUP-Menü erscheint… Drücken, bis MANUAL TUNING aufleuchtet Drücken, um das Menü aufzurufen Das RADIO MANUAL TUNING-Menü erscheint… Drücken, um den Abstimmvorgang einzuschalten Wahlweise, die genaue Frequenz eingeben. (Wenn Sie STOP drücken, schaltet der Abstimmvorgang aus) Wenn Sie den gewünschten Sender gefunden haben, müssen Sie ▼ oder ▲ drücken, um den Cursor zu den übrigen Menüpunkten zu verschieben… Eine Programmnummer eingeben, z.B. 12 Drücken Sie jetzt GO, um den Sender abzuspeichern oder fahren Sie mit der Eingabe weiterer Daten für Ihren Sender fort – z.B. Feinabstimmung oder Anwahl des Ton-Typs… Benennung eines Senders… Verschieben Sie den Cursor zu ID und drücken Sie die grüne Taste. Anschließend mit ▲ oder ▼ ein Zeichen sichtbar machen und mit tt oder ss den Cursor zu den nächsten Zeichenpositionen verschieben. Mit GO den eingegebenen Namen abspeichern. Drücken, um die Menüs aus dem Bildschirm auszublenden dann RADIO MENU GO dann dann GO dann oder tt ss 1 2 EXIT Abstimmung von Radiosendern Sie können Ihre Radiosender selbst abstimmen. Geben Sie den einzelnen Sendern eine Programmnummer und einen Namen und geben Sie den TonTyp ein, den Sie für Ihren Sender abgespeichert haben wollen. Was enthält das RADIO MANUAL TUNINGMenü… FREQUENCY Zeigt die Frequenz eines Radiosenders an. PROGRAM Gibt die Programmnummer an – 59 Programmnummern sind für die Abspeicherung von Radiosendern verfügbar. ID (Name) Benennung von Sendern – Es gibt 8 Zeichenpositionen für einen Namen. Wenn ein Sendername über RDS ausgestrahlt wird, erscheint dieser Name automatisch. Bei einer etwaigen späteren Umbenennung des Senders seitens der Sendeanstalt wird der RDS-Name automatisch aktualisiert. Wenn kein Name über die RDSFunktion ausgestrahlt wird, erscheint die Radiofrequenz im Menü. Wenn Sie einen Radiosender, der über die RDSFunktion bereits benannt worden ist, selbst mit einem Namen versehen, ist die RDS-Funktion nicht mehr wirksam für diesen Sender. Speichern Sie den Sender wieder ab, wenn Sie die RDS-Funktion wieder eingeschaltet haben wollen. Ein Sender wird wie in der Tastenfolge rechts auf dieser Seite gezeigt benannt. FINE Zeigt die Feinabstimmung an – u.U. kann es notwendig sein, eine Feinabstimmung vorzunehmen, um das bestmögliche Bild einzustellen. Die Feinabstimmung wird im Bereich +4/-4 vorgenommen. SETUP RADIO TIMER PICTURE SOUND RADIO SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING RADIO MANUAL TUNING FREQUENCY PROGRAM ID SOUND 92.8 4 VIBORG STEREO Das Haupt-Setup-Menü für das Radio Spezielles Setup-Menü für das Radio Menü für die manuelle Abstimmung von Radiosendern SOUND U.U. ist sowohl der Stereo- als auch der Mono-Ton für einen Radiosender verfügbar. Wählen Sie Ihren bevorzugten Ton-Modus und speichern Sie ihn für Ihren Sender ab. dann 22 AKTUALISIERUNG DER SENDERABSTIMMUNG Aktualisierung der Abstimmung Ihrer Sender Es kommen ab und zu neue Fernseh-, Satelliten- oder Radiosender hinzu, und eine Aktualisierung der Abstimmung Ihrer Sender kann daher zweckmäßig sein. Die Aktualisierungsfunktion stellt diese neuen Sender ein, während die übrigen Sender nicht geändert werden*. Wenn die Aktualisierung der Senderabstimmung beendet ist, erscheint die Programmübersicht mit den abgestimmten Sendern automatisch, und Sie können jetzt einen Namen eingeben oder die Sender ändern oder verschieben. Die Benutzung der Programmübersichten ist im einzelnen auf Seite 14 beschrieben… *Bitte beachten Sie: Solange die Anzahl von Sendern nicht die Anzahl der verfügbaren Programmnummern übersteigt, werden die neuen Sender auf Programmnummern abgespeichert, die höher sind, als die Programmnummern, auf denen die übrigen Sender bereits abgespeichert sind. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV UPDATE TUNING FREQUENCY ACTIVATE 45 Haupt-Setup-Menü für das TV Spezielles Setup-Menü für das TV Menü für Aktualisierung der Abstimmung Ihrer Fernsehsender Die Quelle wählen, für die Sie die Senderabstimmung aktualisieren wollen, z.B. TV Drücken, um das Haupt-Setup-Menü für das TV aufzurufen Das Haupt-SETUP-Menü für das TV erscheint… Drücken, um TV anzuwählen und das Menü aufzurufen Das TV SETUP-Menü erscheint… Drücken, bis UPDATE TUNING aufleuchtet Drücken, um das Menü aufzurufen Das UPDATE TUNING-Menü erscheint… Drücken, um den Abstimmvorgang einzuschalten (Wenn Sie STOP drücken, schaltet der Abstimmvorgang aus) Wenn die Aktualisierung der Senderabstimmung beendet ist, erscheint die Programmübersicht automatisch am Bildschirm Drücken, um die Menüs aus dem Bildschirm auszublenden dann TV MENU GO dann dann GO dann tt EXIT Drücken, um TV anzuwählen Drücken, um das Haupt-Setup-Menü aufzurufen Das Haupt-SETUP-Menü für das TV erscheint… Wiederholt drücken, um STAND anzuwählen Drücken, um das Menü für die Standfuß-Positionen aufzurufen Das STAND-Menü erscheint, ON leuchtet bereits auf… Voreinstellung einer Betrachtungsposition, zu der sich das BeoCenter AV 5 dreht, wenn es eingeschaltet wird… Drücken, um das BeoCenter AV 5 zu der gewünschten Betrachtungsposition zu drehen Wahlweise Mit den Zahlentasten 1-9 eine voreingestellte Position wählen Einstellung einer Position für Standby… Drücken, um STBY im Menü anzuwählen tt oder ss drücken, um den Standfuß zu der gewünschten Standby-Position zu drehen, oder mittels der Zahlentasten 1-9 eine voreingestellte Position wählen Drücken, um die Positionen des Standfußes abzuspeichern Drücken, um die Bildschirmmenüs auszublenden 23 STANDFU ß Voreinstellung Ihrer bevorzugten Standfuß-Positionen Über das Menü für Standfuß-Positionen, können Sie zwei Positionen voreinstellen, zu denen sich das BeoCenter AV5 dreht. Sie können eingeben, daß sich das BeoCenter AV5 automatisch zu Ihrer bevorzugten Betrachtungsposition dreht, wenn es eingeschaltet wird, und daß es sich automatisch zu einer bestimmten Standby-Position dreht, wenn es ausgeschaltet wird. Drehen des BeoCenter AV5 direkt mit der Beo4… Sie können das BeoCenter AV5 auch direkt drehen mittels der Beo4-Fernbedienung – d.h. ohne das STAND-Menü aufzurufen. Drücken Sie LIST, bis STAND auf dem Beo4-Display angezeigt wird. Anschließend können Sie das BeoCenter AV mit tt und ss drehen oder eine Zahl zwischen 1 und 9 eingeben, um das System zu einer voreingestellten Position zu drehen. Wenn Sie 1 drücken, dreht es sich ganz nach links, und wenn Sie 9 drücken, dreht es sich ganz nach rechts. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK STAND ON STBY 1 2 3 4 5 9 8 6 7 Haupt-Setup-Menü für das TV Menü für die Voreinstellung von StandfußPositionen. Zwei Positionen sind verfügbar – eine Position, zu der sich das System dreht, wenn es eingeschaltet wird (ON), und eine Position, zu der es sich dreht, wenn es ausgeschaltet wird (STBY). Die Positionen, die Sie abspeichern, werden im Menü angezeigt dann TV MENU dann oder tt ss GO dann GO dann 1 9 bis EXIT dann UHR 24 Einstellung der Uhrzeit Um zu sichern, daß das BeoCenter AV5 die richtige Zeit anzeigt und eine Timer-Programmierung zum richtigen Zeitpunkt ausführt, muß die eingebaute Uhr auf die richtige Uhrzeit und das richtige Datum gestellt werden. Sie können die Uhr mit der von dem eingeschalteten Sender ausgestrahlten Tele/Videotext-Zeit synchronisieren, oder Sie können die Uhr selbst einstellen. Wenn Sie die Uhr mit der Tele/ Videotext-Zeit synchronisieren, ist es wichtig, daß Sie sich auf einem nationalen Sender befinden, damit die Uhr richtig gestellt wird*. Im Menü für die Einstellung der Uhrzeit können Sie auch eingeben, daß die Uhrzeit immer im Display des BeoCenter AV5 angezeigt wird, wenn das System eingeschaltet wird (nur von den verschiedenen Bedienungsvorgängen unterbrochen). *Bitte beachten Sie: Wenn Sie die Uhr des BeoCenter AV5 mit der Tele/Videotext-Zeit synchronisiert haben, wird sie automatisch aktualisiert und schaltet automatisch von Sommer- auf Winterzeit. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK AV SOCKET CLOCK TIME DATE MONTH YEAR TEXT TIME DISPLAY 20:00 FRI 10 SEPTEMBER 1996 DR YES Haupt-Setup-Menü für das TV Menü für die Einstellung der Uhrzeit – der Punkt TEXT TIME zeigt die Synchronisierung mit Tele/Videotext an. Der Punkt DISPLAY zeigt an, ob die Uhrzeit auf dem BeoCenter AV5-Display angezeigt wird Drücken, um TV anzuwählen Synchronisierung mit der Tele/Videotext-Zeit… Schalten Sie auf einen nationalen Fernsehsender um, durch Eingabe der Programmnummer, z.B. 12 Drücken, um das Haupt-Setup-Menü für das TV aufzurufen Das Haupt-SETUP-Menü für das TV erscheint… Wiederholt drücken, um CLOCK anzuwählen Drücken, um das Menü aufzurufen Das CLOCK-Menü erscheint, TIME leuchtet bereits auf… Wiederholt drücken, um TEXT TIME anzuwählen Drücken, um den Namen oder die Programmnummer des aktuellen Fernsehsenders sichtbar zu machen Überprüfen Sie, daß das richtige Datum angezeigt ist – wenn nicht, mit ▲ oder ▼ den Cursor zu den relevanten Menüpunkten verschieben und mit tt und ss das Datum einstellen Drücken, um die Zeit zu synchronisieren und die Uhr abzuspeichern TV 1 2 MENU dann dann dann oder dann dann GO tt ss GO 25 Manuelle Einstellung der Uhr… Geben Sie die richtige Uhrzeit mittels der Zahlentasten ein Überprüfen Sie, daß die Daten im Menü richtig sind. Wenn nicht… Drücken, um von einem Punkt zum anderen im Menü zu springen Drücken, um die richtigen Daten sichtbar zu machen Drücken, um die Uhrzeit abzuspeichern Drücken, um die Menüs aus dem Bildschirm auszublenden 0 9 EXIT bis dann dann dann oder tt ss GO Anzeige der Uhrzeit im Display… Wenn die Uhrzeit auf dem BeoCenter AV5 angezeigt werden soll, müssen Sie LIST auf der Beo4 drücken, bis CLOCK im Beo4 Display erscheint. Dann GO drücken, um die Uhrzeit einzublenden. Die Uhrzeit bleibt im Display eingeblendet, bis Sie einen anderen Vorgang ausführen, z.B. die TVTaste drücken. Wenn Sie die Uhrzeit aus dem Display ausblenden wollen, müssen Sie LIST drücken, bis CLOCK wieder erscheint, und dann GO drücken. 26 27 TV, SATELLITEN-TV UND TELE/VIDEOTEXT 28 Tägliche Bedienungsvorgänge Programme sehen 29 Tele/Videotext Aufrufen der Tele/VideotextSeiten Voreinstellung Ihrer eigenen bevorzugten Tele/VideotextSpeicherseiten Benutzung der Tele/VideotextGrundfunktionen Tele/Videotext-Untertitel Automatische Einblendung von Untertiteln Tele/Videotext-Seitenaktualisierung Benutzung des Fastext- oder FLOFSystems Programmierung von TimerAufzeichnungen über Tele/Videotext Drücken, um die zuletzt eingeschaltete Fernsehprogrammnummer einzuschalten Drücken, um die zuletzt eingeschaltete Satellitenprogrammnummer einzuschalten Drücken, um die Programmnummern zu durchlaufen Drücken, um eine bestimmte Programmnummer anzuwählen; 0 allein schaltet auf die zuletzt eingeschaltete Programmnummer Schalten zwischen Displays für einen Sender… Drücken, um den Namen des aktuellen Senders sichtbar zu machen TV oder SAT erneut drücken, um die Programmnummer sichtbar zu machen Drücken, bis STAND angezeigt wird Drücken, um das BeoCenter AV5 zu drehen Wahlweise, Mit den Zahlentasten eine vorprogrammierte Standfuß-Position eingeben Drücken, um die Lautstärke zu regeln Direkt auf der Mitte des Lautstärkereglers drücken, um die Lautsprecher sofort stummzuschalten – erneut drücken, um den Ton wieder hörbar zu machen Drücken, um das System auf Standby zu schalten 28 T Ä GLICHE BEDIENUNGSVORG Ä NGE Programme sehen Sie werden die folgenden Funktionen täglich benutzen: • Einschaltung von Fernsehprogrammnummern • Einschaltung von Satellitenprogrammnummern* • Schalten zwischen den Displays für das TV und das Satellitenmodul auf dem BeoCenter AV5 Display • Drehen des BeoCenter AV5, um die Betrachtungsposition einzustellen • Lautstärkeregelung • Ausschaltung des Systems Diese Bedienungsvorgänge werden mit der Beo4-Fernbedienung ausgeführt. Anstatt der Programmnummer eines Senders kann der Name auf dem BeoCenter AV5-Display angezeigt werden. Der Name wird nur während der verschiedenen Bedienungsvorgängen ausgeblendet. Sie können das BeoCenter AV5 mittels der Beo4-Fernbedienung durch Eingabe einer voreingestellten StandfußPosition drehen. 9 Positionen können voreingestellt werden – mit 1 dreht sich das System ganz nach links und mit 9 dreht es sich ganz nach rechts. Schließlich können Sie den Lautstärkepegel einstellen und das BeoCenter AV5 auf Standby schalten. Bitte beachten Sie: Wenn Sie sich den Ton einer Videoquelle, eines Fernseh- oder Satellitenprogramms oder eines Videobandes anhören wollen, ohne das Bild am Bildschirm zu sehen, müssen Sie AV drücken, bevor Sie TV, SAT oder V TAPE drücken. *Bitte beachten Sie: Die Satellitenfunktion ist nur wirksam, wenn Ihr BeoCenter AV5 für Satellitenempfang entsprechend ausgerüstet ist. TV SAT oder 0 9 bis TV SAT oder LIST dann oder tt ss 1 9 bis oder • 29 Wenn der Sender, den Sie sich gerade anschauen, Tele/Videotext ausstrahlt, können Sie die Tele/Videotext-Funktion* mit einem Druck auf TEXT auf der Beo4 aufrufen. Das BeoCenter AV5 ist mit verbesserter Tele/Videotext-Funktion ausgestattet – das bedeutet, daß die Zeit für das Aufrufen von Tele/Videotext-Seiten erheblich reduziert ist. Die erste Seite, die erscheint, ist eine vorprogrammierte, bevorzugte Tele/ Videotext-Speicherseite, durch die Anzeige MEM1 in der oberen linken Ecke des Bildschirms gekennzeichnet. Eine Tele/Videotext-Speicherseite ist eine bestimmte Seite, die in Ihr BeoCenter AV5 vorprogrammiert ist. Sie erscheint immer, wenn Sie zuerst auf Tele/Videotext schalten. * Bitte beachten Sie: Werden von der TV-Sendeanstalt keine Tele/Videotext-Programme ausgestrahlt, erscheint eine leere Seite, wenn Sie TEXT drücken. EXIT oder eine Quellentaste, z.B. TV, drücken, um die Tele/Videotext-Funktion zu verlassen. TELE/VIDEOTEXT Drücken, um auf Tele/Videotext zu schalten Drücken, um die vier vorprogrammierten bevorzugten Tele/VideotextSpeicherseiten durchzublättern Mit den Zahlentasten die gewünschte Tele/VideotextSeitennummer eingeben, z.B. 302 Oder, wahlweise… Drücken, um zu der nächsten verfügbaren Seite zu springen Drücken, um zu der vorigen Seite zu springen Drücken, um die Tele/VideotextFunktion zu verlassen oder, TV drücken, um auf das TVProgramm zurückzuschalten Insgesamt vier bevorzugte Tele/Videotext-Speicherseiten, MEM 1, 2, 3 und 4, sind verfügbar für jeden Sender, der Tele/Videotext ausstrahlt. Die Tele/ Videotext-Seiten 100, 200, 300 und 400 sind als bevorzugte Tele/VideotextSpeicherseiten abgespeichert. Sie können jedoch anstatt dessen die Seiten abspeichern, die Sie am häufigsten benutzen, sehen Sie weiteres auf umstehender Seite. Die Index-Seite, Seite 100 (vorprogrammiert als MEM1) enthält eine Übersicht über die verfügbaren Tele/VideotextSeiten, welches das Suchen der gewünschten Seite erleichtert. Ist dies nicht der Fall, ist gewöhnlich ein alphabetisches Inhaltsverzeichnis verfügbar. Die Tele/Videotext-Funktionen sind auf den nächsten Seiten im einzelnen beschrieben… Aufrufen der Tele/Videotext-Seiten Bitte beachten Sie: Die angebotenen Tele/ Videotext-Funktionen sind von Land zu Land verschieden, und es gibt u.U. sogar von einer Sendeanstalt zur anderen Unterschiede. Für weitere Information über diese speziellen Funktionen empfehlen wir Ihnen, die von Ihrer Tele/Videotext-Sendeanstalt ausgestrahlte Information oder die entsprechenden Publikationen zu studieren. TEXT EXIT 3 0 2 oder tt ss oder 30 > Tele/Videotext Voreinstellung Ihrer eigenen bevorzugten Tele/VideotextSpeicherseiten… Vier spezielle bevorzugte Tele/Videotext-Speicherseiten sind verfügbar für jeden Sender, der Tele/Videotext ausstrahlt. Diese Seiten können schnell und direkt angesteuert werden. Die Tele/Videotext-Seiten 100, 200, 300 und 400 sind als die vier bevorzugten Speicherseiten voreingestellt – wird am Bildschirm durch MEM1 – MEM4 angezeigt. Sie können diese Einstellung ändern und die Seiten, auf die Sie direkter und schneller möchten zugreifen können, als Ihre eigenen bevorzugten Tele/Videotext-Speicherseiten einprogrammieren. Drücken, um Tele/Videotext aufzurufen Die Seite suchen, die Sie als eine bevorzugte Tele/VideotextSpeicherseite abspeichern wollen… Drücken, bis STORE angezeigt wird Drücken, um die angezeigte Seite z.B. als Ihre eigene bevorzugte Speicherseite Nummer 1 voreinzustellen Drücken, um Tele/Videotext zu verlassen Die Einprogrammierung eigener, bevorzugter Tele/Videotext-Seiten verbessert den Nutzen des Tele/Videotext-Informationssystems. Voreingestellte bevorzugte Tele/Videotext-Speicherseiten und BeoLink*… Wenn Sie mehrere Fernsehgeräte über das BeoLink System an Ihr BeoCenter AV5 angeschlossen haben und auf Tele/Videotext umschalten, erscheinen die von Ihnen einprogrammierten, bevorzugten Tele/VideotextSpeicherseiten nur dann automatisch auf dem Fernsehgerät, auf dem sie voreingestellt wurden. Die bevorzugten Tele/Videotext-Speicherseiten, die Sie z.B. auf Ihrem Zentralraum-TV einprogrammiert haben, werden nicht auf die über BeoLink angeschlossenen TV-Geräte übertragen. Sie müssen die bevorzugten Tele/Videotext-Speicherseiten auf sämtlichen Fernsehgeräten vorprogrammieren. *Bitte beachten Sie: Ihr Bang & Olufsen Fachhändler gibt gerne weitere Auskünfte über das BeoLink System, mittels dem Sie den Ton und/oder die Bilder auf sämtliche Räume Ihres Heimes übertragen können. TEXT EXIT 1 LIST dann GO dann GO 31 Wenn Sie die gewünschte Tele/Videotext-Seite gefunden haben, stehen verschiedene Funktionen zu Ihrer Verfügung, die das Lesen der Seite erleichtern. Für die Benutzung dieser unten aufgeführten Funktionen sind die rechts angezeigten Anweisungen zu befolgen… LARGE Sie können den Text vergrößern, so daß er sich auf eine Entfernung leichter lesen läßt. Durch wiederholtes Drücken der GO-Taste können Sie eine Tele/ Videotext-Seite am Bildschirm vergrößern; zuerst erscheint der Text in der oberen Seitenhälfte, und danach der Text in der unteren Hälfte. Wenn Sie GO wieder einmal drücken, schalten Sie wieder auf die Originalgröße um, während LARGE weiterhin auf dem Beo4-Display angezeigt wird. MIX Sie können die Tele/Videotext-Seite in das Fernsehbild einblenden, so daß Sie Fernsehen und Tele/ Videotext gleichzeitig sehen. Wenn Sie dann nur die Tele/Videotext-Seite sehen wollen, mit GO das Fernsehbild ausblenden, während MIX weiterhin auf dem Beo4-Display angezeigt wird. REVEAL* Wenn eine Tele/Videotext-Seite verdeckten Text enthält – z.B. Rätsellösungen – können Sie mit dieser Funktion den verdeckten Text wieder sichtbar machen. Wenn Sie den Text wieder verdecken wollen, GO drücken, während REVEAL* weiterhin auf dem Beo4-Display angezeigt wird. *Bitte beachten Sie: Damit REVEAL auf dem Beo4- Display angezeigt wird, müssen Sie die Funktion zu den Beo4 LIST-Funktionen hinzufügen. Sehen Sie hierfür die Beo4 Benutzeranleitung und das Kapitel Anpassung der Beo4 an Ihr System. TOP/SUBPAGE Sie können diese Funktion aktivieren, wenn Sie eine Tele/Videotext-Seite mit Unterseiten (Subpages) aufrufen. Eine Tele/Videotext-Seite kann sich aus einer großen Anzahl Unterseiten zusammensetzen. Die Unterseiten werden mittels eines vierstelligen Subcodes identifiziert. Zum Festhalten von Unterseiten, die normalerweise automatisch fortschalten, müssen Sie STOP drücken. Blättern Sie die Unterseiten mit den Tasten ▲ und ▼ durch oder geben Sie die Nummer der Unterseite ein. Die festgehaltenen Seiten werden erst dann wieder fortgeschaltet, wenn Sie STOP erneut drücken. Mit tt können Sie eine bevorzugte Tele/ Videotext-Speicherseite wählen. TEXT drücken, um die Subpage-Funktion zu verlassen. Festhalten von Unterseiten… Die Tele/Videotext-Seite mit den gewünschten Unterseiten aufrufen… Drücken, um die Unterseiten festzuhalten Drücken, um die Unterseiten durchzublättern Wahlweise, Die vier Ziffern für die gewünschte Unterseite eingeben, z.B. Subpage 0005 Drücken, um die Seiten fortzuschalten Drücken, bis LARGE angezeigt wird Drücken, um den Text zu vergrößern GO erneut drücken, um die andere Seitenhälfte zu vergrößern, und GO erneut drücken, um auf die Originalgröße umzuschalten Drücken, bis MIX angezeigt wird Drücken, um die Tele/VideotextSeite in das Fernsehbild einzublenden GO erneut drücken, um das Fernsehbild auszublenden und nur die Tele/Videotext-Seite zu sehen Drücken, bis REVEAL* angezeigt wird Drücken, um verdeckten Text sichtbar zu machen GO erneut drücken, um den Text zu verdecken Benutzung der Tele/Videotext-Grundfunktionen STOP 0 0 0 5 STOP dann oder dann LIST dann GO LIST dann GO LIST dann GO 32 > Tele/Videotext Die Programmnummer anwählen, auf der Sie Untertitel eingeblendet haben wollen, z.B. 6, und Tele/Videotext aufrufen Die Untertitel-Seite suchen… Mit den Zahlentasten die UntertitelSeite aufrufen, z.B. 333 Jetzt erscheinen Untertitel am Bildschirm Drücken, bis LARGE angezeigt wird Drücken, um die Untertitel zu vergrößern Tele/Videotext-Untertitel Einige Sendeanstalten bieten Tele/ Videotext-Untertitel für ihre Fernsehoder Satellitenprogramme an. Solche Untertitel werden auf einer bestimmten Tele/Videotext-Seitennummer ausgestrahlt.* Wenn Sie Untertitel für einen Sender haben wollen, müssen Sie die Tele/ Videotext-Seite mit den Untertiteln aufrufen. Die Untertitel werden automatisch unten in den Bildschirm eingeblendet. Sie können die Untertitel am Bildschirm vergrößern, so daß sie leichter zu lesen sind. *Bitte beachten Sie: Benutzen Sie die Index-Seite 100, wenn Sie die Untertitel-Seite suchen. Hier finden Sie gewöhnlich einen Hinweis auf das alphabetische Inhaltsverzeichnis, in dem sämtliche Tele/Videotext-Seiten und die entsprechenden Seitennummern angeführt sind. Automatische Einblendung von Untertiteln auf einer bestimmten Programmnummer… Schalten Sie auf die betreffende Programmnummer, wenn sie nicht bereits eingeschaltet ist, z.B. 6 Drücken, um Tele/Videotext aufzurufen Mit den Zahlentasten die UntertitelSeite aufrufen, z.B. 333 Drücken, bis STORE angezeigt wird Drücken, um die bevorzugte Tele/ Videotext-Speicherseite 4 anzuwählen Drücken, um die Untertitel-Seite auf Ihrer bevorzugten Tele/VideotextSpeicherseite 4 abzuspeichern. Automatische Einblendung von Untertiteln… Sie können das TV darauf programmieren, bei der Anwahl einer bestimmten Programmnummer automatisch Untertitel einzublenden. Für diesen Zweck müssen Sie die Programmnummer, auf der Sie Untertitel eingeblendet haben wollen, und Tele/ Videotext aufrufen. Jetzt brauchen Sie nur die Tele/Videotext-Seite mit den Untertiteln zu suchen und diese auf Ihrer bevorzugten Tele/VideotextSpeicherseite 4 (MEM4)* abzuspeichern. *Bitte beachten Sie: Wenn Sie die Tele/VideotextUntertitel nicht länger automatisch auf der betreffenden Programmnummer eingeblendet haben wollen, speichern Sie einfach eine andere Tele/ Videotext-Seite auf MEM4 ab. Die bevorzugten Tele/Videotext-Speicherseiten sind im einzelnen auf Seite 30 beschrieben. 6 TEXT 3 3 3 dann LIST dann GO 6 TEXT 3 3 3 dann 4 dann dann LIST dann GO dann GO Drücken, um die Tele/VideotextFunktion aufzurufen Mit den Zahlentasten die Nummer der relevanten Seite eingeben… Drücken, bis UPDATE angezeigt wird Drücken, um die Aktualisierungsfunktion zu aktivieren Das Fernsehbild erschenit jetzt wieder Wenn die Seite gefunden ist, erscheint die Anzeige FOUND am Bildschirm Wenn die Seite aktualisiert worden ist, erscheint die Anzeige UPDATE am Bildschirm… Drücken, um die aktualisierte Seite aufzurufen Drücken, um den Tele/VideotextModus zu verlassen 33 Tele/Videotext-Seitenaktualisierung Sie können eingeben, daß Sie informiert werden, wenn eine bestimmte Tele/Videotext-Seite verfügbar ist oder wenn die Seite geändert wird. Zuerst müssen Sie Tele/Videtext aufrufen und die Nummer der gewünschten Tele/Videotext-Seite eingeben, dann die Aktualisierungsfunktion auf der Beo4 anwählen – und Sie können jetzt in aller Ruhe Fernsehen sehen. Wenn die Seite, die Sie sehen wollen, gefunden ist, erscheint die Anzeige FOUND am Bildschirm. Wenn die Seite aktualisiert worden ist, erscheint die Anzeige UPDATE am Bildschirm*. Wenn Sie die Tele/Videotext-Seite sofort sehen wollen, müssen Sie GO drücken. *Bitte beachten Sie: Vergessen Sie nicht, daß das BeoCenter AV5 immer noch im Tele/VideotextModus ist, während Sie das Fernsehprogramm sehen und auf die Aktualisierung der Seite warten. Wenn Sie z.B. eine Nummer eingeben, interpretiert das TV dies als die Anforderung einer Tele/Videotext-Seite, und es fängt die Suche nach der Seite an, und die Aktualisierungsfunktion wird gelöscht. TEXT EXIT dann 0 bis 9 dann LIST dann GO dann GO 34 > Tele/Videotext Benutzung des Fastext- oder FLOF-Systems Drücken, um Tele/Videotext aufzurufen Finden Sie eine Fastext-Seite… Ein kleiner Balken in den Farben Rot, Grün, Gelb und Blau zeigt an, daß die Seite eine Fastext-Seite ist Eine der vier farbigen Tasten drücken, um das Fastext-System anzusteuern Eine zusätzliche Zeile mit den Überschriften der Seiten erscheint, jede in einer anderen Farbe geschrieben… Die farbige Taste drücken, die der Seite entspricht, die Sie sehen wollen Drücken, um den Fastext-Modus zu verlassen Drücken, um Tele/Videotext zu verlassen Die Fastext-Funktion (auch FLOF genannt – Full Level One Feature) ist eine von einigen Sendeanstalten angebotene Einrichtung. Der Benutzer kann damit direkt zu einer von vier verschiedenen Seiten gehen, die mit der Seite verkettet sind, die am Bildschirm angezeigt ist. Das Fastext-System hilft Ihnen, eine logische Linie in der Vielfalt von Tele/Videotext-Seiten zu finden. Wenn Sie eine Seite mit Fastext ansteuern, erscheint ein farbiger Balken in der oberen rechten Ecke des Bildschirms. Dieser Balken erscheint nur, wenn die Sendeanstalt die FastextEinrichtung anbietet. Mit den Tasten auf der Beo4 können Sie die gewünschte Seite aufrufen: rot, grün, gelb oder blau. Eine Tele/Videotext-Seite, in der angezeigt ist, daß es sich um eine Fastext-Seite handelt – ein kleiner Farbbalken erscheint in der oberen rechten Ecke des Bildschirms. Die Überschriften der vier verketteten Seiten erscheinen oben auf der Seite, jeweils in einer anderen Farbe geschrieben. TEXT TEXT EXIT oder dann oder oder oder dann oder oder · : · : 35 Programmierung von Timer-Aufzeichnungen über Tele/Videotext Wenn Sie einen BeoCord V 8000 Videorecorder an Ihr BeoCenter AV5 anschließen, können Sie Timer-Aufzeichnungen direkt von der Tele/Videotext-Seite mit den Fernsehprogrammen (oder Satellitenprogrammen) einspeichern. Sie können mehrere Timer-Aufzeichnungen gleichzeitig programmieren. Die Programmierungsverfahren sind jedoch unterschiedlich, je nachdem, ob die PDC/VPS*-Funktion des Videorecorders aktiviert ist und ob das Programm, das Sie aufzeichnen möchten, von den PDC/VPS*-Signalen begleitet wird. Die Timer-Aufzeichnung ist im einzelnen in der Benutzeranleitung des Videorecordes beschrieben… *Bitte beachten Sie: Weitere Einzelheiten über die PDC/VPS-Funktion im Zusammenhang mit der Timer-Aufzeichnung über Tele/Videotext finden Sie auf umstehender Seite. Eine Tele/Videotext-Seite mit Fernsehprogrammen und mit aktivierter Timer-Aufzeichnungsfunktion Sie haben ein Programm für die Aufzeichnung gewählt, und das Timer-Aufzeichnungsmenü, in dem Sie die Aufzeichnung überprüfen und bestätigen können, ist jetzt verfügbar Um auf Tele/Videotext zu schalten Die Tele/Videotext-Seite mit den TV-Programmen (oder SAT-Programmen) aufrufen… Drücken, um die Timer-Aufzeichnungsfunktion anzusteuern Der Anfang des ersten Programms ist hervorgehoben Drücken, um den Cursor zu verschieben, und die Startzeit des aufzuzeichnenden Programms anwählen Wahlweise, tt oder ss drücken, um den Cursor zu verschieben Um die Startzeit zu bestätigen Die Stopzeit überprüfen… Um die Stopzeit zu bestätigen Das Timer-Aufzeichnungsmenü erscheint über der Seite: 22:00 – 23:00 30.JAN P10 BBC OK ? Wenn diese Daten nicht richtig sind, mit tt oder ss den Cursor verschieben und mit den Zahlentasten oder ▲ und ▼ die richtigen Daten eingeben… (STOP drücken, um die Funktion zu löschen, ohne die Daten abzuspeichern) Um die Timer-Aufzeichnungsprogrammierung abzuspeichern Die relevanten Start- und Stopzeiten Ihrer Aufzeichnung/en und die Anzeige RECORD erscheinen über der Seite Fahren Sie mit der Auswahl von Programmen für die Timeraufzeichnung fort… Oder Drücken, um Tele/Videotext zu verlassen TEXT EXIT dann RECORD dann dann GO dann GO dann GO oder 36 > Programmierung von Timer-Aufzeichnungen über Tele/Videotext PDC/VPS-Funktion und TimerAufzeichnung… Mittels der PDC/VPS-Funktion im Videorecorder kann der Recorder die in einigen Ländern ausgestrahlten, programmbezogenen PDC- (Program Delivery Control) und VPS- (Video Programming System) Zusatzsignale erfassen. Die Funktion kann auf On oder Off über das Option-Menü des Videorecorders gestellt werden. Die PDC/VPS-Funktion sichert, daß ein von den PDC- und VPS-Signalen begleitetes Programm in voller Länge aufgezeichnet wird – auch dann, wenn die Sendung später als vorgesehen startet oder überzogen wird. Wenn die PDC/VPS-Funktion auf On gestellt ist und die PDC/VPS-Signale oder die Zeiten von der Sendeanstalt ausgestrahlt werden, müssen Sie die genaue Startzeit (und die Stopzeit) für jede aufzuzeichnende Sendung einprogrammieren. Wenn Sie z.B. zwei Sendungen, die gleich nach einander ausgestrahlt werden, aufnehmen wollen, müssen Sie zwei separate Timer-Programmierungen vornehmen. Wenn die PDC/VPS-Funktion auf Off gestellt ist, schaltet die Aufzeichnung zum einprogrammierten Zeitpunkt ein und aus, ganz gleich ob die Sendung verzögert ist oder verlängert wird. Wenn Sie zwei Sendungen aufnehmen wollen, die gleich nach einander ausgestrahlt werden, brauchen Sie dann nur die Startzeit der ersten Sendung und die Stopzeit der zweiten einzugeben. 37 C D 38 Audio-CD Tägliche Bedienung 39 Titelwiedergabe in zufälliger Reihenfolge (Zufallswiedergabe) 39 Wiederholung der CD Wenn Sie die LOAD-Taste auf dem BeoCenter AV5- Feld für direkte Bedienung drücken, öffnet sich das CD-Fach, und Sie können die CD einlegen… Drücken, um die Wiedergabe der CD einzuschalten Drücken, um den nächsten Titel zu spielen Drücken, um den aktuellen Titel erneut zu spielen, oder zweimal drücken, um den vorigen Titel zu spielen Mit den Zahlentasten die Nummer des Titels eingeben Drücken, um den Suchlauf vorwärts auf einer CD einzuschalten Drücken, um den Suchlauf rückwärts auf einer CD einzuschalten Während der Wiedergabe eines Titels… Drücken, bis COUNTER angezeigt wird Drücken, um die verstrichene Spielzeit auf dem Display sichtbar zu machen Drücken, bis STAND angezeigt wird Drücken, um das BeoCenter AV5 zu drehen Wahlweise, Mit den Zahlentasten eine vorprogrammierte Standfuß-Position eingeben Drücken, um die Wiedergabe zu unterbrechen CD oder GO drücken, um die Wiedergabe erneut einzuschalten Drücken, um auf Standby zu schalten 38 Wenn Sie die LOAD-Taste am BeoCenter AV5-Feld für direkte Bedienung drücken, öffnet sich das CD-Fach. Die Taste erneut drücken, um das Fach wieder zu schließen. Wenn Sie CD drücken, um die Wiedergabe einzuschalten, und das Fach leer ist, öffnet sich das Fach automatisch, und auf dem BeoCenter AV5-Display wird das Einlegen einer CD angefordert. Legen Sie immer die CD so ein, daß die Textseite sichtbar ist. AUDIO-CD Tägliche Bedienung Wenn Sie eine CD spielen wollen, legen Sie sie ein und schalten die Wiedergabe ein. Auf dem BeoCenter AV5- Display wird die Anzahl der auf Ihrer Audio-CD verfügbaren Titel angezeigt. Sie können die Titel durchlaufen, einen bestimmten Titel spielen oder rückwärts und vorwärts auf der CD suchen. Sie können auch eingeben, daß die verstrichene Spielzeit des aktuellen Titels angezeigt werden soll. Wir empfehlen Ihnen, das BeoCenter AV5 mit der Beo4 Fernbedienung zu Ihnen hin zu drehen, damit das Klangerlebnis optimal wird. Sie können die CD-Wiedergabe unterbrechen oder mit der Standby-Taste auf der Beo4 den CD-Player ausschalten. Bitte beachten Sie: Wenn Sie das CD-Fach offen lassen, schließt es automatisch nach 5 Minuten. oder oder CD 0 9 bis oder tt ss LIST dann LIST dann GO oder tt ss 1 9 STOP bis oder GO CD • 39 Einschaltung der Wiedergabe der CD-Titel in zufälliger Reihenfolge… Drücken, bis RANDOM angezeigt wird Drücken, um die Zufallswiedergabe einzuschalten Löschung der Zufallswiedergabe… Drücken, bis RANDOM angezeigt wird Drücken, um die Zufallswiedergabe zu löschen Sie können den CD-Player darauf einstellen, sämtliche Titel einer CD in zufälliger Reihenfolge zu spielen. Die Zufallswiedergabe-Funktion kann einund ausgeschaltet werden. Wenn die Funktion eingeschaltet ist, erscheint die Anzeige RANDOM auf dem BeoCenter AV5-Display. Wenn Sie die Zufallswiedergabe-Funktion ignorieren wollen, um einen bestimmten Titel zu hören, geben Sie einfach die betreffende Titelnummer ein oder steuern es mit der Step-Funktion an. Wenn dieser Titel beendet ist, schaltet die Zufallswiedergabe wieder ein. Wenn sämtliche Titel der CD einmal gespielt worden sind, stoppt der CDPlayer, bis Sie eine neue Wiedergabeanweisung eingeben. Sie können nach Belieben die Zufallswiedergabe-Funktion mit der Wiederholungsfunktion kombinieren – das bedeutet, daß die Zufallswiedergabefolge bis zu 4 Stunden wiederholt wird. Die Wiederholungsfunktion ist im Abschnitt Wiederholung der CD im einzelnen beschrieben… Wiedergabe von Titeln in zufälliger Reihenfolge (Zufallswiedergabe) Einschaltung der Wiederholung einer CD… Drücken, bis REPEAT* angezeigt wird Drücken, um die Wiederholungsfunktion einzuschalten Löschung der Wiederholungsfunktion… Drücken, bis REPEAT* angezeigt wird Drücken, um die Wiederholungsfunktion zu löschen *Bitte beachten Sie: Damit REPEAT auf dem Beo4- Display angezeigt wird, müssen Sie die Funktion zu den Beo4 LIST-Funktionen hinzufügen. Sehen Sie hierfür die Beo4 Benutzeranleitung und das Kapitel Anpassung der Beo4 an Ihr System. Mittels der CD-Wiederholungs-Funktion können Sie eine CD für bis zu 4 Stunden ununterbrochen wiederholen. Diese Funktion kann ein- und ausgeschaltet werden. Wenn die Funktion eingeschaltet wird, erscheint die Anzeige REPEAT auf dem BeoCenter AV5-Display. Wenn Sie die Wiederholungsfunktion einschalten, bevor Sie die Wiedergabe einer CD eingeschaltet haben, schaltet die Wiedergabe ein. Sie können nach Belieben die Wiederholungsfunktion mit der Zufallswiedergabe-Funktion kombinieren. Für diesen Zweck müssen Sie beide Funktionen einschalten – die Zufallswiedergabefolge wird dann bis zu 4 Stunden wiederholt. Wiederholung der CD LIST dann LIST dann oder GO LIST dann LIST dann oder GO Drücken, um die zuletzt eingeschaltete Radioprogrammnummer einzuschalten Drücken, um die Programmnummern zu durchlaufen Drücken, um eine bestimmte Programmnummer anzuwählen; 0 allein schaltet auf die zuletzt eingeschaltete Programmnummer Schalten zwischen Displays für den aktuellen Sender… Drücken, um den Namen sichtbar zu machen Erneut drücken, um die Programmnummer sichtbar zu machen Drücken, bis STAND angezeigt wird Drücken, um das BeoCenter AV5 zu drehen Wahlweise, Mit den Zahlentasten eine vorprogrammierte Standfuß-Position eingeben Drücken, um die Lautstärke zu regeln Direkt auf der Mitte des Lautstärkereglers drücken, um die Lautsprecher sofort stummzuschalten – erneut drücken, um den Ton wieder hörbar zu machen Drücken, um das System auf Standby zu schalten 40 Tägliche Bedienung Sie werden die folgenden Funktionen täglich benutzen: • Einschaltung von Radioprogrammnummern • Schalten zwischen den Displays für eine Radioprogrammnummer • Drehen des BeoCenter AV5, um die optimale Klangwiedergabe zu erreichen • Lautstärkeregelung • Ausschaltung des Systems Anstatt der Programmnummer eines Senders kann der Name auf dem BeoCenter AV5-Display permanent angezeigt werden. Der Name wird nur während der verschiedenen Bedienungsvorgänge ausgeblendet. Sie können das BeoCenter AV5 mittels der Beo4-Fernbedienung drehen. Wenn STAND auf dem Beo4-Display angezeigt wird, können Sie z.B. eine voreingestellte Standfuß-Position eingeben. 9 Positionen können voreingestellt werden – mit 1 dreht sich das System ganz nach links und mit 9 dreht es sich ganz nach rechts. Schließlich können Sie den Lautstärkepegel regeln und das BeoCenter AV5 auf Standby schalten. RADIO RADIO RADIO oder 0 9 bis LIST dann oder tt ss 1 9 bis oder • TV LIGHT RADIO SAT DVD CD V TAPE RECORD A TAPE 7 89 4 56 TEXT 0 MENU 1 23 LIST EXIT STOP GO 41 Die Tonpegel Ihres BeoCenter AV5 sind alle auf neutrale Werte eingestellt, die zu den meisten Einsatzsituationen passen. Wenn Sie wollen, können Sie aber den Ton entsprechend Ihrem Geschmack einstellen. Über das Menü für Toneinstellung können Sie die verschiedenen Tonelemente – Lautstärke, Balance, Tiefen und Höhen – regeln und die LoudnessFunktion ein- und ausschalten. Was enthält das SOUND-Menü… VOLUME Stellt den Lautstärkepegel ein. Sie können die Lautstärke natürlich auch mit ∧ und ∨ auf der Beo4 direkt regeln. BALANCE Stellt die Lautsprecher-Balance ein. BASS Stellt die tiefen Töne ein. TREBLE Stellt die hohen Töne ein. LOUDNESS Die Loudness kann auf ON oder OFF gestellt werden. Mit der Loudness-Funktion wird dafür kompensiert, daß das menschliche Ohr bei schwacher Lautstärke hohe und niedrige Frequenzen nicht lokalisieren kann. Mit dieser Funktion werden die hohen und niedrigen Frequenzen verstärkt, so daß die Musik dynamischer wird. Wählen Sie die Quelle, auf der Sie den Ton einstellen wollen, z.B. TV Drücken, um das Haupt-Setup-Menü für das TV aufzurufen Das Haupt-SETUP-Menü für das TV erscheint… Drücken, bis SOUND aufleuchtet Drücken, um das Menü für die Toneinstellung aufzurufen Das SOUND-Menü erscheint… Drücken, um den einzustellenden Punkt zu wählen Drücken, um die Werte für einen Punkt einzustellen oder um LOUDNESS auf ON oder OFF zu stellen Drücken, um Ihre Einstellungen abzuspeichern Drücken, um die Menüs aus dem Bildschirm auszublenden TON UND BILD Einstellung des Tons SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND SOUND VOLUME BALANCE BASS TREBLE LOUDNESS ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . OFF Haupt-Setup-Menü für das TV Menü für Toneinstellung TV MENU GO dann dann dann dann dann oder oder tt ss GO EXIT 42 > Bild und Ton Drücken, bis SOUND* angezeigt wird Drücken, um den aktuellen Ton-Typ sichtbar zu machen Der aktuelle Ton wird auf dem BeoCenter AV5-Display angezeigt Wiederholt drücken, um zwischen den verschiedenen Ton-Typen zu schalten. Stoppen Sie, wenn Sie den gewünschten Ton hören. *Bitte beachten Sie: Damit SOUND auf dem Beo4- Display angezeigt wird, müssen Sie die Funktion zu der Beo4 LIST-Funktionen hinzufügen – sehen Sie hierfür die Beo4 Benutzeranleitung und das Kapital Anpassung der Beo4 an Ihr System. Auf dem Fernsehprogramm (oder Satellitenprogramm*), das Sie sich ansehen, können Sie eventuell zwischen mehreren verschiedenen TonTypen wählen, z.B. Stereo-Ton und Mono-Ton oder zwei oder drei verschiedenen Sprachen. Während Sie ein Programm sehen, können Sie zwischen den verschiedenen verfügbaren Ton-Typen schalten. Wenn Sie sich ein mehrsprachiges TVProgramm anschauen, können Sie zwischen den verschiedenen Sprachen schalten. Die aktuellen Ton-Typen werden während dieses Vorgangs auf dem BeoCenter AV5-Display angezeigt. *Bitte beachten Sie: Für Satellitensender können Sie zwischen den Ton-Typen MONO, STEREO, MONO1, STEREO1, MONO2, MONO3, STEREO2 und STEREO3 schalten. Bitte beachten Sie: Sie können einen bestimmten Ton-Typ für einen bestimmten Sender abspeichern, so daß Sie beim Umschalten auf diesen Sender immer den abgespeicherten Ton bzw. die abgespeicherte Sprache hören. Sehen Sie weiteres in den Kapiteln über die manuelle Abstimmung von Fernseh- und Satellitensendern auf Seite 16- 19. Diese Ton-Typen sind nicht unbedingt alle auf den einzelnen Fernsehsendern verfügbar. Sie können zwischen den derzeit ausgestrahlten Ton-Typen wählen. Die zwei Ton-Typen “Mono Sprache 3” und “Stereo Sprache 2” sind nur verfügbar, wenn Sie einen Sender empfangen, der das NICAMStereo-System verwendet, und wenn Ihr Fernsehgerät mit einem NICAM Stereo-Decoder ausgestattet ist. Tonumschaltung MONO Mono-Ton (FM/NICAM) STEREO Stereo-Ton (NICAM/A2) MONO1 Mono Sprache 1 MONO2 Mono Sprache 2 MONO3 Mono Sprache 3 STEREO2 Stereo Sprache 2 LIST GO dann GO dann Drücken, um die Quelle aufzurufen, auf der Sie das Bild einstellen wollen, z.B. TV Drücken, um das Haupt-Setup-Menü für das TV aufzurufen Das Haupt-SETUP-Menü für das TV erscheint… Drücken, bis PICTURE aufleuchtet Drücken, um das Menü für die Bildeinstellung aufzurufen Das PICTURE-Menü erscheint, BRILLIANCE leuchtet bereits auf… Drücken, um die BRILLIANCE einzustellen Drücken, um die übrigen Punkte zu wählen Drücken, um die Werte einzustellen Drücken, um Ihre Einstellungen abzuspeichern Drücken, um die Menüs aus dem Bildschirm auszublenden 43 Einstellung des Bildes Die Bildpegel Ihres BeoCenter AV5 sind alle auf neutrale Werte eingestellt, die zu den meisten Einsatzsituationen passen. Wenn Sie wollen, können Sie aber das Bild entsprechend Ihrem Geschmack einstellen. Über das Menü für Bildeinstellung können Sie die verschiedenen Bildelemente – Helligkeit, Farbe und Kontrast – regeln. Die Einstellungen gelten für sämtliche Videoquellen. Was enthält das PICTURE-Menü… BRILLIANCE Stellt den Helligkeitspegel des Bildes ein. COLOUR Stellt die Farbintensität des Bildes ein. CONTRAST Stellt den Kontrastpegel des Bildes ein. (TINT) Die Nuancenregelung ist nur verfügbar, wenn NTSC-Signale benutzt werden. Bitte beachten Sie: Änderung des Bildformates – Wenn Sie einen Videorecorder an Ihr System angeschlossen haben und Sie ein in einem Breitwandformat aufgezeichnetes Videoband spielen, können Sie das Bildformat am BeoCenter AV5 ändern. Für diesen Zweck LIST drücken, bis FORMAT* angezeigt wird, dann ▲ oder ▼ drücken oder 1 oder 2 eingeben, um FORMAT 1 (gewöhnliches Bild) oder FORMAT 2 (weiches Breitwandbild) direkt zu wählen. *Bitte beachten Sie: Damit FORMAT auf dem Beo4- Display angezeigt wird, müssen Sie die Funktion zu den Beo4 LIST-Funktionen hinzufügen – sehen Sie hierfür die Beo4 Benutzeranleitung und das Kapital Anpassung der Beo4 an Ihr System. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND PICTURE BRILLIANCE COLOUR CONTRAST ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . Haupt-Setup-Menü für das TV Menü für Bildeinstellung TV MENU GO dann dann dann then dann oder tt ss oder tt ss GO EXIT 44 TIMER-FUNKTION Benutzung der Timer-Funktion für Wiedergabe und Standby SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND TV TIMER TIMER LIST PROGRAM START STOP DAYS . . . 5 FILMNET 10:00 11:00 MTWTFSS GO STORE Haupt-Setup-Menü für das TV Menü für Programmierung einer Timer-Wiedergabe für TV. Geben Sie die Daten für Ihre TimerProgrammierung ein – wenn Sie diese abspeichern, erscheinen sie in der TIMER LIST (Timer-Übersicht). Bevor Sie anfangen… Damit Ihre Timer-Programmierungen ausgeführt werden können, müssen Sie die Timer-Funktion auf dem BeoCenter AV5-Feld für direkte Bedienung einschalten. Die Timer-StandbyProgrammierung wird jedoch auf alle Fälle ausgeführt, ganz gleich, ob die Timer-Funktion eingeschaltet ist oder nicht. Die Timer-Funktion ist im einzelnen auf umstehender Seite beschrieben. Mit der Timer-Funktion können Sie Timer-Programmierungen für Ihr BeoCenter AV5 machen. Sie können eine TimerProgrammierung machen, die • das BeoCenter AV5 morgens automatisch einschaltet, wenn Sie aus dem Hause gehen, • Sie morgens mit Ihrem Lieblingsprogramm im TV-, Satelliten-TV oder Radio oder Ihre Lieblings-CD weckt, • sichert, daß Sie nicht vergessen, ein bestimmtes TV-Programm an einem bestimmten Tag zu sehen. Bei der Programmierung Ihrer Timeraufzeichnungen müssen Sie die Quelle wählen, für die Sie eine Timeraufzeichnung machen wollen*. Danach müssen Sie eingeben, wo, wann und wie oft Ihre Timerprogrammierung ausgeführt werden soll. Wenn die Timer-Programmierung abgespeichert ist, wird sie in der TIMER LIST im selben Menü angezeigt. Wählen Sie die Quelle, für die Sie eine TimerProgrammierung machen wollen, z.B. TV, dann… Drücken, um das Haupt-Setup-Menü für das TV aufzurufen Das Haupt-SETUP-Menü für das TV erscheint… Drücken, bis TIMER aufleuchtet Drücken, um das Menü für die Timer-Play- oder Timer-StandbyProgrammierung aufzurufen Das TIMER-Menü erscheint… Drücken, um die Punkte im Menü zu wählen Drücken, um die Werte für einen Punkt sichtbar zu machen, z.B. eine Programmnummer wählen Mit den Zahlentasten die Start- und Stopzeiten eingeben Jetzt die Tage für Ihre Timer-Programmierung wählen… Drücken, bis DAYS aufleuchtet Die gelbe Taste drücken, um die Anwahl der Tage einzuschalten Drücken, um den ersten Tag aus Ihrer Timer-Programmierung wegzulassen Drücken, um den ersten Tag in Ihre Timer-Programmierung einzuschließen und zu dem nächsten Tag zu springen Mit der Einschließung und Weglassung der Wochentage auf diese Weise fortfahren… GO zweimal drücken, um die ausgewählten Tage und Ihre TimerProgrammierung abzuspeichern MENU dann GO dann dann dann dann dann oder oder oder und tt ss 0 9 bis : oder tt GO GO 45 Oder, Anwahl eines bestimmten Datums für Ihre Timer-Programmierung… Den Cursor auf DAYS stellen, dann… Die grüne Taste drücken, um die Anwahl eines bestimmten Datums anzusteuern Drücken, um das Datum für Ihre Timer-Programmierung zu wählen Drücken, um Ihre Wahl abzuspeichern Änderung einer Timer-Programmierung in der TIMER LIST… Drücken, um die Timer-Programmierung zu wählen, die geändert werden soll Die grüne Taste drücken, um die Änderungsfunktion anzusteuern Bei der Änderung der Timer-Programmierungen müssen Sie entsprechend vorgehen wie bei der Eingabe der Daten. GO drücken, um die Änderung abzuspeichern… Löschung einer Timer-Programmierung in der TIMER LIST… Drücken, um die TimerProgrammierung zu wählen, die von der Liste gelöscht werden soll Die gelbe Taste zweimal drücken, um die Timer-Programmierung von der Liste zu löschen Über das TIMER LIST-Menü können Sie Ihre Timer-Programmierungen ändern oder löschen. Wenn Sie eine Timer-Programmierung später löschen wollen, müssen Sie zu dem Menü für TimerWiedergabe oder Timer-Standby gehen und die betreffende Timer-Programmierung löschen, wie in der Tastenfolge rechts auf dieser Seite beschrieben. *Bitte beachten Sie: Wenn Sie eine Timer-Programmierung für die Ausschaltung des ganzen Systems machen wollen (ganz gleich welche Quelle spielt), müssen Sie das BeoCenter AV5 auf Standby schalten und dann das Haupt-SetupMenü mit der MENU-Taste aufrufen. Im TIMER-Menü schreibt das BeoCenter AV5… M oder MON… für Montag T oder TUE… für Dienstag W oder WED… für Mittwoch T oder THU… für Donnerstag F oder FRI… für Freitag S oder SAT… für Samstag S oder SUN… für Sonntag und… Jan… für Januar Feb… Für Februar Mar… für März Apr… für April May… für Mai Jun… für Juni Jul… für Juli Aug… für August Sep… für September Oct… für Oktober Nov… für November Dec… für Dezember Die PLAY TIMER-Taste am BeoCenter AV5-Feld für direkte Bedienung drücken, um die Timer-Funktion einoder auszuschalten. Wenn die Funktion eingeschaltet ist, erscheint die Anzeige PT auf dem Display. Das BeoCenter AV5 kann jetzt Ihre Timer-WiedergabeProgrammierungen ausführen. Ein- und Ausschaltung der Timer-Funktion Das BeoCenter AV5-Display mit eingeschalteter Timer-Funktion · · : : dann dann dann oder tt ss GO oder dann oder 46 Sofortaufnahme auf Videoband VIDEORECORDER Sofortaufnahme… Drücken, um von einer Quelle aufzunehmen Drücken, um eine Programmnummer (oder einen Titel) anzuwählen – wenn erforderlich Drücken, um den Videorecorder auf Aufnahme-Pause zu schalten Drücken, um die Aufnahme einzuschalten Ausschaltung der Aufnahme… Drücken, um die Aufnahme zu unterbrechen Um die Aufnahme auszuschalten Aufzeichnung eines Fernsehprogramms, während man sich ein anderes Fernsehprogramm anschaut… Drücken, um ein Fernsehprogramm aufzunehmen Mit den Zahlentasten eine FernsehProgrammnummer eingeben Um auf Aufnahme-Pause zu schalten Drücken, um auf den Tuner des Videorecorders zu schalten Um die Aufnahme einzuschalten Jetzt können Sie auf eine andere Quelle oder Fernsehprogrammnummer oder auf Standby schalten Wenn Sie einen BeoCord V 8000 Videorecorder an Ihr BeoCenter AV5* angeschlossen haben, können Sie eine Sofortaufnahme des Programms machen, das Sie sich gerade anschauen oder anhören. Während des Aufnahmevorgangs ist Ihre Aufnahme geschützt, und es ist nicht möglich, auf eine andere Programmnummer umzuschalten. Sie können jedoch nach Belieben auf eine der anderen Quellen Ihres BeoCenter AV5 oder auf Standby schalten. Wenn Sie direkt vom Videorecorder aufnehmen ist es jedoch möglich, ein Fernsehprogramm aufzunehmen und gleichzeitig auf ein anderes Fernsehprogramm umzuschalten. Dies ist nur deswegen für Fernsehprogramme möglich, weil diese auch in den Tuner Ihres Videorecorders einprogrammiert sind. Die Benutzung des V 8000 Videorecorders ist im einzelnen in der Benutzeranleitung für den Videorecorder beschrieben… Bitte beachten Sie: Bei der Aufzeichnung einer Audioquelle nimmt der Videorecorder automatisch bei halber Geschwindigkeit auf (Long Play). Das bedeutet, daß Sie ununterbrochen für bis zu 8 Stunden aufnehmen können, wenn Sie ein E240 Band benutzen. Der aufgezeichnete Ton ist von sehr hoher Qualität. Sofortaufnahme vom Camera-Recorder… Wenn Sie eine Sofortaufnahme von Ihrem Camera-Recorder auf Videoband machen wollen… • Den Camera-Recorder anschließen • Das BeoCenter AV5 einschalten • Den Camera-Recorder einschalten • RECORD, RECORD drücken, um die Aufnahme einzuschalten Wenn Sie die Aufzeichnung ausschalten wollen, müssen Sie V TAPE und dann STOP zweimal drücken. Auf Seite 52 ist gezeigt, wie und wo ein CameraRecorder an das BeoCenter AV5 angeschlossen wird. *Bitte beachten Sie: Wenn Sie einen BeoCord V 8000 an Ihr BeoCenter AV5 angeschlossen haben, können Sie auch eine TimerVideoaufzeichnung über Tele/Videotext programmieren. Sehen Sie weiteres auf Seite 35. TV SAT oder RADIO oder CD oder dann 0 9 bis RECORD dann RECORD V TAPE STOP STOP dann dann TV RECORD dann dann V TAPE dann RECORD dann 47 Haupt-Setup-Menü für den Videorecorder Das BeoCenter AV5-Menüsystem enthält auch ein Haupt-Setup-Menü für den Videorecorder. Dieses Haupt-Setup-Menü gewährt Zugriff auf das eigene Menüsystem des Videorecorders sowie die für Ihr BeoCenter AV5 verfügbaren Menüs. Die Menüs für Ton- und Bildeinstellung, Voreinstellung der Uhrzeit und der Standfuß-Positionen sowie für Timer-Programmierung und Erfassung der zusätzlichen Audio/Video-Ausrüstung sind verfügbar. Aufrufen des eigenen Hauptmenüs des Videorecorders… Den Punkt V. TAPE im Haupt-Setup-Menü für den Videorecorder wählen und GO drücken, um das Menü aufzurufen. Anschließend die Videorecorder-Menüs entsprechend den Anweisungen in der Benutzeranleitung für Ihren Videorecorder bedienen. Andere Menüs oder Funktionen im Haupt-SetupMenü für den Videorecorder werden mit ▲ und ▼ gewählt und mit GO aufgerufen. SETUP V. TAPE TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK AV SOCKET Haupt-Setup-Menü für den Videorecorder 48 BEOCENTER AV5 UND BEOLINK Drücken, um das Fernsehgerät einzuschalten Drücken, um eine CD zu spielen Drücken, um das Radio einzuschalten Dann das BeoCenter AV5 auf übliche Weise bedienen… Zentralraum-Audio- oder Videoquellen… Drücken, um das Satelliten-TV einzuschalten Drücken, um den Videorecorder einzuschalten Mit der Bedienung der Quellen auf übliche Weise fortfahren… Übertragung von Audio- oder Videoquellen von Ihrem Hauptsystem im Zentralraum auf das LinkRaum-System… Drücken, bis LINK* angezeigt wird Drücken, um Fernsehen zu sehen Drücken, um eine CD zu hören Drücken, um das BeoCenter AV5 auf Standby zu schalten Drücken und für zwei Sekunden gedrückt halten, um das ganze System auszuschalten Benutzung des BeoCenter AV5 in einem BeoLink-System Wenn Sie ein BeoLink-System in Ihrem Heim installiert haben, mittels dem Sie Ton und/oder Bilder auf andere Räume im Haus übertragen können, und Sie das BeoCenter AV5 in einem Link-Raum unterbringen, wird das BeoCenter AV5 auf übliche Weise bedient. Sie können sämtliche Quellen hören und sehen, die in dem BeoCenter AV5 und in dem Zentralraum-System verfügbar sind. Wenn Sie eine Quelle des ZentralraumSystems hören oder sehen wollen, die auch in Ihrem BeoCenter AV5 im LinkRaum verfügbar ist, müssen Sie die Link-Funktion für die Übertragung dieser Quellen benutzen. Dies ist z.B. der Fall, wenn Sie ein dekodiertes TVProgramm sehen oder eine in Ihren Zentralraum-CD-Player eingelegte CD hören wollen. Link-Raum-System Zentralraum-System TV CD oder SAT V TAPE oder TV CD oder oder RADIO oder LIST dann dann • • 49 Bitte beachten Sie: Wenn ein Satellitenmodul und ein Videorecorder in Ihrem Link-Raum-System verf ügbar sind – eingebaut bzw. an das BeoCenter AV5 angeschlossen – und Sie ein Satellitenprogramm oder eine Videorecorder-Aufzeichnung des Hauptsystems im Zentralraum sehen wollen, müssen Sie zuerst LIST wiederholt drücken, bis LINK* auf dem Display der Beo4 angezeigt wird, und dann m üssen Sie SAT oder V TAPE dr ücken, um diese Quellen im Link-Raum-System zu sehen. *Bitte beachten Sie: Damit LINK auf dem Beo4- Display angezeigt wird, m üssen Sie die Funktion zu den Beo4 LIST-Funktionen hinzuf ügen – sehen Sie hierf ür die Beo4 Benutzeranleitung und das Kapital Anpassung der Beo4 an Ihr System. Timer play oder Timer standby und LinkRaum-System… Es ist nicht m öglich, eine Timer-WiedergabeProgrammierung (Timer play) oder TimerStandby-Programmierung (Timer standby) auf dem BeoCenter AV5 im Link-Raum zu machen. Wenn Sie aber eine Timer play- oder Timer standby-Programmierung auf Ihrem Hauptsystem im Zentralraum gemacht haben, mu ß die Timer-Funktion auf dem BeoCenter AV5- Feld f ür direkte Bedienung eingeschaltet sein, damit die Timer-Programmierung auf Ihrem BeoCenter AV5 im Link-Raum ausgeführt werden kann. Eine Timer-StandbyProgrammierung wird auf dem BeoCenter AV5 im Link-Raum ausgef ührt, ganz gleich, ob die Timer-Funktion eingeschaltet ist oder nicht. Hierf ür die PLAY TIMER-Taste am BeoCenter AV5-Feld f ür direkte Bedienung dr ücken. PT erscheint im Display, wenn die Funktion eingeschaltet ist. 50 BEOCENTER AV5 … • PLAY TIMER TV SAT RADIO CD LOAD Tasten auf dem Feld für direkte Bedienung LOAD Drücken, um eine CD in das CD-Fach einzulegen und herauszunehmen. CD Mit der CD-Taste können Sie die Wiedergabe einer eingelegten CD einschalten und die Titel auf der CD durchlaufen. RADIO Mit der RADIO-Taste können Sie das Radio einschalten und die verfügbaren Radioprogrammnummern durchlaufen. SAT Mit der SAT-Taste können Sie auf Satelliten-TV schalten und die verfügbaren Satelliten-Programmnummern durchlaufen. TV Mit der TV-Taste können Sie das TV einschalten und die verfügbaren TVProgrammnummern durchlaufen. PLAY TIMER Schaltet die BeoCenter AV5 TimerFunktion ein und aus. Diese Funktion muß eingeschaltet sein, damit alle von Ihnen in das System einprogrammierten Timer-Anweisungen ausgeführt werden. • Schaltet das BeoCenter AV5 auf Standby. Das BeoCenter AV5-Feld für direkte Bedienung – Die Tasten sind hinten am Display-Feld angeordnet, aber sie sind sehr leicht zu bedienen, wenn Sie vor dem System stehen 51 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 PT … BEDIENUNG DIREKT AM GER Ä T Angezeigte Information CD-Titelanzeige – 1 2 3 4 5 6 usw. Zeigt sämtliche Titel der eingelegten CD an (gilt nur für Audio-CD’s). Bis zu 25 Titel können angezeigt werden. Das BeoCenter AV5-Display zeigt die aktuelle Quelle und den aktuellen Titel an. Timer on/off – PT PT zeigt an, daß die BeoCenter AV5 Timer-Funktion eingeschaltet ist. TV 12 (Status-Display) Status-Display für das BeoCenter AV5. Im Display werden immer die aktuelle Funktion des Systems und die aktuellen Bedienungsvorgänge angezeigt. Das BeoCenter AV5-Display-Feld – Das Display-Feld zeigt den Status des Systems an und enthält das BeoCenter AV5-Feld für direkte Bedienung. • (Standby-Anzeige) Die rote Standby-Anzeige leuchtet auf, wenn Sie das BeoCenter AV5 ausschalten. 52 > BeoCenter AV5 Bedienung direkt am Gerät Direktzugriffsbuchsen PHONES R L VIDEO S–VHS 1 INPUT 2 Direktzugriffsbuchsen am BeoCenter AV5 – Direkt unter dem Feld für direkte Bedienung ist eine kleine Buchsenleiste für den Anschluß von Kopfhörern und Camera-Recorder. PHONES (Kopfhörer) Sie können Stereo-Kopfhörer an die durch PHONES gekennzeichnete Buchse anschließen. Die BeoCenter AV5-Lautsprecher können dann mit einem Druck auf den Mittelteil des Beo4-Lautstärkereglers ausgeschaltet werden. Wenn Sie die Kopfhörer entfernen, müssen Sie den Lautstärkeregler erneut drücken, um die BeoCenter AV5- Lautsprecher stummzuschalten. L, R, VIDEO, S-VHS für Camera-Recorder Bitte beachten Sie: Die durch L, R und VIDEO gekennzeichneten Buchsen befinden sich hinter einer Abdeckung, die Sie entfernen müssen, bevor Sie irgendwelche Ausrüstung an diese drei Buchsen anschließen können. Die durch L, R, VIDEO und S-VHS gekennzeichneten Buchsen sind für Camera-Recorder-Anschlüsse: L, R Buchsen… für Audioanschluß (links bzw. rechts). VIDEO-Buchse… für das Videosignal. S-VHS-Buchse… nur für den Anschluß eines S-VHS Camera-Recorders oder eines Hi-8 CameraRecorders. Damit Sie Ihre Camera-Recorder-Aufzeichnungen auf dem BeoCenter AV5 sehen können, müssen Sie zuerst den Camera-Recorder anschließen und das BeoCenter AV5 mit beispielsweise der TVTaste auf der Beo4-Fernbedienung einschalten. Wenn Sie dann Ihren Camera-Recorder einschalten, erfaßt das BeoCenter AV5 automatisch das Signal, und Sie können die Bilder am Bildschirm sehen. Wenn Sie versehentlich auf z.B. TV schalten, während Sie Ihre Camera-Recorder-Aufzeichnungen sehen, wird das Signal vom CameraRecorder ausgeschaltet. Um das Signal wieder einzuschalten, brauchen Sie nur den CameraRecorder auszuschalten und dann wieder einzuschalten. Die Bilder Ihrer Camera-RecorderAufzeichnungen erscheinen jetzt wieder am Bildschirm. INPUT 1 und 2 In einigen Ausführungen ist die Buchsenleiste nicht mit diesen zwei Buchsen ausgestattet. Auch wenn die zwei Buchsen vorhanden sind, ist es nicht möglich, zusätzliche Ausrüstung an die Buchsen anzuschließen. 53 KURZANLEITUNG ZU DEN BILDSCHIRMMEN Ü S TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV TIMER PROGRAM START STOP DAYS 5 FILMNET 10:00 11:00 MTWTFSS PICTURE BRILLIANCE COLOUR CONTRAST ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . SOUND VOLUME BALANCE BASS TREBLE LOUDNESS ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . OFF STAND ON STBY 1 2 3 4 5 9 8 6 7 CLOCK TIME DATE MONTH YEAR 20:00 FRI 10 SEPTEMBER 1996 AV SOCKET V. TAPE2 V. TAPE2 + DECODER2 S-VHS V. TAPE2 SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK AV SOCKET TV AUTO TUNING FREQUENCY ACTIVATE 210 TV PROGRAM LIST 1 2 3 4 5 6 DR TV2 ZDF EURO . . . . . . . . ARD TV UPDATE TUNING FREQUENCY ACTIVATE 45 TV MANUAL TUNING FREQUENCY PROGRAM ID 210 10 EURO TV MANUAL TUNING FINE DECODER SOUND 0 OFF STEREO Die Abbildung zeigt das Prinzip des BeoCenter AV5 BildschirmmenüSystems. Die gezeigten Menüs sind für die Quelle TV verfügbar. Eine entsprechende Reihe von Menüs ist für sämtliche BeoCenter AV5-Quellen verfügbar. Je nach der Konfiguration des BeoCenter AV5 sind können weitere Menüs verfügbar sein. Um von einem Menü zum anderen umzuschalten müssen Sie einen Punkt im Hauptmenü wählen und diesen mit GO aufrufen.


