Beolab 8002


When you have finished setting up the loud speakers as described on the following pages, connect the entire system to the mains supply. The indicator lights up in red, indicating that the loudspeakers are in standby, ready to be used. The loud speakers are designed to be left in this stand by mode when not in use.
Switching on and off – indicator When you switch on your Bang & Olufsen system, the loudspeakers switch on simultaneously. The red standby indicator light turns green, indicating that the loudspeakers are switched on.
When you switch off your system, or mute the sound, the red indicator light appears immediately, indicating that the loud speakers are not in use.
If the loudspeakers are connected to a non-Bang & Olufsen system, they switch on when they receive a signal from the system (refer to p. 6). They switch off a few minutes after the signal has disappeared.
Loudspeaker protection The loudspeakers are equipped with a thermal protection system which prevents overheating. If an error occurs – or the speaker units
 become overheated – the system automatically switches the loudspeakers to standby, and the
 indicator light turns orange.
To restore the situation: > Disconnect the loudspeakers from the mains. > Allow the system time to reset (approximately 3–5 minutes). > Reconnect the loudspeakers to the mains. 
Should the problem persist, contact your Bang & Olufsen retailer.
Cleaning the loudspeaker Wipe dust off the surfaces using a dry, soft cloth. If necessary, remove stains or dirt with a soft, damp cloth and a solution of water and mild detergent such as washing­up liquid.
Never use alcohol or other solvents to clean any part of the loudspeakers!
3
NOTE! Prolonged listening at high volume levels may cause hearing damages.
Indicator
Set up the loudspeaker
We recommend that you follow this procedure: – Disconnect your system from the mains supply. – Place the loudspeakers in your setup. – Set the switches to the correct setting. This is explained in ‘Adapt the loudspeakers to your setup’ (page 6). – Connect your speaker system. – Connect the entire system to the mains again.
If you mount the loudspeaker on a wall bracket, you cannot assemble the base to the loudspeaker.
Cautions – Make sure that the loudspeakers are placed and connected in accordance with the instructions in this Guide. To prevent injury, use Bang & Olufsen approved stands and wall brackets only! – The loudspeakers can only be switched off completely by disconnecting them from the wall socket. – The loudspeakers are designed for indoor use in dry, domestic environments only, and for use within a temperature range of 10–40º C (50–105º F). – Remember that all speakers in a setup must be connected to a mains outlet, and that they are designed to be connected to the mains at all times, as this allows them to switch on automatically. – Do not attempt to open the loudspeaker. Leave such operations to qualified service personnel!
Column and base It is easiest to assemble the base and the speaker column if the loudspeaker is placed on the two foam packaging blocks – as shown.
Remove the small plastic cylinder from the threaded end of the loudspeaker, and push the base onto the threaded end. Fasten the base to the column with the washer and nut. Tighten the nut carefully.
4
NOTE! The type number of the loud speaker appears on the label which is placed on the inside of the socket panel cover.
Cable connections
The loudspeakers can be used with Bang & Olufsen audio, video and link systems. They may also be used with non-Bang & Olufsen systems. For specific information about the sockets on your system, refer to the Guide enclosed with the system.
Mains cord: The supplied mains cord and plug are specially designed for the product. If you change the plug or damage the mains cord, you must buy another from your Bang & Olufsen retailer!
Place the cable cover around the cables as shown on page 8.
Pull the small lid and then lift it up to gain access to the socket panel.
For safety reasons you must fasten the mains lead to the black lid using the enclosed cable­tier (A).
A
SETUP  L  R LINE
POSITION
5
Connection to  the mains supply
SETUP switch  L–R–LINE
POWER LINK socket
POSITION switch   –  –
Adapt the loudspeakers to your setup
The loudspeakers may be placed almost anywhere in your room. However, the most natural sound is obtained if they are set up as explained in this section. SETUP switch This switch has three settings: LEFT, RIGHT and LINE. Set the switch to LEFT or RIGHT when connecting the loud speakers in a Bang & Olufsen system. Set the switch to LINE when connecting the loudspeakers in a non–Bang & Olufsen system.
…To a Bang & Olufsen system: Use Bang & Olufsen Power Link cables to connect the loud speakers to your system. Set the SETUP switch to LEFT and RIGHT (the left and right sound channel) respectively.
…To a non-Bang & Olufsen system: Use a special adaptor with an ordinary phono/RCA plug in one end, and a DIN­plug in the other. Depending on your setup, you may also need to connect an adaptor with phono/RCA and mini jack plugs (optional accessories, available from your Bang & Olufsen retailer). Set the SETUP switch to LINE.
POSITION switch When a loud speaker is placed in a corner or close to a wall, the bass level is boosted compared to the bass level from a loud speaker placed in a more free­standing position. 
To remove this excessive bass boost, set the POSITION switch to ensure that the bass level suits the placement of the loud speaker. The appropriate switch setting depends on the distance from the loud speaker to the walls and corners of the room. Use the guidelines on the next page, when deciding which of the three POSITION switch settings to select – on each loud speaker.
The position zones, shown on the next page, are meant as guide lines – you may, of course, set the switch to any of the three settings you prefer.
SETUP  L  R LINE
POSITION
SETUP  L  R LINE
POSITION
6
The POSITION switch has three settings:  free,  wall and  corner.
 free Use this setting if the loud speaker is placed more than 15 cm (6") from the wall, and no closer to a corner than 50 cm (20") – shown by the large light grey area in the illustration.
 wall Use this setting if the loud speaker is placed less than 15 cm (6") from the wall, and no closer to a corner than 50 cm (20") – shown by the grey areas along the walls in the illustration.
If the loudspeaker is mounted on a wall bracket, use this setting.
 corner Use this setting if the loudspeaker is placed in a corner – shown by the dark grey areas in the illustration.
How to measure? The distances referred to are measured as shown here (the loud speaker seen from above).
7
Position zones: The three settings (free, wall and corner) correspond to the position zones marked in different shades of grey. 
>> Adapt the loudspeakers to your setup
Cable cover: The rubber tube packed with the loud speakers is a cable cover specially designed for the loudspeakers. Use the enclosed tool to “zip up” the cable cover when you have placed both the mains cord and the Power Link cable inside it.
The special adaptor, part no. 6270706, can be used to connect additional pairs of loud speakers to your Bang & Olufsen system. The adaptor is available as an optional accessory from your Bang & Olufsen retailer


Wanneer u klaar bent met het installeren van de luidsprekers, zoals beschreven op de volgende pagina’s, kunt u het hele systeem aansluiten op de netstroom. Het indicatorlampje licht rood op, wat erop wijst dat de luidsprekers in stand-bystand staan en klaar zijn voor gebruik. De luidsprekers zijn ontworpen om in stand-bymodus te blijven wanneer ze niet worden gebruikt.
In- en uitschakelen – indicatorlampje Wanneer u uw Bang & Olufsensysteem inschakelt, worden alle luidsprekers gelijktijdig ingeschakeld. Het rode stand-bylampje kleurt groen, wat aangeeft dat de luidsprekers zijn ingeschakeld.
Wanneer u uw systeem uitschakelt of het geluid dempt, verschijnt onmiddellijk het rode indicatorlampje om aan te geven dat de luidsprekers niet langer actief zijn.
Als de luidsprekers worden aangesloten op een systeem van een ander merk dan Bang & Olufsen, dan worden ze ingeschakeld wanneer ze een signaal ontvangen van het systeem (zie blz. 6). Ze schakelen zichzelf uit een paar minuten nadat het signaal is verdwenen.
Luidsprekerbescherming De luidsprekers zijn uitgerust met een thermisch beschermingssysteem dat oververhitting voorkomt. Als er een fout optreedt of als de luidsprekers oververhit raken, dan zet het systeem de luidsprekers automatisch in stand-by en kleurt het indicatorlampje oranje.
Resetten: > Verwijder de netstekker van de luidsprekers uit het stopcontact. > Geef het systeem tijd om te resetten (ongeveer 3 tot  5 minuten). > Sluit de luidsprekers opnieuw aan op de netstroom. 
Als het probleem zich blijft voordoen, neem dan contact op met uw Bang & Olufsen-dealer.
De luidspreker schoonmaken Verwijder stof van de buitenkant met een zachte, droge doek. Verwijder indien nodig vlekken of vuil met een zachte vochtige doek en een oplossing van water en mild reinigingsmiddel, zoals afwasmiddel.
Gebruik nooit alcohol of andere oplosmiddelen om onderdelen van de luidsprekers te reinigen!
3
OPMERKING! Langdurige blootstelling aan hard geluid kan uw gehoor beschadigen.
Indicator
De luidspreker installeren
Wij raden u aan de volgende procedure te volgen: – Trek de netstekker van uw systeem uit het stopcontact. – Voeg de luidsprekers toe aan uw opstelling. – Zet de schakelaars op de juiste instelling. Dit wordt uitgelegd in ‘De luidsprekers aanpassen aan uw opstelling’ (blz. 6). – Sluit uw luidsprekersysteem aan. – Steek de netstekker van het systeem opnieuw in het stopcontact.
Als u de luidspreker bevestigt aan een muurbeugel, is het onmogelijk om de luidsprekervoet te monteren.
Waarschuwingen – Zorg ervoor dat de luidsprekers volgens de aanwijzingen in deze handleiding worden opgesteld en aangesloten. Maak uitsluitend gebruik van door Bang & Olufsen goedgekeurde stands en muurbeugels om letsels te voorkomen! – De luidsprekers kunnen alleen volledig worden uitgeschakeld door de netstekker uit het stopcontact te halen. – De luidsprekers zijn bestemd voor gebruik binnenshuis in een droge woonomgeving en bij temperaturen tussen de 10 en 40 ºC. – Denk eraan dat alle luidsprekers in een installatie moeten zijn aangesloten op het lichtnet en dat ze zijn ontworpen om altijd aangesloten te blijven op het lichtnet zodat ze automatisch kunnen worden ingeschakeld. – Probeer nooit de behuizing van de luidspreker open te maken. Laat dergelijke werkzaamheden over aan vakkundige servicemonteurs!
Kolom en voet De voet kan het gemakkelijkst  aan de luidsprekerkolom worden bevestigd wanneer de luidspreker op de twee blokken schuimverpakking ligt, zoals in de illustratie getoond wordt.
Verwijder de kleine plastic cilinder van het draaduiteinde van de luidspreker en schuif de voet over het draaduiteinde. Bevestig de voet aan de kolom door middel van de sluitring en de moer. Span de moer voorzichtig aan.
4
OPMERKING! Het typenummer van de luidspreker staat op het label dat zich aan de binnenkant van het deksel van het aansluitpaneel bevindt.
Kabelaansluitingen
De luidsprekers kunnen gebruikt worden in combinatie met de audio-, video- en linksystemen van Bang & Olufsen, maar ook met systemen van een ander merk dan Bang & Olufsen. Raadpleeg de handleiding meegeleverd met uw systeem voor specifieke informatie over de aansluitingen van uw systeem.
Netsnoer: Het bijgeleverde netsnoer en de stekker zijn speciaal ontworpen voor het product. Als u de stekker wilt vervangen of het netsnoer beschadigt, koop dan een nieuw exemplaar bij uw Bang & Olufsen-dealer!
Plaats de afdekplaat om de kabels heen, zoals op blz. 8 getoond wordt.
Trek aan het kleine deksel en til het vervolgens op om toegang tot het aansluitpaneel te krijgen.
Om veiligheidsredenen is het noodzakelijk om het netsnoer met behulp van de kabelklem (A) aan het zwarte deksel vast te maken.
A
SETUP  L  R LINE
POSITION
5
Aansluiting netsnoer
SETUP-schakelaar
 LINE–L–R
POWER LINKaansluiting
POSITION-schakelaar   –  –
De luidsprekers aanpassen aan uw opstelling
U kunt de luidsprekers vrijwel overal in de kamer plaatsen. Het natuurlijkste geluid verkrijgt u evenwel als u ze opstelt zoals uitgelegd in dit gedeelte. SETUP-schakelaar Deze schakelaar heeft drie instellingen: LEFT, RIGHT en LINE. Stel de schakelaar in op LEFT of RIGHT wanneer u de luidsprekers aansluit op een Bang & Olufsensysteem. Stel de schakelaar in op LINE wanneer u de luidsprekers aansluit op een niet-Bang & Olufsen-systeem.
Voor een Bang & Olufsensysteem: Gebruik de Power Link-kabels van Bang & Olufsen om de luidsprekers op uw systeem aan te sluiten.  Stel de SETUP-schakelaar in op respectievelijk LEFT en RIGHT voor het linker- en rechterkanaal.
Voor een niet-Bang & Olufsensysteem: Gebruik een speciale adapter met een gewone phono/RCA-stekker aan het ene uiteinde en een DINstekker aan het andere uiteinde. Afhankelijk van uw opstelling is het mogelijk dat u een adapter met phono/RCA-stekker en mini-jackstekker moet aansluiten (zie optionele accessoires beschikbaar bij uw Bang & Olufsen-dealer).  Stel de SETUP-schakelaar in op LINE.
POSITION-schakelaar Als een luidspreker in een hoek of dicht bij een muur is geplaatst, klinken de bassen doorgaans luider dan bij een luidspreker die meer in de vrije ruimte staat. 
Om dit effect te compenseren, dient u de POSITION-schakelaar in te stellen om ervoor te zorgen dat de lage tonen zich aanpassen aan de plaatsing van de luidspreker.  De ideale schakelaarstand voor uw opstelling hangt af van de afstand van de luidspreker tot de muren en de hoeken van de ruimte. Gebruik de richtlijnen op de volgende bladzijde om te beslissen welke van de drie POSITION-instellingen u het best selecteert voor elke luidspreker.
De positiezones die worden aangegeven op de volgende pagina zijn bedoeld als richtlijnen. U mag uiteraard zelf kiezen op welke van de drie instellingen u de schakelaar instelt.
SETUP  L  R LINE
POSITION
SETUP  L  R LINE
POSITION
6
De POSITION-schakelaar heeft drie standen:  vrijstaand,  muur en  hoek.
 vrijstaand Gebruik deze instelling als de luidspreker op meer dan 15 cm van de muur is geplaatst en meer dan 50 cm van een hoek is verwijderd (grote lichtgrijze zone op de afbeelding).
 muur Gebruik deze instelling als de luidspreker op minder dan 15 cm van de muur is geplaatst en meer dan 50 cm van een hoek is verwijderd (grijze zones aan de muren op de afbeelding).
Gebruik deze instelling wanneer de luidspreker op een muurbeugel is gemonteerd.
 hoek Gebruik deze instelling als de luidspreker in een hoek staat (donkergrijze zones op de afbeelding).
Hoe meten? De afstanden worden als volgt gemeten (luidspreker van bovenaf gezien).
7
Positiezones: De drie instellingen (vrijstaand, muur en hoek) stemmen overeen met de positiezones aangegeven in verschillende grijstinten. 
>> De luidsprekers aanpassen aan uw opstelling
Kabelafdekking: De rubberen buis die bij de luidsprekers verpakt zit, is een kabelafdekking die speciaal voor de luidsprekers is ontworpen. Gebruik het bijgevoegde gereedschap om de kabelafdekking ‘weg te moffelen’ wanneer u zowel het netsnoer als de Power Linkkabel erin gestopt hebt.
Met de speciale adapter, onderdeelnr. 6270706, kunt u bijkomende luidsprekerparen op uw Bang & Olufsen-systeem aansluiten. De adapter is als optioneel accessoire verkrijgbaar bij uw Bang & Olufsen-dealer.
8


بعدما تنتهي من إعداد السماعات حسب الشرح في الصفحات التالية، وصل النظام بالكامل بمصدر التيار الكهربائي. يضيء المبين باللون الأحمر، ليدل على أن السماعات في نمط الاستعداد، جاهزة للاستخدام. والسماعات مصممة لتركها في نمط الاستعداد هذا عند عدم استخدامها.
التشغيل والغلق – الضوء المبين  فإن ،Bang & Olufsen نظامك تشغل عندما  يتحول وعندها معه. بالتزامن تعمل السماعات  ليدل الأخضر، اللون إلى الأحمر المبين الضوء  تعمل. السماعات أن على
 الصوت، تكتم أو النظام، تشغيل توقف عندما  على ليدل ا،ًفور يظهر الأحمر المبين الضوء فإن  مستخدمة. غير السماعات أن
 ليس بنظام موصلة السماعات كانت إذا  عندما تعمل فإنها ،Bang & Olufsen  .)6 ص إلى (ارجع النظام من إشارة تستقبل  اختفاء من قليلة دقائق بعد السماعات وتنغلق الإشارة.
حماية السماعة  يمنع حراري حماية بنظام مزودة السماعات  أو - خطأ حدوث حالة وفي المفرطة. السخونة  فإن - بإفراط السماعات وحدات سخنت إذا  الاستعداد نمط إلى السماعات يحول النظام  اللون إلى المبين الضوء ويتحول ا،ًتلقائي  البرتقالي.
لاستعادة الحالة:  التيار مصدر من السماعات افصل   >  الكهربائي.  نفسه إعداد ليعيد لدقائق النظام اترك  >   ا).ًتقريب دقائق 5-3(  الكهربائي التيار بمصدر السماعات وصل  >    ثانية. مرة
 تجزئة ببائع اتصل المشكلة، استمرت إذا  .Bang & Olufsen
تنظيف السماعة  قطعة باستخدام الأسطح عن الأتربة امسح  أو البقع أزل الضرورة، وعند ناعمة. جافة قماش  من ومحلول ندية ناعمة قماش بقطعة الأوساخ  الصحون صابون مثل لطيف، ومنظف الماء  السائل.
 الأخرى المذيبات أو الكحول ا ً أبد تستخدم لا  السماعات! من جزء أي لتنظيف
3
 الصوت إلى طويلة لفترة الاستماع ملاحظة!  بالسمع. يضر أن يمكن العالي
الضوء المبين
إعداد السماعة
نحن ننصح بأن تتبع الإجراء التالي:  الكهربائي. التيار مصدر من النظام  افصل –  إعدادك. في السماعات  ضع –  وهذه الصحيح. الضبط على المفاتيح  اضبط –  السماعات "تهيئة في موضحة الخطوة  .)6(ص  لإعدادك"  السماعة. نظام  وصل –  الكهربائي التيار بمصدر بالكامل النظام  وصل –  ثانية. مرة
 يمكنك لا جدار، رف على السماعة ركبت إذا تنبيهات  بالسماعة. القاعدة تجميع  اًوفق وتوصيلها السماعات وضع من  تأكد –  التعرض لتجنب الدليل. هذا في للتعليمات  الجدار وأرفف الحوامل استخدم للإصابة،  فقط! Bang & Olufsen من المعتمدة  من بفصلها فقط اًتمام السماعات غلق  يمكن –  الجدار. مقبس  الأماكن في للاستخدام مصممة  السماعات –  فقط، والمحلية الجافة البيئات في المغلقة  مئوية 40 - 10 حرارة درجة نطاق  وفي  فهرنهايت). 105 - 50(  أن يجب الإعداد في السماعات جميع أن  تذكر –  وأنها الكهربائي، التيار بمصدر توصل  التيار بمصدر موصلة لتكون مصممة  يمكن ذلك أن حيث الوقت، طوال الكهربائي  ا.ًتلقائي غلقها  مثل ودع الداخل. من السماعة فتح تحاول  لا –  المؤهلين! الخدمة لأفراد العمليات هذه
العمود والقاعدة  السماعة عمود مع القاعدة لتجميع طريقة أسهل  التغليف فلين قطعتي على السماعة بوضع تكون  الشكل. في كما –
 الطرف من الصغيرة البلاستيكية الأسطوانة انزع  الطرف على القاعدة وادفع للسماعة، الملولب  بواسطة بالعمود القاعدة ثبت به. لتركبها الملولب  بحرص. الصمولة ربط احكم والصمولة. الفلكة
4
 بالملصق السماعة نوع رقم يوجد ملاحظة!  المقابس. لوحة غطاء داخل الموضوع
توصيلات الكابلات
يمكن استخدام السماعات مع أنظمة الصوت . كما يمكن Bang & Olufsenوالصورة ووصلة  استخدامهم مع أنظمة ليست . للحصول على معلومات Bang & Olufsen محددة عن مقابس التوصيل بنظامك، ارجع إلى الدليل المصاحب للنظام.
 مصدر سلك  سلك مصدر التيار الكهربائي:  مصممان المصاحبان والقابس الكهربائي التيار  أتلفت أو القابس غيرت وإذا للمنتج. ا ًخصيص  شراء عليك يجب الكهربائي، التيار مصدر سلك  تجزئة بائع من آخر كهربائي تيار مصدر سلك  !Bang & Olufsen
 في بالشكل كما الكابلات حول الكابل غطاء ضع  .8 ص
 إلى للوصول ارفعه ثم الصغير الغطاء اسحب  المقابس. لوحة
 مصدر سلك تثبيت عليك يجب السلامة لأغراض  رابط مستخدما الأسود بالغطاء الكهربائي التيار  المرفق. )A( الكابل
A
SETUP  L  R LINE
POSITION
5
التوصيل بمصدر التيار
الكهربائي
SETUP مفتاح  L–R–LINE
 POWER LINK مقبس
 POSITION مفتاح  –  –
تهيئة السماعات لإعدادك
ا في ًيمكن وضع السماعات في أي مكان تقريب غرفتك. ومع ذلك، يتحقق الحصول على الصوت الأكثر طبيعية إذا كانت معدة حسب الشرح في هذا القسم.
 SETUPمفتاح  RIGHTو LEFT ضبطات: ثلاثة له المفتاح هذا  RIGHT أو LEFT على المفتاح اضبط .LINEو  نظام في السماعات توصل  عندما  على المفتاح اضبط .Bang & Olufsen  ليس نظام في السماعات توصل عندما LINE  .Bang & Olufsen
 :Bang & Olufsen …إلى نظام  من Power Link كابلات  استخدم  السماعات لتوصيل Bang & Olufsen و LEFT على SETUP مفتاح اضبط بالنظام.  واليمنى) اليسرى الصوت (قناة RIGHT  بالترتيب.
 :Bang & Olufsen …إلى نظام ليس  RCAسماعات/ قابس مع خاصا مهايئا استخدم  الآخر. الطرف في DIN وقابس طرف في عادي  توصيل ا ًأيض يمكنك إعدادك، على اًاعتماد  مصغر قابس أو RCAسماعات/ بقوابس مهايئ  تجزئة بائع من متاحة اختيارية (ملحقات  SETUP مفتاح اضبط .)Bang & Olufsen  .LINE على
 POSITIONمفتاح  جدار، من بالقرب أو ركن في السماعة وضع عند  بمستوى مقارنة الجهير مستوى تعزيز يتم   أكثر. حر موضع في موجودة سماعة من الجهير
 اضبط هذا، الزائد الجهير تعزيز من للتخلص  الجهير مستوى أن لضمان POSITION مفتاح  الضبط ويعتمد السماعة. وضع مكان يناسب  إلى السماعة من المسافة على للمفتاح المناسب  الإرشادات استخدم الغرفة. وأركان جدران  من أي تقرر عندما التالية، الصفحة في المذكورة – تختاره الثلاثة POSITION مفتاح ضبطات  سماعة. بكل
 الصفحة في الموضحة السماعات، وضع مناطق  بالتأكيد ويمكنك – إرشادات مجرد هي التالية،  من تفضله ضبط أي على المفتاح ضبط  الثلاثة. الضبطات
SETUP  L  R LINE
POSITION
SETUP  L  R LINE
POSITION
6
 إليها المشار المسافات  كيف تقيس المسافة؟  إليها ينظر (السماعة هنا موضح هو كما مقاسة  أعلى). من
 جدار  موضوعة السماعة كانت إذا الضبط هذا استخدم  من بوصة) 6(  سم15 عن تقل مسافة على  من أكثر الغرفة أركان أحد من تقترب ولا الجدار،  الرمادية بالمناطق موضح –  بوصة) 20سم ( 50  التوضيحي. الرسم في الجدران طول على
 استخدم جدار، رف على مركبة السماعة كانت إذا  الضبط. هذا
 ركن  موضوعة السماعة كانت إذا الضبط هذا استخدم  الرمادي اللون بمناطق موضح – غرفة ركن في  التوضيحي. الشكل في الداكن
 له ثلاث ضبطات:  حر، POSITIONمفتاح  جدار و  ركن.
 حر  موضوعة السماعة كانت إذا الضبط هذا استخدم  من بوصة) 6(  سم15 عن تزيد مسافة على  من أكثر الغرفة أركان أحد من تقترب ولا الجدار،  اللون بمنطقة موضح –  بوصة)20سم ( 50  التوضيحي. الرسم في الكبيرة الفاتح الرمادي
7
 الضبطات تتوافق  مناطق وضع السماعات:  وضع مناطق مع وركن) جدار، (حر، الثلاثة    مختلفة. رمادية بظلال المحددة السماعات
>> تهيئة السماعات لإعدادك
 مع المرفق المطاطي الأنبوب  غطاء الكابل:  اًخصيص مصمم كابل غطاء هو السماعات  غطاء "لقفل" المرفقة الأداة استخدم للسماعات.  وكابل الكهربائي التيار سلك تضع عندما الكابل  داخله. كليهما Power Link
 ،6270706 القطعة رقم الخاص، المهايئ  من إضافية أزواج لتوصيل استخدامه يمكن  .Bang & Olufsen نظام إلى السماعات  


