Beosound 5 Encore






The music system is designed for close-up operation. You use the pointer, the wheel and the buttons to operate. The wheel: Scroll lists of content or browse in menus. Standby. The pointer: Move the ‘laser-beam’ between views and menus along the ‘Arc’ to the left. Activate display. Confirm selection. Play or pause track or bring up sub-menus. Turn to adjust volume. Close sub-menu or go to next track or station in Player mode. Leave SETTINGS menus without storing. Open sub-menu or select item. Go to previous track or station in Player mode. Symbols Remote control Important The symbols shown above are used in this Getting Started to explain how to operate the music system. The product can also be operated by remote control. This and more is explained in the Guide found on www.bang-olufsen.com/guides. GO 6 The display Browser mode In Browser mode, you can look through the content on your music system without interrupting playback. You can add music to make your own play queues or ‘plant a seed’ to auto-generate a MOTS play queue. Player mode In Player mode, you can see what is playing. Use the buttons to pause playback or step to the next/previous track or radio station, and turn the volume wheel to adjust volume. You can also use a Bang & Olufsen remote control to perform these operations. The display has two different modes: Browser mode and Player mode. You can do different things when in Player and Browser mode. Start-up time The start-up time of your music system depends on the POWER SAVING setting. See the Guide for more information. Spring Various Artists / Greatest Hits MODE ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE Winter Spring Moonlight Sunshine Shooting Stars Hearts in Love Summer Butterfly Fall Greatest Hits Various Artists COVERS 7 The ‘Arc’ – select items along the Arc with the pointer You enter Browser mode by pressing the GO button. The ‘Wheel focus’ – shows the current selection and focus of operation. A vertical line in front of an item shows that something new starts, for example; a new album. The display enters Player mode automatically 3 minutes after the last operation. To activate Player mode faster, just move the pointer to the top or bottom of the display. The ‘Wheel list’ – shows lists of content. MOTS icon – shows that the music playing is generated by MOTS. In Player mode, you can pause or resume playback of the current track. Select a specific track by artist, album or cover. The music system starts from the beginning of the last played track. Browse your music without interfering with the current track. Play specific track Next or previous Pause or resume Browse music Start N.MUSIC Switch off Listen to your music To activate the display from standby, just press the GO button. You can now browse your music collection to find the music you want to listen to. In Player mode, you can step to the next or previous track. Important information Music To listen to N.MUSIC, your music system must be connected to a digital music source, for example a hard disc, a DLNA server (NAS), a computer, USB stick or handheld device. For information about how to connect your preferred sources, refer to page 16 in this Getting Started and to the Guide. BeoSound 5 Encore Operation MODE ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE Winter Spring Moonlight Sunshine Shooting Stars Hearts in Love Summer Butterfly Fall Greatest Hits Various Artists COVERS 8 Cover of album in focus Cover of playing album View music by Covers Artists Albums Titles The wheel list Shows content in selected view Wheel focus – shows focus of user operation Previous or next track Press once to pause and again to resume Highlight a view Highlight MODE Confirm Press Highlight a view Browse Open Select N.MUSIC*1 Browse Remote control Views 1* N.MUSIC Remote control operation is explained in the Guide found on www.bang-olufsen.com/guides. Available views in N.MUSIC are COVERS, ARTISTS, ALBUMS and TITLES. Albums without a cover are shown with a default cover. Select the ‘name’ of the music source you want to use (A.MEM, CD or N.MUSIC). Browse Open Browse Confirm GO GO GO 9 MOTS, play queues and favourites You can decide the playback order of your music, or let the music system generate a MOTS play queue for you. The last track you add to your play queue always serves as a MOTS ‘seed’. Use a track as seed to auto-generate an endless sequence of similar tracks.*1 The music system starts from the beginning of the last played track. Play from the play queue.*2 Seed MOTS Play queue Start N.MUSIC Add track, album or artist to the play queue. Make a play queue 1 * MOTS The idea of MOTS is that you ‘plant a seed’ by selecting a track, and this seed will then grow into a list of similar music. Once you start playing a track, it will continue to play similar music. To generate a MOTS play queue, the music system always uses the last added track in the play queue. Browse in four coloured lists and 99 numbered favourites.*3 Play favourites Remove track, album or artist from the play queue. Remove from queue BeoSound 5 Encore Operation Information MODE COVERS ARTISTS ALBUMS FAVOURITES QUEUE ADD TO QUEUE 01 BLUE YELLOW GREEN RED 02 04 03 Spring TITLES 10 Track title Coloured lists MOTS status for selected source Numbered favourites Press and hold Highlight QUEUE Select track Confirm Highlight MODE Select Confirm N.MUSIC Press and hold Select track, album or artist 2 * Play queue 3 * Favourites The play queue shows the list of music items (tracks, albums, etc.) you have selected for playback. You can place your favourite music in coloured lists and numbered favourites to be able to select it quickly with the remote control. For further information, see the Guide on www.bang-olufsen.com/guides or Highlight FAVOURITES Select coloured Confirm list Select numbered favourite Confirm Select track Select ‘ADD TO QUEUE’ Confirm Highlight QUEUE Press and hold to reveal options Select item to remove Select Confirm REMOVE Activate Player mode GO GO GO GO GO GO GO GO GO 11 Information Internet connection To listen to internet radio, your music system must be connected to the internet. With internet radio you have easy access to radio stations worldwide. Listen to internet radio The music system starts automatically on the last played station. Find station by view Select station by GENRES, LANGUAGES, COUNTRIES or NAMES. Browse in four coloured lists and 99 numbered favourites. Play a favourite Next or previous In Player mode, play the next or previous radio station. Start RADIO Add a station as favourite Make a radio station a numbered favourite. BeoSound 5 Encore Operation MODE LANGUAGES COUNTRIES NAMES FAVOURITES Country Dance Comedy College Classical Classic Rock Electronica Gospel Folk Always Country GENRES 12 Radio station playing View stations by Genres Languages Countries Names The wheel list Shows content in selected view Wheel focus Shows focus of user operation Favourites If you own a Bang & Olufsen remote control, you can use it to play a numbered station immediately, simply press the digit corresponding to the numbered station. To play a specific station in a coloured list, press the coloured button followed by the digit. Highlight a view Browse Select RADIO Highlight FAVOURITES Select list or numbered favourite Play Move to top or bottom for Player mode Highlight MODE Confirm Previous or next station in Player mode Open Browse NOTE! The radio stations are automatically updated on a regular basis to reflect only the stations currently available. Select Press and hold Select radio station Select ‘ADD TO’ an available number Confirm GO GO GO GO GO 13 Set up your music system Light partition walls If you intend to hang the music system on a gypsum wall (also known as drywall or wallboard), the wall bracket must be fastened to a vertical stud. Use one lag screw (5 mm – 0.2"), which penetrates the gypsum, and is screwed a minimum of 25 mm (1") into a vertical stud. For stability, use two additional screws of a type intended for gypsum walls. Mounting was evaluated for use on a drywall surface. Information The music system must be placed on a wall, or on one of the optional accessories. Follow the instructions below to place the music system on a wall – using the standard wall bracket. Place the wall bracket Fasten the wall bracket Use the appropriate size and type of screws and wall plugs – taking into account the construction and condition of the wall. Use three screws/ fasteners with a minimum load rating of 3.5 kg (8 lbs.). Before you fasten the music system on the wall bracket, insert the cables into the corresponding sockets of the cylinder on the back of the music system (B). For information about sockets, refer to page 16. Find the correct place for the music system. Use the enclosed wall bracket and spacer as a template to mark up where to drill the holes. To make sure the wall bracket is level, place a spirit level on top of the two designated supports (A). 80 mm 3.15" 140 mm 5.5" 260 mm – 10.24" A B 14 Dismount the music system Face the music system from the front: Turn the cylinder counter-clockwise as far as it goes. Insert a pencil or similar into the small hole on the outer side of the cylinder and gently unlock the locking mechanism, as shown (1). Then turn the cylinder counter-clockwise as far as it will go (2). Disconnect the cables from the socket panel. NOTE! The product is heavy and must be handled with care. Fasten the music system Turn the cylinder clockwise as far as it goes. Insert a pencil or similar into the small hole on the outer side of the cylinder to gently unlock the locking mechanism, as shown (1). Then turn the cylinder clockwise as far as it will go. One of the ‘cut-outs’ in the cylinder must be in a 12 o’ clock position, as shown (2). Now fit the music system onto the wall bracket (3) and turn the cylinder clockwise to tighten until the music system is fastened securely on the wall (4). Display Cabinet and controls Use a soft, dry cloth to wipe dust off the music system. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Wipe dust off the surfaces using a dry, soft cloth. To remove stains or dirt, use a soft, damp cloth and a solution of water and mild detergent, such as washing-up liquid. Cleaning NOTE! Regular maintenance, such as cleaning, is the responsibility of the user. 1 2 3 4 click 2 1 3 4 click 2 1 15 Connections 2 * Power supply For more information about connections, see the Guide on www.bang-olufsen.com/guides. For information about how to connect the music system to the mains using the supplied power supply, please refer to its own Guide. 1* For access to internet radio, DLNA server (NAS), 3rd party server, BeoSound 5/BeoMaster 5 setup, etc. NOTE! Only connect to a local area network (LAN) that does not exit your house or building. ETHERNET CONNECTION* 1 POWER LINK Power Link socket for loudspeaker connection Loudspeaker connections – Power Link Connect your active speakers to the socket marked Power Link and loop the signal through from speaker to speaker. Refer to the Guides for the BeoLab loudspeakers. USB USB connection – for permanent music storage on external hard disc drive. POWER Connect the music system to the mains using the supplied power supply.*2 LINE IN Line-in connection – for connection of an MP3 player such as an iPod. Headphone connection When headphones are plugged in, the speakers, connected to your music system, are muted. NOTE! Prolonged listening at a high volume level may cause hearing damages! USB USB connection – for temporary music storage on a USB stick. Connections Important information The permanent sockets are placed on the back side of the music system, whereas sockets for temporary use are easily accessible below the display. Connections To use BeoSound 5 Encore as a navigation panel for your music collection, one or several digital music sources must be connected. POWER LINK POWER DC 5 V 0.5 A 16 17 What to do if … Important information Guide To learn more about your music system, look up the Guide on www.bang-olufsen.com/guides or see the FAQ section on our website. If you want to … Then … Enter pincode on start-up … Use the wheel to enter the digits in your pincode. Use the arrow button left or GO to add a digit. Use the arrow button right to remove previously entered digits. To store the entered pincode, turn the wheel and select STORE, then press GO. For further information about pincode, see the Guide. Switch between sources … Use the pointer to select MODE. Then turn the wheel to choose between available sources, and press GO to confirm. Find out why a source is not available … If the source you want to select does not appear in the MODE menu, it is most likely because it is not connected. Make connections and try again. Add a track to the play queue … Use the pointer to select a view, e.g. Albums. Then turn the wheel to browse in the selected view (use the left arrow to unfold the view, if necessary) and turn the wheel again to find the track you want to add to the play queue. When the track is selected, press and hold GO, then scroll the wheel to select ADD TO QUEUE and press GO. See the play queue … Move the pointer to select QUEUE and the play queue appears in the wheel list to the right. Clear the play queue … Use the pointer to select QUEUE, then turn the wheel to select a random track. Now press and hold GO, turn the wheel to select CLEAR QUEUE and press GO. Remove a track from the play queue … Use the pointer to select QUEUE, then turn the wheel to find the track you wish to remove. Now press and hold GO, scroll the wheel to select REMOVE and press GO. Use a track as MOTS seed … The last track in the play queue always serves as MOTS seed, also when you play a coloured list or a numbered favourite. See page 10. Make a coloured list … Turn the wheel to find the item (track, album, artist or radio station), you wish to add to a coloured list. Then press and hold GO, turn the wheel to select a colour and press GO to confirm. Note that you cannot add music from two different music sources to a coloured list, each music source has its own favourite lists. Play a coloured list … Activate N.MUSIC. Turn the wheel to select FAVOURITES and press GO, turn the wheel to select the coloured list you want and press GO. Change the display language … Use the pointer to select MODE, then turn the wheel to select SETTINGS and use the pointer again to highlight SYSTEM SETTINGS. Now turn the wheel to select LANGUAGE and press GO, then turn the wheel to select language and press GO. 

The music system is designed for close-up operation. Browse in music and stations and make selections. GO button – used to confirm selections Press and hold GO to see the options you have when an item is selected Volume wheel – used for volume adjustment Wheel – used for browsing To get a quick overview of your music, turn the wheel quickly in either direction. The wheel list changes to show the alphabet instead of the full name or title Pointer – used for view selection Standby button Step left – enter sub-menus or sub-views Step right – move one level back in menus or views. Leave menus without storing Living Room TV N.MUSIC RADIO DTV A.MEM CD STOP PLAY BACK 6 How to use Beo5 or Beo6 Soft button Touch screen to select available sources Seed playing item for MOTS Back up through Beo5/Beo6 displays Bring up scene buttons Press again to return Bring up digits to select track or station Press again to return Press to stop playback Start playback Select coloured list. Follow up with digit to play certain radio station. Press volume wheel next to the colour Select numbered favourite Turn to adjust volume To mute, turn quickly counter-clockwise Press to start playback. Press and hold to seed playing item for MOTS. Step in albums or artists or step through tracks or stations Step in albums or artists Step through tracks or stations Switch to standby If you use Beo5 or Beo6, it must be configured for use with the music system. Contact your retailer. STOP PLAY N. MUSIC 1 – 99 + TV LIGHT RADIO DTV DVD CD V.MEM TEXT A.MEM 7 8 9 4 5 6 LIST 0 MENU 1 2 3 STOP PLAY BACK 7 The Beo4 display shows you the activated source or function Switch on N.MUSIC. Press LIST to bring up N.MUSIC in the Beo4 display If N.MUSIC is not available, see the Guide enclosed with your Beo4 to add it to the list of functions. Switch on A.AUX source (source connected via line-in). Press LIST to bring up A.AUX in the Beo4 display Seed playing item for MOTS. Press LIST to bring up MOTS in the Beo4 display Switch on radio Switch on the source configured to this button, see page 17 Press to select the USB source connected on the front of the music system Select a numbered favourite to play Display extra “buttons” for functions or sources in the Beo4 display. Use or to step in the list and press the centre button to accept Centre and navigation button; Accept selections or navigate in the LIST menu Step through tracks or stations Step in albums Select coloured music or radio list Follow up with digit to play certain radio station Adjust volume To mute, press the middle of the button Press to stop playback Press to start playback. Press and hold to seed playing item for MOTS Press to select and accept settings Switch to standby How to use Beo4 The music system can also be operated with the Beo4 remote control. 1 – 9 LIST STOP PLAY A.AUX N. MUSIC CD A.MEM MOTS RADIO 8 Change language You can change the display language of your music system at any time. Once a language is chosen, all menus and display messages are shown in this language. You can change the display language of your music system to your liking. Change language … > Use the pointer to highlight MODE. > Turn the wheel to select SETTINGS and press GO. > Use the pointer to highlight SYSTEM SETTINGS. > Turn the wheel to select LANGUAGE and press GO. > Turn the wheel to select the language you want and press GO to store the setting, or … > … press to leave the menu without storing. DANSK DEUTSCH ENGLISH LANGUAGE ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA You can select your preferred language in the SYSTEM SETTINGS menu. The current display language is shown upon entry, here; ENGLISH. 9 Change start-up time If you want to make your music system start up faster, you can change the standby power consumption. You can shorten the start-up time by changing the standby power consumption of your music system. Change power consumption … > Use the pointer to highlight MODE. > Turn the wheel to select SETTINGS and press GO. > Use the pointer to highlight SYSTEM SETTINGS. > Turn the wheel to select POWER SAVING and press GO. > Turn the wheel to select YES or NO and press GO. > Use the pointer to leave the menu. Note that setting the POWER SAVING menu to NO will increase the standby power consumption of the music system. POWER SAVING YES YES NO You can change the standby power consumption in the SYSTEM SETTINGS menu. The current setting is shown upon entry, here; YES. 10 Update software You can update software ‘manually’ or set the system to update automatically, when new software is available. Do not disconnect the mains while software is updated. You can choose to update software manually or set the system to update software automatically. Update software manually  … > Use the pointer to highlight MODE. > Turn the wheel to select SETTINGS and press GO. > Use the pointer to highlight MAINTENANCE. > Turn the wheel to select UPDATE SOFTWARE and press GO. > The display shows the Bang & Olufsen logo and the message: ‘Checking for new software - Press GO to cancel’ appears. > When the software update is completed, the message ‘Download completed’ appears on the display. If no new software is available, the message ‘No new software update available’ appears on the display. > Press the standby button on the music system to switch it to standby and wait until it switches itself on again for the software update to take effect. NOTE! Updating software manually is a one time operation that does not affect the setting ‘AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE’. NOTE! Playback is affected when updating software manually. Automatic software update … > Use the pointer to highlight MODE. > Turn the wheel to select SETTINGS and press GO. > Use the pointer to highlight MAINTENANCE. > Turn the wheel to select AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE, then select YES. The setting is disabled from the factory. > To enable ‘AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE’, turn the wheel to select ENABLED and press GO to store. > Use the pointer to leave the menu. NOTE! We recommend that you enable the setting ‘AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE’. If the setting is disabled, the system does not automatically look for new software updates. NOTE! Your music system does not have an internal time source. This means that your music system automatically will check for software updates every eighth day on an individual schedule and not synchronous with other BeoSound 5 Encore music systems. 11 The pincode system You can activate a pincode system and make a pincode of your own choice. The pincode system is deactivated when you store an empty pincode. The use of a pincode means that if your music system has been disconnected from the mains for more than approximately 30 minutes, it can only be activated again by switching it on and entering your pincode. If the pincode is not entered, the music system automatically switches to standby after approximately three minutes. To activate the pincode system … > Use the pointer to highlight MODE. > Turn the wheel to select SETTINGS and press GO. > Use the pointer to highlight MAINTENANCE. > Turn the wheel to select CHANGE Pincode and press GO. > Turn the wheel to enter a 4-digit pincode of your choice, press GO to confirm each digit. Use the right arrow button to delete digits, if necessary. If all digits are deleted, the entry is cancelled. > Turn the wheel to select STORE and press GO. > Re-enter the pincode and press GO to confirm each digit. > Turn the wheel to select STORE and press GO. To deactivate the pincode system … > Use the pointer to highlight MODE. > Turn the wheel to select SETTINGS and press GO. > Use the pointer to highlight MAINTENANCE. > Turn the wheel to select CHANGE Pincode and press GO. > Turn the wheel to enter your current pincode, press GO to confirm each digit. Use the right arrow button to delete all digits and select STORE. This will disable pincode protection. > You must now store an ‘empty’ pincode. To do so, turn the wheel to select STORE and press GO twice. Five incorrect entries will cause the music system to shut down for three hours, during which operation is not possible. To change the pincode … > Use the pointer to highlight MODE. > Turn the wheel to select SETTINGS and press GO. > Use the pointer to highlight MAINTENANCE. > Turn the wheel to select CHANGE Pincode and press GO. > If the pincode system is activated, you must enter your current pincode before you can change the pincode. To do so, turn the wheel to enter your current pincode, press GO to confirm each digit. Use the right arrow button to delete digits, if necessary. > Turn the wheel to select STORE and press GO. > Now turn the wheel to enter a 4-digit pincode of your choice, press GO to confirm each digit. Use the right arrow button to delete digits, if necessary. > Turn the wheel to select STORE and press GO to confirm. > Re-enter the pincode and press GO to confirm each digit. > Turn the wheel to select STORE and press GO. Note that it is only possible to change the pincode ten times within a period of three hours. 1 2 3 4 ENTER CURRENT PIN CODE 5 REMAINING ATTEMPTS: 5 6 7 8 9 STORE 12 Useful hints … If you are asked to enter a pincode the first time you activate the music system, and you have not received a pincode from your Bang & Olufsen retailer, contact your retailer to receive a pincode before proceeding. Should you forget your pincode, contact your Bang & Olufsen retailer to get a Mastercode from Bang & Olufsen. You need the Mastercode to reactivate your music system. >> The pin code system 13 Adjust sound settings Store your preferred sound settings. When you store a sound setting, your system starts playing at this level every time you switch it on. Sound settings are preset from the factory to neutral values which suit most listening situations. Adjust volume, bass or treble You can preset levels for sound volume, bass, treble and balance. The loudness feature compensates for the human ear’s lack of sensitivity to high and low frequencies. These frequencies are boosted at low volume levels so that low music becomes more dynamic. Make sound settings … > Use the pointer to highlight MODE. > Turn the wheel to select SETTINGS and press GO. > Use the pointer to highlight SOUND. > Turn the wheel to select the sound element you wish to adjust; VOLUME, BALANCE, BASS, TREBLE or LOUDNESS and press GO. The current value is the ‘wheel focus’ upon entry. > Turn the wheel to adjust the sound setting and press GO to store the setting permanently, or … > … press to store the setting temporarily. While adjusting sound, the speakers react according to the adjustment. Volume 0 mutes the sound. It is not possible to store volume level 0 or volume levels above 75. VOLUME BALANCE BASS TREBLE LOUDNESS 14 Service settings In the SERVICE SETTINGS menu, you can increase the internet radio buffer time and disable the MOTS function. To select which music storage to use, see page 22. N.RADIO buffer If the sound seems to drop out when you listen to internet radio, you can optimise reception from a poor internet connection or a poor net radio stream by increasing the buffer time. > Use the pointer to highlight MODE. > Turn the wheel to select SETTINGS and press GO. > Use the pointer to highlight SERVICE SETTINGS. > Turn the wheel to select N.RADIO BUFFER and press GO. > Turn the wheel to select a buffer length in seconds and press GO. Note that when the buffer length is increased, the net radio start-up time may also increase. Disable MOTS The MOTS function automatically uses the last track in your play queue to generate an endless series of similar tracks. MOTS is enabled from the factory. However, if you only want to listen to music you have actively selected, you can disable the MOTS function. > Use the pointer to highlight MODE. > Turn the wheel to select SETTINGS and press GO. > Use the pointer to highlight SERVICE SETTINGS. > Turn the wheel to select MOTS and press GO. > Turn the wheel to select DISABLED and press GO. When MOTS is disabled, music only plays when you have manually added it to the play queue. For more information about MOTS, see page 25. 15 Network settings You can set up your system to a network either with a wired or a wireless connection. For the most reliable network connection Bang & Olufsen recommends making a wired connection. Bang & Olufsen also recommends that you use a separate router and access point – a Network Link router – to ensure the most reliable playback of digital music. For more information about Bang & Olufsen network setup, contact your retailer. For further information about possible music sources, see page 18. Connect one end of the Ethernet cable to the Network Link router and the other end to the Ethernet socket on the music system. The DHCP feature is default enabled and the music system will be configured correctly on the network. If the DHCP feature has been disabled, follow the instructions under ‘Connect to a network automatically …’. If, for some reason, IP address, subnet mask, gateway and DNS server are not assigned automatically, follow the instructions under ‘Connect to a network manually …’. Connect to a network automatically … > Use the pointer to highlight MODE. > Turn the wheel to select SETTINGS and press GO. > Use the pointer to highlight NETWORK SETTINGS. > Turn the wheel to select ADVANCED and press GO. > Turn the wheel to select DHCP and press GO. > Turn the wheel to select ENABLED and press GO. Your music system will now be configured correctly on your network. Connect to a network manually … > Use the pointer to highlight MODE. > Turn the wheel to select SETTINGS and press GO. > Use the pointer to highlight NETWORK SETTINGS. > Turn the wheel to select ADVANCED and press GO. > Turn the wheel to select DHCP and press GO. > Turn the wheel to select DISABLED and press GO. > Turn the wheel to select IP address, subnet mask, gateway and DNS server and press GO. > Turn the wheel to select value and press GO. > Repeat the procedure for each relevant menu item. Make a wired connection INTERNET EXISTING ROUTER NETWORK LINK ROUTER NAS BEOSOUND 5 16 You can make a wireless connection to your network automatically with WPS (wi-fi protected setup) or you can make the connection manually if your network router does not have the WPS feature. We assume that you have enabled the DHCP service on your network. Connect to a network automatically … > Press the WPS button on your Network Link router to activate the WPS feature. > Use the pointer to highlight MODE on your music system. > Turn the wheel to select SETTINGS and press GO. > Use the pointer to highlight NETWORK SETTINGS. > Turn the wheel to select WIRELESS – WPS and press GO. > Wait until the network name of your router and the message ‘CONNECTED’ appear in the display on your music system. Your music system is now configured correctly on your network. Connect to a network manually … > Use the pointer to highlight MODE on your music system. > Turn the wheel to select SETTINGS and press GO. > Use the pointer to highlight NETWORK SETTINGS. > Turn the wheel to select WIRELESS – AUTO and press GO. > Wait until a list of network routers is shown. > Select your network router and press GO.*1 > Enter the password to your wireless network and press GO. Wait until the network name of your router and the message ‘CONNECTED’ appear in the display on your music system. Your music system is now configured correctly on your network. 1 * If the name of your network router does not appear in the list, the network router may be configured not to show the SSID. In this case select WIRELESS – MANUAL instead of WIRELESS – AUTO, and use the wheel to select country followed by GO. Then use the wheel to enter the SSID, network encryption type, and password to the wireless network followed by GO after each entered value. See the guide enclosed with your network router for more information. For more information about your Network Link router, see the guide enclosed with your Network Link router. Your music system supports wi-fi WLAN 802.11 a/n, that is 5 GHz. If the network router does not support 5 GHz, the music system is not able to connect wirelessly. For more information, contact you retailer. >> Network settings Make a wireless connection See network information You can see the settings made for your network connection in the NETWORK INFO menu. > Use the pointer to highlight MODE on your music system. > Turn the wheel to select SETTINGS and press GO. > Use the pointer to highlight NETWORK INFO. You can now see a status on your network setup. 17 Roles and Option setting In the ROLES menu, you can change which remote control button should activate the N.MUSIC source. From the factory, the N.MUSIC button activates the N.MUSIC source, which is connected via the UPnP socket, whereas the CD button activates the source connected to the USB-back socket. On Beo4, the N.MUSIC button is found in the LIST menu. If you have a Beo4 you can change the source name and have the CD button activate the N.MUSIC source instead. If you already have a source configured to the CD button, this will be reconfigured to the N.MUSIC button. It is possible to change the Option setting with your remote control according to your music system setup. Change source names For easier access to the N.MUSIC source by remote control, you can set the system to activate the N.MUSIC source via the CD button. > Use the pointer to highlight MODE. > Turn the wheel to select SETTINGS and press GO. > Use the pointer to highlight ROLES. > Turn the wheel to select either CD or N.MUSIC and press GO. NOTE! When you change the source name to CD on your music system, you must use the CD button on your Beo4, and you must replace the word N.MUSIC, when mentioned in the operation sequences, with the word CD. Option setting Depending on your setup, it may be necessary to change the Option setting of your music system. Option setting for the audio system … > While holding the • button on Beo4, press LIST. > Let go of both buttons. > Press LIST repeatedly to display OPTION? on Beo4 and press the centre button. > Use the navigation button up or down to bring up A.OPT in the Beo4 display and enter the appropriate number (5, 4 or 0).*1 The music system has three different Option settings Option 5. (default setting). Used if you want to operate your music system with a remote control. Option 4. If you have two music systems in the same room, you can set BeoSound 5 Encore in Option 4. When in Option 4, your BeoSound 5 Encore only reacts to remote control commands preceded by LINK.*2 Option 0. If you do not want your music system to react on remote operation, you can set it in Option 0 for close-up operation only. 1 * For changing Option settings with a Beo6, see the Guide for Beo6. 2 * Press LIST and use the navigation button up or down to bring up LINK in the Beo4 display. Then press a source button, such as CD. 18 How to make music available Before you start using your system, you must connect it to the internet and make the music sources you wish to use available. Your music system has multiple sources for your music experience – internet radio, music on a USB key/hard disk, your BeoSound 5 or even a Network Attached Storage device (NAS). Your retailer can help you set up the system and make sources available. To make music available, you must also select a music storage, see page 22. Note! If your main music source is a connected NAS, you can change the ‘source name’ to activate it directly with the Beo4 button ‘CD’, see page 17. Factory setting N.MUSIC = storage on Ethernet CD = USB, back BEOSOUND 5 LINE IN POWER LINK INTERNET EXISTING ROUTER NETWORK LINK ROUTER NAS INTERNET RADIO HDD You can connect multiple sources to your music system. (N.MUSIC) (N.MUSIC) (CD, USB – back) (A.AUX) (A.MEM, USB – front) 19 Play music from a USB source You can play music stored on a USB device. When a USB device is connected to the music system, an A.MEM source will appear in the MODE menu for selection, or you may select a USB device connected to the N.MUSIC or CD source. It may take some time before A.MEM, N.MUSIC or CD can be selected in the MODE menu. The music system will take some time to complete scanning the content of a USB device. In the meantime A.MEM, N.MUSIC or CD will be greyed out. You cannot play music stored on a USB device, if it is protected with Digital Rights Management (DRM). Activate the A.MEM or N.MUSIC/CD source … > Connect the USB device to one of the USB connections. > Use the pointer to highlight MODE. > Turn the wheel to select A.MEM, N.MUSIC or CD. > You can now select the music you want to play using cover browsing within the different categories - including MOTS. Note that MOTS only calculates when your music system is in standby and it may take some time to complete the calculation. The more music files that are stored on the USB device, the longer the calculation takes. The way digital music is categorised and covers are shown varies according to the information available in the digital music files. For more information about digital music files, see the BeoSound 5 Encore FAQs on www.bang-olufsen.com/faq. The music system can play almost any digital music file format on the market, including MP3, WMA and FLAC. For more information, see www.bang-olufsen.com. >> How to make music available A.MEM N.MUSIC RADIO SETTINGS POWER LINK POWER DC 5 V 0.5 A The music system has two USB connections – one at the bottom of the display, connected to the A.MEM source, and one behind the music system, connected to the N.MUSIC/CD source. For more information, see Getting Started. 20 Play music from a line-in source You can connect any portable music device to your music system. Your Bang & Olufsen retailer can supply you with the correct line-in cable. Activate the line-in source … > Connect the digital music device with a cable to the LINE IN socket. > Use the pointer to highlight MODE. > Turn the wheel to select A.AUX and press GO. > Select the music you want to listen to directly on the portable device. About operation … – When you play music from a line-in source, you navigate in your music and start and stop playback directly on your portable device. – You can adjust volume either on the audio system or on the portable device. – The system will not show covers when playing music from a line-in source. – The MOTS feature does not apply to music played from a line-in source. >> How to make music available A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX SETTINGS Connect one end of the line-in cable to the portable music device, for example to an earphone output, and the other end to the LINE IN socket on the music system. For more information, see Getting Started. 21 Play internet radio To listen to radio, the music system must be connected to the internet. Your Bang & Olufsen retailer may have done the installation, otherwise see page 15 about network settings. Activate internet radio … > Use the pointer to highlight MODE. > Turn the wheel to select RADIO and press GO. > Select the station you want to listen to and press GO to play. It may take a couple of seconds before the sound appears. The time is depended on the internet connection speed, the length of the N.Radio buffer and the performance of the radio station connected to. For information about the N.Radio buffer, see page 14. You can add your favourite radio stations to a favourite list to allow for quick selection. See page 24 for information about coloured lists and numbered favourites. It may take some time to download net radio stations. The downloading process is indicated in the upper left corner by the message ‘Loading’, and next to the wheel an indicator is moving along the grey half circle. >> How to make music available A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX SETTINGS 22 Play music from N.MUSIC source Your music system allows you to access your digital music library on your network. The digital music library can be either a BeoSound 5 or a selected range of standard NAS devices. You can add more than one music library to your music system. To use the N.MUSIC source, the music system must be connected to the network. To use BeoSound 5 as music library, you must set it up to act as a music server. Your Bang & Olufsen retailer may have done the installation, otherwise see page 15 about network settings. If you turn off the music library storage (BeoSound 5 or NAS) you will not be able to play music from the storage. When the storage is switched on again, your music system will automatically reconnect to the music library. Activate N.MUSIC … > Use the pointer to highlight MODE. > Turn the wheel to select N.MUSIC and press GO*1 . > Select the music you want to listen to and press GO to start playback. 1 * If you have renamed N.MUSIC to CD for easy Beo4 navigation, you must select CD instead. For more information, see page 17. Music storage … To listen to N.MUSIC, you must select which music storage you want to use. Add BeoSound 5 as a music library … > Switch on BeoSound 5 and use the pointer to highlight MODE. > Turn the wheel to select SETTINGS, and press twice, then GO. > Use the pointer to highlight SERVICE SETTINGS. > Turn the wheel to select MUSIC SERVER and press GO. > Turn the wheel to select YES and press GO. You may have to wait for a while before your BeoSound 5 can be selected as a music storage in your BeoSound 5 Encore music system. > … > Now, go to your BeoSound 5 Encore music system, and use the pointer to highlight MODE. > Turn the wheel to select SETTINGS, and press  twice then GO on your music system. > Use the pointer to highlight SERVICE SETTINGS. > Turn the wheel to select MUSIC STORAGE and press GO. > Highlight the BeoSound 5 hostname on the network in the menu. Press GO to select. Add a NAS as a music library … > Use the pointer to highlight MODE. > Turn the wheel to select SETTINGS, and press  twice then GO on your music system. > Use the pointer to highlight SERVICE SETTINGS. > Turn the wheel to select MUSIC STORAGE and press GO. > Select the name of your NAS in the menu. Press GO to select. >> How to make music available A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX SETTINGS 23 When connecting to a new music library for the first time, the following applies: – Your music system requires some time to index the music collection for cover and category browsing. For information about file formats, covers and category browsing, see www.bang-olufsen.com and the BeoSound 5 Encore FAQs on www.bangolufsen.com/faq. – MOTS calculation of music on your digital music library is performed when the music system is in standby. When connecting to a new library allow for some standby time to do MOTS. The more music files that are stored in the music library, the longer the calculation takes. For more information about MOTS, see page 25. In order to access music on your NAS, you must enable UPnP/DLNA on the NAS device. See the guide enclosed with your NAS device. Bang & Olufsen have tested and verified your music system on several high-end NAS devices. To obtain the best possible performance only the verified NAS devices are recommended. For more information contact your retailer and/or see the BeoSound 5 Encore FAQs on www.bangolufsen.com/faq. Rescan your music storage If new music files are available in your music storage and do not appear automatically in your music system, or if file content is incorrect, you can rescan it to update your music system. > Use the pointer to highlight MODE. > Turn the wheel to select SETTINGS and press GO. > Use the pointer to highlight MAINTENANCE. > Turn the wheel to select RESCAN MUSIC STORAGE and press GO. Your music library storage is now scanned for new music. >> How to make music available 24 Create coloured lists and numbered favourites You can make your personal playlists. The four colours red, green, yellow and blue are available for playlists. For example, you can let each family member make a list of their own favourite music or radio stations or create lists for specific occasions, for example, holidays or parties. You can also give your music or radio stations a number for quick access by remote control. Coloured lists Each of the four coloured lists is a playlist which can contain several tracks, albums or radio stations. You have four coloured lists for your N.MUSIC source and four for your RADIO source. To make a coloured list … > Find the track, album or station you want to add to a coloured list, then press and hold GO. > Turn the wheel to select a colour. > Press GO. > You can now select the coloured list in the FAVOURITES menu or by pressing the appropriate colour on your Bang & Olufsen remote control. Numbered favourites Each numbered favourite can contain either one radio station or several items. An item can be a track, an album or an artist, and you can assign either one for quick access or several to use the numbered favourite as a playlist. When you assign a radio station to a number already in use, it will replace the previous station. When you assign an item to a number already in use, it is added to the existing contents. You have 99 numbered favourites for your N.MUSIC source and 99 for your RADIO source. To make a numbered favourite … > Find the item you want to give a number, then press and hold GO. > Turn the wheel to select a number. > Press GO. > You can now select the numbered favourite in the FAVOURITES menu or by pressing the appropriate number on your Bang & Olufsen remote control. 25 MOTS MOTS allows you to continuously listen to similar music. The MOTS feature measures music similarity on many different parameters such as sound, dynamics and rhythmic aspects, to be able to generate a ‘play queue’ of similar tracks to be played. MOTS makes it convenient to find music for a certain situation, or to just start playing. You only need to pick one song, and then MOTS automatically creates a list of similar music. MOTS uses the music source currently selected to generate a play queue. MOTS uses only one source at the time. Note that it is not possible to generate MOTS play queues using an A.AUX or N.RADIO source. MOTS calculations MOTS calculations are based on sound, dynamics, and rhythmic aspects and searches across parameters such as artist, album and genre. MOTS uses the last added track of a play queue to auto-generate an endless sequence of similar tracks, which is added to the already existing content of the play queue. MOTS calculations are performed on currently added music library storages or connected USB devices while your music system is in standby. When you connect a USB device or when you add a music library storage either for the first time or after it has been deactivated, it will require some standby time to complete MOTS calculations. For information on how to disable and enable the MOTS feature, see page 14. To stop MOTS calculations … > When MOTS calculations are in progress, press and hold the standby button for more than four seconds to stop MOTS calculations. Pressing the standby button for less than four seconds will delete the existing MOTS calculations. While MOTS calculations are in progress, there is a red light in the standby indicator. When you stop MOTS calculations, the standby indicator is switched off.


Dit muzieksysteem werd ontworpen voor bediening via het bedieningspaneel. Gebruik de aanwijzer, het wiel en de knoppen om het systeem te bedienen. Het wiel: om te bladeren door lijsten of in menu’s. Stand-by. De aanwijzer: om de ‘laserstraal’ te bewegen tussen weergaven en menu's langs de ‘boog’ aan de linkerkant. Display activeren. Selectie bevestigen. Nummer afspelen of pauzeren of submenu's weergeven. Draai hieraan om het volume te regelen. Sluit het submenu of ga naar het volgende nummer of de volgende zender in Afspeelmodus. Sluit het menu INSTELLING. zonder op te slaan. Open het submenu of selecteer item. Ga naar het vorige nummer of de vorige zender in Afspeelmodus. Symbolen Afstandsbediening Belangrijk De bovenstaande symbolen worden gebruikt in deze Aan de slag om uit te leggen hoe het muzieksysteem moet worden bediend. Het product kan ook worden bediend met een afstandsbediening. Dit en nog veel meer wordt uitgelegd in de handleiding op www.bang-olufsen.com/guides. GO 6 Het display Browsermodus In Browsermodus kunt u door de inhoud van uw muzieksysteem bladeren zonder de muziekweergave te onderbreken. U kunt muziek toevoegen en uw eigen afspeelwachtrijen maken of u kunt MOTS gebruiken om automatisch een afspeelwachtrij te genereren. Afspeelmodus In Afspeelmodus kunt u zien wat wordt afgespeeld. Gebruik de knoppen om de weergave te pauzeren of om naar het volgende/vorige nummer of radiozender te gaan en draai aan het volumewiel om het volume te regelen. U kunt ook een Bang & Olufsen-afstandsbediening gebruiken om het product mee te bedienen. Het display heeft twee verschillende modi: Browsermodus en Afspeelmodus. U kunt verschillende dingen doen in Afspeel- en Browsermodus. Opstarttijd De opstarttijd van uw muzieksysteem is afhankelijk van de instelling ENERGIEBESP. Zie de handleiding voor meer informatie. Spring Various Artists / Greatest Hits MODE ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE Winter Spring Moonlight Sunshine Shooting Stars Hearts in Love Summer Butterfly Fall Greatest Hits Various Artists COVERS 7 De ‘boog’ – selecteer items naast de boog met behulp van de aanwijzer U kunt de Browsermodus openen door op de knop GO te drukken. De ‘Wielfocus’ – toont de huidige gemarkeerde selectie. Een verticaal streepje vóór een item toont aan dat er iets nieuws start, bijvoorbeeld een nieuw album. Drie minuten na de laatste bediening schakelt het display automatisch over op Afspeelmodus. Om de Afspeelmodus sneller in te schakelen, verschuift u gewoon de aanwijzer naar boven of naar onderen op het display. De ‘Wiellijst’ – geeft lijsten met inhoud weer. MOTS-pictogram – geeft aan dat de afgespeelde muziek wordt gegenereerd door MOTS. In Afspeelmodus kunt u de weergave van het huidige nummer pauzeren of hervatten. Selecteer een specifiek nummer op artiest, album of hoes. Het muzieksysteem begint bij het begin van het laatst afgespeelde nummer. Blader door uw muziek zonder het huidige nummer te onderbreken. Een specifiek nummer afspelen Volgende of vorige Pauzeren of hervatten Door muziek bladeren N.MUSIC starten Uitschakelen Luisteren naar uw muziek Druk op de knop GO om het display in te schakelen vanuit stand-by. U kunt nu door uw muziekcollectie bladeren om de muziek te vinden die u wilt beluisteren. U kunt in Afspeelmodus naar het volgende of vorige nummer gaan. Belangrijke informatie Muziek Om naar N.MUSIC te kunnen luisteren, moet uw muzieksysteem worden aangesloten op een digitale muziekbron, bijvoorbeeld een harde schijf, een DLNA-server (NAS), een computer, een USB-stick of een zakapparaat. Meer informatie over het aansluiten van uw favoriete bronnen vindt u op pagina 16 in deze Aan de slag en in de handleiding. Bediening BeoSound 5 Encore MODE ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE Winter Spring Moonlight Sunshine Shooting Stars Hearts in Love Summer Butterfly Fall Greatest Hits Various Artists COVERS 8 Gemarkeerde hoes of album Hoes van afgespeeld album Muziek weergeven op Hoezen Artiesten Albums Titels De wiellijst Toont inhoud in de geselecteerde weergave Wielfocus – Toont gemarkeerd item Vorig of volgend nummer Druk één keer om te pauzeren en nogmaals om te hervatten Markeer een weergave Markeer MODUS Bevestig Druk Markeer een weergave Blader Open Selecteer N.MUSIC*1 Blader Afstandsbediening Weergaven 1* N.MUSIC De werking van de afstandsbediening staat uitgelegd in de handleiding op www.bang-olufsen.com/guides. Beschikbare weergaven in N.MUSIC zijn HOEZEN, ARTIESTEN, ALBUMS en TITELS. Albums zonder hoes worden weergegeven met een standaardhoes. Selecteer de ‘naam’ van de muziekbron die u wilt gebruiken (A.MEM, CD of N.MUSIC). Blader Open Blader Bevestig GO GO GO 9 MOTS, afspeelwachtrijen en favorieten U kunt zelf de afspeelvolgorde van uw muziek bepalen of u kunt het muzieksysteem een MOTS-afspeellijst voor u laten genereren. Bij MOTS wordt een nieuw nummer gezocht op basis van het laatste nummer toegevoegd aan uw afspeelwachtrij ('MOTS-zaadje'). Gebruik een nummer voor het eindeloos automatisch genereren van soortgelijke nummers.*1 Het muzieksysteem begint bij het begin van het laatst afgespeelde nummer. Speel af uit de afspeelwachtrij.*2 MOTS Afspeelwachtrij N.MUSIC starten Een nummer, album of artiest toevoegen aan de afspeelwachtrij. Een afspeelwachtrij maken 1 * MOTS Het idee achter MOTS is dat u een ‘zaadje plant’ door een nummer te selecteren, waarna dit zaadje zal uitgroeien tot een lijst van gelijkaardige muziek. Wanneer u een nummer begint af te spelen, zal MOTS daarna doorgaan met het afspelen van gelijkaardige muziek. Om een MOTS-afspeelwachtrij te genereren, gebruikt het muzieksysteem altijd het laatst toegevoegde nummer in de afspeelwachtrij. Blader door vier gekleurde lijsten en 99 genummerde favorieten.*3 Favorieten afspelen Een nummer, album of artiest uit de afspeelwachtrij verwijderen. Uit wachtrij verwijderen Bediening BeoSound 5 Encore Informatie MODE COVERS ARTISTS ALBUMS FAVOURITES QUEUE ADD TO QUEUE 01 BLUE YELLOW GREEN RED 02 04 03 Spring TITLES 10 Titel nummer Gekleurde lijsten MOTS - status voor geselecteerde bron Genummerde favorieten Houd ingedrukt Markeer WACHTRIJ Selecteer Bevestig nummer Markeer MODUS Selecteer Bevestig N.MUSIC Houd ingedrukt Selecteer nummer, album of artiest 2 * Afspeelwachtrij 3 * Favorieten De afspeelwachtrij toont de lijst van muziekitems (nummers, albums, enzovoort) die u hebt geselecteerd om af te spelen. U kunt uw favoriete muziek in gekleurde lijsten en genummerde favorieten plaatsen zodat u deze snel kunt selecteren met uw afstandsbediening. Zie de handleiding op www.bang-olufsen.com/guides voor meer informatie. of Markeer FAVORIETEN Selecteer Bevestig gekleurde lijst Selecteer genummerde favoriet Bevestig Selecteer nummer Selecteer ‘TOEV. A. WACHTRIJ’ Bevestig Markeer WACHTRIJ Houd ingedrukt om opties weer te geven Selecteer te verwijderen item Selecteer Bevestig VERWIJD. Schakel Afspeelmodus in GO GO GO GO GO GO GO GO GO 11 Informatie Internetverbinding Uw muzieksysteem moet worden aangesloten op het internet om naar internetradio te kunnen luisteren. Met internetradio hebt u eenvoudig toegang tot radiozenders over de hele wereld. Luisteren naar internetradio Het muzieksysteem begint automatisch bij de laatst afgespeelde zender. Zender zoeken op weergave Selecteer zender op GENRES, TALEN, LANDEN of NAMEN. Blader door vier gekleurde lijsten en 99 genummerde favorieten. Een favoriet afspelen Volgende of vorige Speel de volgende of de vorige radiozender af in de Afspeelmodus. RADIO starten Een zender toevoegen als favoriet Een genummerde favoriet maken van een radiozender. Bediening BeoSound 5 Encore MODE LANGUAGES COUNTRIES NAMES FAVOURITES Country Dance Comedy College Classical Classic Rock Electronica Gospel Folk Always Country GENRES 12 Afgespeelde radiozender Zenders weergeven op Genres Talen Landen Namen De wiellijst Toont inhoud in de geselecteerde weergave Wielfocus Toont gemarkeerd item Favorieten Als u een Bang & Olufsen-afstandsbediening hebt, kunt u deze gebruiken om een genummerde zender onmiddellijk af te spelen. Druk gewoon op het cijfer dat overeenstemt met de genummerde zender. Om een bepaalde zender in een gekleurde lijst af te spelen, drukt u eerst op de gekleurde knop en vervolgens op het cijfer. Markeer een weergave Blader Selecteer RADIO Markeer FAVORIETEN Lijst of genummerde favoriet selecteren Speel Ga naar boven of naar onderen voor Afspeelmodus Markeer MODUS Bevestig Vorige of volgende zender in Afspeelmodus Open Blader OPGELET! Op regelmatige tijdstippen worden de radiozenders automatisch bijgewerkt zodat alleen de zenders worden weergegeven die op dit moment beschikbaar zijn. Selecteer Houd ingedrukt Selecteer radiozender Selecteer ‘TOEV. A.’ een beschikbaar nummer Bevestig GO GO GO GO GO 13 Uw muzieksysteem installeren Lichte scheidingsmuren Als u het muzieksysteem aan een muur van gipsplaten wilt bevestigen, moet de muurbeugel aan een verticale balk worden vastgemaakt. Gebruik een keilbout (5 mm) en schroef deze in de gipsplaat en minimum 25 mm diep in een verticale balk. Gebruik voor meer stabiliteit ook twee extra schroeven speciaal bedoeld voor gipswanden. De montage is getest op een gipsplaatoppervlak. Informatie Het muzieksysteem moet aan de muur worden gehangen of geplaatst worden op een van de optionele accessoires. Volg onderstaande instructies om het muzieksysteem aan de muur te hangen met behulp van de standaard muurbeugel. De muurbeugel plaatsen De muurbeugel bevestigen Gebruik schroeven en pluggen van de juiste soort en met de geschikte afmetingen, rekening houdend met de constructie van de muur en de staat waarin hij verkeert. Gebruik drie schroeven of pluggen met een minimaal belastingsvermogen van 3,5 kg per stuk. Voordat u het muzieksysteem op de muurbeugel vastmaakt, moet u de kabels aansluiten op de overeenstemmende aansluitingen op de cilinder op de achterkant van het muzieksysteem (B). Zie pagina 16 voor informatie over aansluitingen. Bepaal de juiste plaats voor het muzieksysteem. Gebruik de bijgeleverde muurbeugel en de ring als een sjabloon om te markeren waar u de gaten wilt boren. Om te garanderen dat de muurbeugel waterpas staat, moet u een luchtbelwaterpas plaatsen op de twee aangegeven steunen (A). 80 mm 3.15" 140 mm 5.5" 260 mm – 10.24" A B 14 Het muzieksysteem loskoppelen Ga voor het muzieksysteem staan. Draai de cilinder zo ver mogelijk linksom. Steek een potlood of een gelijkaardig voorwerp in het kleine gaatje aan de buitenkant van de cilinder en maak voorzichtig het vergrendelingsmechanisme los, zoals weergegeven op de illustratie (1). Draai vervolgens de cilinder zo ver mogelijk linksom (2). Koppel de kabels los van het aansluitpaneel. OPGELET! Dit product is zwaar en moet voorzichtig gehanteerd worden. Het muzieksysteem bevestigen Draai de cilinder zo ver mogelijk rechtsom. Steek een potlood of een gelijkaardig voorwerp in het kleine gaatje aan de buitenkant van de cilinder en maak het vergrendelingsmechanisme los, zoals weergegeven op de illustratie (1). Draai vervolgens de cilinder zo ver mogelijk rechtsom. Een van de ‘uitsparingen’ in de cilinder moet zich in ‘12 uurstand’ bevinden, zoals weergegeven op de illustratie (2). Bevestig nu het muzieksysteem op de muurbeugel (3) en draai de cilinder rechtsom tot het muzieksysteem stevig is vastgemaakt tegen de muur (4). Display Behuizing en bedieningselementen Gebruik een droge, zachte doek om het stof van het muzieksysteem te verwijderen. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of spuitbussen. Stof verwijdert u van de buitenkant met een zachte, droge doek. Verwijder vlekken of vuil met een zachte vochtige doek en een oplossing van water en mild reinigingsmiddel, zoals afwasmiddel. Reinigen OPGELET! De gebruiker is zelf verantwoordelijk voor het normale onderhoud, waaronder de reiniging. 1 2 3 4 click 2 1 3 4 click 2 1 15 Aansluitingen 2 * Stroomtoevoer Zie de handleiding op www.bang-olufsen.com/guides voor meer informatie. Meer informatie over hoe u het muzieksysteem aansluit op de netstroom met de meegeleverde voeding, vindt u in de handleiding van het product zelf. 1* Voor toegang tot internetradio, DLNA-server (NAS), externe server, BeoSound 5/ BeoMaster 5-opstelling, enz. OPGELET! Sluit alleen aan op een Local Area Network (LAN) waarvan het bereik beperkt is tot uw woning of gebouw. ETHERNET-AANSLUITING* 1 POWER LINK Power Link-aansluiting voor luidsprekers Luidsprekeraansluitingen – Power Link Sluit de actieve luidsprekers aan op de Power Link-aansluiting en lus het signaal door van luidspreker naar luidspreker. Zie de Handleidingen van de BeoLabluidsprekers. USB USB-aansluiting – voor permanente muziekopslag op een externe harde schijf. POWER Sluit het muzieksysteem aan op de netstroom met behulp van de meegeleverde voeding.*2 LINE IN Lijningang – voor aansluiting van een MP3-speler zoals een iPod. Aansluiting voor koptelefoon Als er een koptelefoon is aangesloten, worden de luidsprekers van uw muzieksysteem automatisch uitgeschakeld. OPGELET! Langdurige blootstelling aan hard geluid kan uw gehoor beschadigen. USB USB-aansluiting – voor tijdelijke muziekopslag op een USB-stick. Aansluitingen Belangrijke informatie De permanente aansluitingen bevinden zich op de achterkant van het muzieksysteem terwijl aansluitingen voor tijdelijk gebruik makkelijk toegankelijk zijn onder het display. Aansluitingen Om de BeoSound 5 Encore te gebruiken als navigatiepaneel voor uw muziekcollectie, moeten een of meerdere digitale muziekbronnen worden aangesloten. POWER LINK POWER DC 5 V 0.5 A 16 17 Wat moet u doen als … Belangrijke informatie Handleiding Meer informatie over uw muzieksysteem vindt u in de handleiding op www.bang-olufsen.com/guides of in de sectie Veelgestelde vragen op onze website. U wilt … Ga als volgt te werk… Een pincode invoeren bij het opstarten … Gebruik het wiel om de cijfers van uw pincode in te voeren. Gebruik de linkse pijlknop of GO om een cijfer toe te voegen. Gebruik de rechtse pijlknop om ingevoerde cijfers te verwijderen. Om de ingevoerde pincode op te slaan, moet u aan het wiel draaien en OPSLAAN selecteren. Druk vervolgens op GO. Zie de handleiding voor meer informatie over de pincode. Schakelen tussen bronnen … Gebruik de aanwijzer om MODUS te selecteren. Draai vervolgens aan het wiel om te kiezen tussen beschikbare bronnen en druk op GO om te bevestigen. Uitzoeken waarom een bron niet beschikbaar is … Als de bron die u wilt selecteren niet verschijnt in het menu MODUS, dan is dat waarschijnlijk omdat deze niet is aangesloten. Sluit de bron aan en probeer opnieuw. Een nummer toevoegen aan de afspeelwachtrij … Gebruik de aanwijzer om een weergave te selecteren, bv. Albums. Draai vervolgens aan het wiel om te bladeren door de geselecteerde weergave (gebruik indien nodig de linkse pijlknop om de weergave uit te vouwen) en draai nogmaals aan het wiel om het nummer te vinden dat u aan de afspeelwachtrij wilt toevoegen. Wanneer het nummer geselecteerd is, houd dan GO ingedrukt en selecteer met het wiel TOEV. A. WACHTRIJ en druk op GO. De afspeelwachtrij weergeven … Beweeg de aanwijzer om WACHTRIJ te selecteren en de wachtrij verschijnt in de wiellijst rechts. De afspeelwachtrij wissen … Gebruik de aanwijzer om WACHTRIJ te selecteren en draai vervolgens aan het wiel om een willekeurig nummer te selecteren. Houd GO ingedrukt, draai aan het wiel om WACHTRIJ WISSEN te selecteren en druk op GO. Een nummer verwijderen uit de afspeelwachtrij … Gebruik de aanwijzer om WACHTRIJ te selecteren en draai vervolgens aan het wiel om het nummer te vinden dat u wilt verwijderen. Houd GO ingedrukt, draai aan het wiel om VERWIJDEREN te selecteren en druk op GO. Een nummer gebruiken als 'MOTS-zaadje' … Het laatste nummer in de afspeelwachtrij fungeert altijd als 'MOTS-zaadje', ook wanneer u een gekleurde lijst of een genummerde favoriet afspeelt. Zie pagina 10. Een gekleurde lijst maken … Draai aan het wiel om het item (numme

Dit muzieksysteem werd ontworpen voor bediening via het bedieningspaneel. Blader door muziek en stations en maak selecties. GO-knop – om keuzes te bevestigen Druk op GO en houd deze toets ingedrukt om de opties te bekijken wanneer een item geselecteerd is Volumewiel – wordt gebruikt voor het instellen van het volume Wiel – wordt gebruikt om te bladeren Draai snel aan het wiel in beide richtingen om snel een overzicht te krijgen van uw muziek. De wiellijst verandert om het alfabet te tonen in plaats van de volledige naam of titel. Aanwijzer – wordt gebruikt om een selectie te bekijken Stand-byknop Naar links – het submenu of subscherm openen Naar rechts – een niveau teruggaan in het menu of scherm. Menu's sluiten zonder op te slaan Living Room TV N.MUSIC RADIO DTV A.MEM CD STOP PLAY BACK 6 De Beo5 of Beo6 gebruiken Soft-knop Raak het scherm aan om een beschikbare bron te selecteren Gebruik het huidige item voor MOTS Teruggaan naar vorige Beo5/Beo6-schermen Scèneknoppen oproepen Druk nogmaals om terug te keren Cijfers oproepen om een track of zender te selecteren Druk nogmaals om terug te keren Druk hierop om het afspelen te stoppen Start het afspelen Gekleurde lijst selecteren. Opvolgen met een cijfer om een bepaalde zender af te spelen. Druk op het volumewiel naast de kleur Genummerde favoriet selecteren Draaien om het volume te regelen Draai snel linksom om het geluid uit te schakelen Druk hierop om het afspelen te starten. Ingedrukt houden om het huidige item te gebruiken voor MOTS. Bladeren in albums of artiesten of bladeren door tracks of zenders Door albums of artiesten bladeren Door tracks of zenders bladeren Stand-by zetten Als u de Beo5 of Beo6 gebruikt, moet deze geconfigureerd zijn voor gebruik met het muzieksysteem. Neem contact op met uw dealer. STOP PLAY N. MUSIC 1 – 99 + TV LIGHT RADIO DTV DVD CD V.MEM TEXT A.MEM 7 8 9 4 5 6 LIST 0 MENU 1 2 3 STOP PLAY BACK 7 Het Beo4-display geeft de geactiveerde bron of functie weer N.MUSIC inschakelen. Druk op LIST om N.MUSIC weer te geven op de Beo4-display. Als N.MUSIC niet beschikbaar is, raadpleeg dan de handleiding van uw Beo4 om deze functie toe te voegen aan de functielijst van de Beo4. Schakel de bron A.AUX in (bron is via line-in verbonden). Druk op LIST om A.AUX weer te geven op de Beo4-display Stel het huidige item in als MOTS-uitgangspunt. Druk op LIST om MOTS weer te geven op de Beo4-display De radio inschakelen Schakel de bron in die op deze knop is ingesteld, zie pagina 17 Druk om de USB-bron te selecteren die is aangesloten op de voorkant van het muzieksysteem Selecteer een genummerde favoriet om af te spelen Extra ‘knoppen’ voor functies of bronnen weergeven op het Beo4-display. Gebruik of om door de lijst te bladeren en druk op de middelste knop om te bevestigen Middelste knop en navigatieknop; selecties bevestigen of navigeren in het LIST-menu Door tracks of zenders bladeren Door albums bladeren Gekleurde muziek- of radiolijst selecteren Opvolgen met een cijfer om een bepaalde zender af te spelen Het volume aanpassen Druk op het midden van de knop om het geluid uit te schakelen Druk hierop om het afspelen te stoppen Druk hierop om het afspelen te starten. Ingedrukt houden om het huidige item te gebruiken voor MOTS Druk hierop om te selecteren en instellingen te bevestigen Stand-by inschakelen De Beo4 gebruiken Het muzieksysteem kan ook bediend worden met de Beo4- afstandsbediening. 1 – 9 LIST STOP PLAY A.AUX N. MUSIC CD A.MEM MOTS RADIO 8 De taal veranderen U kunt op elk moment de displaytaal van uw muzieksysteem wijzigen. Nadat u een taal gekozen hebt worden alle menu’s en berichten op het scherm in deze taal weergegeven. U kunt de displaytaal van uw muzieksysteem aanpassen aan uw eigen voorkeur. De taal veranderen … > Gebruik de aanwijzer om MODUS te markeren. > Draai aan het wiel om INSTELLINGEN te selecteren en druk op GO. > Gebruik de aanwijzer om SYSTEEMINSTELLINGEN te markeren. > Draai aan het wiel om TAAL te selecteren en druk op GO. > Draai aan het wiel om de gewenste taal te selecteren en druk op GO om uw keuze op te slaan, of … > … druk op om het menu te sluiten zonder op te slaan. DANSK DEUTSCH ENGLISH TAAL ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA U kunt uw voorkeurstaal selecteren in het menu SYSTEEMINSTELLINGEN. De huidige displaytaal wordt weergegeven wanneer het menu geopend wordt, in dit geval: ENGLISH. 9 De opstarttijd wijzigen U kunt uw muzieksysteem sneller doen opstarten door het energieverbruik in stand-by te wijzigen. U kunt de opstarttijd verkorten door het energieverbruik van uw muzieksysteem in stand-by te wijzigen. Het energieverbruik wijzigen … > Gebruik de aanwijzer om MODUS te markeren. > Draai aan het wiel om INSTELLINGEN te selecteren en druk op GO. > Gebruik de aanwijzer om SYSTEEMINSTELLINGEN te markeren. > Draai aan het wiel om ENERGIEBESPARING te selecteren en druk op GO. > Draai aan het wiel om JA of NEE te selecteren en druk op GO. > Gebruik de aanwijzer om het menu te verlaten. Wanneer u ENERGIEBESPARING instelt op NEE zal het energieverbruik van het muzieksysteem in stand-by hoger liggen. ENERGIEBESPARING JA JA NEE U kunt het energieverbruik in stand-by wijzigen in het menu SYSTEEMINSTELLINGEN. De huidige instelling wordt weergegeven wanneer het menu geopend wordt, in dit geval: JA. 10 De software updaten U kunt de software handmatig updaten of het systeem instellen om automatisch een update uit te voeren wanneer er nieuwe software beschikbaar is. Koppel de stroom niet af terwijl de software geüpdatet wordt. U kunt kiezen om de software handmatig te updaten of het systeem instellen om de software automatisch te updaten. De software handmatig updaten … > Gebruik de aanwijzer om MODUS te markeren. > Draai aan het wiel om INSTELLINGEN te selecteren en druk op GO. > Gebruik de aanwijzer om ONDERHOUD te markeren. > Draai aan het wiel om SOFTWARE UPDATEN te selecteren en druk op GO. > Op het display verschijnt het logo van Bang & Olufsen en het bericht: ‘Zoekt nieuwe software - Druk op GO om te annuleren’. > Wanneer het updaten van de software voltooid is, verschijnt het bericht ‘Downloaden voltooid‘ op het display. Als er geen nieuwe software beschikbaar is, verschijnt het bericht ‘Geen nieuwe software-update beschikbaar’ op het display. > Druk op de stand-byknop van het muzieksysteem om het systeem in stand-by te zetten en wacht tot het vanzelf weer opstart om de softwareupdate door te voeren. OPGELET! Het handmatig updaten van de software is een eenmalige bewerking die geen invloed heeft op de instelling ‘AUTOMATISCHE SOFTWARE-UPDATE’. OPGELET! Het handmatig updaten van de software heeft een invloed op het afspelen. Automatische software-update … > Gebruik de aanwijzer om MODUS te markeren. > Draai aan het wiel om INSTELLINGEN te selecteren en druk op GO. > Gebruik de aanwijzer om ONDERHOUD te markeren. > Draai aan het wiel om AUTOMATISCHE SOFTWARE-UPDATE te selecteren en selecteer vervolgens JA. Deze instelling wordt in de fabriek uitgeschakeld. > Om ‘AUTOMATISCHE SOFTWAREUPDATE’ in te schakelen, draait u het wiel om INGESCHAKELD te selecteren en drukt u vervolgens op GO om op te slaan. > Gebruik de aanwijzer om het menu te verlaten. OPGELET! Wij raden u aan om de instelling ‘AUTOMATISCHE SOFTWARE-UPDATE’ in te schakelen. Als deze instelling uitgeschakeld is, zal het systeem niet automatisch zoeken naar nieuwe software-updates. OPGELET! Uw muzieksysteem heeft geen interne tijdsbron. Dit betekent dat uw muzieksysteem elke acht dagen automatisch naar software-updates zal zoeken op een individueel schema en dus niet synchroon met andere BeoSound 5 Encoremuzieksystemen. 11 Het pincodesysteem U kunt een pincodesysteem activeren en zelf een pincode instellen. Het pincodesysteem kan gedeactiveerd worden door een lege pincode op te slaan. Door gebruik te maken van een pincode kan uw muzieksysteem, nadat het meer dan 30 minuten is losgekoppeld van de netstroom, enkel opnieuw geactiveerd worden door het systeem in te schakelen en uw pincode in te voeren. Als de pincode niet wordt ingevoerd, schakelt het muzieksysteem automatisch over op stand-by na ongeveer drie minuten. Het pincodesysteem activeren … > Gebruik de aanwijzer om MODUS te markeren. > Draai aan het wiel om INSTELLINGEN te selecteren en druk op GO. > Gebruik de aanwijzer om ONDERHOUD te markeren. > Draai aan het wiel om WIJZIG PINCODE te selecteren en druk op GO. > Draai aan het wiel om een pincode van vier cijfers in te voeren en druk op GO om elk cijfer te bevestigen. Gebruik de pijltjestoets naar rechts om cijfers zo nodig weer te wissen. Als alle cijfers gewist worden, wordt de invoer geannuleerd. > Draai aan het wiel om OPSLAAN te selecteren en druk op GO. > Voer de pincode opnieuw in en druk op GO om elk cijfer te bevestigen. > Draai aan het wiel om OPSLAAN te selecteren en druk op GO. Het pincodesysteem deactiveren … > Gebruik de aanwijzer om MODUS te markeren. > Draai aan het wiel om INSTELLINGEN te selecteren en druk op GO. > Gebruik de aanwijzer om ONDERHOUD te markeren. > Draai aan het wiel om WIJZIG PINCODE te selecteren en druk op GO. > Draai aan het wiel om uw huidige pincode in te voeren en druk op GO om elk cijfer te bevestigen. Gebruik de pijltjestoets naar rechts om alle cijfers te wissen en selecteer OPSLAAN. Dit zal de pincodebeveiliging uitschakelen. > U moet nu een ‘lege’ pincode opslaan. Draai aan het wiel om OPSLAAN te selecteren en druk twee keer op GO. Als vijf keer na elkaar een onjuiste code wordt ingetoetst, wordt het muzieksysteem uitgezet en blijft het drie uur lang volledig uitgeschakeld. In die periode is bediening van het systeem niet mogelijk. De pincode wijzigen … > Gebruik de aanwijzer om MODUS te markeren. > Draai aan het wiel om INSTELLINGEN te selecteren en druk op GO. > Gebruik de aanwijzer om ONDERHOUD te markeren. > Draai aan het wiel om WIJZIG PINCODE te selecteren en druk op GO. > Als het pincodesysteem geactiveerd is, moet u uw huidige pincode invoeren voordat u de pincode kunt wijzigen. Draai aan het wiel om uw huidige pincode in te voeren en druk op GO om elk cijfer te bevestigen. Gebruik de pijltjestoets naar rechts om cijfers zo nodig weer te wissen. > Draai aan het wiel om OPSLAAN te selecteren en druk op GO. > Draai vervolgens aan het wiel om een pincode van vier cijfers in te voeren en druk op GO om elk cijfer te bevestigen. Gebruik de pijltjestoets naar rechts om cijfers zo nodig weer te wissen. > Draai aan het wiel om OPSLAAN te selecteren en druk op GO om te bevestigen. > Voer de pincode opnieuw in en druk op GO om elk cijfer te bevestigen. > Draai aan het wiel om OPSLAAN te selecteren en druk op GO. Houd er rekening mee dat de pincode maar tien keer gewijzigd kan worden in een periode van drie uur. 1 2 3 4 HUIDIGE PINCODE INVOEREN 5 RESTERENDE POGINGEN: 5 6 7 8 9 OPSLAAN 12 Handige tips … Als u gevraagd wordt om een pincode in te voeren wanneer u het muzieksysteem voor het eerst activeert, en u hebt geen pincode gekregen van uw Bang &Olufsen-dealer, neem dan contact op met uw dealer om een pincode te ontvangen. Bent u uw pincode vergeten, neem dan contact op met uw Bang & Olufsen-dealer om een mastercode van Bang & Olufsen te ontvangen. U hebt de mastercode nodig om uw muzieksysteem opnieuw te activeren. >> Het pincodesysteem 13 Geluidsinstellingen aanpassen Sla uw voorkeursgeluidsinstellingen op. Als u een geluidsinstelling opslaat, begint uw systeem op deze geluidssterkte te spelen als u het aanzet. De geluidsinstellingen zijn in de fabriek ingesteld op gemiddelde waarden die geschikt zijn voor de meeste gebruikssituaties. Volume, lage tonen of hoge tonen aanpassen U kunt niveaus instellen voor volume, lage tonen, hoge tonen en balans. De functie voor geluidssterkte compenseert het effect dat het menselijk oor bij lagere geluidssterktes minder gevoelig wordt voor hoge en lage tonen. Bij een laag volume worden de hoge en lage tonen extra versterkt weergegeven, waardoor de muziek dynamischer gaat klinken. Geluidsinstellingen aanpassen … > Gebruik de aanwijzer om MODUS te markeren. > Draai aan het wiel om INSTELLINGEN te selecteren en druk op GO. > Gebruik de aanwijzer om GELUID te markeren. > Draai aan het wiel om het geluidselement te selecteren dat u wilt aanpassen; VOLUME, BALANS, LAGE TONEN, HOGE TONEN of GELUIDSSTERKTE en druk op GO. De huidige waarde wordt aangeduid door de positie van het wiel wanneer het menu geopend wordt. > Draai aan het wiel om de geluidsinstelling aan te passen en druk op GO om de instelling permanent op te slaan, of … > … druk op om deze instelling tijdelijk op te slaan. Bij het afstellen van het geluid, reageren de luidsprekers op de afstelling. Volume 0 dempt het geluid. Het is niet mogelijk om volumeniveau 0 of volumeniveaus hoger dan 75 op te slaan. VOLUME BALANS LAGE TONEN HOGE TONEN GELUIDSSTERKTE 14 Service-instellingen In het menu SERVICEINSTELLINGEN kunt u de buffertijd van de internetradio verhogen en de MOTS-functie uitschakelen. Om te selecteren welke muziekopslag u gaat gebruiken, zie pagina 22. N.RADIO-buffer Als het geluid lijkt weg te vallen wanneer u naar de internetradio luistert, kunt u de ontvangst optimaliseren van een slechte internet- of netradioverbinding door de buffertijd te verhogen. > Gebruik de aanwijzer om MODUS te markeren. > Draai aan het wiel om INSTELLINGEN te selecteren en druk op GO. > Gebruik de aanwijzer om SERVICEINSTELLINGEN te markeren. > Draai aan het wiel om N.RADIO-BUFFER te selecteren en druk op GO. > Draai aan het wiel om een bufferlengte in seconden te selecteren en druk op GO. Als de bufferlengte verhoogd wordt, is het mogelijk dat ook de opstarttijd van de netradio verhoogt. MOTS uitschakelen De MOTS-functie gebruikt automatisch de laatste track in uw afspeelwachtrij om een eindeloze reeks van soortgelijke tracks aan te maken. MOTS wordt in de fabriek ingeschakeld. Als u echter enkel wilt luisteren naar muziek die u zelf geselecteerd hebt, kunt u de MOTSfunctie uitschakelen. > Gebruik de aanwijzer om MODUS te markeren. > Draai aan het wiel om INSTELLINGEN te selecteren en druk op GO. > Gebruik de aanwijzer om SERVICEINSTELLINGEN te markeren. > Draai aan het wiel om MOTS te selecteren en druk op GO. > Draai aan het wiel om UITGESCHAKELD te selecteren en druk op GO. Als MOTS uitgeschakeld is, wordt enkel muziek afgespeeld die u handmatig toegevoegd hebt aan de afspeelwachtrij. Zie pagina 25 voor meer informatie over MOTS. 15 Netwerkinstellingen U kunt u systeem aansluiten op een netwerk via een bekabelde of draadloze verbinding. Voor de meest betrouwbare netwerkverbinding raadt Bang & Olufsen een bekabelde verbinding aan. Bang & Olufsen raadt ook aan dat u gebruikt maakt van een afzonderlijke router en toegangspunt – een Network Link-router – voor de beste weergave van digitale muziek. Voor meer informatie over de netwerkinstallatie van Bang & Olufsen neemt u contact op met uw dealer. Voor meer informatie over mogelijke muziekbronnen, zie pagina 18. Sluit één uiteinde van de ethernetkabel aan op de Network Link-router en het andere uiteinde op de ethernetaansluiting van het muzieksysteem. De DHCPfunctie is standaard ingeschakeld en het muzieksysteem zal automatisch een correcte verbinding met het netwerk tot stand brengen. Als de DHCP-functie uitgeschakeld is, volgt u de instructies onder ‘Automatisch verbinding maken met een netwerk …’. Als om welke reden dan ook geen IPadres, subnetmasker, gateway en DNSserver toegewezen worden, volg dan de instructies onder ‘Handmatig verbinding maken met een netwerk …’. Automatisch verbinding maken met een netwerk … > Gebruik de aanwijzer om MODUS te markeren. > Draai aan het wiel om INSTELLINGEN te selecteren en druk op GO. > Gebruik de aanwijzer om NETWERKINSTELLINGEN te markeren. > Draai aan het wiel om GEAVANCEERD te selecteren en druk op GO. > Draai aan het wiel om DHCP te selecteren en druk op GO. > Draai aan het wiel om INGESCHAKELD te selecteren en druk op GO. Uw muzieksysteem wordt nu correct geconfigureerd op uw netwerk. Handmatig verbinding maken met een netwerk … > Gebruik de aanwijzer om MODUS te markeren. > Draai aan het wiel om INSTELLINGEN te selecteren en druk op GO. > Gebruik de aanwijzer om NETWERKINSTELLINGEN te markeren. > Draai aan het wiel om GEAVANCEERD te selecteren en druk op GO. > Draai aan het wiel om DHCP te selecteren en druk op GO. > Draai aan het wiel om UITGESCHAKELD te selecteren en druk op GO. > Draai aan het wiel om een IP-adres, subnetmasker, gateway en DNS-server te selecteren en druk op GO. > Draai aan het wiel om de waarde te selecteren en druk op GO. > Herhaal de procedure voor elk relevant menu-item. Een bekabelde verbinding maken INTERNET EXISTING ROUTER NETWORK LINK ROUTER NAS BEOSOUND 5 16 U kunt automatisch een draadloze verbinding maken met uw netwerk dankzij WPS (Wi-Fi Protected Setup) of u kunt de verbinding handmatig tot stand brengen als uw netwerkrouter niet over de WPS-functie beschikt. We gaan ervan uit dat u de DHCP-dienst in uw netwerk ingeschakeld hebt. Automatisch verbinding maken met een netwerk … > Druk op de WPS-knop van uw Network Link-router om de WPS-functie te activeren. > Gebruik de aanwijzer om MODUS te markeren op uw muzieksysteem. > Draai aan het wiel om INSTELLINGEN te selecteren en druk op GO. > Gebruik de aanwijzer om NETWERKINSTELLINGEN te markeren. > Draai aan het wiel om DRAADLOOS – WPS te selecteren en druk op GO. > Wacht tot de netwerknaam van uw router en het bericht ‘VERBONDEN’ op het display van uw muzieksysteem verschijnen. Uw muzieksysteem is nu correct geconfigureerd op uw netwerk. Handmatig verbinding maken met een netwerk … > Gebruik de aanwijzer om MODUS te markeren op uw muzieksysteem. > Draai aan het wiel om INSTELLINGEN te selecteren en druk op GO. > Gebruik de aanwijzer om NETWERKINSTELLINGEN te markeren. > Draai aan het wiel om DRAADLOOS – AUTOMATISCH te selecteren en druk op GO. > Wacht tot een lijst met netwerkrouters verschijnt. > Selecteer uw netwerkrouter en druk op GO.*1 > Voer het wachtwoord in van uw draadloos netwerk en druk op GO. Wacht tot de netwerknaam van uw router en het bericht ‘VERBONDEN’ op het display van uw muzieksysteem verschijnen. Uw muzieksysteem is nu correct geconfigureerd op uw netwerk. 1 * Als de naam van uw netwerkrouter niet in de lijst voorkomt, is het mogelijk dat de netwerkrouter geconfigureerd is om het SSID niet weer te geven. Selecteer in dat geval DRAADLOOS – HANDMATIG in plaats van DRAADLOOS – AUTOMATISCH en gebruik het wiel om het land te selecteren, gevolgd door GO. Gebruik vervolgens het wiel om het SSID, het type netwerkversleuteling en het wachtwoord van het draadloze netwerk in te voeren, gevolgd door GO na elke ingevoerde waarde. Raadpleeg de met uw netwerkrouter meegeleverde handleiding voor meer informatie. Voor meer informatie over uw Network Linkrouter raadpleegt u de met uw Network Link-router meegeleverde handleiding. Uw muzieksysteem ondersteunt wifi WLAN 802.11 a/n – 5 GHz. Als de netwerkrouter geen ondersteuning biedt voor 5 GHz, kunt u het muzieksysteem niet draadloos verbinden. Neem voor meer informatie contact op met uw dealer. >> Netwerkinstellingen Een draadloze verbinding maken Netwerkinformatie weergeven U kunt de instellingen van uw netwerkverbinding bekijken in het menu NETWERKINFO. > Gebruik de aanwijzer om MODUS te markeren op uw muzieksysteem. > Draai aan het wiel om INSTELLINGEN te selecteren en druk op GO. > Gebruik de aanwijzer om NETWERKINFO te markeren. U krijgt nu de status van uw netwerkinstallatie te zien. 17 Functies en Option-instelling In het menu ROLLEN kunt u instellen met welke knop op de afstandsbediening de N.MUSICbron geactiveerd wordt. De N.MUSIC-knop activeert, als fabrieksinstelling, de N.MUSICbron, die via de aansluiting UPnP is aangesloten, terwijl de CDknop de bron activeert die met de USB-aansluiting aan de achterkant is aangesloten. Op de Beo4 kunt u de N.MUSICknop vinden in het menu LIST. Als u een Beo4 hebt, dan kunt u de bronnaam wijzigen en de N.MUSIC-bron activeren met de CD-knop. Als u al een bron geconfigureerd hebt voor de CD-knop, wordt deze geconfigureerd naar de N.MUSIC-knop. Het is mogelijk om de Optioninstelling te wijzigen met uw afstandsbediening volgens de instelling van uw muzieksysteem. Bronnamen wijzigen Voor een eenvoudigere toegang tot de N.MUSIC-bron via de afstandsbediening, kunt u het systeem zo instellen dat de N.MUSIC-bron geactiveerd wordt via de CD-knop. > Gebruik de aanwijzer om MODUS te markeren. > Draai aan het wiel om INSTELLINGEN te selecteren en druk op GO. > Gebruik de aanwijzer om ROLLEN te markeren. > Draai aan het wiel om CD of N.MUSIC te selecteren en druk op GO. OPGELET! Als u de bronnaam wijzigt in CD op uw muzieksysteem, moet u de CD-knop op uw Beo4 gebruiken, en moet u het woord N.MUSIC, indien vermeld in de bewerkingsprocessen, vervangen door het woord CD. Option-instelling Afhankelijk van uw instelling, kan het nodig zijn om de Option-instelling van uw muzieksysteem te wijzigen. Option-instelling voor het audiosysteem ... > Houd de toets • ingedrukt op de Beo4 en druk op LIST. > Laat beide knoppen los. > Druk een aantal keren op LIST om OPTION? weer te geven op de Beo4 en druk op de middelste knop. > Beweeg de navigatieknop naar boven of naar onderen om A.OPT weer te geven op de Beo4-display en voer vervolgens het juiste cijfer in (5, 4 or 0).*1 Het muzieksysteem heeft drie verschillende Option-instellingen Option 5. (standaardinstelling). Wordt gebruikt als u uw muzieksysteem met een afstandsbediening wilt bedienen. Option 4. Als u over twee muzieksystemen in dezelfde ruimte beschikt, kunt u de BeoSound 5 Encore in Option 4 instellen. Wanneer het in Option 4 ingesteld staat, reageert uw BeoSound 5 Encore enkel op commando’s van de afstandsbediening die voorafgegaan worden met LINK.*2 Option 0. Als u niet wilt dat uw muzieksysteem op de afstandsbediening reageert, kunt u Option 0 instellen voor bediening via het bedieningspaneel. 1 * Zie de handleiding voor de Beo6 om de Option-instellingen te wijzigen. 2 * Druk op LIST en beweeg de navigatieknop naar boven of naar onderen om LINK te selecteren op de Beo4-display. Druk vervolgens op een brontoets, bijvoorbeeld CD. 18 Muziek beschikbaar maken Voordat u voor het eerst gebruik maakt van uw systeem, moet u verbinding maken met het internet en de muziekbronnen die u wilt gebruiken beschikbaar maken. Uw muzieksysteem heeft verschillende bronnen voor uw muziekervaring – internet, radio, muziek op een USB-stick/harde schijf, uw BeoSound 5 of zelfs een NASapparaat (Network Attached Storage). Uw verkoper kan u helpen bij het instellen van het systeem en om de bronnen beschikbaar te maken. Om muziek beschikbaar te maken, moet u ook een muziekopslag selecteren, zie pagina 22. Opgelet! Als uw hoofdmuziekbron een verbonden NAS is, kunt u de ‘bronnaam’ wijzigen om het onmiddellijk met de CD-knop op de Beo4 te activeren, zie pagina 17. Fabrieksinstelling N.MUSIC = opslag op ethernet CD = USB, achterkant U kunt meerdere bronnen aansluiten op uw muzieksysteem. BEOSOUND 5 LINE IN POWER LINK INTERNET EXISTING ROUTER NETWORK LINK ROUTER NAS INTERNET RADIO HDD (N.MUSIC) (N.MUSIC) (CD, USB – back) (A.AUX) (A.MEM, USB – front) 19 Muziek afspelen van een USB-bron U kunt muziek afspelen die is opgeslagen op een USB-apparaat. Wanneer er een USB-apparaat aangesloten wordt op het muzieksysteem, zal een selecteerbare A.MEM-bron verschijnen in het MODUSmenu of u kunt een USB-apparaat selecteren dat verbonden is met de N.MUSIC- of CD-bron. Het kan even duren alvorens A.MEM, N.MUSIC of CD geselecteerd kan worden in het MODUS-menu. Het muzieksysteem heeft tijd nodig om de inhoud van een USB-apparaat te scannen. In de tussentijd is A.MEM, N.MUSIC of CD uitgegrijsd. U kunt geen muziek afspelen van een USBapparaat wanneer die beschermd is met DRM (Digital Rights Management). De bron A.MEM of N.MUSIC/CD activeren … > Sluit het USB-apparaat aan op een van de USB-verbindingen. > Gebruik de aanwijzer om MODUS te markeren. > Draai aan het wiel om A.MEM, N.MUSIC of CD te selecteren. > U kunt nu de muziek selecteren die u wilt afspelen door te bladeren door de hoezen binnen de verschillende categorieën – inclusief MOTS. MOTS voert enkel berekeningen uit wanneer uw muzieksysteem in stand-by staat en het kan enige tijd duren alvorens de berekening voltooid is. Hoe meer muziekbestanden opgeslagen zijn op het USB-apparaat, hoe langer de berekening duurt. De manier waarop digitale muziek gecategoriseerd wordt en hoezen weergegeven worden, hangt af van de beschikbare informatie in de digitale muziekbestanden. Voor meer informatie over digitale muziekbestanden, raadpleeg de Veelgestelde vragen over de BeoSound 5 Encore op www.bang-olufsen.com/faq. Het muzieksysteem kan bijna elk gangbaar digitaal muziekbestand afspelen, ook MP3, WMA en FLAC. Raadpleeg www.bangolufsen.com voor meer informatie. >> Muziek beschikbaar maken A.MEM N.MUSIC RADIO INSTELLINGEN POWER LINK POWER DC 5 V 0.5 A Het muzieksysteem heeft twee USBaansluitingen – één onderaan het display, verbonden met de A.MEM-bron, en één achteraan het muzieksysteem, verbonden met de N.MUSIC/CD-bron. Zie Aan de slag voor meer informatie. 20 Muziek afspelen van een line in-bron U kunt eender welk draagbaar muziekapparaat aansluiten op uw muzieksysteem. Uw Bang & Olufsendealer kan u de juiste line in-kabel bezorgen. De line in-bron activeren … > Sluit het digitale muziekapparaat met een kabel aan op de LINE IN-aansluiting. > Gebruik de aanwijzer om MODUS te markeren. > Draai aan het wiel om A.AUX te selecteren en druk op GO. > Selecteer de muziek waarnaar u wilt luisteren op het draagbare apparaat. Over de werking … – Wanneer u muziek afspeelt van een line in-bron, gebruikt u het draagbare apparaat zelf om doorheen uw muziek te bladeren en het afspelen te starten en stoppen. – U kunt het volume aanpassen op uw audiosysteem of op het draagbare apparaat. – Het systeem zal geen hoezen weergeven wanneer muziek afgespeeld wordt van een line in-bron. – De MOTS-functie werkt niet op muziek die afgespeeld wordt van een line in-bron. >> Muziek beschikbaar maken A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX INSTELLINGEN Sluit een uiteinde van de line in-kabel aan op het draagbare muziekapparaat, bijvoorbeeld op de hoofdtelefoonaansluiting, en het andere uiteinde op de LINE IN-aansluiting van het muzieksysteem. Zie Aan de slag voor meer informatie. 21 Internetradio afspelen Om naar de radio te luisteren, moet het muzieksysteem verbonden zijn met het internet. Uw Bang & Olufsen-dealer heeft deze installatie misschien al uitgevoerd. Als dat niet het geval is, raadpleeg dan pagina 15 (netwerkinstellingen). De internetradio activeren … > Gebruik de aanwijzer om MODUS te markeren. > Draai aan het wiel om RADIO te selecteren en druk op GO. > Selecteer de zender waarnaar u wilt luisteren en druk op GO om af te spelen. Het kan enkele seconden duren voordat het geluid start. Hoe lang het duurt, hangt af van de verbindingssnelheid, de instelling van de N.RADIO-buffer en de kwaliteit van de radiozender waarmee verbinding gemaakt wordt. Meer informatie over de N.RADIObuffer vindt u op pagina 14. U kunt uw favoriete radiozenders toevoegen aan een favorietenlijst zodat u deze sneller kunt selecteren. Raadpleeg pagina 24 voor informatie over gekleurde lijsten en genummerde favorieten. Het kan enige tijd duren om de netradiozenders te downloaden. Het downloadproces wordt weergegeven in de linkerbovenhoek door het bericht ‘Laden’ en naast het wiel is een bewegende indicator zichtbaar langs de grijze halve cirkel. >> Muziek beschikbaar maken A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX INSTELLINGEN 22 Muziek afspelen van een N.MUSIC-bron Uw muzieksysteem biedt u toegang tot uw digitale muziekbibliotheek op uw netwerk. De digitale muziekbibliotheek kan een BeoSound 5 zijn of een geselecteerd bereik van standaard NAS-apparaten. U kunt meer dan een muziekbibliotheek toevoegen aan uw muzieksysteem. Om de N.MUSIC-bron te gebruiken, moet het muzieksysteem verbonden zijn met het netwerk. Om de BeoSound 5 als muziekbibliotheek te gebruiken, moet u hem als een muziekserver instellen. Uw Bang & Olufsen-dealer heeft deze installatie misschien al uitgevoerd. Als dat niet het geval is, raadpleeg dan pagina 15 (netwerkinstellingen). Als u het apparaat uitschakelt waarop de muziekbibliotheek opgeslagen is (BeoSound 5 of NAS), kunt u geen muziek van het apparaat afspelen. Als het apparaat opnieuw ingeschakeld wordt, zal het muzieksysteem automatisch de verbinding met de muziekbibliotheek herstellen. N.MUSIC activeren … > Gebruik de aanwijzer om MODUS te markeren. > Draai aan het wiel om N.MUSIC te selecteren en druk op GO*1 . > Selecteer de muziek waarnaar u wilt luisteren en druk op GO om het afspelen te starten. 1 * Als u N.MUSIC hebt hernoemd in CD om de Beo4-navigatie te vereenvoudigen, moet u CD selecteren. Zie pagina 17 voor meer informatie. Muziekopslag … Om naar N.MUSIC te luisteren, moet u selecteren welke muziekopslag u wilt gebruiken. De BeoSound 5 toevoegen als muziekbibliotheek … > Schakel de BeoSound 5 in en gebruik de aanwijzer om MODUS te markeren. > Draai aan het wiel om INSTELLINGEN te selecteren en druk twee keer op en vervolgens op GO. > Gebruik de aanwijzer om SERVICEINSTELLINGEN te markeren. > Draai aan het wiel om MUSIC SERVER te selecteren en druk op GO. > Draai aan het wiel om JA te selecteren en druk op GO. Het kan even duren voordat u de BeoSound 5 kunt selecteren als muziekopslag in uw BeoSound 5 Encoremuzieksysteem. > … > Ga nu naar uw BeoSound 5 Encoremuzieksysteem en gebruik de aanwijzer om MODUS te markeren. > Draai aan het wiel om INSTELLINGEN te selecteren en druk twee keer op en vervolgens op GO op uw muzieksysteem. > Gebruik de aanwijzer om SERVICEINSTELLINGEN te markeren. > Draai aan het wiel om MUZIEKOPSLAG te selecteren en druk op GO. > Markeer de BeoSound 5-hostnaam op het netwerk in het menu. Druk op GO om te selecteren. Een NAS toevoegen als muziekbibliotheek … > Gebruik de aanwijzer om MODUS te markeren. > Draai aan het wiel om INSTELLINGEN te selecteren en druk twee keer op en vervolgens op GO op uw muzieksysteem. > Gebruik de aanwijzer om SERVICEINSTELLINGEN te markeren. > Draai aan het wiel om MUZIEKOPSLAG te selecteren en druk op GO. > Selecteer de naam van uw NAS in het menu. Druk op GO om te selecteren. >> Muziek beschikbaar maken A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX INSTELLINGEN 23 Wanneer een nieuwe muziekbibliotheek voor de eerste keer verbonden wordt, zijn de volgende zaken van toepassing: – Uw muzieksysteem heeft enige tijd nodig om de muziekcollectie te indexeren om te kunnen bladeren doorheen hoezen en categorieën. Voor informatie over bestandsformaten, hoezen en het bladeren door categorieën, zie www. bang-olufsen.com en de Veelgestelde Vragen over de BeoSound 5 Encore op www.bang-olufsen.com/faq. – MOTS-berekening van muziek in uw digitale muziekbibliotheek wordt uitgevoerd terwijl het muzieksysteem in stand-by staat. Laat het systeem enige tijd in stand-by staan wanneer een nieuwe bibliotheek wordt aangesloten om de MOTS-berekening te kunnen uitvoeren. Hoe meer muziekbestanden opgeslagen zijn in de muziekbibliotheek, hoe langer de berekening duurt. Zie pagina 25 voor meer informatie over MOTS. Om toegang te krijgen tot muziek op uw NAS moet u UPnP/DLNA inschakelen op het NAS-apparaat. Raadpleeg de handleiding die meegeleverd werd met uw NAS-apparaat. Bang & Olufsen heeft uw muzieksysteem getest en goedgekeurd met verschillende hoogwaardige NAS-apparaten. Voor het beste resultaat raden we aan om enkel gebruik te maken van goedgekeurde NASapparaten. Neem voor meer informatie contact op met uw dealer of raadpleeg de Veelgestelde vragen over de BeoSound 5 Encore op www.bang-olufsen.com/faq. Muziekopslag opnieuw doorzoeken Als nieuwe muziekbestanden werden toegevoegd aan uw muziekopslag en niet automatisch weergegeven worden in uw muzieksysteem, of als de bestandsinhoud verkeerd is, kunt u de muziekopslag opnieuw doorzoeken om uw muzieksysteem bij te werken. > Gebruik de aanwijzer om MODUS te markeren. > Draai aan het wiel om INSTELLINGEN te selecteren en druk op GO. > Gebruik de aanwijzer om ONDERHOUD te markeren. > Draai aan het wiel om MUZIEKOPSLAG OPNIEUW DOORZOEKEN te selecteren en druk op GO. Er wordt gezocht naar nieuwe muziek in uw muziekbibliotheek. >> Muziek beschikbaar maken 24 Gekleurde lijsten en genummerde favorieten creëren U kunt persoonlijke afspeellijsten maken. Er zijn vier kleuren beschikbaar voor afspeellijsten: rood, groen, geel en blauw. Zo kan elk gezinslid een eigen lijst met favoriete muziek of radiostations maken of lijsten creëren voor speciale gelegenheden, bijvoorbeeld vakanties of feestjes. U kunt uw muziek of radiostations ook een nummer geven voor een snelle toegang via de afstandsbediening. Gekleurde lijsten Elk van de vier gekleurde lijsten is een afspeellijst die meerdere tracks, albums of radiozenders kan bevatten. Er zijn vier gekleurde lijsten voor uw N.MUSICbron en vier voor uw RADIO-bron. Een gekleurde lijst maken … > Zoek de track, het album of de zender die u aan een gekleurde lijst wilt toevoegen en houd vervolgens GO ingedrukt. > Draai aan het wiel om een kleur te selecteren. > Druk op GO. > U kunt nu de gekleurde lijst selecteren in het menu FAVORIETEN of door op de overeenkomstige kleur te drukken op uw afstandsbediening van Bang & Olufsen. Genummerde favorieten Elke genummerde favoriet kan ofwel een radiostation of verschillende items bevatten. Een item kan een track, album of artiest zijn en u kunt ofwel één item toewijzen voor snelle toegang of verschillende items om de genummerde favoriet te gebruiken als afspeellijst. Als u een radiozender toewijst aan een nummer dat al in gebruik is, zal de vorige zender vervangen worden. Als u een item toewijst aan een nummer dat al in gebruik is, zal het toegevoegd worden aan de bestaande inhoud. U beschikt over 99 genummerde favorieten voor uw N.MUSIC-bron en 99 voor uw RADIO-bron. Een genummerde favoriet maken … > Zoek het item dat een nummer moet krijgen en houd GO ingedrukt. > Draai aan het wiel om een nummer te selecteren. > Druk op GO. > U kunt nu de genummerde favoriet selecteren in het menu FAVORIETEN of door op het overeenkomstige nummer te drukken op uw afstandsbediening van Bang & Olufsen. 25 MOTS MOTS biedt u de kans om blijvend naar soortgelijke muziek te luisteren. De MOTS-functie meet overeenkomsten tussen muziek op een groot aantal verschillende parameters als geluid, dynamiek en ritme zodat een ‘afspeelwachtrij’ van soortgelijke nummers aangemaakt kan worden. Dankzij MOTS kunt u op een eenvoudige manier muziek samenstellen voor een bepaalde gelegenheid of om gewoon te laten afspelen. U hoeft maar één track te kiezen en MOTS stelt automatisch een lijst samen met soortgelijke muziek. MOTS maakt gebruik van de muziekbron die op dat moment geselecteerd is om een afspeelwachtrij aan te maken. MOTS gebruikt slechts één bron tegelijk. Houd er rekening mee dat het niet mogelijk is om MOTS-afspeelwachtrijen aan te maken aan de hand van een A.AUX- of N.RADIO-bron. MOTS-berekeningen MOTS-berekeningen zijn gebaseerd op geluid, dynamiek en ritme en parameters zoals artiest, album en genre worden doorzocht. MOTS gebruikt de laatst toegevoegde track van een afspeelwachtrij om automatisch een eindeloze reeks met dezelfde tracks te genereren en voegt deze toe aan de reeds bestaande inhoud van de afspeelwachtrij. MOTS-berekeningen worden uitgevoerd op aangesloten USB-apparaten of muziekbibliotheken die op dat moment aanwezig zijn, terwijl het muzieksysteem in stand-by staat. Wanneer u een USB-apparaat aansluit of wanneer u een muziekbibliotheek toevoegt voor de eerste keer of nadat die gedeactiveerd was, zal het enige tijd in stand-by verge


