Beolab 4


When you have fi nished setting up the loudspeakers as described on the following pages, connect the entire system to the mains. The indicator lights turn red, to indicate that the loud speakers are in standby mode, ready for use. The loud speakers are designed to be left in standby mode when not in use.
Cleaning the loudspeaker The speaker panels may be cleaned with a vacuum cleaner set to the lowest suction level. Clean the other surfaces using a soft, lint-free cloth which you have dipped in lukewarm water and wrung fi rmly.
Never use alcohol or other solvents to clean any parts of the loudspeaker!
Switching on and off When you switch on your system, the loudspeakers switch on simultaneously, and the indicator lights turn green.
When you switch off your audio (or video) system the indicator lights turn red.
However, if the loudspeakers are connected to a computer – via the LINE IN socket, and with the LINE IN switch set to PC – they will not switch to standby. Refer to ‘Cable connections’ (pp. 6–7).
Indicator light: In daily use the indicator light shines either red (standby) or green (playing).
3
NOTE! Prolonged listening at high volume levels may cause hearing damage.
Indicator light
Set up the loudspeakers
We recommend that you follow this procedure: – Disconnect your system from the mains. – Connect the loud speakers and set the LINE IN–POWER LINK switch on each loud speaker as explained in ‘Cable connections’ (pp. 6–7). – Set the POSITION switch to the correct setting on each loudspeaker. This is explained in ‘Adapt the loud speaker to your room’ (pp. 8–10). – Connect the entire system to the mains again.
The loud speaker must be placed standing upright on its base, or fastened to one of the optional accessories. Make the connections, and set both switches before you fasten the loud speaker to one of the accessories.
Cautions – Make sure that the loud speakers are placed and connected in accordance with the instructions in this Guide. To prevent injury, use Bang & Olufsen approved stands and wall brackets only! – The loudspeaker can only be switched off completely by disconnecting it from the wall socket. – Do not attempt to open the loudspeaker. Leave such operations to qualifi ed service personnel! The speaker panels, how ever, may be removed for cleaning. – The loud speaker is designed for indoor use in dry, domestic environments only, and for use within a temperature range of 10–40º C (50–105º F).
– For optimum sound quality, do not place the loud speaker enclosed in, for example, a small book case. Leave a minimum of 20 cm (8") free space at the sides, and never place anything directly in front of the loud speaker. – Do not block the sound emitting from the bass refl ex port at the bottom of the loud speaker. – Place the loudspeaker with its front (the Bang & Olufsen name plate) facing your favourite listening position.
4
Loudspeaker front and side panels With each loudspeaker you will get one front panel and two side panels. These panels must be fastened to the loudspeaker before use.
The front panel is marked with a Bang & Olufsen name plate. Each of the panels have three small pegs on the rear.
Fasten the panels by inserting the three pegs into the corresponding holes (A–B) in the front and the sides of the loud speaker.
Note: The product identification and CE labels are placed on the loudspeaker body behind the side panels.
Ceiling Bracket: This optional accessory has a hidden lock, which must be released before you can detach the loud speaker from the ceiling.
Use a small screw driver, for example, to push the lock inwards, while turning the loud speaker counterclockwise until it is free.
A
A A
B
B B
2
3
5
1
Cable connections
The loudspeakers can be used with Bang & Olufsen audio, video and link systems. They may also be used with nonBang & Olufsen audio or video systems, or connected to a computer.
About the two switches … The POSITION switch has three settings. Which setting to use depends on the position of the loudspeaker. This is explained in ‘Adapt the loud speaker to your room’ (pp. 8–10).
The LINE IN–POWER LINK switch serves two purposes. If the loudspeaker is connected to the system via the LINE IN socket, it switches between two line input levels. If connected via the POWER LINK socket, it switches between the right and left sound channel.
Connection to Bang & Olufsen systems Use Power Link cables to connect the loud speakers to your system.
Set the POWER LINK switch to RIGHT or LEFT, the right and left sound channel, respectively.
Connection to non-Bang & Olufsen systems …
… To audio or video systems Connect the system to the LINE IN socket on each loudspeaker (minijack – mono).
Set the LINE IN switch to LINE.
… To a personal computer Use a special connector to connect the computer sound card out put to each of the LINE IN sockets on the loud speakers (the connector is available as an optional accesory from your Bang & Olufsen retailer).
Set the LINE IN switch to PC.
When set to PC, the loud speakers will not auto matically switch to standby mode when the sound signal disappears. In this case, we recommend that you switch off at the wall socket, when not using the computer.
LINE IN POSITION
3  2  1
LINE   PC  - LINE IN
RIGHT   LEFT  - POWER LINK
POWER LINK ~
6
The sockets and the two switches are located in the base of the loudspeaker.
Power Link connections: These connections carry both the right and left sound signals. There fore, you can: 1 Run a Power Link cable from the Bang & Olufsen system directly to each loud speaker. Or 2 Use a Power Link adapter (optional accessory, available from your Bang & Olufsen retailer). Run a cable from the Bang & Olufsen system to the fi rst loud speaker, and then run another cable from the fi rst loud speaker to the next. This will often help to minimise cable clutter.
Cable Clamp: For safety reasons, the mains lead must be secured to the loud speaker with the cable clamp provided. The cable clamp holds both the mains lead and the loud speaker cable.
Power Link cables: The Power Link cables must be of the new type (marked with a triangle on the plug). Do not use any old type Power Link cables, as this will cause noise, and thus not give optimum sound quality!
Power Link Mk 3
LEFT RIGHT
1
LEFT RIGHT
2
7
Adapt the loudspeakers to your room
When a loudspeaker is placed in a corner, or close to a wall or ceiling, the bass level is boosted compared to the bass level achieved from a loud speaker placed in a more free-standing position.
Use the POSITION switch to ensure that the bass level suits the placement of the loudspeaker. The appropriate switch setting depends on the distance from the loud speaker to the walls, ceiling and corners of the room.
Use the guidelines mentioned here,
 and the illustrations on the next two pages, when deciding which of the three POSITION switch settings to select – on each loudspeaker.
… Placed on a floor stand Use POSITION 1 if the loudspeaker is placed more than 50–70 cm (20– 28") from a side wall (inside the light grey zone).
Use POSITION 3 if the loud speaker is placed closer to a side wall (inside the darkest grey zone).
… Placed on the wall Use POSITION 1 if the loudspeaker is placed more than 50–70 cm (20– 28") from a side wall, and more than 50 cm (20") below the ceiling (inside the light grey zone).
Use POSITION 2 if the loud speaker is placed less than 50 cm (20") below the ceiling (inside the darker grey zone).
Use POSITION 3 if the loud speaker is placed inside the darkest grey zone.
… Placed on the ceiling Use POSITION 1 if the loudspeaker is placed more than 50–70 cm (20– 28") from a side wall, and more than 50 cm (20") from the rear wall (inside the light grey zone).
Use POSITION 2 if the loud speaker is placed less than 50 cm (20") from the rear wall (inside the darker grey zone).
Use POSITION 3 if the loud speaker is placed inside the darkest grey zone.
… Standing on a table Use POSITION 1 if the loudspeaker is placed more than 50–70 cm (20– 28") from a side wall, and more than 50 cm (20") from the rear wall (inside the light grey zone).
Use POSITION 2 if the loud speaker is placed less than 50 cm (20") from the rear wall (inside the darker grey zone).
Use POSITION 3 if the loud speaker is placed close to both the rear wall and a side wall (inside the darkest grey zone).
POSITION
3  2  1
LINE   PC  - LINE IN
RIGHT   LEFT  - POWER LINK
8
The POSITION switch is located below the socket panel.
POSITION 3
POSITION 1
POSITION 2
POSITION 2
POSITION 3
~ 50 cm 20"
~ 50 cm 20"
~ 50 cm 20"
~ 50 – 70 cm 20 – 28"
9
Position zones: The POSITION switch has three settings marked 1, 2, and 3. The settings corresponds to the position zones shown here.
The distances are meant as guidelines, and you may, of course, set the POSITION switch to any of the three settings you prefer.
Example 1: This illustration shows the position zones projected onto the wall behind the loud speakers, as seen from your favourite listening position. The two loud speakers – on floor stands – are placed within position zone 1 (light grey zone), and therefore the POSITION switch should be set to 1 on both loudspeakers.
>> Adapt the loudspeaker to your room 10
Example 2: This illustration shows the position zones projected onto the ceiling. The loud speakers – on ceiling brackets – are placed within position zone 2 (darker grey zones), and therefore the POSITION switch should be set to 2 on both loudspeakers.
If you have a BeoLab 2 subwoofer setup … As explained in the BeoLab 2 Guide, the sub woofer has a SETUP switch which can be set to 1, 2, or 3. This will adapt the out put from BeoLab 2 to the sensitivity levels of different loud speakers.
If you connect a pair of BeoLab 4 loud speakers to the BeoLab 2 subwoofer, we recommend that you set the BeoLab 2 SETUP switch to position 2.


Zodra u klaar bent met het installeren van de luidsprekers zoals beschreven op de volgende pagina’s, kunt u het hele systeem weer aansluiten op het lichtnet. De lampjes worden rood om aan te geven dat de luidsprekers in de standbymodus staan, klaar voor gebruik. Als de luidsprekers niet worden gebruikt, laat u ze in de stand-bymodus staan.
Reinigen van de luidspreker De luidsprekerpanelen kunt u schoonzuigen met een stofzuiger (met de zuigkracht op het minimum). Reinig de overige oppervlakken met een zachte, pluisvrije doek die u in lauw water hebt gedompeld en daarna stevig hebt uitgewrongen.
Gebruik nooit alcohol of andere oplosmiddelen om onderdelen van de luidspreker te reinigen!
In- en uitschakelen Wanneer u uw systeem aanzet, worden tegelijkertijd de luidsprekers ingeschakeld en het indicatorlampje wordt dan groen.
Wanneer u uw audiosysteem (of videosysteem) uitzet, wordt het indicatorlampje rood.
Als de luidsprekers echter op een computer zijn aansloten – via de aansluiting LINE IN en met de schakelaar LINE IN op PC ingesteld – zullen ze niet in stand-by gaan. Zie ‘Kabelaansluitingen’ (p. 6–7).
Indicatorlampje: Tijdens het dagelijkse gebruik brandt het indicatorlampje rood (stand-by) of groen (afspelen).
3
OPMERKING! Langdurige blootstelling aan hard geluid kan uw gehoor beschadigen.
Indicatorlampje
De luidsprekers instellen
Wij raden u aan de volgende procedure te volgen: – Trek de netstekker van uw systeem uit het stopcontact. – Sluit de luidsprekers aan en stel de schakelaar LINE IN–POWER LINK op elke luidspreker in, zoals uitgelegd in ‘Kabelaansluitingen’ (p. 6–7). – Zet de POSITION-schakelaar op elke luidspreker in de juiste stand. Dit wordt uitgelegd in ‘De luidspreker aan uw ruimte aanpassen’ (p. 8–10). – Steek de netstekker van het hele systeem weer in het stopcontact.
De luidspreker moet rechtop op zijn voet worden geplaatst of aan een van de optionele accessoires worden bevestigd. Breng de aansluitingen aan en stel beide schakelaars in voordat u de luidspreker aan een van de accessoires bevestigt.
Let op: – Zorg ervoor dat de luidsprekers volgens de aanwijzingen in deze handleiding worden opgesteld en aangesloten. Gebruik uitsluitend door Bang & Olufsen goedgekeurde standaards en muurbeugels om persoonlijk letsel te voorkomen! – De luidspreker kan alleen volledig worden uitgezet door het van de wandcontactdoos los te koppelen. – Probeer nooit de luidspreker open te maken. Laat dergelijke werkzaamheden over aan vakkundige servicemonteurs! De luidsprekerpanelen mogen voor het reinigen wel worden verwijderd. – De luidspreker is bestemd voor gebruik binnenshuis in een droge woonomgeving en bij temperaturen tussen de 10 en 40 ºC.
– Voor een optimale geluidskwaliteit mag de luidspreker niet ingesloten worden opgesteld, bijvoorbeeld in een kleine boekenkast. Laat minimaal 20 cm ruimte aan de zijkanten over en plaats nooit iets direct voor de luidspreker. – Blokkeer het geluid dat wordt voortgebracht vanuit de basrefl expoort aan de onderkant van de luidspreker niet. – Plaats de luidspreker met het front (het typeplaatje van Bang & Olufsen) in de richting van uw favoriete luisterpositie.
4
Luidsprekerfront en zijpanelen Bij elke luidspreker krijgt u een frontpaneel en twee zijpanelen. Deze panelen moeten voor gebruik aan de luidspreker worden bevestigd.
Het frontpaneel is voorzien van een typeplaatje van Bang & Olufsen. Elk paneel heeft drie pennetjes aan de achterkant.
Bevestig de panelen door de drie pennetjes in de overeenkomende gaten (A–B) in de voorkant en de zijkanten van de luidspreker te steken.
Opmerking: De productidentificatie en CE-labels zijn op het luidsprekerhuis achter de zijpanelen geplaatst.
Plafondbeugel: Dit optionele accessoire heeft een verborgen vergrendeling, die moet worden ontgrendeld voordat u de luidspreker van het plafond kunt verwijderen.
Gebruik bijvoorbeeld een kleine schroevendraaier om de vergrendeling naar binnen te drukken en draai de luidspreker linksom totdat deze vrijkomt.
A
A A
B
B B
2
3
5
1
Kabelaansluitingen
De luidsprekers kunnen worden gebruikt met audio-, video- en linksystemen van Bang & Olufsen. Ze kunnen ook worden gebruikt met audio- of videosystemen van een ander merk dan Bang & Olufsen of op een computer worden aangesloten.
Over de twee schakelaars ... De POSITION-schakelaar heeft drie standen. Welke stand u gebruikt, is afhankelijk van de positie van de luidspreker. Dit wordt beschreven in ‘De luidspreker aan uw ruimte aanpassen’ (p. 8–10).
De schakelaar LINE IN–POWER LINK heeft twee taken. Als de luidspreker via de aansluiting LINE IN op het systeem is aangesloten, schakelt deze tussen twee LINEingangsniveaus. Bij aansluiting via de aansluiting POWER LINK schakelt deze tussen het rechter- en linkerkanaal.
Aansluiting op Bang & Olufsensystemen Gebruik Power Link-kabels om de luidsprekers aan te sluiten op uw systeem.
Stel de schakelaar POWER LINK in op resp. RIGHT of LEFT, het rechter- en linkerkanaal.
Aansluiting op systemen van een ander merk dan Bang & Olufsen ...
... Op audio- of videosystemen Sluit het systeem aan op de aansluiting LINE IN op elke luidspreker (mini-jack – mono).
Stel de schakelaar LINE IN in op LINE.
... Op een computer Gebruik een speciale connector om de output van de geluidskaart van de computer aan te sluiten op elk van de aansluitingen LINE IN op de luidsprekers (de connector is als optionele accessoire verkrijgbaar bij uw Bang & Olufsen-dealer).
Stel de schakelaar LINE IN in op PC.
Bij het instellen op PC zullen de luidsprekers niet automatisch naar de stand-bymodus gaan als het geluidssignaal verdwijnt. In dit geval bevelen wij aan dat u de stekker uit het stopcontact trekt als u de computer niet gebruikt.
LINE IN POSITION
3  2  1
LINE   PC  - LINE IN
RIGHT   LEFT  - POWER LINK
POWER LINK ~
6
De aansluitingen en de twee schakelaars zitten in de voet van de luidspreker.
Power Link-aansluitingen: Deze aansluitingen transporteren de geluidssignalen van zowel het rechter- als het linkerkanaal. Daarom kunt u: 1 Een Power Link-kabel vanaf het Bang & Olufsen-systeem rechtstreeks naar elke luidspreker leiden. Of 2 Een Power Link-adapter gebruiken (optionele accessoire, verkrijgbaar bij uw Bang & Olufsen-dealer). Leid een kabel vanaf het Bang & Olufsen-systeem naar de eerste luidspreker, en leid vervolgens een andere kabel van de eerste naar de volgende luidspreker. Hierdoor voorkomt u wellicht een wirwar van kabels.
Kabelklem: Om veiligheidsredenen moet het netsnoer met de bijgeleverde kabelklem worden vastgemaakt aan de luidspreker. De kabelklem houdt zowel het netsnoer als de luidsprekerkabel vast.
Power Link-kabels: De Power Linkkabels moeten van het nieuwe type zijn (gemarkeerd met een driehoek op de stekker). Gebruik geen Power Link-kabels van een ouder type, aangezien dit lawaai veroorzaakt en u dus niet de optimale geluidskwaliteit krijgt!
Power Link Mk 3
LEFT RIGHT
1
LEFT RIGHT
2
7
De luidsprekers aan uw ruimte aanpassen
Als een luidspreker in een hoek of dicht bij een muur of plafond is geplaatst, klinken de bassen doorgaans luider dan bij een luidspreker die meer in de vrije ruimte staat.
Gebruik de POSITIONschakelaar om ervoor te zorgen dat de lage tonen zich aanpassen aan de opstelling van de luidspreker. Welke schakelaarstand voor uw opstelling het beste is, hangt af van de afstand van de luidspreker tot de muren, het plafond en de hoeken van de ruimte.
Maak gebruik van de genoemde richtlijnen en de illustraties op de volgende twee pagina’s bij het kiezen van een van de drie standen van de POSITION-schakelaar op elke luidspreker.
... Op een vloerstand Gebruik POSITION 1 als de luidspreker meer dan 50–70 cm van een zijmuur is geplaatst (binnen de lichtgrijze zone).
Gebruik POSITION 3 als de luidspreker dichter bij een zijmuur is geplaatst (binnen de zeer donkergrijze zone).
... Aan de muur Gebruik POSITION 1 als de luidspreker meer dan 50–70 cm van een zijmuur en meer dan 50 cm onder het plafond is geplaatst (binnen de lichtgrijze zone).
Gebruik POSITION 2 als de luidspreker minder dan 50 cm onder het plafond is geplaatst (binnen de donkergrijze zone).
Gebruik POSITION 3 als de luidspreker binnen de zeer donkergrijze zone is geplaatst.
... Aan het plafond Gebruik POSITION 1 als de luidspreker meer dan 50–70 cm van een zijmuur en meer dan 50 cm van de achtermuur is geplaatst (binnen de lichtgrijze zone).
Gebruik POSITION 2 als de luidspreker minder dan 50 cm van de achtermuur is geplaatst (binnen de donkergrijze zone).
Gebruik POSITION 3 als de luidspreker binnen de zeer donkergrijze zone is geplaatst.
... Op een tafel Gebruik POSITION 1 als de luidspreker meer dan 50–70 cm van een zijmuur en meer dan 50 cm van de achtermuur is geplaatst (binnen de lichtgrijze zone).
Gebruik POSITION 2 als de luidspreker minder dan 50 cm van de achtermuur is geplaatst (binnen de donkergrijze zone).
Gebruik POSITION 3 als de luidspreker dichter bij de achtermuur en een zijmuur is geplaatst (binnen de zeer donkergrijze zone).
POSITION
3  2  1
LINE   PC  - LINE IN
RIGHT   LEFT  - POWER LINK
8
De POSITION-schakelaar bevindt zich onder het aansluitpaneel.
POSITION 3
POSITION 1
POSITION 2
POSITION 2
POSITION 3
~ 50 cm 20"
~ 50 cm 20"
~ 50 cm 20"
~ 50 – 70 cm 20 – 28"
9
Positiezones: De POSITIONschakelaar heeft drie standen: 1, 2 en 3. De standen komen overeen met de hier getoonde positiezones.
De afstanden zijn bedoeld als richtlijnen en u kunt de POSITIONschakelaar natuurlijk in de door u gewenste stand zetten.
Voorbeeld 1: Deze illustratie toont de positiezones geprojecteerd op de muur achter de luidsprekers, gezien vanuit uw favoriete luisterpositie. De twee luidsprekers (op vloerstands) zijn binnen positiezone 1 geplaatst (lichtgrijze zone) en daarom moet de POSITION-schakelaar op beide luidsprekers worden ingesteld op 1.
>> De luidspreker aan uw ruimte aanpassen10
Voorbeeld 2: Deze illustratie toont de positiezones geprojecteerd op het plafond. De luidsprekers (op plafondbeugels) zijn binnen positiezone 2 geplaatst (donkergrijze zone) en daarom moet de POSITION-schakelaar op beide luidsprekers worden ingesteld op 2.
Als u een BeoLab 2 subwooferinstallatie hebt … Zoals beschreven in de bedieningshandleiding van de BeoLab 2, heeft de subwoofer een SETUP-schakelaar die kan worden ingesteld op 1, 2 of 3. Hiermee kan de output van de BeoLab 2 worden afgestemd op de geluidsniveaus van verschillende luidsprekers.
Als u een paar BeoLab 4luidsprekers aansluit op de BeoLab 2-subwoofer, bevelen wij aan de BeoLab 2 SETUPschakelaar op positie 2 te zetten.


