Beosound 3000

BeoSound 3000 – the fully integrated music system Whenever you reach out to operate the BeoSound 3000, the glass doors slide open as if by magic, inviting you in to the music. The BeoSound 3000 is a fully integrated music system with both radio and CD player. Its compactness facilitates placement next to your favourite listening position. All the operating buttons are located in one place. They are conveniently grouped according to type of function, so you can easily find your way around the close-up operation panel and operate the system. To get to know your Bang & Olufsen product two guides are at your disposal. The Guide provides information on daily use. The Reference book gives a thorough overview of all aspects, installation and in-depth explanation. To the right, you find the contents of the Reference book, all the chapters of the Guide are listed below: • Your key to BeoSound 3000, 4 • Operation panel, 5 • Displays, 5 • CD player, 6 • Different ways of playing a CD, 6 • Favourite CD tracks only, 7 • Make series of CD tracks, 7 • Delete series of CD tracks, 7 • Radio, 8 • Volume, 8 The Guide The Reference book Guide BeoSound 3000 Reference book BeoSound 3000 Contents of the Reference Book How to set up BeoSound 3000 6 Placing your BeoSound 3000 Connect the cables 7 Aerial 7 Loudspeakers 7 Auxiliary equipment 7 BeoLink 7 To the mains How to assemble BeoSound 3000 8 Mount the glass doors 8 Mount the cables 8 Mount the cable cover BeoSound 3000 in an audio/video setup 9 BeoSound 3000 – without speakers – with a video system 9 BeoSound 3000 – with speakers – with a video system 9 BeoSound 3000 in another room Adjust and set Sound 10 Sound adjustments 10 Survey of sound displays Set the right time 11 Set the built-in clock Tune in radio stations 12 Tune in stations 13 Move radio stations 13 Delete radio stations 13 Name radio stations Make BeoSound 3000 start or stop at a specific time 14 Make a Timer to start or stop automatically 15 Check the Timers 15 Delete a Timer Daily use of radio and CD player 16 Switch on the radio 16 Adjust volume 16 Switch on the CD player 16 Find tracks on a CD BeoSound 3000 display indications 17 Understand and change the displays Play CDs in different ways 18 Play tracks in random order 18 Repeat a CD 19 Repeat a track on a CD 19 Repeat a passage on a CD 19 Scan a CD Play favourite CD tracks only 20 Delete a series of tracks 20 Select and store a series of tracks Name your CDs 21 Name your individual CDs 21 See list of CD names 21 Delete CD names and series of tracks Looking after BeoSound 3000 22 Cleaning BeoSound 3000 22 Handling your CDs Beo4 remote control operation 23 Use the Beo4 remote control Use with a video system – transfer sound from system to system 24 A fully integrated Audio/Video setup 24 An Audio/Video integrated setup Set and enter a PIN code 26 Enter a PIN code 26 Switch on the PIN code 27 Change the PIN code 27 Switch off the PIN code 27 Using a Master code Key to using this guide Use this Key to identify what a button, source or status display looks like in an instruction sequence. Buttons on the BeoSound 3000 close-up operation panel or on the Beo4 remote control Lower display on BeoSound 3000 Displays on Beo4 RADIO CD PLAY A >>> B CD EDIT? RANDOM REPEAT 6 We recommend that you follow this procedure when you set up your BeoSound 3000: 1 Place the BeoSound 3000 where you want to use it. 2 Set up your speakers and any auxiliary equipment. 3 Connect all cables to their sockets on the rear panel of the BeoSound 3000 – remember not to connect it to the mains yet! 4 Arrange the cables in the cable cover grooves and attach the cover to the rear of the BeoSound. 5 Mount the glass doors. 6 Connect the products to the mains. If no permanent FM aerial connection is available, an indoor aerial may be hooked onto the clamp on the back of the BeoSound 3000. How to set up BeoSound 3000 Placing your BeoSound 3000… • Make sure that the BeoSound 3000 is set up, placed and connected, in accordance with the instructions in this guide. • Place your BeoSound 3000 on a firm surface, preferably on the table, sideboard or stand where you want it placed permanently. • The BeoSound 3000 is designed for indoor use in dry, domestic environments only, and for use within a temperature range of 10–40º C (50–105º F). • Avoid placing the system in direct sunlight, near radiators or other sources of heat. • Allow a space of at least 5cm above and to each side of the BeoSound 3000 for adequate ventilation. Remember to leave enough space at the sides for the glass doors to open. • If you want to hang the BeoSound 3000 on a wall, make sure that you use the correct size and type of screws and wall plugs for mounting the wall bracket (optional accessory) and the BeoSound. The type of screws and wall plugs will depend on the material and construction of the wall. • Do not switch on the mains for any products in your system, until after you have connected all the cables (see opposite page, p. 7). The program list for TV is now called up. It provides you with an overview of all your available TV programs. 7 You can use your BeoSound 3000 in a stand-alone setup or connected to a Bang & Olufsen video system using the Master Link cable. The Master Link socket on the back of BeoSound 3000 can also be used for BeoLink distribution. The BeoLink system allows you to listen to the BeoSound 3000 in any room you like, via extra speakers*. Use the diagram and the graphics imprinted on the socket panel for reference, when locating the sockets. Please do not connect the BeoSound to the mains until you have finished the setting-up procedure. Connect the cables *NOTE! Please contact a Bang & Olufsen retailer for further information on the BeoLink system and information on auxiliary equipment. AM aerial FM aerial Mains supply Aerial Connect your FM aerial to the socket marked FM and your AM aerial, if any, to the socket marked AM. When using an AM loop aerial, tune in to the radio station you want, then turn the aerial horisontally until you receive the best possible signal. Loudspeakers Connect your active speakers to the sockets marked POWER LINK. You may choose to loop the signals through from speaker to speaker, please refer to the User’s guide for your BeoLab loudspeakers, or you may connect one speaker to each of the two sockets. Remember to set the L • R • LINE switch on the BeoLab speakers to L and R (left and right), respectively. Note: If you wish to connect the BeoLab 2500 loudspeakers, please refer to the guide supplied with the speakers. Auxiliary equipment Connect your auxiliary equipment to the socket marked AUX. This socket enables you to use compatible Bang & Olufsen equipment, e.g. an audio tape recorder or a record player. The socket may also accommodate equipment of other makes. BeoLink connection The socket marked MASTER LINK should be used when you connect your BeoSound 3000 and a compatible Bang & Olufsen video system. Mains supply Plug the mains lead into the socket marked ~, but do not switch on at the mains yet. Loudspeakers BeoLink Connection Auxiliary equipment 8 When you have finished the setting up procedure, described on the previous page, you must mount the glass doors and the cable cover. NOTE! Treat the glass doors with great care. If they are cracked or chipped, or damaged in any other way, they should be replaced immediately as they could otherwise cause bodily harm. You can order replacement doors through a Bang & Olufsen retailer. How to assemble BeoSound 3000 Mount the glass doors The labels on the back of the glass doors indicate which end should be pointing upwards, and which side of the glass door should point towards the middle of the BeoSound 3000. • Fasten the two glass doors, one at a time, to the front of the BeoSound 3000 by pressing their fastening points into the corresponding fastening sockets on the BeoSound. • Press gently on each of the fastening points until you hear a click. The click indicates that the glass doors are mounted properly. Arrange the cables Arrange the connector cables in the cable cover as shown to the right. You can fasten the cables with tape to keep them in place before you mount the cable cover to the rear of BeoSound 3000. Mount the cable cover Fasten the cover – with the cables attached – to the grill on the BeoSound rear panel: a Insert the bottom row of pegs into the grill. b Push the top row of pegs into the grill. c Pull the cable cover upwards until the pegs fit properly with the grill. Note: Do not plug in the cables before the cable cover is mounted. c b a 9 When you have connected your BeoSound 3000 to the mains, you must make sure that it is set up to function with the other products you have connected, if any. This means that you must programme the BeoSound 3000 option. If you have only connected speakers to the BeoSound, you do not have to make this programming. The BeoSound 3000 has five different option settings: Option 0. Used in a fully integrated Audio/Video system with no speakers connected to the BeoSound 3000. The sound is reproduced through the speakers in the TV, or through speakers connected to the TV. Option 1. Used when the BeoSound is used on its own or in an Audio/Video integrated setup, with active speakers connected to the BeoSound 3000 (factory setting). Option 2. Used when the BeoSound is set up in one room and connected to a video system set up in another room. Option 5. Used when the BeoSound is set up in a link room which also comprises a Bang & Olufsen television. Option 6. Used when the BeoSound is set up in a link room without a Bang & Olufsen television. The programming is done with a Bang & Olufsen remote control… Audio/video setup Option 2 Option 0 Using a Beo4… > Hold the • button down while pressing LIST. > Now let go of both buttons. > Press LIST until OPTION? is displayed. > Press GO. > Press LIST once to display A.OPT. > When A.OPT is blinking in the Beo4 display… > ...Key in the appropriate number (0, 1, 2, 5 or 6). Using a Beolink 1000… > Press SOUND. > Key in the appropriate number (0, 1, 2, 5 or 6). > Press STORE. A fully integrated Audio/Video system. Option 1 The BeoSound 3000 as a stand-alone system. Option 1 Option 1 An Audio/Video integrated system set up in one room. Option 2 Option 2 An Audio/Video integrated system set up in two rooms. All sound levels are set to neutral values from the factory, but you can make your own sound adjustments and store them. If you store a volume level, BeoSound 3000 will start playing at this level each time you switch it on. The BeoSound 3000 also features a loudness function which you can activate or deactivate as you like. The loudness function makes the music more dynamic. It compensates for the human ear’s lack of sensitivity to high and low frequencies when listening to low music. If you do not store the sound adjustments you make, BeoSound 3000 will return to the preset sound levels once you switch it off. If you only want to adjust volume, simply press the buttons ∧or ∨ directly to turn the volume up or down. NOTE! When BeoSound 3000 is used in a fully integrated Bang & Olufsen Audio/Video system, sound must be adjusted as described in the guide for the video system. When you press the SOUND button, the display will read USE TV. Adjust and store sound Sound adjustments You can adjust the volume, bass and treble levels or alter the balance between the left and right speakers of the BeoSound. This function enables you to direct the sound emerging from the speakers towards your favourite listening position. Press SOUND to access the sound adjustment function. VOL and the current volume level appears Use to raise or lower the sound levels Press PLAY repeatedly to display the different sound displays, e.g. BAL >< Use to adjust balance Press PLAY repeatedly until STORE ? appears Press STORE to store the current sound levels. STORED appears Note: The buttons STORE and PLAY can be used interchangeably to accept what is shown in the display. However, STORE acts as a short cut, skipping intermediate levels and stores your settings directly. SOUND VOL 28 ▲ ▼ PLAY BAL >< ss tt PLAY STORE ? STORE STORED Displays shown during sound adjustment… Volume level Volume can be adjusted in steps of two within a range of 00 to 72 Balance setting Balance can be adjusted within a range of 7 to either side Bass level Bass can be adjusted within a range of -5 to +5 Treble level Treble can be adjusted within a range of -5 to +5 Loudness setting Indicates if loudness is switched on or off VOL 34 BAL >< BASS 0 TREB 0 LOUD ON 11 The BeoSound 3000 has a built-in clock with time, date and year. You must set the clock yourself. If you want to make use of the Timer function described on page 14 – 15, you must first make sure that the built-in clock in the BeoSound 3000 has been set correctly. Set the right time Set the built-in clock It is necessary to set both the time, date and year. NOTE! When the BeoSound 3000 is used in a fully integrated Bang & Olufsen Audio/Video system, the clock must be set in the video system, the CLOCK button on BeoSound 3000 can then be used to simply show the time. Press CLOCK to access the clock function. The time appears Press to change to the exact time, if necessary Alternatively key in the exact time Press PLAY to accept. The date appears Press to change the date, if necessary Press PLAY to accept. The year appears Press to change the year, if necessary Press PLAY to accept. STORE ? appears Press STORE to store the new setting. STORED appears CLOCK 14 : 45 ▲ ▼ 0 – 9 PLAY 23 AUG ▲ ▼ PLAY 2005 ▲ ▼ PLAY STORE ? STORE STORED 12 You can let BeoSound 3000 find the available radio stations for you, and then store them on a program number of your own choice. You then access the station directly by keying in the appropriate program number or stepping through the stored stations. You can also key in the exact frequency of a radio station and store it under a program number. You can store up to 60 radio stations. In order to distinguish between the different stations more easily, you can give them a short name of your own choice. If you do not name a station, a name, transmitted by the broadcaster, may be shown in the display. NOTE! If the stereo signals are not strong enough to produce acceptable sound, the BeoSound 3000 automatically switches to mono. You can also select mono manually, if necessary. Tune and edit radio stations Tune in radio stations Letting the BeoSound 3000 tune in your radio stations, ensures that you get all available stations. Once you have found a radio station, you can fine tune it, if the reception is poor. Press RADIO to switch on the radio Press TUNE to access the tuning function. FM ? appears Switches from FM to AM, or vice versa Press PLAY to select AM or FM. FM or AM and the current frequency appears Press to search for a radio station – up or down the frequency band Or, key in the exact frequency Press PLAY to accept*. FINE 0 appears Press to fine tune, if necessary Press PLAY to accept. STEREO ? appears Switches from STEREO to MONO RADIO TUNE FM ? ▲ ▼ PLAY FM 88.9 ▲ ▼ 0 – 9 PLAY FINE 0 ▲ ▼ PLAY STEREO ? ▲ ▼ Press PLAY to accept – the first available program number appears Press to switch to a different program number Or, key in the program number you want Press PLAY to store the station on the displayed program number. STORED appears, indicating that the station is stored *Note: When the requested station is found, you can skip the fine tune and stereo/mono selection by pressing STORE instead of PLAY. Now just enter a program number and press PLAY or STORE to store the station. PLAY P 15 ? ▲ ▼ 0 – 9 PLAY STORED … … 13 Move stored radio stations If you have found a radio station and stored it under the first available program number, you can later move it to a different program number if you wish. Delete radio stations You can delete a stored and named radio station at any time. Name radio stations You can give a short name of your own choice to all the stations you have stored. The name may contain up to 8 characters, including numbers. The name of the station you are listening to appears in the display. Press TUNE to tune the station. FM ? (or AM ?) appears Press PLAY to accept Press STORE to move the station you are listening to. The program number appears Key in the number on which you want to store the station, for example 10 Press STORE again to store the station. STORED appears, indicating that the station is stored on the chosen number. Any name you have given to a station is lost when you store it on a new program number Note: A station you have moved to another program number can still be found on the original program number. Note: If you move a station to a program number used by another station, this other station is deleted, and must be tuned in and stored on another program number. TUNE FM ? PLAY STORE P 15 ? 1 0 STORE STORED Press one of the number buttons to select a radio station Press DELETE to delete the radio station you are listening to. DELETE ? appears Press DELETE again to delete the station. DELETED appears, indicating that the radio station is deleted 0 – 9 RADIO 7 DELETE DELETE ? DELETE DELETED Press NAME to access the naming function. A is blinking in the first character position Press to switch between characters Press to move to the next character position – Continue to enter the whole name Press STORE to be able to store the name. STORE ? appears Press STORE* again to store the name. STORED appears, indicating that the name is stored *Note: If you press DELETE instead of STORE, only the name of the station is deleted. NAME A _ _ _ _ _ _ ▲ ▼ tt D _ _ _ _ _ _ STORE STORE ? STORE STORED 14 NOTE! The list of sources shown in the display contains N.MUSIC (for music tracks stored on your PC) and N.RADIO (for radio sites on the Internet). These sources are available if you have connected your BeoSound 3000 to BeoLink PC 2 and have access to the Internet. You can make BeoSound 3000 start or stop playing at designated times throughout the day and week. The BeoSound 3000 memorises up to 15 such Timer programmings and you can use it to e.g. wake you up in the morning to the sound from either your favourite CD or radio program. If, for example, you want the BeoSound 3000 to stop playing at a specific time in the evening, you just make a Timer with STANDBY as the source. If you set a Timer for Monday, Tuesday and Thursday, the Timer will be repeated on these days only, every week. Your Timers can be changed or cancelled, at any time. Please note that when BeoSound 3000 is used in a fully integrated Bang & Olufsen Audio/Video system, the system Timer must be set as described in the guide for the video system. When you press the TIMER button, the display will read USE TV. Start or stop at a specific time Set a Timer Once you have pressed the TIMER button to get started, programming a new Timer is just like having a dialogue with the display. If you press any other button or switch to CD before the Timer has been stored in BeoSound 3000, the Timer is cancelled. Press TIMER to access the Timer function. NEW ? appears Press PLAY to make a new Timer. RADIO ? appears Press to switch between the available sources Press PLAY to select a source when it is displayed – If you have selected radio, the program number appears Press to step between program numbers Press PLAY to accept. A start time appears Key in the start time you want Press PLAY to accept. A stop time appears Key in the stop time you want Press PLAY to accept. MTWTFSS appears. The letters represent the 7 days of the week, starting with M for Monday TIMER NEW ? PLAY RADIO ? ▲ ▼ PLAY P. NO 12 ? ▲ ▼ PLAY ON 20:00 0 – 9 PLAY OFF 20:00 0 – 9 PLAY MTWTFSS Press to move between the days Press to include a day Press to exclude a day The selected days are displayed Press PLAY to accept the days shown in the display. STORE ? appears Press PLAY to store the Timer. STORED appears, indicating that your Timer is stored Press to activate the Timer and cut the loudspeakers connected to BeoSound 3000 in or out A green indicator light will show when the Timer setting is ON Note: If you have made a mistake and do not wish to store your Timer, pressing ▲ when STORE ? is displayed, will change the display to EXIT ?. Press PLAY to exit the Timer function without storing the Timer. If you make a STANDBY Timer, then all you need to store is a stop time. ss tt ▲ ▼ MT T SS PLAY STORE ? PLAY STORED ON/OFF … … 15 Check the Timers You can check your Timers, the check function can also be used to correct Timers. Delete a Timer When you call up a list of your Timers, you can delete any Timer you want. Press TIMER to access the function. NEW ? appears Press to switch the display to CHECK ? Press PLAY to see the Timers Press to leaf through the programmed Timers If you wish to make corrections, press PLAY when the Timer is displayed Press to change source, if required Press PLAY to accept, if you have changed the source Key in your corrections Press PLAY to accept. OK ? appears Press PLAY to store. STORED appears, indicating that your corrected Timer is stored TIMER NEW ? ▲ CHECK ? PLAY ▲ ▼ RADIO 12 PLAY ▲ ▼ PLAY 0 – 9 PLAY OK ? PLAY STORED Press TIMER to access the function. NEW ? appears Press to switch the display to CHECK ? Press PLAY to see the Timers Press to leaf through the programmed Timers When the Timer is displayed Press DELETE to delete it. DELETED appears, indicating that the Timer is deleted TIMER NEW ? ▲ CHECK ? PLAY ▲ ▼ RADIO 12 DELETE DELETED 16 To be able to use the radio, you must first tune in the radio stations you want, and store them on program numbers of their own, see page 12. Once you have loaded a CD, press CD to listen to it. Playing will continue until the CD has reached the end, then BeoSound 3000 will switch to standby after 30 minutes if you do not operate it. While listening to either radio or CD, you can adjust the volume up or down at all times by means of the ∧and ∨ buttons on the close-up operation panel. Daily use of radio and CD player Switch on the radio When you switch on the radio, it automatically selects the station you listened to last. Press RADIO to switch on the radio Use the number keys to select a stored station Step through all stored stations Switch to standby Adjust the volume up or down Silences the speakers immediately. Press again to recall the sound Note: Pressing 0 will swap between present and previous radio station. RADIO 0 – 9 ▲ ▼ • ∧ ∨ MUTE Plays the CD in the compartment Plays specific track numbers Plays the next track Plays the previous track Pauses playing Resumes playing Searches forwards on the CD Searches backwards on the CD Keep the button pressed down until you have reached the point you want CD 0 – 9 ▲ ▼ STOP PLAY tt ss Play a CD When you play a CD, you can stop it at any time. If you select another source, the CD stops automatically. You can select specific tracks or step through the tracks on the CD. When you search through a CD, searching will continue for as long as you keep your finger on the button. When you lift your finger off the button, the CD resumes playing. 17 The displays on BeoSound 3000 give you various types of information. The upper display gives you specific information on the CD player only. Track numbers are always shown and the number of the playing track is blinking. As the tracks are played, the numbers disappear. The lower display informs you of the source you have chosen and guides you through setting up and programming sequences. You can switch between different types of information by pressing DISPLAY repeatedly when the radio or CD player is switched on. Three different display settings are available for the radio: 1 Program name 2 Program number 3 Radio frequency Also three display settings are available for the CD player: 1 Name of CD 2 Track number 3 Elapsed time of current track Understand and change the displays The radio station named CLASSIC is playing. Radio program 3 is playing. The current radio station is transmitting on FM frequency 94.6. TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 RANDOM The ten tracks on this CD will be played in random order. The name of the CD is MOZART*. TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SCAN The CD is being scanned. The current track number is 5. TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 CD ED REPEAT This edited CD is being repeated. The current track has been playing for 2 minutes and 15 seconds. *NOTE! In order to display CD names, you must name the CD, see page 21 for further instructions. 18 Apart from just playing a CD, you can play tracks on a CD in random order and also repeat the CD for up to 12 hours on end. It is also possible to make the CD player repeat either a track or just a specific passage on a CD for up to 12 hours. You can use the repeat function in conjunction with the random play function, which means that the tracks will be played in a different order, each time the CD is repeated. If you use the scan function, the first 15 seconds of each track on the CD is played. Playing CDs in different ways Play tracks in random order The random play function plays all the tracks on the CD in random order. Repeat a CD You can play the whole CD over and over for up to 12 hours. Press RANDOM while the CD is playing. ON appears – and RANDOM is shown in the upper display Press RANDOM twice to cancel the random play function. OFF appears Note: If you cancel the random play function while the CD is playing, all tracks beyond the current track number will be played in chronological order, even if they have already been played while the random play function was activated. The random function is not cancelled when you switch off BeoSound 3000. RANDOM ON RANDOM OFF Press REPEAT while the CD is playing. ON appears – and REPEAT is shown in the upper display Press REPEAT twice to cancel the repeat function. OFF appears Note: If you switch off the BeoSound 3000, or if you select another source, the repeat function will also be cancelled. REPEAT ON REPEAT OFF 19 Repeat a track on a CD You can repeat a single track on a CD for up to 12 hours. Press REPLAY when you are listening to the track you want repeated. ON appears – and REPEAT is shown in the upper display Press REPLAY twice to cancel the function. OFF appears Note: If you switch off the BeoSound 3000, or if you select another source, the repeat function will also be cancelled. REPLAY ON REPLAY OFF Repeat a passage on a CD The CD player can be instructed to repeat only a certain passage on the CD over and over. Press A>>>B at the start of your passage. A is shown in the upper display Playing continues uninterruptedly It is possible to search forward to the place where you want the passage to end Press A>>>B a second time to set the end of your passage. A>>>B and REPEAT are shown in the upper display Press A>>>B to cancel the A – B repeat function Note: If you switch off the BeoSound 3000, or if you select another source, the A>>>B repeat function will also be cancelled. A>>>B tt A>>>B A>>>B Press SCAN to scan the CD. SCAN is shown in the upper display Press while scanning to move between tracks Or press the number keys to select a track you want scanned Press PLAY to cancel the scanning process and play the remaining tracks in full SCAN ▲ ▼ 0 – 9 PLAY Scan a CD Only the first 15 seconds of each track are played. When the entire CD has been scanned, the CD is played in full. 20 The edit function enables you to program series of tracks for your individual CDs and memorise them permanently. Editing a CD means that you include or exclude each track on the CD while scanning it as described on the previous page. So, whenever you load such an edited CD, only the selected tracks will be played. The selected tracks are played in numerical order. When you play an edited CD, only the selected CD tracks are played, and CD ED appears in the display. However, you can still choose to play all the tracks on the CD. Play favourite CD tracks only Play or delete a series of tracks Once you have edited a CD and selected your own series of tracks, then every time you play the CD it starts playing the series of tracks you have chosen. But you can choose to listen to the entire CD. You can also delete the series of tracks you have made, to always play the CD in full. Select and store a series of tracks Before making your own series of tracks you must start playing the CD. If you do not make a selection of whether to include or exclude the track being played, the track is automatically included. If you choose to leave the function before you have included or excluded all the tracks on the CD, the remaining tracks will be regarded as excluded. Press CD to play your edited series of tracks. CD ED is shown in the upper display To play the entire CD… Press CD-ALL To delete a series… While the edited CD is playing, press EDIT to delete the series. EDIT ? appears Press DELETE to delete the series altogether. DELETED appears CD CD-ALL EDIT EDIT ? DELETE DELETED Press EDIT while the CD is playing. EDIT ? appears Press PLAY to start scanning the CD. EDITING appears – and SCAN is shown in the upper display Press ▲ to include a track number in the series Press ▼ to exclude a track number from the series EDIT OK ? appears when the last track has been included or excluded Press PLAY to store the series. STORED appears, indicating that your series is stored Or, press STORE before all tracks have been scanned. EDIT OK ? appears Press STORE to store the series. STORED appears, indicating that your series is stored EDIT EDIT ? PLAY EDITING ▲ ▼ EDIT OK ? PLAY STORED STORE EDIT OK ? STORE STORED NOTE! You can make series of tracks for up to 200 different CDs. If you exceed this limit, the display will read FULL, and you will have to delete a series of tracks before you can make another. 21 To distinguish between your individual CDs, you can name them. The name will then be shown in the display when you load the CD. You can store a total of 200 names in your BeoSound 3000. Each name may contain up to 8 characters, including numbers. Name your CDs Name a CD The CD you are naming must be playing in the BeoSound 3000. If the CD has already been named, you can change the name or delete it, or you can just leave the function by pressing CD. Press NAME to access the naming function. A is blinking in the first character position Press to switch between characters Press to move to the next character Press STORE to complete the naming process. STORE ? appears Press STORE* again to store the name. STORED appears, indicating that the name is stored *Note: If you press DELETE instead of STORE, only the name of the CD is deleted. NAME A _ _ _ _ _ _ ▲ ▼ tt M _ _ _ _ _ _ STORE STORE ? STORE STORED See the list of names You can call up a list of CD names in the display. When the list is displayed, you can delete the names and any stored series of tracks at the same time. While any CD is playing press NAME twice to access the memory function. MEMORY appears briefly, then the name of the current CD blinks. If it has no name, the disc number, e.g. DISC 1, appears Press to list the names or numbers one by one Press DELETE to delete a name and series of tracks while the appropriate name is displayed. DELETE ? appears Press DELETE again to delete the name and series of tracks. DELETED appears, indicating that the name and series of tracks are deleted Press CD to exit the memory function Note: The display indicates whether BeoSound 3000 memory is empty, EMPTY, or full, FULL. NAME NAME MEMORY DISC 1 ▲ ▼ DELETE DELETE ? DELETE DELETED CD 22 Normal maintenance, such as cleaning the BeoSound 3000, is the responsibility of the user. To achieve the best result, please follow the instructions. Please make sure to treat the glass doors with great care. If they crack or chip, or if they are damaged in any other way, they should be replaced immediately as they could otherwise cause bodily harm. You can order replacement doors through a Bang & Olufsen retailer. Looking after BeoSound 3000 Cleaning BeoSound 3000 Handling your CDs Before you clean the BeoSound 3000, we recommend that you disconnect it from the mains to prevent the glass doors from opening and closing. While the BeoSound 3000 is disconnected, you can open or close the glass doors manually. It requires only a little, gentle force to do so. Use a soft, dry cloth to wipe dust off the BeoSound 3000. The glass doors can be removed and cleaned on the inside, if required. To remove the glass doors, simply grip them tightly, one at a time, while they are open and gently but firmly unhook them from their four fastening points, pulling outwards. To clean the glass doors, we recommend that you use a mild window cleaner. Fasten the doors again as described earlier in this guide. Leave the doors half-way open before reconnecting the BeoSound 3000 to the mains. Note: Handle CDs with care, if the CD is always held by its edges and placed in its original cassette when out of the BeoSound 3000, no cleaning will be required. Should the CD become soiled by fingerprints, dust or dirt, it can be wiped clean with a lintfree, soft, dry cloth. Avoid extreme heat and humidity, and never write on your CDs. No solvents or abrasive cleaners should ever be used on the CD and always wipe the CD in a straight line from centre to edge. Although designed primarily for close-up operation, the BeoSound 3000 can also be operated from a distance. The Beo4 remote control operates all the primary functions in your BeoSound 3000. With Beo4, you can switch on or off, select radio stations or CD tracks. It is also possible to switch on the special random and repeated playback functions in the CD player as well as adjust the sound. If your BeoSound 3000 is used together with other Bang & Olufsen products, please turn to the User’s guides delivered with these products for further explanation. Using the Beo4 remote control *NOTE! In order to display the relevant extra buttons on the Beo4, you must add them to the Beo4 list of functions: Add RANDOM and REPEAT to Beo4 to use the random and repeated play function. Add A.AUX to be able to switch on any other source connected to the BeoSound 3000 AUX-socket. Please refer to Beo4’s own User’s Guide for information about how to add extra buttons to the Beo4. BANG & OLUFSEN TV LIGHT RADIO SAT DVD CD V TAPE RECORD A TAPE 7 89 4 56 TEXT 0 MENU 1 23 LIST EXIT STOP GO Press to switch on the radio Press to switch on the CD player Step through your radio programs, or tracks on a CD. Press ▲ when RANDOM or REPEAT is shown in the display, to activate the function, and press ▼ to switch it off when the function is displayed Use the number buttons to key in the exact radio program number or CD track number Search through a CD Press to pause playback any time Press to resume playback – the GO button equals PLAY on the BeoSound 3000 operation panel Press to display extra buttons or functions*, e.g. RANDOM or REPEAT* Press to activate the source or function in the Beo4 display To turn the volume up or down, press in the middle to mute speakers, press again to recall sound Switch the BeoSound 3000 to standby RADIO CD ▲ ▼ 0 – 9 ss tt STOP GO LIST RANDOM REPEAT GO ∧ ∨ • 24 To use the BeoSound 3000 together with a Bang & Olufsen video system they must be connected by a special Master Link cable, this is a so-called Audio/Video (AV) integrated setup. If you choose to interconnect your Bang & Olufsen products, you can distribute the sound from your sources throughout your home. Many different set-ups are available, please contact a Bang & Olufsen retailer for further information. *NOTE! In order to display AV on the Beo4, you must add it to the list of functions. Please refer to the Beo4’s own User’s guide for information on how to add functions to the Beo4. Use BeoSound 3000 with a video system A fully integrated AV setup When BeoSound 3000 is used in a fully integrated AV setup, the speakers are connected to the video system, and the video system takes over some of the functions mentioned in this guide. Furthermore, all remote control operations (audio and video) must be directed to the video system, please refer to the guide for the video system for further information. Use the Beo4 remote control To play a source in the AV system… • Press a source button on the Beo4, e.g. CD, RADIO, TV, etc. Simulcast radio/TV transmissions – to watch a TV program while listening to the sound from a radio program… • Press TV to switch on the TV • Press LIST repeatedly until AV* appears in the Beo4 display • Press RADIO to switch on the radio and start simulcast transmission An AV integrated setup In an AV integrated setup, a pair of active speakers are connected to the BeoSound 3000. You can hear any source you like in the loudspeakers of either system. The BeoSound 3000 and the video system do not have to be placed in the same room. Use the Beo4 remote control To play TV, video or satellit. sound on the BeoSound speakers… • Press LIST until AV* appears in the Beo4 display • Press TV to hear TV sound, press V TAPE to hear video sound, or press SAT to hear a satellite TV/radio program To play the radio or CD on the TV speakers… • Press LIST until AV* appears in the Beo4 display • Press RADIO to hear radio sound, or press CD to hear a CD 25 26 It is your own choice whether or not to activate the PIN code system. However, if you choose to activate the system, your BeoSound 3000 is protected against theft with a fourdigit PIN code. The use of a PIN code means that if your BeoSound 3000 has been disconnected from the mains for more than approximately 30 minutes, the indicator light will flash to show that the PIN code system is active. The BeoSound 3000 can only be activated again by switching it on and keying in your own personal PIN code via the close-up operation panel. If the PIN code is not entered, the BeoSound 3000 automatically switches to standby after 3 minutes. If a wrong PIN code is entered, you get five attempts to key in the code, after which the system is switched off and cannot be switched on for 3 hours. Should you forget your PIN code, please contact a retailer who can assist you in receiving a Master code from Bang & Olufsen. You need the Master code to reactivate your BeoSound 3000. Set and enter a PIN code Enter the PIN code If the PIN code system is activated and your BeoSound 3000 is disconnected from the mains, you are requested to key in the four-digit PIN code when the system is first switched on. Activate the PIN code system The PIN code system is easily activated, and you choose the four-digit code yourself. The cue PIN _ _ _ _ is displayed Key in your personal PIN code. The PIN code is not displayed When the four-digit code has been entered, the display returns to the relevant source e.g. RADIO 1 PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN * _ _ _ PIN **** RADIO 1 Press twice when the set is in standby Press STOP to key in a four-digit PIN code of your own choice. NEW PIN appears briefly, and PIN _ _ _ _ appears Key in a four-digit PIN code of your own choice. The PIN code is not displayed Press PLAY to store the PIN code. CONFIRM appears briefly, and PIN _ _ _ _ appears Re-enter your code. The PIN code is not displayed Press PLAY to store. STORED appears, indicating that your PIN code is stored ss ss STOP NEW PIN PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN * _ _ _ PIN **** PLAY CONFIRM PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN **** PLAY STORED NOTE! If a wrong code is entered the second time, the cue ERROR appears in the display, and you must enter the code again. 27 Deactivate the PIN code system You can deactivate the PIN code system at any time. All you need to do is enter your PIN code first and then you can deactivate the system. If you have forgotten your PIN code If you have forgotten your PIN code, you must contact a retailer who then requests a five-digit Master code from Bang & Olufsen. Once you have keyed in this code, your BeoSound 3000 is operational again and the PIN code system is deactivated. Press twice when the set is in standby Press STOP to key in the four-digit PIN code. PIN _ _ _ _ appears Key in your personal PIN code. The PIN code is not displayed. NEW PIN ? appears Press to switch the display. PIN OFF appears Press PLAY to deactivate the PIN code system. DELETED appears, indicating that the PIN code system is deactivated ss ss STOP PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN **** NEW PIN ? ▲ ▼ PIN OFF PLAY DELETED Change your PIN code You can change your PIN code at any time. However, for security reasons it is only possible to change the PIN code five times within a period of 3 hours. Press twice when the set is in standby Press STOP to key in the four-digit PIN code. PIN _ _ _ _ appears Key in your personal PIN code. The PIN code is not displayed. NEW PIN ? appears Press PLAY to enter a new PIN code. PIN _ _ _ _ appears Key in your new PIN code. The PIN code is not displayed Press PLAY to store. CONFIRM appears briefly, and PIN____ appears Re-enter your code. The PIN code is not displayed Press PLAY to store. STORED appears, indicating that your changed PIN code is stored ss ss STOP PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN **** NEW PIN ? PLAY PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN **** PLAY CONFIRM PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN **** PLAY STORED The cue PIN _ _ _ _ is displayed Keep pressed down for 3 seconds to open for master code input Key in the five-digit Master code. DELETED appears, indicating that the PIN code system is deactivated and the set is ready for use PIN _ _ _ _ ss 0 – 9 DELETED 28 29 30 