Ihr Musiksystem ist auf Direktbedienung ausgelegt. Verwenden Sie zur Bedienung den Zeiger, das Rad und die Tasten. Das Rad: scrollt durch Inhaltslisten und navigiert durch Menüs Standby Der Zeiger: bewegt den „Laserstrahl“ zwischen den Ansichten und Menüs entlang des „Bogens“ auf der linken Seite Display aktivieren; Auswahl bestätigen; Titel abspielen oder anhalten oder Untermenüs aufrufen Drehen, um die Lautstärke anzupassen Untermenüs schließen oder zum vorherigen Titel/Sender im Playermodus wechseln; Menü EINSTELLUNG ohne Speichern verlassen Untermenü öffnen oder Eintrag auswählen; zum vorherigen oder nächsten Sender im Playermodus wechseln Symbole Fernbedienung Wichtiger Hinweis Die oben gezeigten Symbole werden in dieser Anleitung „Erste Schritte“ verwendet, um die Bedienung des Musiksystems zu erläutern. Selbstverständlich lässt sich das Produkt auch mit einer Fernbedienung steuern. Mehr hierzu sowie weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung unter www.bang-olufsen.com/guides. GO 6 Das Display Browser-Modus Im Browser-Modus können Sie den Inhalt Ihres Musiksystems durchsuchen, ohne die Wiedergabe zu unterbrechen. Sie können Musikdateien zu Ihren eigenen Play Queues hinzufügen oder eine „Saat ausbringen“, d. h. ein Muster vorgeben, anhand dessen automatisch eine MOTS Play Queue erstellt wird. Playermodus Im Playermodus können Sie sehen, was aktuell wiedergegeben wird. Verwenden Sie die Schaltflächen, um die Wiedergabe zu unterbrechen oder um zum nächsten/vorherigen Titel oder Radiosender zu wechseln, und drehen Sie das Lautstärkerad, um die Lautstärke anzupassen. Sie können hierfür auch die Bang & Olufsen Fernbedienung benutzen. Das Display verfügt über zwei unterschiedliche Modi: den Browser-Modus und den Playermodus. Im Player- und im Browser-Modus können Sie verschiedene Dinge tun. Einschaltzeit Die Einschaltzeit Ihres Musiksystems hängt von der STROMSPARMODUS-Einstellung ab. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung. Spring Various Artists / Greatest Hits MODE ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE Winter Spring Moonlight Sunshine Shooting Stars Hearts in Love Summer Butterfly Fall Greatest Hits Various Artists COVERS 7 Der „Bogen“ – Wählen Sie die Einträge entlang des Bogens mit dem Zeiger aus. Sie können den Browser-Modus aufrufen, indem Sie GO drücken. Der „Radfokus“ – zeigt die aktuelle Auswahl und den Bedienfokus an. Eine senkrechte Linie vor einem Eintrag gibt an, dass etwas Neues beginnt, z. B. ein neues Album. Das Display schaltet sich 3 Minuten nach der letzten Eingabe automatisch in den Playermodus. Um den Playermodus schneller zu aktivieren, bewegen Sie einfach den Zeiger nach ganz oben oder unten auf dem Display. Die „Radliste“ – zeigt eine Liste des Inhalts an MOTS-Symbol – zeigt an, dass der wiedergegebene Titel von MOTS ausgewählt wurde Im Playermodus können Sie die Wiedergabe des aktuellen Titels unterbrechen oder fortsetzen. Bestimmten Titel nach Interpret, Album oder Cover auswählen Das Musiksystem gibt den zuletzt abgespielten Titel von Anfang an wieder. Ihre Musik durchsuchen, ohne den laufenden Titel zu unterbrechen Einen bestimmten Titel abspielen Nächster oder vorheriger Unterbrechen oder fortsetzen Musik durchsuchen N.MUSIC starten Ausschalten Musik hören Um das Display aus dem Standby-Betrieb zu aktivieren, drücken Sie einfach auf GO. Sie können nun Ihre Musiksammlung nach dem gewünschten Titel durchsuchen. Im Playermodus können Sie zum nächsten oder zum vorherigen Titel wechseln. Wichtige Informationen Musik Für die Wiedergabe von N.MUSIC muss Ihr Musiksystem an eine digitale Musikquelle angeschlossen sein, z. B. an eine Festplatte, einen DLNA-Server (NAS), einen Computer, einen USB-Stick oder ein Mobilgerät. Informationen zum Anschluss Ihrer bevorzugten Quellen finden Sie auf Seite 16 in dieser Anleitung „Erste Schritte“ und in der Bedienungsanleitung. BeoSound 5 Encore – Bedienung MODE ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE Winter Spring Moonlight Sunshine Shooting Stars Hearts in Love Summer Butterfly Fall Greatest Hits Various Artists COVERS 8 Cover des Albums im Fokus Cover des wiedergegeben Albums Musik anzeigen nach Covern Interpreten Alben Titeln Die Radliste zeigt den Inhalt in der ausgewählten Ansicht an. Radfokus – zeigt den Fokus der Benutzerauswahl an Vorheriger oder nächster Titel Einmal drücken, um die Wiedergabe anzuhalten, und erneut drücken, um sie fortzusetzen Eine Ansicht markieren MODUS markieren Bestätigen Drücken Eine Ansicht markieren Durchsuchen Öffnen N.MUSIC auswählen*1 Durchsuchen Fernbedienung Ansichten 1* N.MUSIC Die Steuerung mit der Fernbedienung ist in der Bedienungsanleitung unter www.bang-olufsen.com/guides erklärt. Verfügbare Ansichten in N.MUSIC sind COVER, INTERPRETEN, ALBEN und TITEL. Alben ohne Cover werden mit einem Standardcover angezeigt. Wählen Sie den „Namen“ der Musikquelle, die Sie abspielen möchten (A.MEM, CD oder N.MUSIC). Durchsuchen Öffnen Durchsuchen Bestätigen GO GO GO 9 MOTS, Play Queues und Favoriten Sie können die Wiedergabereihenfolge Ihrer Musikdateien bestimmen oder einstellen, dass das Musiksystem eine MOTS Play Queue für Sie erstellt. Der letzte Titel, den Sie Ihrer Play Queue hinzufügen, dient immer als MOTS-„Saat“ bzw. -Muster. Einen Titel als Muster vorgeben, um automatisch eine endlose Sequenz ähnlicher Titel zu generieren*1 Das Musiksystem gibt den zuletzt abgespielten Titel von Anfang an wieder. Von der Play Queue wiedergeben*2 Muster für MOTS Play Queue N.MUSIC starten Titel, Album oder Interpreten zur Play Queue hinzufügen Eine Play Queue markieren 1 * MOTS Das zugrundeliegende Konzept von MOTS besteht darin, dass Sie die „Saat ausbringen“ bzw. ein Muster vorgeben, indem Sie einen Titel auswählen, und aus dieser Saat/diesem Muster entsteht dann eine Liste ähnlicher Musik. Wenn Sie die Wiedergabe eines Titels starten, werden im Anschluss weitere ähnliche Titel wiedergegeben. Um eine MOTS Play Queue zu erstellen, verwendet das Musiksystem immer den letzten hinzugefügten Titel in der Play Queue. Vier farbige Listen und 99 nummerierte Favoriten durchsuchen*3 Favoriten abspielen Titel, Album oder Interpreten aus der Play Queue entfernen Von Liste entfernen BeoSound 5 Encore – Bedienung Information MODE COVERS ARTISTS ALBUMS FAVOURITES QUEUE ADD TO QUEUE 01 BLUE YELLOW GREEN RED 02 04 03 Spring TITLES 10 Titel Farbige Listen MOTS-Status für ausgewählte Quelle Nummerierte Favoriten Gedrückt halten LISTE markieren Titel auswählen Bestätigen MODUS markieren N.MUSIC Bestätigen auswählen Gedrückt halten Titel, Album oder Interpreten auswählen 2 * Play Queue 3 * Favoriten Die Play Queue zeigt die Liste von Musikeinträgen (Titel, Alben etc.) an, die Sie für die Wiedergabe ausgewählt haben. Sie können Ihre Lieblingsmusik in farbigen Listen und nummerierten Favoriten ablegen, um schnell über die Fernbedienung darauf zugreifen zu können. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung unter www.bang-olufsen.com/guides. oder FAVORITEN markieren Farbige Liste Bestätigen auswählen Einen nummerierten Favoriten auswählen Bestätigen Titel auswählen ZU LISTE HINZUFÜGEN auswählen Bestätigen LISTE markieren Gedrückt halten, um Optionen anzuzeigen Zu entfernenden Eintrag auswählen ENTFERNEN Bestätigen auswählen Playermodus aktivieren GO GO GO GO GO GO GO GO GO 11 Information Internetverbindung Um Internetradio hören zu können, muss Ihr Musiksystem mit dem Internet verbunden sein. Mit Internetradio haben Sie einfachen Zugriff auf zahlreiche Radiosender weltweit. Internetradio hören Das Musiksystem ruft automatisch den Sender auf, der zuletzt eingestellt war. Sender nach Ansicht suchen Sender nach GENRES, SPRACHEN, LÄNDERN oder NAMEN auswählen Vier farbige Listen und 99 nummerierte Favoriten durchsuchen Einen Favoriten wiedergeben Nächster oder vorheriger Im Playermodus den nächsten oder vorherigen Radiosender aktivieren RADIO starten Einen Sender als Favoriten hinzufügen Einen Radiosender zu einem nummerierten Favoriten machen BeoSound 5 Encore – Bedienung MODE LANGUAGES COUNTRIES NAMES FAVOURITES Country Dance Comedy College Classical Classic Rock Electronica Gospel Folk Always Country GENRES 12 Wiedergegebener Radiosender Sender anzeigen nach Genres Sprachen Ländern Namen Die Radliste zeigt den Inhalt in der ausgewählten Ansicht an. Der Radfokus zeigt den Fokus der Benutzerauswahl an. Favoriten Wenn Sie eine Bang & Olufsen Fernbedienung besitzen, können Sie sie verwenden, um einen nummerierten Sender direkt aufzurufen, indem Sie einfach die entsprechende Ziffer drücken. Zur Wiedergabe eines bestimmten Senders aus einer farbigen Liste drücken Sie die farbige Taste und anschließend die Ziffer. Eine Ansicht markieren Durchsuchen RADIO auswählen FAVORITEN markieren Liste oder nummerierten Favoriten auswählen Abspielen Nach oben/unten gehen, um Playermodus zu aktivieren MODUS markieren Bestätigen Vorheriger oder nächster Sender im Playermodus Öffnen Durchsuchen HINWEIS: Die Radiosender werden automatisch in regelmäßigen Abständen aktualisiert, damit lediglich die derzeit verfügbaren Sender angezeigt werden. Auswählen Gedrückt halten Radiosender auswählen HINZUF. ZU einer verfügbaren Nummer auswählen Bestätigen GO GO GO GO GO 13 Setup des Musiksystems Leichte Trennwände Wenn Sie das Musiksystem an eine Leichtbauwand (Gipskartonwand) hängen möchten, müssen Sie die Wandhalterung an einer vertikalen Stütze montieren. Benutzen Sie eine Schnellbauschraube (Ø 5 mm), die durch den Gips und mindestens 25 mm in eine vertikale Stütze geschraubt werden muss. Benutzen Sie außerdem zwei weitere Schrauben eines für Gipswände geeigneten Typs, um für zusätzliche Stabilität zu sorgen. Die Befestigungsweise ist für eine Gipskartonwand vorgesehen. Information Das Musiksystem muss an einer Wand aufgehängt bzw. auf dem optionalen Zubehör platziert werden. Befolgen Sie die untenstehende Anleitung, um das Musiksystem unter Verwendung der Standardwandhalterung an einer Wand zu befestigen. Wandhalterung positionieren Wandhalterung montieren Benutzen Sie Schrauben und Dübel der für die jeweilige Konstruktion und den Zustand der Wand geeigneten Größen und Typen. Verwenden Sie drei Schrauben/Befestigungselemente mit einer Mindestbelastbarkeit von jeweils 3,5 kg. Bevor Sie das Musiksystem an der Wandhalterung befestigen, stecken Sie die Kabel in die entsprechenden Buchsen des Zylinders an der Rückseite des Musiksystems (B). Informationen zu den Buchsen finden Sie auf Seite 16. Suchen Sie den richtigen Platz für das Musiksystem. Verwenden Sie die mitgelieferte Wandhalterung und den Abstandhalter als Schablone, um die Bohrlöcher anzuzeichnen. Stellen Sie anhand einer Wasserwaage, die Sie an den beiden relevanten Aussparungen (A) ansetzen, sicher, dass die Wandhalterung gerade angebracht wird. 80 mm 3.15" 140 mm 5.5" 260 mm – 10.24" A B 14 Musiksystem abmontieren Stellen Sie sich direkt vor das Musiksystem: Drehen Sie den Zylinder so weit wie möglich gegen den Uhrzeigersinn. Führen Sie einen Bleistift o. Ä. in das kleine Loch an der Außenseite des Zylinders ein und lockern Sie vorsichtig den Befestigungsmechanismus, wie rechts dargestellt (1). Drehen Sie den Zylinder nun so weit wie möglich gegen den Uhrzeigersinn (2). Trennen Sie die Kabel vom Anschlussfeld. HINWEIS: Das Produkt ist schwer und muss vorsichtig gehandhabt werden. Musiksystem montieren Drehen Sie den Zylinder so weit wie möglich im Uhrzeigersinn. Führen Sie einen Bleistift o. Ä. in das kleine Loch an der Außenseite des Zylinders ein und lockern Sie vorsichtig den Befestigungsmechanismus, wie rechts dargestellt (1). Drehen Sie den Zylinder nun so weit wie möglich im Uhrzeigersinn (2). Eine der Aussparungen im Zylinder muss sich in 12-Uhr-Position befinden, wie rechts dargestellt (2). Setzen Sie nun das Musiksystem in die Wandhalterung (3) und drehen Sie den Zylinder im Uhrzeigersinn fest, bis das Musiksystem sicher an der Wand montiert ist (4). Display Gehäuse und Bedienelemente Wischen Sie Staub auf dem Musiksystem mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden Sie keine Flüssig- oder Sprühreiniger. Wischen Sie Staub auf den Oberflächen mit einem trockenen, weichen Tuch ab. Entfernen Sie Fettflecken und hartnäckigen Schmutz mit einem weichen, feuchten Tuch sowie einer Lösung aus Wasser und wenigen Tropfen eines milden Reinigungsmittels, wie z. B. Spülmittel. Reinigung HINWEIS: Die regelmäßige Pflege, wie z. B. die Reinigung, ist Aufgabe des Benutzers. 1 2 3 4 click 2 1 3 4 click 2 1 15 Anschlüsse 2 * Netzteil Weitere Informationen zu den Anschlüssen finden Sie in der Bedienungsanleitung unter www.bang-olufsen.com/guides. Informationen zum Anschluss des Musiksystems an das Netz anhand des mitgelieferten Netzteils entnehmen Sie der entsprechenden Bedienungsanleitung. 1* Für den Zugriff auf Internetradio, DLNA-Server (NAS), Drittserver, BeoSound 5-/ BeoMaster 5-Setup etc. HINWEIS: Schließen Sie das Gerät nur an ein Local Area Network (LAN) an, das sich ausschließlich auf den Bereich Ihrer Wohnung bzw. Ihres Hauses beschränkt

Ihr Musiksystem ist auf Direktbedienung ausgelegt. Hier können Sie Musiktitel und Sender suchen und auswählen. GO-Taste – zur Bestätigung der Auswahl GO gedrückt halten, um die Optionen zu einem ausgewählten Eintrag einzublenden. Lautstärkeregler – zur Einstellung der Lautstärke Rad – für Suchvorgänge Für einen schnellen Überblick über Ihre Musiksammlung drehen Sie das Rad schnell in eine beliebige Richtung. Die Radliste zeigt nun das Alphabet anstelle von Namen oder Musiktiteln an. Zeiger – zur Auswahl der Anzeige Standby-Taste Linke Pfeiltaste – zum Aufrufen von Untermenüs und Unteranzeigen Rechte Pfeiltaste – zum schrittweisen Zurückgehen in den Menüs oder Anzeigen. Menüs ohne Speichern verlassen. Living Room TV N.MUSIC RADIO DTV A.MEM CD STOP PLAY BACK 6 Verwendung der Beo5 oder Beo6 Soft-Touch-Taste Touchscreen zur Auswahl verfügbarer Quellen Abgespielten Titel als Muster für MOTS vorgeben Zu früheren Beo5/Beo6-Anzeigen zurückkehren Kulissen-Tasten aufrufen Zum Zurückkehren erneut drücken Zifferntasten zur Titel-/Senderauswahl aufrufen Zum Zurückkehren erneut drücken Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Wiedergabe starten Farbige Liste auswählen. Anschließend Ziffer eingeben, um einen bestimmten Radiosender wiederzugeben. Lautstärkerad neben der Farbe drücken Einen nummerierten Favoriten auswählen Drehen, um die Lautstärke anzupassen Zum Stummschalten schnell gegen den Uhrzeigersinn drehen Zum Starten der Wiedergabe drücken. Gedrückt halten, um den abgespielten Titel als Muster für MOTS vorzugeben. Wechselt schrittweise zwischen Alben oder Interpreten bzw. zwischen Titeln oder Radiosendern Wechselt schrittweise zwischen Alben oder Interpreten Wechselt schrittweise zwischen Titeln oder Radiosendern In den Standby-Betrieb umschalten Eine Beo5 oder Beo6 muss erst für die Verwendung mit Ihrem Musiksystem konfiguriert werden. Wenden Sie sich hierzu an Ihren Fachhändler. STOP PLAY N.MUSIC 1 – 99 + TV LIGHT RADIO DTV DVD CD V.MEM TEXT A.MEM 7 8 9 4 5 6 LIST 0 MENU 1 2 3 STOP PLAY BACK 7 Das Beo4-Display zeigt die aktivierte Quelle oder Funktion an. N.MUSIC einschalten. Drücken Sie LIST, um N.MUSIC auf dem Display einzublenden. Falls N.MUSIC nicht verfügbar ist, konsultieren Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Beo4, um N.MUSIC zur Funktionsliste hinzuzufügen. Schalten Sie die A.AUX-Quelle (über Line-in verbundene Quelle) ein. Drücken Sie LIST, um A.AUX auf dem Display einzublenden. Abgespielten Titel als Muster für MOTS vorgeben. Drücken Sie LIST, um MOTS auf dem Beo4 Display einzublenden. Radio einschalten Schalten Sie die Quelle ein, mit der diese Taste belegt ist, siehe Seite 17. Drücken, um die vorne am Musiksystem verbundene USB-Quelle auszuwählen. Einen nummerierten Favoriten für die Wiedergabe auswählen. Zusätzliche Schaltflächen für Funktionen oder Quellen werden im Beo4-Display angezeigt. oder verwenden, um die Liste schrittweise durchzugehen, und zur Bestätigung die mittlere Taste drücken. Mittlere Taste/Navigationstaste zur Bestätigung der Auswahl bzw. zur Navigation im Menü LIST. Wechselt schrittweise zwischen Titeln oder Radiosendern. Wechselt schrittweise zwischen Alben. Farbige Musik- oder Senderliste auswählen Anschließend Ziffer eingeben, um einen bestimmten Radiosender wiederzugeben. Lautstärke einstellen Zum Stummschalten auf die Tastenmitte drücken. Zum Stoppen der Wiedergabe drücken. Zum Starten der Wiedergabe drücken. Gedrückt halten, um den abgespielten Titel als Muster für MOTS vorzugeben. Drücken, um Einstellungen auszuwählen und zu bestätigen. In den Standby-Betrieb umschalten. Verwendung der Beo4 Das Musiksystem kann auch mit der Beo4 bedient werden. 1 – 9 LIST STOP PLAY A.AUX N.MUSIC CD A.MEM MOTS RADIO 8 Sprache ändern Sie können die Display-Sprache Ihres Musiksystems jederzeit ändern. Nach der Wahl der Sprache erscheinen alle Menüs und Display-Meldungen in dieser Sprache. Sie können die Display-Sprache Ihres Musiksystems nach Belieben ändern. Sprache ändern ... > Wählen Sie anhand des Zeigers MODUS aus. > Drehen Sie das Drehrad, um EINSTELLUNG auszuwählen, und drücken Sie GO. > Wählen Sie anhand des Zeigers SYSTEMEINSTELLUNGEN aus. > Drehen Sie das Drehrad, um SPRACHEN auszuwählen, und drücken Sie GO. > Drehen Sie das Drehrad, um die gewünschte Sprache auszuwählen, und drücken Sie GO, um die Einstellung zu speichern, oder … > … drücken Sie , um das Menü ohne Speichern zu verlassen. DANSK DEUTSCH ENGLISH SPRACHEN ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Sie können Ihre bevorzugte Sprache in dem Menü SYSTEMEINSTELLUNGEN auswählen. Die aktuelle Display-Sprache wird nach dem Aufrufen angezeigt (hier: ENGLISH). 9 Startzeit ändern Wenn Sie möchten, dass Ihr Musiksystem schneller startet, können Sie den Stromverbrauch im Standby-Betrieb ändern. Sie können die Startzeit verkürzen, indem Sie den Stromverbrauch Ihres Musiksystems im Standby-Betrieb regulieren. So verändern Sie den Stromverbrauch … > Wählen Sie anhand des Zeigers MODUS aus. > Drehen Sie das Drehrad, um EINSTELLUNG auszuwählen, und drücken Sie GO. > Wählen Sie anhand des Zeigers SYSTEMEINSTELLUNGEN aus. > Drehen Sie das Drehrad, um STOMSPARMODUS auszuwählen; und drücken Sie GO. > Drehen Sie das Drehrad, um JA oder NEIN auszuwählen; und drücken Sie GO. > Benutzen Sie den Zeiger, um das Menü zu verlassen. Beachten Sie, dass sich bei der Auswahl der Option NEIN im Menü STROMSPARMODUS der Stromverbrauch Ihres Musiksystems im Standby-Betrieb erhöht. STROMSPARMODUS JA JA NEIN Den Stromverbrauch im Standby-Betrieb können Sie im Menü SYSTEMEINSTELLUNGEN ändern. Die aktuelle Einstellung wird nach dem Aufrufen angezeigt (hier: JA). 10 Software-Update Sie können Software-Updates manuell vornehmen oder das System so konfigurieren, dass Software-Updates automatisch durchgeführt werden, wenn neue Software verfügbar ist. Das System während des SoftwareUpdates nicht vom Netz trennen. Sie können Software-Updates manuell vornehmen oder das System so konfigurieren, dass die Software-Updates automatisch durchgeführt werden. Software-Updates manuell vornehmen ... > Wählen Sie anhand des Zeigers MODUS aus. > Drehen Sie das Rad, um EINSTELLUNG auszuwählen, und drücken Sie GO. > Wählen Sie anhand des Zeigers WARTUNG aus. > Drehen Sie das Rad, um SOFTWAREUPDATE auszuwählen, und drücken Sie GO. > Im Display werden das Bang & Olufsen Logo sowie folgende Meldung eingeblendet: „Suche nach neuer Software – Zum Abbrechen GO drücken.“ > Nach dem Abschluss des Software-Updates wird auf dem Display die Meldung „Download abgeschlossen“ eingeblendet. Falls keine neue Software verfügbar ist, wird auf dem Display die Meldung „Kein Software-Update verfügbar“ eingeblendet. > Drücken Sie die Standby-Taste am Musiksystem, um es in den StandbyBetrieb zu schalten, und warten Sie, bis es sich selbst wieder einschaltet, damit das Software-Update wirksam wird. HINWEIS: Ein manuelles Software-Update ist ein einmaliger Vorgang, der sich nicht auf die Einstellung „AUTOMATISCHES SOFTWAREUPDATE“ auswirkt. HINWEIS: Ein manuelles Software-Update beeinträchtigt die Wiedergabe. Automatisches Software-Update … > Wählen Sie anhand des Zeigers MODUS aus. > Drehen Sie das Rad, um EINSTELLUNG auszuwählen, und drücken Sie GO. > Wählen Sie anhand des Zeigers WARTUNG aus. > Drehen Sie das Rad, um AUTOMATISCHES SOFTWARE-UPDATE auszuwählen, und drücken Sie GO. Werkseitig ist diese Einstellung deaktiviert. > Drehen Sie zur Aktivierung der Einstellung „AUTOMATISCHES SOFTWARE-UPDATE“ das Rad, um die Option AKTIVIERT auszuwählen, und drücken Sie dann zum Speichern GO. > Benutzen Sie den Zeiger, um das Menü zu verlassen. HINWEIS: Wir empfehlen Ihnen, die Einstellung „AUTOMATISCHES SOFTWARE-UPDATE“ zu aktivieren. Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, sucht das System nicht automatisch nach neuen Software-Updates. HINWEIS: Ihr Musiksystem verfügt über keine interne Zeitquelle. Das bedeutet, dass Ihr Musiksystem alle acht Tage individuell und nicht synchron mit anderen BeoSound 5 Encore-Musiksystemen nach SoftwareUpdates suchen wird. 11 Das PIN-Code-System Sie können ein PIN-Code-System aktivieren und einen PIN-Code Ihrer Wahl erstellen. Das PINCode-System wird deaktiviert, indem Sie einen leeren PIN-Code speichern. Wird das Musiksystem bei Benutzung eines PIN-Codes länger als ca. 30 Minuten vom Netz getrennt, lässt es sich erst durch Einschalten und Eingabe Ihres PIN-Codes wieder aktivieren. Wird der PIN-Code nicht eingegeben, schaltet das Audiosystem nach etwa drei Minuten automatisch in den Standby-Betrieb. So aktivieren Sie das PIN-Code-System ... > Wählen Sie anhand des Zeigers MODUS aus. > Drehen Sie das Rad, um EINSTELLUNG auszuwählen, und drücken Sie GO. > Wählen Sie anhand des Zeigers WARTUNG aus. > Drehen Sie das Rad, um PIN-CODE ÄNDERN auszuwählen, und drücken Sie GO. > Drehen Sie das Rad, um einen 4-stelligen PIN-Code Ihrer Wahl einzugeben, und drücken Sie jeweils GO, um die einzelnen Ziffern zu bestätigen. Benutzen Sie ggf. die rechte Pfeiltaste, um Ziffern zu löschen. Wenn alle Ziffern gelöscht werden, wird die Eingabe abgebrochen. > Drehen Sie das Rad, um SPEICH. auszuwählen, und drücken Sie GO. > Geben Sie den PIN-Code erneut ein und drücken Sie jeweils GO, um jede einzelne Ziffer zu bestätigen. > Drehen Sie das Rad, um SPEICH. auszuwählen, und drücken Sie GO. So deaktivieren Sie das PIN-CodeSystem ... > Wählen Sie anhand des Zeigers MODUS aus. > Drehen Sie das Rad, um EINSTELLUNG auszuwählen, und drücken Sie GO. > Wählen Sie anhand des Zeigers WARTUNG aus. > Drehen Sie das Rad, um PIN-CODE ÄNDERN auszuwählen, und drücken Sie GO. > Drehen Sie das Rad, um Ihren aktuellen PIN-Code einzugeben, und drücken Sie jeweils GO, um die einzelnen Ziffern zu bestätigen. Benutzen Sie die rechte Pfeiltaste, um alle Ziffern zu löschen und wählen Sie SPEICH.. Dadurch wird der PIN-Code-Schutz deaktiviert. > Jetzt müssen Sie einen „leeren“ PIN-Code speichern. Drehen Sie hierzu das Drehrad, um SPEICH. zu wählen, und drücken Sie dann zweimal GO. Nach fünf falschen Eingaben schaltet das Musiksystem für drei Stunden ab und kann während dieser Zeit nicht bedient werden. So ändern Sie den PIN-Code ... > Wählen Sie anhand des Zeigers MODUS aus. > Drehen Sie das Rad, um EINSTELLUNG auszuwählen, und drücken Sie GO. > Wählen Sie anhand des Zeigers WARTUNG aus. > Drehen Sie das Rad, um PIN-CODE ÄNDERN auszuwählen, und drücken Sie GO. > Bei aktiviertem PIN-Code-System müssen Sie zunächst Ihren aktuellen PIN-Code eingeben, bevor Sie den PIN-Code ändern können. Drehen Sie hierzu das Rad, um Ihren aktuellen PIN-Code einzugeben, und drücken Sie jeweils GO, um die einzelnen Ziffern zu bestätigen. Benutzen Sie ggf. die rechte Pfeiltaste, um Ziffern zu löschen. > Drehen Sie das Rad, um SPEICH. auszuwählen, und drücken Sie GO. > Drehen Sie jetzt das Rad, um einen 4-stelligen PIN-Code Ihrer Wahl einzugeben, und drücken Sie jeweils GO, um die einzelnen Ziffern zu bestätigen. Benutzen Sie ggf. die rechte Pfeiltaste, um Ziffern zu löschen. > Drehen Sie das Rad, um SPEICH. auszuwählen, und drücken Sie zur Bestätigung GO. > Geben Sie den PIN-Code erneut ein und drücken Sie jeweils GO, um jede einzelne Ziffer zu bestätigen. > Drehen Sie das Rad, um SPEICH. auszuwählen, und drücken Sie GO. Beachten Sie, dass der PIN-Code innerhalb von drei Stunden nur zehn Mal geändert werden kann. 1 2 3 4 AKTUELLEN PINCODE EINGEBEN 5 VERBLEIBENDE VERSUCHE: 5 6 7 8 9 SPEICH. 12 Nützliche Hinweise … Wenn Sie bei der ersten Aktivierung des Musiksystems aufgefordert werden, einen PIN-Code einzugeben, und Sie von Ihrem Bang & Olufsen Fachhändler keinen PINCode erhalten haben, kontaktieren Sie erst Ihren Fachhändler, um einen PIN-Code zu bekommen, bevor Sie fortfahren. Falls Sie Ihren PIN-Code vergessen sollten, wenden Sie sich an Ihren Bang & Olufsen Fachhändler, um einen Mastercode von Bang & Olufsen zu beziehen. Sie benötigen den Mastercode, um Ihr Musiksystem erneut zu aktivieren. >> Das PIN-Code-System 13 Klangeinstellungen anpassen Speichern Sie die gewünschten Klangeinstellungen. Wenn Sie eine Klangeinstellung speichern, beginnt das Musiksystem die Wiedergabe bei jedem Einschalten mit diesem Pegel. Die Klangeinstellungen sind werkseitig auf neutrale Werte voreingestellt, die den meisten Situationen gerecht werden. Lautstärke, Bass und Treble einstellen Sie können die Pegel der Optionen Lautstärke, Bass, Treble und Balance voreinstellen. Die Loudness-Funktion bewirkt eine Kompensation der mangelnden Empfindlichkeit des menschlichen Ohrs für hohe und niedrige Frequenzen. Diese Frequenzen werden bei geringer Lautstärke verstärkt, um die Musikwiedergabe dynamischer zu gestalten. Klangeinstellungen vornehmen ... > Wählen Sie anhand des Zeigers MODUS aus. > Drehen Sie das Drehrad, um EINSTELLUNG auszuwählen, und drücken Sie GO. > Wählen Sie anhand des Zeigers KLANG aus. > Drehen Sie das Drehrad, um die zu justierende Klangeinstellung – LAUTSTÄRKE, BALANCE, BASS, TREBLE oder LOUDNESS – auszuwählen, und drücken Sie GO. Beim Aufrufen der jeweiligen Einstellung wird der aktuelle Wert im „Radfokus“ angezeigt. > Drehen Sie das Drehrad, um die gewünschte Klangeinstellung auszuwählen, und drücken Sie GO, um die Einstellung dauerhaft zu speichern, oder … > … drücken Sie , um die Einstellung vorübergehend zu speichern. Bei der Klangeinstellung reagieren die Lautsprecher entsprechend. Mit der Lautstärke 0 wird das Gerät stummgeschaltet. Es ist nicht möglich, den Lautstärkepegel 0 oder höhere Lautstärkepegel als 75 zu speichern. LAUTSTÄRKE BALANCE BASS TREBLE LOUDNESS 14 Service-Einstellungen Im Menü SERVICEEINSTELLUNGEN können Sie die Zwischenspeicherzeit für den Empfang von Internetradiosendern verlängern und die MOTSFunktion deaktivieren. Weitere Informationen zur Auswahl des zu verwendenden Musikspeichers finden Sie auf Seite 22. N.RADIO-Puffer Wenn beim Hören von Internetradiosendern der Klang auszusetzen scheint, können Sie den schwachen Empfang infolge einer schlechten Internetverbindung bzw. aufgrund eines schlechten InternetradioStreams verbessern, indem Sie die Zwischenspeicherzeit (den Puffer) verlängern. > Wählen Sie anhand des Zeigers MODUS aus. > Drehen Sie das Rad, um EINSTELLUNG auszuwählen, und drücken Sie GO. > Wählen Sie anhand des Zeigers SERVICEEINSTELLUNGEN aus. > Drehen Sie das Rad, um N.RADIO-PUFFER auszuwählen, und drücken Sie GO. > Drehen Sie das Rad, um eine Pufferdauer in Sekunden auszuwählen, und drücken Sie GO. Beachten Sie, dass bei einer Verlängerung der Pufferdauer auch die Startzeit des Internetradios zunehmen kann. Deaktivierung von MOTS Die MOTS-Funktion verwendet automatisch den letzten Titel aus Ihrer Play Queue, um eine endlose Folge ähnlicher Titel zu erstellen. MOTS ist werkseitig aktiviert. Wenn Sie jedoch ausschließlich Musik hören möchten, die Sie aktiv ausgewählt haben, können Sie die MOTS-Funktion deaktivieren. > Wählen Sie anhand des Zeigers MODUS aus. > Drehen Sie das Rad, um EINSTELLUNG auszuwählen, und drücken Sie GO. > Wählen Sie anhand des Zeigers SERVICEEINSTELLUNGEN aus. > Drehen Sie das Rad, um MOTS auszuwählen, und drücken Sie GO. > Drehen Sie das Rad, um DEAKTIVIERT auszuwählen, und drücken Sie GO. Wenn MOTS deaktiviert ist, wird nur Musik wiedergegeben, die Sie manuell zur Play Queue hinzugefügt haben. Auf Seite 25 finden Sie weitere Informationen zu MOTS. 15 Netzwerkeinstellungen Sie können Ihr System in ein drahtgebundenes oder drahtloses Netzwerk integrieren. Bang & Olufsen empfiehlt die Einrichtung eines drahtgebundenen Netzwerks, weil dies die zuverlässigste Verbindung darstellt. Bang & Olufsen empfiehlt darüber hinaus die Nutzung eines separaten Routers und Zugangspunkts – eines Network Link-Routers – um die zuverlässigste Wiedergabe digitaler Musik zu gewährleisten. Weitere Informationen zum Einrichten des Netzwerks erhalten Sie von Ihrem Bang & Olufsen Fachhändler. Weitere Informationen über mögliche Wiedergabequellen finden Sie auf Seite 18. Schließen Sie ein Ende des EthernetKabels an den Network Link-Router an und das andere Ende an die EthernetBuchse am Musiksystem. Die DHCPFunktion ist standardmäßig aktiviert, und das Musiksystem stellt sich ordnungsgemäß auf das Netzwerk ein. Falls die DHCP-Funktion deaktiviert wurde, befolgen Sie die Hinweise unter „Verbindung zu einem Netzwerk automatisch herstellen …“. Falls aus irgendeinem Grund die IPAdresse, die Subnetzmaske, das Gateway und der DNS-Server nicht automatisch zugeordnet wurden, befolgen Sie die Hinweise unter „Verbindung zu einem Netzwerk manuell herstellen …“. Verbindung zu einem Netzwerk automatisch herstellen … > Wählen Sie anhand des Zeigers MODUS aus. > Drehen Sie das Rad, um EINSTELLUNG auszuwählen, und drücken Sie GO. > Wählen Sie anhand des Zeigers NETZWERKEINSTELLUNGEN aus. > Drehen Sie das Rad, um ERWEITERT auszuwählen, und drücken Sie GO. > Drehen Sie das Rad, um DHCP auszuwählen, und drücken Sie GO. > Drehen Sie das Rad, um AKTIVIERT auszuwählen, und drücken Sie GO. Ihr Musiksystem wird jetzt ordnungsgemäß auf ihr Netzwerk abgestimmt. Verbindung zu einem Netzwerk manuell herstellen … > Wählen Sie anhand des Zeigers MODUS. > Drehen Sie das Rad, um EINSTELLUNG auszuwählen, und drücken Sie GO. > Wählen Sie anhand des Zeigers NETZWERKEINSTELLUNGEN aus. > Drehen Sie das Rad, um ERWEITERT auszuwählen, und drücken Sie GO. > Drehen Sie das Rad, um DHCP auszuwählen, und drücken Sie GO. > Drehen Sie das Rad, um DEAKTIVIERT auszuwählen, und drücken Sie GO. > Drehen Sie das Rad, um die IP-Adresse, die Subnetzmaske, das Gateway und den DNS-Server auszuwählen, und drücken Sie GO. > Drehen Sie das Rad, um den Wert auszuwählen, und drücken Sie GO. > Wiederholen Sie den Vorgang für jeden relevanten Menüeintrag. Herstellen einer drahtgebundenen Verbindung INTERNET EXISTING ROUTER NETWORK LINK ROUTER NAS BEOSOUND 5 16 Sie können per WPS (Wi-Fi Protected Setup) automatisch eine drahtlose Verbindung zu Ihrem Netzwerk herstellen oder die Verbindung manuell herstellen, falls Ihr Netzwerk-Router keine WPS-Funktion besitzt. Wir gehen davon aus, dass Sie den DHCP-Service in Ihrem Netzwerk aktiviert haben. Verbindung zu einem Netzwerk automatisch herstellen … > Drücken Sie die WPS-Taste an Ihrem Network Link-Router, um die WPS-Funktion zu aktivieren. > Wählen Sie anhand des Zeigers MODUS an Ihrem Musiksystem aus. > Drehen Sie das Rad, um EINSTELLUNG auszuwählen, und drücken Sie GO. > Wählen Sie anhand des Zeigers NETZWERKEINSTELLUNGEN aus. > Drehen Sie das Rad, um DRAHTLOS – WPS auszuwählen, und drücken Sie GO. > Warten Sie, bis der Netzwerkname Ihres Routers und die Meldung „VERBUNDEN“ auf dem Display Ihres Musiksystems eingeblendet werden. Ihr Musiksystem ist jetzt ordnungsgemäß in Ihr Netzwerk eingebunden. Verbindung zu einem Netzwerk manuell herstellen … > Wählen Sie anhand des Zeigers MODUS an Ihrem Musiksystem aus. > Drehen Sie das Rad, um EINSTELLUNG auszuwählen, und drücken Sie GO. > Wählen Sie anhand des Zeigers NETZWERKEINSTELLUNGEN aus. > Drehen Sie das Rad, um DRAHTLOS – AUTO auszuwählen, und drücken Sie GO. > Warten Sie, bis eine Liste der NetzwerkRouter angezeigt wird. > Wählen Sie Ihren Netzwerk-Router aus und drücken Sie GO.*1 > Geben Sie das Passwort für Ihr drahtloses Netzwerk ein und drücken Sie GO. Warten Sie, bis der Netzwerkname Ihres Routers und die Meldung „VERBUNDEN“ auf dem Display Ihres Musiksystems eingeblendet werden. Ihr Musiksystem ist jetzt ordnungsgemäß in Ihr Netzwerk eingebunden. 1 * Falls der Name Ihres Netzwerk-Routers in der Liste nicht enthalten ist, könnte der Netzwerk-Router so konfiguriert sein, dass er die SSID nicht anzeigt. Wählen Sie in diesem Fall DRAHTLOS – MANUELL anstelle von DRAHTLOS – AUTO, wählen Sie anhand des Rads das Land und drücken Sie anschließend GO. Verwenden Sie dann das Rad, um die SSID, den NetzwerkVerschlüsselungstyp und das Passwort für das drahtlose Netzwerk einzugeben. Drücken Sie GO zur Bestätigung jedes eingegebenen Werts. Weitere Informationen entnehmen Sie der Bedienungsanleitung zu Ihrem Netzwerk-Router. Weitere Informationen zu Ihrem Network Link-Router entnehmen Sie der dazugehörigen Bedienungsanleitung. Ihr Musiksystem unterstützt Wi-Fi WLAN 802.11 a/n, das heißt 5 GHz. Falls der Netzwerk-Router 5 GHz nicht unterstützt, kann das Musiksystem nicht drahtlos in das Netzwerk eingebunden werden. Näheres erfahren Sie von Ihrem Fachhändler. >> Netzwerkeinstellungen Eine drahtlose Verbindung herstellen Netzwerkinformationen anzeigen Im Menü NETZWERK-INFO werden die Einstellungen für Ihre Netzwerkverbindung angezeigt. > Wählen Sie anhand des Zeigers MODUS an Ihrem Musiksystem aus. > Drehen Sie das Rad, um EINSTELLUNG auszuwählen, und drücken Sie GO. > Wählen Sie anhand des Zeigers NETZWERK-INFO aus. Jetzt wird der Status Ihrer Netzwerkkonfiguration angezeigt. 17 Rollen- und Optionseinstellungen Im Menü ROLLEN können Sie einstellen, mit welcher Taste der Fernbedienung die N.MUSICQuelle aktiviert werden soll. Die N.MUSIC-Taste ist werkseitig so eingestellt, dass sie die N.MUSIC-Quelle aktiviert, die über den UPnP-Anschluss verbunden ist. Die CD-Taste aktiviert die Quelle, die über den USB-Anschluss auf der Rückseite des Geräts angeschlossen ist. Bei der Beo4 befindet sich die N.MUSIC-Taste im Menü LIST. Wenn Sie eine Beo4 nutzen, empfiehlt es sich, den Namen der Quelle zu ändern und die N.MUSIC-Quelle stattdessen mit der CD-Taste zu aktivieren. Wenn die CD-Taste bereits mit einer Quelle belegt ist, wird diese Quelle auf die N.MUSICTaste umgelegt. Sie haben die Möglichkeit, die Optionseinstellung mit Ihrer Fernbedienung an Ihr Musiksystem anzupassen. Quellennamen ändern Um mit der Fernbedienung leichter auf die N.MUSIC-Quelle zugreifen zu können, lässt sich das System so einstellen, dass die N.MUSIC-Quelle über die CD-Taste aktiviert wird. > Wählen Sie anhand des Zeigers MODUS aus. > Drehen Sie das Rad, um EINSTELLUNG auszuwählen, und drücken Sie GO. > Wählen Sie anhand des Zeigers ROLLEN aus. > Drehen Sie das Rad, um entweder CD oder N.MUSIC auszuwählen, und drücken Sie GO. HINWEIS: Wenn Sie den Quellennamen auf Ihrem Musiksystem in CD ändern möchten, verwenden Sie dafür die CD-Taste auf Ihrer Beo4. Ersetzen Sie den Eintrag N.MUSIC in den Bediensequenzen durch den Eintrag CD. Optionseinstellung Je nach Setup müssen Sie möglicherweise die Optionseinstellung Ihres Musiksystems ändern. Optionseinstellung für das Audiosystem … > Halten Sie die Taste • der Beo4 gedrückt und drücken Sie dabei LIST. > Lassen Sie beide Tasten los. > Drücken Sie wiederholt LIST, bis die Anzeige OPTION? auf der Beo4 erscheint und drücken Sie die mittlere Taste. > Navigieren Sie mit der Navigationstaste nach oben bzw. unten, bis A.OPT auf dem Beo4-Display angezeigt wird. Geben Sie anschließend die richtige Nummer ein (5, 4 oder 0).*1 Das Musiksystem besitzt drei unterschiedliche Optionseinstellungen: Option 5: (Standardeinstellung). Für die Verwendung Ihres Musiksystems mit einer Fernbedienung. Option 4: Befinden sich zwei Musiksysteme im selben Raum, können Sie Ihre BeoSound 5 Encore auf Option 4 setzen. Wenn Sie Ihre BeoSound 5 Encore auf Option 4 gesetzt haben, reagiert das Gerät nur auf Fernbedienungsbefehle, denen LINK vorausgegangen ist.*2 Option 0: Wenn Sie Ihr Musiksystem nicht mit der Fernbedienung bedienen möchten, können Sie es auf Option 0 setzen. So reagiert das Gerät ausschließlich auf Befehle über das Bedienfeld. 1 * Weitere Informationen zum Ändern von Optionseinstellungen mit einer Beo6 finden Sie in der Bedienungsanleitung für die Beo6. 2 * Drücken Sie LIST und navigieren Sie mit der Navigationstaste nach oben bzw. unten, bis LINK auf dem Beo4-Display angezeigt wird. Drücken Sie dann eine Quellentaste wie CD. 18 So machen Sie Musikquellen zugänglich Bevor Sie Ihr Musiksystem benutzen können, müssen Sie eine Verbindung zum Internet herstellen, um Zugang zu den gewünschten Musikquellen zu erhalten. Ihr Musiksystem bietet Zugang zu mehreren Musikquellen, d. h. zu Internetradio oder zu Musik auf einem USB-Speicherstick, einer Festplatte, Ihrer BeoSound 5 oder sogar auf einem Network Attached Storage-Gerät (NAS). Ihr Fachhändler hilft Ihnen bei der Konfiguration des Systems und dem Zugriff auf Quellen. Um Musikquellen zugänglich zu machen, müssen Sie auch einen Musikspeicher auswählen, siehe Seite 22. Hinweis: Wenn es sich bei Ihrer Hauptmusikquelle um einen verbundenen NAS-Server handelt, können Sie den Quellennamen ändern, um die Quelle direkt mit der Beo4 Taste CD zu aktivieren, siehe Seite 17. Werkseinstellung N.MUSIC = Speichern auf Ethernet CD = USB, hinten BEOSOUND 5 LINE IN POWER LINK INTERNET EXISTING ROUTER NETWORK LINK ROUTER NAS INTERNET RADIO HDD Sie können mehrere Quellen an Ihr System anschließen. (N.MUSIC) (N.MUSIC) (CD, USB – back) (A.AUX) (A.MEM, USB – front) 19 Musik von einer USB-Quelle wiedergeben Sie können die auf einem USB-Gerät gespeicherte Musik abspielen. Wenn ein USB-Gerät an das Musiksystem angeschlossen ist, kann im Menü MODUS eine A.MEM-Quelle ausgewählt werden. Alternativ hierzu können Sie ein USBGerät auswählen, das an die N.MUSICoder CD-Quelle angeschlossen ist. Es kann einige Zeit dauern, bis A.MEM, N.MUSIC oder CD im Menü MODUS ausgewählt werden kann. Das Musiksystem benötigt einige Zeit, um den Inhalt eines USB-Geräts vollständig zu scannen. In der Zwischenzeit wird A.MEM, N.MUSIC oder CD grau abgeblendet dargestellt. Auf einem USB-Gerät gespeicherte Musik mit dem Kopierschutz DRM (Digital Rights Management) kann nicht abgespielt werden. So aktivieren Sie die A.MEM- oder N.MUSIC/CD-Quelle … > Schließen Sie das USB-Gerät an eine der USB-Buchsen an. > Wählen Sie anhand des Zeigers MODUS aus. > Drehen Sie das Drehrad, um A.MEM, N.MUSIC oder CD auszuwählen. > Jetzt können Sie die abzuspielende Musik anhand der Coversuche innerhalb der verschiedenen Kategorien (einschließlich MOTS) auswählen. Beachten Sie, dass MOTS nur im StandbyBetrieb des Musiksystems Berechnungen durchführt und hierfür eine gewisse Zeit benötigt. Je mehr Musikdateien auf dem USB-Gerät gespeichert sind, desto länger dauert die Berechnung. Die Art und Weise, wie digitale Musik kategorisiert wird und wie Cover angezeigt werden, hängt davon ab, welche Daten in den digitalen Musikdateien verfügbar sind, und variiert dementsprechend. Weitere Informationen zu digitalen Musikdateien entnehmen Sie den häufig gestellten Fragen (FAQs) zur BeoSound 5 Encore auf www.bang-olufsen.com/faq. Das Musiksystem kann nahezu jedes marktübliche digitale Musikdateiformat wiedergeben, z. B.. auch MP3, WMA und FLAC. Weitere Informationen erhalten Sie auf www.bang-olufsen.com. >> So machen Sie Musikquellen zugänglich A.MEM N.MUSIC RADIO EINSTELLUNG POWER LINK POWER DC 5 V 0.5 A Das Musiksystem ist mit zwei USB-Buchsen ausgestattet: Eine davon befindet sich unterhalb des Displays und ist mit der A.MEM-Quelle verbunden, die andere befindet sich auf der Rückseite des Musiksystems und ist mit der N.MUSIC-/CDQuelle verbunden. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie unter „Erste Schritte“. 20 Musik aus einer Line-In-Quelle wiedergeben Sie können jeden tragbaren Musikplayer an Ihr Musiksystem anschließen. Von Ihrem Bang & Olufsen Fachhändler erhalten Sie das entsprechende Line-In-Kabel. So aktivieren Sie die Line-In-Quelle ... > Schließen Sie den digitalen Musikplayer per Kabel an die Buchse LINE IN an. > Wählen Sie anhand des Zeigers MODUS aus. > Drehen Sie das Drehrad, um A.AUX auszuwählen, und drücken Sie GO. > Wählen Sie die abzuspielende Musik direkt am tragbaren Musikplayer aus. Informationen zur Bedienung ... – Wenn Sie Musik aus einer Line-In-Quelle wiedergeben, navigieren Sie zur gewünschten Musik, deren Wiedergabe Sie dann direkt am tragbaren Musikplayer starten und stoppen. – Die Lautstärke können Sie entweder am Audiosystem oder am tragbaren Musikplayer regeln. – Das System zeigt bei der Wiedergabe von Musik aus einer Line-In-Quelle keine Cover an. – Die MOTS-Funktion steht für die Musik aus einer Line-In-Quelle nicht zur Verfügung. >> So machen Sie Musikquellen zugänglich A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX EINSTELLUNG Schließen Sie das eine Ende des Line-InKabels an den tragbaren Musikplayer an (z. B. an den Kopfhörer-Ausgang) und das andere Ende an die Buchse LINE IN am Musiksystem. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie unter „Erste Schritte“. 21 Internetradio wiedergeben Um Internetradio hören zu können, muss Ihr Musiksystem mit dem Internet verbunden sein. Unter Umständen hat Ihr Bang & Olufsen Fachhändler diese Konfiguration für Sie vorgenommen, andernfalls konsultieren Sie die Seite 15 mit den Netzwerkeinstellungen. So aktivieren Sie das Internetradio ... > Wählen Sie anhand des Zeigers MODUS aus. > Drehen Sie das Drehrad, um RADIO auszuwählen, und drücken Sie GO. > Wählen Sie den gewünschten Sender, und drücken Sie GO, um die Übertragung zu hören. Es kann einige Sekunden dauern, bis die Übertragung zu hören ist. Diese Verzögerung hängt von der Geschwindigkeit der Internetverbindung, der Dauer des N.RadioPuffers sowie von der Leistung des gewählten Radiosenders ab. Weitere Informationen zum N.Radio-Puffer finden Sie auf Seite 14. Um eine schnelle Senderwahl zu ermöglichen, können Sie Ihre bevorzugten Radiosender zu einer Favoritenliste hinzufügen. Auf Seite 24 erhalten Sie Informationen über farbige Listen und nummerierte Favoriten. Der Download von Internetradiosendern kann einige Zeit beanspruchen. Der DownloadVorgang wird in der oberen linken Ecke mit der Meldung „Lade“ angezeigt. Neben dem Drehrad bewegt sich eine Anzeige entlang des grauen Halbkreises, um den Fortschritt anzugeben. >> So machen Sie Musikquellen zugänglich A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX EINSTELLUNG 22 So geben Sie Musik aus einer N.MUSIC-Quelle wieder Ihr Musiksystem gestattet Ihnen den Zugriff auf die digitale Musikbibliothek in Ihrem Netzwerk. Bei der digitalen Musikbibliothek kann es sich entweder um eine BeoSound 5 oder um bestimmte NAS-Standardgeräte handeln. Sie können mehr als eine Musikbibliothek zu Ihrem Musiksystem hinzufügen. Um auf eine N.MUSIC-Quelle zugreifen zu können, muss Ihr Musiksystem an das Netzwerk angeschlossen sein. Um die BeoSound 5 als Musikbibliothek zu verwenden, müssen Sie das Gerät so einstellen, dass es als Musikserver fungiert. Unter Umständen hat Ihr Bang & Olufsen Fachhändler diese Konfiguration für Sie vorgenommen, andernfalls konsultieren Sie die Seite 15 mit den Netzwerkeinstellungen. Wenn Sie den Speicher mit der Musikbibliothek (BeoSound 5 oder NAS) ausschalten, können Sie keine Musik aus diesem Speicher wiedergeben. Wenn der Speicher wieder eingeschaltet wird, stellt Ihr Musiksystem die Verbindung zur Musikbibliothek automatisch wieder her. So aktivieren Sie N.MUSIC ... > Wählen Sie anhand des Zeigers MODUS aus. > Drehen Sie das Rad, um N.MUSIC auszuwählen, und drücken Sie GO*1 . > Wählen Sie die abzuspielende Musik und drücken Sie GO, um die Wiedergabe zu starten. 1 * Falls Sie N.MUSIC in CD umbenannt haben, um die Navigation mit der Beo4 zu erleichtern, müssen Sie stattdessen CD auswählen. Auf Seite 17 finden Sie weitere Informationen. Musikspeicher ... Um N.MUSIC hören zu können, müssen Sie den zu verwendenden Musikspeicher auswählen. So fügen Sie die BeoSound 5 als Musikbibliothek hinzu ... > Schalten Sie die BeoSound 5 ein und wählen Sie anhand des Zeigers MODUS aus. > Drehen Sie das Rad um EINSTELLUNG auszuwählen, und drücken Sie zweimal und dann GO. > Wählen Sie anhand des Zeigers SERVICEEINSTELLUNGEN aus. > Drehen Sie das Rad, um MUSIKSERVER auszuwählen, und drücken Sie GO. > Drehen Sie das Rad, um JA auszuwählen, und drücken Sie GO. Unter Umständen müssen Sie eine Weile warten, bis Sie die BeoSound 5 als Musikspeicher in Ihrem BeoSound 5 Encore-Musiksystem auswählen können. > … > Gehen Sie jetzt in Ihr BeoSound 5 EncoreMusiksystem und wählen Sie anhand des Zeigers MODUS aus. > Drehen Sie das Rad, um EINSTELLUNG auszuwählen, und drücken Sie zweimal  und dann GO an Ihrem Musiksystem. > Wählen Sie anhand des Zeigers SERVICEEINSTELLUNGEN aus. > Drehen Sie das Rad, um MUSIKSPEICHER auszuwählen, und drücken Sie GO. > Markieren Sie im Menü den Hostnamen der BeoSound 5 im Netzwerk. > Drücken Sie GO, um die Auswahl zu treffen. So fügen Sie einen NAS als Musikbibliothek hinzu ... > Wählen Sie anhand des Zeigers MODUS aus. > Drehen Sie das Rad, um EINSTELLUNG auszuwählen, und drücken Sie zweimal  und dann GO an Ihrem Musiksystem. > Wählen Sie anhand des Zeigers SERVICEEINSTELLUNGEN aus. > Drehen Sie das Rad, um MUSIKSPEICHER auszuwählen, und drücken Sie GO. > Wählen Sie im Menü den Namen Ihres NAS-Geräts aus. > Drücken Sie GO, um die Auswahl zu treffen. >> So machen Sie Musikquellen zugänglich A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX EINSTELLUNG 23 Wenn Sie erstmals die Verbindung zu einer neuen Musikbibliothek herstellen, gilt Folgendes: – Ihr Musiksystem benötigt einige Zeit, um einen Index für die Cover- und Kategoriensuche in der Musikkollektion zu erstellen. Informationen über Dateiformate sowie die Cover- und Kategoriensuche erhalten Sie auf www.bang-olufsen.com sowie in den BeoSound 5 Encore FAQs auf www.bang-olufsen.com/faq. – Die MOTS-Berechnung der Musik in Ihrer digitalen Musikbibliothek wird durchgeführt, wenn sich das Musiksystem im StandbyBetrieb befindet. Wenn Sie die Verbindung zu einer neuen Musikbibliothek herstellen, sollten Sie also das System einige Zeit in den Standby-Betrieb schalten, um die MOTS-Analyse durchzuführen. Je mehr Musikdateien in der Musikbibliothek gespeichert sind, desto länger dauert die Berechnung. Auf Seite 25 finden Sie weitere Informationen zu MOTS.. Um auf die Musik auf Ihrem NAS-Gerät zugreifen zu können, müssen Sie dort UPnP/ DLNA aktivieren. Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres NAS-Geräts. Bang & Olufsen hat Ihr Musiksystem im Zusammenspiel mit diversen High-End-NASGeräten getestet und verifiziert. Um die bestmögliche Leistung zu erzielen, sollten nur die verifizierten NAS-Geräte verwendet werden. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie von Ihrem Fachhändler und/oder in den häufig gestellten Fragen (FAQs) zur BeoSound 5 Encore auf www.bang-olufsen. com/faq. So scannen Sie Ihren Musikspeicher erneut ... Falls in Ihrem Musikspeicher neue Musikdateien verfügbar sein sollten und nicht automatisch in Ihrem Musiksystem angezeigt werden bzw. der Dateiinhalt fehlerhaft ist, können Sie den Speicher erneut scannen, um Ihr Musiksystem zu aktualisieren. > Wählen Sie anhand des Zeigers MODUS aus. > Drehen Sie das Drehrad, um EINSTELLUNG auszuwählen, und drücken Sie GO. > Wählen Sie anhand des Zeigers WARTUNG aus. > Drehen Sie das Drehrad, um MUSIKSPEICHER ERNEUT SCANNEN auszuwählen, und drücken Sie GO. Ihre Musikbibliothek wird nun nach neuen Titeln durchsucht. >> So machen Sie Musikquellen zugänglich 24 Farbige Listen und nummerierte Favoriten erstellen Sie können persönliche Wiedergabelisten erstellen. Für die Wiedergabelisten können die vier Farben Rot, Grün, Gelb und Blau gewählt werden. So kann beispielsweise jedes Familienmitglied eine eigene Liste mit seiner Lieblingsmusik bzw. seinen bevorzugten Radiosendern erstellen. Oder Sie stellen Listen für bestimmte Anlässe wie Urlaubsreisen oder Partys zusammen. Sie können Ihrer Musik bzw. den bevorzugten Radiosendern auch eine Nummer geben, um sie schnell mit der Fernbedienung aufrufen zu können. Farbige Listen Jede der vier farbigen Listen ist eine Wiedergabeliste, die mehrere Titel, Alben oder Radiosender enthalten kann. Sie haben jeweils vier farbige Listen für Ihre N.MUSIC-Quelle und für Ihre RADIO-Quelle zur Verfügung. So erstellen Sie eine farbige Liste … > Suchen Sie den Titel, das Album oder den Sender, der bzw. das zu einer farbigen Liste hinzugefügt werden soll, und halten Sie dann GO gedrückt. > Drehen Sie das Drehrad, um eine Farbe auszuwählen. > Drücken Sie GO. > Jetzt können Sie die farbige Liste im Menü FAVORITEN oder durch Drücken der entsprechenden farbigen Taste auf Ihrer Bang & Olufsen Fernbedienung auswählen. Nummerierte Favoriten Jeder nummerierte Favorit kann entweder einen Radiosender oder mehrere Einträge enthalten. Bei einem Eintrag kann es sich um einen Titel, ein Album oder um einen Interpreten handeln. Einem nummerierten Favoriten können Sie einen oder mehrere dieser Einträge zuordnen, um Schnellzugriff auf diese Wiedergabeliste zu haben. Wenn Sie einen Radiosender einer bereits verwendeten Nummer zuordnen, ersetzt dieser Sender den bisher dort gespeicherten Sender. Wenn Sie einen Eintrag einer bereits verwendeten Nummer zuordnen, wird dieser zu dem bereits vorhandenen Inhalt hinzugefügt. Sie haben jeweils 99 nummerierte Favoriten für Ihre N.MUSIC-Quelle und für Ihre RADIO-Quelle zur Verfügung. So erstellen Sie einen nummerierten Favoriten … > Suchen Sie den Eintrag, dem Sie eine Nummer zuordnen möchten, und halten Sie dann GO gedrückt. > Drehen Sie das Drehrad, um eine Nummer auszuwählen. > Drücken Sie GO. > Jetzt können Sie den nummerierten Favoriten im Menü FAVORITEN oder durch Drücken der entsprechenden Nummer auf Ihrer Bang & Olufsen Fernbedienung auswählen. 25 MOTS Die MOTS-Funktion ermöglicht es Ihnen, fortwährend ähnliche Musik zu hören. Die MOTSFunktion misst die Ähnlichkeit der Musik anhand unterschiedlicher Parameter wie klanglicher, dynamischer und rhythmischer Aspekte, um eine Play Queue vergleichbarer Titel zu generieren. MOTS erleichtert es, Musik für eine bestimmte Situation zu finden oder einfach mit der Musikwiedergabe zu beginnen. Sie müssen nur einen Titel auswählen. Daraufhin erstellt MOTS automatisch eine Liste ähnlicher Musik. MOTS verwendet die aktuell ausgewählte Musikquelle, um eine Play Queue zu generieren. MOTS benutzt immer nur eine Quelle. Beachten Sie, dass es nicht möglich ist, MOTS-Play-Queues anhand einer A.AUXoder N.RADIO-Quelle zu generieren. MOTS-Berechnungen Die MOTS-Berechnungen basieren auf klanglichen, dynamischen und rhythmischen Aspekten. MOTS durchsucht darüber hinaus Parameter wie Interpret, Album und Genre. MOTS verwendet den zuletzt zu der Play Queue hinzugefügten Titel, um automatisch eine endlose Sequenz ähnlicher Titel zu erzeugen, die zu dem bereits vorhandenen Inhalt der Play Queue hinzugefügt wird. Die MOTS-Berechnungen der aktuell hinzugefügten Musikbibliotheken oder angeschlossenen USB-Geräte werden durchgeführt, wenn sich Ihr Musiksystem im Standby-Betrieb befindet. Wenn Sie ein USBGerät anschließen bzw. eine Musikbibliothek erstmals (oder nach einer Deaktivierung wieder) hinzufügen, muss das System einige Zeit in den Standby-Betrieb geschaltet werden, damit die MOTS-Berechnungen durchgeführt werden können. Informationen zum Deaktivieren und Aktivieren der MOTS-Funktion finden Sie auf Seite 14. So stoppen Sie die MOTS-Berechnungen ... > Halten Sie die Standby-Taste während der MOTS-Berechnungen mehr als vier Sekunden gedrückt, um die MOTS-Berechnungen zu stoppen. Wenn Sie die Standby-Taste weniger als vier Sekunden gedrückt halten, werden die vorhandenen MOTS-Berechnungen gelöscht. Während der Durchführung der MOTSBerechnungen leuchtet die Standby-Anzeige rot. Wenn Sie die MOTS-Berechnungen stoppen, wird die Standby-Anzeige ausgeschalte


L’impianto musicale è stato ideato per l'utilizzo tramite comandi manuali, vale a dire il puntatore, la rotellina e i pulsanti. La rotellina: consente di scorrere gli elenchi dei contenuti e i menu. Standby. Puntatore: sposta il raggio laser fra le diverse visualizzazioni e i menu lungo l'Arco sulla sinistra. Attiva il display. Conferma la selezione. Riproduce o sospende la riproduzione di un brano o richiama un sottomenu. Ruotare per regolare il volume. Consente di chiudere un sottomenu o di passare al brano o l’emittente successivi in modalità "Player". Consente infine di lasciare il menu IMPOSTAZ. senza memorizzare. Consente di aprire un sottomenu o di selezionare una voce. Consente inoltre di passare a un brano o emittente precedenti in modalità "Player". Simboli Telecomando Importante I simboli riportati sopra sono utilizzati nella Guida introduttiva per spiegare come utilizzare l’impianto. Il prodotto può essere azionato anche tramite il telecomando. Questi aspetti e altre informazioni sono consultabili nella Guida disponibile su www.bang-olufsen.com/guides. GO 6 Il display Modalità "Browser" In modalità "Browser", è possibile esplorare i contenuti senza interrompere la riproduzione. È possibile inoltre aggiungere musica alle code di riproduzione o contrassegnare un brano come brano di base per generare automaticamente una coda di riproduzione MOTS. Modalità Player In modalità "Player", è possibile visualizzare le informazioni sulla musica riprodotta. Utilizzare i pulsanti per sospendere la riproduzione o passare al brano o emittente radio successivi/precedenti e ruotare la rotellina del volume per regolare il volume. È anche possibile usare un telecomando Bang & Olufsen per queste operazioni. Il display prevede due modalità: modalità "Browser" e modalità "Player" Nelle due modalità è possibile attivare funzioni diverse. Tempo di avviamento Il tempo di avviamento dell’impianto dipenderà dalle impostazioni di RISP. ENERGIA. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida. Spring Various Artists / Greatest Hits MODE ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE Winter Spring Moonlight Sunshine Shooting Stars Hearts in Love Summer Butterfly Fall Greatest Hits Various Artists COVERS 7 Arco – selezionare le voci lungo l'Arco con il puntatore Premere il pulsante GO per entrare in modalità "Browser". "Focus" rotellina – indica la selezione corrente e il focus dell'operazione in corso. Una linea verticale prima di una voce indica l'inizio di un nuovo elemento, per esempio un nuovo album. Il display entra automaticamente in modalità "Player" 3 minuti dopo l'ultima operazione. Per attivare più rapidamente la modalità "Player", spostare il puntatore verso la parte superiore o inferiore del display. Elenco rotellina – mostra gli elenchi dei contenuti. Icona MOTS – informa l’utente che la musica riprodotta è stata generata da MOTS. In modalità "Player", è possibile sospendere o riprendere la riproduzione del brano corrente. Selezione di un brano specifico per artista, album o copertina. L’impianto musicale si avvia dall’inizio dell’ultimo brano riprodotto. Esplorazione della musica senza interruzione della riproduzione del brano corrente. Riproduzione di un brano specifico Successivo o precedente Pausa o ripresa Esplorazione della musica Avvio di N.MUSIC Disattivazione Ascolto della musica Per attivare il display dallo standby, premere il pulsante GO. È ora possibile "sfogliare" la propria collezione musicale per reperire la musica che si desidera ascoltare. In modalità "Player", è possibile passare al brano successivo o precedente. Informazioni importanti Musica Per ascoltare N.MUSIC, l’impianto deve essere connesso a una fonte di musica digitale, per esempio un disco rigido, un server DLNA (NAS), un computer, una chiavetta USB o un dispositivo portatile. Per informazioni su come connettere il prodotto alle fonti di musica digitale, consultare pagina 16 di questa Guida introduttiva e la Guida. Uso di BeoSound 5 Encore MODE ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE Winter Spring Moonlight Sunshine Shooting Stars Hearts in Love Summer Butterfly Fall Greatest Hits Various Artists COVERS 8 Copertina dell'album in "focus" Copertina dell’album riprodotto Visualizza la musica per Copertine Artisti Album Titoli Elenco rotellina Visualizza i contenuti nella visualizzazione selezionata Focus rotellina – visualizza il focus dell'operazione in corso Brano precedente o successivo Premere una volta per sospendere e premere di nuovo per riprendere Evidenziare una visualizzazione Evidenziare MODALITÀ Confermare Premere Evidenziare una visualizzazione Esplorare Aprire Selezionare N.MUSIC*1 Esplorare Telecomando Visualizzazioni 1* N.MUSIC L'uso del telecomando è illustrato nella Guida disponibile su www.bang-olufsen.com/guides. Le visualizzazioni disponibili in N.MUSIC sono COPERTINE, ARTISTI, ALBUM e TITOLI. Gli album privi di copertina sono visualizzati con una copertina predefinita. Selezionare il nome della fonte che si desidera utilizzare (A.MEM, CD o N.MUSIC). Esplorare Aprire Esplorare Confermare GO GO GO 9 MOTS, code di riproduzione e preferiti È possibile stabilire l'ordine di riproduzione della musica o lasciare che sia l'impianto a generare una coda di riproduzione MOTS. L'ultimo brano aggiunto alla coda di riproduzione svolgerà la funzione di brano di base MOTS. Utilizzo di un brano per la generazione automatica di una sequenza infinita di brani simili.*1 L’impianto musicale si avvia dall’inizio dell’ultimo brano riprodotto. Riproduzione dalla coda di riproduzione.*2 Funzione MOTS Coda di riproduzione Avvio di N.MUSIC Aggiunta di un brano, un album o un artista alla coda di riproduzione Creazione di una coda di riproduzione 1 * MOTS La funzione MOTS è un algoritmo matematico che ricerca strutture musicali equivalenti nei brani e poi organizza questi brani in un elenco. Quando si avvia la riproduzione di un brano, la funzione continuerà a riprodurre brani simili. Per creare la coda di riproduzione MOTS, l’impianto musicale utilizza sempre l’ultimo brano aggiunto alla coda di riproduzione. Esplorazione di quattro elenchi colorati e 99 preferiti numerati.*3 Riproduzione dei preferiti Rimozione di un brano, un album o un artista dalla coda di riproduzione. Rimozione dalla coda Uso di BeoSound 5 Encore Informazioni MODE COVERS ARTISTS ALBUMS FAVOURITES QUEUE ADD TO QUEUE 01 BLUE YELLOW GREEN RED 02 04 03 Spring TITLES 10 Titolo del brano Elenchi colorati Stato MOTS per la fonte selezionata Preferiti numerati Premere senza rilasciare Evidenziare CODA Selezionare il Confermare brano Evidenziare MODALITÀ Selezionare Confermare N.MUSIC Premere senza rilasciare Selezione brano, album o artista 2 * Coda di riproduzione 3 * Preferiti La coda di riproduzione mostra l'elenco delle voci musicali (brani, album, ecc.) selezionate per la riproduzione. È possibile raggruppare la propria musica preferita in elenchi colorati per selezionarla rapidamente con il telecomando. Per ulteriori informazioni, consultare la Guida su www.bang-olufsen.com/guides. o Evidenziare PREFERITI Selezionare un Confermare elenco colorato Selezionare preferito numerato Confermare Selezionare il brano Selezionare AGGIUNGI A CODA Confermare Evidenziare CODA Premere senza rilasciare per richiamare le opzioni Selezionare una voce da eliminare Selezionare Confermare RIMUOVI Attivare la modalità "Player" GO GO GO GO GO GO GO GO GO 11 Informazioni Connessione a Internet Per ascoltare emittenti radio su Internet, l'impianto musicale deve essere connesso a Internet. La radio su Internet dà accesso a emittenti radio in tutto il mondo. Ascolto di emittenti radio su Internet L’impianto musicale si avvia automaticamente sull’ultima emittente ascoltata. Ricerca emittente per visualizzazione Selezione di emittenti per GENERE, LINGUA, PAESE e NOME. Esplorazione di quattro elenchi colorati e 99 preferiti numerati. Riproduzione di un preferito Successivo o precedente In modalità "Player", riproduzione dell’emittente radio successiva o precedente. Attivazione di RADIO Aggiunta di un'emittente ai preferiti Selezione di un'emittente radio come preferito numerato. Uso di BeoSound 5 Encore MODE LANGUAGES COUNTRIES NAMES FAVOURITES Country Dance Comedy College Classical Classic Rock Electronica Gospel Folk Always Country GENRES 12 Emittente radio riprodotta Visualizza le emittenti per Generi Lingue Paesi Nomi Elenco rotellina Visualizza i contenuti nella visualizzazione selezionata Focus rotellina Visualizza il focus dell'operazione in corso Preferiti Se si possiede un telecomando Bang & Olufsen, è possibile utilizzarlo per riprodurre immediatamente un'emittente numerata; basta premere il tasto numerico corrispondente al numero dell'emittente. Per riprodurre un’emittente specifica in un elenco colorato, premere il tasto colorato seguito dal numero. Evidenziare una visualizzazione Esplorare Selezionare RADIO Evidenziare PREFERITI Selezionare un elenco o un preferito numerato Riprodurre Spostare in alto o in basso per la modalità "Player" Evidenziare MODALITÀ Confermare Emittente precedente o successiva in modalità "Player" Aprire Esplorare NOTA: le emittenti radio sono aggiornate automaticamente a scadenza regolare per offrire solo le emittenti disponibili. Selezionare Premere senza rilasciare Selezionare un’emittente Selezionare "AGGIUNGI A" e un numero disponibile Confermare GO GO GO GO GO 13 Configurazione dell’impianto musicale Pareti divisorie in materiale leggero Se si desidera posizionare l’impianto musicale su una parete in gesso (muro a secco o laminato), la staffa deve essere fissata a un supporto verticale. Usare un tirafondo (5 mm di diametro) che penetri nel gesso e sia avvitato al supporto verticale per una profondità di almeno 25 mm. Per una maggiore stabilità, usare altre due viti di un tipo adatto per pareti di gesso. Il supporto è stato valutato per l’uso su una parete a secco. Informazioni L’impianto musicale deve essere posizionato a parete o su uno degli accessori opzionali. Seguire le istruzioni sotto per l'installazione a parete dell’impianto musicale utilizzando staffe da parete standard. Montaggio della staffa da parete Serraggio della staffa da parete Utilizzare le viti e i tasselli del tipo e dimensione corretti a seconda della solidità e delle condizioni della parete. Usare tre viti/fissaggi, ciascuno con una capacità di carico minima di 3,5 kg. Prima di fissare l'impianto a parete utilizzando la staffa, inserire i cavi nelle rispettive prese sul cilindro sul retro dell'impianto (B). Per informazioni sulle prese, vedere pagina 16. Individuare l'ubicazione ottimale per l'impianto. Usare la staffa da parete in dotazione e uno spaziatore come mascherina per contrassegnare la posizione dei fori. Per assicurarsi che la staffa da parete sia perfettamente allineata, posizionare una livella a spirito sui due supporti (A). 80 mm 3.15" 140 mm 5.5" 260 mm – 10.24" A B 14 Smontaggio dell’impianto musicale Posizionarsi di fronte all'impianto: Ruotare il cilindro in senso antiorario, fino in fondo. Inserire la punta di una matita o di un altro oggetto nel piccolo foro sull'esterno del cilindro e sbloccare delicatamente il meccanismo di bloccaggio, come illustrato (1). Ruotare quindi il cilindro in senso antiorario, fino in fondo (2). Scollegare i cavi dal pannello delle prese. NOTA: il prodotto è pesante e deve essere maneggiato con estrema attenzione. Fissaggio dell’impianto musicale Ruotare il cilindro in senso orario, fino in fondo. Inserire la punta di una matita o di un altro oggetto nel piccolo foro sull'esterno del cilindro e sbloccare delicatamente il meccanismo di bloccaggio, come illustrato (1). Ruotare quindi il cilindro in senso orario, fino in fondo. Una delle sfinestrature nel cilindro deve essere nella posizione delle ore 12, come illustrato (2). Montare ora l'impianto musicale sulla staffa da parete (3) e ruotare il cilindro in senso orario per serrare, fino a quando il prodotto non è fissato in modo sicuro alla parete (4). Display Cabinet e comandi Usare un panno morbido asciutto per rimuovere la polvere dall’impianto. Non utilizzare detergenti liquidi o in bombolette spray. Spolverare le superfici utilizzando un panno asciutto e morbido. Per rimuovere macchie o sporco, usare un panno soffice e umido e una soluzione di acqua e detergente delicato, per esempio detersivo per stoviglie. Pulizia NOTA: le attività di manutenzione ordinaria, quale la pulizia, sono responsabilità dell’utente. 1 2 3 4 click 2 1 3 4 click 2 1 15 Collegamenti 2 * Alimentazione elettrica Per ulteriori informazioni sui collegamenti, consultare la Guida su www.bang-olufsen.com/guides. Per informazioni su come collegare l'impianto musicale alla rete elettrica utilizzando l'alimentatore in dotazione, consultare la relativa Guida. 1* Per l'accesso a radio Internet, server DLNA (NAS), server di terzi, configurazione di BeoSound 5/ BeoMaster 5, ecc. NOTA: collegare solo a una LAN (local area network) interna alla propria abitazione. COLLEGAMENTO ETHERNET* 1 POWER LINK Presa Power Link per il collegamento di diffusori Collegamenti diffusori – Power Link Collegare i diffusori attivi alla presa identificata con Power Link e collegare il segnale in circuito da un diffusore all’altro. Consultare le Guide relative ai diffusori BeoLab. USB Collegamento USB – per l'archiviazione permanente della musica su un disco rigido esterno. POWER Collegare l'impianto musicale alla rete elettrica utilizzando l'alimentatore in dotazione.*2 LINE IN Collegamento Line-in – per il collegamento di lettori MP3, come un iPod. Collegamento cuffie Quando le cuffie sono inserite, l’audio dei diffusori connessi all’impianto è escluso. NOTA: l’ascolto prolungato ad alto volume può danneggiare l’udito. USB Collegamento USB – per l'archiviazione temporanea della musica su una chiavetta USB. Collegamenti Informazioni importanti Le prese permanenti sono ubicate sul retro dell'impianto musicale, mentre quelle per l'uso temporaneo sono facilmente accessibili al di sotto del display. Collegamenti Per utilizzare il BeoSound 5 Encore come "pannello di comando" per la propria collezione musicale, una o più fonti musicali digitali devono essere collegate. POWER LINK POWER DC 5 V 0.5 A 16 17 FAQ Informazioni importanti Guida Per ulteriori informazioni sull'impianto musicale, consultare la Guida su www.bang-olufsen.com/guides oppure la sezione delle FAQ sul nostro sito web. Domanda Risposta Come si immette il codice PIN all'avviamento? Per immettere le cifre del PIN, usare la rotellina. Utilizzare il tasto direzionale sinistro oppure selezionare GO per aggiungere un numero. Utilizzare il tasto direzionale destro per rimuovere eventuali numeri immessi. Per memorizzare il codice PIN immesso, ruotare la rotellina e selezionare SALVA; premere GO. Per ulteriori informazioni sul codice PIN, vedere la Guida. 