Quand vous aurez fi ni d’installer les enceintes selon la description faite dans les pages suivantes, connectez l’ensemble du système audio ou vidéo au secteur. L’indicateur lumineux devient rouge pour indiquer que les enceintes sont en mode veille, prêtes à l’emploi. Les enceintes ont été conçues pour être laissées en mode veille lorsqu’elles ne sont pas en service.
Nettoyage de l’enceinte Les panneaux des enceintes peuvent être nettoyés à l’aide d’un aspirateur réglé sur la puissance la plus faible. Nettoyer les autres surfaces à l’aide d’un chiffon doux, sans peluches, trempé dans de l’eau tiède et ensuite fermement essoré.
Ne jamais utiliser d’alcool ou d’autres solvants pour nettoyer une partie quelconque de l’enceinte !
Allumer et éteindre Quand vous allumez votre système, les enceintes s’allument simultanément et les indicateurs lumineux sont verts.
Quand vous éteignez votre système audio (ou vidéo), les indicateurs lumineux deviennent rouges.
Cependant, si les enceintes sont connectées à un ordinateur – par l’intermédiaire de la prise LINE IN et avec le commutateur LINE IN réglé sur PC – elles ne se mettent pas en veille. Prière de vous reporter à « Connexions des câbles » (p. 6–7).
Indicateur lumineux : Lors de l’utilisation quotidienne, vous constaterez que l’indicateur lumineux est soit rouge (veille) soit vert (lecture).
3
REMARQUE ! L’écoute prolongée à un niveau sonore élevé peut être nuisible pour l’ouie.
Indicateur lumineux
Installer les enceintes
Nous vous recommandons de procéder comme suit : – Débranchez votre système du secteur. – Connectez les enceintes et réglez le commutateur LINE IN– POWER LINK de chaque enceinte selon l’explication fi gurant sous « Connexions des câbles » (p. 6–7). – Réglez correctement le commutateur POSITION sur chaque enceinte. Ceci est expliqué dans le chapitre « Adapter les enceintes à votre pièce » (p. 8–10). – Rebranchez l’ensemble du système au secteur.
L’enceinte doit être placée à la verticale sur sa base ou fixée à l’un des accessoires en option. Réalisez les connexions et réglez les deux commutateurs avant de fixer l’enceinte sur l’un des accessoires.
Avertissements – Assurez-vous que les enceintes sont placées et connectées conformément aux instructions données dans ce Manuel. Pour éviter tout risque de blessure, veillez à utiliser uniquement des pieds et des appliques agréés par Bang & Olufsen ! – Pour éteindre complètement l’enceinte, il faut impérativement la débrancher de la prise. – Ne pas tenter d’ouvrir le boîtier de l’appareil. Confi ez de telles opérations à du personnel de maintenance qualifi é ! Les panneaux d’enceinte peuvent cependant être retirés afi n d’être nettoyés. – L’enceinte est conçue uniquement pour une utilisation à l’intérieur, dans un environnement domestique sec, et dans une plage de températures de 10 à 40°C (50 à 105°F).
– Pour la qualité sonore optimale, ne pas placer l’enceinte enfermée, par exemple, dans un petit meuble. Laisser au minimum 20 cm (8") d’espace autour et ne placer aucun objet directement devant l’enceinte. – Ne pas perturber le son émis par les ports bass refl ex en bas de l’enceinte. – Placer l’enceinte avec sa face avant (comportant la plaque avec le nom Bang & Olufsen) face à votre position préférée d’écoute.
4
Panneaux avant et latéraux de l’enceinte Avec chaque enceinte, vous avez un panneau avant et deux panneaux latéraux. Ces panneaux doivent être fi xés à l’enceinte avant utilisation.
Le panneau avant comporte une plaque avec le nom Bang & Olufsen. Chacun des panneaux comporte trois petites chevilles à l’arrrière.
Fixez les panneaux en insérant les chevilles dans les trous correspondants (A–B) situés sur la face avant et sur les côtés de l’enceinte.
Remarque : L’identification du produit et les étiquettes CE sont placées sur le corps de l’enceinte derrière les panneaux latéraux.
Support pour plafond : Cet accessoire en option comporte un verrou caché qui doit être déverrouillé avant de pouvoir détacher l’enceinte du plafond.
Utilisez un petit tournevis, par exemple, pour pousser le verrou vers l’intérieur tout en tournant l’enceinte dans le sens anti-horaire jusqu’à ce qu’elle soit libérée.
A
A A
B
B B
2
3
5
1
Connexions des câbles
Les enceintes peuvent être utilisées avec les systèmes audio, vidéo et link Bang & Olufsen. Elles peuvent également être utilisées avec des systèmes audio ou vidéo autres que Bang & Olufsen ou connectées à un ordinateur.
Au sujet des deux commutateurs … Le commutateur POSITION comporte trois réglages. Le réglage à utiliser dépend de la position de l’enceinte. Ceci est expliqué dans le chapitre « Adapter les enceintes à votre pièce » (p. 8 à 10).
Le commutateur LINE IN– POWER LINK a deux fonctions. Si l’enceinte est connectée au système par l’intermédiaire de la prise LINE IN, elle change entre les deux niveaux d’entrée LINE. Si elle est connectée par l’intermédiaire de la prise POWER LINK, elle change entre le canal son droit et gauche.
Connexion à des systèmes Bang & Olufsen Utilisez les câbles Power Link pour connecter les enceintes à votre système.
Réglez le commutateur POWER LINK sur RIGHT ou LEFT, canal son respectivement droit et gauche.
Connexion aux systèmes autres que Bang & Olufsen …
… Aux systèmes audio ou vidéo Connectez le système à la prise LINE IN sur chaque enceinte (minijack – mono).
Réglez le commutateur LINE IN sur LINE.
… A un ordinateur personnel Utilisez un connecteur spécial pour connecter la sortie de la carte son de l’ordinateur à chacune des prises LINE IN des enceintes (le connecteur est disponible en tant qu’accessoire en option chez votre revendeur Bang & Olufsen).
Réglez le commutateur LINE IN sur PC.
Lorsqu’elles sont réglées sur PC, les enceintes ne se mettent pas automatiquement en mode veille lorsque le signal sonore disparaît. Dans ce cas, nous vous recommandons d’éteindre au niveau de la prise murale quand vous n’utilisez pas l’ordinateur.
LINE IN POSITION
3  2  1
LINE   PC  - LINE IN
RIGHT   LEFT  - POWER LINK
POWER LINK ~
6
Les prises et les deux commutateurs sont situés dans la base de l’enceinte.
Connexions Power Link : Ces connexions transmettent aussi bien les signaux sonores droit que gauche. Par conséquent, vous pouvez : 1 Tirer un câble Power Link à partir du système Bang & Olufsen directement jusqu’à chaque enceinte. Ou 2 Utiliser un adaptateur Power Link (accessoire en option, disponible chez votre revendeur Bang & Olufsen). Faire passer un câble à partir du système Bang &  Olufsen jusqu’à la première enceinte puis faire passer un autre câble à partir de la première enceinte jusqu’à l’enceinte suivante. Cela peut permettre de réduire le désordre dû aux câbles.
Collier de serrage : Pour des raisons de sécurité, le cordon secteur doit être fixé à l’enceinte à l’aide du collier de serrage fourni. Le collier de serrage maintient aussi bien le cordon secteur que le câble de l’enceinte.
Câbles Power Link : Les câbles Power Link doivent être des câbles du nouveau type (marqués d’un triangle sur la fiche). Ne pas utiliser des câbles Power Link de type plus ancien qui entraîneraient du bruit et qui, par conséquent, ne délivreraient pas la qualité sonore optimale !
Power Link Mk 3
LEFT RIGHT
1
LEFT RIGHT
2
7
Adapter les enceintes à votre pièce
Normalement, lorsqu’une enceinte est placée dans un angle ou près d’un mur ou d’un plafond, le niveau des basses est augmenté comparé à celui d’une enceinte placée dans une position plus autonome.
Utilisez le commutateur POSITION pour assurer que le niveau des basses correspond à l’emplacement de l’enceinte.  Le réglage approprié du commutateur dépend de la distance qui sépare l’enceinte des murs, du plafond et des angles de la pièce.
Suivez les indications mentionnées ici et les illustrations sur les deux pages suivantes afin de décider lequel des trois réglages du commutateur POSITION doit être sélectionné sur chaque enceinte.
… Placée sur un pied Utilisez la POSITION 1 si l’enceinte est placée à plus de 50 à 70 cm (20 à 28") d’un mur latéral (à l’intérieur de la zone gris clair).
Utilisez la POSITION 3 si l’enceinte est placée plus près d’un mur latéral (à l’intérieur de la zone gris foncé).
… Placée sur le mur Utilisez la POSITION 1 si l’enceinte est placée à plus de 50 à 70 cm (20 à 28") d’un mur latéral et à plus de 50 cm (20") en dessous du plafond (à l’intérieur de la zone gris clair).
Utilisez la POSITION 2 si l’enceinte est placée à moins de 50 cm (20") en dessous du plafond (à l’intérieur de la zone gris moyen).
Utilisez la POSITION 3 si l’enceinte est placée à l’intérieur de la zone gris foncé.
… Placée au plafond Utilisez la POSITION 1 si l’enceinte est placée à plus de 50 à 70 cm (20 à 28") d’un mur latéral et à plus de 50 cm (20") du mur arrière (à l’intérieur de la zone gris clair).
Utilisez la POSITION 2 si l’enceinte est placée à moins de 50 cm (20") du mur arrière (à l’intérieur de la zone gris moyen).
Utilisez la POSITION 3 si l’enceinte est placée à l’intérieur de la zone gris foncé.
… Debout sur une table Utilisez la POSITION 1 si l’enceinte est placée à plus de 50 à 70 cm (20 à 28") d’un mur latéral et à plus de 50 cm (20") du mur arrière (à l’intérieur de la zone gris clair).
Utilisez la POSITION 2 si l’enceinte est placée à moins de 50 cm (20") du mur arrière (à l’intérieur de la zone gris moyen).
Utilisez la POSITION 3 si l’enceinte est placée à la fois près du mur arrière et d’un mur latéral (à l’intérieur de la zone gris foncé).
POSITION
3  2  1
LINE   PC  - LINE IN
RIGHT   LEFT  - POWER LINK
8
Le commutateur POSITION est situé en dessous du panneau de prises.
POSITION 3
POSITION 1
POSITION 2
POSITION 2
POSITION 3
~ 50 cm 20"
~ 50 cm 20"
~ 50 cm 20"
~ 50 – 70 cm 20 – 28"
9
Zones de position : Le commutateur POSITION comporte trois réglages marqués 1, 2 et 3. Les réglages correspondent aux zones de position montrées ici.
Les distances sont données à titre indicatif et vous pouvez, bien entendu, régler le commutateur POSITION sur n’importe lequel des trois réglages selon votre préférence.
Exemple 1 : Cette illustration montre les zones de position, projetées sur le mur situé derrière les enceintes, vues de votre position préférée d’écoute. Les deux enceintes – sur des pieds – sont placées à l’intérieur de la zone de position 1 (zone gris clair) et le commutateur POSITION doit être réglé sur 1 sur les deux enceintes.
>> Adapter les enceintes à votre pièce10
Exemple 2 : Cette illustration montre les zones de position projetées sur le plafond. Les enceintes – sur des supports pour plafond – sont placées à l’intérieur de la zone de position 2 (zone gris moyen) et le commutateur POSITION doit être réglé sur 2 sur les deux enceintes.
Si votre installation comporte une enceinte subwoofer BeoLab 2 … Comme cela est expliqué dans le manuel de la BeoLab 2, l’enceinte subwoofer comporte un commutateur SETUP qui peut être réglé sur 1, 2 ou 3. Cela permet d’adapter la sortie de la BeoLab 2 aux niveaux de sensibilité des différentes enceintes.
Si vous connectez une paire d’enceintes BeoLab 4 au subwoofer BeoLab 2, nous vous recommandons de régler le commutateur SETUP de la BeoLab 2 sur la position 2.


Cuando haya terminado de confi gurar los altavoces tal como se describe en las páginas siguientes, conecte todo el sistema a la alimentación de red. Los indicadores luminosos se vuelven rojos para indicar que los altavoces están en modo standby, listos para funcionar. Los altavoces han sido diseñados para permanecer en modo standby mientras no se utilicen.
Limpieza del altavoz Los paneles de los altavoces pueden limpiarse con una aspiradora, a mínima potencia. Limpie las demás superfi cies con un paño suave, sin pelusas, tras haberlo sumergido en agua tibia y haberlo escurrido fi rmemente.
¡No limpie ninguna pieza del altavoz con alcohol ni otros disolventes!
Encendido y apagado Al encender el sistema, los altavoces se encienden simultáneamente y los indicadores luminosos se vuelven verdes.
Al apagar el sistema de audio (o vídeo), los indicadores luminosos se vuelven rojos.
Sin embargo, si los altavoces están conectados a un ordenador –a través de la toma LINE IN y con el interruptor LINE IN en PC–  no pasarán a standby. Consulte ”Conexión de los cables” (p. 6–7).
Indicador luminoso: En el uso habitual el indicador luminoso brilla en rojo (standby) o verde (reproduciendo).
3
¡NOTA! Escuchar a niveles de volumen muy altos durante mucho tiempo puede causar lesiones auditivas.
Indicador luminoso
Configuración de los altavoces
Se recomienda seguir el siguiente procedimiento: – Desconecte el sistema de la toma de alimentación. – Conecte los altavoces y ponga el  interruptor LINE IN–POWER LINK en cada altavoz tal como se explica en ”Conexión de los cables” (p. 6–7). – Coloque el interruptor POSITION en la posición correcta para cada altavoz. Encontrará información sobre cómo hacerlo en ”Adaptación del altavoz a su habitación” (p. 8–10). – Vuelva a conectar el equipo a la alimentación de red.
El altavoz debe colocarse de pie sobre su base o fijado a uno de los accesorios opcionales. Haga las conexiones y configure los dos interruptores antes de fijar el altavoz a uno de los accesorios.
Precauciones – Asegúrese de que los altavoces se colocan y se conectan según las instrucciones incluidas en esta Guía. Utilice solamente soportes de pie y de pared aprobados por Bang & Olufsen para evitar lesiones. –  El altavoz sólo puede apagarse del todo desconectándolo del enchufe de pared. – No trate de abrir el altavoz. ¡Deje ese tipo de tareas a personal cualifi cado! Los paneles de los altavoces, sin embargo, sí pueden quitarse para su limpieza. – El altavoz ha sido diseñado para su uso en interiores, en entornos domésticos secos solamente, y para su uso dentro de una gama de temperaturas de 10–40 ºC (50–105 ºF).
– Para conseguir una calidad de sonido óptima, no coloque el altavoz confi nado, por ejemplo, en una estantería pequeña. Deje un mínimo de 20 cm (8”) de espacio libre a los lados, y nunca coloque nada directamente delante del altavoz. – No obstruya el sonido procedente del puerto bass refl ex en la parte inferior del altavoz. – Coloque el altavoz con su parte delantera (la placa con el nombre de Bang & Olufsen) mirando hacia su posición de escucha favorita.
4
Paneles laterales y frontal del altavoz Cada altavoz incluye un panel frontal y dos paneles laterales. Estos paneles deben fi jarse al altavoz antes de usarlo.
El panel frontal lleva una placa con el nombre de Bang & Olufsen. Cada uno de los paneles tiene tres clavijas pequeñas en la parte trasera.
Fije los paneles introduciendo las tres clavijas en los agujeros correspondientes (A–B) de la parte delantera y de los lados del altavoz.
Nota: La identificación del producto y las etiquetas CE se encuentran en el cuerpo del altavoz, detrás de los paneles laterales.
Soporte de techo: Este accesorio opcional dispone de un cierre oculto que debe liberarse para poder bajar el altavoz del techo.
Utilice un destornillador pequeño, por ejemplo, para presionar el cierre hacia dentro, al tiempo que gira el altavoz en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se suelte.
A
A A
B
B B
2
3
5
1
Conexión de los cables
Los altavoces pueden utilizarse con equipos de audio, vídeo y periféricos de Bang & Olufsen. También pueden utilizarse con equipos de audio y vídeo que no sean Bang & Olufsen o que estén conectados a un ordenador.
Acerca de los dos interruptores … El interruptor POSITION tiene tres posiciones. Su confi guración depende de la posición del altavoz. Encontrará más información en ”Adaptación del altavoz a su habitación” (p. 8–10).
El interruptor LINE IN–POWER LINK sirve para dos cosas. Si el altavoz está conectado a través de la toma LINE IN, conmuta entre dos niveles de entrada de línea. Si está conectado a través de la toma POWER LINK, conmuta entre el canal de sonido derecho e izquierdo.
Conexión a equipos Bang & Olufsen Use cables Power Link para conectar los altavoces al equipo.
Ponga el interruptor POWER LINK en RIGHT o LEFT, canal de sonido derecho o izquierdo respectivamente.
Conexión a equipos que no sean Bang & Olufsen …
… A sistemas de audio o vídeo Conecte el sistema a la toma LINE IN en cada altavoz (minijack – mono).
Ponga el interruptor LINE IN en LINE.
… A un ordenador personal Utilice un conector especial para conectar la tarjeta de sonido del ordenador a cada una de las tomas LINE IN de los altavoces (el conector está disponible como accesorio opcional en su distribuidor Bang & Olufsen).
Ponga el interruptor LINE IN en PC.
En PC, los altavoces no pasarán automáticamente a modo standby al desaparecer la señal de sonido. En este caso, recomendamos que lo desenchufe de la toma de pared, cuando no utilice el ordenador.
LINE IN POSITION
3  2  1
LINE   PC  - LINE IN
RIGHT   LEFT  - POWER LINK
POWER LINK ~
6
Las tomas y los dos interruptores están situados en la base del altavoz.
Conexiones Power Link: Estas conexiones transmiten las señales de sonido derecha e izquierda. Por tanto, puede: 1 Llevar un cable Power Link desde el sistema Bang & Olufsen directamente a cada altavoz. O 2 Utilizar un adaptador Power Link (accesorio opcional, disponible en su distribuidor Bang & Olufsen). Lleve un cable desde el sistema Bang & Olufsen hasta el primer altavoz, y otro cable desde el primer altavoz hasta el siguiente. Así reducirá al mínimo el desorden de cables.
Abrazadera para cables: Por motivos de seguridad, el cable de alimentación debe fijarse al altavoz con la abrazadera para cables que se adjunta. Esta abrazadera sujeta tanto el cable de alimentación como el cable del altavoz.
Cables Power Link: Los cables Power Link deben ser del tipo nuevo (marcados con un triángulo en el enchufe). ¡No utilice cables del tipo antiguo, ya que producirán ruido y, por tanto, no ofrecerán una calidad de sonido óptima!
Power Link Mk 3
LEFT RIGHT
1
LEFT RIGHT
2
7
Adaptación del altavoz a su habitación
Al colocar el altavoz en un rincón o cerca de la pared o del techo, el nivel de graves se incrementa si se compara con el nivel de graves de un altavoz situado en una posición más independiente.
El interruptor POSITION garantiza que el nivel de graves se adapte a la ubicación del altavoz. La posición apropiada del interruptor depende de la distancia del altavoz a las paredes, al techo y a los rincones de la habitación.
Siga las directrices que se citan y las ilustraciones de las dos páginas siguientes para seleccionar en cada altavoz una de las tres configuraciones del interruptor POSITION.
… Colocado sobre un soporte de suelo Utilice POSITION 1 si el altavoz se encuentra a más de 50–70 cm (20–28") de una pared lateral (dentro de la zona de color gris claro).
Utilice POSITION 3 si el altavoz está situado más cerca de una pared lateral (dentro de la zona gris más oscura).
… Colocado en la pared Utilice POSITION 1 si el altavoz se encuentra a más de 50–70 cm (20–28") de una pared lateral, y a más de 50 cm (20") del techo (dentro de la zona de color gris claro).
Utilice POSITION 2 si el altavoz se encuentra a menos 50 cm (20") del techo (dentro de la zona de color gris oscuro).
Utilice POSITION 3 si el altavoz se encuentra dentro de la zona gris más oscura.
… Colocado en el techo Utilice POSITION 1 si el altavoz se encuentra a más de 50–70 cm (20–28") de una pared lateral, y a más de 50 cm (20") de la pared posterior (dentro de la zona de color gris claro).
Utilice POSITION 2 si el altavoz se encuentra a menos 50 cm (20") de la pared posterior (dentro de la zona de color gris oscuro).
Utilice POSITION 3 si el altavoz se encuentra dentro de la zona gris más oscura.
… Sobre una mesa Utilice POSITION 1 si el altavoz se encuentra a más de 50–70 cm (20–28") de una pared lateral, y a más de 50 cm (20") de la pared posterior (dentro de la zona de color gris claro).
Utilice POSITION 2 si el altavoz se encuentra a menos 50 cm (20") de la pared posterior (dentro de la zona de color gris oscuro).
Utilice POSITION 3 si el altavoz está situado cerca de la pared posterior y de una pared lateral (dentro de la zona gris más oscura).
POSITION
3  2  1
LINE   PC  - LINE IN
RIGHT   LEFT  - POWER LINK
8
El interruptor POSITION está situado debajo del panel de conexión.
POSITION 3
POSITION 1
POSITION 2
POSITION 2
POSITION 3
~ 50 cm 20"
~ 50 cm 20"
~ 50 cm 20"
~ 50 – 70 cm 20 – 28"
9
Zonas de posición: El interruptor POSITION tiene tres parámetros de configuración marcados 1, 2 y 3. Los parámetros corresponden a las zonas de posición indicadas aquí.
Las distancias son orientativas y, por lo tanto, puede colocar el interruptor POSITION en la posición que prefiera.
Ejemplo 1: Esta ilustración muestra las zonas de posición reflejadas en la pared detrás de los altavoces, tal como se ven desde su posición de escucha favorita. Los dos altavoces, en soportes de pie, están situados dentro de la zona de posición 1 (zona de color gris claro) y, por tanto, el interruptor POSITION debe ponerse en 1 en los dos altavoces.
10
Ejemplo 2: Esta ilustración muestra las zonas de posición reflejadas en el techo. Los altavoces, en soportes de techo, están situados dentro de la zona de posición 2 (zona de color gris oscuro) y, por tanto, el interruptor POSITION debe ponerse en 2 en los dos altavoces.
Si dispone de un subwoofer BeoLab 2 ... Como se explica en la Guía de BeoLab 2, el subwoofer tiene un interruptor SETUP que puede colocarse en la posición 1, 2 o 3. Así se adaptará la salida de BeoLab 2 a los niveles de sensibilidad de los diferentes altavoces.
Si conecta un par de altavoces BeoLab 4 al subwoofer BeoLab 2, se recomienda colocar el interruptor SETUP de BeoLab 2 en la posición 2.
>>