Utilisation des menus écran ou tt ss 0 9 de… à GO puis Le système de menu écran de votre BeoCenter AV5 vous guide quand vous devez utiliser les fonctions plus avancées de votre BeoCenter AV5 (par exemple la syntonisation ou la présélection des valeurs du système). Pour pouvoir accéder aux menus écran, vous devez faire apparaître le menu Setup principal. Chaque source, TV, Satellite, CD et Radio ont leur propre menu Setup (configuration). Chaque rubrique du menu principal donne accés à un menu correspondant à une fonction particulière. Sur certains menus, vous devez saisir des informations, c’est-à-dire par exemple saisir des numéros ou consulter différentes options disponibles pour une rubrique particulière. Le contenu de certains de ces menus change quand vous sélectionnez des rubriques spécifiques, afin de vous assister dans votre utilisation de ces fonctions particulières. TV MENU GO SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK AV SOCKET Menu principal setup du téléviseur TV… donne accès à la syntonisation des chaînes et à la liste des chaînes sur laquelle figure les chaînes syntonisées. TIMER… sert à programmer votre BeoCenter AV5 pour qu’il se mette en route ou en veille automatiquement. PICTURE… permet d’ajuster l’image SOUND… permet d’ajuster le son STAND… permet d’orienter votre BeoCenter AV5 et de présélectionner les positions du pied. CLOCK… permet d’ajuster l’horloge intégrée au système. AV SOCKET… permet de saisir un équipement périphérique connecté à votre BeoCenter AV5. CLOCK TIME DATE MONTH YEAR TEXT TIME DISPLAY 20:00 FRI 10 SEPTEMBER 1996 DR YES Exemple d’un menu à compléter – Menu de mise à l’heure de l’horloge ou ou puis · : ou UTILISATION COURANTE Mise en route… Appuyez pour démarrer le téléviseur Appuyez pour accéder à un programme Satellite Appuyez pour démarrer la Radio Utilisation du lecteur CD… Ouvrez le compartiment CD en appuyant sur la touche LOAD du panneau de commande du BeoCenter AV5 et installez un disque… Appuyez pour démarrer le CD Utilisez ces touches pour rechercher vers l’avant ou l’arrière d’un CD Appuyez pour mettre en pause les fonctions de lecture ou de recherche sur le disque Appuyez pour arrêter la recherche et reprendre la lecture Sélection de numéros de programmes ou de plages… Utilisez les touches numériques pour sélectionner un numéro de programme ou les plages spécifiques d’un CD ou Appuyez pour explorer les numéros de programmes mémorisés ou les plages Ajustement du volume… Appuyez pour augmenter le volume Appuyez pour diminuer le volume Appuyer au centre de la touche de volume permet de mettre instantanément les enceintes en sourdine Appuyez à nouveau pour rappeler le son Appuyez pour mettre l’ensemble du système en veille 7 Utilisation courante Votre BeoCenter AV5 comprend des sources audio et des sources vidéo. Il vous permet de regarder des chaînes télévision ou satellite*, d’écouter des disques compacts ou la radio. Vous démarrez les différentes sources en appuyant sur la touche du Beo4 correspondant à la source appropriée. Pendant que vous êtes en train de regarder ou d’écouter une source, vous pouvez sélectionner directement les différents numéros de programmes ou de plages ou vous pouvez explorer les numéros de chaînes ou les plages. Vous pouvez augmenter ou diminuer le volume et mettre les enceintes en sourdine à tout moment. *Note : Pour pouvoir recevoir des programmes Satellite, votre BeoCenter AV5 doit être spécialement équipé pour la réception satellite. Pour plus d’information sur le récepteur satellite intégré, veuillez contacter votre revendeur Bang & Olufsen. CD STOP tt ss 0 9 de… à SAT RADIO GO ou • TV TV LIGHT RADIO SAT DVD CD V TAPE RECORD A TAPE 7 89 4 56 TEXT 0 MENU 1 23 LIST EXIT STOP GO ou 8 9 SYNTONISATION ET PRESELECTION 10 Syntonisation automatique Laissez l’AV5 rechercher vos chaînes TV Laissez l’AV5 rechercher vos chaînes Satellite Laissez l’AV5 rechercher vos programmes de Radio 14 Liste des chaînes Utilisation de la liste des chaînes Donner un nom à une chaîne Déplacer ou supprimer une chaîne 16 Syntonisation manuelle Syntonisation des chaînes TV Syntonisation des chaînes Satellite Syntonisation des programmes Radio 22 Réactualisation de la syntonisation Ajustement de la syntonisation de vos chaînes 23 Pied Sélectionner vos positions préférées pour le pied 24 Horloge Mise à l’heure Appuyez pour syntoniser les chaînes TV Appuyez pour faire apparaître le menu Setup principal Le menu Setup principal du Téléviseur apparaît, TV est éclairé… Appuyez pour faire apparaître le menu de configuration du téléviseur Le menu TV SETUP apparaît, AUTO TUNING est éclairé… Appuyez pour sélectionner le menu Auto tuning Le menu TV AUTO TUNING apparaît… Appuyez pour démarrer la syntonisation TV automatique (Appuyez sur STOP pour arrêter la syntonisation automatique) Quand la syntonisation automatique est terminée, la liste des chaînes indiquant les chaînes syntonisées apparaît automatiquement… Appuyez pour effacer les menus de l’écran SYNTONISATION AUTOMATIQUE 10 Laissez l’AV5 syntoniser vos chaînes TV La fonction de syntonisation automatique du BeoCenter AV5 syntonise automatiquement toutes vos chaînes TV. Avant de faire apparaître le menu permettant la syntonisation automatique, vous devez sélectionner TV. Vous pouvez syntoniser 79 chaînes TV. Pendant la syntonisation, les chaînes trouvées apparaissent sur le menu. Pour la plupart des chaînes, un nom est saisi automatiquement. Si la chaîne apparaît sans nom, vous pouvez lui donner un nom sur la liste des chaînes une fois que la syntonisation automatique des chaînes est terminée. Vous trouverez à la page 14, toutes les instructions concernant la façon d’utiliser la liste des chaînes. Note : Si une chaîne nécessite un décodeur, il est automatiquement sélectionné pendant la syntonisation, à condition que le décodeur soit connecté à la prise décodeur réservée à cet effet à l’arrière du BeoCenter AV5. Note : Si la fonction de syntonisation automatique ne parvient pas à syntoniser une chaîne TV spécifique, vous devez utiliser la fonction manuelle de syntonisation. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 16-17. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV AUTO TUNING FREQUENCY ACTIVATE 210 Menu principal Setup pour le téléviseur Menu Setup spécifique au téléviseur Menu servant à la syntonisation automatique des chaînes TV puis TV MENU GO puis GO tt EXIT 11 Veuillez noter… Que si votre installation Satellite comprend une parabole motorisée, vous devez vous reporter à la page suivante avant de commencer votre syntonisation automatique… La fonction de syntonisation automatique du BeoCenter AV5 syntonise automatiquement toutes les chaînes* Satellite. Avant de faire apparaître le menu de syntonisation automatique, sélectionnez Satellite. Vous pouvez syntoniser 119 chaînes Satellite. Pendant la syntonisation, les chaînes trouvées apparaissent sur le menu. Pour la plupart des chaînes, un nom est saisi automatiquement. Si nécessaire, vous trouverez à la page 14, les instructions vous indiquant comment utiliser la liste sur laquelle apparaissent le nom des chaînes. *Note : Pour pouvoir recevoir le Satellite, votre BeoCenter AV5 doit être spécialement équipé pour la réception Satellite. Si une chaîne Satellite nécessite un décodeur, il est automatiquement sélectionné pendant la syntonisation, à condition que le décodeur soit connecté à la prise décodeur réservée à cet effet à l’arrière du BeoCenter AV5. Il peut arriver que dans quelques circonstances particulières la fonction de syntonisation automatique ne parvienne pas à syntoniser des chaînes Satellite spécifiques. Si vous êtes dans cette situation, utilisez le fonction de syntonisation manuelle pour syntoniser les chaînes. Vous trouverez les informations complémentaires aux pages 18-19. SETUP SAT TIMER PICTURE SOUND SAT SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING SAT AUTO TUNING FREQUENCY ACTIVATE 11.374 Menu Setup principal pour le Satellite Menu setup spécial pour le Satellite Menu de syntonisation automatique pour le Satellite Laissez l’AV5 sytnoniser les chaînes Satellite Appuyez pour démarrer la syntonisation des chaînes Satellite Appuyez pour faire apparaître le menu setup principal Le menu principal SETUP pour le Satellite apparaît. Sat est éclairé… Appuyez pour faire apparaître le menu de configuration satellite Le menu SAT SETUP apparaît. AUTO TUNING est éclairé… Appuyez pour faire apparaître le menu de syntonisation automatique Le menu SAT AUTO TUNING apparaît… Appuyez pour démarrer la syntonisation automatique des chaînes Satellite (Appuyez sur STOP pour arrêter la syntonisation automatique) Quand votre syntonisation est terminée, la liste indiquant les chaînes syntonisées apparaît automatiquement… Appuyez pour effacer les menus de l’écran puis SAT MENU GO GO puis tt EXIT 12 > Syntonisation automatique – Satellite Syntonisation automatique des chaînes satellite dans le cas d’une parabole motorisée… Si votre installation extérieure de réception Satellite comprend une antenne motorisée et un positionneur externe, vous devez diriger la parabole vers les Satellites sur lesquels vous voulez trouver des chaînes. Une fois que le positionneur externe est connecté à votre BeoCenter AV5, démarrez le processus de syntonisation à l’aide du Beo4 : • Appuyez sur SAT, puis sur MENU, puis appuyez sur GO pour faire apparaître le menu SAT SETUP • Appuyez sur ▼ jusqu’à ce que MANUAL TUNING soit éclairé, puis appuyez sur GO pour faire apparaître le menu • Puis syntonisez la fréquence de la chaîne appropriée transmise par le Satellite à partir duquel vous syntonisez • Appuyez sur ▼ jusqu’à ce que la rubrique POSITION soit éclairée et ajustez avec ss ou tt comme il convient • Appuyez maintenant sur STOP pour quitter le menu SAT MANUAL TUNING • Puis appuyez sur ▲ jusqu’à ce que AUTO TUNING soit éclairé et appuyez sur GO pour faire apparaître le menu SAT AUTO TUNING et appuyez sur tt pour démarrer la syntonisation automatique des chaînes Répétez la procédure pour les chaînes à syntoniser sur d’autres Satellites et ajustez la position de la parabole comme il convient. Pour conserver les chaînes déjà syntonisées, et continuer simplement à syntoniser les nouvelles chaînes Satellite, vous devez faire apparaître la rubrique UPDATE TUNING au lieu de AUTO TUNING. Pour plus d’informations sur la fonction “Update tuning”, veuillez-vous reporter à la page 22. 13 Laissez l’AV5 syntoniser les stations de Radio La fonction de syntonisation automatique du BeoCenter AV5 se charge de trouver automatiquement toutes les stations de Radio. Avant de faire apparaître le menu de syntonisation automatique, sélectionnez Radio. Vous pouvez syntoniser 59 stations de Radio. Pendant le processus de syntonisation, les stations saisies apparaissent sur le menu en même temps qu’un numéro de programme et un nom, à condition qu’il soit saisi*. Si une station apparaît avec juste une fréquence, vous pouvez donner un nom à la station via la liste de programmes qui apparaît sur l’écran dès que la syntonisation est terminée. Vous trouverez à la page 14 les informations vous permettant d’utiliser la liste des programmes. *Note : Les noms des stations de Radio ne sont saisis automatiquement que si le signal RDS est transmis en même temps que la station. Le RDS est un système qui permet aux radios de transmettre une information telle que le nom de la station en même temps que la station elle-même. Si le RDS n’est pas diffusé, la fréquence de la station apparaît sur le menu. Note : Si la fonction de syntonisation automatique ne parvient pas à syntoniser une station radio particulière, vous devez utiliser la fonction de syntonisation manuelle. Vous trouverez aux pages 20-21 des informations complémentaires. SETUP RADIO TIMER PICTURE SOUND RADIO SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING RADIO AUTO TUNING FREQUENCY ACTIVATE 92.8 Menu principal setup pour la Radio Menu spécial setup pour la Radio Menu de syntonisation automatique pour les stations de Radio Appuyez pour démarrer la syntonisation des stations de Radio Appuyez pour faire apparaître le menu principal setup Le menu principal SETUP de la Radio apparaît. RADIO est éclairé… Appuyez pour faire apparaître le menu de configuration Radio Le menu RADIO SETUP apparaît. AUTO TUNING est éclairé… Appuyez pour faire apparaître le menu de syntonisation automatique Le menu RADIO AUTO TUNING apparaît… Appuyez pour démarrer la syntonisation automatique des stations de Radio (Appuyez sur STOP pour arrêter la syntonisation automatique) Quand la syntonisation est terminée, la liste des programmes sur laquelle figurent les stations syntonisées apparaît automatiquement… Appuyez pour effacer les menus de l’écran puis RADIO MENU GO GO puis tt EXIT LISTES DES PROGRAMMES 14 Utilisation des listes de programmes Appuyez pour sélectionner une source, par ex. TV Appuyez pour faire apparaître le menu principal setup Le menu principal SETUP du téléviseur apparaît… Appuyez pour faire apparaître le menu setup du TV Le menu TV SETUP apparaît… Appuyez jusqu’à ce que PROGRAM LIST soit éclairé Appuyez pour faire apparaître la liste des chaînes TV La liste TV PROGRAM LIST apparaît… Appuyez pour vous déplacer vers le bas de la liste Appuyez pour vous déplacer vers le haut de la liste Utilisez les touches numériques pour sélectionner une chaîne Pour donner un nom à une station de la liste ou modifier le nom… Appuyez pour sélectionner la station à laquelle vous voulez donner un nom Appuyez sur la touche verte pour donner un nom à une station Appuyez pour afficher le premier caractère du nom Appuyez pour passer à la position suivante et confirmer le premier caractère Pour toute instruction complémentaire, veuillezvous reporter à la procédure décrite à la page suivante… Si vous venez d’utiliser la fonction de syntonisation automatique des programmes TV, Satellite ou Radio, une liste des programmes correspondant à la source concernée apparaît à l’écran. Vous pouvez utiliser les listes de programmes pour faire apparaître le nom et déplacer ou supprimer une chaîne syntonisée. Donner un nom à une chaîne… Pour la plupart des chaînes, les noms seront déjà disponibles sur la liste des programmes. Les noms des chaînes TV et Satellite apparaissent automatiquement pendant la syntonisation automatique. Pour les stations de Radio, il se peut qu’un nom apparaisse à la fois pendant la syntonisation automatique et manuelle. Si vous le souhaitez, vous pouvez donner un nom à une chaîne qui n’en a pas encore*. Déplacer ou supprimer une chaîne… Via la liste des chaînes, vous pouvez supprimer ou déplacer une chaîne sur un numéro différent. Si le nouveau numéro de programme que vous choisissez est déjà occupé, la “nouvelle” chaîne et “l’ancienne” changent de place. Déplacez alors “l’ancienne” chaîne sur un autre numéro de programme. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV PROGRAM LIST 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 DR TV2 ZDF EURO . . . . . . . . ARD TCC CMT TV3 CNN . . . . . . . . INFO SAT1 FILMNET TV5 . . . . . . . . MTV RTL SUPER •NAME MOVE/CLEAR Menu principal setup du TV Menu setup spécial du téléviseur Menu listant les chaînes TV syntonisées – Liste des chaînes TV puis TV MENU GO puis ou ou puis GO puis 0 9 de… à ou puis · or puis puis tt 15 *Donner un nom à une chaîne Si vous choisissez de donner vous-même un nom à une chaîne, la chaîne ou le numéro de programme que vous sélectionnez est mis en relief pour vous faciliter la tache (comme vous le voyez sur l’illustration de la liste TV se trouvant à droite). Pour pouvoir écrire un nom, caractère par caractère, appuyez sur ▲ ou sur ▼ jusqu’à ce que vous trouviez le premier caractère que vous souhaitez pour le nom. Dans le cas de la TV ou du Satellite, ce caractère peut représenter une partie d’un nom présélectionné déjà saisi pour faciliter et accélérer le processus de titrage. Pour faire concorder la chaîne avec le nom présélectionné approprié, allez à la position suivante et appuyez sur ▲ ou sur ▼ pour trouver le second caractère d’un nom. Si un nom présélectionné est disponible pour la chaîne en question, il apparaît automatiquement. Tout ce que vous devez faire dans ce cas est d’accepter ce nom présélectionné. Si le nom approprié n’apparaît pas, vous passez à la position suivante et répétez la procédure. 8 positions de caractère sont disponibles par nom. Concernant les stations de Radio, le nom de la station peut être diffusé via le système RDS et apparaître pendant la syntonisation automatique ou manuelle. Si aucun nom n’est diffusé, la fréquence Radio apparaît sur la liste. Si vous choisissez de donner un nom à la station Radio qui a déjà reçu un nom via le système RDS, l’information reçue via le RDS est alors annulée. Si vous mémorisez la station à nouveau, le système RDS fonctionne à nouveau. Appuyez sur ▲ ou sur ▼ à plusieurs reprises pour révéler le second caractère que vous voulez à cet endroit ou pour trouver le nom présélectionné approprié… Si aucun nom présélectionné n’est disponible, déplacez-vous jusqu’aux différentes positions de caractères et “écrivez” le nom… Appuyez sur GO pour mémoriser le nom Pour déplacer ou supprimer une chaîne de la liste… Sélectionnez la chaîne que vous voulez déplacer ou supprimer Appuyez pour déplacer la chaîne en dehors de la liste Pour déplacer la chaîne… Appuyez pour vous déplacer vers le bas ou vers le haut de la liste sur ces nouveaux numéros de programmes Appuyez pour remettre la chaîne sur la liste Si deux chaînes changent de place, déplacez maintenant l’ancienne chaîne jusqu’à un autre numéro de programme… Ou supprimez la chaîne… Appuyez sur la touche jaune deux fois pour supprimer la chaîne Appuyez pour effacer les menus de l’écran GO puis ou puis puis tt ou puis ss : : EXIT TV PROGRAM LIST 1 2 3 4 5 6 7 8 DR TV2 EURO ARD TCC CMT TV PROGRAM LIST 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 DR TV2 ZDF EURO . . . . . . . . ARD TCC CMT TV3 CNN . . . . . . . . INFO SAT1 FILMNET TV5 . . . . . . . . MTV RTL SUPER MOVE/SWAP •CLEAR Liste des chaînes TV sur laquelle la fonction de titrage est activée Liste des chaînes TV. La chaîne que vous voulez déplacer sur un autre numéro de chaîne, ou supprimer, apparaît en dehors de la liste SYNTONISATION MANUELLE 16 Appuyez pour sélectionner TV Appuyez pour faire apparaître le menu setup principal Le menu SETUP principal du TV apparaît… Appuyez pour sélectionner TV et faire apparaître le menu Le menu TV SETUP apparaît… Appuyez jusqu’à ce que MANUAL TUNING soit éclairé Appuyez pour faire apparaître le menu Le menu TV MANUAL TUNING apparaît… Appuyez pour commencer la syntonisation Alternativement, saisissez la fréquence exacte à l’aide des touches numériques (Appuyez sur STOP pour arrêter la syntonisation) Une fois la chaîne trouvée, appuyez sur ▼ pour passer aux autres rubriques du menu… Saisissez un numéro de chaîne, par ex. 12 Appuyez maintenant sur GO pour mémoriser la chaîne… Ou continuez à suivre les instructions de la page suivante… Syntonisation de chaînes TV Avant de commencer… Dans le cas d’un BeoCenter AV5 multi-standards, plusieurs standards de transmission peuvent être disponibles. De ce fait, vérifiez que le standard correct est affiché avant de commencer la syntonisation, car sinon certaines chaînes pourraient ne pas apparaître pendant la syntonisation. Pour cela, accédez au second menu de syntonisation manuelle des chaînes TV, puis sélectionnez le standard correct. Vous pouvez syntoniser vous-même vos chaînes, leur donner un numéro et un nom et si nécessaire, indiquer si un décodeur doit être activé. Vous pouvez par ailleurs choisir un mode sonore ou une langue que vous pouvez mémoriser avec la chaîne. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV MANUAL TUNING FREQUENCY PROGRAM ID 210 10 EURO Menu setup principal du TV Menu spécial setup du TV Menu servant à la syntonisation manuelle des chaînes TV TV MANUAL TUNING FINE DECODER SOUND 0 OFF STEREO Second menu servant à la syntonisation manuelle des chaînes TV puis TV MENU GO puis puis GO puis ou tt ss 1 2 17 Sélectionnez ON/AV pour la plupart des chaînes codées pour obtenir à la fois le son et l’image. S’il n’y a que le signal vidéo qui est codé, sélectionnez ON/V. Si vous sélectionnez ON/AV quand il n’y a que le signal vidéo qui est codé, il se peut que le son disparaisse quand le signal est décodé. Note : Si un décodeur est connecté à la prise AV et que DECODER-2 est saisi sur le menu AV socket (pour plus d’informations, voir le manuel de mise en service), sélectionnez 1/V ou 1/AV pour le Décodeur numéro 1, 2/V, 2/AV pour le Décodeur numéro 2 ou Off quand il n’y a pas de décodeur. SOUND (mono, stéréo, langue) Les options suivantes de modes sonores peuvent être disponibles: MONO… son mono FM/NICAM STEREO… son stéréo NICAM/A2 MONO 1… langue mono 1 MONO 2… langue mono 2 MONO 3… langue mono 3 STEREO 2… langue stéréo 2 Note : MONO 3 et STEREO 2 ne sont disponibles que si un décodeur NICAM stéréo est intégré au BeoCenter AV5. Même si vous mémorisez vos langues/sons préférés de cette façon, vous pouvez toujours sélectionner manuellement les différents modes sonores pendant que vous regardez cette chaîne TV. Pour plus d’informations, voir à la page 42, le chapitre “Sélection d’un mode sonore”. Que trouve-t-on sur le menu TV MANUAL TUNING… FREQUENCY Correspond à la fréquence TV. PROGRAM Indique le numéro de programme. 79 numéros de chaînes sont disponibles. ID (Nom) Titrage des chaînes. Vous pouvez “écrire” un nom en révélant des caractères individuels à chacune des 8 positions disponibles. Quand vous révélez le premier caractère, il se peut qu’un nom présélectionné apparaisse. Si ce n’est pas le cas, continuez à écrire le nom caractère par caractère. Que trouve-t-on sur le second menu TV MANUAL TUNING… FINE Accord fin. Le plus souvent le téléviseur se cale sur la meilleure image possible. Cependant, des chaînes voisines peuvent perturber légèrement l’image. Dans ce cas vous pouvez ajuster la chaîne dans un intervalle compris entre +8 et -8. DECODER Un décodeur peut être connecté pour permettre la réception des chaînes TV codées. Si DECODER est sur une des options ON, le décodeur sera commuté automatiquement quand ce numéro de chaîne sera sélectionné. Les options suivantes sont disponibles pour DECODER : ON/AV… (décodeur activé) quand les signaux audio et vidéo sont codés. ON/V… (décodeur activé) quand seuls les signaux vidéo sont codés. OFF… (décodeur désactivé) quand il n’y a pas de décodeur. Pour donner un nom à une chaîne… Appuyez pour aller jusqu’à ID Appuyez sur la touche verte pour commencer le titrage Appuyez pour révéler le premier caractère d’un nom Appuyez pour passer aux positions de caractère suivantes Appuyez sur ▲ ou sur ▼ pour révéler le second caractère ou un nom présélectionné approprié. Si aucun nom présélectionné n’est disponible, allez jusqu’à la position suivante et “écrivez” le caractère qui convient… Appuyez pour mémoriser votre chaîne et si vous le souhaitez, continuez la syntonisation Pour faire un accord fin, sélectionner un décodeur ou un mode sonore pour votre chaîne… Appuyez à plusieurs reprises pour faire apparaître le second menu de syntonisation manuelle Le second menu TV MANUAL TUNING apparaît… Utilisez ▼ ou ▲ pour aller jusqu’aux autres rubriques et appuyez sur ss ou sur tt pour révéler les options d’une rubrique… Appuyez pour mémoriser vos sélections et retourner au premier menu tuning Appuyez pour mémoriser la chaîne Continuez à syntoniser les chaînes… Ou Appuyez pour effacer les menus de l’écran puis · ou tt GO GO GO puis EXIT 18 > Syntonisation manuelle – syntonisation Satellite Appuyez pour sélectionner Satellite Appuyez pour faire apparaître le menu setup Le menu principal SETUP Sat apparaît… Appuyez pour sélectionner SAT et faire apparaître le menu Le menu SAT SETUP apparaît… Appuyez jusqu’à ce que MANUAL TUNING soit éclairé Pour faire apparaître le menu Le menu SAT MANUAL TUNING apparaît… Pour démarrer la syntonisation Alternativement, saisissez la fréquence exacte… (Appuyez sur STOP pour interrompre la syntonisation) Une fois que vous avez trouvé une chaîne… Appuyez sur ▼ ou sur ▲ pour aller de rubrique en rubrique, utilisez tt ou ss ou les touches numériques. Complétez les informations nécessaires… Pour donner un nom à une chaîne, passez à ID… Appuyez sur la touche verte pour donner un nom Utilisez ▲ ou ▼ pour révéler les caractères ou les noms présélectionnés et utilisez tt ou ss pour passer à la position suivante de caractère Une fois que vous avez saisi l’information nécessaire… Pour mémoriser votre chaîne Appuyez sur GO à plusieurs reprises jusqu’à ce que le menu SAT SETUP apparaisse Veuillez noter… Avant de commencer la syntonisation de chaînes Satellite, assurez-vous que le standard correct est affiché. Pour cela, faites apparaître le second menu de syntonisation manuelle pour Satellite. Si le standard correct n’est pas affiché, saisissez le standard correct. Vous pouvez syntoniser vous-même vos chaînes Satellite*, leur attribuer un numéro de programme et un nom et (si nécessaire) indiquer si un décodeur doit être activé. Vous pouvez de plus déterminer quel mode sonore ou langue vous souhaitez mémoriser avec la chaîne. Note : Si votre installation ODU comprend un positionneur externe, la rubrique POSITION sera disponible sur le menu de syntonisation manuelle du Satellite à la place de LNB. Pour ajuster la position de votre installation ODU, sélectionnez POSITION et utilisez tt ou ss pour faire le réglage. Syntonisation des chaînes Satellite SETUP SAT TIMER PICTURE SOUND SAT SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING SAT MANUAL TUNING FREQUENCY POLARITY LNB PROGRAM ID 11.374 HOR ASTRA 10 FILMNET Menu principal setup pour Satellite Menu spécial setup pour Satellite SAT MANUAL TUNING FINE DECODER SYSTEM SOUND 0 OFF PAL 7.02/7.20 Second menu de syntonisation manuelle des chaînes Satellite *Note : Pour pouvoir recevoir le Satellite, votre BeoCenter AV5 doit être équipé pour la réception Satellite. puis SAT MENU GO puis puis GO puis ou tt ss · puis GO Menu de syntonisation manuelle des chaînes Satellite 19 Que trouve-t-on sur le second menu SAT MANUAL TUNING… FINE Accord fin. Peut-être nécessaire pour obtenir une meilleure réception. L’accord peut être fait dans un intervalle compris entre +7 et -7. DECODER Correspond à la configuration décodeur. Connectez un décodeur pour recevoir des chaînes Satellite codées. Si une chaîne est mémorisée en ayant la rubrique DECODER sur une des options ON, le décodeur sera commuté automatiquement quand cette chaîne est sélectionnée. Les options suivantes sont disponibles : ON/AV… (décodeur activé) dans le cas où les signaux audio et vidéo sont codés. ON/V… (décodeur activé) quand seuls les signaux vidéo sont codés. OFF… (décodeur désactivé) quand il n’y a pas de décodeur. Sélectionnez ON/AV pour la plupart des chaînes codées pour obtenir à la fois le son et l’image. S’il n’y a que le signal vidéo qui est codé, sélectionnez ON/V. Si vous sélectionnez ON/AV quand il n’y a que le signal vidéo qui est codé, il se peut que le son disparaisse quand le signal est décodé. Note : Si un décodeur est connecté à la prise AV et que DECODER-2 est saisi sur le menu AV socket (pour plus d’informations, voir le manuel de mise en service), vous pouvez sélectionner 1/V ou 1/AV pour le Décodeur numéro 1, 2/V, 2/AV pour le Décodeur 2 ou Off quand il n’y a pas de décodeur. Décodeur numéro 2 n’est disponible que lorsque vous utilisez le standard PAL. SYSTEM Correspond au standard de diffusion Satellite. Vous pouvez choisir entre les systèmes suivants : PAL, MAC, BB (BaseBand), PAL OBW (largeur de bande optionnelle), MAC OBW ou BB OBW. Notez que si vous mettez SYSTEM sur une des options MAC ou BB, il ne sera pas possible de sélectionner des options SOUND, sauf si vous avez mis DECODER sur ON/V sur le second menu Satellite tuning. SOUND (mono, stéréo, langue) Il se peut que plusieurs modes sonores soient disponibles pour une chaîne Satellite : mono, stéréo ou plusieurs langues. Alternativement il se peut que vous deviez faire apparaître le menu de syntonisation manuel pour trouver la fréquence sonore appropriée*. Explorez les différentes options sonores transmises pour la chaîne Satellite jusqu’à ce que entendiez le son que vous voulez mémoriser. Note : Même si un mode sonore ou une langue est mémorisé, vous pouvez toujours choisir manuellement un des différents modes sonores disponibles pour un programme Satellite. Pour plus d’informations, veuillez-vous reporter à la page 44, au chapitre “Sélection d’un mode sonore”. *Note : Faites apparaître le menu SAT SOUND TUNING en appuyant sur la touche verte du Beo4 quand SOUND est éclairé. Pour plus d’informations sur le menu manuel de syntonisation du son, reportez-vous à la page suivante. Que trouve-t-on sur le menu SAT MANUAL TUNING? FREQUENCY Indique la fréquence (SAT) satellite. POLARITY Sélectionne la meilleure image possible. POLARITY peut être mis sur : HOR… pour polarisation horizontale VERT… pour polarisation verticale 00 - 63… correspond à l’indication numérique de la polarisation (uniquement si polarité est sur Skew sur le menu setup spécial de l’ODU*). *Note : Reportez-vous au manuel de mise en service de l’ODU où vous trouverez des informations complémentaires sur le menu setup ODU (unité extérieure). LNB (Low Noise Block Converter) Les options suivantes sont disponibles : ASTRA, 1o WEST, HOT BIRD, UNI-LNB, TELECOM, SMATV, CUSTOM# et NONE. Les options LNB que vous choisissez apparaitront sur le menu manual tuning du satellite. PROGRAM Numéro de programme. 119 numéros sont disponibles. ID (Nom) Titrage des chaînes. Révélez un nom présélectionné ou “écrivez” un nom. 8 positions sont disponibles. Quand vous révélez le premier caractère, il se peut qu’un nom présélectionné apparaisse. Si ce n’est pas le cas, continuez à “écrire” le nom caractère par caractère. Veuillez noter… Le module Satellite du BeoCenter AV5 est préprogrammé avec les chaînes de certains satellites. 20 > Syntonisation manuelle – syntonisation satellite Que trouve-t-on sur le menu SAT SOUND TUNING… SOUND Le son Mono et Stéréo est disponible. Utilisez ▲ ou ▼ pour révéler les options. (FREQUENCY) N’est disponible que quand le son Mono est sélectionné. Syntonisez la fréquence sonore Mono. (LEFT FREQ – RIGHT FREQ) Indique les fréquences gauche et droite. Les rubriques ne sont disponibles que si vous avez choisi STEREO comme option sonore. Une fois qu’une fréquence est sélectionnée pour LEFT, la fréquence RIGHT (droite) est changée et sélectionnée automatiquement. Utilisez ▲ ou ▼ pour révéler les options ou utilisez les touches numériques pour saisir des valeurs. BANDWIDTH (Largeur de bande) Les options suivantes sont disponibles : 130 KHz, 280 KHz et 450 KHz. Utilisez ▲ ou ▼ pour révéler les options. Si SOUND est sur STEREO, la largeur de bande est automatiquement mise sur 130 KHz et il ne sera pas possible de sélectionner la rubrique. DEEMPHASIS Pour pouvoir bénéficier du meilleur son possible, il se peut que vous deviez désaccentuer le signal sonore pour qu’il corresponde au niveau où il a été préaccentué au moment de sa transmission. Sélectionnez l’option appropriée : 50, 75 ou J17. EXPAND Pour obtenir le meilleur son possible, il se peut que vous deviez étendre le signal sonore. C’est en général le cas quand le son transmis est un signal stéréo. La fonction compense les déviations que les éléments sonores graves et aigus ont subi pendant la transmission. Pour activer la fonction, mettez EXPAND sur ON. Pour la désactiver, elle doit être mise sur OFF. SOUND LEVEL (NIVEAU SONORE) Sélectionnez un niveau sonore pour une chaîne. Certaines chaînes émettant avec des niveaux sonores différents, vous pouvez par ex. choisir de préprogrammer un niveau sonore plus bas. Les options disponibles sont NORMAL et LOW (bas). PICTURE (IMAGE) Permet de préciser si la chaîne est une chaîne Satellite Radio ou TV. ON… indique que l’écran sera activé pour les chaînes TV par Satellite. OFF… indique que l’écran ne sera pas activé. Seul le son des chaînes Radio par satellite sera diffusé. SAT MANUAL TUNING FINE DECODER SYSTEM SOUND 0 OFF PAL 7.02/7.20 • MANUAL Second menu de syntonisation manuelle pour les chaînes Satellite donnant l’option de faire apparaître le menu SOUND TUNING. SAT SOUND TUNING SOUND FREQUENCY LEFT FREQ RIGHT FREQ BANDWIDTH DEEMPHASIS EXPAND SOUND LEVEL PICTURE STEREO . . . 7.02 7.20 130 KHz J17 OFF NORMAL ON Menu de syntonisation de la fréquence sonore pour les chaînes Satellite. 21 Appuyez pour sélectionner Radio Appuyez pour faire apparaître le menu setup Le menu principal SETUP de la Radio apparaît… Appuyez pour sélectionner RADIO et faire apparaître le menu Le menu RADIO SETUP apparaît… Appuyez jusqu’à ce que MANUAL TUNING soit éclairé Appuyez pour faire apparaître le menu Le menu RADIO MANUAL TUNING apparaît… Appuyez pour démarrer la syntonisation Ou, saisissez la fréquence exacte (Appuyez sur STOP pour arrêter la syntonisation) Une fois que vous avez trouvé la station, appuyez sur ▼ ou sur ▲ pour passer aux autres rubriques du menu… Saisissez le numéro de programme, par ex. 12 Appuyez sur GO pour mémoriser votre station ou continuez par ex. en faisant un accord fin ou en sélectionnant un mode sonore… Pour donner un nom à une station… Allez jusqu’à ID, puis appuyez sur la touche verte, puis utilisez ▲ ou ▼ pour révéler un caractère et tt ou ss pour aller de position en position. Appuyez sur GO pour mémoriser la station saisie Appuyez pour effacer les menus de l’écran puis RADIO MENU GO puis puis GO puis ou tt ss 1 2 EXIT Syntonisation des stations de Radio Vous pouvez syntoniser vous-même vos stations de Radio, leur attribuer un numéro de programme et un nom et indiquer le mode sonore que vous voulez pour ces stations. Que trouve-t-on sur le menu RADIO MANUAL TUNING… FREQUENCY Fréquence de la station RADIO. PROGRAM Numéro de programme. 59 numéros de programmes sont disponibles. ID (Nom) Nom des stations. 8 positions de caractère sont disponibles. Si la station de Radio est diffusée via le système RDS, son nom apparaît automatiquement. Ce nom est automatiquement mis à jour s’il est modifié. Si le système RDS ne diffuse pas de nom, la fréquence radio apparaît sur le menu. Si vous donnez un nom à une station de Radio alors qu’elle en a déjà un via le système RDS, vous ne recevrez pas l’information RDS pour cette station particulière. Mémorisez à nouveau la station, si vous voulez utiliser le système RDS. Pour donner un nom à une station, suivez la procédure indiquée dans la colonne de droite de cette page. FINE Accord fin. Peut être nécessaire pour obtenir une meilleure réception. L’accord peut être fait dans un intervalle compris entre +4 et -4. SETUP RADIO TIMER PICTURE SOUND RADIO SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING RADIO MANUAL TUNING FREQUENCY PROGRAM ID SOUND 92.8 4 VIBORG STEREO Menu principal setup pour la Radio Menu setup spécial pour la Radio Menu de syntonisation manuelle pour les stations de Radio SOUND Il se peut que le son Stéréo et Mono soit disponibles pour une station Radio. Choisissez le mode sonore que vous préférez et mémorisez-le son pour la station. puis 22 REACTUALISATION DES SYNTONISATIONS Réactualiser la syntonisation de vos chaînes Etant donné que de nouvelles chaînes TV, Satellite ou Radio apparaissent de temps en temps, il peut arriver que vous deviez réactualiser la syntonisation de vos chaînes. La fonction de réactualisation de la syntonisation permet de syntoniser ces nouvelles chaînes alors que les autres restent les mêmes*. Une fois la réactualisation de syntonisation effectuée, la liste des chaînes syntonisées apparaît automatiquement. Vous pouvez maintenant choisir de donner un nom, de modifier ou de déplacer vos chaînes. Nous vous indiquons à la page 14 comment utiliser la liste des chaînes… *Note : Tout autant que le nombre des chaînes ne dépasse pas le nombre de programmes disponibles, les nouvelles chaînes sont mémorisées sur des numéros de programmes plus grands que ceux déjà occupés par d’autres chaînes. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV UPDATE TUNING FREQUENCY ACTIVATE 45 Menu principal setup du TV Menu spécial setup du TV Menu servant à la réactualisation de l’accord des chaînes TV Sélectionnez la source pour laquelle vous voulez faire une réactualisation de l’accord, par ex. TV Appuyez pour faire apparaître le menu principal setup du TV Le menu principal SETUP du TV apparaît… Appuyez pour sélectionner TV et faire apparaître le menu Le menu TV SETUP apparaît… Appuyez jusqu’à ce que UPDATE TUNING soit éclairé Appuyez pour faire apparaître le menu Le menu UPDATE TUNING apparaît… Appuyez pour activer tuning (Appuyez sur STOP pour arrêter la réactualisation de la syntonisation) Une fois que la réactualisation de la syntonisation est faite, la liste des programmes apparaît automatiquement à l’écran Appuyez pour effacer les menu de l’écran puis TV MENU GO puis puis GO puis tt EXIT 23 PIED Sélectionner les positions favorites du pied Vous pouvez présélectionner deux positions pour le BeoCenter AV5, via le menu réservé au positionnement du pied. Vous pouvez présélectionner le BeoCenter AV5 pour qu’il pivote automatiquement sur la position que vous avez choisie quand il démarre et pour qu’il reprenne automatiquement sa position de veille quand vous l’éteignez. Orienter directement le BeoCenter AV5… Vous pouvez aussi orienter directement le BeoCenter AV5 via la télécommande Beo4 sans faire apparaître le menu STAND. Dans ce cas, appuyez sur LIST jusqu’à ce que STAND apparaisse sur l’afficheur du Beo4. Puis utilisez les touches tt ou ss pour faire pivoter le BeoCenter AV5 ou saisissez un chiffre compris entre 1 et 9 pour l’orienter sur une position présélectionnée (1 correspondant à la position la plus à gauche et 9 à la position la plus à droite). SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK STAND ON STBY 1 2 3 4 5 9 8 6 7 Menu principal setup du TV Menu permettant la présélection des positions du pied. Deux positions sont disponibles. L’une sert quand il est activé (ON) et l’autre quand il est éteint (STBY). Les positions que vous sélectionnez sont indiquées sur le menu Appuyez pour sélectionner TV Appuyez pour faire apparaître le menu principal setup Le menu principal SETUP du TV apparaît… Appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner STAND Appuyez pour faire apparaître le menu permettant de sélectionner les positions du pied Le menu STAND apparaît. ON est éclairé… Pour présélectionner un angle sur lequel le BeoCenter AV5 pivotera à chaque fois que vous l’activerez… Appuyez pour faire pivoter le BeoCenter AV5 sur la position désirée Alternativement, utilisez les touches numériques 1-9 pour choisir une position présélectionnée Si vous souhaitez aussi présélectionner une position pour la veille… Appuyez pour sélectionner STBY sur le menu STAND Appuyez sur tt ou sur ss pour qu’il pivote sur la position de veille ou utilisez les touches numériques comprises entre 1 et 9 pour choisir une position présélectionnée Appuyez pour mémoriser les positions choisies pour le pied Appuyez pour effacer les menus de l’écran puis TV MENU puis ou tt ss GO puis GO puis 1 9 de… à EXIT puis HORLOGE 24 Mise à l’heure de l’horloge Pour que le BeoCenter AV5 puisse afficher l’heure exacte et exécute correctement une programmation, l’heure et la date de l’horloge intégrée doivent être ajustées. Vous pouvez synchroniser l’horloge avec l’heure Télétexte diffusée par la chaîne que vous regardez ou choisir de mettre vous-même l’horloge à l’heure. Si vous synchronisez l’horloge avec le Télétexte, assurez-vous que vous utilisez une chaîne nationale pour que l’horloge soit bien à l’heure locale *. Sur le menu servant à la mise à l’heure de l’horloge, vous pouvez aussi présélectionner le BeoCenter AV5 pour qu’il indique l’heure sur l’afficheur dès qu’il est activé. Dans ce cas, l’heure ne disparaîtra momentanément que pour laisser place à l’affichage des fonctions en cours. *Note : Si vous avez synchronisé l’horloge du BeoCenter AV5 avec le Télétexte, l’heure sera automatiquement rectifiée au moment du changement d’heure à l’automne et au printemps. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK AV SOCKET CLOCK TIME DATE MONTH YEAR TEXT TIME DISPLAY 20:00 FRI 10 SEPTEMBER 1996 DR YES Menu setup principal du TV Menu de mise à l’heure de l’horloge. La rubrique TEXT TIME indique la synchronisation avec le Télétexte. La rubrique DISPLAY indique si oui ou non l’horloge apparaîtra sur l’afficheur du BeoCenter AV5 Appuyez pour sélectionner TV Pour synchroniser avec l’heure Télétexte… Sélectionnez une chaîne TV nationale en saisissant le numéro de programme, par ex. 12 Appuyez pour faire apparaître le menu principal setup du TV Le menu principal SETUP du TV apparaît… Appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner CLOCK Appuyez pour faire apparaître le menu Le menu CLOCK apparaît. TIME est éclairé… Appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner TEXT TIME Appuyez pour révéler le nom ou le numéro de la chaîne TV Assurez-vous que la date correcte est affichée. Si ce n’est pas le cas, utilisez ▲ ou ▼ pour aller jusqu’à la rubrique du menu qui convient et utilisez tt ou ss pour ajuster la date Appuyez pour synchroniser l’heure et mémoriser l’horloge TV 1 2 MENU puis puis puis ou puis puis GO tt ss GO 25 Pour mettre l’horloge à l’heure… Utilisez les touches numériques pour afficher l’heure correcte Vérifiez que les informations du menu sont correctes, puis… Appuyez pour passer d’une rubrique du menu à une autre Appuyez pour révéler les informations correctes Appuyez pour mémoriser l’horloge Appuyez pour effacer les menus 0 9 EXIT de… à ou puis puis ou tt ss GO Affichage de l’horloge… Pour pouvoir afficher l’horloge sur le BeoCenter AV 5, appuyez sur la touche LIST du Beo4 jusqu’à ce CLOCK apparaisse sur l’afficheur du Beo4. Puis appuyez sur GO pour afficher l’horloge. L’heure reste affichée jusqu’à ce que vous démarriez une autre fonction, par ex. que vous appuyez sur TV. Si vous souhaitez effacer l’heure de l’afficheur, appuyez sur LIST pour afficher CLOCK à nouveau et appuyez sur GO. 26 27 TV, SATELLITE ET TELETEXTE 28 Utilisation courante Regarder un programme 29 Télétexte Comment faire apparaître les pages Télétexte Présélection de vos pages Télétexte favorites Utilisation des fonctions Télétexte courantes Sous-titres Télétexte Faire apparaître automatiquement les sous-titres Fonction de mise à jour d’une page Utilisation du système Fastext ou “FLOF” Faire des enregistrements vidéo via le Télétexte 28 UTILISATION COURANTE Regarder un programme Vous serez amené à utiliser les fonctions courantes suivantes : • Sélection de numéros de chaînes TV • Sélection de numéros de chaînes Satellite* • Sélection du mode d’affichage (TV ou Satellite) sur l’afficheur du BeoCenter AV5 • Orientation de votre BeoCenter AV5 • Ajustement du volume • Mise en veille du système Pour contrôler toutes ces fonctions, utilisez la télécommande Beo4. Au lieu d’afficher le numéro de chaîne sur l’afficheur du BeoCenter AV5, vous pouvez choisir d’afficher le nom de la chaîne. Dans ce cas, l’affichage ne sera interrompu que pour laisser place momentanément à l’affichage de la fonction en cours. Vous pouvez orienter votre BeoCenter AV5 à l’aide du Beo4 en saisissant une des 9 positions de pied présélectionnées. Appuyez sur 1 pour accéder à la position la plus à gauche et sur 9 pour sélectionner la plus à droite. Enfin, vous pouvez ajuster le niveau de volume et mettre le BeoCenter AV5 en veille. Note : Si vous souhaitez uniquement écouter une source vidéo, TV, Satellite ou V.Tape (sans avoir d’images à l’écran), appuyez sur AV avant d’appuyer sur TV, SAT ou V TAPE. Appuyez pour activer la chaîne TV regardée en dernier lieu Appuyez pour activer la chaîne Satellite regardée en dernier lieu Appuyez pour explorer les différents numéros de programmes Appuyez pour sélectionner un numéro de programme spécifique. Appuyer sur 0 vous ramène au programme regardé en dernier lieu Pour modifier l’affichage d’une chaîne… Appuyez pour afficher le nom d’une chaîne Appuyez à nouveau sur TV ou SAT pour afficher le numéro de chaîne Appuyez sur LIST jusqu’à ce que STAND soit affiché Appuyez pour faire pivoter le BeoCenter AV5 Alternativement, Utilisez les touches numériques pour saisir une position présélectionnée du pied Appuyez pour ajuster le volume Appuyez au centre de la touche de volume pour mettre le son en sourdine. Appuyez à nouveau pour rappeler le son Appuyez pour mettre en veille *Note : Les programmes Satellite ne sont accessibles que si votre BeoCenter AV5 est équipé pour la réception satellite. TV SAT ou 0 9 de… à TV SAT ou LIST puis ou tt ss 1 9 de… à ou • 29 Si la chaîne que vous regardez transmet le Télétexte, appuyez sur la touche TEXT du Beo4 pour accéder au Télétexte*. Le BeoCenter AV5 vous offre un système Télétexte amélioré, ce qui signifie que le temps d’accès aux pages est réduit. La première page qui apparaît est une page présélectionnée. C’est ce qu’indique le message MEM1 figurant dans le coin supérieur gauche de l’écran. Cette page présélectionnée dans votre BeoCenter AV5 apparaît systèmatiquement (en premier) dès que vous accédez au Télétexte. *Note : Si vous obtenez une page vierge quand vous sélectionnez TEXT, c’est que la chaîne ne transmet pas le Télétexte. Dans ce cas, appuyez sur EXIT ou sur une touche correspondant à une source, par ex. TV, pour quitter le Télétexte. TELETEXTE Appuyez pour accéder au Télétexte Appuyez pour explorer les quatre pages présélectionnées (pages mémoire) Utilisez les touches numériques pour sélectionner une page spécifique, par ex. 302 Ou, alternativement… Appuyez pour passer à la prochaine page disponible Appuyez pour passer à la page précédente Appuyez pour quitter le Télétexte ou, appuyez sur TV pour regarder à nouveau la télévision Quatre page Télétexte favorites (mémoires), MEM1, 2 , 3 et 4 sont disponibles pour chaque chaîne transmettant le Télétexte. Les pages Télétexte 100, 200, 300 et 400 sont présélectionnées sur ces pages Télétexte “mémoire”. Vous pouvez cependant les remplacer par les pages que vous utilisez le plus souvent (voir les instructions données à la page suivante). Sur la page de sommaire (page 100), présélectionnée sur MEM1, se trouve toutes les pages Télétexte disponibles. Celle-ci peut aussi vous aider à trouver la page Télétexte que vous voulez. Si ce n’est pas le cas, une liste alphabétique du sommaire est normalement proposée. Vous trouverez dans les pages qui suivent toutes les informations relatives aux fonctions Télétexte disponibles… Faire apparaître les pages Télétexte Veuillez noter : Les possibilités offertes par le Télétexte diffèrent d’un pays à un autre et même d’un programme Télétexte à un autre. Pour tout ce qui concerne les détails des programmes, nous vous recommandons de consulter l’information diffusée (à l’écran ou sur papier) par le programme Télétexte luimême. TEXT EXIT 3 0 2 ou tt ss ou 30 > Télétexte Présélection de vos pages Télétexte favorites… Quatre pages Télétexte favorites (pages mémoire) sont disponibles pour chaque chaîne qui transmet le Télétexte. Ces pages sont directement et rapidement accessibles. Les pages Télétexte 100, 200, 300 et 400 sont présélectionnées sur vos quatre pages favorites, indiquées à l’écran par MEM 1, 2, 3 et MEM 4. Vous pouvez remplacer ces pages par les pages Télétexte auxquelles vous voulez accéder directement et rapidement. Appuyez pour faire apparaître le Télétexte Trouvez la page que vous voulez mémoriser sur une page Télétexte “favorite” ou mémoire… Appuyez sur LIST jusqu’à ce que STORE soit affiché Appuyez pour présélectionner la page regardée pour qu’elle devienne par ex. votre page Télétexte favorite 1 Appuyez pour quitter le Télétexte En présélectionnant vos pages Télétexte favorites, vous optimisez votre utilisation du système d’information Télétexte. Présélectionnez vos pages Télétexte et BeoLink favorites*… Si vous avez un téléviseur connecté à votre BeoCenter AV5, via le système BeoLink, et que vous accédez au Télétexte, les pages Télétexte “mémoire” que vous avez présélectionnées vous-même n’apparaitront automatiquement que sur le téléviseur sur lequel elles ont été présélectionnées. Les pages Télétexte favorites que vous avez par exemple, présélectionnées sur votre téléviseur de la pièce principale ne seront pas transférées sur vos téléviseurs BeoLink. Vous devrez présélectionner vos pages Télétexte favorites sur tous vos téléviseurs. *Note : Pour plus d’informations sur le système BeoLink qui permet de distribuer le son et/ou les images partout dans la maison, veuillez contacter votre revendeur Bang & Olufsen. TEXT EXIT 1 LIST puis GO puis GO 31 Une fois que vous avez trouvé la page Télétexte que vous voulez, différentes possibilités s’offrent à vous pour faciliter la lecture d’une page. Pour utiliser chacune des fonctions listées sur cette page, suivez les instructions données dans la colonne de droite… STOP/SOUS-PAGE Vous pouvez utiliser cette fonction quand vous accédez à une page Télétexte comprenant des sous-pages. Une page Télétexte peut avoir de nombreuses sous-pages. Les sous-pages sont identifiées par un sous-code à 4 chiffres. Pour retenir l’une de ces sous-pages qui “tournent” automatiquement, appuyez sur STOP. Explorez les sous-pages en appuyant sur ▲ ou sur ▼ ou saisissez le numéro de la sous-page désirée. Les pages “retenues” ne sont pas libérées, tant que vous n’appuyez pas à nouveau sur STOP. Appuyez sur tt pour choisir une page Télétexte favorite ou appuyez sur TEXT pour quitter la fonction “sous-page”. LARGE Vous pouvez agrandir le texte pour qu’il soit plus facile à lire à distance. En appuyant sur GO à plusieurs reprises, vous agrandissez la page, la partie supérieure d’abord, puis la partie inférieure. Pour retrouver la taille normale du texte, appuyez sur GO pendant que LARGE figure sur l’afficheur du Beo4. MIX Vous pouvez aussi superposer la page Télétexte sur l’image TV pour voir les deux simultanément. Pour ne voir à nouveau que la page Télétexte, appuyez sur GO pendant que MIX est encore affiché sur l’écran du Beo4. REVEAL* Si sur la page Télétexte se trouve un texte dissimulé, par ex. la réponse à une devinette, vous pouvez utiliser cette fonction pour révéler le texte caché. Pour dissimuler à nouveau le texte, appuyez sur GO pendant que REVEAL* est encore indiqué sur l’afficheur du Beo4. *Note : Pour pouvoir afficher REVEAL sur le Beo4, vous devez ajouter cette rubrique à la liste des fonctions du Beo4. Pour plus d’informations, veuillez-vous reporter au mode d’emploi du Beo4, au chapitre Configuration du Beo4. Pour retenir une sous-page… Faites apparaître la page Télétexte pour laquelle vous voulez une sous-page, Appuyez pour retenir les sous-pages Appuyez pour voir les sous-pages Alternativement, Saisissez les quatre chiffres correspondant à la sous-page que vous souhaitez voir, par ex. la souspage 0005 Appuyez pour libérer les sous-pages Appuyez sur LIST jusqu’à ce que LARGE soit affiché Appuyez pour agrandir le texte Appuyez sur GO à nouveau pour agrandir le texte de la partie inférieure de la page; Appuyez sur GO à nouveau pour retrouver la taille normale Télétexte Appuyez sur LIST jusqu’à ce que MIX soit affiché Appuyez pour superposer la page Télétexte sur l’image TV Appuyez sur GO à nouveau pour ne voir que la page Télétexte Appuyez sur LIST jusqu’à ce que REVEAL* soit affiché Appuyez pour révéler le texte dissimulé Appuyez sur GO à nouveau pour dissimuler le texte Utilisation des fonctions Télétexte de base STOP 0 0 0 5 STOP puis ou puis LIST puis GO LIST puis GO LIST then GO 32 > Télétexte Sélectionnez le numéro de chaîne pour lequelle vous voulez les soustitres, par ex. 6 et sélectionnez Télétexte Trouvez la page des sous-titres… Utilisez les touches numériques pour faire apparaître la page des soustitres, par ex. 333 Les sous-titres apparaissent à l’écran Appuyez sur LIST jusqu’à ce que LARGE soit affiché Appuyez pour agrandir les soustitres Sous-titres Télétexte Certains programmes Télétexte diffusent les sous-titres de leurs chaînes TV ou SAT. Ces sous-titres sont transmis sur une page Télétexte spécifique*. Si vous voulez les sous-titres d’une chaîne, trouvez la page Télétexte comportant les sous-titres qui sont alors insérés sur l’image TV. Vous pouvez agrandir les sous-titres à l’écran pour qu’ils soient plus faciles à lire. *Note : Pour trouver la page des sous-titres, utilisez la page 100 de sommaire. C’est là que vous trouvez habituellement un classement alphabétique des rubriques disponibles. Vous y trouverez toutes les pages Télétexte disponibles et les numéros correspondants. Pour faire apparaître les sous-titres à chaque fois que vous sélectionnez un numéro de programme spécifique… Si vous ne l’avez pas déjà fait, sélectionnez le numéro de chaîne, par ex. 6 Appuyez pour accéder au Télétexte Utilisez les touches numériques pour faire apparaître la page des soustitres, par ex. 333 Appuyez sur LIST jusqu’à ce que STORE soit affiché Sélectionnez votre page Télétexte favorite 4 Appuyez pour présélectionner la page des sous-titres sur votre page “favorite” Télétexte 4 Faire apparaître automatiquement les sous-titres Vous pouvez demander au téléviseur d’insérer automatiquement les soustitres à chaque fois que vous sélectionnez une chaîne spécifique. La procédure implique que vous appeliez le numéro de chaîne pour lequel vous voulez les sous-titres, puis que vous accédiez au Télétexte. Vous devez ensuite trouver la page des soustitres Télétexte et la mémoriser sur votre page Télétexte “favorite” (MEM4)*. *Note : Si vous ne voulez plus que les sous-titres Télétexte apparaissent automatiquement sur la chaîne concernée, il vous suffit de mémoriser une autre page Télétexte sur votre page Télétexte favorite 4. Pour plus de détails sur vos pages Télétexte “favorites”, reportez-vous à la page 30. 6 TEXT 3 3 3 puis LIST puis GO 6 TEXT 3 3 3 puis 4 puis puis LIST puis GO puis GO 33 Mise à jour d’une page Télétexte Vous pouvez demander à être averti aussitôt qu’une page spécifique Télétexte est disponible ou que des changements sont apparus sur cette page. Pour cela, accédez au Télétexte et sélectionnez la page Télétexte que vous voulez, puis choisissez la fonction de mise à jour sur le Beo4 et continuez à regarder la TV sans être dérangé. L’indication FOUND apparaît sur l’écran quand la page que vous voulez voir est trouvée. Quand la page est mise à jour, l’indication UPDATE apparaît à l’écran*. Si vous voulez voir directement la page Télétexte, appuyez sur GO. *Note : Pendant que vous regardez un programme TV en attendant que les informations apparaissent à l’écran, n’oubliez pas que le téléviseur est en mode Télétexte. Ceci signifie que si par exemple, vous saisissez un numéro, le téléviseur pensera que vous demandez une page Télétexte. Il recherchera alors cette page et la fonction de mise à jour sera annulée. Accédez au Télétexte Utilisez les touches numériques pour saisir le numéro de la page que vous voulez… Appuyez sur LIST jusqu’à ce que UPDATE soit affiché Appuyez pour activer la fonction de mise à jour Vous voyez à nouveau l’image TV Quand la page est trouvée, l’indication FOUND apparaît à l’écran Quand une page a été mise à jour, l’indication UPDATE apparaît à l’écran… Appuyez pour voir la page mise à jour Appuyez pour quitter le mode Télétexte TEXT EXIT puis 0 de… à 9 puis LIST puis GO puis GO 34 > Télétexte Utilisation du système “Fastext” ou FLOF Appuyez pour accéder au Télétexte Trouvez une page Fastext… Une petite barre de couleurs rouge, vert, jaune et bleu indique que la page est une page Fastext Appuyez sur l’une des touches colorées pour accéder au système Fastext Une ligne supplémentaire apparaît indiquant les titres des pages. Chaque titre est écrit dans une couleur différente Appuyez sur la touche dont la couleur correspond à la page que vous voulez voir Appuyez pour quitter le système Fastext Appuyez pour quitter le Télétexte Le système Fastext (également connu sous le nom du FLOF = Full Level One Feature) est proposé par certains programmes Télétexte. Il permet à l’utilisateur de passer immédiatement à l’une des quatre pages reliées à la page affichée à l’écran. Le système Fastext vous aide à trouver un cheminement logique au travers de la multitude de pages Télétexte disponibles. Quand vous accédez au système Fastext, vous voyez une barre de couleurs dans le coin supérieur droit de l’écran. Cette barre de couleur n’apparaît que si le programme Télétexte permet le Fastext. Utilisez les touches du Beo4 pour faire apparaître la page de votre choix : rouge, verte, jaune ou bleue. Page Télétexte sur laquelle on peut voir qu’il s’agit d’une page Fastext. Une petite barre de couleurs apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran. Les titres des quatre pages reliées apparaissent en haut de la page. Chacun est écrit dans une couleur différente. TEXT TEXT EXIT ou puis ou ou ou puis ou ou · : · : 35 Faire des programmations via le Télétexte Si vous connectez un magnétoscope BeoCord V 8000 à votre BeoCenter AV5, vous pouvez saisir directement des programmations via la page Télétexte listant les programmes TV (ou Satellite). Vous pouvez programmer plusieurs enregistrements. La procédure de programmation varie selon que le système PDC/VPS* du magnétoscope est activée ou pas et selon que le programme que vous souhaitez enregistrer est diffusé avec les signaux PDC/VPS*. Pour toute information complémentaire sur les programmations, veuillezvous reporter au mode d’emploi du magnétoscope… *Note : Pour toute information concernant le systéme PDC/VPS dans le cadre des programmations via le Télétexte, reportez-vous à la page suivante. Page Télétexte listant les programmes TV où l’on peut voir que le système de programmation est activé Vous avez maintenant sélectionné un programme pour votre enregistrement et le menu de programmation est accessible pour vous permettre de vérifier et confirmer votre programmation. Appuyez pour accéder au Télétexte Faites apparaître la page Télétexte listant les programmes TV (ou SAT)… Appuyez pour accéder à la fonction de programmation Le début de la liste des programmes est éclairé Appuyez pour déplacer le curseur et sélectionner l’heure de démarrage du programme que vous souhaitez enregistrer Alternativement, appuyez sur tt ou ss pour déplacer le curseur Pour accepter l’horaire de démarrage Vérifiez l’heure d’arrêt… Appuyez pour accepter l’heure d’arrêt Le menu Timer recording apparaît en haut de la page : 22:00 - 23:00 30.JAN P10 BBC OK ? Si les informations ne sont pas correctes, utilisez tt ou sur ss pour vous déplacer et les touches numériques ou ▲ ou ▼ pour saisir les informations correctes…. (Appuyez sur STOP pour annuler la fonction sans mémoriser d’informations) Pour mémoriser votre programmation Les horaires de démarrage et d’arrêt de votre enregistrement(s) et l’indication RECORD sont affichés en haut de la page Continuez à sélectionner les programmes que vous voulez enregistrer… Ou Appuyez pour quitter le Télétexte TEXT EXIT puis RECORD puis puis GO puis GO puis GO ou 36 > Faire une programmation vidéo via le Télétexte Système PDC/VPS et Programmation vidéo Le système PDC/VPS de votre magnétoscope vous permet d’utiliser les signaux PDC et VPS accompagnant les programmes dans certains pays. Le système peut être mis sur On ou sur Off via le menu option du magnétoscope. Le système PDC/VPS garantit qu’un programme accompagné des signaux PCD/VPS sera enregistré dans toute sa longueur, même si le programme est retardé ou prolongé. Si le système PDC/VPS est sur On et que les signaux PDC/VPS sont émis, vous devez programmer l’horaire exact de démarrage et d’arrêt de chaque programme que vous souhaitez enregistrer de façon à ce que vos programmations soient exécutées fidèlement. Si vous souhaitez enregistrer deux programmes qui se suivent, vous devez saisir deux programmations séparées. Si la fonction PDC/VPS est sur Off, l’enregistrement démarrera et s’arrêtera en fonction de votre programmation et ce même si le programme est retardé ou prolongé. Dans ce cas, il vous suffit de programmer l’heure de départ du premier programme et l’heure d’arrêt du second programme pour enregistrer deux programmes qui se suivent. 37 C D 38 CD audio Utilisation courante 39 Lecture des plages au hasard 39 Fonction de répétition 38 Appuyer sur la touche LOAD du panneau des commandes rapprochées du BeoCenter AV5 permet d’ouvrir le compartiment CD. Appuyez à nouveau sur cette touche pour refermer le compartiment. Si vous appuyez sur CD pour démarrer la lecture et que le compartiment est vide, il s’ouvre automatiquement et l’afficheur du BeoCenter AV5 vous demande de charger un disque. N’oubliez pas de charger le CD en conservant la face avec texte vers l’extérieur. CD AUDIO Utilisation courante Pour lire vos disques compacts, les installer ou démarrer leur lecture. Sur l’afficheur du BeoCenter AV5, les numéros correspondant aux plages disponibles sur votre CD sont affichés. Vous pouvez alors choisir d’explorer les plages, de lire un passage spécifique ou de rechercher vers l’avant ou vers l’arrière du CD. Il est aussi possible d’afficher le temps écoulé de la plage en cours de lecture. Pour garantir une reproduction optimum du son, faites pivoter le BeoCenter AV5 à l’aide du Beo4 de façon à ce qu’il soit face à vous. Vous pouvez mettre la lecture CD en pause ou appuyer sur la touche de veille du Beo4 pour arrêter complètement le lecteur CD. Note : Si vous laissez le compartiment CD ouvert, il se referme automatiquement après 5 minutes. Appuyez sur la touche LOAD du BeoCenter AV5 située sur le panneau de commandes rapprochées pour ouvrir le compartiment CD et installer votre CD… Pour démarrer la lecture d’un CD Pour sélectionner la plage suivante Pour lire à nouveau la plage en cours ou lire deux fois la plage précédente Utilisez les touches numériques et saisissez le numéro exact de la plage Pour rechercher vers l’avant d’un CD Pour rechercher vers l’arrière d’un CD Pendant qu’une plage est en train d’être lue… Appuyez sur LIST jusqu’à ce que COUNTER apparaisse Appuyez pour afficher la durée écoulée de la plage sur l’afficheur Appuyez sur LIST jusqu’à ce que STAND soit affiché Pour faire pivoter le BeoCenter AV5 Alternativement, Utilisez les touches numériques pour saisir une position présélectionnée du pied Pour mettre la lecture en pause Appuyez sur CD ou sur GO pour reprendre la lecture Appuyez pour mettre en veille ou ou CD 0 9 de… à ou tt ss LIST puis LIST puis GO ou GO ou tt ss 1 9 STOP CD de… à • 39 Pour démarrer la lecture des plages CD au hasard… Appuyez sur LIST jusqu’à ce que RANDOM soit affiché Appuyez pour démarrer la lecture des plages au hasard Pour annuler la fonction de lecture au hasard… Appuyez sur LIST jusqu’à ce que RANDOM soit affiché Appuyez pour annuler la fonction de lecture au hasard Vous pouvez choisir de lire toutes les plages d’un CD dans un ordre laissé au hasard. La fonction de lecture au hasard peut être mise sur On ou sur Off. Quand la fonction est activée, RANDOM apparaît sur l’afficheur du BeoCenter AV5. Si vous voulez ignorer la fonction de lecture au hasard pour écouter une plage spécifique, il vous suffit de saisir ou de passer au numéro de plage souhaité. Une fois que cette plage est lue, la fonction de lecture au hasard reprend. Quand toutes les plages ont été lues, le lecteur CD s’arrête et attend d’autres instructions de lecture. Si vous le souhaitez, vous pouvez combiner la fonction de lecture au hasard avec la fonction de lecture répétée. Dans ce cas, la fonction de lecture au hasard sera répétée pendant 4 heures. Pour plus d’informations, veuillez-vous reporter au chapitre “Lecture répétée d’un CD”… Lecture des plages au hasard Pour démarrer la lecture répétée d’un CD… Appuyez sur LIST jusqu’à ce REPEAT* soit affiché Appuyez pour démarrer la fonction de répétition Pour annuler la fonction de répétition… Appuyez sur LIST jusqu’à ce que REPEAT* soit affiché Appuyez pour annuler la fonction de répétition *Note : Pour pouvoir afficher REPEAT sur le Beo4, vous devez ajouter cette rubrique à la liste des fonctions du Beo4. Pour plus d’informations, veuillez-vous reporter au mode d’emploi du Beo4, au chapitre Configuration du Beo4. Vous pouvez demander au lecteur CD de relire un CD pendant 4 heures. Vous pouvez mettre cette fonction sur On ou sur Off. Quand la fonction est sur On, REPEAT apparaît sur l’afficheur du BeoCenter AV5. Si vous activez la fonction de lecture répétée avant de démarrer la lecture d’un CD, la fonction démarre la lecture. Si vous le souhaitez, vous pouvez combiner la fonction de lecture répétée avec la fonction de lecture au hasard. Pour cela, mettez les deux fonctions sur On. Grâce à cela, la fonction de lecture au hasard sera répétée pendant 4 heures. Lecture répétée d’un CD LIST puis LIST puis ou GO LIST puis LIST puis ou GO 40 Utilisation courante Vous utiliserez régulièrement les fonctions suivantes : • Sélection de numéros de programmes de radio • Sélection du mode d’affichage pour un numéro de programme radio • Orientation du BeoCenter AV5 pour bénéficier d’une reproduction optimale du son • Ajustement du volume • Mise en veille du système Au lieu d’afficher le numéro de programme sur l’afficheur du BeoCenter AV5, vous pouvez choisir d’afficher en permanence le nom de la station, sauf quand le message est interrompu par un message correspondant à la fonction exécutée. Vous pouvez orienter le BeoCenter AV5 avec le Beo4. Quand STAND est affiché sur le Beo4, vous pouvez par exemple, choisir une position présélectionnée du pied. 9 positions sont disponibles. 1 correspond à la position la plus à gauche et 9 à la position la plus à droite. Enfin, vous pouvez ajuster le niveau de volume et mettre le BeoCenter AV5 en veille. Appuyez pour activer le numéro de programme Radio écouté en dernier lieu Appuyez pour explorer vos numéros de programmes Appuyez pour sélectionner un numéro de programme spécifique. Appuyer sur 0 permet d’écouter le numéro de programme écouté en dernier lieu Pour modifier les messages Appuyez pour afficher le nom Appuyez à nouveau pour afficher le numéro de programme Appuyez sur LIST jusqu’à ce que STAND soit affiché Appuyez pour faire pivoter le BeoCenter AV5 Alternativement, Utilisez les touches numériques pour saisir une position du pied prédéfinie Appuyez pour ajuster le volume Appuyer au centre de la touche de volume permet de mettre le son en sourdine Appuyez à nouveau pour rappeler le son Appuyez pour mettre le système en veille RADIO RADIO RADIO ou 0 9 de… à LIST puis ou tt ss 1 9 de… à ou • TV LIGHT RADIO SAT DVD CD V TAPE RECORD A TAPE 7 89 4 56 TEXT 0 MENU 1 23 LIST EXIT STOP GO 41 Les niveaux du son de votre BeoCenter AV5 sont sur des valeurs neutres convenant à la plupart des situations. Cependant si vous le souhaitez, vous pouvez ajuster les différents niveaux à votre convenance. Via le menu d’ajustement du son, vous pouvez régler le volume, la balance et les niveaux de graves et d’aigus et mettre la fonctin Loudness sur On ou sur Off. Que trouve-t-on sur le menu SOUND? VOLUME Permet d’ajuster le niveau de volume. Vous pouvez bien sûr aussi ajuster directement le volume en appuyant sur les touches ∧ ou ∨ du Beo4. BALANCE Permet d’ajuster la balance des enceintes. BASS Permet d’ajuster les graves. TREBLE Permet d’ajuster les aigus. LOUDNESS La fonction Loudness peut être mise sur ON ou sur OFF. Cette fonction sert à compenser la faiblesse de l’oreille humaine sur les fréquences hautes et basses lors d’écoutes à faible volume. Elle renforce les fréquences hautes et basses pour que la musique soit plus dynamique. Sélectionnez la source pour laquelle vous voulez ajuster le son, par ex. TV Appuyez pour sélectionner le menu principal setup du TV Le menu principal SETUP du TV apparaît… Appuyez jusqu’à ce que SOUND soit éclairé Appuyez pour faire apparaître le menu d’ajustement du son Le menu SOUND apparaît… Appuyez pour sélectionner une rubrique à ajuster Appuyez pour ajuster les valeurs d’une rubrique ou mettre LOUDNESS sur ON ou sur OFF Appuyez pour mémoriser vos réglages Appuyez pour effacer les menus de l’écran SON ET IMAGE Comment ajuster le son ? SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND SOUND VOLUME BALANCE BASS TREBLE LOUDNESS ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . OFF Menu setup principal du TV Menu d’ajustement du son TV MENU GO puis puis puis puis puis ou ou tt ss GO EXIT 42 > Image et Son Appuyez sur LIST jusqu’à ce que SOUND* soit affiché Appuyez pour afficher le mode sonore Le mode sonore est indiqué sur l’afficheur du BeoCenter AV5 Appuyez à plusieurs reprises pour explorer les différents modes sonores et arrêtez quand vous entendez le mode souhaité *Note : Pour pouvoir afficher SOUND sur le Beo4, vous devez ajouter cette rubrique à la liste des fonctions du Beo4. Pour plus d’informations, veuillez-vous reporter au mode d’emploi du Beo4, au chapitre Configuration du Beo4. Il se peut que plusieurs modes sonores soient disponibles pour le programme TV (ou Satellite)* que vous êtes en train de regarder (par ex. à la fois le son Stéréo et Mono ou deux ou trois langues différentes). Pendant que vous regardez un programme, vous pouvez sélectionner un des modes sonores disponibles. Si vous regardez un programme TV multilingue, vous pouvez passer d’une langue à une autre. Les différents modes sonores disponibles s’affichent sur l’afficheur du BeoCenter AV5 au fur et à mesure que vous les sélectionnez. *Note : Dans le cas d’une chaîne Satellite, vous pourrez choisir entre les modes sonores MONO, STEREO, MONO1, STEREO1, MONO2, MONO3, STEREO2 et STEREO3. Note : Vous pouvez mémoriser un mode sonore spécifique pour une chaîne particulière de sorte que lorsque vous sélectionnerez cette chaîne, vous entendrez le son ou la langue que vous avez mémorisé. Pour plus d’informations à ce sujet, veuillez-vous reporter à la procédure de syntonisation manuelle du TV et du Satellite aux pages 16-19. Il se peut que ces différents modes sonores ne soient pas tous disponibles sur chaque chaîne TV. Vous pouvez choisir d’écouter les différents modes sonores disponibles. Mono Langue 3 et Stéréo Langue 2 ne sont disponibles que si vous êtes sur une chaîne utilisant le système stéréo NICAM et si votre téléviseur est équipé d’un décodeur NICAM stéréo. Sélection d’un mode sonore MONO Son mono (FM/NICAM) STEREO Son stéréo (NICAM/A2) MONO1 Mono langue 1 MONO2 Mono langue 2 MONO3 Mono langue 3 STEREO2 Stéréo langue 2 LIST GO puis GO puis 43 Pour ajuster l’image Les niveaux de l’image de votre BeoCenter AV5 sont sur des niveaux neutres qui conviennent à la plupart des situations. Cependant si vous le souhaitez, vous pouvez ajuster les niveaux à votre convenance. Via le menu d’ajustement de l’image, vous pouvez ajuster les niveaux de la brillance, des couleurs et du contraste de l’image. Les réglages concernent toutes les sources vidéo. Que trouve-t-on sur le menu PICTURE? BRILLIANCE Permet d’ajuster le niveau de brillance de l’image. COLOUR Permet d’ajuster l’intensité des couleurs de l’image. CONTRAST Permet d’ajuster le niveau de contraste de l’image. (TINT) Le réglage Tint n’est disponible que quand on utilise les signaux NTSC. Note : Changement des formats de l’image. Si votre système comporte un magnétoscope connecté et que vous lisez une cassette vidéo enregistrée en format grand écran, vous pouvez modifier le format de l’image du BeoCenter AV5. Pour cela, appuyez sur LIST jusqu’à ce que FORMAT* soit affiché, puis appuyez sur ▲ ou sur ▼ ou saisissez 1 ou 2 pour sélectionner directement FORMAT 1 (image standard) ou FORMAT 2 (image grand écran). *Note : Pour pouvoir afficher FORMAT sur le Beo4, vous devez ajouter cette rubrique à la liste des fonctions du Beo4. Pour plus d’informations, veuillez-vous reporter au mode d’emploi du Beo4, au chapitre Configuration du Beo4. Appuyez pour accéder à la source pour laquelle vous souhaitez ajuster les niveaux de l’image, par ex. TV Appuyez pour faire apparaître le menu principal setup du TV Le menu principal SETUP du TV apparaît… Appuyez jusqu’à ce que PICTURE soit éclairé Appuyez pour faire apparaître le menu d’ajustement de l’image Le menu PICTURE apparaît. BRILLIANCE est éclairé… Appuyez pour ajuster la BRILLANCE Appuyez pour sélectionner d’autres rubriques Appuyez pour ajuster les valeurs Appuyez pour mémoriser vos réglages Appuyez pour effacer les menus de l’écran SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND PICTURE BRILLIANCE COLOUR CONTRAST ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . Menu principal setup du TV Menu de réglage de l’image TV MENU GO puis puis puis puis puis ou tt ss ou tt ss GO EXIT 44 FONCTION TIMER Utilisation de la fonction Timer pour la mise en marche ou la mise en veille SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND TV TIMER TIMER LIST PROGRAM START STOP DAYS . . . 