NL: BeoSound 3000 – het volledig geïntegreerde muzieksysteem Op het moment dat u zich naar de BeoSound 3000 beweegt, schuiven de glazen deurtjes als ware magie open en wordt u welkom geheten in de wereld van de muziek. De BeoSound 3000 is een volledig geïntegreerd muzieksysteem met zowel een radio als een cd-speler. De compacte uitvoering maakt plaatsing direct naast uw favoriete luisterpositie mogelijk. Alle bedieningstoetsen zijn dicht bij elkaar op een plaats gebundeld. Alle toetsen zijn handig gegroepeerd op de verschillende soorten functies, zodat het bedieningspaneel overzichtelijk blijft en u het systeem eenvoudig kunt bedienen. U hebt de beschikking over twee boekjes die u helpen vertrouwd te raken met uw Bang & Olufsen-product. De Handleiding bevat informatie over het dagelijks gebruik. Het Referentiehandboek bevat een gedetailleerd overzicht van alle aspecten, de installatie en een uitgebreide uitleg van het apparaat. Rechts ziet u de inhoud van dit referentiehandboek en hieronder vindt u de hoofdstukken van de Handleiding: • Informatie over de BeoSound 3000, 4 • Bedieningspaneel, 5 • Displays, 5 • Cd-speler, 6 • Verschillende manieren om cd’s af te spelen, 6 • Alleen favoriete cd-tracks afspelen, 7 • Tracklijsten creëren, 7 • Tracklijsten wissen, 7 • Radio, 8 • Volume, 8 De Handleiding Het Referentiehandboek Guide BeoSound 3000 Reference book BeoSound 3000 Inhoud van het referentiehandboek De BeoSound 3000 installeren 6 De BeoSound 3000 plaatsen De kabels aansluiten 7 Antenne 7 Luidsprekers 7 Randapparatuur 7 BeoLink 7 Netstroomaansluiting De BeoSound 3000 in elkaar zetten 8 De glazen deurtjes monteren 8 De kabels aansluiten 8 Het kabeldeksel monteren De BeoSound 3000 in een audio-/ video-opstelling 9 De BeoSound 3000 – zonder luidsprekers – in combinatie met een videosysteem 9 De BeoSound 3000 – met luidsprekers – in combinatie met een videosysteem 9 De BeoSound 3000 in een andere ruimte Het geluid aanpassen en instellen 10 Het geluid aanpassen 10 Overzicht van de geluidsdisplays De juiste tijd instellen 11 De ingebouwde klok instellen Radiozenders afstemmen 12 Zenders afstemmen 13 Radiozenders verplaatsen 13 Radiozenders wissen 13 Radiozenders een naam geven De BeoSound 3000 op een bepaald tijdstip starten of stoppen 14 Een timer instellen voor automatisch starten of stoppen 15 De timers controleren 15 Een timerinstelling wissen Dagelijks gebruik van de radio en cd-speler 16 De radio inschakelen 16 Volume aanpassen 16 De cd-speler inschakelen 16 Tracks op een cd zoeken De BeoSound 3000 display-indicaties 17 De displays begrijpen en wijzigen Cd’s op verschillende manieren afspelen 18 Tracks in willekeurige volgorde afspelen 18 Een cd herhalen 19 Tracks op een cd herhalen 19 Een passage op een cd herhalen 19 Een cd scannen Alleen favoriete cd-tracks afspelen 20 Een tracklijst wissen 20 Een tracklijst kiezen en opslaan Cd’s een naam geven 21 Afzonderlijke cd’s een naam geven 21 De lijst met cd-namen bekijken 21 Cd-namen en tracklijsten wissen Onderhoud van de BeoSound 3000 22 De BeoSound 3000 reinigen 22 Behandeling van cd’s Gebruik van de Beo4- afstandsbediening 23 De Beo4-afstandsbediening gebruiken Gebruik in combinatie met een videosysteem – geluid overbrengen van systeem naar systeem 24 Een volledig geïntegreerde audio-/videoopstelling 24 Een audio/video geïntegreerde opstelling Een pincode instellen en invoeren 26 Een pincode invoeren 26 De pincode inschakelen 27 De pincode wijzigen 27 De pincode uitschakelen 27 Een mastercode gebruiken Legenda Raadpleeg deze legenda om te zien hoe in deze handleiding een toets, bron of statusdisplay in een reeks instructies wordt weergegeven. Toetsen op het bedieningspaneel van de BeoSound 3000 zelf of op de Beo4- afstandsbediening Onderste display op de BeoSound 3000 Displays op de Beo4 RADIO CD PLAY A >>> B CD EDIT? RANDOM REPEAT 6 Aanbevolen wordt om bij het installeren van de BeoSound 3000 de volgende procedure te volgen: 1 Plaats de BeoSound 3000 waar u deze wilt gaan gebruiken. 2 Stel uw luidsprekers en eventuele randapparatuur op. 3 Sluit alle kabels aan op hun ingangen aan de achterzijde van de BeoSound 3000 – sluit de BeoSound 3000 echter nog niet op de netstroom aan! 4 Plaats de kabels in de uitsparingen aan de achterzijde van de BeoSound en maak het deksel vast. 5 Monteer de glazen deurtjes. 6 Steek de netstekkers van de apparaten in het stopcontact. Als een permanente FM-antenneaansluiting ontbreekt, kunt u een binnenantenne aansluiten op de klem aan de achterzijde van de BeoSound 3000. De BeoSound 3000 installeren De BeoSound 3000 plaatsen... • Zorg ervoor dat u de BeoSound 3000 installeert, opstelt en aansluit volgens de instructies in deze handleiding. • Plaats de BeoSound 3000 op een stevige ondergrond, bij voorkeur op een tafel, dressoir of stand waar u deze permanent wilt neerzetten. • De BeoSound 3000 is bestemd voor gebruik binnenshuis in een droge woonomgeving en bij temperaturen tussen 10–40º C (50–105º F). • Plaats het systeem niet in de volle zon of in de buurt van radiatoren of andere warmtebronnen. • Laat voor een goede ventilatie minimaal 5 cm ruimte vrij aan de bovenkant en de zijkanten van de BeoSound 3000. Vergeet niet om aan de zijkanten voldoende ruimte over te laten om de glazen deurtjes te openen. • Als u de BeoSound 3000 aan de muur wilt ophangen, moet u ervoor zorgen dat u het juiste formaat en type schroeven en muurpluggen gebruikt voor de montage van de muurbeugel (optioneel accessoire) en de BeoSound 3000. Het juiste soort schroeven en muurpluggen is afhankelijk van het materiaal en het soort muur. • Sluit geen enkel onderdeel van het systeem op de netstroom aan voordat u alle kabels hebt aangesloten (zie tegenoverliggende pagina, p. 7). De zenderlijst voor de tv verschijnt. De lijst biedt een overzicht van alle beschikbare tv-zenders. 7 U kunt de BeoSound 3000 zelfstandig gebruiken, maar ook met een Master Link-kabel aansluiten op een Bang & Olufsen-videosysteem. De ingang Master Link aan de achterzijde van de BeoSound 3000 kan ook worden gebruikt voor doorgave via BeoLink. Met het BeoLink-systeem kunt u via extra luidsprekers in elke gewenste ruimte naar de BeoSound 3000 luisteren*. Gebruik het schema en de afbeeldingen op het aansluitpaneel als referentie voor de juiste aansluiting. Sluit de BeoSound 3000 pas op de netstroom aan nadat de installatieprocedure is voltooid. De kabels aansluiten *OPMERKING! Neem contact op met een Bang & Olufsen-dealer voor meer informatie over het BeoLink-systeem en voor informatie over randapparatuur. AM-antenne FMantenne Netvoeding Antenne Sluit de FM-antenne aan op de ingang FM en de AM-antenne, indien aanwezig, op de ingang AM. Stem bij gebruik van een AM-raamantenne af op de gewenste radiozender en draai de antenne vervolgens horizontaal totdat u het best mogelijke signaal ontvangt. Luidsprekers Sluit uw actieve luidsprekers aan op de POWER LINK-ingangen. U kunt signalen doorlussen naar andere luidsprekers, zoals aangegeven in de handleiding van uw BeoLab-luidsprekers of u kunt op elk van de twee ingangen een luidspreker aansluiten. Vergeet niet om de L • R • LINE-schakelaar van de BeoLab-luidsprekers respectievelijk op L en R (linker- en rechterkanaal) te zetten. Opmerking: Als u de BeoLab 2500-luidsprekers wilt aansluiten, raadpleeg dan de bijgeleverde handleiding. Randapparatuur Sluit uw randapparatuur aan op de AUX-ingang. Hierop kunt u compatibele Bang & Olufsen-apparatuur aansluiten, zoals een cassettedeck of een platenspeler. Deze ingang kan ook worden gebruikt voor apparatuur van andere merken. BeoLink-aansluiting Gebruik de ingang MASTER LINK voor het aansluiten van de BeoSound 3000 op een compatibel Bang & Olufsen-videosysteem. Netvoeding Steek het ene uiteinde van het netsnoer in de ingang ~, maar steek het andere uiteinde nog niet in het stopcontact. Luidsprekers BeoLink-aansluiting Randapparatuur 8 Nadat u de installatieprocedure zoals beschreven op de vorige pagina hebt voltooid, moet u de glazen deurtjes en het kabeldeksel monteren. OPMERKING! Behandel de glazen deurtjes uiterst voorzichtig. Als de deurtjes gebarsten, geschilferd of anderszins beschadigd zijn, moeten ze direct worden vervangen omdat ze anders lichamelijk letsel kunnen veroorzaken. U kunt nieuwe deurtjes bestellen via uw Bang & Olufsen-dealer. De BeoSound 3000 in elkaar zetten De glazen deurtjes monteren De etiketten aan de achterzijde van de glazen deurtjes geven aan welke kant naar boven en welke kant naar het midden van de BeoSound 3000 moet wijzen. • Zet de twee glazen deurtjes een voor een vast aan de voorzijde van de BeoSound 3000 door hun bevestigingspunten in de overeenkomende bevestigingsopeningen op de BeoSound te drukken. • Druk voorzichtig op elk van de bevestigingspunten totdat u een klik hoort. De klik geeft aan dat de glazen deurtjes goed zijn gemonteerd. De kabels aansluiten Plaats de aansluitkabels in het kabeldeksel zoals rechts aangegeven. Voordat u het kabeldeksel aan de achterzijde van de BeoSound 3000 monteert, kunt u de kabels met tape vastzetten om ze op hun plaats te houden. Het kabeldeksel monteren Bevestig het kabeldeksel – met de daaraan vastgeplakte kabels – aan de gril van het achterpaneel van de BeoSound: a Steek de onderste rij pennetjes in de gril. b Duw de bovenste rij pennetjes in de gril. c Trek het kabeldeksel naar boven totdat de pennetjes precies overeenkomen met de gril. Opmerking: Sluit de kabels pas aan nadat het kabeldeksel is gemonteerd. c b a 9 Als u de BeoSound 3000 op de netstroom aansluit, moet het apparaat ingesteld zijn voor gebruik met de andere producten die u eventueel hebt aangesloten. Dit betekent dat u de BeoSound 3000- optie moet programmeren. Als u uitsluitend luidsprekers op de BeoSound hebt aangesloten, hoeft u deze programmering niet uit te voeren. De BeoSound 3000 heeft vijf verschillende optie-instellingen: Optie 0. Te gebruiken bij volledig geïntegreerde audio-/videosystemen zonder dat er luidsprekers zijn aangesloten op de BeoSound 3000. Het geluid wordt weergegeven door middel van de luidsprekers in de televisie of door op de televisie aangesloten luidsprekers. Optie 1. Te gebruiken als de BeoSound als zelfstandige eenheid wordt gebruikt of bij een audio/video geïntegreerde opstelling, met op de BeoSound 3000 aangesloten actieve luidsprekers (fabrieksinstelling). Optie 2. Te gebruiken als de BeoSound is opgesteld in een bepaalde ruimte en tegelijkertijd is aangesloten op een videosysteem in een andere ruimte. Optie 5. Te gebruiken als de BeoSound is opgesteld in een secundaire ruimte waar ook een Bang & Olufsen-televisie staat. Optie 6. Te gebruiken als de BeoSound is opgesteld in een secundaire ruimte waar geen Bang & Olufsen-televisie staat. Het programmeren dient te gebeuren met behulp van een Bang & Olufsenafstandsbediening... Audio-/video-opstelling Option 2 Option 0 De Beo4 gebruiken... > Houd de toets • ingedrukt terwijl u op LIST drukt. > Laat beide toetsen los. > Druk op LIST tot OPTION? verschijnt. > Druk op GO. > Druk één keer op LIST om A.OPT weer te geven. > Als A.OPT in het Beo4-display knippert... > ...toetst u het toepasselijke nummer in (0, 1, 2, 5 of 6). Een Beolink 1000 gebruiken... > Druk op SOUND. > Toets het toepasselijke nummer in (0, 1, 2, 5 of 6). > Druk op STORE. Een volledig geïntegreerd audio-/videosysteem. Option 1 De BeoSound 3000 als zelfstandig systeem. Option 1 Option 1 Een audio-/video geïntegreerd systeem opgesteld in één ruimte. Option 2 Option 2 Een audio-/video geïntegreerd systeem opgesteld in twee ruimten. 10 Alle geluidsniveaus worden in de fabriek op neutraal ingesteld, maar u kunt uw eigen aanpassingen maken en deze opslaan. Als u een geluidsniveau opslaat, begint de BeoSound 3000 op deze geluidssterkte te spelen als u deze aanzet. De BeoSound 3000 is tevens voorzien van een functie voor geluidssterkte die u naar believen aan of uit kunt zetten. De functie voor geluidssterkte maakt de muziek dynamischer. De functie compenseert het gebrek aan gevoeligheid van het menselijk oor voor hoge en lage frequenties bij het beluisteren van zachte muziek. Als u de geluidsaanpassingen niet opslaat voordat u het geluidssysteem uitschakelt, keert de BeoSound 3000 terug naar de vooraf ingestelde geluidsniveaus. Als u alleen het geluid wilt aanpassen, drukt u eenvoudigweg op de toetsen ∧ of ∨ om het geluid direct harder of zachter te zetten. OPMERKING! Als u de BeoSound 3000 gebruikt in een volledig geïntegreerd audio-/videosysteem van Bang & Olufsen, dient u het geluid aan te passen zoals beschreven in de handleiding van het videosysteem. Als u op de toets SOUND drukt, wordt in het display USE TV weergegeven. Geluidsinstellingen aanpassen en opslaan Het geluid aanpassen U kunt het geluid, de hoge en lage tonen aanpassen of de balans tussen de linker- en rechterluidsprekers van de BeoSound wijzigen. Deze functie stelt u in staat het geluid van uw luidsprekers naar uw favoriete luisterpositie te leiden. Druk op SOUND om het aanpassen van het geluid te activeren. VOL en het huidige geluidsniveau worden weergegeven Dit gebruikt u om de geluidsniveaus te verhogen of te verlagen Druk herhaaldelijk op PLAY om de verschillende geluidsinstellingen weer te geven, bijvoorbeeld BAL >< Om de balans aan te passen Druk herhaaldelijk op PLAY totdat STORE ? wordt weergegeven Druk op STORE om de huidige geluidsniveaus op te slaan. STORED wordt weergegeven Opmerking: De toetsen STORE en PLAY zijn met elkaar uitwisselbaar bij het accepteren van hetgeen in het display wordt weergegeven. STORE functioneert echter als een soort snelkoppeling, waarbij de tussenniveaus worden overgeslagen en uw instellingen direct worden opgeslagen. SOUND VOL 28 ▲ ▼ PLAY BAL >< ss tt PLAY STORE ? STORE STORED Deze informatie verschijnt in het display tijdens het aanpassen van het geluid... Geluidsniveau Het geluidsniveau kunt u binnen een bereik van 00 tot 72 in stappen van twee instellen Balansinstelling De balans kunt u aanpassen binnen een bereik van 7 naar elke kant Lage tonen De lage tonen kunt u instellen binnen een bereik van -5 tot +5 Hoge tonen De hoge tonen kunt u instellen binnen een bereik van -5 tot +5 Instellen geluidssterkte Geeft aan of de functie geluidssterkte in- of uitgeschakeld is VOL 34 BAL >< BASS 0 TREB 0 LOUD ON 11 De BeoSound 3000 is voorzien van een ingebouwde klok die tijd, datum en jaar aangeeft. U dient de klok zelf in te stellen. Als u gebruik wilt maken van de timerfunctie die op de pagina’s 14 – 15 wordt beschreven, dient u eerst de ingebouwde klok van de BeoSound 3000 goed in te stellen. De juiste tijd instellen De ingebouwde klok instellen Het is nodig tijd, datum en jaar in te stellen. OPMERKING! Als u de BeoSound 3000 gebruikt in een volledig geïntegreerd audio-/videosysteem van Bang & Olufsen, dient de klok te worden ingesteld op het videosysteem. De toets CLOCK op de BeoSound 3000 kan dan worden gebruikt om de tijd weer te geven. Druk op CLOCK om de klokfunctie te activeren. De tijd wordt weergegeven Druk hierop om de tijd te veranderen, indien nodig Als alternatief kunt u de juiste tijd intoetsen Druk op PLAY om te accepteren. De datum wordt weergegeven Druk hierop om de datum te veranderen, indien nodig Druk op PLAY om te accepteren. Het jaar wordt weergegeven Druk hierop om het jaar te veranderen, indien nodig Druk op PLAY om te accepteren. STORE ? wordt weergegeven Druk op STORE om de nieuwe instelling op te slaan. STORED wordt weergegeven CLOCK 14 : 45 ▲ ▼ 0 – 9 PLAY 23 AUG ▲ ▼ PLAY 2005 ▲ ▼ PLAY STORE ? STORE STORED 12 U kunt de BeoSound 3000 de beschikbare radiozenders voor u laten zoeken en opslaan onder zendernummers van uw eigen keuze. Vervolgens kunt u rechtstreeks naar de zenders gaan door het zendernummer in te toetsen of door de opgeslagen zenders te bladeren. U kunt ook de exacte frequentie van een radiozender intoetsen en deze opslaan onder een zendernummer. U kunt maximaal 60 radiozenders opslaan. Om de zenders eenvoudiger uit elkaar te houden, kunt u ze naar eigen keuze een korte naam geven. Als u een zender geen naam geeft, wordt een naam, uitgezonden door de zendgemachtigde, in het display weergegeven. OPMERKING! Als het stereosignaal niet krachtig genoeg is om een acceptabel geluid te produceren, schakelt de BeoSound 3000 automatisch over naar mono. Indien nodig kunt u mono ook handmatig selecteren. Radiozenders afstemmen en bewerken Radiozenders afstemmen Door de BeoSound 3000 alle radiozenders zelf te laten programmeren, bent u er zeker van dat er geen beschikbare zenders vergeten worden. Als u een radiozender hebt gevonden, kunt u deze fijnafstemmen als de ontvangst slecht blijkt te zijn. Druk op RADIO om de radio in te schakelen Druk op TUNE om de afstemfunctie te activeren. FM ? wordt weergegeven Omschakelen van FM naar AM of andersom Druk op PLAY om AM of FM te selecteren. Nu wordt FM of AM weergegeven, plus de huidige frequentie Druk hierop om een radiozender te zoeken – omhoog of omlaag op de frequentieband Of toets de exacte frequentie in Druk op PLAY om te accepteren*. FINE 0 wordt weergegeven Druk hierop om zonodig fijner af te stemmen Druk op PLAY om te accepteren. STEREO ? wordt weergegeven Omschakelen van STEREO naar MONO RADIO TUNE FM ? ▲ ▼ PLAY FM 88.9 ▲ ▼ 0 – 9 PLAY FINE 0 ▲ ▼ PLAY STEREO ? ▲ ▼ Druk op PLAY om te accepteren – het eerste beschikbare zendernummer wordt weergegeven Druk hierop om naar een ander zendernummer te schakelen Of toets het gewenste zendernummer in Druk op PLAY om de zender op te slaan onder het weergegeven zendernummer. Nu verschijnt STORED, hetgeen aangeeft dat de zender is opgeslagen *Opmerking: Als de gewenste zender is gevonden, kunt u het fijnafstemmen en de stereo/monoselectie overslaan door op STORE in plaats van op PLAY te drukken. Nu kunt u eenvoudig een zendernummer intoetsen en op PLAY of STORE drukken om de zender op te slaan. PLAY P 15 ? ▲ ▼ 0 – 9 PLAY STORED … … 13 Opgeslagen radiozenders verplaatsen Als u een radiozender hebt gevonden en deze hebt opgeslagen onder het eerste beschikbare zendernummer, kunt u deze indien gewenst later verplaatsen naar een ander zendernummer. Radiozenders wissen U kunt op elk moment opgeslagen en benoemde radiozenders wissen. Radiozenders een naam geven U kunt alle opgeslagen zenders naar eigen keuze een korte naam geven. De naam kan uit maximaal 8 tekens bestaan, inclusief cijfers. De naam van de zender waar u naar luistert verschijnt in het display. Druk op TUNE om de zender af te stemmen. FM ? (of AM ?) wordt weergegeven Druk op PLAY om te accepteren Druk op STORE om de zender waar u naar luistert te verplaatsen. Het zendernummer wordt weergegeven Toets het nummer in waarop u de zender wilt opslaan, bijvoorbeeld 10 Druk nogmaals op STORE om de zender op te slaan. STORED wordt weergegeven, wat aangeeft dat de zender is opgeslagen onder het gewenste nummer. De naam die u de zender hebt gegeven, gaat verloren op het moment dat u de zender onder een nieuw zendernummer opslaat Opmerking: U kunt een zender die u naar een ander zendernummer hebt verplaatst nog steeds op het originele zendernummer terugvinden. Opmerking: Wanneer u een zender verplaatst naar een zendernummer dat door een andere zender wordt gebruikt, wordt deze verwijderd en moet deze worden afgestemd en opgeslagen op een ander zendernummer. TUNE FM ? PLAY STORE P 15 ? 1 0 STORE STORED Druk op een van de cijfertoetsen om een radiozender te selecteren Druk op DELETE om de radiozender waarnaar u luistert te wissen. DELETE ? wordt weergegeven Druk nogmaals op DELETE om de zender te wissen. DELETED wordt weergegeven om aan te geven dat de radiozender is gewist 0 – 9 RADIO 7 DELETE DELETE ? DELETE DELETED Druk op NAME om de naamfunctie te activeren. Er knippert een A op de eerste positie Druk hierop om door de tekens te bladeren Druk hierop om naar de volgende positie te springen – Ga door tot u de hele naam hebt ingevoerd Druk op STORE om de naam op te kunnen slaan. STORE ? wordt weergegeven Druk nogmaals op STORE* om de naam op te slaan. STORED wordt weergegeven om aan te geven dat de naam is opgeslagen *Opmerking: Als u op DELETE in plaats van op STORE drukt, wordt alleen de naam van de zender gewist. NAME A _ _ _ _ _ _ ▲ ▼ tt D _ _ _ _ _ _ STORE STORE ? STORE STORED 14 OPMERKING! In de lijst met bronnen in het display staan N.MUSIC (voor muziektracks die zijn opgeslagen op uw pc) en N.RADIO (voor radiosites op internet). Deze bronnen zijn beschikbaar als u de BeoSound 3000 hebt aangesloten op de BeoLink PC 2 en toegang hebt tot internet. U kunt de BeoSound 3000 op elk gewenst moment van de dag of week starten of stoppen. U kunt maximaal 15 timerinstellingen in de BeoSound 3000 opslaan en bijvoorbeeld kiezen om ’s morgens wakker te worden met uw favoriete cd of radiozender. Als u de BeoSound 3000 op een bepaald tijdstip van de avond wilt laten stoppen, stelt u eenvoudig een timer in met STANDBY als bron. Als u een timer instelt voor maandag, dinsdag en donderdag, wordt deze timer elke week op die dagen herhaald. U kunt deze timers op elk gewenst moment weer veranderen of wissen. Als u de BeoSound 3000 gebruikt in een volledig geïntegreerd audio-/ videosysteem van Bang & Olufsen, dient u het timersysteem in te stellen zoals beschreven in de handleiding van het videosysteem. Als u op de toets TIMER drukt, wordt in het display USE TV weergegeven. Op een bepaald tijdstip starten of stoppen Een timer instellen Als u het instellen begint door op de TIMERtoets te drukken, is het bij het programmeren van een nieuwe timer net of u in gesprek treedt met het display. Als u een andere toets indrukt of overgaat naar CD voordat de timer in de BeoSound 3000 is opgeslagen, wordt de timer gewist. Druk op TIMER om de timerfunctie te activeren. NEW ? wordt weergegeven Druk op PLAY om een nieuwe timerinstelling te programmeren. RADIO ? wordt weergegeven Druk hierop om tussen de beschikbare bronnen te schakelen Druk op PLAY om een bron te selecteren op het moment dat deze wordt weergegeven. Als u radio hebt geselecteerd, verschijnt het nummer van de radiozender Druk hierop om door de nummers van de zenders te bladeren Druk op PLAY om te accepteren. Er verschijnt een begintijd Voer de gewenste begintijd in Druk op PLAY om te accepteren. Er verschijnt een eindtijd Voer de gewenste eindtijd in Druk op PLAY om te accepteren. MTWTFSS wordt weergegeven. De letters verwijzen naar de 7 dagen van de week, beginnend met M voor TIMER NEW ? PLAY RADIO ? ▲ ▼ PLAY P. NO 12 ? ▲ ▼ PLAY ON 20:00 0 – 9 PLAY OFF 20:00 0 – 9 PLAY MTWTFSS Monday (Engelse dagnamen) Druk hierop om door de dagen te bladeren Druk hierop om een dag toe te voegen Druk hierop om een dag weg te laten De geselecteerde dagen worden weergegeven Druk op PLAY om de dagen te accepteren die op het display worden weergegeven. STORE ? wordt weergegeven Druk op PLAY om de timerinstelling op te slaan. STORED wordt weergegeven om aan te geven dat de timerinstelling is opgeslagen Druk hierop om de timer te activeren en de luidsprekers die op de BeoSound 3000 zijn aangesloten in of uit te schakelen Een groen lampje gaat branden wanneer de timerinstelling op ON is ingesteld Opmerking: Als u een fout hebt gemaakt en de timerinstelling niet wilt opslaan, drukt u op ▲ wanneer STORE ? wordt weergegeven, zodat EXIT ? in het display wordt weergegeven. Druk op PLAY om de timerfunctie af te sluiten zonder de timerinstelling op te slaan. Als u een timerinstelling voor STANDBY opgeeft, hoeft u alleen een eindtijd op te slaan. ss tt ▲ ▼ MT T SS PLAY STORE ? PLAY STORED ON/OFF … … 15 De timers controleren U kunt uw timers controleren en deze controlefunctie kan ook worden gebruikt om timerinstellingen te corrigeren. Een timerinstelling wissen Als u een lijst met timers oproept, kunt u elke timer wissen die u maar wilt. Druk op TIMER om de timerfunctie te activeren. NEW ? wordt weergegeven Druk hierop om op het display CHECK ? weer te geven Druk op PLAY om alle timerinstellingen te bekijken Druk hierop om door de geprogrammeerde timerinstellingen te bladeren Als u wijzigingen wilt invoeren, drukt u op PLAY als de timerinstelling wordt weergegeven Druk hierop om de bron indien gewenst te wijzigen Druk op PLAY om te accepteren als u de bron hebt gewijzigd Voer de gewenste wijzigingen in Druk op PLAY om te accepteren. OK ? wordt weergegeven Druk op PLAY om op te slaan. STORED wordt weergegeven om aan te geven dat de gecorrigeerde timerinstelling is opgeslagen TIMER NEW ? ▲ CHECK ? PLAY ▲ ▼ RADIO 12 PLAY ▲ ▼ PLAY 0 – 9 PLAY OK ? PLAY STORED Druk op TIMER om de timerfunctie te activeren. NEW ? wordt weergegeven Druk hierop om op het display CHECK ? weer te geven Druk op PLAY om alle timerinstellingen te bekijken Druk hierop om door de geprogrammeerde timerinstellingen te bladeren Als de timerinstelling wordt weergegeven Druk op DELETE om de instelling te wissen. DELETED wordt weergegeven om aan te geven dat de timerinstelling is gewist TIMER NEW ? ▲ CHECK ? PLAY ▲ ▼ RADIO 12 DELETE DELETED 16 Om de radio te kunnen gebruiken, dient u eerst af te stemmen op de radiozenders die u wilt en deze vervolgens op te slaan onder een eigen zendernummer, zie pagina 12. Als u een cd hebt ingevoerd, drukt u op CD om deze af te luisteren. Het afspelen gaat door totdat de cd is afgelopen en daarna schakelt de BeoSound 3000 naar stand-by als u het systeem gedurende 30 minuten niet meer hebt bediend. Tijdens het luisteren naar de radio of een cd, kunt u het geluid te allen tijde harder of zachter zetten met de toetsen ∧ en ∨ op het bedieningspaneel. Dagelijks gebruik van de radio en cd-speler De radio inschakelen Als u de radio inschakelt, wordt de zender waar u het laatst naar geluisterd hebt automatisch geselecteerd. Druk op RADIO om de radio in te schakelen Gebruik de cijfertoetsen om een opgeslagen zender te selecteren Door alle opgeslagen zenders lopen Het systeem stand-by zetten Het geluid harder of zachter zetten Hiermee schakelt u de luidsprekers meteen uit. Druk opnieuw om de luidsprekers weer in te schakelen Opmerking: Wanneer u op 0 drukt, schakelt u van de huidige radiozender over naar de vorige radiozender. RADIO 0 – 9 ▲ ▼ • ∧ ∨ MUTE Speelt de cd in de lade af Speelt specifieke tracks af Speelt de volgende track af Speelt de vorige track af Pauzeert het afspelen Hervat het afspelen Bladert vooruit door de cd Bladert achteruit door de cd Houd de toets ingedrukt totdat u het gewenste punt hebt bereikt CD 0 – 9 ▲ ▼ STOP PLAY tt ss Een cd afspelen Als u een cd afspeelt, kunt u deze te allen tijde stopzetten. Als u een andere bron selecteert, stopt de cd automatisch. U kunt specifieke tracks selecteren of door de tracks op de cd bladeren. Als u door een cd bladert, gaat dit bladeren net zolang door totdat u uw vinger van de toets haalt. Zodra u uw vinger van de toets haalt, begint de cd weer af te spelen. De displays op de BeoSound 3000 geven verschillende soorten informatie. Het bovenste display geeft u uitsluitend specifieke informatie over de cd-speler. De tracknummers worden altijd weergegeven en het nummer van de op een bepaald moment afgespeelde track knippert. Als de tracks worden afgespeeld, verdwijnen de nummers. Het onderste display geeft u informatie over de gekozen bron en leidt u door het instellen en programmeren van reeksen. U kunt tussen verschillende soorten informatie schakelen door herhaaldelijk op DISPLAY te drukken wanneer de radio of de cd-speler is ingeschakeld. De radio heeft drie verschillende displayinstellingen: 1 Zendernaam 2 Zendernummer 3 Radiofrequentie De cd-speler heeft eveneens drie displayinstellingen: 1 Cd-naam 2 Tracknummer 3 Verstreken tijd van huidige track De displays begrijpen en wijzigen De radiozender met de naam CLASSIC staat aan. Radiozender 3 staat aan. De radiozender die aanstaat, zendt uit op FMfrequentie 94.6. TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 RANDOM De tien tracks van deze cd worden in willekeurige volgorde afgespeeld. De naam van de cd is MOZART*. TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SCAN De cd wordt gescand. De huidige track heeft nummer 5. TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 CD ED REPEAT Deze bewerkte cd wordt herhaald. Van de huidige track zijn 2 minuten en 15 seconden verstreken. *OPMERKING! Om de cd-namen weer te geven, moet u eerst de cd een naam geven. Zie pagina 21 voor nadere instructies. 18 Naast het afspelen van een cd, is het ook mogelijk tracks van een cd in willekeurige volgorde af te spelen en de cd gedurende maximaal 12 uur steeds te herhalen. Het is ook mogelijk om de cd-speler gedurende maximaal 12 uur steeds een track of een bepaalde passage van een cd te laten herhalen. U kunt de herhaalfunctie in combinatie met de functie voor het afspelen in willekeurige volgorde gebruiken. De tracks worden dan iedere keer dat de cd wordt herhaald in een andere volgorde afgespeeld. Als u de scan-functie gebruikt, hoort u telkens de eerste 15 seconden van elke track op de cd. Cd’s op verschillende manieren afspelen Tracks in willekeurige volgorde afspelen Met de functie voor het afspelen in willekeurige volgorde worden alle tracks op de cd in willekeurige volgorde afgespeeld. Een cd herhalen Gedurende maximaal 12 uur kunt u de cd steeds weer opnieuw afspelen. Druk op RANDOM terwijl de cd wordt afgespeeld. ON wordt weergegeven en RANDOM verschijnt in het bovenste display Druk twee keer op RANDOM om het afspelen in willekeurige volgorde te stoppen. OFF wordt weergegeven Opmerking: Als u de functie voor afspelen in willekeurige volgorde uitschakelt terwijl een cd wordt afgespeeld, worden alle tracks na het actieve nummer in numerieke volgorde afgespeeld, ook al zijn sommige tracks al afgespeeld toen de functie voor afspelen in willekeurige volgorde nog was ingeschakeld. De functie voor het afspelen in willekeurige volgorde wordt niet gestopt als u de BeoSound 3000 uitschakelt. RANDOM ON RANDOM OFF Druk op REPEAT terwijl de cd wordt afgespeeld. ON wordt weergegeven en REPEAT verschijnt in het bovenste display Druk twee keer op REPEAT om het afspelen in willekeurige volgorde te stoppen. OFF wordt weergegeven Opmerking: Als u de BeoSound 3000 uitschakelt of als u een andere bron selecteert, wordt ook de herhaalfunctie uitgeschakeld. REPEAT ON REPEAT OFF 19 Tracks op een cd herhalen Gedurende maximaal 12 uur kunt u een enkele track op een cd steeds weer opnieuw afspelen. Druk op REPLAY als u naar de track luistert die u wilt herhalen. ON wordt weergegeven – en REPEAT verschijnt in het bovenste display Druk twee keer op REPLAY om de functie te stoppen. OFF wordt weergegeven Opmerking: Als u de BeoSound 3000 uitschakelt of als u een andere bron selecteert, wordt ook de herhaalfunctie uitgeschakeld. REPLAY ON REPLAY OFF Een passage op een cd herhalen U kunt de cd-speler ook alleen een bepaalde passage van een cd steeds opnieuw laten afspelen. Druk op A>>>B bij het begin van uw passage. A wordt weergegeven in het bovenste display Het afspelen gaat zonder onderbrekingen door Het is mogelijk vooruit te bladeren naar de plaats waar u uw passage wilt beëindigen Druk nogmaals op A>>>B om het einde van uw passage aan te geven. A>>>B en REPEAT worden in het bovenste display weergegeven Druk op A>>>B om de A – B herhaalfunctie te stoppen Opmerking: Als u de BeoSound 3000 uitschakelt of als u een andere bron selecteert, wordt de A>>>B herhaalfunctie ook uitgeschakeld. A>>>B tt A>>>B A>>>B Druk op SCAN om de cd te scannen. SCAN wordt weergegeven in het bovenste display Druk hier tijdens het scannen op om tussen de tracks te schakelen Met de cijfertoetsen kunt u een track rechtstreeks selecteren Druk op PLAY om het scannen te stoppen en de resterende tracks volledig af te spelen SCAN ▲ ▼ 0 – 9 PLAY Een cd scannen Alleen de eerste 15 seconden van iedere track worden afgespeeld. Als de gehele cd is gescand, wordt de cd volledig afgespeeld. 20 Met de bewerkingsfunctie kunt u hele tracklijsten programmeren voor het samenstellen van uw eigen cd’s en deze permanent opslaan. Het bewerken van een cd betekent dat u tijdens het doorbladeren van de cd elke track kunt toevoegen of uitsluiten, zoals beschreven op de vorige pagina. Telkens als u een op deze manier bewerkte cd laadt, worden alleen de door u gekozen tracks afgespeeld. De gekozen tracks worden in numerieke volgorde afgespeeld. Als u een bewerkte cd afspeelt, worden alleen de geselecteerde cd-tracks afgespeeld en wordt CD ED in het display weergegeven. U kunt er echter nog steeds voor kiezen alle tracks van de cd af te spelen. Alleen favoriete cd-tracks afspelen Een tracklijst afspelen of wissen Wanneer u een cd hebt bewerkt en een eigen tracklijst hebt samengesteld, wordt deze tracklijst altijd afgespeeld wanneer u deze cd afspeelt. Als u dat wilt, kunt u echter ook de hele cd beluisteren. Ook kunt u de opgegeven tracklijst wissen om de cd voortaan altijd weer in zijn geheel af te spelen. Een tracklijst kiezen en opslaan Voordat u een eigen tracklijst kunt maken, dient u de cd te starten. Als u niets opgeeft, wordt de track automatisch toegevoegd aan de lijst. Als u de functie afsluit voordat u over alle tracks van de cd een beslissing hebt genomen, worden de resterende tracks weggelaten uit de lijst. Druk op CD om de bewerkte tracklijst af te spelen. CD ED wordt weergegeven in het bovenste display Om de hele cd af te spelen... Druk op CD-ALL Om een lijst te wissen... Druk op EDIT om een tracklijst te wissen terwijl de bewerkte cd wordt afgespeeld. EDIT ? wordt weergegeven Druk op DELETE om de hele lijst te wissen. DELETED wordt weergegeven CD CD-ALL EDIT EDIT ? DELETE DELETED Druk op EDIT terwijl de cd wordt afgespeeld. EDIT ? wordt weergegeven Druk op PLAY om het scannen van de cd te starten. EDITING wordt weergegeven en SCAN verschijnt in het bovenste display Druk op ▲ om een tracknummer in de tracklijst op te nemen Druk op ▼ om een tracknummer weg te laten uit de lijst EDIT OK ? wordt weergegeven als de laatste track is toegevoegd of weggelaten Druk op PLAY om de tracklijst op te slaan. STORED wordt weergegeven om aan te geven dat uw lijst is opgeslagen Of druk op STORE voordat alle tracks zijn gescand. EDIT OK ? wordt weergegeven Druk op STORE om de tracklijst op te slaan. STORED wordt weergegeven om aan te geven dat uw lijst is opgeslagen EDIT EDIT ? PLAY EDITING ▲ ▼ EDIT OK ? PLAY STORED STORE EDIT OK ? STORE OPMERKING! U kunt tracklijsten maken voor STORED maximaal 200 verschillende cd’s. Als u dit aantal overschrijdt wordt FULL in het display weergegeven en dient u eerst een tracklijst te wissen voordat u een andere kunt aanmaken. 21 Om uw verschillende cd’s uit elkaar te houden, kunt u de cd’s een naam geven. Deze naam verschijnt dan in het display als u de cd laadt. U kunt in totaal 200 namen in de BeoSound 3000 opslaan. Elke naam kan tot 8 tekens bevatten, inclusief cijfers. Cd’s een naam geven Een cd een naam geven De cd die u een naam wilt geven, dient op dat moment te worden afgespeeld in de BeoSound 3000. Als de cd al een naam heeft, kunt u deze wijzigen of wissen, of de functie verlaten door op CD te drukken. Druk op NAME om de naamfunctie te activeren. Er knippert een A op de eerste positie Druk hierop om door de tekens te bladeren Druk hierop om naar het volgende teken te gaan Druk op STORE om het naamproces af te ronden. STORE ? wordt weergegeven Druk nogmaals op STORE* om de naam op te slaan. STORED wordt weergegeven om aan te geven dat de naam is opgeslagen *Opmerking: Als u op DELETE in plaats van op STORE drukt, wordt alleen de naam van de cd gewist. NAME A _ _ _ _ _ _ ▲ ▼ tt M _ _ _ _ _ _ STORE STORE ? STORE STORED De lijst met namen bekijken U kunt in het display een lijst met cd-namen oproepen. Als de lijst wordt weergegeven, kunt u namen en opgeslagen tracklijsten tegelijk wissen. Druk tweemaal op NAME om de geheugenfunctie te activeren terwijl er een cd wordt afgespeeld. MEMORY wordt kort weergegeven en vervolgens knippert de naam van de huidige cd. Als de cd geen naam heeft, wordt het nummer van de cd weergegeven, bijvoorbeeld DISC 1 Druk hierop om de namen of de nummers één voor één af te beelden Druk op DELETE om een naam en een tracklijst te wissen terwijl de desbetreffende naam wordt weergegeven. DELETE ? wordt weergegeven Druk nogmaals op DELETE om de naam en de tracklijst te wissen. DELETED wordt weergegeven om aan te geven dat de naam en de tracklijst zijn gewist Druk op CD om de geheugenfunctie af te sluiten Opmerking: Het display geeft aan of het geheugen van de BeoSound 3000 leeg (EMPTY) of vol (FULL) is. NAME NAME MEMORY DISC 1 ▲ ▼ DELETE DELETE ? DELETE DELETED CD 22 De gebruiker is zelf verantwoordelijk voor het normale onderhoud, bijvoorbeeld het reinigen van de BeoSound 3000. Volg de instructies voor een zo goed mogelijk resultaat. Behandel de glazen deurtjes uiterst voorzichtig. Als de deurtjes gebarsten, geschilferd of anderszins beschadigd zijn, moeten ze direct worden vervangen omdat ze anders lichamelijk letsel kunnen veroorzaken. U kunt nieuwe deurtjes bestellen via uw Bang & Olufsen-dealer. Onderhoud van de BeoSound 3000 De BeoSound 3000 schoonmaken Behandeling van cd’s Trek voordat u de BeoSound 3000 reinigt de stekker uit het stopcontact om te voorkomen dat de glazen deurtjes open of dicht gaan. Als de BeoSound 3000 is losgekoppeld van de netstroom kunt u de glazen deurtjes met de hand openen en sluiten. Dit vereist niet veel kracht. Gebruik een zachte, droge doek om stof van de BeoSound 3000 te verwijderen. Indien nodig kunnen de glazen deurtjes worden verwijderd en aan de binnenkant worden gereinigd. Om de glazen deurtjes te verwijderen, pakt u ze stevig een voor een vast terwijl ze open staan en maakt u ze los van hun bevestigingspunten door ze stevig, maar voorzichtig naar buiten te trekken. Voor het reinigen van de glazen deurtjes adviseren wij een mild raamwasmiddel. Zet de deurtjes weer vast zoals eerder beschreven in deze handleiding. Laat de deurtjes half open staan voordat u de BeoSound 3000 weer aansluit op de netstroom. Opmerking: Behandel de cd’s altijd uiterst voorzichtig. Als u de cd aan de rand beetpakt en buiten de BeoSound 3000 bewaart in de oorspronkelijke cassette, is reiniging overbodig. Mochten er vingerafdrukken, stof of vuil op de cd komen, veeg de schijf dan schoon met een niet-pluizende, zachte, droge doek. Vermijd extreme warmte en vochtigheid en schrijf niet op cd’s. Gebruik nooit oplosmiddelen of agressieve reinigingsmiddelen op cd’s en veeg bij het reinigen van cd’s in een rechte lijn vanuit het midden naar de rand. Hoewel de BeoSound 3000 primair is ontworpen voor gebruik met het bedieningspaneel, kunt u het systeem ook op afstand bedienen. Met de Beo4-afstandsbediening kunt u alle primaire functies van de BeoSound 3000 bedienen. Met de Beo4 kunt u het muzieksysteem in- of uitschakelen en radiozenders of cd-tracks selecteren. U kunt ook de speciale functies voor afspelen in willekeurige volgorde en herhaald afspelen van de cd-speler inschakelen en het geluid aanpassen. Als u de BeoSound 3000 in combinatie met andere producten van Bang & Olufsen gebruikt, is het raadzaam om de handleiding van deze producten te raadplegen voor meer informatie. Gebruik van de Beo4-afstandsbediening *OPMERKING! Als u de bijbehorende extra toetsen in het Beo4-display wilt weergeven, moet u deze eerst aan de lijst met Beo4-functies toevoegen: Voeg de toetsen RANDOM en REPEAT aan de Beo4 toe om de functie voor afspelen in willekeurige volgorde en de herhaalfunctie te kunnen gebruiken. Voeg A.AUX toe, zodat u naar een andere bron kunt schakelen die op de AUX-ingang van de BeoSound 3000 is aangesloten. Raadpleeg de handleiding van de Beo4 voor informatie over het toevoegen van extra toetsen aan de Beo4. BANG & OLUFSEN TV LIGHT RADIO SAT DVD CD V TAPE RECORD A TAPE 7 89 4 56 TEXT 0 MENU 1 23 LIST EXIT STOP GO Druk hierop om de radio in te schakelen Druk hierop om de cd-speler in te schakelen Blader door uw radiozenders of door de tracks van een cd. Druk op ▲ om de desbetreffende functie te activeren als RANDOM of REPEAT in het display wordt weergegeven, en druk op ▼ om de functie uit te schakelen wanneer deze wordt weergegeven Met de cijfertoetsen voert u het exacte nummer van de radiozender of cd-track in Zoeken op een cd Druk hierop om op elk gewenst moment het afspelen te pauzeren Druk hierop om het afspelen te hervatten – de toets GO komt overeen met de toets PLAY op het bedieningspaneel van de BeoSound 3000 Druk hierop om extra toetsen of functies af te beelden*, bijvoorbeeld RANDOM of REPEAT* Druk hierop om de bron of de functie in het display van de Beo4 te activeren Om het geluid harder of zachter te zetten, drukt u in het midden om de luidsprekers uit te schakelen en drukt u nog een keer in het midden om ze weer in te schakelen Zet de BeoSound 3000 in stand-by RADIO CD ▲ ▼ 0 – 9 ss tt STOP GO LIST RANDOM REPEAT GO ∧ ∨ • 24 Om de BeoSound 3000 samen met een Bang & Olufsen-videosysteem te gebruiken, moeten deze met elkaar zijn verbonden via een speciale Master Link-kabel. Dit is een zogeheten geïntegreerde Audio/Video (AV)-opstelling. Als u Bang & Olufsen-producten onderling verbindt, kunt u het geluid van de diverse bronnen over het hele huis verdelen. Er zijn veel verschillende opstellingen mogelijk. Voor meer informatie kunt u contact opnemen met uw Bang & Olufsen-dealer. *OPMERKING! Om AV op de Beo4 weer te geven, moet u deze optie toevoegen aan de lijst met functies. Raadpleeg de handleiding van de Beo4 voor informatie over het toevoegen van extra functies aan de Beo4. De BeoSound 3000 in combinatie met een videosysteem gebruiken Een volledig geïntegreerde AVopstelling Als de BeoSound 3000 wordt gebruikt in een volledig geïntegreerde AV-opstelling, zijn de luidsprekers verbonden met het videosysteem en neemt het videosysteem enkele van de in deze handleiding genoemde functies over. Verder moeten alle met behulp van de afstandsbediening bediende functies (audio en video) naar het videosysteem worden geleid, zie de handleiding van het videosysteem voor nadere informatie. De Beo4-afstandsbediening gebruiken Een bron in het AV-systeem afspelen... • Druk op de Beo4 op een toets voor een bron, bijvoorbeeld CD, RADIO, TV, etc. Gelijktijdige radio/televisie-uitzendingen – om een televisieprogramma te bekijken terwijl u naar het geluid van een radioprogramma luistert... • Druk op TV om de televisie in te schakelen • Druk herhaaldelijk op LIST totdat AV* op het Beo4-display verschijnt • Druk op RADIO om de radio in te schakelen en de gelijktijdige uitzendingen te starten Een geïntegreerde AV-opstelling In een geïntegreerde AV-opstelling is een paar actieve luidsprekers verbonden met de BeoSound 3000. U kunt via de luidsprekers van beide systemen elke gewenste bron beluisteren. De BeoSound 3000 en het videosysteem hoeven zich niet in dezelfde ruimte te bevinden. De Beo4-afstandsbediening gebruiken Om geluid van de televisie, video of satelliet af te spelen op de BeoSound-luidsprekers... • Druk op LIST totdat AV* op het Beo4-display verschijnt • Druk op TV om naar het geluid van de tv te luisteren, op V TAPE om naar het geluid van de video te luisteren en op SAT om naar het geluid van een tv/radio satellietprogramma te luisteren Om geluid van de radio of cd af te spelen via de televisieluidsprekers... • Druk op LIST totdat AV* op het Beo4-display verschijnt • Druk op RADIO om naar het geluid van de radio te luisteren, of op CD om naar een cd te luisteren 25 26 U bepaalt zelf of u het pincodesysteem wel of niet activeert. Als u een pincode instelt, zorgt u er echter voor dat de BeoSound 3000 met een viercijferige pincode tegen diefstal is beveiligd. Als een pincode wordt gebruikt en de BeoSound 3000 langer dan ongeveer 30 minuten van de netstroom is geweest, knippert het lampje om aan te geven dat het pincodesysteem actief is. De BeoSound 3000 kan alleen opnieuw worden geactiveerd door het systeem in te schakelen en uw persoonlijke pincode via het bedieningspaneel in te toetsen. Als er geen pincode wordt ingetoetst, schakelt de BeoSound 3000 na 3 minuten automatisch naar stand-by. Als u een verkeerde pincode intoetst, kunt u vervolgens nog vijf keer proberen om de juiste pincode op te geven. Als de code dan nog niet juist is ingevoerd, wordt het systeem uitgeschakeld en kan het gedurende 3 uur niet meer worden ingeschakeld. Als u uw pincode vergeten bent, neem dan contact op met de Bang & Olufsen-dealer voor een mastercode. U hebt de mastercode nodig om de BeoSound 3000 opnieuw te activeren. Een pincode instellen en invoeren De pincode invoeren Als het pincodesysteem is geactiveerd en de BeoSound 3000 afgesloten is geweest van de netstroom, moet u de viercijferige pincode invoeren wanneer u het systeem weer inschakelt. Het pincodesysteem activeren Het pincodesysteem kan eenvoudig worden geactiveerd. U kiest zelf welke viercijferige code u wilt gebruiken. PIN _ _ _ _ wordt weergegeven Toets uw persoonlijke pincode in. De pincode wordt niet weergegeven Als de viercijferige code is ingevoerd, wordt in het display de relevante bron weergegeven, bijvoorbeeld RADIO 1 PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN * _ _ _ PIN **** RADIO 1 Druk hier tweemaal op als de installatie stand-by staat Druk op STOP om de viercijferige pincode in te voeren die u hebt gekozen. NEW PIN wordt kort weergegeven en PIN _ _ _ _ verschijnt Toets de viercijferige pincode in die u hebt gekozen. De pincode wordt niet weergegeven Druk op PLAY om de pincode op te slaan. Nu verschijnt kort CONFIRM, waarna PIN _ _ _ _ wordt weergegeven Toets uw pincode opnieuw in. De pincode wordt niet weergegeven Druk op PLAY om op te slaan. STORED wordt weergegeven om aan te geven dat de pincode is opgeslagen ss ss STOP NEW PIN PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN * _ _ _ PIN **** PLAY CONFIRM PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN **** PLAY STORED OPMERKING! Als u voor de tweede keer een foutieve code invoert, wordt in het display ERROR weergegeven en moet u de code opnieuw invoeren. 27 Het pincodesysteem deactiveren U kunt uw pincode op elk gewenst moment deactiveren. U hoeft alleen uw pincode in te voeren en daarna kunt u het systeem deactiveren. Als u de pincode vergeten bent Als u uw pincode vergeten bent, neem dan contact op met een dealer die vervolgens een vijfcijferige mastercode bij Bang & Olufsen kan aanvragen. Zodra u deze code hebt ingevoerd, kunt u de BeoSound 3000 weer bedienen en is het pincodesysteem gedeactiveerd. Druk hier tweemaal op als de installatie standby staat Druk op STOP om de viercijferige pincode in te voeren. PIN _ _ _ _ wordt weergegeven Toets uw persoonlijke pincode in. De pincode wordt niet weergegeven. NEW PIN ? wordt weergegeven Druk hierop om het display om te schakelen. PIN OFF wordt weergegeven Druk op PLAY om het pincodesysteem te deactiveren. DELETED wordt weergegeven om aan te geven dat het pincodesysteem is gedeactiveerd ss ss STOP PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN **** NEW PIN ? ▲ ▼ PIN OFF PLAY DELETED De pincode wijzigen U kunt uw pincode op elk gewenst moment wijzigen. Om veiligheidsredenen kunt u uw pincode binnen een periode van 3 uur maximaal vijf keer wijzigen. Druk hier tweemaal op als de installatie standby staat Druk op STOP om de viercijferige pincode in te voeren. PIN _ _ _ _ wordt weergegeven Toets uw persoonlijke pincode in. De pincode wordt niet weergegeven. NEW PIN ? wordt weergegeven Druk op PLAY om een nieuwe pincode in te voeren. PIN _ _ _ _ wordt weergegeven Toets uw nieuwe pincode in. De pincode wordt niet weergegeven Druk op PLAY om op te slaan. Nu verschijnt kort CONFIRM, waarna PIN _ _ _ _ wordt weergegeven Toets uw pincode opnieuw in. De pincode wordt niet weergegeven Druk op PLAY om op te slaan. STORED wordt weergegeven om aan te geven dat uw gewijzigde pincode is opgeslagen ss ss STOP PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN **** NEW PIN ? PLAY PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN **** PLAY CONFIRM PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN **** PLAY STORED PIN _ _ _ _ wordt weergegeven Houd deze toets 3 seconden ingedrukt om de mastercode in te kunnen voeren Toets de vijfcijferige mastercode in. DELETED wordt weergegeven om aan te geven dat het pincodesysteem is gedeactiveerd en de installatie gereed is voor gebruik PIN _ _ _ _ ss 0 – 9 DELETED 28 29 30 Ter informatie...