Nach der Aufstellung der Lautsprecher entsprechend der Beschreibung auf den folgenden Seiten schließen Sie das gesamte System an das Netz an. Die Anzeige leuchtet rot, dies zeigt an, dass die Lautsprecher im Standbybetrieb und betriebsbereit sind. Die Lautsprecher wurden für Standbybetrieb bei Nichtgebrauch konstruiert.
Lautsprecher reinigen Die Lautsprecherabdeckungen können mit einem auf geringste Leistung eingestellten Staubsauger gereinigt werden. Reinigen Sie die anderen Oberfl ächen mit einem weichen, fusselfreien Tuch, das Sie zuvor in lauwarmes Wasser getaucht und fest ausgewrungen haben.
Verwenden Sie zum Reinigen des Lautsprechers niemals Alkohol oder andere Lösungsmittel!
Ein- und Ausschalten Wenn Sie Ihr System einschalten, schalten die Lautsprecher gleichzeitig ein, und die Anzeigeleuchten werden grün.
Wenn Sie Ihr Audio- bzw. Videosystem ausschalten, werden die Anzeigeleuchten rot.
Wenn die Lautsprecher jedoch an einem Computer angeschlossen sind – über die LINE IN-Buchse, wobei der LINE IN-Umschalter auf PC gestellt ist – schalten sie nicht in den Standbybetrieb. Siehe „Kabel anschließen” (S. 6–7).
Anzeigeleuchte: Im täglichen Gebrauch leuchtet die Anzeige entweder rot (Standby) oder grün (Betrieb).
3
HINWEIS! Längere Benutzung bei hoher Lautstärke kann Gehörschäden verursachen.
Anzeigeleuchte
Die Lautsprecher aufstellen
Wir empfehlen Ihnen, folgendermaßen vorzugehen: – Trennen Sie Ihr System vom Netz. – Schließen Sie die Lautsprecher an und stellen Sie den LINE IN– POWER LINK-Umschalter an jedem Lautsprecher so ein, wie unter „Kabel anschließen” (S. 6–7) beschrieben.  – Stellen Sie den POSITIONUmschalter an jedem Lautsprecher richtig ein. Eine Beschreibung fi nden Sie unter „Lautsprecher an den Raum anpassen” (S. 8–10). – Schließen Sie das gesamte System wieder an das Netz an.
Der Lautsprecher muss aufrecht auf seiner Basis platziert bzw. an einem optionalen Zubehör befestigt werden. Schließen Sie die Kabel an und stellen Sie beide Umschalter ein, bevor Sie den Lautsprecher am entsprechenden Zubehör befestigen.
Vorsichtsmaßnahmen – Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecher nach den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung platziert und angeschlossen werden. Um Verletzungsgefahr zu vermeiden, benutzen Sie nur von Bang & Olufsen zugelassene Standfüße und Wandhalterungen! –  Der Lautsprecher kann nur durch Netztrennung vollständig ausgeschaltet werden. – Versuchen Sie nicht, den Lautsprecher zu öffnen. Überlassen Sie dies qualifi ziertem Servicepersonal! Sie können allerdings die Lautsprecherabdeckungen zur Reinigung abnehmen. – Der Lautsprecher wurde nur für den Gebrauch in trockenen Wohnräumen innerhalb eines Temperaturbereichs von 10–40 ºC konstruiert.
– Für optimalen Klang platzieren Sie den Lautsprecher nicht so, dass er z. B. von einem kleinen Regal umschlossen wird. Lassen Sie an den Seiten mindestens 20 cm Freiraum und stellen Sie niemals irgendwelche Gegenstände direkt vor den Lautsprecher. – Achten Sie darauf, dass der Schall ungehindert aus der Bassrefl exöffnung unten im Lautsprecher austreten kann. – Platzieren Sie den Lautsprecher so, dass seine Front (mit dem Bang & Olufsen Logo) zu Ihrer bevorzugten Hörposition weist.
4
Front- und Seitenabdeckungen des Lautsprechers Zu jedem Lautsprecher erhalten Sie eine Frontabdeckung und zwei Seitenabdeckungen. Sie müssen diese Abdeckungen vor der Inbetriebnahme des Lautsprechers befestigen.
Die Frontabdeckung trägt das Bang & Olufsen Logo. Alle Abdeckungen haben auf der Rückseite drei kleine Stifte.
Befestigen Sie die Abdeckungen, indem Sie die drei Stifte in die entsprechenden Öffnungen (A–B) vorn und seitlich am Lautsprecher einsetzen.
Hinweis: Produktkennzeichnung und CE-Zeichen befinden sich am Lautsprechergehäuse hinter den Seitenabdeckungen.
Deckenhalterung: Dieses optionale Zubehör hat eine verborgene Sperre, die Sie lösen müssen, bevor Sie den Lautsprecher von der Decke abnehmen können.
Drücken Sie die Sperre z. B. mit einem kleinen Schraubendreher nach innen und drehen Sie den Lautsprecher gegen den Uhrzeigersinn, bis er sich löst.
A
A A
B
B B
2
3
5
1
Kabel anschließen
Die Lautsprecher können mit Bang & Olufsen Audio-, Video- und Linksystemen benutzt werden. Sie können auch mit Audio- bzw. Videosystemen anderer Hersteller benutzt oder an einen Computer angeschlossen werden.
Die beiden Umschalter … Der POSITION-Umschalter hat drei Positionen. Die jeweils richtige Einstellung hängt von der Position des Lautsprechers ab. Eine Beschreibung fi nden Sie unter „Lautsprecher an den Raum anpassen” (S. 8–10).
Der LINE IN–POWER LINKUmschalter hat zwei Funktionen. Wenn der Lautsprecher über die LINE IN-Buchse am System angeschlossen ist, schaltet er zwischen zwei LineEingangspegeln um. Beim Anschluss an der POWER LINKBuchse schaltet er zwischen dem rechten und linken Tonkanal um.
An Bang & Olufsen Systeme anschließen Schließen Sie die Lautsprecher mit Power Link-Kabeln an Ihr System an.
Denken Sie daran, den POWER LINK-Umschalter auf RIGHT bzw. LEFT (für rechten bzw. linken Kanal) einzustellen.
An Systeme anderer Hersteller anschließen …
… an Audio- bzw. Videosysteme Verbinden Sie das System mit der LINE IN-Buchse an jedem Lautsprecher (Mini-Klinke – Mono).
Stellen Sie den LINE IN-Umschalter auf LINE ein.
… an einen Computer Benutzen Sie einen Spezialadapter, um den Soundkartenausgang mit den LINE IN-Buchsen der Lautsprecher zu verbinden (Sie erhalten diesen Adapter als Zubehör bei Ihrem Bang & Olufsen Fachhandelspartner).
Stellen Sie den LINE IN-Umschalter auf PC ein.
Bei Einstellung auf PC schalten die Lautsprecher nicht automatisch in den Standbybetrieb, wenn das Tonsignal endet. Wir empfehlen in diesem Fall das Ausschalten an der Netzdose, wenn der Computer nicht benutzt wird.
LINE IN POSITION
3  2  1
LINE   PC  - LINE IN
RIGHT   LEFT  - POWER LINK
POWER LINK ~
6
Die Buchsen und die beiden Umschalter befinden sich in der Basis des Lautsprechers.
Power Link-Anschlüsse: Diese Anschlüsse übertragen sowohl den rechten als auch den linken Tonkanal. Sie können daher: 1 Je ein Power Link-Kabel vom Bang & Olufsen System direkt zu jedem Lautsprecher verlegen. Oder 2 Einen Power Link-Adapter benutzen (optionales Zubehör, erhältlich bei Ihrem Bang & Olufsen Fachhandelspartner). Verlegen Sie ein Kabel vom Bang & Olufsen System zum ersten Lautsprecher und dann ein weiteres Kabel vom ersten Lautsprecher zum nächsten. Dies verringert häufi g den „Kabelsalat”.
Kabelklemme: Aus Sicherheitsgründen muss das Netzkabel mit der beigefügten Kabelklemme am Lautsprecher befestigt werden. Die Kabelklemme hält das Netz- und das Lautsprecherkabel.
Power Link-Kabel: Die Power LinkKabel müssen vom neuen Typ sein (mit einem Dreieck am Stecker markiert). Benutzen Sie keine Power Link-Kabel des älteren Typs, da diese Störungen verursachen und somit nicht die optimale Klangqualität ergeben!
Power Link Mk 3
LEFT RIGHT
1
LEFT RIGHT
2
7
Lautsprecher an den Raum anpassen
Ein in einer Ecke oder nahe an einer Wand bzw. Decke platzierter Lautsprecher hat eine stärkere Basswiedergabe als bei freierer Aufstellung im Raum.
Der POSITION-Umschalter stellt sicher, dass die Basswiedergabe an die Platzierung des Lautsprechers angepasst wird. Die richtige Schaltereinstellung hängt vom Abstand des Lautsprechers zu Wänden, Decke und Ecken des Raums ab.
Gehen Sie nach den Hinweisen hier und den Abbildungen auf den folgenden beiden Seiten vor, um (an allen Lautsprechern) die richtige der drei POSITIONEinstellungen zu finden.
… auf einem Bodenstandfuß Benutzen Sie POSITION 1, wenn der Lautsprecher mehr als 50–70 cm von einer Seitenwand entfernt (im hellgrauen Bereich) platziert ist.
Benutzen Sie POSITION 3, wenn der Lautsprecher näher an einer Seitenwand (im dunkelgrauen Bereich) platziert ist.
… an der Wand Benutzen Sie POSITION 1, wenn der Lautsprecher mehr als 50–70 cm von einer Seitenwand und mehr als 50 cm von der Decke entfernt (im hellgrauen Bereich) platziert ist.
Benutzen Sie POSITION 2, wenn der Lautsprecher näher als 50 cm unter der Decke (im mittelgrauen Bereich) platziert ist.
Benutzen Sie POSITION 3, wenn der Lautsprecher im dunkelgrauen Bereich platziert ist.
… an der Decke Benutzen Sie POSITION 1, wenn der Lautsprecher mehr als 50–70 cm von einer Seitenwand und mehr als 50 cm von der hinteren Wand entfernt (im hellgrauen Bereich) platziert ist.
Benutzen Sie POSITION 2, wenn der Lautsprecher weniger als 50 cm von der hinteren Wand entfernt (im mittelgrauen Bereich) platziert ist.
Benutzen Sie POSITION 3, wenn der Lautsprecher im dunkelgrauen Bereich platziert ist.
… auf einem Tisch Benutzen Sie POSITION 1, wenn der Lautsprecher mehr als 50– 70 cm von einer Seitenwand und mehr als 50 cm von der hinteren Wand entfernt (im hellgrauen Bereich) platziert ist.
Benutzen Sie POSITION 2, wenn der Lautsprecher weniger als 50 cm von der hinteren Wand entfernt (im mittelgrauen Bereich) platziert ist.
Benutzen Sie POSITION 3, wenn der Lautsprecher nahe der hinteren Wand und nahe einer Seitenwand (im dunkelgrauen Bereich) platziert ist.
POSITION
3  2  1
LINE   PC  - LINE IN
RIGHT   LEFT  - POWER LINK
8
Der POSITION-Umschalter befindet sich unter dem Anschlussfeld.
POSITION 3
POSITION 1
POSITION 2
POSITION 2
POSITION 3
~ 50 cm 20"
~ 50 cm 20"
~ 50 cm 20"
~ 50 – 70 cm 20 – 28"
9
Positionsbereiche: Der POSITIONUmschalter hat die drei Einstellungen 1, 2 und 3. Die Einstellungen entsprechen den hier gezeigten Positionsbereichen.
Die Abstände sind als Richtlinien gedacht. Sie können natürlich den POSITION-Umschalter auf diejenige der drei Einstellungen setzen, die Sie bevorzugen.
Beispiel 1: Diese Abbildung zeigt die auf die Wand hinter den Lautsprechern projizierten Positionsbereiche aus Sicht der Hörposition. Die beiden Lautsprecher – auf Bodenstandfüßen – befinden sich im Positionsbereich 1 (hellgrauer Bereich). Der POSITION-Umschalter muss daher bei beiden Lautsprechern auf 1 eingestellt werden.
>> Lautsprecher an den Raum anpassen10
Beispiel 2: Diese Abbildung zeigt die auf eine Decke projizierten Positionsbereiche. Die Lautsprecher befinden sich – an Deckenhalterungen – im Positionsbereich 2 (mittelgraue Bereiche). Der POSITIONUmschalter muss daher bei beiden Lautsprechern auf 2 eingestellt werden.
Wenn Sie eine Aufstellung mit einem BeoLab 2-Subwoofer haben … Wie in der BeoLab 2Bedienungsanleitung erklärt, hat der Subwoofer einen SETUPUmschalter, der auf 1, 2 oder 3 eingestellt werden kann. Hiermit wird der Ausgangspegel des BeoLab 2 an die Ansprechempfi ndlichkeit der anderen Lautsprecher angepasst.
Wenn Sie ein Paar BeoLab 4Lautsprecher mit einem BeoLab 2-Subwoofer kombinieren, empfehlen wir, den BeoLab 2-SETUP-Umschalter auf 2 einzustellen.