Jakmile dokončíte nastavení reproduktorů způsobem popsaným na následujících stranách, připojte celý systém  k síťovému napájení. Světelná kontrolka se rozsvítí červeně, což označuje, že reproduktory jsou v pohotovostním režimu  a připraveny k použití. Reproduktory jsou navrženy tak, aby se při nečinnosti přepnuly do pohotovostního režimu.
Zapínání a vypínání – kontrolka Když zapnete systém Bang & Olufsen, reproduktory se zapnou současně s ním. Červená kontrolka pohotovostního stavu se rozsvítí zeleně, což označuje, že reproduktory jsou zapnuté.
Když vypnete systém Bang & Olufsen nebo když vypnete zvuk, kontrolka se rozsvítí červeně, což označuje, že reproduktory nejsou používány.
Pokud jsou reproduktory  připojeny k systému jinému než Bang & Olufsen, zapnou se, jakmile obdrží signál ze systému (viz str. 6). Vypnou se několik minut poté, kdy signál zmizí.
Ochrana reproduktorů Reproduktory jsou vybaveny systémem tepelné ochrany, který zamezuje přehřátí. Pokud dojde  k nějaké chybě nebo pokud se jednotka reproduktoru přehřeje, systém automaticky přepne reproduktory do pohotovostního režimu a světelná kontrolka se rozsvítí oranžově.
Postup napravení situace: > Odpojte reproduktory ze síťového napájení. > Vyčkejte, dokud se systém neresetuje (přibližně 3–5 minut). > Znovu připojte reproduktory do síťového napájení. 
Pokud problém přetrvává, kontaktujte prodejce Bang & Olufsen.
Čištění reproduktorů Prach z povrchů utírejte měkkou, suchou utěrkou. Chcete-li otřít skvrny nebo nečistoty, použijte měkkou, navlhčenou utěrku  a roztok vody a slabého saponátu, například mycího prostředku.
Pro čištění jakýchkoliv částí reproduktorů nikdy nepoužívejte líh nebo jiná rozpouštědla!
3
POZNÁMKA! Dlouhodobý poslech při vysoké hlasitosti může způsobit poškození sluchu.
Kontrolka
Nastavení reproduktoru
Doporučujeme dodržovat následující postup: – Odpojte systém od síťového napájení. – Umístěte reproduktory na požadované místo. – Odpovídajícím způsobem nastavte spínače. Tento krok je popsán v kapitole Přizpůsobení reproduktorů vašemu nastavení (str. 6). – Připojte systém reproduktorů. – Znovu připojte celý systém  k síťovému napájení.
Pokud montujete reproduktor  na nástěnný držák, nemůžete  k reproduktoru připevnit podstavec.
Upozornění – Zkontrolujte, zda jsou reproduktory umístěny a zapojeny v souladu  s pokyny uvedenými v této příručce. Abyste se vyvarovali zranění, používejte pouze schválené podstavce a nástěnné držáky Bang & Olufsen. – Reproduktory lze zcela vypnout pouze jejich odpojením ze zásuvky síťového napájení. – Reproduktory jsou určeny pouze k domácímu použití v suchém prostředí a v teplotním rozmezí 10–40 °C. – Nezapomeňte, že všechny reproduktory v systému musejí být připojeny k zásuvce síťového napájení a že vyžadují neustálé připojení k síťovému napájení, aby se mohly automaticky zapínat. – Nepokoušejte se reproduktor otevřít. Tuto činnost přenechejte kvalifikovaným servisním pracovníkům!
Sloupec a podstavec Sestavení podstavce a sloupce reproduktoru je nejsnazší, když je reproduktor položen na dvou pěnových podložkách – viz obrázek.
Sundejte malý plastový váleček  z konce reproduktoru se závitem  a nasuňte podstavec do tohoto konce se závitem. Připevněte podstavec ke sloupci pomocí podložky a matice. Matici pevně utáhněte.
4
POZNÁMKA! Na štítku umístěném uvnitř krytu panelu konektorů je uvedeno číslo typu reproduktorů.
Připojení kabelů
Reproduktory lze použít s audio, video a propojovacími systémy Bang & Olufsen. Lze je rovněž použít se systémy jinými než Bang & Olufsen. Specifické informace o konektorech na vašem systému naleznete  v příručce dodané s tímto systémem.
Napájecí kabel: Dodaný napájecí kabel a zástrčka jsou speciálně navržené pro tento produkt. Pokud potřebujete zástrčku nebo poškozený napájecí kabel vyměnit, musíte si zakoupit náhradní od dodavatele Bang & Olufsen!
Umístěte kolem kabelů kabelový kryt, viz obrázek 8.
Vytáhněte a zvedněte malou krytku, čímž se dostanete k panelu konektorů.
Z bezpečnostních důvodů musíte připevnit napájecí kabel k černé krytce přiloženou svorkou (A).
A
SETUP  L  R LINE
POSITION
5
Připojení
 k síťovému napájení
Přepínač SETUP
 L–R–LINE
Konektor  POWER LINK
Přepínač POSITION   –  –
Přizpůsobení reproduktorů vašemu nastavení
Reproduktory lze umístit  téměř kdekoli v místnosti. Nejpřirozenějšího zvuku však dosáhnete, když reproduktory nastavíte podle pokynů uvedených v této kapitole.
Přepínač SETUP Tento přepínač má tři polohy: LEFT, RIGHT a LINE. Nastavte přepínač do polohy LEFT nebo RIGHT, pokud připojujete reproduktory  k systému Bang & Olufsen. Nastavte přepínač do polohy LINE, pokud připojujete reproduktory k systému jinému než Bang & Olufsen.
…Pro systém Bang & Olufsen: Pro připojení reproduktorů  k vašemu systému používejte kabely Power Link značky Bang & Olufsen. Nastavte přepínač SETUP do polohy LEFT, respektive RIGHT (levý a pravý zvukový kanál).
…Pro systém jiný než Bang & Olufsen: Použijte speciální adaptér s klasickou zástrčkou audio/RCA na jednom konci a zástrčkou DIN na konci druhém. V závislosti na vašem nastavení můžete potřebovat připojit i adaptér s konektory audio/RCA a minijack (volitelné příslušenství, k dispozici u prodejce Bang & Olufsen). Nastavte přepínač SETUP na LINE.
Přepínač POSITION Pokud umístíte reproduktor do rohu nebo blízko ke stěně, zesílí se hladina basů ve srovnání  s reproduktorem umístěným  do volnějšího místa. 
Chcete-li odstranit nadměrně zvýrazněné hluboké tóny, nastavte přepínač POSITION tak, aby úroveň basů odpovídala umístění reproduktoru. Vhodné nastavení přepínače závisí na vzdálenosti reproduktoru od stěn a rohů místnosti. Použijte pokyny uvedené na následující straně při rozhodování o tom, která ze tří poloh přepínače POSITION je nejvhodnější – na každém reproduktoru.
Příslušné polohy jsou zobrazeny na následující stránce a slouží pouze jako vodítka – můžete si samozřejmě nastavit přepínač do kterékoli upřednostňované polohy.
SETUP  L  R LINE
POSITION
SETUP  L  R LINE
POSITION
6
Přepínač POSITION má tři polohy:  volně,  stěna  a  roh.
 volně Použijte toto nastavení, pokud je reproduktor umístěn dále než 15 cm od stěny, ale ne blíže k rohu než 50 cm – jak je zobrazeno světle šedou plochou na obrázku.
 stěna Použijte toto nastavení, pokud je reproduktor umístěn méně než 15 cm od stěny, ale ne blíže k rohu než 50 cm – jak je zobrazeno šedými plochami podél stěn na obrázku.
Pokud je reproduktor namontován na nástěnném držáku, použijte toto nastavení.
 roh Použijte toto nastavení, pokud je reproduktor umístěn v rohu – jak je zobrazeno tmavě šedými plochami na obrázku.
Jak měřit? Zmíněné vzdálenosti se měří tak, jak je znázorněno na obrázku (reproduktor zobrazen shora).
7
Oblasti polohy: Tato tři nastavení (volně, stěna a roh) odpovídají oblastem označeným různými odstíny šedé. 
>> Přizpůsobení reproduktorů vašemu nastavení
Kryt kabelu: Pryžová trubička přibalená u reproduktorů je kabelový kryt určený speciálně  pro tyto reproduktory. Pomocí přiloženého nástroje zavřete kabelový kryt, jakmile do něj vložíte napájecí kabel a kabel Power Link.
Pro připojení dalších dvojic reproduktorů k systému Bang & Olufsen lze použít speciální adaptér, č. dílu 6270706. Adaptér je  k dispozici jako volitelné příslušenství u


Nach der Aufstellung der Lautsprecher entsprechend  der Beschreibung auf den folgenden Seiten schließen Sie das gesamte System an das Netz an. Die Anzeige leuchtet rot und gibt auf diese Weise an, dass sich die Lautsprecher im Standby-Betrieb befinden  und einsatzbereit sind. Die Lautsprecher wurden für  den Standby-Betrieb bei Nichtgebrauch konstruiert.
Ein- und Ausschalten – Anzeige Die Lautsprecher werden automatisch aktiviert, sobald Sie Ihr Bang & Olufsen System einschalten. Die rote StandbyAnzeige leuchtet dann grün und gibt auf diese Weise an, dass die Lautsprecher eingeschaltet sind.
Wenn Sie Ihr System ausschalten oder den Ton stumm schalten, leuchtet die rote Anzeigenleuchte sofort auf und zeigt damit an, dass die Lautsprecher nicht in Betrieb sind.
Sind die Lautsprecher an ein System eines anderen Herstellers angeschlossen, schalten sie sich ein, sobald sie ein entsprechendes Signal vom System empfangen (siehe S. 6). Wenn das Signal ausbleibt, schalten sich die Lautsprecher nach einigen Minuten ab.
Lautsprecherschutzsystem Die Lautsprecher sind mit einem Wärmeschutzsystem ausgestattet, das Schäden durch Überhitzen verhindert. Wenn ein Fehler auftritt oder die Lautsprechereinheiten überhitzen, schaltet das System die Lautsprecher automatisch in den Standby-Betrieb und die Anzeigeleuchte leuchtet orange.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um in den Normalbetrieb zurückzukehren: > Trennen Sie die Lautsprecher vom Netz. > Für das Zurücksetzen benötigt das System etwas Zeit (ungefähr 3 bis 5 Minuten). > Schließen Sie die Lautsprecher wieder an das Netz an. 
Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Bang & Olufsen Fachhändler.
Reinigung der Lautsprecher Wischen Sie Staub auf den Oberflächen mit einem trockenen, weichen Tuch ab. Entfernen Sie ggf. Fettflecken und hartnäckigen Schmutz mit einem weichen, feuchten Tuch sowie einer Lösung aus Wasser und wenigen Tropfen eines milden Reinigungsmittels, wie z. B. Spülmittel.
Verwenden Sie zum Reinigen des Lautsprechers niemals Alkohol oder andere Lösungsmittel!
3
HINWEIS: Längere Benutzung bei hoher Lautstärke kann Hörschäden verursachen.
Anzeige
Den Lautsprecher aufstellen
Wir empfehlen folgende Vorgehensweise: – Trennen Sie Ihr System vom Netz. – Platzieren Sie die Lautsprecher wie gewünscht in Ihrer Aufstellung. – Stellen Sie die Schalter entsprechend ein. Eine Erklärung hierzu finden Sie unter „Anpassung der Lautsprecher an Ihr Setup“ (Seite 6). – Schließen Sie Ihr Lautsprechersystem an. – Schließen Sie das gesamte System wieder an das Netz an.
Wenn Sie den Lautsprecher an einer Wandhalterung anbringen, ist es nicht möglich den Standfuß zu montieren.
Vorsichtsmaßnahmen – Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecher den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung entsprechend platziert und angeschlossen werden. Um Verletzungen zu vermeiden, benutzen Sie ausschließlich Bang & Olufsen Standfüße und Wandhalterungen! – Die Lautsprecher können nur durch eine Trennung vom Netz vollständig ausgeschaltet werden. – Die Lautsprecher wurden nur für den Gebrauch in trockenen Wohnräumen innerhalb eines Temperaturbereichs von  10–40 ºC konstruiert. – Bitte beachten Sie, dass alle Lautsprecher in einem Setup an eine Netzsteckdose angeschlossen sein müssen und so konzipiert sind, dass eine Stromversorgung zu jeder Zeit gegeben sein muss. Nur so können sie automatisch eingeschaltet werden. – Versuchen Sie nicht, den Lautsprecher zu öffnen. Überlassen Sie dies qualifiziertem Servicepersonal!
Säule und Bodenplatte Säule und Bodenplatte lassen sich am einfachsten montieren, wenn der Lautsprecher wie dargestellt auf die beiden Verpackungsstyroporblöcke  gelegt wird.
Entfernen Sie den kleinen Kunststoffzylinder vom Gewinde am Ende des Lautsprechers und drücken Sie die Bodenplatte darauf. Befestigen Sie die Bodenplatte an der Säule mit der Mutter und Unterlegscheibe. Ziehen Sie die Mutter vorsichtig fest.
4
HINWEIS: Die Typennummer des Lautsprechers können Sie dem Etikett entnehmen, das auf der Innenseite der Anschlussfeldabdeckung angebracht ist.
Kabelanschlüsse
Die Lautsprecher können mit Bang & Olufsen Audio-, Video- und Linksystemen benutzt werden. Sie können aber auch an Systeme anderer Hersteller angeschlossen werden. Nähere Angaben zu den Buchsen an Ihrem System finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem System.
Netzkabel: Das mitgelieferte Netzkabel mit Stecker wurde speziell für dieses Produkt entwickelt. Wird der Stecker ausgetauscht oder das Netzkabel beschädigt, müssen Sie bei Ihrem Bang & Olufsen Fachhändler ein neues anfordern.
Bringen Sie die Kabelabdeckung wie auf Seite 8 dargestellt an den Kabeln an.
Ziehen Sie an der kleinen Abdeckung und heben Sie sie an, um Zugriff auf das Anschlussfeld zu erhalten.
Aus Sicherheitsgründen muss das Netzkabel mit dem beiliegenden Kabelbinder (A) an der schwarzen Abdeckung befestigt werden.
A
SETUP  L  R LINE
POSITION
5
Netzanschluss
SETUP-Schalter
 L–R–LINE
POWER-LINK-Buchse
POSITION-Schalter   –  –
Anpassung der Lautsprecher an Ihr Setup
Die Lautsprecher können fast überall im Raum platziert werden. Den natürlichsten Klang erzielen Sie jedoch, wenn sie so aufgestellt werden, wie es in diesem Abschnitt erläutert wird.
SETUP-Schalter Dieser Schalter hat drei Schalterstellungen: LEFT, RIGHT und LINE. Stellen Sie den Schalter auf RIGHT oder LEFT, wenn Sie die Lautsprecher an ein Bang & Olufsen System anschließen. Stellen Sie den Schalter auf LINE, wenn Sie die Lautsprecher an Systeme anderer Hersteller anschließen.
... Einrichtung in Verbindung mit einem Bang & Olufsen System: Schließen Sie die Lautsprecher  mit Power Link-Kabeln von  Bang & Olufsen an Ihr System an. Stellen Sie den SETUP-Schalter entsprechend auf LEFT bzw. RIGHT (für den rechten bzw. linken Audiokanal).
... Einrichtung in Verbindung mit einem System eines anderen Herstellers: Verwenden Sie einen speziellen Adapter mit einem gewöhnlichen Phono-/RCA-Klinkenstecker auf der einen Seite und einem DINKlinkenstecker auf der anderen. Unter Umständen benötigen Sie ebenfalls einen Phono/RCAAdapter sowie Mini-Klinkenstecker (optionales Zubehör, erhältlich bei Ihrem Bang & Olufsen Fachhändler). Stellen Sie den SETUP-Schalter auf LINE.
POSITION-Schalter Ein in einer Ecke oder nahe an einer Wand platzierter Lautsprecher hat eine stärkere Basswiedergabe als bei freierer Aufstellung im Raum. 
Um diese übermäßige Basswiedergabe abzustellen, betätigen Sie den mit POSITION beschrifteten Schalter, damit die Basseinstellung dem Standort des Lautsprechers entspricht. Die richtige Schaltereinstellung hängt vom Abstand des Lautsprechers zu Wänden und Ecken des Raums ab. Gehen Sie nach den Richtlinien auf der nächsten Seite vor, um (an allen Lautsprechern) die richtige der drei POSITION-Einstellungen zu finden.
Die Positionsbereiche, die auf der nächsten Seite gezeigt werden, dienen als Richtwerte. Sie können natürlich den Umschalter auf diejenige der drei Einstellungen setzen, die Sie bevorzugen.
SETUP  L  R LINE
POSITION
SETUP  L  R LINE
POSITION
6
Der POSITION-Umschalter  hat drei Positionen:  Freistehend,  Wand und  Ecke.
 Freistehend Verwenden Sie diese Einstellung, wenn der Lautsprecher weniger als 15 cm von der Wand und mindestens 50 cm von einer Ecke entfernt aufgestellt wurde – dies wird durch die hellgraue Fläche in der Abbildung veranschaulicht.
 Wand Verwenden Sie diese Einstellung, wenn der Lautsprecher weniger als 15 cm von der Wand und mindestens 50 cm von einer Ecke entfernt aufgestellt wurde – dies wird durch die grauen Flächen entlang der Wände in der Abbildung veranschaulicht.
Wählen Sie diese Einstellung ebenso, wenn der Lautsprecher  an einer Wandhalterung montiert wurde.
 Ecke Verwenden Sie diese Einstellung, wenn der Lautsprecher in einer Ecke platziert wird – dies wird durch die dunkelgrauen Flächen in der Abbildung veranschaulicht.
Vorgehensweise bei der Entfernungsmessung  Die angegebenen Abstände werden so gemessen, wie es hier dargestellt ist (Lautsprecher aus der Draufsicht).
7
Positionsbereiche: Die drei Schalterstellungen (Freistehend, Wand, Ecke) entsprechen  den hier in unterschiedlichen Grauschattierungen gekennzeichneten Positionsbereichen. 
>> Anpassung der Lautsprecher an Ihr Setup
Kabelabdeckung: Der im Lieferumfang der Lautsprecher enthaltene Gummischlauch ist eine Kabelabdeckung, die speziell für diese Lautsprecher entwickelt wurde. Verwenden Sie das beiliegende Werkzeug, um die Abdeckung zu verschließen, nachdem Sie sowohl das Netz- als auch Power-Link-Kabel darin verstaut haben.
Mit dem Spezialadapter (Artikelnr. 6270706) können zusätzliche Lautsprecherpaare an das Bang & Olufsen System angeschlossen werden. Den Adapter erhalten Sie als optionales Zubehör bei Ihrem Bang & Olufsen Fachhändler