L’impianto musicale è stato ideato per l'utilizzo tramite comandi manuali, i quali consentono di esplorare la propria collezione musicale ed effettuare selezioni. Pulsante GO – è utilizzato per confermare le selezioni Premere senza rilasciare per visualizzare le opzioni disponibili quando si seleziona una voce Rotellina del volume – è utilizzata per regolare il volume Rotellina – è utilizzata per esplorare i contenuti Per una rapida panoramica della musica, ruotare la rotellina in una direzione qualsiasi. L’elenco della rotellina cambia visualizzando l’ordine alfabetico invece del nome completo o il titolo Puntatore – è utilizzato per visualizzare la selezione Pulsante standby Spostamento verso sinistra – consente di accedere a menu o visualizzazioni secondari Spostamento verso destra – per tornare indietro nei menu o nelle visualizzazioni. Consente infine di lasciare i menu senza memorizzare Living Room TV N.MUSIC RADIO DTV A.MEM CD STOP PLAY BACK 6 Uso di un Beo5 o un Beo6 Pulsante a sfioramento Toccare lo schermo per selezionare una delle fonti disponibili Consente di selezionare il brano riprodotto come brano di base per MOTS Consente di tornare indietro attraverso i display del Beo5/Beo6 Richiama i pulsanti scena Premere di nuovo per ritornare Richiama le cifre per la selezione di un brano o emittente Premere di nuovo per ritornare Premere per interrompere la riproduzione Avvia la riproduzione Seleziona un elenco colorato. Immettere un numero subito dopo per riprodurre una determinata emittente radio. Premere la rotellina del volume accanto al colore Consente di selezionare un preferito numerato Ruotare per regolare il volume Per disattivare l'audio, ruotare rapidamente in senso antiorario Premere per avviare la riproduzione. Premere senza rilasciare per impostare il brano riprodotto come brano di base per MOTS Consente di scorrere album o artisti o brani ed emittenti Consente di scorrere album o artisti Consente di scorrere brani o emittenti Commuta l'apparecchio sullo standby Se si utilizza un Beo5 o un Beo6, il telecomando deve essere configurato per l'utilizzo con l'impianto musicale. Contattare il proprio rivenditore. STOP PLAY N. MUSIC 1 – 99 + TV LIGHT RADIO DTV DVD CD V.MEM TEXT A.MEM 7 8 9 4 5 6 LIST 0 MENU 1 2 3 STOP PLAY BACK 7 Il display del Beo4 visualizza la fonte o la funzione attivate Attiva N.MUSIC. Premere LIST per richiamare N.MUSIC sul display del Beo4. Se N.MUSIC non è disponibile, consultare la Guida del Beo4 per aggiungerlo all’elenco delle funzioni Attiva la fonte A.AUX (fonte collegata tramite line-in). Premere LIST per richiamare A.AUX sul display del Beo4 Consente di selezionare il brano riprodotto come brano di base per MOTS. Premere LIST per richiamare MOTS sul display del Beo4 Accende la radio Attiva la fonte configurata per questo tasto; vedere pagina 17 Premere per selezionare la fonte USB collegata sulla parte anteriore dell’impianto musicale Consente di selezionare un preferito numerato da riprodurre Visualizza “tasti” aggiuntivi per funzioni o fonti sul display del Beo4 Usare oppure per scorrere l'elenco e premere il tasto centrale per confermare Tasto centrale e di navigazione; consente di confermare le selezioni o di esplorare il menu LIST Consente di scorrere brani o emittenti Consente di scorrere gli album Consente di selezionare musica "colorata" o un elenco di emittenti radio Immettere un numero subito dopo per riprodurre una determinata emittente radio Regola il volume Per disattivare l’audio, premere la parte centrale del tasto Premere per interrompere la riproduzione Premere per avviare la riproduzione. Premere senza rilasciare per impostare il brano riprodotto come brano di base per MOTS Commuta l'apparecchio sullo standby Uso del Beo4 L'impianto musicale può essere azionato anche tramite il telecomando Beo4. 1 – 9 LIST STOP PLAY A.AUX N. MUSIC CD A.MEM MOTS RADIO 8 Modifica della lingua È possibile modificare la lingua del display dell’impianto musicale in qualsiasi momento. Dopo aver selezionato la lingua, tutti i menu e i messaggi vengono visualizzati nella lingua prescelta. È possibile modificare la lingua dell’impianto musicale in base ai propri gusti. Per modificare la lingua... > Usare il puntatore per evidenziare MODALITÀ. > Ruotare la rotellina per selezionare IMPOSTAZIONI e premere GO. > Usare il puntatore per evidenziare IMPOSTAZIONI SISTEMA. > Ruotare la rotellina per selezionare LINGUA e premere GO. > Ruotare la rotellina per selezionare la lingua desiderata e premere GO per salvare l'impostazione, oppure... > ...premere per uscire dal menu senza salvarla. DANSK DEUTSCH ENGLISH LINGUA ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA La lingua preferita può essere selezionata dal menu IMPOSTAZIONI SISTEMA. La lingua correntemente selezionata viene visualizzata quando si accede al menu; qui è ENGLISH (inglese). 9 Modifica del tempo di avviamento Se si desidera che il proprio apparecchio si avvii più velocemente, è possibile modificare l'assorbimento elettrico in modalità standby. È possibile ridurre il tempo di avviamento modificando l'impostazione dell'assorbimento elettrico in standby dell'impianto. Per modificare l'assorbimento elettrico... > Usare il puntatore per evidenziare MODALITÀ. > Ruotare la rotellina per selezionare IMPOSTAZIONI e premere GO. > Usare il puntatore per evidenziare IMPOSTAZIONI SISTEMA. > Ruotare la rotellina per selezionare RISPARMIO ENERGIA e premere GO. > Ruotare la rotellina per selezionare SÌ o NO e premere GO. > Usare il puntatore per uscire dal menu. Notare che, impostando RISPARMIO ENERGIA su NO, si aumenterà l'assorbimento elettrico in standby dell'impianto. RISPARMIO ENERGIA SÌ SÌ NO L'assorbimento elettrico in standby può essere modificato dal menu IMPOSTAZIONI SISTEMA. L'impostazione correntemente selezionata viene visualizzata quando si accede al menu; qui è SÌ. 10 Aggiornamento software È possibile aggiornare il software "manualmente" o impostare il sistema in modo che lo aggiorni automaticamente quando nuovo software è disponibile. Non scollegare l'alimentazione elettrica durante l'aggiornamento del software. È possibile aggiornare il software manualmente o impostare il sistema in modo che lo aggiorni automaticamente. Aggiornamento manuale del software... > Usare il puntatore per evidenziare MODALITÀ. > Ruotare la rotellina per selezionare IMPOSTAZIONI e premere GO. > Usare il puntatore per evidenziare MANUTENZIONE. > Ruotare la rotellina per selezionare AGGIORNA SOFTWARE e premere GO. > Il display visualizza il logo Bang & Olufsen e il messaggio: "Controllo nuovo software in corso - Premere GO per annullare". > Al termine dell'aggiornamento del software, viene visualizzato il messaggio "Aggiornamento completato". Se nuovo software non è disponibile, viene visualizzato il messaggio "Nessun aggiornamento software disponibile". > Premere il pulsante di standby sull'impianto musicale per impostarlo sullo standby. Il prodotto deve riavviarsi perché il nuovo software diventi operativo. NOTA: l'aggiornamento manuale del software non ha alcun effetto sull'impostazione "AGGIORNAMENTO SOFTWARE AUTOMATICO". NOTA: la riproduzione non è possibile quando si aggiorna il software manualmente. Aggiornamento software automatico... > Usare il puntatore per evidenziare MODALITÀ. > Ruotare la rotellina per selezionare IMPOSTAZIONI e premere GO. > Usare il puntatore per evidenziare MANUTENZIONE. > Ruotare la rotellina per selezionare AGGIORNAMENTO SOFTWARE AUTOMATICO e selezionare SÌ. Questa impostazione è disabilitata in fabbrica. > Per abilitare "AGGIORNAMENTO SOFTWARE AUTOMATICO", ruotare la rotellina per selezionare ABILITATO e premere GO per salvare l'impostazione. > Usare il puntatore per uscire dal menu. NOTA: raccomandiamo di abilitare l'impostazione "AGGIORNAMENTO SOFTWARE AUTOMATICO". Se l'impostazione è disabilitata, l'impianto non controlla automaticamente la presenza di eventuale nuovo software. NOTA: l’impianto musicale non è dotato di una fonte per l’ora interna. Questo significa che l’impianto musicale controllerà automaticamente gli aggiornamenti software ogni ottavo giorno secondo un programma individuale e non in sincronia con altri impianti musicali BeoSound 5 Encore. 11 Sistema codice PIN È possibile attivare il sistema del codice PIN e creare un codice PIN di propria scelta. Il sistema del codice PIN viene disattivato cancellando il codice PIN. Se il codice PIN è stato impostato e l’impianto è rimasto scollegato dalla corrente per oltre 30 minuti, esso può essere riattivato soltanto immettendo il codice PIN. Se il codice PIN non viene immesso, l’impianto passa automaticamente in standby dopo circa tre minuti. Per attivare il sistema del codice PIN... > Usare il puntatore per evidenziare MODALITÀ. > Ruotare la rotellina per selezionare IMPOSTAZIONI e premere GO. > Usare il puntatore per evidenziare MANUTENZIONE. > Ruotare la rotellina per selezionare CAMBIA CODICE PIN e premere GO. > Ruotare la rotellina per immettere un codice PIN a quattro cifre di propria scelta e premere GO per confermare ciascuna cifra. Utilizzare il tasto direzionale destro per rimuovere eventuali numeri immessi. Se tutte le cifre sono rimosse, l'operazione viene annullata. > Ruotare la rotellina per selezionare SALVA e premere GO. > Immettere nuovamente il codice PIN e premere GO per confermare ciascuna cifra. > Ruotare la rotellina per selezionare SALVA e premere GO. Per disattivare il sistema del codice PIN... > Usare il puntatore per evidenziare MODALITÀ. > Ruotare la rotellina per selezionare IMPOSTAZIONI e premere GO. > Usare il puntatore per evidenziare MANUTENZIONE. > Ruotare la rotellina per selezionare CAMBIA CODICE PIN e premere GO. > Ruotare la rotellina per immettere il codice PIN corrente e premere GO per confermare ciascuna cifra. Utilizzare il tasto direzionale destro per rimuovere eventuali numeri immessi e selezionare SALVA. Questo disabiliterà la protezione con codice PIN. > È ora necessario salvare un codice PIN "vuoto". Per far questo, ruotare la rotellina per selezionare SALVA e premere GO due volte. Se il codice viene immesso in modo errato per cinque volte, l'impianto musicale si spegnerà per tre ore, durante le quali non sarà possibile utilizzarlo. Per modificare il codice PIN... > Usare il puntatore per evidenziare MODALITÀ. > Ruotare la rotellina per selezionare IMPOSTAZIONI e premere GO. > Usare il puntatore per evidenziare MANUTENZIONE. > Ruotare la rotellina per selezionare CAMBIA CODICE PIN e premere GO. > Se il sistema del codice PIN è attivato, è necessario immettere il codice PIN corrente prima di poterlo modificare. Per far ciò, ruotare la rotellina per immettere il proprio codice PIN e premere GO per confermare ciascuna cifra. Utilizzare il tasto direzionale destro per rimuovere eventuali numeri immessi. > Ruotare la rotellina per selezionare SALVA e premere GO. > Ruotare ora la rotellina per immettere un codice PIN a quattro cifre di propria scelta e premere GO per confermare ciascuna cifra. Utilizzare il tasto direzionale destro per rimuovere eventuali numeri immessi. > Ruotare la rotellina per selezionare SALVA e premere GO per confermare. > Immettere nuovamente il codice PIN e premere GO per confermare ciascuna cifra. > Ruotare la rotellina per selezionare SALVA e premere GO. Notare che è possibile modificare il codice PIN dieci volte in un periodo di tre ore. 1 2 3 4 IMMETTERE IL CODICE PIN CORRENTE 5 TENTATIVI RIMASTI: 5 6 7 8 9 SALVA 12 Suggerimenti utili Se viene chiesto di immettere un codice PIN la prima volta che si attiva l'apparecchio e non si è ricevuto un codice PIN dal rivenditore Bang & Olufsen, rivolgersi al proprio rivenditore per ricevere un codice PIN prima di continuare. Se si dimentica il codice PIN, rivolgersi al proprio rivenditore Bang & Olufsen, il quale può richiedere un codice Master a Bang & Olufsen. Il codice Master è necessario per poter riattivare l’impianto. >> Sistema codice PIN 13 Regolazione dell’audio Se si memorizzano le proprie impostazioni audio, l’impianto inizia la riproduzione a questo livello ogni volta che lo si accende. L’audio viene impostato in fabbrica su valori neutri che soddisfano le più comuni posizioni di ascolto. Regolazione di volume, bassi o alti È possibile preimpostare i livelli audio per il volume, gli alti e i bassi e il bilanciamento. La funzione della sonorità consente di compensare la mancanza di sensibilità dell’orecchio umano alle alte e basse frequenze, le quali vengono aumentate per livelli di volume bassi in modo che i toni musicali bassi diventino più dinamici. Regolazione delle impostazioni audio... > Usare il puntatore per evidenziare MODALITÀ. > Ruotare la rotellina per selezionare IMPOSTAZIONI e premere GO. > Usare il puntatore per evidenziare AUDIO. > Ruotare la rotellina per selezionare la funzione audio che si desidera regolare: VOLUME, BILANCIAMENTO, BASSI, ALTI o SONORITÀ e premere GO. Il valore corrente è nel "focus" della rotellina quando si accede al menu. > Ruotare la rotellina per regolare l'impostazione audio e premere GO per salvare l'impostazione permanentemente, oppure... > ...premere per memorizzare l'impostazione temporaneamente. Mentre si regola l’audio, i diffusori rispondono a seconda della regolazione effettuata. 0 disattiva l’audio. Non è possibile memorizzare il livello 0 o livelli superiori a 75. VOLUME BILANCIAMENTO BASSI ALTI SONORITÀ 14 Impostazioni di servizio Nel menu IMPOSTAZIONI SERVIZIO, è possibile aumentare il buffer della radio Internet e disabilitare la funzione MOTS. Per la selezione del dispositivo di storage da usare, vedere pagina 22. Buffer N.RADIO Se l’audio si interrompe frequentemente quando si ascolta una radio su Internet, è possibile ottimizzare la ricezione da una connessione Internet o streaming radio scadenti aumentando il tempo di buffer. > Usare il puntatore per evidenziare MODALITÀ. > Ruotare la rotellina per selezionare IMPOSTAZIONI e premere GO. > Usare il puntatore per evidenziare IMPOSTAZIONI SERVIZIO. > Ruotare la rotellina per selezionare BUFFER N.RADIO e premere GO. > Ruotare la rotellina per selezionare il tempo di buffer in secondi desiderato e premere GO. Notare che, se si incrementa il tempo di buffer, anche il tempo di avvio di N.Radio potrebbe aumentare. Disattivazione MOTS La funzione MOTS utilizza automaticamente l'ultimo brano nella coda di riproduzione per generare un serie infinita di brani simili. MOTS è abilitato come impostazione predefinita in fabbrica. Se, tuttavia, si desidera ascoltare solo musica attivamente selezionata, è possibile disattivare la funzione MOTS. > Usare il puntatore per evidenziare MODALITÀ. > Ruotare la rotellina per selezionare IMPOSTAZIONI e premere GO. > Usare il puntatore per evidenziare IMPOSTAZIONI SERVIZIO. > Ruotare la rotellina per selezionare MOTS e premere GO. > Ruotare la rotellina per selezionare DISABILITATO e premere GO. Con MOTS disabilitato, la musica viene riprodotta solo se è stata aggiunta manualmente alla coda di riproduzione. Per ulteriori informazioni sulla funzione MOTS, andare a pagina 25. 15 Impostazioni di rete È possibile collegare l'impianto a una rete domestica sia tramite cavo sia in modo wireless. Per una connessione alla rete altamente affidabile, Bang & Olufsen raccomanda un collegamento cablato. Bang & Olufsen raccomanda inoltre l'utilizzo di un router e di un access point separati – un router Network Link – per assicurare una riproduzione affidabile della musica digitale. Per ulteriori informazioni sulla configurazione di una rete Bang & Olufsen, contattare il proprio rivenditore. Per ulteriori informazioni sulle fonti musicali possibili, vedere pagina 18. Collegare un'estremità del cavo Ethernet al router Network Link e l'altra estremità alla porta Ethernet sull'impianto musicale. La funzione DHCP è abilitata per impostazione predefinita e l'impianto musicale la configurerà in base alle impostazioni di rete. Se la funzione DHCP è stata disabilitata, seguire le istruzioni in "Connessione automatica a una rete…". Se, per qualche ragione, indirizzo IP, subnet mask, gateway e server DNS non vengono assegnati automaticamente, seguire le istruzioni in "Connessione manuale a una rete…". Connessione automatica a una rete… > Usare il puntatore per evidenziare MODALITÀ. > Ruotare la rotellina per selezionare IMPOSTAZIONI e premere GO. > Usare il puntatore per evidenziare IMPOSTAZIONI NETWORK. > Ruotare la rotellina per selezionare AVANZATE e premere GO. > Ruotare la rotellina per selezionare DHCP e premere GO. > Ruotare la rotellina per selezionare ABILITATO e premere GO. L'impianto musicale sarà ora configurato correttamente sulla rete. Connessione manuale a una rete… > Usare il puntatore per evidenziare MODALITÀ. > Ruotare la rotellina per selezionare IMPOSTAZIONI e premere GO. > Usare il puntatore per evidenziare IMPOSTAZIONI NETWORK. > Ruotare la rotellina per selezionare AVANZATE e premere GO. > Ruotare la rotellina per selezionare DHCP e premere GO. > Ruotare la rotellina per selezionare DISABILITATO e premere GO. > Ruotare la rotellina per selezionare indirizzo IP, subnet mask, gateway e server DNS e premere GO. > Ruotare la rotellina per salvare il valore e premere GO. > Ripetere la procedura per ciascuna voce di menu pertinente. Collegamento cablato INTERNET EXISTING ROUTER NETWORK LINK ROUTER NAS BEOSOUND 5 16 È possibile connettere l'impianto alla rete in modo wireless e automaticamente con WPS (Wi-Fi Protected Setup), oppure la connessione può essere manuale se il router non prevede la funzione WPS. Si presume che il servizio DHCP sia abilitato sulla rete. Connessione automatica a una rete… > Premere il pulsante WPS sul router Network Link per attivare la funzione WPS. > Usare il puntatore per evidenziare MODALITÀ sull'impianto musicale. > Ruotare la rotellina per selezionare IMPOSTAZIONI e premere GO. > Usare il puntatore per evidenziare IMPOSTAZIONI NETWORK. > Ruotare la rotellina per selezionare WIRELESS – WPS e premere GO. > Attendere che il nome del router e il messaggio "CONNESSO" siano visualizzati sul display dell'impianto musicale. L'impianto musicale è ora configurato correttamente in rete. Connessione manuale a una rete… > Usare il puntatore per evidenziare MODALITÀ sull'impianto musicale. > Ruotare la rotellina per selezionare IMPOSTAZIONI e premere GO. > Usare il puntatore per evidenziare IMPOSTAZIONI NETWORK. > Ruotare la rotellina per selezionare WIRELESS – AUTO e premere GO. > Attendere la visualizzazione di un elenco di router di rete. > Selezionare il proprio router di rete e premere GO.*1 > Immettere la password della rete wireless e premere GO. Attendere che il nome del router e il messaggio "CONNESSO" siano visualizzati sul display dell'impianto musicale. L'impianto musicale è ora configurato correttamente in rete. 1 * Se il nome del proprio router di rete non si trova nell'elenco, il router può essere stato configurato in modo da non visualizzare il proprio SSID. In questo caso, selezionare WIRELESS – MANUALE, invece di WIRELESS – AUTO, e utilizzare la rotellina per selezionare il paese, seguito da GO. Usare quindi la rotellina per immettere l'SSID, il tipo di cifratura e la password della rete e selezionare GO dopo ciascun valore immesso. Per ulteriori informazioni, consultare la guida fornita con il router di rete. Per ulteriori informazioni sul router Network Link, consultare la guida fornita con il router Network Link. L'impianto musicale supporta wi-fi WLAN 802.11 a/n (5 GHz). Se il router di rete non supporta la frequenza 5 GHz, l'impianto musicale non potrà connettersi in modo wireless. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio rivenditore. >> Impostazioni di rete Connessione wireless Visualizzazione delle informazioni di rete È possibile visualizzare le impostazioni effettuate per la connessione di rete nel menu INFO RETE. > Usare il puntatore per evidenziare MODALITÀ sull'impianto musicale. > Ruotare la rotellina per selezionare IMPOSTAZIONI e premere GO. > Usare il puntatore per evidenziare INFO RETE. È ora possibile visualizzare lo stato della propria configurazione di rete. 17 Impostazione di ruoli e Option Nel menu RUOLI, è possibile cambiare il tasto del telecomando che attiva la fonte N.MUSIC. Per impostazione predefinita, il tasto N.MUSIC attiva la fonte N.MUSIC, la quale è collegata tramite la presa UPnP, mentre il tasto CD attiva la fonte collegata alla presa USB posteriore. Sul Beo4, il tasto N.MUSIC è reperibile nel menu LIST. Se si dispone di un Beo4, è possibile cambiare il nome della fonte e attivare la fonte N.MUSIC con il tasto CD. Se il tasto CD è già utilizzato per un’altra fonte, questo sarà riconfigurato per la fonte N.MUSIC. È possibile modificare l’impostazione della Option con il telecomando in base alla configurazione del proprio impianto musicale. Modifica dei nomi delle fonti Per poter accedere più agevolmente alla fonte N.MUSIC tramite il telecomando, è possibile configurare l'impianto in modo che la fonte N.MUSIC sia attivata tramite il tasto CD. > Usare il puntatore per evidenziare MODALITÀ. > Ruotare la rotellina per selezionare IMPOSTAZIONI e premere GO. > Usare il puntatore per evidenziare RUOLI. > Ruotare la rotellina per selezionare CD o N.MUSIC e premere GO. NOTA: quando si cambia il nome della fonte in CD sull’impianto musicale, è necessario usare il tasto CD sul Beo4 e sostituire N.MUSIC, quando è menzionato nella sequenza di utilizzo, con CD. Impostazione della Option A seconda della propria configurazione, può essere necessario modificare l’impostazione della Option dell’impianto musicale. Impostazione della Option per l’impianto audio > Tenendo premuto il tasto • sul telecomando Beo4, premere LIST. > Rilasciare entrambi i tasti. > Premere ripetutamente LIST fino alla visualizzazione di OPTION? sul Beo4 e premere il tasto centrale. > Utilizzare il tasto di navigazione su o giù per richiamare A.OPT sul display del Beo4 e quindi immettere il numero pertinente (5, 4 o 0).*1 L’impianto musicale può essere impostato su tre Option diverse Option 5 (impostazione predefinita). Utilizzata se si vuole azionare l’impianto musicale con un telecomando. Option 4. Se si hanno due impianti musicali nella stessa stanza, è possibile impostare il BeoSound 5 Encore sulla Option 4. Quando si utilizza la Option 4, il BeoSound 5 Encore risponde solo a comandi del telecomando preceduti da LINK.*2 Option 0. Se non si desidera che l’impianto musicale risponda all’azionamento da parte del telecomando, è possibile impostarlo sulla Option 0 per l’uso manuale. 1 * Per la modifica delle impostazioni della Option con un Beo6, vedere la Guida del Beo6. 2 * Premere LIST e utilizzare i tasti di navigazione su o giù per richiamare LINK sul display del Beo4. Quindi premere un tasto fonte, come CD. 18 Come rendere la musica disponibile Prima di poter iniziare a usare l'impianto, bisogna connetterlo a Internet e rendere disponibili le fonti musicali che si desidera utilizzare. L'impianto prevede diverse fonti musicali – radio su Internet, musica su chiavetta USB/disco rigido, un BeoSound 5 e perfino un dispositivo NAS (Network Attached Storage). Il rivenditore può assistere nella configurazione dell'impianto, rendendo inoltre disponibili le diverse fonti musicali. Per rendere la musica disponibile, è necessario selezionare un dispositivo di storage musicale; vedere pagina 22. Nota: se la fonte musicale principale è un NAS collegato, è possibile cambiare il “nome della fonte” per attivarla direttamente con il tasto “CD” del Beo4; vedere pagina 17. Impostazioni predefinite N.MUSIC = storage su Ethernet CD = USB, su retro È possibile collegare diverse fonti musicali all'impianto. BEOSOUND 5 LINE IN POWER LINK INTERNET EXISTING ROUTER NETWORK LINK ROUTER NAS INTERNET RADIO HDD (N.MUSIC) (N.MUSIC) (CD, USB – back) (A.AUX) (A.MEM, USB – front) 19 Riproduzione di musica da una fonte USB È possibile riprodurre musica archiviata su un dispositivo USB. Quando un dispositivo USB viene collegato all'impianto musicale, la fonte A.MEM viene visualizzata nel menu MODALITÀ e può essere quindi selezionato, oppure è possibile selezionare un dispositivo USB collegato alle fonti N.MUSIC o CD. La visualizzazione di A.MEM, N.MUSIC o CD nel menu MODALITÀ potrebbe richiedere del tempo, così come la scansione del contenuto del dispositivo USB da parte dell'impianto musicale. Nel frattempo, A.MEM, N.MUSIC o CD non saranno disponibili (le voci saranno in grigio). Non è possibile riprodurre musica archiviata su un dispositivo USB se la musica è protetta tramite DRM (Digital Rights Management). Attivazione della fonte A.MEM o N.MUSIC/CD… > Collegare il dispositivo USB a una delle porte USB. > Usare il puntatore per evidenziare MODALITÀ. > Ruotare la rotellina per selezionare A.MEM, N.MUSIC o CD. > È ora possibile selezionare la musica che si desidera riprodurre utilizzando la funzione di esplorazione delle copertine nelle diverse categorie, MOTS incluso. Notare che MOTS effettua i calcoli sono quando l'impianto musicale è in standby. I calcoli possono richiedere del tempo. Più file musicali saranno presenti sul dispositivo USB più tempo richiederanno i calcoli. Il modo in cui la musica digitale viene categorizzata e le copertine visualizzate dipenderà dalle informazioni disponibili nei file musicali digitali. Per ulteriori informazioni sui file musicali digitali, consultare le FAQ sul BeoSound 5 Encore all'indirizzo www.bang-olufsen.com/faq. L'impianto musicale è in grado di riprodurre la maggior parte dei formati digitali disponibili sul mercato, incluso MP3, WMA e FLAC. Per ulteriori informazioni, visitare www.bang-olufsen.com. >> Come rendere la musica disponibile A.MEM N.MUSIC RADIO IMPOSTAZIONI POWER LINK POWER DC 5 V 0.5 A L'impianto dispone di due porte USB, una in fondo al display, collegata alla fonte A.MEM, e un'altra sul retro del prodotto, collegata alla fonte N.MUSIC/CD. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida introduttiva. 20 Riproduzione di musica da una fonte line-in È possibile collegare un dispositivo musicale portatile all'impianto. Il rivenditore Bang & Olufsen potrà fornire il cavo di ingresso (line-in) necessario. Per attivare la fonte line-in... > Collegare il dispositivo musicale digitale con un cavo alla presa LINE IN. > Usare il puntatore per evidenziare MODALITÀ. > Ruotare la rotellina per selezionare A.AUX e premere GO. > Selezionare la musica che si desidera riprodurre direttamente sul dispositivo portatile. Uso... – Quando si riproduce musica da un fonte line-in, l'esplorazione dei contenuti e l'avvio e l'arresto della riproduzione sono effettuati direttamente dal dispositivo portatile. – È possibile regolare il volume sull'impianto audio o sul dispositivo portatile. – L'impianto non visualizzerà le copertine quando si riproduce musica da un dispositivo portatile. – La funzione MOTS non viene applicata quando si riproduce musica da un dispositivo portatile. >> Come rendere la musica disponibile A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX IMPOSTAZIONI Collegare un'estremità del cavo line-in al dispositivo musicale portatile, per esempio all'ingresso della cuffia, e l'altra estremità alla presa LINE IN sull'impianto musicale. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida introduttiva. 21 Riproduzione di emittenti radio su Internet Per ascoltare emittenti radio, l'impianto musicale deve essere connesso a Internet. È possibile che il rivenditore Bang & Olufsen abbia già configurato il prodotto in questo senso; in caso contrario, vedere pagina 15 - impostazioni di rete. Attivazione della radio su Internet... > Usare il puntatore per evidenziare MODALITÀ. > Ruotare la rotellina per selezionare RADIO e premere GO. > Selezionare l'emittente desiderata e premere GO per avviare la riproduzione. È possibile che l'audio si avvii solo dopo qualche secondo. Questo intervallo dipende dalla velocità della connessione a Internet, il tempo di buffer di N.Radio e le prestazioni dell'emittente radio collegata. Per ulteriori informazioni sul buffer di N.Radio, vedere pagina 14. È possibile aggiungere le proprie emittenti radio preferite a un elenco di preferiti per una rapida selezione delle stesse. Vedere pagina 24 per informazioni sugli elenchi colorati e i preferiti numerati. Lo scaricamento delle emittenti radio su Internet può richiedere del tempo. Il processo di scaricamento è indicato nell'angolo in alto a sinistra con il messaggio "Caricamento in corso" e, accanto alla rotellina, dallo spostamento di un indicatore lungo il semicerchio grigio. >> Come rendere la musica disponibile A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX IMPOSTAZIONI 22 Riproduzione di musica dalla fonte N.MUSIC L'impianto musicale consente di accedere alla propria collezione di musica digitale in rete. La collezione di musica digitale può essere archiviata su un BeoSound 5 o su un dispositivo NAS. È possibile collegare più di una collezione musicale all'impianto. Per usare la fonte N.MUSIC, l'impianto deve essere collegato in rete. Per utilizzare il BeoSound 5 come libreria musicale, è necessario impostarlo perché svolga la funzione di server musicale. È possibile che il rivenditore Bang & Olufsen abbia già configurato il prodotto in questo senso; in caso contrario, vedere pagina 15 - impostazioni di rete. Se si disattiva lo storage musicale (BeoSound 5 o NAS), non sarà possibile riprodurre musica dal dispositivo di storage. Quando si riattiva lo storage, l'impianto musicale si riconnetterà automaticamente alla collezione musicale. Attivazione di N.MUSIC... > Usare il puntatore per evidenziare MODALITÀ. > Ruotare la rotellina per selezionare N.MUSIC e premere GO*1 . > Selezionare la musica che si desidera ascoltare e premere GO per avviare la riproduzione. 1 * Se N.MUSIC è stato ridenominato CD per un uso più agevole con il Beo4, è necessario selezionare CD. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 17. Storage musicale Per ascoltare N.MUSIC, è necessario selezionare il dispositivo di storage (archivio) musicale che si desidera utilizzare. Aggiunta di BeoSound 5 come dispositivo di storage musicale… > Attivare il BeoSound 5 e utilizzare il puntatore per evidenziare MODALITÀ. > Ruotare la rotellina per selezionare IMPOSTAZIONI, premere due volte e quindi GO. > Usare il puntatore per evidenziare IMPOSTAZIONI SERVIZIO. > Ruotare la rotellina per selezionare SERVER MUSICA e premere GO. > Ruotare la rotellina per selezionare SÌ e premere GO. È possibile che si debba attendere un po' di tempo prima che il BeoSound 5 possa essere selezionato come dispositivo di storage musicale dal BeoSound 5 Encore. > … > Sul BeoSound 5 Encore, utilizzare ora il puntatore per evidenziare MODALITÀ. > Ruotare la rotellina per selezionare IMPOSTAZIONI, premere due volte e quindi GO. > Usare il puntatore per evidenziare IMPOSTAZIONI SERVIZIO. > Ruotare la rotellina per selezionare ARCHIVIO MUSICA e premere GO. > Evidenziare il nome host del BeoSound 5 in rete nel menu. > Premere GO per selezionare. Aggiunta di un NAS come dispositivo di storage musicale… > Usare il puntatore per evidenziare MODALITÀ. > Ruotare la rotellina per selezionare IMPOSTAZIONI, premere due volte e quindi GO. > Usare il puntatore per evidenziare IMPOSTAZIONI SERVIZIO. > Ruotare la rotellina per selezionare ARCHIVIO MUSICA e premere GO. > Selezionare il nome del NAS dal menu. > Premere GO per selezionare. >> Come rendere la musica disponibile A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX IMPOSTAZIONI 23 Quando ci si collega a un nuovo archivio musicale per la prima volta, tenere presente che: – L'impianto musicale richiede del tempo per indicizzare la collezione musicale per l'esplorazione tramite copertina e categoria. Per informazioni sui formati dei file e l'esplorazione tramite copertina e categoria, vedere www.bang-olufsen.com e le FAQ sul BeoSound 5 Encore all'indirizzo www.bang-olufsen.com/faq. – I calcoli MOTS per la musica contenuta nel nuovo archivio vengono effettuati quando l'impianto musicale è in standby. Quando ci si collega a un nuovo archivio musicale, lasciare l'impianto in standby per qualche tempo in modo che i calcoli MOTS possano essere eseguiti. Più file musicali saranno presenti nella collezione musicale più tempo richiederanno i calcoli. Per ulteriori informazioni sulla funzione MOTS, andare a pagina 25. Per poter accedere alla musica sul NAS, è necessario abilitare UPnP/DLNA sul dispositivo NAS. Per ulteriori informazioni, vedere la guida fornita con il dispositivo NAS. Bang & Olufsen ha testato e verificato l'impianto musicale con diversi dispositivi NAS d'alta fascia. Per ottenere le migliori prestazioni possibili, raccomandiamo di utilizzare solo i dispositivi NAS verificati. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio rivenditore e/o consultare le FAQ sul BeoSound 5 Encore all'indirizzo www.bang-olufsen.com/faq. Nuova scansione dell’archivio musicale Se nuovi file musicali sono disponibili nell'archivio musicale ma non sono visualizzati automaticamente sull'impianto, o se il contenuto dei file è errato, è possibile effettuare una nuova scansione per aggiornare l'impianto musicale. > Usare il puntatore per evidenziare MODALITÀ. > Ruotare la rotellina per selezionare IMPOSTAZIONI e premere GO. > Usare il puntatore per evidenziare MANUTENZIONE. > Ruotare la rotellina per selezionare EFFETTUA NUOVA SCANSIONE ARCHIVIO MUSICA e premere GO. Il proprio archivio musicale sarà ora scansionato e i nuovi brani aggiunti. >> Come rendere la musica disponibile 24 Creazione di elenchi colorati e preferiti numerati È possibile creare elenchi di riproduzione personalizzati. Quattro colori sono disponibili per gli elenchi di riproduzione: rosso, verde, giallo e blu. È possibile, per esempio, creare un elenco di emittenti radio o brani musicali preferiti per ciascun membro della famiglia o creare elenchi per occasioni speciali, come vacanze o feste. È infine possibile assegnare un numero alla musica o alle emittenti musicali per un accesso rapido tramite telecomando. Elenchi colorati Ciascuno dei quattro elenchi colorati è un elenco di riproduzione che può contenere diversi brani, album o emittenti radio. Sono disponibili quattro elenchi colorati per N.MUSIC e quattro per la fonte RADIO. Per creare un elenco colorato... > Reperire il brano, l'album o l'emittente che si desidera aggiungere a un elenco colorato e quindi tenere premuto GO. > Ruotare la rotellina per selezionare un colore. > Premere GO. > Ora sarà possibile selezionare l'elenco colorato dal menu PREFERITI oppure basta premere il relativo colore sul telecomando Bang & Olufsen. Preferiti numerati Ciascun preferito numerato può contenere un'emittente radio o diversi elementi. Un elemento può essere un brano, un album o un artista ed è possibile aggiungerne uno, per un accesso rapido, o diversi, per utilizzare il preferito numerato come elenco di riproduzione. Se si assegna un'emittente radio a un numero già in uso, l'emittente corrente verrà sostituita. Se si assegna un elemento a un numero già in uso, esso verrà aggiunto al contenuto esistente. Sono disponibili 99 favoriti numerati per la fonte N.MUSIC e 99 per la fonte RADIO. Per creare un preferito numerato... > Reperire l'elemento al quale si desidera assegnare un numero e quindi premere senza rilasciare GO. > Ruotare la rotellina per selezionare un numero. > Premere GO. > Ora sarà possibile selezionare il preferito numerato dal menu PREFERITI oppure basta premere il relativo numero sul telecomando Bang & Olufsen. 25 MOTS La funzione MOTS consente di ascoltare musica dello stesso genere, continuamente. La funzione MOTS misura le similitudini fra i brani in base a diversi parametri, come sonorità, dinamica e ritmica, e genera una coda di riproduzione con tali brani. La funzione MOTS consente di creare numerose colonne sonore, per ogni occasione. Basta selezionare un brano e MOTS creerà automaticamente un elenco di brani simili. MOTS utilizza la fonte musicale correntemente selezionata per generare una coda di riproduzione. MOTS utilizza solo una fonte alla volta. Notare che non è possibile generare code di riproduzione MOTS utilizzando le fonti A.AUX o N.RADIO. Calcoli MOTS I calcoli della funzione MOTS sono basati su elementi quali sonorità, dinamica e ritmica e una ricerca in diversi parametri, quali artisti, album e generi. MOTS utilizza l’ultimo brano immesso nella coda di riproduzione per generare automaticamente una sequenza illimitata di brani simili, che viene aggiunta al contenuto della coda di riproduzione esistente. I calcoli MOTS sono effettuati sui brani contenuti nei dispositivi di storage musicale o USB collegati all'impianto e solo quando l'impianto stesso si trova in standby. Quando si collega un dispositivo USB o un'unità di storage per la prima volta, o dopo la loro disattivazione, l'impianto richiederà un determinato periodo di tempo in standby perché la funzione MOTS possa portare a termine i propri calcoli. 


Ce système musical est muni d'un panneau de commandes. Il fonctionne à l'aide d'un pointeur, d'une roue et de boutons. La roue : permet de faire défiler le contenu ou de naviguer dans les menus. Veille. Le pointeur : faire passer le « rayon laser » d'un mode d'affichage ou d'un menu à l'autre, le long de l'« Arc » de gauche. Activer l'écran. Confirmer une sélection. Lire ou interrompre un morceau, ou afficher des sous-menus. Tourner pour ajuster le volume. Fermer un sous-menu ou accéder au morceau ou à la station suivant(e) en mode Lecture. Fermer les menus PARAMETRES sans enregistrer. Ouvrir un sous-menu ou sélectionner une option. Passer au morceau ou à la station précédent(e) en mode Lecture. Symboles Télécommande Important Les symboles ci-dessus sont utilisés dans ce manuel de démarrage pour expliquer le fonctionnement du système musical. Il est également possible de faire fonctionner le produit à l'aide d'une télécommande. Des explications à ce sujet, entre autres, sont disponibles dans le Manuel sur www.bang-olufsen.com/guides. GO 6 L'écran Mode Navigation En mode Navigation, vous pouvez explorer le contenu de votre système musical sans interrompre la lecture. Vous pouvez ajouter de la musique pour créer vos propres listes d'attente de lecture ou « créer un point de départ » pour générer automatiquement une liste d'attente de lecture MOTS. Mode Lecture En mode Lecture, vous pouvez visualiser le morceau en cours de lecture. Utiliser les boutons pour interrompre la lecture ou pour passer au morceau ou à la station de radio suivant(e)/précédent(e). Pour régler le volume, tourner la roue. Vous pouvez également utiliser une télécommande Bang & Olufsen pour réaliser ces opérations. L'écran dispose de deux modes : Navigation et Lecture. Ces deux modes permettent de réaliser différentes opérations. Délai de démarrage Le délai de démarrage de votre système musical dépend du paramètre ECO. ENERGIE. Voir le Manuel pour plus d'informations. Spring Various Artists / Greatest Hits MODE ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE Winter Spring Moonlight Sunshine Shooting Stars Hearts in Love Summer Butterfly Fall Greatest Hits Various Artists COVERS 7 L'« Arc » : sélectionne des options le long de l'Arc avec le pointeur Pour passer en mode navigation, appuyer sur le bouton GO. La « sélection de la roue » : affiche la sélection en cours et l'opération correspondante. Une ligne verticale devant une option indique le démarrage d'un nouvel élément, par exemple, un nouvel album. L'écran passe automatiquement en mode Lecture 3 minutes après la dernière opération. Pour activer le mode Lecture plus rapidement, déplacer simplement le pointeur vers le haut ou le bas de l'écran. La « liste de la roue » : affiche les différents contenus. L'icône MOTS : indique que la musique en cours de lecture est générée par MOTS. En mode Lecture, vous pouvez interrompre ou reprendre la lecture d'un morceau. Choisir un morceau spécifique (sélection par artiste, album ou pochette). Le système musical reprend au début du dernier morceau joué. Parcourir votre discothèque sans modifier le morceau en cours de lecture. Lire un morceau en particulier Suivant ou précédent Interrompre ou reprendre la lecture Parcourir la discothèque Démarrer N.MUSIC Eteindre Ecouter de la musique Pour réactiver la lecture après une mise en veille, appuyer simplement sur le bouton GO. Vous pouvez alors rechercher dans votre collection musicale le morceau que vous souhaitez écouter. En mode Lecture, vous pouvez passer au morceau suivant ou précédent. Informations importantes Musique Pour pouvoir écouter N.MUSIC, votre système musical doit être connecté à une source musicale numérique, par exemple un disque dur, un serveur DLNA (NAS), un ordinateur, une clé USB ou un appareil portatif. Pour savoir comment connecter vos sources préférées, voir la page 16 du présent Manuel de démarrage ainsi que le Manuel du produit. Fonctionnement du BeoSound 5 Encore MODE ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE Winter Spring Moonlight Sunshine Shooting Stars Hearts in Love Summer Butterfly Fall Greatest Hits Various Artists COVERS 8 Pochette de l'album sélectionné Pochette de l'album en cours de lecture Afficher la musique par Pochette Artiste Album Titre Liste de la roue Affiche le contenu du mode d'affichage sélectionné Sélection de la roue : affiche l'opération choisie par l'utilisateur Morceau précédent ou suivant Appuyer une fois pour interrompre la lecture et une seconde fois pour la reprendre Mettre un mode d'affichage en surbrillance Mettre MODE en surbrillance Confirmer Appuyer sur ce bouton Mettre un mode d'affichage en surbrillance Parcourir Ouvrir Sélectectionner N.MUSIC*1 Parcourir Télécommande Modes d'affichage 1* N.MUSIC Des explications sur le fonctionnement de la télécommande sont disponibles dans le Manuel sur www.bang-olufsen.com/guides. Modes d'affichage disponibles dans N.MUSIC : POCHETTES, ARTISTES, ALBUMS et TITRES. Les albums sans pochette s'affichent avec une pochette par défaut. Sélectionner le « nom » de la source musicale à utiliser (A.MEM, CD ou N.MUSIC). Parcourir Ouvrir Parcourir Confirmer GO GO GO 9 MOTS, listes d'attente et favoris Vous pouvez décider de l'ordre de lecture de vos morceaux de musique ou laisser le système musical générer une liste d'attente de lecture MOTS. Le dernier morceau que vous ajoutez à votre liste d'attente de lecture fait toujours office de « point de départ » MOTS. Utiliser un morceau comme point de départ pour générer automatiquement une liste sans fin de morceaux similaires.*1 Le système musical reprend au début du dernier morceau joué. Lire à partir de la liste d'attente.*2 Lancer MOTS File d'attente de lecture Démarrer N.MUSIC Ajouter un morceau, un album ou un artiste à la liste d'attente de lecture. Générer une liste d'attente de lecture 1 * MOTS MOTS consiste à créer un point de départ en sélectionnant un morceau, qui générera ensuite une liste de morceaux similaires. Lorsque vous lancez un morceau, le système continue ensuite à lire des morceaux similaires. Pour générer une liste d’attente de lecture MOTS, le système musical utilise toujours le dernier morceau ajouté à la liste d’attente. Parcourir quatre listes colorées et 99 références de favoris.*3 Lire les favoris Retirer un morceau, un album ou un artiste de la liste d'attente de lecture. Retirer de la liste d'attente Fonctionnement du BeoSound 5 Encore Informations MODE COVERS ARTISTS ALBUMS FAVOURITES QUEUE ADD TO QUEUE 01 BLUE YELLOW GREEN RED 02 04 03 Spring TITLES 10 Titre du morceau Listes colorées État MOTS de la source sélectionnée Favoris numérotés Maintenir ce bouton enfoncé Mettre LISTE D'ATTENTE en surbrillance Sélectionner un Confirmer morceau Mettre MODE en surbrillance Sélectionner Confirmer N.MUSIC Maintenir ce bouton enfoncé Sélectionner un morceau, un album ou un artiste 2 * File d'attente de lecture 3 * Favoris La liste d'attente de lecture affiche la liste des options musicales (morceaux, albums, etc.) sélectionnées pour lecture. Vous pouvez placer vos morceaux préférés dans des listes colorées avec des favoris numérotés pour pouvoir les sélectionner rapidement avec la télécommande. Pour plus d'informations, voir le Manuel sur le site www.bang-olufsen.com/guides. ou Mettre FAVORIS en surbrillance Sélectionner Confirmer une liste colorée Sélectionner un numéro de favori Confirmer Sélectionner un morceau Sélectionner AJOUTER A LISTE D'ATTENTE Confirmer Mettre LISTE D'ATTENTE en surbrillance Maintenir ce bouton enfoncé pour afficher les options Sélectionner l'option à retirer Sélectionner Confirmer EFFACER Activer le mode Lecture GO GO GO GO GO GO GO GO GO 11 Informations Connexion Internet Pour pouvoir écouter la radio sur Internet, votre système musical doit être connecté à Internet. La radio sur Internet vous offre un accès aisé aux stations de radio du monde entier. Ecouter la radio sur Internet Le système musical se branche automatiquement sur la dernière station écoutée. Trouver une station par mode d'affichage Sélectionner une station selon les GENRES, LANGUES, PAYS ou NOMS. Parcourir quatre listes colorées et 99 références de favoris. Ecouter une de vos stations favorites Suivant ou précédent En mode Lecture, passer à la station de radio suivante ou précédente. Allumer la RADIO Ajouter une station aux favoris Associer une station de radio à un numéro de favori. Fonctionnement du BeoSound 5 Encore MODE LANGUAGES COUNTRIES NAMES FAVOURITES Country Dance Comedy College Classical Classic Rock Electronica Gospel Folk Always Country GENRES 12 Station de radio en cours de lecture Afficher les stations selon les Genres Langues Pays Noms Liste de la roue Affiche le contenu du mode d'affichage sélectionné Sélection de la roue Affiche l'opération choisie par l'utilisateur Favoris Si vous disposez d'une télécommande Bang & Olufsen, vous pouvez l'utiliser pour écouter une station numérotée immédiatement : il suffit d'appuyer sur le chiffre correspondant au numéro de la station. Pour lire une station donnée d'une liste colorée, appuyer sur le bouton de couleur associé, puis sur le chiffre correspondant. Mettre un mode d'affichage en surbrillance Parcourir Sélectionner RADIO Mettre FAVOURITES en surbrillance Sélectionner une liste ou un numéro de favori Lire Se déplacer vers le haut ou le bas en mode Lecture Mettre MODE en surbrillance Confirmer Station précédente ou suivante en mode Lecture Ouvrir Parcourir REMARQUE ! Une mise à jour automatique des stations de radio est régulièrement effectuée afin que seules les stations réellement disponibles soient prises en compte. Sélectionner Maintenir ce bouton enfoncé Sélectionner une station de radio Sélectionner AJOUTER A un numéro disponible Confirmer GO GO GO GO GO 13 Installer votre système musical Cloisons légères Si vous avez l'intention d'accrocher le système musical sur une cloison en placoplâtre (également appelée cloison sèche ou « gyproc »), le support mural doit être fixé à un montant vertical. Utiliser un tire-fond (5 mm) capable de pénétrer dans le plâtre et vissé à une profondeur minimale de 25 mm dans un montant vertical. Pour assurer une stabilité suffisante, ajouter ensuite deux vis supplémentaires d’un type prévu pour les cloisons en plâtre. Le montage a été testé sur mur sec. Informations Le système musical doit être fixé au mur ou posé sur l'un des accessoires disponibles en option. Suivre les instructions de pose ci-dessous pour suspendre le système musical à un mur à l'aide du support mural standard. Installer le support mural Fixer le support mural Utiliser des vis et des chevilles murales dont la taille et le type sont adaptés au matériau et à l’état du mur. Utiliser trois vis de fixation supportant chacune une charge nominale minimale de 3,5 kg. Avant de fixer le système musical sur le support mural, brancher les câbles dans les prises correspondantes du cylindre qui se trouve à l'arrière du système (B). Pour de plus amples informations sur les prises, voir la page 16. Choisir un emplacement d'installation adapté pour le système musical. Utiliser l'entretoise et le support mural fournis pour repérer et marquer l'endroit où percer les trous. Pour s'assurer que le support mural est bien à niveau, placer un niveau à bulle d'air sur les deux appuis (A). 80 mm 3.15" 140 mm 5.5" 260 mm – 10.24" A B 14 Démonter le système musical Se placer face au système. Faire pivoter le cylindre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, aussi loin que possible. Insérer un crayon ou un objet similaire dans le petit orifice situé à l'extérieur du cylindre et déverrouiller doucement le mécanisme de verrouillage, comme indiqué sur la figure (1). Faire ensuite pivoter le cylindre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, aussi loin que possible (2). Débrancher les câbles du panneau de prises. REMARQUE ! Le produit est lourd et doit être manipulé avec précaution. Fixer le système musical Faire pivoter le cylindre dans le sens des aiguilles d'une montre, aussi loin que possible. Insérer un crayon ou un objet similaire dans le petit orifice situé à l'extérieur du cylindre et déverrouiller doucement le mécanisme de verrouillage, comme indiqué sur la figure (1). Faire pivoter le cylindre dans le sens des aiguilles d'une montre, aussi loin que possible. L'une des « encoches » du cylindre doit être en position neutre (12 heures), comme indiqué sur la figure (2). Installer le système musical sur le support mural (3) et faire pivoter le cylindre dans le sens des aiguilles d'une montre afin de le fixer fermement au mur (4). Ecran Coffret et commandes Utiliser un chiffon doux et sec pour dépoussiérer le système musical. Ne pas utiliser de produits de nettoyage liquides ou en aérosol. Retirer la poussière des surfaces à l'aide d'un chiffon sec et doux. Pour éliminer les taches, utiliser un chiffon doux et légèrement humide imbibé d'une solution d'eau et de détergent doux (par exemple du liquide vaisselle). Nettoyage REMARQUE ! L'entretien normal, qui comprend le nettoyage, incombe à l'utilisateur. 1 2 3 4 click 2 1 3 4 click 2 1 15 Connexions 2 * Alimentation Pour plus d'informations sur les connexions, voir le Manuel sur le site www.bang-olufsen.com/guides. Pour savoir comment raccorder le système musical au secteur à l'aide de l'alimentation fournie, consulter le Manuel correspondant. 1* Pour accéder à la radio par Internet, à un serveur DLNA (NAS), un serveur tiers, une installation BeoSound 5/BeoMaster 5, etc. REMARQUE ! Se brancher uniquement sur un réseau local (LAN) confiné à la maison ou le bâtiment. CONNEXION ETHERNET* 1 POWER LINK Prise Power Link pour connexion d'enceintes Connexions d'enceintes : Power Link Connecter les enceintes actives à la prise marquée Power Link et faire passer le signal en boucle d'une enceinte à l'autre. Voir le Manuel des enceintes BeoLab. USB Connexion USB : pour stockage permanent de musique sur un disque dur externe. ALIMENTATION Raccorder le système musical au secteur à l'aide de l'alimentation fournie.*2 LINE IN Connexion Line-in : pour la connexion d'un lecteur MP3, par exemple un iPod. Connexion d'un casque Lorsqu'un casque d'écoute est branché, les enceintes connectées au système sont coupées. REMARQUE ! L'écoute prolongée à un niveau sonore élevé peut être nuisible pour l'ouïe. USB Connexion USB : pour le stockage temporaire de musique sur une clé USB

Ce système musical est muni d’un panneau de commandes qui vous permet de parcourir les stations et musiques disponibles et de sélectionner ce que vous avez envie d’écouter. Touche GO : permet de confirmer une sélection Maintenez la touche GO enfoncée et découvrez les options proposées pour l’élément sélectionné Roue de volume : régler le volume Roue : parcourir les menus Pour afficher un aperçu de votre musique, tournez rapidement la roue dans l’une ou l’autre direction. La liste de la roue n’affiche plus que l’alphabet au lieu du nom ou du titre complet Pointeur : sélectionner une vue Bouton de veille Flèche gauche : accéder aux sous-menus ou aux sous-vues Flèche droite : revenir au niveau précédent du menu ou de la vue ; quitter les menus sans enregistrer Living Room TV N.MUSIC RADIO DTV A.MEM CD STOP PLAY BACK 6 Comment utiliser la Beo5 ou la Beo6 Touche programmable Touchez l’écran pour sélectionner les sources disponibles. Définir un point de départ de la lecture pour la fonction MOTS Retour en arrière dans les écrans de la Beo5/Beo6 Afficher les boutons scène Appuyer de nouveau sur cette touche pour revenir en arrière Afficher les chiffres pour sélectionner un morceau ou une station de radio Appuyer de nouveau sur cette touche pour revenir en arrière Arrêter la lecture Commencer la lecture Sélectionner une liste de couleur. Choisir ensuite un chiffre pour écouter une station de radio donnée. Appuyer sur la roue de volume à côté de la couleur souhaitée Sélectionner une référence de favori Tourner pour régler le volume Pour couper le son, tourner rapidement dans le sens anti-horaire Lancer la lecture. Maintenir la touche enfoncée pour définir un point de départ de la lecture pour MOTS Accéder aux albums ou aux artistes ; parcourir les morceaux ou les stations de radio Accéder aux albums ou aux artistes Parcourir les morceaux ou les stations de radio Passer en veille Si vous utilisez une Beo5 ou Beo6, elle doit être configurée pour le système musical. Contactez votre revendeur. STOP PLAY N. MUSIC 1 – 99 + TV LIGHT RADIO DTV DVD CD V.MEM TEXT A.MEM 7 8 9 4 5 6 LIST 0 MENU 1 2 3 STOP PLAY BACK 7 L’écran de la Beo4 indique la source ou la fonction activée Activer N.MUSIC. Appuyez sur LIST pour afficher N.MUSIC sur l’écran de la Beo4. Si la fonction N.MUSIC n’est pas disponible, reportez-vous au manuel fourni avec la télécommande Beo4 pour l’ajouter à la liste de fonctions. Activer la source A.AUX (source connectée via entrée de ligne). Appuyez sur LIST pour afficher A.AUX sur l’écran de la Beo4 Définir un point de départ de la lecture pour la fonction MOTS. Appuyez sur LIST pour afficher MOTS sur l’écran de la Beo4 Allumer la radio Activer la source configurée sur cette touche, voir page 17 Sélectionner la source USB connectée sur la façade du système musical Sélectionner la référence de favori à lire Afficher des « touches » de fonction ou de source supplémentaires sur l’écran de la Beo4. Utilisez ou pour accéder à la liste et appuyez sur le bouton central pour valider Bouton central et bouton de navigation, pour valider une sélection ou parcourir le menu LIST Parcourir les titres ou les stations de radio Parcourir les albums Sélectionner une liste colorée (musique ou radio) Choisissez ensuite un chiffre pour écouter une station de radio donnée Régler le volume Pour couper le son, appuyez au milieu de la touche Arrêter la lecture Lancer la lecture. Maintenez la touche enfoncée pour définir un point de départ de la lecture pour MOTS Sélectionner et valider des paramètres Passer en veille Comment utiliser la Beo4 Vous pouvez également utiliser la télécommande Beo4 pour contrôler votre système musical. 1 – 9 LIST STOP PLAY A.AUX N. MUSIC CD A.MEM MOTS RADIO 8 Changement de langue Vous pouvez modifier la langue d’affichage de votre système musical à tout moment. Une fois la langue sélectionnée, tous les menus et tous les messages s’affichent dans cette langue. Vous pouvez modifier la langue d’affichage de votre système musical selon vos préférences. Pour changer de langue… > Utilisez le pointeur pour mettre MODE en surbrillance. > Tournez la molette pour sélectionner PARAMETRES, puis appuyez sur GO. > Utilisez le pointeur pour mettre PARAMETRES SYSTEME en surbrillance. > Tournez la molette pour sélectionner LANGUE, puis appuyez sur GO. > Tournez la molette pour sélectionner la langue de votre choix, puis appuyez sur GO pour enregistrer le paramètre. Sinon… > … appuyez sur pour quitter le menu sans mémoriser le réglage. DANSK DEUTSCH ENGLISH LANGUE ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix dans le menu PARAMETRES SYSTEME. Lorsque vous y accédez, la langue d’affichage actuelle est indiquée (ici, ENGLISH). 9 Modification du délai de démarrage Si vous souhaitez que votre système musical démarre plus rapidement, vous pouvez changer sa consommation électrique en veille. Pour réduire le délai de démarrage du système, modifiez sa consommation électrique en veille. Pour modifier la consommation électrique… > Utilisez le pointeur pour mettre MODE en surbrillance. > Tournez la molette pour sélectionner PARAMETRES, puis appuyez sur GO. > Utilisez le pointeur pour mettre PARAMETRES SYSTEME en surbrillance. > Tournez la molette pour sélectionner ECONOMIE D’ENERGIE, puis appuyez sur GO. > Tournez la molette pour sélectionner OUI ou NON, puis appuyez sur GO. > Utilisez le pointeur pour quitter le menu. Remarque : si vous réglez le menu ECONOMIE D’ENERGIE sur NON, la consommation électrique du système musical en veille augmente. ECONOMIE D’ENERGIE OUI OUI NON Vous pouvez modifier la consommation électrique en veille dans le menu PARAMETRES SYSTEME. Lorsque vous y accédez, le réglage actuel est indiqué (ici, OUI). 10 Mise à jour du logiciel Vous pouvez mettre le logiciel à jour manuellement ou configurer le système pour qu’il se mette à jour automatiquement, dès qu’une nouvelle version est disponible. Ne débranchez pas l’appareil du secteur lorsque le logiciel est en cours de mise à jour. Vous pouvez mettre le logiciel à jour manuellement ou configurer le système pour qu’il se mette à jour automatiquement. Pour mettre le logiciel à jour manuellement… > Utilisez le pointeur pour mettre MODE en surbrillance. > Tournez la roue pour sélectionner PARAMETRES, puis appuyez sur GO. > Utilisez le pointeur pour mettre ENTRETIEN en surbrillance. > Tournez la roue pour sélectionner MISE A JOUR DU LOGICIEL, puis appuyez sur GO. > Le logo Bang & Olufsen apparaît à l’écran et le message « Recherche d’un nouveau logiciel – Appuyez sur GO pour annuler l’opération » s’affiche. > Une fois la mise à jour logicielle terminée, le message « Téléchargement terminé » apparaît à l’écran. S’il n’y a pas de nouvelle version disponible, le message « Aucune nouvelle mise à jour du logiciel disponible » apparaît à l’écran. > Appuyez sur le bouton de veille du système musical pour le faire passer en mode veille, puis attendez qu’il se rallume automatiquement pour que la mise à jour du logiciel soit prise en compte. REMARQUE ! La mise à jour manuelle du logiciel est une opération unique, qui n’a aucune incidence sur le paramètre MISE A JOUR AUTO DU LOGICIEL. REMARQUE ! Toute mise à jour manuelle du logiciel interrompt la lecture en cours. Pour mettre à jour le logiciel automatiquement… > Utilisez le pointeur pour mettre MODE en surbrillance. > Tournez la roue pour sélectionner PARAMETRES, puis appuyez sur GO. > Utilisez le pointeur pour mettre ENTRETIEN en surbrillance. > Tournez la roue pour sélectionner MISE A JOUR AUTO DU LOGICIEL, puis sélectionnez OUI. Par défaut, ce réglage d’usine est désactivé. > Afin d’activer l’option MISE A JOUR AUTO DU LOGICIEL, tournez la roue pour sélectionner ACTIVE, puis appuyez sur GO pour mémoriser ce réglage. > Utilisez le pointeur pour quitter le menu. REMARQUE ! Nous vous recommandons d’activer le paramètre MISE A JOUR AUTO DU LOGICIEL. S’il est désactivé, le système ne recherche pas automatiquement les nouvelles versions disponibles. REMARQUE ! Votre système musical ne possède pas de source temporelle interne. Cela signifie qu’il recherche automatiquement les mises à jour logicielles tous les huit jours sur base d’un programme individuel et non de manière synchronisée avec d’autres systèmes musicaux BeoSound 5 Encore. 11 Protection par code secret Vous pouvez activer le système de protection par code secret et définir le code de votre choix. Si vous enregistrez un code secret vide, le système de protection est désactivé. L’utilisation d’un code secret signifie que si votre système musical est déconnecté du secteur pendant plus de 30 minutes environ, il ne sera possible de le réactiver qu’en l’allumant et en entrant votre code secret. Si vous n’indiquez pas le code secret, le système musical repasse automatiquement en veille après environ trois minutes. Pour activer le système de code secret… > Utilisez le pointeur pour mettre MODE en surbrillance. > Tournez la roue pour sélectionner PARAMETRES, puis appuyez sur GO. > Utilisez le pointeur pour mettre ENTRETIEN en surbrillance. > Tournez la roue pour sélectionner MODIFIEZ LE CODE SECRET, puis appuyez sur GO. > Tournez la roue pour entrer le code à 4 chiffres de votre choix, en appuyant sur GO pour confirmer chaque chiffre. Si nécessaire, utilisez la flèche vers la droite pour effacer des chiffres. Si vous effacez tous les chiffres, la saisie est annulée. > Tournez la roue pour sélectionner ENREG., puis appuyez sur GO. > Saisissez de nouveau le code secret en appuyant sur GO pour confirmer chaque chiffre. > Tournez la roue pour sélectionner ENREG., puis appuyez sur GO. Pour désactiver le système de code secret… > Utilisez le pointeur pour mettre MODE en surbrillance. > Tournez la roue pour sélectionner PARAMETRES, puis appuyez sur GO. > Utilisez le pointeur pour mettre ENTRETIEN en surbrillance. > Tournez la roue pour sélectionner MODIFIEZ LE CODE SECRET, puis appuyez sur GO. > Tournez la roue pour entrer votre code secret, en appuyant sur GO pour confirmer chaque chiffre. Utilisez la flèche vers la droite pour effacer tous les chiffres et sélectionnez ENREG. Cette action désactive la protection par code PIN. > Vous devez à présent enregistrer un code secret « vide ». Pour cela, tournez la roue pour sélectionner ENREG., puis appuyez deux fois sur GO. Après cinq essais erronés, le système musical se met entièrement hors service pendant trois heures. Pour changer de code secret… > Utilisez le pointeur pour mettre MODE en surbrillance. > Tournez la roue pour sélectionner PARAMETRES, puis appuyez sur GO. > Utilisez le pointeur pour mettre ENTRETIEN en surbrillance. > Tournez la roue pour sélectionner MODIFIEZ LE CODE SECRET, puis appuyez sur GO. > Si le système de protection par code secret est activé, vous devez d’abord indiquer votre code actuel pour ensuite pouvoir le changer. Pour cela, tournez la roue pour entrer votre code secret, en appuyant sur GO pour confirmer chaque chiffre. Si nécessaire, utilisez la flèche vers la droite pour effacer des chiffres. > Tournez la roue pour sélectionner ENREG., puis appuyez sur GO. > A présent, tournez la roue pour entrer un nouveau code à 4 chiffres de votre choix, en appuyant sur GO pour confirmer chaque chiffre. Si nécessaire, utilisez la flèche vers la droite pour effacer des chiffres. > Tournez la roue pour sélectionner ENREG., puis appuyez sur GO pour confirmer. > Saisissez de nouveau le code secret en appuyant sur GO pour confirmer chaque chiffre. > Tournez la roue pour sélectionner ENREG., puis appuyez sur GO. Notez que vous ne pouvez changer le code secret que dix fois maximum sur une période de trois heures. 1 2 3 4 SAISISSEZ LE CODE SECRET ACTUEL 5 NOMBRE D’ESSAIS RESTANTS : 5 6 7 8 9 ENREG. 12 Conseils utiles… Si, la première fois que vous l’activez, votre système musical vous demande d’entrer un code secret alors que votre revendeur Bang & Olufsen ne vous en a pas fourni, veuillez contacter le revendeur en question pour obtenir un code avant de poursuivre. Si vous avez oublié votre code secret, contactez votre revendeur pour obtenir un code de service auprès de Bang & Olufsen. Vous aurez besoin de ce code de service pour réactiver votre système musical. >> Protection par code secret 13 Réglage des paramètres audio Mémorisez vos paramètres audio préférés. Lorsque vous mémorisez un paramètre audio, celui-ci est automatiquement repris chaque fois que vous allumez le système. Les paramètres audio sont préréglés en usine sur des valeurs neutres qui conviennent à la plupart des situations d’écoute. Réglage du volume, des basses ou des aigus Vous pouvez choisir un niveau prédéfini pour le volume sonore, les basses, les aigus et la balance. La fonction Intensité compense le manque de sensibilité de l’oreille humaine aux fréquences aiguës et graves. A faible volume sonore, ces fréquences bénéficient d’une amplification qui dynamise la musique restituée dans ces conditions. Pour ajuster les réglages audio… > Utilisez le pointeur pour mettre MODE en surbrillance. > Tournez la molette pour sélectionner PARAMETRES, puis appuyez sur GO. > Utilisez le pointeur pour mettre SON en surbrillance. > Tournez la molette pour sélectionner l’élément sonore à ajuster (VOLUME, BALANCE, GRAVES, AIGUS ou INTENSITE), puis appuyez sur GO. La valeur actuelle est celle sur laquelle est dirigée la molette lorsque vous accédez au menu. > Tournez la molette pour régler le paramètre sonore, puis appuyez sur GO pour l’enregistrer de façon permanente, ou… > … appuyez sur pour l’enregistrer de façon temporaire. Lorsque vous réglez le son, les enceintes réagissent en fonction des réglages effectués. Si le volume est à 0, le son est coupé. Il n’est pas possible de mémoriser le volume sonore 0, ni un volume sonore supérieur à 75. VOLUME BALANCE GRAVES AIGUS INTENSITE 14 Paramètres de service Dans le menu PARAMETRES DE SERVICE, vous pouvez augmenter la mémoire tampon des radios Internet et désactiver la fonction MOTS. Pour sélectionner le stockage de musique à utiliser, voir page 22. Mémoire tampon N. RADIO Si vous constatez une perte de son lorsque vous écoutez une radio Internet, vous pouvez améliorer la réception résultant d’une mauvaise connexion Internet ou d’un faible flux radio en augmentant la capacité de la mémoire tampon. > Utilisez le pointeur pour mettre MODE en surbrillance. > Tournez la roue pour sélectionner PARAMETRES, puis appuyez sur GO. > Utilisez le pointeur pour mettre PARAMETRES DE SERVICE en surbrillance. > Tournez la roue pour sélectionner MEMOIRE TAMPON N. RADIO, puis appuyez sur GO. > Tournez la roue pour sélectionner la capacité de la mémoire tampon en secondes, puis appuyez sur GO. Remarque : si vous augmentez la capacité de la mémoire tampon, il est possible que cela prolonge également le temps de démarrage des radios Internet. Désactivation de la fonction MOTS La fonction MOTS utilise automatiquement le dernier morceau de votre file d’attente de lecture pour générer une liste infinie de titres semblables. La fonction MOTS est activée par défaut en usine. Néanmoins, si vous préférez écouter uniquement la musique que vous avez volontairement choisie, vous pouvez la désactiver. > Utilisez le pointeur pour mettre MODE en surbrillance. > Tournez la roue pour sélectionner PARAMETRES, puis appuyez sur GO. > Utilisez le pointeur pour mettre PARAMETRES DE SERVICE en surbrillance. > Tournez la roue pour sélectionner MOTS, puis appuyez sur GO. > Tournez la roue pour sélectionner DESACTIVE, puis appuyez sur GO. Quand la fonction MOTS est désactivée, le système lit uniquement les morceaux de musique que vous avez ajoutés manuellement dans la liste de lecture. Pour plus d’informations sur la fonction MOTS, voir page 25. 15 Réglages du réseau Vous pouvez configurer votre système pour qu’il utilise une connexion filaire ou sans fil. Pour bénéficier d’une connexion réseau la plus fiable possible, Bang & Olufsen recommande d’opter pour une connexion filaire. Bang & Olufsen conseille également d’utiliser un routeur et point d’accès distinct (routeur Network Link) afin de garantir une excellente qualité de lecture de la musique numérique. Pour plus d’informations sur la configuration réseau Bang & Olufsen, contactez votre revendeur. Pour plus d’informations sur les sources musicales possibles, reportez-vous à la page 18. Branchez une extrémité du câble Ethernet sur le routeur Network Link et l’autre extrémité sur la prise Ethernet du système musical. La fonction DHCP est activée par défaut et le système musical effectue automatiquement la bonne configuration réseau. Si la fonction DHCP a été désactivée, suivez les instructions de la section « Pour se connecter automatiquement à un réseau… ». Si, pour une raison ou pour une autre, l’adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle et le serveur DNS ne sont pas automatiquement assignés, suivez les instructions de la section « Pour se connecter manuellement à un réseau… ». Pour se connecter automatiquement à un réseau… > Utilisez le pointeur pour mettre MODE en surbrillance. > Tournez la roue pour sélectionner PARAMETRES, puis appuyez sur GO. > Utilisez le pointeur pour mettre REGLAGES DU RESEAU en surbrillance. > Tournez la roue pour sélectionner AVANCE, puis appuyez sur GO. > Tournez la roue pour sélectionner DHCP, puis appuyez sur GO. > Tournez la roue pour sélectionner ACTIVE, puis appuyez sur GO. À présent, votre système musical est correctement configuré sur votre réseau. Pour se connecter manuellement à un réseau… > Utilisez le pointeur pour mettre MODE en surbrillance. > Tournez la roue pour sélectionner PARAMETRES, puis appuyez sur GO. > Utilisez le pointeur pour mettre REGLAGES DU RESEAU en surbrillance. > Tournez la roue pour sélectionner AVANCE, puis appuyez sur GO. > Tournez la roue pour sélectionner DHCP, puis appuyez sur GO. > Tournez la roue pour sélectionner DESACTIVE, puis appuyez sur GO. > Tournez la roue pour sélectionner l’adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle et le serveur DNS, puis appuyez sur GO. > Tournez la roue pour sélectionner une valeur, puis appuyez sur GO. > Recommencez l’opération pour chaque option de menu appropriée. Établir une connexion filaire INTERNET EXISTING ROUTER NETWORK LINK ROUTER NAS BEOSOUND 5 16 Vous pouvez établir automatiquement une connexion sans fil à votre réseau à l’aide du standard WPS (Wi-Fi Protected Setup) ou bien établir cette connexion manuellement si votre routeur réseau ne dispose pas de la fonctionnalité WPS. Ce manuel part du principe que vous avez activé le service DHCP sur votre réseau. Pour se connecter automatiquement à un réseau… > Appuyez sur le bouton WPS de votre routeur Network Link pour activer la fonctionnalité WPS. > Utilisez le pointeur pour mettre MODE en surbrillance sur votre système musical. > Tournez la roue pour sélectionner PARAMETRES, puis appuyez sur GO. > Utilisez le pointeur pour mettre REGLAGES DU RESEAU en surbrillance. > Tournez la roue pour sélectionner SANS FIL – WPS, puis appuyez sur GO. > Attendez que le nom de réseau de votre routeur et le message « CONNECTE » apparaissent sur l’écran de votre système musical. À présent, votre système musical est correctement configuré sur votre réseau. Pour se connecter manuellement à un réseau… > Utilisez le pointeur pour mettre MODE en surbrillance sur votre système musical. > Tournez la roue pour sélectionner PARAMETRES, puis appuyez sur GO. > Utilisez le pointeur pour mettre REGLAGES DU RESEAU en surbrillance. > Tournez la roue pour sélectionner SANS FIL – AUTO, puis appuyez sur GO. > Attendez que la liste des routeurs réseau s’affiche. > Sélectionnez votre routeur réseau et appuyez sur GO.*1 > Saisissez le mot de passe de votre réseau sans fil et appuyez sur GO. Attendez que le nom de réseau de votre routeur et le message « CONNECTE » apparaissent sur l’écran de votre système musical. À présent, votre système musical est correctement configuré sur votre réseau. 1 * Si le nom de votre routeur réseau ne figure pas dans la liste, c’est peut-être qu’il est configuré de façon à ne pas afficher le SSID. Dans ce cas, sélectionnez SANS FIL – MANUEL au lieu de SANS FIL – AUTO, puis utilisez la roue pour sélectionner le pays et appuyez sur GO. Servez-vous ensuite de la roue pour indiquer le SSID, le type de cryptage réseau et le mot de passe du réseau sans fil, en appuyant sur GO après chaque valeur saisie. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel fourni avec votre routeur réseau. Pour obtenir de plus amples informations sur votre routeur Network Link, reportez-vous à sa documentation. Votre système musical prend en charge un réseau WLAN Wi-Fi 802.11 a/n, c’est-à-dire de 5 GHz. Si le routeur réseau n’est pas compatible avec une fréquence de 5 GHz, il n’est pas possible d’établir une connexion sans fil pour le système musical. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur. >> Réglages du réseau Établir une connexion sans fil Afficher les informations sur le réseau Vous pouvez afficher les paramètres définis pour votre connexion réseau dans le menu INFORMATIONS SUR LE RESEAU. > Utilisez le pointeur pour mettre MODE en surbrillance sur votre système musical. > Tournez la roue pour sélectionner PARAMETRES, puis appuyez sur GO. > Utilisez le pointeur pour mettre INFORMATIONS SUR LE RESEAU en surbrillance. Vous pouvez à présent voir le statut de votre configuration réseau. 17 Rôles et réglage des options Dans le menu ROLES, vous pouvez choisir quelle touche de la télécommande permet d’activer la source N.MUSIC. Par défaut, la touche N.MUSIC active la source N.MUSIC connectée via la prise UPnP, tandis que la touche CD active la source connectée à la prise USB arrière. Sur la Beo4, la touche N.MUSIC se trouve dans le menu LIST. Si vous possédez une télécommande Beo4, vous pouvez renommer la source et configurer la touche CD pour que ce soit elle qui active la source N.MUSIC. Si vous avez déjà une source configurée sur la touche CD, celle-ci sera réassociée à la touche N.MUSIC. Il est possible de modifier le réglage des options à l’aide de votre télécommande en fonction de la configuration de votre système musical. Renommer les sources Pour accéder plus facilement à la source N.MUSIC à l’aide de la télécommande, vous pouvez configurer le système de façon à ce que la touche CD active directement cette source. > Utilisez le pointeur pour mettre MODE en surbrillance. > Tournez la roue pour sélectionner PARAMETRES, puis appuyez sur GO. > Utilisez le pointeur pour mettre ROLES en surbrillance. > Tournez la roue pour sélectionner CD ou N.MUSIC, puis appuyez sur GO. REMARQUE ! Lorsque vous renommez la source en CD sur votre système musical, vous devez utiliser la touche CD de votre Beo4. Par conséquent, lorsque le terme N.MUSIC est mentionné dans des séquences d’opérations, vous devez le remplacer par le terme CD. Réglage des options En fonction de votre configuration, il peut s’avérer nécessaire de modifier le réglage des options de votre système musical. Réglage des options du système audio… > Tout en maintenant la touche • de la Beo4 enfoncée, appuyez sur LIST. > Relâchez les deux touches. > Appuyez à plusieurs reprises sur LIST pour afficher OPTION? sur la Beo4 et appuyez sur le bouton central. > Utilisez la flèche haut ou bas du bouton de navigation pour afficher A.OPT sur l’écran de la Beo4, puis saisissez le numéro approprié (5, 4 ou 0).*1 Le système musical comporte trois réglages « Option » différents Option 5 (paramètre par défaut). Si vous souhaitez contrôler votre système musical à l’aide d’une télécommande. Option 4. Si vous disposez de deux systèmes musicaux dans la même pièce, vous pouvez définir le BeoSound 5 Encore sur l’option 4. Sur l’option 4, votre BeoSound 5 Encore ne réagit qu’aux commandes à distance précédées de LINK.*2 Option 0. Si vous ne souhaitez pas que votre système musical réagisse à la télécommande, vous pouvez définir l’option 0 pour n’utiliser que les commandes sur l’appareil. 1 * Pour modifier les réglages des options avec une Beo6, reportez-vous au manuel correspondant. 2 *°Appuyez sur la touche LIST* puis sur la flèche haut ou bas du bouton de navigation jusqu’à ce que LINK s’affiche sur l’écran de la Beo4. Appuyez ensuite sur une touche de source, par ex. CD. 18 Mise à disposition de la musique Avant d’utiliser votre système, vous devez le connecter à Internet et mettre à disposition les sources de musique que vous souhaitez utiliser. Votre système dispose de plusieurs sources destinées à l’écoute de musique : radio Internet, musique enregistrée sur une clé USB ou un disque dur, votre BeoSound 5 et même un périphérique de stockage en réseau (NAS). Votre revendeur peut vous aider à configurer le système et à mettre ces sources à disposition. Pour mettre de la musique à disposition, vous devez également sélectionner un type de stockage, voir page 22. Remarque : si votre source de musique principale est un périphérique NAS connecté, vous pouvez renommer la source pour l’activer directement avec le bouton CD de la Beo4, voir page 17. Paramètre par défaut N.MUSIC = stockage sur Ethernet CD = USB, arrière BEOSOUND 5 LINE IN POWER LINK INTERNET EXISTING ROUTER NETWORK LINK ROUTER NAS INTERNET RADIO HDD Vous pouvez connecter plusieurs sources à votre système musical. (N.MUSIC) (N.MUSIC) (CD, USB – back) (A.AUX) (A.MEM, USB – front) 19 Ecoute de musique depuis une source USB Vous pouvez écouter la musique stockée sur un périphérique USB. Lorsque vous branchez ce périphérique sur le système musical, une source A.MEM apparaît dans le menu MODE ; vous pouvez également sélectionner un périphérique USB connecté à la source N.MUSIC ou CD. Il peut s’écouler quelques instants avant que la source A.MEM, N.MUSIC ou CD soit disponible dans le menu MODE, c’est-à-dire le temps qu’il faut au système musical pour analyser le contenu du périphérique USB. En attendant, la source A.MEM, N.MUSIC ou CD reste grisée. Vous ne pouvez pas écouter la musique stockée sur un périphérique USB si celle-ci est protégée par DRM (Digital Rights Management). Pour activer la source A.MEM ou N.MUSIC/CD… > Branchez le périphérique USB sur l’un des ports USB. > Utilisez le pointeur pour mettre MODE en surbrillance. > Tournez la molette pour sélectionner A.MEM, N.MUSIC ou CD. > Vous pouvez à présent sélectionner la musique que vous souhaitez écouter en parcourant les pochettes des différentes catégories (y compris MOTS). Notez que la fonction MOTS n’effectue ses calculs que lorsque votre système musical est en veille ; cette opération peut prendre quelques minutes. Plus le périphérique USB contient de fichiers musicaux, plus le calcul prend de temps. Les catégories de musique numérique définies et le mode d’affichage des pochettes dépendent des informations disponibles dans les fichiers numériques. Pour en savoir plus sur les fichiers de musique numérique, reportez-vous à la rubrique des FAQ sur le BeoSound 5 Encore, à la page www.bang-olufsen.com/faq. Le système musical est capable de lire quasiment tous les formats de fichiers de musique numérique que l’on trouve sur le marché, notamment MP3, WMA et FLAC. Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site www.bang-olufsen.com. >> Mise à disposition de la musique A.MEM N.MUSIC RADIO PARAMETRES POWER LINK POWER DC 5 V 0.5 A Le système musical est doté de deux ports USB, un au bas de l’écran, connecté à la source A.MEM, l’autre à l’arrière du système, connecté à la source N.MUSIC/CD. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de démarrage. 20 Ecoute de musique depuis une source d’entrée de ligne Vous pouvez connecter n’importe quel baladeur à votre système musical. Vous trouverez le câble d’entrée de ligne approprié auprès de votre revendeur Bang & Olufsen. Pour activer la source d’entrée de ligne… > Raccordez le baladeur numérique à la prise LINE IN à l’aide d’un câble. > Utilisez le pointeur pour mettre MODE en surbrillance. > Tournez la molette pour sélectionner A.AUX, puis appuyez sur GO. > Sélectionnez la musique que vous souhaitez écouter directement sur le baladeur. A propos du fonctionnement… – Lorsque vous écoutez de la musique depuis une source d’entrée de ligne, vous ne pouvez parcourir les morceaux disponibles et lancer ou arrêter la lecture que sur votre baladeur. – En revanche, vous pouvez régler le volume soit sur le système musical, soit sur le baladeur. – Le système n’affiche pas les pochettes d’album lorsque vous écoutez de la musique depuis une source d’entrée de ligne. – La fonction MOTS ne s’applique pas à la musique que vous écoutez depuis une source d’entrée de ligne. >> Mise à disposition de la musique A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX PARAMETRES Branchez une extrémité du câble d’entrée de ligne sur le baladeur (par exemple sur la prise des écouteurs) et l’autre extrémité sur la prise LINE IN du système musical. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de démarrage. 21 Ecoute d’une radio sur Internet Pour pouvoir écouter la radio, le système musical doit être connecté à Internet. Il est possible que votre revendeur Bang & Olufsen ait déjà réalisé l’installation nécessaire, sinon reportezvous à la page 15 pour connaître les réglages réseau appropriés. Pour activer la radio sur Internet… > Utilisez le pointeur pour mettre MODE en surbrillance. > Tournez la molette pour sélectionner RADIO, puis appuyez sur GO. > Sélectionnez la station que vous souhaitez écouter et appuyez sur GO pour lancer la lecture. Il peut s’écouler quelques secondes avant que le son arrive. Ce délai dépend du débit Internet, de la capacité de la mémoire tampon N.Radio et des performances de la station de radio à laquelle vous vous connectez. Pour plus d’informations sur la mémoire tampon N.Radio, voir page 14. Vous pouvez ajouter vos stations de radio préférées à une liste de favoris, pour pouvoir ensuite les sélectionner plus rapidement. Reportez-vous à la page 24 pour obtenir des informations sur les listes colorées et les références de favoris. Le téléchargement des stations de radio Internet peut prendre quelques instants. Il est indiqué dans l’angle supérieur gauche par le message « Chargement en cours », tandis qu’à côté de la molette un indicateur se déplace le long du demi-cercle gris. >> Mise à disposition de la musique A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX PARAMETRES 22 Écouter de la musique depuis la source N.MUSIC Le système musical vous permet d’accéder à votre bibliothèque de musique numérique sur le réseau. Il peut s’agir d’un système BeoSound 5 ou de divers périphériques NAS standard. Vous pouvez ajouter plusieurs bibliothèques à votre système musical. Pour utiliser la source N.MUSIC, le système musical doit être connecté au réseau. Pour utiliser un système BeoSound 5 en tant que bibliothèque musicale, vous devez le configurer pour qu’il fasse office de serveur de musique. Il est possible que votre revendeur Bang & Olufsen ait déjà réalisé l’installation nécessaire, sinon reportezvous à la page 15 pour connaître les réglages réseau appropriés. Si vous désactivez l’unité de stockage de la bibliothèque musicale (BeoSound 5 ou NAS), vous ne pourrez pas écouter la musique stockée dans cette bibliothèque. Si vous réactivez l’unité de stockage, le système se reconnecte automatiquement à la bibliothèque musicale. Pour activer la source N.MUSIC… > Utilisez le pointeur pour mettre MODE en surbrillance. > Tournez la roue pour sélectionner N.MUSIC, puis appuyez sur GO*1 . > Sélectionnez la musique que vous souhaitez écouter et appuyez sur GO pour lancer la lecture. 1 * Si vous avez renommé la source N.MUSIC en CD pour y accéder plus facilement avec la Beo4, vous devez sélectionner CD à la place. Pour plus d’informations, voir page 17. Stockage de musique… Pour écouter la source N.MUSIC, vous devez sélectionner l’unité de stockage de musique à utiliser. Pour ajouter un système BeoSound 5 en tant que bibliothèque musicale… > Allumez le BeoSound 5 et utilisez le pointeur pour mettre MODE en surbrillance. > Tournez la roue pour sélectionner PARAMETRES, appuyez deux fois sur , puis une fois sur GO. > Utilisez le pointeur pour mettre PARAMETRES DE SERVICE en surbrillance. > Tournez la roue pour sélectionner SERVEUR DE MUSIQUE, puis appuyez sur GO. > Tournez la roue pour sélectionner OUI, puis appuyez sur GO. Vous devrez peut-être attendre quelques instants avant que le BeoSound 5 apparaisse dans votre système musical BeoSound 5 Encore en tant qu’unité de stockage de musique sélectionnable. > … > À présent, allez sur le système musical BeoSound 5 Encore et utilisez le pointeur pour mettre MODE en surbrillance. > Tournez la roue pour sélectionner PARAMETRES, puis appuyez deux fois sur et une fois sur GO sur le système musical. > Utilisez le pointeur pour mettre PARAMETRES DE SERVICE en surbrillance. > Tournez la roue pour sélectionner STOCKAGE DE MUSIQUE, puis appuyez sur GO. > Dans le menu, mettez en surbrillance le nom d’hôte du BeoSound 5 sur le réseau. > Appuyez sur GO pour valider la sélection. Pour ajouter un NAS en tant que bibliothèque musicale… > Utilisez le pointeur pour mettre MODE en surbrillance. > Tournez la roue pour sélectionner PARAMETRES, puis appuyez deux fois sur et une fois sur GO sur le système musical. > Utilisez le pointeur pour mettre PARAMETRES DE SERVICE en surbrillance. > Tournez la roue pour sélectionner STOCKAGE DE MUSIQUE, puis appuyez sur GO. > Sélectionnez le nom de votre NAS dans le menu. > Appuyez sur GO pour valider la sélection. >> Mise à disposition de la musique A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX PARAMETRES 23 Lorsque vous vous connectez à une nouvelle bibliothèque musicale pour la première fois, les conditions suivantes s’appliquent : – Votre système a besoin d’un peu de temps pour indexer la collection musicale, afin que vous puissiez ensuite parcourir les pochettes et les catégories disponibles. Pour plus d’informations sur la navigation dans les formats de fichiers, les pochettes et les catégories, consultez le site www.bangolufsen.com et la rubrique des FAQ sur le BeoSound 5 Encore, à la page www.bangolufsen.com/faq. – La fonction MOTS effectue des calculs sur votre bibliothèque de musique numérique lorsque le système musical est en veille. Lorsque vous vous connectez à une nouvelle bibliothèque, laissez le système en veille un moment pour que la fonction MOTS puisse opérer. Plus la bibliothèque contient de fichiers musicaux, plus le calcul prend de temps. Pour plus d’informations sur la fonction MOTS, voir page 25. Pour accéder à la musique stockée sur un NAS, vous devez activer l’option UPnP/DLNA sur le périphérique NAS en question. Reportez-vous au manuel fourni avec votre périphérique NAS. Bang & Olufsen a testé et vérifié votre système musical sur plusieurs périphériques NAS haut de gamme. Pour obtenir des performances optimales, nous vous recommandons de faire appel exclusivement aux périphériques NAS vérifiés. Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur et/ou reportezvous à la rubrique des FAQ sur le BeoSound 5 Encore, à la page www.bang-olufsen.com/faq. Relancer l’analyse de votre unité de stockage de musique Si vous avez ajouté de nouveaux fichiers musicaux dans votre unité de stockage et qu’ils n’apparaissent pas automatiquement dans le système musical, ou si le contenu des fichiers est incorrect, vous pouvez relancer l’analyse afin de mettre à jour le système musical. > Utilisez le pointeur pour mettre MODE en surbrillance. > Tournez la molette pour sélectionner PARAMETRES, puis appuyez sur GO. > Utilisez le pointeur pour mettre ENTRETIEN en surbrillance. > Tournez la molette pour sélectionner RELANCER L’ANALYSE DU STOCKAGE DE MUSIQUE, puis appuyez sur GO. A présent, l’unité de stockage de votre bibliothèque musicale est analysée afin de détecter les nouveaux titres disponibles. >> Mise à disposition de la musique 24 Création de listes colorées et de références de favoris Vous pouvez créer vos propres playlists, puis y associer la couleur rouge, vert, jaune ou bleu. Ainsi, chaque membre de la famille peut avoir sa propre liste de musiques ou de stations de radio préférées ; vous pouvez également créer une liste pour une occasion particulière, telle que des vacances ou une fête. En outre, vous avez la possibilité d’attribuer un numéro à chaque liste ou station de radio, afin d’y accéder rapidement à l’aide de la télécommande. Listes colorées Chacune des quatre listes colorées est une playlist pouvant contenir plusieurs morceaux, albums ou stations de radio. Vous disposez de quatre listes colorées pour la source N.MUSIC et de quatre autres pour la source RADIO. Pour créer une liste colorée… > Recherchez le titre, l’album ou la station à ajouter à une liste colorée, puis appuyez sur la touche GO et maintenez-la enfoncée. > Tournez la molette pour sélectionner une couleur. > Appuyez sur GO. > Vous pouvez à présent sélectionner la liste colorée dans le menu FAVORIS ou appuyer sur la touche de couleur correspondante de votre télécommande Bang & Olufsen. Références de favoris Chaque référence de favori peut contenir une station de radio ou plusieurs éléments. Par élément, on entend un titre, un album ou un artiste, et vous pouvez désigner un ou plusieurs de ces éléments de façon à utiliser une référence de favori en tant que playlist, afin d’y accéder rapidement. Lorsque vous affectez une station de radio à un numéro déjà utilisé, elle vient remplacer la station précédente. Lorsque vous affectez un élément à un numéro déjà utilisé, il est ajouté au contenu existant. Vous disposez de 99 références de favoris pour la source N.MUSIC et de 99 autres pour la source RADIO. Pour créer une référence de favori… > Recherchez l’élément auquel vous souhaitez attribuer un numéro, puis appuyez sur la touche GO et maintenez-la enfoncée. > Tournez la molette pour sélectionner un numéro. > Appuyez sur GO. > Vous pouvez à présent sélectionner la référence de favori dans le menu FAVORIS ou appuyer sur le numéro correspondant sur votre télécommande Bang & Olufsen. 25 Fonction MOTS La fonction MOTS vous permet d’écouter de la musique d’un même style que celle sélectionnée comme point de départ. Elle mesure le degré de similitude de la musique selon de nombreux paramètres tels que le son, la dynamique et la rythmique, afin de générer une « liste d’attente de lecture » de morceaux similaires. Grâce à la fonction MOTS, vous pouvez facilement trouver une musique adaptée à une situation donnée ou simplement écouter ce dont vous avez envie. Il vous suffit de choisir une chanson et MOTS crée automatiquement une liste de morceaux similaires. La fonction MOTS tient compte de la source de musique actuellement sélectionnée pour générer une file d’attente de lecture. Elle n’utilise qu’une source à la fois. Notez qu’il n’est pas possible de gérer des files d’attente de lecture MOTS à partir d’une source A.AUX ou N.RADIO. Calculs MOTS Les calculs MOTS s’appuient sur le son, la dynamique et la rythmique ; ils effectuent des recherches parmi des paramètres tels que l’artiste, l’album ou le genre. La fonction MOTS utilise le dernier morceau de la file d’attente pour générer automatiquement une liste infinie de morceaux semblables et l’ajouter au contenu de la file d’attente de lecture. Les calculs MOTS portent sur les unités de stockage de la bibliothèque musicale actuellement ajoutées ou sur les périphériques USB connectés alors que votre système musical est en veille. Lorsque vous connectez un périphérique USB ou ajoutez une unité de stockage de la bibliothèque musicale pour la première fois ou après une période de désactivation, il faut attendre quelques instants pour que les calculs MOTS soient effectués pendant que le système est en veille.  


El diseño del sistema de música invita al usuario a usarlo situándose frente a él. De este modo, el control de los distintos elementos se lleva a cabo por medio del dial, la rueda y los botones. La rueda permite desplazarse a través de las listas de contenidos y explorar los menús. Pulse este botón para pasar el equipo al modo standby. El dial controla el ‘haz láser’; úselo para señalar una de las vistas o menús del ‘arco’ de la izquierda. Pulse este botón para activar la pantalla, confirmar una selección, reproducir o efectuar una pausa durante la reproducción de una pista o abrir un submenú. Gire esta rueda para ajustar el nivel de volumen. Pulse este botón para cerrar un submenú, avanzar a la pista o emisora siguiente en el modo de reproducción o abandonar el menú CONFIGURAC. sin guardar los cambios aplicados. Pulse este botón para abrir un submenú, seleccionar un elemento o retroceder a la pista o emisora anterior en el modo de reproducción. Símbolos Terminal a distancia Importante Los símbolos que aparecen sobre estas líneas se usan en esta guía de Primeros pasos para explicar el uso del sistema de música. El equipo se puede controlar también por medio de un terminal a distancia. Tanto ésta como otras posibilidades se explican con detalle en la Guía del equipo, disponible para su descarga a través de la dirección www.bang-olufsen.com/guides. GO 6 La pantalla Modo de exploración El modo de exploración permite examinar el contenido del sistema de música sin interrumpir la reproducción. También ofrece la posibilidad de crear colas de reproducción personalizadas o ‘plantar una semilla’ para generar automáticamente una cola de reproducción MOTS. Modo de reproducción El modo de reproducción permite contemplar el contenido en reproducción. Use los botones para efectuar una pausa o pasar a la pista o emisora de radio anterior/siguiente; gire la rueda de volumen para ajustar el nivel de volumen. También puede usar un terminal a distancia Bang & Olufsen para llevar a cabo las operaciones descritas. La pantalla pone dos modos a su disposición: el modo de exploración y el modo de reproducción. Cada uno de ellos permite llevar a cabo diferentes acciones. Duración del periodo de arranque La duración del periodo de arranque del sistema de música dependerá de la configuración del parámetro AHORRO ENERGÍA. Consulte la Guía del equipo si desea obtener más información. Spring Various Artists / Greatest Hits MODE ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE Winter Spring Moonlight Sunshine Shooting Stars Hearts in Love Summer Butterfly Fall Greatest Hits Various Artists COVERS 7 Seleccione los elementos dispuestos a lo largo del ‘arco’ empleando el dial. Puede acceder al modo de exploración pulsando el botón GO. El elemento seleccionado del carrusel representa la selección actual y el contenido en uso. Una línea vertical junto a un elemento indica que de él parten nuevos elementos (como, por ejemplo, un nuevo álbum). La pantalla pasa automáticamente al modo de reproducción una vez transcurridos 3 minutos desde la última operación. Para activar el modo de reproducción sin espera, señale la parte superior o inferior de la pantalla con el dial. El carrusel está formado por listas de contenidos. El icono de la función MOTS indica que la pista en reproducción ha sido seleccionada por la función MOTS. El modo de reproducción permite efectuar una pausa durante la reproducción de la pista actual o reanudarla. Seleccione una pista específica por artista, álbum o portada. Al ponerse en marcha, el sistema de música inicia la reproducción de la última pista reproducida desde el principio. Explore su colección de música sin interrumpir la reproducción de la pista actual. Reproducir una pista específica Pasar a la pista anterior o siguiente Efectuar una pausa o reanudar la reproducción Explorar la colección de música Iniciar la fuente N.MUSIC Apagar el equipo Reproducción de música Pulse el botón GO para activar la pantalla si el equipo se encuentra en modo standby. Al hacerlo, podrá explorar su colección de música y buscar la pista que desee escuchar. El modo de reproducción permite avanzar a la pista siguiente o retroceder a la anterior. Información importante Música Para poder disfrutar de la fuente N.MUSIC, el sistema de música debe encontrarse conectado a una fuente de música digital (como, por ejemplo, un disco duro, un servidor DLNA (NAS), un equipo informático, una memoria USB o un reproductor portátil). Si desea obtener información acerca de la conexión de sus fuentes favoritas, consulte la página 16 de esta guía de Primeros pasos y la Guía del equipo. Uso de BeoSound 5 Encore MODE ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE Winter Spring Moonlight Sunshine Shooting Stars Hearts in Love Summer Butterfly Fall Greatest Hits Various Artists COVERS 8 Portada del álbum seleccionado Portada del álbum en reproducción Opciones de visualización de música por … Portadas Artistas Álbumes Títulos El carrusel muestra el contenido de la vista seleccionada El elemento seleccionado del carrusel permite determinar el contenido en uso Pasar a la pista anterior o siguiente Pulsar una vez para efectuar una pausa; pulsar de nuevo para reanudar la reproducción Marcar una vista Marcar MODO Confirmar Pulsar Marcar una vista Explorar Abrir Seleccionar N.MUSIC*1 Explorar Terminal a distancia Vistas 1* N.MUSIC El uso de un terminal a distancia se explica en la Guía del equipo, disponible para su descarga a través de la dirección www.bang-olufsen.com/guides. Las vistas disponibles para la fuente N.MUSIC son: PORTADAS, ARTISTAS, ÁLBUMES y TÍTULOS. Los álbumes sin portada se asociarán a una portada predeterminada. Seleccione el ‘nombre’ de la fuente de música que desee usar (A.MEM, CD o N.MUSIC). Explorar Abrir Explorar Confirmar GO GO GO 9 Función MOTS, reproducción de colas y elementos favoritos Puede elegir el orden en el que se reproducirá la música o permitir que el sistema de música genere una cola de reproducción MOTS para usted. La última pista agregada a la cola de reproducción actuará siempre como ‘semilla’ de la función MOTS. Use una pista como semilla para generar automáticamente una secuencia ilimitada de pistas similares.*1 Al ponerse en marcha, el sistema de música inicia la reproducción de la última pista reproducida desde el principio. Reproduzca las pistas almacenadas en la cola de reproducción.*2 Elegir una semilla para la función MOTS Reproducir la cola de reproducción Iniciar la fuente N.MUSIC Agregue una pista, un álbum o un artista a la cola de reproducción. Crear una cola de reproducción 1 * Función MOTS El uso de la función MOTS se basa en ‘plantar una semilla’ seleccionando una pista y hacer que la semilla crezca hasta convertirse en una lista de música similar. De este modo, una vez iniciada la reproducción de una pista, el sistema continúa reproduciendo música de características semejantes. El sistema de música siempre emplea la última pista agregada a la cola de reproducción para generar una cola de reproducción MOTS. Explore las cuatro listas de colores y los 99 favoritos numéricos.*3 Reproducir elementos favoritos Quite una pista, un álbum o un artista de la cola de reproducción. Quitar un elemento de la cola de reproducción Uso de BeoSound 5 Encore Información MODE COVERS ARTISTS ALBUMS FAVOURITES QUEUE ADD TO QUEUE 01 BLUE YELLOW GREEN RED 02 04 03 Spring TITLES 10 Título de la pista Listas de colores Estado de la función MOTS para la fuente seleccionada Favoritos numéricos Mantener pulsado Marcar COLA Seleccionar una Confirmar pista Marcar MODO Seleccionar Confirmar N.MUSIC Mantener pulsado Seleccionar una pista, un álbum o un artista 2 * Cola de reproducción 3 * Elementos favoritos La cola de reproducción es una lista formada por los elementos musicales (pistas, álbumes, etc.) que han sido seleccionados para su reproducción. Puede introducir su música favorita en cualquiera de las listas de colores o asociarla a favoritos numéricos para poder seleccionarla rápidamente empleando un terminal a distancia. Si desea obtener más información, consulte la Guía del equipo, disponible para su descarga a través de la dirección www.bang-olufsen.com/guides. o Marcar FAVORITOS Seleccionar una Confirmar lista de color Seleccionar un favorito numérico Confirmar Seleccionar una pista Seleccionar ‘AÑADIR A COLA’ Confirmar Marcar COLA Mantener pulsado para mostrar otras opciones Seleccionar el elemento que desee quitar Seleccionar Confirmar QUITAR Activar el modo de reproducción GO GO GO GO GO GO GO GO GO 11 Información Conexión a Internet El sistema de música debe disponer de conexión a Internet para reproducir emisoras de radio a través de Internet. Una conexión a Internet le permitirá disfrutar fácilmente de emisoras de radio de todo el mundo. Reproducción de emisoras de radio a través de Internet Al ponerse en marcha, el sistema de música inicia automáticamente la reproducción de la última emisora seleccionada. Buscar una emisora por medio de una vista Seleccione una emisora por medio de las vistas GÉNEROS, IDIOMAS, PAÍSES o NOMBRES. Explore las cuatro listas de colores y los 99 favoritos numéricos. Reproducir un elemento favorito Pasar a la emisora anterior o siguiente Reproduzca la emisora de radio anterior o siguiente en el modo de reproducción. Iniciar la fuente RADIO Agregar una emisora a favoritos Cree un favorito numérico a partir de una emisora de radio. Uso de BeoSound 5 Encore MODE LANGUAGES COUNTRIES NAMES FAVOURITES Country Dance Comedy College Classical Classic Rock Electronica Gospel Folk Always Country GENRES 12 Emisora de radio en reproducción Opciones de visualización de emisoras por … Géneros Idiomas Países Nombres El carrusel muestra el contenido de la vista seleccionada El elemento seleccionado del carrusel permite determinar el contenido en uso Elementos favoritos Si cuenta con un terminal a distancia Bang & Olufsen, podrá usarlo para reproducir inmediatamente una emisora numérica; para ello, tan sólo deberá pulsar el dígito asignado a la misma. Para reproducir una emisora perteneciente a una lista de color, pulse el botón del color correspondiente y, a continuación, el dígito asignado a la emisora. Marcar una vista Explorar Seleccionar RADIO Marcar FAVORITOS Seleccionar una lista o favorito numérico Reproducir Señalar los extremos superior o inferior para acceder al modo de reproducción Marcar MODO Confirmar Pasar a la emisora anterior o siguiente en el modo de reproducción Abrir Explorar NOTA: Las emisoras de radio se actualizan automática y periódicamente con objeto de reflejar la disponibilidad actual de las mismas. Seleccionar Mantener pulsado Seleccionar una emisora de radio Seleccionar ‘AÑADIR A’ y un número disponible Confirmar GO GO GO GO GO 13 Instalación del sistema de música Tabiques delgados La instalación del sistema de música en paredes de yeso (incluidas las paredes de cartón yeso y Pladur) requiere de la fijación del soporte de pared a un travesaño vertical. Inserte un espárrago (de 5 mm o 0,2") con longitud suficiente como para atravesar el yeso y atornillarse un mínimo de 25 mm (1") en el travesaño vertical. A fin de conceder mayor estabilidad a la instalación, fije el soporte empleando otros dos tornillos de tipo adecuado para paredes de yeso. La instalación en superficies de yeso ha sido evaluada y se considera segura. Información El sistema de música debe instalarse sobre una pared o en alguno de los accesorios opcionales disponibles. Siga las instrucciones descritas a continuación para instalar el sistema de música en una pared empleando el soporte de pared estándar. Instalación del soporte de pared Fijación del soporte de pared Use tornillos y tacos del tipo y tamaño apropiados teniendo en cuenta la construcción y el estado de la pared. Fije el soporte por medio de tres tornillos/remaches con una carga nominal mínima de 3,5 kg (8 lbs). Antes de colocar el sistema de música en el soporte de pared, conecte los cables a las tomas correspondientes situadas en la parte posterior del cilindro del sistema de música (B). Si desea obtener información acerca de las tomas, consulte la página 16. Busque un lugar adecuado para instalar el sistema de música. Use el soporte de pared y el separador suministrados como plantilla para marcar los puntos en los que deberán practicarse los orificios. Coloque un nivel de burbuja sobre los dos puntos de sujeción (A) para asegurarse de que el soporte quede nivelado. 80 mm 3.15" 140 mm 5.5" 260 mm – 10.24" A B 14 Desmontaje del sistema de música Colóquese frente al sistema de música. Gire el cilindro hacia la izquierda hasta alcanzar el tope. Inserte un lápiz u otro objeto similar en el orificio situado en la circunferencia exterior del cilindro y libere con cuidado el mecanismo de bloqueo, como muestra la ilustración (1). Continúe girando el cilindro hacia la izquierda hasta alcanzar el nuevo tope (2). Desconecte los cables del panel de conexiones. NOTA: Este equipo es un producto de peso elevado; manipúlelo con precaución. Fijación del sistema de música Gire el cilindro hacia la derecha hasta alcanzar el tope. Inserte un lápiz u otro objeto similar en el orificio situado en la circunferencia exterior del cilindro y libere con cuidado el mecanismo de bloqueo, como muestra la ilustración (1). Continúe girando el cilindro hacia la derecha hasta alcanzar el nuevo tope. Una de las tres ‘muescas’ del cilindro debe quedar situada en el punto más alto, como muestra la ilustración (2). Instale ahora el sistema de música en el soporte de pared (3) y gire el cilindro hacia la derecha hasta que el sistema de música quede fijado firmemente a la pared (4). Pantalla Carcasa y controles Use un paño seco y suave para eliminar el polvo acumulado en el sistema de música. No use detergentes líquidos ni aerosoles. Elimine el polvo acumulado en las superficies empleando un paño seco y suave. Para eliminar manchas o suciedad incrustada, use un paño suave humedecido en una solución de agua y un detergente débil, como líquido lavavajillas. Limpieza NOTA: El mantenimiento periódico del equipo, incluida su limpieza, es responsabilidad del usuario. 1 2 3 4 click 2 1 3 4 click 2 1 15 Conexiones 2 * Fuente de alimentación Si desea obtener más información acerca de las conexiones, consulte la Guía del equipo, disponible para su descarga a través de la dirección www.bang-olufsen.com/guides. Si desea obtener información acerca de la conexión del sistema de música a la red eléctrica por medio de la fuente de alimentación suministrada, consulte la Guía del propio componente. 1* Permite acceder a emisoras de radio por Internet, servidores DLNA (NAS), servidores de otros fabricantes, instalaciones formadas por BeoSound 5 y BeoMaster 5, etc. NOTA: Conéctese sólo a una red de área local (LAN) que no se extienda más allá de su casa o edificio. CONEXIÓN ETHERNET* 1 POWER LINK La toma Power Link permite conectar altavoces al equipo. Conexión de altavoces: Power Link Conecte un juego de altavoces activos a la toma marcada con las palabras Power Link y transfiera la señal de un altavoz a otro. Consulte las Guías que acompañan a los altavoces BeoLab. USB Este puerto USB permite conectar una unidad de disco duro externo con objeto de emplearla como almacén de música permanente. POWER Conecte el sistema de música a la red eléctrica por medio de la fuente de alimentación suministrada.*2 LINE IN La conexión de entrada de línea permite conectar un reproductor MP3 (como, por ejemplo, un iPod). Conexión de auriculares Los altavoces conectados al sistema de música se desactivan al conectar unos auriculares al mismo. NOTA: La escucha prolongada de sonidos a un nivel muy alto de volumen puede causar lesiones auditivas. USB Este puerto USB permite conectar una memoria USB con objeto de emplearla como almacén de música temporal. 