5 FILMNET 10:00 11:00 MTWTFSS GO STORE Menu principal setup du TV Menu permettant de faire une programmation Timer play pour le TV – Saisissez l’information nécessaire à votre programmation. Quand vous la mémorisez, elle apparaît sur la liste TIMER LIST. Avant de commencer… Pour que vos programmations puissent être exécutées, vous devez activer la fonction Timer sur le panneau de commandes rapprochées du BeoCenter AV5. La fonction Timer standby sera cependant exécutée que la fonction Timer ait été activée ou pas. Vous trouverez sur la page suivante d’autres instructions concernant la fonction Timer. La fonction Timer vous permet de programmer votre BeoCenter AV5. Vous pouvez faire une programmation qui : • Eteint automatiquement le BeoCenter AV5 le matin quand vous partez travailler. • Vous réveille le matin avec votre programme TV, Satellite ou Radio préféré ou encore avec un CD de votre choix. • Démarre automatiquement pour que vous soyez certain de ne pas manquer un programme TV particulier à un jour spécifique. Quand vous faites votre programmation Timer, choisissez la source à partir de laquelle vous voulez faire la programmation*. Choisissez ensuite où, quand et à quelle fréquence vous voulez que votre programmation soit exécutée. Une fois que votre programmation est mémorisée, elle apparaît sur la liste TIMER LIST présentée sur le même menu. Sélectionnez la source à partir de laquelle vous souhaitez faire un enregistrement, par ex. TV, puis… Appuyez pour faire apparaître le menu principal setup du TV Le menu principal SETUP du TV apparaît… Appuyez jusqu’à ce que TIMER soit éclairé Appuyez pour faire apparaître le menu réservé à la fonction Timer play ou standby Le menu TIMER apparaît… Appuyez pour sélectionner les rubriques du menu Appuyez pour révéler les valeurs des rubriques (par ex. sélectionner un numéro de programme) Utilisez les touches numériques pour saisir les horaires de démarrage et d’arrêt Sélectionnez maintenant les jours de votre programmation (Timer)… Appuyez jusqu’à ce que DAYS soit éclairé Appuyez sur la touche Jaune pour commencer à sélectionner les jours Appuyez pour exclure le premier jour de votre programmation (Timer) Appuyez pour inclure le premier jour de votre programmation Timer et passer au jour suivant Continuez à exclure ou à inclure les jours de la semaine… Appuyez sur GO deux fois pour mémoriser votre sélection des jours et vos programmations Timer MENU puis GO puis puis puis puis puis ou ou ou et tt ss 0 9 de… à : ou tt GO GO 45 Ou sélectionnez une date unique pour votre programmation… Allez jusqu’à DAYS, puis… Appuyez sur la touche Verte pour pouvoir choisir une date unique Appuyez pour choisir la date de votre programmation Timer Appuyez pour mémoriser votre sélection Modifier une programmation de la liste TIMER LIST… Appuyez pour sélectionner la programmation que vous voulez modifier Appuyez sur la touche Verte pour commencer la modification Modifiez votre programmation en suivant la méthode qui vous a permis de la saisir et appuyez sur GO pour la mémoriser… Supprimer une programmation de la liste TIMER LIST… Appuyez pour sélectionner la programmation que vous voulez supprimer de la liste Appuyez deux fois sur la touche Jaune pour supprimer votre programmation de la liste Via la liste TIMER LIST, vous pouvez modifier ou supprimer une programmation. Si vous souhaitez annuler une programmation concernant une date ultérieure, retournez au menu Timer play ou standby et supprimez la programmation en question, en suivant les consignes données dans la colonne de droite de cette page. *Note : Si vous souhaitez faire une programmation Timer qui éteint le système tout entier, peu importe la source en fonction, mettez le BeoCenter AV5 en veille et appuyez sur MENU pour faire apparaître le menu principal setup. Sur le menu TIMER, le BeoCenter AV5 indique… M ou MON… pour lundi T ou TUE… pour mardi W ou WED… pour mercredi T ou THU… pour jeudi F ou FRI… pour vendredi S ou SAT… pour samedi S ou SUN… pour dimanche et… JAN… pour janvier FEB… pour février MAR… pour mars APR… pour avril MAY… pour mai JUN… pour juin JUL… pour juillet AUG… pour août SEP… pour septembre OCT… pour octobre NOV… pour novembre DEC… pour décembre Appuyez sur la touche PLAY TIMER située sur le panneau des commandes rapprochées du BeoCenter AV5 pour mettre la fonction Timer sur On ou sur Off. Quand la fonction est enclenchée, l’indication PT apparaît sur l’afficheur. Votre BeoCenter AV5 va maintenant pouvoir exécuter la programmation Timer play que vous avez saisie. Mettre la fonction Timer sur On ou sur Off L’afficheur du BeoCenter AV5 indique que la fonction Timer est activée. · · : : puis puis puis ou tt ss GO ou puis ou 46 Enregistrement simultané sur cassette vidéo ENREGISTREMENT VIDEO Pour réaliser un enregistrement simultané… Sélectionnez la source que vous voulez enregistrer Appuyez pour choisir un numéro de programme (ou une plage), si nécessaire Pour mettre le magnétoscope en pause Pour démarrer l’enregistrement Pour arrêter l’enregistrement… Appuyez pour mettre l’enregistrement en pause Appuyez pour arrêter totalement l’enregistrement Pour enregistrer un programme TV pendant que vous regardez un autre programme TV… Pour enregistrer un programme TV Utilisez les touches numériques pour sélectionner un numéro de programme TV Appuyez pour mettre en pause Appuyez pour sélectionner le tuner du magnétoscope (V.Tape tuner) Pour démarrer l’enregistrement Sélectionnez maintenant une autre source, un numéro de programme TV ou la veille Si vous avez un magnétoscope BeoCord V 8000 connecté à votre BeoCenter AV5*, vous pouvez faire un enregistrement simultané du programme que vous êtes en train de regarder ou d’écouter. Pendant l’enregistrement, votre enregistrement est protégé et vous ne pouvez pas sélectionner un autre numéro de programme. Vous pouvez cependant sélectionner une autre source de votre BeoCenter AV5 ou mettre ce dernier en veille. Si vous enregistrez directement à partir du tuner du magnétoscope, vous pouvez alors enregistrer un programme TV et en regarder un autre simultanément. Ceci n’est possible que parce que les programmes TV sont aussi syntonisés sur le tuner du magnétoscope. Pour plus d’informations au sujet du magnétoscope V 8000, veuillez-vous reporter au mode d’emploi du magnétoscope… Note : Si vous enregistrez une source audio, le magnétoscope enregistrera automatiquement en demi vitesse (Long Play). De ce fait, vous pourrez enregistrer sans interruption pendant 8 heures, à condition d’utiliser une cassette E240. Le son enregistré sera d’excellente qualité. Enregistrement simultané à partir du Camescope… Si vous voulez faire un enregistrement simultané à partir du Camescope sur une cassette vidéo… • Connectez votre camescope, • Activez le BeoCenter AV5 • Activez maintenant votre camescope • Puis appuyez sur RECORD, RECORD pour démarrer l’enregistrement Pour arrêter votre enregistrement, appuyez sur V TAPE, puis sur STOP deux fois. Nous vous indiquons à la page 52 comment et où connecter un camescope au BeoCenter AV5. * Veuillez noter qu’avec un BeoCord V 8000 connecté à votre BeoCenter AV5, vous pouvez aussi programmer une programmation vidéo via le Télétexte. Pour plus d’informations, veuillezvous reporter à la page 35. TV SAT ou RADIO ou CD ou puis 0 9 de… à RECORD puis RECORD V TAPE STOP STOP puis puis TV RECORD puis puis V TAPE puis RECORD puis 47 Menu principal setup du magn étoscope Parmi les menus du BeoCenter AV5 se trouve aussi un menu principal setup pour le magn étoscope. Ce menu principal setup donne acc è s au menu du magn étoscope, ainsi qu ’aux menus sp écifiques à votre BeoCenter AV5. Diff érents menus permettent entre autres de r égler le son et l ’image, d ’ajuster l ’horloge et les positions du pied, de s électionner la fonction de programmation Timer et le menu sur lequel vous pouvez saisir un équipement auxiliaire Audio/Vid éo. Pour acc éder au menu principal du magn étoscope … Il vous suffit de s électionner la rubrique V. TAPE sur le menu principal setup du magn étoscope et d ’appuyer sur GO pour acc éder au menu. Utilisez ensuite le menu du magn étoscope comme nous l ’indiquons dans le mode d ’emploi du magn étoscope. Pour acc éder aux autres menus ou fonctions du menu principal setup du magn étoscope, appuyez sur ▲ ou sur ▼ pour s électionner les rubriques et sur GO pour faire appara ître le menu appropri é . SETUP V. TAPE TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK AV SOCKET Menu principal setup du magn étoscope 48 BEOCENTER AV5 ET BEOLINK Appuyez pour activer le téléviseur Appuyez pour lire un CD Appuyez pour démarrer la Radio Puis, contrôlez votre BeoCenter AV5 normalement… Utilisation des sources audio ou vidéo de la pièce principale… Appuyez pour sélectionner le Satellite Appuyez pour démarrer le magnétoscope Continuez à utiliser les sources normalement… Si vous voulez transférer les sources audio ou vidéo du système de votre pièce principale sur le système de la pièce link… Appuyez sur LIST jusqu’à ce que LINK* soit affiché Appuyez pour regarder la TV Appuyez pour écouter un CD Appuyez pour mettre votre BeoCenter AV5 en veille Appuyez et maintenez la touche enfoncée pendant deux secondes pour éteindre complètement le système Utilisation du BeoCenter AV5 avec un système BeoLink Si vous avez chez vous un système BeoLink qui vous permet de distribuer le son et/ou les images partout dans la maison et que vous choisissez de placer votre BeoCenter AV5 dans une pièce Link, vous allez utiliser votre BeoCenter AV5 normalement. Vous pouvez regarder ou écouter les sources de votre BeoCenter AV5, de même que les sources disponibles sur votre système de la pièce principal. Si vous souhaitez regarder ou écouter une source de votre système de la pièce principale, aussi disponible dans la pièce Link où se trouve le BeoCenter AV5, vous devez utiliser la fonction Link pour transférer ces sources. C’est le cas si vous voulez regarder un programme TV décodé ou que vous voulez écouter un CD installé sur le lecteur CD principal. Système de la pièce Link Système de la pièce principale TV CD ou SAT V TAPE ou TV CD ou ou RADIO ou LIST puis puis • • 49 Note : Si Satellite et V.Tape sont disponibles dans le syst ème de la pi èce Link, qu ’ils sont respectivement intégrés ou connectés au BeoCenter AV5 et que vous voulez regarder le Satellite ou le V.Tape du syst ème de la pi èce principale, vous devez appuyer sur LIST à plusieurs reprises pour trouver LINK* sur l ’afficheur du Beo4. Appuyez ensuite sur SAT ou sur V TAPE pour regarder ces sources sur le syst ème de votre pi èce link. *Note : Pour pouvoir afficher LINK sur le Beo4, vous devez ajouter cette rubrique à la liste des fonctions du Beo4. Pour plus d ’informations, veuillez-vous reporter au mode d ’emploi du Beo4 au chapitre Configuration du Beo4. Programmation Timer de mise en marche ou en veille et syst ème de la pi èce link … Il n ’est pas possible de faire une programmation de mise en route ou de mise en veille dans la pi èce link comportant un BeoCenter AV5. Si cependant vous avez saisi une programmation Timer de mise en route ou de mise en veille sur votre syst ème de la pi èce principale, pensez à activer la fonction Timer du panneau de commandes rapproch ées du BeoCenter AV5 pour pouvoir ex écuter la programmation Timer dans la pi èce link o ù se trouve le BeoCenter AV5. Une programmation Timer standby sera ex écut ée par le BeoCenter AV5 de la pi èce link que la fonction Timer soit activ ée ou pas. Pour cela, appuyez sur la touche PLAY TIMER du panneau des commandes rapproch ées du BeoCenter AV5. PT appara ît sur l ’afficheur quand la fonction est activ ée. 50 BEOCENTER AV5 … • PLAY TIMER TV SAT RADIO CD LOAD Touches du panneau des commandes rapprochées LOAD Appuyez pour décharger ou charger un CD à l’intérieur du compartiment CD. CD La touche CD vous permet de démarrer la lecture d’un disque chargé et d’explorer les plages de votre CD. RADIO La touche RADIO vous permet de démarrer la radio et d’explorer les programmes radio disponibles. SAT La touche SAT vous permet de démarrer le satellite et d’explorer les programmes Satellite disponibles. TV La touche TV vous permet de démarrer le téléviseur et d’explorer les numéros de programmes TV disponibles. PLAY TIMER Permet de mettre la fonction Timer du BeoCenter AV5 sur On ou sur Off. Elle doit être sur On si vous voulez que l’instruction Timer que vous avez programmée soit exécutée. • Permet de mettre le BeoCenter AV5 en veille. Panneau des commandes rapprochées du BeoCenter AV5. Les touches sont placées derrière l’afficheur. Elles sont simples à utiliser même quand vous êtes devant le système. 51 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 PT … COMMANDES RAPPROCHEES Informations affichées Indicateur des plages CD – 1 2 3 4 5 6 etc. Toutes les plages du CD chargé sont indiquées (uniquement dans le cas d’un CD audio). 25 plages peuvent être affichées. L’afficheur du BeoCenter AV5 indique la source en fonction et la plage. Timer on/off – PT PT indique que la fonction Timer du BeoCenter AV5 est activée. TV 12 (affichage) L’afficheur du BeoCenter AV5 vous indique ce que le système est en train de faire ou une information affichée en permanence. Afficheur du BeoCenter AV5. L’afficheur vous informe de ce que fait le système et dissimule les commandes rapprochées du BeoCenter AV5. • (indicateur de veille) L’indicateur lumineux rouge de veille s’éclaire quand vous éteignez le BeoCenter AV5. 52 > Commandes rapprochées du BeoCenter AV5 Prises directement accessibles PHONES R L VIDEO S–VHS 1 INPUT 2 Prises directement accessibles sur le BeoCenter AV5 Juste au-dessous du panneau de commandes rapprochées, se trouve un petit panneau de branchement astucieusement placé qui permet la connexion d’un casque ou d’un camescope. PHONES (Casque) Vous pouvez connecter un casque stéréo à la prise marquée PHONES. Désactivez les enceintes du BeoCenter AV5 en appuyant au centre de la touche de volume du Beo4. Quand vous retirez le casque, appuyez à nouveau sur la touche de volume pour réactiver les enceintes du BeoCenter AV5. L, R, VIDEO, S-VHS pour camescope Notez que les prises R, L et VIDEO sont dissimulées derrière un cache que vous devez retirer avant de pouvoir connecter un équipement à ces trois prises. Les prises marquées L, R, VIDEO et S-VHS servent aux connexions camescope : Prises L, R… pour la connexion audio (respectivement gauche et droite). Prise VIDEO… pour le signal vidéo. Prise S-VHS… réservée à la connexion d’un camescope S-VHS ou d’un camescope Hi-8. Pour regarder vos enregistrements camescope sur le BeoCenter AV5, connectez le camescope et activez le BeoCenter AV5 en appuyant par exemple, sur la touche TV du Beo4. Démarrez ensuite votre camescope, le signal est automatiquement transféré sur votre BeoCenter AV5 et les images apparaissent à l’écran. Si vous démarrez par exemple votre TV par accident pendant que vous regardez vos enregistrements camescope, le signal du camescope est éteint. Pour rappeler le signal, il vous suffit d’éteindre le camescope et de le rallumer à nouveau. Les images des enregistrements du camescope réapparaissent alors à l’écran. ENTREE 1 et 2 Sur certains modèles, les deux prises n’existent pas sur le panneau de branchements. Même si les deux prises existent, il n’est pas encore possible de connecter un équipement supplémentaire à ces prises. 53 UTILISATION DES MENUS ECRAN TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV TIMER PROGRAM START STOP DAYS 5 FILMNET 10:00 11:00 MTWTFSS PICTURE BRILLIANCE COLOUR CONTRAST ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . SOUND VOLUME BALANCE BASS TREBLE LOUDNESS ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . OFF STAND ON STBY 1 2 3 4 5 9 8 6 7 CLOCK TIME DATE MONTH YEAR 20:00 FRI 10 SEPTEMBER 1996 AV SOCKET V. TAPE2 V. TAPE2 + DECODER2 S-VHS V. TAPE2 SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK AV SOCKET TV AUTO TUNING FREQUENCY ACTIVATE 210 TV PROGRAM LIST 1 2 3 4 5 6 DR TV2 ZDF EURO . . . . . . . . ARD TV UPDATE TUNING FREQUENCY ACTIVATE 45 TV MANUAL TUNING FREQUENCY PROGRAM ID 210 10 EURO TV MANUAL TUNING FINE DECODER SOUND 0 OFF STEREO Cette illustration représente les différents menus écran du BeoCenter AV5. Les menus indiqués sont disponibles pour la source TV. Des menus similaires existent pour toutes les sources du BeoCenter AV5. En fonction de la façon dont vous installez votre BeoCenter AV5, d’autres menus peuvent être disponibles. Pour passer d’un menu à un autre, vous devez sélectionner une rubrique du menu principal et appuyer sur GO pour le faire apparaître


Uso dei videomenu oppure tt ss 0 9 a da RIPR. quindi Il sistema di videomenu del BeoCenter AV5 vi assisterà nell’eseguire le funzioni più avanzate quali la sintonia o la selezione dei diversi parametri dell’impianto. Per accedere ai videomenu dovete richiamare il menu principale di configurazione (Setup). Ogni fonte: TV, Satellite, CD e Radio ha il suo menu principale di configurazione. Ogni voce di un menu principale quindi dà accesso ad un menu dedicato ad una funzione particolare. Alcuni menu sono da compilare con delle informazioni, ad es. mediante l’inserimento di determinati numeri o la selezione di opzioni tra quelle disponibili per una voce. Il contenuto di alcuni di tali menu cambia selezionando una determinata voce. Questo meccanismo è un ulteriore aiuto per guidarvi nell’esecuzione di tali particolari funzioni. TV MENU RIPR. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK AV SOCKET Menu principale di configurazione (Setup) relativo a TV TV… dà accesso alla sintonizzazione delle emittenti e all’elenco dei numeri di programma che elenca le emittenti sintonizzate. TIMER… per programmare l’accensione e il passaggio automatico in posizione d’attesa (stand-by) del vostro BeoCenter AV5. PICTURE… per la regolazione dell’immagine. SOUND… per la regolazione del sonoro. STAND… per ruotare il vostro BeoCenter AV5 e predeterminare la posizione dello stand. CLOCK… per regolare l’orologio incorporato nel BeoCenter AV5. AV SOCKET… per registrare qualsiasi apparecchiatura ausiliaria collegata al vostro BeoCenter AV5. CLOCK TIME DATE MONTH YEAR TEXT TIME DISPLAY 20:00 FRI 10 SEPTEMBER 1996 DR YES Esempio di menu da compilare – il menu per la regolazione dell’orologio oppure oppure quindi · : oppure GUIDA RAPIDA Accensione… Per accendere la TV Per accendere la Satellite Per accendere la radio Operazioni con i CD… Aprite l’alloggiamento porta CD premendo il tasto LOAD sulla tastiera operativa situata sul BeoCenter AV5 ed inseritevi il vostro CD… Premete per accendere il lettore CD Premete per eseguire la ricerca in avanti o indietro su di un CD Premete per mettere in pausa la riproduzione del CD o la ricerca Premete per interrompere la ricerca e riprendere la riproduzione Selezione di numeri di programma o di brani… Mediante i tasti numerici selezionate un numero di programma o un brano specifico su un CD oppure Premete per passare in rassegna i numeri di programma memorizzati o i brani Regolazione del volume… Premete per alzare il volume Premete per abbassare il volume Premendo al centro il tasto del volume si silenziano i diffusori, premete di nuovo per ripristinare il sonoro Premete per porre l’impianto in posizione di attesa 7 Operazioni più frequenti Il BeoCenter AV5 vi fornisce sia delle fonti audio che video. Potete guardare le emittenti TV o via satellite, riprodurre dei CD o ascoltare la radio. Selezionate le diverse fonti premendo sul Beo4 il tasto corrispondente alla fonte desiderata. Mentre state guardando o ascoltando una fonte, potete selezionare direttamente i diversi numeri di programma o i diversi brani, oppure potete passarli in rassegna uno ad uno. Allo stesso modo potete alzare ed abbassare il volume e silenziare in qualsiasi momento i diffusori. *N.B. Per poter ricevere le emittenti via satellite il vostro BeoCenter AV5 deve essere dotato di un apposito ricevitore. Per ulteriori informazioni su un ricevitore emittenti via satellite incorporato rivolgeveti al vostro rivenditore Bang & Olufsen di fiducia. CD STOP oppure tt ss 0 9 a da SAT RADIO RIPR. oppure • TV TV LUCI RADIO SAT DVD CD V. REG. REGISTR. A. REG. 7 89 4 56 TELEV. 0 MENU 1 23 LISTA ESCI STOP RIPR. 8 9 SINTONIZZAZIONE E SELEZIONE 10 Sintonizzazione automatica AV5 si sintonizza per voi sulle emittenti TV AV5 si sintonizza per voi sulle emittenti via satellite AV5 si sintonizza per voi sulle emittenti radio 14 Elenchi programmi Come usare gli elenchi programmi Per attribuire un nome ad un’emittente Per spostare o cancellare un’emittente 16 Sintonizzazione manuale Sintonizzazione sulle emittenti TV Sintonizzazione sulle emittenti via satellite Sintonizzazione sulle emittenti radio 22 Aggiornamento sintonia Per aggiornare la sintonia su nuove emittenti 23 Stand Impostazione delle posizioni dello stand prescelte 24 Orologio Regolazione dell’orologio Premete questo tasto per sintonizzare le emittenti TV Premete per richiamare il menu principale di configurazione (Setup) Compare il menu principale di configurazione relativo a TV, TV è evidenziato… Premete per richiamare il menu di configurazione (Setup) relativo a TV Compare il menu TV SETUP, è evidenziata la scritta AUTO TUNING (sintonizzazione automatica)… Premete per richiamare il menu di sintonizzazione automatica Compare il menu di sintonizzazione automatica… Premete per iniziare la sintonizzazione automatica delle emittenti (Premendo STOP si interrompe la sintonizzazione automatica) Una volta terminata la sintonizzazione comparirà automaticamente l’elenco dei numeri di programma riportante le emittenti sintonizzate… Premete per rimuovere i menu dallo schermo SINTONIZZAZIONE AUTOMATICA 10 AV5 si sintonizza per voi sulle emittenti TV La funzione di sintonizzazione automatica del BeoCenter AV5 fornisce un metodo semplice per sintonizzare automaticamente tutte le vostre emittenti TV. Prima di richiamare il menu di sintonizzazione automatica (Auto Tuning) dovete scegliere la fonte TV. Potete sintonizzzare fino a 79 emittenti. Durante il procedimento le emittenti via via memorizzate compariranno sul menu. Per la maggior parte delle emittenti verrà automaticamente registrato un nome. Se un’emittente dovesse comparire sul menu senza un nome potete attribuirle un nome nell’elenco dei programmi che comparirà al termine della sintonizzazione. Per ulteriori istruzioni su come utilizzare l’elenco dei programmi consultate pag. 14. N.B. Se un’emittente richiede l’uso del decodificatore esso verrà selezionato automaticamente durante la sintonizzazione a condizione che il decodificatore sia stato collegato alla presa apposita situata sul retro del BeoCenter AV5. N.B. Se mediante la sintonizzazione automatica non doveste riuscire a sintonizzarvi su una particolare emittente, dovrete utilizzare la procedura manuale. Per ulteriori istruzioni al riguardo consultate le pagg. 16 e 17. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV AUTO TUNING FREQUENCY ACTIVATE 210 Menu principale di configurazione (Setup) relativo a TV Menu particolare di configurazione TV (TV Setup) Menu per la sintonizzazione automatica di emittenti TV (TV auto tuning) quindi TV MENU quindi RIPR. tt ESCI RIPR. 11 Vi preghiamo di notare che… Se il vostro impianto di ricezione via satellite comprende un’antenna parabolica motorizzata vi consigliamo di consultare la pagina successiva prima di iniziare la sintonizzazione automatica… La funzione di sintonizzazione automatica del BeoCenter AV5 sintonizza automaticamente tutte le vostre emittenti via satellite*. Prima di richiamare il menu di sintonizzazione automatica scegliete SAT come fonte. Potete sintonizzare fino a 119 emittenti via satellite. Durante il procedimento le emittenti via via memorizzate compariranno sul menu. Per la maggior parte delle emittenti verrà automaticamente registrato un nome. Consultate pag. 14 per delle informazioni su come utilizzare l’elenco programmi per attribuire un nome ad una emittente nel caso fosse necessario. *N.B. Per poter ricevere le trasmissioni via satellite il vostro BeoCenter AV5 deve essere dotato di apparecchiature apposite. Se un’emittente via satellite richiede l’uso di un decodificatore esso verrà selezionato automaticamente durante la sintonizzazione a condizione che il decodificatore sia collegato alla apposita presa situata sul retro del BeoCenter AV5. A causa di particolari circostanze può accadere che la funzione di sintonizzazione automatica non riesca a sintonizzare l’apparecchio su alcune determinate emittenti via satellite. In tal caso usate la funzione di sintonizzazione manuale. Per ulteriori istruzioni in proposito consultate le pagg. 18 e 19. SETUP SAT TIMER PICTURE SOUND SAT SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING SAT AUTO TUNING FREQUENCY ACTIVATE 11.374 Menu principale di configurazione (Setup) relativo a SAT Menu di configurazione particolare relativo a SAT Menu per la sintonizzazione automatica sulle emittenti via satellite AV5 si sintonizza per voi sulle emittenti via satellite Per sintonizzare l’apparecchio sulle emittenti via satellite premete questo tasto Premete per richiamare il menu principale di configurazione (Setup) Compare il menu principale di configurazione (SETUP), è evidenziata la voce SAT… Premete per richiamare il menu di configurazione relativo a SAT Compare il menu SAT SETUP, è evidenziata la voce AUTO TUNING (sintonizzazione automatica)… Premete per richiamare il menu di sintonizzazione automatica Compare il menu SAT AUTO TUNING… Premete per iniziare la sintonizzazione automatica delle emittenti via satellite (Premendo STOP si interrompe la sintonizzazione automatica) Una volta terminata la sintonizzazione comparirà automaticamente l’elenco dei programmi riportante le emittenti sintonizzate… Premete per rimuovere i menu dallo schermo quindi SAT MENU RIPR. RIPR. quindi tt ESCI 12 > Sintonizzazione automatica – emittenti via satellite Sintonizzazione di emittenti via satellite in presenza di antenna parabolica… Se la vostra apparecchiatura esterna per la ricezione di trasmissioni via satellite comprende un’antenna parabolica motorizzata con posizionatore esterno dovete dirigere l’antenna verso i satelliti sulle cui emittenti vi desiderate sintonizzare. Una volta collegato il posizionatore esterno al vostro BeoCenter AV5 iniziate le procedure di sintonizzazione mediante il Beo4: • Premete in successione SAT, MENU e RIPR. per richiamare il menu SAT SETUP • Premete ▼ finché non verrà evidenziata la voce MANUAL TUNING (sintonizzazione manuale), quindi premete RIPR. per richiamare il menu relativo • Regolate la sintonia su di una frequenza corrispondente all’emittente trasmessa dal satellite in questione • Premete ▼ finché non verrà evidenziata la voce POSITION e regolate secondo necessità con i tasti ss oppure tt. • A questo punto premete il tasto STOP per uscire dal menu di sintonizzazione manuale (SAT MANUAL TUNING) • Quindi premete ▲ finché non verrà evidenziata la voce AUTO TUNING, premete RIPR. per richiamare il menu di sintonizzazione automatica (SAT AUTO TUNING) e premete tt per iniziare la sintonizzazione automatica sulle diverse emittenti Ripetete l’operazione per le emittenti trasmesse da altri satelliti e regolate corrispondentemente la posizione dell’antenna parabolica. In questo casò però, per evitare di perdere le emittenti su cui avete già sintonizzato l’impianto, dovete selezionare la voce UPDATE TUNING (Aggiornamento sintonia) invece di AUTO TUNING. Per ulteriori informazioni circa la funzione di aggiornamento sintonia consultate la pagina 22. 13 AV5 si sintonizza per voi sulle emittenti radio La funzione di sintonizzazione automatica del BeoCenter AV5 sintonizza l’impianto su tutte le emittenti radio automaticamente. Prima di richiamare il menu di sintonizzazione automatica dovete selezionare, come fonte, Radio. Potete avere fino a 59 emittenti. Durante la sintonizzazione le emittenti memorizzate vengono riportate sul menu con un numero di programma ed un nome. Quest’ultimo viene riportato unicamente nel caso in cui l’emittente lo trasmetta insieme ai programmi*. Se un’emittente dovesse comparire unicamente con una frequenza, potete attribuire un nome all’emittente mediante l’elenco programmi che compare non appena terminata la sintonizzazione. Per ulteriori istruzioni su come usare l’elenco programmi consultate a pagina 14. *N.B. I nomi delle emitttenti radio vengono registrati automaticamente solo nel caso in cui insieme ai programmi venga trasmesso un segnale RDS. Il segnale RDS permette all’emittente di trasmettere informazioni quali il nome dell’emittente contemporaneamente alle normali trasmissioni. In mancanza di segnale RDS sul menu comparirà la frequenza dell’emittente in questione. N.B. Se la funzione di sintonizzazione automatica non dovesse riuscire a sintonizzare l’impianto su di una particolare emittente radio può darsi che dobbiate utilizzare la funzione di sintonizzazione manuale. Per ulteriori informazioni al riguardo consultate le pagine 20 e 21. SETUP RADIO TIMER PICTURE SOUND RADIO SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING RADIO AUTO TUNING FREQUENCY ACTIVATE 92.8 Menu principale di configurazione (Setup) relativo alla radio Particolare menu di configurazione relativo alla radio Menu di sintonizzazione automatica (Auto tuning) sulle emittenti radio Premete questo tasto per iniziare a sintonizzare l’impianto sulle emittenti radio Premete per richiamare il menu principale di configurazione Compare il menu principale di SETUP (configurazione) della radio, è evidenziata la voce RADIO… Premete per richiamare il menu di configurazione della radio Compare il menu di configurazione della radio, è evidenziata la voce AUTO TUNING (sintonizzazione automatica)… Premete per richiamare il menu di sintonizzazione automatica Compare il menu RADIO AUTO TUNING… Premete per avviare la sintonizzazione automatica delle emittenti radio (Premendo STOP si interrompe la sintonizzazione automatica) Al termine della sintonizzazione comparirà automaticamente l’elenco dei programmi riportante le emittenti memorizzate… Premete per rimuovere i menu dallo schermo quindi RADIO MENU RIPR. RIPR. quindi tt ESCI ELENCHI PROGRAMMI 14 Come usare gli elenchi programmi Premete questo tasto per selezionare una fonte, ad es. TV, Premete per richiamare il menu principale di configurazione (Setup) Compare il menu principale di configurazione… Premete per richiamare il menu di configurazione relativo a TV Compare il menu TV SETUP… Premete finché non verrà evidenziata la voce PROGRAM LIST (Elenco programmi) Premete per richiamare l’elenco programmi TV Compare TV PROGRAM LIST… Per scorrere l’elenco verso il basso Per scorrere l’elenco verso l’alto Mediante i tasti numerici selezionate un’emittente Per attribuire o cambiare il nome ad un’emittente dell’elenco… Premete per selezionare l’emittente a cui desiderate attribuire un nome Premete il tasto Verde per selezionare l’emittente cui desiderate attribuire un nome Premete per visualizzare l’iniziale di un nome Per passare alla lettera successiva ed accettare la prima lettera Per ulteriori istruzioni consultate la sequenza di operazioni alla pagina seguente… Se avete appena sintonizzato l’impianto sulle emittenti TV, radio o via satellite comparirà sullo schermo un elenco programmi relativo alla fonte corrispondente. Petete usare l’elenco programmi per richiamare, attribuire un nome, spostare o cancellare un’emittente memorizzata. Per attribuire un nome ad un’emittente… Per la maggior parte delle emittenti il nome sarà già presente sull’elenco programmi. I nomi delle emittenti TV o via satellite compaiono automaticamente durante la sintonizzazione automatica. Per le emittenti radio il nome può comparire automaticamente sia durante la sintonizzazione automatica che manuale. Se lo desiderate potete attribuire un nome ad un’emittente ancora priva di nome*. Per spostare o cancellare un’emittente… Mediante l’elenco programmi potete cancellare o spostare un’emittente su un diverso numero di programma. Se il nuovo numero di programma di vostra scelta è già occupato l’emittente ‘nuova’ e quella ‘vecchia’ si scambieranno di posto. A questo punto potete spostare la ‘vecchia’ emittente su un altro numero di programma. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV PROGRAM LIST 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 DR TV2 ZDF EURO . . . . . . . . ARD TCC CMT TV3 CNN . . . . . . . . INFO SAT1 FILMNET TV5 . . . . . . . . MTV RTL SUPER •NAME MOVE/CLEAR Menu principale di configurazione (Setup) relativo a TV Particolare menu di configurazione relativo a TV Menu riportante tutte le emittenti su cui l’impianto è sintonizzato – l’elenco programmi TV quindi TV MENU RIPR. quindi oppure oppure da quindi RIPR. quindi 0 9 a oppure quindi · oppure quindi quindi tt 15 *Attribuire un nome ad un’emittente… Se desiderate attribuire manualmente un nome ad un’emittente, l’emittente o il numero di programma da voi selezionato verrà evidenziato per facilitare le operazioni come indicato sull’elenco programmi TV a destra del testo. Per scrivere un nome, lettera per lettera, premete ▲ e ▼ finché non trovate la prima lettera del nome desiderato. Relativamente alle emittenti TV o via satellite tale prima lettera può fare parte di un nome predeterminato ed essere stato inserito per facilitare e sveltire il procedimento di attribuzione di un nome. Per abbinare ad un’emittente il corrispondente nome predeterminato passate alla posizione successiva e premete ▲ o ▼ per trovare la seconda lettera del nome. Se relativamente all’emittente in questione è presente un nome predeterminato esso comparirà automaticamente e voi non avete che da accettare tale nome. Se invece non dovesse comparire nessun nome passate alla posizione successiva e ripetete il procedimento – per ogni nome avete a disposizione 8 caratteri. Relativamente alle emittenti radio, può darsi che il nome dell’emittente venga trasmesso mediante il segnale RDS e che compaia automaticamente durante la sintonizzazione automatica o manuale. Se il nome non viene trasmesso, sull’elenco comparirà il numero di frequenza. Se deciderete di attribuire un nuovo nome ad un’emittente per la quale il nome è stato trasmesso mediante il segnale RDS, il nome trasmesso mediante RDS verrà cancellato per questa particolare emittente. Tuttavia se rimemorizzerete la stessa emittente l’automatismo RDS interverrà di nuovo. Premete ▲ o ▼ più volte per visualizzare la seconda lettera relativa a questa posizione o per trovare il nome predeterminato corrispondente… Qualora non fosse presente un nome predeterminato continuate a passare alla posizione successiva e ‘scrivete’ il nome… Premete RIPR. per memorizzare il nome Per spostare o cancellare un’emittente dall’elenco… Selezionate l’emittente che desiderate spostare o cancellare Premete per spostare l’emittente al di fuori dell’elenco accanto alla lista dei nomi Per spostare l’emittente… Premete per spostarla verso il basso o verso l’alto sul suo nuovo numero di programma Premete per reintrodurre l’emittente nell’elenco Se state scambiando di posto due emittenti, adesso spostate la ‘vecchia’ emittente su un altro numero di programma… Oppure cancellare l’emittente… Per cancellare l’emittente premete il tasto Giallo due volte Premete per rimuovere i menu dallo schermo RIPR. quindi oppure quindi quindi tt oppure puindi ss : : ESCI TV PROGRAM LIST 1 2 3 4 5 6 7 8 DR TV2 EURO ARD TCC CMT TV PROGRAM LIST 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 DR TV2 ZDF EURO . . . . . . . . ARD TCC CMT TV3 CNN . . . . . . . . INFO SAT1 FILMNET TV5 . . . . . . . . MTV RTL SUPER MOVE/SWAP •CLEAR Elenco programmi TV – la funzione di attribuzione nome è attivata Elenco programmi TV – l’emittente che desiderate spostare su un altro numero di programma, o desiderate cancellare, è stata spostata al di fuori dell’elenco SINTONIZZAZIONE MANUALE 16 Premete questo tasto per selezionare TV Premete per richiamare il menu principale di configurazione Compare il menu principale di configurazione (SETUP)… Premete per selezionare TV e richiamare il menu Compare il menu di configurazione TV (TV SETUP)… Premete finché non verrà evidenziata la voce MANUAL TUNING (sintonizzazione manuale Premete per richiamare il menu Compare il menu TV MANUAL TUNING (sintonizzazione TV manuale)… Premete per iniziare a sintonizzare In alternativa introducete il numero di frequenza mediante i tasti numerici (Premendo STOP si interrompe la sintonizzazione) Una volta trovata un’emittente, premete ▼ per passare alle altre voci del menu… Introducete un numero di programma, ad es. il 12 A questo punto premete RIPR. per memorizzare l’emittente… Oppure, continuate a seguire le istruzioni alla pagina seguente… Sintonizzazione sulle emittenti TV Prima di cominciare… Su un BeoCenter AV5 multistandard possono essere disponibili diversi sistemi di trasmissione, quindi verificate che prima di iniziare a sintonizzare sia visualizzato il sistema di trasmissione corretto, altrimenti alcune emittenti potrebbero non comparire durante la sintonizzazione. Per fare ciò richiamate il secondo menu di sintonizzazione manuale delle emittenti TV, quindi selezionate il sistema appropriato. Potete sintonizzare personalmente le vostre emittenti. Attribuite loro un numero di programma ed un nome e, se necessario, determinate se inserire un decodificatore o meno. Inoltre potrete decidere quale tipo di sonoro o lingua abbinare alle emittenti. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV MANUAL TUNING FREQUENCY PROGRAM ID 210 10 EURO Menu principale di configurazione relativo a TV Particolare menu di configurazione relativo aTV Menu di sintonizzazione manuale sulle emittenti TV TV MANUAL TUNING FINE DECODER SOUND 0 OFF STEREO Secondo menu di sintonizzazione manuale sulle emittenti TV quindi TV MENU RIPR. quindi quindi RIPR. quindi oppure tt ss 1 2 17 Selezionate ON/AV per la maggior parte dei programmi codificati, in modo da poter ricevere sia i segnali audio che video. Se è codificato solo il segnale video selezionate ON/V. Nel caso in cui selezioniate ON/AV quando è codificato solo il segnale video rischiate di non ricevere il sonoro. N.B. Se collegate un decodificatore supplementare alla presa AV, e se DECODER-2 è registrato all’interno del menu relativo alla presa AV (per ulteriori informazioni al riguardo consultate la Guida all’installazione), selezionate 1/AV oppure 1/V per il primo decodificatore e 2/AV oppure 2/V per il secondo decodificatore. In alternativa potete selezionare OFF se non desiderate attivare il codificatore. SOUND (mono/stereo/lingua) Possono essere presenti i seguenti tipi di audio: MONO… FM/NICAM audio mono STEREO… NICAM/A2 audio stereo MONO1… audio mono; lingua 1 MONO2… audio mono; lingua 2 MONO3… audio mono; lingua 3 STEREO2… audio stereo; lingua 2 N.B. MONO3 e STEREO2 sono disponibili solo nel caso in cui il vostro BeoCenter AV5 abbia incorporato un decodificatore NICAM stereo. Anche avendo memorizzato la vostra lingua o tipo di audio preferito utilizzando il metodo sopra descritto, potrete sempre passare da un tipo di audio all’altro durante la visione della TV. Per ulteriori informazioni consultate Selezione dell’audio a pag. 42. Sul menu di sintonizzazione manuale (TV MANUAL TUNING) trovate… FREQUENCY Indica la frequenza di trasmissione di un’ emittente TV. PROGRAM Indica il numero di programma – sono a disposizione 79 numeri di programma. ID (Nome) Attribuzione di un nome alle emittenti – ‘scrivete’ un nome ricercando una dopo l’altra le singole lettere relative ad ogni posizione nella parola – ogni nome può essere di 8 caratteri. Quando avrete stabilito le prime lettere, può apparire un nome predeterminato. Se non è disponibile alcun nome predeterminato, continuate a ‘scrivere’ il nome lettera per lettera. Sul secondo menu di sintonizzazione TV manuale (TV MANUAL TUNING) trovate… FINE Sintonia fine – di solito l’impianto sintonizza sulla miglior immagine possibile. Tuttavia la vicinanza di altri canali può disturbare leggermente l’immagine nel qual caso potrà essere necessario eseguire la sintonizzazione entro una gamma che spazia da +8 a -8. DECODER Per la ricezione dei programmi TV codificati è collegato un decodificatore. Se regolate la voce DECODER su una delle opzioni ON, il decodificatore verrà inserito automaticamente quando selezionate il numero di un programma codificato. Per DECODER sono disponibili le seguenti opzioni: ON/AV… (decodificatore attivo) nel caso in cui siano codificati sia i segnali audio che video; ON/V… (decodificatore attivo) nel caso in cui siano codificati solo i segnali video; OFF… (decodificatore disattivato) per non attivare il decodificatore Per assegnare un nome ad un’emittente… Premete questo tasto per passare a ID Premete il tasto Verde per iniziare ad assegnare un nome Premete per richiamare la prima lettera di un nome Premete per passare alla posizione successiva Premete ▲ o ▼ per richiamare la seconda lettera del nome o un nome predeterminato – se non è presente alcun nome predeterminato continuate a passare alle posizioni successive ed a richiamare i caratteri necessari… Premete per memorizzare l’emittente e, se lo desiderate, continuare la sintonizzazione Per eseguire la sintonizzazione fine, abbinare sonoro o decoder alle vostre emittenti… Premete ripetutamente per richiamare il secondo menu di sintonizzazione manuale Compare il secondo menu di sintonizzazione manuale relativo alla TV (TV MANUAL TUNING)… Utilizzate i tasti ▼ o ▲ per passare da una voce all’altra e premete ss o tt per richiamare le opzioni possibili relativamente ad una voce… Premete per memorizzare le vostre selezioni e tornare al primo menu di sintonizzazione Premete per memorizzare l’emittente in questione Continuate a sintonizzare altre emittenti… Oppure Premete per rimuovere i menu dallo schermo quindi · oppure tt RIPR. RIPR. RIPR. quindi ESCI 18 > Sintonizzazione manuale – Sintonizzazione su emittenti via satellite Premete per selezionare SAT Premete per richiamare il menu di configurazione Compare il menu principale di configurazione (SETUP) relativo alle emittenti via satellite… Premete per selezionare SAT e richiamare il menu Compare il menu configurazione emittenti via satellite (SAT SETUP)… Premete finché non si evidenzierà la voce MANUAL TUNING (sintonizzazione manuale) Premete per richiamare il menu Compare il menu SAT MANUAL TUNIG… Premete per iniziare la sintonizzazione In alternativa introducete il numero di frequenza… (Premendo STOP si interrompe la sintonizzazione) Una volta trovata un’emittente… Premete ▼ o ▲ per passare da una voce all’altra ed utilizzate i tasti tt o ss oppure i tasti numerici per inserire le informazioni richieste… Per assegnare un nome ad un’emittente passate a ID… Premete il tasto Verde per assegnare il nome Mediante i tasti ▲ o ▼ richiamate le lettere o i nomi predeterminati ed utilizzate i tasti tt o ss per passare alla posizione successiva Una volta introdotti i dati richiesti… Premete per memorizzare l’emittente di vostra scelta, quindi premete RIPR più volte finché non comparirà il menu SAT SETUP (configurazione emittenti via satellite) Vi preghiamo di notare che… Prima di iniziare a sintonizzarvi sulle emittenti via satellite accertatevi che sia impostata la tecnica di trasmissione corretta. Per far ciò dovete richiamare il secondo menu di sintonizzazione manuale sulle emittenti via satellite. Se non è riportata la tecnica corretta, impostate la relativa voce. Potete voi stessi sintonizzare l’impianto sulle emittenti via satellite di vostra scelta*, assegnare loro un numero di programma ed un nome e, se necessario, determinare se inserire il decodificatore o meno. Inoltre potete decidere quale lingua o tipo di sonoro abbinare alle singole emittenti. N.B. Se il vostro impianto di ricezione da satellite (Outdoor Unit – ODU) comprende un posizionatore esterno, la voce POSITION sarà riportata sul menu di sintonizzazione manuale per ricezione da satellite invece che su quello LNB. Per regolare la posizione della vostra antenna selezionate la voce POSITION ed utilizzate i tasti tt o ss per la regolazione. Sintonizzazione sulle emittenti via satellite SETUP SAT TIMER PICTURE SOUND SAT SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING SAT MANUAL TUNING FREQUENCY POLARITY LNB PROGRAM ID 11.374 HOR ASTRA 10 FILMNET Menu principale di configurazione emittenti via satellite Particolare menu di configurazione emittenti via satellite SAT MANUAL TUNING FINE DECODER SYSTEM SOUND 0 OFF PAL 7.02/7.20 Secondo menu per la sintonizzazione manuale sulle emittenti via satellite *N.B. Per poter ricevere trasmissioni via satellite il vostro BeoCenter AV5 deve essere dotato delle apparecchiature apposite. quindi SAT MENU RIPR. quindi quindi RIPR. quindi oppure tt ss · quindi RIPR. Menu per la sintonizzazione manuale sulle emittenti via satellite 19 Sul secondo menu di sintonizzazione manuale su emittenti via satellite (SAT MANUAL TUNING) trovate… FINE Sintonizzazione fine – può essere necessaria per migliorare la ricezione. Può essere eseguita entro una gamma da +7 a – 7. DECODER Indica la configurazione del decodificatore. Collegate un decodificatore per la ricezione di emittenti via satellite codificate. Se un’emittente è memorizzata con la voce DECODER regolata su una option del tipo ON, il decodificatore verrà inserito automaticamente una volta selezionata quella particolare emittente. Le opzioni possibili sono le seguenti: ON/AV… (decodificatore attivo) nel caso in cui siano codificati sia i segnali audio che video; ON/V… (decodificatore attivo) nel caso in cui siano codificati solo i segnali video; OFF… (decodificatore disattivato) per non attivare il decodificatore. Selezionate ON/AV per la maggior parte dei programmi codificati, per poter ricevere sia i segnali audio che video. Se è codificato solo il segnale video selezionate ON/V. Nel caso in cui selezioniate ON/AV quando è codificato solo il segnale video rischiate di non ricevere il sonoro. N.B. Se collegate un decodificatore supplementare alla presa AV e se DECODER-2 è registrato nel menu relativo alla presa AV (per ulteriori informazioni al riguardo consultate la Guida all’installazione), selezionate 1/V oppure 1/AV per il primo decodificatore e 2/V oppure 2/AV per il secondo decodificatore oppure OFF se non desiderate attivare il codificatore. Decoder-2 è disponibile unicamente nel caso in cui la trasmissione sia in PAL. SYSTEM Indica la tecnica di trasmissione utilizzata dal satellite. Potete selezionare i seguenti sistemi: PAL, MAC, BB (BaseBand), PAL OBW (Optional bandwidth), MAC OBW, oppure BB OBW. Attenzione! Se regolate SYSTEM su una delle opzioni MAC o BB, non sarà possibile selezionare o regolare opzioni per SOUND, a meno che non abbiate regolato DECODER su ON/V in questo secondo menu di sintonizzazione su emittenti via satellite. SOUND (mono/stereo/lingua) Per ogni singola emittente via satellite possono essere disponibili diversi tipi di sonoro: mono, stereo, oppure diverse lingue. In alternativa può essere necessario richiamare un menu di sintonizzazione manuale del suono per sintonizzarvi sulla frequenza corretta*. Passate da un’opzione di sonoro all’altra tra quelle trasmesse dalll’emittente via satellite finché non udirete il tipo di sonoro che desiderate memorizzare per quella determinata emittente. N.B. Anche avendo memorizzato la vostra lingua o tipo di sonoro preferiti, potete sempre passare da un tipo di sonoro all’altro tra quelli disponibili per un dato programma. Per ulteriori informazioni consultate il capitolo Selezione dell’audio a pag. 44. *N.B. Richiamate il menu SAT SOUND TUNING premendo il tasto Verde sul telecomando Beo4 quando SOUND viene evidenziato. Vedere alla pagina seguente per ulteriori informazioni sul menu di sintonizzazione manuale! Sul menu di sintonizzazione manuale sulle emittenti via stellite (SAT MANUAL TUNING) trovate… FREQUENCY Indica la frequenza delle emittenti via satellite (SAT). POLARITY Per ricercare la miglior qualità d’immagine. La polarità può essere regolata su: HOR…. per polarità orizzontale VERT… per polarità verticale 00 - 63… come indicazione numerica della polarizzazione (ha importanza solo se la polarizzazione è regolata su Skew (trasversale) nel particolare menu di configurazione ODU (impianto esterno di ricezione da satellite*) N.B. Per ulteriori informazioni riguardo al menu di configurazione ODU (impianto esterno di ricezione da satellite) consultate la relativa Guida all’installazione. LNB (Low Noise Black Converter) Sono disponibili le seguenti opzioni: ASTRA, 1o WEST, HOT BIRD, UNI-LNB, TELECOM, SMATV, CUSTOM# e NONE. Le opzioni scelte appariranno sul menu di sintonizzazione manuale sulle emittenti via satellite. PROGRAM Numero di programma – sono disponibili 119 numeri di programma. ID (nome) Assegnazione nome – visualizzate un nome predefinito oppure ‘scrivete’ un nome – sono disponibili 8 caratteri. Quando avrete stabilito le prime lettere, può apparire un nome predeterminato. Se non è diponibile alcun nome predeterminato, continuate a ‘scrivere’ il nome lettera per lettera. Vi preghiamo di notare… Il modulo di ricezione da satellite del BeoCenter AV5 è programmato su emittenti trasmesse da alcuni dei satelliti attualmente in attività. 20 > Sintonizzazione manuale – Sintonizzazione su emittenti via satellite Sul menu di sintonizzazione del suono trasmesso via satellite (SAT SOUND TUNING) trovate… SOUND Sono disponibili audio, mono e stereo. Utilizzate i tasti ▲ oppure ▼ per richiamare una o l’altra opzione. (FREQUENCY) Solo richiesta quando è stato selezionato l’audio mono. Sintonizzate sulla frequenza mono. (LEFT FREQ – RIGHT FREQ) Indica le frequenze di sinistra e di destra. Questa voce è solo disponibile se avete scelto l’opzione STEREO. Una volta selezionata la frequenza di LEFT, la frequenza di RIGHT viene modificata e fissata automaticamente. Utilizzate i tasti ▲ oppure ▼ per richiamare le opzioni, oppure utilizzate i tasti numerici per impostare i relativi valori. BANDWIDTH Per l’ampiezza di banda sono disponibili le seguenti opzioni: 130 KHz, 280 KHz e 450 KHz. Utilizzate i tasti ▲ oppure ▼ per richiamare le opzioni. Se SOUND è regolato su STEREO, l’ampiezza di banda è automaticamente 130 KHz e non è possibile selezionare questa voce. DEEMPHASIS Per poter ottenere il miglior ascolto possibile potrebbe essere necessario attenuare in segnale sonoro in modo che corrisponda al valore fissato al momento della trasmissione. Selezionate l’opzione appropriata: 50, 75 oppure J17. EXPAND Per poter ottenere il miglior ascolto possibile potrebbe essere necessario esaltare il segnale sonoro. Normalmente è adatto quando il segnale sonoro viene trasmesso stereofonicamente. Questa funzione compensa le deviazioni subite dai bassi e dagli alti durante la trasmissione. Per attivare la funzione regolate EXPAND su ON e per disattivarla su OFF. SOUND LEVEL Per selezionare il livello sonoro di una stazione trasmittente. Siccome alcune emittenti trasmettono programmi a diversi livelli sonori, potete ad es. abbassare il livello prestabilito del suono. Sono disponibili le opzioni NORMAL e LOW. PICTURE Indica se un’emittente via satellite è un’emittente TV o radio. ON… per emittenti TV via satellite, sia con il sonoro che con le immagini. OFF… per emittenti radio via satellite solo con il sonoro. Lo schermo resterà spento. SAT MANUAL TUNING FINE DECODER SYSTEM SOUND 0 OFF PAL 7.02/7.20 • MANUAL Il secondo menu di sintonizzazione manuale su emittenti via satellite – con l’opzione per richiamare il menu SAT SOUND TUNING. SAT SOUND TUNING SOUND FREQUENCY LEFT FREQ RIGHT FREQ BANDWIDTH DEEMPHASIS EXPAND SOUND LEVEL PICTURE STEREO . . . 7.02 7.20 130 KHz J17 OFF NORMAL ON Il menu per sintonizzare la frequenza del suono, per emittenti via satellite 21 Per selezionare la radio Premete per richiamare il menu principale di configurazione Compare il menu principale di configurazione (SETUP)… Premete per selezionare RADIO e richiamare il menu Compare il menu di configurazione emittenti radio (RADIO SETUP)… Premete più volte finché non verrà evidenziata la voce MANUAL TUNING (sintonizzazione manuale) Premete per richiamare il menu Compare il menu di sintonizzazione manuale emittenti radio (RADIO MANUAL MENU)… Premete per iniziare la sintonizzazione Oppure impostate direttamente il numero di frequenza. (Premendo STOP si interrompe la sintonizzazione) Una volta trovata un’emittente premete ▼ o ▲ per passare alle altre voci del menu… Impostate un numero di programma, ad es. il 12 Premete RIPR. per memorizzare l’emittente, oppure proseguite ad es. per eseguire la sintonia fine o a selezionare un tipo di sonoro per l’emittente in questione… Per assegnare un nome ad un’emittente… Passate a ID e premete il tasto Verde, quindi utilizzate i tasti ▲ oppure ▼ richiamare un carattere e tt oppure ss per passare da una posizione all’altra. Premete RIPR. per memorizzare il nome impostato. Per rimuovere i menu dallo schermo quindi RADIO MENU RIPR. quindi quindi RIPR. quindi oppure tt ss 1 2 ESCI Sintonizzazione sulle emittenti radio Se lo desiderate potete sintonizzare l’impianto sulle emittenti di vostra scelta, assegnare loro un numero di programma ed un nome e abbinare all’emittente il tipo di sonoro che desiderate. Sul menu di sintonizzazione manuale sulle emittenti radio (RADIO MANUAL TUNING) trovate… FREQUENCY Frequenza delle emittenti radio. PROGRAM Numero di programma – sono a disposizione 59 numeri di programma. ID (nome) Assegnazione nome – per ogni nome sono a disposizione 8 caratteri. Se mediante il sistema RDS l’emittente trasmette il suo nome, tale nome comparirà automaticamente. Questo nome verrà aggiornato automaticamente qualora l’emittente dovesse cambiare nome. Se un’emittente non trasmette il proprio nome mediante il sistema RDS sul menu comparirà unicamente il numero di frequenza. Se assegnate un nome ad un’emittente che ha già ricevuto un nome mediante il sistema RDS, non riceverete le informazioni RSD di questa particolare emittente. Rimemorizzate la stessa emittente per far tornare ad agire l’RDS. Per assegnare un nome ad un’emittente seguite la sequenza di comandi qui a destra. FINE Sintonizzazione fine – può essere necessaria per ottenere una ricezione migliore. La gamma di sintonizzazione fine spazia da +4 a -4. SETUP RADIO TIMER PICTURE SOUND RADIO SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING RADIO MANUAL TUNING FREQUENCY PROGRAM ID SOUND 92.8 4 VIBORG STEREO Menu principale di configurazione relativo alla radio Particolare menu di configurazione relativo alla radio Menu per la sintonizzazione manuale sulle emittenti radio SOUND Per una singola emittente radio è possibile che siano disponibili sia il sonoro in mono che in stereo. Scegliete il tipo di sonoro che desiderate per una determinata emittente e memorizzatelo. quindi 22 AGGIORNAMENTO SINTONIA Per aggiornare la sintonia su nuove emittenti Dato che di quando in quando iniziano le trasmissioni nuove emittenti TV, via satellite o radio, potete aver bisogno di sintonizzare l’impianto su queste nuove emittenti. La funzione di aggiornamento sintonia sintonizza l’impianto su queste nuove emittenti mantenendo invariate quelle preesistenti*. Una volta che l’aggiornamento è terminato compare automaticamente sullo schermo l’elenco programmi con le emittenti memorizzate. A questo punto potete assegnare o modificare nomi, e spostare le emittenti. Per informazioni su come utilizzare l’elenco programmi consultate a pag. 14… *N.B. Finché il numero delle emittenti memorizzate non supera il numero dei numeri di programma a disposizione le nuove emittenti vengono memorizzate su numeri di programma superiori rispetto a quelli già abbinati ad altre emittenti. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV UPDATE TUNING FREQUENCY ACTIVATE 45 Menu principale di configurazione relativo alla TV Particolare menu di configurazione relativo alla TV Menu per l’aggiornamento della sintonia su nuove emittenti Selezionate la fonte per la quale desiderate aggiornare la sintonia, ad esempio TV Premete per richiamare il menu principale di configurazione relativo alla TV Compare il menu principale di configurazione (SETUP) relativo a TV… Premete per selezionare TV e richiamare il menu Compare il menu di configurazione TV (TV SETUP)… Premete ripetutamente finché non verrà evidenziata la scritta UPDATE TUNING (aggiornamento sintonia) Premete per richiamare il menu Compare il menu di aggiornamento sintonia (UPDATE TUNING)… Premete per avviare la sintonizzazione (Premendo STOP si interrompe la sintonizzazione) Una volta terminato l’aggiornamento compare automaticamente sullo schermo l’elenco programmi Premete per rimuovere i menu dallo schermo quindi TV MENU RIPR. quindi quindi RIPR. quindi tt ESCI 23 STAND Impostazione delle posizioni dello stand prescelte Potete prescegliere due posizioni verso le quali far ruotare il BeoCenter AV5 mediante il menu di posizione dello stand. Infatti potete impostare il BeoCenter AV5 in modo che all’accensione esso ruoti automaticamente nella posizione di visione preferita, e che quando lo spegnete ruoti automaticamente in una posizione di riposo. Per ruotare il BeoCenter AV5 direttamente… Potete anche far ruotare il BeoCenter AV5 direttamente mediante il telecomando Beo4 senza richiamare il menu di STAND. Premete LISTA ripetutamente finché non verrà evidenziata la voce STAND sul display del Beo4, quindi utilizzate i tasti tt o ss per ruotare il BeoCenter AV5. In alternativa digitate un numero da 1 a 9 per indicare una posizione predefinita, dove 1 rappresenta la posizione di rotazione estrema verso sinistra, mentre 9 rappresenta la posizione opposta. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK STAND ON STBY 1 2 3 4 5 9 8 6 7 Menu principale di configurazione relativo alla TV Menu per l’impostazione della posizione dello stand – sono possibili due selezioni: una posizione per quando il BeoCenter AV5 è acceso (ON) ed una posizione per quando è in posizione d’attesa (STBY). Le posizioni impostate sono indicate nel menu Premete per selezionare TV Premete per richiamare il menu principale di configurazione (SETUP) Compare il menu principale di configurazione… Premete ripetutamente per selezionare STAND Premete per richiamare il menu di posizione dello stand Compare il menu di STAND, la voce ON è già evidenziata… Per impostare un angolo di visione rispetto a cui ruoterà il BeoCenter AV5 all’accensione… Premete per ruotare il BeoCenter AV5 nella posizione di visione desiderata In alternativa, utilizzate i tasti numerici 1-9 per scegliere una posizione predefinita Se desiderate impostare una posizione anche per quando il BeoCenter AV5 è in stand-by… Premete per selezionare STBY nel menu Premete tt o ss per ruotare il BeoCenter AV5 nella vostra posizione preferita di stand-by, oppure mediante i tasti numerici del Beo4 scegliete una posizione predefinita Premete per memorizzare le posizioni dello stand Premete per rimuovere i menu dallo schermo quindi TV MENU quindi oppure tt ss RIPR. quindi RIPR. quindi 1 9 a da ESCI quindi OROLOGIO 24 Regolazione dell’orologio Affinché il BeoCenter AV5 possa riportare l’ora esatta ed eseguire delle operazioni a tempo in modo corretto, l’orologio incorporato deve essere regolato correttamente su ora e data. Potete sincronizzare l’orologio con l’ora trasmessa dal Televideo dell’emittente che state seguendo, oppure potete regolare l’orologio manualmente. Se decidete di sincronizzare con il Televideo accertatevi di stare seguendo una trasmissione di un’emittente nazionale in modo che l’orologio venga regolato sull’ora esatta*. Nel menu per la regolazione dell’orologio potete anche programmare il BeoCenter AV5 in modo da avere la visualizzazione dell’orologio sul display ogni qualvolta sia acceso, interrotta unicamente dalle operazioni che eseguirete via via. *N.B. Se avete sincronizzato l’orologio del BeoCenter AV5 con il Televideo, esso verrà aggiornato automaticamente al passaggio da ora legale a ora solare. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK AV SOCKET CLOCK TIME DATE MONTH YEAR TEXT TIME DISPLAY 20:00 FRI 10 SEPTEMBER 1996 DR YES Menu principale di configurazione relativo alla TV Menu di regolazione dell’orologio – la voce TEXT TIME indica la sincronizzazione con il Televideo. La voce DISPLAY indica se l’orologio dovrà essere visualizzato o meno sul display del BeoCenter AV5 Premete questo tasto per selezionare TV Per sincronizzare con l’ora del Televideo… Selezionate un’emittente nazionale introducendo il suo numero di programma, ad es. il 12 Premete per richiamare il menu principale di configurazione (SETUP) relativo alla TV Compare il menu principale di configurazione relativo alla TV… Premete ripetutamente per selezionare CLOCK (orologio) Premete per richiamare il menu Compare il menu dell’orologio, è evidenziata la voce TIME (ora)… Premete ripetutamente per selezionare la voce TEXT TIME Premete per visualizzare il nome o il numero di programma dell’emittente che state seguendo Accertatevi che venga riportata la data corretta – in caso contrario utilizzate i tasti ▲ o ▼ per passare alle voci corrispondenti del menu, e mediante i tasti tt o ss regolate la data. Premete per sincronizzare e memorizzare l’orologio TV 1 2 MENU quindi quindi quindi oppure quindi quindi RIPR. tt ss RIPR. 25 Per regolare l’orologio manualmente… Mediante i tasti numerici impostate l’ora esatta Verificate che i dati riportati nel menu siano corretti, in caso contrario… Premete per passare da una voce del menu all’altra Premete per visualizzare i dati corretti Premete per memorizzare l’ora Premete per rimuovere i menu 0 9 ESCI da a oppure quindi quindi oppure tt ss RIPR. Per visualizzare l’orologio sul display Per visualizzare l’orologio sul BeoCenter AV5, premete il tasto LISTA sul telecomando Beo4 fino a che non viene visualizzato CLOCK sul display del telecomando. Quindi premete RIPR. per visualizzare l’orologio. L’orologio è visibile sul display fono a che non effettuate un’altra operazione, ad es. premete TV. Se desiderate rimuovere l’orologio dal display, premete LISTA per visualizzare nuovamente CLOCK e quindi premete RIPR. 26 27 TV, VIA SATELLITE E TELEVIDEO 28 Operazioni frequenti Guardando un programma 29 Televideo Come attivare le pagine del Televideo Per predefinire le vostre pagine Televideo preferite Come usare le funzioni base del Televideo Sottotitoli Televideo Per far comparire automaticamente i sottotitoli Aggiornamento pagine Televideo Uso di Fastext (televideo rapido) Come registrare mediante il Televideo 28 OPERAZIONI FREQUENTI Guardando un programma Guardando la TV farete uso di alcune operazioni di tipo comune. • Accensione della TV su determinati numeri di programma • Selezione di numeri di programma relativi a emittenti via satellite* • Accensione del display del BeoCenter AV5 con visualizzazioni riguardanti le emittenti TV o via satellite • Rotazione del BeoCenter AV5 per regolare l’angolo di visione • Regolazione del volume • Spegnimento dell’impianto Per eseguire tali operazioni utilizzate il telecomando Beo4. Invece di visualizzare il numero di programma sul display del BeoCenter AV5 potete scegliere di visualizzare il nome dell’emittente, con delle interruzioni nella visualizzazione solo quando eseguirete altre operazioni. Potete ruotare il BeoCenter AV5 mediante il Beo4 digitando una posizione dello stand predefinita – la gamma prevede 9 posizioni diverse, dove 1 rappresenta la rotazione estrema verso sinistra e 9 la rotazione estrema verso destra. Infine potete regolare il volume e porre il BeoCenter AV5 in stand-by. N.B. Se desiderate unicamente ascoltare una fonte video, TV, via satellite o videoregistratore, senza quindi la riproduzione delle immagini sullo schermo, prima di premere TV, SAT o V. REG. dovete premere AV. Per accendere la TV sull’emittente TV che avete guardato per ultima Premete questo tasto per accendere la TV sull’emittente via satellite che avete guardato per ultima Premete per passare da un numero di programma all’altro Premete per selezionare un dato numero di programma; premendo 0 accenderete sul numero di programma seguito per ultimo prima di spegnere la TV Per attivare le visualizzazioni relative ad una determinata emittente… Per visualizzare il nome dell’emittente che state seguendo Premete di nuovo il tasto TV o SAT per visualizzare il numero di programma Premete più volte finché non verrà visualizzato il messaggio STAND Premete per ruotare il BeoCenter AV5 In alternativa, Mediante i tasti numerici digitate una posizione dello stand predefinita Premete per regolare il volume Premete al centro del tasto se volete silenziare il diffusori, premete di nuovo per riattivarli Premete per porre il BeoCenter AV5 in posizione d’attesa (stand-by) *N.B. Le trasmissioni via satellite sono disponibili unicamente nel caso in cui il vostro BeoCenter AV5 sia stato dotato dell’apparecchiatura apposita. TV SAT oppure 0 9 a da TV SAT oppure LISTAA quindi oppure tt ss 1 9 a oppure • 29 Se l’emittente che state seguendo trasmette il Televideo, per attivare il Televideo sul vostro schermo premete il tasto TELEV. del Beo4.* BeoCenter AV5 prevede alcune funzioni avanzate per il Televideo in modo da ridurre il tempo di richiamo delle pagine Televideo. La prima pagina a comparire è una pagina preferita predefinita, la visualizzazione MEM1 nell’angolo in alto a sinistra dello schermo indica questa tipologia. Tale pagina è stata predefinita nel vostro BeoCenter AV5 e compare sempre nel momento in cui attivate per la prima volta il Televideo. *N.B. Se premendo il tasto TELEV. compare una pagina vuota, ciò significa che quella data emittente non trasmette il Televideo. Se desiderate disattivare il Televideo premete ESCI oppure un tasto di fonte, ad es. TV. TELEVIDEO Premete questo tasto per attivare il Televideo Premete per passare in rassegna le quattro pagine predefinite come pagine Televideo preferite Mediante i tasti numerici selezionate una determinata pagina, ad es. la 302 Oppure, in alternativa… Premete per passare alla pagina succesiva Premete per passare alla pagina precedente Premete per disattivare il Televideo oppure, premete il tasto TV per continuare a guardare la TV Per ogni emittente di Televideo sono disponibili 4 pagine Televideo preferite: MEM1, MEM2, MEM3 e MEM4. Dalla fabbrica sono predefinte come pagine Televideo preferite le pagine 100, 200, 300 e 400. Al loro posto potete comunque predefinire le pagine che utilizzate più di frequente. Per ulteriori istruzioni consultate la pagina seguente. La pagina indice, pag.100, predefinita come MEM1, vi presenta le pagine Televideo tra cui potete scegliere, e vi può essere d’aiuto nel trovare le pagine che vi interessano. Se così non fosse, di solito è presente una pagina contenente un indice in ordine alfabetico delle pagine. Per ulteriori informazioni riguardo le funzioni disponibili con il Televideo consultate le pagine seguenti… Come attivare le pagine del Televideo Vi preghiamo di notare: le funzioni offerte dal Televideo variano da Paese a Paese ed anche da emittente a emittente: per informazioni dettagliate riguardo a particolari funzioni vi consigliamo di consultare il materiale informativo diffuso a mezzo stampa o video dalle singole emittenti di Televideo. TELEV. ESCI 3 0 2 oppure tt ss oppure 30 > Televideo Per predefinire le vostre pagine Televideo preferite… Avete la possibilità di predefinire quattro pagine Televideo preferite per ogni emittente di Televideo. Queste pagine possono venire richiamate direttamente ed in modo rapido. Dalla fabbrica sono predefinite come pagine Televideo preferite le pagine 100, 200, 300 e 400, che sullo schermo vengono indicate come MEM1-MEM4. Potete modificare questa programmazione e predefinire come vostre pagine Televideo preferite, quelle pagine che desiderate richiamare direttamente in modo più rapido. Premete per attivare il Televideo Trovate la pagina che desiderate memorizzare come una delle pagine Televideo preferite… Premete questo tasto più volte finché non comparirà il messaggio STORE sul display del Beo4 Premete per predefinire la pagina in visione come pagina Televideo preferita no.1 ad esempio Premete per disattivare il Televideo Predefinendo le vostre pagine Televideo preferite sfrutterete meglio il sistema informativo del Televideo. BeoLink e la predefinizione delle pagine Televideo preferite*… Se avete un televisore collegato al vostro BeoCenter AV5 mediante il sistema BeoLink e attivate il Televideo, le pagine Televideo preferite che voi avete predefinito compariranno automaticamente solo sull’apparecchio sul quale sono state predefinite. Le pagine Televideo preferite che ad es. avete predefinito sull’apparecchio della stanza principale, non vengono trasferite all’apparecchio collegato mediante BeoLink. Le pagine Televideo preferite devono venire predefinite su tutti i vostri televisori. *N.B. Per ulteriori informazioni riguardo il sistema BeoLink, che vi permette di distribuire le immagini e/o il sonoro in tutta la vostra abitazione, rivolgetevi al vostro rivenditore Bang & Olufsen di fiducia. TELEV. ESCI 1 LISTA LISTA quindi RIPR. quindi RIPR. 31 Una volta trovata la pagina Televideo desiderata avete a disposizione diverse funzioni per facilitarne la lettura. Per utilizzare tutte queste funzioni, elencate in questa pagina, seguite le istruzioni riportate qui sulla destra… STOP/SUBPAGE Prima di cominciare ad utilizzare questa funzione dovete richiamare la pagina Televideo di cui desiderate consultare una subpagina. Una pagina Televideo può avere diverse subpagine, le subpagine sono identificate da un codice di 4 cifre. Per arrestare una di queste subpagine che altrimenti ‘girano’ automaticamente, premete il tasto STOP in corrispondenza di essa. Sfogliate le subpagine mediante i tasti ▲ e ▼, oppure selezionate direttamente il numero desiderato. La pagina che avete arrestato resterà sullo schermo finché non premerete nuovamente il tasto STOP. Per scegliere una pagina Televideo preferita premete il tasto tt, oppure premete TELEV. per tornare alle pagine principali. LARGE Per facilitare la lettura a distanza potete ingrandire il testo delle pagine Televideo premendo RIPR. ripetutamente. Prima comparirà la metà superiore della pagina poi la metà inferiore. Tornerete alla dimensione normale premendo il tasto RIPR. mentre LARGE è ancora visualizzato sul display del Beo4. MIX Potete sovrapporre la pagina Televideo all’immagine televisiva in modo che possiate vederle contemporaneamente. Quando desiderate tornare al Televideo, premete il tasto RIPR. mentre il messaggio MIX è ancora visualizzato sul display del Beo4. REVEAL* Se una pagina Televideo contiene del testo nascosto, ad es. la risposta ad un indovinello, potete utilizzare questa funzione per svelare il testo nascosto. Quando desiderate nascondere nuovamente il testo premete RIPR. mentre il messaggio REVEAL* è ancora visualizzato sul display del Beo4. *N.B. Per poter visualizzare il messaggio REVEAL sul Beo4, dovete aggiungere la funzione corrispondente all’elenco delle funzioni del Beo4. Per ulteriori informazioni al riguardo consultate il Manuale di istruzioni del Beo4 ed in particolare il capitolo Personalizzazione del Beo4. Per arrestare una subpagina… Richiamate la pagina Televideo con la subpagina che vi interessa… Premete questo tasto per arrestare la subpagina Premete per vedere le subpagine In alternativa, Digitate le quattro cifre relative alla subpagina che desiderate vedere, ad es. 0005 Premete per sbloccare le subpagine Premete questo tasto finché il messaggio LARGE non verrà visualizzato sul display del Beo4 Premete per ingrandire il testo Premete di nuovo RIPR. per ingrandire la parte rimanente della pagina; premete di nuovo RIPR. per tornare alla dimensione normale Premete questo tasto finché non verrà visualizzato il messaggio MIX Premete per sovrapporre la pagina Televideo all’immagine TV Premete di nuovo il tasto RIPR. per vedere solo la pagina Televideo Premete questo tasto finché non verrà visualizzato il messaggio REVEAL* sul display Premete per svelare il testo nascosto Premete di nuovo il tasto RIPR. per nascondere di nuovo il testo Come usare le funzioni base del Televideo STOP 0 0 0 5 STOP quindi oppure quindi LISTA quindi RIPR. LISTA quindi RIPR. LISTA quindi RIPR. 32 > Televideo Selezionate il numero di programma per il quale desiderate i sottotitoli, ad es. il 6, e attivate il Televideo Trovate la pagina dei sottotitoli… Mediante i tasti numerici richiamate la pagina dei sottotitoli, ad es. la 777 Compaiono i sottotitoli sullo schermo Premete questo tasto finché non verrà visualizzato LARGE sul display Premete per ingrandire i sottotitoli Sottotitoli Televideo Alcune emittenti di Televideo forniscono i sottotitoli dei loro programmi TV o via satellite, trasmettendoli su un’apposita pagina di Televideo*. Se desiderate avere i sottotitoli di un determinato programma, trovate la pagina Televideo riportante i sottotitoli che poi saranno inseriti sull’immagine TV. Potete ingrandire i sottotitoli sullo schermo per migliorarne la leggibilità. *N.B. Per trovare la pagina adibita ai sottotitoli utilzzate la pagina indice, 100. Qui, solitamente, è indicato il numero della pagina contenente l’elenco alfabetico delle pagine Televideo dove potete facilmente trovare tutte le pagine con i loro relativi numeri. Per far comparire i sottotitoli ogni qualvolta selezionate un determinato numero di programma… Se non è già stato selezionato, selezionate il numero di programma in questione, ad es. il 6 Premete per attivare il Televideo Utilizzate i tasti numerici per richiamare la pagina adibita a mostrare i sottotitoli, ad es. la 777 Premete questo tasto finché non verrà visualizzato il messaggio STORE Selezionate la vostra pagina Televideo preferita no. 4 Premete per abbinare la pagina dei sottotitoli alla pagina Televideo preferita no. 4 Per far comparire automaticamente i sottotitoli… Potete far attivare i sottotitoli automaticamente ogni qualvolta selezionate un determinato numero di programma. Il procedimento prevede di richiamare il numero di programma per il quale desiderate i sottotitoli e quindi il Televideo. A questo punto non avete che da trovare la pagina adibita ai sottotitoli e programmarla come pagina Televideo preferita no. 4 (MEM4)*. *N.B. Se non volete più che i sottotitoli compaiano automaticamente sul numero di programma in questione, non dovete che memorizzare come pagina Televideo preferita no. 4 un’altra pagina di Televideo. Per ulteriori informazioni riguardo alle Pagine Televideo preferite consultate pag. 30. 