Kun kaiuttimet on asennettu seuraavilla sivuilla kuvatulla tavalla, kytke koko järjestelmä sähköverkkoon. Merkkivalot muuttuvat punaisiksi, mikä ilmoittaa, että kaiuttimet ovat valmiustilassa ja käyttövalmiit. Kaiuttimien on tarkoitus jäädä valmiustilaan, kun niitä ei käytetä.
Kaiuttimen puhdistus Kaiutinpaneelit voidaan puhdistaa imuroimalla pienimmällä imuteholla. Puhdista muut pinnat pehmeällä, nukkaamattomalla liinalla, joka on kostutettu haalealla vedellä ja väännetty kuivaksi.
Älä koskaan käytä alkoholia tai muita liuottimia kaiuttimen minkään osien puhdistukseen.
Virran kytkeminen ja katkaiseminen Kun järjestelmään kytketään virta, kaiuttimien virta kytkeytyy samanaikaisesti ja merkkivalot muuttuvat vihreiksi.
Kun audio- tai videojärjestelmän virta katkaistaan, merkkivalo vaihtuu punaiseksi.
Jos kaiuttimet on kytketty tietokoneeseen – LINE IN -liitännän kautta ja LINE IN -kytkin asetettuna PC-asentoon – ne eivät siirry valmiustilaan. Katso kohta “Kaapelikytkennät” (sivut 6–7).
Merkkivalo: Päivittäisessä käytössä merkkivalo palaa joko punaisena (valmiustila) tai vihreänä (toisto).
3
HUOMAA! Pitkäkestoinen kuuntelu korkeilla äänenvoimakkuuksilla saattaa aiheuttaa kuulovaurion.
Merkkivalo
Kaiuttimien käyttöönotto
Suosittelemme seuraavaa menettelyä: – Kytke järjestelmä irti sähköverkosta. – Kytke kaiuttimet ja aseta molempien kaiutinten LINE IN– POWER LINK -kytkin kohdassa “Kaapelikytkennät” (sivut 6–7) kuvatulla tavalla. – Aseta POSITION-kytkin oikeaan asentoon kussakin kaiuttimessa. Tämä selitetään luvussa “Kaiuttimen sovittaminen huoneeseen” (sivut 8–10). – Kytke koko järjestelmä takaisin sähköverkkoon.
Kaiutin on asetettava pystysuoraan jalustalleen tai asennettava johonkin lisävarusteista. Tee kytkennät ja aseta molemmat kytkimet ennen kuin asennat kaiuttimen johonkin lisävarusteeseen.
Varoituksia – Varmista, että kaiuttimet on sijoitettu ja kytketty tämän opaskirjan ohjeiden mukaisesti. Käytä turvallisuussyistä vain Bang & Olufsenin hyväksymiä jalustoja ja seinätelineitä. – Kaiuttimen virta voidaan katkaista kokonaan vain irrottamalla se seinäpistorasiasta. – Älä yritä avata kaiuttimen koteloa. Laitteen saa avata  vain pätevä asentaja. Kaiutinpaneelit voidaan kuitenkin irrottaa puhdistusta varten. – Kaiutin on tarkoitettu käytettäväksi sisätiloissa, kuivassa kotitalousympäristössä, jossa lämpötila on 10–40 ºC.
– Jotta äänentoisto olisi paras mahdollinen, älä sijoita kaiutinta ahtaaseen tilaan, esimerkiksi pieneen kirjahyllyyn. Jätä reunoille vähintään 20 cm vapaata tilaa. Älä sijoita mitään suoraan kaiuttimien eteen. – Älä estä äänen pääsyä kaiuttimen alaosassa olevasta bassorefl eksiportista. – Aseta kaiutin siten, että sen etuosa (Bang & Olufsen -nimikyltti) osoittaa tavallisinta kuuntelupaikkaasi kohti.
4
Kaiuttimen etu- ja sivupaneelit Kummankin kaiuttimen mukana toimitetaan yksi etupaneeli ja kaksi sivupaneelia. Paneelit on kiinnitettävä kaiuttimeen ennen käyttöä.
Etupaneeli on merkitty Bang & Olufsen -nimikyltillä. Jokaisen paneelin takana on kolme pientä tappia.
Kiinnitä paneelit työntämällä nämä kolme tappia kaiuttimen edessä ja sivuilla oleviin niitä vastaaviin reikiin (A–B).
Huomaa: Tuotteen tunnistustarra ja CE-tarra sijaitsevat kaiuttimen rungossa sivupaneelien alla.
Kattoteline: Tässä lisävarusteessa on piilotettu lukko, joka on vapautettava ennen kuin kaiutin voidaan irrottaa katosta.
Työnnä lukkoa sisäänpäin esimerkiksi pienellä ruuviavaimella ja käännä samalla kaiutinta vastapäivään, kunnes se on irti.
A
A A
B
B B
2
3
5
1
Kaapelikytkennät
Kaiuttimia voidaan käyttää Bang & Olufsenin audio-, video- ja linkkijärjestelmien kanssa. Niitä voidaan käyttää myös muiden kuin Bang & Olufsenin audio- tai videojärjestelmien kanssa. Lisäksi ne voidaan kytkeä tietokoneeseen.
Kaksi kytkintä … POSITION-kytkimessä on kolme asentoa. Oikea asetus valitaan kaiuttimen sijainnin mukaan. Tämä selitetään luvussa Kaiuttimen sovittaminen huoneeseen (sivut 8–10).
LINE IN–POWER LINK -kytkimellä on kaksi tarkoitusta. Jos kaiutin on kytketty järjestelmään LINE IN -liitännän kautta, se vaihtaa kahden linjatulon tason välillä. Jos se on kytketty POWER LINK -liitännän kautta, se vaihtaa oikean ja vasemman äänikanavan välillä.
Kytkentä Bang & Olufsen -järjestelmiin Kytke kaiuttimet järjestelmään Power Link -kaapeleilla.
Aseta POWER LINK -kytkin oikeassa kaiuttimessa asentoon RIGHT ja vasemmassa kaiuttimessa asentoon LEFT (oikea ja vasen kanava). 
Kytkentä muihin kuin Bang & Olufsen -järjestelmiin …
… Audio- tai videojärjestelmät Kytke järjestelmä kummankin kaiuttimen LINE IN -liitäntään (minipistoke – mono).
Aseta LINE IN -kytkin LINEasentoon.
… Tietokone Kytke tietokoneen äänikortin lähtöliitäntä erikoisliittimellä kummankin kaiuttimen LINE IN -liitäntään (liitin on saatavana lisävarusteena Bang & Olufsen -jälleenmyyjältä).
Aseta LINE IN -kytkin PC-asentoon.
Kun asetus on PC, kaiuttimet eivät siirry automaattisesti valmiustilaan, kun äänisignaali katoaa. Tässä tapauksessa suosittelemme virran katkaisemista seinäkytkimestä, kun tietokonetta ei käytetä.
LINE IN POSITION
3  2  1
LINE   PC  - LINE IN
RIGHT   LEFT  - POWER LINK
POWER LINK ~
6
Liitännät ja kaksi kytkintä sijaitsevat kaiuttimen alaosassa.
Power Link -liitännät: Nämä liitännät kuljettavat sekä oikean että vasemman kanavan ääni- signaalit. Niinpä käytettävissä ovat seuraavat vaihtoehdot: 1 Kytke Power Link -kaapeli Bang & Olufsen -järjestelmästä suoraan kuhunkin kaiuttimeen. Tai 2 Käytä Power Link -sovitinta (lisävaruste, saatavana Bang & Olufsen -jälleenmyyjältä). Vie kaapeli Bang & Olufsen -järjestelmästä ensimmäiseen kaiuttimeen ja kytke sitten toinen kaapeli ensimmäisestä kaiuttimesta seuraavaan. Tämä auttaa usein vähentämään kaapelisotkua.
Johdonpidike: Turvallisuussyistä verkkojohdon kiinnitys täytyy varmistaa mukana toimitetulla johdonpidikkeellä. Johdonpidike kiinnittää sekä virtajohdon että kaiutinkaapelin.
Power Link -kaapelit: Käytä vain uudentyyppisiä Power Link -kaapeleita (pistokkeissa  kolmiomerkintä). Älä käytä vanhanmallisia Power Link -kaapeleita, sillä ne aiheuttavat kohinaa ja siten estävät parhaan mahdollisen äänentoiston.
Power Link Mk 3
LEFT RIGHT
1
LEFT RIGHT
2
7
Kaiuttimien sovittaminen huoneeseen
Kun kaiutin sijoitetaan nurkkaan tai lähelle seinää tai kattoa, bassotoisto korostuu verrattuna avoimempaan tilaan sijoitettuun kaiuttimeen.
Valitse POSITION-kytkimelle oikea asento sen varmistamiseksi, että bassotoisto sopii kaiuttimen sijoituspaikkaan. Kytkimen asento valitaan sen mukaan, kuinka kaukana kaiutin on huoneen seinistä, katosta ja nurkista.
Valitse kunkin kaiuttimen POSITION-kytkimelle oikea asento tässä annettujen ohjeiden ja kahdella seuraavalla sivulla olevien kuvien avulla.
… Lattiajalustalla Valitse POSITION 1, jos kaiutin on sijoitettu yli 50–70 cm:n etäisyydelle sivuseinästä (vaaleanharmaan alueen sisälle).
Valitse POSITION 3, jos kaiutin on sijoitettu lähemmäs sivuseinää (tummimman harmaan alueen sisälle).
… Seinällä Valitse POSITION 1, jos kaiutin on sijoitettu yli 50–70 cm:n etäisyydelle sivuseinästä ja yli 50 cm katon alapuolelle (vaaleanharmaan alueen sisälle).
Valitse POSITION 2, jos kaiutin on sijoitettu alle 50 cm katon alapuolelle (tummemman harmaan alueen sisälle).
Valitse POSITION 3, jos kaiutin on sijoitettu tummimman harmaan alueen sisälle.
… Katossa Valitse POSITION 1, jos kaiutin on sijoitettu yli 50–70 cm:n etäisyydelle sivuseinästä ja yli 50 cm etäisyydelle takaseinästä (vaaleanharmaan alueen sisälle).
Valitse POSITION 2, jos kaiutin on sijoitettu alle 50 cm:n etäisyydelle takaseinästä (tummemman harmaan alueen sisälle).
Valitse POSITION 3, jos kaiutin on sijoitettu tummimman harmaan alueen sisälle.
… Pöydällä Valitse POSITION 1, jos kaiutin on sijoitettu yli 50–70 cm:n etäisyydelle sivuseinästä ja yli 50 cm etäisyydelle takaseinästä (vaaleanharmaan alueen sisälle).
Valitse POSITION 2, jos kaiutin on sijoitettu alle 50 cm:n etäisyydelle takaseinästä (tummemman harmaan alueen sisälle).
Valitse POSITION 3, jos kaiutin on sijoitettu sekä taka- että sivuseinän lähelle (tummimman harmaan alueen sisälle).
POSITION
3  2  1
LINE   PC  - LINE IN
RIGHT   LEFT  - POWER LINK
8
POSITION-kytkin on liitäntäpaneelin alapuolella.
POSITION 3
POSITION 1
POSITION 2
POSITION 2
POSITION 3
~ 50 cm 20"
~ 50 cm 20"
~ 50 cm 20"
~ 50 – 70 cm 20 – 28"
9
Sijoitusalueet: POSITIONkytkimellä on kolme asentoa (1, 2 ja 3). Nämä asetukset vastaavat kuvassa näytettyjä alueita.
Etäisyydet on tarkoitettu ohjeellisiksi, ja POSITION-kytkin voidaan tietenkin asettaa mihin tahansa kolmesta asetuksesta.
Esimerkki 1: Tässä kuvassa sijoitusalueet on merkitty kaiuttimien takana olevaan seinään tavallisimmasta kuuntelupaikastasi katsottuna. Kaksi lattiajalustoille asennettua kaiutinta on sijoitettu alueen 1 (vaaleanharmaa alue) sisälle, ja siksi molempien kaiuttimien POSITION-kytkin tulee asettaa asentoon 1.
>> Kaiuttimen sovittaminen huoneeseen10
Esimerkki 2: Tässä kuvassa sijoitusalueet on merkitty kattoon. Kattotelineisiin asennetut kaiuttimet on sijoitettu alueen 2 (tummemman harmaa alue) sisälle, ja siksi molempien kaiuttimien POSITION-kytkin tulee asettaa asentoon 2.
Jos sinulla on BeoLab 2 -bassokaiutin ... Kuten BeoLab 2:n opaskirjassa on selitetty, bassokaiuttimessa on SETUP-kytkin, jonka asetuksena voi olla 1, 2 tai 3. Tämä sovittaa BeoLab 2:n toiston eri kaiuttimien herkkyystason mukaan.
Jos BeoLab 4 -kaiuttimet kytketään BeoLab 2 -bassokaiuttimeen, suosittelemme BeoLab 2:n SETUP-kytkimen asetukseksi asetusta 2.


Dopo aver installato i diffusori secondo la modalità descritta nelle pagine successive, collegare l’intero impianto alla rete di alimentazione. La spia luminosa diventa rossa, a indicare che i diffusori sono in modalità standby, pronti per essere utilizzati. I diffusori sono stati progettati per rimanere in modalità standby quando non sono utilizzati.
Pulizia del diffusore I pannelli dei diffusori possono essere puliti con un aspirapolvere impostato sulla velocità minima. Pulire le altre superfi ci del diffusore con un panno morbido, che non lascia residui, bagnato in acqua tiepida e ben strizzato.
Non pulire i componenti del diffusore con alcol o altri solventi.
Accensione e spegnimento Ogni volta che l’impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde.
Ogni volta che l’impianto audio (o video) viene spento, la spia luminosa diventa di colore rosso.
Tuttavia, se i diffusori vengono collegati a un computer tramite la presa LINE IN e con l’interruttore LINE IN impostato su PC, questi non passano in modalità standby. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione ”Collegamenti dei cavi”, pagg. 6–7.
Spia luminosa: durante l’uso quotidiano, la spia luminosa può essere di colore rosso (standby) o verde (riproduzione).
3
NOTA: l’ascolto prolungato ad alto volume danneggia l’udito.
Spia luminosa
Configurazione dei diffusori
Si consiglia di seguire la procedura descritta di seguito: – Scollegare l’impianto dalla rete di alimentazione. – Collegare i diffusori e impostare l’interruttore LINE IN–POWER LINK su ciascun diffusore nel modo descritto nella sezione ”Collegamenti dei cavi” (pagg. 6–7). – Impostare correttamente l’interruttore POSITION su ciascun diffusore. Questa operazione è descritta nella sezione ”Adattamento dei diffusori alla stanza” (pagg. 8–10). – Ricollegare l’impianto alla rete di alimentazione.
È necessario che il diffusore venga posizionato in verticale sulla base oppure fissato a uno degli accessori opzionali. Eseguire i collegamenti, quindi impostare entrambi gli interruttori prima di fissare il diffusore a uno degli accessori.
Precauzioni – Accertarsi di posizionare e collegare i diffusori nel modo indicato nelle istruzioni fornite nella presente Guida. Per evitare lesioni, utilizzare solamente stand e staffe a parete approvati da Bang & Olufsen. –  I diffusori possono essere spenti completamente scollegandoli dalla presa a parete. – Non tentare di aprire il diffusore. Questo tipo di operazione deve essere eseguita solo da personale tecnico qualifi cato. È possibile rimuovere i pannelli dei diffusori per pulirli. – Il diffusore è stato realizzato per solo utilizzo in ambienti domestici privi di umidità e in cui la temperatura è compresa tra 10 e 40° C.
– Per una qualità audio ottimale, non posizionare il diffusore all’interno, ad esempio, di una piccola libreria. Fare in modo che vi siano almeno 20 cm di spazio libero ai lati del diffusore e non posizionare mai oggetti direttamente di fronte a esso. – Non bloccare l’emissione dell’audio dalla porta bass refl ex sulla base del diffusore. – Posizionare il diffusore con la parte anteriore (targhetta con il marchio Bang & Olufsen) rivolta verso la posizione di ascolto preferita.
4
Pannelli anteriori e laterali del diffusore Ogni diffusore viene fornito con un pannello anteriore e due pannelli laterali. Questi devono essere fi ssati al diffusore prima dell’uso.
Il pannello anteriore è contrassegnato con una targhetta con il marchio Bang & Olufsen. Ogni pannello presenta tre piccoli tasselli sul lato posteriore.
Per fi ssare i pannelli, inserire i tre tasselli nei fori corrispondenti (A–B) sulla parte anteriore e sui lati del diffusore.
Nota: le etichette con l’identificativo del prodotto e CE sono posizionate sul corpo del diffusore dietro i pannelli laterali.
Staffa a soffitto: questo accessorio opzionale dispone di un dispositivo di blocco che è necessario rilasciare per poter rimuovere il diffusore dal soffitto.
Utilizzare, ad esempio, un piccolo cacciavite per spingere il dispositivo di blocco verso l’interno mentre si ruota il diffusore in senso antiorario fino a sganciarlo.
A
A A
B
B B
2
3
5
1
Collegamenti dei cavi
I diffusori possono essere utilizzati con impianti video, audio e LINK Bang & Olufsen, nonché con impianti audio o video non prodotti da Bang & Olufsen oppure collegati a un computer.
Informazioni sui due interruttori … L’interruttore POSITION consente tre impostazioni, da scegliere in base alla posizione del diffusore. Questa operazione è descritta nella sezione ”Adattamento dei diffusori alla stanza” (pagg. 8–10).
L’interruttore LINE IN–POWER LINK ha due funzioni. Se il diffusore è collegato all’impianto tramite la presa LINE IN, alterna tra due livelli di ingresso. Se è collegato tramite la presa POWER LINK, alterna tra i canali audio sinistro e destro.
Collegamento a impianti Bang & Olufsen Utilizzare i cavi Power Link per collegare i diffusori al proprio impianto.
Impostare l’interruttore POWER LINK su RIGHT o LEFT, che indicano rispettivamente i canali audio destro e sinistro.
Collegamento a impianti non prodotti da Bang & Olufsen …
… a impianti audio o video Collegare l’impianto alla presa LINE IN su ciascun diffusore (mini-jack – mono).
Portare l’interruttore LINE IN su LINE.
… a un computer Utilizzare uno speciale connettore per collegare l’uscita della scheda audio del computer a tutte le prese LINE IN sui diffusori (il connettore è disponibile come accessorio opzionale presso i rivenditori Bang & Olufsen).
Portare l’interruttore LINE IN su PC.
Se impostati su PC, i diffusori non passano automaticamente in modalità standby se il segnale audio si perde. In questo caso si consiglia di spegnere l’alimentazione sulla presa a parete se il computer non è in uso.
LINE IN POSITION
3  2  1
LINE   PC  - LINE IN
RIGHT   LEFT  - POWER LINK
POWER LINK ~
6
Le prese e i due interruttori si trovano sulla base del diffusore.
Collegamenti Power Link: i collegamenti Power Link veicolano i segnali audio di destra e di sinistra. Pertanto è possibile: 1 Portare un cavo Power Link dall’impianto Bang & Olufsen a ciascun diffusore. Oppure 2 Utilizzare un adattatore Power Link (accessorio opzionale disponibile presso i rivenditori Bang & Olufsen). Portare un cavo dall’impianto Bang & Olufsen al primo diffusore, quindi portare un altro cavo dal primo diffusore al successivo. Ciò consente di ridurre al minimo la presenza di cavi fuori posto.
Fermacavo: per motivi di sicurezza, è necessario fissare il cavo dell’alimentazione al diffusore con il fermacavo in dotazione. Il fermacavo sostiene sia il cavo dell’alimentazione che il cavo del diffusore.
Cavi Power Link: i cavi Power Link devono essere del tipo nuovo (contrassegnati con un triangolo sulla spina). Non utilizzare cavi di tipo vecchio, che possono causare rumori e ridurre la qualità dell’audio.
Power Link Mk 3
LEFT RIGHT
1
LEFT RIGHT
2
7
Adattamento dei diffusori alla stanza
Solitamente, se un diffusore è posizionato in un angolo oppure vicino a una parete o al soffi tto, il livello dei toni bassi aumenta rispetto a quello che si ottiene se un diffusore viene collocato in una posizione più libera.
Utilizzare l’interruttore POSITION per garantire che il livello dei toni bassi sia adatto alla collocazione scelta per il diffusore. L’impostazione corretta dell’interruttore dipende dalla distanza tra il diffusore e le pareti, il soffi tto e gli angoli dell’ambiente di utilizzo.
Utilizzare le indicazioni qui riportate e le immagini sulle due pagine successive per decidere quale delle tre impostazioni per l’interruttore POSITION selezionare su ciascun diffusore.
… Posizionato uno stand da pavimento Utilizzare POSITION 1 se il diffusore si trova a più di 50–70 cm da una parete laterale (all’interno della zona grigio chiaro).
Utilizzare POSITION 3 se il diffusore si trova più vicino a una parete laterale (all’interno della zona grigio più scuro).
… Posizionato sulla parete Utilizzare POSITION 1 se il diffusore si trova a più di 50–70 cm da una parete laterale e a più di 50 cm dal soffi tto (all’interno della zona grigio chiaro).
Utilizzare POSITION 2 se il diffusore si trova a meno di 50 cm dal soffi tto (all’interno della zona grigio scuro).
Utilizzare POSITION 3 se il diffusore si trova all’interno della zona grigio più scuro.
… Posizionato sul soffitto Utilizzare POSITION 1 se il diffusore si trova a più di 50–70 cm da una parete laterale e a più di 50 cm dalla parete posteriore (all’interno della zona grigio chiaro).
Utilizzare POSITION 2 se il diffusore si trova a meno di 50 cm dalla parete posteriore (all’interno della zona grigio scuro).
Utilizzare POSITION 3 se il diffusore si trova all’interno della zona grigio più scuro.
… Posizionato su un tavolo Utilizzare POSITION 1 se il diffusore si trova a più di 50–70 cm da una parete laterale e a più di 50 cm dalla parete posteriore (all’interno della zona grigio chiaro).
Utilizzare POSITION 2 se il diffusore si trova a meno di 50 cm dalla parete posteriore (all’interno della zona grigio scuro).
Utilizzare POSITION 3 se il diffusore si trova vicino sia alla parete posteriore che a una parete laterale (all’interno della zona grigio più scuro).
POSITION
3  2  1
LINE   PC  - LINE IN
RIGHT   LEFT  - POWER LINK
8
L’interruttore POSITION si trova al di sotto del pannello prese.
POSITION 3
POSITION 1
POSITION 2
POSITION 2
POSITION 3
~ 50 cm 20"
~ 50 cm 20"
~ 50 cm 20"
~ 50 – 70 cm 20 – 28"
9
Zone di posizionamento: l’interruttore POSITION ha tre impostazioni contrassegnate con 1, 2 e 3. Queste corrispondono alle zone di posizionamento qui indicate.
Le distanze sono riportate a solo scopo informativo, pertanto è possibile impostare l’interruttore POSITION su una qualsiasi delle tre impostazioni disponibili.
Esempio 1: l’illustrazione mostra le zone di posizionamento proiettate sulla parete dietro i diffusori viste dalla posizione di ascolto preferita. I due diffusori, su stand da pavimento, si trovano all’interno della zona 1 (zona grigio chiaro), pertanto l’interruttore POSITION deve essere impostato su 1 su entrambi i diffusori.
>> Adattamento dei diffusori alla stanza10
Esempio 2: l’illustrazione mostra le zone di posizionamento proiettate sul soffitto. I diffusori, su staffe a soffitto, si trovano all’interno della zona 2 (zona grigio chiaro), pertanto l’interruttore POSITION deve essere impostato su 2 su entrambi i diffusori.
Se si dispone della confi gurazione di un diffusore subwoofer BeoLab 2 … Come descritto nella Guida di BeoLab 2, il subwoofer ha un interruttore SETUP che può essere impostato su 1, 2 o 3. Ciò consente di adattare l’output da BeoLab 2 ai livelli di sensibilità dei diversi diffusori.
Se si collegano due diffusori BeoLab 4 al subwoofer BeoLab 2, si consiglia di impostare l’interruttore SETUP di BeoLab 2 su 2