Una vez finalizada la instalación de los altavoces según lo descrito en las páginas siguientes, conecte todo el sistema a la red eléctrica. Los indicadores luminosos se iluminarán en color rojo para indicar que los altavoces se encuentran en modo standby, listos para su uso. Los altavoces han sido diseñados para permanecer en tal modo mientras no se encuentren  en uso.
Indicador de encendido y apagado Los altavoces se encienden automáticamente al encender el sistema Bang & Olufsen al que están conectados. El indicador de standby de color rojo cambia a color verde para indicar que los altavoces se han encendido.
Al apagar el sistema o desactivar  el sonido, vuelve a activarse inmediatamente el indicador luminoso de color rojo para indicar que los altavoces no se encuentran en uso.
Si los altavoces se conectan a  un sistema de una marca ajena a Bang & Olufsen, se encenderán al recibir una señal procedente de dicho sistema (consulte la página 6). Asimismo, se apagarán automáticamente minutos después de que la señal haya desaparecido.
Protección de los altavoces Los altavoces están equipados con un sistema de protección térmica que evita el sobrecalentamiento.  Si se produce un error (o las unidades de altavoz se sobrecalientan),  el sistema pasa los altavoces automáticamente al modo standby y el indicador luminoso cambia a color naranja.
Para que los altavoces recuperen su estado normal: > Desconecte los altavoces de la red eléctrica. > Permita que el sistema se restablezca (tardará entre 3 y 5 minutos, aproximadamente). > Vuelva a conectar los altavoces a la red eléctrica. 
Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor de Bang & Olufsen.
Limpieza de los altavoces Elimine el polvo de las superficies utilizando un paño seco y suave.  Si fuera necesario, elimine las manchas o la suciedad utilizando un paño suave humedecido en una solución de agua y detergente neutro, como líquido lavavajillas.
No limpie ninguna de las piezas de los altavoces usando alcohol o disolventes de otro tipo.
3
NOTA: La escucha prolongada de sonidos a un alto nivel de volumen puede causar lesiones auditivas.
Indicador
Instalación de los altavoces
Se recomienda seguir el procedimiento descrito a continuación: – Desconecte el sistema de la red eléctrica. – Coloque los altavoces en las posiciones que desee. – Coloque los interruptores en las posiciones correctas. Esta operación se explica en la sección ‘Adaptación de los altavoces a su instalación’ (página 6). – Conecte su sistema de altavoces. – Vuelva a conectar todo el sistema a la red eléctrica.
Si decide montar los altavoces en un soporte de pared, no instale la base en los mismos.
Precauciones – Asegúrese de colocar y conectar los altavoces de acuerdo con las instrucciones que contiene esta Guía. A fin de evitar posibles lesiones, utilice únicamente soportes de pie y de pared homologados por Bang & Olufsen. – Los altavoces sólo pueden apagarse completamente desconectándolos de la toma de suministro eléctrico. – Los altavoces han sido diseñados para su uso en entornos interiores domésticos y secos,  a una temperatura comprendida entre 10 y 40 ºC (50 y 105 ºF). – Recuerde que todos los altavoces de la instalación deben permanecer conectados constantemente a una toma de suministro eléctrico (han sido diseñados para ello con objeto de que puedan encenderse automáticamente). – No intente abrir los altavoces. Este tipo de operaciones debe ser llevado a cabo por personal técnico cualificado.
Columna y base Resulta mucho más sencillo ensamblar la base y la columna del altavoz colocándolo sobre los dos bloques de espuma que forman parte del embalaje (como muestra la ilustración).
Retire el pequeño cilindro de plástico del extremo roscado del altavoz e introduzca dicho extremo a través de la base. Sujete la base a la columna usando la arandela y la tuerca. Apriete la tuerca con cuidado.
4
NOTA: El tipo de altavoz se indica en la etiqueta situada en el interior de la cubierta del panel de conexiones.
Conexión de los cables 
Los altavoces se pueden usar con sistemas de audio, vídeo y periféricos Bang & Olufsen. También se pueden conectar  a sistemas de marcas ajenas a Bang & Olufsen. Si desea obtener información específica acerca de las tomas disponibles en su sistema, consulte la Guía que lo acompaña.
Cable de alimentación: El cable  y el enchufe de alimentación suministrados han sido diseñados especialmente para este equipo.  Si cambia el enchufe o el cable de alimentación resulta dañado, deberá adquirir otro a través de su distribuidor de Bang & Olufsen.
Inserte los cables en el protector de cables, como se explica en la página 8.
Tire de la cubierta pequeña y levántela para acceder al panel de conexiones.
Por motivos de seguridad, el cable de alimentación debe unirse a la cubierta de color negro usando el sujetacables suministrado (A).
A
SETUP  L  R LINE
POSITION
5
Conexión de suministro eléctrico
Interruptor SETUP
 L–R–LINE
Toma POWER LINK
Interruptor POSITION   –  –
Adaptación de los altavoces a la instalación
Los altavoces se pueden colocar casi en cualquier lugar de una habitación. No obstante, el sonido conseguido será más natural si se colocan como se explica en estas páginas.
Interruptor SETUP Este interruptor tiene tres posiciones: LEFT, RIGHT y LINE. Colóquelo en las posiciones LEFT  o RIGHT si conecta los altavoces  a un sistema Bang & Olufsen. Si conecta los altavoces a un sistema de otro fabricante, colóquelo en la posición LINE.
… A un sistema Bang & Olufsen: Use cables Power Link de Bang & Olufsen para conectar los altavoces al sistema. Coloque el interruptor SETUP en las posiciones LEFT o RIGHT (correspondientes a los canales de sonido izquierdo y derecho, respectivamente), según corresponda.
… A un sistema de otro fabricante: Use un adaptador especial con un conector Phono/RCA convencional en un extremo y un conector DIN en el otro. Dependiendo de la instalación, es posible que necesite conectar también un adaptador con conectores Phono/RCA y minijack (accesorios opcionales disponibles a través de su distribuidor de Bang & Olufsen). Coloque el interruptor SETUP en la posición LINE.
Interruptor POSITION Al colocar un altavoz en una esquina o cerca de una pared,  su nivel de graves se amplifica en comparación con el de un altavoz situado en una posición más libre. 
Para evitar esta amplificación excesiva de las frecuencias graves, coloque el interruptor POSITION de modo que el nivel de graves se ajuste a la ubicación del altavoz. La posición apropiada del interruptor dependerá de la distancia existente entre el altavoz y las paredes y esquinas de la habitación. Aplique las directrices descritas en la página siguiente a  la hora de decidir cuál de las  tres posiciones del interruptor POSITION se ajusta mejor a la ubicación de cada altavoz.
Las zonas de posición que se muestran en la página siguiente deben interpretarse únicamente como sencillas pautas; por supuesto, es usted libre de colocar el interruptor en cualquiera de las tres posiciones.
SETUP  L  R LINE
POSITION
SETUP  L  R LINE
POSITION
6
El interruptor POSITION tiene tres posiciones:  libre,  pared y  esquina.
 libre Use esta posición si el altavoz está situado a más de 15 cm (6") de cualquier pared y a más de 50 cm (20") de cualquier esquina (zona amplia de color gris claro en la ilustración).
 pared Use esta posición si el altavoz está situado a menos de 15 cm (6") de cualquier pared y a más de 50 cm (20") de cualquier esquina (zonas de color gris junto a las paredes en la ilustración).
Use también esta posición si el altavoz está instalado en un soporte de pared.
 esquina Use esta posición si el altavoz está situado en una esquina (zonas de color gris oscuro en la ilustración).
¿Cómo realizar las medidas? Las distancias citadas deben medirse como se muestra en esta ilustración (observando el altavoz desde arriba).
7
Zonas de posición: Las tres posiciones indicadas (libre, pared y esquina) corresponden a las zonas de posición marcadas aquí en diferentes tonos de gris. 
>> Adaptación de los altavoces a su instalación
Protector de cables: El tubo de caucho suministrado junto con los altavoces es un protector de cables diseñado especialmente para los altavoces. Use la herramienta suministrada para “cerrar” el protector de cables una vez insertados el cable de alimentación y el cable Power Link en su interior.
Existe un adaptador especial (referencia 6270706) que permite conectar un par de altavoces adicionales a un sistema  Bang & Olufsen. Si desea adquirirlo, puede hacerlo como accesorio opcional a través de su distribuidor de


Kun kaiuttimet on asennettu seuraavilla sivuilla kuvatulla tavalla, kytke koko järjestelmä sähköverkkoon. Merkkivalo syttyy punaisena. Kaiuttimet ovat valmiustilassa ja valmiit käytettäviksi. Kaiuttimien on tarkoitus jäädä valmiustilaan, kun niitä ei käytetä.
Virran kytkentä ja katkaisu – merkkivalo Kun Bang & Olufsen -järjestelmän virta kytketään, myös kaiuttimien virta kytkeytyy. Punainen valmiustilan merkkivalo muuttuu vihreäksi, mikä tarkoittaa, että kaiuttimien virta on kytketty.
Kun järjestelmän virta katkaistaan tai ääni mykistetään, merkkivalo muuttuu välittömästi punaiseksi, mikä tarkoittaa, että kaiuttimet eivät ole käytössä.
Jos kaiuttimet kytketään muuhun kuin Bang & Olufsen -järjestelmään, ne kytkeytyvät käyttöön saatuaan signaalin järjestelmästä (katso s. 6). Kaiuttimet kytkeytyvät pois käytöstä muutaman minuutin kuluttua signaalin vastaanottamisesta.
Kaiuttimen suojaaminen Kaiuttimissa on lämpösuojausjärjestelmä,  joka estää ylikuumentumisen. Virhetilanteessa – tai kaiutinyksiköiden ylikuumentuessa – järjestelmä asettaa kaiuttimet automaattisesti valmiustilaan ja merkkivalo muuttuu oranssiksi.
Toimintatilan palauttaminen: > Irrota kaiuttimet sähköverkosta. > Anna järjestelmän palautua  (noin 3–5 minuuttia). > Kytke kaiuttimet takaisin sähköverkkoon. 
Jos ongelma ei poistu, ota yhteyttä Bang & Olufsen -jälleenmyyjääsi.
Kaiuttimen puhdistus Pyyhi pinnoilta pöly kuivalla, pehmeällä liinalla. Poista tarvittaessa lika ja tahrat pehmeällä liinalla, joka on kostutettu veden ja miedon puhdistusaineen (esim. astianpesuaineen) seoksella.
Älä koskaan käytä alkoholia tai muita liuottimia kaiuttimen minkään osan puhdistukseen!
3
HUOMAA! Pitkäkestoinen kuuntelu korkeilla äänenvoimakkuuksilla saattaa aiheuttaa kuulovaurioita.
Merkkivalo
Kaiuttimen käyttöönotto
Suosittelemme seuraavaa menettelyä: – Irrota järjestelmä sähköverkosta. – Aseta kaiuttimet haluamaasi paikkaan. – Valitse kytkimille oikeat asetukset. Tästä kerrotaan lisää kohdassa "Kaiuttimien mukauttaminen kokoonpanon mukaan" (s. 6). – Kaiutinjärjestelmän kytkeminen – Kytke koko järjestelmä takaisin sähköverkkoon.
Jos asennat kaiuttimet seinätelineeseen, älä kiinnitä niihin jalustaa.
Varoituksia – Varmista, että kaiuttimet on sijoitettu ja kytketty tämän opaskirjan ohjeiden mukaisesti. Vahinkojen välttämiseksi käytä vain Bang & Olufsenin hyväksymiä jalustoja tai seinätelineitä. – Kaiuttimien virta voidaan katkaista kokonaan vain irrottamalla ne seinäpistorasiasta. – Kaiuttimet on tarkoitettu käytettäviksi sisätiloissa, kuivassa kotitalousympäristössä, jossa lämpötila on 10–40 ºC. – Muista, että kaikki kokoonpanon kaiuttimet on kytkettävä sähköverkkoon. Kaiuttimet  on suunniteltu pidettäväksi jatkuvasti kytkettyinä sähköverkkoon, sillä näin ne voivat kytkeytyä päälle automaattisesti. – Älä yritä avata kaiuttimen koteloa. Jätä tällaiset toimenpiteet huoltohenkilöstön tehtäväksi.
Pylväs ja jalusta Kaiuttimen jalusta ja pylväs on helpointa asentaa, kun kaiutin asetetaan kahden pakkauksessa olevan vaahtomuovikappaleen päälle kuvan mukaisesti.
Irrota pieni muovisylinteri kaiuttimen kierteitetystä päästä ja työnnä jalusta kierteitettyyn päähän. Kiinnitä jalusta pylvääseen aluslevyn ja mutterin avulla. Kiristä mutteri huolellisesti.
4
HUOMAA! Kaiuttimen tyypin numero näkyy liitäntäpaneelin kannen sisäpuolella olevassa etiketissä.
Kaapelikytkennät
Kaiuttimia voidaan käyttää Bang & Olufsenin audio-,  video- ja linkkijärjestelmien kanssa. Niitä voidaan käyttää myös muissa kuin Bang & Olufsen -järjestelmissä. Lisätietoja järjestelmäsi liitännöistä on järjestelmän mukana toimitetussa opaskirjassa.
Virtajohto: Laitteen mukana  tullut verkkojohto ja sen pistoke  on tarkoitettu nimenomaan tälle tuotteelle. Jos vaihdat pistokkeen tai vahingoitat verkkojohtoa, sinun on ostettava uusi Bang & Olufsen -jälleenmyyjältä!
Aseta johtosuojus kaapeleiden päälle sivun 8 kuvan mukaisesti.
Vedä pieni kansi auki, niin saat liitäntäpaneelin näkyviin.
Turvallisuussyistä virtajohto on kiinnitettävä mustaan kanteen toimitukseen sisältyvällä  pidikkeellä (A).
A
SETUP  L  R LINE
POSITION
5
Kytkentä verkkovirtalähteeseen
SETUP-kytkin  L–R–LINE
POWER LINK -liitäntä
POSITION-kytkin   –  –
Kaiuttimien mukauttaminen kokoonpanon mukaan
Kaiuttimet voidaan sijoittaa huoneessa lähes mihin tahansa. Kaikkein luonnollisimman äänen saat noudattamalla seuraavia asetusohjeita. SETUP-kytkin Tässä kytkimessä on kolme asetusta: LEFT, RIGHT ja LINE. Aseta kytkin asentoon LEFT tai RIGHT, kun kytket kaiuttimet Bang & Olufsen -järjestelmään. Aseta kytkin asentoon LINE, kun kytket kaiuttimet muuhun kuin Bang & Olufsen -järjestelmään.
...Kytkentä Bang & Olufsen -järjestelmiin: Kytke kaiuttimet järjestelmään Bang & Olufsenin Power Link -kaapeleilla. Aseta SETUP-kytkin vasemmassa kaiuttimessa asentoon LEFT ja oikeassa kaiuttimessa asentoon RIGHT (vasen ja oikea kanava).
...Kytkentä muihin kuin Bang & Olufsen -järjestelmiin: Käytä sovitinta, jonka toisessa päässä on tavallinen phono/RCAliitin ja toisessa päässä DIN-liitin. Kokoonpanosi mukaan sinun on ehkä kytkettävä sovitin myös phono/RCA-liittimeen ja minipistokeliittimeen (saatavana lisävarusteena Bang & Olufsen -jälleenmyyjältä). Aseta SETUP-kytkin LINE-asentoon.
POSITION-kytkin Kun kaiutin sijoitetaan nurkkaan tai lähelle seinää, bassotoisto korostuu verrattuna avoimempaan tilaan sijoitettuun kaiuttimeen. 
Poista liiallinen bassokorostus asettamalla POSITION-kytkin sopivimpaan asentoon kaiuttimen sijainnin mukaan. Kytkimen asento valitaan sen mukaan, kuinka kaukana kaiutin on huoneen seinistä, katosta ja nurkista. Valitse kunkin kaiuttimen POSITIONkytkimen asento kolmesta vaihtoehdosta seuraavalla sivulla annettujen ohjeiden avulla.
Seuraavalla sivulla kuvatut sijoitusalueet on tarkoitettu ohjeellisiksi, ja voit luonnollisesti valita minkä tahansa kolmesta asetuksesta.
SETUP  L  R LINE
POSITION
SETUP  L  R LINE
POSITION
6
POSITION-kytkimessä on kolme asetusta:  avoin,  seinä ja  nurkka.
 Avoin Käytä tätä asetusta, jos kaiutin sijaitsee vähintään 15 cm:n etäisyydellä seinästä ja vähintään 50 cm:n etäisyydellä nurkasta (esitetty kuvassa laajana vaaleanharmaana alueena).
 Seinä Käytä tätä asetusta, jos kaiutin sijaitsee vähintään 15 cm:n etäisyydellä seinästä ja vähintään 50 cm:n etäisyydellä nurkasta (esitetty kuvassa harmaina alueina seinän vieressä).
Jos kaiutin on asennettu seinätelineeseen, käytä tätä asetusta.
 Nurkka Valitse tämä asetus, jos kaiutin sijaitsee nurkassa (esitetty kuvassa tummanharmaina alueina).
Miten mittaus tehdään? Mainitut etäisyydet mitataan tässä esitetyllä tavalla (kaiutin on kuvattu ylhäältä päin).
7
Sijoitusalueet: Kolme asetusta (avoin, seinä ja nurkka) vastaavat kuvassa harmaan eri sävyillä esitettyjä sijoitusalueita. 
>> Kaiuttimien mukauttaminen kokoonpanon mukaan
Johtosuojus: Kaiuttimien mukana toimitettava kumiputki on erityisesti kaiuttimia varten suunniteltu johtosuojus. Käytä mukana toimitettua työkalua ja sulje johtosuojus sen jälkeen, kun olet asettanut sekä virtajohdon että Power Link -kaapelin suojuksen sisään.
Erityissovittimen, osanro 6270706, avulla Bang & Olufsen -järjestelmään voidaan kytkeä useampia kaiutinpareja. Sovitin on lisävaruste, joka on saatavana Bang & Olufsen -jälleenmyyjältä.
8
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu (WEEE) – ympäristönsuojelu
Tällä symbolilla merkittyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita, niiden osia ja paristoja ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen seassa; kaikki sähkö- ja elektroniikkalaitteet, niiden osat ja akut on kerättävä ja hävitettävä erikseen. Kun käytät maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden ja paristojen keräysjärjestelmää, suojelet luontoa ja ihmisten terveyttä sekä tuet luonnonvarojen viisasta ja järkevää käyttöä. Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden ja -romun sekä paristojen kerääminen varmistaa, että tällaisissa tuotteissa
ja laitteissa mahdollisesti olevat