6 TELEV. 7 7 7 quindi LISTA quindi RIPR. 6 TELEV. 7 7 7 quindi 4 quindi quindi LISTA quindi RIPR. quindi RIPR. 33 Aggiornamento pagine Televideo Potete chiedere di essere messi al corrente dei cambiamenti apportati ad una determinata pagina Televideo o del momento in cui essa viene messa a disposizione. Non dovete far altro che attivare il Televideo e digitare il numero della pagina Televideo che vi interessa, selezionare la funzione di aggiornamento sul Beo4 e tornare comodamente a guardare la TV. Sullo schermo compare il messaggio FOUND non appena è stata trovata la pagina che desiderate consultare. Quando la stessa pagina verrà aggiornata, sullo schermo comparirà il messaggio UPDATE*. Se desiderate consultare subito la pagina in questione, premete il tasto RIPR. *N.B. Mentre state guardando un programma televisivo e siete in attesa che la pagina venga aggiornata, non dimenticate che il televisore ha il Televideo attivato. Ciò significa che se ad es. digitate un numero, l’apparecchio lo interpreterà come un comando riferito ad una pagina del Televideo, avviandone quindi la ricerca e cancellando la funzione di aggiornamento. Attivate il Televideo Mediante i tasti numerici digitate il numero di pagina che desiderate consultare… Premete il tasto LISTA finché non verrà visualizzato il messaggio UPDATE Premete per attivare la funzione di aggiornamento A questo punto ricompare l’immagine TV Appena trovata la pagina richiesta sullo schermo comparirà il messaggio FOUND Quando la pagina verrà aggiornata sullo schermo comparirà il messaggio UPDATE… Premete per vedere la pagina aggiornata Premete per disattivare il Televideo TELEV. ESCI quindi da 0 a 9 quindi LISTA quindi RIPR. quindi RIPR. 34 > Televideo Uso di Fastext (televideo rapido) Premete questo tasto per attivare il Televideo Trovate una pagina Fastext… Una barretta formata dai colori rosso, verde, giallo e blu indica che si tratta di una pagina Fastext Premete uno dei dei quattro tasti colorati per accedere alla funzione Fastext Compare una linea in più in testa alla pagina indicante i titoli delle quattro pagine collegate – ogni titolo è scritto in uno dei quattro colori Premete il tasto dello stesso colore della pagina che vi interessa Premete per uscire da Fastext Premete per disattivare il Televideo Alcune emittenti forniscono il servizio Fastext (noto anche come FLOF= Full Level One Feature). Tale servizio permette all’utente di passare direttamente a una qualsiasi tra quattro pagine diverse collegate alla pagina in visione sul teleschermo. Fastext vi facilita nel trovare un percorso logico tra le molteplici pagine di Televideo. Accedendo al servizio Fastext troverete una barretta colorata, in alto a destra sul teleschermo. La barretta compare unicamente se l’emittente di Televideo fornisce il servizio Fastext. Mediante i tasti colorati del Beo4 potete richiamare la pagina di vostra scelta: rosso, verde, giallo o blu. Una pagina di Televideo con l’indicazione che si tratta di una pagina Fastext – una barretta colorata appare in alto a destra sullo schermo. In testa alla pagina compaiono i titoli di quattro pagine collegate – ognuno scritto in un colore diverso. TELEV. TELEV. ESCI oppure quindi oppure oppure oppure quindi oppure oppure · : · : 35 Come registrare mediante il Televideo Collegando un videoregistratore BeoCord V 8000 al vostro BeoCenter AV5 potete effettuare delle registrazioni timer direttamente attraverso la pagina di Televideo che riporta i programmi TV (o via satellite). Avete la possibilità di programmare diverse registrazioni contemporaneamente. Dovete però tenere presente che il procedimento varia a seconda se la funzione PDC/VPS* del videoregistratore è attivata o meno, e se il programma che desiderate registrare viene trasmesso con segnali PDC/VPS*. Per ulteriori informazioni circa le registrazioni timer, consultate il manuale di istruzioni del videoregistratore… *N.B. Per ulteriori informazioni riguardo la funcione PDC/VPS nell’ambito delle registrazioni timer dal Televideo, consultate la pagina seguente. Pagina di Televideo riportante i programmi TV, con la funzione di registrazione timer attivata Adesso avete selezionato un programma da registrare ed è presente il menu di registrazione timer per verificare e confermare la registrazione da voi programmata Premete questo tasto per attivare il Televideo Richiamate la pagina Televideo che riporta i programmi TV (o via satellite)… Premete per accedere alla funzione di registrazione timer È evidenziato l’orario di inizio del primo programma Premete per spostare il cursore e selezionare l’orario di inizio del programma che desiderate registrare In alternativa premete i tasti tt o ss per spostare il cursore Premete per accettare l’orario di inizio Verificate l’orario di termine… Premete per accettare l’orario di termine Compare il menu di registrazione timer: 22:00 – 23:00 30.JAN P10 BBC OK? Se i dati non fossero corretti spostate il cursore mediante i tasti tt o ss e introducete i dati corretti mediante ▲ o ▼… (Per annullare la funzione senza memorizzare alcuna informazione, premete STOP) Premete per memorizzare la registrazione timer L’orario di inizio e di termine delle vostre registrazioni e il messaggio RECORD sono riportati sopra la pagina. Continuate a selezionare i programmi per effettuare le registrazioni timer… Oppure Premete per disattivare il Televideo TELEV. ESCI quindi RECORD quindi quindi RIPR. quindi RIPR. quindi RIPR. oppure 36 > Come registrare mediante il Televideo Funzione PDC/VPS e registrazioni timer… La funzione PDC/VPS del vostro videoregistratore vi permette di sfruttare i segnali PDC (Program Delivery Control) e VPS (Video Programming System) trasmessi insieme ai programmi in alcuni paesi. La funzione può essere regolata su On (attivata) oppure Off (disattivata) nel menu di configurazione del videoregistratore. La funzione PDC/VPS fa sì che un programma accompagnato dai segnali PDC/VPS venga registrato nella sua interezza – anche in caso di ritardi o prolungamenti. Se la funzione PDC/VPS è regolata su On e se l’emittente fornisce i segnali o gli orari PDC/VPS , affinché la registrazione timer venga eseguita correttamente dovete programmare gli orari esatti di inizio e termine dei programmi. Se desiderate registrare due progammi che si succedono, dovete programmare due distinte registrazioni timer. Se la funzione PDC/VPS è regolata su Off, la registrazione inizierà e terminerà secondo quanto programmato, anche nel caso in cui i programmi siano in ritardo o vengano prolungati. Quindi, in questo caso, per registrare due programmi in successione tra di loro è sufficiente che programmiate l’inizio del primo programma e la fine del secondo. 37 C D 38 Audio CD Funzioni di uso comune 39 Riproduzione di brani in ordine casuale 39 Riproduzione ripetuta di un CD 38 Premendo il tasto LOAD sulla tastiera operativa del BeoCenter AV5 si apre l’alloggiamento CD – per richiuderlo premete nuovamente. Premendo CD per iniziare la riproduzione senza un CD inserito si aprirà l’alloggiamento ed il display del BeoCenter AV5 vi chiederà di inserire un disco. Ricordate di sistemare i CD nell’alloggiamento con il lato stampato in vista. AUDIO CD Funzioni di uso comune Per ascoltare i vostri CD inseriteli ed iniziate la riproduzione. Sul display del BeoCenter AV5 è visualizzato il numero di brani presenti sul vostro CD audio. A questo punto potete passare da un brano all’altro, riprodurre un brano deteRminato o eseguire la ricerca in avanti o indietro. Potete anche far visualizzare il tempo trascorso di riproduzione del brano che avete in esecuzione. Per avere una riproduzione sonora ottimale, fate ruotare il BeoCenter AV5 in modo che sia rivolto verso di voi. Potete porre la riproduzione in pausa o premere il tasto di stand-by per spegnere completamente il lettore CD. N.B. Se lascerete aperto l’alloggiamento CD, dopo 5 minuti si chiuderà automaticamente. Premete il tasto LOAD sulla tastiera operativa del BeoCenter AV5 per aprire l’alloggiamento porta CD ed inserite il vostro CD… Per iniziare a riprodurre un CD Per selezionare il brano successivo Premete una volta per riprodurre nuovamente il brano in riproduzione, oppure premete due volte per riprodurre il brano precedente Mediante i tasti numerici digitate un numero di brano Per eseguire la ricerca in avanti Per eseguire la ricerca all’indietro Mentre state riproducendo un brano… Premete più volte il tasto LISTA finché non verrà visualizzato il messaggio COUNTER Premete per visualizzare il tempo di riproduzione trascorso Premete LISTA finché non verrà visualizzato STAND Per ruotare il BeoCenter AV5 In alternativa, Mediante i tasti numerici digitate una posizione dello stand predefinita Premete per fare una pausa nella riproduzione Premete CD o RIPR. per riprendere la riproduzione Per porre l’impianto in stand-by oppure oppure da CD 0 9 a oppure tt ss LISTA quindi LISTA quindi RIPR. oppure RIPR. oppure tt ss 1 9 STOP CD a da • 39 Per iniziare la riproduzione in ordine casuale di brani di CD… Premete il tasto LISTA finché non verrà visualizzato il messaggio RANDOM Premete per iniziare la riproduzione in ordine casuale Per annullare la riproduzione in ordine casuale… Premete il tasto LISTA finché non verrà visualizzato RANDOM Premete per anullare la riproduzione in ordine casuale Potete decidere di riprodurre tutti i brani di un CD in ordine casuale. La funzione di riproduzione in ordine casuale può essere regolata su on (inserita) o off (disinserita). Quando la funzione è inserita il display del BeoCenter AV5 visualizza il messaggio RANDOM. Se desiderate escludere momentaneamente la funzione di riproduzione in ordine casuale per ascoltare un determinato brano, non avete che da digitare il numero corrispondente o passare da un brano all’altro fino a raggiungere quello desiderato. Una volta terminata l’esecuzione del brano in questione la riproduzione proseguirà secondo un ordine casuale. Quando avete riprodotto tutti i brani una volta, il lettore CD si fermerà in attesa di un’altro comando. Se lo desiderate potete combinare la funzione di riproduzione in ordine casuale con la funzione di ripetizione. Ciò fa sì che la vostra sequenza di esecuzione casuale possa essere ripetuta per un tempo massimo di 4 ore. Per ulteriori informazioni consultate Riproduzione ripetuta di un CD… Riproduzione dei brani in ordine casuale Per iniziare la riproduzione ripetuta di un CD… Premete il tasto LISTA finché sul display non verrà visualizzato il messaggio REPEAT* Premete per iniziare la riproduzione ripetuta Per annullare la riproduzione ripetuta… Premete il tasto LISTA finché sul display del Beo4 non verrà visualizzato REPEAT* Premete per annullare la ripetizione ripetuta *N.B. Per poter visualizzare il messaggio REPEAT sul display del Beo4 dovete aggiungere la funzione corrispondente all’elenco delle funzioni del Beo4. Per ulteriori informazioni consultate il Manuale di istruzioni del Beo4 ed in particolare il capitolo Personalizzazone del Beo4. Potete far riprodurre un CD ripetutamente per un tempo massimo di 4 ore. La funzione di ripetizione può essere regolata su on (inserita) o su off (disinserita). Quando la funzione è inserita, il display del BeoCenter AV5 visualizzerà il messaggio REPEAT. Regolando la funzione su on prima di aver iniziato la riproduzione di un CD si avvierà la riproduzione. Se lo desiderate potete combinare la funzione di ripetizione con la funzione di riproduzione in ordine casuale. Per fare ciò dovete regolare entrambe le funzioni su on. Così facendo la sequenza casuale di riproduzione verrà ripetuta per un tempo massimo di 4 ore. Riproduzione ripetuta di un CD LISTA quindi LISTA quindi oppure RIPR. LISTA quindi LISTA quindi oppure RIPR. 40 Funzioni di uso comune Vi capiterà di compiere comunemente le seguenti operazioni: • accensione su numeri di programma radio • attivazione di visualizzazioni relative ad un dato numero di programma radio • rotazione del BeoCenter AV5 per avere una posizione d’ascolto ottimale • regolazione del volume • spegnimento dell’impianto Invece di visualizzare il numero di programma potete decidere di visualizzare il nome dell’emittente. La visualizzazione si interromperà solo nel momento in cui compirete delle operazioni. Potete far ruotare il BeoCenter AV5 mediante il Beo4. Ad esempio quando sul Beo4 è visualizzato il messaggio STAND potete impostare una posizione dello stand predefinita. Sono possibili 9 posizioni diverse, dove 1 imposta la posizione di estrema rotazione a sinistra, e 9 la posizione opposta. Infine potete regolare il volume e mettere il BeoCenter in stand-by (posizione d’attesa). Premete per accendere l’impianto sul numero di programma radio che avete ascoltato per ultimo prima di spegnere l’impianto Premete per passare in rassegna i numeri di programma Premete per selezionare un determinato numero di programma – premendo 0 accenderete sul numero di programma che avete ascoltato per ultimo prima di spegnere l’impianto Per attivare le visualizzazioni relative all’emittente che state ascoltando… Premete per visualizzare il nome Premete nuovamente per visualizzare il numero di programma Premete più volte il tasto LISTA finché non comparirà il messaggio STAND Premete per ruotare il BeoCenter AV5 In alternativa, Mediante i tasti numerici digitate una posizione dello stand predefinita Premete per regolare il volume Premete al centro del tasto del volume per silenziare i diffusori, premedo nuovamente riattiverete il sonoro Per porre l’impianto in stand-by RADIO RADIO RADIO oppure 0 9 a da LISTA quindi oppure tt ss 1 9 a da oppure • TV LUCI RADIO SAT DVD CD V. REG. REGISTR. A. REG. 7 89 4 56 TELEV. 0 MENU 1 23 LISTA ESCI STOP RIPR. 41 Il livello del volume del vostro BeoCenter AV5 è regolato su un valore neutro che si adatta alla maggior parte delle situazioni. Comunque, se lo desiderate, potete regolare il volume a vostro piacimento. Tramite il menu per la regolazione dell’audio, potete regolare il volume, il bilanciamento, il livello dei bassi e degli alti e inserire e disinserire la funzione di loudness. Nel menu dell’audio (SOUND) trovate… VOLUME Regola il livello del volume. Potete naturalmente anche regolare direttamente il volume premendo i tasti ∧ o ∨ sul Beo4. BALANCE Regola il bilanciamento dei diffusori. BASS Regola il livello dei toni bassi. TREBLE Regola il livello dei toni alti. LOUDNESS (esaltazione timbro) La funzione di esaltazione timbro può essere regolata su ON (inserita) o su OFF (disinserita) – questa funzione serve a compensare la riduzione della sensibilità dell’orecchio umano ai toni alti e bassi, ai bassi livelli di volume. Essa esalta le basse e le alte frequenze in modo da conferire dinamicità alla musica. Selezionate la fonte per la quale volete regolare l’audio, ad es. TV Premete questo tasto per richiamare il menu principale di configurazione (Setup) relativo alla TV Compare il menu principale di configurazione relativo alla TV… Premete finché non verrà evidenziata la voce SOUND (audio) Premete per richiamare il menu per la regolazione dell’audio Compare il menu per la regolazione dell’audio… Premete per selezionare una voce su cui effettuare la regolazione Premete per regolare i valori relativi alla voce prescelta oppure per inserire o disinserire (rispettivamente ON o OFF) l’esaltazione timbro Premete per memorizzare la vostra regolazione Premete per rimuovere i menu dallo schermo SUONO ED IMMAGINE Come regolare l’audio SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND SOUND VOLUME BALANCE BASS TREBLE LOUDNESS ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . OFF Menu principale di configurazione (Setup) relativo a TV Menu per le regolazioni dell’audio (Sound) TV MENU RIPR. quindi quindi quindi quindi quindi oppure oppure tt ss RIPR. ESCI 42 > Suono ed immagine Premete il tasto LISTA più volte finché non verrà visualizzato il messaggio SOUND* Premete per visualizzare l’attuale tipo di audio Il tipo di audio è indicato dal display del BeoCenter AV5 Premete più volte per alternare tra i diversi tipi di audio finché non udirete il tipo di audio desiderato *N.B. Affinché possiate visualizzare SOUND sul Beo4 dovete aggiungere la funzione corrispondente, all’elenco delle funzioni del Beo4. Per ulteriori informazioni consultate il Manuale di istruzioni del Beo4 ed in particolare il capitolo Personalizzazione del Beo4. Possono essere presenti diversi tipi di audio con i programmi TV (o via satellite*) che state guardando. Ad esempio possono esservi sia un audio mono che stereo, oppure due o tre diverse lingue. Mentre state guardando un programma potete passare da un tipo di audio all’altro. Se state seguendo un programma TV multilingue potete selezionare alternativamente le diverse lingue. I vari tipi di audio disponibili verranno visualizzati sul display del BeoCenter nel momento in cui li selezionerete. *N.B. Per le emittenti via satellite potrete selezionare tra i tipi di audio MONO, STEREO, MONO1, STEREO1, MONO2, MONO3, STEREO2 e STEREO3. N.B. Potete abbinare un determinato tipo di audio a qualsiasi emittente. In tal modo, quando selezionerete la data emittente, sentirete sempre il tipo di audio che avete abbinato ad essa. Per ulteriori informazioni vi rimandiamo alla descrizione dei procedimenti di sintonizzazione manuale sia per la TV che per le trasmissioni via satellite alle pagg. 16-19. Può darsi che non tutti questi tipi di audio siano disponibili per ogni emittente TV, potete ascoltare i vari tipi di audio trasmessi dalle singole emittenti. Audio mono, lingua 3 e audio stereo, lingua 2 sono presenti unicamente se siete sintonizzati su un’emittente che fa uso del sistema stereo NICAM e se il vostro televisore è dotato di un decodificatore NICAM. Selezione dell’audio MONO audio mono (FM/NICAM) STEREO audio stereo (NICAM/A2) MONO1 audio mono; lingua 1 MONO2 audio mono; lingua 2 MONO3 audio mono; lingua 3 STEREO2 audio stereo; lingua 2 LISTA RIPR. quindi RIPR. quindi 43 Come regolare l’immagine Dalla fabbrica il BeoCenter AV5 viene regolato in modo da adattarsi a gran parte delle situazioni; tuttavia se lo ritenete necessario potete regolare l’immagine a vostro piacimento. Tramite il menu per la regolazione dell’immagine potete regolare la luminosità, il colore ed il contrasto. La regolazione vele per tutte le fonti video. Sul menu d’immagine (PICTURE) trovate… BRILLIANCE Regola la luminosità dell’immagine. COLOUR Regola l’intensità del colore. CONTRAST Regola il contrasto dell’immagine. (TINT) La regolazione della sfumatura sarà possibile unicamente nel caso in cui la trasmissione avvenga in NTSC. N.B. Cambiamento di formato dell’immagine – Se al vostro impianto è collegato un videoregistratore e state riproducendo una videocassetta registrata in formato wide-screen (grande schermo), sul BeoCenter AV5 potete cambiare il formato dell’immagine. Per far ciò premete LISTA più volte finché non comparirà il messaggio FORMAT*, quindi premete ▲ o ▼, oppure digitate 1 o 2 per selezionare direttamente FORMAT 1 (immagine ordinaria) oppure FORMAT 2 (wide-screen ridotto). *N.B. Per poter visualizzare il messaggio FORMAT sul Beo4, dovete aggiungere la funzione corrispondente all’elenco delle funzioni del Beo4. Per ulteriori istruzioni al riguardo consultate il Manuale di istruzioni del Beo4 ed in particolare il capitolo, Personalizzazione del Beo4. Premete un tasto per attivare la fonte per cui desiderate regolare l’immagine, ad es. TV Premete per richiamare il menu principale di configurazione (Setup) relativo alla TV Compare il menu principale di configurazione relativo alla TV… Premete più volte finché non verrà evidenziato PICTURE Premete per richiamare il menu di regolazione dell’immagine Compare il menu di regolazione dell’immagine, è già evidenziata la voce BRILLIANCE… Premete per regolare la luminosità Premete per selezionare le altre voci Premete per regolare i livelli Premete per memorizzare la regolazione Premete per rimuovere i menu dallo schermo SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND PICTURE BRILLIANCE COLOUR CONTRAST ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . Menu principale di configurazione relativo a TV Menu per la regolazione dell’immagine TV MENU RIPR. quindi quindi quindi quindi quindi oppure tt ss oppure tt ss RIPR. ESCI 44 FUNZIONE TIMER Uso della funzione timer per la riproduzione o lo stand-by SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND TV TIMER TIMER LIST PROGRAM START STOP DAYS . . . 5 FILMNET 10:00 11:00 MTWTFSS GO STORE Menu principale di configurazione relativo a TV Menu per un’accensione timer della TV – introducete le informazioni relative al vostro timer e quando le memorizzerete compariranno nella TIMER LIST (elenco timer). Prima di cominciare… Affinché il timer programmato venga eseguito, dovete attivare la funzione timer sulla tastiera operativa del BeoCenter AV5. Tuttavia, il modo stand-by del timer entrerà in funzione indipendentemente dall’attivazione della funzione timer. Vedere alla pagina seguente per ulteriori informazioni sulla funzione timer. La funzione timer vi permette di programmare dei timer, a controllo del vostro BeoCenter AV5. Potete programmare un timer che: • spenga automaticamente il BeoCenter la mattina quando vi recate a lavorare; • vi svegli al mattino con il vostro programma TV, via satellite o radio preferito oppure con il vostro CD preferito; • non vi faccia dimenticare di guardare un particolare programma TV, un determinato giorno; Quando programmate il vostro timer scegliete la fonte per la quale avete bisogno del timer*. Il passo successivo sarà decidere dove, come e ogni quanto tempo far intervenire il vostro timer. Una volta memorizzato, il timer verrà elencato nella TIMER LIST , l’elenco timer, riportato sullo stesso menu. Selezionate la fonte per la quale desiderate programmare un timer, ad es. TV, quindi… Premete per richiamare il menu principale di configurazione (Setup) relativo a TV Compare il menu principale di configurazione relativo a TV… Premete più volte finché non verrà evidenziata la voce TIMER Per richiamare il menu di timer Compare il menu TIMER… Premete per selezionare le voci del menu Premete per visualizzare le opzioni relative alle singole voci, ad es. per selezionare un numero di programma Mediante i tasti numerici digitate l’orario di inizio e di termine A questo punto selezionate i giorni in cui attivare il timer… Premete più volte finché non verrà evidenziata la voce DAYS (giorni) Premete il tasto giallo per iniziare la selezione dei giorni Premete per disinserire il timer al primo giorno Premete per inserire il timer al primo giorno e passare al giorno successivo della settimana… Continuate ad inserire o disinserire il timer nei diversi giorni della settimana Premete RIPR. due volte per memorizzare la vostra selezione di giorni e la vostra programmazione del timer MENU quindi RIPR. quindi quindi quindi quindi quindi oppure oppure oppure e da tt ss 0 9 a : oppure tt RIPR. RIPR. 45 Oppure selezionate una singola data in cui inserire il vostro timer… Passate a DAYS, quindi… Premete il tasto verde per poter scegliere una data Premete per scegliere la data in cui inserire il vostro timer Premete per memorizzare la vostra selezione Per modificare un timer sull’elenco timer (TIMER LIST)… Premete per selezionare il timer che desiderate modificare Premete il tasto verde per iniziare a modificare Modificate il timer secondo lo stesso metodo utilizzato la prima volta, quindi premete RIPR. per memorizzarlo… Per cancellare un timer dall’elenco (TIMER LIST)... Premete per selezionare il timer che desiderate cancellare dall’elenco Premete due volte il tasto giallo per cancellare il timer in questione dall’elenco Tramite l’elenco timer (TIMER LIST) potete modificare o annullare il timer. Se desiderate annullare un timer in un secondo momento, tornate sul menu di timer e rimuovete il timer in questione secondo il metodo descritto nella sequenza di operazioni riportata sulla destra di questa pagina. *N.B. Se desiderate programmare un timer che spenga l’intero impianto a prescindere da quale fonte sia attivata, premete il tasto di stand-by (posizione d’attesa), quindi premete il tasto MENU per richiamare il menu principale di configurazione (Setup). Sul menu TIMER, BeoCenter AV5 scrive… M o MON… per lunedì T o TUE… per martedì W o WED… per mercoledì T o THU… per giovedì F o FRI… per venerdì S o SAT… per sabato S o SUN… per domenica e… JAN… per gennaio FEB… per febbraio MAR… per marzo APR… per aprile MAY… per maggio JUN… per giugno JUL… per luglio AUG… per agosto SEP… per settembre OCT… per ottobre NOV… per novembre DEC… per dicembre Premete il tasto PLAY TIMER sulla tastiera operativa del BeoCenter AV5 per attivare o disattivare la funzione timer. Quando la funzione è attivata, il display visualizza il messaggio PT per indicare che il BeoCenter AV5 è ora in grado di eseguire i timer programmati. Per attivare o disattivare la funzione timer Il display del BeoCenter AV5 con la funzione timer attiva. · · : : quindi quindi quindi oppure tt ss RIPR. oppure quindi oppure 46 Registrazione immediata su vidocassetta VIDEOREGISTRAZIONE Per effettuare una registrazione immediata… Premete per selezionare una fonte da cui registrare Premete per scegliere, se necessario, un numero di programma (o di brano) Premete per porre il videoregistratore in pausa di registrazione Premete per iniziare la registrazione Per interrompere la registrazione… Premete per porre in pausa di registrazione Premete per interrompere completamente la registrazione Per registrare un programma TV mentre ne state guardando un altro… Premete per registrare un programma TV Mediante i tasti numerici selezionate un numero di programma TV Per porre in pausa di registrazione Premete per accendere il sintonizzatore del videoregistratore premete per iniziare la registrazione A questo punto potete selezionare un’altra fonte o numero di programma TV, oppure potete porre l’impianto in stand-by. Se avete collegato al vostro BeoCenter AV5* un videoregistratore BeoCord V 8000, potete effettuare una registrazione immediata del programma che state seguendo alla TV o che state ascoltando. Mentre la registrazione è in corso essa è protetta, ciò significa che non è possibile cambiare il il numero di programma in registrazione. Potete sempre, però, selezionare un’altra delle fonti a vostra disposizione, o porre l’impianto in stand-by. Se registrate direttamente dal vostro videoregistratore potete tuttavia registrare un programma TV ed avere la possibilità di guardarne un altro. Ciò è possibile unicamente con i programmi TV perché anche il sintonizzatore del videoregistratore è sintonizzato su di essi. Per ulteriori informazioni riguardo al videoregistratore V 8000 consultate il Manuale di istruzioni del videoregistratore… N.B. Se registrate una fonte audio, il videoregistratore registrerà automaticamente a velocità dimezzata (Long Play). In tal modo utilizzando una videocassetta E-240 potete registrare ininterrottamente fino ad un massimo di 8 ore di musica. Il segnale registrato sarà di altissima qualità. Registrazione immediata da una videocamera… Se desiderate effettuare una registrazione immediata dalla vostra videocamera su videocassetta… • collegate la videocamera • accendete il BeoCenter AV5 • a questo punto accendete la videocamera • quindi premete REGISTR. due volte per iniziare la registrazione Per arrestare la registrazione premete V. REG. succeduto da STOP due volte. Per ulteriori informazioni su come e dove collegare una videocamera al BeoCenter AV5 consultate pag. 52. *N.B. Avendo collegato al vostro BeoCenter AV5 un BeoCord V 8000 potete anche programmare una videoregistrazione timer tramite il Televideo. Per ulteriori informazioni consultate pag 35. TV SAT oppure RADIO oppure CD oppure quindi da 0 9 a REGISTR. quindi REGISTR. V. REG. STOP STOP quindi quindi TV REGISTR. quindi quindi V. REG. quindi REGISTR. quindi 47 Menu principale di configurazione relativo al videoregistratore Il sistema di menu del BeoCenter AV5 prevede un menu principale di configurazione anche per il videoregistratore. Tale menu principale dà accesso al sistema di menu proprio del videoregistratore oltre che ai menu validi per il BeoCenter AV5. I menu disponibili sono: il menu per la regolazione del sonoro e dell’immagine, il menu per la regolazione dell’orologio e la predeterminazione della posizione dello stand oltre che il menu per la funzione di programmazione del timer, ed il menu per il collegamento di apparecchiature audio/video ausiliarie. Per richiamare il particolare menu del videoregistratore… Non avete che da selezionare la voce videoregistratore (V. TAPE) sul menu principale di configurazione relativo al videoregistratore e premere RIPR. per richiamare il menu, quindi utilizzare i menu del videoregistratore secondo le istruzioni contenute nel Manuale di istruzioni del vostro videoregistratore. Per accedere agli altri menu o alle altre funzioni contenute nel menu principale di configurazione relativo al videoregistratore, premete ▲ o ▼ per selezionare le voci che vi interessano, quindi premete RIPR. per richiamare i menu corrispondenti. SETUP V. TAPE TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK AV SOCKET Menu principale di configurazione (Setup) del videoregistratore 48 BEOCENTER AV5 E BEOLINK Premete per accendere la TV Premete per riprodurre un CD Premete per accendere la radio Quindi utilizzate il BeoCenter AV5 come al solito… Utilizzate le fonti audio o video della stanza principale… Premete per selezionare via satellite Premete per accendere un videoregistratore Continuate a utilizzare le fonti come al solito… Se desiderate trasferire le fonti audio o video dall’impianto della vostra stanza principale al vostro impianto della stanza secondaria collegata in link… Premete il tasto LISTA più volte finché non verrà visualizzato LINK* Premete per guardare la TV Premete per ascoltare un CD Premete per porre il vostro BeoCenter AV5 in stand-by (posizione di attesa). Premete e mantenete premuto per due secondi per spegnere tutto l’impianto. Uso del BeoCenter AV5 in un impianto BeoLink Se in casa vostra avete installato un impianto BeoLink, che vi permette di distribuire immagini e suoni in tutta la vostra abitazione, e decidete di collocare il BeoCenter AV5 in una stanza secondaria collegata in link, non dovete che utilizzare il vostro BeoCenter AV5 come al solito. Potete ricevere immagini e suoni dalle diverse fonti disponibili nel vostro BeoCenter AV5 come pure da quelle del vostro impianto nella stanza principale. Se desiderate ascoltare o guardare da una fonte della stanza principale che avete disponibile anche sul vostro BeoCenter AV5, per trasferire tali segnali dovete fare uso della funzione Link. Ciò vale per esempio nel caso in cui vogliate guardare un programma TV decodificato o vogliate ascoltare un CD riprodotto dal lettore CD del vostro impianto principale. Impianto della stanza secondaria collegata in Link Impianto della stanza principale TV CD oppure SAT V. REG. oppure TV CD oppure oppure RADIO oppure LISTA quindi quindi • • 49 N.B. Se nel vostro impianto secondario collegato in link sono disponibili la ricezione di programmi via satellite ed il videoregistratore, rispettivamente incorporati o collegati al BeoCenter AV5, e desiderate guardare programmi via satellite oppure una videoregistrazione dall ’impianto della stanza principale, dovete prima premere il tasto LISTA pi ù volte per trovare il messaggio LINK sul display del Beo4, quindi premere SAT o V. REG. per ricevere immagini da queste fonti sull ’impianto della vostra stanza secondaria. *N.B.Per poter visualizzare il messaggio LINK sul Beo4 dovete aggiungere la funzione corrispondente all ’elenco delle funzioni del Beo4. Per ulteriori istruzioni al riguardo, consultate il Manuale di istruzioni del Beo4, ed in particolare il capitolo Personalizzazione del Beo4. Timer di accensione o di spegnimento e impianto stanza secondaria collegata in Link … Non è possibile programmare in timer sul BeoCenter AV5 installato nella stanza secondaria. Tuttavia, se avete programmato un timer di accensione o di spegnimento sull ’impianto della vostra stanza principale, ricordate che per poter effettuare le operazioni a timer sul vostro BeoCenter AV5 della stanza secondaria dovete attivare la funzione timer sulla tastiera operativa del BeoCenter AV5. Il modo stand-by del timer entra in funzione sul BeoCenter AV5 installato nella stanza secondaria indipendentemente dall ’attivazione della funzione timer. Per far ci ò premete il tasto PLAY TIMER sulla tastiera operativa del BeoCenter AV5. Quando la funzione è attivata il display visualizza il messaggio PT. 50 BEOCENTER AV5 … • PLAY TIMER TV SAT RADIO CD LOAD Tastiera operativa LOAD Premete per inserire ed estrarre un CD dal suo alloggiamento. CD Il tasto CD vi consente di iniziare la riproduzione di un CD e di passare in rassegna i brani del CD. RADIO Mediante il tasto RADIO potete accendere la radio e passare in rassegna i vari numeri di programma radio disponibili. SAT Il tasto SAT vi permette di accendere l’impianto per la ricezione di trasmissioni via satellite e di passare in rassegna i numeri di programma via satellite disponibili. TV Il tasto TV vi permette accendere la TV e di passare in rassegna i vari numeri di programma della TV. PLAY TIMER Attiva e disattiva (rispettivamente On e Off) la funzione timer del BeoCenter AV5. Affinché le programmazioni timer vengano eseguite, mantenete questa funzione attivata. • Pone il BeoCenter AV5 in stand-by (posizione d’attesa). Tastiera operativa del BeoCenter AV5 – i tasti sono situati dietro il display, ma troverete che sono comodi da usare stando davanti all’impianto 51 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 PT … OPERATIVIT À DIRETTA Visualizzazioni CD TRACK INDICATOR – 1 2 3 4 5 6 ecc. Indica tutti i brani presenti su di un CD (vale solo per un audio CD) fino ad un massimo di 25. Il display del BeoCenter AV5 indica la fonte attiva ed il brano in riproduzione. Timer on/off – PT PT indica che la funzione timer del BeoCenter AV5 è attivata. TV 12 (visualizzazione dello stato di funzionamento) Visualizzazione dello stato di funzionamento del BeoCenter AV5. Il display vi tiene al corrente su quello che l’impianto sta eseguendo o sulla funzione in fase di esecuzione. Display del BeoCenter AV5 – il display visualizza i messaggi sullo stato di funzionamento dell’impianto e nasconde la tastiera operativa del BeoCenter AV5. • (Spia di stand-by) La spia rossa di stand-by si accende quando spegnete il BeoCenter AV5. 52 > BeoCenter AV5 – operatività diretta Prese di accesso rapido PHONES R L VIDEO S–VHS 1 INPUT 2 Pannello del BeoCenter AV5 con le prese di accesso rapido – proprio sotto la tastiera operativa troverete un piccolo pannello di facile accesso contenente le prese per la cuffia e la videocamera. PHONES (cuffia) Potete collegare una cuffia alla presa contrassegnata PHONES. I diffusori del BeoCenter AV 5 possono essere silenziati premendo al centro il tasto di regolazione del volume sul Beo4. Una volta tolta la cuffia premete di nuovo al centro dello stesso tasto per riattivare i diffusori del BeoCenter AV5. Prese L,R, VIDEO, S-VHS per videocamera Vi facciamo notare che le prese contrassegnate R, L e VIDEO sono celate dietro una piastrina che dovrete asportare prima di poter collegare qualsiasi apparecchiatura a queste tre prese. Le prese contrassegnate L, R, VIDEO, S-VHS servono per il collegamento di una videocamera. Prese L e R… per il collegamento audio (L=sinistra, R= destra). Presa VIDEO… per il segnale video. Presa S-VHS… esclusivamente per il collegamento di telecamere S-VHS o Hi-8. Per guardare le riprese che avete effettuato con la vostra videocamera, collegate la videocamera e accendete il BeoCenter AV5 premendo ad es. il tasto TV sul telecomando Beo4. A questo punto avviate la riproduzione delle riprese della videocamera, il BeoCenter AV5 registra automaticamente la presenza del segnale e le immagini compaiono sul teleschermo. Se per errore premete un tasto sul Beo4, ad esempio il tasto TV, mentre state guardando le vostre riprese, il segnale della videocamera verrà interrotto. Per ripristinare le immagini spegnete la videocamera e riaccendetela. In questo modo le immagini ricompariranno sullo schermo. INPUT 1 e 2 In alcuni modelli, queste prese non sono disponibili sul pannello prese. Tuttavia, anche se le due prese sono visibili sul pannello, non è ancora possibile collegarvi alcuna apparecchiatura supplementare. 53 GUIDA RAPIDA AI VIDEOMENU TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV TIMER PROGRAM START STOP DAYS 5 FILMNET 10:00 11:00 MTWTFSS PICTURE BRILLIANCE COLOUR CONTRAST ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . SOUND VOLUME BALANCE BASS TREBLE LOUDNESS ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . OFF STAND ON STBY 1 2 3 4 5 9 8 6 7 CLOCK TIME DATE MONTH YEAR 20:00 FRI 10 SEPTEMBER 1996 AV SOCKET V. TAPE2 V. TAPE2 + DECODER2 S-VHS V. TAPE2 SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK AV SOCKET TV AUTO TUNING FREQUENCY ACTIVATE 210 TV PROGRAM LIST 1 2 3 4 5 6 DR TV2 ZDF EURO . . . . . . . . ARD TV UPDATE TUNING FREQUENCY ACTIVATE 45 TV MANUAL TUNING FREQUENCY PROGRAM ID 210 10 EURO TV MANUAL TUNING FINE DECODER SOUND 0 OFF STEREO Questa illustrazione mostra il principio di funzionamento del sistema di videomenu del BeoCenter AV5. I menu dell’illustrazione sono relativi alla fonte TV. Per tutte le altre fonti del BeoCenter AV5 è prevista una gamma di menu analoga. A seconda del tipo di configurazione del BeoCenter AV5 che avete installato vi può essere un numero maggiore di menu a disposizione. Per passare da un menu all’altro selezionate una voce sul menu principale e premete RIPR. per richiamare il menu relativo.


Usando menús en pantalla o tt ss 0 9 a GO después El sistema de menús en pantalla de su BeoCenter AV5 le asistirá en la ejecución de las funciones más avanzadas del BeoCenter AV5, tales como la sintonización o la preselección de valores para el sistema. Para tener acceso a los menús en pantalla, debe hacer aparecer el menú Setup principal. Cada fuente, TV, satélite, CD y radio tiene su propio menú Setup principal. Cada punto de un menú principal da acceso a un menú para una función particular. En algunos menús, debe rellenar información, p.ej. introducir cifras o repasar opciones disponibles para un punto particular. El contenido de algunos de estos menús cambia cuando selecciona puntos específicos. Está previsto para ayudarle en la operación de estas funciones particulares. TV MENU GO SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK AV SOCKET Menú Setup principal de TV TV… da acceso a la sintonización de emisoras y la lista de programas que incluye las emisoras sintonizadas. TIMER… para la programación de su BeoCenter AV5 para que encienda o conmute a stand-by automáticamente. PICTURE… para el ajuste de la imagen. SOUND… para el ajuste del sonido STAND… para el giro de su BeoCenter AV5 y la preselección de posiciones del soporte. CLOCK… para el ajuste del reloj incorporado del BeoCenter AV5. AV SOCKET… para el registro de cualquier equipo adicional conectado a su BeoCenter AV5. CLOCK TIME DATE MONTH YEAR TEXT TIME DISPLAY 20:00 FRI 10 SEPTEMBER 1996 DR YES Ejemplo de un menú de relleno – el menú para el ajuste del reloj o o después · : o GUIA RAPIDA Encendido… Pulse para conmutar a TV Pulse para conmutar a satélite Pulse para conmutar a radio Operación de CD… Abra el compartimiento del CD pulsando la tecla LOAD en el panel de operaciones directas del BeoCenter AV5 y cargue su CD… Pulse para arrancar su CD Pulse para buscar en un CD hacia adelante o atrás Pulse para pausar la reproducción del CD o la búsqueda Pulse para detener la búsqueda y reasumir la reproducción Selección de números de programas o títulos… Use las teclas numéricas para seleccionar números de programas específicos o seleccionar títulos específicos en un CD o Pulse para repasar números de programas memorizados o títulos Ajuste del volumen… Pulse para elevar el volumen Pulse para bajar el volumen Pulsando la tecla de volumen exactamente en el centro, se silencian los altavoces. Pulse otra vez para hacer volver el sonido Pulse para conmutar el sistema a stand-by 7 Operaciones diarias Su BeoCenter AV5 le ofrece tanto fuentes de vídeo como de audio. Puede mirar emisoras de TV o satélite*, reproducir CDs o escuchar la radio. Enciende las diferentes fuentes pulsando las teclas correspondientes a las mismas en el Beo4. Mientras está mirando o escuchando una fuente, puede seleccionar los diferentes números de programas o títulos directamente, o repasar todos los números de programas o títulos. Igualmente, puede elevar o bajar el volumen y silenciar los altavoces en cualquier momento. *Observe: Para recibir satélite, su BeoCenter AV5 debe estar equipado especialmente para la recepción de satélite. Sírvase consultar a su distribuidor Bang & Olufsen para tener más información sobre un receptor de satélite incorporado. CD STOP o tt ss 0 9 a SAT RADIO GO o • TV TV LIGHT RADIO SAT DVD CD V TAPE RECORD A TAPE 7 89 4 56 TEXT 0 MENU 1 23 LIST EXIT STOP GO 8 9 SINTONIZACION Y PRESELECCION 10 Sintonización automática Sintonización de emisoras de TV por el AV5 Sintonización de emisoras de satélite por el AV5 Sintonización de emisoras de radio por el AV5 14 Listas de programas Usando las listas de programas Denominación de una emisora Movimiento o borrado de una emisora 16 Sintonización manual Sintonización de emisoras de TV Sintonización de emisoras de satélite Sintonización de emisoras de radio 22 Actualización de la sintonización Actualización de la sintonización de sus emisoras 23 Soporte Selección de sus posiciones favoritas del soporte 24 Reloj Ajuste de la hora Pulse para sintonizar emisoras de TV Pulse para hacer aparecer el menú Setup principal Aparece el menú SETUP principal para TV, estando iluminado TV… Pulse para hacer aparecer el menú Setup para TV Aparece el menú TV SETUP, estando iluminado AUTO TUNING… Pulse para hacer aparecer el menú de sintonización automática Aparece el menú TV AUTO TUNING… Pulse para arrancar la sintonización automática de emisoras de TV (Pulsando STOP, se detiene la sintonización automática) Cuando se ha terminado la sintonización automática, aparece automáticamente la lista de programas con las emisoras sintonizadas… Pulse para hacer desaparecer los menús de la pantalla SINTONIZACION AUTOMATICA 10 Sintonización de emisoras de TV por el AV5 La función de sintonización automática del BeoCenter AV5 sintoniza automáticamente todas sus emisoras de TV. Antes de hacer aparecer el menú de sintonización automática, debe seleccionar TV como fuente. Puede sintonizar hasta 79 emisoras de TV. Durante la ejecución de la sintonización, las emisoras registradas aparecen en el menú. Para la mayor parte de ellas, un nombre se registra automáticamente. Si una emisora aparece sin nombre, puede denominar la emisora en la lista de programas que aparece cuando se ha terminado la sintonización automática de emisoras. Véase la página 14 para tener instrucciones sobre el uso de la lista de programas. Observe: Si se necesita un decodificador para una emisora, será seleccionado automáticamente durante la sintonización, a condición de que el decodificador haya sido conectado al enchufe previsto para decodificadores en el lado posterior del BeoCenter AV5. Observe: Si la función de sintonización automática deja de sintonizar una emisora de TV particular, es posible que tenga que usar la función de sintonización manual, véase las páginas 16 y 17 para tener más instrucciones. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV AUTO TUNING FREQUENCY ACTIVATE 210 Menú Setup principal para TV Menú Setup especial para TV Menú para la sintonización automática de emisoras de TV después TV MENU GO después GO tt EXIT 11 Sírvase observar… Si su equipo de satélite incluye una antena parabólica motorizada, sírvase consultar la página siguiente para tener más información antes de iniciar su sintonización automática… La función de sintonización automática del BeoCenter AV5 sintoniza automáticamente todas sus emisoras de satélite*. Antes de hacer aparecer el menú de sintonización automática, debe seleccionar satélite como fuente. Puede sintonizar hasta 119 emisoras de satélite. Durante la ejecución de la sintonización, las emisoras registradas aparecen en el menú. Para la mayor parte de ellas, un nombre se registra automáticamente. Véase la página 14 para tener instrucciones sobre el uso de la lista de programas y la posible denominación de una emisora. *Observe: Para recibir satélite, su BeoCenter AV5 debe estar equipado especialmente para la recepción de satélite. Si se necesita un decodificador para una emisora de satélite, será seleccionado automáticamente durante la sintonización, a condición de que el decodificador haya sido conectado al enchufe previsto para decodificadores en el lado posterior del BeoCenter AV5. En circunstancias especiales, la función de sintonización automática deja de sintonizar una emisora de satélite particular. En tal caso, debe usar la función de sintonización manual para sintonizar emisoras, véase las páginas 18 y 19 para tener más instrucciones. SETUP SAT TIMER PICTURE SOUND SAT SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING SAT AUTO TUNING FREQUENCY ACTIVATE 11.374 Menú Setup principal para satélite Menú Setup especial para satélite Menú para la sintonización automática de emisoras de satélite Sintonización de emisoras de satélite por el AV5 Pulse para arrancar la sintonización de emisoras de satélite Pulse para hacer aparecer el menú Setup principal Aparece el menú SETUP principal para satélite, estando iluminado SAT… Pulse para hacer aparecer el menú Setup para satélite Aparece el menú SAT SETUP, estando iluminado AUTO TUNING… Pulse para hacer aparecer el menú de sintonización automática Aparece el menú SAT AUTO TUNING… Pulse para arrancar la sintonización automática de emisoras de satélite (Pulsando STOP, se detiene la sintonización automática) Cuando se ha terminado la sintonización, aparece automáticamente la lista de programas con las emisoras sintonizadas… Pulse para hacer desaparecer los menús de la pantalla después SAT MENU GO GO después tt EXIT 12 > Sintonización automática – Satélite Sintonización automática de satélite con antena parabólica motorizada… Si el equipo de su unidad exterior para recepción de satélite incluye una antena parabólica motorizada y un posicionador exterior, debe orientar la posición de la antena parabólica hacia los satélites de cuyas emisoras desea hacer una sintonización automática. Una vez conectado el posicionador exterior a su BeoCenter AV5, arranque el proceso de sintonización usando el Beo4: • Pulse SAT, después MENU, y ahora pulse GO para hacer aparecer el menú SAT SETUP • Pulse ▼ hasta iluminarse MANUAL TUNING, después pulse GO para hacer aparecer el menú • Después, sintonice la frecuencia de una emisora adecuada transmitida por el satélite del que está tratando de sintonizar • Pulse ▼ hasta iluminarse POSITION y ajuste con ss o tt según sea necesario • Ahora pulse STOP para salir del menú SAT MANUAL TUNING • Después, pulse ▲ hasta iluminarse AUTO TUNING y pulse GO para hacer aparecer el menú SAT AUTO TUNING y pulse tt para arrancar la sintonización automática de emisoras Repita el procedimiento para las emisoras sintonizadas de otros satélites y ajuste la posición de la antena parabólica según el caso. Sin embargo, para guardar las emisoras ya sintonizadas, y sólo hacer la sintonización automática de emisoras de satélite nuevas, debe hacer aparecer el punto UPDATE TUNING en lugar de AUTO TUNING. Véase la página 22 para tener más información sobre la función de actualización de la sintonización. 13 Sintonización de emisoras de radio por el AV5 La función de sintonización automática del BeoCenter AV5 sintoniza automáticamente todas sus emisoras de radio. Antes de hacer aparecer el menú de sintonización automática, debe seleccionar radio como fuente. Puede sintonizar hasta 59 emisoras de radio. Durante la ejecución de la sintonización, las emisoras registradas aparecen en el menú con un número de programa y un nombre, si se ha registrado un nombre*. Si una emisora aparece sólo con una frecuencia, puede denominar la emisora en la lista de programas que aparece cuando se ha terminado la sintonización automática. Véase la página 14 para tener instrucciones sobre el uso de la lista de programas. *Observe: Los nombres de emisoras de radio sólo se registran automáticamente si se transmite RDS con la emisora. RDS es una facilidad que permite a las emisoras de radio transmitir información tal como el nombre de una emisora junto con la emisora misma. Si no se transmite RDS, la frecuencia de la emisora aparecerá en el menú. Observe: Si la función de sintonización automática deja de sintonizar una emisora de radio particular, es posible que tenga que usar la función de sintonización manual Véase las páginas 20 a 21 para tener más instrucciones. SETUP RADIO TIMER PICTURE SOUND RADIO SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING RADIO AUTO TUNING FREQUENCY ACTIVATE 92.8 Menú Setup principal para radio Menú Setup especial para radio Menú para la sintonización automática de emisoras de radio Pulse para arrancar la sintonización de emisoras de radio Pulse para hacer aparecer el menú Setup principal Aparece el menú SETUP principal para radio, RADIO estando iluminado ya… Pulse para hacer aparecer el menú Setup para radio Aparece el menú RADIO SETUP, estando iluminado AUTO TUNING… Pulse para hacer aparecer el menú de sintonización automática Aparece el menú RADIO AUTO TUNING… Pulse para arrancar la sintonización automática de emisoras de radio (Pulsando STOP, se detiene la sintonización automática) Cuando se ha terminado la sintonización, aparece automáticamente la lista de programas con las emisoras sintonizadas… Pulse para hacer desaparecer los menús de la pantalla después RADIO MENU GO GO después tt EXIT LISTAS DE PROGRAMAS 14 Usando las listas de programas Pulse para seleccionar una fuente, p.ej. TV Pulse para hacer aparecer el menú Setup principal Aparece el menú SETUP principal para TV… Pulse para hacer aparecer el menú Setup para TV Aparece el menú TV SETUP… Pulse hasta visualizarse PROGRAM LIST Pulse para hacer aparecer la lista de programas para TV Aparece la TV PROGRAM LIST… Pulse para repasar la lista hacia abajo Pulse para repasar la lista hacia arriba Use las teclas numéricas para seleccionar una emisora Para denominar o cambiar el nombre de una emisora en la lista… Pulse para seleccionar la emisora que desea denominar Pulse la tecla verde para denominar una emisora Pulse para visualizar el primer carácter de un nombre Pulse para pasar a la siguiente posición y aceptar el primer carácter Véase la sucesión de teclas en la siguiente página para tener más instrucciones… Si acaba de hacer una sintonización automática de sus emisoras de TV, satélite o radio, una lista de programas para la fuente en cuestión aparecerá en la pantalla. Puede usar las listas de programas para hacer aparecer, denominar, mover o borrar una emisora sintonizada. Denominación de una emisora… Para la mayor parte de las emisoras, los nombres ya estarán a disposición en la lista de programas. Los nombres de emisoras de TV y satélite aparecen automáticamente durante la sintonización automática. Para las emisoras de radio, puede aparecer un nombre tanto durante la sintonización automática como la manual. Si quiere, puede asignar un nombre a una emisora que no lo tiene.* Movimiento o borrado de una emisora… Usando la lista de programas, puede borrar o mover una emisora a otro número de programa. Si el nuevo número de programa seleccionado ya está ocupado, la emisora ‘nueva’ y la emisora ‘vieja’ se intercambiarán. Ahora puede mover la emisora ‘vieja’ a otro número de programa. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV PROGRAM LIST 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 DR TV2 ZDF EURO . . . . . . . . ARD TCC CMT TV3 CNN . . . . . . . . INFO SAT1 FILMNET TV5 . . . . . . . . MTV RTL SUPER •NAME MOVE/CLEAR Menú Setup principal para TV Menú Setup especial para TV Menú que incluye las emisoras de TV que ha sintonizado – la lista de programas de TV después TV MENU GO después o o después GO después 0 9 a o después · o después después tt 15 * Denominación de una emisora… Si desea denominar una emisora usted mismo, la emisora o el número de programa que selecciona será resaltada para facilitar la denominación misma, tal como está ilustrado en la lista de programas de emisoras de TV a la derecha. Para escribir un nombre con un carácter a la vez, debe pulsar ▲ o ▼ hasta localizar el primer carácter que desea en su nombre. Para TV o satélite, este carácter puede aparecer como parte de un nombre preseleccionado que se ha introducido para facilitar y acelerar el proceso de denominación. Para asignar a la emisora un nombre preseleccionado adecuado, pase a la siguiente posición y pulse ▲ o ▼ para encontrar el segundo carácter en un nombre. Si un nombre preseleccionado está a disposición para la emisora en cuestión, puede aparecer automáticamente, y basta aceptar este nombre preseleccionado. Si no aparece ningún nombre adecuado, sencillamente pase a la siguiente posición y repita el procedimiento – hay 8 posiciones de caracteres a disposición para un nombre. En cuanto a las emisoras de radio, es posible que el nombre de la emisora sea transmitido por la facilidad RDS y que aparezca durante la sintonización automática o manual. De no transmitirse ningún nombre, la frecuencia de radio aparecerá en la lista. Si decide denominar una emisora de radio que ya tiene un nombre a través de la facilidad RDS, la información recibida a través de RDS será cancelada para esta emisora particular. Si vuelve a memorizar la emisora, sin embargo, la facilidad RDS volverá, por supuesto. Pulse varias veces ▲ o ▼ para hacer aparecer el segundo carácter para esta posición o buscar un nombre preseleccionado adecuado… Si no está disponible ningún nombre preseleccionado, siga pasando a diferentes posiciones de caracteres y ‘escribiendo’ el nombre… Pulse GO para memorizar el nombre Para mover o borrar una emisora en la lista… Seleccione la emisora que desea mover o borrar Pulse para situar la emisora al lado de la lista Para mover la emisora… Pulse para desplazarla hacia abajo o arriba en la lista a su nuevo número de programa Pulse para volver a situar la emisora en la lista Si dos emisoras se intercambian, ahora desplace la emisora ‘vieja’ a otro número de programa… O bien, borrar la emisora… Pulse la tecla amarilla dos veces para borrar la emisora Pulse para hacer desaparecer los menús de la pantalla GO después o después después tt o después ss EXIT TV PROGRAM LIST 1 2 3 4 5 6 7 8 DR TV2 EURO ARD TCC CMT TV PROGRAM LIST 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 DR TV2 ZDF EURO . . . . . . . . ARD TCC CMT TV3 CNN . . . . . . . . INFO SAT1 FILMNET TV5 . . . . . . . . MTV RTL SUPER MOVE/SWAP •CLEAR La lista de programas para emisoras de TV – con la función de denominación activada La lista de programas para emisoras de TV. La emisora que desea mover a otro número de programa o borrar ha sido sacada de la lista : : SINTONIZACION MANUAL 16 Pulse para seleccionar TV Pulse para hacer aparecer el menú Setup principal Aparece el menú SETUP principal para TV… Pulse para seleccionar TV y hacer aparecer el menú Aparece el menú TV SETUP… Pulse hasta iluminarse MANUAL TUNING Pulse para hacer aparecer el menú Aparece el menú TV MANUAL TUNING… Pulse para arrancar la sintonización Alternativamente, introduzca la frecuencia exacta usando las teclas numéricas (Pulsando STOP se detiene la sintonización) Una vez localizada una emisora, pulse ▼ para pasar a los demás puntos del menú… Introduzca el número de un programa p.ej. 12 Ahora pulse GO para memorizar su emisora… O bien, continúe siguiendo las instrucciones en la página siguiente… Sintonización de emisoras de TV Antes de empezar… En un BeoCenter AV5 multi-standard, pueden estar a disposición varios sistemas de transmisión para emisoras, por lo que debe controlar que esté visualizado el sistema de transmisión correcto antes de iniciar la sintonización. Caso contrario, es posible que algunas emisoras no aparezcan durante la sintonización. Para hacerlo, hay que hacer aparecer el segundo menú para la sintonización manual de emisoras de TV, y después seleccionar el sistema correcto. Puede sintonizar sus emisoras usted mismo. Asígneles un número de programa y un nombre, y, si resulta necesario, elija la conexión de un decodificador. Además, puede elegir un tipo de sonido o idioma que desea memorizar para su emisora. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV MANUAL TUNING FREQUENCY PROGRAM ID 210 10 EURO Menú Setup principal para TV Menú Setup especial para TV Menú para la sintonización manual de emisoras de TV TV MANUAL TUNING FINE DECODER SOUND 0 OFF STEREO El segundo menú para la sintonización manual de emisoras de TV después TV MENU GO después después GO después o tt ss 1 2 17 Seleccione ON/AV para la mayoría de las emisoras codificadas para tener tanto sonido como imágenes. Si sólo se codifica la señal de vídeo, seleccione ON/V. Si selecciona ON/AV en los casos con codificación sólo de la señal de vídeo, el sonido se puede perder al decodificarse la señal. Observe: Si un decodificador adicional se conecta al enchufe AV y DECODER-2 se registra en el menú para el enchufe AV (véase la Guía de instalación para tener más información), seleccione 1/V o 1/AV para el Decodificador No. 1; 2/V, 2/AV para el Decodificador No. 2; u OFF para ningún decodificador. SOUND (mono/estéreo/idioma) Los siguientes tipos de sonido pueden estar a disposición: MONO… Sonido mono FM/NICAM STEREO… Sonido estéreo NICAM/A2 MONO1… Mono idioma 1 MONO2… Mono idioma 2 MONO3… Mono idioma 3 STEREO2… Estéreo idioma 2 Observe: MONO3 y STEREO2 sólo están a disposición si un decodificador del sistema de estéreo NICAM está incorporado en su BeoCenter AV5. Aunque memorice su tipo preferido de sonido/idioma de esta manera, todavía puede conmutar entre los diferentes tipos de sonido mientras está mirando esta emisora de TV. Véase la página 42, Conmutación del sonido, para tener más instrucciones. Qué contiene el menú TV MANUAL TUNING… FREQUENCY Indica la frecuencia de TV. PROGRAM Número de programa – 79 números de programa están a disposición. ID (Nombre) Denominación de emisoras – ‘escriba’ un nombre haciendo aparecer los caracteres individuales para cada posición de caracteres – 8 posiciones de caracteres están a disposición. Cuando hace aparecer los primeros caracteres, puede aparecer un nombre preseleccionado adecuado. Si no hay ningún nombre preseleccionado a disposición – siga ‘escribiendo’ el nombre con un carácter a la vez. Qué contiene el segundo menú TV MANUAL TUNING… FINE Sintonización precisa – normalmente el televisor sintoniza automáticamente la mejor imagen posible. Sin embargo, los canales vecinos pueden perturbar un poco la imagen. Haga la sintonización precisa dentro de una gama de +8 a -8. DECODER Un decodificador está conectado para la recepción de emisoras de TV codificadas. Si DECODER está ajustado a una de las opciones ON, el decodificador será conectado automáticamente cuando se selecciona el número de programa en cuestión. Las siguientes opciones están a disposición para DECODER: ON/AV… (decodificador conectado) con tanto señales de audio como de vídeo codificadas ON/V… (decodificador conectado) con sólo señales de vídeo codificadas OFF… (decodificador desconectado) para ningún decodificador Para denominar una emisora… Pulse para pasar a ID Pulse la tecla verde para arrancar la denominación Pulse para hacer aparecer el primer carácter de un nombre Pulse para pasar a las siguientes posiciones de caracteres Pulse ▲ o ▼ para hacer aparecer el segundo carácter o un nombre preseleccionado – de no estar a disposición ningún nombre, continúe a la posición del siguiente carácter, y haga aparecer los caracteres adecuados… Pulse para memorizar su emisora y, si quiere, continuar la sintonización Para hacer una sintonización precisa, hacer selecciones de decodificador o de sonido para su emisora… Pulse varias veces para hacer aparecer el segundo menú para la sintonización manual Aparece el segundo menú TV MANUAL TUNING… Use ▼ o ▲ para pasar a los demás puntos, y pulse ss o tt para hacer aparecer las opciones de un punto… Pulse para memorizar y volver al primer menú de sintonización Pulse para memorizar su emisora Continúe sintonizando emisoras… o Pulse para hacer desaparecer los menús de la pantalla después · o tt GO GO GO después EXIT 18 > Sintonización manual – Sintonización de satélite Pulse para seleccionar satélite Pulse para hacer aparecer el menú Setup Aparece el menú SETUP principal para SAT… Pulse para seleccionar SAT y hacer aparecer el menú Aparece el menú SAT SETUP… Pulse hasta iluminarse MANUAL TUNING Pulse para hacer aparecer el menú Aparece el menú SAT MANUAL TUNING… Pulse para arrancar la sintonización O bien, introduzca la frecuencia exacta… (Pulsando STOP se detiene la sintonización) Una vez localizada una emisora… Pulse ▼ o ▲ para pasar de un punto a otro, usando tt o ss o las teclas numéricas – introduzca la información necesaria… Para asignar un nombre a una emisora, pase a ID… Pulse la tecla verde para denominar Use ▲ o ▼ para hacer aparecer caracteres o nombres preseleccionados, y use tt o ss para pasar a la posición del siguiente carácter Una vez introducida la información necesaria… Pulse para memorizar su emisora Pulse GO varias veces hasta aparecer el menú SAT SETUP Sírvase observar… Antes de arrancar la sintonización de emisoras de satélite, debe controlar que esté visualizado el sistema de transmisión correcto. Haga aparecer el segundo menú para la sintonización manual de satélite. Si no está visualizado el sistema correcto, introduzca el sistema correcto. Puede sintonizar sus emisoras de satélite usted mismo.* Asígneles un número de programa y un nombre, y, si resulta necesario, elija la conexión de un decodificador. Además, puede elegir el tipo de sonido o idioma que desea memorizar para su emisora. Observe: Si su equipo ODU (unidad exterior) incluye un posicionador exterior, el punto POSITION estará a disposición en el menú para la sintonización manual de satélite en lugar de LNB. Para ajustar la posición de su equipo ODU, seleccione POSITION y use tt o ss para ajustar. Sintonización de emisoras de satélite SETUP SAT TIMER PICTURE SOUND SAT SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING SAT MANUAL TUNING FREQUENCY POLARITY LNB PROGRAM ID 11.374 HOR ASTRA 10 FILMNET Menú Setup principal para satélite Menú Setup especial para satélite SAT MANUAL TUNING FINE DECODER SYSTEM SOUND 0 OFF PAL 7.02/7.20 El segundo menú para la sintonización manual de emisoras de satélite *Observe: Para poder recibir satélite, es necesario que su BeoCenter AV5 esté equipado especialmente para la recepción de satélite. después SAT MENU GO después después GO después o tt ss · después GO Menú para la sintonización manual de emisoras de satélite 19 Qué contiene el segundo menú SAT MANUAL TUNING… FINE Sintonización precisa – puede ser necesaria para obtener una mejor recepción. Haga la sintonización precisa dentro de una gama de +7 a -7. DECODER Indica el ajuste de decodificador. Conecte un decodificador para recibir emisoras de satélite codificadas. Si se ha memorizado una emisora con DECODER ajustado a una de las opciones ON, el decodificador será conectado automáticamente cuando se selecciona la emisora en cuestión. Las siguientes opciones están a disposición: ON/AV… (decodificador conectado) con tanto señales de audio como de vídeo codificadas ON/V… (decodificador conectado) con sólo señales de vídeo codificadas OFF… (decodificador desconectado) para ningún decodificador Seleccione ON/AV para la mayoría de las emisoras codificadas para tener tanto sonido como imágenes. Si sólo se codifica la señal de vídeo, seleccione ON/V. Si selecciona ON/AV en los casos con codificación sólo de la señal de vídeo, el sonido se puede perder al decodificarse la señal. Observe: Si un decodificador adicional se conecta al enchufe AV y DECODER-2 se registra en el menú para el enchufe AV (véase la Guía de instalación para tener más instrucciones), seleccione 1/V o 1/AV para el Decodificador 1, 2/V, 2/AV para el Decodificador 2 u OFF para ningún decodificador. El Decodificador No. 2 sólo está a disposición cuando se usa el sistema de transmisión PAL. SYSTEM Indica el sistema de transmisión de satélite. Puede conmutar entre los siguientes sistemas, PAL, MAC, BB (banda base), PAL OBW (ancho de banda opcional), MAC OBW o BB OBW. Observe que si ajusta SYSTEM a cualquiera de las opciones MAC o BB, no será posible seleccionar o ajustar opciones para SOUND, a no ser que haya ajustado DECODER a ON/V en este segundo menú para la sintonización de satélite. SOUND (mono, estéreo, idioma) Pueden estar disponibles varios tipos de sonido para una emisora de satélite particular, mono, estéreo o varios idiomas diferentes. Alternativamente, es posible que tenga que hacer aparecer un menú para la sintonización manual del sonido para sintonizar la frecuencia de sonido debida.* Conmute entre las opciones de sonido actualmente transmitidas para sus emisoras de satélite hasta aparecer el sonido que desea memorizar. Observe: Aunque un tipo preferido de sonido/ idioma se haya memorizado, todavía puede conmutar entre los diferentes tipos de sonido disponibles para un programa. Véase ‘Conmutación del sonido’ en la página 44 para tener más información. *Observe: Haga aparecer el menú SAT SOUND TUNING pulsando la tecla verde en el Beo4 cuando está resaltado SOUND. ¡Véase la página siguiente para tener más información sobre el menú para la sintonización manual del sonido! Qué contiene el menú SAT MANUAL TUNING… FREQUENCY Indica la frecuencia de satélite (SAT). POLARITY Seleccione la mejor calidad de imagen. POLARITY se puede ajustar a: HOR… para polarización horizontal VERT… para polarización vertical 00 - 63… para una indicación numérica de la polarización (sólo se usa si la polaridad se ha ajustado a Skew en el menú Setup especial para la ODU*) *Observe: Para tener más información sobre el menú Setup para la ODU (Out Door Unit – Unidad exterior), sírvase consultar la Guía de instalación de la ODU. LNB (Low Noise Block Converter) Están disponibles las siguientes opciones: ASTRA, 1o WEST, HOT BIRD, UNI-LNB, TELECOM, SMATV, CUSTOM# y NONE. Las opciones LNB que selecciona, aparecerán en el menú para la sintonización manual de satélite. PROGRAM Número de programa – 119 números de programa están a disposición. ID (Nombre) Denominación de emisoras – haga aparecer un nombre preseleccionado para su emisora o ‘escriba’ un nombre – 8 posiciones de caracteres están a disposición. Cuando hace aparecer los primeros caracteres, puede aparecer un nombre preseleccionado adecuado. Si no hay ningún nombre preseleccionado a disposición – siga ‘escribiendo’ el nombre con un carácter a la vez. Sírvase notar… El módulo de satélite del BeoCenter AV5 se ha preprogramado con emisoras de algunos de los satélites que transmiten actualmente. 20 > Sintonización manual – Sintonización de satélite Qué contiene el menú SAT SOUND TUNING… SOUND Están disponibles sonido estéreo y sonido mono. Use ▲ o ▼ para hacer aparecer una opción. (FREQUENCY) Sólo se usa cuando se ha seleccionado el sonido mono. Sintonice la frecuencia del sonido mono. (LEFT FREQ – RIGHT FREQ) Indica las frecuencias izquierda y derecha. Los puntos sólo están disponibles si ha seleccionado STEREO como su opción de sonido. Una vez seleccionada una frecuencia para LEFT, la frecuencia RIGHT cambia y se ajusta automáticamente. Use ▲ o ▼ para hacer aparecer opciones, o use las teclas numéricas para introducir valores. BANDWIDTH Las siguientes opciones están a disposición: 130 KHz, 280 KHz y 450 KHz. Use ▲ o ▼ para hacer aparecer opciones. Si SOUND se ha ajustado a STEREO, el ancho de banda se ajusta automáticamente a 130 KHz, y no será posible seleccionar el punto. DEEMPHASIS Para obtener el mejor sonido posible, es posible que tenga que hacer una de-emphasis de la señal de sonido de modo que corresponda al grado de su pre-emphasis cuando fue transmitida. Seleccione la opción apropiada: 50, 75 o J17. EXPAND Para obtener el mejor sonido posible, puede ser necesario expandir la señal de sonido. Es un caso típico cuando el sonido transmitido es una señal de estéreo. La función compensa las desviaciones a las que se someten los elementos de sonido, graves y agudos, durante la transmisión. Para activar la función, ajuste EXPAND a ON, para desactivar la función, ajuste a OFF. SOUND LEVEL Seleccione un nivel de sonido para una emisora. Como algunas emisoras transmiten programas con diferentes niveles de sonido, puede elegir p.ej. reducir el nivel de sonido preprogramado. Las opciones NORMAL y LOW están a disposición. PICTURE Indica si su emisora es una emisora de satélite de radio o de TV. ON… Indica que la pantalla de imagen estará encendida – para emisoras de TV por satélite. OFF… Indica que la pantalla de imagen no estará encendida, estando a disposición sólo sonido – para emisoras de radio por satélite. SAT MANUAL TUNING FINE DECODER SYSTEM SOUND 0 OFF PAL 7.02/7.20 • MANUAL El segundo menú para la sintonización manual de emisoras de satélite – con la opción de hacer aparecer el menú SAT SOUND TUNING SAT SOUND TUNING SOUND FREQUENCY LEFT FREQ RIGHT FREQ BANDWIDTH DEEMPHASIS EXPAND SOUND LEVEL PICTURE STEREO . . . 