Όταν ολοκληρώσετε τη ρύθμιση των ηχείων όπως περιγράφεται στις παρακάτω σελίδες, συνδέστε ολόκληρο το σύστημα στο ρεύμα. Η ενδεικτική λυχνία ανάβει κόκκινη υποδηλώνοντας ότι τα ηχεία βρίσκονται σε κατάσταση αναμονής και είναι έτοιμα για χρήση. Τα ηχεία είναι σχεδιασμένα να βρίσκονται σε κατάσταση αναμονής, όταν δε χρησιμοποιούνται.
Καθαρισμός του ηχείου Μπορείτε να καθαρίσετε τα πλαίσια ηχείου χρησιμοποιώντας ηλεκτρική σκούπα ρυθμισμένη στην ελάχιστη ένταση. Καθαρίστε τις άλλες επιφάνειες χρησιμοποιώντας ένα μαλακό ύφασμα που δεν αφήνει χνούδι, βουτηγμένο σε χλιαρό νερό και στυμμένο καλά.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος του ηχείου!
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Όταν ενεργοποιείτε το σύστημά σας, τα ηχεία ενεργοποιούνται ταυτόχρονα και η ενδεικτική λυχνία ανάβει σε πράσινο.
Όταν απενεργοποιείτε το ηχοσύστημά σας (ή το σύστημα εικόνας), το χρώμα της ενδεικτικής λυχνίας αλλάζει σε κόκκινο.
Ωστόσο, εάν τα ηχεία έχουν συνδεθεί σε υπολογιστή – μέσω της υποδοχής LINE IN, και με το διακόπτη LINE IN να έχει ρυθμιστεί σε PC – δε θα μεταβούν σε κατάσταση αναμονής. Ανατρέξτε στην ενότητα ‘Συνδέσεις καλωδίων’ (σελ 6–7).
Ενδεικτική λυχνία:  Κατά τη καθημερινή χρήση η ενδεικτική λυχνία ανάβει είτε κόκκινη (αναμονή) είτε πράσινη (αναπαραγωγή).
3
ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Η παρατεταμένη ακρόαση σε υψηλή ένταση μπορεί να προκαλέσει βλάβες στην ακοή.
Ενδεικτική λυχνία
Εγκατάσταση των ηχείων
Σας συνιστούμε να ακολουθήσετε αυτή τη διαδικασία: – Αποσυνδέστε το σύστημά σας από την πρίζα. – Συνδέσετε τα ηχεία και ρυθμίστε το διακόπτη LINE IN–POWER LINK σε καθένα από τα ηχεία όπως επεξηγείται στην ενότητα ‘Συνδέσεις καλωδίων’ (σελ. 6–7). – Ρυθμίστε το διακόπτη POSITION στη σωστή θέση σε κάθε ηχείο. Αυτή η ρύθμιση εξηγείται στην παράγραφο ’Προσαρμογή του ηχείου στο χώρο σας’ (σελ. 8–10). – Συνδέστε και πάλι ολόκληρο το σύστημα στο ρεύμα.
Το ηχείο πρέπει να τοποθετείται όρθιο επάνω στη βάση του, ή να στερεώνεται με κάποιο από τα προαιρετικά αξεσουάρ. Πραγματοποιήστε τις συνδέσεις, και ρυθμίστε και τους δύο διακόπτες προτού στερεώσετε το ηχείο με κάποιο από τα προαιρετικά αξεσουάρ.
Προφυλάξεις – Βεβαιωθείτε ότι τα ηχεία είναι τοποθετημένα και συνδεδεμένα σύμφωνα με τις οδηγίες αυτού του Οδηγού. Για να αποφύγετε τραυματισμό, χρησιμοποιήστε μόνο εγκεκριμένες βάσεις και προσαρτήματα τοίχου της Bang & Olufsen! –  Μπορείτε να απενεργοποιήσετε εντελώς το ηχείο αποσυνδέοντάς το από την πρίζα τοίχου. – Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε το ηχείο. Αφήστε τέτοιου είδους εργασίες στο εξειδικευμένο προσωπικό σέρβις! Ωστόσο, τα πλαίσια των ηχείων μπορούν να αφαιρεθούν για καθαρισμό. – Το ηχείο έχει σχεδιαστεί για εσωτερική χρήση, σε ξηρά οικιακά περιβάλλοντα μόνο και σε ένα πεδίο θερμοκρασιών 10–40°C.
– Για βέλτιστη ποιότητα ήχου, μην τοποθετείτε το ηχείο σε περιορισμένο χώρο, όπως για παράδειγμα σε μια μικρή βιβλιοθήκη. Αφήστε απόσταση τουλάχιστον 20 cm στις πλευρές των ηχείων, και μην τοποθετήσετε ποτέ αντικείμενα εμπρός από το ηχείο. – Μην εμποδίζετε τον ήχο που προέρχεται από τη θύρα μπάσων ”bass refl ex” στο κάτω μέρος των ηχείων. – Τοποθετήστε το ηχείο με την πρόσοψή του (η ετικέτα ονομασίας Bang & Olufsen) να βλέπει προς την αγαπημένη σας θέση ακρόασης.
4
Πρόσοψη και πλαϊνά του ηχείου Μαζί με κάθε ηχείο θα λάβετε μία πρόσοψη και δύο πλαϊνά καλύμματα. Αυτά θα πρέπει να στερεωθούν στο ηχείο πριν από τη χρήση του.
Η πρόσοψη φέρει την ετικέτα με την ονομασία Bang & Olufsen. Η πρόσοψη και τα πλαϊνά καλύμματα διαθέτουν τρεις μικρούς πείρους στο πίσω μέρος τους.
Στερεώστε τα εισάγοντας τους τρεις πείρους στις αντίστοιχες οπές (A–B) στην πρόσοψη και στις πλευρές του ηχείου.
Σημείωση: Η ετικέτα αναγνώρισης του προϊόντος και η ετικέτα CE βρίσκονται επάνω στο σώμα του ηχείου πίσω από τα πλευρικά καλύμματα.
Προσάρτημα οροφής: Το προαιρετικό αυτό αξεσουάρ διαθέτει μία κρυφή ασφάλεια, η οποία θα πρέπει να ανοίξει για να μπορέσετε να αποσυνδέσετε το ηχείο από την οροφή.
Χρησιμοποιήστε ένα μικρό κατσαβίδι για παράδειγμα, για να πιέσετε την ασφάλεια προς τα μέσα, ενώ παράλληλα στρέψτε το ηχείο αριστερόστροφα μέχρι να ελευθερωθεί.
A
A A
B
B B
2
3
5
1
Συνδέσεις καλωδίων
Τα ηχεία μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε όλα τα συστήματα ήχου, εικόνας και διασύνδεσης της Bang & Olufsen. Μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν με συστήματα ήχου ή εικόνας άλλων κατασκευαστών πλην Bang & Olufsen, ή να συνδεθούν με υπολογιστή.
Σχετικά με τους δύο διακόπτες … Ο διακόπτης POSITION διαθέτει τρεις θέσεις. Η ρύθμιση που πρέπει να χρησιμοποιήσετε κατά περίπτωση εξαρτάται από τη θέση του ηχείου. Αυτή η ρύθμιση εξηγείται στην παράγραφο ’Προσαρμογή του ηχείου στο χώρο σας’ (σελ 8–10).
Ο διακόπτης LINE IN–POWER LINK χρησιμεύει για δύο λόγους. Εάν το ηχείο έχει συνδεθεί στο σύστημα μέσω της υποδοχής LINE IN, μπορεί να γίνει επιλογή μεταξύ δύο γραμμών εισόδου. Εάν συνδεθεί μέσω της υποδοχής POWER LINK, μπορεί να γίνει επιλογή μεταξύ δεξιού ή αριστερού καναλιού ήχου.
Συνδέσεις σε συστήματα Bang & Olufsen Χρησιμοποιήστε τα καλώδια Power Link για τη σύνδεση των ηχείων στο σύστημα σας.
Ρυθμίστε το διακόπτη POWER LINK στη θέση RIGHT ή LEFT, το δεξί και αριστερό κανάλι ήχου, αντίστοιχα.
Συνδέσεις σε συστήματα όχι της Bang & Olufsen …
… Με συστήματα ήχου ή εικόνας Συνδέσετε το σύστημα στην υποδοχή LINE IN σε κάθε ηχείο (μονοφωνικό μίνι καρφί).
Ρυθμίστε το διακόπτη LINE IN στη θέση LINE.
… Με προσωπικό υπολογιστή Χρησιμοποιήστε έναν ειδικό συνδετήρα για να συνδέσετε την έξοδο της κάρτας ήχου του υπολογιστή σε καθεμία από τις υποδοχές LINE IN στα ηχεία (ο συνδετήρας διατίθεται σαν προαιρετικός εξοπλισμός από τα καταστήματα της Bang & Olufsen).
Ρυθμίστε το διακόπτη LINE IN στη θέση PC.
Όταν έχει ρυθμιστεί στη θέση PC, τα ηχεία δε θα μεταβαίνουν αυτόματα σε κατάσταση αναμονής όταν το σήμα ήχου εξαφανίζεται.  Σε αυτή την περίπτωση, συνιστούμε να διακόψετε την τροφοδοσία όταν δε χρησιμοποιείτε τον υπολογιστή.
LINE IN POSITION
3  2  1
LINE   PC  - LINE IN
RIGHT   LEFT  - POWER LINK
POWER LINK ~
6
Οι υποδοχές και οι δύο διακόπτες βρίσκονται στη βάση του ηχείου.
Συνδέσεις Power Link: Οι συνδέσεις αυτές μεταφέρουν τόσο το δεξιό όσο και το αριστερό σήμα ήχου. Επομένως, μπορείτε να: 1 Περάστε ένα καλώδιο Power Link από το σύστημα Bang & Olufsen απευθείας σε κάθε ηχείο. ή 2 Χρησιμοποιήστε έναν αντάπτορα Power Link (προαιρετικό αξεσουάρ, διαθέσιμο από το εξουσιοδοτημένο κατάστημα Bang & Olufsen της περιοχής σας). Περάστε ένα καλώδιο από το σύστημα της Bang & Olufsen στο πρώτο ηχείο, και μετά ένα άλλο καλώδιο από το πρώτο ηχείο στο επόμενο. Αυτό συνήθως βοηθά στο να μειωθούν τα πολλά καλώδια.
Άγκιστρο καλωδίων: Για λόγους ασφαλείας, το καλώδιο ρεύματος πρέπει να στερεωθεί στο ηχείο χρησιμοποιώντας το άγκιστρο καλωδίων που παρέχεται. Το άγκιστρο καλωδίων συγκρατεί και το καλώδιο τροφοδοσίας και το καλώδιο του ηχείου.
Καλώδια Power Link: Τα καλώδια Power Link πρέπει να είναι του νέου τύπου (μαρκαρισμένα με ένα τρίγωνο στο βύσμα). Μη χρησιμοποιείτε καλώδια Power Link παλαιότερου τύπου καθώς θα προκληθεί θόρυβος με αποτέλεσμα να μην σας προσφέρουν την καλύτερη δυνατή ποιότητα ήχου!
Power Link Mk 3
LEFT RIGHT
1
LEFT RIGHT
2
7
Προσαρμογή των ηχείων στο χώρο σας
Όταν ένα ηχείο τοποθετείται σε μια γωνία, κοντά στον τοίχο ή στην οροφή, η στάθμη των μπάσων ενισχύεται σε σύγκριση με τη στάθμη των μπάσων ενός ηχείου τοποθετημένου σε πιο ελεύθερη θέση.
Χρησιμοποιήστε το διακόπτη POSITION για να εξασφαλίσετε ότι η στάθμη των μπάσων ταιριάζει με την τοποθέτηση του ηχείου. Η θέση του διακόπτη που πρέπει να επιλέξετε εξαρτάται από την απόσταση του ηχείου από τους τοίχους, την οροφή και τις γωνίες του δωματίου.
Χρησιμοποιήστε τις οδηγίες που αναφέρονται εδώ, και τις εικόνες στις επόμενες δύο σελίδες, όταν θέλετε να επιλέξετε μία από τις τρεις θέσεις του διακόπτη POSITION – για κάθε ηχείο. 
… Τοποθετημένο πάνω στη βάση πατώματος Χρησιμοποιήστε τη θέση POSITION 1 εάν το ηχείο έχει τοποθετηθεί σε απόσταση μεγαλύτερη από 50–70 cm από τον τοίχο (εντός της ανοικτής γκρίζας ζώνης).
Χρησιμοποιήστε τη θέση POSITION 3 εάν το ηχείο βρίσκεται πιο κοντά στον τοίχο (εντός της ακόμη πιο σκούρας γκρίζας ζώνης). 
… Τοποθετημένο στον τοίχο Χρησιμοποιήστε τη θέση POSITION 1 εάν το ηχείο έχει τοποθετηθεί σε απόσταση μεγαλύτερη από 50–70 cm από τον τοίχο, και περισσότερο από 50 cm από την οροφή (εντός της ανοικτής γκρίζας ζώνης).
Χρησιμοποιήστε τη θέση POSITION 2 εάν το ηχείο έχει τοποθετηθεί σε απόσταση μικρότερη από 50 cm από την οροφή (εντός της σκούρας γκρίζας ζώνης).
Χρησιμοποιήστε τη θέση POSITION 3 εάν το ηχείο έχει τοποθετηθεί εντός της ακόμη πιο σκούρας γκρίζας ζώνης.
… Τοποθετημένο στην οροφή Χρησιμοποιήστε τη θέση POSITION 1 εάν το ηχείο έχει τοποθετηθεί σε απόσταση μεγαλύτερη από 50–70 cm από τον τοίχο και περισσότερο από 50 cm από τον πίσω τοίχο (εντός της ανοικτής γκρίζας ζώνης).
Χρησιμοποιήστε τη θέση POSITION 2 εάν το ηχείο έχει τοποθετηθεί σε απόσταση μικρότερη από 50 cm από τον πίσω τοίχο (εντός της σκούρας γκρίζας ζώνης).
Χρησιμοποιήστε τη θέση POSITION 3 εάν το ηχείο έχει τοποθετηθεί εντός της ακόμη πιο σκούρας γκρίζας ζώνης.
… Επάνω σε τραπέζι Χρησιμοποιήστε τη θέση POSITION 1 εάν το ηχείο έχει τοποθετηθεί σε απόσταση μεγαλύτερη από 50–70 cm από τον τοίχο και περισσότερο από 50 cm από τον πίσω τοίχο (εντός της ανοικτής γκρίζας ζώνης).
Χρησιμοποιήστε τη θέση POSITION 2 εάν το ηχείο έχει τοποθετηθεί σε απόσταση μικρότερη από 50 cm από τον πίσω τοίχο (εντός της σκούρας γκρίζας ζώνης).
Χρησιμοποιήστε τη θέση POSITION 3 εάν το ηχείο βρίσκεται κοντά και στον πίσω τοίχο και στον τοίχο (εντός της ακόμη πιο σκούρας γκρίζας ζώνης). 
POSITION
3  2  1
LINE   PC  - LINE IN
RIGHT   LEFT  - POWER LINK
8
Ο διακόπτης POSITION βρίσκεται κάτω από τον πίνακα υποδοχών.
POSITION 3
POSITION 1
POSITION 2
POSITION 2
POSITION 3
~ 50 cm 20"
~ 50 cm 20"
~ 50 cm 20"
~ 50 – 70 cm 20 – 28"
9
Ζώνες τοποθέτησης: Ο διακόπτης POSITION διαθέτει  τρεις θέσεις με τις ενδείξεις 1, 2, και 3. Οι θέσεις αντιστοιχούν στις θέσεις τοποθέτησης που φαίνονται εδώ. 
Οι αποστάσεις είναι ενδεικτικές, ενώ μπορείτε βεβαίως να ρυθμίσετε το διακόπτη POSITION σε οποιαδήποτε από τις τρεις θέσεις προτιμάτε.
Παράδειγμα 1:  Η εικόνα αυτή δείχνει την προβολή των ζωνών τοποθέτησης στον τοίχο πίσω από τα ηχεία, όπως φαίνεται από την αγαπημένη σας θέση ακρόασης. Τα δύο ηχεία – επάνω σε βάσεις πατώματος – έχουν τοποθετηθεί εντός της ζώνης 1 (ανοικτή γκρίζα ζώνη), και επομένως ο διακόπτης POSITION θα πρέπει να τεθεί στη θέση 1 και στα δύο ηχεία.
>> Προσαρμογή του ηχείου στο χώρο σας10
Παράδειγμα 2:  Η εικόνα αυτή δείχνει την προβολή των θέσεων τοποθέτησης επάνω στην οροφή. Τα δύο ηχεία – σε προσαρτήματα οροφής – έχουν τοποθετηθεί εντός της ζώνης 2 (σκούρα γκρίζα ζώνη), και επομένως ο διακόπτης POSITION θα πρέπει να τεθεί στη θέση 2 και στα δύο ηχεία.
Εάν έχετε μια διάταξη υπογούφερ BeoLab 2 … Όπως περιγράφεται στον Οδηγό του BeoLab 2, το υπογούφερ διαθέτει ένα διακόπτη SETUP ο οποίος μπορεί να τεθεί στις θέσεις 1, 2, ή 3. Αυτός προσαρμόζει την έξοδο από το BeoLab 2 στα επίπεδα ευαισθησίας των διάφορων ηχείων.
Για τη σύνδεση ενός ζευγαριού ηχείων BeoLab 4 στο υπογούφερ BeoLab 2, συνιστούμε να θέσετε το διακόπτη SETUP του BeoLab 2 στη θέση 2.