Lorsque vous aurez fini d’installer les enceintes en suivant les instructions des pages suivantes, connectez l’ensemble du système à l’alimentation secteur. Les indicateurs s’allument en rouge pour indiquer que les enceintes sont en mode veille, prêtes à l’emploi. Les enceintes ont été conçues pour être laissées en mode veille lorsqu’elles ne sont pas utilisées.
Arrêt et mise en marche – Voyant lumineux Lorsque vous mettez en marche votre système Bang & Olufsen, les enceintes s’allument simultanément. Le voyant de veille rouge passe au vert, indiquant que les enceintes sont actives.
Lorsque vous arrêtez votre système ou coupez le son, le voyant rouge s’allume immédiatement, indiquant que les enceintes ne sont pas actives.
Si les enceintes sont connectées à un système autre que Bang & Olufsen, elles s’allument dès réception d’un signal du système (voir p. 6). Elles s’arrêtent quelques minutes après disparition de ce signal.
Protection des enceintes Les enceintes sont équipées d’un système de protection thermique qui empêche toute surchauffe.  Si une erreur se produit ou si les différentes parties de l’enceinte surchauffent, le système fait automatiquement basculer les enceintes en mode veille et l’indicateur devient orange.
Pour rétablir la situation : > Débranchez les enceintes du secteur. > Laissez au système le temps de se réinitialiser (de 3 à 5 minutes environ). > Rebranchez les enceintes sur le secteur.
Si le problème persiste, contactez votre revendeur Bang & Olufsen.
Nettoyage des enceintes Retirez la poussière des surfaces à l’aide d’un chiffon sec et doux. Si nécessaire, pour éliminer les taches ou la saleté, utilisez un chiffon doux et légèrement humide imbibé d’une solution d’eau et de détergent doux (par exemple du liquide vaisselle).
N’utilisez jamais d’alcool ou d’autres solvants pour nettoyer la moindre partie de l’enceinte !
3
REMARQUE ! L’écoute prolongée à un niveau sonore élevé peut être nuisible pour l’ouïe.
Voyant lumineux
Installer l’enceinte
Il est conseillé de procéder comme suit : – Débranchez votre système du secteur. – Positionnez les enceintes dans votre installation. – Configurez correctement les différents commutateurs. Pour ce faire, reportez-vous à la section « Adapter les enceintes à votre installation » (page 6). – Connectez votre système d’enceintes. – Rebranchez l’ensemble du système au secteur.
Si vous montez l’enceinte sur un support mural, vous ne pouvez pas assembler la base à l’enceinte.
Avertissements – Assurez-vous que les enceintes sont placées et connectées conformément aux instructions données dans ce Manuel. Pour éviter toute blessure, utilisez uniquement un pied ou un support mural agréé Bang & Olufsen ! – Pour éteindre complètement les enceintes, il faut impérativement les débrancher de la prise. – Les enceintes sont conçues uniquement pour une utilisation à l’intérieur, dans un environnement domestique sec, et dans une plage de températures de 10 à 40°C (50 à 105°F). – N’oubliez pas que toutes les enceintes d’un système audio ont été conçues pour être branchées en permanence sur le secteur, ce qui leur permet de s’éteindre automatiquement. – Ne tentez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil. Confiez de telles opérations au personnel de maintenance qualifié !
Colonne et base Pour faciliter l’assemblage de la base et de la colonne de l’enceinte, posez cette dernière sur des blocs de mousse (comme illustré).
Enlevez le petit cylindre en plastique de l’extrémité filetée de l’enceinte et enfoncez la base dans l’extrémité filetée. Fixez la base à la colonne à l’aide de la rondelle et de l’écrou. Serrez l’écrou avec précaution.
4
REMARQUE ! Le numéro de référence de l’enceinte est indiqué sur l’étiquette qui se trouve à l’intérieur du cache du panneau de prises.
Connexion des câbles
Les enceintes peuvent être utilisées avec les systèmes audio, vidéo et link Bang & Olufsen. Elles peuvent également être branchées sur des systèmes audiovisuels non fabriqués par Bang & Olufsen. Pour plus d’informations concernant les prises de votre système, reportez-vous au Manuel fourni avec celui-ci.
Câble secteur : Le câble secteur et la fiche fournis sont spécialement conçus pour cet appareil. Si vous changez la fiche ou endommagez le câble secteur, rendez-vous chez votre revendeur Bang & Olufsen pour vous procurer des pièces de rechange.
Recouvrez les câbles à l’aide du cache-câbles, comme illustré à la page 8.
Retirez le petit couvercle et soulevez-le pour accéder au panneau de prises.
Pour des raisons de sécurité, vous devez fixer le câble d’alimentation secteur au couvercle noir à l’aide de l’attache-câble fourni (A).
A
SETUP  L  R LINE
POSITION
5
Connexion à l’alimentation secteur
Commutateur SETUP L-R-LINE
Prise POWER LINK
Commutateur POSITION   –  –
Adapter les enceintes à votre installation
Vous pouvez placer les enceintes pratiquement partout dans votre pièce. Toutefois, pour obtenir le son le plus naturel possible, suivez les instructions d’installation détaillées dans cette section.
Commutateur SETUP Ce commutateur présente trois réglages : LEFT, RIGHT et LINE. Placez le commutateur sur LEFT ou RIGHT lorsque vous connectez les enceintes à un système Bang & Olufsen. Placez le commutateur sur LINE lorsque vous connectez les enceintes à un système autre que Bang & Olufsen.
…Dans un système Bang & Olufsen : Pour connecter les enceintes à votre système, utilisez des câbles Power Link Bang & Olufsen. Réglez le commutateur SETUP sur LEFT et RIGHT (canal son respectivement gauche et droit).
…Dans un système autre que Bang & Olufsen : Utilisez un adaptateur spécial avec une fiche phono/RCA ordinaire à une extrémité et une fiche DIN à l’autre extrémité. Suivant votre installation, vous aurez aussi éventuellement à connecter un adaptateur aux fiches phono/RCA et mini jack (accessoires en option, disponibles auprès de votre revendeur Bang & Olufsen). Réglez le commutateur SETUP sur LINE.
Commutateur POSITION Lorsqu’une enceinte est placée dans un angle ou près d’un mur,  le niveau des basses augmente par rapport à celui d’une enceinte placée dans une position plus autonome. 
Pour éliminer cette amplification excessive des basses, utilisez le commutateur POSITION afin d’assurer que le niveau des basses correspond à l’emplacement de l’enceinte. Le réglage approprié du commutateur dépend de la distance qui sépare l’enceinte des murs et des angles de la pièce. Suivez les indications mentionnées à la page suivante afin de décider lequel des trois réglages du commutateur POSITION doit être sélectionné sur chaque enceinte.
Les distances et les emplacements illustrés à la page suivante sont donnés à titre indicatif : vous pouvez bien entendu régler le commutateur sur n’importe lequel des trois réglages selon votre préférence.
SETUP  L  R LINE
POSITION
SETUP  L  R LINE
POSITION
6
Le commutateur POSITION comporte trois réglages :  autonome,  mur et  coin.
 autonome Utilisez ce réglage si l’enceinte est placée à plus de 15 cm (6") du mur et à 50 cm (20") minimum d’un angle (emplacement indiqué par la large zone gris clair sur l’illustration).
 mur Utilisez ce réglage si l’enceinte est placée à moins de 15 cm (6") du mur et à 50 cm (20") minimum d’un angle (emplacement indiqué par les zones grises le long des murs sur l’illustration).
Si l’enceinte est montée sur un support mural, utilisez ce réglage.
 coin Utilisez ce réglage si l’enceinte est placée dans un angle (emplacement indiqué par les zones gris foncé sur l’illustration).
Comment mesurer ? Les distances dont il est question sont mesurées comme l’indique l’illustration (vue du dessus de l’enceinte).
7
Zones de position : Les trois réglages (autonome, mur et coin) correspondent aux zones de position indiquées par les différentes nuances de gris. 
>> Adapter les enceintes à votre installation
Cache-câbles : Le tube en caoutchouc fourni avec les enceintes est un cache-câbles spécialement conçu pour les enceintes. Utilisez l’outil prévu à cet effet pour « fermer » le cache-câbles après avoir placé le câble secteur et le câble Power Link à l’intérieur.
L’adaptateur spécial, numéro de pièce 6270706, peut être utilisé pour connecter des paires d’enceintes supplémentaires à votre système Bang & Olufsen. L’adaptateur est un accessoire disponible en option chez votre revendeur


Miután beállította a következő oldalakon leírtak szerint a hangszórókat, csatlakoztassa az egész rendszert a táphálózathoz. A jelzőfény pirosan kezd világítani, jelezve, hogy a hangszórók készenlétben állnak, és használatra készek. A hangszórókat úgy terveztük, hogy amikor éppen nem használják őket, akkor ebben a készenléti módban legyenek.
Be- és kikapcsolás – jelzőfény Amikor bekapcsolja Bang & Olufsen rendszerét, egyidejűleg a hangszórók is bekapcsolnak. A vörös színű készenléti jelzőfény zöldre vált, jelezve, hogy a hangszórók be vannak kapcsolva.
Amikor kikapcsolja a rendszert vagy elnémítja a hangot, a vörös jelzőfény azonnal megjelenik, jelezve, hogy a hangszórók használaton kívül vannak.
Ha a hangszórók egy nem-Bang & Olufsen rendszerhez vannak csatlakoztatva, akkor azok akkor kapcsolnak be, amikor jelet kapnak a rendszerből (lásd a 6. oldalt). A jel eltűnése után néhány perccel kapcsolnak ki.
A hangszóró védelme A hangszórók fel vannak szerelve egy hővédelmi rendszerrel, amely megvédi őket a felmelegedéstől. Ha hiba lép fel - vagy a hangszóróegységek túlmelegednek - a rendszer automatikusan átkapcsolja a hangszórókat készenléti módba, a jelzőfényt pedig sárgára váltja át.
Az eredeti állapot visszaállítása: > Húzza ki a hangszórók csatlakozóit a hálózati aljzatból. > Hagyjon időt a rendszernek az alaphelyzetre állásra (mintegy 3-5 perc). > Csatlakoztassa ismét a hangszórókat a konnektorhoz. 
Ha a probléma nem szűnik meg, akkor lépjen kapcsolatba a Bang & Olufsen képviselővel.
A hangszóró tisztítása A port száraz, puha ruhával törölgesse le a készülékről.  Ha szükséges, a foltokat vagy szennyeződéseket puha, nedves ruhával távolítsa el, és használjon vizet és enyhe tisztítószert, például mosogatószert.
Soha ne használjon alkoholt vagy más oldószert a hangszórók egyik részének tisztításához sem!
3
MEGJEGYZÉS! A nagy hangerőn történő tartós használat halláskárosodáshoz vezethet!
Jelzőfény
A hangszóró beállítása
Javasoljuk az alábbi eljárás alkalmazását: – Válassza le a rendszert a táphálózatról. –  Helyezze el a hangszórókat az ön elrendezésében. –  A kapcsolókat állítsa a megfelelő állásba. Erről bővebben olvashat az ‘A hangszórók illesztése az elrendezéshez’ (6. o.) című részben. –  A hangszórórendszer csatlakoztatása. – Csatlakoztassa ismét az egész rendszert a táphálózathoz.
Ha a hangszórót falikarra szereli fel, akkor nem szerelheti fel a tartóállványt a hangszóróra.
Vigyázat! –  Ügyeljen arra, hogy a hangszórók az útmutatóban foglalt utasításoknak megfelelően legyenek elhelyezve és csatlakoztatva. A sérülések megelőzése érdekében, csak Bang & Olufsen által elfogadott állványt és falikart használjon! –  A hangszórók teljes kikapcsolása csak akkor történik meg, ha hálózati csatlakozóikat kihúzza a fali csatlakozó aljzatból. –  A hangszórók beltéri száraz, otthoni környezetben, 10-40 ºC hőmérséklet tartományban történő használatra készültek. – Ne feledje, hogy egy elrendezésben minden hangszórót csatlakoztatni kell a hálózati aljzathoz, és azt, hogy ezeket úgy tervezték, hogy folyamatosan csatlakoztatva legyenek a hálózathoz, mivel ez teszi lehetővé automatikus bekapcsolásukat. – Ne próbálja meg felnyitni a hangszórót. A javítást bízza szakemberre!
Oszlop és állvány Akkor a legegyszerűbb összeszerelni a hangszórót és az állványt, ha a hangszórót két habszivacs blokkon helyezi el, az ábrázolt módon.
Vegye le a kis műanyag hengert a hangszóró menetes végéről, és tolja az állványt a menetes végre. Rögzítse az állványt az oszlophoz az alátéttel és az anyával. Óvatosan szorítsa meg az anyát.
4
MEGJEGYZÉS! A hangszóró típusszáma a csatlakozópanel fedelének belső oldalán elhelyezett címkén látható.
Kábelcsatlakozások
A hangszórók a Bang & Olufsen audió, videó és csatlakozási rendszereivel használhatók. Ezek nem csak Bang & Olufsen, hanem más rendszerekben is használhatók. A rendszer aljzatairól bővebb információk a rendszerrel kapott Útmutatóban találhatók.
Tápkábel: A készülékhez adott tápkábel és csatlakozó dugó speciálisan ehhez a termékhez készült. Ha kicseréli a csatlakozó dugót, vagy megsérül a tápkábel, akkor újat kell vásárolnia a Bang & Olufsen termékek forgalmazójánál!
Helyezze el a kábelfedelet a kábel körül, amint azt a 8. ábra mutatja.
Húzza ki a kis fedelet, majd  emelje fel, hogy hozzáférjen  a csatlakozópanelhez.
Biztonsági okokból a tápvezetéket rögzítenie kell a fekete fedélhez a mellékelt kábelrögzítő (A) segítségével.
A
SETUP  L  R LINE
POSITION
5
Hálózati csatlakozó
SETUP kapcsoló  L–R–LINE
POWER LINK aljzat
POSITION kapcsoló   –  –
A hangszórók beállítása az elrendezésnek megfelelően
A hangszórók a szobában szinte bárhol elhelyezhetők. Azonban a legtermészetesebb hanghatás akkor érhető el, ha a beállítást az ebben a részben ismertetett módon végzi el.
SETUP kapcsoló Ennek a kapcsolónak három állása van: LEFT (bal), RIGHT (jobb) és LINE (vonali). Állítsa a kapcsolót LEFT (bal) vagy RIGHT (jobb) pozícióra, ha a Bang & Olufsen rendszerhez csatlakoztat hangszórókat. Állítsa a kapcsolót LINE (vonali) pozícióra, ha a hangszórókat egy nem-Bang & Olufsen rendszerhez csatlakoztatja.
... egy Bang & Olufsen rendszerhez: A hangszórókat Bang & Olufsen Power Link kábelekkel csatlakoztassa a rendszerhez. Állítsa be rendre a SETUP kacsolót LEFT (bal) vagy RIGHT (jobb) (a bal és a jobb hangcsatornának megfelelően).
... egy nem Bang & Olufsen rendszerhez: Használjon egy speciális adaptert, amelynek egyik végén a szokásos phono/RCA dugó, a másik végén pedig egy DIN-dugó található. A helyi elrendezésétől függően, lehet, hogy szüksége lesz egy phono/RCA és egy mini-jack dugóval ellátott adapterre (külön rendelhető tartozékok, amelyeket a Bang & Olufsen viszonteladójától szerezhet be). Állítsa a SETUP kapcsolót LINE állásba.
POSITION kapcsoló Ha egy hangszórót egy sarokban, vagy a falhoz közel helyez el, akkor a mélyhang erősség megnövekszik az olyan hangszóró mélyhang erősségéhez képest, amely egy szabadabb helyen van felállítva. 
Ha ki akarja kapcsolni a túlzott mélyhangkiemelést, állítsa be a POSITION kapcsolót úgy, hogy a mélyhang erőssége megfeleljen a hangszóró elhelyezésének. A helyes kapcsolóállás attól függ, hogy a hangszóró milyen messze helyezkedik el a szoba falaitól és sarkaitól. Alkalmazza a következő oldalon ismertett útmutatásokat, amikor el kell döntenie, hogy az egyes hangszórókon, melyik POSITION kapcsoló beállítást válassza.
A következő oldalon bemutatott elhelyezési zónák és az alábbi példák irányelveket jelentenek – a felhasználó természetesen a neki legmegfelelőbb pozíciót állíthatja be a három lehetőségből.
SETUP  L  R LINE
POSITION
SETUP  L  R LINE
POSITION
6
A POSITION kapcsolónak három állása van:  szabad,  fal és  sarok.
 szabad Akkor használja ezt a beállítást, ha a hangszóró 15 cm-nél távolabb van a faltól, és 50 cm-nél távolabb van valamelyik saroktól - az illusztráción ezt a nagy világosszürke terület jelzi.
 fal Akkor használja ezt a beállítást, ha a hangszóró 15 cm-nél közelebb van a falhoz, és 50 cm-nél távolabb van valamelyik saroktól - az illusztráción ezt a falak melletti szürke területek jelzik.
Akkor használja ezt a beállítást, ha a hangszórót a falikarra szereli fel.
 sarok Akkor használja ezt a beállítást, ha a hangszóró egy sarokban van elhelyezve - ezt a sötétszürke területek jelzik az illusztráción.
Mérési mód A hivatkozott távolságokat az itt bemutatott módon mértük (a hangszóró felülről nézve).
7
Elhelyezési zónák: A három beállítás (szabad, fal és sarok) megfelel az itt ábrázolt különféle szürkeárnyalatokkal jelölt elhelyezési zónáknak. 
>> A hangszórók beállítása az elrendezésnek megfelelően
Kábelburkolat: A hangszórókhoz mellékelt gumicsövek a hangszórókhoz speciálisan kifejlesztett kábelburkolatként szolgálnak. Használja a mellékelt szerszámot a kábelburkolat "becipzározására", miután a tápkábelt és a Power Link kábelt elhelyezte benne.
A különleges adapterrel, alkatrésszám 6270706, további hangszórópárokat csatlakoztathat a Bang & Olufsen rendszerhez.  Az adapter kiegészítőként, külön kapható


Dopo aver installato i diffusori secondo la modalità descritta nelle pagine successive, collegare l’intero impianto alla rete di alimentazione elettrica. Le spie luminose diventano rosse, a indicare che i diffusori sono in modalità standby, pronti per essere utilizzati. I diffusori sono stati progettati per rimanere in modalità standby quando non sono utilizzati.
Accensione e spegnimento - spia luminosa Quando si accende l'impianto  Bang & Olufsen, si accendono anche i diffusori. La spia di standby rossa diventa verde, a indicare che i diffusori sono accesi.
Quando si spegne l'impianto o si disattiva l'audio, la spia luminosa diventa immediatamente rossa, a indicare che anche i diffusori non sono più attivi.
Se i diffusori sono collegati  a un sistema di altra marca,  si accenderanno quando ricevono un segnale dall'impianto (vedere pag. 6) e si spegneranno alcuni minuti dopo la scomparsa del segnale.
Protezione del diffusore I diffusori sono dotati di un  sistema di protezione termica che previene possibili danni dovuti a surriscaldamento. In caso di errore – o se il diffusore si surriscalda – il sistema imposta automaticamente i diffusori in standby e la spia luminosa diventa arancione.
Per ripristinare l'audio: > Scollegare i diffusori dalla rete elettrica. > Attendere che il sistema si resetti (circa 3–5 minuti). > Ricollegare i diffusori alla rete elettrica. 
Se il problema persiste, contattare il proprio rivenditore Bang & Olufsen.
Pulizia del diffusore Spolverare le superfici utilizzando un panno asciutto e morbido. Se necessario, per rimuovere macchie o sporco, usare un panno soffice e umido e una soluzione di acqua e detergente delicato, per esempio detersivo per stoviglie.
Non pulire alcuna parte del diffusore con alcol o altri solventi.
3
NOTA: l’ascolto prolungato ad alto volume può danneggiare l’udito.
Spia luminosa
Configurazione del diffusore
Si consiglia di attenersi alla seguente procedura: – Scollegare l’impianto dalla rete di alimentazione. – Posizionare i diffusori nella configurazione selezionata. – Impostare gli interruttori sui settaggi corretti. Questa operazione è descritta nella sezione ”Adattamento dei diffusori alla configurazione" (pagina 6). – Collegare il sistema di diffusori. – Collegare nuovamente l'intero sistema alla rete elettrica.
Se si installa un diffusore su una staffa da parete, non è possibile montare la base del diffusore.
Precauzioni – Accertarsi di posizionare e collegare i diffusori nel modo indicato nelle istruzioni fornite nella presente Guida. Per evitare lesioni, utilizzare solamente stand e staffe da parete approvati da Bang & Olufsen. – I diffusori possono essere completamente spenti solo scollegandoli dalla presa a parete. – I diffusori sono stati realizzati per un utilizzo esclusivamente in ambienti domestici privi di umidità e in cui la temperatura sia compresa tra 10 e 40° C. – Ricordarsi che tutti i diffusori nella configurazione devono essere collegati a una presa della corrente elettrica, in quanto sono stati progettati a tale scopo, in modo che possano accendersi automaticamente. – Non tentare di aprire il diffusore. Tali operazioni devono essere eseguite solo da personale tecnico qualificato.
Colonna e base Per facilitare il montaggio della base e della colonna, posizionare il diffusore sui due blocchi di gomma spugnosa dell'imballaggio – come illustrato.
Rimuovere il piccolo cilindro di plastica dall'estremità filettata del diffusore del diffusore e spingere la base sull'estremità filettata. Serrare la base sulla colonna con il dado e la rondella. Serrare il dado con attenzione.
4
NOTA: il numero del modello del diffusore è riportato sull'etichetta all'interno del coperchio del pannello delle prese.
Collegamento dei cavi
I diffusori possono essere utilizzati con impianti video, audio e link Bang & Olufsen, nonché con impianti di altra marca. Per ulteriori informazioni sulle prese del proprio impianto, consultare la Guida fornita con il sistema.
Cavo dell'alimentazione: il cavo dell’alimentazione e la relativa spina in dotazione sono stati progettati specificamente per il prodotto. Se si cambia la spina o si danneggia il cavo, è necessario acquistare un nuovo cavo da un rivenditore Bang & Olufsen.
Posizionare il copricavo sul cavo, come mostrato a pagina 8.
Tirare verso di sé il piccolo coperchio e sollevarlo per accedere al pannello delle prese.
Per ragioni di sicurezza, il cavo dell'alimentazione elettrica deve essere fissato al coperchio nero con il fermacavo (A) in dotazione.
A
SETUP  L  R LINE
POSITION
5
Collegamento
 alla rete di alimentazione elettrica
Interruttore
 SETUP LINE–L–R
Presa POWER LINK 
Interruttore POSITION   –  –
Adattamento dei diffusori alla configurazione
I diffusori possono essere posizionati praticamente ovunque nella stanza. Il suono più naturale sarà tuttavia ottenuto posizionando i diffusori secondo le istruzioni riportate in questa sezione.
Interruttore SETUP  Questo interruttore ha tre impostazioni: LEFT, RIGHT e LINE. Impostare l'interruttore su LEFT  o RIGHT se si collegano i diffusori  a un impianto Bang & Olufsen. Impostare l'interruttore su LINE se si collegano i diffusori a un impianto di altra marca.
Impianto Bang & Olufsen: Per collegare i diffusori al proprio impianto, utilizzare cavi Power Link Bang & Olufsen. Impostare l’interruttore SETUP rispettivamente su LEFT e RIGHT (i canali audio sinistro e destro).
Impianto di altra marca: Utilizzare uno speciale adattatore con un normale spinotto phono/RCA su una estremità e uno spinotto DIN sull'altra. A seconda della propria configurazione, potrà essere necessario collegare un adattatore con spinotti phono/RCA e mini jack (accessori opzionali, disponibili presso il proprio rivenditore Bang & Olufsen). Impostare l’interruttore SETUP su LINE.
Interruttore POSITION Se un diffusore è posizionato in un angolo oppure vicino a una parete, il livello dei toni bassi viene potenziato rispetto al livello dei bassi diffuso da un altoparlante collocato in una posizione più libera. 
Per rimuovere l'eccessiva quantità di bassi e assicurare che il livello dei toni bassi sia adatto alla collocazione scelta per il diffusore, basta utilizzare l'interruttore POSITION. L’impostazione corretta dell’interruttore dipende dalla distanza tra il diffusore, le pareti e gli angoli dell’ambiente di utilizzo. Utilizzare le indicazioni riportate alla pagina successiva per decidere quale delle tre impostazioni selezionare per l’interruttore POSITION su ciascun diffusore.
Le zone di posizionamento, illustrate nella pagina successiva, sono riportate solo a scopo informativo; pertanto è possibile impostare l’interruttore su una qualsiasi delle tre impostazioni disponibili.
SETUP  L  R LINE
POSITION
SETUP  L  R LINE
POSITION
6
L’interruttore POSITION consente tre impostazioni:  free-standing,  parete e  angolo.
 free-standing Utilizzare questa impostazione se il diffusore è posizionato a più di 15 cm dalla parete e a non meno di 50 cm da un angolo – vedere la grande area in grigio chiaro nell'illustrazione.
 parete Utilizzare questa impostazione se il diffusore è posizionato a meno di 15 cm dalla parete e a non meno  di 50 cm da un angolo – vedere aree in grigio lungo le pareti nell'illustrazione.
Se il diffusore è montato su una staffa da parete, utilizzare questa impostazione.
 angolo Utilizzare questa impostazione  se il diffusore è posizionato in un angolo – vedere aree in grigio scuro nell'illustrazione.
Misurazioni Le distanze sono misurate secondo lo schema illustrato a sinistra (il diffusore è visto dall'alto).
7
Zone di posizionamento: le tre impostazioni (free-standing, parete e angolo) corrispondono alle zone di posizionamento contrassegnate con le diverse sfumature di grigio.
>> Adattamento dei diffusori alla configurazione
Copricavo: il tubo in gomma  in dotazione ai diffusori è un copricavo appositamente progettato per questi diffusori. Utilizzare lo strumento in dotazione per far scivolare il copricavo sui cavi dopo il posizionamento del cavo di alimentazione e del cavo  Power Link al suo interno.
Lo speciale adattatore, n. parte 6270706, può essere utilizzato per collegare una coppia aggiuntiva di diffusori all'impianto Bang & Olufsen. L'adattatore è disponibile come accessorio opzionale presso i rivenditori