7.02 7.20 130 KHz J17 OFF NORMAL ON El menú para la sintonización de la frecuencia de sonido para emisoras de satélite 21 Pulse para seleccionar radio Pulse para hacer aparecer el menú Setup Aparece el menú SETUP principal para radio… Pulse para seleccionar RADIO y hacer aparecer el menú Aparece el menú RADIO SETUP… Pulse hasta iluminarse MANUAL TUNING Pulse para hacer aparecer el menú Aparece el menú RADIO MANUAL TUNING… Pulse para arrancar la sintonización O bien, introduzca la frecuencia exacta (Pulsando STOP se detiene la sintonización) Una vez localizada una emisora, pulse ▼ o ▲ para pasar a los demás puntos del menú… Introduzca el número de un programa p.ej. 12 Pulse GO para memorizar su emisora, o continúe, por ejemplo, haciendo una sintonización precisa o seleccionando un tipo de sonido para su emisora… Para denominar una emisora… Pase a ID y pulse la tecla verde, después use ▲ o ▼ para hacer aparecer un carácter, y tt o ss para pasar de una posición a otra. Pulse GO para memorizar el nombre que ha introducido Pulse para hacer desaparecer los menús de la pantalla después RADIO MENU GO después después GO después o tt ss 1 2 EXIT Sintonización de emisoras de radio Puede sintonizar sus emisoras de radio usted mismo. Asígneles un número de programa y un nombre, y elija el tipo de sonido que desea para su emisora. Qué contiene el menú RADIO MANUAL TUNING… FREQUENCY Frecuencia de emisoras de radio. PROGRAM Número de programa – 59 números de programa de radio están a disposición. ID (Nombre) Denominación de emisoras – 8 posiciones de caracteres a disposición. Si el nombre de una emisora de radio se transmite a través de RDS, aparece automáticamente. Este nombre será actualizado automáticamente si se transmite otro nombre. De no transmitirse ningún nombre a través de RDS, la frecuencia de radio aparecerá en el menú. Si denomina una emisora de radio que ya ha recibido un nombre a través de RDS, no recibirá la información RDS generada para esta emisora particular. Memorice otra vez la emisora si desea aprovechar la facilidad RDS. Para asignar un nombre a una emisora, siga la secuencia de teclas a la derecha en esta página. FINE Sintonización precisa – puede ser necesaria para obtener una mejor recepción. Haga la sintonización precisa dentro de una gama de +4 a -4. SETUP RADIO TIMER PICTURE SOUND RADIO SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING RADIO MANUAL TUNING FREQUENCY PROGRAM ID SOUND 92.8 4 VIBORG STEREO Menú Setup principal para radio Menú Setup especial para radio Menú para la sintonización manual de emisoras de radio SOUND Sonido estéreo y sonido mono pueden estar a disposición para una emisora de radio particular. Elija el modo de sonido que prefiere y memorícelo para su emisora. después 22 ACTUALIZACION DE LA SINTONIZACION Actualización de la sintonización de sus emisoras Como aparecen de vez en cuando nuevas emisoras de TV, satélite o radio, es posible que sea necesario actualizar la sintonización de sus emisoras. La función de actualización de la sintonización sintoniza estas nuevas emisoras, dejando inalteradas las demás emisoras*. Una vez terminada la actualización de la sintonización, la lista de programas con las emisoras sintonizadas aparece automáticamente, y ahora puede elegir denominar, editar o mover sus emisoras. Véase la página 14 para tener información sobre el uso de las listas de programas… *Observe: Con tal que la cantidad de emisoras no exceda de la cantidad de números de programa disponibles, las emisoras nuevas se memorizarán en números de programa superiores a los que ya están ocupados por otras emisoras. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV UPDATE TUNING FREQUENCY ACTIVATE 45 Menú Setup principal para TV Menú Setup especial para TV Menú para la actualización de la sintonización de sus emisoras de TV Seleccione la fuente cuya sintonización desea actualizar, p.ej. TV Pulse para hacer aparecer el menú Setup principal de TV Aparece el menú SETUP principal para TV… Pulse para seleccionar TV y hacer aparecer el menú Aparece el menú TV SETUP… Pulse hasta iluminarse UPDATE TUNING Pulse para hacer aparecer el menú Aparece el menú UPDATE TUNING… Pulse para activar la sintonización (Pulsando STOP, se detiene la actualización de la sintonización) Una vez terminada la actualización de la sintonización, la lista de programas aparece automáticamente en la pantalla Pulse para hacer desaparecer los menús de la pantalla después TV MENU GO después después GO después tt EXIT 23 SOPORTE Selección de sus posiciones favoritas del soporte Puede preseleccionar dos posiciones a las que gira el BeoCenter AV5, usando el menú para posiciones del soporte. Puede preseleccionar el BeoCenter AV5 para que gire automáticamente a su posición de visión favorita cuando lo enciende, y vuelva automáticamente a una posición de stand-by particular cuando lo apaga. Haciendo girar el BeoCenter AV5 directamente… También puede hacer girar su BeoCenter AV5 directamente usando el control remoto Beo4 sin hacer aparecer el menú STAND. Pulse LIST hasta visualizarse STAND en el display del Beo4. Seguidamente, use las teclas tt o ss para hacer girar el BeoCenter AV5 o introduzca una cifra entre 1 y 9 para hacerlo girar a una posición predefinida, 1 representando la posición más a la izquierda y 9 la posición más a la derecha. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK STAND ON STBY 1 2 3 4 5 9 8 6 7 Menú Setup principal para TV Menú para la preselección de posiciones del soporte. Hay dos posiciones a disposición, una posición cuando está encendido (ON) y otra posición cuando está conmutado a stand-by (STBY). Las posiciones que memoriza están indicadas en el menú Pulse para seleccionar TV Pulse para hacer aparecer el menú Setup principal Aparece el menú SETUP principal para TV… Pulse varias veces para seleccionar STAND Pulse para hacer aparecer el menú para posiciones del soporte Aparece el menú STAND, ON estando iluminado ya… Para preseleccionar un ángulo de visión al que gira el BeoCenter AV5 cuando lo enciende… Pulse para hacer girar el BeoCenter AV5 a su posición de visión deseada Alternativamente, use las teclas numéricas 1 a 9 para elegir una posición predefinida Si desea preseleccionar una posición para stand-by también… Pulse para seleccionar STBY en el menú Pulse tt o ss para hacerlo girar a su posición de stand-by deseada, o bien, use las teclas numéricas 1 a 9 para elegir una posición predefinida Pulse para memorizar sus posiciones del soporte Pulse para hacer desaparecer los menús de la pantalla después TV MENU después o tt ss GO después GO después 1 9 a EXIT después RELOJ 24 Ajuste de la hora Para que el BeoCenter AV5 pueda visualizar la hora correcta y ejecutar correctamente una operación horaria, el reloj incorporado debe ajustarse a la fecha y hora correctas. Puede sincronizar el reloj con la hora de teletexto transmitida por la emisora en la que está actualmente, o puede elegir ajustar el reloj usted mismo. Si sincroniza con el teletexto, debe controlar que haya conmutado a una emisora nacional, de modo que el reloj se ajuste a la hora correcta*. En el menú para el ajuste del reloj, también puede preajustar el BeoCenter AV5 para que visualice la hora en el display siempre cuando está encendido, sólo desapareciendo cuando se ejecutan operaciones. *Observe: Si ha sincronizado con el teletexto, el reloj en el BeoCenter AV5 será actualizado automáticamente y cambiará entre horas de verano y de invierno automáticamente. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK AV SOCKET CLOCK TIME DATE MONTH YEAR TEXT TIME DISPLAY 20:00 FRI 10 SEPTEMBER 1996 DR YES Menú Setup principal para TV Menú para el ajuste del reloj. El punto TEXT TIME indica la sincronización con el teletexto. El punto DISPLAY indica si el reloj será visualizado en el display del BeoCenter AV5 o no Pulse para seleccionar TV Para sincronizar con la hora del teletexto… Seleccione una emisora de TV nacional introduciendo su número de programa, p.ej. 12 Pulse para hacer aparecer el menú Setup principal para TV Aparece el menú SETUP principal para TV… Pulse varias veces para seleccionar CLOCK Pulse para hacer aparecer el menú Aparece el menú CLOCK, ya estando iluminado TIME… Pulse varias veces para seleccionar TEXT TIME Pulse para hacer aparecer el nombre o el número de programa de la emisora de TV actual Controle que esté visualizada la fecha correcta. De no ser así, use ▲ o ▼ para pasar a los puntos pertinentes del menú y use tt o ss para ajustar la fecha Pulse para sincronizar la hora y memorizar el reloj TV 1 2 MENU después después después o después después GO tt ss GO 25 Para ajustar el reloj usted mismo… Use las teclas numéricas para introducir la hora correcta Controle que los datos en el menú sean correctos, y si no… Pulse para pasar de un punto a otro en el menú Pulse para hacer aparecer los datos correctos Pulse para memorizar el reloj Pulse para hacer desaparecer los menús 0 9 EXIT a o después después o tt ss GO Visualizando el reloj en el display… Para visualizar el reloj en el BeoCenter AV5, debe pulsar LIST en el Beo4 hasta visualizarse CLOCK en el display del Beo4. Seguidamente, pulse GO para visualizar el reloj. El reloj permanece en el display hasta ejecutarse otra operación, por ejemplo, pulsarse TV. Si desea hacer desaparecer el reloj del display, pulse LIST para volver a visualizar CLOCK, y pulse GO. 26 27 TV, SATELITE Y TELETEXTO 28 Operaciones diarias Mirando un programa 29 Teletexto Cómo hacer aparecer páginas de teletexto Preselección de sus páginas de teletexto favoritas Usando las funciones básicas de teletexto Subtítulos de teletexto Haciendo aparecer los subtítulos automáticamente Función de actualización de una página Usando el sistema Fastext o ‘FLOF’ Haciendo grabaciones de vídeo vía teletexto 28 OPERACIONES DIARIAS Mirando un programa Usará a diario las siguientes operaciones: • Encendido de números de programa de TV • Encendido de números de programa de satélite* • Conmutación entre displays para TV o satélite en el display del BeoCenter AV5 • Giro de su BeoCenter AV5 para ajustar el ángulo de visión • Ajuste del volumen • Apagado del sistema Para realizar estas operaciones, usará el control remoto Beo4. En lugar de la visualización del número de programa en el display del BeoCenter AV5, puede elegir visualizar el nombre de una emisora, sólo desapareciendo cuando se ejecutan operaciones. Puede hacer girar su BeoCenter AV5 con el Beo4 introduciendo una posición del soporte predefinida, estando 9 posiciones a disposición. Pulse 1 para la posición más a la izquierda y 9 para la posición más a la derecha. Finalmente, puede ajustar el nivel de volumen y conmutar el BeoCenter AV5 a stand-by. Observe: Si sólo quiere escuchar una fuente de vídeo, TV, satélite o cinta de vídeo, sin imágenes en la pantalla, pulse AV antes de pulsar TV, SAT o V TAPE. Pulse para encender el número del programa de TV que estaba mirando la última vez Pulse para conmutar al número del programa de satélite que estaba mirando la última vez Pulse para repasar sus números de programa Pulse para seleccionar un número de programa específico, pulsando 0 conmutará al número de programa en el que estaba la última vez Para conmutar entre displays para una emisora… Pulse para visualizar el nombre de la emisora actual Pulse TV o SAT otra vez para visualizar el número de programa Pulse LIST hasta visualizarse STAND Pulse para hacer girar el BeoCenter AV5 Alternativamente, use las teclas numéricas para introducir una posición del soporte predefinida Pulse para ajustar el volumen Pulse exactamente en el centro de la tecla de volumen para silenciar el sonido, y pulse otra vez para hacer volver el sonido Pulse para conmutar a stand-by *Observe: Satélite sólo está a disposición si su BeoCenter AV5 está equipado especialmente para la recepción de satélite. TV SAT o 0 9 a TV SAT o LIST después o tt ss 1 9 a o • 29 Si la emisora que está mirando actualmente transmita teletexto, debe pulsar TEXT en el Beo4 para hacer aparecer el teletexto.* El BeoCenter AV5 ofrece un teletexto mejorado que reduce el tiempo que tarda hacer aparecer las páginas de teletexto. La primera página que aparece es una página de teletexto favorita preseleccionada, lo que señala el indicador MEM1 en el ángulo superior a la izquierda en la pantalla. Esta página se ha preseleccionado en su BeoCenter AV5 y siempre aparece cuando conmuta a teletexto primero. *Observe: Si aparece una página vacía cuando pulsa TEXT, la emisora no transmite teletexto actualmente. Pulse EXIT o la tecla de una fuente, p.ej. TV para salir del teletexto. TELETEXTO Pulse para conmutar a teletexto Pulse para repasar las cuatro páginas de teletexto favoritas preseleccionadas Use las teclas numéricas para seleccionar una página específica, por ejemplo 302 O, alternativamente… Pulse para pasar a la siguiente página disponible Pulse para pasar a la página anterior Pulse para salir del teletexto O bien, pulse TV para volver a mirar la TV Hay cuatro páginas de teletexto favoritas, MEM 1, 2, 3 y 4, disponibles para cada emisora que transmite teletexto. Las páginas de teletexto 100, 200, 300 y 400 se han preseleccionado como páginas de teletexto favoritas. Sin embargo, en su lugar puede preseleccionar las páginas que usted usa con más frecuencia. Véase la página siguiente para tener más información. La página índice, la página 100, preseleccionada como MEM1, presenta las páginas de teletexto disponibles, y puede ayudarle a localizar la página de teletexto que desea. De no ser el caso, normalmente hay un índice alfabético a disposición. Véase las siguientes páginas para tener más información sobre las facilidades ofrecidas por el teletexto… Cómo hacer aparecer páginas de teletexto Sírvase notar: Las facilidades ofrecidas por el teletexto difieren de un país a otro, e incluso de una emisora de teletexto a otra. Para tener detalles sobre facilidades especiales, le recomendamos que consulte la información distribuida en pantalla o sobre papel por su emisora de teletexto. TEXT EXIT 3 0 2 o tt ss o 30 > Teletexto Preselección de sus páginas de teletexto favoritas… Hay cuatro páginas de teletexto favoritas a disposición para cada emisora que transmite teletexto. Se puede acceder directa y rápidamente a estas páginas. Las páginas de teletexto 100, 200, 300 y 400 se han preseleccionado como las cuatro páginas favoritas, indicadas en la pantalla como MEM1 a MEM4. Puede cambiar esta selección y preseleccionar sus propias páginas de teletexto favoritas a las que desea un acceso directo y rápido. Pulse para hacer aparecer el teletexto Localice la página que desea memorizar como una página de teletexto favorita… Pulse LIST hasta visualizarse STORE Pulse para preseleccionar la página actual, p.ej. como su página de teletexto favorita 1 Pulse para salir del teletexto Preseleccionando sus propias páginas de teletexto favoritas, obtendrá unas ventajas al usar el sistema de información del teletexto. Páginas de teletexto favoritas preseleccionadas y BeoLink*… Si tiene televisores conectados a su BeoCenter AV5 a través del sistema BeoLink y conmuta a teletexto, las páginas de teletexto favoritas que usted ha preseleccionado sólo aparecerán automáticamente en el televisor en el que han sido preseleccionadas. Las páginas de teletexto favoritas que ha preseleccionado, p.ej. en el televisor de su habitación principal, no se transferirán a los aparatos conectados por BeoLink. Tiene que preseleccionar sus páginas de teletexto favoritas en todos sus televisores. *Observe: Para tener más información sobre el sistema BeoLink, que le permite distribuir sonido y/o imágenes por toda su casa, sírvase consultar a su distribuidor Bang & Olufsen. TEXT EXIT 1 LIST después GO después GO 31 Una vez localizada la página de teletexto que desea, existen varias facilidades a su disposición que le facilitan la lectura de la página. Para usar cada una de estas funciones, indicadas en esta página, debe seguir las instrucciones a la derecha… STOP/SUBPAGINA Puede usar esta función cuando hace aparecer una página de teletexto con subpáginas. Una página de teletexto puede tener gran número de subpáginas. Las subpáginas se identifican por un subcódigo de 4 dígitos. Para retener una subpágina que en caso contrario se ‘volvería’ automáticamente, pulse STOP. Repase las subpáginas pulsando ▲ o ▼ o introduzca el número de la subpágina. Las páginas retenidas sólo se sueltan cuando pulsa otra vez STOP, pulsa tt para elegir una página de teletexto favorita o pulsa TEXT para salir del modo de subpágina. LARGE Puede ampliar el texto de modo que sea más fácil leerlo a distancia. Pulsando varias veces GO, puede ampliar la página de teletexto en la pantalla, apareciendo primero la mitad superior de la página y después la mitad inferior de la página. Vuelve al tamaño normal de la página pulsando GO mientras todavía está visualizado LARGE en el display del Beo4. MIX Puede superponer la página de teletexto a la imagen de TV de modo que pueda ver ambas simultáneamente. Cuando desea volver a ver sólo el teletexto, pulse GO mientras todavía está visualizado MIX en el display del Beo4. REVEAL* Si una página de teletexto contiene texto oculto, por ejemplo la solución de una enigma, puede usar esta función para revelar el texto oculto. Cuando desea volver a ocultar el texto, pulse GO mientras todavía está visualizado REVEAL* en el display del Beo4. *Observe: Para visualizar REVEAL en el Beo4, debe añadir la función a la lista de funciones del Beo4. Véase el Manual de instrucciones del Beo4 y el capítulo Adaptación de su Beo4 para tener más instrucciones. Retención de una subpágina… Haga aparecer la página de teletexto con las subpáginas deseadas… Pulse STOP para retener las subpáginas Pulse para ver las subpáginas Alternativamente… Introduzca los cuatro dígitos de la subpágina deseada, por ejemplo la subpágina 0005 Pulse para soltar las subpáginas Pulse LIST hasta visualizarse LARGE Pulse para ampliar el texto Pulse otra vez GO para ampliar el resto del texto; y pulse otra vez GO para volver al tamaño normal del teletexto Pulse LIST hasta visualizarse MIX Pulse para superponer la página de teletexto a la imagen de TV Pulse otra vez GO para ver solamente la página de teletexto Pulse LIST hasta visualizarse REVEAL* Pulse para revelar texto oculto Pulse otra vez GO para ocultar el texto Usando las funciones básicas de teletexto STOP 0 0 0 5 STOP después o después LIST después GO LIST después GO LIST después GO 32 > Teletexto Seleccione el número de programa para el que desea subtítulos, p.ej. 6, y conmute al teletexto Localice la página de subtítulos… Use las teclas numéricas para hacer aparecer la página de subtítulos, p.ej. 333 Los subtítulos aparecen en la pantalla Pulse LIST hasta visualizarse LARGE Pulse para ampliar los subtítulos Subtítulos de teletexto… Algunas emisoras de teletexto ofrecen subtítulos para sus programas de TV o SAT. Tales subtítulos se transmiten en una página de teletexto específica*. Si desea subtítulos para un programa, hay que localizar la página de teletexto con subtítulos, y los subtítulos se insertarán automáticamente en la imagen de TV. Puede ampliar los subtítulos en la pantalla para que sean más fáciles de leer. *Observe: Para localizar la página de subtítulos, use la página índice 100. Aquí, normalmente hay una referencia al índice alfabético que incluye todas las páginas de teletexto disponibles y los números correspondientes. Para que los subtítulos aparezcan automáticamente siempre al seleccionarse un número de programa específico… Si no se ha hecho ya, conmute al número del programa en cuestión, p.ej. 6 Pulse para hacer aparecer el teletexto Use las teclas numéricas para hacer aparecer la página de subtítulos, p.ej. 333 Pulse LIST hasta visualizarse STORE Seleccione la página de teletexto favorita 4 Pulse para preseleccionar la página de subtítulos en la página de teletexto favorita 4 Haciendo aparecer los subtítulos automáticamente… Puede programar el televisor para que inserte subtítulos automáticamente siempre al seleccionarse un número de programa específico. Para realizar este procedimiento, debe hacer aparecer el número de programa para el que desea subtítulos y después el teletexto. Ahora, localice la página de subtítulos y memorícela en la página de teletexto favorita número 4 (MEM4)*. *Observe: Si ya no desea que los subtítulos de teletexto aparezcan automáticamente en el número de programa en cuestión, sencillamente memoriza otra página de teletexto en la página de teletexto favorita número 4. Véase la página 30 para tener más información sobre páginas de teletexto favoritas. 6 TEXT 3 3 3 después LIST después GO 6 TEXT 3 3 3 después 4 después después LIST después GO después GO 33 Función de teletexto de actualización de una página Puede pedir un aviso inmediatamente al estar a disposición una página de teletexto específica o al tener lugar cambios en una página. Para hacerlo, hay que hacer aparecer el teletexto e introducir el número de la página de teletexto deseada, después seleccionar la función de actualización en el Beo4 y volver a ver la TV sin interrupciones. El indicador FOUND aparece en la pantalla cuando se ha localizado la página que desea ver. Cuando se ha actualizado la página, el indicador UPDATE aparece en la pantalla*. Si desea ver la página de teletexto en seguida, pulse GO. *Observe: Mientras está mirando la TV, esperando la aparición de los indicadores en la pantalla, no olvide que el BeoCenter AV5 esté todavía en el modo de teletexto. Significa que, si por ejemplo introduce un número, el televisor entenderá que está solicitando una página de teletexto – empieza a buscar la página y la función de actualización es cancelada. Haga aparecer el teletexto Use las teclas numéricas para introducir el número de la página en cuestión… Pulse LIST hasta visualizarse UPDATE Pulse para activar la función de actualización Ahora volverá a ver la imagen de TV Una vez localizada la página, aparece el indicador FOUND en la pantalla Una vez actualizada la página, aparece el indicador UPDATE en la pantalla… Pulse para ver la página actualizada Pulse para salir del modo de teletexto TEXT EXIT después 0 a 9 después LIST después GO después GO 34 > Teletexto Usando el sistema Fastext o ‘FLOF’ Pulse para hacer aparecer el teletexto Haga aparecer una página Fastext… Una pequeña barra en los colores rojo, verde, amarillo y azul indica que la página es una página Fastext Pulse una de las cuatro teclas de color para acceder al sistema Fastext Aparece una línea adicional, indicando los títulos de las páginas, cada uno escrito en un color diferente Pulse la tecla de color que corresponde al color de la página que desea ver Pulse otra vez para salir del modo Fastext Pulse para salir del teletexto La facilidad Fastext (también conocida como FLOF = Full Level One Feature) se ofrece por algunas emisoras de teletexto. Permite al usuario pasar directamente a una de cuatro páginas vinculadas a la página actualmente en la pantalla. El sistema Fastext asiste al usuario para que pase de forma lógica por la abundancia de páginas de teletexto. Si accede al sistema Fastext, una barra de color aparece en el ángulo superior a la derecha en la pantalla de TV. La barra de color sólo aparece si la emisora de teletexto está ofreciendo la facilidad de Fastext. Use las teclas en el Beo4 para hacer aparecer la página deseada: rojo, verde, amarillo o azul. Una página de teletexto con la indicación de que es una página Fastext – una pequeña barra de color aparece en el ángulo superior derecho de la pantalla. Los títulos de las cuatro páginas vinculadas aparecen en la parte superior de la página, cada uno escrito en un color diferente. TEXT TEXT EXIT o después o o o después o o · : · : 35 Haciendo grabaciones de vídeo vía teletexto Si conecta un reproductor de vídeo BeoCord V 8000 a su BeoCenter AV5, puede hacer grabaciones horarias directamente a través de la página de teletexto que incluye los programas de TV (o satélite). Puede programar varias grabaciones horarias al mismo tiempo. No obstante, el procedimiento de programación varía según se haya activado la facilidad PDC/VPS* en el reproductor de vídeo, y según sea transmitido el programa que desea grabar con señales PDC/VPS*. Para tener más información sobre la grabación horaria, sírvase consultar el Manual de instrucciones del reproductor de vídeo… *Observe: Para tener más información sobre la facilidad PDC/VPS en conexión con la grabación horaria vía teletexto, consulte la siguiente página. Una página de teletexto con los programas de TV y con la facilidad de grabación horaria activada Ahora ha elegido un programa para su grabación y el menú de grabación horaria está a su disposición para control y confirmación de su grabación Pulse para hacer aparecer el teletexto Haga aparecer la página de teletexto que incluye los programas de TV (o SAT)… Pulse para acceder a la función de grabación horaria Está resaltada la hora de inicio del primer programa Pulse para desplazar el cursor y seleccionar la hora de inicio del programa que desea grabar Alternativamente, pulse tt o ss para desplazar el cursor Pulse para aceptar la hora de inicio Controle la hora de parada… Pulse para aceptar la hora de parada Aparece el menú de grabación horaria sobre la página: 22:00 - 23:00 30.JAN P10 BBC OK ? Si los datos no son correctos, use tt o ss para desplazar el cursor, y ▲ o ▼ para introducir los datos correctos… (Pulse STOP para cancelar la función sin memorizar ninguna información) Pulse para memorizar la grabación horaria Las horas de inicio y parada correspondientes a su(s) grabación(es) y la indicación RECORD están visualizadas sobre la página Continúe seleccionando programas para la grabación horaria… o Pulse para salir del teletexto TEXT EXIT después RECORD después después GO después GO después GO o 36 > Haciendo grabaciones de vídeo vía teletexto Facilidad PDC/VPS y grabación horaria… La facilidad PDC/VPS en su reproductor de vídeo le permite usar las señales de transmisión PDC (Program Delivery Control) y VPS (Video Programming System) que acompañan los programas en algunos países. La facilidad se puede ajustar a On u Off usando el menú Option del reproductor de vídeo. La facilidad PDC/VPS asegura que un programa acompañado de las señales PDC/VPS será grabado en su totalidad – incluso si el programa es retrasado o prolongado. Si la facilidad PDC/VPS está ajustada a On y si las señales u horas de PDC/VPS se ofrecen por la emisora, debe programar las horas de inicio y de parada exactas de cada uno de los programas que desea grabar para que su grabación horaria tenga buen resultado. Si desea grabar dos programas consecutivos, debe hacer dos grabaciones horarias separadas. Si la facilidad PDC/VPS se ha ajustado a Off, la grabación se pondrá en marcha y se parará tal como se ha programado, incluso si el programa es retrasado o prolongado. En este caso, sólo hay que programar la hora de inicio del primer programa y la hora de parada del siguiente para grabar dos programas consecutivos. 37 C D 38 CD audio Operaciones diarias 39 Reproducción de títulos en sucesión aleatoria 39 Reproducción repetida de un CD 38 Pulsando la tecla LOAD en el panel de operaciones directas del BeoCenter AV5 abre el compartimiento del CD, y pulsando otra vez cierra el compartimiento. Si pulsa CD para arrancar la reproducción, estando el compartimiento vacío, abrirá automáticamente y el display del BeoCenter AV5 le invitará a cargar un disco. Recuerde cargar el CD con el lado del texto visible. CD AUDIO Operaciones diarias Para reproducir su CD, hay que cargarlo y arrancar la reproducción. En el display del BeoCenter AV5, el número de títulos disponibles en su CD audio será visualizado. Ahora puede elegir repasar los títulos, reproducir un título específico o buscar hacia atrás o hacia adelante en el CD. También es posible visualizar el tiempo reproducido del título actual. Para asegurar una reproducción sonora óptima, haga girar el BeoCenter AV5 con el Beo4 de modo que esté orientado hacia usted. Puede pausar la reproducción del CD o pulsar la tecla de stand-by en el Beo4 para detener completamente el reproductor de CD. Observe: Si deja abierto el compartimiento del CD, cerrará automáticamente después de 5 minutos. Pulse la tecla LOAD en el panel de operaciones directas del BeoCenter AV5 para abrir el compartimiento del CD y cargar su CD… Pulse para arrancar la reproducción de un CD Pulse para seleccionar el siguiente título Pulse para volver a reproducir el título actual o pulse dos veces para reproducir el título anterior Use las teclas numéricas e introduzca el número exacto de un título Para buscar hacia adelante en un CD Para buscar hacia atrás en un CD Mientras se está reproduciendo un título… Pulse LIST hasta aparecer COUNTER Pulse para visualizar el tiempo reproducido del título en el display Pulse LIST hasta visualizarse STAND Pulse para hacer girar el BeoCenter AV5 Alternativamente… Use las teclas numéricas para introducir una posición del soporte predefinida Pulse para pausar la reproducción Pulse CD o GO para reasumir la reproducción Pulse para conmutar a stand-by o o CD 0 9 a o tt ss LIST después LIST después GO o GO o tt ss 1 9 STOP CD a • 39 Para arrancar la reproducción de títulos de un CD en sucesión aleatoria… Pulse LIST hasta visualizarse RANDOM Pulse para arrancar la reproducción en sucesión aleatoria Para cancelar la reproducción en sucesión aleatoria… Pulse LIST hasta visualizarse RANDOM Pulse para cancelar la reproducción en sucesión aleatoria Puede elegir reproducir todos los títulos de un CD en sucesión aleatoria. La función de reproducción en sucesión aleatoria se puede conectar o desconectar. Cuando la función se conecta, RANDOM aparece en el display del BeoCenter AV5. Si desea suspender la reproducción en sucesión aleatoria para oír un título específico, sencillamente introduzca o pase al número del título en cuestión. Una vez terminado este título, seguirá la reproducción en sucesión aleatoria. Cuando todos los títulos se han reproducido una vez, el reproductor de CD se detiene, esperando otra instrucción para reproducir. Si quiere, puede combinar la función de reproducción en sucesión aleatoria con la función de reproducción repetida lo que significaría una repetición de la secuencia de reproducción en sucesión aleatoria durante hasta 4 horas. Véase Reproducción repetida de un CD para tener más información… Reproducción de títulos en sucesión aleatoria Para arrancar la reproducción repetida de un CD… Pulse LIST hasta visualizarse REPEAT* Pulse para arrancar la reproducción repetida Para cancelar la reproducción repetida… Pulse LIST hasta visualizarse REPEAT* Pulse para cancelar la función de reproducción repetida *Observe: Para visualizar REPEAT en el Beo4, debe añadir la función a la lista de funciones del Beo4. Sírvase consultar el Manual de instrucciones del Beo4 y el capítulo Adaptación de su Beo4 para tener más instrucciones. El reproductor de CD puede reproducir un CD una y otra vez durante hasta 4 horas. Puede conectar o desconectar la función de reproducción repetida. Cuando la función está conectada, REPEAT aparece en el display del BeoCenter AV5. Si conecta la función de reproducción repetida antes de haber arrancado la reproducción de un CD, la función arrancará la reproducción. Si quiere, puede combinar la función de reproducción repetida con la función de reproducción en sucesión aleatoria. Para hacerlo, conecte las dos funciones. Ahora la secuencia de reproducción en sucesión aleatoria será repetida durante hasta 4 horas. Reproducción repetida de un CD LIST después LIST después o GO LIST después LIST después o GO 40 Operaciones diarias Usará las siguientes operaciones a diario: • Conmutación a números de programas de radio • Cambio entre displays para un número de programa de radio • Giro de su BeoCenter AV5 para conseguir una reproducción del sonido óptima • Ajuste del volumen • Apagado del sistema En lugar de la visualización del número de programa en el display del BeoCenter AV5, puede elegir visualizar el nombre de forma permanente, sólo desapareciendo cuando se ejecutan operaciones. Puede hacer girar su BeoCenter AV5 con el Beo4. Cuando STAND está visualizado en el Beo4, puede p.ej. introducir una posición del soporte predefinida. Hay 9 posiciones a disposición, pulsándose 1 para la posición más a la izquierda y 9 para la posición más a la derecha. Finalmente, puede ajustar el nivel de volumen y conmutar el BeoCenter AV5 a stand-by. Pulse para conmutar al número de programa de radio que estaba escuchando la última vez Pulse para repasar sus números de programa Pulse para seleccionar un número de programa específico. Pulsando 0 conmutará al número de programa que estaba escuchando la última vez Para cambiar displays para la emisora actual… Pulse para visualizar el nombre Pulse otra vez para visualizar el número de programa Pulse LIST hasta visualizarse STAND Pulse para hacer girar el BeoCenter AV5 Alternativamente… Use las teclas numéricas para introducir una posición del soporte predefinida Pulse para ajustar el volumen Pulse exactamente en el centro de la tecla de volumen para silenciar el sonido, y pulse otra vez para hacer volver el sonido Pulse para conmutar el sistema a stand-by RADIO RADIO RADIO o 0 9 a LIST después o tt ss 1 9 a o • TV LIGHT RADIO SAT DVD CD V TAPE RECORD A TAPE 7 89 4 56 TEXT 0 MENU 1 23 LIST EXIT STOP GO 41 Los niveles de sonido del BeoCenter AV5 se han ajustado a valores neutrales que corresponden a la mayoría de las situaciones. Sin embargo, si quiere, puede ajustar los niveles a su gusto. Usando el menú para el ajuste del sonido, puede ajustar el volumen, balance, niveles de graves y agudos y conectar o desconectar la función Loudness. Qué contiene el menú SOUND… VOLUME Ajusta el nivel de volumen. Claro que también puede ajustar el volumen directamente pulsando ∧ o ∨ en el Beo4. BALANCE Ajusta el balance entre altavoces. BASS Ajusta los graves. TREBLE Ajusta los agudos. LOUDNESS La función Loudness se puede poner en ON u OFF. La función sirve para compensar la pérdida de sensibilidad del oído humano para la captación de las frecuencias altas y bajas al reproducirse a niveles de volumen bajos. Incrementa las frecuencias bajas y altas, haciendo más dinámica la música. Seleccione la fuente cuyo sonido desea ajustar, p.ej. TV Pulse para hacer aparecer el menú Setup principal para TV Aparece el menú SETUP principal para TV… Pulse hasta visualizarse SOUND Pulse para hacer aparecer el menú para el ajuste del sonido Aparece el menú SOUND… Pulse para seleccionar un punto para ajustar Pulse para ajustar los valores para un punto o poner LOUDNESS en ON u OFF Pulse para memorizar sus ajustes Pulse para hacer desaparecer los menús de la pantalla SONIDO E IMAGEN Cómo ajustar el sonido SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND SOUND VOLUME BALANCE BASS TREBLE LOUDNESS ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . OFF Menú Setup principal para TV Menú para el ajuste del sonido TV MENU GO después después después después después o o tt ss GO EXIT 42 > Imagen y sonido Pulse LIST hasta visualizarse SOUND* Pulse para visualizar el sonido actual El sonido actual está indicado en el display del BeoCenter AV5 Pulse varias veces para conmutar entre los diferentes tipos de sonido y deténgase cuando oye el sonido deseado *Observe: Para visualizar SOUND en el Beo4, debe añadir la función a la lista de funciones del Beo4. Sírvase consultar el Manual de instrucciones del Beo4 y el capítulo Adaptación de su Beo4 para tener más instrucciones. Varios tipos de sonido pueden estar a disposición para el programa de TV (o satélite*) que está mirando, por ejemplo tanto sonido mono como sonido estéreo, o dos o tres idiomas diferentes. Mientras está mirando un programa puede conmutar entre los tipos de sonido actualmente disponibles. Si está mirando un programa de TV multilingüe, puede conmutar de un idioma a otro. Los diferentes tipos de sonido a disposición serán visualizados en el display del BeoCenter AV5 cuando se seleccionan. *Observe: Para una emisora de satélite, podrá conmutar entre los tipos de sonido MONO, STEREO, MONO1, STEREO1, MONO2, MONO3, STEREO2 y STEREO3. Observe: Puede memorizar un tipo de sonido específico para una emisora particular de modo que al conmutar a esta emisora, oirá el sonido o el idioma memorizado para ella. Sírvase consultar el procedimiento de sintonización manual tanto para TV como satélite para tener más instrucciones, en las páginas 16 a 19. Estos tipos de sonido no estarán a disposición para cualquier emisora de TV. Puede elegir entre los diferentes tipos de sonido actualmente transmitidos. Mono idioma 3 y estéreo idioma 2 sólo están a disposición si ha sintonizado una emisora que usa el sistema de estéreo NICAM y su televisor está equipado de un decodificador estéreo NICAM. Conmutación del sonido MONO Sonido mono (FM/NICAM) STEREO Sonido estéreo (NICAM/A2) MONO1 Mono idioma 1 MONO2 Mono idioma 2 MONO3 Mono idioma 3 STEREO2 Estéreo idioma 2 LIST GO después GO después 43 Cómo ajustar la imagen Los niveles de la imagen del BeoCenter AV5 se han ajustado a valores neutrales que corresponden a la mayoría de las situaciones. Sin embargo, si quiere, puede ajustar los niveles a su gusto. Usando el menú para el ajuste de la imagen, puede ajustar los niveles de brillo, color y contraste para su pantalla. Los ajustes incluyen todas sus fuentes de vídeo. Qué contiene el menú PICTURE… BRILLIANCE Ajusta el nivel del brillo de la imagen. COLOR Ajusta el nivel de la intensidad del color. CONTRAST Ajusta el nivel de contraste de la imagen. (TINT) La regulación del tinte sólo estará a disposición si se usan las señales NTSC. Observe: Cambio de formatos de imagen. Si su sistema tiene conectado un reproductor de vídeo y está reproduciendo una cinta de vídeo que ha sido grabado en un formato wide-screen, puede cambiar el formato de imagen en el BeoCenter AV5. Para hacerlo, pulse LIST hasta visualizarse FORMAT*, y después pulse ▲ o ▼ o introduzca 1 ó 2 para seleccionar FORMAT 1 (Imagen normal) o FORMAT 2 (Imagen soft wide-screen) directamente. Observe: Para visualizar FORMAT en el Beo4, debe añadir la función a la lista de funciones del Beo4. Sírvase consultar el Manual de instrucciones del Beo4 y el capítulo Adaptación de su Beo4 para tener más instrucciones. Pulse para hacer aparecer la fuente cuyos niveles de imagen desea ajustar, p.ej. TV Pulse para hacer aparecer el menú Setup principal para TV Aparece el menú SETUP para TV… Pulse hasta visualizarse PICTURE Pulse para hacer aparecer el menú para el ajuste de la imagen Aparece el menú PICTURE, BRILLIANCE estando iluminado ya… Pulse para ajustar BRILLIANCE Pulse para seleccionar otros puntos Pulse para ajustar los valores Pulse para memorizar sus ajustes Pulse para hacer desaparecer los menús de la pantalla SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND PICTURE BRILLIANCE COLOUR CONTRAST ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . Menú Setup principal para TV Menú para el ajuste de la imagen TV MENU GO después después después después después o tt ss o tt ss GO EXIT 44 FUNCION TIMER Usando la función Timer para reproducción o stand-by SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND TV TIMER TIMER LIST PROGRAM START STOP DAYS . . . 5 FILMNET 10:00 11:00 MTWTFSS GO STORE Menú Setup principal para TV Menú para programar un Timer play para TV. Introduzca la información para su Timer y cuando lo memoriza, aparece en la TIMER LIST. Antes de empezar… Para que sus Timers se ejecuten, debe encender la función Timer en el panel de operaciones directas del BeoCenter AV5. Sin embargo, la función Timer stand-by se ejecutará independientemente de que se haya conectado la función Timer o no. Véase la página siguiente para tener más instrucciones sobre la función Timer. La función Timer le permite programar Timers para su BeoCenter AV5. Puede hacer un Timer que: • Apaga automáticamente el BeoCenter AV5 después de salir usted al trabajo por la mañana. • Le despierta por la mañana con su programa de TV, satélite o radio favorito o su CD favorito. • Asegura que no olvida ver un programa de TV particular en un día específico. Cuando hace la programación de su Timer, debe elegir la fuente para la que desea hacer un Timer*. Seguidamente, debe elegir dónde, cuándo y con qué frecuencia desea que se ejecute su Timer. Una vez memorizado su Timer, está incluido en la TIMER LIST mostrada en el mismo menú. Seleccione la fuente para el que desea programar un Timer, p.ej. TV, después… Pulse para hacer aparecer el menú Setup principal para TV Aparece el menú SETUP principal para TV… Pulse hasta visualizarse TIMER Pulse para hacer aparecer el menú para Timer play o stand-by Aparece el menú TIMER… Pulse para seleccionar los puntos del menú Pulse para hacer aparecer valores para los puntos, p.ej. seleccionar número de programa Use las teclas numéricas para introducir horas de inicio y parada Ahora, para seleccionar días para su Timer… Pulse hasta visualizarse DAYS Pulse la tecla amarilla para empezar a seleccionar días Pulse para excluir el primer día de su Timer Pulse para incluir el primer día en su Timer y pasar al día siguiente Continúe excluyendo o incluyendo los días de la semana… Pulse dos veces GO para memorizar su selección de días y su Timer MENU después GO después después después después después o o o y tt ss 0 9 a : o tt GO GO 45 O bien, para seleccionar una sola fecha para su Timer… Pase a DAYS, después… Pulse la tecla verde para poder elegir una sola fecha Pulse para elegir la fecha para su Timer Pulse para memorizar su selección Para editar un Timer en la TIMER LIST… Pulse para seleccionar el Timer que desea editar Pulse la tecla verde para arrancar la edición Edite su Timer de la misma manera que cuando lo programó primero y pulse GO para memorizarlo… Borre un Timer en la TIMER LIST… Pulse para seleccionar el Timer que desee borrar de la lista Pulse dos veces la tecla amarilla para borrar su Timer de la lista Usando la TIMER LIST, puede editar o borrar su Timer. Si desea borrar un Timer en una fecha posterior, debe volver al menú para Timer play o stand-by y borrar el Timer en cuestión, tal como se ha descrito en la sucesión de teclas a la derecha en esta página. *Observe: Si desea hacer un Timer que apaga todo el sistema, sea cual sea la fuente reproducida, debe conmutar el BeoCenter AV5 a stand-by y después pulsar MENU para hacer aparecer el menú Setup principal. En el menú TIMER, el BeoCenter AV5 visualiza… M o MON… para lunes T o TUE… para martes W o WED… para miércoles T o THU… para jueves F o FRI… para viernes S o SAT… para sábado S o SUN… para domingo y… JAN… para enero FEB… para febrero MAR… para marzo APR… para abril MAY… para mayo JUN… para junio JUL… para julio AUG… para agosto SEP… para septiembre OCT… para octubre NOV… para noviembre DEC… para diciembre Pulse la tecla PLAY TIMER en el panel de operaciones directas del BeoCenter AV5 para conectar o desconectar la función Timer. Cuando se conecta la función, la indicación PT aparece en el display. Ahora su BeoCenter AV5 podrá ejecutar las programaciones introducidas de Timer play. Conexión o desconexión de la función Timer El display del BeoCenter AV5 con la función Timer activada. · · : : : después después después o tt ss GO o después o 46 Grabación instantánea en cinta de vídeo GRABACION EN CINTA DE VIDEO Para hacer una grabación instantánea… Pulse para grabar de una fuente Pulse para elegir un número de programa (o título), si es necesario Pulse para conmutar el reproductor de vídeo a pausa de la grabación Pulse para arrancar la grabación Para detener la grabación… Pulse para pausar la grabación Pulse para detener completamente la grabación Para grabar un programa de TV mientras se mira otro programa de TV… Para grabar un programa de TV Use las teclas numéricas para seleccionar el número de un programa de TV Para conmutar a pausa de la grabación Pulse para conmutar al sintonizador del reproductor de vídeo Pulse para arrancar la grabación Ahora conmute a otra fuente o número de programa de TV o a stand-by Si tiene un reproductor de vídeo BeoCord V 8000 conectado a su BeoCenter AV5*, puede hacer una grabación instantánea de un programa que está mirando o escuchando. Mientras se está ejecutando la grabación, su grabación está protegida y no puede conmutar a otro número de programa. No obstante, puede conmutar a otra de las fuentes de su BeoCenter AV5 o conmutar a stand-by. Sin embargo, si graba directamente del reproductor de vídeo, puede grabar un programa de TV y todavía poder mirar otro programa de TV. Sólo es posible para programas de TV porque están sintonizados en su reproductor de vídeo también. Para tener más información sobre el reproductor de vídeo V 8000, sírvase consultar el Manual de instrucciones del reproductor de vídeo… Observe: Si graba de una fuente de audio, el reproductor de vídeo grabará automáticamente a mitad de la velocidad normal (Long Play). De esta manera, puede grabar sin interrupciones durante hasta ocho horas si usa una cinta E240. El sonido grabado será de una calidad muy alta. Grabación instantánea de Camcorder… Si desea hacer una grabación instantánea en cinta de vídeo de su Camcorder… • Conecte su Camcorder • Encienda el BeoCenter AV5 • Ahora encienda su Camcorder • Después pulse RECORD, RECORD para arrancar la grabación Para detener su grabación, pulse V TAPE y después STOP dos veces. Véase la página 52 para tener información sobre cómo y dónde conectar un Camcorder al BeoCenter AV5. *Sírvase observar: Con un BeoCord V 8000 conectado a su BeoCenter AV5, también puede programar una grabación de vídeo horaria a través del teletexto. Sírvase consultar la página 35 para tener más información. TV SAT o RADIO o CD o después 0 9 a RECORD después RECORD V TAPE STOP STOP después después TV RECORD después después V TAPE después RECORD después 47 Men ú Setup principal para el reproductor de v ídeo En el sistema de men ús del BeoCenter AV5, tambi én existe un men ú Setup principal para V.Tape. Este men ú Setup principal da acceso al sistema de men ús del reproductor de v ídeo y tambi én a los men ús disponibles para su BeoCenter AV5. Los men ús para el ajuste de sonido e imagen, la preselecci ón de reloj y posiciones del soporte, asimismo que la funci ón de programaci ón horaria y el men ú para el registro de equipo de audio/v ídeo auxiliar est án a disposici ón. Para hacer aparecer el men ú principal del reproductor de v ídeo … Basta seleccionar el punto V. TAPE en el men ú Setup principal para V.Tape y pulsar GO para hacer aparecer el men ú. Seguidamente, opere los men ús del reproductor de v ídeo como se ha indicado en el Manual de instrucciones de su reproductor de v ídeo. Para acceder a los dem ás men ús o funciones en el men ú Setup principal para V.Tape, pulse ▲ o ▼ para seleccionar los puntos y GO para hacer aparecer el men ú debido. SETUP V. TAPE TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK AV SOCKET Men ú Setup principal para V.Tape 48 BEOCENTER AV5 Y BEOLINK Pulse para conmutar a TV Pulse para reproducir un CD Pulse para conmutar a radio Seguidamente, opere su BeoCenter AV5 como de costumbre… Usando fuentes de audio o vídeo en la habitación principal… Pulse para conmutar a satélite Pulse para conmutar a un reproductor de vídeo Continúe operando las fuentes de la manera acostumbrada… Si desea transferir fuentes de audio o vídeo del sistema de su habitación principal al sistema de su habitación link… Pulse LIST hasta visualizarse LINK* Pulse para mirar la TV Pulse para escuchar un CD Pulse para conmutar su BeoCenter AV5 a stand-by Pulse y mantenga apretada durante dos segundos para apagar todo su sistema Usando el BeoCenter AV5 en un sistema BeoLink Si tiene un sistema BeoLink instalado en su casa, que le permite distribuir sonido y/o imágenes por toda su casa, y si decide colocar su BeoCenter AV5 en una habitación link, sencillamente debe operar su BeoCenter AV5 como de costumbre. Puede mirar y escuchar tanto las fuentes disponibles en su BeoCenter AV5 como las fuentes disponibles en el sistema de su habitación principal. Si desea mirar o escuchar una fuente del sistema de la habitación principal que también está disponible en el BeoCenter AV5 de su habitación link, debe usar la función de Link para transferir tales fuentes. Sería el caso si desea mirar un programa de TV codificado o si desea escuchar un CD cargado en el reproductor de CD principal. Sistema de la habitación link Sistema de la habitación principal TV CD o SAT V TAPE o TV CD o o RADIO o LIST después después • • 49 Observe: Si sat élite y V.Tape est án a disposici ón en el sistema de su habitaci ón link, incorporado en o conectado al BeoCenter AV5, respectivamente, y si desea mirar sat élite o V.Tape de un sistema en la habitaci ón principal, debe pulsar LIST varias veces para encontrar LINK* en el display del Beo4 primero, y despu és pulsar SAT o V TAPE para ver estas fuentes en el sistema de su habitaci ón link. *Observe: Para poder visualizar LINK en el Beo4, debe a ñadir la funci ón a la lista de funciones del Beo4. S írvase consultar el Manual de instrucciones del Beo4 y el cap ítulo Adaptaci ón de su Beo4 para tener m ás instrucciones. Timer play o stand-by y el sistema de la habitaci ón link … No es posible hacer un Timer play o stand-by en el BeoCenter AV5 de su habitaci ón link. Sin embargo, si ha programado un Timer play o stand-by en el sistema de su habitaci ó n principal, recuerde conectar la funci ón Timer en el panel de operaciones directas del BeoCenter AV5 para poder ejecutar el Timer en el BeoCenter AV5 de su habitaci ón link. Un Timer stand-by ser á ejecutado en el BeoCenter AV5 de su habitaci ón link independientemente de que se haya conectado la funció n Timer o no. Para hacerlo, pulse la tecla PLAY TIMER en el panel de operaciones directas del BeoCenter AV5. PT aparece en el display cuando la funci ón est á conectada. 50 OPERACION DIRECTA … • PLAY TIMER TV SAT RADIO CD LOAD Teclas en el panel de operaciones directas LOAD Pulse para cargar y descargar un CD en el compartimiento de CD. CD La tecla CD le permite arrancar la reproducción de un CD cargado, y repasar los títulos de su CD. RADIO La tecla RADIO le permite conmutar a la radio, y repasar los números de programas de radio disponibles. SAT La tecla SAT le permite conmutar a satélite, y repasar los números de programas de satélite disponibles. TV La tecla TV le permite conmutar a la TV, y repasar los números de programas de TV disponibles. PLAY TIMER Conecta o desconecta la función Timer del BeoCenter AV5. Debe conectarse si desea que una instrucción horaria programada en el sistema sea ejecutada. • Conmuta el BeoCenter AV5 a stand-by. Panel de operaciones directas del BeoCenter AV5. Las teclas están colocadas en la parte posterior del panel de display, pero comprobará que se operan fácilmente cuando usted está frente al sistema. 51 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 PT … DEL BEOCENTER AV5 Información visualizada CD track indicator – 1 2 3 4 5 6 etc. Indica todos los títulos del CD cargado (sólo para CDs audio). Hasta 25 títulos se pueden visualizar. El display del BeoCenter AV5 indica la fuente y el título actual. Timer on/off – PT PT indica que la función Timer del BeoCenter AV5 se ha conectado. TV 12 (Display del estado) El display del estado del BeoCenter AV5 le mantiene informado de lo que está haciendo el sistema o de una operación en marcha. Panel de display del BeoCenter AV5. El panel de display facilita información sobre el estado del sistema y oculta el panel de operaciones directas del BeoCenter AV5. • (Indicador de stand-by) El indicador rojo de stand-by se ilumina cuando apaga el BeoCenter AV5. 52 > Operación directa del BeoCenter AV5 Enchufes de acceso directo PHONES R L VIDEO S–VHS 1 INPUT 2 Panel de enchufes de acceso directo del BeoCenter AV5 Inmediatamente debajo del panel de operaciones directas, encontrará un pequeño panel de enchufes, de colocación adecuada para la conexión de auriculares y Camcorder. PHONES (Auriculares) Puede conectar auriculares de estéreo al enchufe rotulado PHONES. Desconecte los altavoces del BeoCenter AV5, pulsando la tecla de volumen del Beo4 exactamento en su centro. Cuando saca los auriculares, pulse otra vez la tecla de volumen para hacer volver el sonido en los altavoces del BeoCenter AV5. L, R, VIDEO, S-VHS para Camcorder Sírvase observar: Los enchufes R, L y VIDEO están ocultados detrás de una cubierta que se debe quitar antes de conectar cualquier equipo a los tres enchufes. Los enchufes rotulados L, R, VIDEO y S-VHS están previstos para la conexión de un Camcorder: Enchufes L, R… Para la conexión de audio (izquierdo y derecho, respectivamente). Enchufe VIDEO… Para la señal de vídeo. Enchufe S-VHS… Sólo para la conexión de un Camcorder S-VHS o Hi-8. Para ver sus grabaciones del Camcorder en el BeoCenter AV5, debe conectar el Camcorder y encender el BeoCenter AV5, pulsando, por ejemplo, la tecla TV en el Beo4. Después, cuando enciende su Camcorder, el BeoCenter AV5 registra automáticamente la señal y las imágenes aparecen en la pantalla. Si conmuta p.ej. a TV accidentalmente mientras está mirando sus grabaciones del Camcorder, la señal del Camcorder se desconecta. Para hacerla volver, basta apagar el Camcorder y volver a conectarlo. Ahora las imágenes de sus grabaciones del Camcorder aparecen en la pantalla otra vez. INPUT 1 y 2 En algunas variantes, los dos enchufes no están disponibles en el panel de enchufes. Sin embargo, si los dos enchufes aparecen en el panel de enchufes, tampoco será posible conectar equipo adicional a los enchufes. 53 GUIA RAPIDA A LOS MENUS EN PANTALLA TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV TIMER PROGRAM START STOP DAYS 5 FILMNET 10:00 11:00 MTWTFSS PICTURE BRILLIANCE COLOUR CONTRAST ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . SOUND VOLUME BALANCE BASS TREBLE LOUDNESS ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . OFF STAND ON STBY 1 2 3 4 5 9 8 6 7 CLOCK TIME DATE MONTH YEAR 20:00 FRI 10 SEPTEMBER 1996 AV SOCKET V. TAPE2 V. TAPE2 + DECODER2 S-VHS V. TAPE2 SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK AV SOCKET TV AUTO TUNING FREQUENCY ACTIVATE 210 TV PROGRAM LIST 1 2 3 4 5 6 DR TV2 ZDF EURO . . . . . . . . ARD TV UPDATE TUNING FREQUENCY ACTIVATE 45 TV MANUAL TUNING FREQUENCY PROGRAM ID 210 10 EURO TV MANUAL TUNING FINE DECODER SOUND 0 OFF STEREO Esta ilustración muestra el principio del sistema de menús en pantalla del BeoCenter AV5. Los menús ilustrados están a disposición para la fuente TV. Una gama parecida de menús está a disposición para todas las fuentes del BeoCenter AV5. Dependiente de su instalación del BeoCenter AV5, puede haber más menús a disposición. Para pasar de un menú a otro, selecciona un punto en el menú principal y pulsa GO para hacerlo aparecer


Betjening af BeoCenter AV5 med Beo4 De fjernbetjeningskommandoer, De giver med Beo4, bliver registreret af en lille modtager i displayet, der sidder øverst til højre på BeoCenter AV5. PRINCIPPER FOR FJERNBETJENING Værd at vide om knapperne på Beo4… I de betjeningssekvenser, som vises trin for trin i denne vejledning, illustreres Beo4 knapper og stikord i displayet på Beo4 således: Firkantede knapper til kildevalg, tal og målrettede funktioner så som Tekst-TV og menubetjening Knapperne i den stjerneformede knap til at hoppe, vælge eller spole Den runde GO knap til at godkende og fastindstille instruktioner De farvede knapper i den stjerneformede knap anvendes til specialfunktioner. Det forklares i denne vejledning, hvornår og hvordan de skal bruges Dobbeltknappen LIST betyder, at De skal trykke “gentagne gange” for at få vist flere stikord eller funktioner i listen over funktioner i Beo4 Stikordene eller funktionerne i displayet på Beo4 angiver enten den aktuelle kilde eller funktion, De er ved at betjene eller en ekstra funktion, som De kalder frem ved at trykke på LIST knappen TV GO LIST STAND : 5 Fjernbetjeningen Beo4 er opdelt i 5 områder. Hvert område har sine egne målrettede funktioner. Knapperne er placeret på en sådan måde, at Deres betjening af de forskellige funktioner i BeoCenter AV5 bliver så enkel og klar som muligt. Displayet på Beo4 viser hvilken kilde eller funktion, De er ved at betjene, men hvis De trykker på LIST knappen, vil stikordet i displayet skifte til at vise flere funktioner eller knapper, som De kan bruge til betjening af BeoCenter AV5*. *Bemærk: Hvis nogle betjeninger kræver en funktion eller knap, der ikke allerede er til rådighed, når De trykker på LIST knappen, kan De tilføje denne funktion i Deres Beo4 og ændre rækkefølgen, hvori de ekstra funktioner i Beo4 bliver vist. Se venligst afsnittet Ekstra funktioner i Beo4 i betjeningsvejledningen til Beo4 for yderligere vejledning. Bemærk: Se venligst den separate betjeningsvejledning til Beo4 for yderligere oplysninger om fjernbetjeningen. Beo4 displayet fortæller Dem hvilken kilde eller funktion, De er ved at bruge – desuden viser det ekstra funktioner. Kildeknapper til at tænde med; og til at optage med. Taltaster samt knapper til betjening af Tekst-TV og menuer. Betjeningsknapperne i den stjerneformede knap bruges til at spole eller vælge, til at hoppe samt til at godkende og fastindstille oplysninger. De farvede knapper har specielle funktioner, og det angives i denne vejledning, hvornår de skal bruges. Lydstyrkeknap, LIST knap til at vise ekstra funktioner, samt “stop”- knapper. Betjeningsprincipper for Beo4 TV LIGHT RADIO SAT DVD CD V TAPE RECORD A TAPE 7 89 4 56 TEXT 0 MENU 1 23 LIST EXIT STOP GO Tryk for at tænde for fjernsynet Tryk for at kalde hovedopstillingsmenuen frem Hovedopstillingsmenuen (SETUP) for fjernsynet kommer frem… Tryk for at vælge det punkt eller den menu, De ønsker Tryk for at kalde den menu frem, De har valgt Menuen kommer frem… De kan være nødt til at vælge et andet punkt i en anden menu for at komme frem til den menu, hvor De skal indtaste oplysninger… I en indtastningsmenu… Tryk for at få vist valgmuligheder for et punkt eller aktivere en funktion som for eksempel indstilling Tryk for at flytte fra punkt til punkt i menuen Om nødvendigt… brug taltasterne til at indtaste oplysninger for et punkt I nogle menuer, for eksempel i menuen med listen over Deres indstillede stationer, skal De gøre følgende… Tryk på den grønne eller den gule knap for at udføre en funktion Når De har indtastet de nødvendige oplysninger… Tryk GO for at fastindstille de oplysninger, De har indtastet S K Æ RMMENUER 6 Sådan bruges skærmmenuerne eller tt ss 0 9 til GO derefter Skærmmenusystemet i Deres BeoCenter AV5 vil hjælpe Dem, når De skal udføre de mere avancerede funktioner i BeoCenter AV5 som for eksempel indstilling eller fastindstilling af værdier for systemet. For at få adgang til skærmmenuerne skal De først kalde hovedopstillingsmenuen frem. Hver enkelt kilde, TV, Satellit, CD og radio, har sin egen hovedopstillingsmenu. Hvert punkt i en hovedmenu giver så adgang til en menu for en bestemt funktion. I nogle menuer skal De indtaste oplysninger, for eksempel indtaste tal eller blade gennem de valgmuligheder, der er til rådighed for et bestemt punkt. Indholdet i nogle af disse menuer skifter, når De vælger bestemte punkter. Hensigten hermed er at give Dem yderligere hjælp til betjeningen af netop disse funktioner. TV MENU GO SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK AV SOCKET Hovedopstillingsmenu for fjernsynet TV… giver adgang til indstilling af stationer og til programlisten, hvori de indstillede stationer står opført. TIMER… til programmering af Deres BeoCenter AV5 til at tænde eller slukke automatisk. PICTURE… til regulering af billedet. SOUND… til regulering af lyden. STAND… til drejning af Deres BeoCenter AV5 og fastindstilling af positioner for motordrejesoklen. CLOCK… til indstilling af det indbyggede ur i BeoCenter AV5. AV SOCKET… til registrering af ekstra udstyr, som De eventuelt har sluttet til Deres BeoCenter AV5. CLOCK TIME DATE MONTH YEAR TEXT TIME DISPLAY 20:00 FRI 10 SEPTEMBER 1996 DR YES Eksempel på en indtastningsmenu – menuen til indstilling af uret eller eller derefter · : eller KORT VEJLEDNING Sådan tænder De… Tryk for at tænde for fjernsynet Tryk for at tænde for Satellit Tryk for at tænde for radioen Betjening af CD-afspiller… Åben CD-holderen ved at trykke på knappen LOAD (ilæg) på nærbetjeningspanelet på BeoCenter AV5, og læg så Deres CD i… Tryk for at tænde for CD-afspilleren Tryk for at søge fremad eller tilbage på en CD Tryk for at sætte afspilningen af eller søgningen på en CD i pausefunktion Tryk for at stoppe søgningen og genoptage afspilningen Valg af program- eller musiknumre… Brug taltasterne til at vælge bestemte programnumre eller til at vælge bestemte musiknumre på en CD Eller… Tryk for at hoppe gennem fastindstillede programnumre eller musiknumre Regulering af lydstyrke… Tryk for at hæve lydstyrken Tryk for at sænke lydstyrken Hvis De trykker lige midt på lydstyrkeknappen, slukker De for lyden fra højttalerne. Tryk igen for at få lyden tilbage Tryk for at slukke for systemet 7 Daglige betjeninger I BeoCenter AV5 har De både musikog videokilder til rådighed. De kan se TV- eller Satellit-TV-stationer, vælge at afspille CD’er eller lytte til radioen. De tænder for de forskellige kilder ved at trykke på den pågældende kildeknap på Beo4. Mens De ser eller lytter til en kilde, kan De vælge de forskellige programnumre eller musiknumre direkte, eller De kan hoppe gennem alle program- eller musiknumrene. Ligeledes kan De når som helst hæve eller sænke lydstyrken samt slukke for lyden fra højttalerne. *Bemærk: For at kunne modtage Satellitprogrammer skal Deres BeoCenter AV5 være udstyret med en BeoSat satellitmodtager. Kontakt venligst Deres Bang & Olufsen forhandler for yderligere oplysninger om en indbygning af en BeoSat. CD STOP eller tt ss 0 9 til SAT RADIO GO eller • TV TV LIGHT RADIO SAT DVD CD V TAPE RECORD A TAPE 7 89 4 56 TEXT 0 MENU 1 23 LIST EXIT STOP GO 8 9 INDSTILLING OG FASTINDSTILLING 10 Automatisk indstilling Lad AV5 indstille Deres TVstationer Lad AV5 indstille Deres Satellit-TVstationer Lad AV5 indstille Deres radiostationer 14 Programlister Sådan bruges programlisterne Navngivning af en station Flytning eller sletning af en station 16 Manuel indstilling Indstilling af TV-stationer Indstilling af Satellit-TV-stationer Indstilling af radiostationer 22 Opdatering af indstilling Sådan opdaterer De indstillingen af Deres stationer 23 Motordrejesokkel Indstilling af Deres foretrukne sokkelpositioner 24 Ur Indstilling af uret Tryk for at indstille TV-stationer Tryk for at kalde hovedopstillingsmenuen frem Hovedopstillingsmenuen SETUP for fjernsynet kommer frem, punktet TV er lyst op… Tryk for at kalde menuen for opstilling af fjernsynet frem Fjernsynsopstillingsmenuen TV SETUP kommer frem, punktet AUTO TUNING (automatisk indstilling) er lyst op… Tryk for at kalde menuen for automatisk indstilling frem Menuen for automatisk indstilling af fjernsynet, TV AUTO TUNING, kommer frem… Tryk for at starte den automatiske indstilling af TV-stationer (Hvis De trykker på STOP, stopper De den automatiske indstilling) Når den automatiske indstilling er afsluttet, kommer programlisten med de indstillede stationer frem automatisk… Tryk for at fjerne menuerne fra skærmen AUTOMATISK INDSTILLING 10 Lad AV5 indstille Deres TV-stationer Den automatiske indstillingsfunktion i BeoCenter AV5 indstiller automatisk alle Deres TV-stationer. Før De kan kalde menuen for automatisk indstilling frem, skal De først vælge TV som Deres kilde. De kan indstille op til 79 TV-stationer. Efterhånden som indstillingen skrider frem, bliver de registrerede stationer vist i menuen. For de fleste stationers vedkommende bliver der automatisk registreret et navn. Hvis en station bliver vist uden navn, kan De navngive stationen i den programliste, der kommer frem, når den automatiske indstilling af stationer er afsluttet. Se venligst side 14 for instruktioner om, hvordan programlisten bruges. Bemærk: Hvis en station kræver en dekoder, vil denne blive valgt automatisk under indstillingen, såfremt dekoderen er sluttet til den dertil beregnede dekoderstikdåse bag på BeoCenter AV5. Bemærk: Hvis den automatiske indstillingsfunktion ikke indstiller en bestemt TV-station, kan det være nødvendigt at anvende den manuelle indstillingsfunktion. Se venligst side 16-17 for yderligere vejledning. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV AUTO TUNING FREQUENCY ACTIVATE 210 Hovedopstillingsmenu for fjernsynet Speciel opstillingsmenu for fjernsynet Menu for automatisk indstilling af TV-stationer derefter TV MENU GO derefter GO tt EXIT 11 Bemærk venligst… Hvis Deres Satellit-anlæg omfatter en motorstyret parabolantenne, bedes De læse næste side for yderligere oplysninger, før De påbegynder den automatiske indstilling… Den automatiske indstillingsfunktion i BeoCenter AV5 indstiller automatisk alle Deres Satellit-TV-stationer*. Før De kan kalde menuen for automatisk indstilling frem, skal De først vælge Satellit (SAT) som Deres kilde. De kan indstille op til 119 Satellit-TVstationer. Efterhånden som indstillingen skrider frem, bliver de registrerede stationer vist i menuen. For de fleste stationers vedkommende bliver der automatisk registreret et navn. Se venligst side 14 for instruktioner om, hvordan De bruger programlisten og navngiver en station, hvis det er nødvendigt. *Bemærk: For at kunne modtage Satellitstationer skal Deres BeoCenter AV5 være udstyret med en BeoSat satellitmodtager. Hvis en Satellit-TVstation kræver en dekoder, vil denne blive valgt automatisk under indstillingen, såfremt dekoderen er sluttet til den dertil beregnede dekoderstikdåse bag på BeoCenter AV5. På grund af specielle omstændigheder kan det ske, at den automatiske indstillingsfunktion ikke indstiller bestemte Satellit-TV-stationer. Såfremt dette sker, skal De bruge den manuelle indstillingsfunktion til at indstille disse stationer. Se venligst side 18-19 for yderligere vejledning. SETUP SAT TIMER PICTURE SOUND SAT SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING SAT AUTO TUNING FREQUENCY ACTIVATE 11.374 Hovedopstillingsmenu for Satellit Speciel opstillingsmenu for Satellit Menu for automatisk indstilling af Satellit-TVstationer Lad AV5 indstille Deres Satellit-TV-stationer Tryk for at starte indstillingen af Satellit-TV-stationer Tryk for at kalde hovedopstillingsmenuen frem Hovedopstillingsmenuen SETUP for Satellit kommer frem, punktet SAT er lyst op… Tryk for at kalde menuen for opstilling af Satellit frem Satellitopstillingsmenuen SAT SETUP kommer frem, punktet AUTO TUNING (automatisk indstilling) er lyst op… Tryk for at kalde menuen for automatisk indstilling frem Menuen for automatisk indstilling af Satellit, SAT AUTO TUNING, kommer frem… Tryk for at starte den automatiske indstilling af Satellit-TV-stationer (Hvis De trykker på STOP, stopper De den automatiske indstilling) Når indstillingen er afsluttet, kommer programlisten med de indstillede stationer frem automatisk… Tryk for at fjerne menuerne fra skærmen derefter SAT MENU GO GO derefter tt EXIT 12 > Automatisk indstilling – Satellit Automatisk indstilling af Satellitmodtager, der er udstyret med en motorstyret parabolantenne… Hvis Deres parabolantenne er motorstyret med en ekstern Positioner, skal De dreje parabolantennen således, at den peger mod de satellitter, De ønsker at indstille stationer fra automatisk. Når den eksterne Positioner er sluttet til Deres BeoCenter AV5, kan De påbegynde indstillingsprocessen ved hjælp af Beo4: • Tryk SAT, derefter MENU og så GO for at kalde Satellitopstillingsmenuen SAT SETUP frem • Tryk ▼ indtil punktet MANUAL TUNING (manuel indstilling) er lyst op, og tryk så GO for at kalde menuen frem • Stil så ind på frekvensen for en passende station, som sendes fra den satellit, De forsøger at indstille stationer fra • Tryk ▼ indtil punktet POSITION er lyst op og reguler så efter behov ved hjælp af ss eller tt • Tryk så STOP for at forlade SAT MANUAL TUNING menuen • Tryk derefter ▲ indtil punktet AUTO TUNING (automatisk indstilling) er lyst op. Tryk så GO for at kalde SAT AUTO TUNING menuen frem og dernæst tt for at starte den automatiske indstilling af stationer Gentag denne fremgangsmåde for de stationer, der indstilles fra andre satellitter, og reguler parabolantennens position derefter. For at bevare de stationer, De allerede har indstillet, og nu blot foretage automatisk indstilling af nye Satellit-TV-stationer, skal De kalde punktet UPDATE TUNING (opdatering af indstilling) frem i stedet for punktet AUTO TUNING. Se venligst side 22 for yderligere oplysninger om funktionen opdatering af indstilling. 13 Lad AV5 indstille Deres radiostationer Den automatiske indstillingsfunktion i BeoCenter AV5 indstiller automatisk alle Deres radiostationer. Før De kan kalde menuen for automatisk indstilling frem, skal De først vælge Radio som Deres kilde. De kan indstille op til 59 radiostationer. Efterhånden som indstillingen skrider frem, bliver de registrerede stationer vist i menuen med et programnummer og eventuelt et navn, hvis et sådant er registreret*. Hvis en station kun bliver vist med en frekvens, kan De navngive stationen i den programliste, der kommer frem på skærmen, når den automatiske indstilling af stationer er afsluttet. Se venligst side 14 for instruktioner om, hvordan programlisten bruges. *Bemærk: Navne på radiostationer bliver kun registreret automatisk, hvis der udsendes RDS sammen med stationen. RDS er en funktion, der giver radiostationer mulighed for at udsende oplysninger så som et stationsnavn sammen med selve stationens udsendelser. Hvis der ikke udsendes RDS, vil stationens frekvens blive vist i menuen. Bemærk: Hvis den automatiske indstillingsfunktion ikke indstiller en bestemt radiostation, kan det være nødvendigt at anvende den manuelle indstillingsfunktion. Se venligst side 20-21 for yderligere vejledning. SETUP RADIO TIMER PICTURE SOUND RADIO SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING RADIO AUTO TUNING FREQUENCY ACTIVATE 92.8 Hovedopstillingsmenu for radioen Speciel opstillingsmenu for radioen Menu for automatisk indstilling af radiostationer Tryk for at begynde at indstille radiostationer Tryk for at kalde hovedopstillingsmenuen frem Hovedopstillingsmenuen SETUP for radioen kommer frem, punktet RADIO er allerede lyst op… Tryk for at kalde menuen for opstilling af radioen frem Radioopstillingsmenuen RADIO SETUP kommer frem, punktet AUTO TUNING (automatisk indstilling) er lyst op… Tryk for at kalde menuen for automatisk indstilling frem Menuen for automatisk indstilling af radioen, RADIO AUTO TUNING, kommer frem… Tryk for at starte den automatiske indstilling af radiostationer (Hvis De trykker på STOP, stopper De den automatiske indstilling) Når indstillingen er afsluttet, kommer programlisten med de indstillede stationer frem automatisk… Tryk for at fjerne menuerne fra skærmen derefter RADIO MENU GO GO derefter tt EXIT PROGRAMLISTER 14 Sådan bruges programlisterne Tryk for at vælge en kilde, for eksempel TV Tryk for at kalde hovedopstillingsmenuen frem Hovedopstillingsmenuen SETUP for fjernsynet kommer frem… Tryk for at kalde menuen for fjernsynsopstilling frem Fjernsynsopstillingsmenuen TV SETUP kommer frem… Tryk indtil punktet PROGRAM LIST (programliste) er lyst op Tryk for at kalde programlisten for fjernsynet frem Programlisten for fjernsynet, TV PROGRAM LIST, kommer frem… Tryk for at flytte nedad i listen Tryk for at flytte opad i listen Brug taltasterne til at vælge en station For at navngive eller omdøbe en station i listen… Tryk for at vælge den station, De ønsker at navngive Tryk på den grønne knap for at navngive en station Tryk for at få vist den første karakter i navnet Tryk for at flytte videre til næste karakterplads og godkende den første karakter Se venligst knapsekvensen på næste side for yderligere vejledning… Hvis De netop har foretaget en automatisk indstilling af Deres TV-, Satellit-TV- eller radiostationer, vil en programliste for den pågældende kilde blive vist på skærmen. De kan bruge programlisterne til at kalde en indstillet station frem eller til at navngive, flytte eller slette den. Navngivning af en station… For de fleste stationers vedkommende vil der allerede stå et navn i programlisten. Navne på TV- og Satellit-TVstationer kommer frem automatisk under den automatiske indstilling. For radiostationernes vedkommende kan et navn komme frem såvel under automatisk som manuel indstilling. Hvis De ønsker det, kan De navngive en station, der ikke allerede er givet et navn.* Flytning eller sletning af en station… Ved hjælp af programlisten kan De slette en station eller flytte den til et andet programnummer. Hvis det nye programnummer, som De vælger, allerede er optaget, vil den “nye” station og den “gamle” station bytte plads. De kan så flytte den “gamle” station til et andet programnummer. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV PROGRAM LIST 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 DR TV2 ZDF EURO . . . . . . . . ARD TCC CMT TV3 CNN . . . . . . . . INFO SAT1 FILMNET TV5 . . . . . . . . MTV RTL SUPER •NAME MOVE/CLEAR Hovedopstillingsmenu for fjernsynet Speciel opstillingsmenu for fjernsynet Menu med en liste over de TV-stationer, De har indstillet – programlisten for fjernsynet derefter TV MENU GO derefter eller eller derefter GO derefter 0 9 til eller derefter · eller derefter derefter tt 15 *Navngivning af en station… Hvis De ønsker selv at navngive en station, vil den station eller det programnummer, De vælger, blive fremhævet for at gøre navngivningen lettere, sådan som det er illustreret på programlisten for TV-stationer til højre herfor. For at skrive et navn, karakter for karakter, skal De trykke ▲ eller ▼ indtil De finder den første karakter, De ønsker i Deres navn. For så vidt angår TV- og Satellit-TV-stationer kan denne karakter allerede være vist som en del af et fastindstillet navn, der er indsat for at gøre navngivningsprocessen lettere og hurtigere. For at få stationen til at passe sammen med et allerede fastindstillet navn skal De flytte videre til næste plads og trykke ▲ eller ▼ for at finde den anden karakter i et navn. Hvis et fastindstillet navn er til rådighed for den pågældende station, kan det blive vist automatisk. Det eneste, De i så fald skal gøre, er at godkende dette fastindstillede navn. Hvis der ikke kommer et passende navn frem, skal De blot flytte videre til næste plads og gentage samme fremgangsmåde – De har 8 karakterpladser til rådighed, når De skriver et navn. For så vidt angår radiostationer kan det være, at stationens eget navn udsendes ved hjælp af RDS funktionen og således kommer frem under den automatiske eller manuelle indstilling. Hvis der ikke udsendes et navn, vil radiofrekvensen blive vist i listen. Hvis De ønsker at navngive en radiostation, der allerede er givet et navn ved hjælp af RDS funktionen, vil de oplysninger, der modtages via RDS, blive slettet for netop denne station. Men hvis De fastindstiller stationen igen på et senere tidspunkt, vil RDS funktionen selvfølgelig træde i kraft igen. Tryk ▲ eller ▼ gentagne gange for at få vist den anden karakter for denne plads eller for at finde det rette, fastindstillede navn… Hvis der ikke er noget fastindstillet navn til rådighed – fortsæt med at flytte videre til de forskellige karakterpladser og “skrive” navnet… Tryk GO for at fastindstille navnet For at flytte eller slette en station i listen… Vælg den station, De ønsker at flytte eller slette Tryk for at flytte stationen ud ved siden af listen For at flytte stationen… Tryk for at flytte den nedad eller opad i listen til dens nye programnummer Tryk for at flytte stationen tilbage i listen igen Hvis to stationer skifter plads, kan De nu flytte den “gamle” station til et andet programnummer… Eller for at slette stationen… Tryk på den gule knap to gange for at slette stationen Tryk for at fjerne menuerne fra skærmen GO derefter eller derefter derefter tt eller derefter ss : : EXIT TV PROGRAM LIST 1 2 3 4 5 6 7 8 DR TV2 EURO ARD TCC CMT TV PROGRAM LIST 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 DR TV2 ZDF EURO . . . . . . . . ARD TCC CMT TV3 CNN . . . . . . . . INFO SAT1 FILMNET TV5 . . . . . . . . MTV RTL SUPER MOVE/SWAP •CLEAR Programlisten for TV-stationer – med navngivningsfunktionen aktiveret Programlisten for TV-stationer – den station, De ønsker at flytte til et andet programnummer eller at slette, er flyttet udenfor listen MANUEL INDSTILLING 16 Tryk for at vælge fjernsynet Tryk for at kalde hovedopstillingsmenuen frem Hovedopstillingsmenuen SETUP for fjernsynet kommer frem… Tryk for at vælge TV og kalde menuen frem Fjernsynsopstillingsmenuen TV SETUP kommer frem… Tryk indtil punktet MANUAL TUNING (manuel indstilling) er lyst op Tryk for at kalde menuen frem Menuen for manuel indstilling af fjernsynet, TV MANUAL TUNING, kommer frem… Tryk for at påbegynde indstillingen En anden mulighed er at indtaste den nøjagtige frekvens ved hjælp af taltasterne (Hvis De trykker på STOP, stopper De indstillingen) Når De har fundet en station, skal De trykke ▼ for at flytte videre til de andre punkter i menuen… Indtast et programnummer, for eksempel 12 Tryk nu GO for at fastindstille stationen… Eller De kan fortsætte ved at følge instruktionerne på næste side… Indstilling af TV-stationer Før De går i gang… Bemærk: I et multi-standard BeoCenter AV5 kan der være flere sendesystemer til rådighed for stationerne, så De skal kontrollere, at det rigtige sendesystem er vist på skærmen, før De påbegynder indstillingen, da det ellers kan ske, at nogle stationer ikke kommer frem under indstillingen. Dette gøres ved at kalde den anden menu for manuel indstilling af TV-stationer frem og heri vælge det rigtige system. De kan selv indstille de stationer, De ønsker, tildele dem et programnummer samt et navn og om nødvendigt afgøre, om en dekoder eventuelt skal kobles til. De kan endvidere bestemme hvilken type lyd eller hvilket sprog, De ønsker at fastindstille for stationen. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV MANUAL TUNING FREQUENCY PROGRAM ID 210 10 EURO Hovedopstillingsmenu for fjernsynet Speciel opstillingsmenu for fjernsynet Menu for manuel indstilling af TV-stationer TV MANUAL TUNING FINE DECODER SOUND 0 OFF STEREO Den anden menu for manuel indstilling af TVstationer derefter TV MENU GO derefter derefter GO derefter eller tt ss 1 2 17 For de fleste kodede programmers vedkommende skal De vælge ON/AV for at kunne modtage både lyd og billeder. Hvis det kun er billedsignalet, der er kodet, skal De vælge ON/V. Hvis De vælger ON/AV for en station, hvor kun billedsignalet er kodet, kan lyden forsvinde, når signalet bliver dekodet. Bemærk: Hvis De slutter en ekstra dekoder til stikdåsen mærket AV og indsætter DECODER-2 (dekoder nummer 2) i menuen for AV stikdåsetilslutninger (se Opstillingsvejledningen for yderligere oplysninger), kan De vælge mellem 1/V eller 1/AV for dekoder nummer 1 og 2/V eller 2/AV for dekoder nummer 2, eller OFF (slukket) for ingen dekoder. SOUND (lyd) – mono/stereo/sprog De kan have følgende lydtyper til rådighed: MONO… FM/NICAM monolyd STEREO… NICAM/A2 stereolyd MONO1… Mono sprog 1 MONO2… Mono sprog 2 MONO3… Mono sprog 3 STEREO2… Stereo sprog 2 Bemærk: MONO3 og STEREO2 er kun til rådighed, hvis De har en NICAM stereodekoder bygget ind i Deres BeoCenter AV5. Selv om De fastindstiller Deres foretrukne lyd/sprog på denne måde, kan De stadig skifte mellem de forskellige lydtyper, mens De ser den pågældende TV-station. Se venligst afsnittet Skifte lyd på side 42 for yderligere vejledning. Hvad indeholder TV MANUAL TUNING menuen (menu for manuel indstilling af fjernsynet)… FREQUENCY (frekvens) Angiver fjernsynsfrekvensen. PROGRAM (programnummer) Angiver programnummeret – De har 79 programnumre til rådighed. ID (programnavn) Navngivning af stationer – De kan “skrive” et navn ved at afdække de enkelte karakterer for hver karakterplads – De har 8 karakterpladser til rådighed. Når De afdækker de første karakterer, kan der komme et passende forindstillet navn frem. Hvis der ikke kommer et forindstillet navn frem, kan De fortsætte med at “skrive” navnet karakter for karakter. Hvad indeholder den anden TV MANUAL TUNING menu… FINE (finindstilling) Angiver finindstilling – normalt stiller fjernsynet ind på det bedst mulige billede. Det kan dog ske, at kanaler, der ligger lige ved siden af, gør billedet lidt uskarpt. Finindstilling kan foretages inden for et område på +8 til -8. DECODER (dekoder) En dekoder skal kobles til for at modtage kodede TV-programmer. Hvis punktet DECODER (dekoder) er indstillet på en af de valgmuligheder, der indeholder ON (tændt), vil dekoderen blive tændt automatisk, når det pågældende programnummer vælges. De har følgende valgmuligheder for DECODER: ON/AV… (dekoder tændt) hvor både lyd- og billedsignalerne er kodet ON/V… (dekoder tændt) hvor kun billedsignalerne er kodet OFF… (dekoder slukket) hvis der ikke skal tændes for dekoderen For at navngive en station… Tryk for at flytte hen på punktet ID (programnavn) Tryk på den grønne knap for at påbegynde navngivningen Tryk for at få vist den første karakter i et navn Tryk for at flytte videre til de næste karakterpladser Tryk ▲ eller ▼ for at få vist den anden karakter eller et forindstillet navn – hvis der ikke er noget forindstillet navn til rådighed, fortsætter De med at flytte videre til de næste karakterpladser og afdække de ønskede karakterer… Tryk for at fastindstille Deres station og eventuelt fortsætte indstillingen, hvis De ønsker det For at finindstille eller foretage valg med hensyn til dekoder eller lydtype for Deres station… Tryk gentagne gange for at kalde den anden menu for manuel indstilling af fjernsynet frem Den anden menu for manuel indstilling af fjernsynet, TV MANUAL TUNING, kommer frem… Tryk ▼ eller ▲ for at flytte videre til de andre punkter, og tryk ss eller tt for at få vist valgmulighederne for et punkt… Tryk for at fastindstille Deres valg og vende tilbage til den første indstillingsmenu Tryk for at fastindstille Deres station Fortsæt indstillingen af stationer… Eller Tryk for at fjerne menuerne fra skærmen derefter · eller tt GO GO GO derefter EXIT 18 > Manuel indstilling – Satellit-indstilling Tryk for at vælge Satellit Tryk for at kalde hovedopstillingsmenuen frem Hovedopstillingsmenuen SETUP for Satellit (SAT) kommer frem… Tryk for at vælge SAT og kalde menuen frem Satellitopstillingsmenuen SAT SETUP kommer frem… Tryk indtil punktet MANUAL TUNING (manuel indstilling) er lyst op Tryk for at kalde menuen frem Menuen for manuel indstilling af Satellit, SAT MANUAL TUNING, kommer frem… Tryk for at påbegynde indstillingen En anden mulighed er at indtaste den nøjagtige frekvens ved hjælp af taltasterne… (Hvis De trykker på STOP, stopper De indstillingen) Når De har fundet en station, De ønsker at fastindstille… Tryk ▼ eller ▲ for at flytte videre til de andre punkter i indstillingsmenuerne, brug tt eller ss eller taltasterne efter behov, og indtast de nødvendige oplysninger… For at navngive en station skal De flytte til ID (programnavn)… Tryk på den grønne knap for at navngive Tryk ▼ eller ▲ for at få vist karakterer eller forindstillede navne, og brug tt eller ss for at flytte videre til næste karakterplads Når De har indtastet de nødvendige oplysninger… Tryk for at fastindstille Deres station Tryk GO gentagne gange indtil opstillingsmenuen for Satellit, SAT SETUP, kommer frem Bemærk venligst… Før De påbegynder indstillingen af Satellit-TVstationer, skal De kontrollere, at det rigtige sendesystem er vist på skærmen. Dette gør De ved at kalde den anden menu for manuel indstilling af Satellit-TV-stationer frem. Hvis det ikke er det rigtige system, der er vist på skærmen, skal De indsætte det rigtige system. De kan selv indstille de Satellit-TVstationer*, De ønsker, tildele dem et programnummer samt et navn og om nødvendigt afgøre, om en dekoder eventuelt skal kobles til. De kan endvidere bestemme hvilken type lyd eller hvilket sprog, De ønsker at fastindstille for Deres station. Bemærk: Hvis Deres parabolantenne er motorstyret med en tilsluttet Positioner, vil De have punktet POSITION til rådighed i menuen for manuel indstilling af Satellit-TV-stationer i stedet for LNB. Hvis De ønsker at regulere positionen for Deres parabolantenne, skal De vælge punktet POSITION og så trykke tt eller ss for at regulere. Indstilling af Satellit-TV-stationer SETUP SAT TIMER PICTURE SOUND SAT SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING Hovedopstillingsmenu for Satellit Speciel opstillingsmenu for Satellit *Bemærk: For at kunne modtage Satellit-TVstationer skal Deres BeoCenter AV5 være udstyret med en BeoSat satellitmodtager. derefter SAT MENU GO derefter derefter GO derefter eller tt ss · derefter GO SAT MANUAL TUNING FREQUENCY POLARITY LNB PROGRAM ID 11.374 HOR ASTRA 10 FILMNET SAT MANUAL TUNING FINE DECODER SYSTEM SOUND 0 OFF PAL 7.02/7.20 Menu for manuel indstilling af Satellit-TVstationer Den anden menu for manuel indstilling af SatellitTV-stationer 19 Hvad indeholder den anden SAT MANUAL TUNING menu… FINE (finindstilling) Angiver finindstilling – dette kan være nødvendigt for at opnå en bedre modtagelse. De kan finindstille inden for et område fra +7 til -7. DECODER (dekoder) Angiver dekoderopstillingen. De skal tilslutte en dekoder for at modtage kodede Satellit-TVstationer. Hvis en station er fastindstillet med punktet DECODER (dekoder) indstillet på en af de valgmuligheder, der indeholder ON (tændt), vil dekoderen blive tændt automatisk, når den pågældende station vælges. De har følgende valgmuligheder: ON/AV… (dekoder tændt) hvor både lyd- og billedsignalerne er kodet ON/V… (dekoder tændt) hvor kun billedsignalerne er kodet Off… (dekoder slukket) hvis der ikke skal tændes for dekoderen For de fleste kodede programmers vedkommende skal De vælge ON/AV for at kunne modtage både lyd og billeder. Hvis det kun er billedsignalet, der er kodet, skal De vælge ON/V. Hvis De vælger ON/AV for en station, hvor kun billedsignalet er kodet, kan lyden forsvinde, når signalet bliver dekodet. Bemærk: Hvis De slutter en ekstra dekoder til stikdåsen mærket AV og indsætter DECODER-2 (dekoder nummer 2) i menuen for AV stikdåsetilslutninger (se Opstillingsvejledningen for yderligere oplysninger), kan De vælge mellem 1/V eller 1/AV for dekoder nummer 1 og 2/V eller 2/AV for dekoder nummer 2, eller OFF (slukket) for ingen dekoder. Dekoder nummer 2 kan kun anvendes, når sendesystemet PAL bruges. SYSTEM Angiver Satellit-sendesystemet. De kan skifte mellem følgende systemer: PAL, MAC, BB (BaseBand), PAL OBW (valgfri båndbredde), MAC OBW eller BB OBW. Bemærk, at hvis De indstiller punktet SYSTEM på nogen af MAC eller BB valgmulighederne, har De ikke mulighed for at vælge eller indstille valgmuligheder for SOUND (mono/stereo/sprog), med mindre De har valgt ON/V under punktet DECODER (dekoder) i denne anden menu for indstilling af Satellit. SOUND (lyd) – Mono/stereo/sprog De kan have flere forskellige lydtyper til rådighed for en bestemt Satellit-station: mono, stereo eller flere forskellige sprog. Hvis disse lydtyper ikke kommer frem automatisk, kan det være nødvendigt at kalde en manuel lydindstillingsmenu frem for at indstille den ønskede lydfrekvens.* Skift mellem de forskellige muligheder for lyd, der aktuelt udsendes på Deres Satellit-station, indtil De hører den lydtype, De ønsker at fastindstille. Bemærk: Selv om De har fastindstillet Deres foretrukne lyd/sprog, kan De stadig skifte mellem de forskellige lydtyper, der er til rådighed på et program. Se venligst afsnittet Skifte lyd på side 44 for yderligere oplysninger. *Bemærk: De kalder menuen for indstilling af lyd på Satellit-programmer, SAT SOUND TUNING, frem ved at trykke på den grønne knap på Beo4, mens punktet SOUND er lyst op. Se venligst næste side for yderligere oplysninger om den manuelle lydindstillingsmenu! Hvad indeholder SAT MANUAL TUNING menuen (menu for manuel indstilling af Satellit)… FREQUENCY (frekvens) Angiver frekvensen for Satellit-TV-stationer (SAT). POLARITY (polaritet) Vælg den bedst mulig billedkvalitet. Polariteten kan indstilles på: HOR… for Horisontal polarisering VERT… for Vertikal polarisering 00 - 63… for numerisk angivelse af polarisering (dette er kun relevant, hvis polariteten er indstillet på Skew i den specielle opstillingsmenu for parabolantennen (ODU)*) *Bemærk: For yderligere oplysninger om opstillingsmenuen for parabolantennen henvises til ODU Setting up guide. LNB (Low Noise Block Converter)… Følgende valgmuligheder er til rådighed: ASTRA, 1o WEST, HOT BIRD, UNI-LNB, TELECOM, SMATV, CUSTOM# og NONE. De LNB muligheder, De vælger, bliver vist i den første menu for manuel indstilling af Satellit. PROGRAM (programnummer) Angiver programnummeret – De har 119 programnumre til rådighed. ID (programnavn) Navngivning af stationer – De kan afdække et forindstillet navn for Deres station eller “skrive” et navn – De har 8 karakterpladser til rådighed. Når De afdækker de første karakterer, kan der komme et passende forindstillet navn frem. Hvis der ikke kommer et forindstillet navn frem, kan De fortsætte med at “skrive” navnet karakter for karakter. Bemærk venligst… BeoSat satellitmodtageren i BeoCenter AV5 er forprogrammeret med stationer fra nogle af de Satellitter, der sender i øjeblikket. 20 > Manuel indstilling – Satellit-indstilling Hvad indeholder SAT SOUND TUNING menuen (menu for indstilling af lyd på Satellitprogrammer)… SOUND (lyd) De kan vælge mellem Stereo og Mono. Tryk ▲ eller ▼ for at afdække en af disse valgmuligheder. (FREQUENCY) (frekvens) Er kun til rådighed, hvis De har valgt Mono lyd. Indstil mono lydfrekvensen. (LEFT FREQ – RIGHT FREQ) (venstre frekvens – højre frekvens) Disse muligheder er kun til rådighed, hvis De har valgt STEREO som lydtype – de angiver den venstre og højre frekvens. Når De har valgt en frekvens for LEFT (venstre), bliver frekvensen for RIGHT (højre) ændret og indstillet automatisk. Tryk ▲ eller ▼ for at afdække valgmulighederne, eller brug taltasterne til at indtaste værdier. BANDWIDTH (båndbredde) Følgende valgmuligheder er til rådighed: 130 KHz, 280 KHz og 450 KHz. Tryk ▲ eller ▼ for at afdække valgmulighederne. Hvis SOUND er indstillet på STEREO, bliver båndbredden automatisk indstillet på 130 KHz, og det vil slet ikke være muligt at vælge dette punkt. DEEMPHASIS (modbetoning) For at opnå den bedst mulige lyd kan det være nødvendigt at modbetone lydsignalet i samme grad som det blev forbetonet, da det blev udsendt. Vælg den ønskede mulighed: 50, 75 eller J17. EXPAND (udvid) For at opnå den bedst mulige lyd kan det være nødvendigt at udvide lydsignalet. Dette er typisk aktuelt, når den udsendte lyd er et stereosignal. Funktionen kompenserer for de ændringer, der forekommer i lydelementerne, bas og diskant, under transmissionen. For at tilkoble funktionen skal EXPAND indstilles på ON (tændt), mens EXPAND skal indstilles på OFF (slukket) for at frakoble funktionen. SOUND LEVEL (lydniveau) De kan vælge et bestemt lydniveau for en bestemt station. Da nogle stationer udsender programmer med forskelligt lydniveau, kan De vælge f.eks. at skrue ned for det forprogrammerede lydniveau. De har valgmulighederne NORMAL og LOW (lav) til rådighed. PICTURE (billedskærm) Dette angiver, om en station er en Satellit radioeller TV-station. ON (tændt)… Dette betyder, at billedskærmen vil blive tændt – til Satellit TV-stationer. OFF (slukket)… Dette betyder, at billedskærmen ikke vil blive tændt, kun lyden vil blive gengivet – til Satellit radiostationer. SAT MANUAL TUNING FINE DECODER SYSTEM SOUND 0 OFF PAL 7.02/7.20 • MANUAL Den anden menu til manuel indstilling af Satellitstationer – med mulighed for at kalde SAT SOUND TUNING (indstilling af lyd på Satellit-stationer) menuen frem. SAT SOUND TUNING SOUND FREQUENCY LEFT FREQ RIGHT FREQ BANDWIDTH DEEMPHASIS EXPAND SOUND LEVEL PICTURE STEREO . . . 7.02 7.20 130 KHz J17 OFF NORMAL ON Menuen til indstilling af lydfrekvenser for Satellitstationer. 21 Tryk for at vælge radioen Tryk for at kalde hovedopstillingsmenuen frem Hovedopstillingsmenuen SETUP for radioen kommer frem… Tryk for at vælge RADIO og kalde menuen frem Radioopstillingsmenuen RADIO SETUP kommer frem… Tryk indtil punktet MANUAL TUNING (manuel indstilling) er lyst op Tryk for at kalde menuen frem Menuen for manuel indstilling af radioen, RADIO MANUAL TUNING, kommer frem… Tryk for at påbegynde indstillingen En anden mulighed er at indtaste den nøjagtige frekvens ved hjælp af taltasterne (Hvis De trykker på STOP, stopper De indstillingen) Når De har fundet en station, De ønsker at fastindstille, skal De trykke ▼ eller ▲ for at flytte videre til de andre punkter i menuen… Brug taltasterne til at indtaste et programnummer, for eksempel 12 Tryk nu GO for at fastindstille Deres station, eller De kan fortsætte med for eksempel at finindstille eller vælge en lydtype for Deres station… For at navngive en station… Flyt hen på punktet ID (programnavn) og tryk på den grønne knap. Tryk derefter ▲ eller ▼ for at afdække en karakter og tt eller ss for at flytte fra plads til plads. Tryk GO for at fastindstille det navn, De har indsat. Tryk for at fjerne menuerne fra skærmen derefter RADIO MENU GO derefter derefter GO derefter eller tt ss 1 2 EXIT Indstilling af radiostationer De kan selv indstille de radiostationer, De ønsker, tildele dem et programnummer samt et navn og De kan bestemme hvilken type lyd, De ønsker at fastindstille for Deres station. Hvad indeholder RADIO MANUAL TUNING menuen (menu for manuel indstilling af radioen)… FREQUENCY (frekvens) Frekvens for radiostationer. PROGRAM (programnummer) Angiver programnummeret – De har 59 radioprogramnumre til rådighed. ID (programnavn) Navngivning af stationer – De har 8 karakterpladser til rådighed. Hvis et stationsnavn udsendes ved hjælp af RDS funktionen, vil navnet automatisk komme frem. Dette navn bliver automatisk ændret, hvis radiostationen begynder at udsende et andet navn. Hvis der ikke udsendes et navn via RDS, vil radiofrekvensen blive vist i menuen. Hvis De ønsker at navngive en radiostation, der allerede er givet et navn ved hjælp af RDS funktionen, vil De ikke længere have de oplysninger, der udsendes via RDS, til rådighed for netop denne station. De må fastindstille stationen igen, hvis De ønsker at gøre brug af RDS funktionen. For at navngive en station skal De følge den knapsekvens, der er vist yderst til højre på denne side. FINE (finindstilling) Angiver finindstilling – dette kan være nødvendigt for at opnå en bedre modtagelse. De kan finindstille inden for et område fra +4 til -4. SETUP RADIO TIMER PICTURE SOUND RADIO SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING RADIO MANUAL TUNING FREQUENCY PROGRAM ID SOUND 92.8 4 VIBORG STEREO Hovedopstillingsmenuen for radioen Speciel opstillingsmenu for radioen Menu for manuel indstilling af radiostationer SOUND (lyd) De kan have såvel mono- som stereolyd til rådighed for en bestemt radiostation. De kan vælge den lydtype, De foretrækker, og så fastindstille den for Deres station. derefter 22 OPDATERING AF INDSTILLING Sådan opdaterer De indstillingen af Deres stationer Da der en gang imellem kommer nye TV- Satellit-TV- og radiostationer, kan De få brug for at opdatere indstillingen af Deres stationer. Funktionen “opdatering af indstilling” indstiller disse nye stationer, mens de andre stationer forbliver, som de var*. Når opdateringen af indstillingen er afsluttet, kommer programlisten med de indstillede stationer automatisk frem. De kan nu vælge at navngive, redigere eller flytte Deres stationer. Se venligst side 14 for oplysninger om, hvordan programlisten bruges. *Bemærk: Så længe antallet af stationer ikke overstiger antallet af programnumre, der er til rådighed, vil de nye stationer blive fastindstillet på programnumre, som er højere end de programnumre, der allerede er optaget af andre stationer. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV UPDATE TUNING FREQUENCY ACTIVATE 45 Hovedopstillingsmenu for fjernsynet Speciel opstillingsmenu for fjernsynet Menu for opdatering af indstillingen af Deres TVstationer Vælg den kilde, hvor De ønsker at opdatere Deres indstilling, for eksempel fjernsynet Tryk for at kalde hovedopstillingsmenuen for fjernsynet frem Hovedopstillingsmenuen SETUP for fjernsynet kommer frem… Tryk for at vælge TV og kalde menuen frem Fjernsynsopstillingsmenuen TV SETUP kommer frem… Tryk indtil punktet UPDATE TUNING (opdatering af indstilling) er lyst op Tryk for at kalde menuen frem Menuen for opdatering af indstilling, UPDATE TUNING, kommer frem… Tryk for at aktivere indstillingen (Hvis De trykker på STOP, stopper De indstillingen) Når opdateringen af indstillingen er afsluttet, kommer programlisten automatisk frem på skærmen Tryk for at fjerne menuerne fra skærmen derefter TV MENU GO derefter derefter GO derefter tt EXIT MOTORDREJESOKKEL 23 Sådan indstiller De Deres foretrukne sokkelpositioner De kan fastindstille to positioner, som BeoCenter AV5 kan drejes til via menuen for drejesokkelpositioner. De kan fastindstille BeoCenter AV5 til automatisk at dreje til Deres foretrukne kiggeposition, når De tænder for det og til automatisk at dreje til en bestemt Stand-by-position, når De slukker for det. Sådan drejes BeoCenter AV5 direkte… De kan også dreje Deres BeoCenter AV5 direkte ved hjælp af Deres Beo4 fjernbetjening uden at kalde sokkelmenuen STAND frem. Tryk LIST indtil stikordet STAND kommer frem i displayet på Beo4, brug så knapperne tt eller ss til at dreje BeoCenter AV5, eller indtast et tal fra 1 til 9 for at dreje til en forud defineret position: 1 står for positionen yderst til venstre, mens 9 står for positionen yderst til højre. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK STAND ON STBY 1 2 3 4 5 9 8 6 7 Hovedopstillingsmenu for fjernsynet Menu til forindstilling af sokkelpositioner – De har to positioner til rådighed: en position til når det er tændt (ON) og en position til når det er slukket (STBY). De positioner, De fastindstiller, bliver vist i menuen Tryk for at vælge fjernsynet Tryk for at kalde hovedopstillingsmenuen frem Hovedopstillingsmenuen SETUP for fjernsynet kommer frem… Tryk gentagne gange for at vælge STAND (motordrejesokkel) Tryk for at kalde menuen for sokkelpositioner frem Sokkelmenuen STAND kommer frem, punktet ON (tændt) er allerede lyst op… For at forindstille en kiggevinkel, som BeoCenter AV5 skal dreje til, når De tænder for det… Tryk for at dreje BeoCenter AV5 til Deres foretrukne kiggeposition En anden mulighed… Brug taltasterne til at vælge en forud defineret position Hvis De også ønsker at forindstille en position for BeoCenter AV5, når det er slukket… Tryk for at vælge STBY (slukket) i menuen Tryk tt eller ss for at dreje til Deres foretrukne slukket-position, eller brug taltasterne 1-9 til at vælge en forud defineret position Tryk for at fastindstille Deres sokkelpositioner Tryk for at fjerne menuerne fra skærmen derefter TV MENU derefter eller tt ss GO derefter GO derefter 1 9 til EXIT derefter U R 24 Indstilling af uret For at BeoCenter AV5 skal kunne vise det rigtige klokkeslæt og udføre en tidsprogrammeret funktion korrekt, skal det indbyggede ur indstilles på det rigtige klokkeslæt og dato. De kan synkronisere uret med uret i Tekst-TV, der udsendes af den station, De aktuelt har tændt for, eller De kan vælge selv at indstille uret. Hvis De synkroniserer med Tekst-TV, skal De kontrollere, at De har stillet ind på en national station, så uret bliver indstillet på det rigtige klokkeslæt*. I menuen for indstilling af uret kan De også programmere BeoCenter AV5 til altid at vise uret i displayet, når det bliver tændt. Denne visning bliver kun afbrudt, når De udfører betjeninger. *Bemærk: Hvis De har synkroniseret med TekstTV, bliver uret i BeoCenter AV5 automatisk opdateret, og det skifter automatisk til sommerog vintertid. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK AV SOCKET CLOCK TIME DATE MONTH YEAR TEXT TIME DISPLAY 20:00 FRI 10 SEPTEMBER 1996 DR YES Hovedopstillingsmenu for fjernsynet Menu for indstilling af uret – punktet TEXT TIME (Tekst-TV-tid) angiver synkronisering med TekstTV. Punktet DISPLAY angiver, om uret vil blive vist i displayet på BeoCenter AV5 Tryk for at vælge fjernsynet For at synkronisere med uret i Tekst-TV… Slå over på en national TV-station ved at indtaste dens programnummer, for eksempel nummer 12 Tryk for at kalde hovedopstillingsmenuen for fjernsynet frem Hovedopstillingsmenuen SETUP for fjernsynet kommer frem… Tryk gentagne gange for at vælge CLOCK (ur) Tryk for at kalde menuen frem Ur-menuen CLOCK kommer frem, punktet TIME (tid) er allerede lyst op… Tryk gentagne gange for at vælge TEXT TIME (Tekst-TV-tid) Tryk for at få vist navnet eller programnummeret på den TVstation, De har tændt for Kontroller, at den rigtige dato er vist – er dette ikke tilfældet, skal De trykke ▲ eller ▼ for at flytte videre til de relevante punkter i menuen og trykke tt eller ss for at indstille datoen Tryk for at synkronisere tiden og fastindstille uret TV 1 2 MENU derefter derefter derefter eller derefter derefter GO tt ss GO 25 For selv at indstille uret… Brug taltasterne til at indtaste det korrekte klokkeslæt Kontroller, at oplysningerne i menuen er korrekte. Hvis det ikke er tilfældet, skal De gøre følgende… Tryk for at flytte fra punkt til punkt i menuen Tryk for at afdække de korrekte oplysninger Tryk for at fastindstille uret Tryk for at fjerne menuerne fra skærmen 0 9 EXIT til eller derefter derefter eller tt ss GO Visning af uret i displayet… For at få uret vist i displayet på BeoCenter AV5 skal De trykke på LIST på Beo4 indtil stikordet CLOCK (ur) kommer frem i displayet på Beo4. Tryk derefter GO for at få uret vist. Uret vil blive ved med at blive vist i displayet, indtil De udfører en anden betjening, for eksempel trykker på knappen TV. Hvis De ønsker at fjerne uret fra displayet, skal De trykke på LIST indtil stikordet CLOCK igen kommer frem i displayet på Beo4 og så trykke GO. 26 27 TV, SATELLIT-TV OG TEKST-TV 28 Daglige betjeninger Sådan tænder De for et program 29 Tekst-TV Sådan hentes Tekst-TV-siderne frem Sådan fastindstilles Deres foretrukne Tekst-TV-sider Sådan bruges de grundlæggende Tekst-TV-funktioner Tekst-TV undertekster Sådan får De underteksterne frem automatisk Sideopdateringsfunktion Sådan bruges Fastext eller “FLOF” systemet Sådan foretages videobåndoptagelser via Tekst-TV 28 DAGLIGE BETJENINGER Sådan tænder De for et program De vil komme til at anvende følgende betjeninger dagligt: • Tænde for TV-programnumre • Tænde for Satellit-TV-programnumre* • Skifte displayvisning for TV eller Satellit i displayet på BeoCenter AV5 • Dreje Deres BeoCenter AV5 for at regulere kiggevinklen • Regulere lydstyrken • Slukke for systemet De udfører disse betjeninger ved hjælp af fjernbetjeningen Beo4. I stedet for at få vist programnummeret i displayet på BeoCenter AV5 kan De vælge at få vist navnet på stationen. Denne visning bliver kun afbrudt, når De udfører betjeninger. De kan dreje Deres BeoCenter AV5 ved hjælp af Beo4 ved at indtaste en forud defineret sokkelposition – De har 9 forskellige positioner til rådighed: tryk 1 for positionen yderst til venstre og 9 for positionen yderst til højre. Endelig kan De regulere lydstyrken og slukke for BeoCenter AV5. Bemærk: Hvis De ønsker blot at lytte til en videokilde, det være sig fjernsyn, Satellit-TV eller videobåndoptager, uden at have billeder på skærmen, skal De trykke AV, før De trykker TV, SAT eller V TAPE. Tryk for at tænde for det TVprogram, De så sidst Tryk for at tænde for det Satellit-TVprogram, De så sidst Tryk for at springe gennem programmerne Tryk for at vælge et bestemt programnummer. Hvis De trykker på 0, skifter De til det programnummer, De så sidst For at ændre displayvisning for en station… Tryk for at få vist navnet på den aktuelle station Tryk TV eller SAT igen for at få vist programnummeret Tryk LIST indtil stikordet STAND (motordrejesokkel) bliver vist i displayet Tryk for at dreje BeoCenter AV5 En anden mulighed… Brug taltasterne til at indtaste en forud defineret sokkelposition Tryk for at regulere lydstyrken Tryk lige midt på lydstyrkeknappen for straks at slukke for lyden fra højttalerne – tryk igen for at få lyden tilbage Tryk for at slukke (Stand-by) *Bemærk: De har kun Satellitprogrammer til rådighed, hvis Deres BeoCenter AV5 er udstyret med en BeoSat satellitmodtager. TV SAT eller 0 9 til TV SAT eller LIST derefter eller tt ss 1 9 til eller • 29 Hvis den station, De ser i øjeblikket, udsender Tekst-TV, kan De trykke TEXT på Beo4 for at kalde Tekst-TV frem*. BeoCenter AV5 har en forbedret TekstTV-funktion, hvilket indebærer, at det tager kortere tid at kalde Tekst-TVsiderne frem. Den første side, der bliver vist, er en fastindstillet, foretrukken Tekst-TVside. Stikordet MEM 1 i øverste venstre hjørne af fjernsynsskærmen angiver denne status. Denne side er fastindstillet i Deres BeoCenter AV5, og den kommer altid frem, når De første gang skifter over til Tekst-TV. *Bemærk: Hvis De får en blank side frem på skærmen, når De trykker TEXT, udsender TVstationen ikke Tekst-TV i øjeblikket. Tryk EXIT eller en kildeknap, for eksempel TV, for at forlade Tekst-TV. TEKST-TV Tryk for at skifte til Tekst-TV Tryk for at hoppe gennem de fire fastindstillede, foretrukne Tekst-TVsider Brug taltasterne for at vælge en bestemt side, for eksempel 302 Eller en anden mulighed… Tryk for at hoppe til den næste side, der er til rådighed Tryk for at hoppe til den foregående side Tryk for at forlade Tekst-TV eller tryk TV for at vende tilbage til at se fjernsyn De har fire foretrukne Tekst-TV-sider, MEM 1, 2, 3 og 4, til rådighed for hvert program, der udsender Tekst-TV. TekstTV-siderne 100, 200, 300 og 400 er fastindstillet som foretrukne Tekst-TVsider. De kan dog vælge i stedet at fastindstille de sider, De bruger mest. Se venligst næste side for yderligere vejledning. Indekssiden, side 100 – der er fastindstillet som MEM1 – giver Dem en henvisning til de Tekst-TV-sider, der er til rådighed, og her kan De måske få hjælp til at finde netop den Tekst-TVside, De ønsker. Hvis dette ikke er tilfældet, er der normalt en alfabetisk ordnet indholdsfortegnelse til rådighed. Se venligst de følgende sider for yderligere oplysninger om de funktioner, der er til rådighed i TekstTV… Sådan hentes Tekst-TV-siderne frem Bemærk: De funktioner, De har til rådighed i Tekst-TV, er forskellige fra land til land, ja endog fra redaktion til redaktion. Oplysninger om disse funktioner foreslår vi, at De søger i den information, der udsendes af Tekst-TVredaktionerne, enten på skærmen eller i skriftligt materiale. TEXT EXIT 3 0 2 eller tt ss eller 30 > Tekst-TV Sådan fastindstilles Deres foretrukne Tekst-TV-sider… De har fire specielle, foretrukne TekstTV-sider til rådighed for hver station, der udsender Tekst-TV. De kan hente disse sider frem direkte og hurtigt. Tekst-TV-siderne 100, 200, 300 og 400 er fastindstillet som de fire foretrukne sider, hvilket vises på skærmen, ved at der står MEM1 – MEM4. De kan ændre denne opstilling og fastindstille Deres egne foretrukne Tekst-TV-sider, som De ønsker at få direkte og hurtigere adgang til. Tryk for at skifte til Tekst-TV Find den side, De ønsker at fastindstille som en foretrukken Tekst-TV-side… Tryk LIST indtil stikordet STORE (fastindstil) kommer frem i displayet Tryk for at fastindstille den aktuelle side som for eksempel Deres foretrukne Tekst-TV-side 1 Tryk for at forlade Tekst-TV Hvis De fastindstiller Deres egne foretrukne Tekst-TV-sider, får De større nytte af at bruge informationssystemet i Tekst-TV. Fastindstillede, foretrukne Tekst-TV-sider og BeoLink*… Hvis De har sluttet fjernsynsapparater til Deres BeoCenter AV5 via BeoLink systemet, og De skifter til Tekst-TV, vil de foretrukne Tekst-TVsider, som De selv har fastindstillet, kun komme frem automatisk på det fjernsyn, som de er fastindstillet i. De foretrukne Tekst-TV-sider, De har fastindstillet i for eksempel fjernsynet i Deres hovedrum, bliver ikke overført til de fjernsyn, der er tilsluttet via BeoLink. De er nødt til at fastindstille Deres foretrukne Tekst-TV-sider i alle Deres fjernsyn. *Bemærk: For yderligere oplysninger om BeoLink systemet, der giver Dem mulighed for at fordele lyd og/eller billeder rundt i hele Deres hjem, bedes De venligst kontakte Deres Bang & Olufsen forhandler. TEXT EXIT 1 LIST derefter GO derefter GO 31 Når De har fundet den Tekst-TV-side frem, De ønsker at læse, er der forskellige muligheder, der gør det lettere for Dem at læse siden. For at bruge disse funktioner, som er beskrevet på denne side, skal De blot følge instruktionerne yderst til højre på denne side… STOP/UNDERSIDE De kan bruge denne funktion, når De kalder en Tekst-TV-side frem, som har undersider. En TekstTV-side kan have en lang række undersider. Undersiderne er identificeret ved en 4-cifret underkode. For at fastholde en underside, der ellers ville skifte automatisk, skal De trykke STOP. De kan hoppe gennem undersiderne ved at trykke ▲ eller ▼, eller De kan indtaste undersidens nummer. Den side, De har fastholdt, bliver ikke frigivet, før De trykker på STOP igen. Tryk tt for at vælge en foretrukken Tekst-TV-side, eller tryk TEXT for at forlade underside-funktionen. LARGE (STOR) De kan forstørre teksten, så den bliver lettere at læse på afstand. Ved at trykke GO gentagne gange kan De forstørre den Tekst-TV-side, der er på skærmen. Først kommer den øverste halvdel af siden frem og derefter den underste halvdel. De vender tilbage til det normale sideformat ved at trykke GO, mens stikordet LARGE (stor) stadig er vist i displayet på Beo4. MIX De kan også lægge Tekst-TV-siden ind over TVbilledet, så De kan se begge dele samtidigt. Hvis De så blot ønsker at se Tekst-TV-siden igen, skal De trykke GO, mens stikordet MIX stadig er vist i displayet på Beo4. REVEAL* (AFDÆK) Hvis en Tekst-TV-side indeholder skjult tekst, for eksempel løsningen på en gåde, kan De bruge afdækningsfunktionen til at afdække den skjulte tekst. Hvis De ønsker at skjule teksten igen, skal De trykke GO, mens stikordet REVEAL* (afdæk) stadig er vist i displayet på Beo4. * Bemærk: For at få stikordet REVEAL (afdæk) vist i displayet på Beo4 skal det tilføjes til LISTfunktionen i Beo4. Se venligst afsnittet Ekstra funktioner i Beo4 i betjeningsvejledningen til Beo4 for yderligere vejledning. Sådan fastholdes en underside… Kald Tekst-TV-siden med de ønskede undersider frem… Tryk for at fastholde undersiderne Tryk for at se undersiderne Eller… Indtast de fire cifre for den underside, De ønsker at se, for eksempel underside nummer 0005 Tryk for at frigive undersiderne Tryk LIST indtil stikordet LARGE (stor) kommer frem i displayet på Beo4 Tryk for at forstørre teksten Tryk GO igen for at forstørre resten af teksten, og tryk GO igen for at vende tilbage til normalt Tekst-TV-format Tryk LIST indtil stikordet MIX kommer frem i displayet på Beo4 Tryk for at lægge Tekst-TV-siden ind over TV-billedet Tryk GO igen for kun at se Tekst-TVsiden Tryk LIST indtil stikordet REVEAL* (afdæk) kommer frem i displayet på Beo4 Tryk for at afdække en skjult tekst Tryk GO igen for at dække teksten Sådan bruges de grundlæggende Tekst-TV-funktioner STOP 0 0 0 5 STOP derefter eller derefter LIST derefter GO LIST derefter GO LIST derefter GO 32 > Tekst-TV Vælg det programnummer, De ønsker undertekster til, for eksempel nummer 6, og skift over på Tekst-TV Find siden med undertekster… Brug taltasterne til at kalde siden med undertekster frem, for eksempel side 333 Underteksterne kommer frem på skærmen Tryk LIST indtil stikordet LARGE (stor) kommer frem i displayet Tryk for at forstørre underteksterne Tekst-TV undertekster Nogle Tekst-TV-redaktioner stiller undertekster til rådighed for deres TVeller Satellit-TV-programmer. Sådanne undertekster udsendes på en bestemt Tekst-TV-side*. Hvis De ønsker undertekster på en station, skal De finde Tekst-TV-siden med underteksterne. Underteksterne vil så blive indsat på fjernsynsbilledet. De kan forstørre underteksterne på skærmen, så de bliver lettere at læse. *Bemærk: For at finde siden med undertekster kan De bruge indekssiden, side 100. Her kan De normalt finde en henvisning til den alfabetisk ordnede indholdsfortegnelse, som anfører alle de Tekst-TV-sider, der er til rådighed, sammen med deres sidenumre. Hvis De altid ønsker at underteksterne frem, når De vælger et bestemt TV-programnummer… Er det ikke allerede tændt, skal De skifte til det pågældende programnummer, for eksempel nummer 6 Tryk for at kalde Tekst-TV frem Brug taltasterne til at kalde siden med undertekster frem, for eksempel side 333 Tryk LIST indtil stikordet STORE (fastindstil) kommer frem i displayet Vælg Deres foretrukne Tekst-TV-side nummer 4 Tryk for at fastindstille siden med undertekster på Deres foretrukne Tekst-TV-side nummer 4 Sådan får De underteksterne frem automatisk… De kan få fjernsynet til automatisk at indsætte undertekster, hver gang De vælger et bestemt programnummer. For at gøre dette skal De slå over på det programnummer, hvor De ønsker undertekster, og derefter skifte til Tekst-TV. Her skal De nu finde siden med undertekster og fastindstille denne på Deres foretrukne Tekst-TVside nummer 4 (MEM4)*. *Bemærk: Hvis De ikke længere ønsker, at TekstTV underteksterne automatisk skal blive vist på det pågældende programnummer, skal De blot fastindstille en anden Tekst-TV-side på Deres foretrukne Tekst-TV-side nummer 4. Se venligst side 30 for yderligere oplysninger om foretrukne Tekst-TV-sider. 6 TEXT 3 3 3 derefter LIST derefter GO 6 TEXT 3 3 3 derefter 4 derefter derefter LIST derefter GO derefter GO 33 Sideopdateringsfunktionen i Tekst-TV De kan bede om at få besked om det, så snart en bestemt Tekst-TV-side stilles til rådighed, eller der sker ændringer på en side. For at gøre dette skal De skifte til Tekst-TV og indtaste nummeret på den Tekst-TV-side, De ønsker. Derefter skal De vælge opdateringsfunktionen på Beo4 og så vende tilbage til at se fjernsyn uforstyrret. Stikordet FOUND (fundet) bliver vist på skærmen, når den side, De ønsker at se, er fundet. Når siden bliver opdateret, kommer stikordet UPDATE (opdatering) frem på skærmen*. Hvis De straks ønsker at se Tekst-TVsiden, skal De trykke GO. *Bemærk: Når De ser fjernsyn og venter på, at disse stikord kommer frem på skærmen, skal De huske, at BeoCenter AV5 stadig er i Tekst-TVfunktion. Det betyder, at hvis De for eksempel indtaster et tal, vil fjernsynet opfatte dette, som om De bad om en Tekst-TV-side – det begynder at søge efter den pågældende side, og sideopdateringsfunktionen bliver afbrudt. Skift til Tekst-TV Brug taltasterne til at kalde den pågældende Tekst-TV-side frem… Tryk LIST indtil stikordet UPDATE (opdatering) kommer frem i displayet Tryk for at aktivere opdateringsfunktionen TV-billedet vil nu komme frem på skærmen igen Når siden er fundet, kommer stikordet FOUND (fundet) frem på skærmen Når siden er blevet opdateret, kommer stikordet UPDATE frem på skærmen… Tryk for at se den opdaterede side Tryk for at forlade Tekst-TVfunktionen TEXT EXIT derefter 0 til 9 derefter LIST derefter GO derefter GO 34 > Tekst-TV Sådan bruges Fastext eller “FLOF” systemet Skift til Tekst-TV Find en Fastext-side… En lille bjælke bestående af farverne rød, grøn, gul og blå angiver, at siden er en Fastext-side Tryk på en af de fire farvede knapper for at få adgang til Fastextsystemet Der kommer en ekstra linje frem med angivelse af navnene på siderne – hvert navn er skrevet i forskellig farve… Tryk på den farvede knap med samme farve som siden, De ønsker at se Tryk for at forlade Fastextfunktionen Tryk for at forlade Tekst-TV Nogle Tekst-TV-redaktioner tilbyder en funktion, som hedder Fastext (også kendt som FLOF = Full Level One Feature). Denne funktion giver brugeren mulighed for at gå direkte til én af fire forskellige Tekst-TV-sider, som er knyttet til den side, der i øjeblikket er på skærmen. Fastext-systemet hjælper brugeren med at finde en logisk vej gennem de mange Tekst-TV-sider, der er til rådighed. Hvis De går ind i Fastext-systemet, vil De se, at der kommer en farvebjælke frem på fjernsynsskærmen i øverste højre hjørne. Farvebjælken kommer kun frem, hvis Tekst-TV-redaktionen tilbyder Fastext-funktionen. Brug de farvede knapper på Beo4 til at vælge den side, De ønsker: rød, grøn, gul eller blå. En Tekst-TV-side med angivelse af, at det er en Fastext-side – en lille farvebjælke kommer frem på fjernsynsskærmen i øverste højre hjørne. Navnene på de fire tilknyttede sider kommer frem øverst på siden, hver især skrevet med forskellig farvet tekst. TEXT TEXT EXIT eller derefter eller eller eller derefter eller eller · : · : 35 Sådan foretages videobåndoptagelser via Tekst-TV Hvis De slutter en BeoCord V 8000 videobåndoptager til Deres BeoCenter AV5, kan De indkode tidsprogrammerede optagelser direkte fra den Tekst-TV-side, der indeholder TV- (eller Satellit-TV-)programoversigten. De kan indkode flere tidsprogrammerede optagelser samtidig. Selve fremgangsmåden ved indkodningen varierer dog afhængigt af, om PDC/VPS* funktionen i videobåndoptageren er aktiveret eller ej og om det program, De ønsker at optage, bliver udsendt med PDC/VPS* signaler. For yderligere oplysninger om tidsprogrammerede optagelser henvises til videobåndoptagerens egen betjeningsvejledning… *Bemærk: For yderligere oplysninger om PDC/VPS funktionen i forbindelse med tidsprogrammerede optagelser via Tekst-TV henvises til næste side. En Tekst-TV-side med en programoversigt, hvor Timer recording (tidsprogrammeret optagelse) funktionen er aktiveret De har nu valgt et program, De ønsker at optage, og Timer recording menuen står til Deres rådighed, så De kan kontrollere og bekræfte Deres optagelse. Tryk for at skifte til Tekst-TV Hent den Tekst-TV-side frem, der indeholder TV- (eller Satellit-TV-) programoversigten… Tryk for at få adgang til Timer recording (tidsprogrammeret optagelse) funktionen Starttidspunktet for det første program er fremhævet Tryk for at flytte markøren og vælge starttidspunktet for det program, De ønsker at optage En anden mulighed er at trykke tt eller ss for at flytte markøren Tryk for at godkende starttidspunktet Kontroller stoptidspunktet… Tryk for at godkende stoptidspunktet Timer recording menuen kommer nu frem over siden: 22:00 - 23:00 30.JAN P10 BBC OK ? Hvis disse oplysninger ikke er korrekte, skal De bruge tt eller ss til at flytte markøren og taltaster eller ▲ eller ▼ til at indtaste de rigtige oplysninger… (Tryk STOP for at annullere funktion uden at fastindstille nogen oplysninger) Tryk for at fastindstille Deres tidsprogrammerede optagelse Start- og stoptidspunktet for Deres optagelse(r) samt angivelsen RECORD (optagelse) bliver vist over siden Fortsæt med at vælge programmer, som De ønsker at foretage en tidsprogrammeret optagelse af… Eller Tryk for at forlade Tekst-TV TEXT EXIT derefter RECORD derefter derefter GO derefter GO derefter GO eller 36 > Sådan foretages videobåndoptagelser via Tekst-TV PDC/VPS funktionen og tidsprogrammeret optagelse… PDC/VPS funktionen i videobåndoptageren giver Dem mulighed for at gøre brug af de PDC (Program Delivery Control) og VPS (Video Programming System) sendesignaler, der udsendes sammen med TV-programmerne i nogle lande. Funktionen kan indstilles på On (koblet til) eller Off (koblet fra) via videobåndoptagerens opstillingsmenu. PDC/VPS funktionen sikrer, at et TV-program, der udsendes sammen med PDC eller VPS signaler, bliver optaget i sin fulde længde – også selv om programmet bliver forsinket eller forlænget. Hvis PDC/VPS funktionen er indstillet på On (koblet til), og PDC eller VPS signalerne eller tidspunkterne udsendes af stationen, skal De programmere det nøjagtige start- og stoptidspunkt for hvert program, De ønsker at optage, hvis Deres tidsprogrammerede optagelse skal foretages korrekt. Hvis De ønsker at optage to programmer, der udsendes i forlængelse af hinanden, skal De indkode to separate tidsprogrammerede optagelser. Hvis PDC/VPS funktionen er indstillet på Off (koblet fra), vil optagelsen blive udført som programmeret, også selv om programmet bliver forsinket eller forlænget. De kan altså nøjes med at indkode starttidspunktet for det første program og stoptidspunktet for det næste, hvis De ønsker at optage to programmer, der udsendes i forlængelse af hinanden. 37 CD-AFSPILLER 38 CD-musik Daglige betjeninger 39 Afspilning af musiknumre i tilfældig rækkefølge 39 Gentaget CD-afspilning 38 Hvis De trykker på LOAD-knappen på nærbetjeningspanelet på BeoCenter AV5, åbner De CD-holderen. Tryk igen for at lukke holderen. Hvis De trykker CD for at starte afspilningen og holderen er tom, vil den automatisk blive åbnet, og displayet på BeoCenter AV5 vil bede Dem om at ilægge en CD. Husk at ilægge CD’en således, at det er tekstsiden, der kan ses. CD-MUSIK Daglige betjeninger For at afspille en CD skal De lægge den i og starte afspilningen. I displayet på BeoCenter AV5 vil antallet af musiknumre på Deres musik-CD blive vist. De kan nu vælge at hoppe gennem musiknumrene, afspille et bestemt musiknummer, eller søge bagud eller fremad på CD’en. Det er også muligt at få vist den tid, der er afspillet af det igangværende musiknummer, i displayet. For at sikre en optimal lydgengivelse bør De dreje BeoCenter AV5 med Beo4, så det vender med front mod Dem selv. De kan sætte afspilningen af en CD i pause eller trykke på Stand-byknappen på Beo4 for helt at stoppe CD-afspilleren. Bemærk: Hvis De lader CD-holderen stå åben, vil den lukke automatisk, når der er gået 5 minutter. Tryk på ilægningsknappen LOAD på nærbetjeningspanelet på BeoCenter AV5 for at åbne CD-holderen og læg Deres CD i… Tryk for at starte afspilningen af en CD Tryk for at vælge næste musiknummer Tryk for at afspille det aktuelle musiknummer igen, eller tryk to gange for at afspille det foregående musiknummer Brug taltasterne til at indtaste et bestemt musiknummer Tryk for at søge fremad på en CD Tryk for at søge bagud på en CD Mens et musiknummer er ved at blive afspillet… Tryk LIST indtil stikordet COUNTER (tæller) bliver vist i displayet Tryk for at få vist den tid, der er afspillet af musiknummeret Tryk LIST indtil stikordet STAND bliver vist i displayet Tryk for at dreje BeoCenter AV5 En anden mulighed… Brug taltasterne til at indtaste en forud defineret sokkelposition Tryk for at sætte afspilningen i pause Tryk CD eller GO for at fortsætte afspilningen Tryk for at slukke (Stand-by) eller eller CD 0 9 til eller tt ss LIST derefter LIST derefter GO eller GO eller tt ss 1 9 STOP CD til • 39 For at starte afspilningen af musiknumre på en CD i tilfældig rækkefølge… Tryk LIST indtil stikordet RANDOM (tilfældig rækkefølge) bliver vist i displayet Tryk for at starte afspilningen i tilfældig rækkefølge For at afbryde afspilningen i tilfældig rækkefølge… Tryk LIST indtil stikordet RANDOM bliver vist i displayet Tryk for at afbryde afspilningen i tilfældig rækkefølge De kan vælge at afspille alle musiknumrene på en CD i tilfældig rækkefølge. Funktionen med afspilning i tilfældig rækkefølges kan indstilles på On (koblet til) eller Off (koblet fra). Når funktionen er koblet til, vil stikordet RANDOM (tilfældig rækkefølge) blive vist i displayet på BeoCenter AV5. Hvis De ønsker at tilsidesætte den igangværende afspilning i tilfældig rækkefølge for at lytte til et bestemt musiknummer, skal De blot indtaste eller hoppe hen til det pågældende musiknummer. Når dette musiknummer så er slut, vil afspilningen i tilfældig rækkefølge fortsætte. Når alle musiknumrene er afspillet en enkelt gang, stopper CD-afspilleren og afventer en ny instruktion om afspilning. Hvis De ønsker det, kan De kombinere funktionen afspilning i tilfældig rækkefølge med funktionen Gentaget CDafspilning. Det vil i givet fald betyde, at Deres afspilning i tilfældig rækkefølge vil blive gentaget i op til 4 timer. Se venligst afsnittet Gentaget CDafspilning nedenfor for yderligere oplysninger… Afspilning af musiknumre i tilfældig rækkefølge For at starte en gentaget CD-afspilning… Tryk LIST indtil stikordet REPEAT* (gentag) bliver vist i displayet Tryk for at starte en gentaget CDafspilning For at afbryde en gentaget CD-afspilning… Tryk LIST indtil stikordet REPEAT* bliver vist i displayet Tryk for at afbryde funktionen gentaget CD-afspilning *Bemærk: For at få stikordet REPEAT (gentag) vist i displayet på Beo4 skal det tilføjes til LISTfunktionen i Beo4. Se venligst afsnittet Ekstra funktioner i Beo4 i betjeningsvejledningen til Beo4 for yderligere vejledning. De kan få CD-afspilleren til at afspille en CD igen og igen i op til 4 timer. De kan indstille funktionen gentaget CDafspilning på On (koblet til) eller Off (koblet fra). Når funktionen er koblet til, vil stikordet REPEAT (gentag) blive vist i displayet på BeoCenter AV5. Hvis De kobler funktionen med gentaget CD-afspilning til, før De har startet afspilningen af en CD, vil funktionen sætte afspilningen i gang. Hvis De ønsker det, kan De kombinere funktionen gentaget CD-afspilning med funktionen Afspilning i tilfældig rækkefølge. For at gøre dette skal De koble begge funktioner til. Afspilningen i tilfældig rækkefølge vil nu blive gentaget i op til 4 timer. Gentaget CD-afspilning LIST derefter LIST derefter eller GO LIST derefter LIST derefter eller GO 40 Daglige betjeninger De vil komme til at anvende følgende betjeninger dagligt: • Tænde for radioprogrammer • Skifte displayvisning for et radioprogram • Dreje Deres BeoCenter AV5 for at opnå en optimal lydgengivelse • Regulere lydstyrken • Slukke for systemet I stedet for at få vist programnummeret i displayet på BeoCenter AV5 kan De vælge altid at få vist navnet på stationen. Denne visning bliver kun afbrudt, når De udfører betjeninger. De kan dreje Deres BeoCenter AV5 ved hjælp af Beo4. Når stikordet STAND (motordrejesokkel) er vist i displayet på Beo4, kan De for eksempel indtaste en forud defineret sokkelposition – De har 9 forskellige positioner til rådighed: tryk 1 for positionen yderst til venstre og 9 for positionen yderst til højre. Endelig kan De regulere lydstyrken og slukke for BeoCenter AV5. Tryk for at tænde for det radioprogramnummer, De sidst lyttede til Tryk for at hoppe gennem Deres programnumre Tryk for at vælge et bestemt programnummer. Hvis De trykker 0, skifter De til det programnummer, De sidst lyttede til For at skifte displayvisning for den aktuelle station… Tryk for at få vist navnet Tryk igen for at få vist programnummeret Tryk LIST indtil stikordet STAND (motordrejesokkel) bliver vist i displayet Tryk for at dreje BeoCenter AV5 En anden mulighed… Brug taltasterne til at indtaste en forud defineret sokkelposition Tryk for at regulere lydstyrken Tryk lige midt på lydstyrkeknappen for at slukke for lyden fra højttalerne – tryk igen for at få lyden tilbage Tryk for at slukke for systemet (Stand-by) RADIO RADIO RADIO eller 0 9 til LIST derefter eller tt ss 1 9 til eller • TV LIGHT RADIO SAT DVD CD V TAPE RECORD A TAPE 7 89 4 56 TEXT 0 MENU 1 23 LIST EXIT STOP GO 41 De forskellige lydelementer i Deres BeoCenter AV5 er indstillet neutralt, så de passer til de fleste situationer. Men De kan regulere lyden efter Deres egen smag, hvis De ønsker. Ved hjælp af menuen for lydregulering kan De regulere lydstyrke, balance, bas og diskant, og De kan tænde eller slukke for Loudness-funktionen. Hvad indeholder SOUND menuen… VOLUME Her reguleres lydstyrken. De kan naturligvis også regulere lydstyrken direkte ved at trykke på ∧ eller ∨ på Beo4. BASS Her reguleres bassen. TREBLE Her reguleres diskanten. LOUDNESS Loudness-funktionen kan indstilles på ON (tændt) eller OFF (slukket). Funktionen bruges til at kompensere for det menneskelige øres manglende følsomhed over for høje og lave frekvenser, når der spilles med lav lydstyrke. Funktionen fremhæver de lave og høje frekvenser, således at musikken bliver mere dynamisk. Vælg den kilde, som De ønsker at regulere lyden for, for eksempel fjernsynet Tryk for at kalde hovedopstillingsmenuen for fjernsynet frem Hovedopstillingsmenuen SETUP for fjernsynet kommer frem… Tryk indtil punktet SOUND (lydregulering) er lyst op Tryk for at kalde menuen for lydregulering frem Lydreguleringsmenuen SOUND kommer frem… Tryk for at vælge det punkt, De ønsker at regulere Tryk for at regulere værdierne for et punkt eller for at indstille LOUDNESS på ON (tændt) eller OFF (slukket) Tryk for at fastindstille Deres reguleringer Tryk for at fjerne menuerne fra skærmen LYD OG BILLEDE Sådan reguleres lyden SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND SOUND VOLUME BALANCE BASS TREBLE LOUDNESS ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . OFF Hovedopstillingsmenu for fjernsynet Menu for lydregulering TV MENU GO derefter derefter derefter derefter derefter eller eller tt ss GO EXIT 42 > Lyd og billede Tryk LIST indtil stikordet SOUND* bliver vist i displayet på Beo4 Tryk for at få vist den aktuelle lydtype Den aktuelle lydtype bliver vist i displayet på BeoCenter AV5 Tryk gentagne gange for at skifte mellem de forskellige lydtyper og stop, når De hører den lydtype, De ønsker *Bemærk: For at få stikordet SOUND vist i displayet på Beo4 skal det tilføjes til LIST-funktionen i Beo4. Se venligst afsnittet Ekstra funktioner i Beo4 i betjeningsvejledningen til Beo4 for yderligere vejledning. Der kan være flere forskellige lydtyper til rådighed for det TV- (eller SatellitTV*-)program, De ser, for eksempel både stereo- og monolyd, eller to eller tre forskellige sprog. Mens De ser et program, kan De skifte mellem de lydtyper, der aktuelt er til rådighed. Hvis De ser et flersproget TVprogram, kan De skifte fra sprog til sprog. De forskellige lydtyper, der er til rådighed, vises i displayet på BeoCenter AV5, efterhånden som De vælger dem. *Bemærk: På en Satellit-station kan De vælge mellem lydtyperne MONO, STEREO, MONO1, STEREO1, MONO2, MONO3, STEREO2 og STEREO3. Bemærk: De kan fastindstille en bestemt lydtype for en bestemt station således, at hver gang De tænder for den pågældende station, vil De høre den lydtype, De har fastindstillet for den. Se venligst anvisningerne for manuel indstilling af både TV- og Satellit-TV-programmer på side 16-19 for yderligere vejledning. Det er ikke sikkert, at alle disse lydtyper er til rådighed på en enkelt TV-station, men De kan vælge at høre de forskellige lydtyper, der aktuelt udsendes. Mono Sprog 3 og Stereo Sprog 2 er kun til rådighed, hvis De har stillet ind på en station, der anvender NICAM stereosystemet. Skifte lyd MONO Monolyd (FM/NICAM) STEREO Stereolyd (NICAM/A2) MONO1 Mono sprog 1 MONO2 Mono sprog 2 MONO3 Mono sprog 3 STEREO2 Stereo sprog 2 LIST GO derefter GO derefter 43 Sådan reguleres billedet De forskellige billedelementer i Deres BeoCenter AV5 er indstillet neutralt, så de passer til de fleste situationer. Men De kan naturligvis regulere elementerne efter Deres egen smag, hvis De ønsker. Ved hjælp af menuen for billedregulering kan De regulere lysstyrke, farvemætning og kontrastniveau for Deres billedskærm. Reguleringerne gælder for alle Deres videokilder. Hvad indeholder PICTURE menuen… BRILLIANCE Her reguleres billedets lysstyrke. COLOUR Her reguleres farvemætningen. CONTRAST Her reguleres billedets kontrastniveau. (TINT) De kan kun regulere farvenuancen, hvis der anvendes NTSC signaler. Bemærk: Ændring af billedformater – Hvis De har tilsluttet en videobåndoptager og De afspiller et videobånd, der er optaget i et bredformat, kan De ændre billedformatet på BeoCenter AV5. For at gøre dette skal De trykke LIST indtil stikordet FORMAT* bliver vist. Tryk dernæst ▲ eller ▼ eller indtast 1 eller 2 for at vælge FORMAT 1 (almindeligt billede) eller FORMAT 2 (blødt bredformat-billede) direkte. *Bemærk: For at få stikordet FORMAT vist i displayet på Beo4 skal det tilføjes til LISTfunktionen i Beo4. Se venligst afsnittet Ekstra funktioner i Beo4 i betjeningsvejledningen til Beo4 for yderligere vejledning. Vælg den kilde, som De ønsker at regulere billedet for, for eksempel fjernsynet Tryk for at kalde hovedopstillingsmenuen for fjernsynet frem Hovedopstillingsmenuen SETUP for fjernsynet kommer frem… Tryk indtil punktet PICTURE (billedregulering) er lyst op Tryk for at kalde menuen for billedregulering frem Billedreguleringsmenuen PICTURE kommer frem, og punktet BRILLIANCE (lysstyrke) er allerede lyst op… Tryk for at regulere lysstyrken Tryk for at vælge de andre punkter Tryk for at regulere værdierne Tryk for at fastindstille Deres reguleringer Tryk for at fjerne menuerne fra skærmen SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND PICTURE BRILLIANCE COLOUR CONTRAST ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . Hovedopstillingsmenu for fjernsynet Menu for billedregulering TV MENU GO derefter derefter derefter derefter derefter eller tt ss eller tt ss GO EXIT 44 TIMER-FUNKTION Brug af Timer-funktionen til afspilning eller slukning SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND TV TIMER TIMER LIST PROGRAM START STOP DAYS . . . 5 FILMNET 10:00 11:00 MTWTFSS GO STORE Hovedopstillingsmenu for fjernsynet Menu for programmering af en Timer Play (tidsprogrammeret afspilning) for fjernsynet – indtast oplysningerne om Deres Timer-funktion, og når De fastindstiller dem, vil funktionen blive vist i en TIMER LIST (liste over programmerede Timer-funktioner). Før De går i gang… For at Deres Timer-programmeringer skal kunne udføres, må De først tænde for Timer-funktionen på nærbetjeningspanelet på BeoCenter AV5. En Timer-styret slukning vil dog altid blive udført, uanset om Timer-funktionen er tændt eller ej. Se venligst de følgende sider for yderligere vejledning om Timer-funktionen. . Timer-funktionen giver Dem mulighed for at tidsprogrammere Deres BeoCenter AV5. De kan f.eks. tidsprogrammere følgende funktioner: • Slukke BeoCenter AV5 automatisk om morgenen, når De tager af sted på arbejde. • Vække Dem om morgenen med Deres yndlingsprogram på fjernsynet, Satellit-TV eller radioen eller med Deres yndlings-CD. • Huske Dem på at se et bestemt TVprogram på en bestemt dag. Når De programmerer Deres Timerfunktion, skal De vælge den kilde, som Timer-funktionen vedrører*. Det næste, De skal gøre, er at vælge hvor, hvornår og hvor ofte De ønsker, at Timer-funktionen skal udføres. Når De så har fastindstillet Deres Timerfunktion, bliver den vist i en TIMER LIST (liste over programmerede Timerfunktioner), som står i den samme menu. Vælg den kilde, De ønsker at programmere en Timerfunktion for, for eksempel fjernsynet; derefter… Tryk for at kalde hovedopstillingsmenuen for fjernsynet frem Hovedopstillingsmenuen SETUP for fjernsynet kommer frem… Tryk indtil punktet TIMER (tidsprogrammering) er lyst op Tryk for at kalde menuen for Timer Play (tidsprogrammeret afspilning) eller Timer Stand-by (tidsprogrammeret slukning) frem TIMER menuen kommer frem… Tryk for at vælge de forskellige punkter i menuen Tryk for at få vist værdierne for de forskellige punkter, for eksempel vælg programnummer Brug taltasterne til at indtaste startog stoptidspunkt De skal nu vælge dage for Deres Timer-funktion… Tryk indtil punktet DAYS (dage) er lyst op Tryk på den gule knap for at begynde at vælge dage Tryk for at udelade den første dag af Deres Timer-funktion Tryk for at inkludere den første dag i Deres Timer-funktion og flytte videre til den næste dag Fortsæt med at udelade eller inkludere ugens dage… Tryk GO to gange for at fastindstille Deres valg af dage og Deres Timerfunktion MENU derefter GO derefter derefter derefter derefter derefter eller eller eller og tt ss 0 9 til : eller tt GO GO 45 Eller De kan vælge en enkelt dato for Deres Timer-funktion… Flyt hen på DAYS, og derefter… Tryk på den grønne knap for at kunne vælge en enkelt dato Tryk for at vælge datoen for Deres Timer-funktion Tryk for at fastindstille Deres valg Redigering af en Timer-funktion i TIMER LIST… Tryk for at vælge den Timerfunktion, De ønsker at redigere Tryk på den grønne knap for at påbegynde Deres redigering Rediger Deres Timer-funktion på samme måde, som da De først programmerede den, og tryk så GO for at fastindstille Deres redigering… Sådan slettes en Timer i TIMER LIST... Tryk for at vælge den Timer, De ønsker at fjerne fra listen Tryk på den gule knap to gange for at fjerne denne Timer fra listen I Deres TIMER LIST kan De redigere eller slette Deres Timer-funktioner. Hvis De ønsker at slette en Timerfunktion på et senere tidspunkt, kan De gå ind i Timer Play eller Timer Stand-by menuen igen og slette den ved at følge den fremgangsmåde, der er beskrevet i knapsekvensen yderst til højre på denne side. *Bemærk: Hvis De ønsker at programmere en Timer-funktion, der slukker for hele systemet uanset hvilken kilde, der er tændt for, skal De slukke for BeoCenter AV5 (sætte det i Stand-by) og derefter trykke på MENU for at kalde hovedopstillingsmenuen frem. I TIMER menuen skriver BeoCenter AV5 følgende… M eller MON… for mandag T eller TUE… for tirsdag W eller WED… for onsdag T eller THU… for torsdag F eller FRI… for fredag S eller SAT… for lørdag S eller SUN… for søndag og… JAN… for januar FEB… for februar MAR… for marts APR… for april MAY… for maj JUN… for juni JUL… for juli AUG… for august SEP… for september OCT… for oktober NOV… for november DEC… for december Tryk på PLAY TIMER knappen på nærbetjeningspanelet på BeoCenter AV5 for at tænde eller slukke for Timer-funktionen. Når funktionen er tændt, vil displayet vise PT. Deres BeoCenter AV5 vil nu være i stand til at udføre de Timer Play programmeringer, De har foretaget. Sådan tænder og slukker De for Timer-funktionen Displayet på BeoCenter AV5, der viser, at Timerfunktionen er tændt. · · : : derefter derefter derefter eller tt ss GO eller derefter eller 46 Her og nu optagelse på videobånd VIDEOB Å NDOPTAGELSE For at foretage en her og nu optagelse… Tryk for at optage fra en kilde Tryk om nødvendigt for at vælge et programnummer (eller musiknummer) Tryk for at sætte videobåndoptageren i optage-pause funktion Tryk for at starte optagelsen For at stoppe optagelsen… Tryk for at sætte optagelsen i pausefunktion Tryk for helt at stoppe optagelsen For at optage et TV-program mens De ser et andet TV-program… Tryk for at optage et TV-program Brug taltasterne til at vælge et TVprogramnummer Tryk for at skifte til optage-pause funktion Tryk for at skifte til videobåndoptagerens tuner Tryk for at starte optagelsen De kan nu skifte over på en anden kilde, et andet TV-programnummer eller slukke Hvis De har sluttet en BeoCord V 8000 videobåndoptager til Deres BeoCenter AV5*, kan De foretage en her og nu optagelse af et program, som De netop er i gang med at se eller lytte til. Deres optagelse er beskyttet, mens selve optagelsen er i gang, og De kan ikke skifte over på et andet programnummer. De kan dog godt skifte til en af de andre kilder i Deres BeoCenter AV5, eller De kan slukke. Hvis De optager direkte fra videobåndoptageren, kan De dog godt optage et TV-program og alligevel se et andet TV-program på skærmen. Denne mulighed gælder kun for TVprogrammer, fordi de også er indstillet i videobåndoptagerens egen program hukommelse. For yderligere oplysninger om videobåndoptageren V 8000 henvises til betjeningsvejledningen til denne videobåndoptager. Bemærk: Hvis De optager en musikkilde, vil videobåndoptageren automatisk optage med halvdelen af den normale hastighed (Long Play). De kan altså optage uden pauser i op til otte timer, hvis De bruger et E240 bånd. Den lyd, der bliver optaget, er af meget høj kvalitet. Her og nu optagelse fra videokamera… Hvis De ønsker at foretage en her og nu optagelse fra Deres videokamera på videobånd… • Tilslut Deres videokamera • Tænd for BeoCenter AV5 • Tænd nu for Deres videokamera • Tryk så RECORD – RECORD for at starte optagelsen For at stoppe optagelsen skal De trykke V TAPE og derefter STOP to gange. Se venligst side 52 for oplysninger om hvordan og hvor, De skal slutte et videokamera til BeoCenter AV5. *Bemærk venligst: Hvis De har en BeoCord V 8000 sluttet til Deres BeoCenter AV5, kan De også tidsprogrammere en videobåndoptagelse via Tekst-TV. Se venligst side 35 for yderligere oplysninger. TV SAT eller RADIO eller CD eller derefter 0 9 til RECORD derefter RECORD V TAPE STOP STOP derefter derefter TV RECORD derefter derefter V TAPE derefter RECORD derefter 47 Hovedopstillingsmenu for videobåndoptager I menusystemet i BeoCenter AV5 findes der også en hovedopstillingsmenu for en videobåndoptager. Denne hovedopstillingsmenu giver adgang til videobåndoptagerens eget menusystem såvel som til de menuer, De har til rådighed for Deres BeoCenter AV5. De har adgang til menuerne for lyd- og billedregulering, fastindstilling af ur og sokkelpositioner samt Timer-programmeringsfunktionen og menuen for registrering af ekstra musik/videoudstyr. For at kalde videobåndoptagerens egen hovedmenu frem… Vælg blot punktet V.TAPE på hovedopstillingsmenuen for videobåndoptageren og tryk GO for at kalde menuen frem. Derefter betjener De videobåndoptagerens menuer som anvist i betjeningsvejledningen til Deres videobåndoptager. For at få adgang til andre menuer eller funktioner i hovedopstillingsmenuen for videobåndoptageren skal De trykke ▲ eller ▼ for at vælge de forskellige punkter og så trykke GO for at kalde den pågældende menu frem. SETUP V. TAPE TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK AV SOCKET Hovedopstillingsmenu for videobåndoptageren 48 BEOCENTER AV5 OG BEOLINK Tryk for at skifte til fjernsynet Tryk for at afspille en CD Tryk for at skifte til radioen Derefter betjener De Deres BeoCenter AV5 på normal vis… Brug af musik- eller videokilderne i hovedrummet… Tryk for at skifte til Satellit Tryk for at tænde en videobåndoptager Fortsæt med at betjene kilderne på den normale måde… Hvis De ønsker at overføre musik- eller videokilder fra Deres hovedrumssystem til Deres linkrumssystem, skal De gøre følgende… Tryk LIST indtil stikordet LINK* bliver vist i displayet Tryk for at se fjernsyn Tryk for at lytte til en CD Tryk for at slukke for Deres BeoCenter AV5 Tryk på knappen og hold den inde i to sekunder for at slukke for hele Deres system Sådan bruges BeoCenter AV5 i et BeoLink system Hvis De i Deres hjem har installeret et BeoLink system, som sætter Dem i stand til at fordele lyd og/eller billeder til hele hjemmet, og De vælger at placere Deres BeoCenter AV5 i et linkrum, skal De blot betjene BeoCenter AV5 som normalt. De kan se og lytte til de kilder, De har til rådighed i Deres BeoCenter AV5 såvel som de kilder, De har til rådighed i Deres hovedrumssystem. Hvis De ønsker at se eller lytte til en kilde i hovedrumssystemet, som De også har til rådighed i Deres BeoCenter AV5 i linkrummet, skal De bruge Link funktionen for at få sådanne kilder overført. Dette gælder for eksempel, hvis De ønsker at se et dekodet TVprogram eller lytte til en CD, som sidder i CD-afspilleren i hovedrummet. Linkrumssystem Hovedrumssystem TV CD eller SAT V TAPE eller TV CD eller eller RADIO eller LIST derefter derefter • • 49 Bem ærk: Hvis De har Satellit og videob åndoptager til rådighed i Deres linkrumssystem, hvad enten de er indbygget i eller sluttet til BeoCenter AV5, og De ønsker at se et Satellit-TV-program eller et videob ånd fra et hovedrumssystem, skal De trykke LIST gentagne gange for f ørst at finde stikordet LINK* i displayet p å Beo4 og derefter trykke SAT eller V TAPE for at se disse kilder i Deres linkrumssystem. *Bem ærk: For at f å stikordet LINK vist i displayet p å Beo4 skal det tilf øjes til LIST-funktionen i Beo4. Se venligst afsnittet Ekstra funktioner i Beo4 i betjeningsvejledningen til Beo4 for yderligere vejledning. Timer Play eller Stand-by og linkrumssystemer … Det er ikke muligt at foretage en Timer Play (tidsprogrammeret afspilning) eller Stand-by (tidsprogrammeret slukning) p å Deres BeoCenter AV5 i linkrummet. Hvis De imidlertid har programmeret en Timer Play eller Timer Stand-by p å Deres hovedrumssystem, skal De huske at tænde for Timerfunktionen på nærbetjeningspanelet på Deres BeoCenter AV5. Ellers kan De ikke udføre Timer-funktionen p å Deres BeoCenter AV5 i linkrummet. En Timer Stand-by programmering vil blive udført på Deres BeoCenter AV5 i et linkrum, uanset om Timer-funktionen er t ændt eller ej. De t ænder for denne funktion ved at trykke p å PLAY TIMER knappen p å n ærbetjeningspanelet på BeoCenter AV5. Displayet viser PT, når funktionen er tændt. 50 N Æ RBETJENING AF … • PLAY TIMER TV SAT RADIO CD LOAD Knapper på nærbetjeningspanelet LOAD Tryk for at åbne CD-holderen, så De kan lægge en CD i eller tage den ud. CD CD knappen sætter Dem i stand til at starte afspilningen af en CD, der er lagt i, og til at hoppe gennem numrene på CD’en. RADIO RADIO knappen sætter Dem i stand til at slå over på radioen og hoppe gennem de radioprogramnumre, De har til rådighed. SAT SAT knappen sætter Dem i stand til at slå over på Satellit og hoppe gennem de Satellit-programnumre, De har til rådighed. TV The TV button enables you to switch on to TV, and step through the TV program numbers available. PLAY TIMER Tænder og slukker for Timerfunktionen i BeoCenter AV5. Den skal være tændt, hvis De ønsker at få udført en Timer-funktion, som De har programmeret ind i systemet. • Slukker for BeoCenter AV5 (sætter det i Stand-by). Nærbetjeningspanelet på BeoCenter AV5 – Knapperne er placeret bag display-bjælken – men De vil opdage, at de er lette at betjene, når De står foran systemet 51 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 PT … BEOCENTER AV5 Oplysninger i displayet Visning af musiknummer på CD – 1 2 3 4 5 6 o.s.v. Viser alle musiknumrene på den ilagte CD (gælder kun musik-CD’er). Der kan vises op til 25 musiknumre. Displayet på BeoCenter AV5 viser den aktuelle kilde og musiknummer. Timer on/off – PT PT angiver, at Timer-funktionen i BeoCenter AV5 er tændt. TV 12 (statusdisplay) Statusdisplayet på BeoCenter AV5 holder Dem orienteret om, hvad systemet laver eller om en igangværende betjening, som De er ved at foretage. Display-bjælken på BeoCenter AV5 – Display-bjælken giver oplysninger om systemets tilstand og skjuler nærbetjeningspanelet på BeoCenter AV5 • (Stand-by-lampe) Den røde Stand-by-lampe lyser, når De slukker for BeoCenter AV5. 52 > Nærbetjening af BeoCenter AV5 Direkte adgangsstikdåser PHONES R L VIDEO S–VHS 1 INPUT 2 Direkte adgangsstikpanel på BeoCenter AV5 – Lige under nærbetjeningspanelet finder De et lille stikdåsepanel, der er praktisk placeret for tilslutning af hovedtelefon og videokamera. PHONES (hovedtelefon) De kan slutte en stereo hovedtelefon til stikdåsen mærket PHONES. De kobler BeoCenter AV5 højttalerne fra ved at trykke lige midt på lydstyrkeknappen på Beo4. Når De tager hovedtelefonen ud af stikdåsen, trykker De igen på lydstyrkeknappen for at tilkoble BeoCenter AV5 højttalerne. L, R, VIDEO, S-VHS til videokamera Bemærk venligst: stikdåserne mærket R, L og VIDEO er skjult bag et dæksel, der skal fjernes, før De kan slutte noget tilbehør til disse tre stikdåser. Stikdåserne mærket L, R, VIDEO og S-VHS er for tilslutning af et videokamera: L, R stikdåser… For tilslutning af lyd (henholdsvis venstre og højre). VIDEO stikdåsen… Til videosignalet. S-VHS stikdåsen… Kun for tilslutning af S-VHS eller Hi-8 videokameraer. For at se Deres videokamera optagelser på BeoCenter AV5 skal De først tilslutte kameraet og tænde for BeoCenter AV5 ved at trykke på for eksempel TV på Beo4. Tænd derefter for videokameraet. Signalet bliver automatisk registreret i Deres BeoCenter AV5, og billederne kommer frem på skærmen. Hvis De ved et uheld kommer til at skifte til for eksempel fjernsynet, mens De ser Deres optagelser fra videokameraet, bliver signalet fra videokameraet afbrudt. For at få signalet tilbage skal De blot slukke for videokameraet og så tænde det igen. Billederne fra Deres videokamera optagelser skulle nu komme frem på skærmen igen. INPUT 1 og 2 I nogle varianter findes disse to stikdåser ikke i stikdåsepanelet. Selv om de to stikdåser findes i stikdåsepanelet, er det ikke muligt at tilslutte noget ekstra tilbehør til stikdåserne. 53 KORT OVERSIGT OVER SK Æ RMMENUER TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV TIMER PROGRAM START STOP DAYS 5 FILMNET 10:00 11:00 MTWTFSS PICTURE BRILLIANCE COLOUR CONTRAST ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . SOUND VOLUME BALANCE BASS TREBLE LOUDNESS ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . OFF STAND ON STBY 1 2 3 4 5 9 8 6 7 CLOCK TIME DATE MONTH YEAR 20:00 FRI 10 SEPTEMBER 1996 AV SOCKET V. TAPE2 V. TAPE2 + DECODER2 S-VHS V. TAPE2 SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK AV SOCKET TV AUTO TUNING FREQUENCY ACTIVATE 210 TV PROGRAM LIST 1 2 3 4 5 6 DR TV2 ZDF EURO . . . . . . . . ARD TV UPDATE TUNING FREQUENCY ACTIVATE 45 TV MANUAL TUNING FREQUENCY PROGRAM ID 210 10 EURO TV MANUAL TUNING FINE DECODER SOUND 0 OFF STEREO Denne illustration viser princippet for skærmmenusystemet i BeoCenter AV5. De viste menuer er til rådighed for kilden TV. De har en lignende række menuer til rådighed for alle kilderne i BeoCenter AV5. De kan dog have flere menuer til rådighed – det afhænger af måden, hvorpå De opstiller Deres BeoCenter AV5. For at komme fra en menu til en anden vælger De et punkt i hovedmenuen og trykker GO for at kalde menuen for dette punkt frem