以下のページの説明に従ってスピー カーを設置してから、システムの電 源プラグをコンセントに差し込み ます。スピーカーのライトは、スタ ンバイモードのとき、赤色に点灯し て使用可能な状態であることを示し ます。スピーカーは、使用していな いときはスタンバイモードになり ます。 スピーカーのお手入れ スピーカーのパネルは、掃除機でお 手入れできますが、吸引力は最低に してください。その他の部分は、柔 らかい布をぬるま湯に浸して、よく 絞って拭いてください。
スピーカーのお手入れには、アルコー ルやその他の溶剤は絶対に使用 しないでください!
電源の入切 システム製品の電源を入れると、ス ピーカーの電源が同時に入り、ライ トが緑色に点灯します。
オーディオ (またはビデオ) システム の電源を切ると、ライトの点灯が赤 色に変わります。
ただし、スピーカーの LINE IN ソケ ットを使ってパソコンに接続し、 LINE IN スイッチを PC に設定して いる場合、スタンバイモードに切 り替わりません。 「ケーブル接続」
 (6–7 ページ) を参照してください。
ライト: ライトは、赤色 (スタンバイ 状態) または緑色 (再生中) に点灯 します。
3
ご注意!大音量で長時間聴くのは避 けてください。聴覚障害の原因とな ります。
ライト
 
スピーカーの設置
以下の手順に従ってください: – システムの電源プラグを電源コン セントから外します。 – スピーカーを接続して、両方のス ピーカーの LINE IN–POWER LINK スイッチを設定します。 「ケーブル 接続」 (6‒7 ページ参照) の説明 に従ってください。 – 両方のスピーカーの POSITION ス イッチを正しく設定します。この 設定については、 「スピーカーを 室内に適応させる」 (8–10 ページ 参照) の説明をご覧ください。 – システムの電源プラグをコンセン トに差し込みます。
スピーカーは、ベースの上に縦置き にするか、オプションの付属品に取 り付けてください。スピーカーを付 属品に取り付ける前に、両方のス ピーカーを接続してスイッチを設定 してください。
注意 – スピーカーの設置および接続は、 必ず本書の説明に従ってくださ い。怪我や事故を防ぐため、スタ ンドおよびブラケットは、Bang & Olufsen によって承認されたもの を必ず使用してください。 – スピーカーの電源を完全に切るに は、電源プラグを電源コンセント から外してください。 – スピーカーは分解しないでくださ い。スピーカー内の点検や修理は、 サービス技術者にお任せくださ い!スピーカーパネルは、取り外し てお手入れすることができます。 – スピーカーは、必ず湿気を避け た室内環境で、室温 10–40ºC (50–105ºF) の範囲内で使用してく ださい。 – 最適な音質で聴くには、小さな本 棚の中など、密閉された場所にス ピーカーを置かないでください。ス ピーカーの両側には 20 cm の隙間 をあけ、手前に物を置かないで ください。 – スピーカー底部のバスリフレック スポートから出る音を遮らないで ください。 – スピーカーは正面 (Bang & Olufsen プレートが付いている側) を向けて 設置してください。
4
スピーカーのフロント/サイドパ ネル スピーカーには、フロントパネル 1 枚とサイドパネル 2 枚が付いていま す。スピーカーのご使用前に、これら のパネルを取り付けてください。
フロントパネルには、Bang & Olufsen プレートが付いています。パネルの裏 面に 3 つのペグが付いています。
パネルの 3 つのペグをそれぞれ、ス ピーカーの正面および両側にある 3 つの穴 (A–B) に差し込んで取り 付けます。
注意:製品の識別番号と CE ラベル は 、サイドパ ネル の 後ろ のスピーカ ー 本体に付いています。
天井用ブラケット: このオプション 付属品はロック付きです。スピー カ ー を 天 井 か ら 取り 外す 際 は 、この ロックを解除します。
ねじ回しなどを使ってロックを押し 込みながら、スピーカーを左に回す と外れます。
A
A A
B
B B
2
3
5
1
ケーブルの接続
このスピーカーは、Bang & Olufsen 製のオーディオ、ビデオ、およびリン クシステムに使用できます。また、 Bang & Olufsen 製以外のオーディ オ/ビデオシステムまたはパソコンに も使用できます。
 
POSITION/LINE IN–POWER LINK スイッチ … POSITION スイッチには、3 種類の 設定があります設定は、スピーカー の置き場所によって異なります。こ の設定については、 「スピーカーを 室内に適応させる」 (8‒10 ページ参 照) の説明をご覧ください。
LINE IN–POWER LINK スイッチに は、2 通りの機能があります。シ ステムとの接続にスピーカー の LINE IN ソケットを使っている 場合、ライン入力のレベルを切り替 えます。POWER LINK ソケットを使 っている場合、左右のサウンドチャ ンネルを切り替えます。
Bang & Olufsen 製システムへの 接続 スピーカーをシステムに接続するに は、Power Link ケーブルを使います。
POWER LINK スイッチを、RIGHT (右 側のスピーカー) および LEFT (左側 のスピーカー) に設定します。
Bang & Olufsen 製以外のシステム への接続…
… オーディオ / ビデオシステムへの 接続 システムをスピーカーの LINE IN ソ ケットに接続します (ミニジャック ‒ モノ使用)。
LINE IN スイッチを LINE に設定しま す。
… パソコンへの接続 パソコンのサウンドカード出力をス ピーカーの LINE IN ソケットに接 続するには、専用コネクタが必 要です (別売オプション ‒ 最寄りの Bang & Olufsen 販売店でお買い求 めください)。
LINE IN スイッチを PC に設定しま す。
PC に 設 定 すると、音 声 信 号 が 停止し ても、スピーカーはスタンバイモード に自動的に切り替わりません。パソ コンをお使いでないときは、スピー カーの電源プラグを電源ソケットか ら抜いてください。
LINE IN POSITION
3  2  1
LINE   PC  - LINE IN
RIGHT   LEFT  - POWER LINK
POWER LINK ~
6
ソケットとスイッチは、スピーカーの 底部にあります。
Power Link 接続:Power Link
ケー
ブルは、 1 本で左右のステレオサウ ンドを送ります。このため、次のよう な使い方が可能です:
 1 Bang & Olufsen システムと左右 のスピーカーを Power Link ケーブ ルで直接接続する。 または 2 Power Link アダプタを使用して (オ プション付属品 ‒ Bang & Olufsen 販売店でお買い求めください)、 Bang & Olufsen システムからの 1 本のケーブルを 1 つ目のスピー カーに接続して、次に 2 つ目のス ピーカーに接続する。このように、 ケーブル 1 本で接続できるので、す っきりと配線できます。
ケーブルクランプ: 安全上の理由に より、コン セントに 接 続 する電 源 コ ー ドは、スピーカーのケーブルクランプ でしっかりと固定してください。ケー ブル クランプ は 、電 源 コ ードと スピー カーケーブルの両方を固定させま す。
Power Link ケーブル: 新タイプの Power Link ケーブルを使用してくだ さい (プラグ部分に三角の印が付い ています)。旧タイプの Power Link
 ケーブルは使用しないでください。ノ イズの原因となり、最適な音質を確 保できません!
Power Link Mk 3
LEFT RIGHT
1
LEFT RIGHT
2
7
スピーカーを室内に適応させる
スピーカーを部屋の隅または壁や 天井に近づけて置くと、スタンドに 取り付けて壁から離して置く場合 に比べ、低音レベルが増幅されま す。 POSITION スイッチを使用すると、 スピーカーの置き場所に適したレ ベルに低音が調節されます。スイッ チの設定は、スピーカーと壁/天井 の間の距離、または部屋の隅まで の距離によって異なります。
各スピーカーの POSITION スイッチ 設定については、本書のガイドライ ンおよび次ページ以降の図を参考に してください。
… フロアスタンドに取り付ける場合 スピーカーが壁から 50–70 cm 以上 離れている場合 (薄い灰色の枠内)、 POSITION 1 に設定します。
スピーカーが壁に接近している場合 (濃い灰色の枠内)、POSITION 3 に 設定します。
… 壁に掛ける場合
 スピーカーが横の壁から 50–70 cm 以上離れ、天井から 50 cm 以上 離れている場合 (薄い灰色の枠内)、 POSITION 1 に設定します。
スピーカーが天井から 50 cm 以内 の場合 (灰色の枠内)、POSITION 2 に設定します。
スピーカーが濃い灰色の枠内の場合、 POSITION 3 に設定します。
… 天井に取り付ける場合 スピーカーが横の壁から 50–70 cm 以上離れ、背後の壁から50 cm 以 上離れている場合 (薄い灰色の枠 内)、POSITION 1 に設定します。
スピーカーが背後の壁から 50 cm 以 内の場合 (灰色の枠内)、POSITION 2 に設定します。
スピーカーが濃い灰色の枠内の場合、 POSITION 3 に設定します。
… テーブルに置く場合 スピーカーが横の壁から 50–70 cm 以上離れ、背後の壁から 50 cm 以 上離れている場合 (薄い灰色の枠 内)、POSITION 1 に設定します。
スピーカーが背後の壁から 50 cm 以 内の場合 (灰色の枠内)、POSITION 2 に設定します。
スピーカーが背後の壁と横の壁に接 近している場合 (濃い灰色の枠内)、 POSITION 3 に設定します。
POSITION
3  2  1
LINE   PC  - LINE IN
RIGHT   LEFT  - POWER LINK
8
POSITION スイッ チ は 、ソ ケ ットパ ネ ルの下にあります。
POSITION 3
POSITION 1
POSITION 2
POSITION 2
POSITION 3
~ 50 cm 20"
~ 50 cm 20"
~ 50 cm 20"
~ 50 – 70 cm 20 – 28"
9
スピーカーの位置:POSITION スイッ チには、 1 、 2 、 3 の設定があります。 左の図でスピーカーの位置を確かめ て、 POSITION スイッチの番号を設定 してください。
ここに示しているスピーカーの位 置はあくまでも目安です。実際に 聴き比べて、 3 つの中から最適な POSITION スイッチを選んでくださ い。
例 1: 左の例では、スピーカーの背 後の壁に POSITION ゾーンを当ては めています。両方のスピーカーがフ ロアスタンドに取り付けられ、 POSITION 1 の範囲 (薄い灰色の枠 内) にあります。この場合、両方のス ピーカーの POSITION スイッチを 1
 に設定します。
>> スピーカーを室内に適応させる
10
例 2: 右の例では、POSITION ゾーン を天井に当てはめています。両方の スピーカーが天井用ブラケットに取 り付けられ、 POSITION 2 の範囲 (灰 色の枠内) にあります。この場合、 両方のスピーカーの POSITION スイ ッチを 2 に設定します。
BeoLab 2 サブウーファーを使用 する場合… BeoLab 2 に付属のユーザー ガイ ドで説明している通り、このサブ ウーファーには、3 通りの設定 (1、 2、 3) が可能な SETUP スイッチが 付いています。この設定により、 BeoLab 2 からのサウンドを、別 のスピーカーのレベルに適応させ ることができます。
BeoLab 4 スピーカーと一緒に BeoLab 2 サブウーファーを使用 する場合、BeoLab 2 の SETUP スイッチを POSITION 2 に設定し てください。


다음 페이지의 설명대로 라우드  스피커의 설치를 마친 후 모든  시스템을 전원에 연결합니다. 상태 표시등이 빨간색으로 켜지면  라우드 스피커가 대기 상태로서  사용할 준비가 되었음을  나타냅니다. 라우드 스피커는  사용하지 않을 때는 대기 상태로 전환하도록 설계되었습니다.
라우드 스피커 청소 스피커 패널을 청소하실 때는 진공 청소기를 가장 낮은 흡입력으로  설정한 후 사용하십시오. 부드럽고 보풀이 일지 않는 천을 미지근한  물에 적신 후 표면을 고르게 닦아 주십시오.
라우드 스피커의 어떤 부품도  알코올 등의 화학 용매를 사용하여 닦으면 안 됩니다!
전원 켜기/끄기 시스템 전원을 켜면 라우드  스피커도 동시에 켜지면서 상태  표시등이 녹색으로 바뀝니다.
오디오나 비디오 시스템을 끄면  상태 표시등이 빨간색으로  바뀝니다.
단, LINE IN 소켓과 LINE IN 스위치 세트를 이용하여 컴퓨터에 연결한 경우에는 라우드 스피커가 대기  상태로 전환되지 않습니다 . 자세한 내용은 ‘케이블 연결’ (pp. 6–7)을 참조하십시오.
상태 표시등: 일반적으로 상태  표시등은 빨간색(대기 상태)이나 녹색(작동 중)으로 발광합니다.
3
주의! 장시간 높은 볼륨에서 음악 을 감상하시면 청각적 손상이 생길 수 있습니다.
상태 표시등
 
라우드 스피커 설치
다음 순서에 따라 설치하시기  바랍니다. – 시스템을 전원에서 분리합니다. – 라우드 스피커를 연결하고 각  라우드 스피커에 있는 LINE IN– POWER LINK의 스위치를 ‘케이블 연결’ (pp. 6–7)에 설명한 대로  설정합니다. – 각 라우드 스피커의 POSITION  스위치는 올바른 위치로 설정해 두십시오. 자세한 내용은 ‘실내  공간에 어울리게 라우드 스피커 위치 조정’ (pp. 8–10)을  참조하십시오. – 전체 시스템을 전원에 다시  연결합니다.
라우드 스피커는 수직으로  세우거나 옵션으로 제공되는  액세서리에 고정해야 합니다.  각 라우드 스피커를 연결하고  스위치를 설정한 후 옵션  액세서리에 고정하십시오.
주의 – 지금까지 라우드 스피커를 본  설명서의 지침에 따라 정확히  배치하고 연결했는지  확인하십시오. 부상의 우려가  있으므로 반드시 Bang & Olufsen 정품 스탠드와 벽면 브래킷만  사용하십시오. – 라우드 스피커는 콘센트에서  전원 플러그를 분리할 경우에만 완전히 꺼집니다. – 라우드 스피커는 절대 분해하지 마십시오. 기술적인 문제는  반드시 전문 기술자나 서비스  직원에게 문의하십시오! 단, 스피커 패널은 청소하기  위해 분리할 수 있습니다. – 라우드 스피커는 건조한 실내  환경에서 10–40ºC (50–105ºF) 의 온도 범위에서만 정상  작동하도록 설계되었습니다.
– 최적의 음질을 발휘하려면  라우드 스피커를 작은 책장과  같은 비좁은 공간에 설치하지  마십시오. 양측면으로 최소  20 cm (8") 정도 공간을 확보하고 스피커 전면에는 어떠한 물건도 놓지 마십시오. – 라우드 스피커 밑면에 있는 저음 반사(Bass Reflex) 포트에서  나오는 음을 방해하지 않도록  주의하십시오. – 라우드 스피커의 전면(Bang & Olufsen의 로고가 새겨진  패널)을 원하는 감상 위치로  향하도록 설치하십시오.
4
라우드 스피커 전면 및 측면 패널 각 라우드 스피커에는 하나 의 전면 패널과 두 개 의 측면 패널이  있습니다. 이 패널들은 사용 전에  미리 라우드 스피커에 고정시켜야 합니다.
전면 패널에는 Bang & Olufsen  로고가 새겨져 있습니다. 각 패널은 뒷면에 세 개의 작은 고정못이  있습니다.
이 세 개의 고정못을 라우드  스피커의 전면과 측면에 있는 해당 홈(A–B)에 삽입하여 패널을  고정합니다.
참고: 제품 인증 및 CE 라벨은  라우드 스피커 몸체의 측면 패널  뒤에 부착되어 있습니다.
천장 브래킷: 이 옵션 엑세서리는 숨겨진 잠금 장치가 있으므로  라우드 스피커를 천장에서 분리할 때는 반드시 풀어줘야 합니다.
소형 드라이버같은 공구로 잠금  장치를 안으로 밀면서 라우드  스피커를 시계 반대 방향으로  돌리면서 풉니다.
A
A A
B
B B
2
3
5
1
케이블 연결
라우드 스피커는 Bang & Olufsen 오디오, 비디오 및 통합 연결  시스템에 사용할 수 있습니다.  또한 타사 오디오나 비디오 시스템
 또는 컴퓨터와 연결하여 사용할  수 있습니다.
 