我们建议您依照下列步骤安装您的 BeoSound 3000:
1  将 BeoSound 3000 放在您选择的 位置上。 2  妥当地安装扬声器和其它辅助设 备。 3  将所有电缆插入 BeoSound 3000 背面的端子 – 记住此时还不能接 通电源! 4  将所有的电缆整齐地装入电缆盖 内的电线槽,接着将电缆盖插入 BeoSound 的背面。 5  安装玻璃门。 6  接通电源。
如果没有固定的 FM 天线供您连接,可以改用 室内天线并将它系在 BeoSound 3000 背面的小 夹上。
如何安装 BeoSound 3000
摆放您的 BeoSound 3000...
• 确保 BeoSound 3000 的安装、放置及连接都依 照本指南的指示进行。
• 将 BeoSound 3000 放在一个稳固的表面上, 最好是您希望长久摆放 BeoSound 3000 的桌面、 靠墙矮柜或脚架上。
• BeoSound 3000 是仅为摆放在不潮湿的室内 环境而设计的,其操作温度范围应该保持在 10–40º C (50–105º F)。
• 避免放在有阳光直晒、靠近散热器或其它热源 的地方。
• 为确保 BeoSound 3000 周围的空气流通不受影 响,其上方和左右两侧必须保留不少于 5 公分的 空间。别忘记在两侧留下足够的空间让玻璃门可 以打开。
• 如果您要将 BeoSound 3000 挂在墙上,务必要 确定您使用尺寸和类型都正确无误的螺钉和墙塞 固定挂墙支架 (选用配件) 以及 BeoSound。至于应 该用哪一类型的螺钉和墙塞则视墙壁的建材和构 造而定。
• 切勿在完成所有电缆的连接之前接通电源 (请参 阅下一页,第 7 页)。
The program list for TV is now called up. It provides you with an overview of all your available  TV programs.
7
BeoSound 3000 可以作为单独的系 统使用或者通过 Master Link 电缆与 Bang & Olufsen 视频系统连接成为一 套视听组合。BeoSound 3000 背面 的 Master Link 端子也可供 BeoLink 之用。如果备有 BeoLink 系统,您可 以从屋里的任何已经 BeoLink 链接的 房间收听 BeoSound 3000,当然, 您必须也在其它的房间装了额外的 扬声器*。
寻找端子位置时,请参考本页中的插 图以及刻印在插座板上的图表。
在您完成整个安装过程之前,切勿接 通 BeoSound 的电源。
连接电线
*注意!若需要索取更多有关 BeoLink 系统和辅助 设备的信息,请与 Bang & Olufsen 零售商联系。
AM 天线
FM 天线
电源
天线
将 FM 天线连接到标有 FM 的端子,将 AM 天线 (如果有) 连接到标有 AM 的端子。
如果使用 AM 环形天线,首先调谐到您所需的 电台,然后水平转动天线,直到接收到最佳的信 号。
扬声器
将有源扬声器接到标记 POWER LINK 的端子。
您可以使信号在各扬声器之间不断循环,要知道 如何循环信号,请参阅您的 BeoLab 扬声器的指 南或者为两个端子各接一扬声器。
BeoLab 扬声器上的 L • R • LINE 切换器必须正确 无误地设置为 L (左)和 R (右)。
注意:如果您选择连接 BeoLab 2500 扬声器, 请参阅该款扬声器的指南。
辅助设备
将辅助设备接到标记 AUX 的端子。此端子用于连 接兼容的 Bang & Olufsen 设备,例如录音机或 唱片机。此端子也可用于连接其它品牌的设备。
BeoLink 连接
标记为 MASTER LINK 的端子应该用于为 BeoSound 3000 连接兼容的 Bang & Olufsen  视频系统。
电源
将电源线的端子插入标记 ~ 的端子,但暂且不要 接通电源。
扬声器
BeoLink 连接
辅助设备
8
在您遵照以上所述完成安装步骤后, 您必须安装玻璃门和电缆盖。
注意!处理或移动玻璃门时,务必要特别小心。 如果发现玻璃门有任何裂痕、碎裂或破损, 务必要立即更换以免伤及人体。您可以通过 Bang & Olufsen 零售商定购新的玻璃门。
如何组合 BeoSound 3000
安装玻璃门
玻璃门背面的标签清楚注明哪一端应该向上以及 哪边应该指向 BeoSound 3000 的中央位置。 • 分别将两片玻璃门固定在 BeoSound 3000 前  方的固定点,固定步骤十分简单,只需要使门  上的固定点对准 BeoSound 上的固定端子压紧  即可。 •  轻压固定点直到听到咔嚓一声。咔嚓声表示玻 璃门已经妥当地固定在位。
整理电缆
如右图所示,将连接之用的电缆整齐地装入电缆 盖内。在您将电缆盖插入 BeoSound 3000 背面之 前,您可以选择使用胶带固定电缆。
安装电缆护盖
固定护盖 – 内装电缆 – 插入 BeoSound 背面: a  将护盖下方的销子插进网格。 b  将护盖上方的销子推入网格。 c  将护盖往上拉,直到全部插销妥当地与网格 套紧。
注意:切勿在安装电缆护盖之前插接各电缆。
c
b
a
9
在您为 BeoSound 3000 接通电源之 后,如果您还有其它已经连接的产 品,您必须确定 BeoSound 3000 可 与这些产品一起操作。换句话说, 您必须设置 BeoSound 3000 的各种 功能选项。如果您只为 BeoSound 连 接扬声器,您不必设置任何选项。
B e o S o u n d 3 000 共有五种 Option 设置: Option 0. 用于全面整合音频 / 视频系统, BeoSound 3000 不连接扬声器。声音的输出是 通过电视机的内置或外接音箱。 Option 1. 适合独立操作的 BeoSound 或音频 / 视 频整合系统,BeoSound 3000 必须连接有源扬 声器 (出厂的设置)。 Option 2. 适合在一个房间内安装 BeoSound 并连 接另一个房间内的视频系统。 Option 5. 适合在一个设有 Bang & Olufsen 电视 机的链接房间内安装 BeoSound。 Option 6. 适合在一个不设 Bang & Olufsen 电视 机的链接房间内安装 BeoSound。
全部选项设置都通过 Beo4 遥控器完成...
音频 / 视频系统
Option 2 Option 0
使用 Beo4... > 按 LIST 的同时按住 • 钮。 > 同时放开两个按钮。 > 按住 LIST 直到显示 OPTION?。 > 按 GO。 > 按一次 LIST 即可显示 A.OPT。 > 一旦 Beo4  显示屏上的 A.OPT 开始闪 烁... > ...输入适用的数字 (0、1、2、5 或 6)。
使用 Beolink 1000... > 按 SOUND。 > 输入适用的数字 (0、1、2、5 或 6)。 > 按 STORE。
全面整合的音频 / 视频系统。
Option 1
BeoSound 3000 作为一套独立操作的系统。
Option 1 Option 1
整套音频和视频系统同处 一间 房内。.
Option 2 Option 2
整套音频和视频系统分处 两间 房。
10
出厂时所有的声音水平均设置为中 值,但您可以自己进行声音调整并存 储调整后的数值。
如果您存储了音量调整,BeoSound 3000 在每次开机时必以该水平开始 播放。
BeoSound 3000 也具备一个您可以 启动或解除的响度功能。响度功能可 以提高音乐的动感。它可在以很低的 音量播放音乐时,弥补人耳对高低频 灵敏度的欠缺。
如果不存储所完成的声音调整,关 机后,BeoSound 3000 的声音将返 回到预设的水平。
如果您只要调整音量,您只需要直接 按 ∧ 钮或 ∨ 钮调高或调低音量。
注意!如果 BeoSound 3000 是全面整合的  Bang & Olufsen 音频 / 视频系统的一份子, 您必须按照视频系统指南中所述的方法调节 声音。如果按 SOUND 钮,显示屏上会出现  USE TV 的字样。
调整并储存声音
声音调整
您可以调整音量、低音和高音,或改变 BeoSound 左右音箱之间的平衡。您可通过这项功能使音箱 发出的声音朝您最喜欢的聆听位置播放。
按 SOUND 即可使用声 音调整功能。VOL 即可 调出当前的音量
用于调高或调低声音 水平
重复按 PLAY 即可显示 各种声音选择,例如, BAL ><
用于调节平衡
重复按 PLAY,直到 STORE ? 字样出现
按 STORE 即可储存 当前的声音水平。 STORED 字样出现
注意:STORE 钮和 PLAY 钮可以交替使用,都 可用于接受显示上的要求。但是,STORE 基本 上是捷径,它允许您跳过全部中间步骤,直接 储存设置。
SOUND VOL 28
 


PLAY BAL ><
 
PLAY STORE ?
STORE STORED
于调整声音时显示的字样... 音量 音量调整是每次进或退 两位,范围是 00 到 72
平衡 平衡的调整范围是左移 7 位或向右移 7 位
低音 低音调整范围是  -5 到 +5
高音 高音调整范围是  -5 到 +5
响度 显示响度是设置为 开或关
VOL 34
 
BAL ><
 
BASS 0
 
TREB 0
 LOUD ON
11
BeoSound 3000 有个可以报时间、 日期、年份的内置时钟。您必须自行 设置时钟。
如果您要使用如第 14 – 15 页所述 的计时设置功能,您必须事先确定 BeoSound 3000 的内置时钟的设置 正确无误。
设置正确时间
设置内置时钟
您必须设置时间、日期和年份。
注意!如果 BeoSound 3000 是全面整合的  Bang & Olufsen 音频 / 视频系统的一份子, 您必须设置视频系统的时钟,然后使用 BeoSound 3000 的 CLOCK 钮显示时间。
按 CLOCK 即可使用时 钟功能。时间出现
如果需要更改时间, 按此即可
或者直接输入正确的 时间
按 PLAY 即可接受输入 的时间。日期出现
如果需要更改日期, 按此即可
按 PLAY 即可接受输入 的日期。年份出现
如果需要更改年份, 按此即可
按 PLAY 即可接受输入 的年份。STORE ? 字 样出现
按 STORE 即可储存新 设置。STORED 字样 出现
CLOCK 14 : 45


0 – 9
PLAY 23 AUG
▲ ▼
PLAY 2005
▲ ▼
PLAY STORE ?
STORE STORED
12
您可以要求 BeoSound 3000 为您寻 找可接收的电台频道,然后依照您指 定的编码储存各电台的频道信息。之 后,您即可通过按所需电台的编码即 可接通该电台,但您也可以通过逐一 浏览查找所需的电台。
您也可以输入电台节目的精确频率并 用新编号储存该电台。
您可储存达 60 个电台。为了进一步 简化电台的区别,您可以选择为各电 台取个简短的名称。如果您没有为电 台取名,显示屏可能出现广播公司为 其电台取的名。
注意!如果立体声信号不是很强,不足以产生能 够接受的声音,BeoSound 3000 将自动切换到单 声道。如果有需要,您也可以手动选择单声道。
调谐和编辑电台
调谐电台
让 BeoSound 3000 调谐您的电台,确保您可以找 到全部可以接受的电台。一旦您找到某个电台, 但接收效果很差,您可以执行微调。
按 RADIO 开收音机
按 TUNE 即可使用调谐 功能。FM ? 字样出现
在 FM 和 AM 之间切换
按 PLAY 即可选择 AM 或 FM。FM 或 AM 以 及当前的频率会出现在 显示屏上
按此即可搜寻电台 –  于频率带上下移动
或者输入正确的频率
按 PLAY 即可接受*。 FINE 0 字样出现
如果需要,可按此执 行微调
按 PLAY 即可接受。 STEREO ? 字样出现
切换 STEREO 到 MONO
RADIO
TUNE FM ?


PLAY FM 88.9


0 – 9
PLAY FINE 0


PLAY STEREO ?


按 PLAY 即可接受 –  第一个可用的编号随 着出现
按此即可切换到另一个 可用编号
或者输入您心目中的适 用编号
按 PLAY 即可用所显 示的编号储存当前的 电台。STORED 字样出 现,表示电台已经储存
*注意:一旦找到所需的电台,您只需要选择 按 STORE 而不要按 PLAY 即可跳过微调和  stereo/mono 选择二选项。现在,您只需要输 入编号并按 PLAY 或 STORE 即可储存电台。
PLAY P 15 ?


0 – 9
PLAY STORED


13
移动已经储存的电台
如果您找到某个电台并已经将它储存在第一个可 用的编号之下,您可以于日后将它移到另一个编 号下。
删除电台
您可以随时删除已经储存并取名的电台。
为电台取名
您可以为每个已经储存的电台取个简短的名称。 包括数字在内,每个名称最多可以包含 8 个字 符。您当前聆听的电台的名称会出现在显示 屏上。
按 TUNE 即可调谐电 台。 FM ? (或 AM ?) 字 样出现
按 PLAY 即可接受
按 STORE 即可移动您 当前聆听的电台。编 号出现
输入您要用以储存电台 的编号,例如 10
再按 STORE 即可储存 电台。STORED 字样出 现,表示电台已经储存 在所选择的编号下。在 您储存到新编号之后, 过去为电台所取的名会 完全取代
注意:一个已经您移到另一个编号的电台仍然可 在原编号的位置检测到。
注意:如果您已经将某个电台移到另一个电台所 用的编号上,该电台立即删除并且需要您重新调 谐后分配新的编号。
 
TUNE FM ?
PLAY
STORE P 15 ?
1 0
STORE STORED
按其中一数字钮选择所 需的电台
按 DELETE 即可删除您 当前聆听的电台。 DELETE ? 字样出现
再按 DELETE 即可删除 电台。DELETED 字样出 现,表示电台已经删除
0 – 9 RADIO 7
DELETE DELETE ?
DELETE DELETED
按 NAME 即可使用取 名功能。英文字母 A 开始在第一字符的位 置闪烁
按此即可在字符间切换
按此即可移到下一个字 符 – 继续直到输入全名
按 STORE 即可储存名 称。STORE ? 字样出现
再按 STORE* 即可储存 名称。STORED 字样出 现,表示名称已经储存
*注意:如果您所按的是 DELETE 而不是 STORE, 只有电台名称会被删除,电台本身仍然保留。
NAME A _ _ _ _ _ _


D _ _ _ _ _ _
STORE STORE ?
STORE STORED
14
注意!显示上的列表会包括 N.MUSIC (保存在电 脑上的音乐) 以及 N.RADIO (网络电台)。如果您 要存取这些信号源,您必须将 BeoSound 3000 连接到 BeoLink PC 2 上,同时也必须可以上互 联网。
您可以使 BeoSound 3000 在任何指 定的日子和时间开始或停止播放。
BeoSound 3000 可以记忆多达 15 个 定时开始或停止的设置,例如指定每 个清晨于什么时间通过播放您最爱的 CD 或电台节目唤醒您。如果您希望 BeoSound 3000 于每个傍晚某指定 时间停止播放,您只需要设置一个以 STANDBY 为信号源的计时设置。
如果您为星期一、星期二和星期四设置 了计时命令,则计时命令只在每周这些 选定的日子执行。
您可以随时更改您的计时命令。
请注意,如果 BeoSound 3000 是全 面整合的 Bang & Olufsen 音频 / 视频 系统的一份子,您必须按照视频系统 指南中所述的方法设置其计时设置。 如果按 TIMER 钮,显示屏上会出现 USE TV 的字样。
于指定时间开始和停止
设置计时设置
一旦按下 TIMER 钮即可开始,设置新计时设置只 是如同与显示对话。如果您在计时设置还没有存 入 BeoSound 3000 之前,按任何按钮或切换到 CD,计时设置立即取消。
按 TIMER 即可使用计时 功能。NEW ? 字样出现
按 PLAY 即可制作新计 时设置。RADIO ? 字 样出现
按此即可在可用信号源 之间切换
按 PLAY 即可选择当前 显示的信号源 – 如果您 选择了电台,电台编号 会出现
按此即可在编号间切换
按 PLAY 即可接受。 显示开始时间
输入您需要的开始时间
按 PLAY 即可接受。 显示停止时间
输入您需要的停止时间
按 PLAY 即可接受。 MTWTFSS 字样出现。 这些英文字母代表一周 的七天,从代表星期一 的 M 开始
TIMER NEW ?
PLAY RADIO ?


PLAY P. NO 12 ?


PLAY ON 20:00
0 – 9
PLAY OFF 20:00
0 – 9
PLAY MTWTFSS
按此即可在各周日之 间移动
按此即可包括所选择 的周日
按此即可解除对该周日 的选择
显示获得选择的日子
按 PLAY 即可接受显示 的日子。STORE ? 字 样出现
按 PLAY 即可储存计时 设置。STORED 字样出 现,表示您的计时设置 已经储存
按此即可启动计时设 置,并接通或中断与 BeoSound 3000 连接的 扬声器
如果亮起绿色指示灯, 表示计时设置是 ON
注意:如果您误输入一个计时设置,可以在 STORE ? 出现后按 ▲,使显示的字样改为 EXIT ?。 按 PLAY 即可退出计时功能且不保存设置。 如果您制作一个 STANDBY 计时设置,您只需要输 入为它停止的时间。
 


MT  T  SS
PLAY STORE ?
PLAY STORED
ON/OFF


15
检查计时设置
您可以检查您的计时设置,检查功能也可用于修 改计时设置。
删除计时设置
如果您要删除任何计时设置,必须调出全部计时 设置的列表。
按 TIMER 即可使用计时 功能。NEW ? 字样出现
按此即可使显示切换到 CHECK ?
按 PLAY 即可看到计 时设置
按此即可浏览全部计 时设置
如果您需要修改任何设 置,在显示有关的计时 设置时按 PLAY
如果需要,按此即可更 换信号源
更换信号源之后,可按 PLAY 接受
输入正确的信息
按 PLAY 即可接受。 OK ? 字样出现
按 PLAY 即可储存。 STORED 字样出现, 表示正确的计时设置 已经储存
TIMER NEW ?
▲ CHECK ?
PLAY


RADIO 12 PLAY


PLAY
0 – 9
PLAY OK ?
PLAY STORED
按 TIMER 即可使用此功 能。NEW ? 字样出现
按此即可使显示切换到 CHECK ?
按 PLAY 即可观看计 时设置
按此即可浏览全部的计 时设置
一旦显示计时设置
按 DELETE 即可将它删 除。DELETED 字样出 现,表示计时设置已 经删除
TIMER NEW ?
▲ CHECK ?
PLAY


RADIO 12
DELETE DELETED
16
如果您要使用收音机,您必须事先调 谐您所需要的电台并存入个别的编号 下,参阅第 12 页。
一旦载入一张 CD,按 CD 即可开始聆 听该 CD。CD 会一直播放到全部音轨 播完为止,接着,如果您没有在三十 分钟内再此使用它,BeoSound 3000 会在三十分钟后进入待机状态。
如果您正在收听电台或聆听 CD, 您随时可以通过近距操作面板上的 ∧ 钮和 ∨ 钮调高或调低音量。
电台和 CD 播放机的日常使用
开收音机
在您打开收音机后,它会自动寻找您最后一次收 听的电台。
按 RADIO 开收音机
用数字键选择某个已经 储存的电台
逐个浏览已储存的电台
切换到待机中
调高或调低音量
使扬声器立即静音。 再按则可恢复声音
注意:按 0 可以在当前电台和上一个电台之间 切换。
RADIO
0 – 9



∧ ∨
MUTE
播放已经放进匣内 的 CD
播放指定的音轨
播放下一音轨
播放上一音轨
暂停播放
恢复播放
向前搜索 CD
往后搜索 CD
继续按住按钮,直到找 到所需要的位置
CD
0 – 9


STOP
PLAY
播放 CD
您可以随时停下 CD 的播放。如果您选择另一个 信号源,CD 的播放会自动停下。您可以选择某 音轨或浏览 CD 上的全部音轨。如果您搜索全张 CD,搜索功能只在您放开按钮后才停下。您的手 指一旦离开按钮,CD 的播放立即恢复。
17
BeoSound 3000 的显示可以为您提 供各种信息。
上方的显示只提供有关 CD 播放机的 信息。所有音轨编号必定会在此处显 示,当前播放的音轨编号则会持续闪 烁。音轨一旦播放完毕,其编号便会 消失。下方显示则为您提供有关所选 择的信号源的信息,并指导您如何设 置各种功能以及完成个设置步骤。
如果您要在各种信息种类之间切换,您只需要在 收音机或 CD 播放机接通的时候重复按 DISPLAY 即可。
用于收音机的显示设置有三种: 1 节目名称 2 节目编号 3 电台频率
用于 CD 播放机的显示设置也有三种: 1 CD 名称 2 音轨编号 3 当前音轨已播放时间
了解并更改显示
正在播放名为 CLASSIC 的电台。
正在播放电台节目 3。
当前所收听的电台的广播频率是 FM 94.6。
TRACK    1   2   3   4   5   6   7   8   9  10 RANDOM
此张 CD 共有十首音轨并将以随机次序播放。 CD 名称是 MOZART*。
TRACK    1   2   3   4   5   6   7   8   9  10 SCAN
正在扫描 CD。 当前音轨编号是 5。
TRACK    1   2   3   4   5   6   7   8   9  10 REPEATCD ED
正在重复此经过编辑的 CD。 当前的音轨已播完 2 分 15 秒。
*注意!为了显示 CD 名称,您必须事先为 CD 取名,若需要有关的详情,请参阅第 21 页。
18
除了仅是老老实实的播放整张 CD, 您也可以选择随机播放 CD 上的音 轨或者重复播放整张 CD 达 12 个小 时。您也可以选择不停地重复播放一 首音轨或一个段落达 12 个小时。
您可以同时使用重复和随机二项功 能,那就是不断依照所编订的随机次 序重复播放 CD。
如果您使用扫描功能,所有的播放仅 限于每首音轨开始的 15 秒。
各种播放 CD 的方法
按随机次序播放音轨
随机播放功能以随机的次序播放载入 CD 上的全 部音轨。
重复播放 CD
您可以不断重播一张 CD 达 12 个小时。
CD 正在播放时按 RANDOM。ON 字样出 现 – 上方显示屏则展示 RANDOM 字样
按两下 RANDOM 即可 取消随机播放功能。 OFF 字样出现
注意:如果您在播放 CD 的时候取消随机播放 功能,排在当前音轨之后的其余音轨便依照正 常次序播放,即使是在随机播放功能启动时已 经播过的音轨也会再播一次。随机功能在 BeoSound 3000 关机后仍然保持,不会取消。
RANDOM ON
RANDOM OFF
CD 正在播放时按 REPEAT。ON 字样出 现 – 上方显示屏则展示 REPEAT 字样
按两下 REPEAT 即可取 消重复功能。OFF 字 样出现
注意:如果您关掉 BeoSound 3000,或者选择另 一个信号源,重复功能必会取消。
REPEAT ON
REPEAT OFF
19
重复播放 CD 上的一首音轨
您可以不断重播 CD 上一首音轨达 12 个小时。
在您听到您要重复的 音轨开始播放时,按 REPLAY。ON 字样出 现 – 上方显示屏则展示 REPEAT 字样
按两下 REPLAY 即可 取消此功能。OFF 字 样出现
注意:如果您关掉 BeoSound 3000,或者选择另 一个信号源,重复功能必会取消。
REPLAY ON
REPLAY OFF
重复播放 CD 上的一个段落
CD 播放机可以不断播放 CD 上的某个段落。
在段落的起点按 A>>>B。A 字母出现 在上方显示屏
播放持续不断的进行
您可以快进到段落应该 结束的终点
再按 A>>>B 设置段落 结束的位置。A>>>B 和 REPEAT 都显示在上 方的显示屏
按 A>>>B 即可取消  A – B repeat 功能
注意:如果您关掉 BeoSound 3000,或者选择另 一个信号源,A>>>B repeat 功能必会取消。
A>>>B
A>>>B
A>>>B
按 SCAN 便可扫描 CD。SCAN 字样出现在 上方显示屏上
按此即可在执行扫描时 在音轨之间移动
或按数字键选择您要求 扫描的音轨
按 PLAY 取消扫描并完 整地播放其余的音轨
SCAN


0 – 9
PLAY
扫描 CD
只播放每首音轨的首 15 秒。如果整张 CD 经过扫 描,这张 CD 便会完全播放。
20
编辑功能允许您从各 CD 抽选您喜爱 的音轨并组织为一系列,然后永久保 存在系统中。编辑 CD 意味着您必须 在执行扫描的过程中决定是否包括当 前播放的音轨于系列内,请参阅上一 页的叙述。您一旦载入如此一张经过 编辑的 CD,BeoSound 3000 便只会 播放已经选择的音轨。所选的音轨会 按照编号排序播放。如果您播放经过 编辑的 CD,只有经过选择的 CD 音 轨得以播放,显示上会出现 CD ED 字样。但是,您仍然可以选择播放整 张 CD。
仅播放最爱的 CD 音轨
播放或删除一系列音轨
完成对 CD 的编辑和音轨的选择后,您以后每播 放该 CD 时,系统便只播放您所选的音轨。但 是,您也可以选择聆听整张 CD。您还可以删除已 制定的音轨系列以便始终播放整张 CD。
选择并储存一系列音轨
开始组织您的音轨系列之前,您必须开始播放 CD。如果您没决定是否将一首音轨加到选择系列 中,系统会自动将该音轨加进去。如果您在完成 对整张 CD 的编辑之前退出此功能,其余还没有 经您决定是否加入的音轨会自动淘汰在系列外。
按 CD 即可播放您所编 辑的音轨系列。CD ED 字样出现在上方显示屏
若要播放整张 CD... 按 CD-ALL
若要删除某系列... 在您正播放该经过编辑 的 CD 时按 EDIT 即可 删除系列。EDIT ? 字 样出现
按 DELETE 即可完全删 除系列。DELETED 字 样出现
CD
CD-ALL
EDIT EDIT ?
DELETE DELETED
CD 正在播放时按 EDIT。 EDIT ? 字样出现
按 PLAY 即可开始扫描 CD。EDITING 字样出 现 – 上方显示屏则展示 SCAN 字样
按 ▲ 即可将该音轨的 编号加到系列中
按 ▼ 解除对该音轨 的选择
EDIT OK ? 字样会在您 对最后一首音轨完成选 择后出现
按 PLAY 即可储存音轨 系列。STORED 字样出 现,表示您的音轨系列 已经储存
或者,在完全扫描全部 音轨之前按 STORE。 EDIT OK ? 字样出现
按 STORE 即可储存该 音轨系列。STORED 字 样出现,表示您的音轨 系列已经储存
EDIT EDIT ?
PLAY EDITING


EDIT OK ?
PLAY STORED
STORE EDIT OK ?
STORE STORED
注意!您可以为多达 200 张 CD 组织音轨系列。 如果您超越此限制,显示会出现 FULL 的字样, 您如果还要继续添新系列,您必须删除现有的 系列。
21
如果您要轻易地辨认您的 CD,您可 以为个别的 CD 取名。所取的名称 会在载入 CD 后出现在显示屏上。 BeoSound 3000 可以存储多达 200 个的 CD 名称。包括数字在内,每个 名称不可超越 8 个字符。
为 CD 取名
为 CD 取名
您要取名的 CD 必须是 BeoSound 3000 当前播放 的 CD。如果 CD 已经取名,您可以修改或删除名 称,或者按 CD 退出此功能。
按 NAME 即可使用取 名功能。英文字母 A 开始在第一字符的位 置闪烁
按此即可在字符间切换
 
按此即可移到下一个 字符
按 STORE 即可完成取 名过程。STORE ? 字 样出现
再按 STORE* 即可储存 名称。STORED 字样出 现,表示名称已经储存
*注意:如果您所按的是 DELETE 而不是 STORE, 只有 CD 名称会被删除。
NAME A _ _ _ _ _ _


M _ _ _ _ _ _
STORE STORE ?
STORE STORED
浏览名称列表
您可以在显示上调出 CD 名称的列表。列表一旦 显示,您即可删除任何名称和储存的音轨系列。
在您正播放 CD 时,按 两下 NAME 即可使用 其记忆功能。MEMORY 字样出现片刻之后,当 前 CD 的名称随着开始 闪烁。如果没有名称, CD 编号,如 DISC 1 的 字样会出现
按此即可逐一列表名称 或编号
如果您在某名称正显示 的时候按 DELETE,您 可以删除该名称或对应 的音轨系列。DELETE ? 字样出现
再按 DELETE 即可删除 名称或音轨系列。 DELETED 字样出现, 表示名称或音轨系列已 经删除
按 CD 即可退出记忆 功能
注意:显示屏上会显示 BeoSound 3000 的记忆是 空 (EMPTY) 或满 (FULL)。
NAME NAME MEMORY DISC 1