El diseño del sistema de música invita al usuario a usarlo situándose frente a él. Explore la música y las emisoras disponibles y seleccione los elementos que desee. Botón GO: permite efectuar una selección. Mantenga pulsado este botón si desea acceder a las opciones vinculadas al elemento seleccionado. Rueda de volumen: permite ajustar el nivel de volumen. Rueda: permite explorar el contenido. La búsqueda de un elemento de su colección de música le resultará más sencilla si gira la rueda rápidamente en cualquier sentido. La lista que rodea la rueda dejará de mostrar nombres completos y títulos, y se convertirá en un alfabeto. Puntero: permite seleccionar una vista. Botón de standby. Izquierda: permite acceder a un menú o vista secundarios. Derecha: permite retroceder un nivel en un menú o vista. También permite abandonar un menú sin guardar la configuración aplicada. Living Room TV N.MUSIC RADIO DTV A.MEM CD STOP PLAY BACK 6 Cómo usar Beo5 o Beo6 Botón programable. Pulse sobre la pantalla para seleccionar una fuente disponible. Ejecutar la función MOTS empleando el elemento en reproducción como semilla. Retroceder a través de las pantallas de Beo5/Beo6. Abrir los botones de escena. Pulse de nuevo este botón para volver. Abrir el panel numérico para seleccionar una pista o emisora. Pulse de nuevo este botón para volver. Detener la reproducción. Iniciar la reproducción. Seleccionar una lista de color. Introduzca un dígito a continuación para reproducir una emisora de radio determinada. Pulse la rueda de volumen junto al color. Seleccionar un favorito numérico. Ajustar el volumen (gire este control para ello). Gire este control rápidamente hacia la izquierda para desactivar el sonido. Iniciar la reproducción (pulse este botón para ello); mantenga pulsado este botón para usar el elemento en reproducción como semilla de la función MOTS. Recorrer los álbumes, los artistas, las pistas o las emisoras. Recorrer los álbumes o artistas. Recorrer las pistas o emisoras. Pasar el equipo al modo standby. Si usa un terminal a distancia Beo5 o Beo6, deberá configurarlo para el uso con el sistema de música. Póngase en contacto con su distribuidor. STOP PLAY N.MUSIC 1 – 99 + TV LIGHT RADIO DTV DVD CD V.MEM TEXT A.MEM 7 8 9 4 5 6 LIST 0 MENU 1 2 3 STOP PLAY BACK 7 El visor de Beo4 muestra la fuente o función activa. Activar la fuente N.MUSIC. Pulse LIST hasta que se muestre la opción N.MUSIC en el visor de Beo4. Si la opción N.MUSIC no está disponible, consulte la Guía que acompaña a Beo4 para agregarla a la lista de funciones. Activar la fuente A.AUX (para la reproducción de la fuente conectada a la toma de entrada de línea). Pulse LIST hasta que se muestre la opción A.AUX en el visor de Beo4. Usar el elemento en reproducción como semilla de la función MOTS. Pulse LIST hasta que se muestre la opción MOTS en el visor de Beo4. Activar la radio. Activar la fuente asignada a este botón (consulte la página 17). Seleccionar la fuente USB conectada al panel frontal del sistema de música. Seleccionar un favorito numérico para su reproducción. Abrir la lista de “botones” adicionales para el control de funciones y fuentes a través del visor de Beo4. Use los botones o para recorrer la lista; pulse el botón central para aceptar la selección. Botón de navegación y central; permite aceptar una selección o navegar a través del menú LIST. Recorrer las pistas o emisoras. Recorrer los álbumes. Seleccionar una lista de música o radio de color. Introduzca un dígito a continuación para reproducir una emisora de radio determinada. Ajustar el volumen. Pulse la parte central de este botón para desactivar el sonido. Detener la reproducción. Iniciar la reproducción. Mantenga pulsado este botón para usar el elemento en reproducción como semilla de la función MOTS. Púlselo también para seleccionar o aceptar configuraciones. Pasar el equipo al modo standby. Cómo usar Beo4 El sistema de música se puede usar también empleando el terminal a distancia Beo4. 1 – 9 LIST STOP PLAY A.AUX N.MUSIC CD A.MEM MOTS RADIO 8 Cambio de idioma Puede cambiar el idioma de presentación del sistema de música en cualquier momento. Una vez elegido un idioma, todos los menús y mensajes que se muestren en la pantalla aparecerán en dicho idioma. Puede modificar el idioma de presentación del sistema de música de acuerdo con sus preferencias. Cambiar el idioma … > Use el puntero para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar CONFIGURACIÓN y pulse GO. > Use el puntero para marcar CONFIGURACIÓN SISTEMA. > Gire la rueda para seleccionar IDIOMA y pulse GO. > Gire la rueda para seleccionar el idioma que desee y pulse GO para guardar la configuración, o … > … pulse para abandonar el menú sin guardarla. DANSK DEUTSCH ENGLISH IDIOMA ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Puede seleccionar el idioma que prefiera a través del menú CONFIGURACIÓN SISTEMA. El idioma de presentación activo se muestra al seleccionarlo; en la ilustración anterior, el idioma de presentación seleccionado es ENGLISH. 9 Cambio del periodo de arranque Si desea que el sistema de música se inicie más rápido, puede conseguirlo cambiando la configuración de consumo en modo standby. Puede reducir el periodo de arranque cambiando la configuración de consumo en modo standby del sistema de música. Cambiar la configuración de consumo … > Use el puntero para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar CONFIGURACIÓN y pulse GO. > Use el puntero para marcar CONFIGURACIÓN SISTEMA. > Gire la rueda para seleccionar AHORRO ENERGÍA y pulse GO. > Gire la rueda para seleccionar SÍ o NO y pulse GO. > Use el puntero para abandonar el menú. Recuerde que si configura el parámetro AHORRO ENERGÍA como NO, aumentará el consumo del sistema de música en modo standby. AHORRO ENERGÍA SÍ SÍ NO Puede cambiar la configuración de consumo en modo standby a través del menú CONFIGURACIÓN SISTEMA. La configuración activa se muestra al seleccionarla; en la ilustración anterior, la configuración seleccionada es SÍ. 10 Actualización del software Puede actualizar el software ‘manualmente’ o configurar el sistema para que éste lo haga automáticamente al detectar la disponibilidad de software nuevo. No desconecte el sistema de música de la red eléctrica durante una actualización de software. Puede llevar a cabo las actualizaciones de software manualmente o configurar el sistema para que lo haga automáticamente. Actualizar el software manualmente … > Use el puntero para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar CONFIGURACIÓN y pulse GO. > Use el puntero para marcar MANTENIMIENTO. > Gire la rueda para seleccionar ACTUALIZAR SOFTWARE y pulse GO. > El sistema de música mostrará el logotipo de Bang & Olufsen en la pantalla, acompañado del mensaje: ‘Comprobando si existe software nuevo - Pulse GO para cancelar’. > Una vez llevada a cabo la actualización de software, aparecerá en la pantalla el mensaje: ‘Descarga finalizada’. Si el equipo no detecta software nuevo, aparecerá en la pantalla el mensaje: ‘No hay ninguna actualización de software disponible’. > Pulse el botón de standby del sistema de música para pasarlo al modo standby; el sistema de música volverá a encenderse automáticamente para aplicar la actualización de software. NOTA: La actualización manual del software es una operación puntual que no afecta a la configuración del parámetro ‘ACTUALIZACIÓN AUTOMÁTICA DE SOFTWARE’. NOTA: La actualización manual del software sí afecta a la reproducción. Actualizar el software automáticamente … > Use el puntero para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar CONFIGURACIÓN y pulse GO. > Use el puntero para marcar MANTENIMIENTO. > Gire la rueda para seleccionar ACTUALIZACIÓN AUTOMÁTICA DE SOFTWARE y seleccione SÍ. Esta función se encuentra deshabilitada de forma predeterminada. > Si desea habilitar la función ‘ACTUALIZACIÓN AUTOMÁTICA DE SOFTWARE’, gire la rueda para seleccionar HABILITADA y pulse GO para guardar la configuración. > Use el puntero para abandonar el menú. NOTA: Se recomienda mantener habilitada la función ‘ACTUALIZACIÓN AUTOMÁTICA DE SOFTWARE’. El sistema no buscará nuevas actualizaciones de software si esta función se encuentra deshabilitada. NOTA: El sistema de música no está equipado con una fuente de hora interna. Como resultado, la búsqueda de actualizaciones de software tendrá lugar cada siete días, independientemente del momento en que la lleve a cabo cualquier otro sistema de música BeoSound 5 Encore perteneciente a la instalación. 11 El sistema de código PIN Puede activar el sistema de código PIN y establecer el código PIN que desee. Si desea desactivar el sistema de código PIN, guarde un código PIN vacío. Si existe un código PIN activo y el sistema de música permanece desconectado de la red eléctrica durante un periodo de tiempo superior a, aproximadamente, 30 minutos, únicamente será posible activarlo de nuevo introduciendo el código PIN. El sistema de música pasa automáticamente al modo standby unos 3 minutos después si no se introduce el código PIN correcto. Activar el sistema de código PIN … > Use el puntero para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar CONFIGURACIÓN y pulse GO. > Use el puntero para marcar MANTENIMIENTO. > Gire la rueda para seleccionar CAMBIAR EL CÓDIGO PIN y pulse GO. > Gire la rueda para introducir el código PIN de 4 dígitos por el que se haya decidido; pulse GO para confirmar cada uno de los dígitos. Si es necesario, pulse el botón de dirección a la derecha para eliminar un dígito. La introducción del código PIN se cancelará si se eliminan todos los dígitos. > Gire la rueda para seleccionar GUARDAR y pulse GO. > Vuelva a introducir el código PIN; pulse GO para confirmar cada uno de los dígitos. > Gire la rueda para seleccionar GUARDAR y pulse GO. Desactivar el sistema de código PIN … > Use el puntero para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar CONFIGURACIÓN y pulse GO. > Use el puntero para marcar MANTENIMIENTO. > Gire la rueda para seleccionar CAMBIAR EL CÓDIGO PIN y pulse GO. > Gire la rueda para introducir el código PIN activo; pulse GO para confirmar cada uno de los dígitos. Pulse el botón de dirección a la derecha para eliminar todos los dígitos y seleccione GUARDAR. Al hacerlo, el sistema de protección por código PIN quedará deshabilitado. > Guarde ahora un código PIN ‘vacío’. Gire la rueda para seleccionar GUARDAR y pulse GO dos veces. Si no introduce el código PIN correcto tras cinco intentos consecutivos, el sistema de música se mantendrá apagado tres horas; no podrá usarlo durante dicho periodo. Cambiar el código PIN … > Use el puntero para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar CONFIGURACIÓN y pulse GO. > Use el puntero para marcar MANTENIMIENTO. > Gire la rueda para seleccionar CAMBIAR EL CÓDIGO PIN y pulse GO. > Si existe algún código PIN activo, deberá introducirlo antes de poder cambiarlo: gire la rueda para introducir el código PIN activo; pulse GO para confirmar cada uno de los dígitos. Si es necesario, pulse el botón de dirección a la derecha para eliminar un dígito. > Gire la rueda para seleccionar GUARDAR y pulse GO. > A continuación, gire la rueda para introducir el código PIN de 4 dígitos por el que se haya decidido; pulse GO para confirmar cada uno de los dígitos. Si es necesario, pulse el botón de dirección a la derecha para eliminar un dígito. > Gire la rueda para seleccionar GUARDAR y pulse GO para confirmar el código PIN introducido. > Vuelva a introducir el código PIN; pulse GO para confirmar cada uno de los dígitos. > Gire la rueda para seleccionar GUARDAR y pulse GO. Recuerde que sólo podrá cambiar el código PIN un máximo de diez veces por cada periodo de tres horas. 1 2 3 4 INTRODUZCA EL CÓDIGO PIN ACTUAL 5 INTENTOS RESTANTES: 5 6 7 8 9 GUARDAR 12 Consejos útiles … Si el sistema de música solicita la introducción de un código PIN al encenderlo por primera vez y su distribuidor de Bang & Olufsen no le ha proporcionado ninguno, póngase en contacto con él para que se lo proporcione antes de continuar. Póngase en contacto con su distribuidor de Bang & Olufsen si olvida su código PIN; éste le proporcionará un código maestro que podrá usar para reactivar el sistema de música. >> El sistema de código PIN 13 Ajuste de los parámetros de sonido Puede configurar los parámetros de sonido de acuerdo con sus preferencias y guardar dicha configuración. Al guardar una configuración de sonido, el sistema comienza a reproducir al nivel de volumen establecido cada vez que se enciende. La configuración predeterminada de los parámetros de sonido es apta para la mayoría de las situaciones de escucha. Ajuste del nivel de volumen, graves y agudos Puede aplicar una configuración predeterminada a los niveles de volumen, graves, agudos y balance. La función de sonoridad permite compensar la falta de sensibilidad del oído humano a las altas y bajas frecuencias, realzándolas cuando se reproducen sonidos de bajo volumen y haciendo la música más dinámica. Configurar los parámetros de sonido … > Use el puntero para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar CONFIGURACIÓN y pulse GO. > Use el puntero para marcar SONIDO. > Gire la rueda para seleccionar el parámetro de sonido que desee ajustar (VOLUMEN, BALANCE, GRAVES, AGUDOS o SONORIDAD) y pulse GO. El valor activo corresponderá al parámetro seleccionado con la rueda. > Gire la rueda para ajustar el valor del parámetro de sonido seleccionado y pulse GO para guardar la configuración, o … > … pulse para guardar la configuración temporalmente. Durante el ajuste del sonido, los altavoces reaccionan de modo correspondiente. El nivel de volumen 0 permite desactivar el sonido. No es posible almacenar el nivel de volumen 0 ni niveles de volumen superiores a 75. VOLUMEN BALANCE GRAVES AGUDOS SONORIDAD 14 Configuración de servicio Los parámetros que contiene el menú CONFIGURACIÓN SERVICIO permiten aumentar el periodo de almacenamiento en el búfer de la función de radio por Internet y deshabilitar la función MOTS. Para seleccionar el almacén de música que debe usar el sistema, consulte la página 22. Búfer de la fuente N.RADIO Si el sonido parece entrecortarse durante la reproducción de una emisora de radio por Internet, es probable que se deba a una calidad deficiente de la conexión a Internet o la transmisión de radio; puede salvar ambos problemas aumentando el periodo de almacenamiento en el búfer. > Use el puntero para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar CONFIGURACIÓN y pulse GO. > Use el puntero para marcar CONFIGURACIÓN SERVICIO. > Gire la rueda para seleccionar BÚFER DE N.RADIO y pulse GO. > Gire la rueda para seleccionar el tamaño del búfer en segundos y pulse GO. Recuerde que, al aumentar el tamaño del búfer, puede que aumente también el periodo de arranque de la función de radio por Internet. Deshabilitación de la función MOTS De forma predeterminada, la función MOTS emplea la última pista de la cola de reproducción para generar una serie indefinida de pistas similares. La función MOTS se encuentra habilitada de forma predeterminada; no obstante, el usuario puede deshabilitarla si prefiere escuchar sólo aquélla música que haya seleccionado activamente. > Use el puntero para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar CONFIGURACIÓN y pulse GO. > Use el puntero para marcar CONFIGURACIÓN SERVICIO. > Gire la rueda para seleccionar MOTS y pulse GO. > Gire la rueda para seleccionar DESHABILITADA y pulse GO. Al deshabilitar la función MOTS, el sistema de música sólo reproduce aquellas pistas agregadas manualmente a la cola de reproducción. Si desea obtener más información acerca de la función MOTS, consulte la página 25. 15 Configuración de red Puede configurar el sistema para conectarlo a una red por cable o de forma inalámbrica. Con objeto de disfrutar de la máxima fiabilidad, Bang & Olufsen recomienda el establecimiento de una conexión por cable. Bang & Olufsen recomienda también el uso de un router y punto de acceso independiente (un router Network Link) para garantizar la máxima fiabilidad durante la reproducción de música digital. Si desea obtener más información acerca de la instalación de una red de equipos Bang & Olufsen, póngase en contacto con su distribuidor. Si desea obtener más información acerca de las fuentes de música compatibles, consulte la página 18. Conecte un extremo del cable Ethernet al router Network Link y el otro extremo a la toma Ethernet del sistema de música. La función DHCP se encuentra habilitada de forma predeterminada y permitirá al sistema de música establecer correctamente su configuración para conectarse a la red. Si la función DHCP está deshabilitada, siga las instrucciones descritas en el apartado ‘Conectarse automáticamente a una red …’. Si, por algún motivo, la dirección IP, la máscara de subred, la puerta de enlace y el servidor DNS no reciben valores automáticamente, siga las instrucciones descritas en el apartado ‘Conectarse manualmente a una red …’. Conectarse automáticamente a una red … > Use el puntero para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar CONFIGURACIÓN y pulse GO. > Use el puntero para marcar CONFIGURACIÓN DE RED. > Gire la rueda para seleccionar AVANZADA y pulse GO. > Gire la rueda para seleccionar DHCP y pulse GO. > Gire la rueda para seleccionar HABILITADO y pulse GO. El sistema de música recibirá ahora la configuración correcta para conectarse a la red. Conectarse manualmente a una red … > Use el puntero para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar CONFIGURACIÓN y pulse GO. > Use el puntero para marcar CONFIGURACIÓN DE RED. > Gire la rueda para seleccionar AVANZADA y pulse GO. > Gire la rueda para seleccionar DHCP y pulse GO. > Gire la rueda para seleccionar DESHABILITADO y pulse GO. > Gire la rueda para seleccionar la dirección IP, la máscara de subred, la puerta de enlace y el servidor DNS; pulse GO a continuación. > Gire la rueda para seleccionar un valor y pulse GO. > Repita el procedimiento anterior por cada elemento del menú que desee configurar. Establecimiento de una conexión por cable INTERNET EXISTING ROUTER NETWORK LINK ROUTER NAS BEOSOUND 5 16 Puede establecer una conexión inalámbrica con la red automáticamente empleando la función WPS (Wi-Fi Protected Setup) o hacerlo manualmente si el router perteneciente a la red no dispone de la función WPS. Las instrucciones descritas a continuación asumen que el servicio DHCP de la red se encuentra habilitado. Conectarse automáticamente a una red … > Pulse el botón WPS del router Network Link para activar la función WPS. > Use el puntero para marcar MODO en el sistema de música. > Gire la rueda para seleccionar CONFIGURACIÓN y pulse GO. > Use el puntero para marcar CONFIGURACIÓN DE RED. > Gire la rueda para seleccionar INALÁMBRICO; WPS y pulse GO. > Espere hasta que el nombre de red del router y el mensaje ‘CONECTADO’ aparezcan en la pantalla del sistema de música. El sistema de música debe encontrarse ahora configurado para conectarse a la red. Conectarse manualmente a una red … > Use el puntero para marcar MODO en el sistema de música. > Gire la rueda para seleccionar CONFIGURACIÓN y pulse GO. > Use el puntero para marcar CONFIGURACIÓN DE RED. > Gire la rueda para seleccionar INALÁMBRICO; AUTOMÁTICO y pulse GO. > Espere hasta que aparezca una lista de routers en la pantalla. > Seleccione el router perteneciente a su red y pulse GO.*1 > Introduzca la contraseña de su red inalámbrica y pulse GO. Espere hasta que el nombre de red del router y el mensaje ‘CONECTADO’ aparezcan en la pantalla del sistema de música. El sistema de música debe encontrarse ahora configurado para conectarse a la red. 1 * Si el nombre del router perteneciente a la red no aparece en la lista, puede que se encuentre configurado para no mostrar su identificador SSID. Seleccione en tal caso la opción INALÁMBRICO; MANUAL en lugar de INALÁMBRICO; AUTOMÁTICO y use la rueda para seleccionar un país; pulse GO a continuación. Use la rueda de nuevo para introducir el identificador SSID, el tipo de cifrado y la contraseña pertenecientes a la red inalámbrica; pulse GO después de introducir cada uno de los valores indicados. Consulte la guía que acompaña al router si desea obtener más información. Si desea obtener más información acerca del router Network Link, consulte la guía que lo acompaña. El sistema de música admite la conexión a redes Wi-Fi WLAN 802.11 a/n de 5 GHz. Si el router no es compatible con la banda de 5 GHz, el sistema de música no podrá conectarse a él de forma inalámbrica. Si desea obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor. >> Configuración de red Establecimiento de una conexión inalámbrica Visualización de información acerca de la red Puede ver la configuración aplicada a la conexión de red a través del menú INFO DE RED. > Use el puntero para marcar MODO en el sistema de música. > Gire la rueda para seleccionar CONFIGURACIÓN y pulse GO. > Use el puntero para marcar INFO DE RED. La información acerca de la configuración de la red aparecerá a continuación. 17 Funciones y configuración de la opción Option El menú FUNCIONES permite cambiar el botón del terminal a distancia vinculado a la activación de la fuente N.MUSIC. De forma predeterminada, el botón N.MUSIC activa la fuente N.MUSIC (correspondiente al dispositivo conectado a la toma UPnP) y el botón CD activa la fuente conectada al puerto USB posterior. En Beo4, el acceso al botón N.MUSIC debe llevarse a cabo a través del menú LIST. Si dispone de un terminal a distancia Beo4, puede cambiar el nombre de la fuente N.MUSIC para activarla con el botón CD. Si ya ha vinculado una fuente al botón CD, esta se vinculará automáticamente al botón N.MUSIC. Es posible modificar la configuración de la opción Option empleando un terminal a distancia con el fin de adaptar el sistema de música a la instalación. Cambio de los nombres de las fuentes Es posible configurar el sistema para activar la fuente N.MUSIC a través del botón CD con objeto de facilitar el acceso a la fuente N.MUSIC empleando el terminal a distancia. > Use el puntero para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar CONFIGURACIÓN y pulse GO. > Use el puntero para marcar FUNCIONES. > Gire la rueda para seleccionar CD o N.MUSIC y pulse GO. NOTA: Al cambiar el nombre de una fuente a CD en el sistema de música, su activación pasa a llevarse a cabo a través del botón CD de Beo4; deberá, por tanto, sustituir la palabra N.MUSIC por la palabra CD cada vez que aquella se mencione en una secuencia de instrucciones. Configuración de la opción Option Dependiendo de la instalación, puede que resulte necesario cambiar la configuración de la opción Option del sistema de música. Configuración de la opción Option del sistema de audio … > Pulse LIST mientras mantiene pulsado el botón • en Beo4. > Suelte ambos botones. > Pulse LIST varias veces hasta que se muestre la opción OPTION? en Beo4; pulse el botón central a continuación. > Presione el botón de navegación hacia arriba o hacia abajo hasta que se muestre la opción A.OPT en el visor de Beo4; a continuación, introduzca el número que corresponda (5, 4 o 0).*1 El sistema de música admite tres opciones Option diferentes Option 5 (opción predeterminada): Permite controlar el sistema de música empleando un terminal a distancia. Option 4: Configure BeoSound 5 Encore en la opción Option 4 si cuenta con dos sistemas de música instalados en la misma habitación. En la opción Option 4, BeoSound 5 Encore sólo reconocerá aquellos comandos emitidos por el terminal a distancia que vayan precedidos de la opción LINK.*2 Option 0: Si no desea que el sistema de música reconozca ningún terminal a distancia y prefiere que reaccione sólo ante acciones de control directo, configúrelo en la opción Option 0. 1 * Consulte la Guía de Beo6 si desea modificar la configuración de la opción Option empleando este terminal a distancia. 2 * Pulse LIST y presione el botón de navegación hacia arriba o hacia abajo hasta que se muestre la opción LINK en el visor de Beo4. A continuación, pulse el botón de una fuente (como, por ejemplo, CD). 18 Cómo acceder a la música Antes de comenzar a usar el sistema, es preciso conectarlo a Internet y configurar los parámetros necesarios para poder acceder a las fuentes de música deseadas. El sistema de música cuenta con diferentes fuentes a través de las cuales es posible disfrutar de la experiencia musical: radio por Internet, música almacenada en una memoria USB/disco duro, un equipo BeoSound 5 o incluso un dispositivo de almacenamiento conectado a la red (NAS, por sus siglas en inglés). Su distribuidor puede ayudarle a configurar el sistema para acceder a las diferentes fuentes disponibles. Para acceder a la música, es preciso también seleccionar un almacén de música (consulte la página 22). Nota: Si la fuente de música de uso más frecuente es una unidad NAS conectada, puede cambiar el ‘nombre de la fuente’ para activarla directamente con el botón ‘CD’ de Beo4 (consulte la página 17). Configuración predeterminada N.MUSIC = Dispositivo de almacenamiento conectado al puerto Ethernet CD = Puerto USB posterior BEOSOUND 5 LINE IN POWER LINK INTERNET EXISTING ROUTER NETWORK LINK ROUTER NAS INTERNET RADIO HDD Es posible conectar varias fuentes al sistema de música. (N.MUSIC) (N.MUSIC) (CD, USB – back) (A.AUX) (A.MEM, USB – front) 19 Reproducción de música desde una fuente USB Puede reproducir la música almacenada en un dispositivo USB. Al conectar un dispositivo USB al sistema de música aparece la fuente A.MEM en el menú MODO; puede seleccionar dicha fuente o bien un dispositivo USB conectado a las fuentes N.MUSIC o CD. Puede que pase algo de tiempo antes de que sea posible seleccionar las fuentes A.MEM, N.MUSIC o CD en el menú MODO. El sistema de música tardará varios minutos en explorar por completo el contenido de un dispositivo USB. Durante dicho periodo de tiempo, las fuentes A.MEM, N.MUSIC o CD permanecerán atenuadas. No es posible reproducir música almacenada en un dispositivo USB si está protegida empleando el sistema Digital Rights Management (DRM). Activar la fuente A.MEM o N.MUSIC/CD … > Conecte el dispositivo USB a alguno de los puertos USB. > Use el puntero para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar A.MEM, N.MUSIC o CD. > La música contenida en el dispositivo pasará a estar disponible para su reproducción en cualquiera de las diferentes categorías de la vista de portadas y también para la función MOTS. Recuerde que la función MOTS sólo ejecuta los cálculos correspondientes cuando el sistema se encuentra en modo standby (dicha operación podría tardar algo de tiempo en llevarse a cabo). El tiempo necesario para llevar a cabo los cálculos será mayor cuantos más archivos contenga el dispositivo USB. El modo en que se clasifica la música digital y se muestran las portadas varía en función de la información disponible en los archivos de música digital. Si desea obtener más información acerca de los archivos de música digital, consulte la sección de Preguntas más frecuentes acerca de BeoSound 5 Encore a través de la dirección www.bang-olufsen.com/faq. El sistema de música admite la reproducción de casi todos los formatos de música digital disponibles en el mercado (incluidos los formatos MP3, WMA y FLAC). Si desea obtener más información, visite la dirección www.bang-olufsen.com. >> Cómo acceder a la música A.MEM N.MUSIC RADIO CONFIGURACIÓN POWER LINK POWER DC 5 V 0.5 A El sistema de música cuenta con dos puertos USB: uno situado en la parte inferior de la pantalla (vinculado a la fuente A.MEM) y otro situado tras el sistema de música (vinculado a la fuente N.MUSIC/CD). Si desea obtener más información, consulte la guía de Primeros pasos. 20 Reproducción de música desde una fuente conectada a la entrada de línea El sistema de música admite la conexión de cualquier dispositivo de música portátil. Su distribuidor de Bang & Olufsen puede proporcionarle un cable de entrada de línea apto para efectuar este tipo de conexión. Activar una fuente conectada a la entrada de línea … > Conecte el dispositivo de música digital a la toma LINE IN empleando un cable. > Use el puntero para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar A.AUX y pulse GO. > Seleccione la música que desee escuchar directamente en el dispositivo portátil. Acerca del uso … – Al reproducir música desde una fuente conectada a la entrada de línea, la navegación a través de la música, así como el inicio y la detención de la reproducción, deben llevarse a cabo directamente a través del dispositivo portátil. – El volumen puede ajustarse tanto en el sistema de música como en el dispositivo portátil. – El sistema no mostrará portadas al reproducir música desde una fuente conectada a la entrada de línea. – La función MOTS no es compatible con la música reproducida desde una fuente conectada a la entrada de línea. >> Cómo acceder a la música A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX CONFIGURACIÓN Conecte un extremo del cable de entrada de línea al dispositivo de música portátil (por ejemplo, a través de la salida de auriculares) y el otro extremo a la toma LINE IN del sistema de música. Si desea obtener más información, consulte la guía de Primeros pasos. 21 Reproducción de radio por Internet Para poder escuchar la radio, el sistema de música debe permanecer conectado a Internet. Puede que su distribuidor de Bang & Olufsen haya llevado a cabo la instalación necesaria y el equipo cuente con conexión a Internet; de lo contrario, encontrará información acerca de la configuración de red en la página 15. Activar la radio por Internet … > Use el puntero para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar RADIO y pulse GO. > Seleccione la emisora que desee escuchar y pulse GO para reproducirla. Puede que pasen un par de segundos hasta que el sonido comience a reproducirse. El tiempo necesario dependerá de la velocidad de la conexión a Internet, el tamaño del búfer de la fuente N.RADIO y el rendimiento de la emisora de radio correspondiente. Si desea obtener más información acerca del búfer de la fuente N.RADIO, consulte la página 14. Puede agregar sus emisoras de radio favoritas a una lista de favoritos para acelerar su selección. Consulte la página 24 si desea obtener más información acerca de las listas de colores y los favoritos numéricos. Puede que la descarga de emisoras de radio por Internet consuma algo de tiempo. El sistema de música manifiesta el estado del proceso de descarga mostrando el mensaje ‘Cargando’ en la esquina superior izquierda de la pantalla y un indicador móvil a lo largo del semicírculo gris situado junto a la rueda. >> Cómo acceder a la música A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX CONFIGURACIÓN 22 Reproducción de música desde la fuente N.MUSIC El sistema de música permite acceder a una biblioteca de música digital a través de una red. Una biblioteca de música digital puede ser un equipo BeoSound 5 o un determinado dispositivo NAS estándar. Es posible agregar más de una biblioteca de música al sistema de música. Para usar la fuente N.MUSIC, el sistema de música debe permanecer conectado a la red. Si desea usar BeoSound 5 como biblioteca de música, deberá configurar el equipo para que actúe como servidor de música. Puede que su distribuidor de Bang & Olufsen haya llevado a cabo la instalación necesaria y el equipo cuente con conexión a Internet; de lo contrario, encontrará información acerca de la configuración de red en la página 15. Si desactiva el almacén en el que se encuentra la biblioteca de música (BeoSound 5 o el dispositivo NAS), no será posible reproducir la música almacenada en él. El sistema de música volverá a conectarse automáticamente a la biblioteca de música al activar de nuevo el almacén. Activar la fuente N.MUSIC … > Use el puntero para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar N.MUSIC y pulse GO*1 . > Seleccione la canción que desee escuchar y pulse GO para iniciar la reproducción. 1 * Si ha cambiado el nombre de la fuente N.MUSIC a CD para hacer más sencilla la navegación con Beo4, seleccione CD en su lugar. Si desea obtener más información, consulte la página 17. Almacén de música … Para escuchar la fuente N.MUSIC, deberá seleccionar el almacén de música que desee usar. Agregar BeoSound 5 como biblioteca de música … > Encienda BeoSound 5 y use el puntero para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar CONFIGURACIÓN y pulse dos veces; pulse GO a continuación. > Use el puntero para marcar CONFIGURACIÓN SERVICIO. > Gire la rueda para seleccionar SERVIDOR DE MÚSICA y pulse GO. > Gire la rueda para seleccionar SÍ y pulse GO. Puede que deba esperar algo de tiempo antes de poder seleccionar BeoSound 5 como almacén de música en el sistema de música BeoSound 5 Encore. > … > A continuación, en el sistema de música BeoSound 5 Encore, use el puntero para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar CONFIGURACIÓN y pulse dos veces; a continuación, pulse GO en el sistema de música. > Use el puntero para marcar CONFIGURACIÓN SERVICIO. > Gire la rueda para seleccionar ALMACÉN DE MÚSICA y pulse GO. > En el menú, marque el nombre de host vinculado a BeoSound 5 en la red. > Pulse GO para confirmar la selección. Agregar un dispositivo NAS como biblioteca de música … > Use el puntero para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar CONFIGURACIÓN y pulse dos veces; a continuación, pulse GO en el sistema de música. > Use el puntero para marcar CONFIGURACIÓN SERVICIO. > Gire la rueda para seleccionar ALMACÉN DE MÚSICA y pulse GO. > Seleccione el nombre del dispositivo NAS en el menú. > Pulse GO para confirmar la selección. >> Cómo acceder a la música A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX CONFIGURACIÓN 23 Las siguientes observaciones son válidas al conectar el equipo a una biblioteca de música nueva por primera vez: – El sistema de música tardará cierto tiempo en indexar la colección de música y proporcionar acceso a las vistas de portadas y categorías. Si desea obtener información acerca de los formatos de archivo y las vistas de portadas y categorías, visite la dirección www.bang-olufsen.com y consulte las Preguntas más frecuentes acerca de BeoSound 5 Encore a través de la dirección www.bang-olufsen.com/faq. – La función MOTS lleva a cabo los cálculos necesarios sobre la biblioteca de música digital mientras el sistema de música se encuentra en modo standby. Mantenga el equipo en modo standby durante un tiempo tras conectar una biblioteca nueva antes de usar la función MOTS. El tiempo necesario para llevar a cabo los cálculos será mayor cuantos más archivos contenga la biblioteca de música. Si desea obtener más información acerca de la función MOTS, consulte la página 25. Para poder acceder a la música almacenada en un dispositivo NAS es necesario habilitar los protocolos UPnP/DLNA en el dispositivo. Consulte la guía que acompaña al dispositivo NAS. Bang & Olufsen ha comprobado y verificado el funcionamiento del sistema de música con distintos dispositivos NAS de alta gama. Se recomienda usar sólo dispositivos NAS verificados con objeto de disfrutar del máximo rendimiento posible. Si desea obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor y/o consulte las Preguntas más frecuentes acerca de BeoSound 5 Encore a través de la dirección www.bang-olufsen.com/faq. Nueva exploración del almacén de música Si agrega nuevos archivos de música al almacén de música y éstos no aparecen automáticamente en el sistema de música o el contenido que aparece no es correcto, puede volver a llevar a cabo el proceso de exploración para actualizar el sistema de música. > Use el puntero para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar CONFIGURACIÓN y pulse GO. > Use el puntero para marcar MANTENIMIENTO. > Gire la rueda para seleccionar VOLVER A EXPLORAR EL ALMACÉN DE MÚSICA y pulse GO. El equipo explorará el almacén de música en busca de música nueva a continuación. >> Cómo acceder a la música 24 Creación de listas de colores y favoritos numéricos Puede crear listas de reproducción personales. Las listas de reproducción se pueden asignar a los colores rojo, verde, amarillo y azul. Gracias a ello podrá, por ejemplo, permitir a cada miembro de su familia componer una lista personal de música o emisoras de radio favoritas o crear listas para ocasiones específicas (como las vacaciones o una fiesta). También puede asignar números a las canciones y emisoras de radio para acceder a ellas con más rapidez empleando el terminal a distancia. Listas de colores Cada una de las cuatro listas de colores es una lista de reproducción que puede contener pistas, álbumes o emisoras de radio. Dispone de cuatro listas de colores asociadas a la fuente N.MUSIC y otras cuatro asociadas a la fuente RADIO. Crear una lista de color … > Busque la pista, álbum o emisora que desee agregar a una lista de color y mantenga pulsado GO. > Gire la rueda para marcar un color. > Pulse GO. > Ahora podrá seleccionar la lista de color a través del menú FAVORITOS o pulsando el color correspondiente en el terminal a distancia Bang & Olufsen. Favoritos numéricos Cada favorito numérico puede contener una emisora de radio o un grupo de elementos. Un elemento puede ser una pista, un álbum o un artista; puede asignar un solo elemento al favorito numérico para acceder a él rápidamente o varios para usar el favorito numérico como lista de reproducción. Si asigna una emisora de radio a un número en el que ya exista una emisora de radio almacenada, la nueva emisora de radio sustituirá a la anterior. Si asigna un elemento a un número que ya contenga elementos, el elemento nuevo se sumará a los ya existentes. Dispone de 99 favoritos numéricos asociados a la fuente N.MUSIC y otros 99 asociados a la fuente RADIO. Crear un favorito numérico … > Busque el elemento que desee asignar a un número y mantenga pulsado GO. > Gire la rueda para seleccionar un número. > Pulse GO. > Seleccione el favorito numérico en el menú FAVORITOS o pulse el número correspondiente en el terminal a distancia Bang & Olufsen. 25 La función MOTS La función MOTS permite escuchar música similar indefinidamente. Se trata de una tecnología que mide el grado de similitud entre canciones basándose en multitud de parámetros diferentes (como el sonido, la dinámica y los aspectos rítmicos) con objeto de generar una ‘cola de reproducción’ formada por pistas de características similares. La función MOTS facilita la búsqueda de música adecuada para un determinado momento o estado de ánimo. Elija una canción y MOTS creará automáticamente una lista de música similar. La función MOTS usa la fuente de música activa para generar una cola de reproducción y sólo se vincula a una fuente simultáneamente. Recuerde que no es posible generar colas de reproducción MOTS a partir de las fuentes A.AUX o N.RADIO. Cálculos asociados a la función MOTS La función MOTS lleva a cabo un amplio abanico de cálculos basados en el sonido, la dinámica y los aspectos rítmicos, así como en determinados parámetros de carácter fijo, como el artista, el álbum o el género. MOTS usa la última pista agregada a la cola de reproducción para generar automáticamente una secuencia indefinida de pistas similares que se añaden al contenido ya existente en la cola de reproducción. Los cálculos asociados a la función MOTS se llevan a cabo sobre bibliotecas de música agregadas o dispositivos USB conectados mientras el sistema de música se encuentra en modo standby. Al conectar un dispositivo USB o agregar una biblioteca de música por primera vez (o bien después de haber desactivado esta última), es preciso mantener el equipo en modo standby durante algo de tiempo para que pueda llevar a cabo los cálculos asociados a la función MOTS


Hudební systém je navržen pro blízké ovládání. K ovládání slouží ukazatel, kolečko a tlačítka. Kolečko: Slouží k posouvání seznamu obsahu nebo k procházení nabídkami. Pohotovostní režim. Ukazatel: Slouží k posunu laserového paprsku mezi náhledy a nabídkami v oblouku směrem doleva. Aktivace displeje. Potvrzení výběru. Přehrávání nebo pozastavení skladby nebo otevření podnabídek. Otočením nastavíte hlasitost. Zavření podnabídky nebo přechod k následující skladbě či stanici v režimu přehrávače. Nabídky SETTINGS ukončujte bez uložení. Otevření podnabídky nebo výběr položky. Přechod k předchozí skladbě nebo stanici v režimu přehrávače. Symboly Dálkový ovladač Důležité upozornění Výše uvedené symboly v této příručce Začínáme slouží k vysvětlení způsobu ovládání hudebního systému. Zařízení lze ovládat i pomocí dálkového ovladače. Tyto a další možnosti jsou vysvětleny v příručce, kterou najdete na webové stránce www.bang-olufsen.com/guides. GO 6 Displej Režim prohlížeče V režimu prohlížeče můžete procházet obsahem vašeho hudebního systému bez přerušení přehrávání. Přidáváním hudby můžete vytvářet své vlastní seznamy nebo můžete vybrat zdroj pro automatické generování seznamu přehrávání MOTS. Režim přehrávače V režimu přehrávače vidíte, co je přehráváno. Pomocí tlačítek můžete pozastavit přehrávání, přejít k následující/předchozí skladbě nebo rozhlasové stanici a otáčením kolečka upravovat hlasitost. Tyto funkce můžete ovládat i pomocí dálkového ovladače Bang & Olufsen. Displej má dva různé režimy: režim prohlížeče a režim přehrávače. V režimu přehrávače a v režimu prohlížeče můžete provádět různé věci. Doba spouštění Doba spouštění vašeho hudebního systému závisí na nastavení POWER SAVING. Další informace najdete v příručce. Spring Various Artists / Greatest Hits MODE ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE Winter Spring Moonlight Sunshine Shooting Stars Hearts in Love Summer Butterfly Fall Greatest Hits Various Artists COVERS 7 Oblouk – ukazatelem vyberte položky podél oblouku Režim prohlížeče aktivujete stiskem tlačítka GO. Zaměření kolečka – ukazuje aktuální výběr a zaměření operace. Svislá čára před položkou znázorňuje, že něco nového začíná, např. nové album. Displej se po uplynutí 3 minut od poslední operace automaticky přepne do režimu přehrávače. Chcete-li režim přehrávače aktivovat rychleji, otočte ukazatel tak, aby směřoval nahoru nebo dolů k displeji. Seznam kolečka – zobrazuje seznamy obsahu. Ikona MOTS – ukazuje, že přehrávaná hudba je vytvořena funkcí MOTS. V režimu přehrávače můžete pozastavit nebo obnovit přehrávání aktuální skladby. Výběr určité skladby podle interpreta, alba nebo obalu. Hudební systém se spustí od počátku poslední přehrávané skladby. Procházení hudby bez přerušení přehrávání aktuální skladby. Přehrát určitou skladbu Následující nebo předchozí Pozastavit nebo obnovit Procházet hudbu Spustit N.MUSIC Vypnout Poslech hudby Pro aktivaci displeje z pohotovostního režimu stiskněte tlačítko GO. Nyní můžete procházet vaši hudební sbírku a hledat hudbu, kterou chcete poslouchat. V režimu přehrávače můžete přejít k následující nebo předchozí skladbě. Důležité informace Hudba Chcete-li poslouchat N.MUSIC, váš hudební systém musí být připojen ke zdroji digitální hudby, např. k pevnému disku, serveru DLNA (NAS), počítači, modulu USB nebo ručnímu zařízení. Informace o způsobu připojení k preferovaným zdrojům najdete na straně 16 v této příručce Začínáme a v průvodci. Ovládání BeoSound 5 Encore MODE ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE Winter Spring Moonlight Sunshine Shooting Stars Hearts in Love Summer Butterfly Fall Greatest Hits Various Artists COVERS 8 Obal alba v zaměření Obal přehrávaného alba Zobrazit hudbu podle Covers Artists Albums Titles Seznam kolečka Ukazuje obsah vybraného náhledu Zaměření kolečka – ukazuje zaměření uživatelské operace Předchozí nebo následující skladba Jedním stiskem pozastavíte přehrávání a dalším stiskem jej obnovíte. Vyberte náhled Vyberte MODE Potvrďte Stiskněte Vyberte náhled Procházejte Otevřete Vyberte N.MUSIC*1 Procházejte Dálkový ovladač Náhledy 1* N.MUSIC Ovládání dálkovým ovladačem je vysvětleno v příručce, kterou najdete na webové stránce www.bang-olufsen.com/guides. Dostupné náhledy v N.MUSIC jsou COVERS, ARTISTS, ALBUMS a TITLES. Alba bez obalů jsou zobrazena s výchozím obalem. Vyberte název zdroje hudby, který chcete použít (A.MEM, CD nebo N.MUSIC). Procházejte Otevřete Procházejte Potvrďte GO GO GO 9 MOTS, přehrávání seznamů a oblíbených položek Můžete rozhodnout o pořadí přehrávání vaší hudby, nebo můžete nechat hudební systém vytvořit seznam přehrávání MOTS. Poslední skladba, kterou přidáte do vašeho seznamu přehrávání, vždy slouží jako zdroj MOTS. Použití skladby jako zdroje pro automatické generování nekonečné řady podobných skladeb.*1 Hudební systém se spustí od začátku poslední přehrávané skladby. Přehrávání ze seznamu přehrávání.*2 Zdroj MOTS Přehrát seznam Spustit N.MUSIC Přidání skladby, alba nebo interpreta do seznamu přehrávání. Vytvořit seznam přehrávání 1 * MOTS Myšlenka funkce MOTS spočívá v tom, že výběrem skladby určíte zdroj, který se následně rozroste na seznam podobné hudby. Jakmile spustíte přehrávání skladby, funkce MOTS bude dále přehrávat skladby podobného charakteru. Pro vytvoření seznamu přehrávání MOTS hudební systém vždy použije poslední skladbu přidanou do seznamu přehrávání. Procházení čtyřbarevných seznamů a 99 očíslovaných oblíbených položek.*3 Přehrát oblíbené Odebrání skladby, alba nebo interpreta ze seznamu přehrávání. Odebrat ze seznamu Ovládání BeoSound 5 Encore Informace MODE COVERS ARTISTS ALBUMS FAVOURITES QUEUE ADD TO QUEUE 01 BLUE YELLOW GREEN RED 02 04 03 Spring TITLES 10 Název skladby Barevné seznamy Stav MOTS pro vybraný zdroj Čísla oblíbených položek Stiskněte a podržte Vyberte QUEUE Vyberte skladbu Potvrďte Vyberte MODE Vyberte Potvrďte N.MUSIC Stiskněte a podržte Vyberte skladbu, album nebo interpreta 2 * Přehrát seznam 3 * Oblíbené Seznam přehrávání ukazuje seznam hudebních položek (skladby, alba atd.), které jste vybrali k přehrávání. Svou oblíbenou hudbu můžete umístit do barevných seznamů a oblíbené položky si očíslovat, abyste je mohli rychle vyhledat pomocí dálkového ovladače. Více informací najdete v příručce na webové stránce www.bang-olufsen.com/guides. nebo Vyberte FAVOURITES Vyberte barevný Potvrďte seznam Vyberte číslo oblíbené položky Potvrďte Vyberte skladbu Vyberte ADD TO QUEUE Potvrďte Vyberte QUEUE Stiskněte a podržte pro zobrazení možností Vyberte položku pro odebrání Vyberte Potvrďte REMOVE Aktivujte režim přehrávače GO GO GO GO GO GO GO GO GO 11 Informace Připojení k internetu Chcete-li poslouchat internetová rádia, hudební systém musí být připojen k internetu. S internetovým rádiem získáte přístup k rozhlasovým stanicím po celém světě. Poslech internetových rádií Hudební systém se automaticky spustí u poslední přehrávané stanice. Vyhledat stanici podle náhledu Výběr stanice podle možností GENRES, LANGUAGES, COUNTRIES nebo NAMES. Procházení čtyř barevných seznamů a 99 očíslovaných oblíbených položek. Přehrát oblíbené Následující nebo předchozí V režimu přehrávače můžete přehrávat následující nebo předchozí rozhlasovou stanici. Spustit RADIO Přidat stanici do oblíbených Přidání rádiové stanice pod číslo oblíbené položky. Ovládání BeoSound 5 Encore MODE LANGUAGES COUNTRIES NAMES FAVOURITES Country Dance Comedy College Classical Classic Rock Electronica Gospel Folk Always Country GENRES 12 Přehrávaná rádiová stanice Zobrazit stanice podle Genres Languages Countries Names Seznam kolečka Ukazuje obsah vybraného náhledu Zaměření kolečka Ukazuje zaměření uživatelské operace Oblíbené Pokud máte dálkový ovladač Bang & Olufsen, můžete jej použít k okamžitému přehrávání očíslovaných stanic. Stačí stisknout číslici příslušné očíslované stanice. Chcete-li přehrávat některou specifickou stanici v barevném seznamu, stiskněte barevné tlačítko a číslici. Vyberte náhled Procházejte Vyberte RADIO Vyberte FAVOURITES Vyberte seznam nebo číslo oblíbené položky Přehrajte Přesuňte se nahoru nebo dolů v režimu přehrávače Vyberte MODE Potvrďte Předchozí nebo následující stanice v režimu přehrávače Otevřete Procházejte POZNÁMKA! Rádiové stanice jsou automaticky pravidelně aktualizovány, aby byly zobrazeny pouze aktuálně dostupné stanice. Vyberte Stiskněte a podržte Vyberte rádiovou stanici Vyberte ADD TO (přidat) k volnému číslu Potvrďte GO GO GO GO GO 13 Nastavení hudebního systému Lehká přepážka Pokud chcete zavěsit hudební systém na stěnu ze sádrokartonu (také nazývaná suchá stěna), musí být nástěnný držák upevněn ke svislému výztužnému profilu. Použijte jeden vrut (5 mm), který projde sádrokartonem a zašroubuje se do minimální hloubky 25 mm do svislého výztužného profilu. Pro zajištění stability použijte navíc dva další šrouby určené pro sádrokartony. Montáž byla vyhodnocena jako do sádrokartonu. Informace Hudební systém musíte umístit na stěnu nebo na některé z volitelných příslušenství. Postupujte podle pokynů uvedených níže a umístěte hudební systém na stěnu pomocí standardního nástěnného držáku. Umístění nástěnného držáku Upevnění nástěnného držáku Použijte vhodnou velikost a druh šroubů a hmoždinek, přičemž berte v potaz na konstrukci a stav stěny. Použijte tři šrouby/spojovací prvky, každý s minimální nosností 3,5 kg. Před umístěním hudebního systému na nástěnný držák zasuňte kabely do odpovídajících konektorů válce na zadní straně hudebního systému (B). Další informace o konektorech najdete na straně 16. Najděte vhodné místo pro hudební systém. Přiložený nástěnný držák a vymezovací podložku použijte jako šablonu a označte, kde se budou vrtat otvory. Položením vodováhy na dva označené výčnělky (A) zkontrolujte, zda je nástěnný držák v rovině. 80 mm 3.15" 140 mm 5.5" 260 mm – 10.24" A B 14 Demontáž hudebního systému Natočte hudební systém čelem k sobě. Otočte válcem proti směru hodinových ručiček, co nejvíce to jde. Vložte tužku nebo podobný předmět do malého otvoru na vnější straně válce a opatrně odjistěte blokovací mechanizmus, viz obrázek (1). Nyní otočte válcem proti směru hodinových ručiček, co nejvíce to jde (2). Odpojte kabely z panelu konektorů. POZNÁMKA! Zařízení je těžké, a proto s ním manipulujte opatrně. Upevnění hudebního systému Otočte válcem ve směru hodinových ručiček, co nejvíce to jde. Vložte tužku nebo podobný předmět do malého otvoru na vnější straně válce a opatrně odjistěte blokovací mechanizmus, viz obrázek (1). Nyní otočte válcem ve směru hodinových ručiček, co nejvíce to jde. Jeden z výřezů ve válci musí být v poloze 12ti hodin, viz obrázek (2). Nyní umístěte hudební systém na nástěnný držák (3) a otočením ve směru hodinových ručiček utáhněte válec tak, aby byl hudební systém řádně připevněn na stěně (4). Displej Skříň a ovládací prvky K otírání hudebního systému používejte pouze měkký a suchý hadr. Nepoužívejte tekuté ani aerosolové čisticí prostředky. Prach z povrchů utírejte měkkou, suchou utěrkou. Chcete-li otřít skvrny nebo nečistoty, použijte měkký navlhčený hadr a roztok vody a slabého saponátu, např. prostředku na mytí nádobí. Čištění POZNÁMKA! Za pravidelnou údržbu, jako je čištění, zodpovídá uživatel. 1 2 3 4 click 2 1 3 4 click 2 1 15 Zapojení 2 * Napájecí zdroj Více informací o zapojení najdete v příručce na webové stránce www.bang-olufsen.com/guides. Informace o připojení hudebního systému k síťovému napájení pomocí přiloženého napájecího zdroje najdete v příručce napájecího zdroje. 1* Pro přístup k internetovému rádiu, serveru DLNA (NAS), serveru třetí strany, systému BeoSound 5/ BeoMaster 5 atd. POZNÁMKA! Zařízení připojujte pouze k místní síti (LAN), která nepřesahuje hranice bytu, domu nebo budovy. ETHERNETOVÉ PŘIPOJENÍ* 1 POWER LINK Konektor Power Link pro připojení reproduktorů Připojení reproduktorů – Power Link Připojte aktivní reproduktory ke konektoru označenému Power Link a propojte signál z jednoho reproduktoru ke druhému. Viz příslušné příručky pro reproduktory BeoLab. USB USB připojení – pro nepřetržité ukládání hudby na externí pevný disk. POWER Připojte hudební systém k síťovému napájení pomocí přiloženého napájecího zdroje.*2 LINE IN Připojení Line-in – pro připojení MP3 přehrávače jako iPod. Připojení sluchátek Pokud jsou připojena sluchátka, reproduktory připojené k hudebnímu systému jsou vypnuté. POZNÁMKA! Dlouhodobý poslech při vysoké hlasitosti může způsobit poškození sluchu! USB USB připojení – pro dočasné ukládání hudby na modul USB. 

Hudební systém je navržen pro bezprostřední ovládání. Můžete procházet a vybírat hudební soubory a stanice. Tlačítko GO – slouží k potvrzení výběru Stisknutím a podržením tlačítka GO zobrazíte možnosti, které máte k dispozici při výběru položky Kolečko hlasitosti – slouží k ovládání hlasitosti Ukazatel – slouží k zobrazení výběru Tlačítko pohotovostního režimu Krok vlevo – otevření podnabídek nebo podzobrazení Krok vpravo – posun o jednu úroveň zpět v nabídkách nebo zobrazeních. Ukončení nabídek bez uložení Kolečko – slouží k procházení Chcete-li získat rychlý přehled o hudbě, rychle otočte kolečkem libovolným směrem. Seznam kolečka se změní a zobrazí abecedu namísto celého jména a názvu. Living Room TV N.MUSIC RADIO DTV A.MEM CD STOP PLAY BACK 6 Používání dálkového ovladače Beo5 nebo Beo6 Softwarové tlačítko Dotyková obrazovka pro výběr dostupných zdrojů Nastavení přehrávané položky jako zdroje pro funkci MOTS Procházení zpět obrazovkami displeje Beo5/Beo6 Vyvolání tlačítek scény Dalším stiskem se vrátíte zpět Vyvolání číslic pro výběr skladby nebo stanice Dalším stiskem se vrátíte zpět Stiskem zastavíte přehrávání Spuštění přehrávání Vyberte barevný seznam. Následně stiskněte číslici pro přehrávání určité rádiové stanice. Stiskněte tlačítko ovládání hlasitosti vedle barvy Výběr čísla oblíbené položky Otočením nastavíte hlasitost Zvuk vypnete rychlým otočením proti směru hodinových ručiček Stiskem spustíte přehrávání. Stiskněte a podržte tlačítko pro nastavení přehrávané položky jako zdroje pro funkci MOTS. Procházení alb nebo umělců nebo procházení skladeb nebo stanic Procházení alb nebo umělců Procházení skladeb nebo stanic Přepnutí do pohotovostního režimu Pokud používáte dálkový ovladač Beo5 nebo Beo6, musí být nakonfigurován pro použití s hudebním systémem. Obraťte se na svého prodejce. STOP PLAY N. MUSIC 1 – 99 + TV LIGHT RADIO DTV DVD CD V.MEM TEXT A.MEM 7 8 9 4 5 6 LIST 0 MENU 1 2 3 STOP PLAY BACK 7 Dálkový ovladač Beo4 zobrazuje na displeji aktivovaný zdroj nebo funkci Zapnutí funkce N.MUSIC. Stiskem tlačítka LIST zobrazte na displeji ovladače Beo4 položku N.MUSIC. Pokud N.MUSIC není k dispozici, podle pokynů uvedených v příručce k ovladači Beo4 ji přidejte do seznamu funkcí. Zapnutí zdroje A.AUX (zdroj připojen přes line-in). Stiskem tlačítka LIST zobrazte na displeji ovladače Beo4 položku A.AUX Nastavení přehrávané položky jako zdroje pro MOTS. Stiskem tlačítka LIST zobrazte na displeji ovladače Beo4 položku MOTS Zapnutí rádia Zapnutí zdroje nakonfigurovaného k tomuto tlačítku, viz strana 17. Stiskněte pro výběr zdroje USB připojeného na čelní straně hudebního systému Výběr čísla oblíbené položky pro přehrávání Zobrazení dalších tlačítek pro funkce nebo zdroje na displeji ovladače Beo4. Pro pohyb v seznamu použijte tlačítka  nebo  . Výběr potvrdíte středovým tlačítkem Středové a navigační tlačítko. Slouží k potvrzení výběru nebo k procházení nabídky LIST Procházení skladeb nebo stanic Procházení alb Výběr barevného seznamu skladeb nebo rádiových stanic Následně stiskněte číslici pro přehrávání určité rádiové stanice Nastavení hlasitosti Zvuk vypnete stisknutím středu tlačítka Stiskem zastavíte přehrávání Stiskem spustíte přehrávání. Stiskněte a podržte tlačítko pro nastavení přehrávané položky jako zdroje pro funkci MOTS Stiskem vyberete a přijmete nastavení Přepnutí do pohotovostního režimu Používání dálkového ovladače Beo4 Hudební systém lze ovládat i pomocí dálkového ovladače Beo4. 1 – 9 LIST STOP PLAY A.AUX N. MUSIC CD A.MEM  MOTS RADIO 8 Změna jazyka Jazyk zobrazení hudebního systému můžete změnit podle potřeby. Jakmile zvolíte jazyk, všechny nabídky a zprávy na displeji se budou zobrazovat v tomto jazyce. Jazyk zobrazení hudebního systému můžete měnit podle potřeby. Postup změny jazyka … > Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte SETTINGS a stiskněte GO. > Pomocí ukazatele vyberte SYSTEM SETTINGS. > Otočením kolečka vyberte LANGUAGE a stiskněte GO. > Otočením kolečka vyberte požadovaný jazyk a stiskem GO nastavení uložte, nebo … > … stiskněte pro ukončení nabídky bez uložení. DANSK DEUTSCH ENGLISH LANGUAGE ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA V nabídce SYSTEM SETTINGS můžete vybrat požadovaný jazyk. Po otevření této nabídky se ukáže aktuální jazyk zobrazení, v tomto případě ENGLISH (angličtina). 9 Změna doby spouštění Chcete-li urychlit spouštění hudebního systému, můžete změnit spotřebu elektrické energie v pohotovostním stavu. Můžete zkrátit dobu spouštění změnou spotřeby elektrické energie hudebního systému v pohotovostním stavu. Postup změny spotřeby elektrické energie … > Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte SETTINGS a stiskněte GO. > Pomocí ukazatele vyberte SYSTEM SETTINGS. > Otočením kolečka vyberte POWER SAVING a stiskněte GO. > Otočením kolečka vyberte YES (ano) nebo NO (ne) a stiskněte GO. > Pomocí ukazatele ukončete nabídku. Pamatujte, že nastavením nabídky POWER SAVING na NO zvýšíte spotřebu elektrické energie hudebního systému v pohotovostním stavu. POWER SAVING YES YES NO Nastavení spotřeby elektrické energie v pohotovostním stavu lze změnit v nabídce SYSTEM SETTINGS. Po otevření této nabídky se zobrazí aktuální nastavení, v tomto případě YES. 10 Aktualizace softwaru Software můžete aktualizovat ručně, anebo můžete systém nastavit na automatickou aktualizaci, kdykoli bude k dispozici nový software. V průběhu aktualizace neodpojujte síťové napájení. Software můžete aktualizovat ručně nebo můžete systém nastavit na automatickou aktualizaci. Postup ruční aktualizace softwaru … > Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte SETTINGS a stiskněte GO. > Pomocí ukazatele vyberte MAINTENANCE. > Otočením kolečka vyberte UPDATE SOFTWARE a stiskněte GO. > Na displeji se zobrazí logo Bang & Olufsen a zpráva: „Checking for new software - Press GO to cancel“ (Zjišťuji dostupnost nového softwaru – Stiskněte GO pro zrušení). > Po dokončení aktualizace softwaru se na displeji zobrazí zpráva „Download completed“ (Stahování dokončeno). Pokud není k dispozici nový software, na displeji se zobrazí zpráva „No new software update available“ (Není k dispozici nová aktualizace softwaru). > Aby se aktualizace softwaru projevila, stiskněte tlačítko pohotovostního stavu pro přepnutí hudebního systému do pohotovostního stavu a počkejte, dokud se systém sám nezapne. POZNÁMKA! Ruční aktualizace softwaru je jednorázová operace, která neovlivní nastavení automatické aktualizace softwaru (AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE). POZNÁMKA! Ruční aktualizace softwaru bude mít vliv na přehrávání. Postup automatické aktualizace softwaru … > Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte SETTINGS a stiskněte GO. > Pomocí ukazatele vyberte MAINTENANCE. > Otočením kolečka vyberte AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE a potom vyberte YES. Toto nastavení není při výchozím výrobním nastavení aktivní. > Chcete-li zapnout automatickou aktualizaci softwaru (AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE), otočením kolečka vyberte ENABLED a nastavení uložte stiskem tlačítka GO. > Pomocí ukazatele ukončete nabídku. POZNÁMKA! Doporučujeme zapnout automatickou aktualizaci softwaru (AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE). Když je toto nastavení vypnuté, systém automaticky nevyhledává nové aktualizace softwaru. POZNÁMKA! Hudební systém nemá vnitřní zdroj času. To znamená, že hudební systém bude automaticky vyhledávat softwarové aktualizace v nastavený čas v intervalu osmi dnů a ne synchronizovaně s ostatními hudebními systémy BeoSound 5 Encore. 11 Systém ochrany kódem PIN Můžete aktivovat systém ochrany kódem PIN a nastavit si vlastní kód PIN. Uložením prázdného kódu se systém ochrany kódem PIN deaktivuje. Použití kódu PIN znamená, že pokud je hudební systém odpojen od elektrické sítě déle než cca 30 minut, lze systém znovu aktivovat pouze zapnutím a zadáním vašeho kódu PIN. Pokud kód PIN nezadáte, hudební systém se asi po 3 minutách automaticky přepne do pohotovostního režimu. Postup aktivace systému ochrany kódem PIN … > Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte SETTINGS a stiskněte GO. > Pomocí ukazatele vyberte MAINTENANCE. > Otočením kolečka vyberte CHANGE PINCODE a stiskněte GO. > Otočením kolečka zadejte svůj 4číselný kód PIN a každou číslici potvrďte stiskem GO. Šipkou vpravo můžete odstranit nechtěné číslice. Po odstranění všech číslic oblast zadání zmizí. > Otočením kolečka vyberte STORE a stiskněte GO. > Znovu zadejte kód PIN a každou číslici potvrďte stiskem GO. > Otočením kolečka vyberte STORE a stiskněte GO. Postup deaktivace systému ochrany kódem PIN … > Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte SETTINGS a stiskněte GO. > Pomocí ukazatele vyberte MAINTENANCE. > Otočením kolečka vyberte CHANGE PINCODE a stiskněte GO. > Otočením kolečka zadejte svůj současný kód PIN a každou číslici potvrďte stiskem tlačítka GO. Šipkou vpravo můžete vymazat všechny číslice a potom stiskněte STORE. Tímto vypnete ochranu kódem PIN. > Nyní musíte uložit prázdný kód PIN. Otočením kolečka vyberte STORE a dvakrát stiskněte GO. Po pěti nesprávných pokusech o zadání se hudební systém na tři hodiny vypne – během této doby jej nelze používat. Postup změny kódu PIN … > Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte SETTINGS a stiskněte GO. > Pomocí ukazatele vyberte MAINTENANCE. > Otočením kolečka vyberte CHANGE PINCODE a stiskněte GO. > Pokud je ochrana kódem PIN zapnutá, musíte nejprve zadat současný kód PIN, abyste mohli kód změnit. Otočením kolečka zadejte svůj současný kód PIN a každou číslici potvrďte stiskem GO. Šipkou vpravo můžete odstranit nechtěné číslice. > Otočením kolečka vyberte STORE a stiskněte GO. > Nyní otočením kolečka zadejte svůj 4číselný kód PIN a každou číslici potvrďte stiskem GO. Šipkou vpravo můžete odstranit nechtěné číslice. > Otočením kolečka vyberte STORE a volbu potvrďte stiskem GO. > Znovu zadejte kód PIN a každou číslici potvrďte stiskem GO. > Otočením kolečka vyberte STORE a stiskněte GO. Kód PIN můžete změnit maximálně desetkrát v průběhu tří hodin. 1 2 3 4 ENTER CURRENT PIN CODE 5 REMAINING ATTEMPTS: 5 6 7 8 9 STORE 12 Užitečné tipy … Pokud jste vyzváni k zadání kódu PIN při první aktivaci hudebního systému a od prodejce Bang & Olufsen jste kód neobdrželi, nejprve požádejte prodejce o sdělení kódu PIN. Pokud svůj kód PIN zapomenete, požádejte prodejce Bang & Olufsen o sdělení hlavního kódu od Bang & Olufsen. Hlavní kód potřebujete pro opětovnou aktivaci hudebního systému. >> Systém ochrany kódem PIN 13 Úprava zvukových nastavení Uložte si svá upřednostňovaná nastavení zvuku. Pokud uložíte nastavení zvuku, hudební systém při dalším zapnutí spustí přehrávání na této úrovni. Zvuková nastavení jsou z výroby nastavena na neutrální hodnoty, které vyhovují většině poslechových situací. Úprava hlasitosti, basů nebo výšek Můžete nastavit úrovně hlasitosti zvuku, basů, výšek a vyvážení. Funkce fyziologické úrovně hlasitosti slouží ke kompenzaci nedostatečné citlivosti lidského ucha na vysoké a nízké frekvence. Tyto frekvence jsou zesíleny při nízké hlasitosti, aby se tichá hudba stala dynamičtější. Postup úpravy zvukových nastavení … > Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte SETTINGS a stiskněte GO. > Pomocí ukazatele vyberte SOUND. > Otočením kolečka vyberte zvukový prvek, který chcete nastavit (VOLUME, BALANCE, BASS, TREBLE nebo LOUDNESS) a stiskněte GO. Aktuální nastavení ukazuje hodnota kolečka po vstupu do nastavení. > Otočením kolečka upravte zvukové nastavení a stiskem GO nastavení trvale uložte, nebo … > … stiskněte pro dočasné uložení nastavení. Při nastavování zvuku reproduktory okamžitě reagují podle nastavení. Hlasitost 0 znamená vypnutý zvuk. Není možné uložit úroveň hlasitosti 0 nebo vyšší než 75. VOLUME BALANCE BASS TREBLE LOUDNESS 14 Servisní nastavení V nabídce SERVICE SETTINGS můžete prodloužit dobu ukládání do vyrovnávací paměti pro internetové rádio a vypnout funkci MOTS. Informace o výběru úložiště hudby najdete na straně 22. Vyrovnávací paměť N.RADIO Pokud při poslechu internetového rádia vypadává zvuk, příjem prostřednictvím pomalého internetového připojení nebo špatný datový proud rádia můžete optimalizovat prodloužením doby ukládání do vyrovnávací paměti. > Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte SETTINGS a stiskněte GO. > Pomocí ukazatele vyberte SERVICE SETTINGS. > Otočením kolečka vyberte N.RADIO BUFFER a stiskněte GO. > Otočením kolečka vyberte délku vyrovnávací paměti v sekundách a stiskněte GO. Pokud prodloužíte dobu ukládání do vyrovnávací paměti, může se prodloužit i doba spouštění internetového rádia. Vypnutí funkce MOTS Funkce MOTS automaticky používá poslední skladbu v seznamu přehrávání k vygenerování nekonečné řady podobných skladeb. Funkce MOTS je při výchozím výrobním nastavení zapnutá. Pokud ale chcete poslouchat hudbu, kterou vyberete sami, můžete funkci MOTS vypnout. > Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte SETTINGS a stiskněte GO. > Pomocí ukazatele vyberte SERVICE SETTINGS. > Otočením kolečka vyberte MOTS a stiskněte GO. > Otočením kolečka vyberte DISABLED a stiskněte GO. Když je funkce MOTS vypnutá, bude se přehrávat pouze hudba, kterou ručně přidáte do seznamu přehrávání. Více informací o funkci MOTS najdete na straně 25. 15 Síťová nastavení Systém můžete připojit k síti buď pomocí pevného, anebo bezdrátového připojení. Jako nejspolehlivější síťové připojení Bang & Olufsen doporučuje pevné připojení. Bang & Olufsen dále doporučuje používat samostatný router a přístupový bod – router síťového připojení – pro zajištění nejspolehlivějšího přehrávání digitální hudby. Více informací o síťovém nastavení vám sdělí prodejce Bang & Olufsen. Další informace o možných zdrojích hudby najdete na straně 18. Jeden konec kabelu Ethernet připojte do routeru síťového připojení Network Link a druhý konec do konektoru Ethernet na hudebním systému. Protokol DHCP je při výchozím nastavení povolen a hudební systém se tak snadno nakonfiguruje do sítě. Pokud je protokol DHCP zakázán, postupujte podle pokynů v části Postup automatického připojení k síti …. Pokud z nějakého důvodu nedojde k automatickému přiřazení adresy IP, masky podsítě, brány a serveru DNS, postupujte podle pokynů v části Postup automatického připojení k síti …. Postup automatického připojení k síti … > Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte SETTINGS a stiskněte GO. > Pomocí ukazatele vyberte NETWORK SETTINGS. > Otočením kolečka vyberte ADVANCED a stiskněte GO. > Otočením kolečka vyberte DHCP a stiskněte GO. > Otočením kolečka vyberte ENABLED a stiskněte GO. Hudební systém nyní bude správně nakonfigurovaný podle sítě. Postup ručního připojení k síti … > Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte SETTINGS a stiskněte GO. > Pomocí ukazatele vyberte NETWORK SETTINGS. > Otočením kolečka vyberte ADVANCED a stiskněte GO. > Otočením kolečka vyberte DHCP a stiskněte GO. > Otočením kolečka vyberte DISABLED a stiskněte GO. > Otočením kolečka vyberte adresu IP, masku podsítě, bránu a server DNS a stiskněte GO. > Otočením kolečka vyberte hodnotu a stiskněte GO. > Opakujte postup pro každou příslušnou položku nabídky. Vytvoření pevného připojení INTERNET EXISTING ROUTER NETWORK LINK ROUTER NAS BEOSOUND 5 16 Můžete vytvořit bezdrátové připojení k vaší síti automaticky pomocí WPS nebo můžete připojení vytvořit ručně, jestliže vaše síť nepodporuje funkci WPS. Předpokládáme, že jste v síti povolili protokol DHCP. Postup automatického připojení k síti … > Stiskněte tlačítko WPS na routeru síťového připojení Network Link pro aktivaci funkce WPS. > Pomocí ukazatele vyberte MODE na hudebním systému. > Otočením kolečka vyberte SETTINGS a stiskněte GO. > Pomocí ukazatele vyberte NETWORK SETTINGS. > Otočením kolečka vyberte WIRELESS – WPS a stiskněte GO. > Počkejte, dokud se na displeji hudebního systému nezobrazí název sítě routeru a zpráva CONNECTED. Hudební systém je nyní správně nakonfigurován podle vaší sítě. Postup ručního připojení k síti … > Pomocí ukazatele vyberte MODE na hudebním systému. > Otočením kolečka vyberte SETTINGS a stiskněte GO. > Pomocí ukazatele vyberte NETWORK SETTINGS. > Otočením kolečka vyberte WIRELESS – AUTO a stiskněte GO. > Počkejte, až se zobrazí seznam síťových routerů. > Vyberte svůj síťový router a stiskněte GO.*1 > Zadejte heslo bezdrátové sítě a stiskněte GO. Počkejte, dokud se na displeji hudebního systému nezobrazí název sítě routeru a zpráva CONNECTED. Hudební systém je nyní správně nakonfigurován podle vaší sítě. 1 * Pokud se v seznamu nezobrazí název vašeho síťového routeru, síťový router může být nakonfigurován na nezobrazování identifikátoru SSID. V tomto případě vyberte WIRELESS – MANUAL namísto WIRELESS – AUTO a pokračujte výběrem země a stiskem GO. Pomocí kolečka zadejte identifikátor SSID, typ šifrování sítě a heslo bezdrátové sítě, přičemž každou zadanou hodnotu potvrďte stiskem tlačítka GO. Bližší informace najdete v příručce přiložené k síťovému routeru. Bližší informace o routeru síťového připojení Network Link najdete v příručce přiložené k routeru. Hudební systém podporuje standard wi-fi WLAN 802.11 a/n, který je 5 GHz. Pokud síťový router nepodporuje 5 GHz, hudební systém nebude možno připojit bezdrátově. Bližší informace vám sdělí prodejce. >> Síťová nastavení Vytvoření bezdrátového připojení Zobrazení síťových údajů Provedená nastavení týkající se vašeho síťového připojení si můžete prohlédnout v nabídce NETWORK INFO. > Pomocí ukazatele vyberte MODE na hudebním systému. > Otočením kolečka vyberte SETTINGS a stiskněte GO. > Pomocí ukazatele vyberte NETWORK INFO. Nyní se zobrazí stav síťového nastavení. 17 Nastavení úloh a možnosti Option V nabídce ROLES můžete nastavit, které tlačítko dálkového ovladače bude aktivovat zdroj N.MUSIC. Z výroby je tlačítko N.MUSIC nastaveno na aktivaci zdroje N.MUSIC, který je připojen ke konektoru UPnP, zatímco tlačítko CD aktivuje zdroj připojený k zadnímu konektoru USB. U dálkového ovladače Beo4 tlačítko N.MUSIC najdete v nabídce LIST. Pokud máte dálkový ovladač Beo4, můžete změnit název zdroje a k aktivaci zdroje N.MUSIC používat tlačítko CD. Pokud již máte k tlačítku CD nakonfigurovaný zdroj, tento zdroj se přenastaví na tlačítko N.MUSIC. Pomocí dálkového ovladače můžete měnit i nastavení Option, v závislosti na nastavení hudebního systému. Změna názvů zdrojů Pro snadnější přístup ke zdroji N.MUSIC pomocí dálkového ovladače můžete nastavit systém tak, aby se zdroj N.MUSIC aktivoval tlačítkem CD. > Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte SETTINGS a stiskněte GO. > Pomocí ukazatele vyberte ROLES. > Otočením kolečka vyberte buď CD, anebo N.MUSIC a stiskněte GO. POZNÁMKA! Když v hudebním systému změníte název zdroje na CD, musíte používat tlačítko CD na dálkovém ovladači Beo4. Slovo N.MUSIC zmiňované ve sledu operací musíte nahradit slovem CD. Nastavení Option Na základě vašeho nastavení může být zapotřebí změnit nastavení Option vašeho hudebního systému. Nastavení položky Option pro audiosystém … > Na dálkovém ovladači Beo4 stiskněte tlačítko • a současně stiskněte tlačítko LIST. > Pusťte obě tlačítka. > Stiskněte opakovaně LIST, až se zobrazí OPTION? na dálkovém ovladači Beo4, a potom stiskněte středové tlačítko. > Navigačním tlačítkem nahoru nebo dolů zobrazte na displeji dálkového ovladače Beo4 položku A.OPT a zadejte příslušné číslo (5, 4 nebo 0).*1 Hudební systém má tři různé možnosti nastavení Option Option 5. (výchozí nastavení). Použije se, když chcete hudební systém ovládat pomocí dálkového ovladače. Option 4. Pokud máte dva hudební systémy ve stejné místnosti, můžete nastavit systém BeoSound 5 Encore na Option 4. Při aktivním nastavení Option 4 systém BeoSound 5 Encore reaguje pouze na příkazy dálkového ovladače, které byly předem nastaveny v nabídce LINK.*2 Option 0. Pokud nechcete hudební systém ovládat dálkovým ovladačem, můžete ho nastavit na Option 0. Potom půjde ovládat pouze bezprostředně na samotném systému. 1 * Informace o změně nastavení Option pomocí dálkového ovladače Beo6 najdete v příručce k ovladači Beo6. 2 * Stiskněte tlačítko LIST a navigačními tlačítky nahoru nebo dolů otevřete na displeji Beo4 nabídku LINK. Potom vyberte tlačítko zdroje, např. CD. 18 Zpřístupnění hudby Než začnete používat hudební systém, musíte jej připojit k internetu a zpřístupnit hudební zdroje, které budete chtít využívat. Hudební systém může využívat několik zdrojů pro přehrávání hudby – internetové rádio, hudba na USB flash disku/pevném disku, systém BeoSound 5 nebo úložné zařízení připojené k síti (NAS). Prodejce vám pomůže nastavit systém a zpřístupnit zdroje. Pro zpřístupnění hudby musíte rovněž vybrat úložiště hudby, viz strana 22. Poznámka! Pokud je vaším hlavním zdrojem hudby připojené síťové úložiště NAS, můžete změnit název zdroje tak, abyste jej mohli aktivovat přímo tlačítkem CD na ovladači Beo4, viz strana 17. Výchozí nastavení N.MUSIC = úložiště přes rozhraní Ethernet CD = USB, zadní BEOSOUND 5 LINE IN POWER LINK INTERNET EXISTING ROUTER NETWORK LINK ROUTER NAS INTERNET RADIO HDD K hudebnímu systému můžete připojit několik zdrojů. (N.MUSIC) (N.MUSIC) (CD, USB – back) (A.AUX) (A.MEM, USB – front) 19 Přehrávání hudby ze zdroje USB Můžete přehrávat hudbu uloženou na zařízení USB. Když k hudebnímu systému připojíte zařízení USB, v nabídce MODE se zobrazí výběrová položka A.MEM; nebo můžete vybrat zařízení USB připojené ke zdroji N.MUSIC nebo CD. Může chvíli trvat, než se položky A.MEM, N.MUSIC nebo CD zobrazí v nabídce MODE. Hudební systém potřebuje nějaký čas na přečtení obsahu zařízení USB. Položky A.MEM, N.MUSIC nebo CD nebudou v této době dostupné. Nemůžete přehrávat hudbu uloženou na zařízení USB, pokud je chráněna technologií DRM. Postup aktivace zdroje A.MEM nebo N.MUSIC/CD … > Připojte zařízení USB do jednoho z konektorů USB. > Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte A.MEM, N.MUSIC nebo CD. > Nyní můžete vybrat požadovanou hudbu k přehrávání procházením obalů v různých kategorií – včetně MOTS. Pamatujte, že funkce MOTS provádí výpočty pouze v době, kdy je hudební systém v pohotovostním stavu, a proto může výpočet chvíli trvat. Čím více hudebních souborů je uloženo na zařízení USB, tím déle bude výpočet trvat. Způsob, jakým je digitální hudba rozdělována do kategorií a jakým jsou zobrazovány obaly, se liší na základě informací dostupných v digitálních hudebních souborech. Více informací o digitálních hudebních souborech najdete v nejčastějších dotazech k systému BeoSound 5 Encore na adrese www.bangolufsen.com/faq. Hudební systém podporuje přehrávání téměř všech formátů souborů digitální hudby dostupných na trhu včetně MP3, WMA a FLAC. Další informace najdete na www.bang-olufsen.com. >> Zpřístupnění hudby A.MEM N.MUSIC RADIO SETTINGS POWER LINK POWER DC 5 V 0.5 A Hudební systém nabízí dva konektory USB – jeden na spodní straně displeje, připojený ke zdroji A.MEM, a druhý na zadní straně hudebního systému, připojený ke zdroji N.MUSIC/CD. Další informace najdete v příručce Začínáme. 20 Přehrávání hudby z připojeného zdroje K hudebnímu systému můžete připojit libovolné přenosné hudební zařízení. Prodejce Bang & Olufsen vám dodá správný propojovací kabel. Postup aktivace připojeného zdroje … > Připojte digitální hudební zařízení pomocí kabelu do konektoru LINE IN. > Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte A.AUX a stiskněte GO. > Vyberte požadovanou hudbu přímo na přenosném zařízení. Funkčnost … – Když přehráváte hudbu z připojeného zdroje, vybíráte hudbu a spouštíte a zastavujete přehrávání přímo na přenosném zařízení. – Hlasitost můžete ovládat buď na zvukovém systému nebo na přenosném zařízení. – Systém nebude zobrazovat obaly při přehrávání hudby z připojeného zdroje. – Funkce MOTS se nevztahuje na hudbu přehrávanou z připojeného zdroje. >> Zpřístupnění hudby A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX SETTINGS Jeden konec propojovacího kabelu připojte do přenosného hudebního zařízení, např. do výstupu na sluchátka, a druhý konec do konektoru LINE IN na hudebním systému. Další informace najdete v příručce Začínáme. 21 Přehrávání internetového rádia Chcete-li poslouchat rádio, hudební systém musí být připojen k internetu. S instalací vám může pomoct prodejce Bang & Olufsen, anebo si přečtěte informace o síťových nastaveních na straně 15. Postup aktivace internetového rádia … > Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte RADIO a stiskněte GO. > Vyberte stanici, kterou chcete poslouchat, a stiskem GO spusťte její přehrávání. Spuštění přehrávání může trvat několik sekund. Tato doba závisí na rychlosti internetového připojení, době ukládání do vyrovnávací paměti N.Radio a na výkonnosti připojené rádiové stanice. Další informace o nastavení vyrovnávací paměti N.Radio najdete na straně 14. Pro rychlejší výběr můžete přidat své oblíbené rádiové stanice do seznamu oblíbených položek. Informace o vytváření barevných seznamů a číslovaných oblíbených položek najdete na straně 24. Stažení internetových rádiových stanic může chvíli trvat. Průběh stahování signalizuje zpráva „Loading“ v pravém horním rohu displeje a vedle kolečka se v šedém půlkruhu pohybuje indikátor. >> Zpřístupnění hudby A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX SETTINGS 22 Přehrávání hudby ze zdroje N.MUSIC Hudební systém umožňuje přistupovat ke knihovně digitální hudby ve vaší síti. Knihovna digitální hudby může být buď systém BeoSound 5, anebo vybraná řada standardních zařízení NAS. K hudebnímu systému můžete přidat více než jednu knihovnu hudby. Abyste mohli používat zdroj N.MUSIC, hudební systém musí být připojený k síti. Chcete-li použít systém BeoSound 5 jako knihovnu hudby, musíte jej nastavit tak, aby se choval jako hudební server. S instalací vám může pomoct prodejce Bang & Olufsen, anebo si přečtěte informace o síťových nastaveních na straně 15. Když vypnete úložné zařízení s knihovnou hudby (BeoSound 5 nebo NAS), nebudete moci přehrávat hudbu z tohoto úložného zařízení. Po zapnutí úložného zařízení se hudební systém automaticky znovu připojí ke knihovně hudby. Postup aktivace N.MUSIC … > Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte N.MUSIC a stiskněte GO*1 . > Vyberte hudbu, kterou chcete poslouchat, a stiskem GO spusťte její přehrávání. 1 * Pokud jste přejmenovali N.MUSIC na CD pro snadnější navigaci na ovladači Beo4, musíte vybrat CD. Další informace také na straně 17. Úložiště hudby … Abyste mohli poslouchat N.MUSIC, musíte vybrat, které úložné zařízení s hudbou chcete použít. Postup přidání BeoSound 5 jako knihovny hudby … > Zapněte BeoSound 5 a pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte SETTINGS, dvakrát stiskněte a potom stiskněte GO. > Pomocí ukazatele vyberte SERVICE SETTINGS. > Otočením kolečka vyberte MUSIC SERVER a stiskněte GO. > Otočením kolečka vyberte YES a stiskněte GO. Chvíli může trvat, než bude BeoSound 5 dostupný jako úložiště hudby v hudebním systému BeoSound 5 Encore. > … > Nyní přejděte do hudebního systému BeoSound 5 Encore a pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte SETTINGS, dvakrát stiskněte a potom stiskněte GO na hudebním systému. > Pomocí ukazatele vyberte SERVICE SETTINGS. > Otočením kolečka vyberte MUSIC STORAGE a stiskněte GO. > V nabídce označte název hostitele BeoSound 5 v síti. > Potvrďte výběr stiskem GO. Postup přidání zařízení NAS jako knihovny hudby … > Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte SETTINGS, dvakrát stiskněte a potom stiskněte GO na hudebním systému. > Pomocí ukazatele vyberte SERVICE SETTINGS. > Otočením kolečka vyberte MUSIC STORAGE a stiskněte GO. > V nabídce vyberte název zařízení NAS. > Potvrďte výběr stiskem GO. >> Zpřístupnění hudby A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX SETTINGS 23 Když se poprvé připojujete k nové knihovně hudby, platí tato pravidla: – Hudebnímu systému chvíli trvá, než uspořádá sbírku hudby z hlediska procházení obalů a kategorií. Informace o formátech souborů, obalech a kategoriích najdete na www.bang-olufsen.com a nejčastější dotazy o systému BeoSound 5 Encore najdete na www.bang-olufsen.com/faq. – Výpočet hudby z knihovny digitální hudby pro funkci MOTS probíhá v době, kdy je hudební systém v pohotovostním stavu. Když se připojujete k nové knihovně hudby, ponechte určitou pohotovostní dobu pro funkci MOTS. Čím více hudebních souborů je uloženo v knihovně hudby, tím déle bude výpočet trvat. Více informací o funkci MOTS najdete na straně 25. Abyste mohli přistupovat k hudbě na zařízení NAS, musíte u zařízení NAS povolit UPnP/ DLNA. Viz příručka dodaná k zařízení NAS. Společnost Bang & Olufsen testovala a ověřila funkčnost hudebního systému s několika špičkovými zařízeními NAS. K dosažení maximální možné výkonnosti doporučujeme používat pouze ověřená zařízení NAS. Více informací vám sdělí prodejce a/nebo si projděte nejčastější dotazy k systému BeoSound 5 Encore na www.bang-olufsen.com/faq. Opakované prohledání úložiště hudby Pokud jsou v úložišti hudby k dispozici nové hudební soubory a nezobrazí se automaticky v hudebním systému nebo pokud je obsah souboru nesprávný, můžete úložiště znovu prohledat a aktualizovat hudební systém. > Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte SETTINGS a stiskněte GO. > Pomocí ukazatele vyberte MAINTENANCE. > Otočením kolečka vyberte RESCAN MUSIC STORAGE a stiskněte GO. Nyní budou vyhledány nové hudební soubory na úložišti s knihovnou hudby. >> Zpřístupnění hudby 24 Vytváření barevných seznamů a číslovaných oblíbených položek Můžete vytvářet vlastní seznamy skladeb. Pro seznamy skladeb lze využít čtyři barvy – červenou, zelenou, žlutou a modrou. Například každý člen rodiny si může vytvořit svůj seznam oblíbené hudby nebo rádiových stanic, případně si můžete vytvořit seznamy pro určité příležitosti, např. pro dovolenou nebo večírky. Hudbě nebo rádiovým stanicím můžete rovněž přiřadit číslo pro rychlý přístup dálkovým ovladačem. Barevné seznamy Každý ze čtyř barevných seznamů představuje seznam skladeb, který může obsahovat několik skladeb, alb nebo rádiových stanic. Máte k dispozici čtyři barevné seznamy pro zdroj N.MUSIC a čtyři pro zdroj RADIO. Postup vytvoření barevného seznamu … > Vyhledejte skladbu, album nebo stanici, kterou chcete přidat do barevného seznamu, a potom stiskněte a podržte GO. > Otočením kolečka vyberte barvu. > Stiskněte GO. > Nyní můžete vybrat barevný seznam v nabídce FAVOURITES nebo stiskem příslušného barevného tlačítka na dálkovém ovladači Bang & Olufsen. Číslované oblíbené položky Každá číslovaná oblíbená položka může obsahovat buď jednu rádiovou stanici, anebo několik položek. Touto položkou může být skladba, album nebo umělec a pro rychlý přístup můžete přiřadit buď jednu položku, anebo několik položek, které číslovaná oblíbená položka použije jako seznam skladeb. Když přiřadíte rádiovou stanici k již použitému číslu, dojde k nahrazení předchozí stanice. Když přiřadíte položku k již použitému číslu, dojde k přidání ke stávajícímu obsahu. Máte k dispozici 99 číslovaných oblíbených položek pro zdroj N.MUSIC a 99 pro zdroj RADIO. Postup vytvoření číslované oblíbené položky … > Vyhledejte položku, které chcete přiřadit číslo, a potom stiskněte a podržte GO. > Otočením kolečka vyberte číslo. > Stiskněte GO. > Nyní můžete vybrat číslovanou oblíbenou položku v nabídce FAVOURITES nebo stiskem příslušného čísla na dálkovém ovladači Bang & Olufsen. 25 MOTS Funkce MOTS umožňuje nepřetržitě poslouchat podobnou hudbu. Funkce MOTS měří podobnost hudby pomocí řady různých parametrů, jako jsou zvukové, dynamické a rytmické aspekty, aby mohla vygenerovat seznam, který bude přehrávat podobné skladby. Funkce MOTS usnadňuje vyhledání hudby pro určitou situaci nebo i samotné přehrávání. Stačí vybrat jednu píseň a MOTS automaticky vytvoří seznam podobné hudby. Funkce MOTS používá k vytvoření seznamu přehrávání aktuálně vybraný zdroj hudby. MOTS používá pouze jeden zdroj v danou chvíli. Pamatujte, že není možné vytvořit seznam přehrávání MOTS s využitím zdrojů A.AUX nebo N.RADIO. Výpočty funkce MOTS Výpočty funkce MOTS vycházejí ze zvukových, dynamických a rytmických aspektů a z prohledávání parametrů jako umělec, album a žánr. Funkce MOTS používá poslední skladbu přidanou do seznamu přehrávání k automatickému vygenerování nekonečné řady podobných skladeb, které jsou přidány do již existujícího obsahu seznamu přehrávání. Výpočty funkce MOTS jsou prováděny na základě naposledy přidaných úložišť s knihovnami hudby nebo připojených zařízení USB v době, kdy je hudební systém v pohotovostním stavu. Když připojíte zařízení USB nebo když přidáte úložiště s knihovnou hudby, ať už poprvé nebo po předchozí deaktivaci, bude vyžadována určitá pohotovostní doba k dokončení výpočtů funkce MOTS. 