두 개의 스위치에 대해 POSITION 스위치는 세 가지로  설정할 수 있습니다. 설정 방법은  라우드 스피커의 위치에 따라  다릅니다. 자세한 내용은 ‘실내  공간에 어울리게 라우드 스피커  위치 조정’ (pp. 8–10)을  참조하십시오.
LINE IN–POWER LINK 스위치는 두 가지 용도로 사용됩니다. 라우드  스피커를 LINE IN 소켓을 통해  연결한 경우 두 가지 라인 입력  레벨로 전환할 수 있습니다. 반면, POWER LINK 소켓을 통해 연결한 경우에는 오른쪽과 왼쪽 사운드  채널로 전환됩니다.
Bang & Olufsen 시스템에 연결 Power Link 케이블을 사용하여  라우드 스피커를 연결하십시오.
POWER LINK 스위치를 각기 RIGHT 또는 LEFT(오른쪽 또는 왼쪽 사운드 채널)로 설정하십시오.
타사 시스템에 연결
오디오 또는 비디오 시스템 연결 타사 시스템은 각 라우드 스피커의 LINE IN 소켓에 연결합니다(미니  모노잭).
LINE IN 스위치를 LINE으로  설정합니다.
개인용 컴퓨터에 연결 전용 커넥터를 이용하여 컴퓨터의 사운드 카드 출력 포트에 라우드  스피커의 각 LINE IN 소켓을  연결합니다(전용 커넥터는 Bang & Olufsen 매장에서 옵션 품목으로 구입하실 수 있습니다).
LINE IN 스위치를 PC로 설정합니다.
PC 로 설정할 경우 사운드 신호가 사라지면 라우드 스피커는  자동으로 대기 상태로  전환합니다. 이 때 컴퓨터를  사용하지 않을 경우에는 전원  플러그를 분리해 두는 게 좋습니다.
LINE IN POSITION
3  2  1
LINE   PC  - LINE IN
RIGHT   LEFT  - POWER LINK
POWER LINK ~
6
소켓과 두 개의 스위치는 라우드  스피커의 하단에 위치해 있습니다.
Power Link 연결: Power Link 로  연결하면 오른쪽과 왼쪽 사운드  신호를 모두 전송할 수 있습니다. 이에 따라 다음을 할 수 있습니다. 1 Power Link 케이블을 Bang & Olufsen 시스템에서 각 라우드  스피커로 직접 연결합니다. 또는
 2 Power Link 어댑터(Bang & Olufsen 매장에서 옵션 품목으로 구입  가능)를 사용합니다. 한 케이블은 Bang & Olufsen 시스템에서 첫  번째 라우드 스피커에 연결한  다음 다른 케이블은 그 첫 번째  라우드 스피커에서 다른 스피커로 연결합니다. 이렇게 연결하면  케이블 배선을 최소화할 수  있습니다.
케이블 클램프: 안전을 위해  전원의 리드선은 제공된 케이블  클램프로 라우드 스피커에  고정시켜야 합니다. 이 케이블  클램프로 전원 리드선과 라우드  스피커 케이블을 모두 고정합니다.
Power Link 케이블: Power Link  케이블은 신형을 사용해야 합니다 (플러그에 삼각형으로 표시됨).  구형 Power Link 케이블을 사용하지  마십시오. 사운드 왜곡을 유발시킬 수 있어 최적의 음질을 구현할 수 없습니다!
Power Link Mk 3
LEFT RIGHT
1
LEFT RIGHT
2
7
실내 공간에 어울리게 라우드 스피커 위치 조정
라우드 스피커를 실내 가장자리나 천장 또는 벽면에 가깝게 설치한 경우, 프리 스탠딩 POSITION에 배 치된 라우드 스피커에 비해 베이스 음이 증폭됩니다.
저음 증폭을 줄이려면 POSITION 스위치를 베이스음이 라우드  스피커의 배치에 적합하도록  조정합니다. 적합한 스위치 설정은 라우드 스피커에서 실내의  가장자리나 천장 그리고  벽면까지의 거리에 따라 다릅니다.
이 페이지에 언급된 설명과 다음  두 페이지에 나온 그림을 참고하여 각 라우드 스피커에 적합하도록 POSITION 스위치를 설정합니다.
거실 스탠드 에 설치 라우드 스피커가 측벽으로부터  50–70 cm(20–28") 이상 떨어진  경우(밝은 회색으로 표시된 영역 내부)에는 POSITION 1로  설정하십시오.
라우드 스피커를 측벽에서 가까운 위치에 설치한 경우(가장 짙은  회색으로 표시된 영역 내부)에는 POSITION 3으로 설정하십시오.
벽면에 설치
 라우드 스피커가 측벽으로부터  50–70 cm(20–28") 이상, 그리고  천장에서 50 cm(20") 이상 떨어진 경우(밝은 회색으로 표시된 영역 내부)에는 POSITION 1로  설정하십시오.
라우드 스피커를 천장에서  50 cm(20") 이하의 거리를 두고  설치한 경우(짙은 회색으로 표시된 영역 내부)에는 POSITION 2로  설정하십시오.
라우드 스피커를 가장 짙은  회색으로 표시된 영역 내부에  설치할 경우에는 POSITION 3으로 설정하십시오.
천장에 설치 라우드 스피커가 측벽으로부터  50–70 cm(20–28") 이상, 그리고  뒷벽에서 50 cm(20") 이상 떨어진 경우(밝은 회색으로 표시된 영역 내부)에는 POSITION 1로  설정하십시오.
라우드 스피커를 뒷벽에서  50 cm(20") 이하의 거리를 두고  설치한 경우(짙은 회색으로 표시된 영역 내부)에는 POSITION 2로  설정하십시오.
라우드 스피커를 가장 짙은  회색으로 표시된 영역 내부에  설치할 경우에는 POSITION 3으로 설정하십시오.
테이블에 설치 라우드 스피커가 측벽으로부터  50–70 cm(20–28") 이상, 그리고  뒷벽에서 50 cm(20") 이상 떨어진 경우(밝은 회색으로 표시된 영역 내부)에는 POSITION 1로  설정하십시오.
라우드 스피커를 뒷벽에서  50 cm(20") 이하의 거리를 두고  설치한 경우(짙은 회색으로 표시된 영역 내부)에는 POSITION 2로  설정하십시오.
라우드 스피커를 뒷벽과 측벽에  가까운 위치에 설치한 경우(가장  짙은 회색으로 표시된 영역 내부) 에는 POSITION 3으로  설정하십시오.
POSITION
3  2  1
LINE   PC  - LINE IN
RIGHT   LEFT  - POWER LINK
8
POSITION 스위치는 소켓 패널  아래에 있습니다.
POSITION 3
POSITION 1
POSITION 2
POSITION 2
POSITION 3
~ 50 cm 20"
~ 50 cm 20"
~ 50 cm 20"
~ 50 – 70 cm 20 – 28"
9
POSITION 영역: POSITION
 스위치는 1 , 2 , 3 의 세 가지로  설정할 수 있습니다. 설정 방법은 위 그림에 나타난 POSITION  영역에 따라 다릅니다.
거리는 설정 기준의 역할을 하지만 POSITION 스위치는 세 가지 중  원하는 대로 설정할 수 있습니다.
설정 예 1: 이 그림은 라우드  스피커의 뒷벽으로 투영한
 POSITION 영역으로, 일반적인  청취 위치에서 바라본 것입니다 .  거실 스탠드 에 설치한 두 개의  라우드 스피커가 POSITION 영역 1 에 속해 있으므로 양쪽 라우드  스피커의 POSITION 스위치는 1 로 설정해야 합니다.
>> 실내 공간에 어울리게 라우드 스피커 위치 조정
10
설정 예 2: 이
 
그림은 천장으로 
투영한 POSITION 영역의  모습입니다. 천장 브래킷에 설치한 두 개의 라우드 스피커가 POSITION 영역 2 (짙은 회색 영역)에 속해  있으므로 양쪽 라우드 스피커의
 POSITION 스위치는 2 로 설정해야 합니다.
BeoLab 2 서브 우퍼를 설치할  경우 BeoLab 2 설명서에 언급된 바와 같이 서브 우퍼는 SETUP 스위치가 있어 1, 2, 3 중에서 선택할 수  있습니다. 이 스위치 설정을 통해 BeoLab 2의 출력 신호를 각  라우드 스피커의 특성에 맞게  조정할 수 있습니다.
BeoLab 4 라우드 스피커를 BeoLab 2 서브 우퍼와 쌍으로  연결할 경우에는 BeoLab 2 SETUP 스위치를 POSITION 2로  설정하시기 바랍니다.


Depois de ter terminado a confi guração das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue o sistema completo à corrente eléctrica. As luzes indicadoras fi cam vermelhas para indicar que as colunas estão em modo stand-by, prontas a ser utilizadas. As colunas foram concebidas para serem deixadas em modo stand-by quando não estão a ser utilizadas.
Limpar a coluna Os painéis dos altifalantes podem ser limpos com um aspirador, regulado para o nível mais baixo. Limpe as outras superfícies utilizando um pano macio que não deixe pêlos, depois de o ter molhado em água morna e de o ter torcido bem.
Nunca utilize álcool ou outros solventes para limpar qualquer parte da coluna!
Ligar e desligar Quando liga o sistema, as colunas ligam-se simultaneamente e a luz indicadora fi ca verde.
Quando desliga o sistema de áudio (ou de vídeo), a luz indicadora fi ca vermelha.
Contudo, se as colunas estiverem ligadas a um computador – através do terminal LINE IN e com o interruptor LINE IN em PC – não passarão para stand-by. Consulte ”Ligações dos cabos” (pp. 6–7).
Luz indicadora: Na utilização diária, verá que a luz indicadora acende com uma luz vermelha (modo stand-by) ou verde (a reproduzir som).
3
NOTA! A audição prolongada com o volume alto pode provocar danos na audição.
Luz indicadora
Configurar as colunas
Recomendamos que siga este procedimento: – Desligue o sistema da corrente eléctrica. – Ligue as colunas e regule o  interruptor LINE IN–POWER LINK em cada coluna conforme explicado  em ”Ligações dos cabos” (pp. 6–7). – Coloque o interruptor POSITION na defi nição correcta em cada coluna. Este procedimento é explicado em ”Adaptar as colunas à divisão em que se encontra” (pp. 8–10). – Ligue novamente o sistema todo à corrente eléctrica.
A coluna tem que ser colocada na vertical, apoiada na sua base ou deverá ser presa a um dos acessórios opcionais. Faça as ligações e regule ambos os interruptores antes de prender a coluna a um dos acessórios.
Precauções – Certifi que-se de que as colunas são instaladas e ligadas de acordo com as instruções neste Livro de consulta. Para evitar ferimentos, utilize apenas suportes de chão e de parede aprovados pela Bang & Olufsen! –  A coluna só desligará completamente depois de ser desligada da tomada de parede. – Não tente abrir a coluna. Deixe estas operações para o pessoal de assistência qualifi cado! Pode no entanto retirar os painéis dos altifalantes para os limpar. – A coluna foi concebida para ser utilizada apenas no interior, em ambientes domésticos secos, e para ser utilizada dentro de uma gama de temperaturas entre 10 e 40 ºC (50 e 105 ºF).
– Para obter uma qualidade de som óptima, não coloque a coluna dentro de, por exemplo, uma pequena estante. Deixe um mínimo de 20 cm (8") de espaço livre nos lados, e nunca coloque nada directamente em frente da coluna. – Não bloqueie o som emitido pela porta de refl exão de graves na parte inferior da coluna. – Coloque a coluna com a sua parte da frente (a chapa do nome Bang & Olufsen) virada para a sua posição de audição preferida.
4
Painéis frontais e laterais das colunas Cada coluna tem um painel frontal e dois painéis laterais. Estes painéis devem ser presos à coluna antes da utilização.
O painel frontal está marcado com uma chapa de nome Bang & Olufsen. Cada um dos painéis tem três pequenos pernes na parte de trás.
Prenda os painéis inserindo os três pernos nos orifícios correspondentes (A–B) na parte da frente e nas laterais da coluna.
Nota: As etiquetas de identificação do produto e da CE estão no corpo da coluna, por detrás dos painéis laterais.
Suporte de tecto: Este acessório opcional tem um fecho oculto que tem que ser aberto para poder desprender a coluna do tecto.
Utilize uma chave de parafusos pequena, por exemplo, para empurrar o fecho para dentro, ao mesmo tempo que roda a coluna para a esquerda até se soltar.
A
A A
B
B B
2
3
5
1
Ligações dos cabos
As colunas podem ser utilizadas com sistemas de áudio, vídeo e ligação Bang & Olufsen. Podem também ser utilizadas com sistemas de áudio ou de vídeo Bang & Olufsen ou ligadas a um computador.
Acerca dos dois interruptores … O interruptor POSITION tem três defi nições. A defi nição a utilizar depende da posição da coluna. Este procedimento vem explicado em ”Adaptar as colunas à divisão em que se encontra” (pp.8–10).
O interruptor LINE IN–POWER LINK serve para duas coisas. Se a coluna estiver ligada ao sistema através do terminal LINE IN, comutará entre dois níveis de entrada de linha. Se estiver ligada através do terminal POWER LINK, comutará entre o canal de som direito e esquerdo.
Ligação a sistemas Bang & Olufsen Utilize os cabos Power Link para ligar as colunas ao seu sistema.
Regule o interruptor POWER LINK para RIGHT ou LEFT, o canal de som direito e esquerdo, respectivamente.
Ligação a sistemas que não sejam da Bang & Olufsen …
… A sistemas de áudio ou de vídeo Ligue o sistema ao terminal LINE IN em cada coluna (mini-jack – mono).
Regule o interruptor LINE IN para LINE.
… A um computador pessoal Utilize um conector especial para ligar a saída da placa de som do computador a cada um dos terminais LINE IN nas colunas (o conector está disponível como acessório opcional no seu revendedor Bang & Olufsen).
Regule o interruptor LINE IN para PC.
Quando está em PC, as colunas não mudam automaticamente para modo stand-by quando o sinal sonoro desaparece. Neste caso, recomendamos que desligue na tomada de parede quando não estiver a utilizar o computador.
LINE IN POSITION
3  2  1
LINE   PC  - LINE IN
RIGHT   LEFT  - POWER LINK
POWER LINK ~
6
Os terminais e os dois interruptores estão situados na base da coluna.
Ligações Power Link: Estas ligações transportam os sinais do som do lado direito e esquerdo. Por isso, pode: 1 Ligar um cabo Power Link directamente do sistema Bang & Olufsen a cada coluna. Ou 2 Utilizar um adaptador Power Link (acessório opcional, disponível no seu revendedor Bang & Olufsen). Ligue um cabo do sistema Bang & Olufsen à primeira coluna e depois ligue outro cabo da primeira coluna à seguinte. Este procedimento ajuda a minimizar a confusão de cabos.
Braçadeira de cabos: Por razões de segurança, o cabo da corrente eléctrica deve ser preso à coluna com a braçadeira de cabos. A braçadeira de cabos prende o cabo da corrente eléctrica e o cabo das colunas.
Cabos Power Link: Os cabos Power Link devem ser do novo tipo (marcados com um triângulo na ficha). Não utilize os cabos Power Link antigos, porque provoca ruído e, consequentemente, não obterá uma qualidade de som ideal!
Power Link Mk 3
LEFT RIGHT
1
LEFT RIGHT
2
7
Adaptar as colunas à divisão em que se encontra
Quando uma coluna é colocada num canto ou próxima de uma parede ou tecto, o nível de graves aumenta comparativamente com o nível de graves de uma coluna colocada numa posição com mais espaço à sua volta.
Utilize o interruptor POSITION para assegurar que o nível dos graves é o adequado à localização da coluna. A defi nição adequada do interruptor depende da distância da coluna às paredes, tecto e cantos da divisão.
Utilize as linhas de orientação aqui mencionadas e as ilustrações nas duas páginas seguintes quando tiver que decidir qual das três definições do interruptor POSITION vai seleccionar – em cada coluna.
… Colocada num suporte de chão Utilize a POSITION 1 se a coluna estiver colocada a mais de 50–70 cm (20–28") de uma parede lateral (dentro da área a cinzento claro).
Utilize a POSITION 3 se a coluna estiver colocada mais próxima de uma parede lateral (dentro da área com o cinzento mais escuro de todos).
… Colocada na parede Utilize a POSITION 1 se a coluna estiver colocada a mais de 50–70 cm (20–28") de uma parede lateral e a mais de 50 cm (20") abaixo do tecto (dentro da área a cinzento claro).
Utilize a POSITION 2 se a coluna estiver colocada a menos de 50 cm (20") abaixo do tecto (dentro da área com o cinzento mais escuro).
Utilize a POSITION 3 se a coluna estiver colocada dentro da zona com o cinzento mais escuro de todos.
… Colocada no tecto Utilize a POSITION 1 se a coluna estiver colocada a mais de 50–70 cm (20–28") de uma parede lateral e a mais de 50 cm (20") da parede traseira (dentro da área a cinzento claro).
Utilize a POSITION 2 se a coluna estiver colocada a menos de 50 cm (20") da parede traseira (dentro da área com o cinzento mais escuro).
Utilize a POSITION 3 se a coluna estiver colocada dentro da zona com o cinzento mais escuro de todos.
… Em cima de uma mesa Utilize a POSITION 1 se a coluna estiver colocada a mais de 50–70 cm (20–28") de uma parede lateral e a mais de 50 cm (20") da parede traseira (dentro da área a cinzento claro).
Utilize a POSITION 2 se a coluna estiver colocada a menos de 50 cm (20") da parede traseira (dentro da área com o cinzento mais escuro).
Utilize a POSITION 3 se a coluna estiver igualmente próxima da parede traseira e de uma parede lateral (dentro da área com o cinzento mais escuro de todos).
POSITION
3  2  1
LINE   PC  - LINE IN
RIGHT   LEFT  - POWER LINK
8
O interruptor POSITION está situado por baixo do painel de terminais.
POSITION 3
POSITION 1
POSITION 2
POSITION 2
POSITION 3
~ 50 cm 20"
~ 50 cm 20"
~ 50 cm 20"
~ 50 – 70 cm 20 – 28"
9
Áreas das posições: O interruptor POSITION tem três definições marcadas 1, 2 e 3. As definições correspondem às áreas das posições aqui ilustradas.
As distâncias são apenas a título indicativo e pode, naturalmente, colocar o interruptor POSITION em qualquer uma das três definições à sua escolha.
Exemplo 1: Esta ilustração mostra as áreas das posições projectadas para a parede por detrás das colunas vistas da sua posição de audição preferida. As duas colunas – em suportes de chão – estão colocadas dentro da área da posição 1 (área a cinzento claro), por conseguinte o interruptor de POSITION deve ser regulado para 1 em ambas as colunas.
>> Adaptar a coluna à divisão em que se encontra10
Exemplo 2: Esta ilustração mostra as áreas das posições projectadas para o tecto. As colunas – em suportes de tecto – estão colocadas dentro da área da posição 2 (área a cinzento mais escuro), por conseguinte o interruptor de POSITION deve ser regulado para 2 em ambas as colunas.
Se tiver uma confi guração com o subwoofer da BeoLab 2 … Conforme explicado no Livro de consulta da BeoLab 2 , o subwoofer tem um interruptor SETUP que pode ser regulado para 1, 2 ou 3. Isto adaptará o débito da BeoLab 2 aos níveis de sensibilidade das diferentes colunas.
Se ligar um par de colunas BeoLab 4 ao subwoofer da BeoLab 2, recomendamos que regule o interruptor SETUP da BeoLab 2 para a posição 2.