DELETE DELETE ?
DELETE DELETED
CD
22
清洁 BeoSound 3000 等常规维护工 作由用户负责。要获得最佳效果,请 遵循以下指示。
处理或移动玻璃门时,务必要特别小 心。如果发现玻璃门有任何裂痕、碎 裂或破损,务必要立即更换以免伤及 人体。您可以通过 Bang & Olufsen 零售商定购新的玻璃门。
照顾 BeoSound 3000
处理 CD清洁 BeoSound 3000
在您开始清洁 BeoSound 3000,我们建议您卸 下与电源的连接,以防玻璃门自行开关的意外。 BeoSound 3000 的电源连接卸下后,您可以用手 打开或关闭玻璃门。不必使劲,轻轻一拉即可。
用一块干的软布抹掉 BeoSound 3000 表面的 尘埃。
如果有必要清洁玻璃门内侧,可以将它取下。如 果您要卸下玻璃门,您只需要紧抓住打开的门, 然后轻轻地将门从固定的位置解开,向外拉出, 两片玻璃门分两次解开。要清洁玻璃门,我们建 议您使用适度的窗户清洁剂。
依照随附指南所述,再次固定玻璃门。重新为 BeoSound 3000 接通电源之前,确定玻璃门是 半开着。 注意:小心处理 CD,如果您经常通过捏着 CD 的 边缘来提取 CD,并不忘将取出 BeoSound 3000 的 CD 放回原装盒中,则您可免去用布清洁 CD 的问题。
如果 CD 上有指印、灰尘、污垢,可用一块不带 细毛的干软布来抹干净。避免温度或湿度极高的 场所,切勿在 CD 上书写。
切勿在 CD 上使用任何溶剂或研磨清洁剂。若需 清洁 CD 表面,务必要顺着从里到外的直线方 向,轻轻一抹即可。
The program list for TV is now called up. It provides you with an overview of all your available  TV programs.
注意!忌用酒精或其它溶剂来清洗  BeoSound 3000 的任何部位!我们不建议您 在 BeoSound 3000 上使用特制的清洁 CD。
23
虽然 BeoSound 3000 主要是为近距 离操作而设计,但它一样适合远程 操控。您可以通过 Beo4 遥控器操作 BeoSound 3000 的主要功能。
Beo4 可以用于开机、关机、选择电 台或 CD 音轨。您也可以使用它来启 动 CD 播放机的特设随机和重复播放 功能,或调整声音。
如果 BeoSound 3000 与其它  Bang & Olufsen 产品一起使用,请参 阅随这些产品提供的指南,以便对产 品的操作有进一步的了解。
使用 Beo4 遥控器
*注意!为了在 Beo4 上显示相关的额外按钮,您 必须将这些按钮添加到 Beo4 的功能列表内: 添加 RANDOM 和 REPEAT 到 Beo4 上以便使用随 机播放和重复播放二功能。 添加 A.AUX 以便打开任何连接到 BeoSound 3000 的 AUX 端子的任何其它信号源。 如果需要获得有关添加额外按钮的信息,请参阅 Beo4 的用户指南。
BANG & OLUFSEN
TV LIGHT RADIO
SAT DVD CD
V TAPE RECORD A TAPE
7 8 9
4 5 6
TEXT 0 MENU
1 2 3
LIST EXIT
STOP
GO
按此即可接通收音机
按此即可接通 CD 播放机
浏览电台节目或 CD 上的音轨。如果显示上出现 RANDOM 或 REPEAT 等字样,按 ▲ 即可启动对应 的功能,而按 ▼ 则可停止该功能
使用数字钮输入电台节目编号或 CD 音轨编号
搜索整张 CD
随时可以通过按此暂停播放
按此即可恢复播放 – GO 钮的功能与  BeoSound 3000 操作面板上的 PLAY 钮一样
按此即可显示额外的按钮或功能*,例如 RANDOM、REPEAT*
按此即可启动 Beo4 上所显示的信号源或功能
用于调高或调低音量,按中间可使音箱静音, 再按一次可恢复声音
将 BeoSound 3000 改设为备用中
RADIO
CD


0 – 9
 
STOP
GO
LIST RANDOM REPEAT
GO
∧ ∨

24
如果要在 Bang & Olufsen 的视频系 统中加入 BeoSound 3000,您必须 配备特设的 Master Link 电缆,这个 组合就是音频 / 视频整合系统。
如果您选择将您的 Bang & Olufsen 产品交叉连接,您可以将全部视听信 号源的声音传送到家中各个角落。
还有多种组合方案供您选择,欢迎您 联系任何 Bang & Olufsen 零售商索 取详情。
*注意!为在 Beo4 上显示 AV,您必须事先将它 添加到 Beo4 功能列表上。如果需要获得有关添 加功能到 Beo4 上的信息,请参阅 Beo4 的用户 指南。
将 BeoSound 3000 整合到视频系统中
全面整合的音频 / 视频系统
如果 BeoSound 3000 是与全面整合的音频 / 视频 系统一起使用,它的扬声器将与视频系统连接, 而视频系统也会接过某些此指南所介绍的功能。 此外,全部遥控器的操作 (音频和视频) 必须指向 视频系统,欲知详情,请参阅视频系统的指南。
使用 Beo4 遥控器 若要播放音频视频系统中的信号源... •  按 Beo4 上对应信号源的按钮,例如 CD、 RADIO、TV 等等。
同时广播的电台/电视信号 – 若要一边观看电视节 目,一边收听电台节目... • 按 TV 即可接通电视机 • 重复按 LIST,直到 AV* 在 Beo4 显示屏上出现 •  按 RADIO 即可接通收音机并开始同时广播
整合的音频 / 视频系统
在音频 / 视频整合系统中的 BeoSound 3000 必须 连接有源扬声器。您可以通过系统的扬声器播放 任何音源。BeoSound 3000 和视频系统不必同 处一室。
使用 Beo4 遥控器 通过 B e o S o u n d 扬声器播放电视机、视频、卫星 节目的声音 ... • 按 LIST,直到 AV* 在 Beo4 显示屏上出现 •  按 TV 即可收听电视机的声音,按 V TAPE 则可 收听视频的声音,或者按 SAT 以便收听卫星电 视或电台的节目
通过电视机的扬声器播放电台或 C D 的声音... • 按 LIST,直到 AV* 在 Beo4 显示屏上出现 •  按 RADIO 即可收听电台的声音,或按 CD 以便 聆听 CD 的声


Wir empfehlen, dass Sie beim Aufstellen der BeoSound 3000 folgendermaßen vorgehen:
1 Stellen Sie die BeoSound 3000 dort auf, wo Sie sie benutzen möchten. 2 Stellen Sie Ihre Lautsprecher und evtl. Zusatzgeräte auf. 3 Schließen Sie alle Kabel an den Buchsen auf der Rückseite der BeoSound 3000 an – jedoch noch nicht die Netzspannung! 4 Verlegen Sie die Kabel in den Führungen der Kabelabdeckung, und bringen Sie die Abdeckung an der Geräterückseite an. 5 Montieren Sie die Glastüren. 6 Schließen Sie die Geräte am Netz an.
Wenn keine FM-Hausantenne verfügbar ist, kann eine Zimmerantenne an der Klemme auf der Rückseite der BeoSound 3000 eingehängt werden.
BeoSound 3000 aufstellen
Ihre BeoSound 3000 platzieren...
• Achten Sie darauf, dass die BeoSound 3000 nach den Anweisungen in dieser Anleitung aufgestellt und angeschlossen wird.
• Stellen Sie Ihre BeoSound 3000 auf einer festen Oberfläche auf, vorzugsweise auf einem Tisch, Sideboard oder Standfuß, auf dem sie dauerhaft bleiben soll.
• Die BeoSound 3000 wurde nur für den Gebrauch in trockenen Wohnräumen innerhalb eines Temperaturbereichs von 10–40° C konstruiert.
• Setzen Sie das System keinem direkten Sonnenlicht aus und stellen Sie es nicht in die Nähe von Heizkörpern bzw. anderen Wärmequellen.
• Lassen Sie über und auf beiden Seiten der BeoSound 3000 mindestens 5 cm Freiraum für ausreichende Lüftung. Lassen Sie seitlich genügend Platz für das Öffnen der Glastüren.
• Bei einer Wandmontage der BeoSound 3000 achten Sie darauf, die Wandhalterung (optionales Zubehör) und die BeoSound 3000 mit Schrauben und Dübeln der richtigen Größe und des geeigneten Typs zu befestigen. Der geeignete Schrauben- und Dübeltyp hängt vom Material und der Konstruktion der Wand ab.
• Schließen Sie die Geräte in Ihrem System erst dann am Netz an, wenn Sie alle Kabel angeschlossen haben (siehe gegenüberliegende S. 7).
The program list for TV is now called up. It provides you with an overview of all your available TV programs.
7
Sie können Ihre BeoSound 3000 als eigenständiges Gerät oder bei Anschluss über ein Master Link-Kabel gemeinsam mit einem Bang & Olufsen Videosystem benutzen. Die Master Link-Buchse auf der Rückseite der BeoSound 3000 kann auch für BeoLink-Verteilung benutzt werden. Das BeoLink-System ermöglicht es Ihnen, Ihre BeoSound 3000 mit zusätzlichen Lautsprechern in beliebigen anderen Räumen zu benutzen*.
Die Abbildung und die Symbole auf dem Anschlussfeld helfen Ihnen beim Auffinden der Buchsen.
Schließen Sie die BeoSound 3000 bitte erst dann am Netz an, wenn Sie alle anderen Anschlüsse vorgenommen haben.
Kabel anschließen
*HINWEIS! Weitere Informationen zum BeoLinkSystem und zu Zusatzgeräten erhalten Sie von Ihrem Bang & Olufsen Fachhandelspartner.
AM-Antenne FMAntenne
Netzanschluss
Antenne
Schließen Sie Ihre FM-Antenne an die FMBuchse und ggf. Ihre AM-Antenne an die AMBuchse an.
Stellen Sie bei Verwendung einer AMRingantenne den gewünschten Radiosender ein und drehen Sie dann die Antenne für bestmöglichen Empfang horizontal.
Lautsprecher
Schließen Sie Ihre Aktivlautsprecher an die POWER LINK-Buchsen an.
Sie können die Ausgangssignale von Lautsprecher zu Lautsprecher durchschleifen, siehe Bedienungsanleitung Ihrer BeoLabLautsprecher, oder die Lautsprecher einzeln an die beiden Buchsen anschließen.
Denken Sie daran, die L • R • LINE-Schalter an Ihren BeoLab-Lautsprechern auf L bzw. R (linker bzw. rechter Kanal) einzustellen.
Hinweis: Beim evtl. Anschluss von BeoLab 2500 siehe bitte die Anleitung zu diesen Lautsprechern.
Zusatzgeräte
Schließen Sie Ihre Zusatzgeräte an die AUXBuchse an. Mit dieser Buchse können Sie kompatible Bang & Olufsen Geräte wie einen Cassettenrecorder oder einen Plattenspieler benutzen. Sie eignet sich auch für den Anschluss von Geräten anderer Hersteller.
BeoLink-Anschluss
Benutzen Sie die MASTER LINK-Buchse für den Anschluss Ihrer BeoSound 3000 an ein kompatibles Bang & Olufsen Videosystem.
Netzanschluss Stecken Sie das Netzkabel in die ~ Buchse, verbinden Sie es aber noch nicht mit dem Netz.
Lautsprecher
BeoLink-Anschluss
Zusätzliche Geräte
8
Nach den auf der vorigen Seite beschriebenen Anschlüssen müssen Sie die Glastüren und die Kabelabdeckung montieren.
HINWEIS! Behandeln Sie die Glastüren sehr vorsichtig. Wenn sie brechen, splittern oder anderweitig beschädigt werden, müssen sie sofort ersetzt werden, da sie ansonsten Verletzungen verursachen können. Ersatz-Glastüren können Sie über einen Bang & Olufsen Fachhandelspartner bestellen.
BeoSound 3000 montieren
Glastüren montieren
Die Aufkleber auf der Rückseite der Glastüren geben an, welche Seiten der Glastüren nach oben bzw. zur Mitte der BeoSound 3000 weisen müssen. • Montieren Sie die beiden Glastüren nacheinander an der Front der BeoSound 3000, indem Sie ihre Haltestifte in die entsprechenden Haltebuchsen des Gerätes eindrücken. • Drücken Sie leicht auf die Haltepunkte, bis Sie ein Klicken hören. Das Klicken zeigt die richtige Befestigung der Glastüren an.
Kabel verlegen
Verlegen Sie die Anschlusskabel wie rechts gezeigt in der Kabelabdeckung. Sie können die Kabel mit Klebeband befestigen, bevor Sie die Kabelabdeckung an der Rückseite der BeoSound 3000 befestigen.
Kabelabdeckung montieren
Montieren Sie die Abdeckung – mit befestigten Kabeln – am Grill auf der Geräterückseite: a Setzen Sie die untere Stiftreihe in den Grill ein. b Drücken Sie die obere Stiftreihe in den Grill ein. c Ziehen Sie die Kabelabdeckung nach oben, bis die Haltestifte gut in den Grill passen.
Hinweis: Stecken Sie die Kabel erst ein, wenn die Kabelabdeckung montiert ist.
c
b
a
9
Nach dem Netzanschluss der BeoSound 3000 müssen Sie sicherstellen, dass sie richtig für den Betrieb evtl. angeschlossener anderer Geräte konfiguriert wird. Hierzu müssen Sie die BeoSound 3000 auf die richtige Option einstellen. Wenn Sie nur Lautsprecher angeschlossen haben, ist diese Einstellung nicht nötig.
Die BeoSound 3000 hat fünf unterschiedliche Optionseinstellungen: Option 0. Für ein voll integriertes AV-System, bei dem keine Lautsprecher an der BeoSound 3000 angeschlossen sind. Die Tonwiedergabe erfolgt über die Lautsprecher im TV-Gerät bzw. hieran angeschlossenen Lautsprecher. Option 1. Bei eigenständiger Aufstellung der BeoSound bzw. in einem integrierten AVSystem, wobei Aktivlautsprecher an der BeoSound 3000 angeschlossen sind (Werkseinstellung). Option 2. Wenn die BeoSound in einem Raum aufgestellt und mit einem Videosystem in einem anderen Raum verbunden ist. Option 5. Wenn die BeoSound in einem Linkraum aufgestellt ist, in dem sich auch ein Bang & Olufsen TV-Gerät befindet. Option 6. Wenn die BeoSound in einem Linkraum ohne Bang & Olufsen TV-Gerät aufgestellt ist.
Die Optionseinstellung erfolgt mit einer Bang & Olufsen Fernbedienung...
AV-Konfiguration
Option 2 Option 0
Mit einer Beo4... > Halten Sie die • Taste gedrückt und drücken Sie dabei LIST. > Lassen Sie dann beide Tasten los. > Drücken Sie LIST, bis OPTION? angezeigt wird. > Drücken Sie GO. > Drücken Sie einmal LIST, um A.OPT anzuzeigen. > Wenn A.OPT im Beo4-Display blinkt... > ...Geben Sie die zutreffende Ziffer (0, 1, 2, 5 bzw. 6) ein.
Mit einer Beolink 1000... > Drücken Sie SOUND. > Geben Sie die zutreffende Ziffer (0, 1, 2, 5 bzw. 6) ein. > Drücken Sie STORE.
Ein voll integriertes AV-System.
Option 1
BeoSound 3000 als eigenständiges System.
Option 1 Option 1
Ein in einem Raum aufgestelltes integriertes AVSystem.
Option 2 Option 2
Ein in zwei Räumen aufgestelltes integriertes AVSystem.
10
Alle Klangeinstellungen haben ab Werk neutrale Werte. Sie können jedoch Ihre eigenen Klangeinstellungen vornehmen und speichern.
Wenn Sie einen Lautstärkepegel speichern, beginnt die BeoSound 3000 die Wiedergabe bei jedem Einschalten mit diesem Pegel.
Die BeoSound 3000 verfügt außerdem über eine Loudnessfunktion, die Sie nach Bedarf ein- bzw. ausschalten können. Die Loudnessfunktion macht die Musikwiedergabe dynamischer. Sie bewirkt eine Kompensation der mangelnden Empfindlichkeit des menschlichen Ohrs für hohe und niedrige Frequenzen bei geringer Lautstärke.
Wenn Sie Ihre Klangeinstellungen nicht speichern, übernimmt die BeoSound 3000 beim erneuten Einschalten wieder die vorher eingestellten Werte.
Wenn Sie nur einfach die Lautstärke ändern möchten, drücken Sie einfach direkt die Tasten ∧ bzw. ∨, um die Lautstärke zu erhöhen bzw. zu verringern.
HINWEIS! Wenn Sie die BeoSound 3000 in einem voll integrierten Bang & Olufsen AV-System benutzen, müssen Sie die Klangeinstellungen entsprechend der Anleitung Ihres Videosystems vornehmen. Wenn Sie in diesem Fall die SOUNDTaste drücken, erscheint USE TV.
Klang einstellen und speichern
Klang einstellen
Sie können die Lautstärke, Bässe und Höhen einstellen und die Balance zwischen dem linken und rechten Lautsprecher der BeoSound 3000 ändern. Hiermit können Sie den Lautsprecherklang auf Ihre bevorzugte Hörposition ausrichten.
SOUND drücken, um die Klangeinstellung zu aktivieren. VOL und der aktuelle Lautstärkepegel erscheinen
Lautstärke erhöhen bzw. verringern
Wiederholt PLAY drücken, um die verschiedenen Klangeinstellungen anzuzeigen, z.B. BAL ><
Balance einstellen
Wiederholt PLAY drücken, bis STORE ? erscheint
STORE drücken, um die aktuellen Klangeinstellungen zu speichern. STORED erscheint
Hinweis: Sie können die Displayanzeige sowohl mit der Taste STORE als auch PLAY bestätigen. Hierbei wirkt STORE als Kurztaste, die Zwischenwerte übergeht und Ihre Einstellungen direkt speichert.
SOUND VOL 28


PLAY BAL ><
ss  tt
PLAY STORE ?
STORE STORED
Anzeigen während der Klangeinstellung... Lautstärkepegel Die Lautstärke kann in Zweierschritten im Bereich 00 bis 72 eingestellt werden
Balanceeinstellung Die Balance kann nach beiden Seiten in einem Bereich von 7 eingestellt werden
Basspegel Die Bässe können in einem Bereich von -5 bis +5 eingestellt werden
Höhenpegel Die Höhen können in einem Bereich von -5 bis +5 eingestellt werden
Loudnesseinstellung Zeigt an, ob die Loudness ein- oder ausgeschaltet ist
VOL 34
BAL ><
BASS 0
TREB 0
LOUD ON
11
Die BeoSound 3000 hat eine eingebaute Uhr mit Zeit-, Datumsund Jahresanzeige. Sie müssen diese Uhr selbst einstellen.
Wenn Sie die auf S. 14 – 15 beschriebene Timerfunktion nutzen möchten, müssen Sie zuerst für die richtige Einstellung der eingebauten Uhr in der BeoSound 3000 sorgen.
Uhrzeit einstellen
Eingebaute Uhr einstellen
Sie müssen die Uhrzeit, das Datum und das Jahr einstellen.
HINWEIS! Wenn Sie die BeoSound 3000 in einem voll integrierten Bang & Olufsen AV-System benutzen, muss die Uhr im Videosystem eingestellt werden. Die CLOCK-Taste der BeoSound 3000 dient dann einfach zur Uhrzeitanzeige.
Drücken Sie CLOCK, um die Uhrfunktion zu aktivieren. Die Uhrzeit erscheint
Drücken, um ggf. die richtige Zeit einzustellen
Alternativ die genaue Uhrzeit eingeben
Mit PLAY bestätigen. Das Datum erscheint
Drücken, um ggf. das richtige Datum einzustellen
Mit PLAY bestätigen. Das Jahr erscheint
Drücken, um ggf. das richtige Jahr einzustellen
Mit PLAY bestätigen. STORE ? erscheint
Die neue Einstellung mit STORE speichern. STORED erscheint
CLOCK 14 : 45


0 – 9
PLAY 23 AUG


PLAY 2005


PLAY STORE ?
STORE STORED
12
Lassen Sie die BeoSound 3000 die verfügbaren Radiosender automatisch suchen und speichern Sie diese dann unter Sendernummern Ihrer Wahl. Anschließend wählen Sie einen Sender, indem Sie direkt seine Nummer eingeben oder die gespeicherten Sender schrittweise durchgehen.
Sie können auch die genaue Frequenz eines Radiosenders eingeben und unter einer bestimmten Sendernummer speichern.
Sie können bis zu 60 Sender speichern. Um die verschiedenen Sender leichter zu erkennen, können Sie ihnen einen kurzen Namen Ihrer Wahl geben. Wenn Sie einen Radiosender nicht benennen, kann sein mit RDS übertragener Name angezeigt werden.
HINWEIS! Die BeoSound 3000 schaltet automatisch auf Monoempfang um, wenn das Eingangssignal für einen guten Stereoempfang zu schwach ist. Sie können Monoempfang ggf. auch manuell wählen.
Radiosender abstimmen und bearbeiten
Radiosender abstimmen
Wenn Sie die BeoSound 3000 die Radiosender abstimmen lassen, stellen Sie damit sicher, dass Sie alle verfügbaren Sender empfangen können. Wenn ein Sender gefunden ist, können Sie ihn ggf. bei schlechtem Empfang fein einstellen.
RADIO drücken, um das Radio einzuschalten
Mit TUNE die Abstimmungsfunktion aktivieren. FM ? erscheint
Zwischen FM und AM wechseln
Mit PLAY AM bzw. FM wählen. FM bzw. AM und die aktuelle Frequenz erscheint
Radiosender suchen – im Frequenzband nach oben bzw. unten
Oder die genaue Frequenz eingeben
Mit PLAY bestätigen*. FINE 0 erscheint
Ggf. fein einstellen
Mit PLAY bestätigen. STEREO ? erscheint
Von STEREO auf MONO umschalten
RADIO
TUNE FM ?


PLAY FM 88.9


0 – 9
PLAY FINE 0


PLAY STEREO ?


Mit PLAY bestätigen – die erste freie Sendernummer erscheint
Zu einer anderen Sendernummer wechseln
Oder die gewünschte Sendernummer eingeben
PLAY drücken, um den Sender unter der angezeigten Sendernummer zu speichern. STORED zeigt an, dass der Sender gespeichert ist
*Hinweis: Wenn der gewünschte Sender gefunden ist, können Sie die Feinabstimmung und StereoMono-Umschaltung überspringen, indem Sie STORE statt PLAY drücken. Sie geben dann einfach eine Sendernummer ein und speichern den Sender mit PLAY oder STORE.
PLAY P 15 ?


0 – 9
PLAY STORED


13
Gespeicherte Radiosender verschieben
Wenn Sie einen Radiosender gefunden und unter der ersten verfügbaren Sendernummer gespeichert haben, können Sie ihn ggf. später zu einer anderen Nummer verschieben.
Radiosender löschen
Sie können einen gespeicherten und benannten Radiosender jederzeit löschen.
Radiosender benennen
Sie können allen gespeicherten Radiosendern Kurznamen Ihrer Wahl geben. Der Name kann aus bis zu acht Zeichen einschließlich Zahlen bestehen. Der Name des aktuell eingestellten Senders wird angezeigt.
TUNE drücken, um den Sender abstimmen. FM ? (bzw. AM ?) erscheint
Mit PLAY bestätigen
STORE drücken, um den aktuell eingestellten Sender zu verschieben. Die Sendernummer erscheint
Die Nummer eingeben, unter der Sie die Station speichern möchten, z.B. 10
Nochmals STORE drücken, um den Sender zu speichern. STORED erscheint zur Anzeige, dass der Sender unter der gewählten Nummer gespeichert ist. Der Name eines Senders wird beim Speichern unter einer neuen Nummer gelöscht
Hinweis: Sie können einen Sender, den Sie zu einer anderen Sendernummer verschoben haben, weiter unter der ursprünglichen Nummer finden.
Hinweis: Wenn Sie einen Sender zu einer bereits belegten Sendernummer verschieben, wird der bisherige Sender gelöscht und muss ggf. neu abgestimmt und unter einer anderen Nummer gespeichert werden.
TUNE FM ?
PLAY
STORE P 15 ?
1 0
STORE STORED
Mit den Zifferntasten einen Radiosender wählen
DELETE drücken, um den aktuell eingestellten Radiosender zu löschen. DELETE ? erscheint
Nochmals DELETE drücken, um den Sender zu löschen. DELETED zeigt an, dass der Sender gelöscht wurde
0 – 9 RADIO 7
DELETE DELETE ?
DELETE DELETED
NAME drücken, um die Benennungsfunktion zu aktivieren. A blinkt an der ersten Zeichenposition
Zwischen Zeichen wechseln
Drücken, um zur Position des nächsten Zeichens zu wechseln – Den gesamten Namen entsprechend eingeben
STORE drücken, um den Namen speichern zu können. STORE ? erscheint
Nochmals STORE* drücken, um den Namen zu speichern. STORED zeigt an, dass der Name gespeichert ist
*Hinweis: Wenn Sie DELETE statt STORE drücken, wird nur der Name des Senders gelöscht.
NAME A _ _ _ _ _ _


tt D _ _ _ _ _ _
STORE STORE ?
STORE STORED
14
HINWEIS! Die Liste der Programmquellen in der Anzeige enthält N.MUSIC (für auf Ihrem PC gespeicherte Musiktitel) und N.RADIO (für Radioprogramme im Internet). Diese Programmquellen sind dann verfügbar, wenn Ihre BeoSound 3000 an BeoLink PC 2 angeschlossen ist und Sie Zugang zum Internet haben.
Sie können die BeoSound 3000 so programmieren, dass sie zu den angegebenen Zeiten eines Tages und einer Woche ein- bzw. ausschaltet.
Die BeoSound 3000 speichert bis zu 15 solcher Timer, die Sie z.B. benutzen können, um morgens von Ihrer Lieblings-CD oder Ihrem bevorzugten Radiosender geweckt zu werden. Wenn die BeoSound 3000 z.B. abends zu einer bestimmten Uhrzeit ausschalten soll, stellen Sie einen Timer mit STANDBY als Quelle ein.
Wenn Sie einen Timer für Montag, Dienstag und Donnerstag einstellen, wird die Timerfunktion in jeder Woche nur an diesen Tagen ausgeführt.
Ihre Timer lassen sich jederzeit ändern oder löschen.
Beachten Sie bitte, dass Sie die Timer entsprechend der Anleitung Ihres Videosystems programmieren müssen, wenn Sie die BeoSound 3000 in einem voll integrierten Bang & Olufsen AV-System benutzen. Wenn Sie in diesem Fall die TIMER-Taste drücken, erscheint USE TV.
Ein- und Ausschaltzeiten programmieren
Timer einstellen
Nachdem Sie die TIMER-Taste gedrückt haben, führen Sie die Displayanzeigen durch die Programmierung. Wenn Sie eine andere Taste drücken bzw. zu CD wechseln, bevor der Timer in der BeoSound 3000 gespeichert ist, wird die Programmierung abgebrochen.
TIMER drücken, um die Timerprogrammierung zu aktivieren. NEW ? erscheint
PLAY drücken, um einen neuen Timer zu programmieren. RADIO ? erscheint
Zwischen den verfügbaren Quellen umschalten
PLAY drücken, um eine Quelle zu wählen, während sie angezeigt wird – Wenn Radio gewählt ist, erscheint die Sendernummer
Zwischen Sendernummern wechseln
Mit PLAY bestätigen. Eine Startzeit erscheint
Gewünschte Startzeit eingeben
Mit PLAY bestätigen. Eine Stoppzeit erscheint
Gewünschte Stoppzeit eingeben
Mit PLAY bestätigen. MTWTFSS erscheint. Die Buchstaben stehen für die sieben Wochentage und beginnen mit M für Montag
TIMER NEW ?
PLAY RADIO ?


PLAY P. NO 12 ?


PLAY ON 20:00
0 – 9
PLAY OFF 20:00
0 – 9
PLAY MTWTFSS
Zwischen den Wochentagen wechseln
Einen Wochentag einschließen
Einen Wochentag ausschließen
Die gewählten Wochentage werden angezeigt
PLAY drücken, um die angezeigten Wochentage zu bestätigen. STORE ? erscheint
PLAY drücken, um den Timer zu speichern. STORED zeigt an, dass der Timer gespeichert ist
Drücken, um den Timer zu aktivieren und die an der BeoSound 3000 angeschlossenen Lautsprecher ein- bzw. auszuschalten
Eine grüne LED leuchtet, wenn die Timerfunktion aktiviert ist
Hinweis: Wenn Ihnen ein Fehler unterlaufen ist und Sie den Timer nicht speichern möchten, ändern Sie bei Anzeige von STORE ? mit die Anzeige in EXIT ?. Drücken Sie PLAY, um die Timerprogrammierung ohne Speichern abzubrechen. Für einen STANDBY-Timer müssen Sie nur eine Stoppzeit speichern.
ss  tt


MT  T  SS
PLAY STORE ?
PLAY STORED
ON/OFF


15
Timer überprüfen
Sie können Ihre Timer überprüfen und hierbei auch korrigieren.
Timer löschen
Sie können eine Liste Ihrer Timer anzeigen und ungewünschte Timer löschen.
TIMER drücken, um die Funktion zu aktivieren. NEW ? erscheint
Anzeige in CHECK ? ändern
PLAY drücken, um die Timer anzuzeigen
Schrittweise die programmierten Timer anzeigen
Für evtl. Korrekturen PLAY drücken, während der betreffende Timer angezeigt wird
Ggf. die Quelle ändern
PLAY drücken, um die Quelle nach Änderung zu bestätigen
Korrekturen eingeben
Mit PLAY bestätigen. OK ? erscheint
Mit PLAY speichern. STORED zeigt an, dass der korrigierte Timer gespeichert ist
TIMER NEW ?
CHECK ?
PLAY


RADIO 12 PLAY


PLAY
0 – 9
PLAY OK ?
PLAY STORED
TIMER drücken, um die Funktion zu aktivieren. NEW ? erscheint
Anzeige in CHECK ? ändern
PLAY drücken, um die Timer anzuzeigen
Schrittweise die programmierten Timer anzeigen
Bei Anzeige des Timers
DELETE zum Löschen drücken. DELETED zeigt an, dass der Timer gelöscht wurde
TIMER NEW ?
CHECK ?
PLAY


RADIO 12
DELETE DELETED
16
Um Radio hören zu können, müssen Sie zuerst die gewünschten Radiosender abstimmen und dann unter individuellen Programmnummern speichern, siehe S. 12.
Nachdem Sie eine CD eingelegt haben, drücken Sie CD, um sie abzuspielen. Anschließend wird die gesamte CD abgespielt. Wenn Sie die BeoSound 3000 nun nicht bedienen, schaltet sie 30 Minuten später in den Standbybetrieb.
Während Sie Radio bzw. eine CD hören, können Sie die Lautstärke jederzeit mit den Tasten ∧ und ∨ auf dem Bedienfeld für direkte Bedienung ändern.
Radio und CD-Player im täglichen Betrieb
Radio einschalten
Beim Einschalten des Radios wird automatisch der zuletzt eingestellte Radiosender gewählt.
RADIO drücken, um das Radio einzuschalten
Zifferntasten zur Wahl eines gespeicherten Senders drücken
Schrittweise alle gespeicherten Sender durchgehen
Standbybetrieb
Lautstärke erhöhen/ verringern
Lautsprecher sofort stummschalten. Zum Wiedereinschalten nochmals drücken
Hinweis: 0 schaltet zwischen dem aktuellen und dem vorigen Radiosender um.
RADIO
0 – 9



∧ ∨
MUTE
Die eingelegte CD abspielen
Bestimmte CD-Titel abspielen
Den nächsten Titel abspielen
Den vorigen Titel abspielen
Die Wiedergabe unterbrechen
Die Wiedergabe erneut starten
Die CD vorwärts durchsuchen
Die CD rückwärts durchsuchen
Die Taste gedrückt halten, bis die gewünschte Stelle erreicht ist
CD
0 – 9


STOP
PLAY
tt
ss
CD abspielen
Sie können die CD-Wiedergabe jederzeit stoppen. Wenn Sie eine andere Quelle wählen, stoppt die CD automatisch. Sie können bestimmte Titel wählen oder die Titel auf einer CD schrittweise durchgehen. Das Durchsuchen einer CD dauert so lange, wie Sie die Taste gedrückt halten. Wenn Sie Ihren Finger von der Taste nehmen, geht die CDWiedergabe weiter.
17
Die Anzeigen der BeoSound 3000 geben Ihnen verschiedene Informationen.
In der oberen Anzeige erscheinen nur spezifische Informationen zum CD-Player. Die Titelzahl wird immer angezeigt, und die Nummer des aktuell abgespielten Titels blinkt. Nach dem Abspielen von Titeln verschwinden ihre Nummern. Die untere Anzeige informiert über die gewählte Quelle und führt Sie durch Einstellungen und Programmiersequenzen.
Wenn Sie mehrfach DISPLAY bei eingeschaltetem Radio oder CD-Player drücken, schalten Sie zwischen den verschiedenen Informationen um.
Beim Radio können Sie unter drei verschiedenen Anzeigen wählen: 1 Programmname 2 Programmnummer 3 Senderfrequenz
Auch beim CD-Player haben Sie drei Anzeigeoptionen: 1 CD-Name 2 Titelnummer 3 Aktuelle Abspieldauer eines Titels
Angezeigte Informationen ablesen und ändern
Sie hören den Radiosender CLASSIC.
Sie hören den Radiosender 3.
Der aktuelle Radiosender sendet auf der FMFrequenz 94,6 MHz.
TRACK    1   2   3   4   5   6   7   8   9  10 RANDOM
Die zehn Titel auf dieser CD werden mit Zufallswiedergabe abgespielt. Die CD hat den Namen MOZART*.
TRACK    1   2   3   4   5   6   7   8   9  10 SCAN
Die CD wird gescannt. Die aktuelle Titelnummer ist 5.
TRACK    1   2   3   4   5   6   7   8   9  10 REPEATCD ED
Diese bearbeitete CD wird wiederholt. Der aktuelle Titel wird seit 2 Minuten und 15 Sekunden abgespielt.
*HINWEIS! Um den CD-Namen anzuzeigen, müssen Sie die CD benannt haben. Auf S. 21 finden Sie weitere Hinweise.
18
Sie können eine CD nicht nur einfach abspielen, sondern die Titel in zufälliger Reihenfolge wiedergeben sowie die CD bis zu 12 Stunden lang wiederholen. Der CD-Player kann außerdem einen Titel oder eine bestimmte Passage auf einer CD bis zu 12 Stunden lang wiederholen.
Sie können die Repeatfunktion mit der Zufallswiedergabe kombinieren, dann werden die Titel bei jeder Wiederholung der CD in einer anderen Reihenfolge abgespielt.
Wenn Sie die Scanfunktion benutzen, werden die ersten 15 Sekunden jedes Titels auf der CD angespielt.
CDs in unterschiedlicher Weise wiedergeben
Zufallswiedergabe
Die Zufallswiedergabe spielt alle Titel der eingelegten CD in zufälliger Reihenfolge ab.
CD wiederholen
Sie können die gesamte CD 12 Stunden lang wiederholen.
Beim Abspielen einer CD RANDOM drücken. ON erscheint – und die obere Anzeige zeigt RANDOM
Zweimal RANDOM drücken, um die Zufallswiedergabe abzubrechen OFF erscheint
Hinweis: Wenn Sie die Zufallswiedergabe beim Abspielen der CD deaktivieren, werden alle Titel nach dem gerade abgespielten in der üblichen Reihenfolge wiedergegeben, auch wenn sie bereits zuvor mit Zufallswiedergabe abgespielt worden sind. Die Zufallswiedergabe wird beim Ausschalten der BeoSound 3000 nicht deaktiviert.
RANDOM ON
RANDOM OFF
Beim Abspielen einer CD REPEAT drücken. ON erscheint – und die obere Anzeige zeigt REPEAT
Zweimal REPEAT drücken, um die Repeatfunktion abzubrechen. OFF erscheint
Hinweis: Wenn Sie die BeoSound 3000 ausschalten bzw. eine andere Quelle wählen, wird die Repeatfunktion deaktiviert.
REPEAT ON
REPEAT OFF
19
Titel auf einer CD wiederholen
Sie können einen Titel auf einer CD 12 Stunden lang wiederholen.
REPLAY drücken, während der zu wiederholende Titel abgespielt wird. ON erscheint – und die obere Anzeige zeigt REPEAT
Zweimal REPLAY drücken, um die Titelwiederholung abzubrechen. OFF erscheint
Hinweis: Wenn Sie die BeoSound 3000 ausschalten bzw. eine andere Quelle wählen, wird die Repeatfunktion ebenfalls deaktiviert.
REPLAY ON
REPLAY OFF
Eine Passage auf einer CD wiederholen
Sie können den CD-Player so programmieren, dass er nur eine bestimmte Passage auf der CD immer wieder wiederholt.
A>>>B zu Beginn der Passage drücken. A erscheint in der oberen Anzeige
Die Wiedergabe wird nicht unterbrochen
Sie können eine Vorwärtssuche zu der Stelle durchführen, an der die Passage enden soll
A>>>B nochmals drücken, um das Ende der Passage einzustellen. A>>>B und REPEAT erscheinen in der oberen Anzeige
A>>>B drücken, um die A – BRepeatfunktion abzubrechen
Hinweis: Wenn Sie die BeoSound 3000 ausschalten bzw. eine andere Quelle wählen, wird die A>>>B-Repeatfunktion deaktiviert.
A>>>B
tt
A>>>B
A>>>B
Zum Scannen der CD drücken. SCAN erscheint in der oberen Anzeige
Beim Scannen drücken, um zwischen Titeln zu wechseln
Oder die Zifferntasten zur direkten Wahl eines zu scannenden Titels drücken
PLAY drücken, um das Scannen abzubrechen und die übrigen Titel vollständig abzuspielen
SCAN


0 – 9
PLAY
CD scannen
Nur die ersten 15 Sekunden jedes Titels werden angespielt. Nach dem vollständigen Scannen wird die CD komplett abgespielt.
20
Mit der Bearbeitungsfunktion können Sie Titelsequenzen für Ihre einzelnen CDs programmieren und dauerhaft speichern. Bei der Bearbeitung einer CD können Sie Titel auf der CD ein- oder ausschließen, während sie wie auf der vorigen Seite beschrieben gescannt wird. Nach dem Einlegen einer in dieser Weise bearbeiteten CD werden nur die gewählten Titel abgespielt. Die gewählten Titel werden in numerischer Reihenfolge abgespielt. Wenn Sie eine bearbeitete CD abspielen, werden nur die gewählten CD-Titel wiedergegeben, wobei CD ED angezeigt wird. Sie können aber weiterhin die Wiedergabe der gesamten CD wählen.
Nur CD-Lieblingstitel abspielen
Titelsequenz abspielen oder löschen
Nachdem Sie eine CD bearbeitet und Ihre eigene Titelsequenz gewählt haben, spielt das System bei jeder Wiedergabe dieser CD die von Ihnen gewählte Titelsequenz ab. Sie können aber auch die Wiedergabe der gesamten CD wählen. Sie können Ihre Titelsequenz auch löschen, um die CD immer vollständig abzuspielen.
Titelsequenz wählen und speichern
Bevor Sie mit dem Erstellen eigener Titelsequenzen beginnen können, müssen Sie die CD-Wiedergabe starten. Wenn Sie für einen abgespielten Titel keine entsprechende Auswahl treffen, wird er automatisch einbezogen. Wenn Sie die Bearbeitung verlassen, bevor Sie alle Titel auf der CD bestätigt oder ausgeschlossen haben, werden die verbleibenden Titel aus der Titelsequenz ausgeschlossen.
CD drücken, um Ihre bearbeitete Titelsequenz abzuspielen. CD ED erscheint in der oberen Anzeige
Um die ganze CD abzuspielen... CD-ALL drücken
Um eine Titelsequenz zu löschen... EDIT drücken, während die bearbeitete CD abgespielt wird, um die Titelsequenz zu löschen. EDIT ? erscheint
DELETE drücken, um die ganze Sequenz zu löschen. DELETED erscheint
CD
CD-ALL
EDIT EDIT ?
DELETE DELETED
EDIT beim Abspielen der CD drücken. EDIT ? erscheint
PLAY drücken, um das Scannen der CD zu starten. EDITING erscheint – und die obere Anzeige zeigt SCAN
drücken, um eine Titelnummer in die Sequenz einzuschließen
drücken, um eine Titelnummer aus der Serie ausschließen
EDIT OK ? erscheint, wenn der letzte Titel ein- bzw. ausgeschlossen worden ist
PLAY drücken, um die Sequenz zu speichern. STORED zeigt an, dass die Sequenz gespeichert wurde
Oder STORE drücken, bevor alle Titel gescannt sind. EDIT OK ? erscheint
STORE drücken, um die Sequenz zu speichern. STORED zeigt an, dass die Sequenz gespeichert wurde
EDIT EDIT ?
PLAY EDITING