Musiksystemet er beregnet til nærbetjening. Betjen det med pegepinden, hjulet og knapperne. Hjulet: Rul gennem indholdslister, eller gå gennem menuer. Standby. Pegepinden: Bevæg "laserstrålen" mellem visninger og menuer på buen til venstre. Aktiver displayet. Bekræft valg. Afspil eller sæt numre på pause, og åbn undermenuer Drej for at justere lydstyrken. Luk undermenu, eller gå til næste nummer eller kanal i afspilningstilstand. Luk menuen INDSTILLINGER uden at gemme. Åbn undermenu, eller vælg menupunkt. Gå til foregående nummer eller kanal i afspilningstilstand Symboler Fjernbetjening Vigtigt Symbolerne ovenfor bruges i denne Kom godt i gang-vejledning til illustration af, hvordan musiksystemet betjenes. Produktet kan desuden betjenes med fjernbetjeningen. Læs mere herom i brugervejledningen på www.bang-olufsen.com/guides. GO 6 Displayet Browsertilstand I browsertilstand har du mulighed for at gennemse indholdet på musiksystemet uden at afbryde afspilningen. Du kan også tilføje musik og oprette dine egne afspilningskøer eller vælge et nummer til automatisk oprettelse af en MOTS kø. Afspilningstilstand I afspilningstilstand kan du se, hvad der afspilles. Sæt afspilningen på pause, eller gå til næste/foregående nummer eller kanal med knapperne, og juster lydstyrken med hjulet. Du kan også udføre disse handlinger med en fjernbetjening fra Bang & Olufsen. Displayet har to forskellige tilstande: Browsertilstand og afspilningstilstand. Du kan udføre forskellige handlinger i de to tilstande. Opstartstid Opstartstiden for musiksystemet afhænger af indstillingen for SPARETILSTAND. Se brugervejledningen for yderligere oplysninger. Spring Various Artists / Greatest Hits MODE ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE Winter Spring Moonlight Sunshine Shooting Stars Hearts in Love Summer Butterfly Fall Greatest Hits Various Artists COVERS 7 Buen – Vælg emner på buen med pegepinden Åbn browsertilstanden ved at trykke på GO. Hjulets fokus – Det fremhævede emne og fokus for betjeningen. En lodret linje foran et punkt angiver, at noget nyt er ved at starte, f.eks. et nyt album. Displayet skifter automatisk til afspilningstilstand 3 minutter efter den seneste handling. Vil du aktivere afspilningstilstanden hurtigere, skal du blot flytte pegepinden til toppen eller bunden af displayet. Hjullisten – Viser indholdet af den aktuelle visning MOTS ikon – Angiver, at den afspillede musik er genereret med MOTS I afspilningstilstand kan du sætte det aktuelle nummer på pause/genoptage afspilningen. Vælg et bestemt nummer ud fra kunstner, album eller omslag. Musiksystemet starter ved begyndelsen af det sidst afspillede nummer. Gennemse din musik uden at forstyrre afspilningen af det aktuelle nummer. Afspil et bestemt nummer Næste eller forrige Sæt afspilningen på pause, eller genoptag den Gennemse musik Start N.MUSIC Sluk Lyt til musik Tryk på GO for at aktivere displayet fra standbytilstand. Nu kan du finde din musiksamling og den musik, du vil høre. I afspilningstilstand kan du gå til næste eller foregående nummer. Vigtige oplysninger Musik Hvis du vil høre N.MUSIC, skal musiksystemet være tilsluttet en digital musikkilde som f.eks. en harddisk, en DLNA-server (NAS), en computer, en USB-hukommelse eller en håndholdt enhed. Se side 16 i Kom godt i gang-vejledningen samt brugervejledningen for oplysninger om, hvordan du tilslutter kilder. Betjen BeoSound 5 Encore MODE ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE Winter Spring Moonlight Sunshine Shooting Stars Hearts in Love Summer Butterfly Fall Greatest Hits Various Artists COVERS 8 Omslag til det fremhævede album Omslag til det aktuelle album Vis musik efter Omslag Kunstnere Album Numre Hjullisten Viser indholdet i den valgte visning Hjulets fokus – det fremhævede emne Næste eller foregående nummer Tryk én gang for pause og én gang til for genoptag Fremhæv en visning Fremhæv TILSTAND Bekræft Tryk på Fremhæv en visning Gennemse Åbn Vælg N.MUSIC*1 Gennemse Fjernbetjening Visninger 1* N.MUSIC Se brugervejledningen på www.bang-olufsen.com/guides for oplysninger om fjernbetjening. De mulige visninger i N.MUSIC er OMSLAG, KUNSTNERE, ALBUM og NUMRE. Album uden omslag vises med et standardomslag. Vælg navnet på den musikkilde, du vil anvende (A.MEM, CD eller N.MUSIC). Gennemse Åbn Gennemse Bekræft GO GO GO 9 MOTS – afspilningskøer og favoritter Du kan bestemme afspliningsrækkefølgen på din musik selv eller lade musiksystemet generere en MOTS kø. Det sidste nummer, du har føjet til din afspilningskø, fungerer som udgangspunkt for MOTS køen. Brug et nummer som udgangspunkt for en autogenerering af en endeløs liste af lignende numre.*1 Musiksystemet starter ved begyndelsen af det sidst afspillede nummer. Afspil fra afspilningskøen.*2 Vælg udgangspunkt for MOTS Afspilningskø Start N.MUSIC Føj numre, album eller kunstnere til afspilningskøen. Opret en afspilningskø 1 * MOTS Ideen bag MOTS er, at du vælger et nummer som udgangspunkt for en afspilningskø med lignende musik. Når du afspiller dette nummer, fortsætter funktionen med at afspille lignende musik. Musiksystemet anvender altid det sidst tilføjede nummer i køen som udgangspunkt for MOTS afspilningskøen. Gennemse fire farvede lister og 99 nummererede positioner.*3 Afspil favoritter Slet numre, album eller kunstnere fra afspilningskøen. Fjern fra køen Betjen BeoSound 5 Encore Oplysninger MODE COVERS ARTISTS ALBUMS FAVOURITES QUEUE ADD TO QUEUE 01 BLUE YELLOW GREEN RED 02 04 03 Spring TITLES 10 Nummer Farvede lister MOTS status for den valgte kilde Nummererede favoritter Hold knappen nede Fremhæv KØ Vælg nummer Bekræft Fremhæv TILSTAND Vælg Bekræft N.MUSIC Hold knappen nede Vælg nummer, album eller kunstner 2 * Afspilningskø 3 * Favoritter Afspilningskøen viser listen over den musik (numre, album osv.), du har valgt til afspilning. Du kan føje musik til farvede lister eller nummererede positioner, som du hurtigt kan vælge med fjernbetjeningen. Se brugervejledningen på www.bang-olufsen.com/guides for yderligere oplysninger. eller Fremhæv FAVORITTER Vælg farvet liste Bekræft Vælg en nummereret favorit Bekræft Vælg nummer Vælg FØJ TIL KØ Bekræft Fremhæv KØ Hold knappen nede for at få vist valgmuligheder Vælg det emne, der skal slettes Vælg FJERN Bekræft Aktiver afspilningstilstand GO GO GO GO GO GO GO GO GO 11 Oplysninger Internettilslutning For at du kan høre netradio, skal musiksystemet være tilsluttet internettet. Med netradio har du nem adgang til radiokanaler i hele verden. Lyt til netradio Musiksystemet starter automatisk på den sidst afspillede kanal. Find kanaler i de forskellige visninger Vælg kanal ud fra GENRER, SPROG, LANDE eller NAVNE. Gennemse fire farvede lister og 99 nummererede positioner. Afspil en favorit Næste eller forrige Afspil den næste eller den forrige radiokanal i afspilningstilstand. Start RADIO Tilføj en kanal som favorit Tilføj en radiokanal som en favorit. Betjen BeoSound 5 Encore MODE LANGUAGES COUNTRIES NAMES FAVOURITES Country Dance Comedy College Classical Classic Rock Electronica Gospel Folk Always Country GENRES 12 Den aktuelle radiokanal Viser radiokanaler efter Genrer Sprog Lande Navne Hjullisten Viser indholdet i den valgte visning Hjulets fokus Viser det fremhævede emne Favoritter Hvis du har en fjernbetjening fra Bang & Olufsen, kan du uden videre vælge en nummereret kanal blot ved at trykke på kanalens taltast. Hvis du ønsker at afspille en bestemt kanal på en farvet liste, skal du trykke på den farvede knap og derefter på tallet. Fremhæv en visning Gennemse Vælg RADIO Fremhæv FAVORITTER Vælg liste eller nummereret favorit Afspil Flyt til top eller bund i afspilningstilstand Fremhæv TILSTAND Bekræft Forrige eller næste kanal i afspilningstilstand Åbn Gennemse BEMÆRK! Radiokanaler opdateres automatisk, så listen altid kun indeholder tilgængelige kanaler. Vælg Hold knappen nede Vælg radiokanal Vælg FØJ TIL ... + et tilgængeligt nummer Bekræft GO GO GO GO GO 13 Konfigurer musiksystemet Lette skillevægge Hvis du vil hænge musiksystemet på en gipsvæg, skal vægbeslaget fastgøres til en lodret stolpe. Brug en fransk skrue (5 mm), der gennembryder gipsen og skrues mindst 25 mm ind i den lodrette stolpe. For at øge stabiliteten skal du desuden bruge to ekstra skruer, der er beregnet til gipsvægge. Montering er afprøvet på en gipsvæg. Oplysninger Musiksystemet skal placeres på en væg eller på en stand/et beslag, der fås som ekstraudstyr. Følg nedenstående vejledning for at montere musiksystemet på en væg ved hjælp af et standardvægbeslag. Placer vægbeslaget Fastgør vægbeslaget Brug skruer og rawlplugs i den korrekte størrelse og af den rigtige type. Tænk på væggens konstruktion og stand. Brug tre skruer, der kan klare en belastning på minimum 3,5 kg hver. Inden musiksystemet fastgøres til vægbeslaget, skal kablerne sluttes til de respektive stik i cylinderen bag på musiksystemet (B). Se side 16 for yderligere oplysninger om stik. Find den rigtige placering for musiksystemet. Brug vægbeslaget og afstandsstykket som en skabelon til at aftegne de punkter, hvor der skal bores. Placer et vaterpas over de to støtter (A) for at kontrollere, at beslaget hænger lige. 80 mm 3.15" 140 mm 5.5" 260 mm – 10.24" A B 14 Afmonter musiksystemet Stå foran musiksystemet. Drej cylinderen så langt som muligt mod uret. Før en blyant e.l. ind i det lille hul på ydersiden af cylinderen, og frigør forsigtigt låsemekanismen som vist i illustrationen (1). Drej cylinderen så langt som muligt mod uret (2). Fjern kablerne fra stikpanelet. BEMÆRK! Produktet er tungt og skal håndteres forsigtigt. Fastgør musiksystemet Drej cylinderen så langt som muligt med uret. Før en blyant e.l. ind i det lille hul på ydersiden af cylinderen, og frigør forsigtigt låsemekanismen som vist i illustrationen (1). Drej cylinderen så langt som muligt med uret. En af udskæringerne på cylinderen skal stå på kl. 12-positionen som vist i illustrationen (2). Sæt musiksystemet i vægbeslaget (3), og drej cylinderen med uret, indtil systemet er sikkert fastgjort på væggen (4). Display Kabinet og betjeningspanel Brug en tør, blød klud til at tørre støv af musiksystemet. Anvend ikke flydende rensemidler eller sprays. Tør støv af overfladerne med en tør, blød klud. Pletter og snavs kan fjernes med en fugtig, blød klud og en opløsning af vand og et mildt rengøringsmiddel, f.eks. opvaskemiddel. Rengøring BEMÆRK! Almindelig vedligeholdelse, såsom rengøring af produktet, er brugerens ansvar. 1 2 3 4 click 2 1 3 4 click 2 1 15 Tilslutninger 2 * Strømforsyningen Se brugervejledningen på www.bang-olufsen.com/guides for yderligere oplysninger om tilslutninger. Se vejledningen til den medleverede strømforsyning for oplysninger om, hvordan musiksystemet tilsluttes lysnettet via strømforsyningen. 1* Adgang til netradio, DLNA-server (NAS), tredjepartsserver, BeoSound 5/BeoMaster 5 opsætning osv. BEMÆRK! Opret kun forbindelse til et lokalt netværk (LAN), der ikke er forbundet med andre netværk uden for din bygning/dit hus. ETHERNET-FORBINDELSE* 1 POWER LINK Power Link stik til højttalertilslutning Højttalertilslutninger – Power Link Slut dine aktive højttalere til stikket mærket Power Link, og sløjf signalet igennem fra højttaler til højttaler. Se de vejledninger, der følger med BeoLab højttalerne. USB USB-port – til permanent lagring af musik på en ekstern harddisk. POWER Slut musiksystemet til lysnettet via den medleverede strømforsyning.*2 LINE IN Line-in-stik – til tilslutning af en mp3-afspiller, f.eks. en iPod. Hovedtelefonstik Når hovedtelefonerne tilsluttes, slås de højttalere, der er tilsluttet musiksystemet, fra. BEMÆRK! Hvis du lytter til høj musik over længere tid, kan det medføre høreskade! USB USB-port – til midlertidig lagring

Musiksystemet er beregnet til nærbetjening som f.eks. at bladre i en musiksamling og udvælge numre. Knappen GO – bruges til at vælge med Hold knappen GO nede for at se valgmulighederne for det fremhævede menupunkt Lydstyrkehjul – bruges til at justere lydstyrken Pegepind – bruges til at vælge visning Standbyknap Gå til venstre – åbner undermenuer eller -visninger Gå til højre – går et niveau tilbage i menuer/visninger. Lukker menuer uden at gemme Hjul – bruges til navigering Drej hjulet hurtigt i den ene eller anden retning for at få en hurtig oversigt over musikken. Hjullisten ændres, så alfabetet vises i stedet for det fulde navn eller den fulde titel Living Room TV N.MUSIC RADIO DTV A.MEM CD STOP PLAY BACK 6 Fjernbetjening med Beo5 eller Beo6 Softknap Tryk for at vælge blandt tilgængelige kilder Brug aktuel afspilning som udgangspunkt for MOTS Gå tilbage gennem Beo5/Beo6 displaybilleder Vis SCENE-knapper Tryk igen for at gå tilbage Viser tal til valg af nummer eller station Tryk igen for at gå tilbage Tryk for at standse afspilning Start afspilning Vælg farvet liste. Tryk derefter på et tal for at afspille en bestemt radiostation. Tryk på hjulet ud for farven Vælg en nummereret favorit Drej for at justere lydstyrken Drej hurtigt mod uret for at slå lyden fra Start afspilning. Hold knappen nede for at bruge den aktuelle afspilning som udgangspunkt for MOTS Gå trinvist gennem album og kunstnere eller numre og stationer Gå trinvist gennem album eller kunstnere Gå trinvist gennem numre eller stationer Sæt på standby Hvis du bruger Beo5 eller Beo6, skal den konfigureres til netop dit musiksystem. Kontakt din forhandler STOP PLAY N.MUSIC 1 – 99 + TV LIGHT RADIO DTV DVD CD V.MEM TEXT A.MEM 7 8 9 4 5 6 LIST 0 MENU 1 2 3 STOP PLAY BACK 7 I displayet på Beo4 kan du se den aktiverede kilde eller funktion Tænd for N.MUSIC. Tryk på LIST for at åbne N.MUSIC i Beo4 displayet. Hvis N.MUSIC ikke er tilgængelig, skal du se den vejledning, der fulgte med Beo4, for at få oplysninger om tilføjelse af funktionen Tænd for kilden A.AUX (tilsluttet via Line-in). Tryk på LIST for at åbne A.AUX i Beo4 displayet Brug aktuel afspilning som udgangspunkt for MOTS. Tryk på LIST for at åbne MOTS i Beo4 displayet Tænd for radioen Tænd for kilden, der er tilknyttet denne knap. Se side 17 Tryk på knappen for at vælge den USB-kilde, som er tilsluttet foran på musiksystemet Afspil en nummereret favorit Få vist ekstra ”knapper” til funktioner eller kilder i displayet på Beo4 Brug eller til at gå trinvist gennem listen, og tryk på centerknappen for at vælge Center- og navigationsknap. Vælg fremhævede menupunkter, eller naviger i menuen LIST Gå trinvist gennem numre eller stationer Gå trinvist gennem album Vælg farvet musik- eller radioliste Tryk derefter på et tal for at afspille en bestemt radiostation Juster lydstyrken Tryk i midten af knappen for at slå lyden fra Tryk for at standse afspilning Start afspilning. Hold knappen nede for at bruge den aktuelle afspilning som udgangspunkt for MOTS Tryk på knappen for at fremhæve og vælge indstillinger Sæt på standby Fjernbetjening med Beo4 Musiksystemet kan også betjenes med en Beo4 fjernbetjening. 1 – 9 LIST STOP PLAY A.AUX N.MUSIC CD A.MEM MOTS RADIO 8 Sprog Du kan til enhver tid skifte menusproget i musiksystemet. Når du har valgt sprog, vises alle menuer og meddelelser på dette sprog. Du kan ændre sproget i musiksystemet, som du ønsker. Skift sprog … > Vælg TILSTAND med pegepinden. > Drej på hjulet for at fremhæve INDSTILLINGER, og tryk på GO. > Fremhæv SYSTEMINDSTILLINGER med pegepinden. > Drej på hjulet for at fremhæve SPROG, og tryk på GO. > Drej på hjulet for at fremhæve det sprog, du ønsker, og tryk på GO for at gemme indstillingen. Eller … > ... tryk på for at lukke menuen uden at gemme. DANSK DEUTSCH ENGLISH SPROG ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Du kan vælge dit foretrukne sprog i menuen SYSTEMINDSTILLINGER. Det aktuelle sprog vises, når menuen åbnes (her: ENGLISH). 9 Indstil opstartstid Hvis du gerne vil have dit musiksystem til at starte hurtigere, kan du ændre standbytilstandens strømforbrug. Opstartstiden kan reduceres ved at ændre musiksystemets strømforbrug i standbytilstand. Skift strømforbrug … > Vælg TILSTAND med pegepinden. > Drej på hjulet for at fremhæve INDSTILLINGER, og tryk på GO. > Fremhæv SYSTEMINDSTILLINGER med pegepinden. > Drej på hjulet for at fremhæve SPARETILSTAND, og tryk på GO. > Drej på hjulet for at fremhæve JA eller NEJ, og tryk på GO. > Luk menuen med pegepinden. Bemærk, at musiksystemets strømforbrug i standbytilstand øges, hvis du indstiller SPARETILSTAND til NEJ. SPARETILSTAND JA JA NEJ Standbytilstandens strømforbrug kan ændres i menuen SYSTEMINDSTILLINGER. Den aktuelle indstilling vises, når menuen åbnes (her: JA). 10 Softwareopdatering Softwaren kan opdateres manuelt eller ved at indstille musiksystemet til at opdatere automatisk. Afbryd aldrig strømmen, mens softwaren er ved at blive opdateret. Softwaren kan opdateres manuelt eller ved at indstille musiksystemet til at opdatere automatisk. Opdater softwaren manuelt … > Vælg TILSTAND med pegepinden. > Drej på hjulet for at fremhæve INDSTILLINGER, og tryk på GO. > Vælg VEDLIGEHOLDELSE med pegepinden. > Drej på hjulet for at vælge OPDATER SOFTWARE, og tryk på GO. > I displayet vises Bang & Olufsen logoet og meddelelsen ”Søger efter opdateringer - Tryk på GO for at annullere”. > Når softwareopdateringen er færdig, vises meddelelsen ”Download fuldført”. Er der ingen ny software tilgængelig, vises meddelelsen ”Ingen ny softwareopdatering er tilgængelig”. > Tryk på standbyknappen på musiksystemet for at sætte det på standby, og vent, til det tændes igen automatisk. Dette aktiverer softwareopdateringen. BEMÆRK! Manuelle softwareopdateringer er engangshandlinger, der ikke påvirker indstillingen AUTOMATISK SOFTWAREOPDATERING. BEMÆRK! Musikafspilning påvirkes af manuel softwareopdatering. Opdater softwaren automatisk … > Vælg TILSTAND med pegepinden. > Drej på hjulet for at fremhæve INDSTILLINGER, og tryk på GO. > Vælg VEDLIGEHOLDELSE med pegepinden. > Drej på hjulet for at fremhæve AUTOMATISK SOFTWAREOPDATERING, og vælg JA. Denne indstilling er fra fabrikken deaktiveret. > For at aktivere AUTOMATISK SOFTWAREOPDATERING skal du dreje hjulet til AKTIVERET og trykke på GO for at gemme. > Luk menuen med pegepinden. BEMÆRK! Vi anbefaler at aktivere indstillingen AUTOMATISK SOFTWAREOPDATERING. Hvis indstillingen deaktiveres, søger musiksystemet ikke automatisk efter nye softwareopdateringer. BEMÆRK! Musiksystemet har ikke noget indbygget ur. Det betyder, at musiksystemet automatisk søger efter softwareopdateringer hver 8. dag i henhold til en individuel tidsplan og ikke synkront med andre BeoSound 5 Encore musiksystemer. 11 Pinkodesystemet Du kan aktivere pinkodesystemet og lave din egen kode. Pinkodesystemet deaktiveres, når du gemmer en tom pinkode. Hvis strømmen har været afbrudt i mere end 30 minutter og du bruger pinkodesystemet, kan musiksystemet kun genaktiveres ved at tænde for det og indtaste din personlige pinkode. Hvis pinkoden ikke indtastes, skifter musiksystemet automatisk til standby efter ca. 3 minutter. Aktiver pinkodesystemet … > Vælg TILSTAND med pegepinden. > Drej på hjulet for at fremhæve INDSTILLINGER, og tryk på GO. > Vælg VEDLIGEHOLDELSE med pegepinden. > Drej på hjulet for at fremhæve SKIFT PINKODE, og tryk på GO. > Drej på hjulet for at indtaste en 4-cifret pinkode. Tryk på GO for at bekræfte hvert tal. Du kan slette tal med højre pil. Hvis alle tal slettes, annulleres indtastningen. > Drej på hjulet for at fremhæve GEM, og tryk på GO. > Indtast pinkoden igen, og tryk på GO for at bekræfte hvert tal. > Drej på hjulet for at fremhæve GEM, og tryk på GO. Deaktiver pinkodesystemet … > Vælg TILSTAND med pegepinden. > Drej på hjulet for at fremhæve INDSTILLINGER, og tryk på GO. > Vælg VEDLIGEHOLDELSE med pegepinden. > Drej på hjulet for at fremhæve SKIFT PINKODE, og tryk på GO. > Drej på hjulet for at indtaste din aktuelle pinkode. Tryk på GO for at bekræfte hvert tal. Brug højre pil til at slette alle tallene, og fremhæv GEM. Derved deaktiveres pinkodebeskyttelsen. > Gem en tom pinkode ved at dreje på hjulet for at fremhæve GEM og trykke på knappen GO to gange. Hvis du indtaster koden forkert fem gange i træk, slukker musiksystemet i tre timer. I dette tidsrum er betjening ikke mulig. Skift pinkode … > Vælg TILSTAND med pegepinden. > Drej på hjulet for at fremhæve INDSTILLINGER, og tryk på GO. > Vælg VEDLIGEHOLDELSE med pegepinden. > Drej på hjulet for at fremhæve SKIFT PINKODE, og tryk på GO. > Hvis pinkodesystemet er aktiveret, skal du indtaste din aktuelle pinkode for at ændre den. Drej på hjulet for at indtaste din aktuelle pinkode. Tryk på GO for at bekræfte hvert tal. Du kan slette tal med højre pil. > Drej på hjulet for at fremhæve GEM, og tryk på GO. > Drej på hjulet for at indtaste en 4-cifret pinkode. Tryk på GO for at bekræfte hvert tal. Du kan slette tal med højre pil. > Drej på hjulet for at fremhæve GEM, og tryk på GO for at bekræfte. > Indtast pinkoden igen, og tryk på GO for at bekræfte hvert tal. > Drej på hjulet for at fremhæve GEM, og tryk på GO. Af sikkerhedsmæssige årsager er det kun muligt at ændre pinkoden 10 gange inden for tre timer. 1 2 3 4 INDTAST DEN AKTUELLE PINKODE 5 FORSØG TILBAGE: 5 6 7 8 9 GEM 12 Nyttige tips … Hvis du bliver bedt om at indtaste en pinkode, første gang du aktiverer musiksystemet, og du ikke har modtaget en fra din Bang & Olufsen forhandler, skal du kontakte forhandleren, før du fortsætter. I tilfælde af, du glemmer din pinkode, skal du kontakte din Bang & Olufsen forhandler og bede om en masterkode. Du skal bruge masterkoden til at genaktivere musiksystemet. >> Pinkodesystemet 13 Lydindstillinger Gem dine foretrukne lydindstillinger. Når du gemmer en lydindstilling, starter systemet med at spille på dette niveau, hver gang du tænder for det. Lydindstillinger er fra fabrikken indstillet til neutrale værdier, der passer til de fleste lyttesituationer. Juster lydstyrke, bas eller diskant Du kan forudindstille niveauer for lydstyrke, bas, diskant og balance. Loudness-funktionen kompenserer for det menneskelige øres manglende følsomhed over for høje og lave frekvenser. Disse frekvenser fremhæves ved lav lydstyrke, så lav musik bliver mere dynamisk. Juster lyden … > Vælg TILSTAND med pegepinden. > Drej på hjulet for at fremhæve INDSTILLINGER, og tryk på GO. > Vælg LYD med pegepinden. > Drej på hjulet for at vælge det lydelement, du vil justere: LYDSTYRKE, BALANCE, BAS, DISKANT eller LOUDNESS. Tryk derefter på GO. Pegepinden angiver det aktuelle lydelement, når menuen åbnes. > Drej på hjulet for at justere lyden, og tryk på GO for at gemme indstillingen permanent. Eller … > ... tryk på for at gemme indstillingen midlertidigt. Mens lyden justeres, reagerer højttalerne i overensstemmelse med indstillingen. 0 slår lyden helt fra. Det er ikke muligt at gemme lydstyrkeniveau 0 eller lydstyrkeniveauer over 75. LYDSTYRKE BALANCE BAS DISKANT LOUDNESS 14 Serviceindstillinger I menuen SERVICEINDSTILLINGER kan du øge netradioafspillerens buffertid og deaktivere MOTS. Du kan se, hvordan du vælger musiklager, på side 22. N.RADIO buffer Hvis lyden indimellem falder ud, når du hører netradio, kan du øge buffertiden for at forbedre modtagelsen via en dårlig internetforbindelse eller netradiostreaming. > Vælg TILSTAND med pegepinden. > Drej på hjulet for at fremhæve INDSTILLINGER, og tryk på GO. > Fremhæv SERVICEINDSTILLINGER med pegepinden. > Drej på hjulet for at fremhæve N.RADIO BUFFER, og tryk på GO. > Drej på hjulet for at vælge bufferlængde i sekunder, og tryk på GO. Bemærk, at når bufferlængden øges, bliver netradioens opstartstid muligvis også længere. Deaktiver MOTS MOTS funktionen bruger automatisk det sidste nummer i afspilningskøen til at generere en uendelig række af lignende musiknumre. MOTS er aktiveret fra fabrikken, men hvis du bare ønsker at lytte til den musik, du selv vælger, kan du deaktivere MOTS. > Vælg TILSTAND med pegepinden. > Drej på hjulet for at fremhæve INDSTILLINGER, og tryk på GO. > Fremhæv SERVICEINDSTILLINGER med pegepinden. > Drej på hjulet for at fremhæve MOTS, og tryk på GO. > Drej på hjulet for at fremhæve DEAKTIVERET, og tryk på GO. Når MOTS er deaktiveret, afspilles der kun musik, som du manuelt har tilføjet en afspilningskø. Se mere om MOTS på side 25. 15 Netværksindstillinger Musiksystemet kan tilsluttes både kablede og trådløse netværk. Bang & Olufsen anbefaler dog førstnævnte, da det giver den mest stabile netværkforbindelse. Bang & Olufsen anbefaler desuden at bruge separat router og access point (Network Link router), da det giver den mest pålidelige afspilning af musik. Kontakt din Bang & Olufsen forhandler for yderligere oplysninger om netværkskonfiguration. Du kan finde yderligere oplysninger om mulige musikkilder på side 18. Sæt den ene ende af Ethernet-kablet i Network Link routeren og den anden ende i musiksystemets Ethernet-port. Som standard er DHCP aktiveret, og musiksystemet sørger automatisk for at oprette forbindelse til netværket. Hvis DHCP er deaktiveret, skal du følge instruktionerne under Opret forbindelse til netværket automatisk. Hvis IP-adressen, subnetmasken, gateway-adressen og DNS-serveren ikke er blevet tildelt automatisk, skal du følge instruktionerne under Opret forbindelse til netværket manuelt. Opret forbindelse til netværket automatisk … > Vælg TILSTAND med pegepinden. > Drej på hjulet for at fremhæve INDSTILLINGER, og tryk på GO. > Fremhæv NETVÆRKSINDSTILLINGER med pegepinden. > Drej på hjulet for at fremhæve AVANCERET, og tryk på GO. > Drej på hjulet for at fremhæve DHCP, og tryk på GO. > Drej på hjulet for at fremhæve AKTIVERET, og tryk på GO. Musiksystemet er nu konfigureret til dit lokalnetværk. Opret forbindelse til netværket manuelt … > Brug pegepinden til at fremhæve TILSTAND. > Drej på hjulet for at fremhæve INDSTILLINGER, og tryk på GO. > Brug pegepinden til at fremhæve NETVÆRKSINDSTILLINGER. > Drej på hjulet for at fremhæve AVANCERET, og tryk på GO. > Drej på hjulet for at fremhæve DHCP, og tryk på GO. > Drej på hjulet for at fremhæve DEAKTIVERET, og tryk på GO. > Drej på hjulet for at vælge IP-adresse, subnetmaske, gateway-adresse og DNS-server. Tryk derefter på GO. > Drej på hjulet for at vælge værdi, og tryk på GO. > Gentag denne fremgangsmåde for hvert relevant menupunkt. Opret forbindelse via kabel INTERNET EXISTING ROUTER NETWORK LINK ROUTER NAS BEOSOUND 5 16 Du kan oprette forbindelse til dit lokalnetværk automatisk via WPS (Wi-fi-Protected Setup) eller ved at oprette forbindelsen manuelt, hvis din netværksrouter ikke understøtter WPS. Her går vi ud fra, at DHCP er aktiveret i dit lokalnetværk. Opret forbindelse til netværket automatisk … > Tryk på WPS-knappen ( ) på din Network Link router for at aktivere WPS. > Vælg TILSTAND med pegepinden. > Drej på hjulet for at fremhæve INDSTILLINGER, og tryk på GO. > Fremhæv NETVÆRKSINDSTILLINGER med pegepinden. > Drej på hjulet for at fremhæve TRÅDLØS – WPS, og tryk på GO. > Vent, indtil lokalnetværkets navn og meddelelsen TILSLUTTET vises på musiksystemets skærm. Musiksystemet er nu konfigureret til dit lokalnetværk. Opret forbindelse til netværket manuelt … > Vælg TILSTAND med pegepinden. > Drej på hjulet for at fremhæve INDSTILLINGER, og tryk på GO. > Fremhæv NETVÆRKSINDSTILLINGER med pegepinden. > Drej på hjulet for at fremhæve TRÅDLØS – AUTOMATISK, og tryk på GO. > Vent, indtil der vises en oversigt over netværksroutere. > Vælg din netværksrouter, og tryk på GO.* > Indtast adgangskoden til dit trådløse netværk, og tryk på GO. Vent, indtil lokalnetværkets navn og meddelelsen TILSLUTTET vises på musiksystemets skærm. Musiksystemet er nu konfigureret til dit lokalnetværk. * Hvis din netværksrouter ikke fremgår af oversigten, skyldes det formentlig, at den er konfigureret til at skjule det trådløse netværks navn (SSID). I så fald skal du vælge TRÅDLØS – MANUELT i stedet for TRÅDLØS – AUTOMATISK og derefter vælge land vha. hjulet og trykke på GO. Brug derefter hjulet til at indtaste SSID, vælge krypteringsstandard og indtaste adgangskode for det trådløse netværk. Afslut hver værdi med GO. Se den vejledning, der følger med din netværksrouter, for yderligere oplysninger. For yderligere oplysninger om din Network Link router skal du se den vejledning, der fulgte med produktet. Musiksystemet understøtter WLAN 802.11 a/n (5 GHz). Hvis netværksrouteren ikke understøtter 5 GHz, kan musiksystemet ikke oprette forbindelse trådløst. Få yderligere oplysninger hos din forhandler. >> Netværksindstillinger Opret trådløs forbindelse Se netværksoplysninger I menuen NETVÆRKSOPLYSNING kan du se indstillingerne for din netværksforbindelse. > Vælg TILSTAND med pegepinden. > Drej på hjulet for at fremhæve INDSTILLINGER, og tryk på GO. > Fremhæv NETVÆRKSOPLYSNING med pegepinden. Nu vises en status over din netværksopsætning. 17 Indstil roller og Options I menuen ROLLER kan du angive, hvilken fjernbetjeningsknap, der skal aktivere kilden N.MUSIC. Knappen N.MUSIC er fra fabrikken konfigureret til at aktivere den N.MUSIC kilde, der er tilsluttet via UPnP-stikket, mens knappen CD aktiverer den kilde, der er tilsluttet via USBstikket på bagsiden. På Beo4 findes knappen N.MUSIC i menuen LIST. Hvis du har en Beo4, kan du ændre kildenavnet og knytte N.MUSIC til knappen CD i stedet. Hvis du allerede har knyttet en kilde til knappen CD, omkonfigureres den til knappen N.MUSIC. Du kan ændre Option-indstillingen med fjernbetjeningen i henhold til musiksystemets opsætning. Skift kildenavn For at give hurtigere adgang til kilden N.MUSIC via fjernbetjeningen kan du indstille musiksystemet til at aktivere N.MUSIC ved et tryk på knappen CD. > Vælg TILSTAND med pegepinden. > Drej på hjulet for at fremhæve INDSTILLINGER, og tryk på GO. > Vælg ROLLER med pegepinden. > Drej på hjulet for at fremhæve enten CD eller N.MUSIC, og tryk på GO. BEMÆRK! Når du ændrer kildenavnet til CD på musiksystemet, skal du bruge knappen CD på Beo4. Du skal også erstatte ordet N.MUSIC med CD under betjeningssekvenserne. Indstil Option Afhængigt af opsætningen kan det være nødvendigt at ændre Optionindstillingen for musiksystemet. Indstil Option for musiksystemet ... > Hold knappen • nede på Beo4, og tryk på LIST. > Slip begge knapper. > Tryk gentagne gange på LIST, indtil OPTION? vises på Beo4, og tryk derefter på centerknappen. > Tryk op eller ned på navigationsknappen for at åbne A.OPT i displayet på Beo4, og indtast det relevante nummer (5, 4 eller 0).1 Musiksystemet har tre forskellige Option-indstillinger: Option 5 (standardindstilling): Brug denne indstilling, hvis du vil betjene musiksystemet med en fjernbetjening. Option 4: Hvis du har to musiksystemer i samme lokale, kan du indstille BeoSound 5 Encore til Option 4. I Option 4 reagerer BeoSound 5 Encore kun på kommandoer, der startes med LINK.2 Option 0: Hvis du ikke ønsker, at musiksystemet skal reagere på fjernbetjening, kan du indstille det til Option 0, så det kun reagerer på nærbetjening. 1  Se vejledningen til Beo6 for at få oplysninger om, hvordan du ændrer Optionindstilling med Beo6. 2  Tryk på LIST, og tryk op eller ned på navigationsknappen for at åbne LINK i displayet på Beo4. Tryk derefter på en kildeknap, f.eks. CD. 18 Adgang til musik Inden du begynder at bruge musiksystemet, skal du oprette forbindelse til internettet og gøre dine musikkilder tilgængelige. Musiksystemet tilbyder en række forskellige kilder: netradio, musik på USB-tilsluttet hukommelse eller harddisk, BeoSound 5 eller en NAS-server (Network Attached Storage). Din forhandler kan hjælpe dig med at konfigurere dit musiksystem og gøre dine musikkilder tilgængelige. For at gøre musik tilgængelig skal du også vælge et musiklager. Se side 22. Bemærk! Hvis hovedmusikkilden er en tilsluttet NAS-server kan du ændre kildenavnet, så den aktiveres direkte med knappen CD på Beo4. Se side 17. Fabriksindstilling N.MUSIC = lager på Ethernet CD = USB, på bagsiden BEOSOUND 5 LINE IN POWER LINK INTERNET EXISTING ROUTER NETWORK LINK ROUTER NAS INTERNET RADIO HDD Det er muligt at slutte flere forskellige kilder til samme musiksystem. (N.MUSIC) (N.MUSIC) (CD, USB – back) (A.AUX) (A.MEM, USB – front) 19 Afspil musik fra en USB-enhed Du kan afspille musik, som er gemt på en USB-enhed. Når USB-enheden tilsluttes musiksystemet, vises en A.MEM kilde i menuen TILSTAND. Denne kan vælges, eller du kan vælge en USBhukommelse, som er forbundet med kilden N.MUSIC eller CD. Det kan tage et stykke tid, før A.MEM, N.MUSIC eller CD kan vælges i menuen TILSTAND. Musiksystemet er lidt tid om at skanne USB-enhedens indhold. Imens er A.MEM, N.MUSIC eller CD gråtonet. Det er ikke muligt at afspille musiknumre på en USB-enhed, hvis de er beskyttet med Digital Rights Management (DRM). Aktiver kilden A.MEM eller N.MUSIC/CD … > Slut USB-enheden til en af musiksystemets USB-porte. > Vælg TILSTAND med pegepinden. > Drej på hjulet for at fremhæve A.MEM, N.MUSIC eller CD. > Du kan nu vælge den musik, du vil afspille, ved at bladre omslagene igennem inden for de forskellige kategorier, herunder MOTS. Bemærk, at MOTS kun arbejder, når musiksystemet er på standby, og at det kan tage et stykke tid at fuldføre beregningerne. Varigheden af disse beregninger afhænger af indholdsmængden på USB-enheden. Kategorisering af musikfiler og visning af omslag afhænger af oplysningerne i filerne. Du kan læse mere om musikfiler under Ofte stillede spørgsmål om BeoSound 5 Encore på www.bang-olufsen.com/faq. Musiksystemet kan afspille stort set alle musikformater på markedet, herunder mp3, WMA og FLAC. Se www.bang-olufsen.com for yderligere oplysninger. >> Adgang til musik A.MEM N.MUSIC RADIO INDSTILLINGER POWER LINK POWER DC 5 V 0.5 A Musiksystemet har to USB-porte – en under skærmen, som er tilknyttet kilden A.MEM, og en på bagsiden af musiksystemet, som er tilknyttet kilden N.MUSIC/CD. Se også vejledningen Kom godt i gang. 20 Afspil musik fra en lydindgangskilde Du kan slutte enhver bærbar musikafspiller til musiksystemet. Du kan købe det rigtige lydindgangskabel hos din Bang & Olufsen forhandler. Aktiver lydindgangskilden … > Slut den digitale musikafspiller til stikket LINE IN med et lydkabel. > Vælg TILSTAND med pegepinden. > Drej på hjulet for at vælge A.AUX, og tryk på GO. > Vælg den musik, du vil lytte til, på den bærbare musikafspiller. Betjening … – Når du afspiller musik fra en lydindgangskilde, navigerer du i musiksamlingen og starter/standser afspilning direkte på musikafspilleren. – Lydstyrken kan justeres på både musiksystemet og den bærbare musikafspiller. – Musiksystemet viser ikke albumomslag, mens det afspiller musik via lydindgangen. – MOTS funktionen fungerer ikke sammen med musik, som afspilles via lydindgangen. >> Adgang til musik A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX INDSTILLINGER Sæt den ene ende af lydkablet i den bærbare musikafspiller (f.eks. hovedtelefonstikket) og den anden ende i stikket LINE IN på musiksystemet. Se også vejledningen Kom godt i gang. 21 Afspil netradio For at du kan høre netradio, skal musiksystemet være tilsluttet internettet. Hvis ikke din Bang & Olufsen forhandler allerede har konfigureret systemet for dig, kan du se side 15 om netværksindstillinger. Aktiver netradio … > Vælg TILSTAND med pegepinden. > Drej på hjulet for at fremhæve RADIO, og tryk på GO. > Vælg den station, du vil lytte til, og tryk på GO. Det kan tage et par sekunder, før afspilningen begynder. Hvor længe afhænger af din internethastighed, størrelsen på N.RADIO bufferen og netradiostationens ydelse. Læs mere om N.RADIO bufferen på side 14. Du kan føje dine foretrukne netradiostationer til en favoritliste, så de hurtigt kan vælges. Se side 24 for oplysninger om farvekodede lister og nummererede favoritter. Det kan tage et stykke tid at downloade afspilning af en netradiostation. Dette forløb fremgår i øverste venstre hjørne, hvor meddelelsen ”Henter” vises, og en indikator løber langs den grå halvcirkel ved siden af hjulet. >> Adgang til musik A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX INDSTILLINGER 22 Afspil musik fra kilden N.MUSIC Musiksystemet giver dig adgang til dit digitale musiklager på lokalnetværket. Musiksamlingen kan være enten en BeoSound 5 eller udvalgte NAS-servere. Det er muligt at tilføje flere musiklagre til samme musiksystem. For at bruge kilden N.MUSIC skal musiksystemet være tilsluttet lokalnetværket. For at kunne bruge BeoSound 5 som musiklager, skal du sætte det op til at fungere som en musikserver. Hvis ikke din Bang & Olufsen forhandler allerede har konfigureret opsætningen for dig, kan du se side 15 om netværksindstillinger. Hvis du slukker for dit musiklager (BeoSound 5 eller NAS-server), kan du ikke afspille musik derfra. Når musiklageret tændes igen, sørger musiksystemet automatisk for at genoprette forbindelsen. Aktiver N.MUSIC … > Vælg TILSTAND med pegepinden. > Drej på hjulet for at vælge N.MUSIC, og tryk på GO*. > Vælg den musik, du vil lytte til, og tryk på GO. * Hvis du har en Beo4 og har omdøbt N.MUSIC til CD, skal du i stedet vælge CD. Se mere på side 17. Musiklager For at lytte til N.MUSIC skal du vælge det musiklager, du vil afspille fra. Tilføj BeoSound 5 som musiklager … > Tænd for BeoSound 5, og vælg TILSTAND med pegepinden. > Drej på hjulet for at fremhæve INDSTILLINGER, tryk to gange på , og tryk derefter på GO. > Fremhæv SERVICEINDSTILLINGER med pegepinden. > Drej på hjulet for at vælge MUSIKSERVER, og tryk på GO. > Drej på hjulet for at fremhæve JA, og tryk på GO. Der kan gå et stykke tid, før BeoSound 5 kan vælges som musiklager på BeoSound 5 Encore. > … > Brug pegepinden på BeoSound 5 Encore til at vælge TILSTAND. > Drej på hjulet for at vælge INDSTILLINGER, tryk to gange på  , og tryk derefter på GO på musiksystemet. > Fremhæv SERVICEINDSTILLINGER med pegepinden. > Drej på hjulet for at fremhæve MUSIKLAGER, og tryk på GO. > Fremhæv BeoSound 5 værtsnavnet på lokalnetværket. > Tryk på GO for at vælge. Tilføj en NAS-server som musiklager … > Vælg TILSTAND med pegepinden. > Drej på hjulet for at vælge INDSTILLINGER, tryk to gange på  , og tryk derefter på GO på musiksystemet. > Fremhæv SERVICEINDSTILLINGER med pegepinden. > Drej på hjulet for at fremhæve MUSIKLAGER, og tryk på GO. > Vælg navnet på din NAS-server i menuen. > Tryk på GO for at vælge. >> Adgang til musik A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX INDSTILLINGER 23 Første gang, du vil oprette forbindelse til et musiklager, gælder følgende: – Dit musiksystem kræver tid til at indeksere din musiksamling med henblik på omslags- og kategorivisning. Se www.bang-olufsen.com og de Ofte stillede spørgsmål om BeoSound 5 Encore på www.bang-olufsen.com/faq for oplysninger om filformater, omslag og kategorivisning. – MOTS beregninger af din musiksamling udføres, når musiksystemet er på standby. Efter du har oprettet forbindelse til et nyt musiklager, skal du indberegne standbytid til MOTS beregninger. Varigheden af disse beregninger afhænger af størrelsen på musiklageret. Se mere om MOTS på side 25. For at få adgang til musikken på din NASserver skal du aktivere dens UPnP/DLNA. Se yderligere oplysninger i den vejledning, der fulgte med NAS-serveren. Bang & Olufsen har testet og godkendt en lang række kvalitets-NAS-servere i forbindelse med musiksystemet. For at sikre en optimal oplevelse anbefaler vi kun de godkendte NAS-servere. Du kan få yderligere oplysninger hos din lokale forhandler eller ved at læse mere under Ofte stillede spørgsmål om BeoSound 5 Encore på www.bang-olufsen.com/faq. Skan musiklager igen Hvis dit musiklager indeholder nye filer, men de ikke fremgår på musiksystemet, eller hvis filernes indhold ikke er korrekt, kan du skanne musiklageret igen for at opdatere systemet. > Vælg TILSTAND med pegepinden. > Drej på hjulet for at fremhæve INDSTILLINGER, og tryk på GO. > Vælg VEDLIGEHOLDELSE med pegepinden. > Drej på hjulet for at fremhæve SKAN MUSIKLAGER IGEN, og tryk på GO. Systemet skanner nu dit musiklager for ny musik. >> Adgang til musik 24 Farvekodede lister og nummererede favoritter Du kan oprette personlige afspilningslister. De fire farver – rød, grøn, gul og blå – er til farvekodede afspilningslister. For eksempel kan hvert familiemedlem lave sin egen afspilningsliste med yndlingsmusik eller -radiostationer, eller du kan oprette en afspilningsliste til en ferie eller fest. Musik og radiostationer kan også nummereres, så de hurtigt kan aktiveres via fjernbetjeningen. Farvekodede lister Hver af de farvekodede lister er en afspilningsliste, som kan indeholde musiknumre, album eller radiostationer. Du kan oprette fire farvekodede lister til N.MUSIC og fire til RADIO. Opret en farvekodet liste … > Find musiknummeret, albummet eller radiostationen, du vil føje til en farvekodet afspilningsliste, og hold knappen GO nede. > Drej på hjulet for at fremhæve en farve. > Tryk på GO. > Du kan nu vælge den farvekodede afspilningsliste i menuen FAVORITTER eller ved at trykke på den tilsvarende farve på din Bang & Olufsen fjernbetjening. Nummererede favoritter Hver nummereret favorit kan indeholde enten én radiostation eller flere forskellige emner. Et ’emne’ kan være et musiknummer, et album eller en kunstner, og du kan enten knytte et tal til ét emne eller til en hel afspilningsliste. Hvis du giver en ny radiostation et tal, som allerede er i brug, erstattes den eksisterende station med den nye. Hvis du giver et emne et tal, som allerede er i brug, føjes emnet til det eksisterende indhold. Du kan oprette 99 nummererede favoritter til N.MUSIC og 99 til RADIO. Opret en nummereret favorit … > Find det emne, du vil nummerere, og hold derefter knappen GO nede. > Drej på hjulet for at vælge et tal. > Tryk på GO. > Du kan nu vælge den nummererede favorit i menuen FAVORITTER eller ved at trykke på det tilsvarende tal på din Bang & Olufsen fjernbetjening. 25 MOTS Med MOTS kan du lytte til musik, der har lighed med udgangspunktet. MOTS foretager en række beregninger af ligheden mellem dine musiknumre ud fra en række parametre såsom lyd, dynamik og rytme for at generere en afspilningskø af lignende musik. MOTS gør det nemt og hurtigt at finde musik til en bestemt lejlighed – eller bare til nu og her. Det eneste, du skal gøre, er at udvælge én sang, som MOTS automatisk bruger som udgangspunkt for mere musik, der minder om det, du har hørt. MOTS bruger den aktuelle musikkilde til at generere en afspilningskø og kun én kilde ad gangen. Bemærk, at der ikke kan genereres MOTS afspilningskøer ud fra kilderne A.AUX og N.RADIO. MOTS beregninger MOTS beregninger er baseret på lyd, dynamik og rytme i musikken, og der søges på tværs af parametre som kunstner, album og genre. MOTS bruger det sidst tilføjede nummer i en afspilningskø til at autogenerere en endeløs række af lignende numre og tilføjer dem så til afspilningskøen. MOTS beregninger udføres på tilføjede musiklagre eller tilsluttede USB-enheder, mens musiksystemet er på standby. Når du tilslutter en USB-enhed eller tilføjer et musiklager enten for første gang eller som genaktivering, kræver musiksystemet standbytid for at fuldføre MOTS beregningerne. 


Musiikkijärjestelmää käytetään sen käyttöpaneelin avulla. Käyttö tapahtuu osoittimella, ohjainpyörällä ja painikkeilla. Ohjainpyörä: Selaa sisällysluetteloita tai tarkastele valikkoja. Valmiustila. Osoitin: Liikuta "lasersädettä" näkymien ja valikoiden välillä kaarta pitkin vasemmalle. Ota näyttö käyttöön. Vahvista valinta. Toista tai pysäytä kappale tai avaa alivalikoita. Säädä äänenvoimakkuutta. Sulje alivalikko tai siirry seuraavaan kappaleeseen tai asemaan soitintilassa. Sulje SETTINGS-valikot tallentamatta. Avaa alivalikko tai valitse vaihtoehto. Siirry edelliseen kappaleeseen tai asemaan soitintilassa. Symbolit Kaukosäädin Tärkeää Yllä näkyvät symbolit kertovat tässä aloitusoppaassa, kuinka musiikkijärjestelmää käytetään. Tuotetta voi käyttää myös kaukosäätimellä. Tästä ja muusta kerrotaan tarkemmin oppaassa, joka on saatavilla osoitteesta www.bang-olufsen.com/guides. GO 6 Näyttö Selaintila Selaintilassa voit tarkastella musiikkijärjestelmäsi sisältöä toistoa keskeyttämättä. Voit lisätä musiikkia luodaksesi omia soittojonoja tai luoda pohjan automaattiselle MOTS-soittojonolle. Soitintila Soitintilassa näet, mitä järjestelmä toistaa. Painikkeilla voit pysäyttää toiston tai siirtyä seuraavaan/edelliseen kappaleeseen tai radioasemaan, ja äänenvoimakkuuden säädinpyörällä säädät äänenvoimakkuutta. Näitä toimintoja voit suorittaa myös Bang & Olufsen -kaukosäätimellä. Näytössä on kaksi eri tilaa: selaintila ja soitintila. Soitin- ja selaintilassa voit suorittaa erilaisia asioita. Käynnistymisaika Musiikkijärjestelmäsi käynnistymisaika riippuu POWER SAVING -asetuksesta. Lisätietoja saat opaskirjasta. Spring Various Artists / Greatest Hits MODE ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE Winter Spring Moonlight Sunshine Shooting Stars Hearts in Love Summer Butterfly Fall Greatest Hits Various Artists COVERS 7 "Kaari" – valitse kaarella olevia vaihtoehtoja osoittimella. Selaintilaan pääset painamalla GO-painiketta. "Pyörän kohdistus" – kertoo nykyisen valinnan sekä toiminnan kohteen. Pystysuora viiva vaihtoehdon edessä kertoo, että jokin uusi alkaa, esim. uusi albumi. Näyttö siirtyy soitintilaan automaattisesti 3 minuutin kuluttua viimeisestä toiminnosta. Jos haluat ottaa soitintilan käyttöön nopeammin, siirrä osoitin näytön ylä- tai alareunaan. "Pyöräluettelo" – näyttää sisältöluettelot. MOTS-kuvake – kertoo, että toistettava musiikki on luotu MOTS-toiminnolla. Soitintilassa voit pysäyttää tai aloittaa nykyisen kappaleen toiston uudelleen. Valitse tietty kappale artistin, albumin tai levynkannen mukaan. Musiikkijärjestelmä aloittaa toiston viimeksi soitetun kappaleen alusta. Selaa musiikkitiedostojasi keskeyttämättä soitettavaa kappaletta. Soita tietty kappale Seuraava tai edellinen Pysäytä tai jatka Selaa musiikkitiedostoja Käynnistä N.MUSIC Sammuta Musiikin kuunteleminen Aktivoi näyttö valmiustilasta painamalla GO-painiketta. Nyt voit selata musiikkivalikoimaasi ja etsiä musiikkia, jota haluat kuunnella. Soitintilassa voit siirtyä seuraavaan tai edelliseen kappaleeseen. Tärkeää tietoa Musiikki Jotta voit kuunnella musiikkia N.MUSIC-tilassa, musiikkijärjestelmäsi on kytkettävä digitaaliseen musiikkilähteeseen, esim. kiintolevyyn, DLNA-palvelimeen (NAS), tietokoneeseen, USB-tikkuun tai kannettavaan laitteeseen. Lisätietoja lähteiden kytkemisestä saat tämän aloitusoppaan sivulta 16 ja käyttöoppaasta. BeoSound 5 Encoren käyttö MODE ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE Winter Spring Moonlight Sunshine Shooting Stars Hearts in Love Summer Butterfly Fall Greatest Hits Various Artists COVERS 8 Kohteena olevan albumin kansi Toistettavan albumin kansi Musiikin lajitteluperuste Covers Artists Albums Titles Pyöräluettelo Näyttää valitun näkymän sisällön Pyörän kohdistus – kertoo käyttäjän nykyisen toiminnan kohteen Edellinen tai seuraava kappale Pysäytä painamalla kerran ja jatka toistoa painamalla uudelleen. Korosta näkymä Korosta MODE Vahvista Paina Korosta näkymä Selaa Avaa Valitse N.MUSIC*1 Selaa Kaukosäädin Näkymät 1* N.MUSIC Kaukosäätimen käytöstä kerrotaan oppaassa, joka on saatavilla osoitteesta www.bang-olufsen.com/guides. N.MUSIC-tilassa käytettävissä olevat näkymät ovat COVERS, ARTISTS, ALBUMS ja TITLES. Kannettomien albumien kohdalla näkyy oletuskansi. Valitse käytettävän musiikkilähteen "nimi" (A.MEM, CD tai N.MUSIC). Selaa Avaa Selaa Vahvista GO GO GO 9 MOTS, soittojonot ja suosikit Voit päättää musiikin toistojärjestyksen tai antaa musiikkijärjestelmän luoda sinulle MOTS-soittojonon. Viimeiseksi soittojonoon lisäämäsi kappale toimii aina MOTS-toiminnon pohjana. Käytä kappaletta pohjana, jonka ympärille syntyy samankaltaisten kappaleiden loputon ketju.*1 Musiikkijärjestelmä aloittaa toiston viimeksi soitetun kappaleen alusta. Toista soittojonosta.*2 Aloita MOTS-lista Soittojono Käynnistä N.MUSIC Lisää soittojonoon kappale, albumi tai artisti. Tee soittojono 1 * MOTS MOTS-toiminnossa annat vihjeen valitsemalla kappaleen, ja sen perusteella muodostetaan samankaltaisen musiikin luettelo. Kun aloitat kappaleen toistamisen, järjestelmä jatkaa samankaltaisen musiikin soittamista. Musiikkijärjestelmä käyttää MOTS-soittojonon luomiseen aina soittojonoon viimeiseksi lisättyä kappaletta. Selaa neljää värilistaa ja 99:ää numeroitua suosikkia.*3 Toista suosikkeja Poista kappale, albumi tai artisti soittojonosta. Poista jonosta BeoSound 5 Encoren käyttö Tietoa MODE COVERS ARTISTS ALBUMS FAVOURITES QUEUE ADD TO QUEUE 01 BLUE YELLOW GREEN RED 02 04 03 Spring TITLES 10 Kappaleen nimi Värilistat Valitun lähteen MOTS-tila Numeroidut suosikit Pidä painettuna Korosta QUEUE Valitse kappale Vahvista Korosta MODE Valitse Vahvista N.MUSIC Pidä painettuna Valitse kappale, albumi tai artisti 2 * Soittojono 3 * Suosikit Soittojonossa näkyy luettelo musiikkivalinnoista (kappaleista, albumeista ym.), joita olet lisännyt toistettavaksi. Voit sijoittaa lempimusiikkisi värilistoihin ja numeroituihin suosikkeihin, jolloin ne ovat valittavissa nopeasti kaukosäätimellä. Lisätietoja saat oppaasta osoitteessa www.bang-olufsen.com/guides. tai Korosta FAVOURITES Valitse värilista Vahvista Valitse numeroitu suosikki Vahvista Valitse kappale Valitse ADD TO QUEUE Vahvista Korosta QUEUE Pidä painettuna näyttääksesi vaihtoehtoja Valitse poistettava kohde Valitse Vahvista REMOVE Ota soitintila käyttöön GO GO GO GO GO GO GO GO GO 11 Tietoa Internet-yhteys Jotta voit kuunnella Internet-radiota, järjestelmäsi on oltava kytkettynä Internetiin. Internet-radion avulla saat helposti käyttöösi Internetradioasemia ympäri maailman. Internet-radion kuunteleminen Musiikkijärjestelmä aloittaa automaattisesti viimeksi soitetusta asemasta. Etsi asema näkymän kautta Valitse asema luettelosta GENRES, LANGUAGES, COUNTRIES tai NAMES. Selaa neljää värilistaa ja 99:ää numeroitua suosikkia. Soita suosikki Seuraava tai edellinen Soita soitintilassa seuraavaa tai edellistä radioasemaa. Käynnistä RADIO Lisää asema suosikiksi Tee radioasemasta numeroitu suosikki. BeoSound 5 Encoren käyttö MODE LANGUAGES COUNTRIES NAMES FAVOURITES Country Dance Comedy College Classical Classic Rock Electronica Gospel Folk Always Country GENRES 12 Soitettava radioasema Asemien lajitteluperuste Genres Languages Countries Names Pyöräluettelo Näyttää valitun näkymän sisällön Pyörän kohdistus Näyttää käyttäjän toiminnon kohteen Suosikit Jos sinulla on Bang & Olufsen -kaukosäädin, voit sen avulla kuunnella numeroitua asemaa välittömästi painamalla numeroitua asemaa vastaavaa numeroa. Valitse tietty asema värilistalta painamalla numeron vieressä olevaa värinäppäintä. Korosta näkymä Selaa Valitse RADIO Korosta FAVOURITES Valitse lista tai numeroitu suosikki Toista Siirry ylös tai alas päästäksesi soitintilaan Korosta MODE Vahvista Edellinen tai seuraava asema soitintilassa Avaa Selaa HUOMAA! Radioasemat päivittyvät automaattisesti säännöllisin väliajoin valittavissa olevien asemien mukaan. Valitse Pidä painettuna Valitse radioasema Valitse ADD TO vapaana olevaan numeroon Vahvista GO GO GO GO GO 13 Musiikkijärjestelmän asettaminen käyttövalmiiksi Kevyet väliseinät Jos musiikkijärjestelmä on tarkoitus asentaa kipsiseinään (tai muuhun kevyeen väliseinään eli väliseinään, joka ei ole kantava), seinäteline on kiinnitettävä seinän pystypuuhun (pystysuoraan tukitolppaan). Yhden ruuvin on oltava ankkuriruuvi (ø 5 mm), joka läpäisee kipsin ja joka ruuvataan pystypuuhun vähintään 25 mm:n syvyyteen. Käytä lisäksi kahta muuta kipsiseinille tarkoitettua ruuvia vakauden takaamiseksi. Kiinnitys on laskettu kipsiseinällä käytölle. Tietoa Musiikkijärjestelmä tulee sijoittaa seinälle tai johonkin lisävarusteista. Tämä ohje kuvaa musiikkijärjestelmän kiinnittämistä seinälle vakioseinäkiinnikkeen avulla. Seinäkiinnikkeen asettaminen paikalleen Seinäkiinnikkeen kiinnittäminen Käytä sopivan kokoisia ja tyyppisiä ruuveja ja seinäkappaleita, ja ota huomioon seinän rakenne ja kunto. Käytä kolmea ruuvia/kiinnikettä, jotka kantavat vähintään 3,5 kg. Ennen musiikkijärjestelmän kiinnittämistä seinään työnnä kaapelit musiikkijärjestelmän (B) takana olevan sylinterin vastaaviin liitäntöihin. Katso lisätietoja liitännöistä sivulta 16. Etsi musiikkijärjestelmälle oikea paikka. Mittaa oikea porauspaikka mukana toimitetun seinäkiinnikkeen ja aluslevyn avulla. Aseta vesivaaka kahden merkityn tuen (A) päälle varmistaaksesi, että seinäkiinnike on suorassa. 80 mm 3.15" 140 mm 5.5" 260 mm – 10.24" A B 14 Musiikkijärjestelmän irrottaminen Asetu musiikkijärjestelmän eteen: Kierrä sylinteriä vastapäivään niin pitkälle kuin se menee. Työnnä lyijykynä tai vastaava esine sylinterin ulkosivussa olevaan pieneen reikään ja avaa lukitusmekanismi varovasti, kuten kuvassa (1). Kierrä sitten sylinteriä vastapäivään niin pitkälle kuin se menee (2). Irrota kaapelit liitäntäpaneelista. HUOMAA! Tuote on painava, ja sitä on käsiteltävä varoen. Musiikkijärjestelmän kiinnittäminen Kierrä sylinteriä myötäpäivään niin pitkälle kuin se menee. Työnnä lyijykynä tai vastaava esine sylinterin ulkosivussa olevaan pieneen reikään ja avaa lukitusmekanismi varovasti, kuten kuvassa (1). Kierrä sitten sylinteriä myötäpäivään niin pitkälle kuin se menee. Yhden sylinterin leikkauskohdan on oltava klo 12:n asennossa, kuten kuvassa (2). Kiinnitä sitten musiikkijärjestelmä seinäkiinnikkeeseen (3) ja kiristä kiertämällä sylinteriä myötäpäivään, kunnes järjestelmä kiinnittyy tukevasti seinään (4). Näyttö Kotelo ja hallintalaitteet Poista pöly pehmeällä, kuivalla liinalla. Älä käytä nestemäisiä puhdistusaineita tai aerosoleja. Pyyhi pinnoilta pöly kuivalla, pehmeällä liinalla. Poista lika ja tahrat pehmeällä liinalla, joka on kostutettu veden ja miedon puhdistusaineen (esim. astianpesuaineen) seoksella. Puhdistus HUOMAA! Säännöllinen huolto, kuten puhdistus, on käyttäjän tehtävä. 1 2 3 4 click 2 1 3 4 click 2 1 15 Liitännät 2 * Virtalähde Lisätietoja liitännöistä saat oppaasta osoitteessa www.bang-olufsen.com/guides. Lisätietoja musiikkijärjestelmän kytkemisestä sähköverkkoon mukana toimitettua virtalähdettä käyttämällä saat sen omasta käyttöoppaasta. 1* Internet-radion, DLNA-palvelimen (NAS), kolmannen osapuolen palvelimen, BeoSound 5- / BeoMaster 5 -järjestelmän ym. käyttäminen. HUOMAA! Kytke vain lähiverkkoon (LAN), joka ei ulotu talosi tai rakennuksesi ulkopuolelle. ETHERNET-LIITÄNTÄ* 1 POWER LINK Power Link -liitäntä kaiutinkytkentään Kaiutinkytkennät – Power Link Kytke aktiiviset kaiuttimet merkinnällä Power Link varustettuun liitäntään ja kierrätä signaali kaiuttimelta toiselle. Katso lisätietoja BeoLab-kaiuttimien opaskirjasta. USB USB-liitäntä – musiikin pysyvään tallennukseen ulkoiseen kiintolevyasemaan. POWER Kytke musiikkijärjestelmä sähköverkkoon käyttämällä mukana toimitettua virtalähdettä.*2 LINE IN Line-in-liitäntä – MP3-soittimen, kuten iPodin, kytkentään. Kuulokeliitäntä Kun järjestelmään kytketään kuulokkeet, musiikkijärjestelmän kaiuttimet mykistyvät. HUOMAA! Pitkäkestoinen kuuntelu suurilla äänenvoimakkuuksilla saattaa vaurioittaa kuuloaistia. USB USB-liitäntä – musiikin tilapäiseen tallennukseen USB-tikkuun. 

Musiikkijärjestelmää käytetään sen käyttöpaneelin avulla. Voit selata musiikkia ja radioasemia sekä tehdä valintoja. GO-näppäin – valintojen vahvistamiseen Kun kohde on valittu, paina ja pidä pohjassa GO-näppäintä nähdäksesi valittavanasi olevat vaihtoehdot Äänenvoimakkuuden säätöpyörä – äänenvoimakkuuden säätämiseen Osoitin – näkymän valitsemiseen Valmiustilan näppäin Siirry vasemmalle – siirry alavalikoihin tai alanäkymiin Siirry oikealle – siirry yksi taso taaksepäin valikoissa tai näkymissä. Poistu valikoista tallentamatta. Ohjainpyörä – selaamiseen Pyöritä pyörää jompaankumpaan suuntaan, niin saat nopean yleissilmäyksen musiikkivalikoimastasi. Ohjainpyörän luettelo näyttää alkukirjaimen koko nimikkeen sijaan. Living Room TV N.MUSIC RADIO DTV A.MEM CD STOP PLAY BACK 6 Beo5:n tai Beo6:n käyttäminen Kosketusnäppäin Valitse käytettävä lähde koskettamalla näyttöä Lisää toistettava kappale MOTS-toimintoon Palaa Beo5-/Beo6-valikoissa taaksepäin Tuo valintanäppäimet näyttöön Palaa takaisin painamalla uudelleen Näytä kappaleiden ja asemien valintanumerot Palaa takaisin painamalla uudelleen Pysäytä toisto Aloita toisto Valitse värilista. Valitse tietyn radioaseman toisto valitsemalla vastaava numero. Paina värin vieressä olevaa äänenvoimakkuuden säätöpyörää Valitse numeroitu suosikki Säädä äänenvoimakkuutta kääntämällä Mykistä kääntämällä nopeasti vastapäivään Aloita toisto painamalla näppäintä. Lisää toistettava kappale MOTStoimintoon pitämällä näppäintä painettuna. Siirry albumeihin tai esittäjiin tai selaa kappaleita tai asemia Siirry albumeihin tai esittäjiin Selaa kappaleita tai asemia Siirry valmiustilaan Jos käytät Beo5- tai Beo6- kaukosäädintä, se on määritettävä käytettäväksi musiikkijärjestelmän kanssa. Ota yhteyttä jälleenmyyjään. STOP PLAY N. MUSIC 1 – 99 + TV LIGHT RADIO DTV DVD CD V.MEM TEXT A.MEM 7 8 9 4 5 6 LIST 0 MENU 1 2 3 STOP PLAY BACK 7 Beo4-näytöltä näet aktivoidun lähteen tai toiminnon Ota N.MUSIC käyttöön. Tuo N.MUSIC näkyviin Beo4-näyttöön painamalla LIST. Jos N.MUSIC ei ole käytettävissä, lisää se toimintoluetteloon Beo4-kaukosäätimen mukana toimitetun opaskirjan ohjeiden mukaisesti. Ota A.AUX-lähde käyttöön (lähde kytketty tuloliitäntään). Tuo A.AUX Beo4-näyttöön painamalla LIST. Lisää toistettava kappale MOTS-toimintoon. Tuo MOTS Beo4-näyttöön painamalla LIST. Kytke radio päälle Ota käyttöön tälle näppäimelle määritetty lähde, katso sivu 17 Paina valitaksesi musiikkijärjestelmän etuosaan kytketty USB-lähde Valitse toistettavaksi numeroitu suosikki Tuo Beo4:n näyttöön ”lisänäppäimiä” toimintoja ja lähteitä varten. Siirry luettelossa - ja -näppäinten avulla, ja vahvista valinta painamalla keskinäppäintä Keski- ja ohjainnäppäin; hyväksy valinnat ja liiku LIST-valikossa Selaa kappaleita tai asemia Siirry albumeihin Valitse musiikki- tai radiovärilista Valitse tietyn radioaseman toisto valitsemalla vastaava numero Säädä äänenvoimakkuutta Mykistä painamalla näppäimen keskiosaa Pysäytä toisto Aloita toisto painamalla näppäintä. Lisää toistettava kappale MOTS-toimintoon pitämällä näppäintä painettuna. Valitse ja hyväksy asetuksia Siirry valmiustilaan Beo4:n käyttäminen Musiikkijärjestelmää voidaan ohjata myös Beo4-kaukosäätimellä. 1 – 9 LIST STOP PLAY A.AUX N. MUSIC CD A.MEM MOTS RADIO 8 Kielen vaihtaminen Musiikkijärjestelmän näytön kielen voi vaihtaa milloin tahansa. Kun kieli on valittu, kaikki valikot ja näyttöviestit näkyvät valitulla kielellä. Musiikkijärjestelmän näytön kieltä voi vaihtaa omien mieltymysten mukaisesti. Kielen vaihtaminen > Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Korosta SYSTEM SETTINGS osoittimen avulla. > Valitse LANGUAGE kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Valitse haluamasi kieli kääntämällä ohjainpyörää ja tallenna asetus painamalla GO, tai... > ...poistu valikosta tallentamatta painamalla . DANSK DEUTSCH ENGLISH LANGUAGE ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Voit valita haluamasi kielen SYSTEM SETTINGS -valikossa. Nykyinen näytön kieli näytetään valikon avaamisen yhteydessä; tässä ENGLISH. 9 Käynnistysajan muuttaminen Jos haluat nopeuttaa musiikkijärjestelmäsi käynnistymistä, voit säätää valmiustilan virrankulutusta. Käynnistysaikaa voi lyhentää muuttamalla musiikkijärjestelmän valmiustilan virrankulutusta. Muuta virrankulutusta > Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Korosta SYSTEM SETTINGS osoittimen avulla. > Valitse POWER SAVING kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Valitse YES tai NO kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Poistu valikosta osoittimen avulla. Huomaa, että POWER SAVING -valikon asetus NO lisää musiikkijärjestelmän valmiustilan virrankulutusta. POWER SAVING YES YES NO Valmiustilan virrankulutusta voi muuttaa SYSTEM SETTINGS -valikossa. Nykyinen asetus näytetään valikon avaamisen yhteydessä; tässä YES. 10 Ohjelmiston päivittäminen Ohjelmiston voi päivittää manuaalisesti tai järjestelmän voi asettaa päivittymään automaattisesti, kun uusi ohjelmisto on saatavilla. Älä irrota laitetta sähköverkosta ohjelmistopäivityksen aikana. Voit päivittää ohjelmiston manuaalisesti tai asettaa järjestelmän päivittämään ohjelmiston automaattisesti. Ohjelmiston päivittäminen manuaalisesti > Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Korosta MAINTENANCE osoittimen avulla. > Valitse UPDATE SOFTWARE kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Näytössä näkyy Bang & Olufsenin logo ja seuraava viesti: "Checking for new software - Press GO to cancel". > Kun ohjelmiston päivitys on suoritettu, näytössä näkyy viesti "Download completed". Jos uutta ohjelmistoa ei ole saatavilla, näytössä näkyy viesti "No new software update available". > Kytke musiikkijärjestelmä valmiustilaan painamalla valmiustilan näppäintä. Odota, että järjestelmä käynnistyy uudelleen, jotta uusi ohjelmistopäivitys on voimassa. HUOMAA! Ohjelmiston manuaalinen päivittäminen on kertatoiminto, jolla ei ole vaikutusta AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE -asetukseen. HUOMAA! Manuaalinen ohjelmiston päivittäminen vaikuttaa toistoon. Automaattinen ohjelmistopäivitys > Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Korosta MAINTENANCE osoittimen avulla. > Valitse AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE kääntämällä ohjainpyörää ja valitse sitten YES. Asetus ei ole oletusasetus. > Ota asetus AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE käyttöön kääntämällä ohjainpyörää ja valitsemalla ENABLED. Tallenna painamalla GO. > Poistu valikosta osoittimen avulla. HUOMAA! Suosittelemme asetuksen AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE käyttöön ottamista. Jos asetus ei ole käytössä, järjestelmä ei hae automaattisesti uusia ohjelmistopäivityksiä. HUOMAA! Musiikkijärjestelmässäsi ei ole sisäistä aikalähdettä. Sen vuoksi musiikkijärjestelmäsi etsii automaattisesti ohjelmistopäivityksiä kahdeksan päivän välein omassa aikataulussaan eikä siis samanaikaisesti muiden BeoSound 5 Encore -musiikkijärjestelmien kanssa. 11 PIN-koodijärjestelmä Voit ottaa käyttöön PINkoodijärjestelmän ja määrittää haluamasi PIN-koodin. PINkoodijärjestelmä poistuu käytöstä, kun tallennat tyhjän PIN-koodin. Kun PIN-koodi on käytössä ja järjestelmän virta on ollut katkaistuna yli 30 minuutin ajan, musiikkijärjestelmä voidaan käynnistää uudelleen vain kytkemällä virta ja antamalla PIN-koodi. Jos PIN-koodia ei anneta, musiikkijärjestelmä siirtyy automaattisesti valmiustilaan noin kolmen minuutin kuluttua. PIN-koodijärjestelmän ottaminen käyttöön > Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Korosta MAINTENANCE osoittimen avulla. > Valitse CHANGE PINCODE kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Anna valitsemasi nelinumeroinen PINkoodi kääntämällä ohjainpyörää ja vahvista jokainen numero painamalla GO. Tarvittaessa voit poistaa numerot oikeanpuoleisen nuolinäppäimen avulla. Jos kaikki numerot poistetaan, koodin syöttäminen perutaan. > Valitse STORE kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Anna PIN-koodi uudelleen ja vahvista jokainen numero painamalla GO. > Valitse STORE kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. PIN-koodijärjestelmän ottaminen pois käytöstä > Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Korosta MAINTENANCE osoittimen avulla. > Valitse CHANGE PINCODE kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Anna nykyinen PIN-koodi kääntämällä ohjainpyörää ja vahvista jokainen numero painamalla GO. Tarvittaessa voit poistaa numerot oikeanpuoleisen nuolinäppäimen avulla ja valitsemalla STORE. Jos kaikki numerot poistetaan, koodin syöttäminen perutaan. > Tallenna nyt tyhjä PIN-koodi. Valitse STORE kääntämällä ohjainpyörää ja paina sitten kahdesti GO. Jos annat koodin väärin viisi kertaa, musiikkijärjestelmän virta katkeaa kokonaan kolmeksi tunniksi eikä laitetta voi käyttää. PIN-koodin vaihtaminen > Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Korosta MAINTENANCE osoittimen avulla. > Valitse CHANGE PINCODE kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Jos PIN-koodijärjestelmä on käytössä, nykyinen PIN-koodi on annettava, ennen kuin koodia voi muuttaa. Anna nykyinen PIN-koodi kääntämällä ohjainpyörää ja vahvista jokainen numero painamalla GO. Tarvittaessa voit poistaa numerot oikeanpuoleisen nuolinäppäimen avulla. > Valitse STORE kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Anna valitsemasi nelinumeroinen PINkoodi kääntämällä ohjainpyörää ja vahvista jokainen numero painamalla GO. Tarvittaessa voit poistaa numerot oikeanpuoleisen nuolinäppäimen avulla. > Valitse STORE kääntämällä ohjainpyörää ja vahvista painamalla GO. > Anna PIN-koodi uudelleen ja vahvista jokainen numero painamalla GO. > Valitse STORE kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. Huomaa, että PIN-koodin voi vaihtaa enintään kymmenen kertaa kolmen tunnin aikana. 1 2 3 4 ENTER CURRENT PIN CODE 5 REMAINING ATTEMPTS: 5 6 7 8 9 STORE 12 Hyödyllisiä vinkkejä Jos PIN-koodia kysytään laitteen ensimmäisellä käynnistyskerralla etkä ole saanut PIN-koodia Bang & Olufsen -jälleenmyyjältäsi, ota yhteyttä jälleenmyyjään ja pyydä PIN-koodi, ennen kuin jatkat laitteen käyttöä. Jos unohdat PIN-koodisi, ota yhteyttä jälleenmyyjään, niin saat Bang & Olufsenin pääkoodin. Musiikkijärjestelmä voidaan ottaa uudelleen käyttöön pääkoodin avulla. >> PIN-koodijärjestelmä 13 Ääniasetusten säätäminen Tallenna haluamasi ääniasetukset. Kun jokin ääniasetus on tallennettu, toisto alkaa tällä äänenvoimakkuudella aina, kun laitteeseen kytketään virta. Äänen oletusasetukset ovat neutraaleja ja sopivat useimpiin kuuntelutilanteisiin. Äänenvoimakkuuden, basson tai diskantin säätäminen Äänenvoimakkuuden, basson, diskantin ja tasapainon tasot voidaan tallentaa. Loudness-toiminnon avulla kompensoidaan ihmiskorvan vajavaista kykyä kuulla korkeita ja matalia taajuuksia. Kun äänenvoimakkuus on alhainen, näitä taajuuksia vahvistetaan, jolloin hiljaisesta musiikista tulee dynaamisempaa. Ääniasetukset > Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Korosta SOUND osoittimen avulla. > Käännä ohjainpyörää ja valitse säädettävä äänielementti (VOLUME, BALANCE, BASS, TREBLE tai LOUDNESS) ja paina GO. Nykyinen arvo on ohjainpyörän keskiössä, kun valikko avataan. > Säädä ääniasetusta kääntämällä ohjainpyörää ja tallenna asetus pysyvästi painamalla GO, tai... > ...tallenna asetus väliaikaisesti painamalla . Ääntä säädettäessä kaiuttimet reagoivat säätöjen mukaisesti. Äänenvoimakkuuden taso 0 mykistää äänen. Tallennettu äänenvoimakkuuden taso ei voi olla 0 eikä suurempi kuin 75. VOLUME BALANCE BASS TREBLE LOUDNESS 14 Huoltoasetukset SERVICE SETTINGS -valikossa voit pidentää Internet-radion puskuriaikaa ja ottaa MOTStoiminnon pois käytöstä. Katso tietoja musiikin tallennusvälineen valitsemisesta sivulta 22. N.RADIO-puskuri Jos ääni katkeilee Internet-radiota kuunneltaessa, voit tehostaa heikon Internet-yhteyden tai heikon Internetradiolähetyksen vastaanottoa lisäämällä puskuriaikaa. > Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Korosta SERVICE SETTINGS osoittimen avulla. > Valitse N.RADIO BUFFER kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Valitse puskuriaika sekunneissa kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. Huomaa, että puskuriajan pidentäminen voi pidentää myös Internet-radion käynnistysaikaa. MOTS-toiminnon ottaminen pois käytöstä MOTS-toiminto käyttää automaattisesti soittojonosi viimeisintä kappaletta ja luo sen avulla loputtoman sarjan samankaltaisia kappaleita. MOTStoiminto on käytössä oletuksena. Jos kuitenkin haluat kuunnella ainoastaan itse valitsemaasi musiikkia, MOTStoiminnon voi ottaa pois käytöstä. > Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Korosta SERVICE SETTINGS osoittimen avulla. > Valitse MOTS kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Valitse DISABLED kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. Kun MOTS on otettu pois käytöstä, musiikkia toistetaan vain manuaalisesti kootusta soittojonosta. Katso lisätietoja MOTStoiminnosta sivulta 25. 15 Verkkoasetukset Järjestelmän voi määrittää toimimaan verkossa langallisen tai langattoman yhteyden kautta. Luotettavuuden takaamiseksi Bang & Olufsen suosittelee langallista yhteyttä. Bang & Olufsen suosittelee myös erillisen reitittimen ja tukiaseman (Network Link -reitittimen) käyttöä digitaalisen musiikin luotettavan toiston takaamiseksi. Kysy lisätietoja Bang & Olufsenin verkkokokoonpanosta jälleenmyyjältäsi. Lisätietoja mahdollisista musiikkilähteistä on sivulla 18. Kytke Ethernet-kaapelin toinen pää Network Link -reitittimeen ja toinen pää musiikkijärjestelmän Ethernet-liitäntään. DHCP-ominaisuus on käytössä oletuksena, ja musiikkijärjestelmä määrittää oikean verkkoyhteyden. Jos DHCP-ominaisuus on otettu pois käytöstä, noudata kohdassa Muodosta verkkoyhteys automaattisesti annettuja ohjeita. Jos IP-osoitetta, aliverkon peitettä, yhdyskäytävää ja DNS-palvelinta ei jostain syystä määritetä automaattisesti, noudata kohdassa Muodosta verkkoyhteys manuaalisesti annettuja ohjeita. Muodosta verkkoyhteys automaattisesti > Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Korosta NETWORK SETTINGS osoittimen avulla. > Valitse ADVANCED kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Valitse DHCP kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Valitse ENABLED kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. Musiikkijärjestelmäsi määritetään nyt muodostamaan yhteys verkkoon. Muodosta verkkoyhteys manuaalisesti > Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Korosta NETWORK SETTINGS osoittimen avulla. > Valitse ADVANCED kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Valitse DHCP kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Valitse DISABLED kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Valitse IP-osoite, aliverkon peite, yhdyskäytävä sekä DNS-palvelin kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Valitse arvo kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Toista menettely jokaiselle haluamallesi valikkokohdalle. Langallisen yhteyden muodostaminen INTERNET EXISTING ROUTER NETWORK LINK ROUTER NAS BEOSOUND 5 16 Voit muodostaa langattoman yhteyden automaattisesti WPS:n (Wi-Fi Protected Setup) avulla. Jos verkkoreitittimessäsi ei ole WPS-ominaisuutta, yhteyden voi muodostaa myös manuaalisesti. Oletamme, että DHCP-palvelu on käytössä verkossasi. Muodosta verkkoyhteys automaattisesti > Ota WPS-ominaisuus käyttöön painamalla Network Link -reitittimen WPS-painiketta . > Korosta musiikkijärjestelmän MODE osoittimen avulla. > Valitse SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Korosta NETWORK SETTINGS osoittimen avulla. > Valitse WIRELESS – WPS kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Odota, kunnes musiikkijärjestelmän näyttöön ilmestyy reitittimesi verkkonimi ja viesti "CONNECTED". Musiikkijärjestelmäsi on nyt yhdistetty verkkoon. Muodosta verkkoyhteys manuaalisesti > Korosta musiikkijärjestelmän MODE osoittimen avulla. > Valitse SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Korosta NETWORK SETTINGS osoittimen avulla. > Valitse WIRELESS – AUTO kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Odota, kunnes esiin tulee luettelo verkkoreitittimistä. > Valitse verkkoreitittimesi ja paina GO.*1 > Anna langattoman verkkosi salasana ja paina GO. Odota, kunnes musiikkijärjestelmän näyttöön ilmestyy reitittimesi verkkonimi ja viesti "CONNECTED". Musiikkijärjestelmäsi on nyt yhdistetty verkkoon. 1 * Jos verkkoreitittimesi nimeä ei näy luettelossa, reititin on ehkä määritetty salaamaan SSID. Valitse tällöin asetus WIRELESS – MANUAL asetuksen WIRELESS – AUTO sijaan, valitse maa ohjainpyörän avulla ja paina sitten GO. Syötä ohjainpyörän avulla SSID, verkon salauksen tyyppi ja langattoman verkon salasana. Paina jokaisen annetun arvon jälkeen GO. Lisätietoja saat verkkoreitittimen mukana toimitetusta opaskirjasta. Katso lisätietoja Network Link -reitittimestä laitteen mukana toimitetusta opaskirjasta. Musiikkijärjestelmäsi tukee 5 GHz:n WLAN 802.11 a/n -yhteyttä. Jos verkkoreitittimesi ei tue 5 GHz:n taajuusaluetta, musiikkijärjestelmäsi ei pysty muodostamaan langatonta yhteyttä. Lisätietoja saat jälleenmyyjältä. >> Verkkoasetukset Langattoman yhteyden muodostaminen Verkkotietojen katselu Verkkoyhteyttä varten tehdyt asetukset näkyvät NETWORK INFO -valikossa. > Korosta musiikkijärjestelmän MODE osoittimen avulla. > Valitse SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Korosta NETWORK INFO osoittimen avulla. Nyt näet verkkokokoonpanosi tilan. 17 Tehtävät ja Option-asetus ROLES-valikossa voit määrittää, millä kaukosäätimen näppäimellä N.MUSIC-lähde otetaan käyttöön. N.MUSIC-näppäin aktivoi oletuksena N.MUSIC-lähteen, joka on kytketty UPnP-liitäntään, ja CD-näppäin aktivoi takana olevaan USB-liitäntään kytketyn lähteen. Beo4-kaukosäätimen N.MUSICnäppäin on LIST-valikossa. Jos käytössäsi on Beo4-kaukosäädin, voit vaihtaa lähteen nimen ja käyttää N.MUSIC-lähteen aktivoimiseen CD-näppäintä. Jos CD-näppäimelle on jo määritetty jokin lähde, se määritetään tällöin N.MUSIC-näppäimelle. Option-asetusta voidaan muuttaa kaukosäätimellä musiikkijärjestelmän kokoonpanon mukaisesti. Lähteiden nimien muuttaminen Jotta N.MUSIC-lähdettä olisi helpompi käyttää kaukosäätimellä, voit määrittää järjestelmän ottamaan N.MUSIC-lähteen käyttöön CD-näppäimen avulla. > Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Korosta ROLES osoittimen avulla. > Valitse CD tai N.MUSIC kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. HUOMAA! Kun musiikkijärjestelmässä lähteen nimeksi muutetaan CD, Beo4- kaukosäätimessä on käytettävä CDnäppäintä ja sana N.MUSIC on korvattava sanalla CD asetusten määrittämisen aikana. Option-asetus Musiikkijärjestelmän Option-asetusta voi olla tarpeen muuttaa laitteistokokoonpanosta riippuen. Audiojärjestelmän Option-asetus > Pidä Beo4:n näppäintä • painettuna ja paina samalla LIST. > Vapauta molemmat näppäimet. > Paina toistuvasti LIST-näppäintä, kunnes Beo4-näytössä lukee OPTION?, ja paina keskinäppäintä. > Tuo A.OPT näkyviin Beo4-näyttöön painamalla ohjainnäppäintä ylös tai alas ja näppäile sitten oikea numero (5, 4 tai 0).*1 Musiikkijärjestelmässä on kolme Option-asetusta Option 5. (Oletusasetus.) Käytetään, kun halutaan ohjata musiikkijärjestelmää kaukosäätimellä. Option 4. Jos samassa huoneessa on kaksi musiikkijärjestelmää, Option 4 -tilassa voidaan asettaa BeoSound 5 Encore. Option 4 -tilaa käytettäessä BeoSound 5 Encore reagoi vain kaukosäätimen komentoihin, joita edeltää LINK.*2 Option 0. Mikäli musiikkijärjestelmän ei haluta reagoivan kaukosäätimeen, se voidaan asettaa toimimaan vain käyttöpaneelista Option 0 -tilassa. 1 * Katso ohjeet Option-asetusten muuttamiseen Beo6-kaukosäätimellä Beo6:n opaskirjasta. 2 * Paina LIST ja tuo LINK näkyviin Beo4:n näyttöön painamalla ohjainnäppäintä ylös tai alas. Paina sitten lähteen näppäintä, esimerkiksi CD. 18 Musiikin tuominen saataville Ennen järjestelmän käyttämistä se on yhdistettävä Internetiin ja haluamasi musiikkilähteet on tuotava saataville. Musiikkijärjestelmässäsi voi käyttää lukuisia eri musiikkilähteitä: Internet-radiota, musiikkia USB-muistitikulla/kiintolevyllä, BeoSound 5 -laitetta ja verkkotallennuslaitetta (NAS). Saat jälleenmyyjältäsi apua järjestelmän kokoonpanoon ja lähteiden käyttöön ottamiseen. Jotta musiikki voidaan tuoda saataville, myös musiikin tallennusväline on valittava, katso sivu 22. Huomaa! Jos pääasiallinen musiikkilähde on kytketty NAS, lähteen nimi voidaan muuttaa, jolloin se voidaan aktivoida suoraan Beo4-kaukosäätimen CDnäppäimellä. Katso sivu 17. Tehdasasetus N.MUSIC = Ethernet-tallennustila CD = USB, takana BEOSOUND 5 LINE IN POWER LINK INTERNET EXISTING ROUTER NETWORK LINK ROUTER NAS INTERNET RADIO HDD Musiikkijärjestelmääsi voi liittää useita eri lähteitä. (N.MUSIC) (N.MUSIC) (CD, USB – back) (A.AUX) (A.MEM, USB – front) 19 Musiikin toistaminen USB-lähteestä Voit toistaa USB-laitteeseen tallennettua musiikkia. Kun musiikkijärjestelmään kytketään USB-laite, MODE-valikkoon tulee valittavaksi A.MEM-lähde. Voit valita myös N.MUSIC- tai CD-lähteeseen liitetyn USB-laitteen. Voi kestää hieman, ennen kuin A.MEM, N.MUSIC tai CD tulevat valittaviksi MODEvalikkoon. USB-laitteen sisällön hakeminen vie musiikkijärjestelmältä jonkin aikaa. Tällä välin A.MEM, N.MUSIC ja CD näkyvät harmaina. USB-laitteelle tallennettua musiikkia ei voi toistaa, jos se on suojattu DRM-tekniikalla (digitaalinen käyttöoikeuksien hallintatekniikka). A.MEM- tai N.MUSIC-lähteen ottaminen käyttöön > Kytke USB-laite toiseen laitteen USBliitännöistä. > Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse A.MEM, N.MUSIC tai CD kääntämällä ohjainpyörää. > Voit nyt valita haluamasi musiikin toistettavaksi selaamalla kansikuvia eri kategorioissa, mukaan lukien MOTS-toiminto. Huomaa, että MOTS suorittaa analysointia vain, kun musiikkijärjestelmäsi on valmiustilassa. Analysointiin voi kulua jonkin aikaa. Mitä enemmän USB-laitteella on musiikkitiedostoja, sitä kauemmin analysointiin kuluu aikaa. Se, miten digitaalinen musiikki luokitellaan ja miten kansikuvat näytetään, vaihtelee sen mukaan, mitä tietoa digitaaliset musiikkitiedostot sisältävät. Katso lisätietoja digitaalisista musiikkitiedostoista BeoSound 5 Encoren useimmin kysytyistä kysymyksistä osoitteessa www.bang-olufsen.com/faq. Musiikkijärjestelmä toistaa lähes kaikki markkinoilla olevat digitaaliset tiedostomuodot, kuten MP3-, WMA- ja FLAC-tiedostot. Katso lisätietoja osoitteesta www.bang-olufsen.com. >> Musiikin tuominen saataville A.MEM N.MUSIC RADIO SETTINGS POWER LINK POWER DC 5 V 0.5 A Musiikkijärjestelmässä on kaksi USB-liitäntää: toinen, A.MEM-lähteeseen kytketty liitäntä näytön alapuolella ja toinen, N.MUSIC-/CDlähteeseen kytketty liitäntä musiikkijärjestelmän takana. Katso lisätietoja aloitusoppaasta. 20 Musiikin toistaminen tuloliitännän lähteestä Voit kytkeä musiikkijärjestelmääsi minkä tahansa kannettavan musiikkilaitteen. Bang & Olufsen -jälleenmyyjältä voit hankkia sopivan tuloliitäntäkaapelin. Tuloliitäntälähteen ottaminen käyttöön > Kytke digitaalinen musiikkilaite kaapelilla LINE IN -liitäntään. > Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse A.AUX kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Valitse haluamasi musiikki kuunneltavaksi suoraan kannettavasta laitteesta. Lisätietoja käytöstä – Kun musiikkia toistetaan tuloliitännän lähteen kautta, musiikkia selataan ja toisto käynnistetään ja pysäytetään suoraan kannettavalla laitteella. – Äänenvoimakkuutta voi säätää joko äänentoistojärjestelmästä tai kannettavasta laitteesta. – Järjestelmä ei näytä kansikuvia, kun musiikkia toistetaan tuloliitännän lähteestä. – Tuloliitännän kautta toistettavaa musiikkia ei voi analysoida MOTS-toiminnon avulla. >> Musiikin tuominen saataville A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX SETTINGS Kytke tuloliitäntäkaapelin toinen pää kannettavaan musiikkilaitteeseen, esimerkiksi kuulokeliitäntään, ja kaapelin toinen pää musiikkijärjestelmän LINE IN -liitäntään. Katso lisätietoja aloitusoppaasta. 21 Internet-radion toistaminen Jotta radiota voi kuunnella, musiikkijärjestelmän on oltava yhteydessä Internetiin. Bang & Olufsen -jälleenmyyjäsi on saattanut tehdä asetukset, mutta jos näin ei ole, katso lisätietoa verkkoasetuksista sivulta 15. Internet-radion ottaminen käyttöön > Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse RADIO kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Valitse haluamasi asema ja aloita toisto painamalla GO. Voi kulua muutama sekunti, ennen kuin toisto alkaa. Kuluva aika vaihtelee Internetyhteyden nopeuden, N.Radion puskuriajan pituuden ja valitun radioaseman suorituskyvyn mukaan. Katso lisätietoja N.Radion puskuriajasta sivulta 14. Voit lisätä suosikkiradioasemasi suosikkiluetteloosi, jotta ne voi valita nopeasti. Katso lisätietoa värilistoista ja numeroiduista suosikeista sivulta 24. Internet-radioasemien lataaminen voi kestää jonkin aikaa. Lataus on käynnissä, kun vasemmassa yläkulmassa näkyy teksti Loading ja ohjainpyörän vieressä oleva osoitin liikkuu harmaata puoliympyrää pitkin. >> Musiikin tuominen saataville A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX SETTINGS 22 Musiikin toistaminen N.MUSIC-lähteestä Musiikkijärjestelmälläsi voit käyttää verkossasi olevaa digitaalisen musiikin kirjastoasi. Digitaalinen musiikkikirjasto voi olla joko BeoSound 5 tai valikoima tavallisia NAS-laitteita. Musiikkijärjestelmään voi lisätä useita musiikkikirjastoja. Jotta N.MUSIC-lähdettä voi käyttää, musiikkijärjestelmän on oltava yhdistettynä verkkoon. BeoSound 5:n käyttäminen musiikkikirjastona edellyttää, että se asetetaan toimimaan musiikkipalvelimena. Bang & Olufsen -jälleenmyyjäsi on saattanut tehdä asetukset, mutta jos näin ei ole, katso lisätietoa verkkoasetuksista sivulta 15. Jos musiikkikirjaston tallennuslaite (BeoSound 5 tai NAS) sammutetaan, tallennuslaitteella olevaa musiikkia ei voi toistaa. Kun tallennuslaitteen virta kytketään uudelleen, musiikkijärjestelmä muodostaa automaattisesti yhteyden musiikkikirjastoon. Ota N.MUSIC käyttöön > Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse N.MUSIC kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO*1 . > Valitse haluamasi musiikki ja aloita toisto painamalla GO. 1 * Jos N.MUSIC-lähde on nimetty uudelleen CD:ksi Beo4:n helpomman käytön vuoksi, valitse CD. Katso lisätietoja sivulta 17. Musiikin tallennuslaite Kun haluat kuunnella N.MUSIC-lähdettä, sinun on valittava, mitä musiikin tallennusvälinettä käytetään. BeoSound 5:n lisääminen musiikkikirjastoksi > Kytke BeoSound 5:een virta ja korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää, paina kahdesti ja sitten GO. > Korosta SERVICE SETTINGS osoittimen avulla. > Valitse MUSIC SERVER kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Valitse YES kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. Saatat joutua odottamaan hetken, ennen kuin BeoSound 5 on valittavissa BeoSound 5 Encore -musiikkijärjestelmän tallennuslaitteeksi. > … > Siirry nyt BeoSound 5 Encore -musiikkijärjestelmään ja korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää, paina kahdesti ja sitten GO. > Korosta SERVICE SETTINGS osoittimen avulla. > Valitse MUSIC STORAGE kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Korosta valikon kohdasta verkko BeoSound 5:n isäntänimi. > Valitse painamalla GO. NAS:n lisääminen musiikkikirjastoksi > Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää, paina kahdesti ja sitten GO. > Korosta SERVICE SETTINGS osoittimen avulla. > Valitse MUSIC STORAGE kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Valitse valikosta NAS:n nimi. > Valitse painamalla GO. >> Musiikin tuominen saataville A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX SETTINGS 23 Huomaa seuraavat seikat, kun muodostat yhteyden uuteen musiikkikirjastoon ensimmäistä kertaa: – Musiikkijärjestelmältä kestää hetken luetteloida musiikkikokoelma kansikuva- ja kategoriaselausta varten. Katso lisätietoja tiedostomuodoista, kansikuvista sekä kategoriaselauksesta osoitteesta www. bang-olufsen.com ja BeoSound 5 Encoren useimmin kysytyistä kysymyksistä osoitteessa www.bang-olufsen.com/faq. – MOTS analysoi digitaalisen musiikkikirjaston musiikkia, kun musiikkijärjestelmä on valmiustilassa. Kun muodostat yhteyden uuteen musiikkikirjastoon, anna laitteen olla jonkin aikaa valmiustilassa, jotta MOTS ehtii suorittaa toiminnon. Mitä enemmän musiikkikirjastossa on tiedostoja, sitä kauemmin toiminto kestää. Katso lisätietoja MOTS-toiminnosta sivulta 25. Jotta NAS-laitteella oleva musiikki on saatavilla, NAS-laitteen UPnP/DLNA on otettava käyttöön. Katso lisätietoja NASlaitteen mukana toimitetusta opaskirjasta. Bang & Olufsen on testannut musiikkijärjestelmän toiminnan useiden huippuluokan NAS-laitteiden kanssa. Parhaan mahdollisen suorituskyvyn takaamiseksi vain testattujen NAS-laitteiden käyttöä suositellaan. Pyydä lisätietoja jälleenmyyjältäsi ja/tai katso BeoSound 5 Encoren useimmin kysytyt kysymykset osoitteesta www.bang-olufsen.com/faq. Tallennuslaitteen musiikin hakeminen uudelleen Jos musiikin tallennuslaitteella on uusia musiikkitiedostoja, jotka eivät näy automaattisesti musiikkijärjestelmässäsi, tai tiedoston sisältö on väärä, voit päivittää musiikkijärjestelmän hakemalla musiikin uudelleen. > Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Korosta MAINTENANCE osoittimen avulla. > Valitse RESCAN MUSIC STORAGE kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. Uusi musiikki on nyt haettu tallennuslaitteestasi. >> Musiikin tuominen saataville 24 Värilistojen ja numeroitujen suosikkien luominen Voit luoda omia soittolistoja. Soittolistoihin voi käyttää neljää väriä: punainen, vihreä, keltainen ja sininen. Esimerkiksi jokainen perheenjäsen voi luoda oman listan suosikkikappaleistaan tai -radioasemistaan. Listoja voi luoda myös erityistilanteita, kuten lomamatkoja tai juhlia varten. Musiikille ja radioasemille voi myös määrittää kaukosäätimen pikanäppäimen. Värilistat Kaikki neljä värilistaa ovat soittolistoja, jotka voivat sisältää useita kappaleita, albumeja tai radioasemia. Käytössäsi on neljä värilistaa N.MUSIC-lähteelle ja neljä RADIO-lähteelle. Värilistan luominen > Etsi värilistalle lisättävä kappale, albumi tai asema ja pidä sitten GO-näppäintä painettuna. > Valitse väri kääntämällä ohjainpyörää. > Paina GO. > Nyt voit valita värilistan FAVOURITESvalikossa tai painamalla Bang & Olufsen -kaukosäätimen vastaavaa värinäppäintä. Numeroidut suosikit Jokainen numeroitu suosikki voi sisältää yhden radioaseman tai useita kohteita. Kohde voi olla kappale, albumi tai esittäjä. Voit asettaa yhden pikavalinnaksi tai valita useita ja käyttää numeroituja suosikkeja soittolistana. Jos määrität radioaseman jo käytössä olevalle numerolle, se korvaa aiemman aseman. Jos määrität kohteen jo käytössä olevalle numerolle, se lisätään nykyiseen sisältöön. Käytössäsi on 99 numeroitua suosikkia N.MUSIC-lähteelle ja 99 suosikkia RADIO-lähteelle. Numeroidun suosikin luominen > Etsi numeroitava kohde ja pidä sitten GO-näppäintä painettuna. > Valitse numero kääntämällä ohjainpyörää. > Paina GO. > Nyt voit valita numeroidun suosikin FAVOURITES-valikossa tai painamalla Bang & Olufsen -kaukosäätimen vastaavaa numeronäppäintä. 25 MOTS MOTS-toiminnon avulla voit kuunnella jatkuvasti samankaltaista musiikkia. MOTS-toiminto analysoi musiikin samankaltaisuutta lukuisten parametrien, kuten äänen, dynamiikan ja rytmielementtien perusteella, ja luo sitten soittojonon samankaltaisista kappaleista. MOTS-toimintoa voi käyttää musiikin räätälöimiseen tiettyyn tilanteeseen sopivaksi tai vain toiston aloittamiseen. Sinun tarvitsee valita vain yksi kappale, jonka perusteella MOTS rakentaa automaattisesti listan samankaltaisesta musiikista. MOTS-toiminto käyttää soittojonon luomiseen parhaillaan valittuna olevaa musiikkilähdettä. MOTS käyttää vain yhtä lähdettä kerrallaan. Huomaa, että MOTS-soittojonoja ei voi luoda A.AUX- tai N.RADIO-lähteestä. MOTS-analyysi MOTS-analyysi perustuu ääneen, dynamiikkaan ja rytmielementteihin sekä parametreittain suoritettaviin hakuihin (esittäjä, albumi ja musiikkilaji). MOTS käyttää soittojonoon viimeksi lisättyä kappaletta pohjana, jonka ympärille syntyy samankaltaisten kappaleiden loputon ketju. Ketju lisätään jo olemassa olevaan soittojonoon. MOTS-toiminto analysoi parhaillaan käytössä olevat musiikin tallennuslaitteet tai kytketyt USB-laitteet silloin, kun musiikkijärjestelmä on valmiustilassa. Kun järjestelmään kytketään USB-laite tai musiikin tallennuslaite otetaan käyttöön ensimmäistä kertaa tai uudelleen sen käytöstä poistamisen jälkeen, järjestelmän on oltava valmiustilassa jonkin aikaa, jotta MOTS ehtii suorittaa analyysin. 