После того, как Вы установите акустические колонки так, как описано на последующих страницах, подключите всю систему к электросети. Световые индикаторы загорятся красным светом, оповещая о том, что акустические колонки находятся в режиме ожидания и готовы к работе. Конструкция акустических колонок такова, что, когда они не используются, они находятся в режиме ожидания.
Очистка акустической колонки Крышку акустической колонки можно очищать пылесосом, установленным на минимальную мощность. Для очистки других поверхностей необходимо использовать мягкую, безворсовую ткань, слегка смоченную водой и хорошо отжатую.
Запрещается пользоваться спиртом или другими растворителями для очистки любых деталей акустической колонки!
Включение и выключение Когда Вы включаете свою систему, акустические колонки включаются одновременно с ней, при этом световые индикаторы горят зеленым светом.
Как только Вы выключаете свою аудио (или видео) систему, световые индикаторы становятся красными.
Однако, если акустические колонки подключены к компьютеру через разъем LINE IN и переключатель LINE IN установлен в положение PC, акустические колонки не переключатся в режим ожидания. См. раздел «Подсоединение кабелей» (стр. 6–7).
Световой индикатор: При повседневном использовании световой индикатор горит либо красным светом (режим ожидания), либо зеленым (воспроизведение).
3
ВНИМАНИЕ! Продолжительное прослушивание на большой громкости может повредить слух!
Световой индикатор
Установка акустических колонок
Рекомендуется соблюдать следующую процедуру: – Отключите Вашу систему от электрической сети. – Подключите акустические колонки и установите переключатель LINE IN–POWER LINK на каждой акустической колонке так, как описано в разделе «Подсоединение кабелей» (стр. 6–7). – Установите переключатель POSITION на каждой акустической колонке в соответствующее положение. О том, как это сделать, см. раздел «Адаптация акустической колонки к Вашей комнате» (стр.  8–10). – Снова подключите систему к электрической сети.
Акустическая колонка должна быть размещена на основании вертикально либо закреплена при помощи одного из вспомогательных приспособлений. Выполните соединения и установите оба переключателя до того, как будете закреплять акустическую колонку при помощи одного из приспособлений.
Внимание! – Убедитесь в том, что акустические колонки установлены и подключены в соответствии с инструкциями настоящего Руководства. Во избежание повреждений используйте только те подставки и настенные кронштейны, которые рекомендованы компанией Bang & Olufsen! –  Для полного отключения акустической колонки от сети отсоедините ее от электрической розетки. – Не вскрывайте корпус акустической колонки. Такие работы должны выполняться квалифицированным персоналом сервисного центра! Однако панели акустических колонок можно снимать для очистки. – Акустическая колонка должна эксплуатироваться только в сухих помещениях, в домашних условиях, при температурах 10–40º C.
– Для получения оптимального качества звучания не размещайте акустические колонки в замкнутом пространстве, например, не размещайте их внутри маленьких книжных полок. Оставьте, по крайней мере, 20 см свободного пространства с каждой стороны и никогда не размещайте какие-либо предметы перед акустической колонкой.  – Не загораживайте отверстие низкочастотного фазоинвертора, находящееся в днище акустической колонки. – Устанавливайте акустическую колонку только таким образом, чтобы ее передняя часть (с логотипом Bang & Olufsen) была обращена к Вашему излюбленному месту прослушивания.
4
Передняя и боковые панели акустической колонки Каждая акустическая колонка оснащена одной передней панелью и двумя боковыми панелями. Перед использованием акустической колонки следует закрепить эти панели.
На передней панели имеется пластинка с логотипом Bang & Olufsen. На каждой панели сзади имеются три выступа.
Закрепите панели – для этого необходимо вставить выступы в соответствующие отверстия (A–B), имеющиеся в передней части и на боковых сторонах акустической колонки.
Примечание: Идентификационная информация об изделии и метки CE находятся на корпусе акустической колонки под боковыми панелями.
Потолочный кронштейн: Это вспомогательное приспособление имеет скрытый замок, который необходимо открыть, прежде чем снимать акустическую колонку с потолка.
Используя, например, небольшую отвертку, протолкните замок внутрь и поворачивайте акустическую колонку против часовой стрелки до ее полного отсоединения.
A
A A
B
B B
2
3
5
1
Подключение кабелей
Акустические колонки можно использовать вместе с аудио/ видеосистемами Bang & Olufsen и с системами Bang & Olufsen, в которых используется линия сопряжения. Кроме того, их можно использовать вместе с аудио/видеосистемами других изготовителей (не Bang & Olufsen) либо подключить их к компьютеру.
О двух переключателях … Переключатель POSITION имеет три положения. Используемое положение зависит от расположения акустической системы. Более подробную информацию см. в разделе «Адаптация акустической колонки к Вашей комнате» (стр. 8–10).
Переключатель LINE IN–POWER LINK применяется для двух целей. Если акустическая колонка подключена к системе через разъем LINE IN, он переключает чувствительность линейного входа (два уровня). Если акустическая система подключена к разъему POWER LINK, он переключает левый и правый каналы.
Подключение к системам Bang & Olufsen Для подключения акустических колонок к Вашей системе используйте кабели Power Link.
Установите переключатель POWER LINK в положение RIGHT или LEFT, соответственно для правого или левого канала.
Подключение к системам других изготовителей (не Bang & Olufsen) …
… К аудио- или видеосистемам Подключите систему к разъему LINE IN на каждой акустической колонке (монофоническим кабелем с мини-штекером на конце)
Установите переключатель LINE IN в положение LINE.
… К персональному компьютеру Используйте специальный разъем для подключения выхода звуковой карты к каждому из разъемов LINE IN на акустических колонках (разъем можно приобрести у торгового представителя компании Bang & Olufsen как дополнительную принадлежность).
Установите переключатель LINE IN в положение PC.
Когда переключатель находится в положении PC, акустические колонки не будут автоматически переключаться в режим ожидания при пропадании звуковых сигналов. В этом случае рекомендуется отключать питание, когда компьютер не используется.
LINE IN POSITION
3  2  1
LINE   PC  - LINE IN
RIGHT   LEFT  - POWER LINK
POWER LINK ~
6
Разъемы и два переключателя находятся на основании акустической системы.
Соединения Power Link:  По этим соединениям передаются звуковые сигналы как правого, так и левого каналов. Поэтому Вы можете: 1 Проложить кабель Power Link от системы Bang & Olufsen непосредственно к каждой акустической колонке. Или 2 Использовать адаптер Power Link (дополнительная принадлежность, которую можно приобрести у торгового представителя компании Bang & Olufsen). Проложить кабель от системы Bang & Olufsen к первой акустической колонке, а затем проложить другой кабель от первой акустической колонки к следующей акустической колонке. Часто это помогает избежать запутывания кабелей.
Кабельный зажим: По соображениям безопасности сетевой кабель должен быть закреплен на акустической системе кабельным зажимом, входящим в комплект поставки. Кабельный зажим закрепляет и сетевой кабель, и кабель акустической колонки.
Кабели Power Link: Кабели Power Link должны быть нового типа (с треугольной меткой на вилке ). Не используйте кабель Power Link старого типа, так как он имеет повышенный уровень шума и оптимальное качество звучания достигаться не будет!
Power Link Mk 3
LEFT RIGHT
1
LEFT RIGHT
2
7
Адаптация акустических колонок к Вашей комнате
Если акустическая колонка размещена в углу или близко к стене, уровень басов повышается (по сравнению с акустической колонкой, установленной вдали от стен).
Используйте переключатель POSITION, чтобы уровень басов соответствовал размещению акустической колонки. Выбор соответствующего положения переключателя зависит от расстояний между акустической колонкой и стенами, а также потолком и углами комнаты.
При выборе одного из трех положений переключателя POSITION на каждой акустической колонке следуйте инструкциям и рисункам, приведенным на следующих двух страницах.
… При размещении на напольной подставке Если акустическая колонка расположена на расстоянии более чем 50–70 см от стены (в светлосерой зоне), используйте положение 1 переключателя POSITION.
Если акустическая колонка размещена ближе к боковой стене (в самой темной зоне), используйте положение 3 переключателя POSITION.
… При размещении на стене Если акустическая колонка расположена на расстоянии более чем 50–70 см от боковой стены и более чем 50 см ниже потолка (в светло-серой зоне), используйте положение 1 переключателя POSITION.
Если акустическая колонка размещена на расстоянии менее 50 см ниже потолка (внутри зоны более темного серого цвета), используйте положение 2 переключателя POSITION.
Если акустическая колонка размещена внутри зоны самого темного цвета, используйте положение 3 переключателя POSITION.
… При размещении на потолке Если акустическая колонка расположена на расстоянии более чем 50–70 см от боковой стены и более чем 50 см от стены, расположенной сзади нее (в светлосерой зоне), используйте положение 1 переключателя POSITION.
Если акустическая колонка размещена на расстоянии менее 50 см от стены, расположенной сзади нее (внутри зоны более темного серого цвета), используйте положение 2 переключателя POSITION.
Переключатель POSITION находится ниже панели разъемов акустической колонки.
POSITION
3  2  1
LINE   PC  - LINE IN
RIGHT   LEFT  - POWER LINK
8
Если акустическая колонка размещена внутри зоны самого темного цвета, используйте положение 3 переключателя POSITION.
… При установке на столе Если акустическая колонка расположена на расстоянии более чем 50–70 см от стены, расположенной сбоку, и более чем 50 см от стены, расположенной сзади нее (в светло-серой зоне), используйте положение 1 переключателя POSITION.
Если акустическая колонка размещена на расстоянии менее 50 см от стены, расположенной сзади нее (внутри зоны более темного серого цвета), используйте положение 2 переключателя POSITION.
Если акустическая колонка размещена близко и к боковой, и к задней стенам (в самой темной зоне), используйте положение 3 переключателя POSITION.
POSITION 3
POSITION 1
POSITION 2
POSITION 2
POSITION 3
~ 50 cm 20"
~ 50 cm 20"
~ 50 cm 20"
~ 50 – 70 cm 20 – 28"
9
Зоны расположения: Переключатель POSITION имеет три положения, промаркированные 1, 2 и 3. Эти положения соответствуют показанным здесь зонам расположения.
Расстояния приведены как примерные, и Вы, конечно же, можете установить переключатель POSITION в одно из трех положений по своему выбору.
Пример 1: На этом рисунке показаны зоны расположения, спроецированные на стену , расположенную за акустическими колонками, из точки, в которой находится Ваше излюбленное место прослушивания. Две акустические колонки – на напольных подставках – размещаются в зоне расположения 1 (светло-серая зона), и поэтому на обеих акустических колонках должно быть выбрано положение 1 переключателя POSITION.
>> Адаптация акустической колонки к Вашей комнате10
Пример 2: На этом рисунке показаны зоны расположения, спроецированные на потолок. Акустические колонки – на потолочных кронштейнах – размещаются в зоне расположения 2 (зоны более темного серого цвета), и поэтому на обеих акустических колонках должно быть выбрано положение 2 переключателя POSITION.
Если в Вашей системе используется низкочастотный динамик BeoLab 2 … Как объясняется в Руководстве по BeoLab 2, низкочастотный динамик имеет переключатель SETUP, который может быть установлен в положения 1, 2 или 3. Это позволяет согласовать мощный выходной сигнал BeoLab 2 с уровнями чувствительности других акустических систем.
Если Вы подключили пару акустических колонок BeoLab 4 к низкочастотному динамику BeoLab 2, рекомендуется установить переключатель SETUP BeoLab 2 в положение 2.


När du är färdig med installationen av högtalarna enligt beskrivningen på de följande sidorna, ansluter du hela systemet till vägguttaget. Indikatorlamporna lyser rött som en indikation på att högtalarna är i standby-läge och klara att användas. Högtalarna är utformade för att vara i standby-läge när de inte används.
Rengöra högtalaren Högtalarnas paneler kan rengöras med dammsugaren om den är inställd på låg sugeffekt. Rengör andra ytor med en mjuk, luddfri trasa som du har doppat i ljummet vatten och vridit ur ordentligt.
Använd aldrig alkohol eller andra lösningsmedel för att rengöra några delar av högtalaren!
Sätta på och stänga av När du sätter på systemet sätts högtalarna på samtidigt och indikatorlamporna lyser grönt.
När du stänger av ljudsystemet (eller videosystemet) lyser indikatorlamporna rött.
Om högtalarna däremot är anslutna till en dator – via uttaget LINE IN, och med omkopplaren LINE IN inställd på PC – går de inte över till standby-läge. Se avsnittet ”Kabelanslutningar” (s. 6–7).
Indikatorlampa: Vid dagligt bruk lyser indikatorlampan antingen rött (standby-läge) eller grönt (spelläge).
3
OBS! Långvarig lyssning på hög volym kan orsaka hörselskador.
Indikatorlampa
Installera högtalarna
Vi rekommenderar att du följer denna process: – Koppla bort systemet från eluttaget. – Anslut högtalarna och ställ in omkopplaren LINE IN–POWER LINK på varje högtalare enligt beskrivningen i avsnittet ”Kabelanslutningar” (s. 6–7). – Ställ in omkopplaren POSITION med rätt inställning på varje högtalare. Detta förklaras i ”Anpassa högtalarna till ditt rum” (s. 8–10). – Anslut hela systemet till vägguttaget igen.
Högtalaren måste placeras stående i basen, eller fästas till en av de valfria tillbehören. Gör alla anslutningar och ställ in båda omkopplarna innan du fäster hög talaren till något av tillbehören.
Varningar! – Se till att högtalarna placeras och ansluts i enlighet med anvisningarna i denna handledning. Använd endast stativ och väggfästen som är godkända av Bang & Olufsen för att undvika skador. –  Högtalaren stängs endast av helt genom att kopplas från vägguttaget. – Försök inte att öppna hög talaren. Överlåt sådana åtgärder till kvalifi cerad servicepersonal! Högtalarnas paneler kan du däremot avlägsna för att rengöra dem. – Högtalaren är endast utformad för inomhusbruk i torra boendemiljöer, och för temperaturer från 10–40 ºC.
– För att uppnå bästa möjliga ljudkvalitet bör du inte placera högtalaren i ett slutet utrymme, till exempel en liten bokhylla. Lämna ett fritt utrymme på minst 20 cm på sidorna, och placera aldrig något direkt framför högtalaren. – Blockera inte ljudet från basrefl exporten på högtalarens undersida. – Placera högtalaren med framsidan (namnskylten Bang & Olufsen) vänd åt det håll där du brukar lyssna på musik.
4
Högtalarens front- och sidopaneler Med varje högtalare medföljer en frontpanel och två sidopaneler. Dessa paneler ska fästas vid högtalaren innan den börjar användas.
På frontpanelen fi nns en skylt med namnet Bang & Olufsen. Varje panel har tre små stift på baksidan.
Fäst panelerna genom att föra in de tre stiften i de motsvarande hålen (A–B) på högtalarens framsida och på sidorna.
Obs! Etiketterna för CE-märkning och produktidentifikation sitter på själva högtalaren innanför sidopanelerna.
Takfäste: Detta valfria tillbehör har en dold låsanordning som måste kopplas från innan du kan ta loss högtalaren från taket.
Använd till exempel en liten skruvmejsel för att trycka låsanordningen inåt medan du vrider högtalaren moturs tills den har kopplats från.
A
A A
B
B B
2
3
5
1
Kabelanslutningar
Högtalarna kan användas med ljud-, video- och link-system från Bang & Olufsen. De kan även användas med ljud- eller videosystem från andra tillverkare, eller anslutas till en dator.
Om de två omkopplarna … Det fi nns tre inställningar för omkopplaren POSITION. Vilken inställning som ska användas beror på högtalarens placering. Detta förklaras i ”Anpassa högtalarna till ditt rum” (s. 8–10).
Omkopplaren LINE IN–POWER LINK har två funktioner. Om högtalaren är ansluten till systemet via uttaget LINE IN kopplar den om mellan två LINE-ingångsnivåer. Om den är ansluten via uttaget POWER LINK kopplar den om mellan höger och vänster ljudkanal.
Ansluta till Bang & Olufsensystem Anslut högtalarna till systemet med Power Link-kablar.
Ställ in omkopplaren POWER LINK på RIGHT eller LEFT, höger respektive vänster ljudkanal.
Ansluta till system från andra tillverkare än Bang & Olufsen …
… Till ljud- eller videosystem Anslut systemet till uttaget LINE IN på varje högtalare (mini-jack – mono).
Ställ in omkopplaren LINE IN på LINE.
… Till en dator Använd en särskild kontakt för att ansluta utgången för datorns ljudkort till varje LINE IN-uttag på högtalarna (kontakten fi nns som valfritt tillbehör hos din Bang & Olufsen-återförsäljare).
Ställ in omkopplaren LINE IN på PC.
När omkopplaren är inställd på PC går högtalarna inte automatiskt till standby-läge när ljudsignalen försvinner. I det läget rekommenderar vi att du kopplar ur sladden från vägguttaget, när datorn inte används.
LINE IN POSITION
3  2  1
LINE   PC  - LINE IN
RIGHT   LEFT  - POWER LINK
POWER LINK ~
6
Uttagen och de två omkopplarna finns på högtalarens bas.
Power Link-anslutningar: Via dessa anslutningar spelas både höger och vänster ljudsignal. Därför kan du: 1 Ansluta en Power Link-kabel från Bang & Olufsen-systemet direkt till varje högtalare. Eller 2 Använda en Power Link-adapter (valfritt tillbehör som fi nns hos din Bang & Olufsenåterförsäljare). Ansluta en kabel från Bang & Olufsen-systemet till den första högtalaren, och sedan ansluta en annan kabel från den första högtalaren till nästa. På så sätt blir det färre kablar.
Kabelklämma: Av säkerhetsskäl måste nätsladden från vägguttaget fästas till högtalaren med kabelklämman som medföljer. Kabelklämman håller både nätsladden och högtalarkabeln på plats.
Power Link-kablar: Power Linkkablarna måste vara av en ny typ (märkta med en triangel på kontakten). Använd inte någon Power Link-kabel av äldre typ, eftersom detta orsakar missljud och därför inte ger den bästa ljudkvaliteten!
Power Link Mk 3
LEFT RIGHT
1
LEFT RIGHT
2
7
Anpassa högtalarna till ditt rum
Om en högtalare står i ett hörn eller nära en vägg eller taket förstärks basnivån jämfört med den basnivå som fås med en högtalare som står i ett mer fristående läge.
Använd omkopplaren POSITION för att se till att basnivån passar högtalarens placering. Lämplig inställning för omkopplaren beror på avståndet från högtalaren till rummets väggar, tak och hörn.
Följ anvisningarna här samt illustrationerna på de nästa två sidorna, när du bestämmer vilken inställning av tre möjliga med omkopplaren POSITION du ska välja för varje högtalare.
… Placerad på ett golvstativ Använd POSITION 1 om högtalaren står längre än 50–70 cm från en sidovägg (i den ljusgråa zonen).
Använd POSITION 3 om högtalaren står närmare en sidovägg (i den mörkaste gråa zonen).
… Placerad på väggen Använd POSITION 1 om högtalaren är placerad längre än 50–70 cm från en sidovägg, och mer än 50 cm från taket (i den ljusgråa zonen).
Använd POSITION 2 om högtalaren är placerad mindre än 50 cm från taket (i den mörkare gråa zonen).
Använd POSITION 3 om högtalaren är placerad i den mörkaste gråa zonen.
… Placerad i taket Använd POSITION 1 om högtalaren är placerad längre än 50–70 cm från en sidovägg, och mer än 50 cm från den bakre väggen (i den ljusgråa zonen).
Använd POSITION 2 om högtalaren är placerad mindre än 50 cm från den bakre väggen (i den mörkare gråa zonen).
Använd POSITION 3 om högtalaren är placerad i den mörkaste gråa zonen.
… Placerad stående på ett bord Använd POSITION 1 om högtalaren är placerad längre än 50–70 cm från en sidovägg, och mer än 50 cm från den bakre väggen (i den ljusgråa zonen).
Använd POSITION 2 om högtalaren är placerad mindre än 50 cm från den bakre väggen (i den mörkare gråa zonen).
Använd POSITION 3 om högtalaren är placerad nära både den bakre väggen och en sidovägg (i den mörkaste gråa zonen).
POSITION
3  2  1
LINE   PC  - LINE IN
RIGHT   LEFT  - POWER LINK
8
Omkopplaren POSITION sitter nedanför uttagspanelen.
POSITION 3
POSITION 1
POSITION 2
POSITION 2
POSITION 3
~ 50 cm 20"
~ 50 cm 20"
~ 50 cm 20"
~ 50 – 70 cm 20 – 28"
9
Placeringszoner: Det finns tre inställningar för omkopplaren POSITION som är märkta 1, 2 och 3. Inställningarna motsvarar placeringszonerna som visas här.
Avstånden är riktlinjer, och du kan såklart ställa in omkopplaren POSITION på valfri inställning.
Exempel 1: Här visas placeringszonerna på väggen bakom högtalarna, sett från där du brukar lyssna på musik. De två högtalarna – på golvstativ – är placerade i zon 1 (ljusgrå zon), varför omkopplaren POSITION bör ställas in på 1 för båda högtalarna.
>> Anpassa högtalaren till ditt rum 10
Exempel 2: Här visas placeringszonerna i taket. Högtalarna – på takstativ – är placerade i zon 2 (mörkare gråa zoner), varför omkopplaren POSITION bör ställas in på 2 för båda högtalarna.
Om du har en BeoLab 2 subwoofer … Enligt beskrivningen i handledningen för BeoLab 2, har subwoofern en SETUPomkopplare som kan ställas in på 1, 2 eller 3. Detta anpassar ljudet från BeoLab 2 enligt känslighetsnivåerna för de olika högtalarna.
Om du ansluter ett par BeoLab 4högtalare till BeoLab 2subwoofern, rekommenderar vi att du ställer in omkopplaren BeoLab 2 SETUP på läge 2.