BeoCenter AV5:n ohjaaminen Beo4-ohjaimella Beo4-kauko-ohjaimen lähettämät ohjauskäskyt vastaanotetaan BeoCenter AV5:n yläosassa sijaitsevan kauko-ohjausvastaanottimen avulla. KAUKO-OHJAUKSEN PERIAATTEET Hyödyllistä lisätietoa Beo4-ohjaimen painikkeista Tässä oppaassa kuvataan Beo4-ohjaimen painikkeita seuraavasti: Neliskulmaiset painikkeet ovat ohjelmanlähde-, numero- ja toimintopainikkeita, kuten tekstija valikkopainikkeet Tähtipainikkeen eri osia käytetään askellus-, valinta ja selailutoimintoihin Pyöreällä GO-painikkeella käynnistetään toimintoja ja hyväksytään ehdotuksia Tähtipainikkeen värillisillä osilla ohjataan erikseen kuvattavia erikoistoimintoja LIST-painikkeen kaksikerroksisella kuvalla kuvataan askeltavaa toimintoa, jolla etsitään Beo4- ohjaimen näyttöön uusia toimintoja Beo4-ohjaimen näyttö ilmaisee joko ohjattavan ohjelmanlähteen tai LIST-painiketta askeltamalla etsityn uuden toiminnon. TV GO LIST STAND : 5 Beo4-ohjain on jaettu viiteen alueeseen, joista kullakin on oma toimintansa. Painikkeet on järjestetty siten, että BeoCenter AV5:n kaikkien toimintojen ohjaaminen on mahdollisimman selkeää ja yksinkertaista. Beo4-ohjaimen näyttö vahvistaa parhaillaan ohjattavan toiminnon tai ohjelmanlähteen. Jos painat LIST-painiketta, voit ohjata laitteen erikoistoimintoja, jotka ilmaistaan ohjaimen näytössä.* *Huomaa: Jos jotkut toiminnot vaativat käskyn tai painikkeen, jota ei löydy LIST-valikosta, voit lisätä toiminnon Beo4:n muistiin ja muuttaa järjestystä, jossa erikoistoiminnot ilmestyvät Beo4:n näytölle. Katso lisätietoja Beo4:n oman ohjekirjan kappaleesta, Beo4-ohjaimen sovittaminen laitteistoon. Huomaa: Lisää kauko-ohjaimesta kerrotaan sen omassa käyttöohjeessa. Beo4-ohjaimen näyttö vahvistaa ohjattavan ohjelmanlähteen tai suoritettavan toiminnon. Näyttö myös avustaa lisätoiminnoissa. Ohjelmalähdepainikkeet laitteiden päälle kytkemiseen ja nauhoitukselle. Numero-, teksti-TV- sekä valikkopainikkeet. Tähtipainikkeen osia käytetään kelaus- ja valintatoimintoihin, askellukseen sekä ehdotusten hyväksymiseen ja tallentamiseen. Väripainikkeilla ohjataan erikseen kuvattavia erikoistoimintoja. Voimakkuus-, LIST- ja pysäytyspainikkeet. Beo4-ohjaimen pääperiaatteet TV LIGHT RADIO SAT DVD CD V TAPE RECORD A TAPE 7 89 4 56 TEXT 0 MENU 1 23 LIST EXIT STOP GO Paina – TV käynnistyy Valitse pääasetusvalikko Näet pääasetuvalikon Valitse haluamasi kohde Valitse valikko Näet valikon Saatat nyt joutua valitsemaan täytettäväksesi jonkin toisen valikon Täyttövalikko Kelauspainikkeilla voit askeltaa vaihtoehtoja tai käynnistää esim. viritystoimintoja Askelpainikkeilla voit siirtyä valikossa sarakkeesta toiseen Tarvittaessa voit käyttää numeropainikkeita numerotietojen syöttämiseen Jotkut valikot – esimerkiksi kanavaluettelovalikot – toimivat hieman eri tavoin: Valitse toiminto vihreällä tai keltaisella painikkeella Vahvista toimintojen tallennus GOpainikkeella KUVARUUTUVALIKOT 6 Kuvaruutuvalikkojen käyttö tt ss 0 9 … GO BeoCenter AV5:n valikkojärjestelmä opastaa Sinua laitteen vaativampia toimintoja ohjatessasi. Näitä ovat esimerkiksi viritys- ja säätötoiminnot. Kaikkiin valikoihin pääset valitsemalla ensin päävalikon. Kullakin ohjelmanlähteellä – radiolla, televisiolla, satelliittivastaanotolla ja CD-toiminnoilla – on oma valikkonsa, jonka jokainen rivi vastaa toteutettavaa toimintoa. Joissakin valikoissa joudut täyttämään puuttuvia tietoja; voit joutua esimerkiksi käyttämään numeropainikkeita tai askeltamaan tarjolla olevia vaihtoehtoja askelpainikkeilla. Näissä valikoissa myös niiden sisältö saattaa muuttua tekemiesi valintojen mukaisesti. TV MENU GO SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK AV SOCKET TV-tilan pääasetusvalikko TV: Kanavaviritys- ja kanavaluettelovalikot TIMER: Ajastinohjelmointi PICTURE: Kuvasäädöt SOUND: Äänisäädöt STAND: Katselusuunnan valinta CLOCK: Kellon aikaanasettaminen AV SOCKET: Ulkopuolisten ohjelmanlähteiden määrittely CLOCK TIME DATE MONTH YEAR TEXT TIME DISPLAY 20:00 FRI 10 SEPTEMBER 1996 DR YES Esimerkki täyttövalikosta; tässä kellovalikko. · : PIKAOPAS Käynnistäminen Paina – TV käynnistyy Paina – satelliittivastaanotto käynnistyy Paina – radio käynnistyy CD-käyttö Avaa CD-luukku laitteen lähikäyttöpainikkeiston LOAD-painikkeella ja aseta levy paikoilleen Paina – CD-toisto käynnistyy Kelauspainikkeilla voit selailla levyä eteen- ja taaksepäin STOP-painikkeella voit keskeyttää toiston tai selailun Paina – toisto jatkuu Kanavan tai kappaleen valinta Haluamasi kappaleen tai kanavan voit valita suoraan numeropainikkeilla Voit käyttää myös askelpainikkeita Äänenvoimakkuuden säätäminen Paina – voimakkuus kasvaa Paina – voimakkuus laskee Voimakkuuspainikkeen keskiosan painaminen vaientaa kaiuttimet, uusi painallus palauttaa äänen Paina – koko laitteisto sulkeutuu 7 Päivittäiset toiminnot BeoCenter AV5 tarjoaa käyttöösi sekä ääni- että kuvaohjelmanlähteitä. Voit katsella TV- tai satelliittikanavia*, toistaa CD-levyjä tai kuunnella radiota. Kaikki ohjelmanlähteet käynnistyvät suoraan vastaavaa Beo4-ohjaimen painiketta painamalla. Kun katselet tai kuuntelet jotakin ohjelmanlähdettä, voit valita suoraan numeropainikkeilla haluamasi kanavan tai kappaleen. Voit myös käyttää askelpainikkeita. Vastaavasti voit myös muuttaa äänenvoimakkuutta sekä vaientaa kaiuttimet milloin tahansa. *Huomaa: Satelliittivastaanotto edellyt tää, että laitteesi on varustettu vastaavalla asennussarjalla. Ota yhteys kauppiaaseesi. CD STOP tt ss 0 9 … SAT RADIO GO • TV TV LIGHT RADIO SAT DVD CD V TAPE RECORD A TAPE 7 89 4 56 TEXT 0 MENU 1 23 LIST EXIT STOP GO 8 9 KANAVIEN VIRITT Ä MINEN JA ESIASETUSTOIMINNOT 10 Automaattiviritys TV-kanavien automaattiviritys Satelliittikanavien automaattiviritys Radiokanavien automaattiviritys 14 Kanavaluettelot Kanavaluetteloiden käyttäminen Kanavan nimeäminen Kanavan siirtäminen tai poistaminen 16 Käsiviritys TV-kanavien viritys Satelliittikanavien viritys Radiokanavien viritys 22 Kanavapäivitys Kanavien päivitysviritys 23 Jalusta Katselusuuntien esiasettaminen 24 Kello Kellon aikaanasettaminen Paina – tästä alkaa TV-kanavien virittäminen Valitse päävalikko Näet television päävalikon, kohdistin on rivillä TV Paina – valitset TV-asetusvalikon Näet TV-asetusvalikon, kohdistin on rivillä AUTO TUNING Paina – valitset automaattiviritysvalikon Paina – automaattiviritys käynnistyy Haku pysähtyy STOP-painikkeella Kun automaattiviritys on läpikäyty, kuvaruutuun ilmestyy viritetyt kanavat sisältävä kanavaluettelo Poistu valikoista AUTOMAATTIVIRITYS 10 TV-kanavien automaattiviritys BeoCenter AV5 virittää kaikki paikkakunnallasi vastaanotettavat TV-kanavat automaattiviritystilassa täysin automaattisesti. Valitse ohjelmanlähteeksi televisio ennen automaattivirityksen käynnistämistä. Laitteessasi on 79 TV-kanavamuistipaikkaa. Viritystapahtuman aikana kaikki viritetyt kanavat luetteloidaan valikkoon. Useimmat kanavat nimetään automaattisesti. Jos kanava virittyy ilman nimeä, voit nimetä sen automaattivirityksen jälkeen ruutuun ilmestyvässä kanavaluettelossa. Sivulla 14 kerrotaan lisää kanavaluettelon käyttämisestä. Huomaa: Salattujen kanavien vaatima dekooderi kytkeytyy automaattisesti virityksen aikana. Tämä edellyttää kuitenkin, että dekooderi on liitetty AV5:n dekooderiliittimeen. Huomaa: Jos jokin kanava ei virity automaattiviritystilassa, voit käyttää sen etsimiseen käsiviritystoimintoa. Tutustu sivuihin 16-17. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV AUTO TUNING FREQUENCY ACTIVATE 210 Päävalikko TV-tilassa TV-asetusvalikko Automaattiviritysvalikko TV MENU GO GO tt EXIT 11 Huomaa Jos käytät moottoroitua lautasantennia, tutustu seuraavan sivun ohjeisiin ennen automaattivirityksen käynnistämistä. BeoCenter AV5:n automaattiviritys virittää myös kaikki satelliittikanavat automaattisesti. Valitse ennen automaattihaun käynnistämistä ohjelmanlähteeksi satelliittivastaanotto. Satelliittikanaville on varattu 119 muistipaikkaa. Viritystapahtuman aikana kaikki viritetyt kanavat luetteloidaan valikkoon. Useimmat kanavat myös nimetään automaattisesti. Sivulla 14 kerrotaan lisää kanavaluettelosta sekä mahdollisesti tarvittavasta käsin tehtävästä kanavan nimeämisestä. *Huomaa: Satelliittivastaanotto edellyttää, että BeoCenter AV5 -laitteesi on varustettu vastaavalla asennussarjalla. Jos satelliittikanava on salattu, tarvittava dekooderi kytkeytyy automaattisesti viritystapahtuman aikana. Tämä edellyttää, että dekooderi on liitetty AV5:n dekooderiliittimeen. Joissakin tilanteissa kaikki satelliittikanavat eivät välttämättä virity automaattisesti. Nämä kanvavat voit virittää erikseen käsiviritystilassa. Tutustu sivuihin 18-19. SETUP SAT TIMER PICTURE SOUND SAT SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING SAT AUTO TUNING FREQUENCY ACTIVATE 11.374 Päävalikko Satelliittivastaanottotilan asetusvalikko Satelliittikanavien automaattivirityksen valikko Satelliittikanavien automaattiviritys Paina – tästä alkaa satelliittikanavien automaattiviritys Valitse päävalikko Näet päävalikon, kohdistin on rivillä SAT Paina – valitset satelliittivastaanottotilan asetusvalikon Näet SAT SETUP -valikon, kohdistin on rivillä AUTO TUNING Paina – valitset automaattiviritysvalikon Näet vastaavan valikon Paina – satelliittikanavien automaattinen viritys käynnistyy Automaattihaku keskeytyy STOPpainikkeella Kun automaattiviritys on läpikäyty, ruutuun ilmestyy viritetyt kanavat sisältävä kanavaluettelo Poistu valikoista SAT MENU GO GO tt EXIT 12 > Automaattiviritys – satelliittikanavat Moottoroitu satelliittiantenni ja automaattiviritys Jos laitteistossasi on moottoroitu satelliittiantenni ja sitä ohjaava, erillinen antenninohjain, joudut ennen automaattiviritysta valitsemaan haluamasi satelliittisuunnat. Kun BeoCenter AV5:n antenninohjain on kytketty, käynnistä viritystila Beo4-ohjaimella: • Paina SAT, sitten MENU. Kutsu SAT SETUP -valikko painamalla GO. • Siirrä kohdistin riville MANUAL TUNING ja paina GO. • Valitse taajuussarakkeeseen jokin etsimässäsi satelliitissa käytössä oleva taajuus. • Siirrä kohdistin riville POSITION ja käännä antennia ss- ja tt -painikkeilla, kunnes löydät etsimäsi satelliitin. • Poistu käsiviritysvalikosta STOP-painikkeella. • Siirrä kohdistin AUTO TUNING -riville ja valitse GO-painikkeella automaattiviritysvalikko. Käynnistä automaattihaku tt -painikkeella. Toista edellä olevat toimenpiteet kaikille satelliiteille. Huomaa kuitenkin, että jo tallennettujen satelliittikanavien säilyttäminen uusia kanavia automaattiviritettäessä edellyttää UPDATE TUNING -toiminnon käyttämistä AUTO TUNING -toiminnon sijaan seuraavilla satelliittisuunnilla. Tutustu sivuun 22. 13 Radiokanavien automaattiviritys BeoCenter AV5:n automaattiviritys virittää myös kaikki paikkakunnallasi kuuluvat radiokanavat automaattisesti. Valitse ennen automaattiviritystä ohjelmanlähteeksi radio. Laitteessa on 59 radiomuistipaikkaa. Virityksen aikana kaikki tunnistetut kanavat taltioituvat valikkoon yhdessä kanavan mahdollisen nimen kanssa*. Nimeämättä jääneet kanavat voit nimetä automaattivirityksen päätyttyä ruutuun ilmestyvässä kanavavalikossa. Sivulla 14 kerrotaan lisää kanvaluettelon käyttämisestä. *Huomaa: Radiokanavien nimet poimitaan aseman lähettämästä RDS-signaalista. Jos radioasema ei lähetä RDS-tietoa, valikkoon ilmestyy nimen sijaan aseman taajuus. Huomaa: Mahdollisesti virittämättä jääneet radiokanavat voit virittää käsiviritystilassa. Tutustu sivuihin 20-21. SETUP RADIO TIMER PICTURE SOUND RADIO SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING RADIO AUTO TUNING FREQUENCY ACTIVATE 92.8 Päävalikko Radion asetusvalikko Radiokanavien automaattiviritysvalikko Paina – tästä alkaa radiokanavien automaattiviritys Valitse päävalikko Näet radiotilan päävalikon, kohdistin on rivillä RADIO Valitse radion asetusvalikko Näet radion asetusvalikon, kohdistin on rivillä AUTO TUNING Valitse automaattiviritysvalikko Näet vastaavan valikon Paina – automaattiviritys käynnistyy Haku pysähtyy STOP-painikkeella Kun automaattiviritys on läpikäyty, ruutuun ilmestyy kaikki viritetyt kanavat sisältävä kanavaluettelo Poistu valikoista RADIO MENU GO GO tt EXIT KANAVALUETTELOT 14 Kanavaluetteloiden käyttäminen Valitse ohjelmanlähde, esim. TV Valitse päävalikko Näet päävalikon Valitse asetusvalikko Näet vastaavan valikon Siirrä kohdistin riville PROGRAM LIST Valitse kanavaluettelo Näet kanavaluettelon Siirrä kohdistinta luettelossa ylös- ja alaspäin Voit valita kanavan myös suoraan numeropainikkeilla Kanavan nimeäminen tai uudelleen nimeäminen Siirrä kohdistin haluamasi kanavan kohdalle Paina vihreää painiketta Valitse nimen ensimmäinen kirjain Siirrä kohdistinta eteenpäin rivillä Lisää kerrotaan seuraavalla sivulla Jos olet saanut viritettyä kaikki vastaanotettavat radio-, TV- ja satelliittikanavat, näet kuvaruudussa vastaavan ohjelmanlähteen kanavaluettelon. Kanavaluetteloita voit käyttää kanavamuistipaikkojen valitsemiseen, nimeämiseen, siirtämiseen ja tyhjentämiseen. Kananvan nimeäminen Useimpien kanavien nimet ovat luettelossa jo valmiina. TV- ja satelliittikanavien nimet poimitaan automaattiviritystilassa, radkokanavien mahdollisesti sekä automaatti- että käsiviritystilassa. Voit halutessasi nimetä vielä nimeämättömän kanavan*. Kanavan siirtäminen tai poistaminen Kanavaluettelon avulla voit poistaa tai siirtää kanavia toisille muistipaikoille. Jos siirrät kanavan jo käytössä olevalle muistipaikalle, siellä entuudestaan oleva ohjelma vaihtaa paikkaa siirtämäsi kanavan kanssa, jolloin voit siirtää aiemman kanavan jollekin toiselle muistipaikalle. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV PROGRAM LIST 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 DR TV2 ZDF EURO . . . . . . . . ARD TCC CMT TV3 CNN . . . . . . . . INFO SAT1 FILMNET TV5 . . . . . . . . MTV RTL SUPER •NAME MOVE/CLEAR Päävalikko Asetusvalikko TV-kanavaluettelo TV MENU GO GO 0 9 … · tt 15 *Kanavan nimeäminen Jos nimeät kanavan itse, kanavamuistipaikan nimi tai numero korostuu ruudussa, jolloin sen erottaminen luettelosta on helpompaa. Kanavan nimi kirjoitetaan merkki kerrallaan. Merkkejä voit selailla askelpainikkeilla. TV- ja satelliittikanavilla nimen ensimmäinen merkki saattaa ilmestyä osana muistiin tallennettua nimeä. Tämä tekee nimeämisestä helpompaa ja nopeampaa. Siirrä kohdistin seuraavan merkin kohdalle ja etsi seuraava kirjain askelpainikkeilla. Jos kanavan nimi löytyy laitteen muistista, se ilmestyy riville automaattisesti. Näin joudut ainoastaan hyväksymään sen. Jos nimeä ei löydy, voit nimetä sen kirjain kerrallaan; kanavan nimeen voi kuulua jopa kahdeksan kirjainta. Radiokanavien nimi lähetetään yleensä RDSsignaalin mukana, jolloin se poimitaan luetteloon sekä automaatti- että käsiviritystilassa. Jos nimeä ei lähetetä tai tunnisteta, aseman taajuus ilmaistaan luettelossa. Jos haluat nimetä jo RDS:n kautta nimetyn radiokanavan, RDS-tieto korvautuu itse nimeämälläsi. Jos tallennat aseman uudelleen muistiin, myös RDS-nimi tunnistetaan toki uudelleen. Käytä askelpainikkeita nimen toisen kirjaimen tai muistiin tallennetun nimen etsimiseen Jos muistista ei löydy nimeä, voit jatkaa kanavan nimeämistä kirjain kerrallaan Tallenna nimi GO-painikkeella Kanavan siirtäminen tai poistaminen Siirrä kohdistin haluamasi kanavan kohdalle Vedä kanava ulos luettelosta Kanavan siirtäminen Siirrä kanava haluamallesi muistipaikalle Siirrä kanava uudelle paikalleen Jos kanavamuistipaikka oli jo varattu, voit nyt siirtää siinä aiemmin olleen kanavan uudelle muistipaikalle Kanavan poistaminen Poista kanava muistista painamalla keltaista painiketta kahdesti Poistu valikoista GO tt ss : : EXIT TV PROGRAM LIST 1 2 3 4 5 6 7 8 DR TV2 EURO ARD TCC CMT TV PROGRAM LIST 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 DR TV2 ZDF EURO . . . . . . . . ARD TCC CMT TV3 CNN . . . . . . . . INFO SAT1 FILMNET TV5 . . . . . . . . MTV RTL SUPER MOVE/SWAP •CLEAR TV-kanavaluettelo; kanavien nimeäminen käynnissä TV-kanavaluettelo; siirrettävä tai poistettava kanava on vedetty luettelosta sivuun 16 K Ä SIVIRITYS Käynnistä TV-tila Valitse päävalikko Näet päävalikon Valitse TV-asetusvalikko Näet vastaavan valikon Siirrä kohdistin riville MANUAL TUNING Valitse vastaava valikko Näet käsiviritysvalikon Käynnistä automaattihaku Voit myös valita taajuuden suoraan numeropainikkeilla; haku pysähtyy STOP-painikkeella Kun olet löytänyt etsimäsi kanavan, siirrä kohdistinta askelpainikkeella valikossa eteenpäin Valitse muistipaikka numeropainikkeilla, esimerkiksi 12 Tallenna viritystiedot GO-painikkeella Voit myös jatkaa seuraavan sivun ohjeiden mukaan TV-kanavien virittäminen Ennen kuin aloitat BeoCenter AV5:n moninormiversiot kykenevät vastaanottamaan useampia lähetysjärjestelmiä. Varmista, että lähetysjärjestelmä on valittu oikein ennen haun käynnistämistä, jotta haku varmasti pysähtyisi etsimiesi kanavien kohdalla. Lähetysjärjestelmän valinta tapahtuu käsiviritysvalikon toisella sivulla. Voit halutessasi käyttää kanavien virittämiseen myös asetusvalikon käsiviritystoimintoa. Voit virittää haluamasi kanavan, tallentaa sen haluamallesi muistipaikalle ja tarvittaessa määritellä myös kanavakohtaisen dekooderiasetuksen. Voit edelleen myös tallentaa kanavakohtaisesti haluamasi äänikanavan ja selostuskielen. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV MANUAL TUNING FREQUENCY PROGRAM ID 210 10 EURO TV-päävalikko TV-asetusvalikko TV-kanavien käsiviritysvalikko TV MANUAL TUNING FINE DECODER SOUND 0 OFF STEREO Käsiviritysvalikko, toinen sivu TV MENU GO GO tt ss 1 2 17 Yleensä salattujen kanavien vastaanotossa käytetään asetusta ON/AV. Jos ainoastaan kuvasignaali on salattu, valitse asetus ON/V. Jos ainoastaan kuvasisällöltään salattua kanavaa vastaanotetaan asetuksella ON/AV, saattaa ääni jäädä puuttumaan. Huomaa: Jos BeoCenter AV5:n AV-liittimeen on liitetty toinen dekooderi, joka on määritelty AVvalikossa vastaavaan käyttöön, voit valita dekooderisarakkeessa vaihtoehdoiksi 1/V, 1/AV, 2/V, 2/AV sekä OFF. Tutustu myös käyttöönottoohjeeseen. SOUND (äänikanavan valinta) TV-asema lähettää mahdollisesti useita eri äänikanavia, joista voit valita kanavakohtaiseksi perusasetukseksi haluamasi. Vaihtoehdot: MONO… FM- tai NICAM-monoääni STEREO… NICAM- tai A2-stereoääni MONO1… Ensimmäinen selostuskieli MONO2… Toinen selostuskieli MONO3… Kolmas selostuskieli STEREO2… Toinen selostuskieli, stereoääni Huomaa: MONO 3- ja STEREO 2 -vaihtoehdot löytyvät ainoastaan NICAM-stereodekooderilla varustetuista malleista. Vaikka tallennatkin muistiin perusasetukseksi jonkin äänikanavan, voit silti katselutilassa vaihtaa kuuntelemaasi ääntä. Tutustu sivuun 42. Käsiviritysvalikko FREQUENCY (taajuus) TV-kanavan taajuus. Käynnistä haku kelauspainikkeilla. PROGRAM (kanavamuistipaikka) TV-käyttöön on varattu 79 kanavamuistipaikkaa. ID (kanavan nimi) Kanavan nimeäminen. Voit nimetä kanavan kirjain kerrallaan (kahdeksan kirjainta). Laitteen muistissa on myös useiden kanavien valmiita nimiä. Kanavan nimeämiseen löydät ohjeet tämän sivun oikeasta laidasta. Käsiviritysvalikko, toinen sivu FINE (hienoviritys) Yleensä erikseen tehtävää hienoviritystä ei tarvita, mutta määrätyissä olosuhteissa siitä saattaa olla apua. Viritysalue on -8 – +8. DECODER (dekooderi) BeoCenter AV5:een voidaan liittää myös salattujen TV-kanavien vastaanottoon tarvittava dekooderi. Jos viritettävän kanavan dekooderisarake asetetaan ON-asentoon, dekooderi kytkeytyy käyttöön automaattisesti aina salattua kanavaa vastaanotettaessa. Vaihtoehdot: ON/AV: dekooderi käytössä, sekä ääni- että kuvasignaalit avataan dekooderissa ON/V: dekooderi käytössä, pelkästään kuvasignaali avataan dekooderissa OFF: Dekooderi ei ole käytössä. TV-kanavan nimeäminen Siirrä kohdistin sarakkeeseen ID Aloita nimeäminen vihreällä painikkeella Valitse ensimmäinen kirjain Siirrä kohdistin seuraavan kirjaimen kohdalle Valitse askelpainikkeilla seuraava kirjain tai kanavan nimi. Jos kanavan nimeä ei löydy laitteen muistista, voit kirjoittaa koko nimen kirjain kerrallaan. Tallenna viritys- ja nimeämistiedot; halutessasi voit jatkaa virittämistä Hienoviritys, dekooderivalinta sekä äänikanavan valinta Siirrä kohdistinta, kunnes seuraava viritysvalikon sivu tulee kuvaruutuun Näet viritysvalikon seuraavan sivun Siirrä kohdistinta askelpainikkeilla, valitse asetukset kelauspainikkeilla Tallenna asetuksesi, jolloin palaat edelliselle sivulle Tallenna tekemäsi viritystiedot Jatka virittämistä Voit myös poistua valikoista · tt GO GO GO EXIT 18 > Käsiviritys – satelliittikanavat Valitse satelliittivastaanotto Valitse päävalikko Näet vastaavan päävalikon Valitse satelliittivastaanottovalikko Näet vastaavan valikon Siirrä kohdistin riville MANUAL TUNING Valitse käsiviritysvalikko GOpainikkeella Näet vastaavan valikon Käynnistä kanavanhaku Voit myös valita taajuuden suoraan numeropainikkeilla Haku pysähtyy STOP-painikkeella Haku pysähtyy haluamasi kanavan kohdalla Siirrä kohdistinta valikossa eteenpäin askelpainikkeilla. Täytä tarvittavat tiedot kelaus- tai numeropainikkeilla. Jos haluat nimetä kanavan, siirry sarakkeeseen ID Paina vihreää painiketta Valitse kirjaimia ja muistissa olevia nimiä askelpainikkeilla. Siirrä kohdistinta kelauspainikkeilla. Tallenna viritystiedot; paina toistuvasti GO-painiketta, kunnes palaat SAT SETUP -valikkoon Huomaa Varmista ennen satelliittikanavien käsivirityksen käynnistämistä, että lähetysjärjestelmä vastaa etsimiäsi kanavia. Siirrä kohdistin viritysvalikon toiselle sivulle ja valitse oikea järjestelmä. Voit tarvittaessa käyttää satelliittikanavien virittämiseen myös käsiviritystä*. Voit virittää haluamasi kanavat omille muistipaikoilleen, valita haluamasi äänijärjestelmän, nimetä kanavat ja myös määritellä käytettävän dekooderin. Huomaa: Jos laitteistoosi kuuluu myös antenninohjain, viritysvalikon LNB-sarakkeen paikalla on sarake POSITION. Satelliittiantennin suuntaa voit muuttaa siirtämällä kohdistimen vastaavalle riville ja kääntämällä antennia kelauspainikkeilla. Satelliittikanavien virittäminen SETUP SAT TIMER PICTURE SOUND SAT SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING Päävalikko Satelliittivastaanoton asetusvalikko *Huomaa: Satelliittivastaanotto edellyttää, että BeoCenter AV5 -laitteesi on varustettu vastaavalla asennussarjalla. SAT MENU GO GO tt ss · GO SAT MANUAL TUNING FREQUENCY POLARITY LNB PROGRAM ID 11.374 HOR ASTRA 10 FILMNET Satelliittikanavien käsiviritysvalikko SAT MANUAL TUNING FINE DECODER SYSTEM SOUND 0 OFF PAL 7.02/7.20 Satelliittikanavien käsiviritysvalikko, toinen sivu 19 Satelliittikanavien käsiviritysvalikko, toinen sivu FINE (hienoviritys) Satelliittikanavan hienoviritys; alue +7 – -7. DECODER (dekooderi) Salattujen kanavien vastaanottoon tarvittava dekooderi voidaan liittää BeoCenter AV5:een. Dekooderin käyttö voidaan ohjelmoidan kanavakohtaisesti, jolloin dekooderi kytkeytyy automaattisesti aina kanavaa valittaessa. Vaihtoehdot: ON/AV: Dekooderi käytössä, sekä kuva- että äänisignaali on salattu ON/V: Dekooderi käytössä, pelkkä kuvasignaali on salattu OFF: Dekooderi ei ole käytössä. Yleensä valitaan asetus ON/AV. Jos kanavasta on salattu pelkästään kuva, käytä asetusta ON/V; ON/AV -asetuksella saattaa ääni jäädä puuttumaan. Huomaa: Jos laitteeseen on kytketty kaksi dekooderia, voit käyttää asetuksia 1/V, 1/AV, 2/V, 2/AV ja OFF. Dekooderia 2 voidaan käyttää vain PAL-vastaanottoon. SYSTEM (lähetysjärjestelmä) Tässä sarakkeessa voit valita käytettävän lähetysjärjestelmän. Vaihtoehdot: PAL, MAC, BB (baseband – kantataajuus), PAL OBW (optional bandwidth – valinnainen kaistanleveys), MAC OBW sekä BB OBW. Huomaa, että MAC- ja BBtiloissa äänijärjestelmävalintojen tekeminen edellyttää dekooderiasetuksen ON/V -tilaa. SOUND (äänikanavan valinta) Määrätyt satelliittikanavat lähettävät uesita äänikanavia. Tämän sarakkeen kautta pääset myös ääniviritysvalikkoon, jossa voit tehdä äänikanaviin liittyviä asetuksia*. Etsi askeltamalla haluamasi äänikanava. Huomaa: Vaikka tallennatkin haluamasi äänikanavan muistipaikkakohtaisena viritystietona, voit edelleen katselun aikana valita jonkin toisen äänikanavan. Tutustu sivuun 44. * Huomaa: Ääniviritysvalikkoon pääset SOUNDsarakkeen kautta painamalla Beo4-ohjaimen vihreätä apupainiketta. Seuraavalla sivulla kerrotaan lisää ääniviritysvalikosta. Satelliittikanavien käsiviritysvalikko FREQUENCY (taajuus) Satelliittikanavan taajuus. Käytä hakuun kelauspainikkeita. POLARITY (polarisaatio) Valitse kelauspainikkeilla oikea polarisaatio: HOR: vaakapolarisaatio VERT: pystypolarisaatio 00 - 63: magneettisen tai mekaanisen polarisaationvaihtajan ohjaus; valinta edellyttää ulkoyksikkövalikon SKEW-tilaa *Huomaa: Lisää ulkoyksikkövalikosta kerrotaan satelliittivirittimen asennussarjan mukana toimitetussa ODU Setup Guide -oppaassa. LNB (taajuusmuuntimen valinta) Taajuusmuuntimen valinna vaihtoehdot ovat ASTRA, 1o WEST, HOT BIRD, UNI-LNB, TELECOM, SMATV, CUSTOM# sekä NONE. Tekemäsi valinnat löytyvät myös satelliittikanavien käsiviritysvalikosta. PROGRAM (kanavamuistipaikka) Satelliittikanavan muistipaikka; 119 muistipaikkaa. ID (kanavan nimi) Voit nimetä satelliittkanavat haluamallasi, 8-merkkisellä nimellä. Aloita nimeäminen kaukoohjaimen vihreällä painikkeella. Askella ensimmäisen merkin vaihtoehtoja askelpainikkeilla ja siirry eteenpäin kelauspainikkeilla. Jos laitteen muistissa olevia kanavien nimiä ei voida käyttää, voit kirjoittaa nimen merkki kerrallaan. Huomaa BeoCenter AV5:n satelliittivastaanottimeen on esiohjelmoitu määrättyjen satelliittien kanavat jo valmiiksi. 20 > Käsiviritys – satelliittikanavat Ääniviritysvalikko SOUND (äänijärjestelmä) Valitse stereo- tai monoääni askelpainikkeilla. FREQUENCY (äänitaajuus) Tässä sarakkeessa voit virittää valitun monoäänikanavan taajuutta. LEFT FREQ – RIGHT FREQ (stereoäänen vasen ja oikea kanava) Tässä sarakkeessa voit virittää valitun stereoäänen taajuutta. Vasemman kanavan (Left) taajuutta viritettäessä oikean kanavan taajuus asettuu automaattisesti oikealle kohdalle. Taajuutta voit muuttaa askelpainikkeilla; voit käyttää myös suoraan numeropainikkeita. BANDWIDTH (apukantoaallon kaistanleveys) Voit valita kaistanleveydeksi 130, 280 tai 450 kHz. Käytä valintaan askelpainikkeita. Stereovastaanotossa kaistanleveydeksi valitaan automaattisesti aina 130 kHz. DEEMPHASIS (esikorostus) Satelliittivastaanotossa käytetään erilaisia äänen esikorostusjärjestelmiä kompensoimaan siirtotien häviöitä. Valitse 50 tai 75 mikrosekuntia tai J17- järjestelmä. EXPAND (dynamiikanlaajennus) Stereona lähetettävissä satelliittitelevisio- ja radiokanavissa käytetään yleisesti standardin mukaista dynamiikanlaajennusta. Valitse asetus ON tai OFF. SOUND LEVEL (äänen voimakkuustaso) Satelliittikanavien äänen voimakkustasossa on eroja, ja tässä sarakkeessa voit valita käytettävän tason. Valitse NORMAL (tavanomainen) tai LOW (matala). PICTURE (kuvaruudun pimennys) Kuvaruudun pimennystoiminnon ansiosta et satelliittiradiokanavia kuunnellessasi joudu katselemaan siihen kuulumatonta kuvaa. Asennossa ON näet kuvan (satelliitti-TV-kanavat), asennossa OFF kuvaruutu on pimennetty (satelliittiradiokanavat). SAT MANUAL TUNING FINE DECODER SYSTEM SOUND 0 OFF PAL 7.02/7.20 • MANUAL Satelliittikanavien käsiviritysvalikon toinen sivu; tämän sivun kautta pääset ääniviritysvalikkoon SAT SOUND TUNING SOUND FREQUENCY LEFT FREQ RIGHT FREQ BANDWIDTH DEEMPHASIS EXPAND SOUND LEVEL PICTURE STEREO . . . 7.02 7.20 130 KHz J17 OFF NORMAL ON Ääniviritysvalikko 21 Käynnistä radio Valitse päävalikko Näet päävalikon Valitse RADIO, valitse vastaava valikko Näet radiovalikon Siirrä kohdistin riville MANUAL TUNING Valitse vastaava valikko Näet radion käsiviritysvalikon Käynnistä automaattihaku Voit käyttää taajuuden valintaan myös numeropainikkeita Haku pysähtyy STOP-painikkeella Kun olet löytänyt haluamasi radiokanavan, siirrä kohdistinta eteenpäin askelpainikkella Valitse muistipaikka numeropainikkeilla, esimerkiksi 12 Tallenna radiokanava muistiin GO-painikkeella; voit myös jatkaa esimerkiksi hienovirityksellä tai äänijärjestelmän valinnalla Radiokanavan nimeäminen Siirrä kohdistin sarakkeeseen ID ja paina vihreää apupainiketta. Valitse kirjaimia askelpainikkeilla, siirrä kohdistinta kelauspainikkeilla. GO-painikkeella voit lopuksi tallentaa kanavan nimen. Poistu lopuksi valikoista EXIT-painikkeella RADIO MENU Voit halutessasi virittää myös radiokanavia käsin Voit virittää haluamasi kanavat omille muistipaikoilleen, nimetä ne sekä myös valita radiokanavan mono- ja stereoasetuksen tarpeen mukaan. Radiokanavien käsiviritysvalikko FREQUENCY (taajuus) Radiokanavan taajuus. Käynnistä haku kelauspainikkeilla. PROGRAM (kanavamuistipaikka) Radiokäyttöön on varattu 59 muistipaikkaa. ID (kanavan nimi) Voit myös nimetä radiokanavan haluamallasi nimellä; käytössäsi on kahdeksan merkkiä. Aseman nimi poimitaan lähetteen RDS-signaalista automaattisesti, ja se myös päivittyy automaattisesti, mikäli lähettäjä päättää vaihtaa aseman nimeä. Jos RDS-tietoa ei ole käytettävissä, valikossa ilmaistaan aseman taajuus. Jos haluat nimetä jo RDS-järjestelmän kautta nimetyn kanavan, ei RDS-tietojen vastaanotto tältä asemalta ole enää mahdollista. Jos haluat vastaanottaa tämän aseman lähettämää RDStietoa, viritä se muistiin uudelleen. Nimeämisestä kerrotaan lisää tämän sivun oikeassa laidassa. FINE (hienoviritys) Tarvittaessa voit hienovirittää kuuntelemaasi kanavaa. Hienoviritysalue on +4 – -4. SETUP RADIO TIMER PICTURE SOUND RADIO SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING RADIO MANUAL TUNING FREQUENCY PROGRAM ID SOUND 92.8 4 VIBORG STEREO Päävalikko Radion asetusvalikko Radiokanavien käsiviritysvalikko SOUND Voit valita muistipaikkakohtaisesti joko stereo- tai monovastaanoton. Tallenna asetus. GO GO tt ss 1 2 EXIT 22 KANAVAP Ä IVITYS Kanavien päivitysviritys Uusien TV-, satelliitti- ja radiokanavien aloittaessa on myös ne viritettävä muistiin. Kanavien päivitysviritystoiminnon avulla voit virittää muistiin kaikki uudet kanavat siten, että aikaisemmat kanavat jäävät paikoilleen. Kun kanavapäivitys on suoritettu, näet kuvaruudussa kanavaluettelon, jossa voit nimetä, muuttaa tai siirtää uusia kanavia. Sivulla 14 kerrotaan lisää kanavaluetteloista. *Huomaa: Uudet kanavat viritetään edellisten muistipaikkojen yläpuolelle muistitilan määräämissä rajoissa. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV UPDATE TUNING FREQUENCY ACTIVATE 45 Päävalikko Television asetusvalikko TV-kanavien päivitysvirityksen valikko Valitse ohjelmanlähde, esimerkiksi TV Valitse päävalikko Näet päävalikon Valitse TV, valitse vastaava valikko Näet TV SETUP -valikon Siirrä kohdistin riville UPDATE TUNING Valitse vastaava valikko Näet päivitysvalikon Käynnistä päivitys Haku pysähtyy STOP-painikkeella Kun kanavapäivitys on suoritettu, näet kuvaruudussa kanavaluettelon Poistu valikoista TV MENU GO GO tt EXIT 23 JALUSTA Katselusuuntien esiasettaminen BeoCenter AV5:n jalustavalikossa voit ohjelmoida laitteen kaksi kääntymissuuntaa. Voit ohjelmoida laitteen kääntymään käynnistettäessä automaattisesti kohti katselupaikkaasi. Voit myös vapaasti ohjelmoida suunnan, johon laite kääntyy sitä suljettaessa. Laitteen kääntäminen katselun aikana Voit kääntää laitetta suoraan Beo4-kaukoohjaimella ilman valikko-opastusta. Etsi LISTpainikkeella ohjaimen näyttöön teksti STAND, jolloin voit kääntää laitetta kelauspainikkeilla. Numeropainikkeilla 1 - 9 voit ohjata jalustan kääntymään kääntöalueensa sisällä siten, että 1 vastaa äärivasenta, 9 äärioikeaa suuntaa. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK STAND ON STBY 1 2 3 4 5 9 8 6 7 Päävalikko Katselusuunnan ohjelmointivalikko; voit asettaa vapaasti sekä käynnistymis- että sulkeutumissuunnan. Valitsemasi suunnat osoitetaan valikossa Käynnistä televisio Valitse päävalikko Näet päävalikon Siirrä kohdistin riville STAND Valitse jalustavalikko Näet jalustavalikon, kohdistin on rivillä ON Käännä laite siihen asentoon, johon haluat sen käynnistyvän Voit käyttää myös numeropainikkeita Siirrä kohdistin riville STBY Käännä laite siihen asentoon, johon haluat sen sulkeutuvan; voit käyttää myös numeropainikkeita Tallenna jalusta-asetukset muistiin Poistu valikoista TV MENU tt ss GO GO 1 9 EXIT KELLO 24 Kellon aikaanasettaminen Jotta BeoCenter AV5:n kello näyttäisi oikeaa aikaa – ja jotta laite kykenisi toteuttamaan kaikki ajastetut toiminnot oikein – on sen kello asetettava oikeaan aikaan. Voit tahdistaa laitteen kellon parhaillaan katsomasi TV-kanavan lähettämään tekstiaikaan. Voit myös asettaa ajan itse. Jos käytät tekstitahdistusta, varmista mahdollisten aikaerojen vuoksi, että tahdistat kellon kotimaiseen kanavaan*. Kellovalikossa voit myös ohjelmoida BeoCenter AV5:n siten, että kellonaika on aina näkyvissä laitteen näytössä, kun laite on käytössä. Tällöin näyttöön saadaan ainoastaan lyhyt vahvistus kaikista toiminnoista. *Huomaa: Jos käytät tekstitahdistusta, laitteen kello huolehtii automaattisesti myös talvi- ja kesäajan valinnasta. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK AV SOCKET CLOCK TIME DATE MONTH YEAR TEXT TIME DISPLAY 20:00 FRI 10 SEPTEMBER 1996 DR YES Päävalikko Kellovalikko; rivillä TEXT TIME valitaan kellon tahdistus tekstiaikaan. Rivillä DISPLAY valitaan kellonajan näyttö BeoCenter AV5:n näyttöön Käynnistä TV Kellon tahdistaminen teksti-TV-aikaan Valitse jokin kotimainen TV-kanava suoraan numeropainikkeilla, esimerkiksi 12 Valitse asetusvalikko Näet asetusvalikon Siirrä kohdistin riville CLOCK Valitse kellovalikko Näet vastaavan valikon; kohdistin on rivillä TIME Siirrä kohdistin riville TEXT TIME Etsi parhaillaan katsomasi kanavan nimi tai muistipaikka kelauspainikkeilla Varmista, että päivämäärätiedot ovat oikein; korjaa tarvittaessa Paina – kello tahdistuu tekstiaikaan TV 1 2 MENU GO tt ss GO 25 Kellon aikaanasettaminen Anna kellonaika numeropainikkeilla Tarkista valikon muut tiedot; korjaa tarvittaessa Siirru valikossa askelpainikkeilla Tee muutokset kelauspainikkeilla Tallenna kellotiedot Poistu valikoista 0 9 EXIT … tt ss GO Kellonaika näyttöön Jos haluat saada kellonajan laitteen näyttöön, etsi LIST-painikkeen avulla Beo4-ohjaimen näyttöön viesti CLOCK ja paina GO. Kellonaika jää näyttöön, kunnes valitset jonkin toisen toiminnon. Jos haluat poistaa kellonäytön, etsi uudelleen ohjaimen näyttöön CLOCK ja paina GO. 26 27 TV- JA SATELLIITTIKANAVAT SEK Ä TEKSTI-TV 28 Päivittäiset toiminnot Ohjelman katselu 29 Teksti-TV Tekstisivujen valinta Muistisivujen ohjelmoiminen Teksti-TV:n perustoiminnot Ohjelmien tekstitys teksti-TVsivuilta Tekstityksen automaattivalinta Sivunpäivitystoiminto Pikatekstijärjestelmä, FLOF Kuvanauhurin ajastimen tekstiohjelmointi 28 P Ä IVITT Ä ISET TOIMINNOT Ohjelman katselu Näitä toimintoja käytät päivittäin: • Käynnistät TV-katselun • Käynnistät satelliittikanavien katselun* • Vaihdat näyttötietoja • Käännät laitetta haluamaasi suuntaan • Muutat äänenvoimakkuutta • Suljet laitteen Näitä toimintoja ohjaat Beo4-kaukoohjaimella. Voit kanavamuistipaikan sijaan valita BeoCenter AV5:n näyttöön myös kanavan nimen. Silti näytössä vahvistetaan lyhyesti myös kaikki toteutettavat toiminnot. Voit kääntää BeoCenter AV5:n jalustaa haluamaasi suuntaan suoraan numeropainikkeilla: asento 1 vastaa vasenta äärilaitaa, asento 9 oikeaa äärilaitaa. Voit myös muuttaa äänenvoimakkuutta sekä lopuksi sulkea laitteen. Huomaa: Jos haluat kuunnella kuvaohjelmanlähteen pelkkää ääntä ilman kuvaa, paina AVpainiketta ennen ohjelmanlähdepainiketta; ensin AV, sitten TV, SAT tai V TAPE. Paina – televisio käynnistyy viimeksi katsomallesi kanavalle Paina – laite käynnistyy viimeksi katsomallesi satelliittikanavalle Askelpainikkeilla voit vaihtaa kanavalta toiselle Kanavia voit valita myös numeropainikkeilla; 0-painike valitsee viimeksi katsomasi kanavan Näyttötietojen valinta Paina – näet kanavan nimen Paina uudelleen – näet muistipaikan numeron Etsi LIST-painikkeen avulla ohjaimen näyttöön STAND Kelauspainikkeilla voit kääntää laitetta Voit valita katselusuunnan myös numeropainikkeilla Voimakkuuspainikkeella voit muuttaa äänenvaomakkuutta Voimakkuussäätimen keskiosan painaminen vaientaa kaiuttimet, uusi painallus palauttaa äänen Paina – laite sulkeutuu *Huomaa: Satelliittivastaanotto edellyttää, että laitteeseen on asennettu vastaava asennussarja. TV SAT 0 9 … TV SAT LIST tt ss 1 9 … • 29 Jos kanava, jonka ohjelmaa katselet, lähettää teksti-TV-palvelua, voit tutustua tekstitarjontaan kaukoohjaimen TEXT-painikkeen avulla*. BeoCenter AV5:n teksti-TV-dekooderi on viimeisintä mallia. Näin tekstisivujen odotteluun kuluva aika on minimoitu. Tekstipainikkeen painamisen jälkeen näet ensimmäisenä muistisivun. Tämä ilmaistaan kuvaruudussa viestillä MEM1. Tämä muistisivu on ohjelmoitu laitteen muistiin, ja se ilmestyy aina ensimmäisenä tekstitilaa valittaessa. *Huomaa: Jos tekstipainikkeen painamisen jälkeen kuvaruutu pimenee, ei katsomasi kanava lähetä tekstipalvelua. Poistu tekstitilasta esim. EXIT- tai ohjelmanlähdepainikkeella. TEKSTI-TV Käynnistä tekstitila Kelauspainikkeilla voit askeltaa muistisivuja Numeropainikkeilla voit valita suoraan haluamasi sivun Voit käyttää myös askelpainikkeita sivujen vaihtamiseen EXIT-painikkeella voit poistua tekstitilasta Voit myös valita ohjelmanlähteen Jokaisella kanavalla on käytössäsi neljä tekstisivua: MEM1, MEM2, MEM3 ja MEM4, jotka on esiohjelmoitu vastaamaan sivuja 100, 200, 300 ja 400. Voit vapaasti asettaa muistisivuiksi ne sivut, joita eniten käytät. Tutustu tämän sivun ohjeisiin. Tekstisivulla 100 on yleensä sisällysluettelo käytössä olevista tekstisivuista. Myös aakkoselliset sisällysluettelot ovat yleensä käytössä. Seuraavilla sivuilla kerrotaan lisää teksti-TV:n mahdollisuuksista. Tekstisivujen valinta Huomaa: Tekstipalvelujen laajuus vaihtelee maittain ja jopa kanavittain. Teksti-TVpalveluista kerrotaan lisää yleensä TVohjelmalehdissä sekä kanavan omissa mainoksissa. TEXT EXIT 3 0 2 tt ss 30 > Teksti-TV Muistisivujen ohjelmoiminen Jokaisen teksti-TV-palvelua lähettävän kanavan muistipaikalle voidaan ohjelmoida myös neljä muistisivua, jotka löytyvät suoraan ja nopeasti. Muistisivuiksi on esiohjelmoitu sivut 100, 200, 300 ja 400, ja ne ilmaistaan kuvaruudussa viestillä MEM1 – MEM4. Voit vapaasti asettaa muistisivuiksi ne sivut, joita itse eniten käytät. Valitse tekstitila Valitse sivu, jonka haluat tallentaa muistisivuksi Etsi LIST-painikkeen avulla ohjaimen näyttöön STORE Paina – tallennat sivun muistisivuksi 1 Poistu tekstitilasta Muistisivujen käytöllä saat enemmän irti teksti-TV-järjestelmästä. Tekstisivut ja BeoLink-järjestelmä* Jos BeoCenter AV5 -laitteeseesi on liitetty muista televisioita BeoLink-järjestelmän kautta, muistisivut haetaan automaattisesti vain siihen televisioon, johon ne on esiohjelmoitu. Tietoa päähuoneen televisioon ohjelmoiduista muistisivuista ei siirretä BeoLink-järjestelmän kautta muihin televisioihin; ohjelmointi tehdään aina televisiokohtaisesti. *Huomaa: Bang & Olufsen -kauppiaasi kertoo Sinulle mielellään lisää BeoLink-järjestelmästä. TEXT EXIT 1 LIST GO GO 31 Kun olet löytänyt haluamasi tekstisivun, käytössäsi on useita sivun lukemista helpottavia toimintoja. Tutustu ohjeisiin tämän sivun oikeassa laidassa. STOP, SUBPAGE Yhteen tekstisivunn voi kuulua useita alisivuja, jotka tunnistetaan omalla, nelnumeroisella alikoodillaan. Tätä toimintoa voit käyttää näiden alisivujen yhteydessä. Jos haluat pysäyttää muutoin automaattisesti vaihtuvan alisivun, paina STOP-painiketta. Alisivuja voit askeltaa askelpai ikkeilla; voit myös käyttää numeropainikkeita. Jos haluat vapauttaa sivujenvahdon, paina uudelleen STOP-painiketta. Voit myös käyttää kelauspainiketta muistisivun valintaan – toki voit myös poistua tekstitilasta TEXT-painikkeella. LARGE Teksti-TV:n tekstiä voidaan myös suurentaa, jolloin sen lukeminen käy mukavammin myös kauempaa. GO-painikkeella askeltamalla voit suurentaa ensin sivun yläosan, sen jälkeen alaosan. Kolmas painallus palauttaa normaalin koon. MIX Teksti-TV-teksti saadaan myös televisiokuvan päälle siten, että molempia voidaan katsoa samanaikaisesti. Jos haluat ruutuun uudelleen pelkän tekstisivun, paina uudelleen GOpainiketta. REVEAL* Jos tekstisivuun kuuluu myös piilotekstiä, kuten kilpailujen vastauksia, voit käyttää sivunpeittotoimintoa tekstin paljastamiseen. Teksti peittyy uudelleen GO-painikkeen uudella painalluksella. *Huomaa: REVEAL-komennon etsiminen LISTpainikkeen avulla Beo4-ohjaimen näyttöön edellyttää, että toiminto on lisätty ohjaimen toiminneluetteloon. Tutustu ohjaimen käyttöohjeeseen, erityisesti ohjaimen laitteistoon sovittamisesta kertovaan kappaleeseen. Alisivun pysäyttäminen Valitse tekstisivu, jonka alisivun haluat ruutuun Paina – alisivu pysähtyy Askelpainikkeilla voit askeltaa alisivuja Voit valita alisivun myös suoraan numeropainikkeilla (neljä numeroa), esimerkiksi 0005 Paina uudelleen – sivunvaihto jatkuu Etsi LIST-painikkeella ohjaimen näyttöön LARGE Paina – teksti suurenee Paina uudelleen – tekstisivun alaosa suurenee; kolmas painallus palauttaa tekstin normaaliin kokoon Etsi LIST-painikkeella ohjaimen näyttöön MIX Paina – näet samanaikaisesti kuvan sekä tekstisivun Paina uudelleen – näet pelkän tekstisivun Etsi LIST-painikkeella ohjaimen näyttöön REVEAL* Paina – näet piilotetun tekstin Paina uudelleen – teksti piiloutuu Teksti-TV:n perustoiminnot STOP 0 0 0 5 STOP LIST GO LIST GO LIST GO 32 > Teksti-TV Valitse kanavamuistipaikka, jonka haluat tekstittää, esimerkiksi 6, ja käynnistä tekstitila Valitse tekstityssivu Valitse tekstityssivu numeropainikkeilla, esimerkiksi 333 Näet tekstityssivun ruudussa Etsi LIST-painikkeen avulla ohjaimen näyttöön LARGE Paina – tekstitys suurenee Ohjelmien tekstitys teksti-TV-sivuilta Joillakin satelliitti- ja TV-kanavilla ohjelmien tekstitys lähetetään tekstiTV-sivuilla*. Jos haluat tekstityksen ohjelmaan, valitse tekstityssivu, jolloin tekstitys lisätään TV-kuvaan. Voit myös suurentaa tekstityksen kokoa, jolloin sen lukeminen on helpompaa. *Huomaa: Tekstisivulla 100 on yleensä aakkosellinen sisällysluettelo kaikista tekstisivuista. Näin löydät myös tekstityssivut. Automaattinen tekstitys kanavaa valittaessa Valitse ensin kanava, esimerkiksi 6 Valitse tekstitila Valitse tekstityssivu numeropainikkeilla, esimerkiksi 333 Etsi LIST-painikkeella ohjaimen näyttöön STORE Valitse muistisivu 4 Paina – näin tallennat tekstityssivun tämän kanavan muistisivuksi 4 Tekstityksen automaattivalinta Voit halutessasi ohjelmoida television myös automaattiselle tekstitykselle. Valitse ensin kanava, jolle haluat automaattisen tekstityksen. Valitse sen jälkeen tekstitila. Etsi tekstityssivu. Tallenna tekstityssivu muistisivuksi MEM4*. *Huomaa: Jos et enää halua käyttää automaattista tekstitystä, tallenna muistisivuksi 4 jokin toinen tekstisivu. Tutustu tämän käyttöohjeen sivuun 30, jossa kerrotaan lisää muistisivujärjestelmästä. 6 TEXT 3 3 3 LIST GO 6 TEXT 3 3 3 4 LIST GO GO 33 Sivunpäivitystoiminto Televisio saadaan myös muistuttamaan tekstisivun sisällössä tapahtuneista muutoksista. Valitse tekstitila. Valitse haluamasi tekstisivu. Valitse tämän jälkeen Beo4- ohjaimen sivunpäivitystila, jonka jälkeen voit katsoa TV-ohjelmaa. Kun haluamasi sivu on löytynyt, se osoitetaan kuvaruudussa viestillä FOUND. Vastaavasti sisällöltään päivittynyt sivu ilmaistaan viestillä UPDATE*. Jos haluat siirtyä lukemaan tekstisivua, paina GO-painiketta. *Huomaa: Vaikka katsotkin TV-kuvaa, muista, että BeoCenter AV5 on edelleen tekstitilassa. Jos esimerkiksi käytät numeropainikkeistoa tarkoituksenasi vaihtaa kanavaa, se tulkitaan sivunvaihtokomennoksi, jolloin sivun haku käynnistyy, eikä laite enää jää odottamaan sivun päivittymistä. Valitse tekstitila Valitse haluamasi tekstisivu numeropainikkeilla Etsi LIST-painikkeen avulla ohjaimen näyttöön UPDATE Paina – käynnistät sivunpäivitystoiminnon Näet uudelleen TV-kuvan Kun sivu on löytynyt, se ilmaistaan ruudussa viestillä FOUND Kun sivun sisältö on päivittynyt, se ilmaistaan ruudussa viestillä UPDATE GO-painikkeella saat tekstisivun ruutuun EXIT-painikkeella voit poistua tekstitilasta TEXT EXIT 0 … 9 LIST GO GO 34 > Teksti-TV-toiminnot Pikatekstijärjestelmä, FLOF Valitse tekstitila Valitse Fastext-sivu Fastext-sivu ilmaistaan nelivärisellä palkilla kuvaruudun yläosassa Paina jotakin väripainiketta – pääset Fastext-järjestelmään Jokaisen Fastext-alisivun otsikot ilmestyvät ruutuun, kukin omalla värillään Sivut voit valita vastaavilla väripainikkeilla Poistu Fastext-tilasta TEXTpainikkeella Poistu tekstitilasta EXIT-painikkeella Määrätyt teksti-TV-palvelujen tuottajat käyttävät myös ns. pikatekstijärjestelmää (FLOF, Full Level One Feature), joka mahdollistaa nopean siirtymisen pääsivuun liittyville alisivuille. Fastext-järjestelmä auttaa muodostamaan selkeän ja suoraviivaisen polun tekstisivujen välille. Jos valitset Fastext-tilan, se ilmaistaan kuvaruudun oikeassa yläkulmassa väripalkilla. Tämä edellyttää, että tekstipalvelun lähettäjä tukee Fastextjärjestelmää. Beo4-ohjaimen väripainikkeilla voit valita haluamasi alisivun. Fastext-sivu ilmaistaan kuvaruudun oikeassa ylänurkassa olevalla väripalkilla Jokaisen toisiinsa liittyvän alisivun otsikot ilmestyvät ruutuun, kukin omalla värillään TEXT TEXT EXIT · : · : 35 Kuvanauhurin ajastimen tekstiohjelmointi Jos liität BeoCenter AV5:een BeoCord V 8000 -kuvanauhurin, voit ohjelmoida nauhurin ajastimen suoraan tekstisivuilta sekä TV- että satelliittikanavilla. Voit tehdä useita ajastinohjelmointeja samanaikaisesti. Itse ohjelmointitapaan vaikuttaa sekä nauhurin PDC/VPSvalinnan asetus että ohjelman lähettäjän käyttämä PDC/VPS-koodi*. Lisää ajastinnauhoittamisesta kerrotaan nauhurin omassa käyttöohjeessa. *Huomaa: Lisää PDC/VPS-valinnan kerrotaan seuraavalla sivulla. TV-ohjelmat sisältävä tekstisivu; ajastinohjelmointi käynnissä Olet valinnut nauhoitettavan ohjelman, ja voit nyt tarkistaa ja vahvistaa ohjelmointisi Valitse tekstitila Valitse TV- tai satelliittiohjelmat sisältävä tekstisivu Paina – käynnistät ajastinohjelmoinnin Kohdistin siirtyy kuvassa ensimmäisen ohjelman alkamisajan kohdalle Siirrä kohdistin haluamasi ohjelman kohdalle Voit siirtää kohdistinta myös kelauspainikkeilla Hyväksy alkamisaika Tarkista päättymisaika Hyväksy päättymisaika Ajastinohjelmoinnin tiedot vahvistetaan sivun ylälaidassa: 22:00 - 23:00 30.JAN P10 BBC OK ? Voit tarvittaessa korjata rivin tietoja; siirrä kohdistinta tt- ja ss -painikkeilla, korjaa askelja numeropainikkeilla STOP-painikkeella voit peruuttaa toiminnon ilman tallennusta Paina – vahvistat ohjelmoinnin Nauhoituksen alkamis- ja päättymisaika vahvistetaan sivun yläosassa Voit jatkaa valitsemalla seuraavan nauhoitettavan ohjelman Voit myös poistua tekstitilasta TEXT EXIT RECORD GO GO GO 36 > Kuvanauhurin ajastimen tekstiohjelmointi PDC/VPS-toiminto ja ajastinnauhoitus Kuvanauhurisi PDC/VPS-toiminto mahdollistaa ohjelman lähettäjän käyttämien PDC- ja VPSkoodien hyödyntämisen. Toiminto voidaan valita käyttöön tai pois käytöstä kuvanauhurin asetusvalikossa. PDC/VPS-toiminnon avulla voidaan varmistaa, että ohjelman nauhoitus käynnistyy ja päättyy ohjelman mukaisesti, vaikka itse lähetys alkaisi tai päättyisi viivästyneenä. Jos käytät PDC/VPS-toimintoa, on oleellista, että ajastinohjelmointia tehdessäsi käytät tarkkoja, ilmoitettuja alkamis- ja päättymisaikoja. Jos ohjelmoit kahden peräkkäisen ohjelman nauhoituksen, joudut ohjelmoimaan ne kahtena erillisenä nauhoituksena. Jos SPR-asetus on pois käytöstä, kaikki nauhoitukset alkavat ja päättyvät ohjelmoimiesi aikojen mukaisesti. Näin voit myös ohjelmoida kaksi peräkkäistä ohjelmaa yhtenä pitkänä nauhoituksena. 37 CD-TOIMINNOT 38 CD-äänilevy Päivittäiset toiminnot 39 Satunnaistoisto 39 Uusintatoisto 38 CD-luukku aukeaa BeoCenter AV5:n LOADpainikkeella ja sulkeutuu saman painikkeen uudella painalluksella. Jos yrität käynnistää CDtoistoa ilman levyä, luukku aukeaa. Samalla näet laitteen näytössä kehotteen levyn asettamiseksi levypesään. Levy asetetaan laitteeseen tekstipuoli ylöspäin. CD- Ä Ä NILEVY Päivittäiset toiminnot Jos haluat kuunnella CD-levyä, aseta se levypesään ja käynnistä toisto. Levyllä olevien kappaleiden lukumäärä ilmaistaan BeoCenter AV5:n näytössä. Nyt voit askeltaa kappaleita, kuunnella haluamaasi kappaletta sekä selailla levyä eteen- ja taaksepäin. Voit myös valita näyttöön kappaleesta käytetyn toistoajan. BeoCenter AV5:n äänentoisto pääsee parhaiten oikeuksiinsa, kun käännät laitteen Beo4-ohjaimella itseäsi kohti. Voit keskeyttää CD-toiston. Voit myös valmiustilapainikkeella pysäyttää CDsoittimen kokonaan. Huomaa: Jos jätät levyluukun auki, se sulkeutuu automaattisesti viiden minuutin kuluttua. Avaa BeoCenter AV5:n levyluukku laitteen lähikäyttöpainikkeiston LOAD-painikkeella ja aseta levy levypesään Paina – CD-toisto käynnistyy Paina – valitset seuraavan kappaleen Paina – parhaillaan soiva kappale toistetaan uudelleen; kaksoispainalluksella voit käynnistää edellisen kappaleen Kappaleen valintaan voit käyttää myös numeropainikkeita Paina – selaat levyä eteenpäin Paina – selaat levyä taaksepäin Etsi levyn soidessa LIST-painikkeen avulla ohjaimen näyttöön COUNTER Paina – saat näyttöön kappaleesta käytetyn ajan Etsi LIST-painikkeen avulla ohjaimen näyttöön STAND Kelauspainikkeilla voit kääntää laitetta Voit valita haluamasi asennon myös numeropainikkeilla Paina – toisto keskeytyy CD- tai GO-painikkeella toisto jatkuu Paina – laitteisto sulkeutuu CD 0 9 tt ss LIST LIST GO GO tt ss 1 9 STOP CD • … … 39 CD-levyn kappaleiden satunnaistoisto Etsi LIST-painikkeella ohjaimen näyttöön RANDOM Paina – satunnaistoisto käynnistyy Satunnaistoiston peruutus Etsi LIST-painikkeella ohjaimen näyttöön RANDOM Paina alasaskelluspainiketta – toiminto peruuntuu Voit kuunnella levyn kaikkia kappaleita satunnaisessa järjestyksessä. Satunnaistoisto voidaan valita päälle tai pois päältä. Valittu toiminto ilmaistaan BeoCenter AV5:n näytössä viestillä RANDOM. Jos haluat peruuttaa satunnaistoiston, voit valita haluamasi kappaleen suoraan numeropainikkeilla. Kun valittu kappale on toistettu, satunnaistoisto jatkuu. Kun kaikki kappaleet on soitettu kertaalleen, laite pysähtyy ja jää odottamaan uusia käskyjä. Jos haluat, voit käyttää satunnaistoistoa yhdessä levyn uusintatoiston kanssa, jolloin laite soittaa saman levyn kappaleita satunnaisessa järjestyksessä neljä tuntia. Lisää kerrotaan kappaleessa Uusintatoisto. Satunnaistoisto Levyn uusintatoisto Etsi LIST-painikkeen avulla ohjaimen näyttöön REPEAT* Paina – uusintatoisto käynnistyy Uusintatoiston peruuttaminen Etsi LIST-painikkeella ohjaimen näyttöön REPEAT* Paina – peruutat uusintatoiston *Huomaa: REPEAT-komennon etsiminen LISTpainikkeen avulla Beo4-ohjaimen näyttöön edellyttää, että komento on lisätty ohjaimen toiminneluetteloon. Tutustu ohjaimen käyttöohjeeseen. Uusintatoistotilassa CD-soitin soittaa samaa levyä neljän tunnin ajan. Myös tämä toiminto voidaan asettaa päälle ja pois päältä. Valittu toiminto ilmaistaan BeoCenter AV5:n näytössä viestillä REPEAT. Jos valitset uusintatoistotilan ennen levyn toiston käynnistämistä, uusintakomento käynnistää levyn. Voit käyttää sekä uusinta- että satunnaistoistotoimintoa yhdessä, jolloin laite soittaa saman levyn kappaleita satunnaisessa järjestyksessä jopa neljä tuntia. Uusintatoisto LIST LIST GO LIST LIST GO 40 Päivittäiset toiminnot Päivittäisessä radiokuuntelussa käytät seuraavia toimintoja: • Käynnistät radiotilan ja vaihdat radiokanavia • Vaihdat radion näyttötoimintoja • Käännät laitetta kohti kuuntelupistettäsi • Muutat äänenvoimakkuutta • Suljet laitteiston Voit halutessasi valita jatkuvan kanavanäytön BeoCenter AV5:n näyttöön pelkän numeronäytön sijaan. Tällöin valitsemasi toiminnot vahvistetaan näytössä hetkellisellä viestillä. Voit kääntää laitetta Beo4-ohjaimella. Etsi ohjaimen näyttöön viesti STAND, jolloin voit valita laitteen suunnan esimerkiksi numeropainikkeilla 1 - 9. Äänenvoimakkuuden voit säätää haluamaksesi. Lopuksi voit sulkea laitteen. Paina – radio käynnistyy viimeksi kuuntelemallesi kanavalle Radiokanavia voit vaihtaa askelpainikkeilla Kanavan voit valita myös suoraan numeropainikkeilla; 0-painikkeella voit valita viimeksi kuuntelemasi kanavan Näyttötietojen vaihtaminen Paina – näet aseman nimen Paina uudelleen – näet muistipaikan numeron Etsi LIST-painikkeella ohjaimen näyttöön STAND Kelauspainikkeilla voit kääntää laitetta Voit valita laitteen asennon myös suoraan numeropainikkeilla Säädä äänenvoimakkuus haluamaksesi Voimakkussäätimen keskiosan painaminen vaientaa kaiuttimet, uusi painallus palauttaa äänen Paina – laitteisto sulkeutuu RADIOTOIMINNOT RADIO RADIO 0 9 … LIST tt ss 1 9 • TV LIGHT RADIO SAT DVD CD V TAPE RECORD A TAPE 7 89 4 56 TEXT 0 MENU 1 23 LIST EXIT STOP GO 41 BeoCenter AV5:n äänisäädöt on jo valmistusvaiheessa säädetty sopiviksi useimpiin käyttöympäristöihin. Halutessasi voit toki muuttaa tasoja oman makusi mukaisesti. Äänensäätövalikon avulla voit muuttaa äänen peruvoimakkuutta, kanavatasapainoa, matalien ja korkeiden äänien tasoa sekä valita loudness-toiminnon asetuksen. Äänivalikko VOLUME (voimakkuus) Äänenvoimakkuus. Voit säätää äänenvoimakkuutta myös suoraan Beo4-ohjaimen voimakkuuspainikkeella. BALANCE (kanavatasapaino) Kaiuttimen välinen kanavatasapaino. BASS (matalat äänet) Matalien äänien säätö. TREBLE (korkeat äänet) Korkeiden äänien säätö. LOUDNESS Loudness-toiminto voidaan valita päälle tai pois päältä. Toimintoa käytetään korjaamaan ihmiskorvan puutteellista herkkyyttä matalien ja korkeiden äänien alueella juuri alhaisilla kuunteluvoimakkuuksilla. Toiminto tekee äänestä dynaamisemman. Valitse haluamasi ohjelmanlähde, esimerkiksi TV Valitse päävalikko Näet päävalikon Siirrä kohdistin riville SOUND Valitse äänivalikko Näet vastaavan valikon Valitse säätökohde askelpainikkeilla Säätöarvoja sekä loudness-asetusta voit muuttaa kelauspainikkeilla Paina – säätöarvot tallentuvat muistiin Poistu valikoista Ä Ä NI JA KUVA Äänisäädöt SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND SOUND VOLUME BALANCE BASS TREBLE LOUDNESS ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . OFF Päävalikko Äänensäätövalikko TV MENU GO tt ss GO EXIT 42 > Kuva ja ääni Etsi LIST-painikkeella ohjaimen näyttöön SOUND* Paina – näet valitun äänikanavan Valittu äänikanava ilmaistaan BeoCenter AV5:n näytössä GO-painikkeella askeltamalla voit etsiä haluamasi äänikanavan *Huomaa: SOUND-komennon etsiminen Beo4- ohjaimen näyttöön edellyttää, että komento on lisätty ohjaimen toiminneluetteloon. Tutustu ohjaimen omaan käyttöohjeeseen. Katsomasi TV- tai satelliittikanava* saattaa lähettää useita vaihtoehtoisia äänikanavia, esimerkiksi sekä monoettä stereoääntä tai erikielisiä selostuksia. Voit ohjelmaa katsellessasi valita haluamasi äänikanavan. Jos katselet monikielilähetettä, voit vaihtaa kieleltä toiselle. Valittu äänikanava ilmaistaan BeoCenter AV5:n näytössä. *Huomaa: Satelliittikanavilla vaihtoehdot ovat MONO, STEREO, MONO1, STEREO1, MONO2, MONO3, STEREO2 sekä STEREO3. Huomaa: Voit tallentaa haluamasi äänikanavan muistipaikkakohtaisena tietona, jolloin kuulet haluamasi äänen aina kanavan valitessasi. Tutustu sivuihin 16-19. Kaikissa TV-ohjelmissa ei välttämättä ole vaihtoehtoisia äänikanavia. Voit valita kuunneltavan äänikanavan vain lähetykseen kuuluvista vaihtoehdoista. Vaihtoehdot MONO3 ja STEREO2 ovat mukana vain NICAM-lähetyksissä, ja niiden vastaanotto edellyttää myös laitteelta NICAM-mahdollisuutta. Äänikanavien valinta MONO FM- tai NICAM-monoääni STEREO A2- tai NICAM-stereoääni MONO1 Monoääni, selostuskieli 1 MONO2 Monoääni, selostuskieli 2 MONO3 Monoääni, selostuskieli 3 STEREO2 Stereoääni, selostuskieli 2 LIST GO GO 43 Kuvasäädöt BeoCenter AV5:n kuvasäädöt on jo valmistusvaiheessa asetettu useimpiin käyttöympäristöihin sopiviksi. Voit kuitenkin halutessasi muuttaa asetuksia makusi mukaisiksi. Kuvansäätövalikossa voit säätää kuvan kirkkautta, värikylläisyyttä sekä kontrastia. Nämä säädöt löydät kaikkia kuvaohjelmanlähteitä katsoessasi. Kuvasäätövalikko BRILLIANCE (kuvan kirkkaus) Kuvan kirkkauden säätö. COLOUR (värikylläisyys) Kuvan värikylläisyyden säätö. CONTRAST (kontrasti) Kuvan kontrastin säätö. (TINT) TINT-säätöä voidaan muuttaa ainoastaan NTSCsignaalilla. Huomaa Muut kuvaformaatit: Jos olet liittänyt laitteistoosi myös kuvanauhurin, voit laajakuvatallenteita katsellessasi valita toistettavan kuvaformaatin. Etsi LIST-painikkeella ohjaimen näyttöön FORMAT* ja valitse formaatiksi 1 (normaali 4:3 -kuva) tai 2 (muunnettu laajakuva). *Huomaa: FORMAT -komennon etsiminen Beo4- ohjaimen näyttöön edellyttää, että komento on lisätty ohjaimen toiminneluetteloon. Tutustu ohjaimen käyttöohjeeseen. Valitse haluamasi ohjelmanlähde, esimerkiksi TV Valitse päävalikko Näet päävalikon Siirrä kohdistin riville PICTURE Valitse kuvansäätövalikko Näet vastaavan valikon, jossa kohdistin on rivillä BRILLIANCE Kelauspainikkeilla voit muuttaa kuvan kirkkautta Askelpainikkeilla voit siirtyä valikossa Säätöjä voit muuttaa kelauspainikkeilla Paina – säädöt tallentuvat muistiin Poistu lopuksi valikoista SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND PICTURE BRILLIANCE COLOUR CONTRAST ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . Päävalikko Kuvansäätövalikko TV MENU GO tt ss tt ss GO EXIT 44 AJASTINTOIMINNOT Ajastettu toisto sekä sulkeutuminen SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND TV TIMER TIMER LIST PROGRAM START STOP DAYS . . . 5 FILMNET 10:00 11:00 MTWTFSS GO STORE Päävalikko Ajastetun toiston valikko TV-tilassa; syötä tarvittavat tiedot. Ohjelmointitiedoista näet koosteen ajastinluettelossa. Ennen kuin aloitat Jotta tehdyt ajastinohjelmoinnit toteutuisivat, tulee BeoCenter AV5:n lähikäyttöpainikkeiston Timer-painike kytkeä päälle. Ajastettu valmiustilaan kytkeminen toteutetaan huolimatta siitä onko Timer-painketta painettu vai ei. Katso seuraavilta sivuilta lisätietoja ajastinohjelmoinneista. Ajastintoiminnon avulla voit ohjelmoida BeoCenter AV5:n suorittamaan ajastetusti haluamiasi toimintoja. • Ajastetun sulkeutumisen avulla voit ohjelmoida BeoCenter AV5:n automaattisesti sulkeutumaan aamulla töihin lähtiessäsi. • Ajastettu käynnistyminen herättää Sinut haluamallasi TV-, satelliitti- tai radiokanavalla tai suosikki-CDlevylläsi. • Ajastettu käynnistyminen takaa myös, että suosikkiohjelmasi ei jää katsomatta. Kun ryhdyt ohjelmoimaan ajastettua toimintoa, valitse ensin haluamasi ohjelmanlähde*. Sen jälkeen voit valita, milloin ja miten usein haluamasi toiminto toteutetaan. Kun lopuksi tallennat tekemäsi ohjelmoinnin, tiedot siitä siirtyvät saman valikon ajastinluetteloon. Valitse ensin ohjelmanlähde, jonka ajastintoimintoja haluat ohjelmoida; esimerkiksi TV Valitse päävalikko Näet päävalikon Siirrä kohdistin riville TIMER Valitse ajastinvalikko Näet vastaavan valikon Siirry haluamallesi riville askelpainikkeilla Kelauspainikkeilla voit muuttaa asetuksia Numerotietoja voit syöttää suoraan numeropainikkeilla Valitse seuraavaksi päivät, joina toiminto toteutetaan Siirrä kohdistin riville DAYS Paina keltaista painiketta – pääset valitsemaan päiviä Askelpainikkeella voit jättää ensimmäisen päivän pois ajastinohjelmoinnistasi Kelauspainikkeella ensimmäinen päivä sisällytetään ohjelmintiin; samalla kohdistn siirtyy seuraavan päivän kohdalle Jatka näin kaikkien viikonpäivien kohdalla Paina GO-painiketta kahdesti – tallennat ajastinohjelmointisi MENU GO tt ss 0 9 : tt GO GO … 45 Yksittäisenä päivänä toteutettava toiminto Siirrä kohdistin riville DAYS Paina – vihreällä painikkeella voit valita yksittäisenä päivänä toteutettavan toiminnon ohjelmoinnin Valitse haluamasi päivämäärä kelauspainikkeilla Tallenna ohjelmointi GOpainikkeella Ajastinohjelmoinnin muuttaminen ajastinluettelossa Valitse haluamasi ajastinohjelmointi Paina – vihreällä painikkeella voit aloittaa tietojen muuttamisen Muuta tiedot haluamiksesi, tallenna lopuksi GOpainikkeella Ajastinohjelmoinnin poistaminen ajastinluettelossa Paina valitaksesi ajastinohjelmoinnin, jonka haluat poistaa Paina keltaista painiketta kahdesti poistaaksesi ajastinohjelmoinnin listalta Ajastintapahtumaluettelon avulla voit muuttaa tai poistaa tekemiäsi ohjelmointeja. Jos haluat poistaa myöhemmin tapahtuvaksi ohjelmoidun toiminnon, palaa vastaavaan ajastetun toiston tai sulkeutumisen valikkoon. Ohjeet löydät tämän sivun oikeasta laidasta. *Huomaa: Jos haluat tehdä ohjelmoinnin, joka sulkee ohjelmanlähteestä riippumatta koko laitteiston, sulje BeoCenter AV5 ja valitse päävalikko MENU-painikkeella. BeoCenter AV5:n ajastinvalikoissa käytetään seuraavia ilmaisuja: M, MON – maanantai T, TUE – tiistai W, WED – keskivuukko T, THU – torstai F, FRI – perjantai S, SAT – lauantai S, SUN – sunnuntai JAN – tammikuu FEB – helmikuu MAR – maaliskuu APR – huhtikuu MAY – toukokuu JUN – kesäkuu JUL – heinäkuu AUG – elokuu SEP – syyskuu OCT – lokakuu NOV – marraskuu DEC – joulukuu. Ajastetun toiminnon toteuttaminen valitaan BeoCenter AV5:n lähikäyttöpainikkeistossa sijaitsevalla PLAY TIMER -painikkeella. Kun ajastintoiminto on kytketty päälle, teksti PT ilmestyy näytölle. Nyt BeoCenter AV5 on valmis toteuttamaan tekemäsi ajastinohjelmoinnit. Ajastintoiminnon päälle- ja poiskytkentä BeoCenter AV5:n näyttö; ajastintoiminto on valittuna. · · : : tt ss GO 46 Pikanauhoitus kuvanauhalle KUVANAUHURIN K Ä YTT Ä MINEN Pikanauhoitus kuvanauhurilla Valitse ensin nauhoitettava ohjelmanlähde Valitse nauhoitettava kanava tai kappale Paina – nauhuri kytkeytyy nauhoitusvalmiuteen Paina – nauhoitus käynnistyy Nauhoituksen päättäminen Paina – nauhoitus keskeytyy Paina uudelleen – nauhoitus pysähtyy Kahden eri TV-kanavan samanaikainen katselu ja nauhoittaminen Paina – valitset nauhoitettavaksi ohjelmanlähteeksi TV-kanavan Valitse haluamasi kanava numeropainikkeilla Paina – nauhuri kytkeytyy nauhoitusvalmiuteen Paina – valitset ohjelmanlähteeksi nauhurin virittimen Paina – nauhoitus käynnistyy Nyt voit valita jonkin toisen ohjelmanlähteen tai TV-kanavan; voit myös sulkea laitteen Jos olet liittänyt BeoCenter AV5 -laitteeseesi BeoCord V 8000 -kuvanauhurin*, voit tehdä parhaillaan katselemastasi tai kuuntelemastasi ohjelmanlähteestä pikanauhoituksen. Nauhoitettava ohjelma lukittuu automaattisesti siten, ettet vahingossa voi vaihtaa nauhoitettavaa kanavaa. Voit toki ryhtyä katselemaan jotakin toista ohjelmanlähdettä tai sulkea laitteiston. Jos käytät nauoittamiseen kuvanauhurin omaa viritintä, voit katsoa samanaikaisesti jotakin toista kanavaa. Tämän mahdollistaa kuvanauhurin oma TV-viritin. Lisää kaikista V 8000 -nauhurin ominaisuuksista kerrotaan sen omassa käyttöohjeessa. Huomaa: Jos nauhoitat ääniohjelmanlähdettä, kuvanauhuri käyttää nauhoitukseen automaattisesti puolinopeutta (Long Play), jolloin tallennusaika kaksinkertaistuu; näin voit esimerkiksi E-240 -kasetille nauhoittaa jopa kahdeksan tuntia. Äänenlaatu on erittäin korkealuokkainen. Pikanauhoitus kameranauhurista Pikanauhoituksen voit käynnistää myös kameranauhurista: • Liitä kameranauhuri BeoCenter AV5 -laitteeseesi. • Käynnistä BeoCenter AV5. • Käynnistä kameranauhurisi toisto. • Käynnistä nauhoitus painamalla kahdesti RECORD-painiketta. Jos haluat pysäyttää nauhoituksen, paina ensin V TAPE-painiketta, sen jälkeen kahdesti STOPpainiketta. Sivulla 52 kerrotaan lisää kameranauhurin liittämisestä. *Huomaa: Jos käytät BeoCenter AV5:n kanssa BeoCord V 8000 -kuvanauhuria, voit ohjelmoida nauhurin ajastimen myös teksti-TV-tietojen avulla. Lisää kerrotaan sivulla 35. TV SAT RADIO CD 0 9 RECORD RECORD V TAPE STOP STOP TV RECORD V TAPE RECORD … 47 Kuvanauhurivalikot BeoCenter AV5:n valikkoj ärjestelm äss ä on oma päävalikkonsa my ös kuvanauhurille. Päävalikon kautta pääset sekä nauhurin omiin valikoihin ett ä kaikkiin BeoCenter AV5:n toimintoihin. My ös kuvanauhuria k äytt äess äsi voit k äyttää ääni- ja kuvansää t ö-, kello-, jalusta-, ajastin- ja liitinvalikoita. Kuvanauhurin oman päävalikon valitseminen Valitse päävalikosta rivi V. TAPE ja paina GO. N äin n äet nauhurin oman päävalikon, jota voit k äyttää nauhurin oman k äytt öohjeen mukaisesti. My ös nauhurin valikon ohjaamiseen voit k äyttää askelpainikkeita. Kun l öyd ät haluamasi toiminnon, paina GO-painiketta. SETUP V. TAPE TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK AV SOCKET Päävalikko; kuvanauhuritila 48 BEOCENTER AV5 JA BEOLINK-J Ä RJESTELM Ä Paina – TV käynnistyy Paina – CD-soitin käynnistää Paina – radio käynnistyy Jatka käyttämällä laitetta tavalliseen tapaan Päähuoneen ohjelmanlähteiden käyttäminen Paina – satelliittivastaanotto käynnistyy Paina – kuvanauhuri käynnistyy Jatka käyttämällä ohjelmanlähteitä tavalliseen tapaan Päähuoneen kuva- tai ääniohjelmanlähteen siirtäminen linkkihuoneen laitteistoon Etsi LIST-painikkeen avulla ohjaimen näyttöön LINK* Paina – TV käynnistyy Paina – CD-soitin käynnistyy Paina – BeoCenter AV5 sulkeutuu Paina ja pidä painettuna yli kaksi sekuntia – koko laitteisto sulkeutuu BeoCenter AV5:n käyttö monihuonejärjestelmässä Jos kodissasi on BeoLink-järjestelmä, voit siirtää sen avulla päähuoneen ääni- ja kuvaohjelmanlähteiden ääntä ja kuvaa kodin kaikkiin huoneisiin. Järjestelmässä linkkihuoneeseen sijoitettua BeoCenter AV5 -laitetta voit käyttää tavalliseen tapaan. Näin voit linkkihuoneessa katsella ja kuunnella kaikkia sekä BeoCenter AV5:n että päälaitteiston ääni- ja kuvaohjelmanlähteitä. Jos haluat katsella tai kuunnella jotakin päähuoneen ohjelmanlähdettä, joka on olemassa myös linkkihuoneen BeoCenter AV5:ssä, voit kohdistaa ohjaimen käskyt oikeaan ohjelmanlähteeseen LINK-komennolla. Näin voit esimerkiksi katsella päätelevisioon liitetyn dekooderin avaamaa TVkanavaa tai kuunnella pää-CD-soittimessa olevaa levyä. Linkkihuoneen laitteisto Päähuoneen laitteisto TV CD SAT V TAPE TV CD RADIO LIST • • 49 Huomaa: Jos linkkihuoneen laitteistoosi kuuluu my ös satelliittivastaanotin ja kuvanauhuri joko yhdysrakenteisena tai erillisen ä yksikk ö n ä, voit silti k äynnistää my ös päähuoneen laitteistosta vastaavat ohjelmanl ähteet. Etsi LIST-painikkeen avulla ohjaimen n äyttöön komento LINK* ja paina sen j älkeen vastaavaa ohjelmanl ähdepainiketta. *Huomaa: LINK -komennon etsiminen LISTpainikkeen avulla Beo4-ohjaimen näyttöön edellyttää, ett ä komento on lis ätty ohjaimen toiminneluetteloon. Tutustu ohjaimen käyttöohjeeseen, erityisesti ohjaimen laitteistoon sovittamisesta kertovaan kappaleeseen. Ajastintoiminnot ja linkkihuoneen laitteisto Jos olet ohjelmoinut päähuoneen laitteistoon ajastetun toiston tai sulkeutumisen, muista my ös valita ajastintila linkkihuoneen BeoCenter AV5:n PLAY TIMER -painikkeella. Ajastettu valmiustilaan kytkeminen toteutetaan linkkihuoneen BeoCenter AV5:lle huolimatta siit ä onko ajastintoiminto pääll ä vai ei. PLAY TIMER -painike sijaitsee BeoCenter AV5:n lähikäyttöpainikkeistossa laitteen yläosassa. Valittu tila osoitetaan PT-ilmaisimella laitteen näytössä. 50 L Ä HIK Ä YTT Ö • PLAY TIMER TV SAT RADIO CD LOAD Lähikäyttöosan painikkeet LOAD LOAD-painikkeella levypesän luukku sekä avautuu että sulkeutuu. CD CD-painikkeella levypesässä olevan levyn toisto käynnistyy. Painikkeella voit myös askeltaa levyllä olevia kappaleita. RADIO RADIO-painikkeella voit käynnistää radiovastaanoton sekä askeltaa muistissa olevia radiokanavia. SAT SAT-painikkeella voit käynnistää satelliittivastaanoton. Painikkeella voit myös askeltaan satelliittikanavia. TV TV-painike sekä käynnistää television että mahdollistaa kanavien askeltamisen. PLAY TIMER Jos haluat BeoCenter AV5:n toteuttavan ohjelmointisi mukaisen ajastetun toiston tai sulkeutumisen, voit tällä painikkeella valita PT-tilan. Tila osoitetaan näytössä PT-tunnuksella. • Valmiustilapainike. BeoCenter AV5:n lähikäyttöpainikkeisto. Painikkeet sijaitsevat näyttöosan takana, mutta niiden käyttäminen sujuu helposti myös laitteen etupuolelta käsin 51 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 PT L Ä HIK Ä YTT Ö Näyttötiedot CD-kappalekalenteri – 1 2 3 4 5 6 jne. Kalenterinäyttö, joka ilmaisee CDlevyllä olevien kappaleiden lukumäärän 25:een kappaleeseen saakka. Näyttö on käytössä ainoastaan ääniCD-levyillä. Tekstinäyttö osoittaa parhaillaan soivan ohjelmanlähteen sekä kappaleen. Ajastinosoitus, PT PT-tunnuksella osoitetaan BeoCenter AV5:n ajastintilan päälläolo. Näin laite on valmiina toteuttamaan ajastinohjelmoinnin mukaiset toiminnot. TV 12 (toimintatilan näyttö) Kaikki parhaillaan toteutettavat toiminnot ilmaistaan laitteen tekstinäytössä. BeoCenter AV5:n näyttö. Näyttöosa osoittaa kaikki BeoCenter AV5:n toiminnot sekä myös toimii painikkeiston suojana. • (valmiustilan merkkivalo) Punainen valmiustilavalo palaa laitteen ollessa verkkoon liitettynä ja valmiustilassa. 52 > Lähikäyttö Pikaliittimet PHONES R L VIDEO S–VHS 1 INPUT 2 BeoCenter AV5:n pikaliittimet. Lähikäyttöpainikkeiston alapuolella oleviin pikaliittimiin voit liittää tilapäisesti käytettäviä lisälaitteita, kuten kameranauhurin, kuulokkeet tai kohdistimen. PHONES (kuulokkeet) Kuulokkeet voit liittää BeoCenter AV5:n PHONESliittimeen. Laitteen omat kaiuttimet vaientuvat kauko-ohjaimen voimakkuussäätimen keskiosan painalluksella; uudella painalluksella voit palauttaa äänen. L, R, VIDEO, S-VHS videokameralle Huomaa: L, R, ja VIDEO -liitännät on piilotettu irroitettavan suojan taakse. Suoja tulee poistaa ennenkuin mainittuihin liitäntöihin voidaan liittää mitään laitetta. Nämä liittimet on varattu kameranauhurin liittämiseen. L- ja R-liittimiin kytketään äänisignaalin vasen ja oikea kanava. VIDEO-liittimeen kytketään kuvasignaali. S-VHS-liitin on varattu Super-VHS- tai Hi-8 -kameranauhurille. Jos haluat katsella kameranauhurilta tulevaa signaalia, käynnistä ensin BeoCenter AV5 esimerkiksi TV-painikkeella. Kun tämän jälkeen käynnistät kameranauhurin toiston, sen kuva ilmestyy automaattisesti kuvaruutuun. Jos epähuomiossa käynnistät esimerkiksi TV-tilan kameranauhurin kuvaa katsellessasi, voit palauttaa sen yksinkertaisesti sulkemalla ja uudelleen käynnistämällä kameranauhurin. INPUT 1 ja 2 Joidenkin mallien liitäntäpaneelissa ei ole näitä kahta liitäntää. Vaikka ne olisivatkin paneelissa, ei niihin kuitenkaan voi liittää mitään lisälaitetta. 53 PIKAKATSAUS KUVARUUTUVALIKOIHIN TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV TIMER PROGRAM START STOP DAYS 5 FILMNET 10:00 11:00 MTWTFSS PICTURE BRILLIANCE COLOUR CONTRAST ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . SOUND VOLUME BALANCE BASS TREBLE LOUDNESS ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . OFF STAND ON STBY 1 2 3 4 5 9 8 6 7 CLOCK TIME DATE MONTH YEAR 20:00 FRI 10 SEPTEMBER 1996 AV SOCKET V. TAPE2 V. TAPE2 + DECODER2 S-VHS V. TAPE2 SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK AV SOCKET TV AUTO TUNING FREQUENCY ACTIVATE 210 TV PROGRAM LIST 1 2 3 4 5 6 DR TV2 ZDF EURO . . . . . . . . ARD TV UPDATE TUNING FREQUENCY ACTIVATE 45 TV MANUAL TUNING FREQUENCY PROGRAM ID 210 10 EURO TV MANUAL TUNING FINE DECODER SOUND 0 OFF STEREO Tähän piirrokseen on kuvattu BeoCenter AV5:n valikkojärjestelmä. Nämä valikot ovat käytössä, kun ohjelmanlähteeksi on valittu televisio. Vastaava valikkojärjestelmä on käytössä kaikilla BeoCenter AV5:n ohjelmanlähteillä. Asetuksista riippuen valikoita saattaa olla myös useampia. Valikosta seuraavaan pääset valitsemalla päävalikosta jonkin rivin ja painamalla sen jälkeen GOpainiketta.