Το μουσικό σύστημα έχει σχεδιαστεί για χειρισμό από κοντά. Για να το χειριστείτε χρησιμοποιήστε τον δείκτη, τον τροχό και τα πλήκτρα. Ο τροχός: Εκτελέστε κύλιση της λίστας περιεχομένων ή περιηγηθείτε σε μενού. Αναμονή. Ο δείκτης: Μετακινήστε την ‘ακτίνα laser’ μεταξύ των προβολών και των μενού κατά μήκος του ‘Τόξου’ στα αριστερά. Ενεργοποιήστε την οθόνη. Επιβεβαιώστε μία επιλογή. Εκτελέστε αναπαραγωγή ή παύση ενός κομματιού ή ανακαλέστε υπομενού. Γυρίστε το για ρύθμιση της έντασης. Κλείστε το υπομενού ή μεταβείτε στο επόμενο κομμάτι ή σταθμό σε κατάσταση Αναπαραγωγής. Βγείτε από τα μενού SETTINGS χωρίς αποθήκευση. Ανοίξτε το υπομενού ή επιλέξτε ένα στοιχείο. Μεταβείτε στο προηγούμενο κομμάτι ή σταθμό σε κατάσταση Αναπαραγωγής. Σύμβολα Τηλεχειριστήριο Σημαντικό Τα σύμβολα που εμφανίζονται παραπάνω χρησιμοποιούνται σε αυτό τον οδηγό 'Ξεκινώντας' για να επεξηγήσουν το χειρισμό του μουσικού συστήματος. Ο χειρισμός του προϊόντος είναι επίσης δυνατός μέσω τηλεχειριστηρίου. Λεπτομερείς πληροφορίες για όλα αυτά, θα βρείτε στον Οδηγό στη διεύθυνση www.bang-olufsen.com/guides. GO 6 Η οθόνη Κατάσταση Περιήγησης Σε κατάσταση Περιήγησης, μπορείτε να ρίξετε μια ματιά στο περιεχόμενο του μουσικού σας συστήματος χωρίς να διακόψετε την αναπαραγωγή. Μπορείτε να προσθέσετε μουσική για να δημιουργήσετε τις δικές σας ουρές αναπαραγωγής ή να 'καθορίσετε ένα πρότυπο' για να δημιουργηθεί αυτόματα μία ουρά αναπαραγωγής MOTS. Κατάσταση Αναπαραγωγής Σε κατάσταση Αναπαραγωγής, μπορείτε να δείτε τι παίζει αυτή τη στιγμή. Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα για να διακόψετε προσωρινά την αναπαραγωγή ή για να μεταβείτε στο προηγούμενο/επόμενο κομμάτι ή ραδιοφωνικό σταθμό και γυρίστε τον τροχό της έντασης για να ρυθμίσετε την ένταση. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε ένα τηλεχειριστήριο της Bang & Olufsen για να εκτελέσετε αυτούς τους χειρισμούς. Η οθόνη έχει δύο διαφορετικές καταστάσεις λειτουργίας: την κατάσταση Περιήγησης και την κατάσταση Αναπαραγωγής. Από την κάθε κατάσταση (Περιήγησης ή Αναπαραγωγής) μπορείτε να κάνετε διαφορετικά πράγματα. Χρόνος εκκίνησης Ο χρόνος εκκίνησης του μουσικού σας συστήματος εξαρτάται από τη ρύθμιση εξοικονόμησης ενέργειας POWER SAVING. Δείτε τον Οδηγό για περισσότερες πληροφορίες. Spring Various Artists / Greatest Hits MODE ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE Winter Spring Moonlight Sunshine Shooting Stars Hearts in Love Summer Butterfly Fall Greatest Hits Various Artists COVERS 7 Το ‘Τόξο’ – επιλέξτε στοιχεία κατά μήκος του Τόξου με τον δείκτη Μεταβαίνετε σε κατάσταση Περιήγησης πιέζοντας το πλήκτρο GO. Η ‘Εστίαση τροχού’ – παρουσιάζει την τρέχουσα επιλογή και εστίαση του χειρισμού. Μία κάθετη γραμμή μπροστά από κάποιο στοιχείο υποδηλώνει ότι κάτι καινούργιο ξεκινά, για παράδειγμα, ένα καινούργιο άλμπουμ. Η οθόνη μεταβαίνει αυτόματα σε κατάσταση Αναπαραγωγής 3 λεπτά μετά τον τελευταίο χειρισμό. Για να ενεργοποιήσετε ταχύτερα την κατάσταση Αναπαραγωγής, απλώς μετακινήστε τον δείκτη στο πάνω ή στο κάτω μέρος της οθόνης. Η ‘Λίστα τροχού’ – παρουσιάζει λίστες περιεχομένου. Εικονίδιο MOTS – υποδηλώνει ότι η μουσική που παίζει τώρα έχει δημιουργηθεί μέσω MOTS. Σε κατάσταση Αναπαραγωγής, μπορείτε να διακόψετε προσωρινά ή να συνεχίσετε την αναπαραγωγή του τρέχοντος κομματιού. Επιλέξτε ένα συγκεκριμένο κομμάτι ανά καλλιτέχνη, άλμπουμ ή εξώφυλλο. Το μουσικό σύστημα ξεκινά από την αρχή του κομματιού που είχε αναπαραχθεί τελευταίο. Περιηγηθείτε στη μουσική σας χωρίς να παρεμβαίνετε στο τρέχον κομμάτι. Αναπαραγωγή συγκεκριμένου κομματιού Επόμενο ή προηγούμενο Παύση ή συνέχιση Περιήγηση στη μουσική Έναρξη του N.MUSIC Απενεργοποίηση Ακρόαση της μουσικής σας Για να ενεργοποιήσετε την οθόνη από την αναμονή, απλώς πιέστε το πλήκτρο GO. Τώρα, μπορείτε να περιηγηθείτε στη μουσική σας συλλογή για να βρείτε τη μουσική που θέλετε να ακούσετε. Σε κατάσταση Αναπαραγωγής, μπορείτε να μεταβείτε στο επόμενο ή στο προηγούμενο κομμάτι. Σημαντικές πληροφορίες Μουσική Για να ακούσετε το N.MUSIC, το μουσικό σας σύστημα πρέπει να συνδέεται με μία πηγή ψηφιακής μουσικής, για παράδειγμα, σκληρό δίσκο, διακομιστή DLNA (NAS), υπολογιστή, φλασάκι USB ή συσκευή χειρός. Για πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο σύνδεσης των πηγών που προτιμάτε, ανατρέξτε στη σελίδα 16 αυτού του εντύπου 'Ξεκινώντας' και στον Οδηγό. Χειρισμός του BeoSound 5 Encore MODE ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE Winter Spring Moonlight Sunshine Shooting Stars Hearts in Love Summer Butterfly Fall Greatest Hits Various Artists COVERS 8 Εξώφυλλο του άλμπουμ σε εστίαση Εξώφυλλο του άλμπουμ που αναπαράγεται Προβολή μουσικής βάσει Covers Artists Albums Titles Η λίστα τροχού Παρουσιάζει το περιεχόμενο στην επιλεγμένη προβολή Εστίαση τροχού – παρουσιάζει την εστίαση του χειρισμού του χρήστη Προηγούμενο ή επόμενο κομμάτι Πιέστε μία φορά για παύση και ξανά για συνέχιση Φωτίστε μία προβολή Φωτίστε το MODE Επιβεβαιώστε Πιέστε Φωτίστε μία προβολή Περιηγηθείτε Ανοίξτε Επιλέξτε το N.MUSIC*1 Περιηγηθείτε Τηλεχειριστήριο Προβολές 1* N.MUSIC Ο χειρισμός με τηλεχειριστήριο επεξηγείται στον Οδηγό, τον οποίο μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση www.bang-olufsen.com/guides. Οι διαθέσιμες προβολές στο N.MUSIC είναι COVERS, ARTISTS, ALBUMS και TITLES. Τα άλμπουμ χωρίς εξώφυλλα εμφανίζονται με ένα εξώφυλλο προεπιλογής. Επιλέξτε το ‘όνομα’ της μουσικής πηγής που θέλετε να χρησιμοποιήσετε (A.MEM, CD ή N.MUSIC). Περιηγηθείτε Ανοίξτε Περιηγηθείτε Επιβεβαιώστε GO GO GO 9 MOTS, ουρές αναπαραγωγής και αγαπημένα Μπορείτε να καθορίσετε τη σειρά αναπαραγωγής της μουσικής σας ή να αφήσετε το μουσικό σύστημα να δημιουργήσει μία ουρά αναπαραγωγής MOTS για λογαριασμό σας. Το τελευταίο κομμάτι που προσθέτετε στην ουρά αναπαραγωγής λειτουργεί πάντα ως ‘πρότυπο’ MOTS. Χρησιμοποιήστε ένα κομμάτι ως πρότυπο για την αυτόματη δημιουργία μίας ατελείωτης ακολουθίας από παρόμοια κομμάτια.*1 Το μουσικό σύστημα ξεκινά από την αρχή του κομματιού που είχε αναπαραχθεί τελευταίο. Εκτελέστε αναπαραγωγή από την ουρά αναπαραγωγής.*2 Πρότυπο MOTS Αναπαραγωγή ουράς Έναρξη του N.MUSIC Προσθέστε κομμάτι, άλμπουμ ή καλλιτέχνη στην ουρά αναπαραγωγής. Δημιουργία μίας ουράς αναπαραγωγής 1 * MOTS Η ιδέα του MOTS είναι να ‘καθορίσετε ένα πρότυπο’ επιλέγοντας κάποιο κομμάτι, και αυτό το πρότυπο θα δημιουργήσει μία λίστα από παρόμοια μουσική. Μόλις ξεκινήσετε την αναπαραγωγή ενός κομματιού, θα συνεχίσει η αναπαραγωγή παρόμοιας μουσικής. Για να δημιουργήσει μία ουρά αναπαραγωγής MOTS, το μουσικό σύστημα χρησιμοποιεί πάντα το κομμάτι που προστέθηκε τελευταίο στην ουρά αναπαραγωγής. Περιηγηθείτε μέσα σε τέσσερις έγχρωμες λίστες και 99 αριθμημένα αγαπημένα.*3 Αναπαραγωγή αγαπημένων Αφαιρέστε κομμάτι, άλμπουμ ή καλλιτέχνη από την ουρά αναπαραγωγής. Αφαίρεση από την ουρά Χειρισμός του BeoSound 5 Encore Πληροφορίες MODE COVERS ARTISTS ALBUMS FAVOURITES QUEUE ADD TO QUEUE 01 BLUE YELLOW GREEN RED 02 04 03 Spring TITLES 10 Τίτλος κομματιού Έγχρωμες λίστες Κατάσταση MOTS για την επιλεγμένη πηγή Αριθμημένα αγαπημένα Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο Φωτίστε το QUEUE Επιλέξτε κομμάτι Επιβεβαιώστε Φωτίστε το MODE Επιλέξτε το Επιβεβαιώστε N.MUSIC Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο Επιλέξτε κομμάτι, άλμπουμ ή καλλιτέχνη 2 * Ουρά αναπαραγωγής 3 * Αγαπημένα Η ουρά αναπαραγωγής παρουσιάζει τη λίστα των μουσικών στοιχείων (κομμάτια, άλμπουμ, κλπ.) που έχετε επιλέξει για αναπαραγωγή. Μπορείτε να τοποθετήσετε την αγαπημένη σας μουσική σε έγχρωμες λίστες και αριθμημένα αγαπημένα για να την επιλέγετε γρήγορα με το τηλεχειριστήριο. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε τον Οδηγό στη διεύθυνση www.bang-olufsen.com/guides ή Φωτίστε το FAVOURITES Επιλέξτε Επιβεβαιώστε έγχρωμη λίστα Επιλέξτε αριθμημένο αγαπημένο Επιβεβαιώστε Επιλέξτε κομμάτι Επιλέξτε ‘ADD TO QUEUE’ Επιβεβαιώστε Φωτίστε το QUEUE Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο για να αποκαλύψετε τις επιλογές Επιλέξτε στοιχείο προς αφαίρεση Επιλέξτε Επιβεβαιώστε REMOVE Ενεργοποιήστε την κατάσταση Αναπαραγωγής GO GO GO GO GO GO GO GO GO 11 Πληροφορίες Σύνδεση με το Internet Για να ακούσετε ραδιόφωνο μέσω του internet, το μουσικό σας σύστημα πρέπει να συνδέεται με το internet. Με το ραδιόφωνο μέσω internet έχετε εύκολη πρόσβαση σε ραδιοφωνικούς σταθμούς σε όλο τον κόσμο. Ακρόαση ραδιοφώνου μέσω internet Το μουσικό σύστημα ξεκινά αυτόματα από τον σταθμό που είχε αναπαραχθεί τελευταίος. Εύρεση σταθμού ανά προβολή Επιλογή σταθμού ανά GENRES, LANGUAGES, COUNTRIES ή NAMES. Περιηγηθείτε μέσα σε τέσσερις έγχρωμες λίστες και 99 αριθμημένα αγαπημένα. Αναπαραγωγή ενός αγαπημένου Επόμενο ή προηγούμενο Σε κατάσταση Αναπαραγωγής, εκτελέστε αναπαραγωγή του επόμενου ή του προηγούμενου ραδιοφωνικού σταθμού. Εκκίνηση του RADIO Προσθήκη ενός σταθμού ως αγαπημένου Καθορίστε έναν ραδιοφωνικό σταθμό ως αριθμημένο αγαπημένο. Χειρισμός του BeoSound 5 Encore MODE LANGUAGES COUNTRIES NAMES FAVOURITES Country Dance Comedy College Classical Classic Rock Electronica Gospel Folk Always Country GENRES 12 Ραδιοφωνικός σταθμός σε αναπαραγωγή Προβολή σταθμών βάσει Genres Languages Countries Names Η λίστα τροχού Παρουσιάζει το περιεχόμενο στην επιλεγμένη προβολή Εστίαση τροχού Παρουσιάζει την εστίαση του χειρισμού του χρήστη Αγαπημένα Εάν έχετε ένα τηλεχειριστήριο της Bang & Olufsen, μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε για την άμεση αναπαραγωγή ενός αριθμημένου σταθμού. Απλώς πιέστε τον αριθμό που αντιστοιχεί στον αριθμημένο σταθμό. Για την αναπαραγωγή ενός συγκεκριμένου σταθμού σε μία έγχρωμη λίστα, πιέστε το έγχρωμο πλήκτρο και μετά τον αριθμό. Φωτίστε μία προβολή Περιηγηθείτε Επιλέξτε το RADIO Φωτίστε το FAVOURITES Επιλέξτε λίστα ή αριθμημένο αγαπημένο Εκτελέστε αναπαραγωγή Μετακινηθείτε στην αρχή ή στο τέλος στην κατάσταση Αναπαραγωγής Φωτίστε το MODE Επιβεβαιώστε Προηγούμενος ή επόμενος σταθμός στην κατάσταση Αναπαραγωγής Ανοίξτε Περιηγηθείτε ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Οι ραδιοφωνικοί σταθμοί ενημερώνονται αυτόματα σε τακτική βάση για να ανταποκρίνονται μόνο στους σταθμούς που είναι εκείνη τη στιγμή διαθέσιμοι. Επιλέξτε Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο Επιλέξτε ραδιοφωνικό σταθμό Επιλέξτε ‘ADD TO’ για την προσθήκη σε ένα διαθέσιμο αριθμό Επιβεβαιώστε GO GO GO GO GO 13 Εγκατάσταση του μουσικού σας συστήματος Λεπτοί διαχωριστικοί τοίχοι Εάν σκοπεύετε να κρεμάσετε το μουσικό σύστημα σε έναν τοίχο από γυψοσανίδα, το προσάρτημα τοίχου πρέπει να στηριχθεί επάνω σε έναν ορθοστάτη. Χρησιμοποιήστε μια βίδα (5 mm), η οποία θα τρυπήσει τη γυψοσανίδα και θα βιδωθεί τουλάχιστον κατά 25 mm μέσα σε έναν ορθοστάτη. Για σταθερότητα, χρησιμοποιήστε δύο πρόσθετες βίδες ειδικού τύπου για γυψοσανίδες. Η τοποθέτηση αξιολογήθηκε για χρήση σε επιφάνεια γυψοσανίδας. Πληροφορίες Το μουσικό σύστημα πρέπει να τοποθετείται σε τοίχο ή σε ένα από τα προαιρετικά αξεσουάρ. Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες σχετικά με την τοποθέτηση του μουσικού συστήματος σε τοίχο – χρησιμοποιώντας το τυπικό προσάρτημα τοίχου. Τοποθέτηση του προσαρτήµατος τοίχου Στερέωση του προσαρτήµατος τοίχου Χρησιμοποιήστε το κατάλληλο μέγεθος και τύπο βιδών και ούπα – λαμβάνοντας υπόψη την κατασκευή και την κατάσταση του τοίχου. Χρησιμοποιήστε τρεις βίδες με ελάχιστη ικανότητα φορτίου 3,5 kg. Πριν στερεώσετε το μουσικό σύστημα πάνω στο προσάρτημα τοίχου, τοποθετήστε τα καλώδια μέσα στις αντίστοιχες υποδοχές του κυλίνδρου στο πίσω μέρος του μουσικού συστήματος (Β). Για πληροφορίες σχετικά με τις υποδοχές, ανατρέξτε στη σελίδα 16. Βρείτε τη σωστή θέση για το μουσικό σύστημα. Χρησιμοποιήστε το προσάρτημα τοίχου και τον αποστάτη που περιλαμβάνονται στη συσκευασία σαν γνώμονα για να σημειώσετε τις θέσεις όπου θα ανοίξετε τις τρύπες. Για να βεβαιωθείτε ότι το προσάρτημα τοίχου είναι ίσιο, τοποθετήστε ένα αλφάδι πάνω στα στηρίγματα με την ένδειξη (A). 80 mm 3.15" 140 mm 5.5" 260 mm – 10.24" A Β 14 Αφαίρεση του μουσικού συστήματος Σταθείτε μπροστά από το μουσικό σύστημα: Γυρίστε τον κύλινδρο τέρμα αριστερά. Τοποθετήστε ένα μολύβι ή κάτι παρόμοιο μέσα στην μικρή οπή πάνω στην εξωτερική πλευρά του κυλίνδρου και απαλά ξεκλειδώστε τον μηχανισμό ασφάλισης, όπως παρουσιάζεται στο (1). Μετά, γυρίστε τον κύλινδρο τέρμα αριστερά (2). Αποσυνδέστε τα καλώδια από τον πίνακα υποδοχών. ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Το προϊόν είναι βαρύ και απαιτεί προσεκτικό χειρισμό. Στερέωση του μουσικού συστήματος Γυρίστε τον κύλινδρο τέρμα δεξιά. Τοποθετήστε ένα μολύβι ή κάτι παρόμοιο μέσα στην μικρή οπή πάνω στην εξωτερική πλευρά του κυλίνδρου για να ξεκλειδώσετε απαλά τον μηχανισμό ασφάλισης, όπως παρουσιάζεται στο (1). Μετά, γυρίστε τον κύλινδρο τέρμα δεξιά. Μία από τις ‘εγκοπές’ στον κύλινδρο πρέπει να βρίσκεται σε κάθετη θέση, όπως παρουσιάζεται στο (2). Τώρα, τοποθετήστε το μουσικό σύστημα πάνω στο προσάρτημα τοίχου (3) και γυρίστε τον κύλινδρο δεξιά για να σφίξει μέχρι το μουσικό σύστημα να στερεωθεί γερά πάνω στον τοίχο (4). Οθόνη Περίβλημα και χειριστήρια Σκουπίστε τη σκόνη από το μουσικό σύστημα, χρησιμοποιώντας ένα στεγνό, μαλακό πανί. Μην χρησιμοποιείτε υγρά ή σπρέι καθαρισμού. Σκουπίστε τη σκόνη από τις επιφάνειες, χρησιμοποιώντας ένα στεγνό, μαλακό πανί. Για να αφαιρέσετε λεκέδες ή βρομιές, χρησιμοποιήστε ένα μαλακό, υγρό πανί και ένα διάλυμα νερού και ήπιου απορρυπαντικού, όπως υγρό πιάτων. Καθαρισμός ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Η τακτική συντήρηση, όπως ο καθαρισμός, είναι στις ευθύνες του χρήστη. 1 2 3 4 click 2 1 3 4 click 2 1 15 Συνδέσεις 2 * Τροφοδοτικό Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις συνδέσεις, δείτε τον Οδηγό στη διεύθυνση www.bang-olufsen.com/guides. Για πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο σύνδεσης του μουσικού συστήματος με το ρεύμα χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο τροφοδοτικό, ανατρέξτε στον Οδηγό του. 1* Για πρόσβαση σε ραδιόφωνο μέσω internet, διακομιστή DLNA (NAS), διακομιστή 3ου μέρους, εγκατάσταση BeoSound 5/BeoMaster 5, κλπ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Να συνδέεστε μόνο σε τοπικό δίκτυο (LAN) που δεν εξέρχεται από το σπίτι σας ή το κτίριο. ETHERNET CONNECTION*1 POWER LINK Υποδοχή Power Link για σύνδεση ηχείων Συνδέσεις ηχείων – Power Link Συνδέστε τα ενεργά ηχεία σας στην υποδοχή με την ένδειξη Power Link και σχηματίστε βρόχο για το σήμα από ηχείο σε ηχείο. Ανατρέξτε στους Οδηγούς των ηχείων BeoLab. USB Σύνδεση USB – για μόνιμη αποθήκευση της μουσικής σε εξωτερική μονάδα σκληρού δίσκου. POWER Συνδέστε το μουσικό σύστημα στο ρεύμα χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο τροφοδοτικό.*2 LINE IN Σύνδεση Line-in – για σύνδεση ενός MP3 player όπως ένα iPod. Σύνδεση ακουστικών Όταν συνδέσετε τα ακουστικά, τα ηχεία τα οποία είναι συνδεδεμένα στο μουσικό σας σύστημα παύουν να ακούγονται. ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Η παρατεταµένη ακρόαση σε υψηλή ένταση µπορεί να προκαλέσει βλάβες στην ακοή! USB Σύνδεση USB – για προσωρινή αποθήκευση της μουσικής σε φλασάκι USB. 

Το μουσικό σύστημα έχει σχεδιαστεί για χειρισμό από κοντά. Περιηγηθείτε στη μουσική και τους σταθμούς και πραγματοποιήστε επιλογές. Πλήκτρο GO – χρησιμοποιείται για την επιβεβαίωση επιλογών Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το GO για να δείτε τις επιλογές που έχετε όταν επιλέξετε κάποιο στοιχείο Τροχός έντασης – χρησιμοποιείται για τη ρύθμιση της έντασης Δείκτης – χρησιμοποιείται για την επιλογή προβολής Πλήκτρο αναμονής Μετακίνηση αριστερά – μπείτε σε υπο-μενού ή υπο-προβολές Μετακίνηση δεξιά – μετακινηθείτε ένα επίπεδο προς τα πίσω στα μενού ή στις προβολές. Βγείτε από τα μενού χωρίς αποθήκευση Τροχός – χρησιμοποιείται για περιήγηση Για να έχετε μία γρήγορη επισκόπηση της μουσικής σας, γυρίστε τον τροχό γρήγορα προς οποιαδήποτε κατεύθυνση. Η λίστα του τροχού αλλάζει και παρουσιάζει την αλφάβητο αντί του πλήρους ονόματος ή του τίτλου Living Room TV N.MUSIC RADIO DTV A.MEM CD STOP PLAY BACK 6 Πώς να χρησιμοποιείτε το Beo5 ή το Beo6 Εικονικό πλήκτρο Αγγίξτε την οθόνη για να επιλέξετε τις διαθέσιμες πηγές Δημιουργία προτύπου αναπαραγωγής για το MOTS Επιστροφή προς τα πίσω μέσω των οθονών του Beo5/Beo6 Ανάκληση των πλήκτρων σκηνικού Πιέστε ξανά για επιστροφή Ανάκληση αριθμών για επιλογή κομματιού ή σταθμού Πιέστε ξανά για επιστροφή Πιέστε για διακοπή της αναπαραγωγής Εκκίνηση της αναπαραγωγής Επιλογή έγχρωμης λίστας. Συνεχίστε με έναν αριθμό για την αναπαραγωγή ενός συγκεκριμένου ραδιοφωνικού σταθμού. Πιέστε τον τροχό της έντασης δίπλα στο χρώμα Επιλογή αριθμημένου αγαπημένου Γυρίστε το για ρύθμιση της έντασης Για σίγαση του ήχου, γυρίστε το γρήγορα προς τα αριστερά Πιέστε το για να ξεκινήσει η αναπαραγωγή. Πιέστε και κρατήστε το πιεσμένο για τη δημιουργία προτύπου αναπαραγωγής για το MOTS. Μετάβαση σε άλμπουμ ή καλλιτέχνες ή μετακίνηση μεταξύ κομματιών ή σταθμών Μετάβαση σε άλμπουμ ή καλλιτέχνες Μετακίνηση μεταξύ κομματιών ή σταθμών Θέση σε κατάσταση αναμονής Εάν χρησιμοποιείτε το Beo5 ή το Beo6, θα πρέπει να το διαμορφώσετε για χρήση με το μουσικό σύστημα. Επικοινωνήστε με το κατάστημα πώλησης. STOP PLAY N. MUSIC 1 – 99 + TV LIGHT RADIO DTV DVD CD V.MEM TEXT A.MEM 7 8 9 4 5 6 LIST 0 MENU 1 2 3 STOP PLAY BACK 7 Η οθόνη του Beo4 εμφανίζει την ενεργοποιημένη πηγή ή λειτουργία Ενεργοποίηση του N.MUSIC. Πιέστε LIST για να ανακαλέσετε το N.MUSIC στην οθόνη του Beo4. Εάν το N.MUSIC δεν είναι διαθέσιμο, δείτε τον Οδηγό που συνοδεύει το Beo4 για να το προσθέσετε στη λίστα λειτουργιών. Ενεργοποίηση της πηγής A.AUX (πηγή που έχει συνδεθεί μέσω line-in). Πιέστε LIST για να ανακαλέσετε το A.AUX στην οθόνη του Beo4 Δημιουργία προτύπου αναπαραγωγής για το MOTS. Πιέστε LIST για να ανακαλέσετε το MOTS στην οθόνη του Beo4 Ενεργοποίηση ραδιοφώνου Ενεργοποίηση της πηγής που έχει διαμορφωθεί σε αυτό το πλήκτρο, δείτε τη σελίδα 17 Πιέστε για να επιλέξετε την πηγή USB που έχει συνδεθεί στην πρόσοψη του μουσικού συστήματος Επιλογή ενός αριθμημένου αγαπημένου για αναπαραγωγή Εμφάνιση πρόσθετων “πλήκτρων” για λειτουργίες ή πηγές στην οθόνη του Beo4. Χρησιμοποιήστε το ή για να μεταβείτε στη λίστα και πιέστε το κεντρικό πλήκτρο για αποδοχή Κεντρικό πλήκτρο και πλήκτρο πλοήγησης. Αποδοχή επιλογών ή πλοήγηση στο μενού LIST Μετακίνηση μεταξύ κομματιών ή σταθμών Μετάβαση σε άλμπουμ Επιλογή έγχρωμης λίστας μουσικής ή ραδιοφώνου Συνεχίστε με έναν αριθμό για την αναπαραγωγή ενός συγκεκριμένου ραδιοφωνικού σταθμού Ρύθμιση της έντασης Για σίγαση, πιέστε στο μέσον του πλήκτρου Πιέστε για να διακόψετε την αναπαραγωγή Πιέστε για να ξεκινήσει η αναπαραγωγή. Πιέστε και κρατήστε το πιεσμένο για τη δημιουργία προτύπου αναπαραγωγής για το MOTS Πιέστε για επιλογή και αποδοχή ρυθμίσεων Θέση σε κατάσταση αναμονής Πώς να χρησιμοποιείτε το Beo4 Ο χειρισμός του μουσικού συστήματος είναι επίσης δυνατός με το τηλεχειριστήριο Beo4. 1 – 9 LIST STOP PLAY A.AUX N. MUSIC CD A.MEM MOTS RADIO 8 Αλλαγή γλώσσας Μπορείτε να αλλάξετε τη γλώσσα της οθόνης του μουσικού σας συστήματος οποιαδήποτε στιγμή. Όταν επιλεγεί μία γλώσσα, όλα τα μενού και τα μηνύματα εμφανίζονται σε αυτή τη γλώσσα. Μπορείτε να αλλάξετε τη γλώσσα της οθόνης του μουσικού σας συστήματος σύμφωνα με την προτίμησή σας. Αλλαγή γλώσσας … > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το SETTINGS και πιέστε GO. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το SYSTEM SETTINGS. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το LANGUAGE και πιέστε GO. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε τη γλώσσα που θέλετε και πιέστε GO για να αποθηκεύσετε τη ρύθμιση, ή … > … πιέστε για να εγκαταλείψετε το μενού χωρίς αποθήκευση. DANSK DEUTSCH ENGLISH LANGUAGE ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Μπορείτε να επιλέξετε τη γλώσσα που προτιμάτε στο μενού SYSTEM SETTINGS. Η τρέχουσα γλώσσα οθόνης εμφανίζεται κατά την εισαγωγή, εδώ, ENGLISH. 9 Αλλαγή χρόνου εκκίνησης Εάν θέλετε το μουσικό σας σύστημα να ξεκινά πιο γρήγορα, μπορείτε να αλλάξετε την κατανάλωση ισχύος κατά την αναμονή. Μπορείτε να μειώσετε τον χρόνο εκκίνησης αλλάζοντας την κατανάλωση ισχύος του μουσικού σας συστήματος κατά την αναμονή. Αλλαγή κατανάλωσης ισχύος … > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το SETTINGS και πιέστε GO. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το SYSTEM SETTINGS. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το POWER SAVING και πιέστε GO. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε YES ή NO και πιέστε GO. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να βγείτε από το μενού. Σημειώστε ότι εάν ρυθμίσετε το μενού POWER SAVING στο NO θα αυξήσετε την κατανάλωση ισχύος του μουσικού συστήματος κατά την αναμονή. POWER SAVING YES YES NO Μπορείτε να αλλάξετε την κατανάλωση ισχύος κατά την αναμονή στο μενού SYSTEM SETTINGS. Η τρέχουσα ρύθμιση εμφανίζεται κατά την εισαγωγή, εδώ, YES. 10 Ενημέρωση λογισμικού Μπορείτε να ενημερώσετε το λογισμικό ‘χειροκίνητα’ ή να ρυθμίσετε το σύστημα να ενημερώνεται αυτόματα, όταν διατίθεται νέο λογισμικό. Μην αποσυνδέετε την παροχή ρεύματος ενώ γίνεται η ενημέρωση του λογισμικού! Μπορείτε να επιλέξετε την χειροκίνητη ενημέρωση του λογισμικού ή να ρυθμίσετε το σύστημα να ενημερώνει το λογισμικό αυτόματα. Χειροκίνητη ενημέρωση λογισμικού … > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το SETTINGS και πιέστε GO. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MAINTENANCE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το UPDATE SOFTWARE και πιέστε GO. > Η οθόνη εμφανίζει το λογότυπο Bang & Olufsen και το μήνυμα: ‘Checking for new software - Press GO to cancel’ (Έλεγχος για νέο λογισμικό - Πιέστε GO για ακύρωση). > Όταν η ενημέρωση του λογισμικού ολοκληρωθεί, στην οθόνη εμφανίζεται το μήνυμα 'Download completed' (Ολοκλήρωση λήψης). Εάν δεν διατίθεται νέο λογισμικό, στην οθόνη εμφανίζεται το μήνυμα ‘No new software update available’ (Δεν διατίθεται νέα ενημέρωση λογισμικού). > Πιέστε το πλήκτρο αναμονής πάνω στο μουσικό σύστημα για να το θέσετε σε αναμονή και περιμένετε να ενεργοποιηθεί και πάλι μόνο του ώστε να τεθεί σε ισχύ η ενημέρωση του λογισμικού. ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Η χειροκίνητη ενημέρωση λογισμικού είναι μεμονωμένη λειτουργία και δεν επηρεάζει τη ρύθμιση αυτόματης ενημέρωσης ‘AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE’. ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Η αναπαραγωγή επηρεάζεται κατά την χειροκίνητη ενημέρωση λογισμικού. Αυτόματη ενημέρωση λογισμικού … > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το SETTINGS και πιέστε GO. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MAINTENANCE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE, και μετά επιλέξτε YES. Η ρύθμιση είναι απενεργοποιημένη από το εργοστάσιο. > Για να ενεργοποιήσετε την αυτόματη ενημέρωση ‘AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE’, γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το ENABLED και πιέστε το GO για αποθήκευση. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να βγείτε από το μενού. ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Συνιστούμε να ενεργοποιήσετε τη ρύθμιση ‘AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE’. Εάν η ρύθμιση είναι απενεργοποιημένη, το σύστημα δεν αναζητά αυτόματα νέες ενημερώσεις λογισμικού. ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Το μουσικό σας σύστημα δεν διαθέτει εσωτερική πηγή χρόνου. Αυτό σημαίνει ότι το μουσικό σας σύστημα θα ελέγχει για ανανεώσεις λογισμικού κάθε 8 ημέρες βάσει ενός μεμονωμένου προγράμματος και όχι ταυτόχρονα με άλλα μουσικά συστήματα BeoSound 5 Encore. 11 Tο σύστημα κωδικού PIN Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ένα σύστημα κωδικού ΡΙΝ και να δημιουργήσετε έναν κωδικό της επιλογής σας. Το σύστημα κωδικού PIN απενεργοποιείται όταν αποθηκεύετε έναν κενό κωδικό. Η χρήση ενός κωδικού PIN σημαίνει ότι αν το μουσικό σύστημα παραμείνει αποσυνδεδεμένο από το ρεύμα για περισσότερο από περίπου 30 λεπτά, μπορεί να λειτουργήσει και πάλι μόνο εάν το ενεργοποιήσετε και εισάγετε τον κωδικό σας. Εάν δεν εισαχθεί ο κωδικός PIN, το μουσικό σύστημα τίθεται αυτόματα σε αναμονή μετά από 3 λεπτά περίπου. Για να ενεργοποιήσετε το σύστημα κωδικού PIN … > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το SETTINGS και πιέστε GO. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MAINTENANCE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το CHANGE PINCODE και πιέστε GO. > Γυρίστε τον τροχό για να εισαγάγετε έναν τετραψήφιο κωδικό της επιλογής σας, πιέστε GO για να επιβεβαιώσετε κάθε ψηφίο. Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο δεξιού βέλους για να διαγράψετε ψηφία, εάν χρειάζεται. Εάν διαγράψετε όλα τα ψηφία, η εισαγωγή ακυρώνεται. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το STORE και πιέστε GO. > Εισαγάγετε και πάλι τον κωδικό σας και πιέστε GO για να επιβεβαιώσετε κάθε ψηφίο. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το STORE και πιέστε GO. Για να απενεργοποιήσετε το σύστημα κωδικού PIN … > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το SETTINGS και πιέστε GO. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MAINTENANCE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το CHANGE PINCODE και πιέστε GO. > Γυρίστε τον τροχό για να εισαγάγετε τον τρέχοντα κωδικό σας, πιέστε GO για να επιβεβαιώσετε κάθε ψηφίο. Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο δεξιού βέλους για να διαγράψετε όλα τα ψηφία και επιλέξτε STORE. Με αυτό τον τρόπο θα απενεργοποιήσετε την προστασία με κωδικό. > Τώρα πρέπει να αποθηκεύσετε έναν ‘κενό’ κωδικό. Για να το κάνετε αυτό, γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το STORE και πιέστε δύο φορές GO. Πέντε λανθασμένες εισαγωγές θα προκαλέσουν την απενεργοποίηση του μουσικού συστήματος για τρεις ώρες, κατά τις οποίες ο χειρισμός του είναι αδύνατος. Για να αλλάξετε τον κωδικό PIN … > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το SETTINGS και πιέστε GO. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MAINTENANCE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το CHANGE PINCODE και πιέστε GO. > Εάν το σύστημα κωδικού ΡΙΝ είναι ενεργοποιημένο, για να αλλάξετε τον κωδικό πρέπει πρώτα να εισαγάγετε τον ισχύοντα κωδικό σας. Για να το κάνετε αυτό, γυρίστε τον τροχό για να εισαγάγετε τον ισχύοντα κωδικό σας, πιέστε GO για να επιβεβαιώσετε κάθε ψηφίο. Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο δεξιού βέλους για να διαγράψετε ψηφία, εάν χρειάζεται. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το STORE και πιέστε GO. > Τώρα, γυρίστε τον τροχό για να εισαγάγετε έναν τετραψήφιο κωδικό της επιλογής σας, πιέστε GO για να επιβεβαιώσετε κάθε ψηφίο. Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο δεξιού βέλους για να διαγράψετε ψηφία, εάν χρειάζεται. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το STORE και πιέστε GO για επιβεβαίωση. > Εισαγάγετε και πάλι τον κωδικό σας και πιέστε GO για να επιβεβαιώσετε κάθε ψηφίο. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το STORE και πιέστε GO. Σημειώστε ότι μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό μόνο δέκα φορές μέσα σε τρεις ώρες. 1 2 3 4 ENTER CURRENT PINCODE 5 REMAINING ATTEMPTS: 0 6 7 8 9 STORE 12 Χρήσιμες συμβουλές … Εάν σας ζητηθεί η εισαγωγή κωδικού ΡΙΝ την πρώτη φορά που ενεργοποιείτε το μουσικό σύστημα και δεν έχετε λάβει έναν κωδικό PIN από το κατάστημα πώλησης της Bang & Olufsen, επικοινωνήστε με το κατάστημα για να λάβετε έναν κωδικό προτού συνεχίσετε. Σε περίπτωση που ξεχάσετε τον κωδικό σας PIN, επικοινωνήστε µε το κατάστηµα της Bang & Olufsen, για να πάρετε έναν κύριο κωδικό από την Bang & Olufsen. Για να ενεργοποιήσετε και πάλι το μουσικό σύστημα χρειάζεστε τον κύριο κωδικό. >> Το σύστημα κωδικού PIN 13 Προσαρμογή ρυθμίσεων ήχου Αποθηκεύστε τις ρυθμίσεις ήχου που προτιμάτε. Όταν αποθηκεύετε μία ρύθμιση ήχου, το σύστημά σας αρχίζει να παίζει σε αυτό το επίπεδο κάθε φορά που το ενεργοποιείτε. Οι ρυθμίσεις ήχου έχουν γίνει από το εργοστάσιο σε ουδέτερες τιμές, οι οποίες ταιριάζουν στις περισσότερες καταστάσεις ακρόασης. Ρύθμιση της έντασης ήχου, των μπάσων ή των πρίμων Μπορείτε να προρυθμίσετε τα επίπεδα της έντασης, τα μπάσα, τα πρίμα και την ισορροπία. Η λειτουργία loudness αντισταθμίζει τις μη ακουστές από το ανθρώπινο αυτί υψηλές και χαμηλές συχνότητες. Οι συχνότητες αυτές ενισχύονται όταν ακούτε σε χαμηλές εντάσεις κάνοντας έτσι περισσότερο δυναμική τη μουσική. Πραγματοποίηση ρυθμίσεων ήχου … > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το SETTINGS και πιέστε GO. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το SOUND. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το στοιχείο του ήχου που θέλετε να ρυθμίσετε, VOLUME, BALANCE, BASS, TREBLE ή LOUDNESS, και πιέστε GO. Η τρέχουσα τιμή είναι η ‘εστίαση του τροχού’ κατά την εισαγωγή. > Γυρίστε τον τροχό για να προσαρμόσετε τη ρύθμιση του ήχου και πιέστε GO για να αποθηκεύσετε μόνιμα τη ρύθμιση, ή … > … πιέστε για να αποθηκεύσετε προσωρινά τη ρύθμιση. Ενώ ρυθμίζετε τον ήχο, τα ηχεία αντιδρούν σύμφωνα με τη ρύθμιση. Το 0 σιγεί τον ήχο. Δεν είναι εφικτή η αποθήκευση επιπέδου έντασης 0 ή επίπεδων έντασης πάνω από 75. VOLUME BALANCE BASS TREBLE LOUDNESS 14 Pυθμίσεις υπηρεσίας Στο μενού SERVICE SETTINGS, μπορείτε να αυξήσετε το χρόνο buffer του διαδικτυακού ραδιοφώνου και να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία MOTS. Για να επιλέξετε ποια μονάδα αποθήκευσης μουσικής θα χρησιμοποιήσετε, δείτε τη σελίδα 22. Buffer του N.RADIO Εάν ο ήχος διακόπτεται όταν ακούτε ραδιόφωνο μέσω internet, μπορείτε να βελτιώσετε τη λήψη από μία ασθενή διαδικτυακή σύνδεση ή το ασθενές streaming αυξάνοντας τον χρόνο buffer. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το SETTINGS και πιέστε GO. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το SERVICE SETTINGS. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το N.RADIO BUFFER και πιέστε GO. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε διάρκεια buffer σε δευτερόλεπτα και πιέστε GO. Σημειώστε ότι όταν αυξηθεί η διάρκεια buffer, μπορεί επίσης να αυξηθεί και ο χρόνος εκκίνησης του διαδικτυακού ραδιοφώνου. Απενεργοποίηση του MOTS Η λειτουργία MOTS χρησιμοποιεί αυτόματα το τελευταίο κομμάτι στην ουρά αναπαραγωγής για να δημιουργήσει μία ατελείωτη σειρά από παρόμοια κομμάτια. Το MOTS είναι ενεργοποιημένο από το εργοστάσιο. Ωστόσο, εάν θέλετε να ακούσετε μόνο τη μουσική που έχετε επιλέξει, μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία MOTS. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το SETTINGS και πιέστε GO. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το SERVICE SETTINGS. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το MOTS και πιέστε GO. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το DISABLED και πιέστε GO. Όταν το MOTS είναι απενεργοποιημένο, η μουσική παίζει μόνο όταν την έχετε προσθέσει χειροκίνητα στην ουρά αναπαραγωγής. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το MOTS, δείτε τη σελίδα 25. 15 Ρυθμίσεις δικτύου Μπορείτε να εγκαταστήσετε το σύστημά σας σε ένα δίκτυο είτε με ενσύρματη είτε με ασύρματη σύνδεση. Για πιο αξιόπιστη σύνδεση δικτύου η Bang & Olufsen συνιστά την ενσύρματη σύνδεση. Η Bang & Olufsen συνιστά επίσης τη χρήση ξεχωριστού δρομολογητή (router) και σημείου πρόσβασης – δρομολογητή Network Link – για τη διασφάλιση αξιόπιστης αναπαραγωγής ψηφιακής μουσικής. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη ρύθμιση δικτύου Bang & Olufsen, επικοινωνήστε με το κατάστημα πώλησης. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις πιθανές πηγές μουσικής, δείτε τη σελίδα 18. Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου Ethernet στον δρομολογητή Network Link και το άλλο άκρο στην υποδοχή Ethernet πάνω στο μουσικό σύστημα. Το χαρακτηριστικό DHCP είναι ενεργοποιημένο από προεπιλογή και το μουσικό σύστημα θα διαμορφωθεί σωστά στο δίκτυο. Εάν το χαρακτηριστικό DHCP είναι απενεργοποιημένο, ακολουθήστε τις οδηγίες στην ενότητα ‘Αυτόματη σύνδεση σε δίκτυο …’. Εάν, για κάποιο λόγο, η διεύθυνση IP, η μάσκα υποδικτύου, η πύλη και ο διακομιστής DNS δεν εκχωρούνται αυτόματα, ακολουθήστε τις οδηγίες στην ενότητα ‘Χειροκίνητη σύνδεση σε δίκτυο …’. Αυτόματη σύνδεση σε δίκτυο … > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το SETTINGS και πιέστε GO. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το NETWORK SETTINGS. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το ADVANCED και πιέστε GO. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το DHCP και πιέστε GO. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το ENABLED και πιέστε GO. Τώρα, το μουσικό σας σύστημα θα διαμορφωθεί σωστά στο δίκτυό σας. Χειροκίνητη σύνδεση σε δίκτυο … > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το SETTINGS και πιέστε GO. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το NETWORK SETTINGS. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το ADVANCED και πιέστε GO. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το DHCP και πιέστε GO. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το DISABLED και πιέστε GO. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε διεύθυνση ΙΡ, μάσκα υποδικτύου, πύλη και διακομιστή DNS και πιέστε GO. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε τιμή και πιέστε GO. > Επαναλάβετε τη διαδικασία για κάθε σχετικό στοιχείο μενού. Πραγματοποίηση ενσύρματης σύνδεσης INTERNET EXISTING ROUTER NETWORK LINK ROUTER NAS BEOSOUND 5 16 Μπορείτε να πραγματοποιήσετε μία ασύρματη σύνδεση με το δίκτυό σας αυτόματα με WPS (προστατευμένη ρύθμιση wi-fi) ή μπορείτε να πραγματοποιήσετε τη σύνδεση χειροκίνητα εάν ο δρομολογητής του δικτύου σας δεν διαθέτει το χαρακτηριστικό WPS. Θεωρούμε ότι έχετε ενεργοποιήσει την υπηρεσία DHCP στο δίκτυό σας. Αυτόματη σύνδεση σε δίκτυο … > Πιέστε το πλήκτρο WPS στον δρομολογητή Network Link για να ενεργοποιήσετε το χαρακτηριστικό WPS. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE στο μουσικό σας σύστημα. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το SETTINGS και πιέστε GO. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το NETWORK SETTINGS. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το WIRELESS – WPS και πιέστε GO. > Περιμένετε μέχρι να εμφανιστεί το όνομα δικτύου του δρομολογητή σας και το μήνυμα ‘CONNECTED’ στην οθόνη του μουσικού σας συστήματος. Τώρα, το μουσικό σας σύστημα έχει διαμορφωθεί σωστά στο δίκτυό σας. Χειροκίνητη σύνδεση σε δίκτυο … > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE στο μουσικό σας σύστημα. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το SETTINGS και πιέστε GO. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το NETWORK SETTINGS. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το WIRELESS – AUTO και πιέστε GO. > Περιμένετε μέχρι να εμφανιστεί μία λίστα δρομολογητών δικτύου. > Επιλέξτε τον δρομολογητή του δικτύου σας και πιέστε GO.*1 > Εισαγάγετε τον κωδικό του ασύρματου δικτύου σας και πιέστε GO. Περιμένετε μέχρι να εμφανιστεί το όνομα δικτύου του δρομολογητή σας και το μήνυμα ‘CONNECTED’ στην οθόνη του μουσικού σας συστήματος. Τώρα, το μουσικό σας σύστημα έχει διαμορφωθεί σωστά στο δίκτυό σας. 1 * Εάν το όνομα του δρομολογητή του δικτύου σας δεν εμφανίζεται στη λίστα, μπορεί ο δρομολογητής δικτύου να έχει διαμορφωθεί έτσι ώστε να μην εμφανίζει το SSID. Σε αυτή την περίπτωση, επιλέξτε WIRELESS – MANUAL αντί για WIRELESS – AUTO, χρησιμοποιήστε τον τροχό για να επιλέξετε χώρα και μετά GO. Στη συνέχεια, χρησιμοποιήστε τον τροχό για να εισαγάγετε το SSID, τον τύπο κρυπτογράφησης δικτύου και τον κωδικό για το ασύρματο δίκτυο, πιέζοντας GO μετά την εισαγωγή κάθε τιμής. Δείτε τον οδηγό που συνοδεύει τον δρομολογητή του δικτύου σας για περισσότερες πληροφορίες. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον δρομολογητή Network Link, δείτε τον οδηγό που συνοδεύει τον δρομολογητή σας Network Link. Το μουσικό σας σύστημα υποστηρίζει wi-fi WLAN 802,11 a/n, δηλ. 5 GHz. Εάν ο δρομολογητής δικτύου δεν υποστηρίζει τα 5 GHz, το μουσικό σύστημα δεν μπορεί να συνδεθεί ασύρματα. Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με το κατάστημα πώλησης. >> Ρυθμίσεις δικτύου Πραγματοποίηση ασύρματης σύνδεσης Προβολή πληροφοριών δικτύου Μπορείτε να δείτε τις ρυθμίσεις που έχουν πραγματοποιηθεί για τη δικτυακή σας σύνδεση στο μενού NETWORK INFO. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE στο μουσικό σας σύστημα. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το SETTINGS και πιέστε GO. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το NETWORK INFO. Τώρα μπορείτε να δείτε την κατάσταση της δικτυακής σας ρύθμισης. 17 Ρύθμιση Roles και Option Στο μενού ROLES, μπορείτε να αλλάξετε το πλήκτρο τηλεχειρισμού που θα ενεργοποιεί την πηγή N.MUSIC. Από το εργοστάσιο, το πλήκτρο N.MUSIC ενεργοποιεί την πηγή N.MUSIC, που έχει συνδεθεί μέσω της υποδοχής UPnP, ενώ το πλήκτρο CD ενεργοποιεί την πηγή που έχει συνδεθεί στην πίσω υποδοχή USB. Στο Beo4, το πλήκτρο N.MUSIC βρίσκεται στο μενού LIST. Εάν έχετε ένα Beo4 μπορείτε να αλλάξετε το όνομα της πηγής και να ρυθμίσετε το πλήκτρο CD για να ενεργοποιεί την πηγή N.MUSIC. Εάν έχετε ήδη διαμορφώσει κάποια πηγή στο πλήκτρο CD, αυτή η πηγή θα επαναδιαμορφωθεί στο πλήκτρο N.MUSIC. Μπορείτε να αλλάξετε τη ρύθμιση Option με το τηλεχειριστήριό σας σύμφωνα με τη διάταξη του μουσικού σας συστήματος. Αλλαγή ονομάτων πηγής Για ευκολότερη πρόσβαση στην πηγή N.MUSIC μέσω του τηλεχειριστηρίου, μπορείτε να ρυθμίσετε το σύστημα να ενεργοποιεί την πηγή N.MUSIC μέσω του πλήκτρου CD. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το SETTINGS και πιέστε GO. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το ROLES. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το CD ή το N.MUSIC και πιέστε GO. ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Όταν αλλάζετε το όνομα της πηγής σε CD στο μουσικό σας σύστημα, πρέπει να χρησιμοποιείτε το πλήκτρο CD στο Beo4, και στις οδηγίες λειτουργίας πρέπει να αντικαθιστάτε τη λέξη N.MUSIC με την λέξη CD. Ρύθμιση Option Ανάλογα με την διάταξή σας, μπορεί να είναι απαραίτητο να αλλάξετε τη ρύθμιση Option του μουσικού σας συστήματος. Ρύθμιση Option για το σύστημα ήχου … > Κρατώντας πιεσμένο το πλήκτρο • στο Beo4, πιέστε LIST. > Απελευθερώστε και τα δύο πλήκτρα. > Πιέστε επανειλημμένα LIST για να εμφανιστεί η ένδειξη OPTION? στο Beo4 και πιέστε το κεντρικό πλήκτρο. > Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο πλοήγησης πάνω ή κάτω για να ανακαλέσετε το A.OPT στην οθόνη του Beo4 και εισαγάγετε τον κατάλληλο αριθμό (5, 4 ή 0).*1 Το μουσικό σύστημα έχει τρεις διαφορετικές ρυθμίσεις Option Option 5. (προεπιλεγμένη ρύθμιση). Χρησιμοποιείται όταν θέλετε να χειριστείτε το μουσικό σας σύστημα με ένα τηλεχειριστήριο. Option 4. Εάν έχετε δύο μουσικά συστήματα στο ίδιο δωμάτιο, μπορείτε να ρυθμίσετε το BeoSound 5 Encore στο Option 4. Όταν έχει ρυθμιστεί στο Option 4, το BeoSound 5 Encore αντιδρά μόνο όταν στις εντολές του τηλεχειριστηρίου προηγείται το LINK.*2 Option 0. Εάν δεν θέλετε το μουσικό σας σύστημα να αντιδρά στον τηλεχειρισμό, μπορείτε να το ρυθμίσετε στο Option 0 για χειρισμό από κοντά μόνο. 1 * Για την αλλαγή των ρυθμίσεων Option με ένα Beo6, δείτε τον Οδηγό του Beo6. 2 * Πιέστε LIST και χρησιμοποιήστε το πλήκτρο πλοήγησης πάνω ή κάτω για να ανακαλέσετε το LINK στην οθόνη του Beo4. Στη συνέχεια πιέστε ένα πλήκτρο πηγής, όπως CD. 18 Πώς να κάνετε διαθέσιμη τη μουσική Πριν ξεκινήσετε τη χρήση του συστήματός σας, πρέπει να το συνδέσετε στο internet και να κάνετε διαθέσιμες τις μουσικές πηγές που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Το μουσικό σας σύστημα διαθέτει πολλές πηγές για τη μουσική σας απόλαυση – ραδιόφωνο μέσω internet, μουσική σε φλασάκι USB/σκληρό δίσκο, το BeoSound 5 ή ακόμη και μία συνδεδεμένη στο δίκτυο συσκευή αποθήκευσης Network Attached Storage (NAS). Το κατάστημα πώλησης μπορεί να σας βοηθήσει να ρυθμίσετε το σύστημα και να κάνετε διαθέσιμες τις πηγές. Για να κάνετε τη μουσική διαθέσιμη, θα πρέπει επίσης να επιλέξετε μία μονάδα αποθήκευσης μουσικής, δείτε τη σελίδα 22. Σημείωση! Εάν η κύρια μουσική σας πηγή είναι μία συνδεδεμένη μονάδα NAS, μπορείτε να αλλάξετε το ‘όνομα της πηγής’ για να την ενεργοποιείτε απευθείας με το πλήκτρο ‘CD’ του Beo4, δείτε τη σελίδα 17. Εργοστασιακή ρύθμιση N.MUSIC = αποθήκευση σε Ethernet CD = USB, πίσω BEOSOUND 5 LINE IN POWER LINK INTERNET EXISTING ROUTER NETWORK LINK ROUTER NAS INTERNET RADIO HDD Μπορείτε να συνδέσετε πολλές πηγές στο μουσικό σας σύστημα. (N.MUSIC) (N.MUSIC) (CD, USB – back) (A.AUX) (A.MEM, USB – front) 19 Αναπαραγωγή μουσικής από μία πηγή USB Μπορείτε να κάνετε αναπαραγωγή μουσικής που έχει αποθηκευτεί σε μία συσκευή USB. Όταν συνδέσετε μία συσκευή USB στο μουσικό σας σύστημα, στο μενού MODE θα εμφανιστεί μία πηγή A.MEM προς επιλογή, ή μπορείτε να επιλέξετε μία συσκευή USB που έχετε συνδέσει στην πηγή N.MUSIC ή CD. Μπορεί να χρειαστεί λίγος χρόνος για να μπορέσετε να επιλέξετε το A.MEM, N.MUSIC ή CD στο μενού MODE. Το μουσικό σύστημα χρειάζεται λίγο χρόνο για να σαρώσει πλήρως τα περιεχόμενα μίας συσκευής USB. Εν τω μεταξύ το A.MEM, N.MUSIC ή CD θα εμφανίζεται γκρι. Δεν μπορείτε να κάνετε αναπαραγωγή μουσικής που έχει αποθηκευτεί σε μία συσκευή USB, εάν προστατεύεται με Digital Rights Management (DRM). Ενεργοποίηση της πηγής A.MEM ή N.MUSIC/CD … > Συνδέστε τη συσκευή USB σε μία από τις συνδέσεις USB. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε A.MEM, N.MUSIC ή CD. > Τώρα μπορείτε να επιλέξετε τη μουσική που θέλετε χρησιμοποιώντας την περιήγηση εξώφυλλων μέσα στις διάφορες κατηγορίες - συμπεριλαμβανομένου του MOTS. Σημειώστε ότι το MOTS εκτελεί υπολογισμούς μόνο όταν το μουσικό σας σύστημα βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής και μπορεί να χρειαστεί λίγο χρόνο για να ολοκληρώσει τον υπολογισμό. Όσα περισσότερα μουσικά αρχεία έχουν αποθηκευτεί στη συσκευή USB, τόσος περισσότερος χρόνος απαιτείται για τον υπολογισμό. Ο τρόπος με τον οποίο κατηγοριοποιείται η ψηφιακή μουσική και εμφανίζονται τα εξώφυλλα ποικίλει ανάλογα με τις πληροφορίες που είναι διαθέσιμες στα αρχεία της ψηφιακής σας μουσικής. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αρχεία ψηφιακής μουσικής, δείτε την ενότητα BeoSound 5 Encore FAQs στη διεύθυνση www.bang-olufsen.com/faq. Το μουσικό σύστημα μπορεί να εκτελέσει αναπαραγωγή σχεδόν όλων των αρχείων ψηφιακής μουσικής που κυκλοφορούν στην αγορά, συμπεριλαμβανομένων των MP3, WMA και FLAC. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε τη διεύθυνση www.bang-olufsen.com. >> Πώς να κάνετε διαθέσιμη τη μουσική A.MEM N.MUSIC RADIO SETTINGS POWER LINK POWER DC 5 V 0.5 A Το μουσικό σύστημα διαθέτει δύο συνδέσεις USB – μία στο κάτω μέρος της οθόνης, που συνδέεται με την πηγή A.MEM, και μία στο πίσω μέρος του μουσικού συστήματος, που συνδέεται με την πηγή N.MUSIC/CD. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε το έντυπο 'Ξεκινώντας'. 20 Αναπαραγωγή μουσικής από μία πηγή line-in Μπορείτε να συνδέσετε οποιαδήποτε φορητή συσκευή μουσικής στο μουσικό σας σύστημα. Το κατάστημα πώλησης της Bang & Olufsen μπορεί να σας προμηθεύσει το σωστό καλώδιο line-in. Ενεργοποίηση της πηγής line-in … > Συνδέστε τη συσκευή ψηφιακής μουσικής με ένα καλώδιο στην υποδοχή LINE IN. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το A.AUX και πιέστε GO. > Επιλέξτε τη μουσική που θέλετε να ακούσετε απευθείας από τη φορητή συσκευή. Σχετικά με το χειρισμό … – Κατά την αναπαραγωγή μουσικής από μία πηγή line-in, η περιήγηση στη μουσική σας καθώς και η έναρξη και διακοπή της αναπαραγωγής εκτελείται απευθείας πάνω στη φορητή συσκευή σας. – Μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση είτε από το μουσικό σύστημα είτε από τη φορητή συσκευή. – Το σύστημα δεν εμφανίζει εξώφυλλα κατά την αναπαραγωγή μουσικής από μία πηγή line-in. – Το χαρακτηριστικό MOTS δεν ισχύει για μουσική που αναπαράγεται από μία πηγή line-in. >> Πώς να κάνετε διαθέσιμη τη μουσική A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX SETTINGS Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου line-in στη φορητή συσκευή μουσικής, για παράδειγμα στην έξοδο των ακουστικών, και το άλλο άκρο στην υποδοχή LINE IN του μουσικού συστήματος. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε το έντυπο 'Ξεκινώντας'. 21 Αναπαραγωγή ραδιοφώνου μέσω internet Για να ακούσετε ραδιόφωνο, το μουσικό σας σύστημα πρέπει να είναι συνδεδεμένο στο internet. Το κατάστημα πώλησης της Bang & Olufsen μπορεί να έχει πραγματοποιήσει την εγκατάσταση. Διαφορετικά δείτε τη σελίδα 15 σχετικά με τις ρυθμίσεις δικτύου. Ενεργοποίηση ραδιοφώνου μέσω internet … > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το RADIO και πιέστε GO. > Επιλέξτε το σταθμό που θέλετε να ακούσετε και πιέστε GO για αναπαραγωγή. Μπορεί να περάσουν μερικά δευτερόλεπτα πριν ακουστεί ο ήχος. Ο χρόνος εξαρτάται από την ταχύτητα σύνδεσης με το internet, τη διάρκεια buffer του N.Radio και την απόδοση του ραδιοφωνικού σταθμού με τον οποίο έχετε συνδεθεί. Για πληροφορίες σχετικά με το buffer του N.Radio, δείτε τη σελίδα 14. Μπορείτε να προσθέσετε τους αγαπημένους σας ραδιοφωνικούς σταθμούς σε μία λίστα αγαπημένων για γρήγορη επιλογή. Δείτε τη σελίδα 24 για πληροφορίες σχετικά με τις έγχρωμες λίστες και τα αριθμημένα αγαπημένα. Μπορεί να χρειαστεί λίγος χρόνος για τη λήψη διαδικτυακών ραδιοφωνικών σταθμών. Η διαδικασία λήψης (download) υποδεικνύεται στην πάνω αριστερή γωνία με το μήνυμα ‘Loading’, και δίπλα στον τροχό μετακινείται ένας δείκτης κατά μήκος του γκρι ημικύκλιου. >> Πώς να κάνετε διαθέσιμη τη μουσική A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX SETTINGS 22 Αναπαραγωγή μουσικής από πηγή N.MUSIC Το μουσικό σύστημα σας επιτρέπει την πρόσβαση στην ψηφιακή σας μουσική βιβλιοθήκη στο δίκτυό σας. Η ψηφιακή μουσική βιβλιοθήκη μπορεί να είναι είτε ένα BeoSound 5 είτε κάποιες επιλεγμένες τυπικές συσκευές NAS. Μπορείτε να προσθέσετε περισσότερες από μία μουσικές βιβλιοθήκες στο μουσικό σας σύστημα. Για να χρησιμοποιήσετε την πηγή N.MUSIC, το μουσικό σύστημα πρέπει να είναι συνδεδεμένο στο δίκτυο. Για να χρησιμοποιήσετε το BeoSound 5 ως μουσική βιβλιοθήκη, πρέπει να το ρυθμίσετε να λειτουργεί ως μουσικός εξυπηρετητής. Το κατάστημα πώλησης της Bang & Olufsen μπορεί να έχει πραγματοποιήσει την εγκατάσταση. Διαφορετικά δείτε τη σελίδα 15 σχετικά με τις ρυθμίσεις δικτύου. Εάν απενεργοποιήσετε τη μονάδα αποθήκευσης της μουσικής βιβλιοθήκης (BeoSound 5 ή NAS) δεν θα μπορέσετε να εκτελέσετε αναπαραγωγή μουσικής από την μονάδα αποθήκευσης. Όταν ενεργοποιήσετε και πάλι τη μονάδα, το μουσικό σας σύστημα θα επανασυνδεθεί αυτόματα με τη μουσική βιβλιοθήκη. Ενεργοποίηση του N.MUSIC … > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το N.MUSIC και πιέστε GO*1 . > Επιλέξτε τη μουσική που θέλετε να ακούσετε και πιέστε GO για να ξεκινήσει η αναπαραγωγή. 1 * Εάν έχετε αλλάξει το όνομα του N.MUSIC σε CD για εύκολη πλοήγηση με το Beo4, θα πρέπει να επιλέξετε CD. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε τη σελίδα 17. Μονάδα αποθήκευσης μουσικής … Για να ακούσετε N.MUSIC, πρέπει να επιλέξετε ποια συσκευή αποθήκευσης μουσικής θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Προσθήκη του BeoSound 5 ως μουσική βιβλιοθήκη … > Ενεργοποιήστε το BeoSound 5 και χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το SETTINGS, πιέστε το δύο φορές και μετά GO. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το SERVICE SETTINGS. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το MUSIC SERVER και πιέστε GO. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε YES και πιέστε GO. Μπορεί να πρέπει να περιμένετε λίγο πριν μπορέσετε να επιλέξετε το BeoSound 5 ως μονάδα αποθήκευσης μουσικής στο μουσικό σας σύστημα BeoSound 5 Encore. > … > Τώρα, πηγαίνετε στο μουσικό σας σύστημα BeoSound 5 Encore, και χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το SETTINGS, πιέστε το δύο φορές και μετά GO στο μουσικό σας σύστημα. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το SERVICE SETTINGS. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το MUSIC STORAGE και πιέστε GO. > Φωτίστε το όνομα κεντρικού υπολογιστή BeoSound 5 στο δίκτυο μέσα στο μενού. Πιέστε GO για να το επιλέξετε. Προσθήκη μίας συσκευής NAS ως μουσική βιβλιοθήκη … > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το SETTINGS, πιέστε το δύο φορές και μετά GO στο μουσικό σας σύστημα. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το SERVICE SETTINGS. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το MUSIC STORAGE και πιέστε GO. > Επιλέξτε το όνομα της συσκευής σας NAS στο μενού. Πιέστε GO για να το επιλέξετε. >> Πώς να κάνετε διαθέσιμη τη μουσική A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX SETTINGS 23 Όταν συνδέεστε με μία νέα μουσική βιβλιοθήκη για πρώτη φορά, ισχύουν τα εξής: – Το μουσικό σας σύστημα χρειάζεται λίγο χρόνο για να δημιουργήσει ένα ευρετήριο της μουσικής συλλογής το οποίο χρησιμοποιείται για την περιήγηση εξωφύλλων και κατηγοριών. Για πληροφορίες σχετικά με τις μορφές των αρχείων, την περιήγηση εξωφύλλων και κατηγοριών, δείτε τη διεύθυνση www.bang-olufsen.com και την ενότητα BeoSound 5 Encore FAQs στη διεύθυνση www.bang-olufsen.com/faq. – Ο υπολογισμός ΜΟΤS της μουσικής στην ψηφιακή μουσική σας βιβλιοθήκη εκτελείται όταν το μουσικό σύστημα βρίσκεται σε αναμονή. Όταν συνδέεστε με μία νέα βιβλιοθήκη αφήστε το σύστημα για λίγο χρόνο σε αναμονή ώστε να εκτελεστεί το MOTS. Όσα περισσότερα μουσικά αρχεία έχουν αποθηκευτεί στη μουσική βιβλιοθήκη, τόσος περισσότερος χρόνος απαιτείται για τον υπολογισμό. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το MOTS, δείτε τη σελίδα 25. Για να αποκτήσετε πρόσβαση στη μουσική που διαθέτετε σε μία συσκευή NAS, πρέπει να ενεργοποιήσετε το UPnP/DLNA πάνω στη συσκευή NAS. Δείτε τον οδηγό που συνοδεύει τη συσκευή σας NAS. Η Bang & Olufsen έχει δοκιμάσει και επικυρώσει το μουσικό σας σύστημα με διάφορες high-end συσκευές NAS. Για την καλύτερη δυνατή απόδοση, συνιστούμε μόνο τις επικυρωμένες συσκευές NAS. Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με το κατάστημα πώλησης και/ή δείτε την ενότητα BeoSound 5 Encore FAQs στη διεύθυνση www.bang-olufsen.com/faq. Επανάληψη σάρωσης της μονάδας αποθήκευσης μουσικής Εάν στη μονάδα αποθήκευσης μουσικής που διαθέτετε έχουν προστεθεί νέα μουσικά αρχεία τα οποία δεν εμφανίζονται αυτόματα στο μουσικό σας σύστημα, ή εάν τα περιεχόμενα αρχεία είναι ανακριβή, μπορείτε να επαναλάβετε τη σάρωση της μονάδας για να ενημερώσετε το μουσικό σας σύστημα. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το SETTINGS και πιέστε GO. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MAINTENANCE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το RESCAN MUSIC STORAGE και πιέστε GO. Τώρα, η μονάδα αποθήκευσης μουσικής βιβλιοθήκης σαρώνεται για την ανεύρεση νέας μουσικής. >> Πώς να κάνετε διαθέσιμη τη μουσική 24 Δημιουργία έγχρωμων λιστών και αριθμημένων αγαπημένων Μπορείτε να δημιουργήστε τις προσωπικές σας λίστες αναπαραγωγής. Τα τέσσερα χρώματα, κόκκινο, πράσινο, κίτρινο και μπλε, είναι διαθέσιμα για λίστες αναπαραγωγής. Για παράδειγμα, μπορεί κάθε μέλος της οικογένειας να φτιάξει τη δική του λίστα αγαπημένης μουσικής ή ραδιοφωνικών σταθμών ή να δημιουργήσει λίστες για συγκεκριμένες περιστάσεις, όπως, γιορτές και πάρτι. Μπορείτε επίσης να δώσετε στη μουσική σας ή τους ραδιοφωνικούς σταθμούς κάποιον αριθμό για εύκολη πρόσβαση με το τηλεχειριστήριο. Έγχρωμες λίστες Κάθε μία από τις τέσσερις έγχρωμες λίστες είναι μία λίστα αναπαραγωγής που μπορεί να περιέχει διάφορα κομμάτια, άλμπουμ ή ραδιοφωνικούς σταθμούς. Έχετε τέσσερις έγχρωμες λίστες για την πηγή N.MUSIC και τέσσερις για την πηγή RADIO. Για να δημιουργήσετε μία έγχρωμη λίστα … > Βρείτε το κομμάτι, το άλμπουμ ή το σταθμό που θέλετε να προσθέσετε σε μία έγχρωμη λίστα και μετά πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το GO. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε ένα χρώμα. > Πιέστε GO. > Τώρα μπορείτε να επιλέξετε την έγχρωμη λίστα στο μενού FAVOURITES ή να πιέσετε το αντίστοιχο χρώμα στο τηλεχειριστήριο της Bang & Olufsen. Αριθμημένα αγαπημένα Κάθε αριθμημένο αγαπημένο μπορεί να περιέχει είτε έναν ραδιοφωνικό σταθμό είτε διάφορα στοιχεία. Ένα στοιχείο μπορεί να είναι ένα κομμάτι, ένα άλμπουμ ή ένας καλλιτέχνης, και μπορείτε να εκχωρήσετε είτε ένα μόνο για γρήγορη πρόσβαση είτε πολλά για να χρησιμοποιείτε το αριθμημένο αγαπημένο ως λίστα αναπαραγωγής. Όταν εκχωρείτε έναν ραδιοφωνικό σταθμό σε έναν αριθμό που ήδη χρησιμοποιείται, αυτός ο σταθμός αντικαθιστά τον προηγούμενο. Όταν εκχωρείτε ένα στοιχείο σε έναν αριθμό που ήδη χρησιμοποιείται, το στοιχείο αυτό προστίθεται στα περιεχόμενα που ήδη υπάρχουν. Έχετε 99 αριθμημένα αγαπημένα για την πηγή N.MUSIC και 99 για την πηγή RADIO. Για να δημιουργήσετε ένα αριθμημένο αγαπημένο … > Βρείτε το στοιχείο στο οποίο θέλετε να δώσετε έναν αριθμό και μετά πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το GO. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε έναν αριθμό. > Πιέστε GO. > Τώρα μπορείτε να επιλέξετε το αγαπημένο αριθμημένο στο μενού FAVOURITES ή να πιέσετε τον αντίστοιχο αριθμό στο τηλεχειριστήριο της Bang & Olufsen. 25 MOTS Η λειτουργία MOTS σας επιτρέπει να ακούτε συνεχώς παρόμοια μουσική. Το χαρακτηριστικό MOTS υπολογίζει την ομοιότητα της μουσικής βάσει διαφόρων παραμέτρων όπως ήχος, δυναμική και ρυθμός, για να μπορέσει να δημιουργήσει μία ‘ουρά αναπαραγωγής’ από παρόμοια κομμάτια προς αναπαραγωγή. Με το MOTS μπορείτε εύκολα να βρείτε μουσική για κάποια συγκεκριμένη περίπτωση ή απλώς για να παίζει. Το μόνο που χρειάζεται είναι να διαλέξετε ένα τραγούδι και μετά το MOTS θα δημιουργήσει αυτόματα μία λίστα από παρόμοια μουσική. Για να δημιουργήσει μία ουρά αναπαραγωγής, το MOTS χρησιμοποιεί τη μουσική πηγή που έχει επιλεχθεί τη δεδομένη στιγμή. Το MOTS χρησιμοποιεί μόνο μία πηγή τη φορά. Σημειώστε ότι δεν είναι δυνατόν να δημιουργήσετε ουρές αναπαραγωγής MOTS χρησιμοποιώντας την πηγή A.AUX ή N.RADIO. Υπολογισμοί MOTS Οι υπολογισμοί MOTS βασίζονται στον ήχο, στη δυναμική και στο ρυθμό και εκτελούν αναζητήσεις βάσει παραμέτρων, όπως καλλιτέχνης, άλμπουμ και είδος. Το MOTS χρησιμοποιεί το τελευταίο κομμάτι που προστέθηκε σε μία ουρά αναπαραγωγής για να δημιουργήσει αυτόματα μία ατελείωτη αλληλουχία παρόμοιων κομματιών, που προστίθενται στο ήδη υπάρχον περιεχόμενο της ουράς αναπαραγωγής. Οι υπολογισμοί ΜΟΤS εκτελούνται στις μονάδες αποθήκευσης μουσικής βιβλιοθήκης που είναι συνδεδεμένες τη δεδομένη στιγμή ή σε συνδεδεμένες συσκευές USB όταν το μουσικό σας σύστημα βρίσκεται σε αναμονή. Όταν συνδέετε μία συσκευή USB ή όταν προσθέτετε μία μονάδα αποθήκευσης μουσικής βιβλιοθήκης είτε για πρώτη φορά είτε μετά την απενεργοποίησή της, θα απαιτηθεί λίγος χρόνος σε κατάσταση αναμονής για την ολοκλήρωση των υπολογισμών MOTS


A zenei rendszer helyi működtetésre készült. A működtetéshez használja a mutatót, a vezérlőtárcsát és a gombokat. A vezérlőtárcsa: görgesse a tartalomjegyzéket vagy böngésszen a menükben. Készenlét. A mutató: mozgassa a "lézersugarat" a nézetek és menük között a bal oldali "Ív" mentén. Aktív kijelző. Nyugtázza a választást. Zeneszám lejátszása vagy szüneteltetése, vagy az almenük előhívása. Elfordításával változtathatja a hangerőt. Az almenü bezárása, vagy ugrás a következő zeneszámra vagy állomásra Lejátszás módban. A SETTINGS menük elhagyása tárolás nélkül. Almenü megnyitása vagy tétel kiválasztása. Ugrás az előző zeneszámra vagy állomásra Lejátszás módban. Jelek Távirányító Fontos! A fent látható jeleket ebben a Kezdő lépések útmutatóban használjuk, hogy be tudjuk mutatni a zenei rendszer használatát. A készülék távirányítóról is működtethető. Ezt és még több mást is elmagyarázzuk a www.bang-olufsen.com/guides címen található Útmutatóban. GO 6 A kijelző Böngésző mód Böngésző módban áttekintheti zenei rendszerének tartalmát a lejátszás megzavarása nélkül. Zene hozzáadásával saját lejátszási sorokat alakíthat ki, vagy "elvetheti a magot", hogy a MOTS automatikusan generáljon egy lejátszási sort. Lejátszás mód Lejátszás módban megtekintheti mi az, aminek a lejátszása zajlik. Használja a gombokat a lejátszás szüneteltetésére vagy átlépésre a következő/előző zeneszámra vagy rádióállomásra, a hangerő-beállító tárcsával pedig módosíthatja a hangerőt. Egy Bang & Olufsen távirányítóval is elvégezheti ezeket a műveleteket. A kijelzőnek két különböző üzemmódja van: Böngésző mód és Lejátszás mód. Amikor Lejátszás vagy Böngésző módban van, különféle dolgokat végezhet el. Indulási idő Zenei rendszerének indulási ideje függ a POWER SAVING beállítástól. Erről bővebben az Útmutatóban olvashat. Spring Various Artists / Greatest Hits MODE ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE Winter Spring Moonlight Sunshine Shooting Stars Hearts in Love Summer Butterfly Fall Greatest Hits Various Artists COVERS 7 Az "Ív" – válasszon tételeket a mutatóval az Ív mentén Böngésző módba a GO gomb megnyomásával léphet be. A "Vezérlőtárcsa fókusz" – mutatja az aktuális választást és a művelet fókuszát. Egy tétel előtt egy függőleges vonal azt jelzi, hogy valami új kezdődik, például egy új album. A kijelző a legutóbbi művelet után 3 perc elteltével automatikusan belép a Lejátszás módba. A Lejátszás mód korábbi bekapcsolásához csak mozgassa a mutatót a kijelző aljára vagy tetejére. A "Vezérlőtárcsa lista" – a tartalomjegyzéket mutatja. MOTS ikon – azt jelzi, hogy a lejátszott zenét a MOTS állította elő. Lejátszás módban, szüneteltetheti vagy folytathatja az aktuális zeneszám lejátszását. Egy bizonyos zeneszám kiválasztása előadó, album, borító vagy zeneszám alapján. A zenei rendszer a legutóbb játszott zeneszámtól kezdi a lejátszást. Böngészhet a számok között az éppen játszott zeneszám megzavarása nélkül. Egy bizonyos zeneszám lejátszása Következő vagy előző Szüneteltetés vagy folytatás Zeneböngészés N.MUSIC indítása Kikapcsolás Saját zenéim meghallgatása A kijelző aktiválásához készenléti módból, csak nyomja meg a GO gombot. Most böngészheti zenei gyűjteményét, hogy megtalálja azt a zenét, amelyet meg szeretne hallgatni. Lejátszás módban, átléphet a következő vagy az előző zeneszámra. Fontos információk Zene Az N.MUSIC hallgatásához, zenei rendszerének csatlakozva kell lennie egy digitális zenei forráshoz, például egy merevlemezhez, egy DLNA szerverhez (NAS), egy számítógéphez, USB memory stick-hez vagy kézi eszközhöz. Arról, hogy hogyan csatlakoztassa kedvenc jelforrásait, bővebben a jelent Kezdő lépések útmutató 16. oldalán és az Útmutatóban olvashat. A BeoSound 5 Encore használata MODE ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE Winter Spring Moonlight Sunshine Shooting Stars Hearts in Love Summer Butterfly Fall Greatest Hits Various Artists COVERS 8 A fókuszban lévő album borítója A lejátszásban lévő album borítója A zene megtekintése az alábbiak szerint Covers Artists Albums Titles A vezérlőtárcsa listája A kiválasztott nézetben a tartalom megjelenítése Vezérlőtárcsa fókusz – a felhasználói művelet fókuszát jeleníti meg Előző vagy következő zeneszám Nyomja meg egyszer a szüneteltetéshez, majd újra a folytatáshoz Jelöljön ki egy nézetet MODE kijelölése Nyugtázás Nyomja meg Jelöljön ki egy nézetet Böngészés Megnyitás Az N.MUSIC*1 kiválasztása Böngészés Távirányító Nézetek 1* N.MUSIC A távirányító használatát elmagyarázzuk a www.bang-olufsen.com/guides címen található Útmutatóban. Az N.MUSIC-ban rendelkezésre álló nézetek a COVERS, ARTISTS, ALBUMS és a TITLES. A borító nélküli albumokat az alapértelmezett borítóval mutatjuk. A használni kívánt zenei jelforrás "nevének" kiválasztása (A.MEM, CD vagy N.MUSIC). Böngészés Megnyitás Böngészés Nyugtázás GO GO GO 9 MOTS, lejátszási sorok és kedvencek Ön eldöntheti zenéinek lejátszási sorrendjét, vagy rábízhatja ezt a zenei lejátszási rendszerre, hogy az állítson elő egy MOTS lejátszási sort önnek. Az a zeneszám, amelyet ön utolsóként ad egy lejátszási sorhoz, mindig MOTS 'mag'-ként szolgál. Válasszon ki egy számot magként, hogy automatikusan generáljon egy hasonló számokból összeválogatott vég nélküli sorozatot.*1 A zenei rendszer a legutóbb játszott zeneszámtól kezdi a lejátszást. Lejátszás a lejátszási sorból.*2 MOTS mag Lejátszási sor N.MUSIC indítása Zeneszám, album vagy előadó hozzáadása a lejátszási sorhoz. Lejátszási sor kialakítása 1 * MOTS A MOTS alapelve az, hogy a hallgató egy zeneszám kiválasztásával "elvet egy magot", és ebből a magból egy hasonló zenéket tartalmazó lista nő ki. Amikor elindítja egy zeneszám lejátszását, akkor ez hasonló zenék lejátszásával fog folytatódni. Egy MOTS lejátszási lista előállításához a zenei rendszer mindig a lejátszási sorhoz utolsóként hozzáadott számot használja fel. Négy színes listában és 99 számozott adó között böngészhet.*3 Kedvencek lejátszása Zeneszám, album vagy előadó eltávolítása a lejátszási sorból. Eltávolítás a sorból A BeoSound 5 Encore használata Információk MODE COVERS ARTISTS ALBUMS FAVOURITES QUEUE ADD TO QUEUE 01 BLUE YELLOW GREEN RED 02 04 03 Spring TITLES 10 Zeneszám címe Színes listák MOTS állapot a kiválasztott jelforráshoz Számozott kedvencek Nyomja meg és tartsa lenyomva QUEUE kijelölése Válasszon Nyugtázás zeneszámot MODE kijelölése Válassza Nyugtázás ki az N.MUSIC-ot Nyomja meg és tartsa lenyomva Válasszon zeneszámot, albumot vagy előadót 2 * Lejátszási sor 3 * Kedvencek A lejátszási sorban látható a zenei tételek (zeneszámok, albumok, stb.) listája, amelyeket a hallgató lejátszásra jelölt ki. Kedvenc zenéit elhelyezheti színes listákban és számozott kedvencekben, hogy gyorsan ki tudja őket választani a távirányítón. Erről bővebben az Útmutatóban, a www.bang-olufsen.com/guides honlapon olvashat. vagy FAVOURITES kijelölése Válassza a Nyugtázás színes listát Számmal jelölt kedvenc kijelölése Nyugtázás Válasszon zeneszámot Az ‘ADD TO QUEUE’ kiválasztása Nyugtázás QUEUE kijelölése Nyomja meg és tartsa lenyomva opciók megjelenítése Eltávolítandó tétel kiválasztása REMOVE Nyugtázás kiválasztása Lejátszás mód bekapcsolása GO GO GO GO GO GO GO GO GO 11 Információk Internet csatlakozás Ha internet rádiót szeretne hallgatni, akkor a zenei rendszernek csatlakoztatva kell lennie az internethez. Az internet rádió révén egyszerűen érheti el a rádióállomásokat világszerte. Internet rádió hallgatása A zenei rendszer a legutóbb hallgatott állomást indítja automatikusan. Állomáskeresés nézet alapján Válasszon állomást GENRES, LANGUAGES, COUNTRIES vagy NAMES alapján. Négy színes listában és 99 számozott adó között böngészhet. Kedvenc adó hallgatása Következő vagy előző Lejátszási módban, a következő vagy az előző rádióállomást játssza le. RADIO indítása Egy állomás hozzáadása kedvencként Egy rádióállomás számozott kedvenccé tétele. A BeoSound 5 Encore használata MODE LANGUAGES COUNTRIES NAMES FAVOURITES Country Dance Comedy College Classical Classic Rock Electronica Gospel Folk Always Country GENRES 12 A hallgatott rádióállomás Állomások megtekintése az alábbiak szerint Genres Languages Countries Names A vezérlőtárcsa listája A kiválasztott nézetben a tartalom megjelenítése A vezérlőtárcsa fókusza A felhasználói művelet fókuszát mutatja Kedvencek Ha Bang & Olufsen távirányítót használ, akkor azzal egy számozott állomást azonnal elindíthat, egyszerűen megnyomva a számozott állomásnak megfelelő számot. Egy színes listában egy bizonyos adó meghallgatásához nyomja meg a színes gombot, majd a számjegyet. Jelöljön ki egy nézetet Böngészés RADIO kiválasztása FAVOURITES kijelölése Válasszon listát vagy számozott kedvencet Lejátszás A Lejátszás módhoz mozgassa a felső vagy az alsó véghelyzetig MODE kijelölése Nyugtázás Az előző vagy a következő adó Lejátszás módban Megnyitás Böngészés MEGJEGYZÉS! A rádióállomások automatikusan, rendszeresen frissülnek, hogy tükrözzék az éppen aktuálisan elérhető állomásokat. Kiválasztás Nyomja meg és tartsa lenyomva Rádióállomás kiválasztás 'ADD TO' kiválasztás, egy rendelkezésre álló szám Nyugtázás GO GO GO GO GO 13 A zenei rendszer beállítása Könnyű válaszfalak Ha gipszkarton (más néven szárazfalazat vagy farostlemez) falra szeretné rögzíteni a zenei rendszert, akkor a falikart függőleges oszlopfához kell rögzíteni. Használjon egy olyan négyszögletes fejű facsavart (5 mm), amely áthatol a gipszkartonon, és legalább 25 mm mélyen behatol egy függőleges oszlopfába. A szilárdság érdekében, használjon még két további, gipszkarton falakhoz használható csavart is. A felszereléshez egy gipszkarton fal tulajdonságait vettük figyelembe. Információk A zenei rendszert a falra kell szerelni, vagy a külön kapható tartozékok valamelyikére. Kövesse az alábbi, a zenei rendszernek a falon – a szabványos falikar felhasználásával – történő elhelyezésére vonatkozó útmutatásokat. A falikar elhelyezése A falikar rögzítése Használja a megfelelő méretű és fajtájú csavarokat és tipliket, – vegye figyelembe a fal szerkezetét és állapotát. Három darab, egyenként legalább 3,5 kg teherbírású csavart/rögzítőt használjon. Mielőtt a zenei rendszert a falra rögzítené, helyezze el a kábeleket a henger nekik megfelelő aljzataiban a zenei rendszer hátoldalán (B). Az aljzatokról bővebben olvashat a 16. oldalon. Keresse meg a zenei rendszernek alkalmas helyet. Használja a mellékelt falikart és a távtartót sablonként a furatok helyének bejelölésére. Azért, hogy ellenőrizze a falikar vízszintes helyzetét, helyezzen el egy vízmértéket a két kijelölt tartón (A). 80 mm 3.15" 140 mm 5.5" 260 mm – 10.24" A B 14 A zenei rendszer leszerelése Álljon szembe a zenei rendszerrel: Fordítsa el a hengert az óramutató járásával ellentétes irányban, amennyire csak lehetséges. Helyezzen be egy ceruzát, vagy hasonló tárgyat a henger külső oldalán található furatba, és óvatosan oldja fel a rögzítő mechanizmust, az ábrázolt módon (1). Ezután fordítsa el a hengert az óramutató járásával ellentétes irányban, amennyire csak lehetséges (2). Húzza ki a kábeleket az aljzatpanelből. MEGJEGYZÉS! A készülék nehéz, ezért óvatosan kell vele bánni. A zenei rendszer rögzítése Fordítsa el a hengert az óramutató járásával azonos irányban, amennyire csak lehetséges. Helyezzen be egy ceruzát, vagy hasonló tárgyat a henger külső oldalán található furatba, és óvatosan oldja fel a rögzítő mechanizmust, az ábrázolt módon (1). Ezt követően fordítsa el a hengert az óramutató járásával azonos irányban, amennyire csak lehetséges. A hengeren található egyik "kivágás" a 12 órás helyzetben legyen, az ábrázolt módon (2). Most rögzítse a zenei rendszert a falikarhoz (3) és fordítsa el a hengert az óramutatóval azonos irányba, amíg a zenei rendszer nem rögzül biztonságosan a falra (4). Kijelző Készülékház és kezelőszervek A zenei rendszerről puha száraz ruhával törölje le a port. Ne használjon folyékony vagy aeroszolos tisztítószereket. A port száraz, puha ruhával törölgesse le a készülékről. A foltokat vagy szennyeződéseket puha, nedves ruhával távolítsa el, és használjon vizet és enyhe tisztítószert, például mosogatószert. Tisztítás MEGJEGYZÉS! A rendszeres karbantartás, például a tisztítás, a felhasználó felelőssége. 1 2 3 4 click 2 1 3 4 click 2 1 15 Csatlakozások 2 * Táplálás A csatlakozásokról bővebben az Útmutatóban, a www.bang-olufsen.com/guides honlapon olvashat. Arra vonatkozóan, hogy hogyan lehet a zenei rendszert a táphálózathoz csatlakoztatni a mellékelt tápegység alkalmazásával, kérjük, tekintse meg annak saját útmutatóját. 1* Az internet rádióhoz, a DLNA szerverhez (NAS), 3-dik fél szerveréhez, a BeoSound 5/BeoMaster 5 beállításhoz, stb. való hozzáféréshez. MEGJEGYZÉS! Csak olyan helyi hálózathoz (LAN) csatlakozzon, amely nem lép túl a házán, vagy az épületen. ETHERNET CSATLAKOZÁS* 1 POWER LINK Power Link aljzat a hangszóró-csatlakozáshoz Hangszóró-csatlakozások – Power Link Csatlakoztassa az aktív hangszórókat a Power Link jelzésű aljzathoz és vigye tovább a jelet egyik hangszóróról a másikra. Lásd a BeoLab hangszórók Útmutatóit. USB USB csatlakozás – a zene végleges, külső merevlemezen történő, tárolására. POWER Csatlakoztassa a zenei rendszert a táphálózathoz a mellékelt tápegység felhasználásával.*2 LINE IN Line-in csatlakozó – egy MP3 lejátszó, például iPod csatlakoztatására. Fejhallgató csatlakozó Amikor a fejhallgató be van dugva, a zenei rendszerhez csatlakoztatott hangszórókból nem hallható hang. MEGJEGYZÉS! Nagy hangerőn való tartós használat halláskárosodáshoz vezethet! USB USB csatlakozó – zene átmeneti tárolására egy USB stick memóriában. 