EDIT OK ?
PLAY STORED
STORE EDIT OK ?
STORE STOREDHINWEIS! Sie können Titelsequenzen für bis zu 200 verschiedene CDs speichern. Wenn diese Grenze überschritten wird, erscheint FULL, und Sie müssen eine Sequenz löschen, bevor Sie eine neue erstellen können.
21
Zur Unterscheidung zwischen Ihren einzelnen CDs können Sie diese benennen. Der Name erscheint dann nach dem Einlegen der CD in der Anzeige. Sie können insgesamt 200 Namen in Ihrer BeoSound 3000 speichern. Jeder Name kann bis zu 8 Zeichen einschließlich Ziffern haben.
CDs benennen
Eine CD benennen
Die zu benennende CD muss in der BeoSound 3000 abgespielt werden. Wenn die CD bereits benannt ist, können Sie den Namen ändern oder löschen bzw. die Funktion einfach durch Drücken von CD verlassen.
NAME drücken, um die Benennungsfunktion zu aktivieren. A blinkt an der ersten Zeichenposition
Zwischen Zeichen wechseln
Zum nächsten Zeichen wechseln
STORE drücken, um die Benennung abzuschließen. STORE ? erscheint
Nochmals STORE* drücken, um den Namen zu speichern. STORED zeigt an, dass der Name gespeichert wurde
*Hinweis: Wenn Sie DELETE statt STORE wählen, wird nur der Name der CD gelöscht.
NAME A _ _ _ _ _ _


tt M _ _ _ _ _ _
STORE STORE ?
STORE STORED
Liste der CD-Namen anzeigen
Sie können eine Liste der CD-Namen anzeigen. Bei angezeigter Liste können Sie gleichzeitig die Namen und alle gespeicherten Titelserien löschen.
Beim Abspielen einer CD zweimal NAME drücken, um die Speicherfunktion zu aktivieren. MEMORY erscheint kurz, dann blinkt der Name der aktuellen CD. Wenn sie keinen Namen hat, erscheint die CDNummer, z.B. DISC 1
Namen bzw. Nummern nacheinander anzeigen
DELETE drücken, um einen Namen und eine Titelsequenz zu löschen, während der entsprechende Name angezeigt wird. DELETE ? erscheint
DELETE nochmals drücken, um Namen und Titelsequenz zu löschen. DELETED zeigt an, dass Name und Titelsequenz gelöscht wurden
CD drücken, um die Speicherfunktion zu verlassen
Hinweis: Die Anzeige gibt an, ob der Speicher der BeoSound 3000 leer (EMPTY) oder voll (FULL) ist.
NAME NAME MEMORY DISC 1


DELETE DELETE ?
DELETE DELETED
CD
22
Die normale Pflege wie die Reinigung der BeoSound 3000 ist Aufgabe des Benutzers. Für beste Ergebnisse befolgen Sie bitte die Hinweise.
Behandeln Sie die Glastüren bitte sehr vorsichtig. Wenn sie brechen, splittern oder anderweitig beschädigt werden, müssen sie sofort ersetzt werden, da sie ansonsten Verletzungen verursachen können. Ersatz-Glastüren können Sie über einen Bang & Olufsen Fachhandelspartner bestellen.
BeoSound 3000 pflegen
CDs pflegenBeoSound 3000 reinigen
Trennen Sie die BeoSound 3000 vor der Reinigung vom Netz, damit sich die Türen nicht öffnen und schließen können. Wenn die BeoSound 3000 vom Netz getrennt ist, können Sie die Glastüren von Hand öffnen und schließen. Hierzu ist nur ein geringer, sanfter Krafteinsatz erforderlich.
Wischen Sie Staub auf der BeoSound 3000 mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Die Glastüren können ggf. ausgebaut und innen gereinigt werden. Bauen Sie die Glastüren nacheinander aus, indem Sie sie im geöffneten Zustand fest greifen und vorsichtig, aber nachdrücklich nach vorn aus ihren vier Haltepunkten ziehen. Zur Reinigung der Glastüren empfehlen wir ein mildes Fensterreinigungsmittel.
Setzen Sie die Glastüren wieder so wie bereits in dieser Anleitung beschrieben ein. Lassen Sie die Glastüren halb offen, bevor Sie die BeoSound 3000 wieder an das Netz anschließen.
Hinweis: Gehen Sie sorgsam mit CDs um. Wenn Sie CDs stets an den Kanten halten und nach dem Herausnehmen aus der BeoSound 3000 immer in der Originalhülle aufbewahren, ist keine Reinigung erforderlich.
Wenn eine CD durch Fingerabdrücke, Staub oder Schmutz verunreinigt wird, können Sie sie mit einem fusselfreien, weichen und trockenen Tuch abwischen. Vermeiden Sie extreme Hitze und Feuchte und beschriften Sie Ihre CDs niemals.
Reinigen Sie CDs nie mit Lösungs- oder Scheuermitteln und wischen Sie sie immer in gerader Linie von der Mitte zum Rand ab.
The program list for TV is now called up. It provides you with an overview of all your available TV programs.
HINWEIS! Verwenden Sie zum Reinigen Ihrer BeoSound 3000 niemals Alkohol oder andere Lösungsmittel. Wir empfehlen die Benutzung spezieller Reinigungs-CDs in der BeoSound 3000 nicht.
23
Ihre BeoSound 3000 ist zwar in erster Linie für Direktbedienung vorgesehen, Sie können sie aber auch fernbedienen. Die Beo4Fernbedienung steuert alle primären Funktionen Ihres Systems.
Mit der Beo4 können Sie das Gerät ein- und ausschalten sowie Radiosender bzw. CD-Titel wählen. Außerdem können Sie die speziellen Zufallswiedergabe- und Repeatfunktionen des CD-Players steuern und die Lautstärke ändern.
Wenn Sie Ihre BeoSound 3000 gemeinsam mit anderen Geräten von Bang & Olufsen nutzen, finden Sie in den Bedienungsanleitungen dieser Produkte weitere Hinweise.
Beo4-Fernbedienung benutzen
*HINWEIS! Um zusätzliche Tasten auf der Beo4 anzeigen zu können, müssen Sie sie zur Funktionsliste der Beo4 hinzufügen: Fügen Sie RANDOM und REPEAT zur Beo4 hinzu, um die Zufallswiedergabe und Repeatfunktion nutzen zu können. Fügen Sie A.AUX hinzu, um eine weitere Quelle einschalten zu können, die an der AUX-Buchse der BeoSound 3000 angeschlossen ist. Informationen zum Hinzufügen weiterer Tasten finden Sie in der Bedienungsanleitung der Beo4.
BANG & OLUFSEN
TV LIGHT RADIO
SAT DVD CD
V TAPE RECORD A TAPE
789
456
TEXT 0 MENU
123
LIST EXIT
STOP
GO
Radio einschalten
CD-Player einschalten
Radiosender bzw. CD-Titel schrittweise wählen. drücken, während RANDOM oder REPEAT angezeigt wird, um die Funktion zu aktivieren, und drücken, um sie auszuschalten, während sie angezeigt wird
Mit den Zifferntasten die genaue Nummer des Radiosenders bzw. CD-Titels eingeben
CD durchsuchen
Zur jederzeitigen Wiedergabeunterbrechung drücken
Zur Wiederaufnahme der Wiedergabe drücken – die GO-Taste entspricht PLAY auf dem Bedienfeld der BeoSound 3000
Zur Anzeige weiterer Tasten bzw. Funktionen* drücken, z.B. RANDOM oder REPEAT*
Zum Aktivieren der von der Beo4 angezeigten Quelle bzw. Funktion drücken
Lautstärkeänderung, Mitte zur Lautsprecherstummschaltung drücken, nochmals drücken, um die Lautsprecher wieder zu aktivieren
Standbybetrieb der BeoSound 3000
RADIO
CD


0 – 9
ss  tt
STOP
GO
LIST RANDOM REPEAT
GO
∧ ∨

24
Um die BeoSound 3000 mit einem Bang & Olufsen Videosystem benutzen zu können, müssen die Geräte mit einem speziellen Master Link-Kabel verbunden werden. Dies ist dann ein integriertes AV-System.
Wenn Sie Ihre Bang & Olufsen Geräte miteinander verbinden, können Sie den Ton Ihrer Quellen im ganzen Haus verteilen.
Es gibt hierfür viele verschiedene Möglichkeiten. Fragen Sie bitte Ihren Bang & Olufsen Fachhandelspartner nach weiteren Informationen.
*HINWEIS! Um AV auf der Beo4 anzeigen zu können, muss diese Option zur Funktionsliste der Beo4 hinzugefügt werden. Informationen zum Hinzufügen von Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Beo4.
BeoSound 3000 mit einem Videosystem benutzen
Vollständig integriertes AV-System
Wenn die BeoSound 3000 in einem vollständig integrierten AV-System benutzt wird, werden die Lautsprecher am Videosystem angeschlossen, und das Videosystem übernimmt einige der in diesem Handbuch erwähnten Funktionen. Außerdem müssen alle Fernbedienungsbefehle (Audio und Video) an das Videosystem gerichtet werden. Weitere Informationen finden Sie in der Anleitung Ihres Videosystems.
Beo4-Fernbedienung benutzen Wiedergabe einer Quelle im AV-System... • Eine Quellentaste auf der Beo4 drücken, z.B. CD, RADIO, TV usw.
Simulcast-Radio/TV-Übertragungen – Ein Fernsehprogramm ansehen und dabei ein Radioprogramm anhören... • TV drücken, um das TV-Gerät einzuschalten • Wiederholt LIST drücken, bis die Beo4 AV* anzeigt • RADIO drücken, um das Radio einzuschalten und die Simulcast-Übertragung zu starten
Integriertes AV-System
Für den integrierten AV-Betrieb wird ein Paar Aktivlautsprecher an der BeoSound 3000 angeschlossen. Sie können sich dann jede gewünschte Quelle über die Lautsprecher beider Systeme anhören. Die BeoSound 3000 und das Videosystem müssen sich nicht im selben Raum befinden.
Beo4-Fernbedienung benutzen TV-, Video- oder Satellitenkanal-Ton über die BeoSound-Lautsprecher hören... • LIST drücken, bis die Beo4 AV* anzeigt • TV für TV-Ton, V TAPE für Videoton bzw. SAT für Satelliten-TV-/Radioton drücken
Radio bzw. CD über die TV-Lautsprecher hören... • LIST drücken, bis die Beo4 AV* anzeigt • RADIO für Radio- und CD für CD-Ton drücken
25
26
Sie können entscheiden, ob Sie das PIN-Code-System aktivieren möchten oder nicht. Wenn Sie das System aktivieren, ist Ihre BeoSound 3000 mit einem vierstelligen PIN-Code gegen Diebstahl gesichert.
Wenn ein PIN-Code aktiviert und Ihre BeoSound 3000 länger als ca. 30 Minuten vom Netz getrennt wird, zeigt die blinkende Anzeigeleuchte, dass das PIN-Code-System aktiv ist. Die BeoSound 3000 kann dann nur wieder aktiviert werden, wenn Sie nach dem Einschalten Ihren persönlichen PIN-Code über das Bedienfeld für direkte Bedienung eingeben.
Wenn der PIN-Code nicht eingegeben wird, schaltet die BeoSound 3000 nach drei Minuten automatisch in den Standbybetrieb.
Wenn ein falscher PIN-Code eingegeben wird, haben Sie fünf Versuche für die richtige Eingabe. Erfolgt diese nicht, so schaltet das System aus und kann erst nach drei Stunden wieder eingeschaltet werden.
Wenn Sie Ihren PIN-Code vergessen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhandelspartner, der Ihnen bei der Bestellung eines Mastercodes bei Bang & Olufsen helfen kann. Sie benötigen den Mastercode, um die BeoSound 3000 wieder zu aktivieren.
PIN-Code einstellen und eingeben
PIN-Code eingeben
Wenn das PIN-Code-System aktiviert ist und die BeoSound 3000 vom Netz getrennt wird, werden Sie beim erneuten Einschalten zur Eingabe des vierstelligen PIN-Codes aufgefordert.
PIN-Code-System aktivieren
Das PIN-Code-System ist einfach zu aktivieren. Den vierstelligen Code wählen Sie selbst.
Die Eingabeaufforderung PIN _ _ _ _ erscheint
Geben Sie Ihren PINCode ein. Der PIN-Code wird nicht angezeigt
Nach Eingabe des vierstelligen Codes zeigt das Display wieder die jeweilige Signalquelle, z.B. RADIO 1
PIN _ _ _ _
0 – 9 PIN *_ _ _ PIN ****
RADIO 1
Zweimal drücken, während das System im Standbybetrieb ist
STOP drücken, um einen vierstelligen PINCode Ihrer Wahl einzugeben. NEW PIN erscheint kurz, dann PIN _ _ _ _
Vierstelligen PIN-Code eigener Wahl eingeben. Der PIN-Code wird nicht angezeigt
PLAY drücken, um den PIN-Code zu speichern. CONFIRM erscheint kurz, dann PIN _ _ _ _
Code nochmals eingeben. Der PINCode wird nicht angezeigt
Mit PLAY speichern. STORED zeigt an, dass der PIN-Code gespeichert wurde
ss
ss
STOP NEW PIN PIN _ _ _ _
0 – 9 PIN *_ _ _ PIN ****
PLAY CONFIRM PIN _ _ _ _
0 – 9 PIN ****
PLAY STORED
HINWEIS! Nach zweimaliger falscher Codeeingabe erscheint die Fehlermeldung ERROR, und Sie müssen den Code nochmals eingeben.
27
PIN-Code-System deaktivieren
Sie können das PIN-Code-System jederzeit deaktivieren. Hierzu müssen Sie zuerst Ihren PIN-Code eingeben, um anschließend das System zu deaktivieren.
Wenn Sie Ihren PIN-Code vergessen haben
Wenn Sie Ihren PIN-Code vergessen haben, müssen Sie Ihren Fachhandelspartner bitten, Ihnen einen fünfstelligen Mastercode bei Bang & Olufsen zu bestellen. Nach der Eingabe dieses Codes ist Ihre BeoSound 3000 wieder betriebsbereit und das PIN-CodeSystem deaktiviert.
Zweimal drücken, während das System im Standbybetrieb ist
STOP drücken, um den vierstelligen PIN-Code einzugeben. PIN _ _ _ _ erscheint
Geben Sie Ihren PINCode ein. Der PIN-Code wird nicht angezeigt NEW PIN ? erscheint
Die Anzeige umschalten. PIN OFF erscheint
PLAY drücken, um das PIN-Code-System zu deaktivieren. DELETED erscheint zur Anzeige, dass das PIN-CodeSystem deaktiviert ist
ss
ss
STOP PIN _ _ _ _
0 – 9 PIN **** NEW PIN ?

PIN OFF
PLAY DELETED
PIN-Code ändern
Sie können Ihren PIN-Code jederzeit ändern. Aus Sicherheitsgründen kann der PIN-Code jedoch nur fünfmal innerhalb von drei Stunden geändert werden.
Zweimal drücken, während das System im Standbybetrieb ist
STOP drücken, um den vierstelligen PIN-Code einzugeben. PIN _ _ _ _ erscheint
Geben Sie Ihren PINCode ein. Der PIN-Code wird nicht angezeigt. NEW PIN ? erscheint
PLAY zur Eingabe eines neuen PIN-Codes drücken. PIN _ _ _ _ erscheint
Geben Sie Ihren neuen PIN-Code ein. Der PINCode wird nicht angezeigt
Mit PLAY speichern. CONFIRM erscheint kurz, dann PIN _ _ _ _
Code nochmals eingeben. Der PINCode wird nicht angezeigt
Mit PLAY speichern. STORED erscheint zur Anzeige, dass Ihr geänderter PIN-Code gespeichert ist
ss
ss
STOP PIN _ _ _ _
0 – 9 PIN **** NEW PIN ?
PLAY PIN _ _ _ _
0 – 9 PIN ****
PLAY CONFIRM PIN _ _ _ _
0 – 9 PIN ****
PLAY STORED
Die Eingabeaufforderung PIN _ _ _ _ erscheint
Drei Sekunden gedrückt halten, um die Mastercode-Eingabe zu öffnen
Fünfstelligen Mastercode eingeben. DELETED erscheint zur Anzeige, dass das PINCode-System deaktiviert und das Gerät betriebsbereit ist
PIN _ _ _ _
ss
0 – 9 DELETED
28
29
30
Zu Ihrer Information...
Ihren Ansprüchen als Anwender wird während des Konstruktions- und Entwicklungsprozesses eines Produkts von Bang & Olufsen besondere Beachtung geschenkt. Wir unternehmen alles, um die Bedienung unserer Produkte leicht und komfortabel zu gestalten.
Wir hoffen daher, dass Sie sich die Zeit nehmen können, uns Ihre Erfahrungen mit Ihrem Bang & Olufsen Produkt mitzuteilen. Alles, was Sie als wichtig erachten – in positiver wie negativer Hinsicht – kann uns bei der weiteren Verbesserung unserer Produkte helfen.


Det anbefales at følge nedenstående fremgangsmåde, når du sætter BeoSound 3000 op:
1 Anbring BeoSound 3000 dér, hvor du ønsker at bruge systemet. 2 Sæt højttalere og eventuelt ekstraudstyr op. 3 Sæt alle kabler i deres respektive stik bag på BeoSound 3000 – husk, at stikket ikke må sættes i stikkontakten endnu! 4 Placer kablerne i kabelskjulerens riller og fastgør skjuleren bag på BeoSound 3000. 5 Monter glasdørene. 6 Sæt stikket til produktet i stikkontakten.
Hvis en permanent FM-antenne ikke er tilgængelig, kan der sættes en indendørs antenne fast i holderen bag på BeoSound 3000.
Opsætning af BeoSound 3000
Sådan placerer du BeoSound 3000…
• Sørg for, at BeoSound 3000 opsættes, placeres og tilsluttes i overensstemmelse med instruktionerne i denne vejledning.
• Placer BeoSound 3000 på en solid overflade, helst et bord, en skænk eller stand, hvor systemet skal stå permanent.
• BeoSound 3000 er udelukkende beregnet til indendørs anvendelse under tørre forhold og i et temperaturområde på 10–40° C.
• Undgå at placere systemet i direkte sollys, nær radiatorer eller andre varmekilder.
• Der skal være mindst 5 cm fri luft over og til hver side af BeoSound 3000 for at sikre tilstrækkelig ventilation. Husk, at der skal være god plads til siderne, så glasdørene kan åbnes.
• Hvis BeoSound 3000 skal hænge på en væg, skal du sørge for at bruge den rigtige størrelse og type skruer og rawlplugs til montering af vægbeslaget (ekstraudstyr) og musiksystemet. Den type skruer og rawlplugs, du skal bruge, afhænger af vægmateriale og -konstruktion.
• Du må ikke slutte nogen af produkterne i dit system til lysnettet, før du har tilsluttet alle kablerne (se modstående side, side 7).
Programlisten/kanallisten for tv hentes nu frem. Den giver dig en oversigt over alle tilgængelige tv-programmer/tv-kanaler.
7
Du kan bruge BeoSound 3000 som en selvstændig opsætning eller tilsluttet et Bang & Olufsen videosystem ved hjælp af et Master Link kabel. Master Link stikket bag på BeoSound 3000 kan også bruges til fordeling med BeoLink. BeoLink systemet giver dig mulighed for at lytte til BeoSound 3000 i ethvert rum via ekstra højttalere*.
Brug diagrammet og illustrationerne bag på stikpanelet, når du skal finde stikkene.
Sæt ikke stikket fra BeoSound 3000 i stikkontakten, før opsætningsproceduren er fuldført!
Tilslutning af kablerne
*BEMÆRK! Kontakt en Bang & Olufsen forhandler for at få yderligere oplysninger om BeoLink systemet, samt oplysninger om ekstraudstyr.
AM-antenne FMantenne
Lysnet
Antenne
Slut din FM-antenne til stikket mærket FM og din eventuelle AM-antenne til stikket mærket AM.
Hvis du bruger en AM-rammeantenne, skal du indstille på den ønskede radiostation, og derefter dreje antennen vandret, indtil du modtager det bedst mulige signal.
Højttalere
Slut dine aktive højttalere til stikkene mærket POWER LINK.
Du kan vælge at sløjfe signalerne igennem fra højttaler til højttaler (se den vejledning, der følger med dine BeoLab højttalere), eller du kan slutte en højttaler til hvert af de to stik.
Husk at stille L • R • LINE kontakten på dine aktive højttalere på henholdsvis L og R (venstre og højre kanal).
Bemærk: Hvis du ønsker at tilslutte BeoLab 2500 højttalere, skal du se den vejledning, der følger med højttalerne.
Ekstraudstyr
Slut dit ekstraudstyr til stikket mærket AUX. Dette stik giver dig mulighed for at bruge kompatibelt Bang & Olufsen udstyr, som f.eks. en kassettebåndoptager eller en pladespiller. Stikket kan også bruges til udstyr af andre mærker.
BeoLink tilslutning
Stikket mærket MASTER LINK bør bruges, når du slutter BeoSound 3000 til et kompatibelt Bang & Olufsen videosystem.
Lysnet Sæt netledningen i stikket mærket ~, men sæt ikke stikket i stikkontakten endnu.
Højttalere
BeoLink tilslutning
Ekstraudstyr
8
Når du har gennemført den opsætningsprocedure, der er beskrevet på foregående side, skal du montere glasdørene og kabelskjuleren.
BEMÆRK! Behandl glasdørene med stor forsigtighed. Hvis der kommer revner eller skår i dørene, eller hvis de på anden måde bliver beskadigede, skal de udskiftes øjeblikkeligt, da de kan forårsage personskade. Du kan bestille nye døre hos din Bang & Olufsen forhandler.
Sådan samles BeoSound 3000
Monter glasdørene
Etiketterne bag på glasdørene angiver, hvilken ende der skal vende opad, og hvilken side af glasdørene der skal vende ind mod midten af BeoSound 3000. • Monter de to glasdøre, én ad gangen, på forsiden af BeoSound 3000 ved at presse fastgøringspunkterne ind i de tilhørende fastgøringsstik på musiksystemet. • Tryk forsigtigt på alle fastgøringspunkter, indtil du hører et klik. Klikket angiver, at glasdørene er monteret korrekt.
Arranger kablerne
Arranger tilslutningskablerne i kabelskjuleren som vist til højre. Du kan fastgøre kablerne med tape for at holde dem på plads, før du monterer kabelskjuleren bag på BeoSound 3000.
Monter kabelskjuleren
Fastgør skjuleren, med kablerne isat, i rillerne på BeoSound 3000’s bagpanel: a Sæt den nederste række tapper fast i rillerne. b Skub den øverste række tapper ind i rillerne. c Træk kabelskjuleren opad, indtil tapperne sidder ordentligt fast i rillerne.
Bemærk: Tilslut ikke kablerne, før kabelskjuleren er monteret.
c
b
a
9
Når du har sluttet BeoSound 3000 til lysnettet, skal du sikre dig, at det er sat op til at fungere sammen med de eventuelt øvrige produkter, du har tilsluttet. Det betyder, at BeoSound 3000 skal programmeres til den rigtige Option. Hvis der kun er sluttet højttalere til BeoSound 3000, behøver du ikke foretage denne programmering.
BeoSound 3000 har fem forskellige indstillinger af Options: Option 0. Bruges i et fuldt integreret musik-/ videosystem, hvor der ikke er sluttet højttalere til BeoSound 3000. Lyden gengives via fjernsynets højttalere eller via højttalere forbundet til fjernsynet. Option 1. Bruges, når BeoSound 3000 anvendes som en selvstændig løsning eller i en integreret musik-/videoopsætning, hvor der er sluttet aktive højttalere til BeoSound 3000 (fabriksindstilling). Option 2. Bruges, når BeoSound 3000 er sat op i ét rum og forbundet til et videosystem, der er sat op i et andet rum. Option 5. Bruges, når BeoSound 3000 er sat op i et linkrum, hvor der også står et Bang & Olufsen fjernsyn. Option 6. Bruges, når BeoSound 3000 er sat op i et linkrum, hvor der ikke står et Bang & Olufsen fjernsyn.
Programmeringen foretages med en Bang & Olufsen fjernbetjening…
Musik-/videoopsætning
Option 2 Option 0
Brug af Beo4… > Hold knappen • nede, mens du trykker på LIST. > Slip begge knapper. > Tryk på LIST, indtil OPTION? vises i displayet. > Tryk på GO. > Tryk på LIST én gang for at få vist A.OPT. > Når A.OPT blinker i Beo4’s display… > ...Indtast det relevante tal (0, 1, 2, 5 eller 6).
Brug af Beolink 1000… > Tryk på SOUND. > Indtast det relevante tal (0, 1, 2, 5 eller 6). > Tryk på STORE.
Et fuldt integreret musik-/videosystem.
Option 1
BeoSound 3000 som et selvstændigt system.
Option 1 Option 1
Et integreret musik-/videosystem sat op i ét rum.
Option 2 Option 2
Et integreret musik-/videosystem sat op i to rum.
10
Alle lydniveauer er indstillet på neutrale værdier fra fabrikken, men du kan foretage dine egne lydjusteringer og gemme dem.
Hvis du gemmer et lydniveau, begynder BeoSound 3000 at spille på dette niveau, hver gang du tænder for systemet.
BeoSound 3000 er også udstyret med en loudness-funktion, som du enten kan aktivere eller deaktivere. Loudness-funktionen gør musikken mere dynamisk. Den kompenserer for det menneskelige øres mangel på følsomhed over for høje og lave frekvenser, når man lytter til musik ved lav lydstyrke.
Hvis du ikke gemmer de lydindstillinger, du foretager, vender BeoSound 3000 tilbage til de forudindstillede lydniveauer, når du slukker for systemet.
Hvis du kun ønsker at justere lydstyrken, skal du blot trykke på knapperne ∧ eller ∨ for at skrue op eller ned for lydstyrken.
BEMÆRK! Når BeoSound 3000 bruges i et fuldt integreret Bang & Olufsen musik-/videosystem, skal lyden justeres som beskrevet i den vejledning, der følger med videosystemet. Når du trykker på knappen SOUND, vises teksten USE TV i displayet.
Justering og lagring af lydindstillinger
Lydjusteringer
Du kan justere lydstyrken, bas- og diskantniveauer, eller ændre balancen mellem venstre og højre højttaler på BeoSound 3000. Med denne funktion kan du lede højttalernes lyd i retning af din foretrukne lytteposition.
Tryk på SOUND for at få adgang til lydjusteringsfunktionen. VOL og den aktuelle lydstyrke vises
Tryk for at skrue op eller ned for lydstyrken
Tryk på PLAY flere gange for at få vist de forskellige displaytekster, f.eks. BAL ><
Tryk for at justere balancen
Tryk på PLAY flere gange, indtil STORE ? vises
Tryk på STORE for at gemme de aktuelle lydniveauer. STORED vises
Bemærk: Knapperne STORE og PLAY kan begge bruges til at godkende det, der vises i displayet. STORE fungerer dog som en genvej, idet denne knap springer over mellemliggende niveauer og gemmer dine indstillinger direkte.
SOUND VOL 28


PLAY BAL ><
ss    tt
PLAY STORE ?
STORE STORED
Displaytekster, der vises under lydjustering... Lydstyrkeniveau Lydstyrken kan justeres med to trin ad gangen inden for intervallet 00 til 72
Justering af balance Balancen kan justeres inden for et interval på 7 til hver side
Basniveau Bassen kan justeres inden for et område på -5 til +5
Diskantniveau Diskanten kan justeres inden for et område på -5 til +5
Indstilling af loudness Angiver, om loudnessfunktionen er slået til eller fra
VOL 34
BAL ><
BASS 0
TREB 0
LOUD ON
11
BeoSound 3000 har et indbygget ur, som viser tidspunkt, dato og år. Du skal selv indstille uret.
Hvis du ønsker at gøre brug af Timerfunktionen, som beskrives på side 14 – 15, skal du først sikre dig, at BeoSound 3000’s indbyggede ur er indstillet korrekt.
Indstilling af det rigtige tidspunkt
Indstil det indbyggede ur
Du skal indstille både tidspunkt, dato og år.
BEMÆRK! Når BeoSound 3000 bruges som et fuldt integreret Bang & Olufsen musik-/ videosystem, skal uret indstilles i videosystemet. Derefter kan knappen CLOCK på BeoSound 3000 bruges til at vise tidspunktet.
Tryk på CLOCK for at få adgang til urfunktionen. Tidspunktet vises
Tryk eventuelt for at ændre til det korrekte tidspunkt
Du kan også indtaste det korrekte tidspunkt
Tryk på PLAY for at godkende. Datoen vises
Tryk eventuelt for at ændre datoen
Tryk på PLAY for at godkende. Årstal vises
Tryk eventuelt for at ændre årstal
Tryk på PLAY for at godkende. STORE ? vises
Tryk på STORE for at gemme den nye indstilling. STORED vises
CLOCK 14 : 45


0 – 9
PLAY 23 AUG


PLAY 2005


PLAY STORE ?
STORE STORED
12
Du kan lade BeoSound 3000 finde de tilgængelige radiostationer for dig og derefter lagre dem på et kanalnummer, som du selv vælger. Du kan derefter få direkte adgang til stationen ved at indtaste kanalnummeret eller gå gennem de gemte stationer.
Du kan også indtaste den nøjagtige frekvens for en radiostation og gemme den under et valgt kanalnummer.
Du kan gemme op til 60 radiostationer. For at gøre det nemmere at skelne mellem de forskellige stationer, kan du give dem et kort navn. Hvis du ikke navngiver radiostationerne, vises der muligvis et navn i displayet, som udsendes af senderen.
BEMÆRK! Hvis stereosignalet ikke er stærkt nok til at give en acceptabel lyd, skifter BeoSound 3000 automatisk til mono. Du kan også vælge mono manuelt.
Indstilling og redigering af radiostationer
Indstil radiostationer
Hvis du lader BeoSound 3000 indstille radiostationerne, er du sikker på at få alle de tilgængelige stationer. Når du har fundet en radiostation, kan du finindstille den, hvis modtagelsen er dårlig.
Tryk på RADIO for at tænde for radioen
Tryk på TUNE for at få adgang til indstillingsfunktionen. FM ? vises
Skifter fra FM til AM eller omvendt
Tryk på PLAY for at vælge AM eller FM. FM eller AM og den aktuelle frekvens vises
Tryk for at søge efter en radiostation – op eller ned på frekvensbåndet
Eller indtast den nøjagtige frekvens
Tryk på PLAY for at godkende*. FINE 0 vises
Tryk eventuelt for at finindstille
Tryk på PLAY for at godkende. STEREO ? vises
Skifter fra STEREO til MONO
RADIO
TUNE FM ?


PLAY FM 88.9


0 – 9
PLAY FINE    0


PLAY STEREO ?


Tryk på PLAY for at godkende. Det først tilgængelige kanalnummer vises
Tryk for at skifte til et andet kanalnummer
Eller indtast det ønskede kanalnummer
Tryk på PLAY for at gemme stationen på det viste kanalnummer. STORED vises, og angiver, at stationen er gemt
*Bemærk: Når den ønskede station er fundet, kan du springe over finindstilling og valg af stereo eller mono ved at trykke på STORE i stedet for PLAY. Derefter skal du blot indtaste et kanalnummer og trykke på PLAY eller STORE for at gemme stationen.
PLAY P 15 ?


0 – 9
PLAY STORED


13
Flyt gemte radiostationer
Hvis du har fundet en radiostation og har gemt den på det først tilgængelige kanalnummer, kan du, hvis du ønsker det, på et senere tidspunkt flytte den til et andet kanalnummer.
Slet radiostationer
Du kan til enhver tid slette en gemt og navngivet radiostation.
Navngiv radiostationer
Du kan give de stationer, du har gemt, et kort navn. Hvert navn kan indeholde op til otte karakterer, inklusive tal. Navnet på den station, du lytter til, vises i displayet.
Tryk på TUNE for at indstille stationen. FM ? (eller AM ?) vises
Tryk på PLAY for at godkende
Tryk på STORE for at flytte den station, du lytter til. Kanalnummeret vises
Indtast det tal, du ønsker at gemme stationen på, f.eks. 10
Tryk på STORE igen for at gemme stationen. STORED vises, og angiver, at stationen er gemt på det valgte nummer. Det navn, du har givet en radiostation, går tabt, når du gemmer den på et nyt kanalnummer
Bemærk: Hvis du har flyttet en radiostation til et andet kanalnummer, kan du stadig finde den på det oprindelige kanalnummer.
Bemærk: Hvis du flytter en radiostation til et kanalnummer, der er optaget af en anden station, bliver denne station slettet og skal indstilles og gemmes på et andet kanalnummer.
TUNE FM ?
PLAY
STORE P 15 ?
1 0
STORE STORED
Tryk på en af taltasterne for at vælge en radiostation
Tryk på DELETE for at slette den radiostation, du lytter til. DELETE ? vises
Tryk på DELETE igen for at slette stationen. DELETED vises, og angiver, at radiostationen er slettet
0 – 9 RADIO 7
DELETE DELETE ?
DELETE DELETED
Tryk på NAME for at få adgang til navngivningsfunktionen. A blinker i det første karakterfelt
Tryk for at skifte mellem karakterer
Tryk for at gå til den næste karakter. Indtast hele navnet
Tryk på STORE for at få adgang til at gemme navnet. STORE ? vises
Tryk på STORE* igen for at gemme navnet. STORED vises, og angiver, at navnet er gemt
*Bemærk: Hvis du trykker på DELETE i stedet for STORE, er det kun navnet på stationen, der bliver slettet.
NAME A _ _ _ _ _ _


tt D _ _ _ _ _ _
STORE STORE ?
STORE STORED
14
BEMÆRK! Den kildeliste, som vises i displayet, indeholder N.MUSIC (til musiknumre gemt på din PC) og N.RADIO (til radio web sites på Internettet). Disse kilder er tilgængelige, hvis BeoSound 3000 er tilsluttet BeoLink PC 2, og du har adgang til Internettet.
Du kan få BeoSound 3000 til at starte eller stoppe på angivne tidspunkter i løbet af dagen eller ugen.
BeoSound 3000 kan huske op til 15 programmerede Timere, og du kan f.eks. bruge funktionen til at blive vækket om morgenen til lyden af din yndlings-CD eller din foretrukne radiokanal. Hvis du f.eks. ønsker, at BeoSound 3000 skal stoppe med at spille på et bestemt tidspunkt om aftenen, skal du blot programmere en Timer med STANDBY som kilde.
Hvis du programmerer en Timer til mandag, tirsdag og torsdag, udføres den pågældende Timer på disse dage – hver uge.
Du kan til enhver tid ændre eller annullere dine Timere.
Bemærk, at når BeoSound 3000 bruges i et fuldt integreret Bang & Olufsen musik-/videosystem, skal system-Timere programmeres som beskrevet i den vejledning, der følger med videosystemet. Når du trykker på knappen TIMER, vises teksten USE TV i displayet.
Start eller stop på et bestemt tidspunkt
Programmér en Timer
Når du har trykket på knappen TIMER for at gå i gang, kan du sammenligne det at programmere en Timer med at føre en dialog med displayet. Hvis du trykker på en anden knap eller skifter til CD, før Timeren er gemt i BeoSound 3000, bliver den annulleret.
Tryk på TIMER for at få adgang til Timerfunktionen. NEW ? vises
Tryk på PLAY for at oprette en ny Timer. RADIO ? vises
Tryk for at skifte mellem de tilgængelige kilder
Tryk på PLAY for at vælge en kilde, når den vises. Hvis du vælger radio, vises kanalnummeret
Tryk for at gå trinvist gennem kanalnumrene
Tryk på PLAY for at godkende. Der vises et starttidspunkt
Indtast det ønskede starttidspunkt
Tryk på PLAY for at godkende. Der vises et stoptidspunkt
Indtast det ønskede stoptidspunkt
Tryk på PLAY for at godkende. MTWTFSS vises. Bogstaverne står for ugens syv dage, begyndende med M for mandag
TIMER NEW ?
PLAY RADIO ?


PLAY P. NO 12 ?