次ページ以下で説明する手順に従 い、このスピーカーの設置が完了し てから、全システムを電源に接続して ください。インジケーターライトが赤 く 点灯し、このスピーカーがスタンバイ 状態になったことを示します。 この スピーカーは、使用していない場合 も、常にこのスタンバイモードを保つ よう設計されています。
スイッチのオンとオフ - インジケー ター お使いのBang & Olufsenシステム のスイッチを入れると、このスピーカー も同時にオンとなります。赤いスタン バイライトが緑色に変わり、スイッチ が入ったことを示します。
システムのスイッチを切る、あるい はサウンドをミュートすると、インジ ケーターライトがただちに赤に戻り、 このスピーカーが使われていないこ とを示します。
このスピーカーが、Bang & Olufsen 製ではないシステムに接続されてい る場合は、音声信号を受け取ること でスイッチがオンになります(6ペー ジ参照)。音声信号が消えて数分が 経つと、スイッチはオフになります。
スピーカー保護 このスピーカーには、オーバーヒート による損傷を防ぐための、熱保護 回路が内蔵されています。もしも、 故障が起きたりスピーカーユニット が過熱した場合は、この回路が自動 的にスピーカーをスタンバイ状態へ 戻し、インジケーターライトがオレン ジ色に変わります。
演奏を再開するには: > このスピーカーを電源から切り離 します。 > システムがリセットされるのを待 ちます(約3-5分)。 > スピーカーを再び電源に接続しま す。
もし同じ症状が繰り返されるようで あれば、Bang & Olufsen販売店に ご連絡ください。
このスピーカーのクリーニング ホコリなどは、乾いた柔らかい布で 拭き取ってください。油汚れやしつこ い汚れなどは、台所用等のマイルド な洗剤を薄く溶いた水と、柔らかな 布を使い拭き取ってください。
このスピーカーのどの部分をクリー ニングする場合も、アルコールなどの 溶剤は絶対に使わないでください。
3
注意! 大音量の再生音を長時間聞き 続けると、聴力が損なわれる可能性 があります。
インジケーター
このスピーカーのセットアップ
以下の手順で、セットアップを行なっ てください: – お使いのシステム全体を、電源か ら抜きます。 – 室 内の適切な場所に、このスピー カーを置きます。 – スイッチ類を、正しい位置に設定 します。 詳しくは、‘使っているセッ トアップにこのスピーカーを適合さ せる’(6ページ)をご覧ください。 – 各スピーカーを接続します。 – システム全体を、電源につなぎま す。
このスピーカーを壁掛けブラケット にマウントする場合、スピーカーの ベース部分を取り付けることはでき ません。
警告 – このスピーカーが、本ガイドの説 明に従って正しく設置され、接続 されていることを確認してくださ い。スタンドや壁掛ブラケット は、Bang& Olufsenが承認した物 のみを使ってください。 – このスピーカーのスイッチを完全 に切るには、電源ケーブルをコン セントから抜いてください。 – このスピーカーは、温度が1040˚Cの、乾燥した室内でのみ使 用するよう設計されています。 – セットアップ内のすべてのスピー カーは、それぞれを電源に接続す る必要があります。全スピーカー を同時にオンとするため、各スピー カーは、常に電源に接続しておく ように設計されています。 – このスピーカーは、絶対に分解し ないでください。点検や修理は、 サービス技術者にお任せください。
本体とベース スピーカー本体にベースを取り付け る作業は、上の図のように本体を2 つの梱包材の上に横たえると、比較 的楽に行なえます。
本体下のネジが切られた先端部分 から、プラスチック製の小さな保護 筒を外したのち、ベースをこの先端 部分に差し込みます。付属のワッ シャーとナットを、先端部分に取り 付けます。その後、ナット慎重に締 めていってください。
4
注意!スピーカーのタイプ番号は、 接続パネルカバーの内側に貼られ たラベルに記されています。
ケーブルの接続
このスピーカーは、Bang & Olufsen 製のオーディオ、ビジュアル、および リンクシステムで使用できます。 Bang & Olufsen製ではないシステ ムでも、使用可能です。システム側 の各接続端子については、そのシス テムに付属するガイドを参照してく ださい。
電源コード: 付属の電源コードとプラ グは、この製品専用に設計されてい ます。もしこのプラグに改造を加え たり、電源コードを傷つけたりすると、 新しい物をBang & Olufsen販売店 から購入しなければいけません!
ケーブル類は、8ページで示されて いるように、専用ケーブルカバーに 収めてください。
小さな黒いカバーを手前に引いたあ と上に上げると、接続パネルが現わ れます。
安全のため、電源ケーブルは、付属 のケーブル留め具(A)で黒いカバー に固定しなければいけません。
A
SETUP  L  R LINE
POSITION
5
電源ケーブルの接続ソ ケット
SETUPスイッチ L–R–LINE
POWER LINK端子
POSITIONスイッチ   –  –
セットアップにスピーカーを適応させる
このスピーカーは、室内のほとんど の場所に簡単に設置することがで きます。本ページの説明に従って設 置することで、より自然な音で再生 できます。 SETUPスイッチ このスイッチで、LEFT、RIGHT、LINE の 3 つの設定が選べます。Bang & Olufsen 製 のシステムに、このスピー カーを接続する場合は、LEFT ま たはRIGHTを選びます。Bang & Olufsen製ではないシステムに、こ のスピーカーを接続する場合 は、LINEを選びます。
Bang & Olufsen製システムへ接続す るには: Bang & OlufsenのPower Linkケーブ ルを使い、スピーカーをシステムに 接続します。SETUPスイッチを、LEFT またはRIGHT(左音声チャンネルまた は右音声チャンネル)にセットしてく ださい。
Bang & Olufsen製ではないシステ ムへ接続するには: 片側がDINプラグ、反対側が通常の フォノ/RCAプラグとなっている特製 アダプタを使用します。セットアップ の条件によっては、片側がフォノ/ RCAプラグ、反対側がミニジャック となっているアダプタが必要になる 場合があります(別売オプションとし て、Bang & Olufsen販売店で入手 できます)。SETUPスイッチは、LINE にセットしてください。
POSITIONスイッチ 壁のすぐ前や部屋のコーナーに置か れたスピーカーは、広い空間の中央 に置かれたスピーカーに比べ、低音 がやや強調されます。
この低音を補正するには、スピーカ ーの設置場所に応じて POSITION ス イッチの設定を変更します。最適な 設定は、部屋のコーナーまたは壁面 からスピーカーまでの距離によって 決まります。次ページのガイドライン を参考にして、それぞれのスピーカー に対し、3つあるPOSITIONスイッチ のポジションから、いずれかを選ん でください。
次ページに示した各ポジションに対 応するゾーンは、あくまでも目安です。 お好みの低音が得られるポジション を自由に選ぶこともできます。
SETUP  L  R LINE
POSITION
SETUP  L  R LINE
POSITION
6
POSITIONスイッチには、3つのポジ ションがあります:  フリー、  ウォールおよび  コーナーです。
 フリー 壁面から15cm以上、コーナーから も50cm以上離れた場所に、このス ピーカーを置く場合に選びます。上 図では、ライトグレーのゾーンとなり ます。
 ウォール 壁面から15cm以内で、コーナーか ら50cm以上離れた場所に、このス ピーカーを置く場合に選びます。上 図では、壁沿いのグレーのゾーンと なります。
このスピーカーを壁掛けブラケット にマウントする場合も、この設定を 選んでください。
 コーナー このスピーカーをコーナーに置く場 合に選びます。上図では、ダークグ レーのゾーンとなります。
距離の測り方スピーカーからの距 離は、上のイラストを参考にしなが ら測ってください(スピーカーを上か ら見ています)。
7
ポジションゾーン: 3種の設定(フリー、 ウォールおよびコーナーは、左図の 濃度が異なったグレーの各ゾーンに 対応しています。 
>> 使用するセットアップにこのスピーカーを適合させる
ケーブルカバー: このスピーカーに付 属しているゴム製のチューブは、こ のスピーカー専用にデザインされた ケーブルカバーです。電源コードと Power Linkケーブルを、このカバー の中にセットする時は、付属のツー ルを使って収めてください。
6270706の型番をもつ特製のアダプタ ーを使うと、お使い のBang & Olufsen システムにこのスピーカーをもう一組 追加することが可能となります。こ のアダプターは、オプションアクセサ リーとしてBang & Olufsen販売店


다음 페이지에 기재된 내용에 따라 라우드스피커를 설치한 후 전체 시스템을 전원 공급장치에 연결하십시오. 상태 표시등이 빨간색으로 켜지면 라우드스피커가 대기 중이며 사용 준비가 되었다는 뜻입니다. 이 라우드스피커는 사용하지 않을 때 대기 모드가 되도록 설계되어 있습니다.
전원 켜기와 끄기 - 상태 표시등 Bang & Olufsen 시스템을 켜면 라우드스피커가 동시에 켜집니다. 빨간색 상태 표시등이 녹색으로 바뀌면 라우드스피커가 켜졌다는 뜻입니다.
시스템을 끄거나 음소거를 실행하면, 라우드스피커를 사용하지 않음을 나타내는 빨간색 상태 표시등이 바로 켜집니다.
Bang & Olufsen이 아닌 타사 시스템에 라우드스피커를 연결한 경우에는 시스템에서 보낸 신호를 받을 때 라우드스피커 전원이 켜집니다(6페이지 참조). 신호가 사라지면 몇 분 뒤에 전원이 꺼집니다.
라우드스피커 보호 이 라우드스피커는 과열을 방지하는 열 보호 시스템을 갖추고 있습니다. 고장이 발생하거나 스피커 장치가 과열되면, 라우드스피커가 대기 상태로 자동 전환되며 상태 표시등이 오렌지색으로 바뀝니다.
상태 복원 방법: > 라우드스피커의 전원 공급을 차단합니다. > 시스템 시간을 초기화합니다(약 3~5분). > 라우드스피커에 전원을 다시 공급합니다.
문제가 지속되면 Bang & Olufsen 매장에 문의하십시오.
라우드스피커 청소 마르고 부드러운 천으로 표면을 닦아내십시오. 얼룩이나 먼지를 제거하려면, 세척액과 같은 중성 세제를 희석한 물에 부드러운 천을 적셔 닦으십시오.
알콜이나 다른 용액을 사용하여 라우드스피커의 어떤 부분도 청소하지 마십시오!
3
참고! 음량을 높인 상태에서 오래 들으면 청력이 손상될 수 있습니다!
상태 표시등
라우드스피커 설치
다음 절차를 따르십시오. – 시스템의 전원 공급을 차단합니다. – 설치 위치에 라우드스피커를 놓습니다. – 스위치를 적절하게 설정합니다. 자세한 내용은 ‘라우드스피커 설치 조정하기’에 나와 있습니다 (6페이지). – 스피커 시스템을 연결합니다. – 전체 시스템에 전원을 다시 공급합니다.
벽걸이용 거치대에 라우드스피커를 장착하는 경우에는 라우드스피커 받침대를 부착할 수 없습니다.
주의사항 – 이 설명서의 지침에 따라 라우드스피커를 설치하고 연결하십시오. 부상의 우려가 있으므로 Bang & Olufsen 전용 스탠드 및 벽걸이용 거치대만 사용하십시오! – 벽면 소켓에서 플러그를 뽑아야만 라우드스피커가 완전히 꺼집니다. – 이 라우드스피커는 10~40°C의 건조한 실내 환경에서만 정상 작동하도록 설계되었습니다. – 설치된 모든 스피커를 전원 소켓에 연결해야 합니다. 스피커를 전원에 항상 연결해두면 자동으로 전원이 켜지게 할 수 있습니다. – 라우드스피커를 열어 보지 마십시오. 이러한 문제는 반드시 유자격 서비스 직원에게 맡기십시오!
기둥과 받침대 그림과 같이 스티로폼 포장 블록 두 개 위에 라우드스피커를 올려놓고, 받침대와 스피커 기둥을 조립하는 것이 가장 편리합니다.
라우드스피커 하단부에서 작은 플라스틱 원통을 분리한 후, 하단부에 받침대를 밀어 넣습니다. 와셔와 너트를 사용하여 받침대와 기둥을 조입니다. 조심스럽게 너트를 조이십시오.
4
참고! 라우드스피커 모델 번호는 소켓 패널 커버 안쪽 레이블에 나와 있습니다.
케이블 연결하기
라우드스피커는 Bang & Olufsen 오디오, 비디오, 링크 시스템과 함께 사용할 수 있으며, Bang & Olufsen이 아닌 타사 시스템에도 연결할 수 있습니다. 시스템의 소켓에 대한 자세한 내용은 시스템에 동봉된 설명서를 참조하십시오.
전원 코드: 제품에 동봉된 전원 코드와 플러그는 이 제품을 위해 특별히 설계되었습니다. 플러그를 교체해야 하거나 전원 코드가 파손되면, Bang & Olufsen 매장에서 다시 구입해야 합니다!
8페이지 그림과 같이 케이블 커버로 케이블을 감으십시오.
작은 덮개를 당겨서 올리면 소켓 패널에 접근할 수 있습니다.
동봉된 케이블 타이(A)를 사용해서, 검정색 덮개에 전원선을 고정해야 안전을 확보할 수 있습니다.
A
SETUP  L  R LINE
POSITION
5
전원 공급장치 연결
SETUP 스위치
 L – R – LINE
POWER LINK 소켓
POSITION 스위치   –  –
라우드스피커 설치 조정하기
라우드스피커는 실내 공간의 거의 모든 위치에 놓을 수 있습니다. 이 장의 설명에 따라 설치하면 가장 자연스러운 사운드를 얻을 수 있습니다. SETUP 스위치 이 스위치에는 LEFT, RIGHT, LINE 등 세 가지 설정이 있습니다. Bang & Olufsen 시스템에 라우드스피커를 연결할 때에는 LEFT 또는 RIGHT로 스위치를 설정하십시오. 타사 시스템에 라우드스피커를 연결할 때에는 LINE으로 스위치를 설정하십시오.
...Bang & Olufsen 시스템에 연결하려면 Bang & Olufsen Power Link 케이블을 사용하여 라우드스피커를 시스템에 연결하십시오. LEFT 및 RIGHT(왼쪽 및 오른쪽 사운드 채널)로 SETUP 스위치를 각각 설정하십시오.
...Bang & Olufsen이 아닌 타사 시스템에 연결하려면 한쪽 끝에 일반 Phono/RCA 플러그, 다른 쪽 끝에 DIN 플러그가 달린 특수 어댑터를 사용하십시오. 설치에 따라, Phono/RCA 및 미니 잭 플러그 (Bang & Olufsen 매장에서 구입할 수 있는 옵션 부속품)가 달린 어댑터를 연결해야 할 수 있습니다. SETUP 스위치를 LINE 으로 설정하십시오.
POSITION 스위치 구석이나 벽면 가까이에 라우드스피커를 두면, 자유형 스탠드 위치에 라우드스피커를 놓을 때보다 저음역 레벨이 증폭됩니다. 
과도한 저음역 증폭을 없애려면, 저음역 레벨이 라우드스피커 배치에 적합하도록 POSITION 스위치를 설정하십시오. 적절한 스위치 설정은 라우드스피커에서 벽까지의 거리와 방안 구석까지의 거리에 따라 다릅니다. 다음 페이지의 지침에 따라, 세 가지 POSITION 스위치 설정 중에서 각 라우드스피커에 적합한 설정을 결정하십시오.
다음 페이지에 나온 배치 구역을 참조하여, 세 가지 설정에 맞춰 스위치를 조정할 수 있습니다.
SETUP  L  R LINE
POSITION
SETUP  L  R LINE
POSITION
6
POSITION 스위치에는  자유 배치,  벽면 배치,  구석 배치 등 세 가지 설정이 있습니다.
 자유 배치 라우드스피커가 벽에서 15cm 이상, 구석에서 50cm 이상 떨어져 있을 때 사용하는 설정입니다(그림의 가장 넓은 연회색 부분).
 벽면 배치 라우드스피커가 벽에서 15cm 미만, 구석에서 50cm 이상 떨어져 있을 때 사용하는 설정입니다(그림의 측면 회색 부분).
벽걸이용 거치대에 라우드스피커를 장착할 때 이 설정을 사용하십시오.
 구석 배치 라우드스피커를 구석에 놓을 때 사용하는 설정입니다(그림의 짙은 회색 부분).
거리 측정 방법! 여기서 설명하는 거리는 위 그림과 같은 방식으로 측정할 수 있습니다.
7
배치 구역: 자유 배치, 벽면 배치, 구석 배치 등 세 가지 설정은 세 가지 회색으로 표시된 배치 구역을 참조하십시오.
>> 라우드스피커 설치 조정하기
케이블 커버: 라우드스피커에 동봉된 고무 튜브는 라우드스피커 전용으로 설계된 케이블 커버입니다. 전원 코드와 Power Link 케이블을 둘러싼 후, 동봉된 공구로 케이블 커버를 “조이십시오”.
부품 번호 6270706, 특수 어댑터는 다른 라우드스피커 쌍을 Bang & Olufsen 시스템에 연결하는 데 사용할 수 있습니다. 이 어댑터는 Bang & Olufsen 매장에서 옵션 액세서리로 구입할 수