A zenei rendszer helyi működtetésre készült. Böngésszen és válasszon a zenék és az állomások közül. GO gomb – a választás nyugtázására használatos Nyomja meg és tartsa lenyomva a GO gombot, hogy egy tétel kiválasztásakor láthatóvá váljanak a lehetséges opciók Hangerő tárcsa - a hangerő beállítására szolgál Tárcsa - böngészésre használatos Ha gyors áttekintést szeretne kapni zenéiről, akkor fordítsa el gyorsan a vezérlőtárcsát bármelyik irányba. A vezérlőtárcsa lista átvált, és az ábécét mutatja a teljes név vagy cím helyett Mutató - nézet kiválasztására szolgál Készenléti gomb Lépés balra – belépés az almenükbe vagy az alnézetekbe Lépés jobbra – visszalépés egy szinttel a menükből vagy a nézetekből. A menük elhagyása tárolás nélkül Living Room TV N.MUSIC RADIO DTV A.MEM CD STOP PLAY BACK 6 A Beo5 illetve a Beo6 használata Szoftgomb Érintőképernyő a rendelkezésre álló jelforrások kiválasztásához Mag lejátszás a MOTS-hoz Biztonsági másolás a Beo5/Beo6 kijelzőkkel A scene (helyszín) gombok előhívása Nyomja meg ismét a visszatéréshez Számok előhívása zeneszám vagy állomás kiválasztásához Nyomja meg ismét a visszatéréshez Nyomja meg a lejátszás leállításához Lejátszás indítása Válasszon ki egy színes listát. Majd egy számjeggyel válasszon ki egy bizonyos rádióállomást. Nyomja meg a szín melletti hangerő-beállító tárcsát Számmal jelölt kedvenc kijelölése Elfordításával állíthatja be a hangerőt A némításhoz fordítsa el gyorsan balra Indítsa el a lejátszást a gomb megnyomásával. Nyomja le és tartsa lenyomva, hogy magot képezzen egy MOTS tételhez. Belépés az albumokba vagy az előadókhoz, vagy átlépés zeneszámokon vagy állomásokon Belépés albumokba vagy előadókhoz Lépés zeneszámokon vagy állomásokon át Átkapcsolás készenléti módba Ha Beo5 vagy Beo6 készüléket használ, akkor konfigurálja azt a zenei rendszerrel való használatra. Érdeklődjön a forgalmazónál. STOP PLAY N. MUSIC 1 – 99 + TV LIGHT RADIO DTV DVD CD V.MEM TEXT A.MEM 7 8 9 4 5 6 LIST 0 MENU 1 2 3 STOP PLAY BACK 7 A Beo4 kijelzője mutatja az aktív jelforrást vagy funkciót Az N.MUSIC bekapcsolása. A LIST megnyomásával jelenítse meg az N.MUSIC funkciót a Beo4 kijelzőjén. Ha az N.MUSIC nem áll rendelkezésre, akkor keresse meg a Beo4-hez adott útmutatóban, hogy ezt hogyan lehet felvenni a funkciók listájába. Az A.AUX jelforrás bekapcsolása (a jelforrás a line-in aljzaton keresztül csatlakoztatva). A LIST megnyomásával jelenítse meg az A.AUX funkciót a Beo4 kijelzőn Mag zenedarab lejátszása a MOTS-hoz. A LIST megnyomásával jelenítse meg a MOTS funkciót a Beo4 kijelzőn Bekapcsolja a rádiót Bekapcsolja az ehhez a gombhoz konfigurált jelforrást, lásd a 17 oldalt Nyomja meg a zenei rendszer elülső részéhez csatlakoztatott USB jelforrás kiválasztásához Számozott kedvenc kiválasztása lejátszáshoz A funkciók vagy jelforrások extra "gombjait" jeleníti meg a Beo4 kijelzőjén. Lépegessen a vagy a gombbal a listában, majd a központi gomb megnyomásával fogadja el Központi és navigációs gomb; A kiválasztások elfogadása vagy navigálás a LIST menüben Lépés zeneszámokon vagy állomásokon át Lépés az albumokban Színes zenei vagy rádió lista kiválasztása Ez után egy számjeggyel válasszon ki egy bizonyos rádióállomást A hangerő beállítása Elnémítás a gomb közepének megnyomásával Nyomja meg a lejátszás leállításához Indítsa el a lejátszást a gomb megnyomásával. Nyomja le és tartsa lenyomva, így magot képez a lejátszási zenedarabból a MOTS számára Nyomja meg a beállítások kiválasztásához és elfogadásához Átkapcsolás készenléti módba A Beo4 használata A zenei rendszer a Beo4 távirányítóval is működtethető. 1 – 9 LIST STOP PLAY A.AUX N. MUSIC CD A.MEM MOTS RADIO 8 A nyelv megváltoztatása Zenei rendszerének kijelzőjén a nyelvet bármikor megváltoztathatja. A nyelv kiválasztása után az összes menü és a kijelzőn látható üzenetek ezen a nyelven jelennek meg. Tetszése szerint módosíthatja a zenei rendszer kijelzőjének nyelvét. A nyelv megváltoztatása … > A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a SETTINGS funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A mutató segítségével jelölje ki a SYSTEM SETTINGS-et. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a LANGUAGE funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a kívánt nyelvet, majd a GO megnyomásával tárolja a beállítást, vagy … > … nyomja meg a gombot, ha ki szeretne lépni a menüből, a beállítások mentése nélkül. DANSK DEUTSCH ENGLISH LANGUAGE ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA A kívánt nyelvet kiválaszthatja a SYSTEM SETTINGS menüben. Belépéskor a kijelzőn az aktuális nyelv látható, itt ez ENGLISH. 9 A bekapcsolási időtartam megváltoztatása Ha azt szeretné, hogy zenei rendszere gyorsabban kapcsoljon be, akkor módosíthatja a készenlét energiafogyasztását. Lerövidítheti a bekapcsolás időtartamát, ha megváltoztatja zenei rendszerének készenléti energiafogyasztását. Energiafogyasztás módosítása … > A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a SETTINGS funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A mutató segítségével jelölje ki a SYSTEM SETTINGS-et. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a POWER SAVING funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a YES vagy NO funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A mutató felhasználásával lépjen ki a menüből. Ne feledje, hogy a POWER SAVING menüben a NO kiválasztása után a zenei rendszer készenléti energiafogyasztása megnövekszik. POWER SAVING YES YES NO A készenléti energiafogyasztást a SYSTEM SETTINGS menüben módosíthatja. Belépéskor az aktuális beállítás látható, itt ez YES. 10 Szoftverfrissítés A szoftvert frissítheti 'manuálisan', de beállíthatja a rendszert automatikus frissítésre is, arra az esetre, ha új szoftver válik elérhetővé. Szoftverfrissítés közben ne kapcsolja ki a hálózati táplálást. Választhat, hogy manuálisan frissíti a szoftvert, vagy beállítja a rendszert a szoftver automatikus frissítésére. Szoftverfrissítés manuálisan  … > A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a SETTINGS funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A mutató segítségével jelölje ki a MAINTENANCE funkciót. > A tárcsa elforgatásával válassza ki az UPDATE SOFTWARE funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A kijelzőn láthatóvá válik a Bang & Olufsen logó és ez az üzenet: ‘Checking for new software - Press GO to cancel’. > Amikor a szoftver frissítése befejeződik, 'Download completed' szövegű üzenet jelenik meg a kijelzőn. Ha nem áll rendelkezésre új szoftver, a ‘No new software update available’ válik láthatóvá a kijelzőn. > A zenei rendszeren a készenléti gomb megnyomásával kapcsolja a rendszert készenléti módra, és várjon amíg az ismét magától bekapcsol, hogy a frissített szoftver hatásossá váljon. MEGJEGYZÉS! A szoftver manuális frissítése egy egyszeri művelet, amely nincs hatással az ‘AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE’ beállításra. MEGJEGYZÉS! A lejátszásra hatással van a manuális szoftverfrissítés. Automatikus szoftverfrissítés … > A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a SETTINGS funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A mutató segítségével jelölje ki a MAINTENANCE funkciót. > A tárcsa elforgatásával válassza ki az AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE funkciót, majd válassza a YES opciót. A beállítás gyárilag le van tiltva. > Az ‘AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE’ aktiválásához a tárcsa elfordításával válassza az ENABLED funkciót, majd a GO megnyomásával tárolja a beállítást. > A mutató felhasználásával lépjen ki a menüből. MEGJEGYZÉS! Az ‘AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE’ beállítás engedélyezése javasolt. Ha ez a beállítás le van tiltva, a rendszer nem keresi automatikusan az új szoftverfrissítéseket. MEGJEGYZÉS! Zenei rendszerében nincs belső idő jelforrás. Ez azt jelenti, hogy az ön zenei rendszere automatikusan keresi a legfrissebb szoftverváltozatot, nyolcnaponként, egy egyedi ütemet követve, és nem igazodva más BeoSound 5 Encore zenei rendszerekhez. 11 A PIN-kód rendszer A felhasználó aktiválhatja a PINkód rendszert, és saját magának készíthet PIN-kódot. A PIN-kód rendszer kikapcsol, ha a felhasználó üres PIN-kódot rögzít. A PIN-kód használata azt jelenti, hogy ha a zenei rendszer a táphálózatról körülbelül 30 percnél hosszabb ideig volt leválasztva, akkor az csak akkor aktiválható ismét, ha bekapcsolják a rendszert és beírják a PIN-kódot. Ha nem ad meg PIN-kódot, a zenei rendszer mintegy három perc után automatikusan átvált készenléti állapotra. A PIN-kód rendszer aktiválása … > A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a SETTINGS funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A mutató segítségével jelölje ki a MAINTENANCE funkciót. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a CHANGE PINCODE funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A tárcsa elfordításával írjon be egy 4-számjegyű, tetszés szerinti PIN-kódot, a GO megnyomásával pedig nyugtázzon minden egyes számjegyet. A jobb nyílgombbal törölhet számjegyeket, ha szükséges. Ha mindegyik számjegyet törlik, akkor a beírás törlődik. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a STORE funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > Írja be ismét a PIN-kódot, majd a GO megnyomásával nyugtázzon minden egyes számjegyet. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a STORE funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. A PIN-kód rendszer kikapcsolása … > A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a SETTINGS funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A mutató segítségével jelölje ki a MAINTENANCE funkciót. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a CHANGE PINCODE funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A vezérlőtárcsa elforgatásával írja be az aktuális PIN-kódot, a GO megnyomásával pedig nyugtázzon minden egyes beírt számjegyet. A jobb nyílgombbal törölheti az összes számjegyet, ha szükséges, és kiválaszthatja a TÁROL funkciót. Ez kikapcsolja a PIN-kód védelmet. > Most pedig tároljon egy 'üres' PIN-kódot. Ehhez a tárcsa elfordításával válassza a STORE funkciót, majd nyomja meg a GO gombot kétszer. Ha ötször rossz kódot ad meg, akkor ennek hatására a zenei rendszer három órára leáll, és ez idő alatt nem lehet használni. A PIN-kód módosítása … > A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a SETTINGS funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A mutató segítségével jelölje ki a MAINTENANCE funkciót. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a CHANGE PINCODE funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > Ha a PIN-kód rendszer aktív, akkor a PINkód módosítása előtt be kell írni az aktuális PIN-kódot. Ehhez a tárcsa elfordításával írja be az aktuális PIN-kódot, a GO megnyomásával pedig nyugtázzon minden egyes számjegyet. A jobb nyílgombbal törölhet számjegyeket, ha szükséges. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a STORE funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > Most, a tárcsa elfordításával írjon be egy 4-számjegyű, tetszés szerinti PIN-kódot, a GO megnyomásával pedig nyugtázzon minden egyes számjegyet. A jobb nyílgombbal törölhet számjegyeket, ha szükséges. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a STORE funkciót, majd nyugtázza a GO megnyomásával. > Írja be ismét a PIN-kódot, majd a GO megnyomásával nyugtázzon minden egyes számjegyet. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a STORE funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. Ne feledje, hogy ez egy három órás időszakon belül csak tíz alkalommal lehetséges. 1 2 3 4 ENTER CURRENT PIN CODE 5 REMAINING ATTEMPTS: 5 6 7 8 9 STORE 12 Hasznos tanácsok … Ha a zenei rendszer a legelső bekapcsoláskor kéri a PIN-kód beírását, és nem kapott PINkódot a Bang & Olufsen forgalmazótól, akkor vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval és kérjen egy PIN-kódot, mielőtt bármi mást tenne. Ha elfelejtené a PIN-kódját, akkor lépjen kapcsolatba a Bang & Olufsen forgalmazóval, hogy az szerezzen be egy mesterkódot a Bang & Olufsen-től. A mesterkódra a zenei rendszer újra aktiválásához van szükség. >> A PIN-kód rendszer 13 Hangbeállítások Tárolja kedvenc hangbeállításait. Ha tárol egy hangbeállítást, a rendszer minden bekapcsoláskor ezen a hangerőn kezd el működni. A hangbeállítások gyárilag olyan semleges értékre vannak állítva, amelyek a legtöbb hallgatási helyzetben megfelelőek. A hangerő, valamint a mély és magas hangok beállítása Előre beállíthatja a hangerőt, a basszust, a magas hangokat, és a balanszt. A hangosság funkció ellensúlyozza az emberi fül magas és mély hangok iránti érzéketlenségét. Ezeket a frekvenciákat alacsony hangerőn erősítik , ezáltal a halk zene dinamikusabbá válik. Hangbeállítások … > A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a SETTINGS funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A mutató segítségével jelölje ki a SOUND funkciót. > A tárcsa elfordításával válassza ki a beállítandó hangelemet; VOLUME, BALANCE, BASS, TREBLE vagy LOUDNESS, majd nyomja meg a GO gombot. Az aktuális érték a 'tárcsa fókusza' a bevitelkor. > A tárcsa elforgatásával végezze el a hang beállítását, majd a GO megnyomásával tárolja véglegesen a beállítást, vagy … > … a megnyomásával tárolja időlegesen a beállítást. A hangbeállítás során a hangszórók a beállításnak megfelelően reagálnak. A 0 hangerő elnémítja a hangot. Nem lehetséges 0 hangerőszintet vagy 75-nél erősebb szintet tárolni. VOLUME BALANCE BASS TREBLE LOUDNESS 14 Szolgáltatási beállítások A SERVICE SETTING menüben, megnövelheti az internetes rádió puffer időtartamát, és kikapcsolhatja a MOTS funkciót. A használni kívánt zenetároló kiválasztására használja, lásd a 22. oldalt. N.RADIO puffer Ha szakadozottnak tűnik a hang, amikor internetes rádiót hallgat, akkor optimalizálhatja a gyenge internetes kapcsolatból adódó vételt, vagy a gyenge netrádió adatfolyamot a pufferelési idő megnövelésével. > A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a SETTINGS funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A mutató segítségével jelölje ki a SERVICE SETTINGS-et. > A tárcsa elforgatásával válassza ki az N.RADIO BUFFER funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a pufferelés időtartamát másodpercekben, majd nyomja meg a GO gombot. Ne feledje, hogy a pufferelés hosszának megnövelésével a rádió bekapcsolásának időtartama is meghosszabbodhat. A MOTS kikapcsolása A MOTS funkció automatikusan felhasználja a lejátszási sorból a legutóbb lejátszott zenedarabot arra, hogy hasonló zeneszámokból vég nélküli sort hozzon létre. A MOTS gyárilag aktiválva van. Azonban, ha olyan zeneszámokat szeretne, amelyet aktív módon ön választ ki, akkor kikapcsolhatja a MOTS funkciót. > A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a SETTINGS funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A mutató segítségével jelölje ki a SERVICE SETTINGS-et. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a MOTS funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a DISABLED funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. Ha a MOTS ki van kapcsolva, zenelejátszás csak akkor történik, ha manuálisan hozzáadta azt a lejátszási sorhoz. A MOTS funkcióról bővebben a  25. oldalon olvashat. 15 Hálózati beállítások Rendszerét csatlakoztathatja egy hálózathoz vezetékes vagy vezeték nélküli módon. A legmegbízhatóbb hálózati csatlakozás kedvéért a Bang & Olufsen javasolja a vezetékes kapcsolat alkalmazását. A Bang & Olufsen javasolja a külön router - egy Network Link routert - és elérési pont alkalmazását a legmegbízhatóbb digitális zenelejátszás érdekében. A Bang & Olufsen hálózat kialakításával kapcsolatban érdeklődjön a forgalmazónál. A további lehetséges zenei jelforrásokról bővebben olvashat a, 18. oldalon. Csatlakoztassa az Ethernet kábel egyik végét a Network Link routerhez, a másik végét pedig a zenei rendszer Ethernet aljzatához. A DHCP funkció alapértelmezés szerint be van kapcsolva a zenei rendszer pedig konfigurálja önmagát a hálózathoz. Ha a DHCP szolgáltatás ki van kapcsolva, akkor kövesse az 'Automatikus csatlakozás a hálózathoz …’ című részben található útmutatásokat. Ha valamilyen okból az IP cím, az alhálózati maszk, az átjáró és a DNS kiszolgáló kijelölése nem történik meg automatikusan, akkor kövesse a 'Manuális csatlakozás a hálózathoz …’ című rész útmutatásait. Automatikus csatlakozás a hálózathoz … > A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a SETTINGS funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A mutató segítségével jelölje ki a NETWORK SETTINGS-et. > A tárcsa elforgatásával válassza ki az ADVANCED funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a DHCP funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A tárcsa elforgatásával válassza ki az ENABLED funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. A zenei rendszer ezek után a hálózatnak megfelelően lesz konfigurálva. Manuális csatlakozás a hálózathoz … > A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a SETTINGS funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A mutató segítségével jelölje ki a NETWORK SETTINGS-et. > A tárcsa elforgatásával válassza ki az ADVANCED funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a DHCP funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a DISABLED funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A tárcsa elforgatásával válassza ki az IP címet, az alhálózati maszkot, az átjárót és a DNS kiszolgálót, majd nyomja meg a GO gombot. > A tárcsa elforgatásával válassza ki az értéket, majd nyomja meg a GO gombot. > Ismételje meg ezt az eljárást minden egyes idevágó menütétel esetében. Vezetékes kapcsolat létrehozása INTERNET EXISTING ROUTER NETWORK LINK ROUTER NAS BEOSOUND 5 16 Létrehozhatja a vezeték nélküli hálózattal a kapcsolatot automatikusan a WPS protokoll segítségével, vagy létrehozhatja a kapcsolatot manuálisan is, ha routerében nincs WPS protokoll. Feltételezzük, hogy a hálózaton a DHCP szolgáltatás engedélyezve van. Automatikus csatlakozás a hálózathoz … > A Network Link routeren található WPS gomb megnyomásával aktiválja a WPS protokollt. > A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot a zenei rendszerben. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a SETTINGS funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A mutató segítségével jelölje ki a NETWORK SETTINGS-et. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a WIRELESS – WPS funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > Várjon, amíg a router hálózati neve és a 'CONNECTED' üzenet megjelenik a zenei rendszer kijelzőjén. A zenei rendszer ezek után a hálózatnak megfelelően van konfigurálva. Manuális csatlakozás a hálózathoz … > A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot a zenei rendszerben. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a SETTINGS funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A mutató segítségével jelölje ki a NETWORK SETTINGS-et. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a WIRELESS – AUTO funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > Várjon, amíg láthatóvá válik a hálózati routerek listája. > Írja be a jelszavát, majd nyomja meg a GO gombot.*1 > Írja be a vezeték nélküli hálózat jelszavát, és nyomja meg a GO gombot. Várjon, amíg a router hálózati neve és a 'CONNECTED' üzenet megjelenik a zenei rendszer kijelzőjén. A zenei rendszer ezek után a hálózatnak megfelelően lesz konfigurálva. 1 * Ha az ön hálózatához tartozó routernek a neve nem jelenik meg a listában, akkor lehet, hogy a router úgy van konfigurálva, hogy ne jelezze ki az SSID-t (Szolgáltatáskészlet azonosítót). Ebben az esetben a WIRELESS – AUTO helyett válassza a WIRELESS – MANUAL funkciót, és a tárcsával válassza ki az országot, majd nyomja meg a GO gombot. A tárcsát használva írja be az SSID-t, a hálózat titkosításának típusát, majd a vezeték nélküli hálózat jelszavát, és minden egyes érték beírása után nyomja meg a GO gombot. Erről bővebben a hálózati routerhez mellékelt útmutatóban olvashat. A Network Link routerről bővebben a Netvork Link routeréhez mellékelt útmutatóban olvashat. Zenei rendszere támogatja a wi-fi WLAN 802.11 a/n szabványt, azaz 5 GHz-es. Ha a hálózati router nem támogatja az 5 GHz-et, akkor a zenei rendszer nem képes vezeték nélküli csatlakozásra. Ha tovább információkra van szüksége, forduljon a forgalmazóhoz. >> Hálózati beállítások Vezeték nélküli kapcsolat létrehozása A hálózati információk megtekintése Az ön hálózati kapcsolatához létrehozott beállításokat megtekintheti a NETWORK INFO menüben. > A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot a zenei rendszerben. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a SETTINGS funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A mutató segítségével jelölje ki a NETWORK INFO-t. Ekkor megtekintheti hálózati beállításának egyik állapotát. 17 A szerepek és az Option beállítása A ROLES menüben megváltoztathatja, hogy a távirányító melyik gombja aktiválja az N.MUSIC jelforrást. A gyári beállítás szerint, az N.MUSIC gomb kapcsolja be az N.MUSIC jelforrást, amely az UPnP aljzaton keresztül van csatlakoztatva, míg a CD gomb az USB-hátul aljzathoz csatlakoztatott jelforrást kapcsolja be. A Beo4-en, az N.MUSIC gomb a LIST menüben található. Ha Beo4 távirányítója van, akkor módosíthatja a jelforrás nevét és aktiválhatja a CD gombot az N.MUSIC jelforrás helyett. Ha már van egy jelforrás, amelyet a CD gombhoz rendelt, akkor ez az N.MUSIC gombhoz lesz rendelve. Az Option beállítást megváltoztathatja a távirányítóval, zenei rendszerének beállítása szerint. Jelforrásnevek módosítása Annak érdekében, hogy a távirányítón keresztül könnyebben elérhesse az N.MUSIC jelforrást, beállíthatja úgy a rendszert, hogy az N.MUSIC jelforrást a CD gombon keresztül lehessen bekapcsolni. > A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a SETTINGS funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A mutató segítségével jelölje ki a ROLES funkciót. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a CD vagy az N.MUSIC funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. MEGJEGYZÉS! Amikor zenei rendszerében CD-re változtatja meg a jelforrás nevét, akkor a Beo4-en a CD gombot kell használnia, és ki kell cserélnie az N.MUSIC szót, amikor ezt említik a műveleti sorrendekben, a CD szóra. Beállítás megadása Az ön beállításától függően, szükség lehet zenei rendszerében az Option beállítás módosítására. Option megadása a hangrendszerhez … > Miközben nyomva tartja a • gombot a Beo4-en, nyomja meg a LIST gombot. > Engedje fel mindkét gombot. > Nyomja meg a LIST gombot többször egymás után, hogy az OPTION? váljon láthatóvá a Beo4-en, majd nyomja meg a központi gombot. > A navigációs gombot fel vagy le irányban megnyomva hívja elő az A.OPT funkciót a Beo4 kijelzőjén, majd írja be a megfelelő számot (5, 4 vagy 0).*1 A zenei rendszerben három különböző Option beállítási lehetőség van: Option 5-ös beállítás: (alapértelmezett beállítás). Akkor használatos, ha zenei rendszerét egy távirányítóról szeretné működtetni. Option 4-es beállítás: Ha két zenei rendszer van ugyanabban a szobában, akkor beállíthatja a BeoSound 5 Encore-t Option 4-ben. Amikor Option 4-ben van, akkor a BeoSound 5 Encore csak akkor reagál a távirányító parancsaira, ha azokat egy LINK*2 előzi meg. Option 0-ás beállítás: Ha azt szeretné, hogy zenei rendszere ne reagáljon a távirányítóra, akkor beállíthatja azt Option 0 funkciót, hogy csak helyileg lehessen működtetni. 1 * Az Option funkciónak a Beo6-on történő beállításának leírását lásd a Beo6 útmutatójában. 2 * Nyomja meg a LIST-et, majd a navigációs gomb fel vagy le irányú mozgatásával jelenítse meg a LINK-et a Beo4 kijelzőjén. Ez követően nyomjon meg egy jelforrás gombot, például CD-t. 18 A zene elérhetővé tétele Mielőtt használatba venné a rendszert, csatlakoztatnia kell azt az internethez, és elérhetővé kell tennie azokat a zenei jelforrásokat, amelyeket használni kíván. A zenei rendszer több forráson keresztül juttatja használóját zenei élményekhez - internet rádió, zenei anyag USB-ről/ merevlemezről, a BeoSound 5 készülékről, vagy akár egy hálózati tárolóeszközről (NAS - Network Attached Storage). A forgalmazó segít önnek a rendszer felállításában és a jelforrások elérhetővé tételében. Ha elérhetővé kívánja tenni a zenét, akkor zenetárolót is kell választania, lásd a 22. oldalt. Megjegyzés! Ha legfőbb zenei forrása egy csatlakoztatott NAS (zenetároló), akkor módosíthatja a ‘jelforrásnevet’, hogy közvetlenül kapcsolhassa azt be Beo4 ‘CD’ gombjával, lásd a 17. oldalt. Gyári beállítás N.MUSIC = tárolás az Ethernet-en CD = USB, hátul Több jelforrást is csatlakoztathat zenei rendszeréhez. BEOSOUND 5 LINE IN POWER LINK INTERNET EXISTING ROUTER NETWORK LINK ROUTER NAS INTERNET RADIO HDD (N.MUSIC) (N.MUSIC) (CD, USB – back) (A.AUX) (A.MEM, USB – front) 19 Zenelejátszás egy USB jelforrásról Le lehet játszani az USB eszközön tárolt zenét. Ha egy USB eszköz van csatlakoztatva a zenei rendszerhez, megjelenik egy A.MEM jelforrás, hogy kiválasztható legyen, a MODE menüben, vagy kiválaszthat egy olyan USB eszközt is, amely az N.MUSIC vagy a CD jelforráshoz van csatlakoztatva. Szükség lehet némi időre, mielőtt az A.MEM, N.MUSIC vagy CD kiválasztható lesz a MODE menüből. A zenei rendszernek szüksége van némi időre, hogy elvégezze az USB eszköz átvizsgálását. Ezalatt az A.MEM, az N.MUSIC illetve a CD kiszürkül. Nem lehet lejátszani az USB eszközön tárolt olyan zenét, amelyet digitális jogkezelés (DRM - Digital Rights Management) véd. Az A.MEM vagy az N.MUSIC/CD jelforrás aktiválása … > Csatlakoztassa az USB eszközt az egyik USB csatlakozóba. > A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A tárcsa elfordításával válassza ki az A.MEM, az N.MUSIC vagy a CD funkciót. > Ez után kiválaszthatja a meghallgatni kívánt zenét a különböző kategóriákban - a MOTS funkciót is beleértve - a borító böngészése révén. Ne feledje, hogy a MOTS csak akkor végez kalkulációt, amikor a zenei rendszer készenléti módban van, és szüksége lehet némi időre a kalkuláció elvégzéséhez. Minél több fájl van tárolva az USB eszközön, annál hosszabb időt vehet igénybe a kalkuláció. A digitális zenék kategorizálásának módja és a borítók bemutatása attól függően más és más, hogy milyen információk állnak rendelkezésre a digitális zenei fájlokról. A digitális zenei fájlokról bővebben a BeoSound 5 Encore GYIK részében a www.bang-olufsen.com/faq honlapon olvashat. A zenei rendszer szinte bármelyik, a piacon található, digitális zenei formátumot képes lejátszani, ilyen többek között az MP3, a WMA és az FLAC. Erről bővebben, lásd a www.bang-olufsen.com honlapot. >> A zene elérhetővé tétele A.MEM N.MUSIC RADIO SETTINGS POWER LINK POWER DC 5 V 0.5 A A zenei rendszer két USB csatlakozóval van ellátva - az egyik a kijelző alján található és az A.MEM jelforráshoz csatlakozik, a másik pedig a zenei rendszer hátoldalán, amely az N.MUSIC/CD jelforráshoz csatlakozik. Erről bővebben a Kezdő lépések leírásban olvashat. 20 Zenelejátszás egy bemeneti jelforrásról Bármilyen hordozható zenei eszközt csatlakoztathat zenei rendszeréhez. Bang & Olufsen forgalmazójánál beszerezheti a megfelelő bemeneti (line-in) kábelt. A bemeneti jelforrás aktiválása … > Egy kábel segítségével csatlakoztassa a digitális zenei eszközt a LINE IN aljzatba. > A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A tárcsa elforgatásával válassza ki az A.AUX funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > Válassza ki azt a zenét, amelyet meg szeretne hallgatni közvetlenül a hordozható eszközön. Néhány szó a használatról … – Ha egy bemeneti jelforrásról játszik le zenét, akkor közvetlenül a hordozható eszközön navigál a zenék között, indít és állít le lejátszást. – A hangerőt egyaránt állíthatja az audió rendszeren vagy a hordozható eszközön. – A rendszer nem fog borítókat megjeleníteni, ha egy bemenet jelforrásról történik a lejátszás. – A MOTS szolgáltatás nem alkalmazható a bemeneti jelforrásról lejátszott zenére. >> A zene elérhetővé tétele A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX SETTINGS A bemeneti kábel egyik végét csatlakoztassa a hordozható zenei eszközhöz, például egy fülhallgató kimenethez, a másik végét pedig a zenei rendszer LINE IN aljzatához. Erről bővebben a Kezdő lépések leírásban olvashat. 21 Internet rádió meghallgatása Ha internet rádiót szeretne hallgatni, akkor a zenei rendszernek csatlakoztatva kell lennie az internethez. Lehet, hogy az Ön Bang & Olufsen forgalmazója már elvégezte a telepítést, de ha nem, akkor akkor tekintse meg a 15. oldalon a hálózati beállításokat. Az internet rádió bekapcsolása … > A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a RADIO funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > Válassza ki a hallgatni kívánt állomást, majd nyomja meg a GO gombot a lejátszáshoz. Lehet, hogy eltelik néhány másodperc a hang megjelenéséig. Ez az időtartam függ az internet kapcsolat sebességétől, az N.Radio puffer méretétől és annak a rádióállomásnak a teljesítményétől, amelyhez csatlakozik. Az N.Radio pufferről a 14. oldalon olvashat. Kedvenc rádióállomásait felveheti egy kedvencek listába, a gyors kiválasztás elősegítésére. Lásd a 24. oldalt a színes listákról és a számozott kedvencekről. Lehet, hogy az internet rádióállomások letöltéséhez némi időre lesz szükség. A letöltési folyamatot a bal felső sarokban látható 'Loading' üzenet jelzi, a tárcsa mellett pedig egy jelzés halad a szürke félkör mentén. >> A zene elérhetővé tétele A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX SETTINGS 22 Zenelejátszás az N.MUSIC jelforrásról Zenei rendszere lehetővé teszi digitális zenei könyvtárának elérését az ön hálózatán keresztül. A digitális zenei könyvtár lehet akár egy BeoSound 5 vagy szabványos NAS eszközök adott választéka. Egynél több zenei könyvtárat is hozzáadhat zenei rendszeréhez. Az N.MUSIC jelforrás használatához, a zenei rendszernek csatlakoznia kell a hálózathoz. Ha a BeoSound 5 -öt zenei könyvtárként szeretné használni, akkor úgy kell beállítani, hogy zenei szerverként viselkedjen. Lehet, hogy az Ön Bang & Olufsen forgalmazója már elvégezte a telepítést, de ha nem, akkor tekintse meg a 15. oldalon a hálózati beállításokat. Ha kikapcsolja a zenei könyvtár tárolóját (BeoSound 5 vagy NAS), akkor nem fog tudni lejátszani zenét a tárolóról. Amikor ismét bekapcsolja a tárolót, zenei rendszere automatikusan ismét kapcsolatba kerül a zenei könyvtárral. Az N.MUSIC bekapcsolása … > A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A tárcsa elforgatásával válassza ki az N.MUSIC funkciót, majd nyomja meg a GO*1 gombot. > Válassza ki a hallgatni kívánt zenét, majd nyomja meg a GO gombot a lejátszáshoz. 1 * Ha átnevezte az N.MUSIC funkciót CD-re a könnyű Beo4 navigáció kedvéért, akkor helyette a CD-t válassza. Erről bővebben a 17. oldalon olvashat. Zene tárolása … Az N.MUSIC meghallgatásához ki kell választania, hogy melyik zenetárolót kívánja használni. BeoSound 5 hozzáadása zenei könyvtárként … > Kapcsolja be a BeoSound 5 egységet és a mutató segítségével jelölje ki a MODE funkciót. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a SETTINGS funkciót, majd nyomja meg kétszer a GO gombot. > A mutató segítségével jelölje ki a SERVICE SETTINGS-et. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a ZENEI SZERVER funkciót és nyomja meg a GO gombot. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a YES-t, majd nyomja meg a GO gombot. Lehet, hogy várnia kell egy kis ideig, mielőtt a BeoSound 5 kiválasztható lesz zenei tárolóként a BeoSound 5 Encore zenei rendszerben. > … > Ez után forduljon a BeoSound 5 Encore zenei rendszeréhez, és a mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A tárcsa elfordításával válassza ki a SETTINGS funkciót, és nyomja meg a  gombot kétszer, majd nyomja meg a GO gombot a zenei rendszeren. > A mutató segítségével jelölje ki a SERVICE SETTINGS-et. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a MUSIC STORAGE funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > Jelölje ki a menüben a hálózat BeoSound 5 állomásnevet. > Válassza ki a GO megnyomásával. Egy NAS hozzáadása zenei könyvtárként … > A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A tárcsa elfordításával válassza ki a SETTINGS funkciót, és nyomja meg a  gombot kétszer, majd nyomja meg a GO gombot a zenei rendszeren. > A mutató segítségével jelölje ki a SERVICE SETTINGS-et. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a MUSIC STORAGE funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > Válassza ki a NAS nevét a menüben. > Válassza ki a GO megnyomásával. >> A zene elérhetővé tétele A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX SETTINGS 23 Amikor először csatlakoztat egy új zenei könyvtárat, a következőket kell figyelembe vennie: – A zenei rendszernek némi időre van szüksége a zenei gyűjteménynek a borító és kategória szerinti böngészés miatti indexeléséhez. A fájlformátumokra, a borítók és kategória szerinti böngészésre vonatkozóan, lásd a www.bang-olufsen.com és a BeoSound 5 Encore GYIK oldalakat a www.bang-olufsen.com/faq honlapon. – A digitális zenei könyvtár MOTS zenei kalkulációja akkor zajlik le, amikor a zenei rendszer készenléti állapotban van. Ha egy új könyvtárat csatlakoztat, hagyjon némi készenléti időt a MOTS számára. Minél több fájl van tárolva a zenei könyvtárban, annál hosszabb időt vehet igénybe a kalkuláció. A MOTS funkcióról bővebben a  25. oldalon olvashat. Ahhoz, hogy hozzáférjen az NAS-on tárolt zenéhez, az NAS eszközön engedélyeznie kell az UPnP/DLNA funkciót. Tekintse meg az NAS eszközhöz mellékelt útmutatót. A Bang & Olufsen több high-end NAS eszközzel tesztelte és vizsgálta át a zenei rendszert. A legjobb teljesítmény elérése érdekében csak az átvizsgált NAS eszközök használata javasolt. Ha többet szeretne megtudni, akkor forduljon a forgalmazóhoz, vagy tekintse meg a BeoSound 5 Encore GYIK-ját a www.bang-olufsen.com/faq honlapon. A zenei tároló újraellenőrzése Ha új zenei fájlok váltak elérhetővé a zenei tárolóban, és ezek nem jelennek meg automatikusan a zenei rendszerben, vagy a fájltartalom nem pontos, újraellenőrzéssel frissítse fel a zenei rendszert. > A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a SETTINGS funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A mutató segítségével jelölje ki a MAINTENANCE funkciót. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a RESCAN MUSIC STORAGE funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. A zenei könyvtár tárolóban zajlik az új zene keresése. >> A zene elérhetővé tétele 24 Színes listák és számozott kedvencek létrehozása Személyes lejátszási listákat is létrehozhat. Négy szín, a vörös, a zöld, a sárga és a kék használható fel a lejátszási listákhoz. Például, mindegyik családtag elkészítheti saját kedvenc zenéinek vagy rádióállomásainak listáját, vagy készíthet listákat különleges alkalmakra, például ünnepekre vagy partikra. Számot is adhat zenének vagy rádióállomásnak, hogy gyorsabban elérhesse a távirányítón keresztül. Színes listák Mindegyik színes lista egy lejátszási lista, amely több zeneszámot, albumot vagy rádióállomást tartalmazhat. Négy színes lista áll rendelkezésére az N.MUSIC jelforráshoz, és négy a RADIO jelforráshoz. Színes lista készítése … > Keresse meg azt a zeneszámot, albumot vagy állomást, amelyet hozzá kíván adni egy színes listához, majd nyomja le és tartsa lenyomva a GO gombot. > A tárcsa segítségével jelöljön ki egy színt. > Nyomja meg a GO gombot. > Ezek után kiválaszthatja a színes listát a FAVOURITES menüből, vagy a Bang & Olufsen távirányító megfelelő gombjának megnyomásával. Számozott kedvencek Minden számozott kedvenc tartalmazhat vagy egy rádióállomást vagy több tételt. Egy tétel lehet egy zeneszám, egy album, vagy egy művész, és kijelölhet vagy egyet a gyors elérés érdekében, vagy többet, hogy lejátszási listaként használhassa a számozott kedvencet. Ha egy rádióállomást rendel egy már használatban lévő számhoz, akkor ez felváltja a korábbi állomást. Ha egy olyan számhoz rendel egy tételt, amely már használatban van, akkor ez hozzáadódik a már meglévő tartalomhoz. Az N.MUSIC jelforráshoz 99, továbbá a RADIO jelforráshoz is 99 számozott kedvenc áll rendelkezésre. Számozott kedvenc készítése … > Keresse meg azt a tételt, amelyhez egy számot kíván rendelni, majd nyomja meg és tartsa megnyomva a GO gombot. > A tárcsa segítségével jelöljön ki egy számot. > Nyomja meg a GO gombot. > Ezek után kiválaszthatja a számozott kedvencet a FAVOURITES menüből, vagy a Bang & Olufsen távirányító megfelelő számának megnyomásával. 25 MOTS A MOTS hasonló jellegű zenék folyamatos hallgatását teszi lehetővé. A MOTS szolgáltatás sokféle paraméterrel méri a zenék hasonlóságát, például hangzás, dinamika és ritmus szempontjából, hogy egy „lejátszási sort” állítson elő hasonló zeneszámokból a lejátszáshoz. A MOTS megkönnyíti a zene keresését bizonyos helyzetben, vagy egyszerűen csak elkezdi a lejátszást. Csak egy zeneszámot kell kiválasztania, a MOTS pedig automatikusan összeállít egy listát a hasonló zenékből. A MOTS az aktuálisan kiválasztott zene forrását használja fel lejátszási sor előállítására. A MOTS egyszerre csak egy jelforrást használ. Ne feledje, hogy MOTS lejátszási sorokat nem lehet előállítani A.AUX vagy N.RADIO jelforrás felhasználásával. MOTS kalkulációk A MOTS kalkulációk alapja a hangzás, a dinamika és a ritmus aspektusai, és az olyan paraméterek szerinti keresés, mint előadó, album és műfaj. A MOTS a lejátszási sorhoz legutóbb hozzáadott szám felhasználásával hasonló zeneszámokból automatikusan egy vég nélküli sort hoz létre, amely hozzáadódik a már meglévő lejátszási sor tartalmához. A MOTS kalkulációk az éppen hozzáadott zenei könyvtár tárolókon, vagy a csatlakoztatott USB eszközökön zajlanak le, amikor a zenei rendszer készenléti módban van. Amikor egy USB eszközt csatlakoztat, vagy amikor egy zenei könyvtár tárolót csatlakoztat vagy első alkalommal, vagy kikapcsolt állapot után, a MOTS kalkulációk elvégzéséhez szükség lesz némi készenléti időre. 


Mūzikas sistēmu ir paredzēts lietot, izmantojot tiešās vadības paneli. Lai ar sistēmu veiktu darbības, izmantojiet rādītāju, ripu un pogas. Ripa. Satura sarakstu ritināšana un izvēļņu pārlūkošana. Gaidīšanas režīms. Rādītājs. Pārvietojiet “lāzera staru” pa skatiem un izvēlnēm pa loku kreisajā pusē. Displeja aktivizēšana. Izvēles apstiprināšana. Ierakstu atskaņošana vai apturēšana vai apakšizvēļņu izsaukšana. Jāpagriež, lai pielāgotu skaļumu. Apakšizvēlnes aizvēršana vai pāriešana uz nākamo ierakstu vai staciju atskaņošanas režīmā. SETTINGS izvēļņu aizvēršana, nesaglabājot iestatījumus. Apakšizvēlnes atvēršana vai elementa izvēle. Pāriešana uz iepriekšējo ierakstu vai staciju atskaņošanas režīmā. Simboli Tālvadības pults Svarīgi! Šajā lietotāja rokasgrāmatā augstāk redzamie simboli tiek izmantoti, lai izskaidrotu mūzikas sistēmas lietošanu. Izstrādājumu var arī lietot, izmantojot tālvadības pulti. Tās darbība, kā arī citas tēmas ir izskaidrotas rokasgrāmatā, kas pieejama vietnē www.bang-olufsen.com/guides. GO 6 Displejs Pārlūka režīms Pārlūka režīmā varat pārskatīt mūzikas sistēmai pieejamo saturu, nepārtraucot atskaņošanu. Varat izveidot pats savas atskaņošanas rindas, pievienojot mūzikas ierakstus vai automātiski ģenerējot MOTS atskaņošanas rindu. Atskaņošanas režīms Atskaņošanas režīmā varat apskatīties, kas tiek atskaņots. Izmantojiet pogas, lai apturētu atskaņošanu vai pārietu uz nākamo/iepriekšējo ierakstu vai radiostaciju, un pagrieziet skaļuma ripu, lai regulētu skaļumu. Šīs darbības var veikt arī ar Bang & Olufsen tālvadības pulti. Ir divi displeja režīmi: pārlūka režīms un atskaņošanas režīms. Atskaņošanas režīmā un pārlūka režīmā var veikt dažādas darbības. Ieslēgšanās laiks Mūzikas sistēmas ieslēgšanās laiks ir atkarīgs no iestatījuma POWER SAVING vērtības. Papildinformāciju skatiet rokasgrāmatā. Spring Various Artists / Greatest Hits MODE ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE Winter Spring Moonlight Sunshine Shooting Stars Hearts in Love Summer Butterfly Fall Greatest Hits Various Artists COVERS 7 Loks — izmantojot rādītāju, izvēlieties uz loka esošos elementus Pārlūka režīmu var ieslēgt, nospiežot pogu GO. Ripas fokuss norāda pašlaik atlasīto elementu un darbības fokusu. Vertikāla līnija pirms elementa norāda, ka tiek sākts, piemēram, jauns albums. Atskaņošanas režīms tiek automātiski ieslēgts 3 minūtes pēc pēdējās darbības veikšanas. Lai atskaņošanas režīmu aktivizētu agrāk, vienkārši pārvietojiet rādītāju uz displeja augšdaļu vai apakšdaļu. Ripas saraksts — tajā tiek rādīti satura saraksti. MOTS ikona — rāda, ka atskaņotās mūzikas izvēli ir veikusi funkcija MOTS. Atskaņošanas režīmā varat apturēt vai atsākt pašreizējā ieraksta atskaņošanu. Konkrēta ieraksta izvēle pēc izpildītāja, albuma vai vāciņa. Mūzikas sistēma tiek palaista no pēdējā atskaņotā ieraksta sākuma. Pārlūkojiet mūziku, nepārtraucot pašreizējā ieraksta atskaņošanu. Noteikta ieraksta atskaņošana Nākamais vai iepriekšējais Pauze un atsākšana Mūzikas pārlūkošana N.MUSIC aktivizēšana Izslēgšana Mūzikas klausīšanās Lai gaidīšanas režīmā aktivizētu displeju, vienkārši nospiediet pogu GO. Tagad varat pārlūkot savu mūzikas kolekciju, lai atrastu atskaņojamo mūzikas ierakstu. Atskaņošanas režīmā var pāriet uz nākamo vai iepriekšējo ierakstu. Svarīga informācija Mūzika Lai klausītos mūziku režīmā N.MUSIC, mūzikas sistēmai jābūt pievienotai pie digitālo mūzikas ierakstu avota, piemēram, cietā diska, DLNA servera (NAS), datora, USB atmiņas vai rokas ierīces. Informāciju par to, kā izveidot savienojumu ar vēlamajiem avotiem, skatiet šīs lietotāja rokasgrāmatas 16. lappusē un rokasgrāmatā. BeoSound 5 Encore lietošana MODE ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE Winter Spring Moonlight Sunshine Shooting Stars Hearts in Love Summer Butterfly Fall Greatest Hits Various Artists COVERS 8 Fokusā ietverta albuma vāciņš Pašlaik atskaņotā albuma vāciņš Mūzikas ierakstu skatīšana pēc Covers Artists Albums Titles Ripas saraksts. Tajā tiek rādīts saturs atlasītajā skatā Ripas fokuss — rāda, uz ko attiecas lietotāja veiktās darbības Iepriekšējais vai nākamais ieraksts Nospiediet vienreiz, lai apturētu; nospiediet vēlreiz, lai atsāktu Izgaismojiet skatu Izgaismojiet MODE Apstipriniet Nospiediet Izgaismojiet skatu Pārlūkojiet Atveriet Izvēlieties N.MUSIC*1 Pārlūkojiet Tālvadības pults Skati 1* N.MUSIC Sistēmas darbības vadīšana ar tālvadības pulti, kā arī citas tēmas ir izskaidrotas rokasgrāmatā, kas pieejama vietnē www.bang-olufsen.com/guides. Režīmā N.MUSIC pieejamie skati ir COVERS, ARTISTS, ALBUMS un TITLES. Albumiem, kam nav vāciņa, tiek rādīts noklusējuma vāciņš. Atlasiet izmantojamo mūzikas avotu (A.MEM, CD vai N.MUSIC). Pārlūkojiet Atveriet Pārlūkojiet Apstipriniet GO GO GO 9 MOTS, atskaņošanas rindas un izlase Varat izvēlēties mūzikas ierakstu atskaņošanas secību vai ļaut mūzikas sistēmai ģenerēt MOTS atskaņošanas rindu. Pēdējais atskaņošanas rindai pievienotais ieraksts vienmēr ir MOTS sākums. Izmantojiet ierakstu kā sākumu, lai automātiski izveidotu līdzīgu ierakstu nebeidzamu secību.*1 Mūzikas sistēma tiek palaista no pēdējā atskaņotā ieraksta sākuma. Atskaņojiet no atskaņošanas rindas.*2 Sākuma MOTS Atskaņošanas rinda N.MUSIC aktivizēšana Pievienojiet atskaņošanas rindai ierakstu, albumu vai izpildītāju. Atskaņošanas rindas izveide 1 * MOTS Funkcija MOTS darbojas pēc šāda principa: lietotājs izvēlas pamata ierakstu, un funkcija izvēlas šim ierakstam līdzīgos ierakstus un apvieno tos atsevišķā sarakstā. Kad sākat atskaņot ierakstu, sistēma turpinās atskaņot līdzīgu mūziku. Lai izveidotu MOTS atskaņošanas rindu, mūzikas sistēma vienmēr izmanto pēdējo atskaņošanas rindas ierakstu. Pārlūkojiet četrus iekrāsotos sarakstus un 99 numurētos iecienītākos ierakstus.*3 Iecienītāko ierakstu atskaņošana Noņemiet no atskaņošanas rindas ierakstu, albumu vai izpildītāju. Noņemšana no rindas BeoSound 5 Encore lietošana Informācija MODE COVERS ARTISTS ALBUMS FAVOURITES QUEUE ADD TO QUEUE 01 BLUE YELLOW GREEN RED 02 04 03 Spring TITLES 10 Ieraksta nosaukums Iekrāsotie saraksti Izvēlētā avota MOTS statuss Numurēti iecienītākie ieraksti Nospiediet un turiet Izgaismojiet QUEUE Izvēlieties Apstipriniet ierakstu Izgaismojiet MODE Izvēlieties Apstipriniet N.MUSIC Nospiediet un turiet Izvēlieties ierakstu, albumu vai izpildītāju 2 * Atskaņošanas rinda 3 * Izlase Atskaņošanas rindā tiek rādīts mūzikas vienumu (ierakstu, albumu utt.) saraksts, ko esat izvēlējies atskaņošanai. Savus iecienītākos mūzikas ierakstus varat ievietot iekrāsotos sarakstos un numurētās izlasēs, lai ātri varētu tos izvēlēties, izmantojot tālvadības pulti. Papildinformāciju skatiet rokasgrāmatā, kas pieejama vietnē www.bang-olufsen.com/guides. vai Izgaismojiet FAVOURITES Izvēlieties Apstipriniet iekrāsoto sarakstu Izvēlieties numurēto ierakstu Apstipriniet Izvēlieties ierakstu Izvēlieties ADD TO QUEUE Apstipriniet Izgaismojiet QUEUE Nospiediet un turiet, lai tiktu parādītas opcijas Izvēlieties elementu, kas jānoņem Izvēlieties Apstipriniet REMOVE Aktivizējiet atskaņošanas režīmu GO GO GO GO GO GO GO GO GO 11 Informācija Interneta savienojums Lai klausītos interneta radio, jābūt izveidotam mūzikas sistēmas savienojumam ar internetu. Izmantojot interneta radio, varat vienkārši uztvert radiostacijas visā pasaulē. Interneta radio klausīšanās Mūzikas sistēma automātiski sāk atskaņot pēdējo atskaņoto staciju. Stacijas meklēšana pēc skata Izvēlieties staciju pēc GENRES, LANGUAGES, COUNTRIES vai NAMES. Pārlūkojiet četrus iekrāsotos sarakstus un 99 numurētos iecienītākos ierakstus. Izlases atskaņošana Nākamais vai iepriekšējais Atskaņošanas režīmā atskaņo nākamo vai iepriekšējo radiostaciju. RADIO startēšana Stacijas pievienošana izlases stacijām Pievienojiet radiostaciju kā numurētu izlases elementu. BeoSound 5 Encore lietošana MODE LANGUAGES COUNTRIES NAMES FAVOURITES Country Dance Comedy College Classical Classic Rock Electronica Gospel Folk Always Country GENRES 12 Atskaņotā radiostacija Skatiet stacijas pēc šādiem kritērijiem: Genres Languages Countries Names Ripas saraksts. Tajā tiek rādīts saturs atlasītajā skatā Ripas fokuss. Rāda, uz ko attiecas lietotāja veiktās darbības Izlase Ja jums ir Bang & Olufsen tālvadības pults, varat to izmantot, lai nekavējoties ieslēgtu staciju, kam piešķirts numurs. Vienkārši nospiediet ciparu, kas atbilst stacijas numuram. Lai atskaņotu noteiktu staciju no iekrāsotā saraksta, nospiediet attiecīgās krāsas pogu un pēc tam ciparu. Izgaismojiet skatu Pārlūkojiet Izvēlieties RADIO Izgaismojiet FAVOURITES Izvēlieties sarakstu vai numurētu izlases elementu Atskaņojiet Atskaņošanas režīmā pārejiet uz displeja augšdaļu vai apakšdaļu Izgaismojiet MODE Apstipriniet Iepriekšējā vai nākamā stacija atskaņošanas režīmā Atveriet Pārlūkojiet Piezīme. Radiostacijas tiek regulāri atjauninātas, lai sarakstā tiktu rādītas tikai pašlaik pieejamās stacijas. Izvēlieties Nospiediet un turiet Izvēlieties radiostaciju Izvēlieties ADD TO un pieejamu numuru Apstipriniet GO GO GO GO GO 13 Mūzikas sistēmas uzstādīšana Vieglas starpsienas Ja mūzikas sistēmu vēlaties piestiprināt pie ģipša sienas (saukta arī par ģipša plāksni), sienas kronšteins ir jāpiestiprina pie vertikāla spraišļa. Izmantojiet vienu tapu (5 mm jeb 0,2 collas), kas izvadīta cauri ģipsim un ieskrūvēta vertikālā spraislī vismaz 25 mm (1 collu) dziļi. Lai nodrošinātu stabilitāti, izmantojiet divas papildu skrūves, kas paredzētas ģipša sienām. Montāža novērtēta izmantošanai uz ģipša plāksnes. Informācija Mūzikas sistēma jānovieto pie sienas vai uz viena no papildu piederumiem. Ievērojiet tālākos norādījumus, lai novietotu mūzikas sistēmu pie sienas, izmantojot standarta sienas kronšteinu. Sienas kronšteina novietošana Sienas kronšteina nostiprināšana Izmantojiet atbilstošu izmēru un veidu skrūves un sienas tapas, ņemot vērā sienas konstrukciju un stāvokli. Izmantojiet trīs skrūves/spailes ar minimālo noslodzi 3,5 kg (8 mārciņas). Pirms mūzikas sistēmas piestiprināšanas pie sienas kronšteina ievietojiet kabeļus atbilstošajās cilindra ligzdās mūzikas sistēmas aizmugurē (B). Informāciju par ligzdām sk. 16. lpp. Atrodiet mūzikas sistēmai piemērotu vietu. Izmantojiet komplektācijā iekļauto sienas kronšteinu un spraisli kā šablonu, lai atzīmētu, kur jāurbj caurumi. Lai sienas kronšteinu piestiprinātu taisni, novietojiet līmeņrādi virs diviem norādītajiem balstelementiem (A). 80 mm 3.15" 140 mm 5.5" 260 mm – 10.24" A B 14 Mūzikas sistēmas demontēšana Nostājieties pret mūzikas sistēmu. Grieziet cilindru pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam, cik tālu iespējams. Nelielajā atverē cilindra ārējā malā ievietojiet zīmuļa galu vai līdzīgu priekšmetu un piespiediet, uzmanīgi atvienojiet turētājmehānismu, kā parādīts attēlā (1). Pēc tam vēlreiz grieziet cilindru pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam, cik tālu iespējams (2). Atvienojiet kabeļus no ligzdu paneļa. Piezīme. Izstrādājums ir smags, tāpēc ar to jārīkojas uzmanīgi. Mūzikas sistēmas nostiprināšana Grieziet cilindru pulksteņrādītāja kustības virzienā, cik tālu iespējams. Nelielajā atverē cilindra ārējā malā ievietojiet zīmuļa galu vai līdzīgu priekšmetu un piespiediet, lai uzmanīgi atvienotu turētājmehānismu, kā parādīts attēlā (1). Pēc tam vēlreiz grieziet cilindru pulksteņrādītāja kustības virzienā, cik tālu iespējams (2). Vienam no cilindra izvirzījumiem jābūt vērstam tieši uz augšu, kā parādīts attēlā (2). Tagad piestipriniet mūzikas sistēmu pie sienas kronšteina (3) un grieziet cilindru pulksteņrādītāja kustības virzienā, lai nostiprinātu savienojumu, līdz mūzikas sistēma ir droši piestiprināta pie sienas (4). Displejs Korpuss un pultis Lai no mūzikas sistēmas notīrītu putekļus, lietojiet mīkstu, sausu drānu. Nelietojiet šķidros tīrīšanas līdzekļus un aerosolus. Noslaukiet putekļus no virsmām ar sausu un mīkstu drānu. Lai notīrītu traipus vai netīrumus, lietojiet mīkstu, mitru drānu, kā arī ūdens un vieglas koncentrācijas mazgāšanas līdzekļa, piemēram, trauku mazgāšanas šķidruma, šķīdumu. Tīrīšana Piezīme. Lietotājs ir atbildīgs par regulāru apkopi, piemēram, tīrīšanu. 1 2 3 4 click 2 1 3 4 click 2 1 15 Savienojumi 2 * Strāvas padeve Papildinformāciju par savienojumiem skatiet rokasgrāmatā, kas pieejama vietnē www.bang-olufsen.com/guides Informāciju par mūzikas sistēmas pievienošanu elektrotīklam, izmantojot komplektācijā iekļauto strāvas kabeli, skatiet šīs sistēmas rokasgrāmatā. 1* Lai nodrošinātu piekļuvi interneta radio, DLNA serverim (NAS), trešo personu serverim, sistēmai BeoSound 5/BeoMaster 5 utt. Piezīme. Pievienojiet tikai lokālajam tīklam (Local Area Network — LAN), kura darbība nesniedzas ārpus mājas vai ēkas. ETHERNET SAVIENOJUMS* 1 POWER LINK Power Link ligzda skaļruņu pievienošanai. Skaļruņu savienojumi — Power Link Pievienojiet aktīvos skaļruņus ligzdai, kas apzīmēta ar Power Link, un savienojiet signāla ķēdi no skaļruņa uz skaļruni. Skatiet BeoLab skaļruņu rokasgrāmatas. USB USB savienojums — mūzikas pastāvīgai glabāšanai ārējā cietajā diskā. POWER Pievienojiet mūzikas sistēmu elektrotīklam, izmantojot komplektācijā iekļauto strāvas kabeli.*2 LINE IN Lineārās ieejas savienojums — MP3 atskaņotāja, piemēram, iPod, pievienošanai. Austiņu savienojums Kad mūzikas sistēmai ir pievienotas austiņas, tai pievienotie skaļruņi ir izslēgti. Piezīme. Ilgstoša klausīšanās lielā skaļumā var radīt dzirdes bojājumus! USB USB savienojums — mūzikas ierakstu īslaicīgai glabāšanai USB atmiņas ierīcē. 

Mūzikas sistēmu ir paredzēts lietot, izmantojot tiešās vadības paneli. Pārlūkojiet mūziku un radiostacijas un izvēlieties sev tīkamāko. Poga GO — izmanto, lai apstiprinātu izvēli Nospiediet un turiet pogu GO, lai skatītu pieejamās opcijas, kad ir atlasīts izvēlnes elements Skaļuma regulēšanas ripa — izmanto skaļuma regulēšanai Rādītājs — izmanto skata izvēlei Gaidīšanas režīma poga Pa kreisi vērstā bultiņa — apakšizvēļņu un apakšskatu atvēršana Pa labi vērstā bultiņa — pārvietošanās izvēlnēs vai skatos par vienu līmeni atpakaļ: izvēļņu aizvēršana, nesaglabājot iestatījumus Ripa — izmanto pārlūkošanai Lai iegūtu ātru pārskatu par mūziku, ātri pagrieziet ripu jebkurā virzienā. Ripas saraksts mainās, parādot alfabētu, nevis pilnu nosaukumu vai virsrakstu Living Room TV N.MUSIC RADIO DTV A.MEM CD STOP PLAY BACK 6 Tālvadības pults Beo5 vai Beo6 lietošana Izvēles poga Pieskarieties ekrānam, lai izvēlētos pieejamos avotus Atskaņotā ieraksta izmantošana MOTS sākumam Atgriešanās iepriekšējos Beo5/Beo6 displejos Sižeta pogu izsaukšana Lai atgrieztos, nospiediet vēlreiz Ciparu izsaukšana, lai izvēlētos ierakstu vai staciju Lai atgrieztos, nospiediet vēlreiz Nospiediet, lai apturētu atskaņošanu Atskaņošanas sākšana Iekrāsotā saraksta izvēle. Lai atskaņotu noteiktu radiostaciju, pēc izvēles nospiediet cipara pogu. Nospiediet skaļuma regulēšanas ripu blakus attiecīgajai krāsai Numurētās izlases izvēle Pagrieziet, lai regulētu skaļumu Lai izslēgtu skaņu, ātri pagrieziet pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam Nospiediet pogu, lai sāktu atskaņošanu. Nospiediet un turiet, lai atskaņoto ierakstu izmantotu MOTS sākumam Pāriešana no viena albuma vai izpildītāja uz citu vai no vienas dziesmas vai stacijas uz citu Pāriešana no viena albuma vai izpildītāja uz citu Pāriešana no viena ieraksta vai stacijas uz citu Pārslēgšana gaidīšanas režīmā Ja izmantojat tālvadības pulti Beo5 vai Beo6, tai jābūt konfigurētai lietošanai ar mūzikas sistēmu. Sazinieties ar izplatītāju. STOP PLAY N. MUSIC 1 – 99 + TV LIGHT RADIO DTV DVD CD V.MEM TEXT A.MEM 7 8 9 4 5 6 LIST 0 MENU 1 2 3 STOP PLAY BACK 7 Beo4 displejā tiek rādīts aktivizētais avots vai funkcija N.MUSIC ieslēgšana. Nospiediet pogu LIST, lai Beo4 displejā izsauktu izvēlni N.MUSIC. Ja N.MUSIC nav pieejama, skatiet tālvadības pults Beo4 rokasgrāmatā, kā to pievienot funkciju sarakstam. A.AUX avota (avota, kas pievienots, izmantojot lineāro ieeju) ieslēgšana. Nospiediet pogu LIST, lai Beo4 displejā atvērtu A.AUX. Atskaņotā ieraksta izmantošana par MOTS pamatu. Nospiediet pogu LIST, lai Beo4 displejā atvērtu MOTS. Radiouztvērēja ieslēgšana Šai pogai konfigurētā avota ieslēgšana, sk. 17. lpp. Nospiediet, lai izvēlētos mūzikas sistēmas priekšā pievienoto USB avotu. Izvēlieties atskaņošanai numurētu izlases elementu Funkcijām vai avotiem paredzētu papildu “pogu” rādīšana tālvadības pults Beo4 displejā. Lai pārvietotos sarakstā, nospiediet pogu vai , bet, lai apstiprinātu —centrālo pogu Centrālā poga un navigācijas poga; izvēļu apstiprināšana vai pārvietošanās izvēlnē LIST Pāriešana no viena ieraksta vai stacijas uz citu Pāriešana no viena albuma uz citu Iekrāsotā mūzikas ieraksta vai radiostaciju saraksta izvēle Lai atskaņotu noteiktu radiostaciju, pēc izvēles nospiediet cipara pogu Skaļuma noregulēšana Lai izslēgtu skaņu, nospiediet pogu vidū Nospiediet, lai apturētu atskaņošanu Nospiediet pogu, lai sāktu atskaņošanu. Nospiediet un turiet, lai atskaņoto ierakstu izmantotu MOTS sākumam. Nospiediet, lai izvēlētos un apstiprinātu iestatījumus Pārslēgšana gaidīšanas režīmā Tālvadības pults Beo4 lietošana Mūzikas sistēmu var vadīt arī ar tālvadības pulti Beo4. 1 – 9 LIST STOP PLAY A.AUX N. MUSIC CD A.MEM MOTS RADIO 8 Valodas maiņa Jebkurā laikā varat mainīt mūzikas sistēmas displeja valodu. Kad ir izvēlēta valoda, visas izvēlnes un ekrāna ziņojumi tiek rādīti šajā valodā. Mūzikas sistēmas displeja valodu var mainīt pēc savas gaumes. Valodas maiņa > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS, un nospiediet pogu GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu SYSTEM SETTINGS. > Grieziet ripu, lai izvēlētos LANGUAGE, un nospiediet pogu GO. > Grieziet ripu, lai izvēlētos nepieciešamo valodu, un nospiediet pogu GO , lai saglabātu iestatījumu. > Vai arī nospiediet , lai izietu no izvēlnes, nesaglabājot iestatījumu. DANSK DEUTSCH ENGLISH LANGUAGE ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Vajadzīgo valodu var izvēlēties izvēlnē SYSTEM SETTINGS. Atverot izvēlni, tiek rādīta pašreizējā displeja valoda: ENGLISH (angļu). 9 Ieslēgšanās laika mainīšana Ja vēlaties iestatīt, lai mūzikas sistēma ieslēgtos ātrāk, varat mainīt enerģijas patēriņu gaidīšanas režīmā. Ieslēgšanās laiku var saīsināt, mainot mūzikas sistēmas enerģijas patēriņu gaidīšanas režīmā. Enerģijas patēriņa mainīšana > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS, un nospiediet pogu GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu SYSTEM SETTINGS. > Grieziet ripu, lai izvēlētos POWER SAVING, un nospiediet pogu GO. > Grieziet ripu, lai izvēlētos YES vai NO, un nospiediet pogu GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izietu no izvēlnes. Ņemiet vērā — ja izvēlnē POWER SAVING iestatīsit vērtību NO, palielināsies mūzikas sistēmas enerģijas patēriņš gaidīšanas režīmā. POWER SAVING YES YES NO Strāvas patēriņu var mainīt izvēlnē SYSTEM SETTINGS. Atverot izvēlni, tiek parādīts pašreizējais iestatījums: YES. 10 Programmatūras atjaunināšana Programmatūru var atjaunināt manuāli vai iestatīt, lai sistēma atjauninātu to automātiski ikreiz, kad ir pieejama jauna programmatūra. Programmatūras atjaunināšanas laikā neatvienojiet sistēmu no tīkla. Varat izvēlēties programmatūru atjaunināt manuāli vai iestatīt, lai sistēma atjauninātu to automātiski. Programmatūras manuāla atjaunināšana > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS, un nospiediet pogu GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MAINTENANCE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos UPDATE SOFTWARE, un nospiediet pogu GO. > Displejā tiek parādīts Bang & Olufsen logotips un ziņojums “Checking for new software - Press GO to cancel”. > Kad programmatūras atjaunināšana ir pabeigta, displejā tiek parādīts ziņojums “Download completed”. Ja jauna programmatūra nav pieejama, displejā tiek parādīts ziņojums “No new software update available”. > Lai programmatūras atjauninājums stātos spēkā, nospiediet mūzikas sistēmas gaidīšanas režīma pogu, lai pārslēgtu sistēmu gaidīšanas režīmā, un gaidiet, līdz tā atkal ieslēdzas. PIEZĪME. Programmatūras manuāla atjaunināšana ir vienreizēja darbība, kas neietekmē iestatījumu AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE. PIEZĪME. Atjauninot programmatūru manuāli, tiek ietekmēta atskaņošana. Automātiska programmatūras atjaunināšana > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS, un nospiediet pogu GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MAINTENANCE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE, un pēc tam izvēlieties YES. Iestatījums pēc noklusējuma ir deaktivizēts. > Lai aktivizētu iestatījumu AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE, grieziet ripu, lai izvēlētos ENABLED, un nospiediet pogu GO, lai saglabātu. > Izmantojiet rādītāju, lai izietu no izvēlnes. PIEZĪME. Ieteicams aktivizēt iestatījumu AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE. Ja iestatījums būs deaktivizēts, sistēma jaunus atjauninājumus nemeklēs automātiski. Piezīme. Mūzikas sistēmai nav iekšējā laika avota. Tas nozīmē, ka mūzikas sistēma ik pēc astoņām dienām saskaņā ar individuālu grafiku, nevis sinhroni ar citām BeoSound 5 Encore mūzikas sistēmām, automātiski meklēs programmatūras atjauninājumus. 11 PIN koda sistēma Varat aktivizēt PIN koda sistēmu un iestatīt paša izvēlētu PIN kodu. PIN koda sistēma tiek deaktivizēta, ja saglabājat tukšu PIN kodu. PIN koda lietošana nozīmē, ka mūzikas sistēmu, ja tā bijusi atvienota no strāvas avota ilgāk nekā aptuveni 30 minūtes, var atkal aktivizēt, tikai ieslēdzot un ievadot PIN kodu. Ja PIN kods netiek ievadīts, pēc aptuveni trīs minūtēm mūzikas sistēma automātiski pārslēdzas uz gaidīšanas režīmu. PIN koda sistēmas aktivizēšana > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS, un nospiediet pogu GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MAINTENANCE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos CHANGE PINCODE, un nospiediet pogu GO. > Grieziet ripu, lai ievadītu brīvi izvēlētu četrciparu PIN kodu un nospiediet pogu GO, lai apstiprinātu katru ciparu. Lai izdzēstu ciparus (ja nepieciešams), izmantojiet pa labi vērstās bultiņas pogu. Ja izdzēsīsit visus ciparus, ievadītais kods tiks atcelts. > Grieziet ripu, lai izvēlētos STORE, un nospiediet pogu GO. > Vēlreiz ievadiet PIN kodu un nospiediet pogu GO, lai apstiprinātu katru ciparu. > Grieziet ripu, lai izvēlētos STORE, un nospiediet pogu GO. PIN koda sistēmas deaktivizēšana > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS, un nospiediet pogu GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MAINTENANCE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos CHANGE PINCODE, un nospiediet pogu GO. > Grieziet ripu, lai ievadītu pašreizējo PIN kodu, un nospiediet pogu GO, lai apstiprinātu katru ciparu. Lai izdzēstu visus ciparus un izvēlētos STORE, izmantojiet pa labi vērstās bultiņas pogu. Šādi tiks deaktivizēta aizsardzība ar PIN kodu. > Tagad ir jāsaglabā “tukšs” PIN kods. Lai to izdarītu, grieziet ripu, lai izvēlētos STORE un divreiz nospiediet pogu GO. Ja kods tiek ievadīts nepareizi piecas reizes, mūzikas sistēma izslēdzas uz trīs stundām, un šajā laikā tās darbība nav iespējama. PIN koda mainīšana > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS, un nospiediet pogu GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MAINTENANCE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos CHANGE PINCODE, un nospiediet pogu GO. > Ja ir aktivizēta PIN koda sistēma, tad, lai mainītu PIN kodu, vispirms ir jāievada pašreizējais PIN kods. Lai to izdarītu, grieziet ripu, lai ievadītu pašreizējo PIN kodu, un nospiediet pogu GO, lai apstiprinātu katru ciparu. Lai izdzēstu ciparus (ja nepieciešams), izmantojiet pa labi vērstās bultiņas pogu. > Grieziet ripu, lai izvēlētos STORE, un nospiediet pogu GO. > Pēc tam grieziet ripu, lai ievadītu brīvi izvēlētu četrciparu PIN kodu un nospiediet pogu GO, lai apstiprinātu katru ciparu. Lai izdzēstu ciparus (ja nepieciešams), izmantojiet pa labi vērstās bultiņas pogu. > Grieziet ripu, lai izvēlētos STORE, un nospiediet pogu GO, lai apstiprinātu. > Vēlreiz ievadiet PIN kodu un nospiediet pogu GO, lai apstiprinātu katru ciparu. > Grieziet ripu, lai izvēlētos STORE, un nospiediet pogu GO. Ņemiet vērā, ka trīs stundu laikā PIN kodu var nomainīt tikai desmit reizes. 1 2 3 4 ENTER CURRENT PIN CODE 5 REMAINING ATTEMPTS: 5 6 7 8 9 STORE 12 Noderīgi padomi Ja pirmajā mūzikas sistēmas ieslēgšanas reizē tiek pieprasīts ievadīt PIN kodu, bet neesat to saņēmis no Bang & Olufsen tirgotāja, pirms turpināšanas sazinieties ar tirgotāju, lai saņemtu PIN kodu. Ja aizmirstat PIN kodu, sazinieties ar Bang & Olufsen tirgotāju, lai no Bang & Olufsen saņemtu pamatkodu. Pamatkods ir nepieciešams, lai atjaunotu mūzikas sistēmas darbību. >> PIN koda sistēma 13 Skaņas iestatījumu regulēšana Saglabājiet sev vēlamos skaņas iestatījumus. Kad kāds skaņas iestatījums tiks saglabāts, sistēma pēc katras ieslēgšanas sāks atskaņošanu šādā līmenī. Skaņas iestatījumiem rūpnīcā ir iepriekš iestatītas neitrālas vērtības, kas ir piemērotas lielākajai daļai klausīšanās situāciju. Skaļuma, zemo un augsto frekvenču līmeņa regulēšana Varat iepriekš iestatīt skaņas skaļuma, zemo un augsto frekvenču līmeni, kā arī balansu. Toņkompensācijas funkcija tiek izmantota, lai kompensētu cilvēka dzirdes atšķirības, uztverot augstas un zemas frekvences skaņas. Šo frekvenču skaņas nelielā skaļumā tiek pastiprinātas tā, lai klusi atskaņota mūzika kļūtu dinamiskāka. Skaņas iestatījumu norādīšana > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS, un nospiediet pogu GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu SOUND. > Grieziet ripu, lai izvēlētos regulējamo skaņas elementu: VOLUME, BALANCE, BASS, TREBLE vai LOUDNESS, un nospiediet pogu GO. Pašreizējā vērtība atbilst ripas fokusam izvēlnes atvēršanas brīdī. > Grieziet ripu, lai noregulētu skaņas iestatījumu, un nospiediet pogu GO, lai iestatījumu saglabātu pastāvīgi. > Vai arī nospiediet pogu , lai iestatījumu saglabātu īslaicīgi. Regulējot skaņu, skaļruņi reaģē atbilstoši regulējumam. Iestatot skaļuma līmeni 0, skaņa tiek izslēgta. Nav iespējams saglabāt skaļuma līmeni 0 vai skaļuma līmeni, kas ir virs 75. VOLUME BALANCE BASS TREBLE LOUDNESS 14 Tehniskās apkopes iestatījumi Izvēlnē SERVICE SETTINGS var palielināt interneta radio bufera laiku un deaktivizēt MOTS funkciju. Informāciju par tās atmiņas ierīces izvēli, kuru lietosit, sk. 22. lpp. N.RADIO buferis Ja, klausoties interneta radio, šķiet, ka pazūd skaņa, varat uzlabot radio uztveršanas spēju lēna interneta savienojuma vai nekvalitatīvas NetRadio straumes gadījumā, palielinot bufera laiku. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS, un nospiediet pogu GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu SERVICE SETTINGS. > Grieziet ripu, lai izvēlētos N.RADIO BUFFER, un nospiediet pogu GO. > Grieziet ripu, lai izvēlētos bufera ilgumu sekundēs, un nospiediet pogu GO. Ņemiet vērā, ka bufera laika palielināšanas dēļ arī NetRadio ieslēgšanās laiks var kļūt ilgāks. Funkcijas MOTS deaktivizēšana MOTS funkcija automātiski izmanto pēdējo atskaņošanas rindas ierakstu, lai atrastu bezgala daudz līdzīgu ierakstu. MOTS funkcija pēc noklusējuma ir aktivizēta. Taču, ja vēlaties klausīties paša izvēlētu mūziku, MOTS funkciju varat deaktivizēt. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS, un nospiediet pogu GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu SERVICE SETTINGS. > Grieziet ripu, lai izvēlētos MOTS, un nospiediet pogu GO. > Grieziet ripu, lai izvēlētos DISABLED, un nospiediet pogu GO. Ja funkcija MOTS ir deaktivizēta, tiek atskaņota tikai mūzika, ko esat manuāli pievienojis atskaņošanas rindai. Papildinformāciju par MOTS sk. 25. lpp. 15 Tīkla iestatījumi Varat pievienot mūzikas sistēmu tīklam, izmantojot vadu vai bezvadu savienojumu. Lai tīkla savienojums būtu maksimāli uzticams, Bang & Olufsen iesaka veidot vadu savienojumu. Lai garantētu maksimālu digitālā formāta mūzikas atskaņošanas drošību, Bang & Olufsen iesaka arī izmantot atsevišķu maršrutētāju un piekļuves punktu — Network Link maršrutētāju. Papildinformāciju par Bang & Olufsen tīkla izveidi lūdziet tirgotājam. Papildinformāciju par iespējamiem mūzikas avotiem sk. 18. lpp. Vienu Ethernet kabeļa galu pievienojiet Network Link maršrutētājam, bet otru — mūzikas sistēmas Ethernet ligzdai. DHCP funkcionalitāte ir aktivizēta pēc noklusējuma, un sistēma pareizi konfigurēs tīkla savienojumu. Ja DHCP funkcionalitāte ir deaktivizēta, izpildiet sadaļā Tīkla savienojuma automātiska izveide sniegtos norādījumus. Ja kāda iemesla dēļ netiek automātiski piešķirta IP adrese, apakštīkla maska, vārteja un DNS serveris, izpildiet sadaļā Tīkla savienojuma manuāla izveide sniegtos norādījumus. Tīkla savienojuma automātiska izveide > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS, un nospiediet pogu GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu NETWORK SETTINGS. > Grieziet ripu, lai izvēlētos ADVANCED, un nospiediet pogu GO. > Grieziet ripu, lai izvēlētos DHCP, un nospiediet pogu GO. > Grieziet ripu, lai izvēlētos ENABLED, un nospiediet pogu GO. Tagad mūzikas sistēmai jābūt pareizi konfigurētai tīklā. Tīkla savienojuma manuāla izveide > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS, un nospiediet GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu NETWORK SETTINGS. > Grieziet ripu, lai izvēlētos ADVANCED, un nospiediet pogu GO. > Grieziet ripu, lai izvēlētos DHCP, un nospiediet pogu GO. > Grieziet ripu, lai izvēlētos DISABLED, un nospiediet pogu GO. > Grieziet ripu, lai izvēlētos IP adresi, apakštīkla masku, vārteju un DNS serveri, un nospiediet pogu GO. > Grieziet ripu, lai izvēlētos vērtību, un nospiediet pogu GO. > Atkārtojiet šīs darbības katram nepieciešamajam izvēlnes elementam. Vadu savienojuma izveide INTERNET EXISTING ROUTER NETWORK LINK ROUTER NAS BEOSOUND 5 16 Bezvadu savienojumu ar tīklu varat izveidot automātiski, izmantojot WPS (Wi-Fi protected setup — aizsargātā Wi-Fi sistēma), vai manuāli, ja tīkla maršrutētājam nav WPS funkcionalitātes. Tiek pieņemts, ka tīklā ir iespējots DHCP pakalpojums. Tīkla savienojuma automātiska izveide > Nospiediet Network Link maršrutētāja pogu WPS , lai aktivizētu WPS funkciju. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu mūzikas sistēmas izvēlni MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS, un nospiediet pogu GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu NETWORK SETTINGS. > Grieziet ripu, lai izvēlētos WIRELESS – WPS, un nospiediet pogu GO. > Gaidiet, līdz mūzikas sistēmas displejā tiek parādīts maršrutētāja tīkla nosaukums un ziņojums CONNECTED. Tagad mūzikas sistēma ir pareizi konfigurēta tīklā. Tīkla savienojuma manuāla izveide > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu mūzikas sistēmas izvēlni MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS, un nospiediet pogu GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu NETWORK SETTINGS. > Grieziet ripu, lai izvēlētos WIRELESS – AUTO, un nospiediet pogu GO. > Gaidiet, līdz tiek parādīts tīkla maršrutētāju saraksts. > Izvēlieties tīkla maršrutētāju un nospiediet pogu GO.*1 > Ievadiet bezvadu tīkla paroli un nospiediet pogu GO. Gaidiet, līdz mūzikas sistēmas displejā tiek parādīts maršrutētāja tīkla nosaukums un ziņojums CONNECTED. Tagad mūzikas sistēma ir pareizi konfigurēta tīklā. 1 * Ja sarakstā netiek parādīts tīkla maršrutētāja nosaukums, iespējams, ka tīkla maršrutētājs ir konfigurēts paslēpt SSID. Šādā gadījumā izvēlieties nevis opciju WIRELESS – AUTO, bet WIRELESS – MANUAL, izmantojiet ripu, lai izvēlētos valsti, un pēc tam nospiediet pogu GO. Pēc tam izmantojiet ripu, lai ievadītu SSID, tīkla šifrēšanas tipu un bezvadu tīkla paroli, un apstipriniet katru ievadīto vērtību, nospiežot pogu GO. Papildinformāciju sk. tīkla maršrutētāja rokasgrāmatā. Papildinformāciju par Network Link maršrutētāju sk. tīkla datu posma maršrutētāja rokasgrāmatā. Mūzikas sistēma atbalsta WLAN 802.11 a/n Wi-Fi, kura frekvence ir 5 GHz. Ja tīkla maršrutētājs neatbalsta 5 GHz frekvenci, ar mūzikas sistēmu nevar izveidot bezvadu savienojumu. Lai iegūtu papildinformāciju, sazinieties ar tirgotāju. >> Tīkla iestatījumi Bezvadu savienojuma izveide Tīkla informācijas skatīšana Tīkla savienojuma iestatījumus var apskatīt izvēlnē NETWORK INFO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu mūzikas sistēmas izvēlni MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS, un nospiediet pogu GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu NETWORK INFO. Tagad varat apskatīt tīkla savienojuma statusu. 17 Lomas un opcijas Option iestatījums Izvēlnē ROLES varat mainīt, ar kuru tālvadības pults pogu aktivizē N.MUSIC avotu. Atbilstoši rūpnīcas iestatījumam, izmantojot pogu N.MUSIC, tiek aktivizēts UPnP ligzdai pievienotais N.MUSIC avots, bet, izmantojot pogu CD — aizmugures USB ligzdai pievienotais avots. Tālvadības pultī Beo4 poga N.MUSIC atrodas izvēlnē LIST. Ja jums ir tālvadības pults Beo4, varat mainīt avota nosaukumu un iestatīt N.MUSIC avota aktivizēšanu ar pogu CD. Ja pogai CD jau ir konfigurēts avots, tiks iestatīta šī avota aktivizēšana ar pogu N.MUSIC. Opcijas Option iestatījumu var mainīt ar tālvadības pulti atbilstoši mūzikas sistēmas iestatījumam. Avotu nosaukumu mainīšana Lai vieglāk piekļūtu N.MUSIC avotam, izmantojot tālvadības pulti, varat iestatīt N.MUSIC avota aktivizēšanu ar pogu CD. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS, un nospiediet pogu GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu ROLES. > Grieziet ripu, lai izvēlētos CD vai N.MUSIC, un nospiediet pogu GO. Piezīme. Ja avota nosaukumu mūzikas sistēmā nomaināt uz CD, tālvadības pultī Beo4 jālieto poga CD, bet apzīmējums N.MUSIC, veicot norādītās secīgās darbības, jānomaina pret apzīmējumu CD. Opcijas Option iestatījums Atkarībā no sistēmas var būt jānomaina mūzikas sistēmas opcijas Option iestatījums. Opcijas Option iestatīšana audiosistēmai > Nospiežot un turot tālvadības pults Beo4 pogu •, nospiediet pogu LIST. > Atlaidiet abas pogas. > Vairākas reizes nospiediet pogu LIST, līdz tālvadības pultī Beo 4 tiek parādīts uzraksts OPTION? un nospiediet centrālo pogu. > Spiediet navigācijas pogu uz augšu vai uz leju, lai tālvadības pults Beo4 displejā atvērtu A.OPT, un ievadiet attiecīgo ciparu (5, 4 vai 0).*1 Mūzikas sistēmai ir trīs dažādi opcijas Option iestatījumi 5. opcija (noklusējuma iestatījums). Izmantojiet, ja vēlaties vadīt mūzikas sistēmas darbību, lietojot tālvadības pulti. 4. opcija. Ja vienā telpā atrodas divas mūzikas sistēmas, BeoSound 5 Encore var iestatīt 4. opcijas režīmā. 4. opcijas režīmā BeoSound 5 Encore reaģē tikai uz tām tālvadības pults komandām, pirms kurām tiek norādīta opcija LINK.*2 0. opcija. Ja nevēlaties, lai mūzikas sistēma reaģētu, kad izmantojat tālvadības pulti, varat to iestatīt 0. opcijas režīmā, lai lietotu tikai tiešo vadību. 1 * Informāciju par opcijas Option iestatījumu mainīšanu tālvadības pultī Beo6 sk. tālvadības pults Beo6 rokasgrāmatā. 2 * Nospiediet LIST un spiediet navigācijas pogu uz augšu vai uz leju, lai tālvadības pults Beo4 displejā atvērtu LINK. Pēc tam nospiediet avota pogu, piemēram, CD. 18 Mūzikas pieejamības nodrošināšana Lai sāktu lietot sistēmu, ir jāizveido tās savienojums ar internetu un jānodrošina to mūzikas avotu pieejamība, kurus vēlaties lietot. Mūzikas sistēmā var baudīt mūziku no dažādiem avotiem — interneta radio, USB zibatmiņā/cietajā diskā, BeoSound 5 vai tīklam pievienotās atmiņas ierīcēs glabātu mūziku. Tirgotājs var palīdzēt uzstādīt sistēmu un iestatīt avotu pieejamību. Lai mūzika būtu pieejama, jāizvēlas arī mūzikas atmiņas ierīce, sk. 22. lpp. Piezīme. Ja galvenais mūzikas avots ir pievienota NAS, var nomainīt avota nosaukumu, lai to tieši aktivizētu ar tālvadības pults Beo4 pogu CD, sk. 17. lpp. Rūpnīcas iestatījums N.MUSIC = atmiņas ierīce Ethernet tīklā CD = USB, aizmugurē BEOSOUND 5 LINE IN POWER LINK INTERNET EXISTING ROUTER NETWORK LINK ROUTER NAS INTERNET RADIO HDD Mūzikas sistēmai var pievienot vairākus avotus. (N.MUSIC) (N.MUSIC) (CD, USB – back) (A.AUX) (A.MEM, USB – front) 19 USB avota mūzikas atskaņošana Varat atskaņot USB ierīcē saglabātu mūziku. Ja mūzikas sistēmai ir pievienota USB ierīce, izvēlnē MODE kļūs pieejams A.MEM avots, vai varat izvēlēties USB ierīci, kas pievienota N.MUSIC vai CD avotam. Līdz brīdim, kad izvēlnē MODE kļūs pieejams avots A.MEM, N.MUSIC vai CD, var paiet kāds laiks. Mūzikas sistēmai nepieciešams laiks, lai nolasītu visu USB ierīces saturu. Šajā laikā avots A.MEM, N.MUSIC un CD nebūs pieejams. Ja USB ierīcē glabāta mūzika tiek aizsargāta, izmantojot digitālā satura tiesību pārvaldību (Digital Rights Management — DRM), šo mūziku nevar atskaņot. A.MEM vai N.MUSIC/CD avota aktivizēšana > Pievienojiet USB ierīci USB savienojumam. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos A.MEM, N.MUSIC vai CD. > Tagad varat izvēlēties atskaņojamo mūziku, pārlūkojot vāciņus dažādās kategorijās, un izmantot MOTS funkciju. Ņemiet vērā, ka MOTS veic aprēķinus tikai mūzikas sistēmas ir gaidīšanas režīmā un aprēķinu izpilde var ilgt kādu laiku. Jo vairāk mūzikas failu tiek glabāti USB ierīcē, jo ilgāks laiks nepieciešams aprēķinam. Digitālās mūzikas iedalīšana kategorijās un vāciņu rādīšanas veids ir atkarīgs no digitālās mūzikas failos pieejamās informācijas. Papildinformāciju par digitālās mūzikas failiem sk. BeoSound 5 Encore bieži uzdoto jautājumu sadaļā vietnē www.bang-olufsen.com/faq. Mūzikas sistēma var atskaņot gandrīz jebkura digitālā mūzikas formāta failus, tostarp MP3, WMA un FLAC. Papildinformāciju sk. vietnē www.bang-olufsen.com. >> Mūzikas pieejamības nodrošināšana A.MEM N.MUSIC RADIO SETTINGS POWER LINK POWER DC 5 V 0.5 A Mūzikas sistēmai ir divi USB savienojumi — viens zem displeja, savienots ar A.MEM avotu, bet otrs mūzikas sistēmas aizmugurē, savienots ar N.MUSIC/CD avotu. Papildinformāciju sk. lietotāja rokasgrāmatā. 20 Lineārajā ieejā pievienota avota mūzikas atskaņošana Mūzikas sistēmai var pievienot jebkuru portatīvu mūzikas ierīci. Pareizo lineārās ieejas kabeli jautājiet Bang & Olufsen tirgotājam. Lineārās ieejas avota aktivizēšana > Pievienojiet digitālo mūzikas ierīci LINE IN ligzdai ar kabeli. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos A.AUX, un nospiediet pogu GO. > Mūziku, ko klausīties, varat izvēlēties tieši portatīvajā ierīcē. Lietošana – Ja tiek atskaņota mūzika no lineārai ieejai pievienota avota, navigācija mūzikas ierakstos jāveic un atskaņošana jāsāk un jābeidz tieši portatīvajā ierīcē. – Skaļumu var regulēt gan audiosistēmā, gan portatīvajā ierīcē. – Atskaņojot mūziku no lineārajai ieejai pievienota avota, sistēma nerādīs albumu vāciņus. – Atskaņojot mūziku no lineārajai ieejai pievienota avota, nevar izmantot MOTS funkciju. >> Mūzikas pieejamības nodrošināšana A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX SETTINGS Pievienojiet vienu kabeļa galu portatīvajai mūzikas ierīcei, piemēram, austiņām paredzētai izejas ligzdai, bet otru galu mūzikas sistēmas LINE IN ligzdai. Papildinformāciju sk. lietotāja rokasgrāmatā. 21 Interneta radio atskaņošana Lai klausītos radio, jābūt izveidotam mūzikas sistēmas savienojumam ar internetu. Iespējams, ka Bang & Olufsen tirgotājs to jau ir iestatījis; pretējā gadījumā sk. 15. lpp. par tīkla iestatījumiem. Interneta radio aktivizēšana > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos RADIO, un nospiediet pogu GO. > Izvēlieties radiostaciju un nospiediet pogu GO, lai to atskaņotu. Līdz brīdim, kad sāk skanēt radio, var paiet dažas sekundes. Šis laiks ir atkarīgs no interneta savienojuma ātruma, N.Radio bufera garuma un ieslēgtās radiostacijas veiktspējas. Informāciju par N.Radio buferi sk. 14. lpp. Lai ātrāk ieslēgtu savas mīļākās radiostacijas, varat pievienot tās izlases sarakstam. Informāciju par iekrāsotiem sarakstiem un numurētām izlasēm sk. 24. lpp. Tīkla radiostaciju lejupielāde ilgs kādu laiku. Uz lejupielādes procesu norāda ziņojums “Loading” displeja kreisajā augšējā stūrī un indikators, kas pārvietojas blakus ripai pa pelēko pusapli. >> Mūzikas pieejamības nodrošināšana A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX SETTINGS 22 N.MUSIC avota mūzikas atskaņošana Mūzikas sistēmā varat piekļūt tīklā esošajai digitālā formāta mūzikas bibliotēkai. Digitālā formāta mūzikas bibliotēka var atrasties sistēmā BeoSound 5 vai noteiktā standarta NAS ierīcē. Mūzikas sistēmai var pievienot vairākas mūzikas bibliotēkas. Lai izmantotu N.MUSIC avotu, mūzikas sistēmai ir jābūt savienojumam ar tīklu. Lai BeoSound 5 izmantotu kā mūzikas bibliotēku, tā jāiestata darbībai mūzikas servera režīmā. Iespējams, ka Bang & Olufsen tirgotājs to jau ir iestatījis; pretējā gadījumā sk. 15. lpp. par tīkla iestatījumiem. Ja izslēgsit mūzikas bibliotēkas atmiņas ierīci (BeoSound 5 vai NAS), nevarēsit atskaņot šajā ierīcē glabāto mūziku. Kad atkal ieslēgsit atmiņas ierīci, mūzikas sistēma atkal automātiski izveidos savienojumu ar mūzikas bibliotēku. N.MUSIC aktivizēšana > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos N.MUSIC, un nospiediet pogu GO*1 . > Izvēlieties mūziku, ko klausīsities, un nospiediet pogu GO, lai sāktu atskaņošanu. 1 * Ja esat pārdēvējis N.MUSIC par CD, lai atvieglotu navigāciju ar tālvadības pulti Beo4, jāizvēlas CD. Papildinformāciju sk. 17. lpp. Mūzikas atmiņas ierīce Lai klausītos N.MUSIC avotā esošu mūziku, ir jāizvēlas, kuru atmiņas ierīci lietosit. BeoSound 5 kā mūzikas bibliotēkas pievienošana > Ieslēdziet BeoSound 5 un izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS, un divreiz nospiediet pogu , bet pēc tam nospiediet pogu GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu SERVICE SETTINGS. > Grieziet ripu, lai izvēlētos MUSIC SERVER, un nospiediet pogu GO. > Grieziet ripu, lai izvēlētos YES, un nospiediet pogu GO. Līdz brīdim, kad BeoSound 5 Encore mūzikas sistēmā varēsit izvēlēties sistēmu BeoSound 5, var paiet kāds laiks. > … > Dodieties uz BeoSound 5 Encore mūzikas sistēmu un izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS, un divreiz nospiediet pogu , bet pēc tam mūzikas sistēmā nospiediet pogu GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu SERVICE SETTINGS. > Grieziet ripu, lai izvēlētos MUSIC STORAGE, un nospiediet pogu GO. > Izvēlnē pieejamajā tīklā izgaismojiet BeoSound 5 resursdatora nosaukumu. > Nospiediet pogu GO, lai izvēlētos. NAS kā mūzikas bibliotēkas pievienošana > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS, un divreiz nospiediet pogu , bet pēc tam mūzikas sistēmā nospiediet pogu GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu SERVICE SETTINGS. > Grieziet ripu, lai izvēlētos MUSIC STORAGE, un nospiediet pogu GO. > Izvēlnē izvēlieties NAS nosaukumu. > Nospiediet pogu GO, lai izvēlētos. >> Mūzikas pieejamības nodrošināšana A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX SETTINGS 23 Pirmo reizi veidojot savienojumu ar jaunu mūzikas bibliotēku, ņemiet vērā šādus nosacījumus: – Lai indeksētu mūzikas kolekciju un sagatavotu visu nepieciešamo pārlūkošanai pēc vāciņa vai kategorijas, mūzikas sistēmai nepieciešams laiks. Informāciju par failu formātiem, kā arī vāciņu un kategoriju pārlūkošanu sk. vietnē www.bang-olufsen.com un BeoSound 5 Encore bieži uzdoto jautājumu sadaļā vietnē www.bang-olufsen.com/faq. – Digitālās mūzikas bibliotēkā saglabātās mūzikas MOTS aprēķini tiek veikti mūzikas sistēmas gaidīšanas režīmā. Veidojot savienojumu ar jaunu bibliotēku, uz kādu laiku pārslēdziet ierīci gaidīšanas režīmā, lai veiktu MOTS aprēķinus. Jo vairāk mūzikas failu tiek glabāti mūzikas bibliotēkā, jo ilgāks laiks nepieciešams aprēķiniem. Papildinformāciju par MOTS sk. 25. lpp.. Lai piekļūtu NAS ierīcē saglabātajai mūzikai, tajā jāaktivizē UPnP/DLNA. Sk. NAS ierīces rokasgrāmatu. Uzņēmums Bang & Olufsen ir pārbaudījis un apstiprinājis mūzikas sistēmas darbību savienojumā ar vairākām augstas kvalitātes NAS ierīcēm. Lai garantētu optimālu veiktspēju, ieteicams lietot tikai apstiprinātās NAS ierīces. Lai iegūtu papildinformāciju, sazinieties ar tirgotāju un/vai skatiet BeoSound 5 Encore bieži uzdoto jautājumu sadaļu vietnē www.bang-olufsen.com/faq. Mūzikas atmiņas ierīces atkārtota lasīšana Ja mūzikas krātuves ierīcē ir pieejami jauni mūzikas faili, kas nav automātiski pieejami mūzikas sistēmā vai ja failu saturs nav pareizs, varat to nolasīt atkārtoti, lai atjauninātu mūzikas sistēmu. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS, un nospiediet pogu GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MAINTENANCE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos RESCAN MUSIC STORAGE, un nospiediet pogu GO. Tiks pārbaudīts, vai mūzikas bibliotēkas atmiņas ierīcē ir jauna mūzika. >> Mūzikas pieejamības nodrošināšana 24 Krāsu sarakstu un numurētas izlases izveide Varat izveidot personalizētus atskaņošanas sarakstus. Atskaņošanas sarakstiem ir pieejamas četras krāsas: sarkana, zaļa, dzeltena un zila. Tos var izmantot, lai, piemēram, katrs ģimenes loceklis varētu izveidot savu mīļākās mūzikas ierakstu vai radiostaciju sarakstu vai varētu sagatavot sarakstus īpašiem notikumiem, piemēram, atpūtai vai svinībām. Varat arī piešķirt mūzikas ierakstiem vai radiostacijām numurus, lai tiem varētu ātri piekļūt ar tālvadības pulti. Iekrāsotie saraksti Visi četri iekrāsotie saraksti ir atskaņošanas saraksti, kuros var būt vairāki ieraksti, albumi vai radiostacijas. Gan N.MUSIC avotam, gan RADIO avotam ir pieejami četri iekrāsotie saraksti. Iekrāsota saraksta izveide > Atrodiet ierakstu, albumu vai staciju, kas jāpievieno iekrāsotajam sarakstam, un pēc tam nospiediet un turiet pogu GO. > Grieziet ripu, lai izvēlētos krāsu. > Nospiediet pogu GO. > Tagad varat izvēlēties iekrāsoto sarakstu izvēlnē FAVOURITES vai nospiežot atbilstošas krāsas Bang & Olufsen tālvadības pults pogu. Numurēta izlase Katrā numurētā izlasē var būt viena radiostacija vai vairāki citi elementi. Izlases elements var būt ieraksts, albums vai izpildītājs, un varat ievietot izlasē vienu elementu, lai tam ātri piekļūtu, vai vairākus, lai izmantotu numurēto izlasi kā atskaņošanas sarakstu. Piešķirot radiostaciju numuram, kas jau tiek lietots, vecā radiostacija tiks aizstāta ar jauno. Piešķirot elementu numuram, kas jau tiek lietots, numura saturs tiks papildināts ar jauno elementu. Gan N.MUSIC, gan RADIO avotam ir pieejamas 99 numurētas izlases. Numurētas izlases izveide > Atrodiet elementu, kam vēlaties piešķirt numuru, un pēc tam nospiediet un turiet pogu GO. > Grieziet ripu, lai izvēlētos numuru. > Nospiediet pogu GO. > Tagad varat izvēlēties numurēto izlasi izvēlnē FAVOURITES vai nospiežot atbilstošu Bang & Olufsen tālvadības pults cipara pogu. 25 MOTS MOTS sniedz iespēju ilgstoši klausīties līdzīga stila mūziku. Funkcija MOTS nosaka mūzikas līdzību pēc daudziem parametriem, piemēram, skaņas, dinamikas un ritma, un ģenerē līdzīgu ierakstu atskaņošanas rindu. Izmantojot MOTS, ir ērti atrast noteiktam brīdim piemērotu mūziku vai vienkārši sākt atskaņošanu. Ir jāizvēlas tikai viena dziesma, un MOTS automātiski izveidos līdzīgas mūzikas sarakstu. Atskaņošanas rindas ģenerēšanai MOTS izmanto pašlaik izvēlēto mūzikas avotu. MOTS vienlaikus izmanto tikai vienu avotu. Ņemiet vērā, ka MOTS atskaņošanas rindu nevar ģenerēt, ja tiek izmantots A.AUX vai N.RADIO avots. MOTS aprēķini MOTS aprēķini tiek veikti, ņemot vērā skaņu, dinamiku un ritmu, un meklēšana tiek veikta pēc tādiem parametriem kā izpildītājs, albums un žanrs. MOTS izmanto atskaņošanas rindai pievienoto pēdējo ierakstu, lai automātiski izveidotu līdzīgu ierakstu nebeidzamu rindu, kas tiek pievienota esošajam atskaņošanas rindas saturam. MOTS aprēķini tiek veikti pašlaik pievienotām mūzikas bibliotēku atmiņas ierīcēm vai pievienotām USB ierīcēm, kamēr mūzikas sistēma atrodas gaidīšanas režīmā. Pirmo reizi vai pēc deaktivizēšanas atkārtoti pievienojot USB ierīci vai mūzikas bibliotēkas atmiņas ierīci, mūzikas sistēmai kādu brīdi jādarbojas gaidīšanas režīmā, lai veiktu MOTS aprēķinus. 