PLAY ON 20:00
0 – 9
PLAY OFF 20:00
0 – 9
PLAY MTWTFSS
Tryk for at skifte mellem dagene
Tryk for at inkludere en dag
Tryk for at udelade en dag
De valgte dage vises
Tryk på PLAY for at godkende de dage, der vises i displayet. STORE ? vises
Tryk på PLAY for at gemme Timeren. STORED vises, og angiver, at Timeren er gemt
Tryk for at aktivere Timeren og til- eller frakoble de højttalere, der er tilsluttet BeoSound 3000
En grøn indikatorlampe lyser, når Timerfunktionen er aktiveret
Bemærk: Hvis du har lavet en fejl og ikke ønsker at gemme Timeren, skal du trykke på , når STORE ? vises. Derefter ændres displayteksten til EXIT ?. Tryk på PLAY for at gå ud af Timer-funktionen uden at gemme Timeren. Hvis du opretter en STANDBY Timer, skal du kun gemme et stoptidspunkt.
ss    tt


MT  T  SS
PLAY STORE ?
PLAY STORED
ON/OFF


15
Kontrollér dine Timere
Du kan kontrollere dine Timere, og denne funktion kan også bruges til at ændre Timere.
Slet en Timer
Når du henter en liste over dine Timere frem, kan du slette de Timere, du ønsker.
Tryk på TIMER for at få adgang til funktionen. NEW ? vises
Tryk for at ændre displayteksten til CHECK ?
Tryk på PLAY for at få vist Timerne
Tryk for at gå trinvist gennem de programmerede Timere
Hvis du vil foretage ændringer, skal du trykke på PLAY, når den pågældende Timer vises
Tryk eventuelt for at skifte kilde
Tryk på PLAY for at godkende, hvis du har skiftet kilde
Indtast ændringerne
Tryk på PLAY for at godkende. OK ? vises
Tryk på PLAY for at gemme. STORED vises, og angiver, at den ændrede Timer er gemt
TIMER NEW ?
CHECK ?
PLAY


RADIO 12 PLAY


PLAY
0 – 9
PLAY OK ?
PLAY STORED
Tryk på TIMER for at få adgang til funktionen. NEW ? vises
Tryk for at ændre displayteksten til CHECK ?
Tryk på PLAY for at få vist Timerne
Tryk for at gå trinvist gennem de programmerede Timere
Når Timeren vises
Tryk på DELETE for at slette den. DELETED vises, og angiver, at Timeren er slettet
TIMER NEW ?
CHECK ?
PLAY


RADIO 12
DELETE DELETED
16
For at kunne bruge radioen skal du først indstille de radiostationer, du ønsker at gemme – og derefter gemme dem under deres eget kanalnummer, se side 12.
Når du har isat en CD, skal du trykke på CD for at lytte til den. Afspilningen fortsætter, indtil CD’en er slut. Derefter skifter BeoSound 3000 til stand-by efter 30 minutter, hvis du ikke betjener systemet.
Mens du lytter til radio eller CD, kan du til enhver tid justere lydstyrken op eller ned med knapperne ∧ og ∨ på nærbetjeningspanelet.
Daglig brug af radio og CD-afspiller
Tænd for radioen
Når du tænder for radioen, vælger den automatisk den station, du lyttede til sidst.
Tryk på RADIO for at tænde for radioen
Brug taltasterne til at vælge en gemt station
Gå trinvist gennem alle gemte stationer
Skift til stand-by
Skru op eller ned for lydstyrken
Fjerner øjeblikkeligt lyden fra højttalerne. Tryk igen for at få lyden tilbage
Bemærk: Tryk på 0 for at skifte mellem den aktuelle og forrige radiostation.
RADIO
0 – 9



∧ ∨
MUTE
Afspiller den CD, der ligger i diskrummet
Afspiller bestemte musiknumre
Afspiller det næste musiknummer
Afspiller det foregående musiknummer
Standser afspilningen midlertidigt
Genoptager afspilningen
Søger fremad på CD’en
Søger tilbage på CD’en
Tryk på knappen, indtil du har nået det ønskede punkt
CD
0 – 9


STOP
PLAY
tt
ss
Afspil en CD
Når du afspiller en CD, kan du til enhver tid stoppe den. Hvis du vælger en anden kilde, stopper CD’en automatisk. Du kan vælge bestemte musiknumre eller gå trinvist gennem musiknumrene på CD’en. Når du søger gennem en CD, fortsætter søgningen, så længe du holder fingeren på knappen. Når du løfter fingeren fra knappen, genoptages afspilningen af CD’en.
17
Displayteksterne på BeoSound 3000 giver dig forskellige former for oplysninger.
Det øverste display giver dig kun oplysninger om CD-afspilleren.  Der vises altid oplysninger om musiknumre, og nummeret på det musiknummer, der afspilles, blinker. Efterhånden som musiknumrene bliver afspillet, forsvinder numrene. Det nederste display viser, hvilken kilde du har valgt og fører dig gennen opsætnings- og programmeringssekvenser.
Du kan skifte mellem forskellige former for oplysninger ved at trykke på DISPLAY flere gange, når radioen eller CD-afspilleren er tændt.
Der er tre forskellige displayindstillinger for radioen: 1 Kanalnavn 2 Kanalnummer 3 Radiofrekvens
Desuden er der tre forskellige displayindstillinger for CD-afspilleren: 1 Navn på CD’en 2 Musiknummer 3 Forløbet tid af aktuelt nummer
Forstå og skift displayvisninger
Radiostationen med navnet CLASSIC spiller.
Radioens Program 3 spiller.
Den aktuelle radiostation sender på FM-frekvens 94.6.
TRACK    1   2   3   4   5   6   7   8   9  10 RANDOM
De ti musiknumre på denne CD bliver spilllet i tilfældig rækkefølge. Navnet på CD’en er MOZART*.
TRACK    1   2   3   4   5   6   7   8   9  10 SCAN
CD’en er ved at blive scannet. Det aktuelle musiknummer er nummer 5.
TRACK    1   2   3   4   5   6   7   8   9  10 REPEATCD ED
Denne redigerede CD er ved at blive gentaget. Det aktuelle musiknummer har spillet i 2 minutter og 15 sekunder.
*BEMÆRK! For at få vist CD-navne skal du navngive CD’en. Se side 21 for at få yderligere oplysninger.
18
Ud over at afspille en CD kan du afspille musiknumre på en CD i tilfældig rækkefølge og gentage CD’en uafbrudt i op til 12 timer. Du kan også få CD-afspilleren til at gentage et musiknummer eller en bestemt passage på en CD i op til 12 timer.
Du kan bruge funktionen Repeat sammen med funktionen Random, hvilket betyder, at musiknumrene bliver afspillet i forskellig rækkefølge, hver gang CD’en bliver gentaget.
Hvis du bruger funktionen Scan, afspilles de første 15 sekunder af hvert musiknummer på CD’en.
Afspilning af CD’er på forskellige måder
Afspil musiknumre i tilfældig rækkefølge
Funktionen Random afspiller CD’er og musiknumre på den isatte CD i tilfældig rækkefølge.
Gentag en CD
Du kan afspille hele CD’en igen og igen i op til 12 timer.
Tryk på RANDOM, mens CD’en spiller. ON vises, og RANDOM vises i det øverste display
Tryk på RANDOM to gange for at annullere afspilningsfunktionen Random. OFF vises
Bemærk: Hvis du annullerer afspilningsfunktionen Random, mens du afspiller en CD, afspilles alle musiknumrene ud over det aktuelle nummer i kronologisk rækkefølge, også selvom de allerede blev afspillet, mens funktionen var aktiveret. Funktionen Random bliver ikke annulleret, når du slukker for BeoSound 3000.
RANDOM ON
RANDOM OFF
Tryk på REPEAT, mens CD’en spiller. ON vises, og REPEAT vises i det øverste display
Tryk på REPEAT to gange for at annullere afspilningsfunktionen Repeat. OFF vises
Bemærk: Hvis du slukker for BeoSound 3000, eller hvis du vælger en anden kilde, bliver funktionen Repeat også annulleret.
REPEAT ON
REPEAT OFF
19
Gentag et musiknummer på en CD
Du kan gentage et enkelt musiknummer på en CD i op til 12 timer.
Tryk på REPLAY, mens du lytter til det musiknummer, du ønsker at gentage. ON vises, og REPEAT vises i det øverste display
Tryk på REPLAY to gange for at annullere funktionen. OFF vises
Bemærk: Hvis du slukker for BeoSound 3000, eller hvis du vælger en anden kilde, bliver funktionen Repeat også annulleret.
REPLAY ON
REPLAY OFF
Gentag en passage på en CD
CD-afspilleren kan programmeres til at gentage en bestemt passage på CD’en igen og igen.
Tryk på A>>>B i begyndelsen af passagen. A vises i det øverste display
Afspilningen fortsætter
Du kan også søge fremad til det sted, du ønsker at passagen skal slutte
Tryk på A>>>B igen for at angive slutningen af passagen. A>>>B og REPEAT vises i det øverste display
Tryk på A>>>B for at annullere funktionen A – B Repeat
Bemærk: Hvis du slukker for BeoSound 3000, eller hvis du vælger en anden kilde, bliver funktionen A>>>B Repeat også annulleret.
A>>>B
tt
A>>>B
A>>>B
Tryk på SCAN for at scanne CD’en. SCAN vises i det øverste display
Tryk under scanningen for at skifte mellem musiknumre
Eller tryk på taltasterne for at vælge et musiknummer, du ønsker at scanne
Tryk på PLAY for at annullere scanningen og afspille de resterende musiknumre i deres fulde længde
SCAN


0 – 9
PLAY
Scan en CD
Der afspilles kun de første 15 sekunder af hvert musiknummer. Når hele CD’en er blevet scannet, afspilles den i sin fulde længde.
20
Med funktionen Edit kan du programmere serier af musiknumre for dine CD’er og gemme dem permanent. Når du redigerer en CD, skal du enten inkludere eller udelade de enkelte musiknumre på CD’en, mens du scanner den som beskrevet på foregående side. Hver gang du sætter en redigeret CD i, afspilles der kun de valgte musiknumre. De valgte musiknumre afspilles i nummerorden. Når du afspiller en redigeret CD, afspilles der kun de valgte CD-musiknumre, og CD ED vises i displayet. Du kan dog stadig vælge at afspille alle musiknumrene på CD’en.
Afspil kun foretrukne CD-numre
Afspil eller slet en serie musiknumre
Når du har redigeret en CD og valgt din egen serie musiknumre, afspiller musiksystemet den serie musiknumre, du har valgt, hver gang du spiller den pågældende CD. Du kan dog også vælge at lytte til hele CD’en. Du kan også slette den serie musiknumre, du har lavet, så CD’en altid afspilles i sin fulde længde.
Vælg og gem en serie musiknumre
Før du laver din egen serie musiknumre, skal du igangsætte afspilningen af CD’en. Hvis du ikke vælger, om det nummer, der spilles, skal inkluderes eller udelades, bliver det automatisk inkluderet. Hvis du vælger at forlade funktionen, før du har inkluderet eller udeladt alle musiknumrene på CD’en, vil alle de resterende numre blive betragtet som udeladt.
Tryk på CD for at afspille den redigerede serie musiknumre. CD ED vises i det øverste display
For at afspille hele CD’en… Tryk på CD-ALL
For at slette en serie… Mens den redigerede CD afspilles, skal du trykke på EDIT for at slette serien. EDIT ? vises
Tryk på DELETE for at slette serien helt. DELETED vises
CD
CD-ALL
EDIT EDIT ?
DELETE DELETED
Tryk på EDIT, mens CD’en spiller. EDIT ? vises
Tryk på PLAY for at begynde at scanne CD’en. EDITING vises, og SCAN vises i det øverste display
Tryk på for at inkludere et musiknummer i serien
Tryk på for at udelade et musiknummer fra serien
EDIT OK ? vises, når det sidste musiknummer er inkluderet eller udeladt
Tryk på PLAY for at gemme serien. STORED vises, og angiver, at serien er gemt
Eller tryk på STORE, før alle musiknumre er blevet scannet. EDIT OK ? vises
Tryk på STORE for at gemme serien. STORED vises, og angiver, at serien er gemt
EDIT EDIT ?
PLAY EDITING


EDIT OK ?
PLAY STORED
STORE EDIT OK ?
STORE STORED
BEMÆRK! Du kan lave serier af musiknumre for op til 200 forskellige CD’er. Hvis du overskrider denne grænse, vises teksten FULL i displayet, og du skal slette en serie musiknumre, før du kan lave en ny.
21
Du kan navngive de enkelte CD’er for at skelne dem fra hinanden. Navnet vil derefter blive vist i displayet, når du sætter CD’en i. Du kan gemme i alt 200 navne i BeoSound 3000. Hvert navn må indeholde op til otte karakterer, inklusive tal.
Navngivning af dine CD’er
Navngiv en CD
Den CD, du navngiver, skal afspilles på BeoSound 3000. Hvis CD’en allerede er navngivet, kan du ændre eller slette navnet. Du kan forlade funktionen ved blot at trykke på CD.
Tryk på NAME for at få adgang til navngivningsfunktionen. A blinker i det første karakterfelt
Tryk for at skifte mellem karakterer
Tryk for at gå til den næste karakter
Tryk på STORE for at fuldføre indtastningen af navnet. STORE ? vises
Tryk på STORE* igen for at gemme navnet. STORED vises, og angiver, at navnet er gemt
*Bemærk: Hvis du trykker på DELETE i stedet for STORE, er det kun navnet på CD’en, der bliver slettet.
NAME A _ _ _ _ _ _


tt M _ _ _ _ _ _
STORE STORE ?
STORE STORED
Se listen over navne
Du kan hente en liste over CD-navne frem i displayet. Når listen vises, kan du samtidig slette både navne og gemte serier af musiknumre.
Mens en CD afspilles, skal du trykke på NAME to gange for at få adgang til hukommelsesfunktionen. MEMORY vises kortvarigt, og derefter blinker navnet på den aktuelle CD. Hvis CD’en ikke har et navn, vises disknummeret, f.eks. DISC 1
Tryk for at få vist navnene eller numrene et efter et
Tryk på DELETE for at slette et navn og en serie musiknumre, mens det pågældende navn vises. DELETE ? vises
Tryk på DELETE igen for at slette navn og serien af musiknumre. DELETED vises, og angiver, at navnet og serien af musiknumre er slettet
Tryk på CD for at forlade hukommelsesfunktionen
Bemærk: Displayet viser, om BeoSound 3000’s hukommelse er tom, EMPTY, eller fuld, FULL.
NAME NAME MEMORY DISC 1


DELETE DELETE ?
DELETE DELETED
CD
22
Normal vedligeholdelse, f.eks. rengøring af BeoSound 3000, er brugerens ansvar. Følg vedlagte vejledning for at opnå det bedste resultat.
Sørg for at behandle glasdørene med stor forsigtighed. Hvis dørene revner eller der bliver slået skår af dem, eller hvis de på anden måde bliver beskadiget, skal de udskiftes øjeblikkeligt, da de kan forårsage personskade. Du kan bestille nye døre hos din Bang & Olufsen forhandler.
Vedligeholdelse af BeoSound 3000
Håndter dine CD’erRengør BeoSound 3000
Før du rengør BeoSound 3000, anbefales det at afbryde strømmen til musiksystemet for at undgå, at glasdørene åbnes og lukkes. Mens strømmen er frakoblet, kan du åbne og lukke glasdørene manuelt. Det kræver kun ganske få kræfter at gøre det.
Brug en blød, tør klud til at tørre støv af BeoSound 3000.
Glasdørene kan eventuelt fjernes og rengøres på indersiden. For at fjerne glasdørene skal du tage fat om dem med et fast greb, en ad gangen, mens de er åbne og – forsigtigt, men sikkert – frigøre dem fra de fire fastgøringspunkter ved at trække udad. Brug en mild vinduesrens til at rengøre glasdørene.
Fastgør dørene som beskrevet tidligere i denne vejledning. Lad dørene stå halvt åbne, før du sætter stikket i stikkontakten igen.
Bemærk: Håndter CD’erne forsigtigt. Hvis du altid holder omkring kanten på CD’en og lægger den tilbage i den originale kassette, når du tager den ud af BeoSound 3000, vil rengøring ikke være nødvendig.
Hvis CD’en bliver snavset som følge af fingeraftryk, støv eller smuds, kan du tørre den af med en fnugfri, blød og tør klud. Undgå ekstrem varme og fugtighed, og skriv aldrig på dine CD’er.
Brug aldrig opløsnings- eller slibemidler til CD’erne, og aftør dem altid i en lige linie fra centrum ud mod kanten.
Programlisten/kanallisten for tv hentes nu frem. Den giver dig en oversigt over alle tilgængelige tv-programmer/tv-kanaler.
BEMÆRK! Der må ikke anvendes sprit eller andre opløsningsmidler til rengøring af nogen del af BeoSound 3000. Det kan ikke anbefales at anvende særlige rense-CD’er til BeoSound 3000.
23
Selvom BeoSound 3000 er beregnet til nærbetjening, kan systemet også fjernbetjenes. Beo4 fjernbetjeningen styrer alle hovedfunktionerne i BeoSound 3000.
Med Beo4 kan du tænde og slukke, vælge radiostationer eller CD-numre. Du kan også tænde for CD-afspillerens specielle afspilningsfunktioner, vælge afspilning i tilfældig rækkefølge (Random) og gentagelse af numre (Repeat) samt regulere lydstyrken.
Hvis du bruger BeoSound 3000 sammen med andre Bang & Olufsen produkter, skal du se i de vejledninger, der leveres sammen med disse produkter for at få yderligere oplysninger.
Brug af Beo4 fjernbetjeningen
*BEMÆRK! For at få vist de relevante ekstra knapper på Beo4 skal du føje dem til Beo4’s liste over funktioner: Føj RANDOM og REPEAT til Beo4 for at kunne bruge funktionerne. Tilføj A.AUX for at kunne skifte til de andre kilder, der er tilsluttet BeoSound 3000’s AUX-stik. Se den vejledning, der følger med Beo4, hvis du ønsker yderligere oplysninger om, hvordan du kan føje ekstra knapper til Beo4.
BANG & OLUFSEN
TV LIGHT RADIO
SAT DVD CD
V TAPE RECORD A TAPE
789
456
TEXT 0 MENU
123
LIST EXIT
STOP
GO
Tryk for at tænde for radioen
Tryk for at tænde for CD-afspilleren
Gå trinvist gennem dine radiokanaler eller musiknumre på en CD. For at aktivere funktionen skal du trykke på , når RANDOM eller REPEAT vises i displayet. Tryk på for at deaktivere funktionen, når den vises
Brug taltasterne til at indtaste det korrekte radiokanalnummer eller CD-nummer
Søg gennem en CD
Du kan til enhver tid trykke her for midlertidigt at standse afspilningen
Tryk for at genoptage afspilningen – knappen GO svarer til PLAY på BeoSound 3000’s betjeningspanel
Tryk for at få vist ekstraknapper eller -funktioner*, f.eks. RANDOM eller REPEAT*
Tryk for at aktivere kilden eller funktionen i Beo4’s display
Skru op eller ned for lydstyrken. Tryk i midten for at fjerne lyden fra højttalerne, tryk igen for at få lyden tilbage
Sæt BeoSound 3000 i stand-by
RADIO
CD


0 – 9
ss    tt
STOP
GO
LIST RANDOM REPEAT
GO
∧ ∨

24
For at bruge BeoSound 3000 sammen med et Bang & Olufsen videosystem skal systemet være tilsluttet ved hjælp af et Master Link kabel. Dette er en såkaldt integreret musik-/videoopsætning.
Hvis du vælger at forbinde dine Bang & Olufsen produkter, kan du fordele lyden fra dine kilder i hele dit hjem.
Der findes mange forskellige opsætninger, så kontakt en Bang & Olufsen forhandler for at få yderligere oplysninger.
*BEMÆRK! For at få vist AV på Beo4 skal du føje den til listen over funktioner. Se den vejledning, der følger med Beo4, hvis du ønsker yderligere oplysninger om, hvordan du føjer ekstra funktioner til Beo4.
Brug af BeoSound 3000 sammen med et videosystem
En fuldt integreret musik-/ videoopsætning
Når BeoSound 3000 bruges i en fuldt integreret musik-/videoopsætning, er højttalerne sluttet til videosystemet, og videosystemet overtager nogle af de funktioner, der nævnes i denne vejledning. Desuden skal al fjernbetjening (musik og video) rettes mod videosystemet. Se den vejledning, der følger med videosystemet for at få yderligere oplysninger.
Brug Beo4 fjernbetjeningen Sådan afspiller du en kilde i musiksystemet… • Tryk på en kildeknap på Beo4, f.eks. CD, RADIO, TV osv.
Radio-/TV samsendingstransmissioner – se et fjernsynsprogram, mens du lytter til lyden fra et radioprogram… • Tryk på TV for at tænde for fjernsynet • Tryk på LIST flere gange, indtil AV* vises i Beo4’s display • Tryk på RADIO for at tænde for radioen og starte samsendingstransmissionen
En integreret musik-/ videoopsætning
I en integreret musik-/videoopsætning er to aktive højttalere sluttet til BeoSound 3000. Du kan høre enhver kilde, du ønsker, i begge systemers højttalere. BeoSound 3000 og videosystemet behøver ikke at være placeret i samme rum.
Brug Beo4 fjernbetjeningen Sådan afspiller du TV-, video- eller satellitlyd fra BeoSound 3000’s højttalere… • Tryk på LIST, indtil AV* vises i Beo4’s display • Tryk på TV for at høre fjernsynslyd, V TAPE for at høre videolyd, eller tryk på SAT for at høre en satellit-tv-/radiokanal.
Sådan afspiller du radio eller CD på fjernsynets højttalere... • Tryk på LIST, indtil AV* vises i Beo4’s display • Tryk på RADIO for at høre radiolyd, eller på CD for at høre en CD
25
26
Du bestemmer selv, om du vil aktivere PIN-kodesystemet eller ej. Hvis du ønsker at aktivere det, er BeoSound 3000 beskyttet mod tyveri ved hjælp af en firecifret PIN-kode.
Brugen af PIN-koden indebærer, at hvis strømmen til BeoSound 3000 har været slået fra i mere end ca. 30 minutter, blinker indikatorlampen for at vise, at PIN-kodesystemet er aktivt. BeoSound 3000 kan kun aktiveres igen, hvis du tænder for det og indtaster din personlige PIN-kode via nærbetjeningspanelet.
Hvis PIN-koden ikke indtastes, skifter BeoSound 3000 automatisk til stand-by efter 3 minutter.
Hvis du indtaster en forkert PIN-kode, har du fem forsøg til at indtaste koden, hvorefter systemet slukkes og ikke kan aktiveres i tre timer.
Hvis du glemmer din PIN-kode, skal du kontakte en forhandler, som kan hjælpe dig med at fremskaffe en Masterkode fra Bang & Olufsen. Du skal bruge Masterkoden til at genaktivere BeoSound 3000.
Indstilling og indtastning af PIN-kode
Indtast PIN-koden
Hvis PIN-kodesystemet er aktiveret, og BeoSound 3000 er frakoblet lysnettet, bliver du bedt om at indtaste den firecifrede PIN-kode, når systemet tændes igen.
Aktivér PIN-kodesystemet
PIN-kodesystemet er nemt at aktivere, og du vælger selv den firecifrede kode.
PIN _ _ _ _ vises
Indtast din personlige PIN-kode. PIN-koden vises ikke
Når du har indtastet den firecifrede kode, vender displayet tilbage til den relevante kilde, f.eks. RADIO 1
PIN _ _ _ _
0 – 9 PIN *_ _ _ PIN ****
RADIO 1
Tryk to gange, når systemet er i stand-by
Tryk på STOP for at indtaste en firecifret PIN-kode, som du selv vælger. NEW PIN vises kortvarigt, og PIN _ _ _ _ vises
Indtast en firecifret PIN-kode, som du selv vælger. PIN-koden vises ikke
Tryk på PLAY for at gemme PIN-koden. CONFIRM vises kortvarigt, og PIN _ _ _ _ vises
Indtast koden igen. PIN-koden vises ikke
Tryk på PLAY for at gemme. STORED vises, og angiver, at PIN-koden er gemt
ss
ss
STOP NEW PIN PIN _ _ _ _
0 – 9 PIN *_ _ _ PIN ****
PLAY CONFIRM PIN _ _ _ _
0 – 9 PIN ****
PLAY STORED
BEMÆRK! Hvis der indtastes en forkert kode anden gang, vises teksten ERROR i displayet, og du skal indtaste koden igen.
27
Deaktiver PIN-kodesystemet
Du kan til enhver tid deaktivere PIN-kodesystemet. Du skal blot indtaste din PIN-kode først, hvorefter du kan deaktivere systemet.
Hvis du har glemt din PIN-kode
Hvis du har glemt din PIN-kode, skal du kontakte en forhandler, som derefter vil fremskaffe en femcifret Masterkode fra Bang & Olufsen. Når du har indtastet denne kode, kan du igen anvende BeoSound 3000, og PIN-kodesystemet deaktiveres.
Tryk to gange, når systemet er i stand-by
Tryk på STOP for at indtaste den firecifrede PIN-kode. PIN _ _ _ _ vises
Indtast din personlige PIN-kode. PIN-koden vises ikke. NEW PIN ? vises
Tryk for at skifte displayet. PIN OFF vises
Tryk på PLAY for at deaktivere PIN-kodesystemet. DELETED vises, og angiver, at PINkodesystemet er deaktiveret
ss
ss
STOP PIN _ _ _ _
0 – 9 PIN **** NEW PIN ?

PIN OFF
PLAY DELETED
Skift din PIN-kode
Du kan til enhver tid ændre din PIN-kode. Af sikkerhedsmæssige årsager er det dog kun muligt at ændre den fem gange inden for tre timer.
Tryk to gange, når systemet er i stand-by
Tryk på STOP for at indtaste den firecifrede PIN-kode. PIN _ _ _ _ vises
Indtast din personlige PIN-kode. PIN-koden vises ikke. NEW PIN ? vises
Tryk på PLAY for at indtaste en ny PIN-kode. PIN _ _ _ _ vises
Indtast din nye PIN-kode. PIN-koden vises ikke
Tryk på PLAY for at gemme. CONFIRM vises kortvarigt, og PIN _ _ _ _ vises
Indtast koden igen. PIN-koden vises ikke
Tryk på PLAY for at gemme. STORED vises, og angiver, at den ændrede PIN-kode er gemt
ss
ss
STOP PIN _ _ _ _
0 – 9 PIN **** NEW PIN ?
PLAY PIN _ _ _ _
0 – 9 PIN ****
PLAY CONFIRM PIN _ _ _ _
0 – 9 PIN ****
PLAY STORED
PIN _ _ _ _ vises
Tryk i tre sekunder for at åbne for indtastning af Masterkode
Indtast den femcifrede Masterkode. DELETED vises, og angiver, at PIN-kodesystemet er deaktiveret, og at systemet er klar til brug
PIN _ _ _ _
ss
0 – 9 DELETED
28
29
30
Til orientering...
D



Le recomendamos que siga este procedimiento cuando configure su BeoSound 3000:
1 Coloque el equipo BeoSound 3000 donde desee utilizarlo. 2 Instale los altavoces y cualquier otro equipo auxiliar. 3 Conecte todos los cables en las tomas del panel posterior de BeoSound 3000; recuerde, ¡no conecte aún el equipo a la red eléctrica! 4 Distribuya los cables por sus ranuras de protección e instale la tapa en la parte posterior de BeoSound. 5 Coloque las puertas de cristal. 6 Conecte los equipos a la red eléctrica.
Si no existe una conexión permanente de antena FM, se puede enganchar una antena interna en la fijación de la parte posterior de BeoSound 3000.
Cómo configurar BeoSound 3000
Colocación de su BeoSound 3000…
• Asegúrese de que BeoSound 3000 está configurado, ubicado y conectado de acuerdo con las instrucciones de esta guía.
• Coloque el equipo BeoSound 3000 sobre una superficie firme, preferiblemente sobre una mesa, estante o soporte, donde desee ubicarlo de forma permanente.
• BeoSound 3000 está diseñado sólo para su uso en interiores, en entornos domésticos secos, con una temperatura de entre 10 y 40 °C (50 y 105 °F).
• No sitúe el equipo bajo la luz solar directa, ni cerca de radiadores u otras fuentes de calor.
• Deje un espacio mínimo de 5 cm alrededor y encima de BeoSound 3000 para facilitar su ventilación. Recuerde dejar suficiente espacio a los lados para abrir las puertas de cristal.
• Si desea colgar BeoSound 3000 en la pared, asegúrese de utilizar tornillos y tacos del tamaño y tipo correctos para instalar el soporte de pared (accesorio opcional) y BeoSound. El tipo de los tornillos y tacos dependerá del material y de la clase de construcción de la pared.
• No encienda ningún equipo de su sistema hasta haber conectado todos los cables (consulte la página siguiente, p. 7).
A continuación se abrirá la lista de canales de TV, que le proporciona una vista general de todos los canales de televisión disponibles.
7
Puede usar BeoSound 3000 en una instalación independiente o conectado a un equipo de vídeo Bang & Olufsen mediante el cable Master Link. La toma Master Link de la parte posterior de BeoSound 3000 también puede usarse para la distribución BeoLink. El sistema BeoLink le permite escuchar BeoSound 3000 en cualquier habitación que desee a través de altavoces adicionales*.
Use el diagrama y el gráfico del panel de conexión como referencia para localizar las tomas.
¡No conecte BeoSound a la red eléctrica hasta que haya finalizado el proceso de configuración!
Conecte los cables
*¡NOTA! Póngase en contacto con su distribuidor Bang & Olufsen para que le informe acerca del sistema BeoLink y de los equipos auxiliares.
Antena AM Antena FM
Alimentación de red
Antena
Conecte su antena FM en la toma identificada con FM y su antena AM, si existe, en la toma identificada con AM.
Cuando utilice una antena de cuadro AM, sintonice la emisora de radio que desea y luego gire horizontalmente la antena hasta que reciba la mejor señal posible.
Altavoces
Conecte sus altavoces activos a la toma POWER LINK.
Puede elegir conectar las señales de un altavoz a otro, tal como se describe en la Guía del usuario suministrada con sus altavoces BeoLab, o puede conectar un altavoz en cada una de las dos tomas.
Recuerde configurar el conmutador L • R • LINE de los altavoces BeoLab en L y R (canal izquierdo y derecho), respectivamente.
Nota: Si desea conectar los altavoces BeoLab 2500, consulte la guía suministrada con ellos.
Equipo auxiliar
Conecte su equipo auxiliar en la toma identificada con AUX. Esta toma le permite usar equipos compatibles con Bang & Olufsen, como una pletina de casete o un tocadiscos. La toma también puede servir para equipos de otros fabricantes.
Conexión BeoLink
La toma MASTER LINK deberá utilizarse cuando conecte BeoSound 3000 y un equipo de vídeo compatible con Bang & Olufsen.
Alimentación de red
Enchufe el cable de alimentación a la toma marcada con ~, pero no conecte la corriente todavía.
Altavoces
Conexión BeoLink
Equipo auxiliar
8
Una vez finalizado el proceso de configuración descrito en la página anterior, debe colocar las puertas de cristal y la tapa de cables.
¡NOTA! Trate las puertas de cristal con sumo cuidado. Si se rompiesen, quebrasen o sufrieran cualquier tipo de daño, tendrían que ser sustituidas inmediatamente ya que, en caso contrario, podrían ocasionar lesiones. Puede solicitar puertas de recambio a su distribuidor Bang & Olufsen.
Cómo instalar el sistema BeoSound 3000
Montaje de las puertas de cristal
Las etiquetas de la parte posterior de las puertas de cristal indican el extremo que debe estar orientado hacia arriba y el lado de la puerta de cristal que debe apuntar hacia el centro de BeoSound 3000. • Asegure las dos puertas de cristal, una después de otra, a la parte delantera de BeoSound 3000 presionando sus puntos de fijación en los correspondientes zócalos de fijación de BeoSound. • Presione suavemente en cada uno de los puntos de fijación hasta que oiga un clic, que indica que las puertas de cristal están colocadas correctamente.
Distribución de los cables
Distribuya los cables del conector en la tapa de cables como se muestra a la derecha. Puede asegurar los cables con cinta adhesiva para mantenerlos en su sitio antes de colocar la tapa de cables en la parte posterior de BeoSound 3000.
Montaje de la tapa de cables
Asegure la tapa –con los cables sujetos– a la rejilla del panel posterior de BeoSound: a Introduzca la fila inferior de agujas en la rejilla. b Empuje la fila superior de agujas en la rejilla. c Tire hacia arriba de la tapa de cables hasta que las agujas se ajusten correctamente en la rejilla.
Nota: No enchufe los cables hasta haber colocado la tapa de cables.
c
b
a
9
Una vez conectado BeoSound 3000 a la red eléctrica, debe asegurarse de que esté configurado para funcionar con los otros productos que tenga conectados, si los hubiera. Esto significa que debe programar la opción BeoSound 3000. Si sólo tiene conectados altavoces a BeoSound, no tiene que realizar dicha programación.
BeoSound 3000 tiene cinco configuraciones de opciones diferentes: Opción 0. Se utiliza en un sistema de audio y vídeo totalmente integrado sin altavoces conectados a BeoSound 3000. El sonido se reproduce a través de los altavoces del televisor, o a través de los altavoces conectados al televisor. Opción 1. Se utiliza cuando BeoSound se usa solo en una configuración integrada de audio y vídeo, con altavoces activos conectados a BeoSound 3000 (ajustes de fábrica). Opción 2. Se utiliza cuando BeoSound está instalado en una habitación y conectado a un equipo de vídeo situado en otra habitación. Opción 5. Se utiliza cuando BeoSound está instalado en una habitación periférica, en la que también hay un televisor Bang & Olufsen. Opción 6. Se utiliza cuando BeoSound está instalado en una habitación periférica en la que no hay ningún televisor Bang & Olufsen.
La programación se hace mediante un terminal a distancia de Bang & Olufsen…
Configuración de audio y vídeo
Option 2 Option 0
Con Beo4… > Mantenga pulsado el botón • mientras pulsa LIST. > Suelte ambos botones. > Pulse LIST hasta que aparezca OPTION?. > Pulse GO. > Pulse LIST una vez para mostrar A.OPT. > Cuando A.OPT esté parpadeando en el visor de Beo4… > ...Teclee el número pertinente (0, 1, 2, 5 ó 6).
Con Beolink 1000… > Pulse SOUND. > Teclee el número pertinente (0, 1, 2, 5 ó 6). > Pulse STORE.
Un sistema de audio y vídeo totalmente integrado.
Option 1
BeoSound 3000 como sistema independiente.
Option 1 Option 1
Un sistema de audio y vídeo integrado instalado en una habitación.
Option 2 Option 2
Un sistema de audio y vídeo integrado instalado en dos habitaciones.
10
Todos los niveles de sonido se ajustan en fábrica a valores neutros, pero puede efectuar sus propios ajustes de sonido y guardarlos.
Si guarda un nivel de volumen, BeoSound 3000 iniciará la reproducción en ese nivel cada vez que lo encienda.
BeoSound 3000 también incorpora una función de sonoridad (loudness) que puede activar o desactivar a su gusto. Esta función hace la música más dinámica. Compensa la falta de sensibilidad del oído humano a las altas y bajas frecuencias cuando se escucha la música a un volumen bajo.
Si no guarda los ajustes de sonido realizados, BeoSound 3000 volverá a los niveles de sonido preestablecidos cuando lo apague.
Si sólo desea ajustar el volumen, pulse los botones ∧ o ∨ directamente para subir o bajar el volumen.
¡NOTA! Cuando BeoSound 3000 se utiliza en un sistema de audio y vídeo totalmente integrado de Bang & Olufsen, el sonido debe ajustarse como se describe en la guía del equipo de vídeo. Al pulsar el botón SOUND, la pantalla mostrará USE TV.
Ajuste y almacenamiento del sonido
Ajustes de sonido
Puede ajustar los niveles de volumen, graves y agudos o modificar el balance entre los altavoces de la izquierda y de la derecha de BeoSound. Esta función le permite dirigir el sonido de los altavoces hacia su posición de escucha favorita.
Pulse SOUND para acceder a la función de ajuste de sonido. Se visualiza VOL y el nivel de volumen actual
Use estos botones para subir o bajar los niveles de sonido
Pulse PLAY varias veces para visualizar las diferentes indicaciones de sonido, por ejemplo, BAL ><
Use estos botones para ajustar el balance
Pulse PLAY varias veces hasta que aparezca STORE ?
Pulse STORE para guardar los niveles de sonido actuales. La pantalla muestra STORED
Nota: Los botones STORE y PLAY pueden usarse indistintamente para aceptar lo que muestra la pantalla. No obstante, STORE sirve de atajo, saltándose niveles intermedios, y guarda su configuración directamente.
SOUND VOL 28


PLAY BAL ><
ss  tt
PLAY STORE ?
STORE STORED
Indicaciones que aparecen durante el ajuste del sonido… Nivel de volumen El nivel de volumen puede ajustarse de dos en dos en el rango de 00 a 72
Ajuste del balance El balance puede ajustarse en un rango de 7, a uno u otro lado
Nivel de graves Los graves pueden ajustarse en un rango de -5 a +5
Nivel de agudos Los agudos pueden ajustarse en un rango de -5 a +5
Ajuste de la sonoridad Indica si la función de sonoridad está activada o desactivada
VOL 34
BAL ><
BASS 0
TREB 0
LOUD ON
11
BeoSound 3000 dispone de un reloj incorporado que indica la hora, la fecha y el año. Debe poner el reloj en hora usted mismo.
Si desea utilizar la función Timer que se describe en las páginas 14 – 15, primero debe asegurarse de que el reloj incorporado de BeoSound 3000 está ajustado correctamente.
Ajuste de la hora correcta
Configuración del reloj incorporado
Es necesario poner la hora, la fecha y el año.
¡NOTA! Cuando BeoSound 3000 se usa en un sistema de audio y vídeo totalmente integrado de Bang & Olufsen, el reloj debe ponerse en hora en el equipo de vídeo, el botón CLOCK de BeoSound 3000 puede utilizarse entonces simplemente para mostrar la hora.
Pulse CLOCK para acceder a la función de reloj. Se visualiza la hora
Pulse para cambiar a la hora exacta si es preciso
O teclee la hora exacta
Pulse PLAY para aceptar. Se visualiza la fecha
Pulse para cambiar la fecha si es preciso
Pulse PLAY para aceptar. Se visualiza el año
Pulse para cambiar el año si es preciso
Pulse PLAY para aceptar. Aparece STORE ? en la pantalla
Pulse STORE para guardar la nueva configuración. La pantalla muestra STORED
CLOCK 14 : 45


0 – 9
PLAY 23 AUG


PLAY 2005


PLAY STORE ?
STORE STORED
12
Puede dejar que BeoSound 3000 localice las emisoras de radio disponibles y guardarlas luego en el número de programa que usted elija. A continuación, puede acceder a la emisora directamente tecleando el número de programa correspondiente o recorriendo las emisoras guardadas.
También puede teclear la frecuencia exacta de una emisora de radio y guardarla en un número de programa.
Puede guardar un máximo de 60 emisoras. Para distinguir las distintas emisoras con más facilidad, puede asignarles el nombre corto que quiera. Si no asigna un nombre a una emisora, puede que aparezca en la pantalla el nombre transmitido por la cadena radiofónica.
¡NOTA! Si las señales estéreo no tienen la suficiente potencia para generar un sonido aceptable, BeoSound 3000 cambia automáticamente a sonido monofónico. Si es preciso, también puede seleccionar manualmente el sonido monofónico.
Sintonización y modificación de las emisoras de radio
Sintonización de emisoras de radio
Si deja que BeoSound 3000 sintonice sus emisoras de radio, captará todas las emisoras disponibles. Cuando haya encontrado una emisora, puede hacer una sintonización más precisa si la recepción no es correcta.
Pulse RADIO para encender la radio
Pulse TUNE para acceder a la función de sintonización. Se visualiza FM ?
Cambia de FM a AM, o viceversa
Pulse PLAY para seleccionar AM o FM. Se visualiza FM o AM y la frecuencia actual
Pulse para buscar una emisora de radio, para avanzar o retroceder en la banda de frecuencias
O teclee la frecuencia exacta
Pulse PLAY para aceptar*. Se visualiza FINE 0
Pulse este botón para realizar un ajuste de precisión si fuera necesario
Pulse PLAY para aceptar. Se visualiza STEREO ?
Cambia de STEREO a MONO
RADIO
TUNE FM ?


PLAY FM 88.9


0 – 9
PLAY FINE 0


PLAY STEREO ?


Pulse PLAY para aceptar; aparece el primer número de programa disponible
Pulse este botón para cambiar a un número de programa diferente
O teclee el número de programa que desea
Pulse PLAY para guardar la emisora en el número de programa visualizado. Se visualiza STORED, indicando que la emisora se ha guardado
*Nota: Cuando se encuentre la emisora solicitada, puede saltarse la sintonización precisa y la selección de mono/estéreo pulsando STORE en vez de PLAY. Luego puede introducir un número de programa y pulsar PLAY o STORE para guardar la emisora.
PLAY P 15 ?