Nustatę garsiakalbius taip,  kaip nurodyta tolesniuose puslapiuose, įjunkite visą sistemą į maitinimo tinklą. Užsidegs raudonos indikatoriaus lemputės, nurodančios, kad garsiakalbiai veikia budėjimo režimu ir yra parengti naudoti. Kai garsiakalbiai nenaudojami, jie veikia budėjimo režimu.
Įjungimas ir išjungimas – indikatorius Kai įsijungia Bang & Olufsen sistema, įsijungia ir garsiakalbis. Raudona indikatoriaus lemputė, tapusi žalia, rodo, kad garsiakalbiai įjungti.
Išjungus sistemą arba nutildžius garsą, iškart užsidega raudona indikatoriaus lemputė, rodanti,  kad garsiakalbiai nebenaudojami.
Garsiakalbiai, prijungti ne prie Bang & Olufsen sistemos, įsijungia gavę signalą iš sistemos (žr. 6 psl.) Signalui nutrūkus, po kelių minučių garsiakalbiai išsijungia.
Garsiakalbio apsauga Į garsiakalbius įmontuota šiluminės apsaugos sistema saugo prietaisą nuo perkaitimo. Įvykus klaidai – arba perkaitus garsiakalbio dalims – sistema automatiškai įjungia garsiakalbių budėjimo režimą ir ima degti oranžinė indikatoriaus lemputė.
Norėdami ištaisyti klaidą: > Išjunkite garsiakalbius iš maitinimo tinklo. > Palaukite, kol sistema bus nustatyta iš naujo (apytiksliai per 3–5 minutes). > Vėl įjunkite garsiakalbius į maitinimo tinklą.
Jei problema lieka, kreipkitės į Bang & Olufsen pardavėją.
Garsiakalbio valymas Dulkes nuo paviršių valykite sausa, minkšta šluoste. Jei norite pašalinti dėmes ar purvą, naudokite minkštą, drėgną audinį ir vandens bei švelnaus valiklio, pvz., plovimo skysčio, tirpalą.
Garsiakalbių dalims valyti nenaudokite alkoholio ar kitų tirpiklių!
3
PASTABA! Ilgai klausantis dideliu garsu gali būti pažeista klausa.
Indikatorius
Garsiakalbio nustatymas
Rekomenduojame atlikti šiuos veiksmus: – Išjunkite sistemą iš maitinimo tinklo. – Norima tvarka sustatykite garsiakalbius. – Tinkamai nustatykite jungiklius. Kaip tai padaryti, paaiškinta skyriuje „Garsiakalbių pastatymas“ (6 psl.). – Prijunkite garso sistemą. – Vėl įjunkite visą sistemą į maitinimo tinklą.
Jei garsiakalbį montuojate prie sieninio laikiklio, garsiakalbio stovo pritvirtinti negalima.
Atsargiai –  Įsitikinkite, kad garsiakalbiai yra padėti ir prijungti laikantis šiame vadove pateikiamų instrukcijų. Kad išvengtumėte sužeidimų, naudokite tik Bang & Olufsen patvirtintus stovus ir sieninius laikiklius! – Garsiakalbius visiškai išjungti galima tik ištraukus kištuką iš elektros lizdo. – Garsiakalbiai yra naudojami tik patalpose, sausoje namų aplinkoje, esant 10–40 ºC  (50–105 ºF) temperatūrai. – Atminkite, kad visi sistemos garsiakalbiai turi būti prijungti prie maitinimo lizdo ir likti prijungti visą laiką, kad galėtų įsijungti automatiškai. – Nebandykite atidaryti garsiakalbio. Tokius darbus gali atlikti tik techninės priežiūros specialistai!
Kolona ir stovas Stovą ir garsiakalbio koloną lengviausia surinkti, jei garsiakalbis padedamas ant dviejų putplasčio pakuotės blokų, kaip parodyta.
Nuo garsiakalbio srieginio galo nuimkite mažą plastikinį cilindrą ir ant srieginio galo užstumkite stovą. Naudodami poveržlę ir veržlę pritvirtinkite stovą prie kolonos. Veržlę atsargiai priveržkite.
4
PASTABA! Garsiakalbio tipo numeris nurodytas etiketėje, esančioje vidinėje lizdų skydelio dangtelio pusėje.
Kabelių jungtys
Garsiakalbius galima naudoti su Bang & Olufsen garso, vaizdo ir susietomis sistemomis. Juos galima naudoti ir su ne Bang & Olufsen sistemomis. Išsamios informacijos apie sistemos lizdus ieškokite prie sistemos pridėtame vadove.
Maitinimo laidas:  pateiktas maitinimo laidas ir kištukas sukurti specialiai šiam gaminiui. Jei reikia pakeisti kištuką arba pažeistą maitinimo laidą, įsigykite juos iš savo Bang & Olufsen pardavėjo!
Ant laidų uždėkite laidų gaubtą, kaip parodyta 8 psl.
Patraukite mažą dangtelį ir jį pakelkite, kad galėtumėte pasiekti lizdų skydelį.
Dėl saugos, naudodami pridedamą laidų įmautę (A), maitinimo laidą turite pritvirtinti prie juodo dangtelio.
A
SETUP  L  R LINE
POSITION
5
Maitinimo tinklo jungtis
SETUP jungiklis  L–R–LINE
POWER LINK lizdas 
Jungiklis POSITION   –  –
Garsiakalbių pastatymas
Garsiakalbius galite statyti beveik visose kambario vietose. Tačiau garsas bus geriausias tada, kai pastatysite juos, kaip paaiškinta šiame skyriuje. Jungiklis SETUP Šis jungiklis turi tris nustatymus: LEFT, RIGHT ir LINE. Jungdami garsiakalbius į Bang & Olufsen sistemą, nustatykite jungiklį ties LEFT arba RIGHT. Jungdami garsiakalbius į ne Bang & Olufsen sistemą, nustatykite jungiklį ties LINE.
 ...Į Bang & Olufsen sistemą: Norėdami garsiakalbius prijungti prie sistemos, naudokite Bang & Olufsen Power Link kabelius. Jungiklį SETUP nustatykite atitinkamai ties LEFT arba RIGHT (kairiuoju arba dešiniuoju garso kanalu).
...Į ne „Bang & Olufsen“ sistemą: Naudokite specialų adapterį, kurio viename gale yra paprastas garso / RCA kištukas, o kitame gale – DIN kištukas. Atsižvelgiant į garsiakalbių pastatymą, gali tekti prijungti adapterį su garso / RCA ir mažuoju kištuku (papildomi priedai, kuriuos galima įsigyti iš Bang & Olufsen pardavėjo). Nustatykite jungiklį SETUP ties LINE.
Jungiklis POSITION Jei garsiakalbis stovi kampe arba arti sienos, žemieji dažniai sustiprėja, palyginti su atviresnėje vietoje stovinčio garsiakalbio skleidžiamais žemaisiais dažniais. 
Jei norite pašalinti šį žemųjų dažnių padidėjimą, jungikliu POSITION nustatykite žemųjų dažnių lygį, atitinkantį garsiakalbio padėtį. Tinkamas jungiklio nustatymas priklauso nuo atstumo tarp garsiakalbio ir kambario sienų bei kampų. Kitame puslapyje pateikti nurodymai padės nuspręsti, kurį iš trijų kiekvieno garsiakalbio jungiklio POSITION nustatymų pasirinkti.
Kitame puslapyje rodomos padėčių zonos pateikiamos kaip gairės, todėl, be abejo, galite pasirinkti bet kurį iš trijų jungiklio nustatymų.
SETUP  L  R LINE
POSITION
SETUP  L  R LINE
POSITION
6
Jungiklis POSITION turi tris nustatymus:  laisvasis,  siena ir  kampas.
 laisvasis Naudokite šį nustatymą tada, jei garsiakalbis pastatytas toliau nei 15 cm (6 col.) iki sienos ir ne arčiau nei 50 cm (20 col.) iki kampo – iliustracijoje šią poziciją žymi šviesiai pilkos spalvos zona.
 siena Naudokite šį nustatymą tada, jei garsiakalbis pastatytas arčiau nei 15 cm (6 col.) iki sienos ir ne arčiau nei 50 cm (20 col.) iki kampo – iliustracijoje šią poziciją žymi pilkos zonos palei sienas.
Jei garsiakalbis montuojamas prie sieninio laikiklio, naudokite šį nustatymą.
 kampas Naudokite šį nustatymą tada, jei garsiakalbis pastatytas kampe – iliustracijoje šią poziciją žymi tamsiai pilkos zonos.
Kaip matuoti? Minėti atstumai matuojami taip, kaip parodyta čia (garsiakalbis pavaizduotas iš viršaus).
7


Pēc skaļruņu uzstādīšanas,  kā aprakstīts tālāk, pievienojiet visu sistēmu strāvas avotam. Indikators iedegas sarkanā krāsā, norādot, ka skaļruņi ir gaidīšanas režīmā un ir gatavi lietošanai. Kamēr skaļruņi netiek izmantoti, tie ir gaidīšanas režīmā.
Ieslēgšana un izslēgšana — indikators Ieslēdzot Bang & Olufsen sistēmu, vienlaikus tiek ieslēgti arī skaļruņi. Indikatora sarkanā gaisma, kas norāda uz gaidīšanas režīmu, kļūst zaļa, norādot, ka skaļruņi ir ieslēgti.
Izslēdzot sistēmu vai skaņu, indikatora gaisma nekavējoties kļūst sarkana, norādot, ka skaļruņi netiek izmantoti.
Ja skaļruņi ir pievienoti sistēmai, kas nav Bang & Olufsen sistēma, tie tiek ieslēgti, saņemot signālu no šīs sistēmas (sk. 6. lpp.). Ja vairākas minūtes signāls vairs netiek saņemts, tie tiek izslēgti.
Skaļruņu aizsardzība Skaļruņi ir aprīkoti ar termiskās aizsardzības sistēmu, kas pasargā no pārkaršanas. Ja rodas kļūda vai skaļruņi ir pārkarsuši, sistēma automātiski pārslēdz skaļruņus gaidīšanas režīmā un indikatora gaisma kļūst oranža.
Lai atjaunotu iepriekšējo stāvokli: > Atvienojiet skaļruņus no strāvas avota. > Ļaujiet sistēmai veikt atiestatīšanu (aptuveni 3–5 minūtes). > Atkārtoti pievienojiet skaļruņus pie strāvas avota.
Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar Bang & Olufsen tirgotāju.
Skaļruņa tīrīšana Noslaukiet putekļus no virsmām, izmantojot sausu un mīkstu drānu. Ja nepieciešams, notīriet traipus vai netīrumus, izmantojot mīkstu, mitru drānu un ūdens un vāja mazgāšanas līdzekļa, piemēram, trauku mazgāšanas šķidruma, šķīdumu.
Nelietojiet spirtu vai citus šķīdinātājus, lai notīrītu kādu no skaļruņu daļām.
3
PIEZĪME. Ilgstoša klausīšanās lielā skaļumā var radīt dzirdes bojājumus.
Indikators
Skaļruņa uzstādīšana
Ieteicams rīkoties šādi: – Atvienojiet sistēmu no strāvas avota. – Novietojiet skaļruņus vēlamajā izvietojumā. – Iestatiet slēdžus atbilstoši pareizajiem iestatījumiem.  Tas ir izklāstīts nodaļā Skaļruņu pielāgošana izvietojumam  (6.–7. lpp.). – Pievienojiet skaļruņu sistēmu. – Atkal pievienojiet visu sistēmu pie strāvas avota.
Ja skaļrunis tiek uzstādīts pie sienas kronšteina, skaļrunim nevar pievienot statīvu.
Īpašie norādījumi – Pārliecinieties, vai skaļruņi ir novietoti un pievienoti saskaņā ar šajā rokasgrāmatā ietvertajiem norādījumiem. Lai novērstu traumu gūšanas risku, izmantojiet tikai Bang & Olufsen apstiprinātus statīvus un sienas kronšteinus. – Skaļruņus var pilnībā izslēgt,  tikai atvienojot tos no sienas kontaktligzdas. – Šie skaļruņi ir paredzēti lietošanai tikai sausās iekštelpās 10–40 ºC (50–105 ºF) temperatūras diapazonā. – Ņemiet vērā, ka visiem uzstādītajiem skaļruņiem jābūt pievienotiem strāvas kontaktligzdai un ir paredzēts, ka tie strāvas padevei ir pieslēgti pastāvīgi,  tā nodrošinot to automātisku ieslēgšanu. – Nemēģiniet atvērt skaļruni.  To drīkst darīt tikai kvalificēts tehniskās apkopes darbinieks.
Kolonna un statīvs Statīvu un skaļruņa kolonnu visvieglāk samontēt tad, ja skaļrunis ir novietots uz putuplasta iesaiņojuma blokiem, kā parādīts attēlā.
Noņemiet mazo plastmasas cilindru no tā skaļruņa gala, kas aprīkots ar vītni, un uzspiediet statīvu uz gala, kas aprīkots ar vītni. Piestipriniet statīvu pie kolonnas, izmantojot starpliku un uzgriezni. Cieši piegrieziet uzgriezni
4
PIEZĪME. Skaļruņa tipa numurs norādīts uz marķējuma, kas atrodas ligzdu paneļa vāciņa iekšpusē.
Kabeļu savienojumi
Šos skaļruņus var izmantot ar Bang & Olufsen audiosistēmām, videosistēmām un citām pievienotām sistēmām. Tos var izmantot arī ar tādām sistēmām, kas nav Bang & Olufsen sistēmas. Informāciju par konkrētās sistēmas ligzdām sk. šīs sistēmas komplektācijā iekļautajā rokasgrāmatā.
Strāvas kabelis. Komplektācijā iekļautais strāvas kabelis un kontaktdakša ir paredzēti tieši šim izstrādājumam. Ja vēlaties nomainīt kontaktdakšu vai strāvas kabelis ir bojāts, jauna kontaktdakša vai kabelis jāiegādājas no Bang & Olufsen tirgotāja.
Uzlieciet kabeļu apvalku uz kabeļiem, kā parādīts 8. lpp.
Pavelciet vāciņu un pēc tam to paceliet, lai piekļūtu ligzdu panelim.
Drošības apsvērumu dēļ strāvas avota kabelis jāfiksē pie melnā vāka, izmantojot iekļauto kabeļu savilci (A).
A
SETUP  L  R LINE
POSITION
5
Savienojums ar strāvas avotu.
Slēdzis SETUP L–R–LINE
Ligzda POWER LINK
Slēdzis POSITION   –  –
Skaļruņu pielāgošana izvietojumam
Skaļruņus var novietot gandrīz jebkurā telpas vietā. Tomēr visdabiskākais skanējums tiek iegūts, ja uzstādīšana tiek veikta saskaņā ar šajā sadaļā sniegtajiem norādījumiem.
Slēdzis SETUP Šim slēdzim ir trīs iestatījumi: LEFT, RIGHT un LINE. Savienojot skaļruņus Bang & Olufsen sistēmā, iestatiet šo slēdzi pozīcijā LEFT vai RIGHT. Savienojot skaļruņus sistēmā, kas nav Bang & Olufsen sistēma, iestatiet šo slēdzi pozīcijā LINE.
Bang & Olufsen sistēmai Lai skaļruņus savienotu ar sistēmu, izmantojiet Bang & Olufsen Power Link kabeļus. Slēdzi SETUP attiecīgi iestatiet pozīcijā LEFT vai RIGHT (kreisais vai labais skaņas kanāls).
Sistēmai, kas nav Bang & Olufsen sistēma Izmantojiet īpašo adapteri ar vienkāršo fono/RCA spraudni vienā un DIN spraudni otrā galā. Atkarībā no izvietojuma, iespējams, būs arī jāpievieno adapteris ar fono/RCA un mazo kontaktspraudni (papildpiederumi, ko var iegādāties pie Bang & Olufsen tirgotāja). Iestatiet slēdzi SETUP pozīcijā LINE.
Slēdzis POSITION Ja skaļrunis tiek novietots stūrī vai tuvu sienai, salīdzinājumā ar daudz atklātākā vietā novietotu skaļruni skaņas zemo frekvenču līmenis tiek pastiprināts. 
Lai novērstu šādu nevajadzīgu zemo frekvenču pastiprinājumu, iestatiet slēdzi POSITION, lai nodrošinātu zemo frekvenču līmeņa atbilstību skaļruņa novietojumam. Šī slēdža iestatījums ir atkarīgs no skaļruņa attāluma līdz telpas sienām un stūriem. Izmantojiet nākamajā lapā minētos norādījumus, lai katram skaļrunim izvēlētos kādu no trīs slēdža POSITION iestatījumiem.
Nākamajā lappusē norādītās atrašanās vietas ir paredzētas kā ieteikumi — protams, slēdzi var iestatīt, izvēloties jebkuru no trim iestatījumiem.
SETUP  L  R LINE
POSITION
SETUP  L  R LINE
POSITION
6
Slēdzim POSITION ir trīs iestatījumi:  brīvs,  pie sienas un  stūrī.
 brīvais Izmantojiet šo iestatījumu,  ja skaļrunis novietots vairāk nekā 15 cm (6") attālumā no sienas un stūrim neatrodas tuvāk par 50 cm (20") — lielais gaiši pelēkais laukums attēlā.
 pie sienas Izmantojiet šo iestatījumu, ja skaļrunis novietots mazāk nekā 15 cm (6") attālumā no sienas un stūrim neatrodas tuvāk par 50 cm (20") — pelēkie laukumi pie sienām attēlā.
Izmantojiet šo iestatījumu,  ja skaļrunis ir piestiprināts pie sienas kronšteina.
 stūrī Izmantojiet šo iestatījumu,  ja skaļrunis tiek novietots stūrī — tumši pelēkie laukumi attēlā.
Kā noteikt attālumu? Minētie attālumi tiek noteikti, kā parādīts šajā attēlā (skats uz skaļruni no augšas).
7
Atrašanās vietas. Šie trīs iestatījumi (brīvais, pie sienas un stūrī) atbilst atrašanās vietām, kas attēlā norādītas ar dažādos pelēkajos toņos iekrāsotiem laukumiem.
Skaļruņu pielāgošana izvietojumam
Kabeļu pārsegs. Skaļruņu komplektācijā iekļautā gumijas caurulīte ir īpaši skaļruņiem izstrādāts kabeļu apvalks. Izmantojiet šo komplektācijā iekļauto rīku, lai “uzvilktu” šo kabeļa pārsegu, kad esat tajā ievietojis gan strāvas padeves kabeli, gan Power Link kabeli.
Īpašo adapteri (daļas nr. 6270706) var izmantot, lai jūsu Bang & Olufsen sistēmai pievienotu papildu skaļruņu pārus. Šo adapteri kā papildu aparatūru var iegādāties pie Bang & Olufsen tirgotāja.
8
Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi (EEIA) — vides aizsardzība
No elektriskām un elektroniskām iekārtām, to daļām un baterijām, kas apzīmētas ar šo simbolu, nedrīkst atbrīvoties līdz ar parastiem sadzīves atkritumiem. Visas elektriskās un elektroniskās iekārtas, to daļas un baterijas jāsavāc un jālikvidē atsevišķi. Likvidējot elektriskās un elektroniskās ierīces, kā arī baterijas savā valstī pieejamās savākšanas sistēmās, jūs saudzējat vidi, cilvēku veselību un veicināt pārdomātu un racionālu dabas resursu izmantošanu. Elektrisko un elektronisko iekārtu, bateriju un to
atkritumu savākšana novērš iespējamu dabas piesārņošanu ar bīstamām vielām, kuras var būt šo elektrisko un elektronisko izstrādājumu un iekārtu sastāvā. Bang & Olufsen tirgotājs sniegs padomu, kā jūsu valstī pareizi likvidēt šādus atkritumus. Ja izstrādājums ir pārāk mazs, lai to apzīmētu ar šo simbolu, tas ir norādīts lietotāja rokasgrāmatā, uz garantijas sertifikāta vai iepakojuma.
Šis izstrādājums ir ražots atbilstoši Direktīvas 2004/108/EK un Direktīvas 2006/95/EK nosacījumiem.
Tehniskie dati, funkcijas un šeit izklāstītais lietojums var tikt mainīts bez iepriekšēja paziņojuma.
Visi Bang & Olufsen izstrādājumi atbilst piemērojamo vides tiesību aktu prasībām visā pasaulē.
9


Po zainstalowaniu głośników  w sposób opisany na kolejnych stronach, podłącz cały system do sieci zasilania. Wskaźniki zaświecą na czerwono, informując, że głośniki są  w trybie oczekiwania, gotowe do użycia. Kiedy głośniki nie są używane, należy je pozostawiać w trybie oczekiwania.
Włączanie i wyłączanie – wskaźnik Po włączeniu systemu Bang & Olufsen jednocześnie zostaną włączone głośniki. Czerwony wskaźnik zmieni kolor na zielony, informując o tym, że głośniki są włączone.
Po wyłączeniu systemu albo wyciszeniu dźwięku wskaźnik ponownie świeci na czerwono, informując, że głośniki nie są wykorzystywane.
Jeżeli głośniki podłączone są do zestawu audio firmy innej niż Bang & Olufsen, włączają się po odebraniu sygnału z zestawu (patrz str. 6). Wyłączają się kilka minut po zaniknięciu sygnału.
Ochrona głośników Głośniki są wyposażone w system ochrony termicznej, który zapobiega przegrzaniu. Jeżeli pojawi się błąd – lub głośniki przegrzeją się – system automatycznie przełączy głośniki do trybu gotowości,  a światło wskaźnika będzie świecić się na żółto.
Aby przywrócić działanie zestawu: > Odłącz głośniki od zasilania. > Pozwól, aby system się wyzerował (trwa to około 3-5 minut). > Ponownie podłącz głośniki do sieci zasilającej. 
Jeżeli problem będzie nadal występował, skontaktuj się ze swoim dealerem Bang & Olufsen.
Czyszczenie głośników Kurz należy ścierać z powierzchni urządzenia suchą, miękką szmatką. Jeżeli to konieczne, silniejsze zabrudzenia należy usuwać miękką, wilgotną ściereczką i wodą z domieszką łagodnego środka czyszczącego, np. płynu do mycia naczyń.
Nigdy nie wolno używać alkoholu lub innych rozpuszczalników do czyszczenia jakichkolwiek części głośnika!
3
UWAGA! Przedłużone słuchanie dźwięków przy wysokim poziomie głośności może być przyczyną uszkodzenia słuchu!
Wskaźnik
Konfiguracja głośników
Zalecamy następującą procedurę: – Wyłącz swój system z sieci zasilania. – Ustaw głośniki w odpowiedniej konfiguracji. – Ustaw przełączniki  w odpowiednich ustawieniach. Zostało to wyjaśnione  w rozdziale „Dostosowanie głośników do konfiguracji sprzętu” (str. 6). – Podłącz swój zestaw głośnikowy. – Podłącz ponownie cały system do sieci zasilania.
Jeżeli głośnik zostanie zamontowany na uchwycie ściennym, nie można dołączyć  do niego podstawy.
Uwagi – Głośniki powinny być umieszczone i podłączone zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszym Podręczniku. Aby uniknąć obrażeń, korzystaj wyłącznie  ze stelaży i uchwytów ściennych zatwierdzonych przez Bang & Olufsen! – Głośniki można wyłączyć całkowicie jedynie przez odłączenie go od gniazda sieciowego. – Głośniki są przeznaczone wyłącznie do używania  w suchych pomieszczeniach mieszkalnych w temperaturze  od 10 do 40 °C. – Należy pamiętać, że wszystkie głośniki wchodzące w skład zestawu muszą być podłączone do źródła zasilania i że skonstruowano je z myślą o tym, by były podłączone przez cały czas, co umożliwia ich automatyczne włączanie się. – Nie wolno próbować otwierać obudowy kolumny głośnikowej. Czynności tego rodzaju powinni wykonywać wykwalifikowani pracownicy serwisu!
Kolumna i podstawa Podstawę najłatwiej jest zamontować do kolumny głośnikowej, kiedy głośnik jest umieszczony na dwóch gąbkach pakunkowych – w sposób przedstawiony na rysunku.
Zdejmij mały plastikowy cylinder  z nagwintowanej końcówki głośnika, a następnie nasuń podstawę na nagwintowaną końcówkę. Przymocuj podstawę do kolumny przy pomocy nakrętki z podkładką. Delikatnie dokręć nakrętkę.
4
UWAGA! Oznaczenie typu głośnika znajduje się na tabliczce umieszczonej pod osłoną panelu gniazd.
Podłączenie przewodów
Głośniki można używać  z zestawami audio, wideo  i z systemami połączonych urządzeń firmy Bang & Olufsen. Można ich również używać  z zestawami innych firm niż Bang & Olufsen. Aby uzyskać szczegółowe informacje  o gniazdach w posiadanym zestawie, należy zapoznać się  z Instrukcją obsługi zestawu.
Kabel zasilający: Znajdujący się  w zestawie kabel zasilający i wtyczka są zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Jeżeli wtyczka zostanie wymieniona albo kabel ulegnie uszkodzeniu, należy kupić nowy kabel u dealera firmy Bang & Olufsen.
Nasuń na kable osłonę kabli w sposób przedstawiony na str. 8.
Pociągnij małą pokrywkę,  a następnie podnieś ją, aby uzyskać dostęp do panelu gniazd.
Ze względów bezpieczeństwa przewód zasilający należy przymocować do czarnej pokrywki przy pomocy dołączonego ściągacza (A).
A
SETUP  L  R LINE
POSITION
5
Podłączenie do
 sieci zasilania
Przełącznik SETUP
 L–R–LINE
Gniazdo POWER LINK 
Przełącznik POSITION   –  –
Dostosowanie głośników do konfiguracji sprzętu
Głośniki można postawić praktycznie w każdym miejscu w pokoju. Jednak najbardziej naturalny dźwięk uzyskuje się, jeżeli zostaną zainstalowane  w sposób opisany w tej części.
Przełącznik SETUP Ten przełącznik posiada trzy ustawienia: LEFT, RIGHT i LINE. Ustaw przełącznik na RIGHT lub LEFT podczas podłączania głośników do zestawu firmy Bang & Olufsen. Ustaw przełącznik na LINE podczas podłączania głośników do zestawu firmy innej niż Bang & Olufsen.
...Do zestawu firmy Bang & Olufsen: Podłącz kolumny głośnikowe  do posiadanego zestawu za pomocą dołączonych przewodów  Bang & Olufsen Power Link. Ustaw przełącznik SETUP odpowiednio  w pozycji LEFT lub RIGHT (lewy  i prawy kanał dźwięku).
...Do zestawu firmy innej niż Bang & Olufsen: Użyj specjalnej przejściówki ze zwykłą wtyczką audio/RCA  z jednej strony, a wtyczką DIN  z drugiej. W zależności od konfiguracji, konieczne może być również podłączenie przejściówki  z wtyczką audio/RCA i minijack (akcesoria opcjonalne, do nabycia  u sprzedawcy firmy Bang & Olufsen). Przestaw przełącznik SETUP  w pozycję LINE.
Przełącznik POSITION Jeżeli głośnik zostanie ustawiony  w rogu pokoju lub blisko ściany, poziom niskich tonów zostanie wzmocniony w porównaniu do głośnika umieszczonego na bardziej otwartej przestrzeni. 
Aby wyeliminować efekt nadmiernego podbicia niskich tonów, ustaw przycisk POSITION, który umożliwia dostosowanie poziomu niskich tonów do miejsca, w którym znajduje się głośnik. Odpowiednie ustawienie przełącznika zależy od odległości głośnika od ścian i rogów pokoju. Skorzystaj ze wskazówek przedstawionych na następnej stronie, aby zdecydować, które z trzech ustawień przełącznika POSITION wybrać  w odniesieniu do każdego głośnika.
Obszary – przedstawione na następnej stronie - należy traktować jako ogólne wytyczne. Można oczywiście ustawić przełącznik według własnych preferencji na każde z trzech ustawień.
SETUP  L  R LINE
POSITION
SETUP  L  R LINE
POSITION
6
Przełącznik POSITION ma trzy ustawienia:  wolna przestrzeń,  ściana i  narożnik.
 wolna przestrzeń Użyj tego ustawienia, jeżeli głośnik jest oddalony mniej niż 15 cm (6 ") od ściany i nie bliżej niż 50 cm (20 ") od rogu pokoju - obszar wzdłuż ścian zaznaczony szarym kolorem na rysunku na następnej stronie.
 ściana Użyj tego ustawienia, jeżeli głośnik jest oddalony mniej niż 15 cm (6 ") od ściany i nie bliżej niż 50 cm (20 ") od rogu pokoju - obszar wzdłuż ścian zaznaczony szarym kolorem na rysunku na następnej stronie.
Jeżeli głośnik jest zamontowany  na uchwycie ściennym, użyj tego ustawienia.
 narożnik Użyj tego ustawienia, jeżeli głośnik jest ustawiony w rogu pokoju – obszar zaznaczony ciemnoszarym kolorem na rysunku na następnej stronie.
Jak zmierzyć? Odległości,  o których mowa, mierzy się  w sposób pokazany na ilustracji (widok głośnika z góry).
7