Att använda skärmmenyerna eller tt ss 0 9 till GO sedan Din BeoCenter AV5 bildskärmsmeny hjälper dig med att utföra de mera avancerade funktionerna i BeoCenter AV5 som att t ex ställa in stationer eller förinställa olika värden i systemet. För att få tillgång till skärmmenyerna skall du först ta fram huvudinställningsmenyn. Varje källa – TV, satellit, CD och radio har sin egen huvudinställningsmeny. Via varje punkt i en huvudinställningsmeny kan du sedan komma in i en meny för en viss funktion. I några av menyerna måste du fylla i information, t ex knappa in siffror eller bladdra igenom tillgängliga möjligheter för en viss punkt. Innehållet i några av dessa menyer ändras när du väljer specifika punkter, och det sker för att hjälpa dig ytterligare vid manövrering av just de här funktionerna. TV MENU GO SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK AV SOCKET TVns huvudinställningsmeny: TV… ger tillgång till inställning av stationerna samt programlistan som anger vilka stationer som ställts in. TIMER… för att programmera din BeoCenter AV5 att sättas på eller automatiskt slå över till stand-by. PICTURE… för bildjustering. SOUND… för ljudjustering. STAND… för att vrida din BeoCenter AV5 samt förinställning av sockellägen. CLOCK… för att ställa den inbyggda klockan i BeoCenter AV5. AV SOCKET… för registrering av eventuell extra utrustning som du anslutit till BeoCenter AV5. CLOCK TIME DATE MONTH YEAR TEXT TIME DISPLAY 20:00 FRI 10 SEPTEMBER 1996 DR YES Exempel på en fyll-i-meny – menyn för att ställa klockan. eller eller sedan · : eller SNABBGUIDE Att sätta på Tryck för att sätta på TVn Tryck för att sätta på satellit-TV Tryck för att sätta på radion CD-manövrering Öppna CD-facket genom att trycka på LOADknappen på BeoCenter AV5:s direktmanövreringspanel och lägg in din CD… Tryck för att sätta på CD-spelaren Tryck för att söka framåt eller bakåt på CDn Tryck för att göra ett uppehåll i avspelningen eller söka Tryck för att stoppa sökningen och fortsätta avspelningen Att välja programnummer eller spår… Använd sifferknapparna för att välja ett visst programnummer eller speciellt spår på en CD eller Tryck för att stega igenom lagrade programnummer eller spår Att justera volymen… Tryck för att höja volymen Tryck för att sänka volymen Trycker du mitt på volymknappen tystas högtalarna; tryck igen för att få tillbaka ljudet Tryck för att sätta systemet i standby 7 Dagliga manövreringar Din BeoCenter AV5 förser dig både med audio- och videokällor. Du kan titta på TV- eller satellit*-stationer, spela CD-skivor eller lyssna på radio. Du sätter på de olika programkällorna genom att trycka på respektive knapp på Beo4. Medan du tittar eller lyssnar på en källa kan du välja de olika programnumren eller spåren direkt eller stega igenom alla programnumren eller spåren. Du kan också höja eller sänka volymen och tysta högtalarna när som helst. * Obs! För att kunna ta emot satellitsändningar skall din BeoCenter AV5 vara särskilt utrustad för satellitmottagning. Kontakta din Bang & Olufsen återförsäljare för ytterligare information om en inbyggd satellitmottagare. CD STOP eller tt ss 0 9 till SAT RADIO GO eller • TV TV LIGHT RADIO SAT DVD CD V TAPE RECORD A TAPE 7 89 4 56 TEXT 0 MENU 1 23 LIST EXIT STOP GO 8 9 INST Ä LLNING OCH F Ö RINST Ä LLNING 10 Automatisk inställning Låt AV5 ställa in dina TV-stationer Låt AV5 ställa in dina satellitstationer Låt AV5 ställa in dina radiostationer 14 Programlistor Att använda programlistor Att namnge en station Att flytta eller radera en station 15 Manuell inställning Inställning av TV-stationer Inställning av satellit-stationer Inställning av radio-stationer 22 Uppdatering av inställningar Att uppdatera inställningen av dina stationer 23 Sockel Förinställning av sockellägen 24 Klockan Att ställa klockan Tryck för att ställa in TV-stationer Tryck för att ta fram huvudinställningsmenyn Huvudinställningsmenyn för TV visas, punkten TV lyser… Tryck för att ta fram menyn för TVinställning TV SETUP-menyn visas, punkten AUTO TUNING lyser… Tryck för att ta fram menyn för automatisk inställning TV AUTO TUNING-menyn visas… Tryck för att starta den automatiska inställningen av TV-stationer (Trycker du STOP stoppas autoinställningen) När autoinställningen är färdig visas programlistan med de inställda stationerna automatiskt… Tryck för att ta bort menyerna från skärmen AUTOMATISK INST Ä LLNING 10 Låt BeoCenter AV5 ställa in dina TV-stationer BeoCenter AV5:s autoinställningsfunktion ställer automatiskt in alla dina TV-stationer. Men innan du tar fram menyn för autoinställning måste du välja TV som programkälla. Du kan ställa in upp till 79 stationer. Efterhand som inställningen fortgår visas de registrerade stationerna i menyn, och för de flesta registreras också ett namn automatiskt. Om en station visas utan namn, kan du namnge stationen i programlistan som kommer fram när autoinställningsprocessen är färdig. Se sidan 14 för upplysningar om hur du använder programlistan. Obs! Om en station kräver en dekoder, väljs detta automatiskt under inställningen under förutsättning att en dekoder anslutits till relevant dekoder-uttag baktill på BeoCenter AV5. Obs! Om autoinställningsfunktionen inte ställer in en bestämd TV-station, måste du använda den manuella inställningsfunktionen, se sidorna 16-17 för vidare instruktioner. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV AUTO TUNING FREQUENCY ACTIVATE 210 TVns huvudinställningsmeny Speciella inställningsmenyer för TV Meny för automatisk inställning av TV-stationer sedan TV MENU GO sedan GO tt EXIT 11 Observera… Om ditt satellitarrangemang inkluderar en motorstyrd parabol, hänvisas till följande sidor för ytterligare information, innan du påbörjar autoinställningen… BeoCenter AV5:s autoinställningsfunktion ställer automatiskt in alla dina satellit-stationer*. Men innan du tar fram menyn för autoinställning måste du välja satellit som programkälla. Du kan ställa in upp till 119 satellitstationer. Efterhand som inställningen fortgår visas de registrerade stationerna i menyn, och för de flesta registreras också ett namn automatiskt. Se sidan 14 för upplysningar om hur du använder programlistan och namnger en station om det behövs. Obs! För att kunna ta emot satellitsändningar skall din BeoCenter AV5 vara särskilt utrustad för satellitmottagning. Om en satellitstation kräver en dekoder, väljs detta automatiskt under inställningen under förutsättning att en dekoder anslutits till relevant dekoderuttag baktill på BeoCenter AV5. Beroende på speciella omständigheter ställer autoinställningsfunktionen kanske inte in en bestämd satellitstation. I så fall måste du använda den manuella inställningsfunktionen, se sidorna 18-19 för vidare instruktioner. SETUP SAT TIMER PICTURE SOUND SAT SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING SAT AUTO TUNING FREQUENCY ACTIVATE 11.374 Huvudinställningsmeny för satellit-TV Speciella inställningsmenyer för satellit-TV Meny för automatisk inställning av satellitstationer Låt BeoCenter AV5 ställa in dina satellit-stationer Tryck för att ställa in satellitstationer Tryck för att ta fram huvudinställningsmenyn Huvudinställningsmenyn för satellit visas, punkten SAT lyser… Tryck för att ta fram menyn för TVinställning SAT SETUP-menyn visas, punkten AUTO TUNING lyser… Tryck för att ta fram menyn för automatisk inställning SAT AUTO TUNING-menyn visas… Tryck för att starta den automatiska inställningen av satellitstationer (Trycker du STOP stoppas autoinställningen) När inställningen är färdig visas programlistan med de inställda stationerna automatiskt… Tryck för att ta bort menyerna från skärmen sedan SAT MENU GO GO sedan tt EXIT 12 > Automatisk inställning – satellit Automatisk inställning av satellit-TV med motorstyrd parabol… Om ditt utomhusarrangemang (ODU) för satellitmottagning omfattar en motoriserad parabol och en extern motorstyrningsenhet, skall du rikta parabolens läge mot de satelliter från vilka du vill ställa in stationer. När den externa motorstyrningsenheten väl anslutits till din BeoCenter AV5, kan du starta inställningsprocessen med användning av Beo4: • Tryck SAT, sedan MENU och därefter GO för att ta fram SAT SETUP-menyn • Tryck ▼ tills MANUAL TUNING lyser och sedan GO för att ta fram menyn • Ställ sedan in på frekvensen till en lämplig station för den satellit som du försöker ställa in från • Tryck ▼ tills POSITION lyser och justera med ss eller tt efter behov • Tryck nu STOP för att gå ur SAT MANUAL TUNING-menyn • Tryck sedan ▲ tills AUTO TUNING lyser och tryck GO för att ta fram SAT AUTO TUNINGmenyn och tryck tt för att starta autoinställningen av stationerna Upprepa samma procedur för de stationer som ställs in från andra satelliter och justera parabolens läge motsvarande. För att behålla de stationer som du redan ställt in och bara autoinställa de nya satellitstationerna skall du i stället för AUTO TUNING ta fram punkten UPDATE TUNING. Se sidan 22 för ytterligare information om uppdateringsfunktionen för inställning. 13 Låt BeoCenter AV5 ställa in dina radiostationer BeoCenter AV5:s autoinställningsfunktion ställer automatiskt in alla dina radiostationer. Men innan du tar fram menyn för autoinställning måste du välja radio som programkälla. Du kan ställa in upp till 59 radiostationer. Efterhand som inställningen fortgår visas de registrerade stationerna i menyn och ett namn om ett sådant finns registrerat.* Om en station bara visas med frekvensen, kan du namnge stationen i programlistan som visas på skärmen så snart autoinställningen är färdig. Se sidan 14 för upplysningar om hur du använder programlistan. * Obs! Namn på radiostationer registreras bara automatiskt om RDS sänds tillsammans med stationen. RDS är en facilitet som möjliggör radiosändare att sända sådan information som ett stationsnamn tillsammans med själva stationen. Sänds RDS inte, visas stationens frekvens på menyn. Obs! Om autoinställningsfunktionen kanske inte ställer in en bestämd radiostation, måste du använda den manuella inställningsfunktionen, se sidorna 20-21 för vidare instruktioner. SETUP RADIO TIMER PICTURE SOUND RADIO SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING RADIO AUTO TUNING FREQUENCY ACTIVATE 92.8 Huvudinställningsmeny för radio Speciell inställningsmeny för radio Meny för automatisk inställning av radiostationer Tryck för att ställa in radiostationer Tryck för att ta fram huvudinställningsmenyn Huvudinställningsmenyn för radio visas, punkten RADIO lyser… Tryck för att ta fram menyn för radio-inställning RADIO SETUP-menyn visas, punkten AUTO TUNING lyser… Tryck för att ta fram menyn för automatisk inställning RADIO AUTO TUNING-menyn visas… Tryck för att starta den automatiska inställningen av radiostationer (Trycker du STOP stoppas autoinställningen) När inställningen är färdig visas programlistan med de inställda stationerna automatiskt… Tryck för att ta bort menyerna från skärmen sedan RADIO MENU GO GO sedan tt EXIT PROGRAMLISTOR 14 Att använda programlistorna Tryck för att välja programkälla, t ex TV Tryck för att ta fram huvudinställningsmenyn TVns SETUP-meny visas… Tryck för att ta fram menyn för TVinställning TV SETUP menyn visas… Tryck tills PROGRAM LIST lyser Tryck för att ta fram TVprogramlistan TV PROGRAM LIST visas… Tryck för att gå nedåt på listan Tryck för att gå uppåt på listan Använd sifferknapparna för att välja en station För att namnge eller döpa om en station på listan… Tryck för att välja den station du vill namnge Tryck på den gröna knappen för att namnge en station Tryck för att få fram första bokstaven i namnet Tryck för att gå till nästa plats och acceptera den första bokstaven Se knappsekvenserna på nästa sida för ytterligare information… Om du precis ställt in dina TV-, satelliteller radiostationer, visas en programlista för aktuell källa på skärmen. Du kan använda programlistan för att ta fram, namnge, flytta eller radera en inställd station. Att namnge en station… Namnen på de allra flesta stationer står redan i programlistan. Namnen på TVoch satellitstationer visas automatiskt under autoinställning. För radiostationer kan namnet visas både vid automatisk och manuell inställning. Du kan, om du vill, namnge en station som inte redan fått namn. Att flytta eller radera en station… Via programlistan kan du radera eller flytta en station till ett annat programnummer. Om det nya programnummer du väljer redan är upptaget, kommer den “nya” och den “gamla” stationen att byta plats, och du kan sedan flytta den “gamla” stationen till ett annat programnummer. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV PROGRAM LIST 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 DR TV2 ZDF EURO . . . . . . . . ARD TCC CMT TV3 CNN . . . . . . . . INFO SAT1 FILMNET TV5 . . . . . . . . MTV RTL SUPER •NAME MOVE/CLEAR TVns huvudinställningsmeny Specialinställningsmeny för TVn Meny med förteckning över de TV-stationer du har ställt in – TVns programlista sedan TV MENU GO sedan eller eller sedan GO sedan 0 9 till eller sedan · eller sedan sedan tt 15 *Att namnge en station Om du väljer att själv ge en station ett namn, kommer den station eller det programnummer du väljer att framhävas för underlätta den aktuella namngivningen. Detta visas i programlistan för TV-stationer här till höger. För att skriva ett namn – bokstav för bokstav – trycker du ▲ eller ▼ tills du hittar den bokstav du vill ha i namnet. För TV eller satellit kan tecknet visas som en del av ett förinställt namn som lagts in för att underlätta och påskynda namngivningsprocessen. För att matcha stationen med ett lämpligt förinställt namn går du till nästa plats och trycker ▲ eller ▼ för att finna den andra bokstaven i ett namn. Om ett förinställt namn finns tillgängligt för stationen i fråga, visas det kanske automatiskt och allt du då behöver göra är att acceptera namnet. Om inget lämpligt namn kommer fram går du bara vidare till nästa plats och upprepar proceduren – det finns 8 bokstäver tillgängliga för varje namn. När det gäller radiostationer sänds stationens eget namn kanske via RDS-faciliteten och visas vid autoinställning eller manuell inställning. Om inget namn sänds, visas radiofrekvensen på listan. Väljer du att namnge en radiostation som redan fått ett namn via RDS-faciliteten, annulleras den information som mottagits via RDS för just den här stationen. Lagrar du emellertid stationen igen, passar RDS-faciliteten förstås igen. Tryck ▲ eller ▼ upprepade gånger för att få fram den andra bokstaven för platsen eller finn korrekt förinställt namn… Om det inte finns något förinställt namn – fortsätt att gå till de olika bokstavsplatserna, och “skriv” namnet… Tryck GO för att lagra namnet För att flytta eller radera en station i listan… Välj den station du vill flytta eller radera Tryck för att flytta ut stationen bredvid listan För att flytta stationen… Tryck för att flytta den ned eller upp till dess nya programnummer Tryck för att flytta tillbaka stationen till listan Om två stationer byter plats, flyttar du nu den “gamla” stationen till ett annat programnummer… Eller, för att radera stationen… Tryck två gånger på den gula knappen för att radera stationen Tryck för att ta bort menyerna från skärmen GO sedan eller sedan sedan tt eller sedan ss : : EXIT TV PROGRAM LIST 1 2 3 4 5 6 7 8 DR TV2 EURO ARD TCC CMT TV PROGRAM LIST 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 DR TV2 ZDF EURO . . . . . . . . ARD TCC CMT TV3 CNN . . . . . . . . INFO SAT1 FILMNET TV5 . . . . . . . . MTV RTL SUPER MOVE/SWAP •CLEAR Programlistan för TV-stationer – med aktiverad namngivningsfunktion Programlista för TV-stationer – stationen du vill flytta till ett annat programnummer eller radera har flyttats utanför listan MANUELL INST Ä LLNING 16 Tryck för att välja TV Tryck för att ta fram huvudinställningsmenyn TVns huvudinställningsmeny visas… Tryck för att välja TV och ta fram menyn TVns SETUP-meny visas… Tryck tills MANUAL TUNING lyser Tryck för att ta fram menyn TVns manuella inställningsmeny visas… Tryck för att börja ställa in Eller knappa in exakt frekvens med sifferknapparna (Tryck på STOP avbryter inställningen) När du funnit en station trycker du ▼ för att gå till de andra punkterna i menyn… Använd sifferknapparna för att knappa in ett programnummer, t ex 12 Tryck nu GO för att lagra din station… Eller fortsätt att följa instruktionerna på nästa sida… Inställning av TV-stationer Innan du börjar… På en multistandard BeoCenter AV5 kan det finnas flera sändningssystem tillgängliga för stationerna, så kontrollera att det är rätt sändningsystem som visas, innan du börjar ställa in. I annat fall kan det finnas stationer som inte kommer fram vid inställning. För att göra det skall du ta fram den andra menyn för manuell inställning av TV-stationer och sedan välja korrekt system. Du kan själv ställa in de stationer du vill ha, förse dem med såväl programnummer som namn samt, om det behövs, avgöra om en dekoder skall kopplas in. Du kan dessutom bestämma vilken ljudtyp eller vilket språk du vill lagra för din station. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV MANUAL TUNING FREQUENCY PROGRAM ID 210 10 EURO TVns huvudinställningsmeny TVns speciella inställningsmeny Meny för manuell inställning av TV-stationer TV MANUAL TUNING FINE DECODER SOUND 0 OFF STEREO Den andra menyn för manuell inställning av TVstationer sedan TV MENU GO sedan sedan GO sedan eller tt ss 1 2 17 Välj ON/AV för de flesta kodade stationer för att få både ljud och bilder. Är det bara videosignalen som är kodad, väljs ON/V. Om du väljer ON/AV när det bara är videosignalen som är kodad, kan du riskera att mista ljudet när signalen avkodas. Obs! Om en extra dekoder anslutits till AV-uttaget och DECODER-2 registrerats i AV-uttagsmenyn (se Installationsanvisningen för ytterligare information), väljer du 1/V eller 1/AV för dekoder nummer 1 och 2/V, 2/AV för dekoder nummer 2 eller OFF för ingen dekoder. SOUND (mono/stereo/språk) Följande ljudtyper kan finnas: MONO… FM/NICAM monoljud STEREO… NICAM/A2 stereoljud MONO1… Mono språk 1 MONO2… Mono språk 2 MONO3… Mono språk 3 STEREO2… Stereo språk 2 Obs! MONO3 och STEREO2 finns endast om du har en inbyggd NICAM stereodekoder i din BeoCenter AV5. Även om du lagrar den ljudtyp/det språk som du föredrar på det här sättet, kan du fortfarande skifta mellan de olika ljudtyperna medan du tittar på den TV-stationen. Se sidan 42, Att ändra ljud för ytterligare instruktioner. Vad finns i TV MANUAL TUNING-menyn… FREQUENCY Indikerar en TV-stations frekvens. PROGRAM Programnummer – det finns 79 programnummer tillgängliga. ID (Namn) Att namnge stationer – “skriv” ett namn genom att ta fram de olika bokstäverna för varje bokstavplats – det finns plats för 8 bokstäver. När du tar fram de första bokstäverna, kan ett lämpligt förinställt namn visas. Finns inget förinställt namn, fortsätter du att “skriva” namnet – bokstav för bokstav. Vad finns i den andra TV MANUAL TUNINGmenyn… FINE Fininställning – vanligtvis ställer TVn in på bästa möjliga bild, grannkanaler kan emellertid störa bilden en aning. Fininställ inom ett område på +8 – -8. DECODER En dekoder ansluts för mottagning av kodade TVstationer. Om en DECODER ställts in på någon av ON-möjligheterna, kopplas dekodern automatiskt in när ifrågavarande programnummer väljs. Följande möjligheter finns för DECODER: ON/AV… (dekoder till) när både audio- och videosignalerna är kodade ON/V… (dekoder till) när enbart videosignalerna är kodade OFF… (dekoder från) för ingen dekoder Att namnge en station Tryck för att gå till ID Tryck på den gröna knappen för att börja namnge Tryck för att få fram den första bokstaven i ett namn Tryck för att gå till de följande bokstavsplatserna Tryck ▲ eller ▼ för att få fram den andra bokstaven eller ett lämpligt förinställt namn. Finns inget förinställt namn, fortsätter du till nästa bokstavsplats och tar fram de bokstäver du söker… Tryck för att lagra din station och fortsätt ställa in om du vill För att fininställa, välja ljud eller dekoder för din station… Tryck upprepade gånger för att ta fram den andra manuella inställningsmenyn Den andra TV MANUAL TUNINGmenyn visas… Använd ▲ eller ▼ för att gå till de andra punkterna och tryck ss eller tt för att få fram möjligheterna för en punkt… Tryck för att lagra och återvända till den första inställningsmenyn Tryck för att lagra din station Fortsätt att ställa in stationer… Eller Tryck för att ta bort menyerna från skärmen sedan · eller tt GO GO GO sedan EXIT 18 > Manuell inställning – satellitinställning Tryck för att välja satellit Tryck för att ta fram huvudinställningsmenyn Huvudinställningsmenyn för SAT visas… Tryck för att välja SAT och ta fram menyn SAT SETUP-menyn visas… Tryck tills MANUAL TUNING lyser Tryck för att ta fram menyn Den manuella satellitinställningsmenyn visas… Tryck för att börja ställa in Eller knappa in exakt frekvens… (Tryck på STOP avbryter inställningen) När du funnit en station… Tryck ▼ eller ▲ för att gå från punkt till punkt, använd tt eller ss eller sifferknapparna och fyll i den information som behövs… Gå till ID för att namnge en station… Tryck på den gröna knappen för att namnge Använd ▼ eller ▲ för att få fram bokstäver eller förinställda namn och använd tt eller ss för att gå till nästa bokstavsplats När du fyllt i all erforderlig information… Tryck för att lagra din station Tryck GO flera gånger tills SAT SETUP-menyn visas Obs! Innan du börjar ställa in satellitstationer skall du försäkra dig om att det är korrekt sändningssystem som visas. Ta fram den andra menyn för manuell inställning av satellit-TV. Visas inte rätt system, lägger du in korrekt system. Du kan själv ställa in dina satellitstationer*, förse dem med såväl programnummer som namn samt, om det behövs, avgöra om en dekoder skall kopplas in. Du kan dessutom bestämma vilken ljudtyp eller vilket språk du vill lagra för din station. Obs! Om din ODU-installation omfattar en extern riktare finns punkten POSITION i den manuella inställningsmenyn för satellit-TV i stället för LNB. För att justera läget i din ODU-installation skall du välja POSITION och använda tt eller ss för att justera. Inställning av satellitstationer SETUP SAT TIMER PICTURE SOUND SAT SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING SAT MANUAL TUNING FREQUENCY POLARITY LNB PROGRAM ID 11.374 HOR ASTRA 10 FILMNET Huvudinställningsmeny för satellit-TV Specialinställningsmeny för satellit-TV Meny för manuell inställning av satellitstationer SAT MANUAL TUNING FINE DECODER SYSTEM SOUND 0 OFF PAL 7.02/7.20 Den andra menyn för manuell inställning av satellitstationer * Obs! För att kunna ta emot satellit-TV skall din BeoCenter AV5 vara särskilt utrustad för satellitmottagning. sedan SAT MENU GO sedan sedan GO sedan eller tt ss · sedan GO 19 Vad finns i den andra SAT MANUAL TUNINGmenyn… FINE Fininställning – kan vara nödvändigt för bättre mottagning. Fininställ inom ett område på +7 – -7. DECODER Indikerar dekoderinställningen. Anslut en dekoder för mottagning av kodade satellitstationer. Om en station lagras med DECODER inställd på någon av ON-möjligheterna, kopplas dekodern automatiskt in när ifrågavarande station väljs. Följande möjligheter finns: ON/AV… (dekoder till) när både audio- och videosignalerna är kodade ON/V… (dekoder till) när enbart videosignalerna är kodade Off… (dekoder från) för ingen dekoder Välj ON/AV för de flesta kodade stationer för att få både ljud och bilder. Är det bara videosignalen som är kodad, väljs ON/V. Om du väljer ON/AV när det bara är videosignalen som är kodad, kan du riskera att mista ljudet när signalen avkodas. Obs! Om en extra dekoder anslutits till AV-uttaget och DECODER-2 registrerats i AV-uttagsmenyn (se Installationsanvisningen för ytterligare information), väljs 1/V eller 1/AV för dekoder 1 och 2/V, 2/AV för dekoder 2 eller OFF för ingen dekoder. Dekoder 2 är bara tillgänglig när PALsändningssystemet används. SYSTEM Indikerar satellitsändningssystem. Du kan skifta mellan följande system: PAL, MAC, BB (BaseBand), PAL OBW (valfri bandbredd) MAC OBW eller BB OBW. Observera, att om du ställer in SYSTEM på någon av MAC eller BB möjligheterna, kan du inte välja eller ställa in möjligheter för SOUND, om du inte valt ON/V för DECODER här i den andra satellitinställningsmenyn. SOUND (mono/stereo/språk) Flera ljudtyper kan vara tillgängliga för en bestämd satellitstation: mono, stereo eller flera olika språk. Det kan emellertid vara nödvändigt att ta fram en manuell ljudinställningsmeny för att ställa in lämplig ljudfrekvens*. Skifta mellan de ljudmöjligheter som f.n. sänds för din satellitstation, tills du hör det ljud du vill lagra. Obs! Även om du lagrat en föredragen ljudtyp/ språk, kan du fortfarande skifta mellan de olika ljudtyperna som finns för ett program. Se “Att ändra ljud” på sidan 44 för ytterligare instruktioner. *Obs! Ta fram SAT SOUND TUNING-menyn genom att trycka på den gröna knappen på Beo4 när SOUND lyser. För ytterligare information om den manuella ljudinställningsmenyn hänvisas till nästa sida. Vad finns i SAT MANUAL TUNING-menyn… FREQUENCY Indikerar en satellitstations (SAT) frekvens. POLARITY Välj den bästa bildkvaliteten. POLARITY kan ställas in på: HOR… för horisontal polarisation VERT… för vertikal polarisation 00 - 63… för numerisk indikering av polarisation (bara relevant om polariteten ställts in på Skew i den speciella ODU-installationsmenyn*) * Obs! För ytterligare information om ODU (Out Door Unit) installationsmenyn hänvisas till ODU Installationsanvisningen. LNB (Low Noise Block Converter) Följande valmöjligheter finns: ASTRA, 1o WEST, HOT BIRD, UNI-LNB, TELECOM, SMATV, CUSTOM# och NONE. De LNB-möjligheter du väljer, visas i den manuella satellitinställningsmenyn. PROGRAM Programnummer – det finns 119 programnummer att tillgå. ID (Namn) Att namnge stationer – Ta fram ett förinställt namn för din station eller “skriv” ett namn – det finns plats för 8 bokstäver. När du tar fram de första bokstäverna, visas kanske ett lämpligt förinställt namn. Finns inget förinställt namn, fortsätter du att “skriva” namnet – bokstav för bokstav. Obs! BeoCenter AV5:s satellitmodul är förprogrammerad med stationer från några av de satelliter som sänder för närvarande. 20 > Manuell inställning – satellitinställning Vad finns i satellitljudsinställnings-menyn… SOUND Det finns stereoljud och monoljud. Använd pilknapparna ▲ och ▼ för att få fram möjligheterna. (FREQUENCY) Gäller bara när du valt monoljud. Ställ in monoljudsfrekvensen. (LEFT FREQ – RIGHT FREQ) Indikerar vänster och höger frekvens. Punkterna är bara tillgängliga om du valt STEREO som ljud. När en frekvens valts för LEFT, ändras frekvensen för RIGHT och ställs in automatiskt. Använd ▲ och ▼ för att få fram möjligheterna eller använd sifferknapparna för att slå in värdena. BANDBREDD Följande möjligheter finns att tillgå: 130 kHz, 280 kHz och 450 kHz. Använd ▲ och ▼ för att få fram möjligheterna. Om SOUND ställts in på STEREO, ställs bandbredden automatiskt in på 130 kHz, och punkten kan överhuvudtaget inte väljas. DEEMPHASIS För att uppnå bästa möjliga ljud kan det vara nödvändigt med en diskantsänkning av de höga frekvenserna i ljudsignalen, så att den motsvarar den grad den redan var diskantsänkt till när den sändes. Välj lämplig inställning: 50, 75 eller J17. EXPAND För att uppnå bästa möjliga ljud måste du kanske öka ljudsignalen. Det gäller typiskt när det sända ljudet är en stereosignal. Funktionen kompenserar för de avvikelser som ljudelementen bas och diskant genomgår under sändning. För att aktivera funktionen ställs EXPAND in på ON och för att koppla ur funktionen ställer du in på OFF. SOUND LEVEL Välj ljudnivå för en station. Eftersom några stationer sänder program med olika ljudnivåer, kan du välja att t ex sänka den förprogrammerade ljudnivån. Du kan välja mellan NORMAL och LOW. PICTURE Indikerar om din station är en satellitradio eller -TV-station. ON… indikerar att bildskärmen slås på – för satellit-TV-stationer. OFF… indikerar att bildskärmen inte slås på, endast ljudet från satellitradiostationer hörs. SAT MANUAL TUNING FINE DECODER SYSTEM SOUND 0 OFF PAL 7.02/7.20 • MANUAL Den andra menyn för manuell inställning av satellitstationer – med möjlighet att ta fram SAT SOUND TUNING-menyn. SAT SOUND TUNING SOUND FREQUENCY LEFT FREQ RIGHT FREQ BANDWIDTH DEEMPHASIS EXPAND SOUND LEVEL PICTURE STEREO . . . 7.02 7.20 130 KHz J17 OFF NORMAL ON Menyn för inställning av ljudfrekvensen för satellitstationer. 21 Tryck för att välja radio Tryck för att ta fram huvudinställningsmenyn Radions huvudinställningsmeny visas… Tryck för att välja RADIO och ta fram menyn RADIO SETUP-menyn visas… Tryck tills MANUAL TUNING lyser Tryck för att ta fram menyn Radions manuella inställningsmeny visas… Tryck för att börja ställa in Eller knappa in exakt frekvens (Tryck på STOP avbryter inställningen) När du funnit en station trycker du ▼ eller ▲ för att gå till de andra punkterna i menyn… Knappa in ett programnummer, t ex 12 Tryck GO för att lagra din station eller fortsätta att t ex fininställa eller välja typ av ljud för din station… Att namnge en station Gå till ID och tryck på den gröna knappen. Använd sedan ▲ eller ▼ för att ta fram bokstäver, och tt eller ss för att gå från plats till plats. Tryck GO för att lagra det namn du lagt in. Tryck för att ta bort menyerna från skärmen sedan RADIO MENU GO sedan sedan GO sedan eller tt ss 1 2 EXIT Tuning in Radio stations Du kan själv ställa in dina radiostationer, förse dem med programnummer och ett annat namn samt avgöra, vilken typ av ljud du vill ha för din station. Vad finns i RADIO MANUAL TUNING-menyn… FREQUENCY Radiostationernas frekvens. PROGRAM Programnummer – det finns 59 programnummer att tillgå. ID (Namn) Att namnge stationer – det finns plats för 8 bokstäver. Om ett stationsnamn sänds via RDSfaciliteten, visas det namnet automatiskt. Detta namn uppdateras automatiskt om ett annat namn sänds. Om inget namn sänds via RDS, visas radiofrekvensen i menyn. Om du namnger en radiostation som redan fått ett namn via RDS-faciliteten, får du ingen RDSgenererad information för just den här stationen. Lagra stationen igen, om du vill kunna använda RDS-faciliteten. Följ knappsekvensen längst ut till höger här på sidan för att namnge en station. FINE Fininställning – kan vara nödvändigt för bättre mottagning. Fininställ inom ett område på +4 – -4. SETUP RADIO TIMER PICTURE SOUND RADIO SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING RADIO MANUAL TUNING FREQUENCY PROGRAM ID SOUND 92.8 4 VIBORG STEREO Radions huvudinställningsmeny Radions speciella inställningsmeny Meny för manuell inställning av radiostationer SOUND Det kan finnas både mono- och stereoljud för en viss radiostation. Välj den ljudtyp du helst vill ha och lagra den för din station. sedan 22 UPPDATERING AV INST Ä LLNINGAR Att uppdatera inställningen av dina stationer Då nya TV-, satellit- och radiostationer dyker upp hela tiden kan det vara nödvändigt att uppdatera inställningen av dina stationer. Uppdateringsfunktionen ställer in dessa nya stationer, medan de andra stationerna förblir desamma.* När uppdateringen avslutats visas programlistan med de inställda stationerna automatiskt, och du kan nu välja att namnge, redigera eller flytta dina stationer. Se sidan 14 för information om hur du använder programlistorna… *Obs! Så länge antalet stationer inte överstiger antalet tillgängliga programnummer, kommer de nya programmen att lagras på högre programnummer än de som redan lagrats. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV UPDATE TUNING FREQUENCY ACTIVATE 45 TVns huvudinställningsmeny TVns specialinställningsmeny Meny för uppdatering av inställningen för dina TV-stationer Välj den programkälla som du vill uppdatera inställningen för, t ex TV Tryck för att ta fram TVns huvudinställningsmeny TVns huvudinställningsmeny visas… Tryck för att välja TV och ta fram menyn TV SETUP-menyn visas… Tryck tills UPDATE TUNING lyser Tryck för att ta fram menyn UPDATE TUNING-menyn visas… Tryck för att aktivera inställningen (Tryck på STOP avbryter inställningsuppdateringen) När uppdatering av inställningen är avslutad, visas programlistan automatiskt på skärmen Tryck för att ta bort menyerna från skärmen sedan TV MENU GO sedan sedan GO sedan tt EXIT 23 SOCKEL Inställning av dina favoritsockellägen Du kan förinställa två lägen som BeoCenter AV5 vrids till via menyn för sockellägen. Du kan förinställa BeoCenter AV5 att automatiskt vridas till din favorittittarvinkel när du sätter på den och att automatiskt vridas till ett särskilt standby-läge när du stänger av den. Att vrida BeoCenter AV5 direkt… Du kan också vrida din BeoCenter AV5 direkt via din Beo4 fjärrkontroll utan att ta fram STANDmenyn. Tryck LIST tills STAND visas på Beo4 displayen och använd sedan tt eller ss knapparna för att vrida BeoCenter AV5, eller knappa in en siffra mellan 1 och 9 för att vrida till en bestämt läge. 1 är läget längst till vänster och 9 läget längst till höger. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK STAND ON STBY 1 2 3 4 5 9 8 6 7 TVns huvudinställningsmeny Meny för förinställning av sockellägen. Det finns två lägen – ett när TVn sätts på (ON) och ett när den sätts i standby (STBY). De lägen du lagrar indikeras i menyn Tryck för att välja TV Tryck för att välja huvudinställningsmenyn TVns huvudinställningsmeny visas… Tryck upprepade gånger för att välja STAND Tryck för att ta fram menyn för sockellägena Sockelmenyn visas, ON lyser redan… För att förinställa en tittarvinkel som BeoCenter AV5 vrids till när du sätter på den… Tryck för att vrida BeoCenter AV5 till din favorittittarvinkel Eller Använd sifferknapparna 1-9 för att välja ett förutbestämt läge Om du också vill förinställa ett läge för standby… Tryck för att välja STBY i menyn Tryck tt eller ss för att vrida till ditt föredragna standby-läge, eller använd sifferknapparna för välja ett förutbestämt läge Tryck för att lagra dina sockellägen Tryck för att ta bort menyerna från skärmen sedan TV MENU sedan eller tt ss GO sedan GO sedan 1 9 till EXIT sedan KLOCKAN 24 Att ställa klockan För att BeoCenter AV5 skall kunna visa rätt tid och utföra en tidsprogrammerad funktion korrekt skall den inbyggda klockan ställas till korrekt tid och datum. Du kan synkronisera klockan med den text-TV-tid som sänds av den station du tittar på just nu, eller välja att själv ställa klockan. Om du synkroniserar med text-TV skall du se till att du är på en nationell station, så att du får korrekt tidsangivelse.* I klockmenyn kan du också förinställa BeoCenter AV5 till att visa tiden på displayen när du än sätter på den, och bara avbrytas av de manövreringar du utför. *Obs! Om du synkroniserat tiden med text-TV kommer klockan i BeoCenter AV5 att uppdateras automatiskt och även att automatiskt övergå till sommar- och vintertid. SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK AV SOCKET CLOCK TIME DATE MONTH YEAR TEXT TIME DISPLAY 20:00 FRI 10 SEPTEMBER 1996 DR YES TVns huvudinställningsmeny Meny för att ställa klockan – punkten TEXT TIME indikerar synkronisering med text-TV. Punkten DISPLAY indikerar huruvida klockan skall visas på BeoCenter AV5:s display eller inte Tryck för att välja TV För att synkronisera med text-TV-tiden… Välj en nationell TV-station genom att knappa in dess programnummer, t ex 12 Tryck för att ta fram TVns huvudinställningsmeny TVns huvudinställningsmeny visas… Tryck upprepade gånger för att välja CLOCK Tryck för att ta fram menyn CLOCK-menyn visas, TIME lyser redan… Tryck flera gånger för att välja TEXT TIME Tryck för att ta fram namnet eller numret på aktuell TV-station Se till att rätt datum visas – om inte, använder du ▲ eller ▼ för att gå till relevant punkt i menyn och sedan tt eller ss för att ställa in datum Tryck för att synkronisera tiden och lagra klockan TV 1 2 MENU sedan sedan sedan eller sedan sedan GO tt ss GO 25 Att ställa klockan själv… Använd sifferknapparna för att ställa klockan rätt Kontrollera att datum i menyn är korrekt, och om inte… Tryck för att gå från punkt till punkt i menyn Tryck för att få fram rätt datum Tryck för att lagra klockan Tryck för att ta bort menyerna 0 9 EXIT till eller sedan sedan eller tt ss GO Se klockan på displayen… För att kunna få fram klockan på BeoCenter AV5 skall du trycka LIST på Beo4 tills CLOCK visas på Beo4:s display. Tryck sedan GO för att se klockan. Klockan förblir på displayen, tills du utför någon annan manövrering, t ex trycker på TV. Vill du ta bort klockan från displayen trycker du LIST för att få fram CLOCK igen och sedan GO. 26 27 TV, SATELLIT-TV OCH TEXT-TV 28 Dagliga manövreringar Titta på ett program 29 Text-TV Ta fram text-TV sidor Förinställning av dina favorittextTV sidor Användning av de grundläggande text-TV funktionerna Text-TV-textning Att ta fram programtexterna automatiskt Siduppdateringsfunktion Använda Fastext eller “FLOF”- systemet Videoinspelningar via text-TV 28 DAGLIGA MAN Ö VRERINGAR Titta på ett program Du kommer att använda manövreringarna nedan dagligen: • Sätta på ett TV-programnummer • Sätta på ett satellitprogramnummer* • Skifta displayer till TV eller satellit-TV på BeoCenter AV5 displayen • Vrida din BeoCenter AV5 för att justera tittarvinkeln • Justera volymen • Stänga av systemet För att utföra dessa manövreringar skall du använda Beo4 fjärrkontrollen. I stället för att visa programnumret på BeoCenter AV5:s display, kan du välja att visa namnet på en station endast avbrutet av de manövreringar du utför. Du kan vrida BeoCenter AV5 med Beo4 genom att knappa in ett förutbestämt sockelläge. Det finns nio lägen. Tryck 1 för läge längst åt vänster och 9 för läge längst åt höger. Slutligen kan du justera volymen och sätta BeoCenter AV5 på standby. Obs! Om du bara vill lyssna på en videokälla, TV, satellit-TV eller videoband utan bild på skärmen, trycker du bara AV innan du trycker TV, SAT eller V TAPE. Sätter på det TV-programnummer du senast tittade på Sätter på det satellitprogramnummer du senast tittade på Tryck för att stega igenom dina programnummer Tryck för att välja ett bestämt programnummer, trycker du 0 får du fram det programnummer du tittade på senast Att ändra displayer för en station… Tryck för att få fram namnet på nuvarande station Tryck TV eller SAT igen för att få fram programnumret Tryck LIST tills STAND visas Tryck för att vrida BeoCenter AV5 Eller Använd sifferknapparna och knappa in ett förutbestämt sockelläge Tryck för att justera volymen Tryck mitt på volymknappen för att tysta ljudet, och tryck igen för att få tillbaka ljudet Tryck för att övergå till standby *Obs! Satellit-Tv finns endast om din BeoCenter AV5 är särskilt utrustad för satellitmottagning. TV SAT eller 0 9 till TV SAT eller LIST sedan eller tt ss 1 9 till eller • 29 Om stationen du tittar på just nu sänder text-TV, trycker du bara TEXT på Beo4 för att ta fram text-TV*. BeoCenter AV5 har förbättrad text-TV, vilket betyder att den tid det tar för att ta fram text-TV-sidorna minskats. Den första sidan som visas är en förinställd minnestext-TV-sida, vilket indikeras av stickordet MEM1 i övre vänstra hörnet på skärmen. Denna sida är förinställd i BeoCenter AV5 och visas alltid när du slår över på text-TV första gången. *Obs! Om du får fram en tom sida när du trycker TEXT, betyder det att stationen inte sänder textTV för närvarande. Tryck EXIT eller en källknapp, t ex TV, för att lämna text-TV. TEXT-TV Tryck för att slå om på Text-TV Tryck för att stega igenom de fyra förinställda minnessidorna Tryck för att välja en bestämd sida, t ex sidan 302 Eller tryck för att gå till nästa tillgängliga sida Tryck för att stega till föregående sida Tryck för att lämna text-TV eller tryck TV för att återgå till TVtittande Det finns fyra minnessidor, MEM1, 2, 3 och 4, tillgängliga för varje station som sänder text-TV. Text-TV-sidorna 100, 200, 300 och 400 är förinställda som minnessidor. Du kan emellertid förinställa de sidor du använder mest i stället, se nästa sida för ytterligare instruktioner. Indexsidan, sidan 100 – förinställd som MEM1 – visar tillgängliga text-TV-sidor och hjälper dig därmed att finna den text-TV-sida du vill ha. Om inte, finns det i regel en alfabetisk innehållsförteckning. Se följande sidor för ytterligare information om de funktioner som text-TV kan erbjuda… Att ta fram text-TV sidor Observera: De funktioner som erbjuds av text-TV varierar från land till land, och också från en text-TV-sändare till en annan. För upplysningar om speciella funktioner rekommenderar vi att du tar del av den information som visas på skärmen eller på informationsblad som gäller din text-TV sändare. TEXT EXIT 3 0 2 eller tt ss eller 30 > Text-TV Förinställning av dina egna minnessidor… Det finns fyra speciella minnessidor tillgängliga för varje station som sänder text-TV, och du kan komma åt de här sidorna direkt och snabbt. Text-TV-sidorna 100, 200, 300 och 400 är förinställda som de fyra minnessidorna och de anges på skärmen som MEM1 – MEM4. Du kan ändra den inställningen och förinställa dina egna minnessidor som du vill kunna komma åt direkt och fortare. Tryck för att slå över på text-TV Finn den sida du vill lagra som en minnessida… Tryck LIST tills STORE visas Tryck för att förinställa ifrågavarande sida som t ex din minnessida 1 Tryck för att lämna text-TV Genom att förinställa dina egna minnessidor uppnår du större fördelar när du använder text-TVs informationssystem. Förinställning av minnessidor och BeoLink*… Om du har TV-apparater anslutna till BeoCenter AV5 via BeoLink-systemet och slår över på text-TV kommer de minnessidor som du själv förinställt endast att visas automatiskt på den TV-apparat där de förinställdes. De minnessidor som du förinställde på t ex din huvudrums-TV överförs inte till dina BeoLinkanslutna apparater. Du måste förinställa minnessidorna på alla dina TV-apparater. *Obs! Kontakta din Bang & Olufsen återförsäljare för ytterligare information om BeoLink-systemet som låter dig distribuera ljud och/eller bilder i hela huset. TEXT EXIT 1 LIST sedan GO sedan GO 31 När du funnit den Text-TV-sida du vill läsa, finns det olika möjligheter du kan använda dig av för att underlätta läsningen av sidan. För att utnyttja funktionerna som beskrivs här på sidan, följer du bara anvisningarna till höger… STOP/SUBPAGE Du kan använda den här funktionen när du tar fram en text-TV sida med delsidor. En text-TV-sida kan ha flera delsidor. Delsidorna identifieras av en fyrsiffrig delkod. För att fasthålla en sida som annars “vänds” automatiskt trycker du STOP, när du kommer till den sida du vill ha. Bläddra igenom delsidorna genom att trycka ▲ eller ▼, eller knappa in delsidans nummer. De sidor du fasthållit friges inte förrän du trycker STOP igen. Tryck tt för att välja en minnessida eller tryck TEXT för att lämna delsidorna. LARGE Du kan förstora texten, så att den går lättare att läsa på avstånd. Om du trycker GO upprepade gånger kan du förstora text-TV-texten på skärmen – först den övre halvan av sidan, och sedan den nedre. Du återgår till normal storlek genom att trycka GO medan LARGE fortfarande visas på Beo4 displayen. MIX Du kan kopiera in text-TV-sidan på TV-bilden, så att du kan se båda samtidigt. När du bara vill ha tillbaka text-TV-sidan igen trycker du GO medan MIX fortfarande visas på Beo4 displayen. REVEAL* Om text-TV-sidan innehåller dold text, t ex svaret på en gåta, kan du använda reveal-funktionen för att få fram den dolda texten. När du vill dölja texten igen trycker du GO medan REVEAL* fortfarande visas på Beo4 displayen. *Obs! För att kunna ta fram REVEAL på Beo4, måste du lägga till funktionen till Beo4:s funktionslista. Se Att skräddarsy din Beo4 för ytterligare information. Att finna en delsida… Ta fram den text-TV-sida med den delsida du vill ha… Tryck för att fasthålla sidan Tryck för att se delsidorna Eller… Knappa in de fyra siffrorna för den delsida du vill se, t ex delsida 0005 Tryck igen för att frige sidan Tryck LIST tills LARGE visas på Beo4 displayen LIST Tryck för att förstora texten Tryck GO igen för att förstora resten av texten, och tryck GO en gång till för att återgå till normal text-TVstorlek Tryck LIST tills MIX visas Tryck för att kopiera in text-TV-sidan på TV-bilden Tryck GO igen för att bara se textTV-sidan Tryck LIST tills REVEAL* visas Tryck för att få fram dold text Tryck GO igen för att dölja texten Att använda de grundläggande Text-TV-funktionerna STOP 0 0 0 5 STOP sedan eller sedan LIST sedan GO LIST sedan GO LIST sedan GO 32 > Text-TV Välj det programnummer som du vill ha textat, t ex 6 och slå över på textTV Finn textningssidan… Använd sifferknapparna för att få fram programtexten, t ex 333 Programtexterna visas på skärmen Tryck LIST tills LARGE visas Tryck för att förstora textningen Text-TV – textade program Vissa TV-sändare textar sina TV- eller satellitprogram. Sådana texter sänds på en särskild text-TV-sida*. Om du vill ha textat ett program, skall du finna sidan med programtexterna. Programtexten sätts sedan in i TVbilden. Du kan förstora texterna på skärmen, så att de går lättare att läsa. *Obs! Använd indexsidan 100 för att hitta programtextsidan. Här finns vanligtvis en alfabetisk innehållsförteckning över alla tillgängliga text-TV-sidor samt deras nummer. För att få fram programtexterna när du väljer ett bestämt programnummer… Om TVn inte är på, så sätt på den på relevant programnummer, t ex 6 Tryck för att slå över på text-TV Använd sifferknapparna för att få fram programtextsidan, t ex 333 Tryck LIST tills STORE visas Välj minnessida 4 Tryck för att förinställa programtexten på minnessida 4 Att få fram programtexterna automatiskt… Du kan få TVn att automatiskt sätta in programtexterna när du väljer ett bestämt programnummer. Proceduren kräver att du tar fram det programnummer du vill ha textat, och sedan tar fram text-TV. Finn nu programtexten och lagra den på minnessida 4 (MEM4)*. *Obs! Vill du inte längre ha programtexterna automatiskt på ifrågavarande programnummer, lagrar du bara en annan text-TV sida på minnessida 4. För ytterligare information om Minnessidor hänvisas till sidan 30. 6 TEXT 3 3 3 sedan LIST sedan GO 6 TEXT 3 3 3 sedan 4 sedan sedan LIST sedan GO sedan GO 33 Uppdatering av en sida i text-TV-funktionen Du kan be om att bli påmind så snart en viss text-TV-sida är tillgänglig eller när det sker några ändringar på en sida. För att göra det slår du över på text-TV och knappar in numret på den text-TVsida du vill ha. Välj sedan uppdateringsfunktionen på Beo4 och fortsätt att titta på TV i lugn och ro. Stickordet FOUND visas på skärmen när den sida du vill se hittats. När sidan uppdaterats visas stickordet UPDATE på skärmen*. Vill du titta på text-TV-sidan meddetsamma, trycker du GO. *Obs! Medan du tittar på TV och väntar på att stickordet skall visas på skärmen, får du inte glömma att BeoCenter AV5 fortfarande är i textTV-läge. Det betyder att om du t ex knappar in ett nummer, så kommer TVn att tolka det som om du vill ha en text-TV-sida – den börjar då söka efter den, och uppdateringsfunktionen avbryts! Slå över på text-TV Använd sifferknapparna för att knappa in numret på aktuell sida Tryck LIST tills UPDATE visas Tryck för att aktivera uppdateringsfunktionen Du ser nu TV-bilden igen När sidan hittats visas stickordet FOUND på TV-skärmen När sidan uppdaterats, visas stickordet UPDATE på skärmen… Tryck för att se den uppdaterade sidan Tryck för att lämna text-TV TEXT EXIT sedan 0 till 9 sedan LIST sedan GO sedan GO 34 > Text-TV Att använda Fastext eller “FLOF”-systemet Slå över på Text-TV Ta fram en Fastext-sida… En liten färgbalk i färgerna röd, grön, gul och blå indikerar att sidan är en Fastext-sida Tryck på någon av de fyra färgknapparna för att få tillgång till Fastext-systemet En extra rad visas och indikerar titlarna på de fyra sidorna – varje titel står i någon av de fyra färgerna Tryck på den färgknapp som motsvarar färgen på den sida du vill se Tryck igen för att lämna Fastext Tryck för att lämna text-TV Fastext-faciliteten (också känd som FLOF = Full Level On Feature) erbjuds av några text-TV-sändare. Den låter användaren stega direkt till någon av de fyra olika text-TV sidorna som är knutna till den sida som visas just nu på skärmen. Fastext-systemet hjälper dig att finna en logisk väg genom de många tillgängliga text-TV-sidorna. Om du går in i ett Fastext-system visas en färgbalk upptill i högra hörnet på TV-skärmen. Färgbalken visas endast om Text-TV-sändaren har Fastext-faciliteten. Använd knapparna på Beo4 för att ta fram den sida du vill ha: röd, grön, gul eller blå. En text-TV sida med indikation att det är en Fastext-sida – en liten färgbalk visas upptill i högra hörnet på skärmen. Titlarna på de fyra flersidorna visas upptill på sidan, skrivna i de fyra färgerna. TEXT TEXT EXIT eller sedan eller eller eller sedan eller eller · : · : 35 Videoinspelningar via text-TV Om du ansluter en BeoCord V 8000 videobandspelare till din BeoCenter AV5 kan du göra timerinspelningar direkt via text-TV-sidan med TV (eller satellit) programmen. Du kan programmera flera timerinspelningar samtidigt. De aktuella programmeringsprocedurerna varier dock beroende på om PDC/VPS*-faciliteten i videobandspelaren är aktiverad eller ej, och om det program du vill spela in sänds med PDC/VPS* signaler. För ytterligare information om timerinspelning hänvisas till videobandspelarens egen bruksanvisning… *Obs! För vidare information om PDC/VPS faciliteten i samband med timerinspelning via text-TV hänvisas till nästa sida. En text-TV-sida med TV-programmen och aktiverad timerinspelningsfunktion Du har nu valt ett program som skall spelas in och timerinspelningsmenyn är tillgänglig, så du kan kontrollera och bekräfta din inspelning. Tryck för att slå över på text-TV Ta fram text-TV-sidan med TVprogrammen (eller SAT)… Tryck för att komma in i timerinspelningsfunktionen Starttiden för det första programmet markeras Tryck för att flytta markören och välja starttid på det program du vill spela in Eller tryck tt eller ss för att flytta markören Tryck för att acceptera starttiden Kontrollera stopptiden… Tryck för att acceptera stopptiden Timerinspelningsmenyn visas ovanför sidan: 22:00 - 23:00 30.JAN P10 BBC OK ? Är data inte korrekt används tt eller ss för att flytta och sifferknapparna eller ▲ eller ▼ för att få fram korrekta data… (Tryck STOP för att avbryta funktionen utan att lagra någon information) Tryck för att lagra timerinspelningen Relevanta start- och stopptider på dina inspelningar samt indikationen RECORD visas upptill på sidan Fortsätt att välja program för timerinspelning… eller Tryck för att lämna text-TV TEXT EXIT sedan RECORD sedan sedan GO sedan GO sedan GO eller 36 > Videoinspelningar via text-TV PDC/VPS-facilitet och timerinspelning… PDC/VPS-faciliteten i din videobandspelare gör att du kan utnyttja PDC (Program Delivery Control) och VPS (Video Programming System) sändningssignalerna som åtföljer programmen i vissa länder. Faciliteten kan ställas in på On eller Off via videobandspelarens optionsmeny. PDC/VPS-faciliteten säkerställer att ett program som åtföljs av PDC/VPS signalerna spelas i hela sin längd, även om programmet är försenat eller förlängt. Om PDC/VPS-faciliteten är On och PDC/VPS signalerna eller tiderna tillgängliga via sändaren, skall du programmera exakta startoch stopptider för varje program du vill spela in för att din timerinspelning skall lyckas. Om du vill spela in två program efter varandra, skall du utföra två separata timerinspelningar. Om PDC/VPS-faciliteten är Off, kommer inspelningen att starta och stoppa som programmerat, även om programmet är försenat eller förlängt. Du programmerar bara starttiden för det ena programmet och stopptiden för det andra, om du vill spela in två program i följd. 37 C D 38 CD Audio Dagliga manövreringar 39 Avspelning av spår i slumpvis ordningsföljd 39 Upprepad CD-avspelning 38 Genom att trycka på LOAD-knappen på BeoCenter AV5:s direktmanövreringspanel öppnas CD-facket. Tryck igen för att stänga det. Om du trycker CD för att utföra en avspelning och facket är tomt, öppnad det automatiskt och BeoCenter AV5 displayen ber dig lägga in en skiva. Kom ihåg att lägga in CDn med textsidan uppåt. CD AUDIO Dagliga manövreringar För att spela dina CD-skivor lägger du in dem och startar avspelningen. På BeoCenter AV5 displayen visas antalet spår som finns på din audio-CD. Du kan nu välja att stega igenom spåren, spela ett visst spår eller söka bakåt eller framåt på CD-skivan. Det är också möjligt att se den tid som förflutit för ett aktuellt spår. För att säkerställa optimal ljudåtergivning kan du vrida BeoCenter AV5 med Beo4 så att den vänder mot dig. Du kan göra en paus i CD-avspelningen eller trycka på standby-knappen på Beo4 för att stoppa CD-spelaren helt. Obs! Om du lämnar CD-facket öppet, stängs det automatiskt efter 5 minuter. Tryck på LOAD-knappen på BeoCenter AV5 direktmanövreringspanelen för att öppna CDfacket och lägga in din CD-skiva… Tryck för att börja spela en CD Tryck för att spela nästa spår Tryck för att spela samma spår igen eller tryck två gånger för att spela föregående spår Använd sifferknapparna och knappa in exakt spårnummer Tryck för att söka framåt på en CD Tryck för att söka bakåt på en CD Medan ett spår spelas… Tryck LIST tills COUNTER visas Tryck för att ta fram förfluten spårtid på displayen Tryck LIST tills STAND visas Tryck för att vrida BeoCenter AV5 Eller Använd sifferknapparna för att knappa in ett förutbestämt sockelläge Tryck för att göra en paus i avspelningen Tryck CD eller GO för att fortsätta avspelningen Tryck för att slå över på standby eller eller CD 0 9 till eller tt ss LIST sedan LIST sedan GO eller GO eller tt ss 1 9 STOP CD till • 39 För att starta slumpvis avspelning av CD-spår… Tryck LIST tills RANDOM visas Tryck för att starta den slumpvisa avspelningen För att annullera slumpvis avspelning… Tryck LIST tills RANDOM visas Tryck för att annullera slumpvis avspelning Du kan välja att spela alla spåren på en CD i slumpvis ordningsföljd. Den slumpvisa ordningsföljden kan ställas in på on eller off. När funktionen är på, visas RANDOM på BeoCenter AV5:s display. Om du vill köra över den slumpvisa avspelningssekvensen för att höra ett bestämt spår, knappar du bara in eller stegar till relevant spårnummer. När det spåret spelats fortsätter den slumpvisa avspelningen. När alla spår spelats en gång stoppar CD-spelaren och väntar på nya instruktioner. Om du vill kan du kombinera den slumpvisa avspelningsfunktionen med den upprepade avspelningsfunktionen, vilket betyder att din slumpvisa avspelningssekvens upprepas i upp till fyra timmar. Se Upprepad CD-avspelning för ytterligare information… Spela spår i slumpvis ordningsföljd För att starta upprepad avspelning av en CDskiva… Tryck LIST tills REPEAT* visas Tryck för att starta upprepad avspelning För att annullera upprepad avspelning… Tryck LIST tills REPEAT* visas Tryck för att annullera upprepad avspelning *Obs! för att få fram REPEAT på Beo4 skall du lägga till funktionen till Beo4:s funktionslista. Se Beo4:s egen bruksanvisning och avsnittet Att skräddarsy din Beo4 för ytterligare information. Du kan få CD-spelaren att spela en CDskiva om och om igen i upp till fyra timmar. Du kan ställa in upprepningsfunktionen på on eller off- När funktionen är på visas REPEAT på BeoCenter AV5:s display. Om du sätter på upprepningsfunktionen innan du startat avspelningen av en CD, startar funktionen avspelningen. Om du vill kan du kombinera upprepningsfunktionen med den slumpvisa avspelningsfunktionen. För att göra det sätter du på båda funktionerna. Nu kommer den slumpvisa avspelningssekvens att upprepas i upp till fyra timmar. Upprepad CD-avspelning LIST sedan LIST sedan eller GO LIST sedan LIST sedan eller GO 40 Dagliga manövreringar Du kommer att använda nedanstående manövreringar dagligen: • Sätta på ett radioprogramnummer • Skifta displayer för ett radioprogramnummer • Vrida din BeoCenter AV5 för att uppnå optimal ljudåtergivning • Justera volymen • Stänga av systemet I stället för att visa programnumret på BeoCenter AV5 displayen kan du välja att visa namnet permanent, bara avbrutet av de manövreringar du utför. Du kan vrida BeoCenter AV5 med Beo4. När STAND visas på Beo4 kan du t ex knappa in ett förutbestämt sockelläge. Det finns 9 lägen och du trycker 1 för läget längst åt vänster och 9 för läget längst åt höger. Slutligen kan du justera ljudnivån samt sätta över BeoCenter AV5 på standby. Tryck för att sätta på det radioprogram du lyssnade på senast Tryck för att stega igenom dina programnummer Tryck för att välja ett bestämt programnummer. Trycker du 0 sätter du på det programnummer du lyssnade till senast Att skifta displayer för nuvarande station… Tryck för att se namnet Tryck igen för att se programnumret Tryck LIST tills STAND visas Tryck för att vrida BeoCenter AV5 Eller Använd sifferknapparna och knappa in ett förutbestämt sockelläge Tryck för att justera volymen Tryck mitt på volymknappen för att tysta ljudet, och tryck igen för att få tillbaka ljudet Tryck för att sätta över systemet på standby RADIO RADIO RADIO eller 0 9 till LIST sedan eller tt ss 1 9 till eller • TV LIGHT RADIO SAT DVD CD V TAPE RECORD A TAPE 7 89 4 56 TEXT 0 MENU 1 23 LIST EXIT STOP GO 41 Ljudnivåerna i BeoCenter AV5 är inställda på neutrala värden vilket passar i de flesta situationer. Du kan emellertid välja att justera ljudnivåerna som du vill ha dem. Via ljudjusteringsmenyn kan du justera volym, balans, bas och diskantnivåerna och sätta Loudness funktionen till eller från. Vad finns i SOUND-menyn… VOLUME Justerar ljudstyrkan. Du kan naturligtvis också justera volymen direkt genom att trycka ∧ eller ∨ på Beo4. BALANCE Justerar högtalarbalansen. BASS Justerar bastonerna TREBLE Justerar diskanttonerna LOUDNESS Loudnessfunktionen kan ställas på ON eller OFF. Funktionen används för att kompensera för det mänskliga örats brist på känslighet för höga och låga frekvenser när du lyssnar vid låga volymnivåer. Den puffar upp de låga och höga frekvenserna, så att musiken blir mera dynamisk. Välj den programkälla, där du vill justera ljudet t ex TV Tryck för att ta fram TVns huvudinställningsmeny TVns huvudinställningsmeny visas… Tryck tills SOUND lyser Tryck för att ta fram ljudjusteringsmenyn SOUND-menyn visas… Tryck för att välja den punkt som skall justeras Tryck för att justera värdena för en punkt eller sätt LOUDNESS på ON eller OFF Tryck för att lagra justeringarna Tryck för att ta bort menyerna från skärmen LJUD OCH BILD Justering av ljudet SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND SOUND VOLUME BALANCE BASS TREBLE LOUDNESS ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . OFF TVns huvudinställningsmeny Meny för ljudjustering TV MENU GO sedan sedan sedan sedan sedan eller eller tt ss GO EXIT 42 > Bild och ljud Tryck LIST till SOUND* visas Tryck för att få fram nuvarande ljud Nuvarande ljud indikeras i BeoCenter AV5:s display Tryck upprepade gånger för att skifta mellan de olika ljudtyperna och stoppa när du hör önskat ljud *Obs! För att kunna ta fram SOUND på Beo4, måste du lägga till funktionen till Beo4:s funktionslista. Se avsnittet Att skräddarsy din Beo4 för ytterligare information. Det kan finnas flera typer av ljud tillgängliga för det TV-program (eller satellitprogram*) du tittar på, t ex både stereo- och monoljud, eller två eller tre olika språk. Medan du tittar på ett program kan du växla mellan de ljudtyper som sänds just nu. Tittar du på ett flerspråkigt TVprogram, kan du ändra från ett språk till ett annat. De olika ljudtyperna som finns tillgängliga visas på BeoCenter AV5:s display, medan du väljer dem. *Obs! Med en satellitstation kan du växla mellan följande ljudtyper: MONO, STEREO, MONO1, STEREO1, MONO2, MONO3, STEREO2 och STEREO3. Obs! Du kan lagra ett bestämt ljud för en viss station, så att när du sätter på den stationen, hör du det ljud eller språk som du lagrade för den. Se den manuella inställningsproceduren för både TV och satellit för ytterligare information på sidorna 16-19. Dessa ljudtyper finns kanske inte på alla TVstationer. Du kan välja att höra de olika ljudtyperna som sänds för närvarande. Monospråk 3 och Stereospråk 2 finns endast om du ställt in på en station som använder NICAM stereosystem, och om din TV är försedd med en NICAM stereodekoder. Att ändra ljudet MONO Monoljud (FM/NICAM) STEREO Stereoljud (NICAM/A2) MONO1 Monospråk 1 MONO2 Monospråk 2 MONO3 Monospråk 3 STEREO2 Stereospråk 2 LIST GO sedan GO sedan 43 Justering av bilden Bildnivåerna i din BeoCenter AV5 är inställda på neutrala värden, vilket passar de flesta stationer. Om du vill kan du emellertid justera bilden som du vill ha den. Via bildjusteringsmenyn kan du justera nivåerna för ljusstyrka, färgintensitet och kontrast för bildskärmen. Justeringarna kan tillämpas för alla videokällor. Vad finns i PICTURE-menyn… BRILLIANCE Justerar bildens ljusstyrkenivå. COLOUR Justerar bildens färgintensitetsnivå. CONTRAST Justerar bildens kontrastnivå. (TINT) Reglering är endast möjligt om NTSC-signaler används. Obs! Ändra bildformaten – Om ditt system har en videobandspelare ansluten och du spelare ett videoband som spelats in i bredskärmsformat, kan du ändra bildformat på BeoCenter AV5. För att göra detta trycker du LIST tills FORMAT* visas, sedan trycker du ▲ eller ▼ eller knappa in 1 eller 2 för att välja FORMAT 1 (normal bild) eller FORMAT 2 (mjuk bredskärmsbild) direkt. *Obs! För att kunna ta fram FORMAT på Beo4, måste du lägga till funktionen till Beo4:s funktionslista. Se avsnittet Att skräddarsy din Beo4 för ytterligare information. Tryck för att ta fram den källa, där du vill justera bildnivåerna, t ex TV Tryck för att ta fram TVns huvudinställningsmeny TVns huvudinställningsmeny visas… Tryck tills PICTURE lyser Tryck för att ta fram bildjusteringsmenyn PICTURE-menyn visas, BRILLIANCE lyser redan… Tryck för att justera BRILLIANCE Tryck för att välja andra punkter Tryck för att justera värdena Tryck för att lagra dina justeringar Tryck för att ta bort menyerna från skärmen SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND PICTURE BRILLIANCE COLOUR CONTRAST ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . TVns huvudinställningsmeny Meny för bildjusteringen TV MENU GO sedan sedan sedan sedan sedan eller tt ss eller tt ss GO EXIT 44 TIMER-FUNKTION Att använda timer-funktionen till avspelning eller stand-by SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND TV TIMER TIMER LIST PROGRAM START STOP DAYS . . . 5 FILMNET 10:00 11:00 MTWTFSS GO STORE TVns huvudinställningsmeny Meny för att utföra en Timer play för TV – lägg in informationen för Timern. När du lagrar den visas den i TIMER LIST. Innan du börjar… För att dina timer-inställningar skall kunna utföras, måste du sätta på timer-funktionen på BeoCenter AV5:s direktmanövreringspanel. Timer standby utförs emellertid vare sig timerfunktionen satts på eller ej. Se följande sidor för ytterligare instruktioner om timer-funktionen. Med Timer funktionen kan du upprätta timers för din BeoCenter AV5. Du kan ha en timer som: • Automatiskt stänger av BeoCenter AV5 när du går hemifrån på morgonen. • Väcker dig med ditt favoritprogram – TV, satellit eller radio eller din favorit-CD. • Påminner dig om ett bestämt TVprogram en viss dag. När du upprättar din timer väljer du vilken källa du vill ha en timer för*. Nästa val är var, när och hur ofta du vill att din timer skall fungera. När din timer väl lagrats, uppförs den på TIMER LIST som visas i samma meny. Välj den programkälla du vill ha en timer till, t ex TV, sedan… Tryck för att ta fram TVns huvudinställningsmeny TVns huvudinställningsmeny visas… Tryck tills TIMER lyser Tryck för att ta fram menyn till Timer play eller standby Timer-menyn visas… Tryck för att välja punkter i menyn Tryck för att få fram möjligheterna för punkterna, t ex välja programnummer Använd sifferknapparna för att ange start- och stopptidpunkter Välj nu dagar för din Timer… Tryck tills DAYS lyser Tryck på den gula knappen för att börja välja dagar Tryck för att utesluta den första dagen från din Timer Tryck för att inkludera den första dagen i din Timer och gå vidare till nästa dag Fortsätt att utesluta eller ta med dagar i veckan… Tryck GO två gånger för att lagra valet av dagar och din Timer MENU sedan GO sedan sedan sedan sedan sedan eller eller eller och tt ss 0 9 till : eller tt GO GO 45 Eller, välj ett enstaka datum för din Timer… Gå till DAYS, sedan… Tryck på den gröna knappen för att välja ett datum Tryck för att välja datum Tryck för att lagra ditt val Redigera en Timer i TIMER LIST… Tryck för att välja den Timer du vill redigera Tryck på den gröna knappen för att börja redigera Redigera din Timer på samma sätt som du först upprättade den och tryck GO för att lagra den… Radera en Timer i TIMER LIST… Tryck för att välja vilken timer du vill radera från listan Tryck två gånger på den gula knappen för att radera timern från listan Via TIMER LIST kan du redigera eller radera din timer. Vill du radera en timer vid en senare tidpunkt går du tillbaka till menyn för Timer play eller standby och raderar ifrågavarande timer enligt beskrivningen i knappsekvensen längst till höger här på sidan. *Obs! Om du vill upprätta en timer som stänger av hela systemet oavsett vilken källa som spelas, slår du över BeoCenter AV5 på standby och trycker sedan MENU för att ta fram huvudinställningsmenyn. I TIMER-menyn skriver BeoCenter AV5… M eller MON… för måndag T eller TUE… för tisdag W eller WED… för onsdag T eller THU… för torsdag F eller FRI… för fredag S eller SAT… för lördag S eller SUN… för söndag och… JAN… för januari FEB… för februari MAR… för mars APR… för april MAY… för maj JUN… för juni JUL… för juli AUG… för augusti SEP… för september OCT… för oktober NOV… för november DEC… för december Tryck på knappen märkt PLAY TIMER på BeoCenter AV5:s direktmanövreringspanel för att sätta på eller stänga timerfunktionen. När funktionen satts på visas indikationen PT på displayen. Din BeoCenter AV5 kan nu själv utföra dina programmerade timers. Sätta på eller stänga av Timer-funktionen… BeoCenter AV5 displayen med timerfunktionen på. · · : : sedan sedan sedan eller tt ss GO eller sedan eller 46 Direktinspelning på videoband INSPELNING P Å VIDEOBAND För att göra en direktinspelning… Tryck för att spela in från en programkälla Tryck för att välja programnummer (eller spår) om så behövs Tryck för att sätta videobandspelaren på inspelningspaus Tryck för att starta inspelningen För att stoppa inspelningen… Tryck för att göra ett uppehåll i inspelningen Tryck för att stoppa inspelningen helt För att spela in ett TV-program medan du tittar på ett annat… Tryck för att spela in ett TV-program Använd sifferknapparna för att välja ett TV-programnummer Tryck för att slå över på inspelningspaus Tryck för att sätta på videobandspelaren Tryck för att starta inspelningen Nu kan du slå över på en annan källa eller annat TV-programnummer eller standby Om du har en BeoCord V 8000 videobandspelare ansluten till din BeoCenter AV5, kan du direkt spela in det program du tittar eller lyssnar på just nu. Medan inspelningen pågår är inspelningen skyddad och du kan inte slå över på ett annat programnummer. Du kan emellertid slå över på någon av de andra källorna i BeoCenter AV5 eller på standby. Om du spelar in direkt från videobandspelaren kan du emellertid spela in ett TV-program och fortfarande titta på ett annat. Detta är bara möjligt med TV-program, eftersom de också är inställda i tunern i din videobandspelare. För ytterligare information om V 8000 videobandspelare hänvisas till dennas egen bruksanvisning… Obs! Om du spelar in en audiokälla, spelar videobandspelaren automatiskt in med halv hastighet (Long Play). Det betyder att du kan spela in oavbrutet i 8 timmar om du använder ett E240-band. Den inspelade ljudkvaliteten är mycket hög. Direktinspelning från videokamera… Vill du göra en direktinspelning från din videokamera på videoband… • Anslut din videokamera • Sätt på BeoCenter AV5 • Sätt nu på din videokamera • Tryck RECORD, RECORD för att starta inspelningen För att stoppa inspelningen trycker du V TAPE och sedan STOP två gånger. Se sidan 52 angående information om hur och var du ansluter en videokamera till BeoCenter AV5. *Obs! Med en BeoCord V 8000 ansluten till din BeoCenter AV5 kan du också programmera en timervideoinspelning via text-TV. För ytterligare information hänvisas till sidan 35. TV SAT eller RADIO eller CD eller sedan 0 9 till RECORD sedan RECORD V TAPE STOP STOP sedan sedan TV RECORD sedan sedan V TAPE sedan RECORD sedan 47 Videobandspelaren huvudinst ällningsmeny I BeoCenter AV5:s menysystem finns det ocks å en huvudinst ällningsmeny f ör V.Tape. Denna huvudinst ällningsmeny ger dig tillg ång till s å v äl videobandspelarens egen meny som de menyer som finns tillg ängliga f ör din BeoCenter AV5. Det finns menyer f ör ljud och bild, f örinst ällning av klockan och sockellägena samt Timerprogrammeringsfunktion och meny för registrering av extra Audio/Video-utrustning. För att ta fram videobandspelarens egen meny … V älj bara punkten V.TAPE p å huvudinst ällningsmenyn för V.Tape och tryck GO för att ta fram menyn. Man övrera sedan videobandspelarens menyer enligt instruktionerna i videobandspelarens bruksanvisning. För att få tillgång till de andra menyerna eller funktionerna i V.Tapes huvudinst ällningsmeny trycker du ▲ eller ▼ f ör att v älja punkterna och GO f ör att ta fram l ämplig meny. SETUP V. TAPE TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK AV SOCKET Huvudinställningsmenyn för V.Tape 48 BEOCENTER AV5 OCH BEOLINK Tryck för att slå över på TV Tryck för att spela en CD-skiva Tryck för att slå över på radion Manövrera sedan din BeoCenter AV5 som vanligt… Använda huvudrummets audio- eller videokällor… Tryck för att slå över på satellit Tryck för att sätta på en videobandspelare Fortsätt att manövrera källorna som vanligt… Om du vill överföra audio- eller videokällor från ditt huvudrumssystem till ditt linkrumssystem… Tryck LIST tills LINK* visas Tryck för att titta på TV Tryck för lyssna på en CD Tryck för att sätta din BeoCenter AV5 i standby Tryck och håll nere i två sekunder för att stänga av hela systemet Använda BeoCenter AV5 i ett BeoLink-system Om du har ett BeoLink-system installerat i ditt hem som gör att du kan distribuera ljud och/eller bilder i hela huset, och har du valt att placera din BeoCenter AV5 i ett linkrum, manövrerar du den bara som vanligt. Du kan titta och lyssna både på de källor som finns tillgängliga i din BeoCenter AV5 och de källor som finns i ditt huvudrumssystem. Om du vill titta eller lyssna på en källa från huvudrumssystemet som också finns i BeoCenter AV5 i ditt linkrum, skall du använda Link-funktionen för att överföra sådana källor. Detta tillämpas om du vill titta på ett kodat TV-program eller lyssna på en CD som du lagt in i CD-spelaren i huvudrummet. Linkrumssystem Huvudrumssystem TV CD eller SAT V TAPE eller TV CD eller eller RADIO eller LIST sedan sedan • • 49 Obs! Om satellit och V.Tape finns att tillg å i ditt linkrumssystem, inbyggt resp anslutet till din BeoCenter AV5, och du vill titta p å satellit-TV eller V.Tape fr ån huvudrummet, skall du f örst trycka LIST upprepade g ånger f ör att f å fram LINK* p å Beo4-displayen och sedan trycka SAT eller V.TAPE för att titta på de källorna i linkrumssystemet. *Obs! F ör att kunna ta fram LINK p å Beo4, m åste du l ägga till funktionen till Beo4:s funktionslista. Se avsnittet Att skräddarsy din Beo4 f ö r ytterligare information. Timer play eller standby i linkrumssystem … Det är inte m öjligt att uppr ätta en timer play eller standby i din BeoCenter AV5 i linkrummet. Har du emellertid upprättat en timer play eller standby i ditt huvudrumssystem, skall du komma ih åg att s ätta p å timerfunktionen p å BeoCenter AV5:s direktman övreringspanel f ör att timern skall kunna utföras i BeoCenter AV5 i linkrummet. En timer-standby utf örs p å BeoCenter AV5 i ditt linkrum vare sig timerfunktionen är på eller ej. För att göra det trycker du på PLAY TIMERknappen på BeoCenter AV5:s direktpanel. PT visas p å displayen n är funktionen är p å . 50 BEOCENTER AV5 … • PLAY TIMER TV SAT RADIO CD LOAD Knappar på direktmanövreringspanelen LOAD Tryck för att ta ur eller lägga in en CDskiva i CD-facket. CD Med CD-knappen kan du börja spela en ilagd CD och stega igenom spåren på din CD-skiva. RADIO Med RADIO-knappen sätter du på radion och stegar igenom tillgängliga radioprogram. SAT SAT-knappen låter dig slå över på satellit-TV och stega igenom de satellitprogramnummer som finns att tillgå. TV Med TV-knappen sätter du på TVn och stegar igenom dina TV-program. PLAY-TIMER Sätter på och stänger av BeoCenter AV5:s timerfunktion. Den skall vara på, om du vill att en timerinstruktion som du programmerat i systemet skall kunna utföras. • Sätter BeoCenter AV5 i standby. BeoCenter AV5 närbild av direktmanövreringspanelen – Knapparna sitter bakom displaybalken – men du kommer snabbt underfund med att de är lätta att manövrera när du står rakt framför systemet. 51 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 PT … DIREKTMAN Ö VRERING Information på displayen CD-spårindikator – 1 2 3 4 5 6 osv Indikerar alla spår på den ilagda CDn (gäller bara audio-CD-skivor). Kan visa upp till 25 spår. BeoCenter AV5:s display visar nuvarande källa och spår. Timer on/off – PT PT indikerar att BeoCenter AV5:s timerfunktion är på. TV 12 (statusdisplay) BeoCenter AV5:s statusdisplay håller dig underrättad om vad systemet gör eller om en manöver som du håller på att utföra just nu. BeoCenter AV5 display – Displayen ger dig information om systemet och döljer BeoCenter AV5:s direktmanövreringspanel. • (standby-indikator) Den röda standby-indikatorn lyser när du stänger av BeoCenter AV5. 52 > BeoCenter AV5 direktmanövrering Direktuttag PHONES R L VIDEO S–VHS 1 INPUT 2 BeoCenter AV5s lättillgängliga uttagspanel Rakt under manövreringspanelen finner du en liten uttagspanel bekvämt placerad för anslutning av hörtelefoner och videokamera. PHONES (Hörtelefoner) Du kan ansluta stereohörtelefoner till uttaget märkt PHONES. Koppla ur BeoCenter AV5 högtalarna genom att trycka mitt på volymknappen på Beo4. När du tar av hörtelefonerna trycker du på volymknappen igen för att få tillbaka ljudet i BeoCenter AV5:s högtalare. L, R, VIDEO, S-VHS för Videokamera Obs! R-, L- och VIDEO-uttagen är dolda bakom ett lock, som du måste ta bort innan du kan ansluta någon utrustning till dessa tre uttag. Uttagen märkta L, R, VIDEO och S-VHS är avsedda för anslutning av en videokamera: L, R uttag… för audioanslutning (vänster resp höger). VIDEO uttag… för videosignalen. S-VHS uttag… enkom för anslutning av en S-VHS eller Hi-8 videokamera. För att se dina videokamerainspelningar på BeoCenter AV5 skall du ansluta kameran och sätta på BeoCenter AV5 genom att trycka på t ex TVknappen på Beo4. När du sedan sätter på din videokamera registrerar BeoCenter AV5 automatiskt signalen och bilderna visas på skärmen. Om du av misstag sätter på t ex TVn medan du tittar på en videokamerainspelning, stängs signalen från videokameran av. För att få tillbaka signalen, stänger du bara av videokameran och sätter på den igen. Bilderna från din videokamerainspelningar skulle nu komma fram på skärmen igen. INPUT 1 och 2 På vissa modeller finns inte dessa två uttag i uttagspanelen. Även om de två uttagen finns i uttagspanelen, är det ändå inte möjligt att ansluta någon extra utrustning till dessa. 53 SNABBGUIDE TILL SK Ä RMMENYERNA TV SETUP AUTO TUNING PROGRAM LIST UPDATE TUNING MANUAL TUNING TV TIMER PROGRAM START STOP DAYS 5 FILMNET 10:00 11:00 MTWTFSS PICTURE BRILLIANCE COLOUR CONTRAST ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . SOUND VOLUME BALANCE BASS TREBLE LOUDNESS ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . ................ . . . . . . . . OFF STAND ON STBY 1 2 3 4 5 9 8 6 7 CLOCK TIME DATE MONTH YEAR 20:00 FRI 10 SEPTEMBER 1996 AV SOCKET V. TAPE2 V. TAPE2 + DECODER2 S-VHS V. TAPE2 SETUP TV TIMER PICTURE SOUND STAND CLOCK AV SOCKET TV AUTO TUNING FREQUENCY ACTIVATE 210 TV PROGRAM LIST 1 2 3 4 5 6 DR TV2 ZDF EURO . . . . . . . . ARD TV UPDATE TUNING FREQUENCY ACTIVATE 45 TV MANUAL TUNING FREQUENCY PROGRAM ID 210 10 EURO TV MANUAL TUNING FINE DECODER SOUND 0 OFF STEREO Denna illustration visar principerna för BeoCenter AV5:s skärmmenysystem. De visade menyerna är tillgängliga för programkällan TV. Ett liknande omfång menyer finns tillgängliga för alla programkällor i BeoCenter AV5. Beroende på hur du installerar din BeoCenter AV5 kan det finnas fler menyer. För att gå från en meny till en annan väljer du en punkt i huvudmenyn och trycker GO för att ta fram den