0 – 9
PLAY STORED


13
Traslado de las emisoras de radio almacenadas
Si ha encontrado una emisora de radio y la ha guardado en el primer número de programa disponible, después puede cambiarla a otro número de programa diferente si así lo desea.
Borrado de las emisoras de radio
Puede borrar en cualquier momento una emisora de radio almacenada y con nombre.
Asignar nombre a las emisoras de radio
Puede asignar un nombre corto de su elección a todas las emisoras que tenga guardadas. El nombre puede contener hasta 8 caracteres, incluyendo números. El nombre de la emisora que está escuchando aparece en la pantalla.
Pulse TUNE para sintonizar la emisora. Aparece FM ? (o AM ?)
Pulse PLAY para aceptar
Pulse STORE para mover la emisora que está escuchando. Se visualiza el número de programa
Teclee el número en el que desea almacenar la emisora, por ejemplo 10
Vuelva a pulsar STORE para guardar la emisora. La pantalla muestra STORED, indicando que la emisora se ha almacenado en el número elegido. Todo nombre dado a una emisora se pierde al guardarse en un nuevo número de programa
Nota: Una emisora que se haya movido a otro número de programa aún puede encontrarse en el número de programa original.
Nota: Si mueve una emisora a un número de programa usado por otra emisora, esa otra emisora se borra y debe sintonizarse y guardarse en otro número de programa.
TUNE FM ?
PLAY
STORE P 15 ?
1 0
STORE STORED
Pulse uno de los botones numéricos para seleccionar una emisora de radio
Pulse DELETE para borrar la emisora de radio que está escuchando. Aparece DELETE ? en la pantalla
Pulse DELETE de nuevo para borrar la emisora. Se visualiza DELETED, indicando que la emisora de radio se ha borrado
0 – 9 RADIO 7
DELETE DELETE ?
DELETE DELETED
Pulse NAME para acceder a la función de asignar nombre. A parpadea en la posición del primer carácter
Pulse este botón para cambiar entre los caracteres
Pulse este botón para pasar al siguiente carácter. Siga introduciendo todo el nombre
Pulse STORE para poder guardar el nombre. Aparece STORE ? en la pantalla
Pulse STORE* de nuevo para guardar el nombre. Aparece STORED en la pantalla, indicando que el nombre se ha guardado
*Nota: Si pulsa DELETE en vez de STORE, sólo se borra el nombre de la emisora.
NAME A _ _ _ _ _ _


tt D _ _ _ _ _ _
STORE STORE ?
STORE STORED
14
¡NOTA! La lista de fuentes que aparece en la pantalla incluye N.MUSIC (para las pistas musicales guardadas en su PC) y N.RADIO (para los sitios de radio de Internet). Estas fuentes están disponibles si tiene conectado su BeoSound 3000 a BeoLink PC 2 y tiene acceso a Internet.
Puede hacer que BeoSound 3000 inicie o detenga la reproducción a determinadas horas del día y de la semana.
BeoSound 3000 memoriza hasta 15 programaciones y puede usarlo, por ejemplo, para despertarse por la mañana con el sonido de su CD o programa de radio favorito. Si, por ejemplo, quiere que BeoSound 3000 detenga la reproducción a una hora determinada de la noche, simplemente ajuste un Timer con STANDBY como fuente.
Si programa un Timer para el lunes, martes y jueves, éste se ejecutará sólo en esos días, cada semana.
La programación de los Timers puede cambiarse o cancelarse en cualquier momento.
Tenga en cuenta que cuando BeoSound 3000 se utiliza en un sistema de audio y vídeo totalmente integrado de Bang & Olufsen, el sonido debe ajustarse como se describe en la guía del equipo de vídeo. Al pulsar el botón TIMER, la pantalla mostrará USE TV.
Inicio o parada a una hora determinada
Ajuste de un Timer
Una vez pulsado el botón TIMER para empezar, la programación de un nuevo Timer es como mantener un diálogo con la pantalla. Si pulsa otro botón o cambia a CD antes de que se haya guardado el Timer en BeoSound 3000, el Timer se cancelará.
Pulse TIMER para acceder a la función de programación. Se visualiza NEW ?
Pulse PLAY para realizar una nueva programación. Se visualiza RADIO ?
Pulse este botón para cambiar entre las fuentes de sonido disponibles
Pulse PLAY para seleccionar una fuente cuando aparezca en la pantalla. Si ha seleccionado la radio, se visualiza el número del programa
Pulse este botón para avanzar o retroceder por los números de programa
Pulse PLAY para aceptar. Aparece una hora de inicio
Teclee la hora de inicio que desea
Pulse PLAY para aceptar. Aparece una hora de parada
Teclee la hora de parada que desea
Pulse PLAY para aceptar. Se visualiza MTWTFSS. Las letras representan los siete días de la semana, empezando por la M de Monday (Lunes)
TIMER NEW ?
PLAY RADIO ?


PLAY P. NO 12 ?


PLAY ON 20:00
0 – 9
PLAY OFF 20:00
0 – 9
PLAY MTWTFSS
Pulse este botón para moverse entre los días
Pulse este botón para incluir un día
Pulse este botón para excluir un día
Se muestran los días seleccionados
Pulse PLAY para aceptar los días que aparecen en la pantalla. Aparece STORE ? en la pantalla
Pulse PLAY para guardar el Timer. En la pantalla se visualiza STORED, indicando que su programación se ha guardado
Pulse este botón para activar el Timer y los altavoces conectados a BeoSound 3000
Un indicador luminoso verde mostrará cuándo está activada la función Timer
Nota: Si se ha equivocado y no quiere guardar su programación, al pulsar cuando aparece STORE ?, la pantalla cambia a EXIT ?. Pulse PLAY para salir de la función Timer sin guardar la programación. Si configura una programación en STANDBY, lo único que necesita guardar es la hora de parada.
ss  tt


MT  T  SS
PLAY STORE ?
PLAY STORED
ON/OFF


15
Consulta de los Timers
Puede comprobar la programación de sus Timers, la función de comprobación también puede servir para corregirlos.
Borrado de un Timer
Cuando invoque la lista de los Timers, puede borrar el que desee.
Pulse TIMER para acceder a la función. Se visualiza NEW ?
Pulse este botón para que la pantalla cambie a CHECK ?
Pulse PLAY para ver los Timers
Pulse este botón para avanzar o retroceder por los Timers programados
Si necesita hacer correcciones, pulse PLAY cuando aparezca el Timer en cuestión
Si hace falta, pulse este botón para cambiar la fuente
Pulse PLAY para aceptar, si ha cambiado la fuente
Haga las correcciones oportunas
Pulse PLAY para aceptar. Se visualiza OK ?
Pulse PLAY para guardar. Se visualiza STORED, indicando que el Timer corregido se ha guardado
TIMER NEW ?
CHECK ?
PLAY


RADIO 12 PLAY


PLAY
0 – 9
PLAY OK ?
PLAY STORED
Pulse TIMER para acceder a la función. Se visualiza NEW ?
Pulse este botón para que la pantalla cambie a CHECK ?
Pulse PLAY para ver los Timers
Pulse este botón para avanzar o retroceder por los Timers programados
Cuando aparezca el Timer
Pulse DELETE para borrarlo. En la pantalla se visualiza DELETED, indicando que el Timer se ha borrado
TIMER NEW ?
CHECK ?
PLAY


RADIO 12
DELETE DELETED
16
Para poder usar la radio, primero debe sintonizar las emisoras que desea guardar y luego guardarlas bajo números de programa de su elección, consulte la página 12.
Cuando cargue un CD, pulse CD para escucharlo. La reproducción continúa hasta que el CD llega al final, tras lo cual, si no se utiliza BeoSound 3000, éste pasa a modo standby transcurridos 30 minutos.
Mientras escucha la radio o un CD, puede subir o bajar el volumen en todo momento con los botones ∧ y ∨ del panel de operación directa.
Uso habitual de la radio y del reproductor de CDs
Encendido de la radio
Al encender la radio, ésta selecciona automáticamente la última emisora escuchada.
Pulse RADIO para encender la radio
Use las teclas numéricas para seleccionar una emisora guardada
Avance o retroceda por todas las emisoras almacenadas
Cambie al modo standby
Para subir o bajar el volumen
Silencia automáticamente los altavoces. Pulse de nuevo para volver a activar el sonido
Nota: Al pulsar 0 se cambia entre la emisora actual y la anterior.
RADIO
0 – 9



∧ ∨
MUTE
Reproduce el CD que haya en el compartimento
Reproduce números de pista específicos
Reproduce la siguiente pista
Reproduce la pista anterior
Hace una pausa en la reproducción
Reanuda la reproducción
Busca hacia delante en el CD
Busca hacia atrás en el CD
Mantenga el botón pulsado hasta que llegue al punto deseado
CD
0 – 9


STOP
PLAY
tt
ss
Reproducción de un CD
Cuando esté reproduciendo un CD, puede detenerlo en cualquier momento. Si selecciona otra fuente, el CD se para automáticamente. Puede seleccionar pistas específicas o desplazarse por las pistas del CD. Cuando realice una búsqueda en un CD, ésta continuará mientras mantenga pulsado el botón. Cuando levante el dedo del botón, el CD reanudará la reproducción.
17
Las pantallas de BeoSound 3000 le ofrecen diversos tipos de información.
La pantalla superior da información específica sobre el reproductor de CDs solamente. Siempre se muestran los números de pista, con el número de la pista que se está reproduciendo parpadeando. A medida que se reproducen las pistas, desaparecen los números. La pantalla inferior le informa de la fuente que ha elegido y le guía por las secuencias de configuración y programación.
Puede cambiar entre diferentes tipos de información pulsando varias veces DISPLAY cuando la radio o el reproductor de CDs estén encendidos.
Para la radio hay tres configuraciones de presentación disponibles: 1 Nombre de programa 2N úmero de programa 3 Indicación de la frecuencia
Para el reproductor de CDs también hay tres configuraciones de presentación disponibles: 1 Nombre del CD 2N úmero de la pista 3 Tiempo transcurrido de la pista actual
Entender y cambiar las pantallas
La emisora de radio que está reproduciéndose se llama CLASSIC.
Está reproduciéndose el programa de radio n˚ 3.
La emisora de radio actual está transmitiendo en la frecuencia 94.6 de la FM.
TRACK    1   2   3   4   5   6   7   8   9  10 RANDOM
Las diez pistas de este CD se reproducirán en orden aleatorio. El nombre del CD es MOZART*.
TRACK    1   2   3   4   5   6   7   8   9  10 SCAN
Se está explorando el CD. El número de pista actual es la 5.
TRACK    1   2   3   4   5   6   7   8   9  10 REPEATCD ED
Se está repitiendo este CD modificado. La pista actual ha estado reproduciéndose durante 2 minutos y 15 segundos.
*¡NOTA! Para visualizar nombres de CD debe asignar un nombre al CD, consulte la página 21 si necesita más instrucciones.
18
Aparte de sólo reproducir un CD, también puede reproducir pistas en un CD en orden aleatorio y repetir el CD hasta durante 12 horas seguidas. Asimismo, es posible hacer que el reproductor de CD repita una pista o un fragmento específico en un CD hasta durante 12 horas seguidas.
Puede usar la función de repetición junto con la función de reproducción aleatoria, lo que significa que las pistas se reproducirán en distinto orden cada vez que se repita el CD.
Si usa la función de exploración, se reproducirán los primeros 15 segundos de cada pista del CD.
Reproducción de CDs de diferentes formas
Reproducción de pistas en orden aleatorio
La función de reproducción aleatoria reproduce todas las pistas del CD en orden aleatorio.
Repetición de un CD
Puede reproducir todo el CD una y otra vez hasta 12 horas.
Pulse RANDOM mientras se reproduce el CD. Se muestra ON y aparece RANDOM en la pantalla superior
Pulse RANDOM dos veces para cancelar la función de reproducción aleatoria. Aparece OFF
Nota: Si cancela la función de reproducción aleatoria mientras se reproduce el CD, todas las pistas posteriores al número de pista actual se reproducirán en orden cronológico, incluso si ya han sido reproducidas mientras estaba activada la función de reproducción aleatoria. La función de reproducción aleatoria no se cancela al apagar BeoSound 3000.
RANDOM ON
RANDOM OFF
Pulse REPEAT mientras se reproduce el CD. Se muestra ON y aparece REPEAT en la pantalla superior
Pulse REPEAT dos veces para cancelar la función de reproducción aleatoria. Aparece OFF
Nota: Si apaga BeoSound 3000, o si selecciona otra fuente, también se cancelará la función de repetición.
REPEAT ON
REPEAT OFF
19
Repetición de una pista en un CD
Puede repetir una sola pista de un CD hasta durante 12 horas.
Pulse REPLAY cuando esté escuchando la pista que desea que se repita. Se muestra ON y aparece REPEAT en la pantalla superior
Pulse REPLAY dos veces para cancelar la función. Aparece OFF
Nota: Si apaga BeoSound 3000, o si selecciona otra fuente, también se cancelará la función de repetición.
REPLAY ON
REPLAY OFF
Repetición de un fragmento de un CD
Pueden darse instrucciones al reproductor de CDs para que sólo repita un fragmento determinado del CD una y otra vez.
Pulse A>>>B al principio del fragmento elegido. A aparece en la pantalla superior
La reproducción continúa sin interrupción
Es posible buscar hacia delante hasta el sitio donde desea que acabe el fragmento
Pulse A>>>B por segunda vez para marcar el final del fragmento deseado. A>>>B y REPEAT aparecen en la pantalla superior
Pulse A>>>B para cancelar la función de repetición A – B
Nota: Si apaga BeoSound 3000, o si selecciona otra fuente, también se cancelará la función de repetición A>>>B.
A>>>B
tt
A>>>B
A>>>B
Pulse SCAN para explorar el CD. SCAN aparece en la pantalla superior
Pulse estos botones mientras explora el CD para moverse entre pistas
O pulse las teclas numéricas para seleccionar una pista que desee explorar
Pulse PLAY para cancelar el proceso de exploración y reproducir por completo las demás pistas
SCAN


0 – 9
PLAY
Exploración de un CD
Solamente se reproducen los primeros 15 segundos de cada pista. Una vez explorado todo el CD, éste se reproduce por completo.
20
La función de modificación le permite programar series de pistas de CDs individuales y las memoriza permanentemente. La modificación de un CD implica que puede incluir o excluir cada pista del CD durante la exploración, como se describe en la página anterior. Siempre que cargue un CD modificado, sólo se reproducirán las pistas seleccionadas. Las pistas seleccionadas se reproducen en orden numérico. Cuando reproduzca un CD modificado, sólo se reproducirán las pistas del CD, apareciendo CD ED en la pantalla. No obstante, aún tiene la opción de reproducir todas las pistas del CD.
Reproducción únicamente de los temas favoritos de un CD
Reproducción o borrado de una serie de pistas
Una vez que ha modificado el CD y seleccionado su propia serie de pistas, cada vez que reproduzca este disco el equipo de música empezará a reproducir los temas que haya elegido. Aunque puede elegir escuchar el CD completo. También puede borrar la serie de pistas que ha creado, para reproducir siempre el CD en su totalidad.
Selección y almacenamiento de una serie de pistas
Antes de confeccionar sus propias series de pistas, debe iniciar la reproducción del CD. Si no selecciona si desea incluir o excluir la pista que está reproduciéndose, ésta se incluye automáticamente. Si elige abandonar la función antes de que haya incluido o excluido todas las pistas del CD, las pistas restantes se considerarán excluidas de la serie.
Pulse CD para reproducir su serie de pistas modificada. CD ED aparece en la pantalla superior
Para reproducir todo el CD… Pulse CD-ALL
Para borrar una serie… Mientras reproduce el CD modificado, pulse EDIT para borrar la serie. Aparece EDIT ?
Pulse DELETE para borrar toda la serie. Aparece DELETED
CD
CD-ALL
EDIT EDIT ?
DELETE DELETED
Pulse EDIT mientras se reproduce el CD. Aparece EDIT ?
Pulse PLAY para iniciar la exploración del CD. Se muestra EDITING y aparece SCAN en la pantalla superior
Pulse para incluir un número de pista en la serie
Pulse para excluir un número de pista de la serie
Cuando se haya incluido o excluido la última pista, se muestra EDIT OK ? en la pantalla
Pulse PLAY para guardar la serie. En la pantalla se visualiza STORED, indicando que su serie se ha guardado
O pulse STORE antes de que se exploren todas las pistas. Aparece EDIT OK ?
Pulse STORE para guardar la serie. En la pantalla se visualiza STORED, indicando que su serie se ha guardado
EDIT EDIT ?
PLAY EDITING


EDIT OK ?
PLAY STORED
STORE EDIT OK ?
STORE STORED
¡NOTA! Puede hacer series de pistas hasta para 200 CDs distintos. Si supera este límite, la pantalla mostrará FULL y tendrá que borrar una serie de pistas antes de poder crear otra.
21
Para distinguir entre sus CDs individuales puede asignarles un nombre. Éste aparecerá en la pantalla cuando cargue el CD. Puede almacenar un total de 200 nombres en su BeoSound 3000. Cada nombre puede incluir un máximo de 8 caracteres, incluidos números.
Asignar nombre a sus CDs
Asignar nombre a un CD
El CD que está nombrando debe estar reproduciéndose en BeoSound 3000. Si ya tiene un nombre asignado, lo puede cambiar o borrar, o abandonar la función pulsando el botón CD.
Pulse NAME para acceder a la función de asignar nombre. A parpadea en la posición del primer carácter
Pulse este botón para cambiar entre los caracteres
Pulse este botón para pasar al siguiente carácter
Pulse STORE para completar el proceso de asignación de nombre. Aparece STORE ? en la pantalla
Pulse STORE* de nuevo para guardar el nombre. Aparece STORED en la pantalla, indicando que el nombre se ha guardado
*Nota: Si pulsa DELETE en vez de STORE, sólo se borra el nombre del CD.
NAME A _ _ _ _ _ _


tt M _ _ _ _ _ _
STORE STORE ?
STORE STORED
Consulta de la lista de nombres
Puede invocar una lista de nombres de CD en la pantalla. Cuando aparezca la lista, puede suprimir los nombres y cualquier serie de pistas almacenada al mismo tiempo.
Mientras se reproduce un CD, pulse NAME dos veces para acceder a la función de memoria. Se visualiza brevemente MEMORY, parpadeando a continuación el nombre del CD actual. Si no tiene nombre, aparece el número del disco, por ejemplo, DISC 1
Pulse estos botones para que aparezcan de uno en uno los nombres o números
Pulse DELETE para borrar un nombre y una serie de pistas mientras aparece en la pantalla el nombre correspondiente. Aparece DELETE ? en la pantalla
Pulse DELETE de nuevo para borrar el nombre y la serie de pistas. Aparece DELETED en la pantalla, indicando que el nombre y la serie de pistas se han borrado
Pulse CD para salir de la función de memoria
Nota: La pantalla indica si la memoria de BeoSound 3000 está vacía, EMPTY, o llena, FULL.
NAME NAME MEMORY DISC 1


DELETE DELETE ?
DELETE DELETED
CD
22
El mantenimiento normal, como la limpieza de BeoSound 3000, es responsabilidad del usuario. Para obtener los mejores resultados, siga las instrucciones adjuntas.
Trate las puertas de cristal con sumo cuidado. Si se rompiesen, quebrasen o sufrieran cualquier tipo de daño, tendrían que ser sustituidas inmediatamente ya que, en caso contrario, podrían ocasionar lesiones. Puede solicitar puertas de recambio a su distribuidor Bang & Olufsen.
Cuidado de BeoSound 3000
Manipulación de sus CDsLimpieza de BeoSound 3000
Antes de limpiar BeoSound 3000, recomendamos que lo desconecte de la red eléctrica para evitar la apertura y cierre de las puertas de cristal. Con BeoSound 3000 desconectado, puede abrir o cerrar manualmente las puertas de cristal. Para ello, basta con aplicar un poco de fuerza.
Use un paño seco y suave para eliminar el polvo de BeoSound 3000.
Si es preciso, las puertas de cristal se pueden quitar para limpiar sus caras internas. Para quitarlas, sujételas firmemente, de una en una, cuando están abiertas y desengánchelas, de forma suave pero con firmeza, de sus cuatro puntos de fijación, tirando hacia fuera. Para limpiar las puertas de cristal recomendamos que utilice un líquido suave para limpieza de ventanas.
Asegure de nuevo las puertas como se ha descrito anteriormente en esta guía. Deje las puertas abiertas a la mitad antes de volver a conectar BeoSound 3000 a la red eléctrica.
Nota: Manipule los CDs con cuidado; no hará falta limpiar los CDs si siempre los sujeta por los bordes y los coloca nuevamente en su caja al retirarlos de BeoSound 3000.
Si un CD se ensucia con huellas, polvo o suciedad, bastará limpiarlo con un paño suave y seco que no deje pelusa. Evite la humedad y las temperaturas extremas y no escriba nunca en los discos.
No utilice disolvente ni limpiadores abrasivos en los CDs y pase siempre el paño en línea recta del centro al borde del disco.
A continuación se abrirá la lista de canales de TV, que le proporciona una vista general de todos los canales de televisión disponibles.
¡NOTA! No utilice alcohol ni otros disolventes para limpiar parte alguna de BeoSound 3000. No recomendamos el uso de CDs especiales de limpieza en BeoSound 3000.
23
Si bien se ha diseñado inicialmente para ser manejado de cerca, BeoSound 3000 también puede manejarse a distancia. El terminal a distancia Beo4 tiene todas las funciones principales de BeoSound 3000.
Con Beo4 puede encender o apagar el equipo y seleccionar emisoras de radio o pistas de CD. También es posible activar las funciones especiales de reproducción aleatoria y repetición en el reproductor de CDs, así como ajustar el sonido.
Si va a utilizar BeoSound 3000 con otros productos Bang & Olufsen, consulte las Guías de usuario que se adjuntan con éstos para obtener más información.
Uso del terminal a distancia Beo4
*¡NOTA! Para poder ver los botones adicionales en el visor de Beo4, debe añadirlos a su lista de funciones: Añada RANDOM y REPEAT a Beo4 para poder utilizar la función de reproducción aleatoria y repetida. Añada A.AUX para poder encender cualquier otro equipo conectado la toma AUX de BeoSound 3000. Si desea información sobre cómo agregar botones adicionales al terminal a distancia Beo4, consulte la Guía del usuario de Beo4.
BANG & OLUFSEN
TV LIGHT RADIO
SAT DVD CD
V TAPE RECORD A TAPE
789
456
TEXT 0 MENU
123
LIST EXIT
STOP
GO
Pulse para encender la radio
Pulse para encender el reproductor de CDs
Avanza o retrocede a través de las emisoras de radio o pistas de un CD. Cuando aparezca en la pantalla RANDOM o REPEAT, pulse para activar la función y para desactivarla
Utilice los botones numéricos para fijar el número de programa o de pista de CD exacta
Búsqueda en un CD
Pulse para hacer una pausa en la reproducción en cualquier momento
Pulse para reanudar la reproducción. El botón GO tiene la misma función que PLAY en el panel de control de BeoSound 3000
Pulse para visualizar botones o funciones adicionales*, por ejemplo RANDOM o REPEAT*
Pulse para activar la fuente o función en el visor de Beo4
Sube o baja el volumen; pulse en el centro para silenciar los altavoces y pulse de nuevo para recobrar el sonido
Pasa BeoSound 3000 al modo standby
RADIO
CD


0 – 9
ss  tt
STOP
GO
LIST RANDOM REPEAT
GO
∧ ∨

24
Para poder utilizar BeoSound 3000 con un sistema de vídeo Bang & Olufsen, ambos equipos deben estar conectados mediante un cable Master Link, lo que denominamos una instalación integrada de audio y vídeo (AV).
Si elige interconectar sus productos Bang & Olufsen, puede distribuir el sonido de sus fuentes por toda la casa.
Existen multitud de configuraciones diferentes; si desea más información, pregunte a su distribuidor Bang & Olufsen.
*¡NOTA! Para poder ver la opción AV en Beo4, primero debe añadir la función a la lista de funciones de Beo4. Si desea información sobre cómo agregar funciones a Beo4, consulte la Guía del usuario de Beo4.
Uso de BeoSound 3000 con un sistema de vídeo
Una configuración de audio y vídeo totalmente integrada
Cuando BeoSound 3000 se usa en una configuración de audio y vídeo totalmente integrada, los altavoces se conectan al equipo de vídeo y éste asume algunas de las funciones mencionadas en la presente guía. Además, todas las operaciones del terminal a distancia (audio y vídeo) deben dirigirse al equipo de vídeo; consulte la guía del equipo de vídeo si desea más información.
Uso del terminal a distancia Beo4 Para reproducir una fuente en el sistema de audio y vídeo… • Pulse el botón de una fuente en Beo4, p.ej. CD, RADIO, TV, etc.
Transmisiones de radio/TV simultáneas: para ver un canal de televisión mientras escucha el sonido de una emisora de radio… • Pulse TV para encender la televisión • Pulse varias veces LIST hasta que aparezca AV* en el visor de Beo4 • Pulse RADIO para encender la radio e iniciar la transmisión simultánea
Una configuración integrada de audio y vídeo
En una configuración integrada de audio y vídeo, un par de altavoces activos se conectan a BeoSound 3000. Puede oír la fuente que quiera en los altavoces de cualquiera de los sistemas. BeoSound 3000 y el equipo de vídeo no tienen que estar ubicados en la misma habitación.
Uso del terminal a distancia Beo4 Para reproducir el sonido de la televisión, vídeo o satélite en los altavoces de BeoSound… • Pulse LIST hasta que aparezca AV* en el visor de Beo4 • Pulse TV para oír el sonido de la televisión, V TAPE para oír el sonido del vídeo, o SAT para oír un canal de TV/emisora de radio por satélite
Para reproducir la radio o un CD en los altavoces de la televisión… • Pulse LIST hasta que aparezca AV* en el visor de Beo4 • Pulse RADIO para oír el sonido de la radio, o pulse CD para oír un CD
25
26
Queda a su elección activar o no el sistema de código PIN. Sin embargo, si elige activar el sistema, BeoSound 3000 quedará protegido contra el robo mediante un código PIN de 4 dígitos.
La utilización de un código PIN implica que si se desconecta su BeoSound 3000 de la red eléctrica durante más de 30 minutos aproximadamente, el indicador luminoso parpadeará para avisar de que se ha activado el sistema de código PIN. BeoSound 3000 sólo puede volver a activarse encendiéndolo y tecleando su número PIN personal a través del panel de operación directa.
Si no se introduce el código PIN, BeoSound 3000 pasa automáticamente a modo de standby al cabo de 3 minutos.
Si se introduce un código PIN erróneo, dispone de cinco oportunidades para introducirlo, tras lo cual el equipo se desconecta y no puede volver a conectarse hasta que transcurran 3 horas.
Si olvidara su código PIN, consulte a un distribuidor para que le ayude a conseguir un código maestro de Bang & Olufsen. Necesitará el código maestro para reactivar su BeoSound 3000.
Ajuste e introducción del código PIN
Introducción del código PIN
Si activa el sistema de código PIN y desconecta BeoSound 3000 de la toma de red, deberá introducir el código PIN de cuatro dígitos la próxima vez que lo encienda.
Activación del sistema de código PIN
El sistema de código PIN se activa fácilmente y el usuario escoge el código de cuatro dígitos.
Se visualiza la indicación PIN _ _ _ _
Teclee su código PIN personal. El código PIN no figura en la pantalla
Tras introducir el código de 4 dígitos, la pantalla vuelve a la fuente principal, por ejemplo, RADIO 1
PIN _ _ _ _
0 – 9 PIN *_ _ _ PIN ****
RADIO 1
Pulse este botón dos veces mientras el equipo esté en standby
Pulse STOP para introducir su código PIN de cuatro dígitos. Se visualiza NEW PIN brevemente y aparece PIN _ _ _ _
Introduzca su código PIN de cuatro dígitos. El código PIN no figura en la pantalla
Pulse PLAY para guardar el código PIN. Se visualiza brevemente CONFIRM, así como PIN _ _ _ _
Vuelva a introducir el código. El código PIN no figura en la pantalla
Pulse PLAY para guardar. En la pantalla se visualiza STORED, indicando que su código PIN ha sido guardado
ss
ss
STOP NEW PIN PIN _ _ _ _
0 – 9 PIN *_ _ _ PIN ****
PLAY CONFIRM PIN _ _ _ _
0 – 9 PIN ****
PLAY STORED
¡NOTA! Si en la segunda oportunidad se introduce un código erróneo, aparece la indicación ERROR en la pantalla, y es necesario introducir y confirmar el código nuevamente.
27
Desactivación del sistema de código PIN
El sistema de código PIN puede desactivarse en cualquier momento. Todo lo que tiene que hacer es introducir primero el código PIN, a continuación, podrá desactivar el sistema.
Si ha olvidado su código PIN
Si olvida el código PIN, deberá contactar con un distribuidor para que éste solicite un código maestro de cinco dígitos a Bang & Olufsen. Una vez que introduzca este código, BeoSound 3000 volverá a ser operativo y se desactivará el sistema de código PIN.
Pulse este botón dos veces mientras el equipo esté en standby
Pulse STOP para teclear el código PIN de 4 dígitos. Se visualiza PIN _ _ _ _
Teclee su código PIN personal. El código PIN no figura en la pantalla. Se visualiza NEW PIN ?
Pulse para cambiar la pantalla. Se visualiza PIN OFF
Pulse PLAY para desactivar el sistema de código PIN. Se visualiza DELETED, indicando que el sistema de código PIN se ha desactivado
ss
ss
STOP PIN _ _ _ _
0 – 9 PIN **** NEW PIN ?

PIN OFF
PLAY DELETED
Cambio del código PIN
El código PIN puede cambiarse en cualquier momento. Sin embargo y por motivos de seguridad, sólo se puede cambiar el código PIN cinco veces en un periodo de 3 horas.
Pulse este botón dos veces mientras el equipo esté en standby
Pulse STOP para teclear el código PIN de 4 dígitos. Se visualiza PIN _ _ _ _
Teclee su código PIN personal. El código PIN no figura en la pantalla. Se visualiza NEW PIN ?
Pulse PLAY para introducir un nuevo código PIN. Se visualiza PIN _ _ _ _
Teclee su nuevo código PIN. El código PIN no figura en la pantalla
Pulse PLAY para guardar. Se visualiza brevemente CONFIRM, así como PIN _ _ _ _
Vuelva a introducir el código. El código PIN no figura en la pantalla
Pulse PLAY para guardar. Se visualiza STORED, indicando que su código PIN modificado se ha guardado
ss
ss
STOP PIN _ _ _ _
0 – 9 PIN **** NEW PIN ?
PLAY PIN _ _ _ _
0 – 9 PIN ****
PLAY CONFIRM PIN _ _ _ _
0 – 9 PIN ****
PLAY STORED
Se visualiza la indicación PIN _ _ _ _
Mantenga pulsado este botón durante 3 segundos para preparar la introducción del código maestro
Introduzca el código maestro de cinco dígitos. Se visualiza DELETED, indicando que el sistema de código PIN ha quedado desactivado y que el equipo está listo para su uso
PIN _ _ _ _
ss
0 – 9 DELETED
28
29
30


Nous vous recommandons de suivre cette procédure quand vous installez votre BeoSound 3000 :
1 Placer le BeoSound 3000 à l’endroit où vous souhaitez l’utiliser. 2 Installer les enceintes et l’équipement auxiliaire éventuel. 3 Connecter tous les câbles aux prises respectives du panneau arrière du BeoSound 3000 – penser à ne pas encore le brancher au secteur ! 4 Disposer les câbles dans les rainures du protège-câble et fixer le cache à l’arrière du BeoSound. 5 Installer les portes vitrées. 6 Connecter les produits au secteur.
En cas d’absence de connexion permanente d’antenne FM, une antenne intérieure peut être accrochée à la pince, située à l’arrière du BeoSound 3000.
Comment installer le BeoSound 3000
Placer votre BeoSound 3000…
• Assurez-vous que le BeoSound 3000 est installé, placé et connecté conformément aux instructions de ce manuel.
• Placez votre BeoSound 3000 sur une surface ferme, de préférence sur une table, un buffet ou un pied où vous souhaitez qu’il reste en permanence.
• Le BeoSound 3000 est uniquement conçu pour l’utilisation à l’intérieur, dans un environnement domestique sec, et dans une plage de températures de 10 à 40° C (50 à 105° F).
• Évitez de placer le système exposé directement au soleil, près de radiateurs ou d’autres sources de chaleur.
• Prévoir un espace d’au minimum 5 cm audessus et de chaque côté du BeoSound 3000 pour assurer une ventilation suffisante. Pensez à laisser suffisamment d’espace des deux côtés pour permettre l’ouverture des portes vitrées.
• Si vous souhaitez accrocher le BeoSound 3000 sur un mur, assurez-vous d’utiliser des vis et des chevilles de dimension et de type adéquats pour le montage du support mural (accessoire en option) et du BeoSound. Le type de vis et de chevilles dépendra du matériau et de la construction du mur.
• Ne mettez aucun produit de votre système sous tension secteur avant d’avoir connecté tous les câbles (voir page opposée, p. 7).
La liste de chaînes de télévision est maintenant appelée. Elle vous donne un aperçu de l’ensemble des chaînes de télévision à votre disposition.
7
Vous pouvez utiliser votre BeoSound 3000, dans une configuration autonome ou connecté à un système vidéo Bang & Olufsen, en utilisant le câble Master Link. La prise Master Link, située à l’arrière du BeoSound 3000, peut également être utilisée pour la distribution BeoLink. Le système BeoLink vous permet d’écouter le BeoSound 3000 dans n’importe quelle pièce de votre choix, par l’intermédiaire d’enceintes supplémentaires*.
Utilisez le schéma et les graphiques imprimés sur le panneau de prises en tant que repère pour localiser les prises.
Veuillez ne pas connecter le BeoSound au secteur avant d’avoir terminé la procédure d’installation.
Connecter les câbles
*REMARQUE ! Veuillez contacter un revendeur Bang & Olufsen pour plus d’informations sur le système BeoLink et les équipements auxiliaires.
Antenne AM Antenne FM
Alimentation secteur
Antenne
Connectez votre antenne FM à la prise marquée FM et votre antenne AM éventuelle à la prise marquée AM.
En cas d’utilisation d’une antenne cadre AM, réglez sur la station de radio de votre choix, puis tournez l’antenne à l’horizontale jusqu’à l’obtention d’un signal optimal.
Enceintes
Connectez vos enceintes actives aux prises marquées POWER LINK.
Vous pouvez choisir de faire passer les signaux en boucle d’une enceinte à l’autre, pour cela, prière de vous reporter au manuel d’utilisation de vos enceintes BeoLab, ou bien connecter une enceinte à chacune des deux prises.
Pensez à régler le commutateur L • R • LINE des enceintes BeoLab respectivement sur L et R (canal gauche et droit).
Remarque : Si vous souhaitez connecter des enceintes BeoLab 2500, prière de vous reporter au manuel fourni avec les enceintes.
Equipement auxiliaire
Connectez votre équipement auxiliaire aux prises marquée AUX. Cette prise vous permet d’utiliser un équipement Bang & Olufsen compatible, par ex. un magnétophone ou un tourne-disques. Cette prise peut également être utilisée pour des équipements d’autres marques.
Connexion BeoLink
La prise marquée MASTER LINK doit être utilisée quand vous connectez votre BeoSound 3000 et un système vidéo Bang & Olufsen compatible.
Alimentation secteur
Branchez le câble secteur sur la prise marquée ~, mais ne mettez pas encore sous tension secteur.
Enceintes
Connexion BeoLink
Equipement auxiliaire
8
Après avoir terminé la procédure d’installation, décrite dans les pages précédentes, vous devez installer les portes vitrées et le protège-câble.
REMARQUE ! Traitez les portes vitrées avec beaucoup de précautions. Si elles sont fissurées, ébréchées ou endommagées d’une autre manière, elles doivent être immédiatement remplacées afin de ne pas risquer de causer des blessures. Vous pouvez commander des portes de remplacement par l’intermédiaire d’un revendeur Bang & Olufsen.
Comment assembler le BeoSound 3000
Installer les portes vitrées
Les étiquettes situées au dos des portes vitrées indiquent l’extrémité qui doit être orientée vers le haut et le côté qui doit être orienté vers le centre du BeoSound 3000. • Fixez les deux portes vitrées, une à la fois, à la façade du BeoSound 3000 en poussant les points de fixation dans les prises de fixation correspondantes sur le BeoSound. • Appuyez doucement sur chacun des points de fixation jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Le clic indique que les portes vitrées sont correctement installées.
Disposer les câbles
Disposer les câbles de connexion dans le protège-câble comme le montre l’illustration à droite. Vous pouvez fixer les câbles à l’aide de ruban adhésif afin de les maintenir en place, avant d’installer le protège-câble à l’arrière du BeoSound 3000.
Installer le protège-câble
Fixer le cache – avec les câbles attachés – à la grille située sur le panneau arrière du BeoSound : a Introduire la rangée inférieure de connexions dans la grille. b Pousser la rangée supérieure de connexions dans la grille. c Tirer le protège-câble vers le haut jusqu’à ce que les connexions soient correctement mises dans la grille.
Remarque : Ne branchez pas les câbles avant d’avoir installé le protège-câble.
c
b
a
9
Après avoir connecté votre BeoSound 3000 au secteur, vous devez vérifier qu’il est configuré pour fonctionner avec les autres produits que vous avez éventuellement connectés. Cela signifie que vous devez programmer l’option BeoSound 3000. Si vous avez simplement connecté des enceintes au BeoSound, vous n’êtes pas obligé d’effectuer cette programmation.
Le BeoSound 3000 comporte cinq réglages Option différents : Option 0. Utilisée dans un système audio/vidéo totalement intégré, sans enceintes connectées au BeoSound 3000. Le son est reproduit par l’intermédiaire des enceintes du téléviseur ou par l’intermédiaire d’enceintes connectées au téléviseur. Option 1. Utilisée lorsque le BeoSound est autonome ou au sein d’une installation audio/vidéo intégrée, avec des enceintes actives connectées au BeoSound 3000 (réglage d’usine). Option 2. Utilisée quand le BeoSound est installé dans une pièce et connecté à un système vidéo placé dans une autre pièce. Option 5. Utilisée quand le BeoSound est installé dans une pièce linkée qui comporte également un téléviseur Bang & Olufsen. Option 6. Utilisée quand le BeoSound est installé dans une pièce linkée sans téléviseur Bang & Olufsen.
La programmation est effectuée avec une télécommande Bang & Olufsen…
Installation audio/vidéo
Option 2 Option 0
En utilisant une Beo4… > Maintenez enfoncée la touche • tout en appuyant sur LIST. > Maintenant relâchez les deux touches. > Appuyez sur LIST jusqu’à ce que OPTION? s’affiche. > Appuyez sur GO. > Appuyez sur LIST une fois pour afficher A.OPT. > Lorsque A.OPT clignote dans l’afficheur de la Beo4… > ...Entrez le numéro approprié (0, 1, 2, 5 ou 6).
En utilisant une Beolink 1000… > Appuyez sur SOUND. > Entrez le numéro approprié (0, 1, 2, 5 ou 6). > Appuyez sur STORE.
Un système audio/vidéo totalement intégré.
Option 1
Le BeoSound 3000 en tant que système autonome.
Option 1 Option 1
Un système audio/vidéo intégré installé dans une pièce.
Option 2 Option 2
Un système audio/vidéo intégré installé dans deux pièces.
10
Tous les niveaux sonores sont réglés en usine sur des valeurs neutres mais vous pouvez faire vos propres réglages du son et les mémoriser.
Si vous mémorisez un niveau de volume, le BeoSound 3000 démarre à ce volume chaque fois que vous l’allumez.
Le BeoSound 3000 a également une fonction intensité sonore que vous pouvez activer ou désactiver comme vous voulez. La fonction intensité sonore rend la musique plus dynamique. Elle compense le manque de sensibilité de l’oreille humaine aux hautes et basses fréquences en écoutant une musique basse.
Si vous ne mémorisez pas les réglages sonores que vous effectuez, le BeoSound 3000 reviendra aux niveaux préréglés quand vous l’éteindrez.
Si vous voulez simplement ajuster le volume, il vous suffit d’appuyer directement sur les touches ∧ ou ∨ pour augmenter ou diminuer le volume.
REMARQUE ! Lorsque le BeoSound 3000 est utilisé dans un système audio/vidéo Bang & Olufsen totalement intégré, le son doit être ajusté selon la description figurant dans le manuel du système vidéo. Lorsque vous appuyez sur la touche SOUND, l’afficheur indique USE TV.
Ajuster et mémoriser le son
Réglages du son
Vous pouvez régler le volume, les niveaux des aiguës et basses ou ajuster la balance entre les enceintes gauche et droite du BeoSound. Cette fonction vous permet de diriger le son provenant des enceintes vers votre position d’écoute préférée.
Appuyez sur SOUND pour accéder à la fonction réglage du son. VOL et le niveau de volume actuel apparaissent
Utilisez ces touches pour augmenter ou diminuer les niveaux sonores
Appuyez sur PLAY à plusieurs reprises pour appeler les différents affichages du son, par ex. BAL ><
Utilisez ces touches pour ajuster la balance
Appuyez sur PLAY à plusieurs reprises jusqu’à ce que STORE ? apparaisse
Appuyez sur STORE pour mémoriser les niveaux actuels de son. STORED apparaît
Remarque : Les touches STORE et PLAY peuvent être utilisées indifféremment pour valider ce que l’afficheur indique. Cependant, STORE fonctionne également comme un raccourci, qui permet de sauter des niveaux intermédiaires et mémoriser directement vos réglages.
SOUND VOL 28


PLAY BAL ><
ss  tt
PLAY STORE ?
STORE STORED
Affichages montrés au cours du réglage du son… Niveau sonore Le volume peut être ajusté par pas de deux dans une plage de 00 à 72
Réglage de la balance La balance peut être ajustée dans une plage de 7 de chaque côté
Niveau des basses Les basses peuvent être ajustées dans une plage de -5 à +5
Niveau des aiguës Les aiguës peuvent être ajustées dans une plage de -5 à +5
Réglage de l’intensité Indique dans quelle mesure l’intensité est activée ou désactivée
VOL 34
BAL ><
BASS 0
TREB 0
LOUD ON
11
Le BeoSound 3000 comporte une horloge intégrée qui indique l’heure, la date et l’année. Vous devez vousmême régler l’heure.
Si vous souhaitez utiliser la fonction Timer décrite, pages 14 et 15, vous devez d’abord vous assurer que l’horloge intégrée au BeoSound 3000 a été correctement réglée.
Régler l’heure
Régler l’horloge intégrée
Il est nécessaire de régler à la fois l’heure, la date et l’année.
REMARQUE ! Lorsque le BeoSound 3000 est utilisé dans un système audio/vidéo Bang & Olufsen totalement intégré, l’horloge doit être réglée dans le système vidéo et la touche CLOCK sur le BeoSound 3000 peut alors servir à simplement indiquer l’heure.
Appuyez sur CLOCK pour accéder à la fonction horloge. L’heure apparaît
Appuyez afin de changer pour l’heure exacte, si nécessaire
Une autre solution consiste à saisir l’heure exacte
Appuyez sur PLAY pour valider. La date apparaît
Appuyez pour changer la date, si nécessaire
Appuyez sur PLAY pour valider. L’année apparaît
Appuyez pour changer l’année, si nécessaire
Appuyez sur PLAY pour valider. STORE ? apparaît
Appuyez sur STORE pour mémoriser le nouveau réglage. STORED apparaît
CLOCK 14 : 45


0 – 9
PLAY 23 AUG


PLAY 2005


PLAY STORE ?
STORE STORED
12
Vous pouvez laisser le BeoSound 3000 trouver les stations de radio disponibles pour vous puis les mémoriser sous un numéro de programme de votre choix. Vous accédez alors directement à la station en saisissant le numéro de programme correspondant ou en parcourant les stations mémorisées.
Vous pouvez également entrer la fréquence exacte d’une station de radio et la mémoriser sous un numéro de programme.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 60 stations de radio. Afin de distinguer plus facilement les différentes stations, vous pouvez leur donner un nom court de votre choix. Si vous ne nommez pas une station, un nom, diffusé par la station, peut être indiqué dans l’afficheur.
REMARQUE ! Si les signaux stéréo ne sont pas suffisamment puissants pour produire un son acceptable, le BeoSound 3000 passe automatiquement en mono. Vous pouvez également sélectionner mono manuellement, si cela s’avère nécessaire.
Régler et modifier des stations de radio
Régler les stations de radio
Laisser le BeoSound 3000 régler vos stations de radio permet d’assurer que vous obtiendrez toutes les stations disponibles. Après avoir trouvé une station de radio, vous pouvez effectuer un réglage précis si la réception est mauvaise.
Appuyez sur RADIO pour allumer la radio
Appuyez sur TUNE pour accéder à la fonction de réglage. FM ? apparaît
Permet de changer de FM à AM ou vice versa
Appuyez sur PLAY pour sélectionner AM ou FM. FM ou AM et la fréquence actuelle apparaissent
Appuyez pour chercher une station de radio – en montant ou en descendant la bande de fréquences
Ou bien, saisissez la fréquence exacte
Appuyez sur PLAY pour valider*. FINE 0 apparaît
Appuyez pour effectuer un réglage précis, si nécessaire
Appuyez sur PLAY pour valider. STEREO ? apparaît
Permet de changer de STEREO à MONO
RADIO
TUNE FM ?