После установки акустических колонок в соответствии с описанием, изложенным на последующих страницах, подключите всю систему к электросети. Световые индикаторы загорятся красным светом, оповещая  о том, что акустические колонки находятся в режиме ожидания и готовы к работе. Конструкция акустических колонок такова, что, когда они не используются, они находятся в режиме ожидания.
Включение и выключение – индикатор Когда вы включаете систему  Bang & Olufsen, акустические  колонки включаются  одновременно с ней. Красный  свет индикатора режима  ожидания меняется на зеленый,  указывая на то, что акустические  колонки включены. 
Когда вы выключаете систему  или звук, индикатор сразу же  загорается красным светом,  оповещая о том, что  акустические колонки не  используются. 
Если акустические колонки  подключены к системе  производителя, отличного   от Bang & Olufsen, они  включаются после получения  сигнала от системы (см. стр. 6).  Через несколько минут после  исчезновения сигнала колонки  выключаются.
Защита акустических колонок Акустические колонки  оснащены системой тепловой  защиты, предотвращающей  возникновение повреждений  из-за перегрева. В случае  ошибки или в случае перегрева  акустических колонок эта  система автоматически  переключает колонки в режим  ожидания, что обозначается  горящим оранжевым  индикатором. 
Восстановление работы колонок: > Отключите акустические  колонки от сети.  > Подождите некоторое время,  чтобы дать возможность  системе перезагрузиться  (примерно 3 - 5 минут).  > Снова подключите  акустические колонки к  электрической сети.  
При повторном возникновении неполадки обратитесь к местному торговому представителю компании Bang & Olufsen.
Очистка акустической колонки Пыль с поверхностей следует  удалять сухой мягкой тканью.   В случае необходимости  удаления пятен или грязи  используйте влажную мягкую  ткань, смоченную в воде,  содержащей мягкое моющее  средство, например, жидкость  для мытья посуды. 
Запрещается пользоваться спиртом или другими растворителями для очистки любых деталей акустических колонок!
3
ПРИМЕЧАНИЕ! Продолжительное прослушивание на высокой громкости может повредить слух.
Индикатор
Установка акустической колонки
Рекомендуем соблюдать следующую процедуру: –  Отключите систему от  электросети.  –  Разместите акустические  колонки в своей системе  аппаратуры.  –  Установите переключатели в  соответствующее положение.  О том, как это сделать,   см. раздел «Адаптация  акустических колонок к  системе аппаратуры» (стр. 6).  –  Подключите систему  акустических колонок.  –  Снова подключите систему   к электросети. 
В случае установки акустической  колонки на настенный кронштейн  монтаж основания к колонке  невозможен. 
Меры предосторожности –  Убедитесь в том, что  акустические колонки  установлены и подключены в  соответствии с инструкциями  настоящего Руководства. Во  избежание травм используйте  только подставки и настенные  кронштейны, рекомендованные  Bang & Olufsen!  –  Для полного отключения  акустических колонок от сети  отсоедините их от  электрической розетки.  –  Данные акустические колонки  предназначены для  эксплуатации только в сухих  домашних условиях при  температурах от 10 до 40º C.  –  Помните, что, согласно своей  конструкции, все акустические  колонки системы должны  быть подключены к сетевой  розетке постоянно, так как это  позволяет им включаться  автоматически.  –  Не вскрывайте корпус  колонки. Доверьте это  квалифицированным  специалистам сервисного  центра! 
Колонка и база Для удобства сборки базы и  колонки расположите колонку  на двух пенопластовых блоках,  как показано на рисунке.  
Снимите маленький  пластмассовый цилиндр с  резьбового конца колонки и  вставьте базу на резьбовой  конец. Прикрепите базу к  колонке с помощью шайбы и  гайки. Осторожно затяните гайку. 
4
ПРИМЕЧАНИЕ! Номер типа  колонки указан на бирке,  которая находится на  внутренней стороне крышки  панели разъемов. 
Подсоединение кабелей
Акустические колонки можно использовать вместе с аудио/ видеосистемами Bang & Olufsen и системами Bang & Olufsen, в которых используется линия сопряжения. Их можно также использовать с аудио- или видеосистемами производителей, отличных от Bang & Olufsen. Для получения специальной информации о разъемах вашей системы см. Руководство, включенное в комплект поставки системы.
Сетевой шнур: поставляемый сетевой шнур и вилка предназначены специально для вашего устройства. При замене штепсельной вилки или в случае повреждения сетевого шнура обязательно приобретайте их только у торгового представителя компании Bang & Olufsen!
Поместите обкладку кабеля вокруг кабелей, как показано на стр. 8.
Оттяните и затем откройте маленькую крышку, чтобы получить доступ к панели разъемов.
Из соображений безопасности прикрепите сетевой кабель к черной крышке с помощью входящей в комплект кабельной затяжки (А).
A
SETUP  L  R LINE
POSITION
5
Подключение к электрической сети
Переключатель SETUP L–R–LINE
Разъем POWER LINK
Переключатель POSITION   –  –
Адаптация акустических колонок к системе аппаратуры
Акустические колонки могут быть установлены практически в любом месте комнаты. Однако, максимально естественное звучание достигается в том случае, если они установлены в соответствии с инструкциями, изложенными в этом разделе.
Переключатель SETUP Этот переключатель имеет три  положения: LEFT, RIGHT и LINE.  При подключении акустических  колонок к системе Bang & Olufsen  установите переключатель в  положение LEFT или RIGHT. При  подключении акустических  колонок к системе  производителей, отличных от  Bang & Olufsen, установите  переключатель в положение LINE. 
…При подключении к системе Bang & Olufsen: Для подключения акустических  колонок к вашей системе  используйте кабели Power Link  компании Bang & Olufsen.  Установите переключатель  SETUP в положение LEFT и   RIGHT (левый и правый каналы)  соответственно. 
…При подключении к системе производителя, отличного от Bang & Olufsen: Используйте специальный  адаптер с обычным штекером  выход/RCA на одном конце и  штекером DIN на другом. В  зависимости от конфигурации  системы аппаратуры, возможно,  необходимо будет подключить  адаптер со штекером выход/RCA  и мини-штекером  (дополнительные аксессуары,  которые можно приобрести у  торгового представителя  компании Bang & Olufsen).  Установите переключатель  SETUP в положение LINE. 
Переключатель POSITION Если акустическая колонка  размещена в углу или близко к  стене, уровень низких частот  повышается (по сравнению с  акустической колонкой,  установленной вдали от стен).  
Чтобы избавиться от слишком  интенсивного уровня низких  частот, с помощью  переключателя POSITION  выберите уровень низких частот,  соответствующий размещению  акустической колонки. Выбор  соответствующего положения  переключателя зависит от  расстояний между акустической  колонкой и стенами, а также  углами комнаты. Чтобы выбрать  положение переключателя  POSITION для каждой из колонок,  следуйте рекомендациям,  приведенным на следующей  странице. 
Зоны расположения,  изображенные на следующей  странице, приведены в качестве  рекомендации; вы, конечно же,  можете установить  переключатель в одно из трех  положений по своему выбору. 
SETUP  L  R LINE
POSITION
SETUP  L  R LINE
POSITION
6
Переключатель POSITION имеет три положения:  свободное,  стена и  угол.
 свободное Используйте это положение,  если акустическая колонка  расположена на расстоянии  более, чем 15 см (6SDSq) от  стены, и не ближе, чем  50 см (20SDSq) от угла –  показано светло-серой  областью на иллюстрации. 
 стена Используйте это положение,  если акустическая колонка  расположена на расстоянии  менее, чем 15 см (6SDSq) от  стены, и не ближе, чем  50 см (20SDSq) от угла –  показано серой областью   среди стен на иллюстрации. 
Если акустическая колонка  установлена на настенном  кронштейне, используйте это  положение. 
 угол Используйте это положение,  если акустическая колонка  расположена в углу – показано  темно-серой областью на  иллюстрации. 
Как рассчитать место для размещения? Расстояния, упомянутые выше, рассчитываются как показано  на иллюстрации (акустическая колонка - вид сверху).
7
Зоны расположения: эти три положения (свободное, стена и угол) соответствуют зонам расположения, обозначенным различными оттенками серого. 
>> Адаптация акустических колонок к системе аппаратуры
Кабельная обкладка: резиновая трубка, входящая в комплект колонок, является кабельной обкладкой, специально созданной для этих колонок. Поместите сетевой кабель и кабель Power Link в кабельную обкладку и с помощью включенного в комплект устройства «застегните» ее.
Используя специальный адаптер (номер детали 6270706), к системе Bang & Olufsen можно подключать дополнительные пары колонок. Этот адаптер можно приобрести отдельно  у


Po rozmiestnení a zapojení reproduktorov podľa informácií uvedených na nasledujúcich stranách zapojte celý systém do elektrickej siete. Kontrolka sa rozsvietia načerveno, čo znamená, že reproduktory sú v pohotovostnom režime a pripravené na používanie. Reproduktory sú navrhnuté tak, že keď sa nepoužívajú, majú zostať v pohotovostnom režime.
Zapínanie a vypínanie – kontrolka Keď zapnete systém Bang & Olufsen, súčasne sa zapnú aj reproduktory. Červená kontrolka pohotovostného režimu sa zmení na zelenú, čo znamená, že reproduktory sú zapnuté.
Keď vypnete systém alebo stlmíte zvuk, ihneď sa rozsvieti červená kontrolka, čo znamená, že sa reproduktory nepoužívajú.
Ak sú reproduktory prepojené s iným systémom ako Bang & Olufsen, zapnú sa po prijatí signálu z tohto systému (pozrite si str. 6). Vypnú sa niekoľko minút po zmiznutí signálu.
Ochrana reproduktorov Reproduktory sú vybavené systémom tepelnej ochrany,  ktorý zabraňuje prehriatiu. Ak sa vyskytne nejaká chyba – alebo sa reproduktorové jednotky prehrejú – systém automaticky prepne reproduktory do pohotovostného režimu a kontrolka sa rozsvieti na oranžovo.
Obnovenie situácie: > Odpojte reproduktory od elektrickej siete. > Umožnite resetovanie systémového času (približne 3 – 5 minút). > Znovu zapojte reproduktory do elektrickej siete. 
Pokiaľ by problém pretrvával, kontaktujte vášho predajcu Bang & Olufsen.
Čistenie reproduktora Prach na povrchu utierajte jemnou suchou handrou. V prípade potreby použite na odstránenie škvŕn a špiny mäkkú, vlhkú handru a roztok vody a jemného saponátu, napríklad na umývanie riadu.
Na čistenie akejkoľvek časti reproduktorov nikdy nepoužívajte lieh ani iné rozpúšťadlá!
3
POZNÁMKA! Dlhodobé počúvanie reprodukovaného zvuku pri vysokých úrovniach hlasitosti môže mať za následok poškodenie sluchu.
Kontrolka
Inštalácia reproduktora
Odporúčame vám dodržať nasledujúci postup: – Odpojte systém od elektrickej siete. – Umiestnite reproduktory vo svojej inštalácii. – Nastavte spínače na správne nastavenie. Toto sa vysvetľuje  v časti „Nastavte reproduktory podľa vašich nastavení“(str. 6). – Zapojte systém reproduktorov. – Systém pripojte k elektrickej sieti znova.
Ak inštalujete reproduktor na nástennú konzolu, k reproduktoru nie je možné pripevniť podstavec.
Upozornenia – Uistite sa, že sú reproduktory umiestnené a zapojené podľa pokynov v tejto príručke. Používajte výhradne odporúčané stojany a nástenné konzoly značky Bang & Olufsen! Predídete tak možnému zraneniu. – Reproduktory môžete úplne vypnúť iba vtedy, ak ich odpojíte od elektrickej siete. – Reproduktory sú navrhnuté výhradne pre interiérové používanie v suchom, domácom prostredí v teplotnom rozmedzí 10 – 40 ºC (50 – 105 ºF). – Zapamätajte si, že všetky reproduktory v nastavení musia byť pripojené do zásuvky napájania a že sú navrhnuté pre pripojenie do siete napájania,  čo im umožňuje automatické zapínanie. – Reproduktor sa nepokúšajte otvárať. Takéto operácie zverte kvalifikovaným servisným pracovníkom!
Stojan a podstavec Najjednoduchšie je pri postavení reproduktora na dvoch penových obalových blokoch pripevniť na reproduktor podstavec a stojan – podľa obrázka.
Odstráňte malý plastický valček zo závitového konca reproduktora a zatlačte podstavec do závitového konca. Podstavec upevnite na stĺpec pomocou kľúča a matice. Maticu opatrne pritiahnite.
4
POZNÁMKA! Číslo typu reproduktora je uvedené na nálepke, ktorá je umiestnená na vnútornej strane kryt zásuvkového panela.
Prípojky kábla
Reproduktory je možné používať s audio, video a prepojovacím systémom Bang & Olufsen. Môžu sa používať aj s inými systémami než Bang & Olufsen. Ak potrebujete konkrétne informácie o zásuvkách na vašom systéme, pozrite si príručku dodávanú s daným systémom.
Sieťový kábel: Priložený sieťový kábel a zástrčka sú špeciálne vyrobené pre tento výrobok. Pokiaľ zmeníte zástrčku, alebo poškodíte sieťový kábel, musíte si od svojho predajcu Bang & Olufsen zakúpiť nový!
Umiestnite kryt káblov okolo káblov podľa obrázkov na str. 8.
Vytiahnite malý kryt a potom  jeho zdvihnutím získajte prístup k zásuvkovému panelu.
Z bezpečnostných dôvodov musíte elektrickú šnúru pripevniť na čierny kryt pomocou dodávaného viazača káblov (A).
A
SETUP  L  R LINE
POSITION
5
Zapojenie do elektrickej siete
Prepínač SETUP
 L–R–LINE
Zásuvka POWER LINK
Prepínač POSITION   –  –
Nastavte reproduktory podľa vášho nastavenia
Reproduktory je možné umiestniť kdekoľvek v miestnosti. Najprirodzenejší zvuk sa dosiahne, ak sú nainštalované podľa popisu v tejto časti.
Prepínač SETUP Tento prepínač má tri nastavenia: LEFT, RIGHT a LINE. Pri prepájaní reproduktorov so systémom Bang & Olufsen nastavte prepínač do polohy LEFT alebo RIGHT. Pri prepájaní reproduktorov s iným systémom než Bang & Olufsen nastavte prepínač do polohy LINE.
…Do systému Bang & Olufsen: Reproduktory pripojte do vášho systému pomocou prepojovacích káblov Bang & Olufsen Power Link. Nastavte prepínač SETUP samostatne do polohy LEFT alebo RIGHT (ľavý a pravý zvukový kanál).
…Do systému iného ako Bang & Olufsen: Použite špeciálny adaptér so štandardným konektorom  phono/RCA na jednom konci a s konektorom DIN na druhom. V závislosti od vášho nastavenia môžete tiež potrebovať zapojiť adaptér s konektormi phono/RCA a mini jack (voliteľné príslušenstvo, dostupné u vášho predajcu Bang & Olufsen). Nastavte prepínač SETUP na LINE.
Prepínač POSITION Keď je reproduktor umiestnený v rohu miestnosti alebo blízko pri stene, úroveň basov je zosilnená v porovnaní s úrovňou basov reproduktora, umiestneného na voľnejšom priestranstve. 
Aby sa znížilo toto prílišné zosilnenie basov, nastavte prepínač POSITION tak, aby ste zaistili, že úroveň basov zodpovedá umiestneniu reproduktora. Vhodné nastavenie spínača závisí na vzdialenosti reproduktora od stien a rohov miestnosti. Pomocou pokynov uvedených na nasledujúcej strane sa rozhodnite, ktorú z troch nastavení prepínača POSITION je potrebné vybrať – na každom reproduktore.
Zóny pozícií zobrazené na nasledovnej strane sú myslené ako rady – prepínač môžete samozrejme nastaviť na ktorékoľvek z troch preferovaných nastavení.
SETUP  L  R LINE
POSITION
SETUP  L  R LINE
POSITION
6
Spínač POSITION má tri nastavenia:  voľne,  stena  a   roh.
 voľne Toto nastavenie použite, ak je reproduktor umiestnený viac než 15 cm (6") od steny a nie bližšie než 50 cm (20") od rohu – znázornené na obrázku veľkými svetlo-šedými oblasťami.
 stena Toto nastavenie použite, ak je reproduktor umiestnený menej než 15 cm (6") od steny a nie bližšie než 50 cm (20") od rohu – znázornené na obrázku šedými oblasťami pozdĺž stien.
Ak je reproduktor namontovaný na nástennej konzole, použite toto nastavenie.
 roh Toto nastavenie použite, ak je reproduktor umiestnený v rohu – znázornené na obrázku tmavošedými oblasťami.
Ako merať? Uvádzané vzdialenosti sú merané podľa tu uvedeného obrázka (reproduktor je vidieť od vrchu).
7
Zóny pozícií: Tri nastavenia (voľne, stena a roh) zodpovedajú zónam pozícií označenými rôznymi odtieňmi šedej farby. 
>> Nastavte reproduktory podľa vášho nastavenia
Kryt na káble: Gumová hadica zabalená s reproduktormi je kryt káblov špeciálne navrhnutý pre reproduktory. Pomocou priloženého nástroja „roztvorte“ kryt káblov po vložení elektrickej šnúry a kábla Power Link do jeho vnútra.
Špeciálny adaptér, číslo dielu 6270706, je možné použiť na prepojenie ďalších párov reproduktorov s vaším systémom Bang & Olufsen. Adaptér je dostupný ako doplnkové príslušenstvo u vášho predajcu Bang


Po namestitvi zvočnikov po postopku, opisanem na naslednjih straneh, priključite celotni sistem na omrežno napajanje. Če so zvočniki v stanju pripravljenosti in pripravljeni na uporabo, signalni lučki zasvetita rdeče. Zvočniki so zasnovani tako, da se po koncu uporabe vrnejo  v stanje pripravljenosti.
Vklop in izklop — signalna lučka Ob vklopu sistema Bang & Olufsen se hkrati vklopijo tudi zvočniki. Rdeča signalna lučka zasveti zeleno, kar pomeni, da so zvočniki vklopljeni.
Ob izklopu sistema ali zvoka zasveti rdeča signalna lučka, kar pomeni, da zvočniki niso v uporabi.
Če so zvočniki povezani s sistemom drugega proizvajalca, se signalne lučke vklopijo ob prejemu signala sistema (oglejte si 6. stran). Zvočniki se izklopijo po nekajminutni odsotnosti signala.
Zaščita zvočnikov Zvočniki so opremljeni s toplotno zaščito, ki preprečuje pregrevanje. Če pride do napake ali če se enote zvočnikov pregrejejo, sistem zvočnike samodejno preklopi v stanje pripravljenosti, signalna lučka pa pri tem zasveti oranžno.
Stanje obnovite na naslednji način: > Izključite zvočnike iz omrežnega napajanja. > Sistem naj se ponastavi (približno 3-5 minut). > Zvočnike znova priključite v omrežno napajanje. 
Če težave s tem ne odpravite,  se obrnite na prodajalca opreme Bang & Olufsen.
Čiščenje zvočnikov Za brisanje prahu s površin uporabite suho, mehko krpo.  Za odstranjevanje madežev in umazanije uporabite mehko, vlažno krpo ter raztopino vode in blagega detergenta, na primer detergenta za pomivanje posode.
Za čiščenje delov zvočnikov nikoli ne uporabljajte alkohola ali drugih topil!
3
POMNITE Dolgotrajno poslušanje zelo glasnega zvoka lahko poškoduje sluh.
Signalna lučka
Nastavitev zvočnikov
Priporočamo naslednji postopek: – Izključite sistem iz napajanja. – Pričnite z namestitvijo zvočnikov. – Stikala nastavite na ustrezne vrednosti. Postopek je opisan v poglavju ‘Prilagoditev zvočnikov trenutni postavitvi’ (6. stran). – Priključite zvočniški sistem. – Celotni sistem znova priključite na omrežno napajanje.
Če zvočnik namestite na stenski nosilec, ne boste mogli sestaviti osnove zvočnika.
Opozorila – Preverite, ali so zvočniki nameščeni in povezani skladno z navodili v priročniku. V izogib morebitnim poškodbam uporabljajte izključno podstavke in stenske nosilce podjetja Bang & Olufsen. – Zvočnike povsem izklopite samo tako, da jih izklopite iz omrežne vtičnice. – Zvočniki so zasnovani za uporabo v suhih, zaprtih prostorih v domačem okolju, v temperaturnem območju 10—40 ºC. – Vse zvočnike v postavitvi morate priključiti na napajanje, saj so ti zasnovani za stalno priključitev na napajanje, slednje pa jim omogoča tudi samodejni vklop. – Zvočnika ne odpirajte. Tovrstne posege naj opravi strokovno usposobljeno osebje.
Stolpec in osnovna plošča Osnovno ploščo in stolpec je mogoče najpreprosteje sestaviti, če postavite zvočnik na kocke iz pene, kot prikazano.
Manjši plastični cilinder odstranite z navojne konice zvočnika in nanjo potisnite osnovno ploščo. Osnovno ploščo pritrdite na stolpec s podložko in matico. Matico previdno pričvrstite.
4
OPOMBA! Tipska številka zvočnikov je navedena na nalepki na notranji strani pokrova priključne plošče.
Kabelske povezave
Zvočnike je mogoče uporabljati z avdio– in videosistemi ter povezanimi sistemi proizvajalca Bang & Olufsen. Uporabljati jih je mogoče tudi s sistemi drugih proizvajalcev. Informacije o vtičnicah sistema so na voljo v priročniku, ki je priložen sistemu.
Napajalni kabel: Priložena napajalni kabel in vtič sta oblikovana posebej za napravo. Ob zamenjavi vtiča ali poškodbi napajalnega kabla nadomestni del kupite pri prodajalcu opreme Bang & Olufsen.
Plašč za kable namestite okoli kablov, kot je prikazano na 8. strani.
Pokrovček povlecite, ga dvignite in si omogočite dostop do priključne plošče.
Iz varnostnih razlogov je treba napajalni kabel na črn pokrov pritrditi s priloženim kabelskim veznikom (A).
A
SETUP  L  R LINE
POSITION
5
Priključitev v omrežno napajanje.
Stikalo SETUP
 L–R–LINE
Vtičnica POWER LINK
Stikalo POSITION   —  —
Prilagoditev zvočnikov trenutni postavitvi
Zvočnike je mogoče namestiti na skoraj vsa mesta v sobi. Vendar pa boste najboljši zvok omogočili samo, če jih postavite po navodilih v tem poglavju. Stikalo SETUP Stikalo ima tri nastavitve: LEFT, RIGHT in LINE. Ob povezavi zvočnikov v sistem Bang & Olufsen na stikalu nastavite možnost LEFT ali RIGHT. Ob povezavi zvočnikov v sistem drugega proizvajalca na stikalu izberite možnost LINE.
… za sistem Bang & Olufsen: Zvočnike priključite na sistem  s priloženimi kabli Power Link  Bang & Olufsen. Na stikalu SETUP izberite možnost LEFT ali RIGHT  (za levi in desni zvočni kanal).
… za sistem drugega proizvajalca: Uporabite posebni priključek  z navadnim zvočnim vtičem ali vtičem RCA na enem koncu in vtičem DIN na drugem. Glede na nastavitve boste morda morali priključiti priključek z zvočnim vtičem ali vtičem RCA in minivtiči (dodatna oprema je na voljo pri prodajalcu opreme Bang & Olufsen). Na stikalu SETUP izberite možnost LINE.
Stikalo POSITION Če zvočnik postavite v kot ali v bližino stene, je raven nizkih tonov navadno ojačana v primerjavi z ravnijo nizkih tonov pri zvočniku,  ki stoji prosto. 
Prekomerno ojačanje nizkih tonov onemogočite s stikalom POSITION, ki zagotovi, da bo raven nizkih tonov ustrezna postavitvi zvočnika. Pravilni položaj stikala je odvisen od oddaljenosti zvočnika od sten in kotov sobe. Pri odločanju med tremi nastavitvami stikala POSITION za vsak zvočnik si pomagajte s smernicami na naslednji stani.
Mesta položajev, prikazana na naslednji strani, služijo kot smernice, uporabite pa lahko katero koli od treh nastavitev stikala.
SETUP  L  R LINE
POSITION
SETUP  L  R LINE
POSITION
6
Stikalo POSITION ima tri nastavitve:  prosta,  stenska in  kotna.
 prosta To nastavitev uporabite, če je zvočnik od stene oddaljen več kot 15 cm in od kota vsaj 50 cm — slednji je na sliki obarvan svetlo sivo.
 stenska To nastavitev uporabite, če je zvočnik od stene oddaljen manj kot 15 cm in od kota vsaj 50 cm — na sliki je predel ob stenah obarvan sivo.
To nastavitev uporabite, če je zvočnik nameščen na stenskem nosilcu.
 kotna To nastavitev uporabite, če je zvočnik nameščen v kotu — na sliki je obarvan temno sivo.
Kako izmeriti? Prikazane razdalje so izmerjene, kot je prikazano na sliki (pogled na zvočnik od zgoraj).
7
Mesta položajev: Tri nastavitve (prosta, stenska in kotna) ustrezajo mestom položajev, označenih z različnimi odtenki sive barve. 
>> Prilagoditev zvočnikov trenutni postavitvi
Plašč za kable: Plašč kabla predstavlja gumijasta cevka, dobavljena z zvočniki, ki je zasnovana posebej za zvočnike. Po vstavitvi obeh napajalnih kablov in kabla Power Link v plašč kabla tega “zaključite” s priloženim orodjem.
Za priključitev dodatnih delov zvočnikov v sistem Bang & Olufsen uporabite priključek št. 6270706. Priključek je na voljo kot dodatna oprema pri prodajalcu opreme Bang


När du är färdig med installationen av högtalarna enligt beskrivningen på de följande sidorna, ansluter du hela systemet till elnätet. Indikatorlampan lyser rött, vilket betyder att högtalarna  är i standbyläge och redo att användas. Högtalarna är konstruerade för att vara i standbyläge när de inte används.
Sätta på och stänga av – indikatorlampa När du sätter på ditt system från Bang & Olufsen sätts högtalarna på samtidigt. Den röda standbyindikatorn övergår till grönt ljus, vilket betyder att högtalarna är på.
När du stänger av systemet eller ljudet, tänds den röda indikatorlampan omedelbart och visar att högtalarna inte används.
Om högtalarna ansluts till ett system från en annan tillverkare än Bang & Olufsen, aktiveras de när de tar emot en signal från systemet (se sid. 6). De stängs av några minuter efter att signalen har försvunnit.
Högtalarskydd Högtalarna är utrustade med ett överhettningsskydd som förhindrar överhettning. Om ett fel uppstår, eller om högtalarenheterna blir överhettade, kopplar systemet automatiskt över högtalarna till standbyläge och indikatorlampan övergår till orange ljus.
Så här aktiverar du högtalarna igen: > Koppla bort högtalarna från elnätet. > Låt systemet återställas (i cirka 3–5 minuter). > Anslut högtalarna till elnätet igen. 
Kontakta din Bang & Olufsenåterförsäljare om problemet kvarstår.
Rengöring av högtalarna Rengör dammiga ytor med en mjuk och torr trasa. Om du behöver ta bort fläckar eller smuts, använd en mjuk och fuktig trasa och en vattenlösning med milt rengöringsmedel, t.ex. diskmedel.
Använd aldrig sprit eller andra lösningsmedel för att rengöra någon del av högtalarna!
3
OBS! Långvarig lyssning på hög volym kan orsaka hörselskador.
Indikatorlampa
Installera högtalaren
Vi rekommenderar att du följer dessa steg vid installationen: – Koppla bort systemet från elnätet. – Placera högtalarna i installationen. – Ställ in omkopplarna på rätt inställning. Proceduren beskrivs i ”Anpassa högtalarna till installationen” (sid. 6). – Anslut högtalarsystemet. – Anslut hela systemet till elnätet igen.
Om högtalaren ska monteras på ett väggfäste ska du inte montera på foten på högtalaren.
Viktigt! – Se till att högtalarna placeras  och ansluts i enlighet med anvisningarna i denna handbok. Använd endast stativ eller väggfästen som godkänts av Bang & Olufsen, för att förhindra skador! – Högtalarna kan stängas av helt endast genom att de kopplas bort från vägguttaget. – Högtalarna är endast utformade för inomhusbruk i torra bostadsutrymmen, och för temperaturer från 10–40 ºC. – Kom ihåg att samtliga högtalare i en installation måste anslutas till ett eluttag och att de är konstruerade för att vara permanent anslutna till elnätet, eftersom det gör att högtalarna kan aktiveras automatiskt. – Försök inte att öppna högtalaren. Överlåt sådana åtgärder åt kvalificerad servicepersonal!
Pelare och fot Det är enklast att montera fast foten på högtalarpelaren om högtalaren ligger på de två förpackningsblocken i skumplast – se bild.
Ta bort den lilla plastcylindern från den gängade delen av högtalaren och skjut in foten på den gängade änden. Fäst foten på pelaren med hjälp av tätningsbrickan och muttern. Dra åt muttern ordentligt.
4
OBS! Högtalarens typnummer finns på etiketten som sitter inuti locket till uttagspanelen.
Kabelanslutningar
Högtalarna kan användas tillsammans med ljud-, video- och linksystem från Bang & Olufsen. De kan också användas med system från andra tillverkare än Bang & Olufsen. Detaljerad information om uttagen på ditt system finns i bruksanvisningen för systemet.
Elkabel: Den medföljande elkabeln och kontakten är specialkonstruerade för produkten. Om du behöver byta kontakten eller skadar elkabeln, måste du köpa en ny kabel från din Bang & Olufsen-återförsäljare!
Placera kabelhöljet runt kablarna enligt bilden på sid. 8.
Dra ut det lilla locket och lyft  upp det så att du kommer åt uttagspanelen.
Av säkerhetsskäl måste elkabeln fästas i det svarta locket med hjälp av det medföljande buntbandet (A).
A
SETUP  L  R LINE
POSITION
5
Anslutning till elnätet
SETUP-omkopplare L–R–LINE
POWER LINK-uttag
POSITION-omkopplare   –  –
Anpassa högtalarna till installationen
Du kan placera högtalarna nästan var som helst i rummet. Du får dock det mest naturliga ljudet om du installerar högtalarna enligt beskrivningen i det här avsnittet.
SETUP-omkopplaren Omkopplaren har tre inställningar: LEFT, RIGHT och LINE. Sätt omkopplaren på LEFT eller RIGHT  när du ansluter högtalarna till ett system från Bang & Olufsen.  Sätt omkopplaren på LINE när du ansluter högtalarna till ett system som inte är från Bang & Olufsen.
För ett Bang & Olufsen-system: Använd Bang & Olufsens Power Link-kablar för att ansluta högtalarna till ditt system. Sätt SETUPomkopplaren på LEFT respektive RIGHT (vänster och höger ljudkanal).
För ett system från en annan tillverkare: Använd en specialadapter tillsammans med tele/RCA-kontakten i ena änden och en DIN-kontakt i den andra. Beroende på hur din installation ser ut, behöver du kanske ansluta en adapter med tele/RCA- och minijack-kontakter (tillbehör som finns hos din Bang & Olufsen-återförsäljare). Ställ in SETUP-omkopplaren på LINE.
POSITION-omkopplare Om en högtalare står i ett hörn eller nära en vägg förstärks bas- nivån jämfört med om högtalaren står i ett mer fristående läge. 
Om du vill slippa denna starka basförstärkning använder du omkopplaren POSITION för att se till att basnivån passar högtalarens placering. Lämplig inställning för omkopplaren beror på avståndet från högtalaren till rummets väggar och hörn. Ta hjälp av riktlinjerna på nästa sida för att avgöra vilken av de tre inställningarna på omkopplaren POSITION du ska välja för varje högtalare.
Positionszonerna som visas på nästa sida är avsedda som riktlinjer. Du kan givetvis ställa in omkopplaren på vilken du vill av de tre inställningarna.
SETUP  L  R LINE
POSITION
SETUP  L  R LINE
POSITION
6
POSITION-omkopplaren har tre inställningar:  fristående,  vägg och  hörn.
 fristående Använd den här inställningen  om högtalaren är placerad mer  än 15 cm från väggen och inte närmare ett hörn än 50 cm.  Detta motsvarar det stora ljusgrå området på bilden.
 vägg Använd den här inställningen om högtalaren är placerad mindre än 15 cm från väggen och inte närmare ett hörn än 50 cm. Detta motsvarar de grå områdena längs väggarna på bilden.
Använd den här inställningen om högtalaren är monterad på ett väggfäste.
 hörn Använd den här inställningen om högtalaren står i ett hörn. Detta motsvarar de mörkgrå områdena på bilden.
Hur ska mätningen utföras? Avstånden mäts enligt bilden (högtalaren sedd uppifrån).
7
Positionszoner: De tre inställningarna (fristående, vägg och hörn) motsvarar positionszonerna som markerats med olika toner av grått. 
>> Anpassa högtalarna till installationen
Kabelhölje: Gummiröret som medföljer högtalarna är ett kabelhölje som utformats särskilt för högtalarna. Använd det medföljande verktyget för att dra igen kabelhöljets ”blixtlås” när du har placerat både elkabeln och Power Link-kabeln inuti.
Specialadaptern, del nr. 6270706, kan användas för anslutning av ett extra par högtalare till ditt Bang & Olufsen-system. Adaptern kan köpas som tillbehör från din Bang & Olufsen-återförsäljare.
8


按照以下页面中的说明安装好扬声 器后,请将整个系统接上电源。指示 灯变为红色,表示扬声器正处于待 机状态,已能使用。按照设计,扬声 器未使用时将进入待机状态。
开机和关机-指示灯 当您打开 Bang & Olufsen 系统时,扬 声器将同时开启。红色的待机指示灯 将变为绿色,表示扬声器已经开启。
当您关闭系统或静音时,红色指示灯 将立即亮起,表示扬声器不在使用。
如果扬声器连接到非 Bang & Olufsen 系统,则会在接收到系统信号时开启 (请参阅图6)。信号消失的几分钟后 , 扬声器便会关闭。
扬声器的保护 扬声器装有高温保护系统,以防温度 过高。如果出现错误 ,或者扬声器单 元过热,系统会自动将扬声器切换到 待机状态,指示灯将变为橙色。
恢复该情况: > 将扬声器从电源上断开。 > 等待 系统时间重置(约 3-5分钟)。 > 重新接通扬声器电源。 
如果问题依然存在,请联系您的 Bang & Olufsen 经销商。
清洁扬声器 用一块干软布抹掉表面的尘埃。如有 必要,使用柔软的湿布和含温和清洁 剂的水溶液清除印迹或污渍。
切忌用酒精或其它溶剂清洗扬声器 的任何部位!
3
注意!长时间收听高音量声音有损害 听力之虞。
指示灯
安装扬声器
我们建议您按照下列步骤进行: – 断开您的系统的电源。 – 将扬声器置于您的设置中。 – 将开关设置到正确设置。具体说明 请参考“根据设置调整扬声器” (第6页)。 – 连接您的扬声器系统。 – 再将整个系统接上电源。
如果您将扬声器安装在墙托架上, 则不能将基座组装到扬声器上。 注意: – 请务必按照本《指南》的说明摆放 和连接扬声器。为避免发生人身伤 害,请务必使用 Bang & Olufsen 核准使用的脚架和墙托架! – 只有从墙上的插孔上拔下来,才能 将扬声器完全关闭。 – 按照设计,本扬声器仅适用于干燥 的室内家居环境,其工作温度为 10–40ºC(50–105ºF)。 – 请注意,设置中的所有扬声器都必 须连接到电源插孔,并在所有时刻 都应连接到电源,这样才能自动开 启。 – 请勿 尝试拆开扬声器。这种工作应 该交给专业技术服务人员!
柱体与基座 如果将扬声器放在两个泡沫包装块 之间,就能很容易地组装基座和扬声 器柱体-如图所示。
将小型塑料柱体从扬声器的螺纹末 端移除,将底座推到螺纹末端上。使 用垫圈和螺母将底座固定到柱体上。 请小心拧紧螺母。
正面布套由用户自行安装。产品标签 位于正面布套后方。
ჾੋϣඊ Сଶγஆ
4
注意!扬声器的类型号位于插孔护盖 内部的标签上。
连接线缆
本扬声器可搭配 Bang & Olufsen 的音频、视频及连接系统使用。它们 也可以使用非 Bang & Olufsen 的 系统。如需详细了解系统上的接口, 请参考系统附带的《指南》。
电源线:所提供的电源线和插头是专 为本产品设计的。如果您更改了插头 或损坏了电源线,您必须从 Bang & Olufsen 零售商处另外购买一条!
将线缆盖放在线缆周围,如图8所示。
拉起小盖并向上抬起,以接入插孔板。 安全起见,您必须使用附带的线缆卷 (A)将电源线固定到黑色盖子上。
A
SETUP  L  R LINE
POSITION
5
连接到电源 220-240V~,  50/60 Hz, 20W
SETUP 开关 L–R–LINE
POWER LINK 插孔
POSITION 开关   –  –
根据设置调整扬声器
扬声器几乎可置于房间的任何角落。 但是,如果按照本节介绍的方法进 行安装,您将听到最自然的声音。
SETUP 开关 此开关具有三种设置:LEFT、RIGHT 和 LINE。如果扬声器是与 Bang & Olufsen 系统相连,请将该开关设置 为 LEFT 或 RIGHT。如果扬声器是与 非 Bang & Olufsen 系统相连,请将 该开关设置为 LINE。
……要连接到 Bang & Olufsen 系统: 使用 Bang & Olufsen Power Link 线 缆将扬声器与系统相连。将 SETUP 开 关分别设置为 LEFT 和 RIGHT(左声 道和右声道)。
……要连接到非 Bang & Olufsen 系统: 使用专用适配器,它的一端为普通 phono/RCA 接口,另一端为 DIN 接口。 根据您的设置,你可能还需要连接一 个带 phono/RCA 和 mini jack 插头 (选配附件,可从您的 Bang & Olufsen 零售商处购买)的适配器。将 SETUP 开关设到 LINE。
POSITION 开关 当扬声器放在墙角或靠近墙壁时,其 低音音量高于将扬声器放在更独立 的位置时所获得的低音音量。 
为了消除这种低音过度增强,请设置 POSITION 开关,以确保低音音量适 合于扬声器的摆放情况。具体如何 设置,应该视扬声器与墙壁和墙角的 距离而定。请 在 决 定 选 择 三 种 POSITION 开关设置中的哪一种时, 使用每款扬声器附带的《指南》。
下页展示的位置区域都仅仅是一种 指南-当然,您可以根据自己的喜 好将开关设为三种设置中的任何一种。
SETUP  L  R LINE
POSITION
SETUP  L  R LINE
POSITION
6
POSITION 开关具有三种设置: 自由  墙上和  墙角。
 自由 如果扬声器距离墙壁不足15厘米( 6 "), 但距离墙角50厘米( 20")以下,请选 择该设置-如插图中的大块浅灰区 域所示。
 墙上 如果扬声器距离墙壁不足15厘米 (6"),但距离墙角50厘米( 20")以上 , 请选择该设置-如插图中墙边的灰 色区域所示。
如果扬声器安装在墙托架上,请使用 此设置。
 墙角 如果扬声器置于墙角,请选择该设 置-如插图中的深灰色区域所示。
如何测量?上述距离应按此图进行 测量(从上方视扬声器)。
7
位置区域:三种设置(自由 -墙上墙角)分别对应此处以不同深浅的灰 色表示的位置区域。 
>> 根据设置调整扬声器
线缆盖:随扬声器提供的橡胶柱体是 一款专为扬声器设计的线缆盖。如果 您在其中放置了电源线和 Power Link 线缆,可使用该附带工具将线缆盖“ 拉上”。
这款部件编号为6270706的特别适 配器可用于将更多对扬声器连接到 您的 Bang & Olufsen 系统。该适配 器是可以从 Bang & Olufsen 零售商