PLAY FM 88.9


0 – 9
PLAY FINE 0


PLAY STEREO ?


Appuyez sur PLAY pour valider – le premier numéro de programme disponible apparaît
Appuyez pour changer pour un numéro de programme différent
Ou bien saisissez le numéro de programme que vous désirez
Appuyez sur PLAY pour mémoriser la station sous le numéro de programme affiché. STORED apparaît, indiquant que la station a été mémorisée
*Remarque : Lorsque la station demandée a été trouvée, vous pouvez sauter le réglage précis et la sélection stéréo/mono en appuyant sur STORE au lieu de PLAY. Maintenant, il suffit d’entrer un numéro de programme et d’appuyer sur PLAY ou STORE pour mémoriser la station.
PLAY P 15 ?


0 – 9
PLAY STORED


13
Déplacer des stations de radio mémorisées
Si vous avez trouvé une station de radio et l’avez mémorisée sous le premier numéro de programme disponible, vous pouvez ultérieurement la déplacer vers un numéro de programme différent, si vous le souhaitez.
Supprimer des stations de radio
Vous pouvez à tout moment supprimer une station de radio mémorisée et nommée.
Nommer des stations de radio
Vous pouvez donner un nom court, de votre choix, à toutes les stations mémorisées. Le nom peut contenir jusqu’à 8 caractères, chiffres inclus. Le nom de la station que vous êtes en train d’écouter apparaît dans l’afficheur.
Appuyez sur TUNE pour régler la station. FM ? (ou AM ?) apparaît
Appuyez sur PLAY pour valider
Appuyez sur STORE pour déplacer la station que vous êtes en train d’écouter. Le numéro de programme apparaît
Saisissez le numéro sous lequel vous souhaitez mémoriser la station, par ex. 10
Appuyez sur STORE à nouveau pour mémoriser la station. STORED apparaît, indiquant que la station a été mémorisée sous le numéro choisi. Le nom que vous avez éventuellement donné à une station est perdu lorsque vous mémorisez la station sous un nouveau numéro de programme
Remarque : Vous pouvez toujours trouver sous son numéro de programme original une station que vous avez déplacée vers un autre numéro de programme.
Remarque : Si vous déplacez une station vers un numéro de programme utilisé par une autre station, celle-ci est supprimée et doit être réglée et mémorisée sous un autre numéro de programme.
TUNE FM ?
PLAY
STORE P 15 ?
1 0
STORE STORED
Appuyez sur l’une des touches numériques pour sélectionner une station de radio
Appuyez sur DELETE pour supprimer la station de radio que vous êtes en train d’écouter. DELETE ? apparaît
Appuyez sur DELETE à nouveau pour supprimer la station. DELETED apparaît, indiquant que la station de radio a été supprimée
0 – 9 RADIO 7
DELETE DELETE ?
DELETE DELETED
Appuyez sur NAME pour accéder à la fonction permettant de nommer. A clignote à la position du premier caractère
Appuyez pour changer entre les caractères
Appuyez pour aller au caractère suivant – Continuez afin d’entrer l’ensemble du nom
Appuyez sur STORE afin de pouvoir mémoriser le nom. STORE ? apparaît
Appuyez sur STORE* à nouveau pour mémoriser le nom. STORED apparaît, indiquant que le nom a été mémorisé
*Remarque : Si vous appuyez sur DELETE à la place de STORE, seul le nom de la station est supprimé.
NAME A _ _ _ _ _ _


tt D _ _ _ _ _ _
STORE STORE ?
STORE STORED
14
REMARQUE ! La liste de sources affichée contient N.MUSIC (pour des pistes de musique mémorisées dans votre PC) et N.RADIO (pour des sites de radio sur Internet). Ces sources sont disponibles si vous avez connecté votre BeoSound 3000 au BeoLink PC 2 et que vous avez accès à Internet.
Vous pouvez programmer le BeoSound 3000 pour commencer ou arrêter son fonctionnement à des heures précises tout au long de la journée et de la semaine.
Le BeoSound 3000 mémorise jusqu’à 15 programmations de Timer et vous pouvez l’utiliser, par ex. pour vous faire réveiller le matin au son de votre CD ou de votre programme radio préféré. Si, par exemple, vous voulez que le BeoSound 3000 s’arrête à une heure spécifique dans la soirée, il vous suffit d’effectuer une programmation avec STANDBY comme source.
Si vous réglez un Timer pour le lundi, le mardi et le jeudi, la programmation sera répétée uniquement ces différents jours chaque semaine.
Il est possible à tout moment de modifier ou d’annuler vos Timer.
Veuillez noter que lorsque le BeoSound 3000 est utilisé dans un système audio/vidéo Bang & Olufsen totalement intégré, le Timer système doit être réglé selon la description figurant dans le manuel du système vidéo. Lorsque vous appuyez sur la touche TIMER, l’afficheur indique USE TV.
Mettre en marche ou arrêter à une heure spécifique
Régler un Timer
Après avoir appuyé sur la touche TIMER pour démarrer, la programmation d’un nouveau Timer est tout simplement comme un dialogue avec l’afficheur. Si vous appuyez sur n’importe quelle autre touche ou changez pour CD avant d’avoir mémorisé le Timer dans le BeoSound 3000, le Timer est annulé.
Appuyez sur TIMER pour accéder à la fonction Timer. NEW ? apparaît
Appuyez sur PLAY pour programmer un nouveau Timer. RADIO ? apparaît
Appuyez pour changer entre les sources disponibles
Appuyez sur PLAY pour sélectionner une source lorsqu’elle est affichée – si vous avez sélectionné radio, le numéro de programme apparaît
Appuyez pour parcourir les numéros de programme
Appuyez sur PLAY pour valider. Une heure de début apparaît
Saisissez l’heure de début de votre choix
Appuyez sur PLAY pour valider. Une heure de fin apparaît
Saisissez l’heure de fin de votre choix
Appuyez sur PLAY pour valider. MTWTFSS apparaît. Les lettres représentent les 7 jours de la semaine, commençant par M pour Monday (lundi)
TIMER NEW ?
PLAY RADIO ?


PLAY P. NO 12 ?


PLAY ON 20:00
0 – 9
PLAY OFF 20:00
0 – 9
PLAY MTWTFSS
Appuyez pour parcourir les jours
Appuyez pour inclure un jour
Appuyez pour exclure un jour
Les jours sélectionnés sont affichés
Appuyez sur PLAY pour valider les jours affichés. STORE ? apparaît
Appuyez sur PLAY pour mémoriser le Timer. STORED apparaît, indiquant que votre Timer a été mémorisé
Appuyez pour activer le Timer et activer ou désactiver les enceintes connectées au BeoSound 3000
Un indicateur lumineux vert montre lorsque le réglage du Timer est ON (activé)
Remarque : Si vous avez fait une erreur ou si vous ne souhaitez pas mémoriser votre Timer, appuyer sur lorsque STORE ? est affiché permet de modifier l’affichage en EXIT ?. Appuyez sur PLAY pour quitter la fonction Timer sans mémoriser le Timer. Si vous programmez un Timer STANDBY, il vous suffit de mémoriser une heure de fin.
ss  tt


MT  T  SS
PLAY STORE ?
PLAY STORED
ON/OFF


15
Vérifier les Timer
Vous pouvez vérifier vos Timer et la fonction de vérification peut également servir à corriger des Timer.
Supprimer un Timer
Quand vous appelez une liste de vos Timer, vous pouvez supprimer n’importe lequel de vos Timer.
Appuyez sur TIMER pour accéder à la fonction Timer. NEW ? apparaît
Appuyez pour changer l’affichage en CHECK ?
Appuyez sur PLAY pour voir les Timer
Appuyez pour parcourir les Timer programmés
Si vous souhaitez faire des corrections, appuyez sur PLAY lorsque le Timer est affiché
Appuyez pour changer de source, si nécessaire
Appuyez sur PLAY pour valider, si vous avez changé de source
Saisissez vos corrections
Appuyez sur PLAY pour valider. OK ? apparaît
Appuyez sur PLAY pour mémoriser. STORED apparaît, indiquant que votre Timer corrigé a été mémorisé
TIMER NEW ?
CHECK ?
PLAY


RADIO 12 PLAY


PLAY
0 – 9
PLAY OK ?
PLAY STORED
Appuyez sur TIMER pour accéder à la fonction Timer. NEW ? apparaît
Appuyez pour changer l’affichage en CHECK ?
Appuyez sur PLAY pour voir les Timer
Appuyez pour parcourir les Timer programmés
Lorsque le Timer est affiché
Appuyez sur DELETE pour le supprimer. DELETED apparaît, indiquant que le Timer a été supprimé
TIMER NEW ?
CHECK ?
PLAY


RADIO 12
DELETE DELETED
16
Afin de pouvoir utiliser la radio, vous devez d’abord régler les stations de radio que vous souhaitez puis les mémoriser sous leur propre numéro de programme, voir page 12.
Après avoir chargé un CD, appuyez sur CD pour l’écouter. La lecture continuera jusqu’à la fin du CD, puis le BeoSound 3000 se mettra en veille après 30 minutes si vous ne le faites pas fonctionner.
Tout en écoutant la radio ou un CD, vous pouvez à tout moment augmenter ou diminuer le volume à l’aide des touches ∧ et ∨ sur l’appareil.
Utilisation quotidienne de la radio et du lecteur CD
Allumer la radio
Quand vous allumez la radio, elle sélectionne automatiquement la station que vous écoutiez en dernier.
Appuyez sur RADIO pour allumer la radio
Utilisez les touches numériques pour sélectionner une station mémorisée
Permet de parcourir toutes les stations mémorisées
Mettre en veille
Augmenter ou diminuer le volume
Supprime immédiatement le son des enceintes. Appuyez à nouveau pour faire revenir le son
Remarque : Appuyer sur 0 permet de changer entre la station de radio actuelle et la précédente.
RADIO
0 – 9



∧ ∨
MUTE
Lecture du CD situé dans le compartiment
Lecture de numéros de piste spécifiques
Lecture du morceau suivant
Lecture du morceau précédent
Mise sur pause de la lecture
Reprise de la lecture
Recherche en avant sur le CD
Recherche en arrière sur le CD
Maintenez la touche enfoncée jusqu’à avoir atteint le point que vous souhaitez
CD
0 – 9


STOP
PLAY
tt
ss
Passer un CD
Lorsque vous passez un CD, vous pouvez l’arrêter à tout moment. Si vous sélectionnez une autre source, le CD s’arrête automatiquement. Vous pouvez sélectionner des morceaux spécifiques ou parcourir les morceaux sur le CD. Lorsque vous effectuez une recherche sur un CD, la recherche continue tant que vous gardez votre doigt sur la touche. La lecture du CD reprend dès que vous retirez le doigt de la touche.
17
Les afficheurs du BeoSound 3000 vous donnent différents types d’informations.
L’afficheur supérieur ne vous donne des informations spécifiques que sur le lecteur CD. Les numéros de piste sont toujours indiqués et le numéro de la piste en cours de lecture clignote. Au fur et à mesure de la lecture des pistes, les numéros disparaissent. L’afficheur inférieur vous informe sur la source choisie et vous guide à travers la configuration et la programmation de séquences.
Vous pouvez changer entre différents types d’informations en appuyant sur DISPLAY à plusieurs reprises lorsque la radio ou le lecteur CD est allumé.
Trois réglages différents de l’afficheur sont disponibles pour la radio : 1 Nom du programme 2 Numéro du programme 3 Fr équence radio
Trois réglages différents de l’afficheur sont également disponibles pour le lecteur CD : 1 Nom du CD 2 Numéro de piste 3 Temps écoulé de la piste actuelle
Comprendre et modifier les afficheurs
La station de radio CLASSIC marche.
Le programme de radio 3 marche.
La station de radio actuelle émet sur 94.6 FM.
TRACK    1   2   3   4   5   6   7   8   9  10 RANDOM
Les dix pistes de ce CD passeront dans un ordre aléatoire. Le nom du CD est MOZART*.
TRACK    1   2   3   4   5   6   7   8   9  10 SCAN
Le CD est en cours de scannage. Le numéro de la piste actuelle est 5.
TRACK    1   2   3   4   5   6   7   8   9  10 REPEATCD ED
La répétition de ce CD est en cours. La piste actuelle est en cours de lecture depuis 2 minutes et 15 secondes.
*REMARQUE ! Afin d’afficher des noms de CD, vous devez nommer le CD, voir page 21 pour plus d’informations.
18
En dehors de simplement passer un CD, vous pouvez passer les morceaux d’un CD dans un ordre aléatoire et également répéter le CD pendant au maximum 12 heures d’affilée. Il est également possible de faire en sorte que le lecteur CD répète soit un morceau soit un passage spécifique d’un CD pendant au maximum 12 heures.
Vous pouvez utiliser la fonction répéter avec la fonction lecture aléatoire, ce qui signifie que les pistes passent dans un ordre différent chaque fois que le CD est répété.
Si vous utilisez la fonction scannage, le lecteur joue les 15 premières secondes de chaque piste du CD.
Lecture de CD de différentes manières
Lecture de morceaux dans un ordre aléatoire
Avec la fonction lecture aléatoire, toutes les pistes du CD chargé passent dans un ordre aléatoire.
Répéter un CD
Vous pouvez passer l’ensemble du CD à de nombreuses reprises pendant au maximum 12 heures.
Appuyez sur RANDOM pendant la lecture du CD. ON apparaît – et RANDOM est indiqué dans l’afficheur supérieur
Appuyez sur RANDOM deux fois pour annuler la fonction lecture aléatoire. OFF apparaît
Remarque : Si vous supprimez la fonction lecture aléatoire pendant la lecture du CD, tous les morceaux au-delà du numéro actuel passent dans un ordre chronologique même s’ils sont déjà passés pendant que la fonction lecture aléatoire était activée. La fonction aléatoire n’est pas supprimée quand vous éteignez le BeoSound 3000.
RANDOM ON
RANDOM OFF
Appuyez sur REPEAT pendant la lecture du CD. ON apparaît – et REPEAT est indiqué dans l’afficheur supérieur
Appuyez sur REPEAT deux fois pour annuler la fonction répéter. OFF apparaît
Remarque : Si vous éteignez le BeoSound 3000 ou si vous sélectionnez une autre source, la fonction répéter est également annulée.
REPEAT ON
REPEAT OFF
19
Répéter un morceau sur un CD
Vous pouvez répéter un seul morceau sur un CD pendant 12 heures au maximum.
Appuyez sur REPLAY quand vous écoutez le morceau que vous souhaitez faire répéter. ON apparaît – et REPEAT est indiqué dans l’afficheur supérieur
Appuyez sur REPLAY deux fois pour annuler la fonction. OFF apparaît
Remarque : Si vous éteignez le BeoSound 3000 ou si vous sélectionnez une autre source, la fonction répéter est également annulée.
REPLAY ON
REPLAY OFF
Répéter un passage sur un CD
Le lecteur CD peut être programmé pour répéter seulement un certain passage du CD à de nombreuses reprises.
Appuyez sur A>>>B au début du passage que vous avez choisi. A est indiqué dans l’afficheur supérieur
La lecture continue sans interruption
Il est possible d’effectuer une recherche en avant vers l’endroit où vous souhaitez que le passage se termine
Appuyez sur A>>>B encore une fois pour régler la fin de votre passage. A>>>B et REPEAT sont indiqués dans l’afficheur supérieur
Appuyez sur A>>>B pour annuler la fonction répéter A à B
Remarque : Si vous éteignez le BeoSound 3000 ou si vous sélectionnez une autre source, la fonction répéter A>>>B est également annulée.
A>>>B
tt
A>>>B
A>>>B
Appuyez sur SCAN pour scanner le CD. SCAN est indiqué dans l’afficheur supérieur
Appuyez tout en scannant pour parcourir les morceaux
Ou bien, appuyez sur les touches numériques pour sélectionner une piste que vous souhaitez scanner
Appuyez sur PLAY pour annuler le processus de scannage et passer intégralement les morceaux restants
SCAN


0 – 9
PLAY
Scanner un CD
Seules les 15 premières secondes de chaque piste passent. Lorsque l’ensemble du CD a été scanné, le CD passe entièrement.
20
La fonction éditer vous permet de programmer des séries de pistes pour vos différents CD et de les mémoriser en permanence. Editer un CD signifie que vous pouvez inclure ou exclure chaque morceau du CD tout en le scannant selon la description figurant à la page précédente. Par conséquent, à chaque fois que vous mettez un CD édité, seules les pistes sélectionnées passent. Les pistes sélectionnées passent par ordre numérique. Quand vous passez un CD édité, seules les pistes de CD sélectionnées passent et CD ED apparaît dans l’afficheur. Vous pouvez cependant toujours choisir de passer tous les morceaux sur le CD.
Ne jouer que les morceaux de CD préférés
Passer ou supprimer une série de morceaux
Après avoir édité un CD et sélectionné votre propre série de morceaux, à chaque fois que vous passez ce CD, il commence par la lecture de la série de morceaux choisie par vous. Mais vous pouvez choisir d’écouter l’ensemble du CD. Vous pouvez également effacer la série de morceaux créée afin de passer toujours le CD intégralement.
Sélectionner et mémoriser une série de morceaux
Avant de créer votre propre série de morceaux, vous devez démarrer la lecture du CD. Si vous ne choisissez pas dans quelle mesure inclure ou exclure le morceau en cours de lecture, le morceau est automatiquement inclus. Si vous choisissez de quitter la fonction avant d’avoir inclus ou exclu tous les morceaux du CD, les morceaux restants seront considérés comme exclus.
Appuyez sur CD pour passer votre série éditée de morceaux. CD ED est indiqué dans l’afficheur supérieur
Pour écouter l’ensemble du CD… Appuyez sur CD-ALL
Pour supprimer une série… Pendant la lecture du CD édité, appuyez sur EDIT pour supprimer la série. EDIT ? apparaît
Appuyez sur DELETE pour supprimer entièrement la série. DELETED apparaît
CD
CD-ALL
EDIT EDIT ?
DELETE DELETED
Appuyez sur EDIT pendant la lecture du CD. EDIT ? apparaît
Appuyez sur PLAY pour commencer à scanner le CD. EDITING apparaît – et SCAN est indiqué dans l’afficheur supérieur
Appuyez sur pour inclure un numéro de piste dans la série
Appuyez sur pour exclure un numéro de piste de la série
EDIT OK ? apparaît lorsque la dernière piste a été incluse ou exclue
Appuyez sur PLAY pour mémoriser la série. STORED apparaît, indiquant que votre série a été mémorisée
Ou bien, appuyez sur STORE avant d’avoir scanné toutes les pistes. EDIT OK ? apparaît
Appuyez sur STORE pour mémoriser la série. STORED apparaît, indiquant que votre série a été mémorisée
EDIT EDIT ?
PLAY EDITING


EDIT OK ?
PLAY STORED
STORE EDIT OK ?
STORE STOREDREMARQUE ! Vous pouvez créer une série de morceaux pour un maximum de 200 CD différents. Si vous dépassez cette limite, l’afficheur indique FULL et vous devez supprimer une série de morceaux avant de pouvoir en créer une autre.
21
Afin de distinguer vos différents CD, vous pouvez les nommer. Le nom sera alors affiché quand vous chargez le CD. Vous pouvez mémoriser au total 200 noms dans votre BeoSound 3000. Chaque nom peut contenir jusqu’à 8 caractères, chiffres compris.
Nommer vos CD
Nommer un CD
Le CD que vous nommez doit être en cours de lecture sur le BeoSound 3000. Si le CD a déjà été nommé, vous pouvez modifier le nom ou le supprimer ou vous pouvez simplement quitter la fonction en appuyant sur CD.
Appuyez sur NAME pour accéder à la fonction permettant de nommer. A clignote à la position du premier caractère
Appuyez pour changer entre les caractères
Appuyez pour aller au caractère suivant
Appuyez sur STORE pour terminer le processus permettant de donner un nom. STORE ? apparaît
Appuyez sur STORE* à nouveau pour mémoriser le nom. STORED apparaît, indiquant que le nom a été mémorisé
*Remarque : Si vous appuyez sur DELETE à la place de STORE, seul le nom du CD est supprimé.
NAME A _ _ _ _ _ _


tt M _ _ _ _ _ _
STORE STORE ?
STORE STORED
Voir la liste de noms
Vous pouvez appeler une liste de noms de CD dans l’afficheur. Lorsque la liste est affichée, vous pouvez en même temps supprimer les noms et toute série de morceaux éventuellement mémorisée.
Pendant la lecture de n’importe quel CD, appuyez deux fois sur NAME pour accéder à la fonction mémoire. MEMORY apparaît brièvement, puis le nom du CD actuel clignote. S’il n’a pas de nom, le numéro du disque, par ex. DISC 1, apparaît
Appuyez pour afficher, un par un, les noms ou numéros
Appuyez sur DELETE pour supprimer un nom et une série de morceaux pendant que le nom pertinent est affiché. DELETE ? apparaît
Appuyez à nouveau sur DELETE pour supprimer le nom et la série de morceaux. DELETED apparaît, indiquant que le nom et la série de morceaux ont été supprimés
Appuyez sur CD pour quitter la fonction mémoire
Remarque : L’afficheur indique dans quelle mesure la mémoire du BeoSound 3000 est vide, EMPTY, ou pleine, FULL.
NAME NAME MEMORY DISC 1


DELETE DELETE ?
DELETE DELETED
CD
22
L’entretien normal, comme par ex. le nettoyage du BeoSound 3000, incombe à l’utilisateur. Afin d’obtenir les meilleurs résultats, il est conseillé de suivre les instructions.
Assurez-vous de traiter les portes vitrées avec le plus grand soin. Si elles sont fissurées, ébréchées ou endommagées d’une autre manière, elles doivent être immédiatement remplacées afin de ne pas risquer de causer des blessures. Vous pouvez commander des portes de remplacement par l’intermédiaire d’un revendeur Bang & Olufsen.
Entretien du BeoSound 3000
Maniement de vos CDNettoyage du BeoSound 3000
Avant de nettoyer le BeoSound 3000, nous vous recommandons de le débrancher du secteur afin d’empêcher les portes vitrées de s’ouvrir et de se fermer. Pendant que le BeoSound 3000 est débranché, vous pouvez ouvrir et fermer les portes vitrées manuellement. Pour ce faire, il suffit d’appliquer dessus une pression modérée.
Utilisez un chiffon doux et sec pour dépoussiérer le BeoSound 3000.
Les portes vitrées peuvent être retirées et nettoyées à l’intérieur en cas de besoin. Pour retirer les portes vitrées, il suffit de bien les saisir, une à la fois, pendant qu’elles sont ouvertes et de les décrocher doucement mais fermement de leurs quatre points de fixation en tirant vers l’extérieur. Pour nettoyer les portes vitrées, nous vous recommandons d’utiliser un nettoyant doux pour vitres.
Fixez les portes à nouveau comme décrit auparavant dans ce manuel. Laissez les portes à moitié ouvertes avant de rebrancher le BeoSound 3000 sur le secteur.
Remarque : Traitez les CD avec soin, en tenant toujours le CD par les bords et en le replaçant dans son boîtier d’origine lorsqu’il est sorti du BeoSound 3000, aucun nettoyage n’est nécessaire.
Dans le cas où le CD serait sali par des empreintes de doigts, de la poussière ou des saletés, il est possible de l’essuyer avec un chiffon sec, non abrasif et sans peluches. Evitez toute exposition à des températures élevées et à des taux d’humidité extrêmes ; abstenez-vous d’écrire sur vos CD.
Ne jamais utiliser de solvant ou de nettoyant abrasif sur les CD et toujours essuyer en ligne droite du centre vers le bord.
La liste de chaînes de télévision est maintenant appelée. Elle vous donne un aperçu de l’ensemble des chaînes de télévision à votre disposition.
REMARQUE ! Ne jamais utiliser d’alcool ou d’autres solvants pour nettoyer une partie quelconque du BeoSound 3000. Nous ne recommandons pas l’utilisation de CD spéciaux de nettoyage dans le BeoSound 3000.
23
Même si le BeoSound 3000 est principalement conçu pour fonctionner grâce aux commandes sur l’appareil, il peut également être commandé à distance. La télécommande Beo4 contrôle toutes les principales fonctions de votre BeoSound 3000.
Avec la Beo4, vous pouvez l’allumer ou l’éteindre, sélectionner des stations de radio ou des morceaux de CD. Il est également possible d’activer les fonctions spéciales de lecture aléatoire et répétée dans le lecteur CD et d’ajuster le son.
Si votre BeoSound 3000 est utilisé avec d’autres produits Bang & Olufsen, veuillez consulter les manuels d’utilisation fournis avec ces produits pour davantage d’explication.
Utilisation de la télécommande Beo4
*REMARQUE ! Afin d’afficher les touches supplémentaires pertinentes sur la Beo4, vous devez les ajouter à la liste de fonctions de la Beo4 : Ajoutez RANDOM et REPEAT à la Beo4 afin de pouvoir utiliser les fonctions de lecture aléatoire et répétée. Ajoutez A.AUX afin de pouvoir allumer n’importe quelle autre source connectée à la prise AUX du BeoSound 3000. Prière de vous reporter au manuel d’utilisation de la Beo4 pour les informations sur la manière d’ajouter des touches supplémentaires à la Beo4.
BANG & OLUFSEN
TV LIGHT RADIO
SAT DVD CD
V TAPE RECORD A TAPE
789
456
TEXT 0 MENU
123
LIST EXIT
STOP
GO
Appuyez pour allumer la radio
Appuyez pour allumer le lecteur CD
Pour parcourir vos stations de radio ou les morceaux sur un CD. Appuyez sur lorsque RANDOM ou REPEAT est affiché pour activer la fonction correspondante et appuyez sur pour la désactiver lorsque la fonction est affichée
Utilisez les touches numériques pour entrer le numéro précis du programme de radio ou le numéro du morceau sur le CD
Permet d’effectuer une recherche sur un CD
Appuyez pour mettre la lecture sur pause à tout moment
Appuyez pour reprendre la lecture – la touche GO correspond à PLAY sur le BeoSound 3000
Appuyez pour afficher des touches ou fonctions* supplémentaires, par ex. RANDOM ou REPEAT*
Appuyez pour activer la source ou la fonction dans l’afficheur de la Beo4
Pour augmenter ou diminuer le volume ; appuyez au milieu pour supprimer le son des enceintes, appuyez à nouveau pour faire revenir le son
Permet de mettre le BeoSound 3000 en veille
RADIO
CD


0 – 9
ss  tt
STOP
GO
LIST RANDOM REPEAT
GO
∧ ∨

24
Afin de pouvoir utiliser le BeoSound 3000 avec un système vidéo Bang & Olufsen, les appareils doivent être connectés par l’intermédiaire d’un câble spécial Master Link, ce qui correspond à une installation audio/vidéo (AV) dite intégrée.
Si vous choisissez d’interconnecter vos produits Bang & Olufsen, vous pouvez distribuer le son de vos sources partout chez vous.
De nombreuses configurations différentes sont possibles, prière de contacter un revendeur Bang & Olufsen pour plus d’informations.
*REMARQUE ! Afin d’afficher AV sur la Beo4, vous devez d’abord l’ajouter à la liste des fonctions. Prière de vous reporter au manuel d’utilisation de la Beo4 pour les informations sur la manière d’ajouter des fonctions à la Beo4.
Utiliser le BeoSound 3000 avec un système vidéo
Une installation AV totalement intégrée
Lorsque le BeoSound 3000 est utilisé dans une installation AV totalement intégrée, les enceintes sont connectées au système vidéo et le système vidéo contrôle certaines des fonctions mentionnées dans ce manuel. De plus, toutes les commandes à distance (audio et vidéo) doivent être dirigées vers le système vidéo, prière de vous reporter au manuel du système vidéo pour plus d’informations.
Utilisation de la télécommande Beo4 Pour utiliser une source dans le système AV… • Appuyez sur une touche de source sur la Beo4, par ex. CD, RADIO, TV, etc.
Emissions radio/télé « simulcast » – pour regarder un programme de télévision tout en écoutant le son d’un programme de radio… • Appuyez sur TV pour allumer le téléviseur • Appuyez sur LIST à plusieurs reprises jusqu’à ce que AV* apparaisse dans l’afficheur de la Beo4 • Appuyez sur RADIO pour allumer la radio et démarrer l’émission simulcast
Une installation AV intégrée
Dans une installation AV intégrée, une paire d’enceintes actives est connectée au BeoSound 3000. Vous pouvez entendre n’importe quelle source de votre choix dans les enceintes de l’un ou l’autre des systèmes. Le BeoSound 3000 et le système vidéo n’ont pas besoin d’être placés dans la même pièce.
Utilisation de la télécommande Beo4 Pour écouter le son télévision, vidéo ou satellite sur les enceintes du BeoSound… • Appuyez sur LIST jusqu’à ce que AV* apparaisse dans l’afficheur de la Beo4 • Appuyez sur TV pour écouter le son de télévision, appuyez sur V TAPE pour écouter le son vidéo ou appuyez sur SAT pour écouter un programme de télé/radio par satellite
Pour écouter la radio ou le CD dans les enceintes du téléviseur… • Appuyez sur LIST jusqu’à ce que AV* apparaisse dans l’afficheur de la Beo4 • Appuyez sur RADIO pour écouter le son de la radio ou appuyez sur CD pour écouter un CD
25
26
C’est à vous de décider si vous souhaitez activer ou non le système de code PIN. Cependant, en choisissant d’activer le système, votre BeoSound 3000 est protégé contre le vol à l’aide d’un code PIN à quatre chiffres.
L’utilisation d’un code PIN signifie que si votre BeoSound 3000 a été débranché du secteur pendant plus de 30 minutes environ, l’indicateur lumineux clignote pour indiquer que le système de code PIN est actif. Le BeoSound 3000 ne peut être activé à nouveau qu’en l’allumant et en entrant votre code PIN personnel par l’intermédiaire des commandes sur l’appareil.
Si le code PIN n’est pas entré, le BeoSound 3000 commute automatiquement sur veille après 3 minutes.
Si un code PIN erroné est entré, vous avez droit à cinq tentatives pour entrer le code, après quoi le système est éteint et ne peut être allumé pendant 3 heures.
Si vous oubliez votre code PIN, prière de contacter un revendeur qui peut vous aider à recevoir un code maître de Bang & Olufsen. Le code maître est nécessaire pour réactiver votre BeoSound 3000.
Régler et entrer un code PIN
Entrer le code PIN
Si le système de code PIN est activé et que votre BeoSound 3000 est débranché du secteur, le système vous demande d’entrer le code PIN à quatre chiffres la première fois que le système est allumé.
Activer le système de code PIN
Le système de code PIN est facile à activer et vous choisissez vous-même le code à quatre chiffres.
Le mot PIN _ _ _ _ est affiché
Entrez votre code PIN personnel. Le code PIN n’est pas affiché
Lorsque le code à quatre chiffres a été entré, l’afficheur revient à la source pertinente, par ex. RADIO 1
PIN _ _ _ _
0 – 9 PIN *_ _ _ PIN ****
RADIO 1
Appuyez deux fois lorsque l’appareil est en veille
Appuyez sur STOP pour entrer un code PIN à quatre chiffres de votre choix. NEW PIN apparaît brièvement et PIN _ _ _ _ apparaît
Entrez un code PIN à quatre chiffres de votre choix. Le code PIN n’est pas affiché
Appuyez sur PLAY pour mémoriser le code PIN. CONFIRM apparaît brièvement et PIN _ _ _ _ apparaît
Entrez le code à nouveau. Le code PIN n’est pas affiché
Appuyez sur PLAY pour mémoriser. STORED apparaît, indiquant que votre code PIN a été mémorisé
ss
ss
STOP NEW PIN PIN _ _ _ _
0 – 9 PIN *_ _ _ PIN ****
PLAY CONFIRM PIN _ _ _ _
0 – 9 PIN ****
PLAY STORED
REMARQUE ! Si un code erroné est entré la deuxième fois, le mot ERROR apparaît dans l’afficheur et vous devez entrer le code à nouveau.
27
Désactiver le système de code PIN
Vous pouvez désactiver votre système de code PIN à tout moment. Pour ce faire, il vous suffit d’entrer d’abord votre code PIN puis de désactiver le système.
Si vous avez oublié votre code PIN
Si vous avez oublié votre code PIN, vous devez contacter un revendeur qui demande alors un code maître à cinq chiffres chez Bang & Olufsen. Après avoir entré ce code, votre BeoSound 3000 est à nouveau fonctionnel et le système de code PIN est désactivé.
Appuyez deux fois lorsque l’appareil est en veille
Appuyez sur STOP pour entrer le code PIN à quatre chiffres. PIN _ _ _ _ apparaît
Entrez votre code PIN personnel. Le code PIN n’est pas affiché. NEW PIN ? apparaît
Appuyez pour changer d’afficheur. PIN OFF apparaît
Appuyez sur PLAY pour désactiver le système de code PIN. DELETED apparaît, indiquant que le système de code PIN a été désactivé
ss
ss
STOP PIN _ _ _ _
0 – 9 PIN **** NEW PIN ?

PIN OFF
PLAY DELETED
Changer votre code PIN
Vous pouvez changer votre code PIN à tout moment. Cependant, pour des raisons de sécurité, il est seulement possible de changer le code PIN cinq fois au cours d’une période de 3 heures.
Appuyez deux fois lorsque l’appareil est en veille
Appuyez sur STOP pour entrer le code PIN à quatre chiffres. PIN _ _ _ _ apparaît
Entrez votre code PIN personnel. Le code PIN n’est pas affiché. NEW PIN ? apparaît
Appuyez sur PLAY pour entrer un nouveau code PIN. PIN _ _ _ _ apparaît
Entrez votre nouveau code PIN. Le code PIN n’est pas affiché
Appuyez sur PLAY pour mémoriser. CONFIRM apparaît brièvement et PIN _ _ _ _ apparaît
Entrez le code à nouveau. Le code PIN n’est pas affiché
Appuyez sur PLAY pour mémoriser. STORED apparaît, indiquant que votre code PIN modifié a été mémorisé
ss
ss
STOP PIN _ _ _ _
0 – 9 PIN **** NEW PIN ?
PLAY PIN _ _ _ _
0 – 9 PIN ****
PLAY CONFIRM PIN _ _ _ _
0 – 9 PIN ****
PLAY STORED
Le mot PIN _ _ _ _ est affiché
Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes afin d’ouvrir pour l’entrée du code maître
Entrez le code maître à cinq chiffres. DELETED apparaît, indiquant que votre système de code PIN a été désactivé et que l’appareil est prêt à l’emploi
PIN _ _ _ _
ss
0 – 9 DELETED
28
29