Grotuvas sukurtas valdyti tiesiogiai. Valdykite žymikliu, ratuku ir mygtukais. Ratukas: slinkite turinio elementų sąrašais arba naršykite po meniu. Budėjimo režimas. Žymiklis: judėkite „lazerio-spinduliu“ tarp rodinių ir meniu elementų, pateiktų kairiajame „lanke“. Įjunkite ekraną. Patvirtinkite pasirinkimą. Paleiskite ar pristabdykite muzikos takelį arba iškvieskite submeniu. Pasukite, norėdami reguliuoti garsą. Uždarykite submeniu arba eikite į kitą muzikos takelį ar radijo stotį atkūrimo režimu. Išeikite iš meniu SETTINGS neišsaugoję. Atidarykite submeniu arba pasirinkite elementą. Eikite į ankstesnį muzikos takelį arba stotį atkūrimo režimu. Simboliai Nuotolinio valdymo pultelis Svarbu Viršuje pateikiami simboliai naudojami šiame darbo pradžios vadove aiškinant, kaip veikia grotuvas. Gaminį taip pat galima valdyti naudojant nuotolinio valdymo pultelį. Ši ir kita informacija pateikiama vadove, kurį galite rasti apsilankę www.bang-olufsen.com/guides. GO 6 Ekranas Naršymo režimas Naršymo režimu galite peržiūrėti grotuvo turinį nesutrikdydami atkūrimo. Galite įtraukti muzikos įrašų ir sukurti savo atkūrimo eiles arba įtraukti pradinį įrašą, jei norite, kad MOTS atkūrimo eilė būtų generuojama automatiškai. Atkūrimo režimas Atkūrimo režimu galite matyti atkuriamus įrašus. Norėdami pristabdyti atkūrimą arba eiti į paskesnį / ankstesnį takelį ar radijo stotį, naudokite mygtukus. Norėdami reguliuoti garsą pasukite garso ratuką. Šiuos veiksmus atlikti galite ir Bang & Olufsen nuotolinio valdymo pulteliu. Ekranas veikia dviem skirtingais režimais: naršymo režimu ir atkūrimo režimu. Kiekvienu režimu galima atlikti skirtingus veiksmus. Paleidimo laikas Grotuvo paleidimo laikas priklauso nuo POWER SAVING nustatymo. Daugiau informacijos pateikta vadove. Spring Various Artists / Greatest Hits MODE ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE Winter Spring Moonlight Sunshine Shooting Stars Hearts in Love Summer Butterfly Fall Greatest Hits Various Artists COVERS 7 „Lankas“ – žymikliu pasirinkite lanko elementus Naršymo režimą įjunkite spustelėję mygtuką GO. „Ratuko akcentas“ – rodo esamą pasirinkimą ir atitinkamą veiksmą. Vertikali linija prieš elementą rodo, kad pradedamas naujas elementas, pavyzdžiui, naujas albumas. Ekrane automatiškai įjungiamas atkūrimo režimas praėjus 3 minutėms po paskutinio veiksmo. Norėdami įjungti atkūrimo režimą greičiau, tiesiog perkelkite žymiklį į ekrano viršų arba apačią. „Ratuko sąrašas“ – rodo turinio elementų sąrašą. Piktograma MOTS – rodo, kad atkuriamą muzikos įrašą sugeneravo MOTS. Atkūrimo režimu galite pristabdyti arba tęsti esamo muzikos takelio atkūrimą. Pasirinkite konkretų muzikos takelį pagal atlikėją, albumą arba viršelį. Grotuvas paleidžiamas nuo paskutinio atkurto muzikos takelio pradžios. Naršykite po muzikos įrašus, netrikdydami dabartinio muzikos takelio atkūrimo. Konkretaus muzikos takelio atkūrimas Paskesnis arba ankstesnis Pristabdymas arba pratęsimas Naršymas po muzikos įrašus N.MUSIC paleidimas Išjungimas Muzikos klausymasis Norėdami įjungti budėjimo režimu veikiantį ekraną, tiesiog spustelėkite mygtuką GO. Tada galite naršyti po savo muzikos rinkinius ir rasti pageidaujamus klausyti muzikos įrašus. Atkūrimo režimu galite eiti į paskesnį arba ankstesnį muzikos takelį. Svarbi informacija Muzikos įrašai Jei norite klausytis N.MUSIC, jūsų grotuvas turi būti prijungtas prie skaitmeninės muzikos šaltinio, pvz., standžiojo disko, DLNA serverio (NAS), kompiuterio, USB kortelės arba mobiliojo prietaiso. Informacijos apie prisijungimą prie pageidaujamų šaltinių ieškokite šio darbo pradžios vadovo 16 psl. ir internetiniame vadove. BeoSound 5 Encore valdymas MODE ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE Winter Spring Moonlight Sunshine Shooting Stars Hearts in Love Summer Butterfly Fall Greatest Hits Various Artists COVERS 8 Paryškintas albumo viršelis Atkuriamo albumo viršelis Peržiūrėkite muzikos įrašus pagal Covers Artists Albums Titles Ratuko sąrašas Rodomas pasirinkto rodinio turinys Ratuko akcentas – rodo vartotojo atliekamą veiksmą Ankstesnis arba paskesnis muzikos takelis Spustelėkite kartą norėdami pristabdyti ir dar kartą norėdami tęsti Paryškinti rodinį Paryškinti MODE Patvirtinti Paspausti Paryškinti rodinį Naršyti Atidaryti Pasirinkti N.MUSIC1 Naršyti Nuotolinio valdymo pultelis Rodiniai 1 N.MUSIC Informacija apie valdymą nuotolinio valdymo pulteliu pateikiama vadove, kurį galite rasti apsilankę www.bang-olufsen.com/guides. N.MUSIC rodiniai: COVERS, ARTISTS, ALBUMS ir TITLES. Neturintys viršelio albumai rodomi su numatytuoju viršeliu. Pasirinkite muzikos šaltinio, kurį norite naudoti, pavadinimą (A.MEM, CD arba N.MUSIC). Naršyti Atidaryti Naršyti Patvirtinti GO GO GO 9 MOTS, atkūrimo eilės ir mėgstamiausieji Galite nustatyti muzikos įrašų atkūrimo tvarką arba leisti grotuvui sugeneruoti jums MOTS atkūrimo eilę. Paskutinis įtrauktas į atkūrimo eilę muzikos takelis visada tampa MOTS pradžia. Naudokite muzikos takelį kaip pradžią, nuo kurios automatiškai generuojama begalinė panašių muzikos takelių eilė.*1 Grotuvas paleidžiamas nuo paskutinio atkurto muzikos takelio pradžios. Atkurkite iš atkūrimo eilės.2 MOTS pradžia Atkūrimo eilė N.MUSIC paleidimas Įtraukite muzikos takelį arba atlikėją į atkūrimo eilę. Atkūrimo eilės sudarymas 1 MOTS MOTS sąvoka reiškia, kad jūs pasirenkate muzikos takelį, kuris bus pradinis muzikos įrašas, ir šio įrašo pagrindu bus pildomas panašios muzikos sąrašas. Pradėjus atkurti muzikos takelį toliau bus atkuriama panaši muzika. Generuodama MOTS atkūrimo eilę, muzikos sistema visada naudoja paskutinį į atkūrimo eilę įtrauktą muzikos takelį. Naršykite po keturis spalvotus sąrašus ir 99 sunumeruotas mėgstamiausiųjų pozicijas.3 Mėgstamiausiųjų paleidimas Pašalinkite muzikos takelį, albumą arba atlikėją iš atkūrimo eilės. Pašalinimas iš eilės BeoSound 5 Encore valdymas Informacija MODE COVERS ARTISTS ALBUMS FAVOURITES QUEUE ADD TO QUEUE 01 BLUE YELLOW GREEN RED 02 04 03 Spring TITLES 10 Muzikos takelio pavadinimas Spalvotieji sąrašai Pasirinkto šaltinio MOTS būsena Sunumeruoti mėgstamiausieji Palaikyti nuspaudus Paryškinti QUEUE Pasirinkti muzikos Patvirtinti takelį Paryškinti MODE Pasirinkti Patvirtinti N.MUSIC Palaikyti nuspaudus Pasirinkti muzikos takelį, albumą arba atlikėją 2 Atkūrimo eilė 3 Mėgstamiausieji Atkūrimo eilėje rodomas muzikos elementų (muzikos takelių, albumų ir pan.), kuriuos pasirinkote atkurti, sąrašas. Galite įtraukti mėgstamiausius muzikos įrašus į spalvotuosius sąrašus ir sunumeruotų mėgstamiausiųjų sąrašus, kad galėtumėte juos greitai pasirinkti naudodami nuotolinio valdymo pultelį. Daugiau informacijos ieškokite vadove, apsilankę www.bang-olufsen.com/guides. arba Paryškinti FAVOURITES Pasirinkti Patvirtinti spalvotąjį sąrašą Pasirinkti sunumeruotą mėgstamiausiąjį Patvirtinti Pasirinkti muzikos takelį Pasirinkti ADD TO QUEUE Patvirtinti Paryškinti QUEUE Palaikyti nuspaudus, kol pasirodys pasirinktys Pasirinkti šalintiną elementą Pasirinkti Patvirtinti REMOVE Įjungti atkūrimo režimą GO GO GO GO GO GO GO GO GO 11 Informacija Interneto ryšys Jei norite klausytis internetinio radijo, grotuvą reikia prijungti prie interneto. Naudodami internetinį radiją lengvai pasieksite viso pasaulio internetines radijo stotis. Internetinio radijo klausymasis Grotuvas automatiškai įjungia paskutinį kartą klausytą radijo stotį. Radijo stoties paieška pagal rodinį Pasirinkite radijo stotį pagal GENRES, LANGUAGES, COUNTRIES arba NAMES. Naršykite po keturis spalvotuosius sąrašus ir 99 sunumeruotas mėgstamiausiųjų pozicijas. Mėgstamiausiojo atkūrimas Paskesnis arba ankstesnis Atkūrimo režimu paleiskite paskesnę arba ankstesnę radijo stotį. RADIO paleidimas Radijo stoties įtraukimas į mėgstamiausiuosius Įtraukite radijo stotį į sunumeruotus mėgstamiausiuosius. BeoSound 5 Encore valdymas MODE LANGUAGES COUNTRIES NAMES FAVOURITES Country Dance Comedy College Classical Classic Rock Electronica Gospel Folk Always Country GENRES 12 Radijo stoties klausymasis Peržiūrėti stotis pagal Genres Languages Countries Names Ratuko sąrašas Rodomas pasirinkto rodinio turinys Ratuko akcentas Rodomas vartotojo atliekamas veiksmas Mėgstamiausieji Jei turite Bang & Olufsen nuotolinio valdymo pultelį, galite naudoti jį tiesiogiai atkurdami sunumeruotas radijo stotis: tiesiog spustelėkite atitinkamos sunumeruotos radijo stoties skaitmenį. Jei norite, kad būtų įjungta konkreti spalvotojo sąrašo radijo stotis, paspauskite spalvotą mygtuką, o tada – skaitmenį. Paryškinti rodinį Naršyti Pasirinkti RADIO Paryškinti FAVOURITES Pasirinkti sąrašą arba sunumeruotą mėgstamiausiąjį Atkurti Pereiti į viršų arba apačią atkūrimo režimu Paryškinti MODE Patvirtinti Ankstesnė arba paskesnė radijo stotis atkūrimo režimu Atidaryti Naršyti PASTABA! Radijo stotys automatiškai atnaujinamos įprastu būdu, kad pateiktų tik šiuo metu prieinamas radijo stotis. Pasirinkti Palaikyti nuspaudus Pasirinkti radijo stotį Pasirinkti ADD TO norint įtraukti prieinamą numerį Patvirtinti GO GO GO GO GO 13 Grotuvo montavimas Lengvos konstrukcijos sienos Jei grotuvą ketinate kabinti ant gipso kartono sienos (taip pat vadinamos sienine plokšte), sieninis laikiklis turi būti pritvirtintas prie vertikalaus rėmo. Naudokite vieną medvaržtį (5 mm – 0,2 colio), kuris prasiskverbia pro gipsą ir yra įsukamas į vertikalų rėmą mažiausiai 25 mm (1 colį). Norėdami užtikrinti stabilumą, naudokite du papildomus varžtus, skirtus gipso kartono sienoms. Laikiklis skirtas naudoti montuojant prie sieninės gipso plokštės paviršiaus. Informacija Grotuvą reikia kabinti ant sienos arba ant vieno iš papildomų priedų. Vykdykite žemiau pateiktas instrukcijas naudodami standartinį sieninį laikiklį grotuvui prie sienos tvirtinti. Sieninio laikiklio vietos radimas Sieninio laikiklio tvirtinimas Naudokite tinkamo dydžio ir rūšies varžtus ir sieninius kaiščius, atsižvelgdami į sienos konstrukciją ir būklę. Naudokite tris varžtus arba tvirtiklius, kurių apkrova ne mažesnė kaip 3,5 kg (8 svarai). Prieš tvirtindami grotuvą prie sieninio laikiklio įkiškite laidus į atitinkamus galinės grotuvo dalies (B) cilindro lizdus. Daugiau informacijos apie lizdus ieškokite 16 psl. Raskite tinkamą vietą grotuvui. Naudokite pridedamą sieninį laikiklį ir skyriklį kaip šabloną pažymėti, kur gręžti skyles. Įsitikinkite, kad sieninis laikiklis kabės lygiai, uždėkite gulsčiuką ant dviejų pažymėtų tvirtinimo vietų (A). 80 mm 3.15" 140 mm 5.5" 260 mm – 10.24" A B 14 Grotuvo nuėmimas Atsistokite priešais grotuvą: pasukite cilindrą prieš laikrodžio rodyklę, kiek įmanoma. Įkiškite pieštuką arba panašų daiktą į mažą skylutę išorinėje cilindro pusėje ir švelniai atrakinkite užrakto mechanizmą, kaip parodyta (1). Tada pasukite cilindrą prieš laikrodžio rodyklę, kiek įmanoma (2). Ištraukite laidus iš lizdų skydelio. PASTABA! Gaminys yra sunkus. Su juo dera elgtis atsargiai. Grotuvo tvirtinimas Pasukite cilindrą pagal laikrodžio rodyklę, kiek įmanoma. Įkiškite pieštuką arba panašų daiktą į mažą skylutę išorinėje cilindro pusėje, kad švelniai atrakintumėte užrakto mechanizmą, kaip parodyta (1). Tada pasukite cilindrą pagal laikrodžio rodyklę, kiek įmanoma. Viena iš cilindro atgalinės srovės rėlių turi būti nustatyta į 12 val. padėtį, kaip parodyta (2). Tada uždėkite grotuvą ant sieninio laikiklio (3) ir pasukite cilindrą pagal laikrodžio rodyklę, kol jis užsiverš ir grotuvas saugiai bus pritvirtintas prie sienos (4). Ekranas Korpusas ir pulteliai Dulkes nuo grotuvo valykite minkštu, sausu audiniu. Nenaudokite skystų arba aerozolinių valiklių. Dulkes nuo paviršių valykite sausu, minkštu audiniu. Jei norite pašalinti dėmes ar purvą, naudokite minkštą, drėgną audinį ir vandens bei švelnaus valiklio, pvz., plovimo skysčio, tirpalą. Valymas PASTABA! Įprastinę priežiūrą, pvz., valymą, turi atlikti pats vartotojas. 1 2 3 4 click 2 1 3 4 click 2 1 15 Jungtys 2 Maitinimo šaltinis Daugiau informacijos apie jungtis ieškokite vadove, apsilankę www.bang-olufsen.com/guides. Daugiau informacijos apie grotuvo įjungimą į elektros tinklą naudojant teikiamą maitinimo šaltinį ieškokite jo paties vadove. 1 Skirta prieigai prie internetinio radijo, DLNA serverio (NAS), trečiosios šalies serverio, BeoSound 5/BeoMaster 5 sąrankos ir kt. PASTABA! Junkite tik prie vietinio tinklo (LAN), kuris neišeina už jūsų namo arba pastato ribų. ETERNETO JUNGTIS 1 POWER LINK Garsiakalbių jungčių Power Link lizdas Garsiakalbių jungtys – Power Link Aktyvius garsiakalbius junkite į lizdą, pažymėtą Power Link, ir sujunkite juos vieną su kitu. Vadovaukitės BeoLab garsiakalbių vadovu. USB USB jungtis – skirta muzikiniams įrašams saugoti išoriniame standžiajame diske. POWER Įjunkite grotuvą į elektros tinklą naudodami teikiamą maitinimo šaltinį. 2 LINE IN Line-in jungtis – skirta MP3 grotuvui, pvz., iPod, prijungti. Ausinių prijungimas Prijungus ausines, prie grotuvo prijungtų garsiakalbių garsas išjungiamas. PASTABA! Ilgai klausantis dideliu garsu gali būti pažeista klausa! USB USB jungtis – skirta muzikos įrašams USB kortelėje laikinai išsaugoti. 

Muzikos sistema sukurta valdyti tiesiogiai. Naršykite muzikos failus bei radijo stotis ir rinkitės. Mygtukas GO – naudojamas pasirinkimui patvirtinti Palaikykite nuspaudę GO, kad būtų rodomos parinktys, galimos pasirinkus elementą. Garso stiprumo ratukas – naudojamas garso stiprumui reguliuoti Žymiklis – naudojamas pasirinkimui peržiūrėti Budėjimo režimo mygtukas Kairėn – naudojamas norint atidaryti submeniu arba antrinius rodinius Dešinėn – naudojamas norint grįžti į ankstesnį meniu ar rodinio lygį arba išeiti iš meniu neišsaugojus Ratukas – naudojamas naršyti Jei norite greitai apžvelgti savo muziką, greitai pasukite reguliavimo ratuką į kurią nors pusę. Ratuko sąrašas pasikeičia ir jums rodoma abėcėlė vietoj viso vardo ir pavadinimo Living Room TV N.MUSIC RADIO DTV A.MEM CD STOP PLAY BACK 6 Kaip naudoti Beo5 arba Beo6 Programinis mygtukas Palieskite ekraną, kad pasirinktumėte galimus šaltinius. Nustatykite atkuriamą elementą kaip MOTS pradžią. Grįžkite į ankstesnius Beo5 / Beo6 ekranus. Iškvieskite vaizdo mygtukus. Paspauskite dar kartą, norėdami sugrįžti atgal. Iškvieskite skaitmenis, kad pasirinktumėte muzikos takelį arba radijo stotį. Paspauskite dar kartą, norėdami sugrįžti atgal. Paspauskite, jei norite sustabdyti atkūrimą. Pradėkite atkūrimą. Pasirinkite spalvotąjį sąrašą. Pasirinkite skaitmenį, kad būtų įjungta tam tikra radijo stotis. Paspauskite garso stiprumo ratuką šalia spalvos. Pasirinkite sunumeruotą mėgstamiausiąjį. Pasukite norėdami reguliuoti garso stiprumą. Norėdami išjungti garsą, greitai pasukite prieš laikrodžio rodyklę. Paspauskite norėdami pradėti atkūrimą. Palaikykite paspaudę, kad nustatytumėte atkuriamą elementą kaip MOTS pradžią. Pereikite per albumus ar atlikėjus arba per muzikos takelius ar radijo stotis. Pereikite per albumus ar atlikėjus. Pereikite per muzikos takelius arba radijo stotis. Perjunkite į budėjimo režimą. Jei naudojate Beo5 arba Beo6, turite sukonfigūruoti jį naudoti su muzikos sistema. Kreipkitės į savo pardavėją. STOP PLAY N. MUSIC 1 – 99 + TV LIGHT RADIO DTV DVD CD V.MEM TEXT A.MEM 7 8 9 4 5 6 LIST 0 MENU 1 2 3 STOP PLAY BACK 7 Beo4 ekrane rodomas suaktyvintas šaltinis arba funkcija N.MUSIC įjungimas. Paspauskite LIST, kad ekrane iškviestumėte N.MUSIC. Jei N.MUSIC nepasiekiamas, skaitykite su Beo4 pateiktą vadovą, kad sužinotumėte, kaip įtraukti N. MUSIC į funkcijų sąrašą. Įjunkite A.AUX šaltinį (šaltinį, prijungtą per įvesties kabelį). Paspauskite LIST, kad ekrane iškviestumėte A.AUX i. Nustatykite atkuriamą elementą kaip MOTS pradinį įrašą. Paspauskite LIST, kad Beo4 ekrane iškviestumėte MOTS Įjunkite radiją. Šaltinio, sukonfigūruoto būti įjungiamam šiuo mygtuku, įjungimas, žr. 17 psl. Paspauskite norėdami pasirinkti USB šaltinį, esantį muzikos sistemos priekinėje dalyje Pasirinkite norimą atkurti sunumeruotą mėgstamiausiąjį. Papildomi Beo4 ekrane rodomi funkcijų arba šaltinių mygtukai. Pereikite per sąrašą naudodami arba ir patvirtinkite paspausdami centrinį mygtuką. Centrinis ir naršymo mygtukas. Patvirtinkite pasirinkimus arba naršykite meniu LIST. Pereikite per muzikos takelius arba radijo stotis. Pereikite nuo vieno albumo prie kito. Pasirinkite spalvotąjį muzikos ar radijo stočių sąrašą. Pasirinkite skaitmenį, kad būtų įjungta tam tikra radijo stotis. Reguliuokite garso stiprumą. Norėdami išjungti garsą, paspauskite vidurinę mygtuko dalį. Paspauskite, jei norite sustabdyti atkūrimą. Paspauskite norėdami pradėti atkūrimą. Palaikykite nuspaudę, kad nustatytumėte atkuriamą elementą kaip MOTS pradžią. Paspauskite, jei norite pasirinkti ir patvirtinti nustatymus. Perjunkite į budėjimo režimą. Kaip naudoti Beo4 Muzikos sistemą galima valdyti ir Beo4 nuotolinio valdymo pulteliu. 1 – 9 LIST STOP PLAY A.AUX N. MUSIC CD A.MEM MOTS RADIO 8 Kalbos keitimas Galite bet kada keisti muzikos sistemos ekrano kalbą. Pasirinkus kalbą, ja rodomi visi meniu ir ekrano pranešimai. Muzikos sistemos ekrano kalbą galite keisti savo nuožiūra. Kalbos keitimas … > Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite SETTINGS ir paspauskite GO. > Naudodami žymiklį paryškinkite SYSTEM SETTINGS. > Pasukdami ratuką pasirinkite LANGUAGE ir paspauskite GO. > Pasukdami ratuką pasirinkite norimą kalbą ir paspauskite GO, kad išsaugotumėte nustatymą, arba … > … paspauskite , kad išeitumėte iš meniu neišsaugoję nustatymų. DANSK DEUTSCH ENGLISH LANGUAGE ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Norimą kalbą galite pasirinkti meniu SYSTEM SETTINGS. Dabartinė ekrano kalba rodoma pradžioje: ENGLISH. 9 Paleidimo laiko keitimas Jei norite, kad jūsų muzikos sistemos paleidimas būtų spartesnis, galite keisti energijos sąnaudų budėjimo režimu lygį. Galite sutrumpinti paleidimo laiką pakeitę muzikos sistemos energijos sąnaudų budėjimo režimu lygį. Energijos sąnaudų lygio keitimas … > Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite SETTINGS ir paspauskite GO. > Naudodami žymiklį paryškinkite SYSTEM SETTINGS. > Pasukdami ratuką pasirinkite POWER SAVING ir paspauskite GO. > Pasukdami ratuką pasirinkite YES arba NO ir paspauskite GO. > Išeikite iš meniu naudodami žymiklį. Atkreipkite dėmesį, kad meniu POWER SAVING nustačius NO padidės muzikos sistemos budėjimo režimo energijos sąnaudos. POWER SAVING YES YES NO Energijos sąnaudų budėjimo režimu lygį galite keisti meniu SYSTEM SETTINGS. Dabartinis nustatymas rodomas pradžioje: YES. 10 Programinės įrangos atnaujinimas Programinę įrangą galite atnaujinti rankiniu būdu arba nustatyti, kad, kai yra naujos programinės įrangos, sistema atnaujintų ją automatiškai. Kai programinė įranga naujinama, neatjunkite sistemos nuo elektros tinklo. Programinę įrangą galite atnaujinti rankiniu būdu arba nustatyti, kad sistema atnaujintų programinę įrangą automatiškai. Programinės įrangos atnaujinimas rankiniu būdu … > Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite SETTINGS ir paspauskite GO. > Naudodami žymiklį paryškinkite MAINTENANCE. > Pasukdami ratuką pasirinkite UPDATE SOFTWARE ir paspauskite GO. > Ekrane bus rodomas Bang & Olufsen logotipas ir pranešimas: „Checking for new software - Press GO to cancel“. > Baigus naujinti programinę įrangą, ekrane bus rodomas pranešimas „Download completed“. Jei naujos programinės įrangos nėra, ekrane bus rodomas pranešimas „No new software update available“. > Paspauskite muzikos sistemos budėjimo mygtuką, kad įjungtumėte budėjimo režimą, ir palaukite, kol muzikos sistema vėl įsijungs, kad programinės įrangos atnaujinimas būtų užbaigtas. PASTABA! Programinės įrangos atnaujinimas rankiniu būdu yra vienkartinė operacija, neturinti įtakos nustatymui AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE. PASTABA! Programinės įrangos atnaujinimas rankiniu būdu turi įtakos atkūrimui. Automatinis programinės įrangos atnaujinimas… > Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite SETTINGS ir paspauskite GO. > Naudodami žymiklį paryškinkite MAINTENANCE. > Pasukdami ratuką pasirinkite AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE, tada pasirinkite YES. Numatyta, kad gamintojas šį nustatymą išjungęs. > Norėdami įjungti AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE, pasukite ratuką, kad pasirinktumėte ENABLED, ir išsaugokite paspausdami GO. > Išeikite iš meniu naudodami žymiklį. PASTABA! Rekomenduojame įjungti nustatymą AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE. Jei nustatymas išjungtas, sistema automatiškai neieško programinės įrangos atnaujinimų. PASTABA! Muzikos sistemoje nėra vidinio laiko šaltinio. Vadinasi, muzikos sistema automatiškai pagal atskirą grafiką kas aštuonias dienas tikrins, ar nėra programinės įrangos atnaujinimų ir neveiks sinchroniškai su kitomis BeoSound 5 Encore muzikos sistemomis. 11 PIN kodo sistema Galite įjungti PIN kodo sistemą ir pasirinkti norimą PIN kodą. Išsaugojus tuščią PIN kodą, PIN kodo sistema išjungiama. PIN kodas veikia taip: jei muzikos sistema išjungiama iš elektros tinklo ilgiau nei 30 minučių, ją galima vėl suaktyvinti tik įjungus ir įvedus PIN kodą. Neįvedus PIN kodo, muzikos sistema po maždaug trijų minučių automatiškai ima veikti budėjimo režimu. Norėdami įjungti PIN kodo sistemą… > Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite SETTINGS ir paspauskite GO. > Naudodami žymiklį paryškinkite MAINTENANCE. > Pasukdami ratuką pasirinkite CHANGE PINCODE ir paspauskite GO. > Pasukite ratuką, kad įvestumėte pasirinktą 4 skaitmenų PIN kodą, ir patvirtinkite kiekvieną skaitmenį paspausdami GO. Jei norite trinti skaitmenis, naudokite rodyklės dešinėn mygtuką. Ištrynus visus skaitmenis, įvedimas atšaukiamas. > Pasukdami ratuką pasirinkite STORE ir paspauskite GO. > Dar kartą įveskite PIN kodą ir patvirtinkite kiekvieną skaitmenį paspausdami GO. > Pasukdami ratuką pasirinkite STORE ir paspauskite GO. Norėdami išjungti PIN kodo sistemą… > Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite SETTINGS ir paspauskite GO. > Naudodami žymiklį paryškinkite MAINTENANCE. > Pasukdami ratuką pasirinkite CHANGE PINCODE ir paspauskite GO. > Pasukite ratuką, kad įvestumėte dabartinį PIN kodą, ir patvirtinkite kiekvieną skaitmenį paspausdami GO. Jei norite trinti skaitmenis, naudokite rodyklės dešinėn mygtuką ir pasirinkite STORE. Taip išjungsite PIN kodo apsaugą. > Dabar turite išsaugoti tuščią PIN kodą. Jei norite tai padaryti, pasukdami ratuką pasirinkite STORE ir du kartus paspauskite GO. Penkis kartus įvedus neteisingą PIN kodą muzikos sistema išsijungs trims valandoms, per kurias visiškai neveiks. Norėdami keisti PIN kodą… > Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite SETTINGS ir paspauskite GO. > Naudodami žymiklį paryškinkite MAINTENANCE. > Pasukdami ratuką pasirinkite CHANGE PINCODE ir paspauskite GO. > Jei PIN kodo sistema įjungta, prieš keisdami PIN kodą, turite įvesti savo dabartinį PIN kodą. Norėdami tai padaryti, pasukite ratuką, kad įvestumėte dabartinį PIN kodą, ir patvirtinkite kiekvieną skaitmenį paspausdami GO. Jei norite trinti skaitmenis, naudokite rodyklės dešinėn mygtuką. > Pasukdami ratuką pasirinkite STORE ir paspauskite GO. > Tada pasukite ratuką, kad įvestumėte pasirinktą 4 skaitmenų PIN kodą, ir patvirtinkite kiekvieną skaitmenį paspausdami GO. Jei norite trinti skaitmenis, naudokite rodyklės dešinėn mygtuką. > Pasukdami ratuką pasirinkite STORE ir paspauskite GO, kad patvirtintumėte. > Dar kartą įveskite PIN kodą ir patvirtinkite kiekvieną skaitmenį paspausdami GO. > Pasukdami ratuką pasirinkite STORE ir paspauskite GO. Atkreipkite dėmesį, kad per tris valandas PIN kodą galima pakeisti tik dešimt kartų. 1 2 3 4 ENTER CURRENT PIN CODE 5 REMAINING ATTEMPTS: 5 6 7 8 9 STORE 12 Naudingi patarimai … Jei pirmą kartą įjungus muzikos sistemą prašoma įvesti PIN kodą, o jūs negavote jo iš Bang & Olufsen pardavėjo, kreipkitės į pardavėją, kad gautumėte PIN kodą ir galėtumėte tęsti. Jei pamiršote savo PIN kodą, kreipkitės į Bang & Olufsen pardavėją, kad gautumėte pagrindinį kodą iš Bang & Olufsen. Pagrindinio kodo reikės norint vėl įjungti muzikos sistemą. >> PIN kodo sistema 13 Garso nustatymų reguliavimas Išsaugokite norimus garso nustatymus. Kai išsaugote garso nustatymą, sistema jį naudoja kas kartą, kai ją įjungiate. Gamykloje iš anksto nustatytos neutralios garso nustatymų reikšmės, tinkančios esant daugeliui klausymosi sąlygų. Garso stiprumo, žemųjų ir aukštųjų dažnių reguliavimas Galite iš anksto nustatyti garso stiprumo, žemųjų bei aukštųjų dažnių ir balanso lygius. Garsumo funkcija kompensuoja žmogaus ausies aukštųjų ir žemųjų dažnių jautrumo trūkumą. Esant žemam garso stiprumo lygiui, šie dažniai padidinami, kad muzika skambėtų dinamiškiau. Garso nustatymai … > Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite SETTINGS ir paspauskite GO. > Naudodami žymiklį paryškinkite SOUND. > Pasukdami ratuką pasirinkite norimą reguliuoti garso elementą (VOLUME, BALANCE, BASS, TREBLE arba LOUDNESS) ir paspauskite GO. Dabartinė reikšmė rodoma ties ratuko akcentu pradžioje. > Pasukdami ratuką reguliuokite garso nustatymą ir paspauskite GO, kad išsaugotumėte nustatymą visam laikui, arba … > … paspauskite , kad išsaugotumėte nustatymą laikinai. Reguliuojant garsą, garsiakalbiai nustatomi atsižvelgiant į reguliavimą. Nustačius garso stiprumo lygį 0, garsas išjungiamas. 0 arba didesnio nei 75 garso stiprumo lygio išsaugoti neįmanoma. VOLUME BALANCE BASS TREBLE LOUDNESS 14 Paslaugų nustatymai Meniu SERVICE SETTINGS galite padidinti internetinio radijo buferio veikimo trukmę ir išjungti MOTS funkciją. Jei norite pasirinkti, kurią muzikos saugyklą naudoti, žr. 22 psl. N.RADIO buferis Jei klausantis internetinio radijo dingsta garsas, galite optimizuoti signalą iš silpno interneto ryšio arba internetinio radijo šaltinio pailgindami buferio veikimo trukmę. > Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite SETTINGS ir paspauskite GO. > Naudodami žymiklį paryškinkite SERVICE SETTINGS. > Pasukdami ratuką pasirinkite N.RADIO BUFFER ir paspauskite GO. > Pasukdami ratuką pasirinkite buferio veikimo trukmę sekundėmis ir paspauskite GO. Atkreipkite dėmesį, kad pailginus buferio veikimo trukmę internetinio radijo paleidimo laikas taip pat gali pailgėti. MOTS išjungimas Funkcija MOTS automatiškai naudoja paskutinį atkurtą muzikos takelį, kad sukurtų begalinę panašių muzikos takelių eilę. MOTS įjungiama gamintojo. Tačiau jei norite klausytis tik pasirinktos muzikos, MOTS funkciją galite išjungti. > Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite SETTINGS ir paspauskite GO. > Naudodami žymiklį paryškinkite SERVICE SETTINGS. > Pasukdami ratuką pasirinkite MOTS ir paspauskite GO. > Pasukdami ratuką pasirinkite DISABLED ir paspauskite GO. Kai MOTS išjungta, muzika atkuriama tik rankiniu būdu įtraukus ją į atkūrimo eilę. Daugiau informacijos apie MOTS rasite 25 psl. 15 Tinklo nustatymai Galite prijungti savo sistemą prie tinklo laidiniu arba belaidžiu ryšiu. Kad tinklo ryšys būtų patikimas, Bang & Olufsen rekomenduoja naudoti laidinį ryšį. Bang & Olufsen taip pat rekomenduoja naudoti atskirą skirstytuvą ir prieigos tašką (Network Link skirstytuvą), kad būtų galima užtikrinti patikimiausią skaitmeninės muzikos atkūrimą. Norėdami gauti daugiau informacijos apie Bang & Olufsen tinklo nustatymą, kreipkitės į pardavėją. Daugiau informacijos apie galimas muzikos saugyklas žr. 18 psl. Prijunkite vieną eterneto kabelio galą prie Network Link skirstytuvo, o kitą galą – prie muzikos sistemos eterneto lizdo. DHCP funkcija įjungta pagal numatytuosius nustatymus, todėl muzikos sistema tinkamai sukonfigūruos ryšį su tinklu. Jei DHCP funkcija išjungta, vadovaukitės instrukcijomis, pateiktomis skyriuje Automatinis prisijungimas prie tinklo... Jei dėl kurios nors priežasties IP adresas, potinklio kaukė, tinklų sietuvas ir DNS serveris nepriskiriami automatiškai, vadovaukitės instrukcijomis, pateiktomis skyriuje Prisijungimas prie tinklo rankiniu būdu... Automatinis prisijungimas prie tinklo … > Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite SETTINGS ir paspauskite GO. > Naudodami žymiklį paryškinkite NETWORK SETTINGS. > Pasukdami ratuką pasirinkite ADVANCED ir paspauskite GO. > Pasukdami ratuką pasirinkite DHCP ir paspauskite GO. > Pasukdami ratuką pasirinkite ENABLED ir paspauskite GO. Jūsų muzikos sistema bus tinkamai sukonfigūruota veikti tinkle. Prisijungimas prie tinklo rankiniu būdu... > Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite SETTINGS ir paspauskite GO. > Naudodami žymiklį paryškinkite NETWORK SETTINGS. > Pasukdami ratuką pasirinkite ADVANCED ir paspauskite GO. > Pasukdami ratuką pasirinkite DHCP ir paspauskite GO. > Pasukdami ratuką pasirinkite DISABLED ir paspauskite GO. > Pasukdami ratuką pasirinkite IP adresą, potinklio kaukę, tinklų sietuvą bei DNS serverį ir paspauskite GO. > Pasukdami ratuką pasirinkite reikšmę ir paspauskite GO. > Pakartokite šią procedūrą pasirinkdami kiekvieną susijusį meniu elementą. Laidinio ryšio kūrimas INTERNET EXISTING ROUTER NETWORK LINK ROUTER NAS BEOSOUND 5 16 Galite automatiškai užmegzti belaidį ryšį su savo tinklu naudodami WPS (Wi-Fi Protected Setup) arba galite užmegzti ryšį rankiniu būdu, jei jūsų tinklo skirstytuvas neturi WPS funkcijos. Laikome, kad įjungėte savo tinklo paslaugą DHCP. Automatinis prisijungimas prie tinklo… > Paspauskite ant Network Link skirstytuvo esantį WPS mygtuką , kad suaktyvintumėte WPS funkciją. > Naudodami žymiklį paryškinkite muzikos sistemos funkciją MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite SETTINGS ir paspauskite GO. > Naudodami žymiklį paryškinkite NETWORK SETTINGS. > Pasukdami ratuką pasirinkite WIRELESS – WPS ir paspauskite GO. > Palaukite, kol muzikos sistemos ekrane bus rodomas jūsų skirstytuvo tinklo pavadinimas ir pranešimas CONNECTED. Jūsų muzikos sistema tinkamai sukonfigūruota veikti tinkle. Prisijungimas prie tinklo rankiniu būdu… > Naudodami žymiklį paryškinkite muzikos sistemos funkciją MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite SETTINGS ir paspauskite GO. > Naudodami žymiklį paryškinkite NETWORK SETTINGS. > Pasukdami ratuką pasirinkite WIRELESS – AUTO ir paspauskite GO. > Palaukite, kol bus rodomas tinklo skirstytuvų sąrašas. > Pasirinkite tinklo skirstytuvą ir paspauskite GO.*1 > Palaukite, kol muzikos sistemos ekrane bus rodomas jūsų skirstytuvo tinklo pavadinimas ir pranešimas CONNECTED. Jūsų muzikos sistema tinkamai sukonfigūruota veikti tinkle. 1 * Jei jūsų tinklo skirstytuvo pavadinimo sąraše nėra, gali būti, kad tinklo skirstytuvas sukonfigūruotas taip, kad SSID nebūtų rodomas. Tokiu atveju vietoj WIRELESS – AUTO pasirinkite WIRELESS – MANUAL ir naudokite ratuką, kad pasirinktumėte šalį. Tada paspauskite GO. Tada naudokite ratuką, kad įvestumėte SSID, tinklo šifravimo tipą ir belaidžio tinklo slaptažodį. Įvedę kiekvieną reikšmę spustelėkite GO. Išsamesnės informacijos rasite su tinklo skirstytuvu pateiktame vadove. Daugiau informacijos apie Network Link skirstytuvą rasite su juo pateiktame vadove. Jūsų muzikos sistema palaiko Wi-Fi WLAN 802.11 a/n, t. y. 5 GHz. Jei tinklo skirstytuvas nepalaiko 5 GHz, muzikos sistema negali užmegzti belaidžio ryšio. Norėdami gauti daugiau informacijos, susisiekite su pardavėju. >> Tinklo nustatymai Belaidžio ryšio kūrimas Žr. tinklo informaciją Meniu NETWORK INFO galite peržiūrėti tinklo ryšio nustatymus. > Naudodami žymiklį paryškinkite muzikos sistemos funkciją MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite SETTINGS ir paspauskite GO. > Naudodami žymiklį paryškinkite NETWORK INFO. Dabar galite peržiūrėti tinklo nustatymo būseną. 17 Funkcijos ir Option nustatymas Meniu ROLES galite keisti, kuriuo nuotolinio valdymo pultelio mygtuku turėtų būti aktyvinamas N.MUSIC šaltinis. Gamykloje nustatoma, kad N.MUSIC šaltinis, kuris prijungtas naudojant UPnP lizdą, suaktyvinamas mygtuku N.MUSIC. O CD mygtukas įjungia šaltinį, prijungtą prie galinio USB lizdo. Beo4 sistemoje mygtukas N.MUSIC yra meniu LIST. Jei naudojate Beo4, galite pakeisti šaltinio pavadinimą ir nustatyti, kad N.MUSIC šaltinis būtų įjungiamas nuspaudus mygtuką CD. Jei jau yra šaltinis, kurį sukonfigūravote, kad jis būtų įjungiamas paspaudus mygtuką CD, jo konfigūracija bus pakeista į mygtuką N.MUSIC. Remiantis jūsų muzikos sistemos nustatymu, galima pakeisti Option nustatymą naudojant nuotolinio valdymo pultelį. Šaltinio pavadinimų keitimas Kad N.MUSIC šaltinį būtų lengviau pasiekti naudojant nuotolinio valdymo pultelį, galite nustatyti sistemą taip, kad N.MUSIC šaltinis būtų aktyvinamas paspaudus mygtuką CD. > Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite SETTINGS ir paspauskite GO. > Naudodami žymiklį paryškinkite ROLES. > Pasukdami ratuką pasirinkite CD arba N.MUSIC ir paspauskite GO. PASTABA! Kai pakeičiate šaltinio pavadinimą į CD muzikos sistemoje, Beo4 sistemoje turite naudoti CD mygtuką, o vykdydami čia aprašytas operacijų sekas turite pakeisti žodį N.MUSIC žodžiu CD. Parinkties Option nustatymas Atsižvelgiant į jūsų nustatymą, gali tekti pakeisti muzikos sistemos Option nustatymą. Garso sistemos parinkties Option nustatymas... > Laikydami nuspaustą Beo4 mygtuką •, paspauskite LIST. > Atleiskite abu mygtukus. > Kelis kartus paspauskite LIST, kad būtų rodoma OPTION? Naudodami Beo4 paspauskite centrinį mygtuką. > Paspaudę viršutinę arba apatinę naršymo mygtuko dalį Beo4 ekrane iškvieskite A.OPT, tada įveskite atitinkamą skaičių (5, 4 arba 0).*1 Grotuve galimi trys skirtingi Option nustatymai Option 5. (numatytasis nustatymas). Naudojama, jei norite valdyti muzikos sistemą nuotoliniu pulteliu. Option 4. Jei tame pačiame kambaryje veikia dvi muzikos sistemos, naudodami Option 4 galite nustatyti BeoSound 5 Encore. Naudojant Option 4, BeoSound 5 Encore sistema reaguoja tik tas nuotolinio pultelio komandas, kurias nurodo LINK.*2 Option 0. Jei nenorite, kad muzikos sistema reaguotų į nuotolinio pultelio komandas, galite nustatyti Option 0, kuris skirtas sistemą valdyti tiesiogiai. 1 * Jei norite pakeisti Option nustatymus Beo6 sistemoje, žr. Beo6 vadovą. 2 * Paspauskite LIST ir paspaudę viršutinę arba apatinę naršymo mygtuko dalį iškvieskite LINK į Beo4 ekraną. Tada paspauskite šaltinio mygtuką, pavyzdžiui, CD. 18 Kaip pasiekti muziką Prieš pradėdami naudoti savo sistemą, turite prijungti ją prie interneto, kad galėtumėte pasiekti norimus naudoti muzikos šaltinius. Jūsų muzikos sistema naudoja kelis muzikos šaltinius – internetinį radiją, USB atmintinėje / standžiajame diske, BeoSound 5 ar net pridėtame tinklo saugojimo įrenginyje (NAS) esančius muzikos failus. Jūsų pardavėjas padės nustatyti sistemą ir pasiekti šaltinius. Kad galėtumėte pasiekti muziką, turite pasirinkti muzikos saugyklą žr. 22 psl. Pastaba! Jei jūsų muzikos šaltinis prijungtas prie NAS, galite pakeisti šaltinio pavadinimą, kad įjungtumėte jį tiesiogiai Beo4 sistemos mygtuku CD, žr. 17 psl. Gamyklos nustatymai N.MUSIC = saugykla eternete CD = galinis USB BEOSOUND 5 LINE IN POWER LINK INTERNET EXISTING ROUTER NETWORK LINK ROUTER NAS INTERNET RADIO HDD Prie savo muzikos sistemos galite prijungti kelis šaltinius. (N.MUSIC) (N.MUSIC) (CD, USB – back) (A.AUX) (A.MEM, USB – front) 19 Muzikos atkūrimas iš USB šaltinio Galite atkurti muzikos failus, saugomus USB įrenginyje. Prie muzikos sistemos prijungus USB įrenginį, meniu MODE bus galima pasirinkti A.MEM šaltinį. Taip pat galėsite pasirinkti USB įrenginį, prijungtą prie N.MUSIC arba CD šaltinio. Gali šiek tiek užtrukti, kol meniu MODE bus galima pasirinkti A.MEM, N.MUSIC arba CD. Muzikos sistemai prireiks šiek tiek laiko USB įrenginio turiniui nuskaityti. Tuo metu parinktys A.MEM, N.MUSIC arba CD bus pilkos. Jei USB įrenginyje esanti muzika apsaugota naudojant skaitmeninį teisių valdymą (DRM), jos atkurti negalėsite. A.MEM arba N.MUSIC / CD šaltinio aktyvinimas … > Prijunkite USB įrenginį prie vienos iš USB jungčių. > Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite A.MEM, N.MUSIC arba CD. > Dabar galite pasirinkti norimą atkurti muziką naršydami įvairias viršelių kategorijas, įskaitant MOTS funkciją. Atkreipkite dėmesį, kad MOTS atlieka skaičiavimus tik tada, kai muzikos sistema veikia budėjimo režimu, ir gali šiek tiek užtrukti. Kuo daugiau muzikos failų saugoma USB įrenginyje, tuo ilgiau skaičiuojama. Skaitmeninės muzikos skirstymas kategorijomis ir pagal viršelius skiriasi atsižvelgiant į skaitmeninių muzikos failų informaciją. Daugiau informacijos apie skaitmeninius muzikos failus rasite BeoSound 5 Encore DUK adresu www.bang-olufsen.com/faq. Muzikos sistema gali atkurti faktiškai bet kurį skaitmeninio muzikos failo formatą, įskaitant MP3, WMA ir FLAC. Daugiau informacijos rasite www.bang-olufsen.com. >> Kaip pasiekti muziką A.MEM N.MUSIC RADIO SETTINGS POWER LINK POWER DC 5 V 0.5 A Muzikos sistema turi dvi USB jungtis: vieną ekrano apačioje, prijungtą prie A.MEM šaltinio, o kitą – muzikos sistemos galinėje dalyje, prijungtą prie N.MUSIC / CD šaltinio. Daugiau informacijos ieškokite pradžios vadove. 20 Muzikos atkūrimas iš išorinės įvesties šaltinio Prie savo muzikos sistemos galite prijungti bet kurį nešiojamąjį muzikos įrenginį. Tinkamą išorinės įvesties kabelį galite įsigyti iš savo Bang & Olufsen pardavėjo. Išorinės įvesties šaltinio aktyvinimas … > Kabeliu prijunkite skaitmeninės muzikos įrenginį prie LINE IN lizdo. > Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite A.AUX ir paspauskite GO. > Pasirinkite muziką, kurios norite tiesiogiai klausytis nešiojamuoju įrenginiu. Apie valdymą … – Kai atkuriate muziką iš išorinės įvesties šaltinio, muziką naršote, atkuriate ir stabdote atkūrimą tiesiogiai nešiojamuoju įrenginiu. – Galite reguliuoti garso sistemos arba nešiojamojo įrenginio garso stiprumą. – Atkurdama muziką iš išorinės įvesties šaltinio, sistema nerodys viršelių. – Funkcija MOTS nepalaiko muzikos, atkuriamos iš išorinės įvesties šaltinio. >> Kaip pasiekti muziką A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX SETTINGS Prijunkite vieną išorinės įvesties kabelio galą prie nešiojamojo muzikos įrenginio, pavyzdžiui, ausinės išvesties lizdo, o kitą galą – prie muzikos sistemos LINE IN lizdo. Daugiau informacijos ieškokite pradžios vadove. 21 Internetinio radijo klausymasis Jei norite klausytis internetinio radijo, muzikos sistemą reikia prijungti prie interneto. Gali būti, kad Bang & Olufsen pardavėjas jau nustatė sistemą. Kitu atveju informacijos apie tinklo nustatymus žr. 15 psl. Internetinio radijo įjungimas … > Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite RADIO ir paspauskite GO. > Pasirinkite radijo stotį, kurios norite klausytis, ir paspauskite GO, kad pradėtumėte groti. Garsas gali atsirasti po kelių sekundžių. Ši trukmė priklauso nuo interneto ryšio spartos, N.Radio buferio veikimo trukmės ir radijo stoties, kurios norite klausytis, signalo stiprumo. Informacijos apie N.Radio buferį žr. 14 psl. Mėgstamiausias radijo stotis galite įtraukti į mėgstamiausiųjų sąrašą, kad galėtumėte jas greitai pasirinkti. Informacijos apie spalvotuosius sąrašus ir sunumeruotus mėgstamiausiuosius žr. 24 psl. Internetinio radijo stočių atsisiuntimas gali šiek tiek užtrukti. Atsisiuntimo eiga žymima viršutiniame kairiajame kampe pranešimu „Loading“ ir šalia ratuko rodomu indikatoriumi, kuris juda pilku pusapskritimiu. >> Kaip pasiekti muziką A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX SETTINGS 22 Muzikos atkūrimas iš N.MUSIC šaltinio Naudodami savo muzikos sistemą galite prieiti prie tinkle esančios skaitmeninės muzikos bibliotekos. Skaitmeninės muzikos biblioteka gali būti BeoSound 5 arba įvairūs standartiniai NAS įrenginiai. Į savo muzikos sistemą galite įtraukti daugiau nei vieną muzikos biblioteką. Norint naudoti N.MUSIC šaltinį, būtina prijungti muzikos sistemą prie tinklo. Jei BeoSound 5 norite naudoti kaip biblioteką, turite nustatyti jį veikti kaip muzikos serverį. Gali būti, kad Bang & Olufsen pardavėjas jau nustatė sistemą. Kitu atveju informacijos apie tinklo nustatymus žr. 15 psl. Jei išjungsite muzikos bibliotekos saugyklą (BeoSound 5 arba NAS), negalėsite atkurti saugykloje esančios muzikos. Vėl įjungus saugyklą, muzikos sistema automatiškai iš naujo prisijungs prie muzikos bibliotekos. N.MUSIC aktyvinimas… > Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite N.MUSIC ir paspauskite GO*1 . > Pasirinkite norimą klausyti muzikos failą ir paspauskite GO, kad jį atkurtumėte. 1 * Jei pervardijote N.MUSIC į CD, kad naršyti Beo4 būtų paprasčiau, turite pasirinkti CD. Daugiau informacijos pateikta 17 psl. Muzikos saugykla… Norėdami klausytis N.MUSIC, turite pasirinkti norimą naudoti muzikos saugyklą. BeoSound 5 kaip muzikos bibliotekos įtraukimas… > Įjunkite BeoSound 5 ir naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite SETTINGS, du kartus paspauskite , tada – GO. > Naudodami žymiklį paryškinkite SERVICE SETTINGS. > Pasukdami ratuką pasirinkite MUSIC SERVER ir paspauskite GO. > Pasukdami ratuką pasirinkite YES ir paspauskite GO. Gali reikėti šiek tiek palaukti, kol BeoSound 5 bus galima pasirinkti kaip BeoSound 5 Encore muzikos sistemos muzikos saugyklą. > … > BeoSound 5 Encore muzikos sistemoje naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite SETTINGS, du kartus paspauskite , tada – GO. > Naudodami žymiklį paryškinkite SERVICE SETTINGS. > Pasukdami ratuką pasirinkite MUSIC STORAGE ir paspauskite GO. > Meniu pažymėkite tinkle esantį BeoSound 5 pagrindinio kompiuterio pavadinimą. > Pasirinkite paspausdami GO. NAS kaip muzikos bibliotekos įtraukimas… > Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite SETTINGS, du kartus paspauskite , tada – GO. > Naudodami žymiklį paryškinkite SERVICE SETTINGS. > Pasukdami ratuką pasirinkite MUSIC STORAGE ir paspauskite GO. > Meniu pasirinkite savo NAS pavadinimą. > Pasirinkite paspausdami GO. >> Kaip pasiekti muziką A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX SETTINGS 23 Prisijungiant prie naujos muzikos bibliotekos, reikia atsižvelgti į šiuos dalykus: – Sistemai prireiks šiek tiek laiko muzikos kolekcijai suindeksuoti, kad būtų galima naršyti pagal viršelius ir kategorijas. Informacijos apie failų formatus, viršelius ir naršymą pagal kategorijas rasite www.bang-olufsen.com ir BeoSound 5 Encore DUK adresu www.bang-olufsen.com/faq. – MOTS skaičiuoja jūsų skaitmeninės muzikos bibliotekos turinį, kai muzikos sistema veikia budėjimo režimu. Prisijungdami prie naujos bibliotekos, kurį laiką palikite sistemą veikti budėjimo režimu, kad būtų galima atlikti MOTS skaičiavimą. Kuo daugiau muzikos failų saugoma muzikos bibliotekoje, tuo ilgiau skaičiuojama. Daugiau informacijos apie MOTS rasite 25 psl. Norėdami pasiekti jūsų NAS esančią muziką, NAS įrenginyje turite įjungti UPnP / DLNA. Žr. vadovą, pateiktą su jūsų NAS įrenginiu. Bang & Olufsen patikrino ir patvirtinto jūsų muzikos sistemos veikimą su keliais aukštos kokybės NAS įrenginiais. Norint užtikrinti geriausią našumą rekomenduojama naudoti tik patvirtintus NAS įrenginius. Norėdami gauti daugiau informacijos, susisiekite su pardavėju ir (arba) žr. BeoSound 5 Encore DUK adresu www.bang-olufsen.com/faq. Pakartotinis muzikos saugyklos nuskaitymas Jei jūsų muzikos saugykloje yra naujų muzikos failų, kurie automatiškai nerodomi jūsų muzikos sistemoje, arba jei failo turinys yra netinkamas, galite nuskaityti jį iš naujo, kad atnaujintumėte muzikos sistemą. > Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite SETTINGS ir paspauskite GO. > Naudodami žymiklį paryškinkite MAINTENANCE. > Pasukdami ratuką pasirinkite RESCAN MUSIC STORAGE ir paspauskite GO. Jūsų muzikos biblioteka bus nuskaityta ieškant naujų muzikos failų. >> Kaip pasiekti muziką 24 Spalvotųjų sąrašų ir sunumeruotų mėgstamiausiųjų kūrimas Galite kurti asmeninius grojaraščius. Grojaraščius galima žymėti keturiomis spalvomis: raudona, žalia, geltona ir mėlyna. Pavyzdžiui, kiekvienas šeimos narys gali susikurti savo mėgstamiausios muzikos arba radijo stočių sąrašą arba kurti sąrašus, skirtus specialioms progoms, pvz., šventėms arba vakarėliams. Taip pat galite priskirti savo muzikos failams arba radijo stotims skaitmenis, kad galėtumėte greitai pasiekti naudodami nuotolinio valdymo pultelį. Spalvotieji sąrašai Kiekvienas spalvotasis sąrašas yra grojaraštis, kuriame gali būti keli muzikos takeliai, albumai arba radijo stotys. Galima sukurti keturis N.MUSIC šaltinio ir keturis RADIO šaltinio spalvotuosius sąrašus. Norėdami sukurti spalvotąjį sąrašą … > Raskite muzikos takelį, albumą arba radijo stotį, kurią norite įtraukti į spalvotąjį sąrašą, tada palaikykite nuspaudę GO. > Pasukdami ratuką pasirinkite spalvą. > Paspauskite GO. > Dabar galite pasirinkti spalvotąjį sąrašą meniu FAVOURITES arba paspaudę atitinkamą spalvą ant Bang & Olufsen nuotolinio valdymo pultelio. Sunumeruoti mėgstamiausieji Kiekviename sunumeruotame mėgstamiausiajame gali būti viena radijo stotis arba keli elementai. Elementas gali būti muzikos takelis, albumas arba atlikėjas. Galite priskirti vieną elementą, kad jį būtų galima greičiau pasiekti, arba kelis elementus, kad galėtumėte naudoti sunumeruotą mėgstamiausiąjį kaip grojaraštį. Priskyrus radijo stotį jau naudojamam numeriui, jis pakeis ankstesnę stotį. Priskyrus elementą jau naudojamam numeriui, jis bus pridėtas prie esamo turinio. Galima sukurti 99 N.MUSIC šaltinio ir 99 RADIO šaltinio sunumeruotus mėgstamiausiuosius. Norėdami sukurti sunumeruotą mėgstamiausiąjį … > Raskite elementą, kuriam norite priskirti numerį, tada palaikykite nuspaudę GO. > Pasukdami ratuką pasirinkite numerį. > Paspauskite GO. > Dabar galite pasirinkti sunumeruotą mėgstamiausiąjį meniu FAVOURITES arba paspaudę atitinkamą numerį ant Bang & Olufsen nuotolinio valdymo pultelio. 25 MOTS MOTS leidžia nuolat klausytis panašios muzikos. Funkcija MOTS įvertina muzikos panašumą pagal daug įvairių parametrų, pvz., garsą, dinamines ir ritmo ypatybes, kad galėtų sugeneruoti panašių muzikos takelių atkūrimo eilę. Naudojant MOTS patogu rasti konkrečiai situacijai tinkamą muziką arba tiesiog pradėti ją atkurti. Tereikia išsirinkti vieną dainą, o MOTS automatiškai sukurs panašios muzikos sąrašą. MOTS naudoja esamą pasirinktą muzikos šaltinį, kad generuotų atkūrimo eilę. MOTS tuo pat metu naudoja tik vieną šaltinį. Atkreipkite dėmesį, kad MOT atkūrimo eilių neįmanoma generuoti naudojant A.AUX arba N.RADIO šaltinį. MOTS skaičiavimai MOTS skaičiavimai pagrįsti garso, dinaminėmis ir ritmo ypatybėmis, taip pat tokiais parametrais kaip atlikėjas, albumas ir žanras. MOTS naudoja paskutinį pridėtą atkūrimo eilės muzikos takelį, kad automatiškai sugeneruotų begalinę panašių muzikos takelių seką, pridedamą prie jau esamo atkūrimo eilės turinio. MOTS skaičiavimai atliekami pagal esamas pridėtas muzikos bibliotekų saugyklas arba prijungtus USB įrenginius, kol muzikos sistema veikia budėjimo režimu. Kai prijungiate USB įrenginį arba pridedate muzikos bibliotekos saugyklą pirmą kartą arba po to, kai ji buvo išjungta, MOTS skaičiavimams atlikti prireiks šiek tiek laiko budėjimo režimu. 


Zestaw muzyczny jest przeznaczony do obsługi bezpośredniej. Do obsługi można korzystać ze wskaźnika, pokrętła i przycisków. Pokrętło: Przewijanie list zawartości lub przeglądanie menu. Tryb oczekiwania. Wskaźnik: Przesuwanie „wiązki lasera” pomiędzy widokami i pozycjami menu wzdłuż „łuku” po lewej stronie. Uruchomienie wyświetlacza. Potwierdzenie wyboru. Odtwarzanie lub wstrzymanie odtwarzania utworu lub wyświetlenie podmenu. Przekręć, by dostosować głośność. Zamknięcie podmenu lub też przejście do następnego utworu lub stacji w trybie odtwarzacza. Pozostawienie menu SETTINGS bez zapisywania. Wyświetlenie podmenu lub wybór pozycji. Przejście do poprzedniego utworu lub stacji w trybie odtwarzacza. Symbole Pilot zdalnego sterowania Ważne! Symbole przedstawione powyżej służą w niniejszej instrukcji Pierwsze kroki do wyjaśnienia sposobu obsługi systemu muzycznego. Urządzenie można również obsługiwać za pomocą pilota. Zostało to szczegółowo wyjaśnione w instrukcji obsługi znajdującej się na stronie: www.bang-olufsen.com/guides. GO 6 Wyświetlacz Tryb przeglądarki W trybie przeglądarki można przeglądać zawartość systemu muzycznego przez przerywania odtwarzania. Można dodawać muzykę i tworzyć własne kolejki odtwarzania lub też określić utwór bazowy, aby automatycznie generować kolejkę odtwarzania funkcji MOTS. Tryb odtwarzacza W trybie odtwarzacza można sprawdzić aktualnie odtwarzane utwory. Za pomocą przycisków można wstrzymać odtwarzanie lub też przechodzić do następnego/ poprzedniego utworu lub stacji radiowej, natomiast pokrętło głośności pozwala na regulację poziomu głośności. Do wykonywania tych czynności można także użyć pilota Bang & Olufsen. Wyświetlacz może pracować w dwóch różnych trybach: Tryb przeglądarki i tryb odtwarzacza. W trybie przeglądarki i trybie odtwarzacza można wykonywać różne czynności. Czas uruchamiania Czas uruchamiania systemu muzycznego zależy od ustawienia POWER SAVING. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi. Spring Various Artists / Greatest Hits MODE ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE Winter Spring Moonlight Sunshine Shooting Stars Hearts in Love Summer Butterfly Fall Greatest Hits Various Artists COVERS 7 „Łuk” – wybieranie pozycji wzdłuż łuku za pomocą wskaźnika Aby przejść do trybu przeglądarki, należy nacisnąć przycisk GO. „Wyróżnienie pokrętła” – przedstawia bieżący wybór i wyróżnioną operację. Pionowa linia przed pozycją oznacza początek nowej pozycji, na przykład nowego albumu. Wyświetlacz przechodzi automatycznie w tryb odtwarzacza po 3 minutach od ostatniej operacji. Aby szybciej uruchomić tryb odtwarzacza, wystarczy wskazać górną lub dolną część wyświetlacza. „Lista pokrętła” – wyświetla listy zawartości. Ikona MOTS – informuje, że odtwarzana muzyka jest generowana przez funkcję MOTS. W trybie odtwarzacza można wstrzymać lub wznowić odtwarzanie bieżącego utworu. Konkretny utwór można wybrać według wykonawcy, albumu lub okładki. System muzyczny włącza się od początku ostatnio odtwarzanego utworu. Przeglądanie utworów muzycznych bez przerywania odtwarzania bieżącej ścieżki. Odtwarzanie konkretnego utworu Następny lub poprzedni Przerwanie i wznowienie Przeglądanie muzyki Włączanie trybu N.MUSIC Wyłączenie Odtwarzanie muzyki Aby uruchomić wyświetlacz z trybu oczekiwania, wystarczy nacisnąć przycisk GO. Następnie można przeglądać kolekcję muzyczną, aby odnaleźć muzykę, która ma być odtwarzana. W trybie odtwarzacza można przechodzić do następnego lub poprzedniego utworu. Ważne informacje Muzyka Aby można było słuchać muzyki w trybie N.MUSIC, system muzyczny musi być podłączony do źródła muzyki cyfrowej, na przykład do dysku twardego, serwera DLNA (NAS), komputera, pamięci USB lub urządzenia przenośnego. Informacje dotyczące podłączenia preferowanych źródeł można znaleźć na stronie 16 niniejszej instrukcji Pierwsze kroki oraz w instrukcji obsługi. Obsługa BeoSound 5 Encore MODE ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE Winter Spring Moonlight Sunshine Shooting Stars Hearts in Love Summer Butterfly Fall Greatest Hits Various Artists COVERS 8 Okładka wyróżnionego albumu Okładka odtwarzanego albumu Widok muzyki według Covers Artists Albums Titles Lista pokrętła Przedstawia zawartość w wybranym widoku Wyróżnienie pokrętła – przedstawia wyróżnioną operację użytkownika Poprzedni lub następny utwór Jedno naciśnięcie wstrzymuje odtwarzanie, następne naciśnięcie wznawia odtwarzanie Zaznacz widok Zaznacz pozycję MODE Potwierdź Naciśnij Zaznacz widok Przeglądaj Otwórz Wybór pozycji N.MUSIC*1 Przeglądaj Pilot zdalnego sterowania Widoki 1* N.MUSIC Obsługa pilota zdalnego sterowania została szczegółowo wyjaśniona w instrukcji obsługi znajdującej się na stronie: www.bang-olufsen.com/guides. Dostępne widoki w trybie N.MUSIC to COVERS, ARTISTS, ALBUMS i TITLES. Albumy bez okładek są wyświetlane z okładką domyślną. Wybierz „nazwę” źródła muzycznego, które ma być używane (A.MEM, CD lub N.MUSIC). Przeglądaj Otwórz Przeglądaj Potwierdź GO GO GO 9 Funkcja MOTS, odtwarzanie kolejek i ulubionych utworów Można samodzielnie określić kolejność odtwarzania muzyki lub pozwolić, aby system muzyczny wygenerował kolejkę odtwarzania MOTS. Ostatni utwór dodany do kolejki odtwarzania zawsze służy jako utwór bazowy funkcji MOTS. Utwór służy jako baza do automatycznego tworzenia ciągłej sekwencji podobnych utworów.*1 System muzyczny włącza się od początku ostatnio odtwarzanego utworu. Odtworzenie kolejki odtwarzania.*2 Funkcja MOTS Odtwarzanie kolejki Włączanie trybu N.MUSIC Dodaj utwór, album lub wykonawcę do kolejki odtwarzania. Odtwórz kolejkę 1 * MOTS Idea technologii MOTS jest taka, że użytkownik "zasadza zarodek" wybierając jakiś utwór, a ten zarodek później rozrasta się w listę podobnych utworów muzycznych. Gdy zaczniemy odtwarzać jeden z tych utworów, system będzie kontynuował odtwarzanie podobnej muzyki. Do generowania kolejki odtwarzania MOTS, system muzyczny zawsze używa ostatniego dodanego utworu w kolejce odtwarzania. Przeglądanie w czterech kolorowych listach i 99 numerowanych pozycjach ulubionych utworów.*3 Odtwarzanie ulubionych Usuń utwór, album lub wykonawcę z kolejki odtwarzania. Usuń z kolejki Obsługa BeoSound 5 Encore Informacja MODE COVERS ARTISTS ALBUMS FAVOURITES QUEUE ADD TO QUEUE 01 BLUE YELLOW GREEN RED 02 04 03 Spring TITLES 10 Tytuł utworu Kolorowe listy Stan trybu MOTS dla wybranego źródła Numerowane pozycje ulubionych utworów Naciśnij i przytrzymaj Zaznacz pozycję QUEUE Wybierz utwór Potwierdź Zaznacz pozycję MODE Wybierz Potwierdź N.MUSIC Naciśnij i przytrzymaj Wybierz utwór, album lub wykonawcę 2 * Odtwarzanie kolejki 3 * Ulubione Kolejka odtwarzania przedstawia listę pozycji muzycznych (utwory, albumy itp.) wybranych do odtwarzania. Ulubioną muzykę można umieścić w kolorowych listach i w numerowanych pozycjach ulubionych utworów, które następnie można szybko wybrać za pomocą pilota zdalnego sterowania. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi znajdującej się na stronie www.bang-olufsen.com/guides. lub Zaznacz pozycję FAVOURITES Wybierz Potwierdź kolorową listę Wybierz numerowaną pozycję ulubionych utworów Potwierdź Wybierz utwór Wybierz pozycję „ADD TO QUEUE” Potwierdź Zaznacz pozycję QUEUE Naciśnij i przytrzymaj aby wyświetlić opcje Wybierz pozycję do usunięcia Wybierz Potwierdź pozycję REMOVE Uruchom tryb odtwarzacza GO GO GO GO GO GO GO GO GO 11 Informacja Podłączenie do Internetu Aby można było słuchać radia internetowego, system muzyczny musi być podłączony do Internetu. Tryb radia internetowego zapewnia łatwy dostęp do stacji radiowych z całego świata. Słuchanie radia internetowego System muzyczny włącza się automatycznie na ostatnio odtwarzanej stacji. Wyszukiwanie stacji w widoku Wybór stacji wg GENRES, LANGUAGES, COUNTRIES i NAMES. Przeglądanie w czterech kolorowych listach i 99 numerowanych pozycjach ulubionych utworów. Odtwarzanie ulubionych Następny lub poprzedni W trybie odtwarzacza, odtworzenie następnej lub poprzedniej stacji radiowej. Uruchomienie trybu RADIO Dodanie stacji jako ulubionej Dodanie stacji radiowej do numerowanej pozycji ulubionych utworów. Obsługa BeoSound 5 Encore MODE LANGUAGES COUNTRIES NAMES FAVOURITES Country Dance Comedy College Classical Classic Rock Electronica Gospel Folk Always Country GENRES 12 Odtwarzanie stacji radiowej Widok stacji według Genres Languages Countries Names Lista pokrętła Przedstawia zawartość w wybranym widoku Wyróżnienie pokrętła Wyświetlenie wyróżnionej operacji użytkownika Ulubione W przypadku posiadania pilota Bang & Olufsen można za jego pomocą natychmiast rozpocząć odtwarzanie numerowanej stacji. W tym celu wystarczy nacisnąć cyfrę odpowiadającą numerowi stacji. Aby odtworzyć wybraną stację z kolorowej listy, naciśnij najpierw przycisk danego koloru, a następnie numer utworu. Zaznacz widok Przeglądaj Wybierz pozycję RADIO Zaznacz pozycję FAVOURITES Wybierz listę lub numerowaną pozycję ulubionych utworów Odtwarzanie Ruch w górę lub w dół w trybie odtwarzacza Zaznacz pozycję MODE Potwierdź Poprzednia lub następna stacja w trybie odtwarzacza Otwórz Przeglądaj UWAGA! Stacje radiowe są regularnie aktualizowane automatycznie, aby system obejmował tylko aktualnie dostępne stacje. Wybór Naciśnij i przytrzymaj Wybierz stację radiową Wybierz pozycję „ADD TO” w celu dodania do dostępnego numeru Potwierdź GO GO GO GO GO 13 Konfiguracja systemu muzycznego Lekkie ścianki działowe Jeżeli chcesz zamontować system muzyczny na ścianie z płyty kartonowo-gipsowej (nazywanej również suchym tynkiem lub płytą KG), uchwyt musi być przykręcony do profilu pionowego. Użyj jednego wkrętu do drewna (5 mm – 0.2"), który przejdzie przez gips i który należy wkręcić na głębokość co najmniej 25 mm (1'') w profil pionowy. Dla uzyskania stabilności, użyj dwóch dodatkowych wkrętów przeznaczonych do płyt kartonowo - gipsowych. Procedury montażu dotyczą właśnie ścian pokrytych suchym tynkiem. Informacja System muzyczny należy umieścić na ścianie lub na jednym z akcesoriów dodatkowych. W poniższych instrukcjach opisano sposób zawieszania systemu muzycznego na ścianie – za pomocą standardowego uchwytu ściennego. Montaż uchwytu ściennego Mocowanie wieszaka ściennego Użyj wkrętów i kotew odpowiedniego rozmiaru i typu, biorąc pod uwagę konstrukcję i stan, w jakim znajduje się ściana. Użyj trzech wkrętów/ łączników o maksymalnym możliwym obciążeniu 3,5 kg (8 funtów). Przed umocowaniem systemu muzycznego na uchwycie ściennym podłącz przewody do odpowiednich gniazd w cylindrze znajdującym się w tylnej części systemu muzycznego (B). Informacje dotyczące gniazd można znaleźć na stronie 16. Znajdź odpowiednie miejsce dla systemu muzycznego. Użyj dołączonego uchwytu ściennego i przekładki jako szablonu do zaznaczenia miejsca nawiercenia otworów. Aby upewnić się, że uchwyt ścienny zachowuje poziom, umieść poziomicę na dwóch specjalnych wspornikach (A). 80 mm 3.15" 140 mm 5.5" 260 mm – 10.24" A B 14 Demontaż systemu muzycznego Stań przed systemem muzycznym: Obróć cylinder maksymalnie w lewo. Wsuń ołówek lub podobny przedmiot w niewielki otwór znajdujący się na zewnętrznej stronie cylindra i delikatnie odblokuj mechanizm blokujący, jak to zostało przedstawione na rysunku (1). Następnie obróć cylinder maksymalnie w lewo (2). Odłącz przewody z panelu gniazd. UWAGA! Urządzenie jest ciężkie i należy je przenosić z zachowaniem ostrożności. Mocowanie systemu muzycznego Obróć cylinder maksymalnie w prawo. Wsuń ołówek lub podobny przedmiot w niewielki otwór znajdujący się na zewnętrznej stronie cylindra i delikatnie odblokuj mechanizm blokujący, jak to zostało przedstawione na rysunku (1). Następnie obróć cylinder maksymalnie w prawo. Jedno z „wycięć” na cylindrze musi być w pozycji górnej, jak to zostało przedstawione na rysunku (2). Umocuj system muzyczny na uchwycie ściennym (3), a następnie obróć cylinder w prawo, aby go dokręcić i unieruchomić system na ścianie (4). Wyświetlacz Obudowa i elementy sterujące Do wytarcia kurzu z obudowy systemu muzycznego należy użyć miękkiej, suchej szmatki. Nie używać środków czyszczących w płynie lub aerozolu. Kurz należy ścierać z powierzchni urządzenia suchą, miękką szmatką. Silniejsze zabrudzenia należy usuwać miękką, wilgotną ściereczką i wodą z domieszką łagodnego środka czyszczącego, np. płynu do mycia naczyń. Czyszczenie UWAGA! Regularne zabiegi konserwacyjne, takie jak czyszczenie, należą do obowiązków użytkownika. 1 2 3 4 click 2 1 3 4 click 2 1 15 Połączenia 2 * Zasilanie Szczegółowe informacje dotyczące połączeń można znaleźć w instrukcji obsługi znajdującej się na stronie www.bang-olufsen.com/guides. Informacje dotyczące podłączania systemu muzycznego do sieci za pomocą dostarczonego zasilacza można znaleźć w instrukcji obsługi zasilacza. 1* W celu dostępu do radia internetowego, serwera DLNA (NAS), innego serwera, zestawu BeoSound 5/BeoMaster 5 itp. UWAGA! Należy łączyć się wyłącznie z siecią lokalną (LAN) nie wychodzącą poza obręb domu lub budynku. POŁĄCZENIE ETHERNET* 1 POWER LINK Gniazdo Power Link do podłączenia kolumn głośnikowych Podłączanie kolumn głośnikowych – łącze Power Link Aktywne kolumny głośnikowe należy podłączyć do gniazda o nazwie Power Link, a następnie skierować sygnał od głośnika do głośnika. Informacje na temat kolumn BeoLab znajdują się w odpowiedniej instrukcji obsługi. USB Połączenie USB – do trwałej biblioteki muzycznej na zewnętrznym dysku twardym. POWER Służy do podłączenia systemu muzycznego do sieci za pomocą dostarczonego zasilacza.*2 LINE IN Złącze wejścia liniowego – do podłączenia odtwarzacza MP3 takiego jak iPod. Złącze słuchawek Po podłączeniu słuchawek kolumny podłączone do systemu muzycznego zostaną wyciszone. UWAGA! Długotrwałe słuchanie dźwięków o wysokim poziomie głośności może być przyczyną uszkodzenia słuchu! USB Połączenie USB – do tymczasowej biblioteki muzycznej w postaci pamięci USB

System audio jest przeznaczony do obsługi ręcznej. Można w ten sposób przeglądać muzykę oraz stację radiową oraz wybierać opcje. Przycisk GO – służy do potwierdzania wybranych opcji Naciśnij i przytrzymaj przycisk GO, aby zobaczyć opcje dostępne po zaznaczeniu elementu Pierścień głośności – służy do regulacji głośności Pierścień – służy do przeglądania Aby uzyskać szybki podgląd muzyki, obróć szybko pierścieniem w dowolnym kierunku. Lista dostępna pod pierścieniem zmienia się, pokazując listę alfabetyczną zamiast pełnych nazw lub tytułów Wskaźnik – służy do wyboru widoku Przycisk trybu gotowości Przełączanie krokowe w lewo – przechodzenie do menu podrzędnych lub widoków podrzędnych Przełączanie krokowe w prawo – przechodzenie o jeden poziom wstecz w menu lub widokach. Opuszczenie menu bez zapisywania Living Room TV N.MUSIC RADIO DTV A.MEM CD STOP PLAY BACK 6 Obsługa Beo5 lub Beo6 Przycisk programowy Dotknij ekranu, aby wybrać jedno z dostępnych źródeł Udostępnienie odtwarzanego elementu w funkcji MOTS Poruszanie się wstecz po ekranach urządzenia Beo5/Beo6 Przyciski wywoływania scen Ponowne naciśnięcie powoduje powrót Wywoływanie cyfr umożliwiających wybór utworu lub stacji Ponowne naciśnięcie powoduje powrót Naciśnięcie powoduje zatrzymanie odtwarzania Rozpoczęcie odtwarzania Wybór listy kolorowej. Dodanie cyfry spowoduje odtworzenie określonej stacji radiowej. Naciśnij pierścień regulacji głośności obok koloru Wybór ulubionej pozycji oznaczonej numerem Obracanie powoduje regulację głośności W celu wyciszenia należy szybko obrócić w lewo Naciśnięcie powoduje rozpoczęcie odtwarzania. Naciśnięcie i przytrzymanie powoduje udostępnienie odtwarzanego elementu w funkcji MOTS. Przełączanie albumów lub wykonawców oraz przełączanie utworów lub stacji radiowych Przełączanie albumów lub wykonawców Przełączanie utworów lub stacji radiowych Włączenie trybu gotowości W przypadku korzystania z urządzeń Beo5 lub Beo6 konieczne jest ich skonfigurowanie do użytku z systemem audio. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się ze sprzedawcą urządzenia. STOP PLAY N. MUSIC 1 – 99 + TV LIGHT RADIO DTV DVD CD V.MEM TEXT A.MEM 7 8 9 4 5 6 LIST 0 MENU 1 2 3 STOP PLAY BACK 7 Urządzenie Beo4 wyświetla aktywowane źródło lub funkcję Włączanie N.MUSIC. Naciśnij przycisk LIST, aby wywołać N.MUSIC na wyświetlaczu Beo4. Jeżeli funkcja N.MUSIC jest niedostępna, informacje na temat jej dodania do listy funkcji można znaleźć w podręczniku użytkownika dołączonym do urządzenia Beo4. Włączanie źróła A.AUX (źródło podłączone liniowo). Naciśnij przycisk LIST, aby funkcja A.AUX pojawiła się na wyświetlaczu Beo4 Udostępnienie odtwarzanego elementu w funkcji MOTS. Naciśnij przycisk LIST, aby funkcja MOTS pojawiła się na wyświetlaczu Beo4 Włączanie radia Włączanie źródła przypisanego do tego przycisku, patrz str. 17 Naciśnięcie tego przycisku powoduje wybór źródła USB podłączonego w przedniej części systemu audio Wybór ulubionej numerowanej pozycji do odtwarzania Wyświetlenie dodatkowych „przycisków” funkcji lub źródeł na wyświetlaczu urządzenia Beo4. Za pomocą przycisków oraz można przełączać pozycje na liście. Środkowy przycisk umożliwia zatwierdzenie wyboru. Przycisk środkowy i nawigacji – potwierdzenie wybranego elementu lub nawigacja po menu LIST Przełączanie utworów lub stacji radiowych Przełączanie albumów Wybór listy kolorowej z utworami muzycznymi lub stacjami radiowymi Dodanie cyfry spowoduje odtworzenie określonej stacji radiowej Regulacja głośności W celu wyciszenia naciśnij środkową część przycisku Naciśnięcie powoduje zatrzymanie odtwarzania Naciśnięcie powoduje rozpoczęcie odtwarzania. Naciśnięcie i przytrzymanie powoduje udostępnienie odtwarzanego elementu w funkcji MOTS Naciśnięcie umożliwia wybieranie i akceptowanie ustawień Włączenie trybu gotowości Obsługa Beo4 System audio można również obsługiwać za pomocą pilota Beo4. 1 – 9 LIST STOP PLAY A.AUX N. MUSIC CD A.MEM MOTS RADIO 8 Zmiana języka W dowolnej chwili można zmienić język wyświetlacza systemu audio. Po dokonaniu wyboru wszystkie menu i komunikaty są wyświetlane w wybranym języku. Język wyświetlacza systemu audio można dostosować do własnych preferencji. Zmiana języka... > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję SETTINGS, a następnie naciśnij przycisk GO. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję SYSTEM SETTINGS. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję LANGUAGE, a następnie naciśnij przycisk GO. > Obróć pierścień w celu wybrania żądanego języka, a następnie naciśnij przycisk GO w celu zapisania ustawienia lub… > …naciśnij przycisk , aby opuścić menu bez zapisywania. DANSK DEUTSCH ENGLISH LANGUAGE ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Język można wybrać w menu SYSTEM SETTINGS. Bieżący język jest wyświetlany po przejściu do menu. W przedstawionym przypadku jest to język ENGLISH. 9 Zmiana czasu włączania Możliwa jest zmiana poboru prądu w trybie gotowości, co powoduje szybsze włączanie systemu audio. Czar uruchamiania można skrócić, zmieniając pobór prądu systemu audio. Zmiana poboru prądu… > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję SETTINGS, a następnie naciśnij przycisk GO. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję SYSTEM SETTINGS. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję POWER SAVING, a następnie naciśnij przycisk GO. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję YES lub NO, a następnie naciśnij przycisk GO. > Za pomocą wskaźnika opuść menu. Należy pamiętać, że ustawienie NO w opcji POWER SAVING spowoduje zwiększenie poboru prądu systemu audio w trybie gotowości. POWER SAVING YES YES NO Pobór prądu w trybie gotowości można zmienić w menu SYSTEM SETTINGS. Bieżące ustawienie jest wyświetlane po przejściu do menu. W przedstawionym przypadku jest to YES. 10 Aktualizacja oprogramowania Oprogramowanie można zaktualizować „ręcznie” lub ustawić automatyczną aktualizację przez system, kiedy tylko nowe oprogramowanie będzie dostępne. W trakcie aktualizacji oprogramowania nie wolno odłączać zasilania. Aktualizacji oprogramowania można dokonywać ręcznie lub ustawić automatyczne aktualizowanie oprogramowania przez system. Ręczna aktualizacja oprogramowania... > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję SETTINGS, a następnie naciśnij przycisk GO. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MAINTENANCE. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję UPDATE SOFTWARE, a następnie naciśnij przycisk GO. > Na wyświetlaczu pojawi się logo Bang & Olufsen logo oraz komunikat: „Checking for new software - Press GO to cancel”. > Po zakończeniu aktualizacji oprogramowania na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Download completed”. W razie braku dostępności nowego oprogramowania zostanie wyświetlony komunikat „No new software update available”. > Aby zakończyć aktualizację oprogramowania, naciśnij przycisk trybu gotowości systemu audio, aby przełączyć go w tryb gotowości, a następnie odczekaj aż włączy się samodzielnie. UWAGA! Ręczna aktualizacja oprogramowania jest operacją jednorazową, nie mającą wpływu na ustawienie „AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE”. UWAGA! Ręczna aktualizacja oprogramowania ma wpływ na odtwarzanie. Automatyczna aktualizacja oprogramowania… > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję SETTINGS, a następnie naciśnij przycisk GO. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MAINTENANCE. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE, a następnie wybierz opcję YES. Fabrycznie ustawienie to jest wyłączone. > Aby włączyć funkcję „AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE”, obróć pierścień w celu wybrania opcji ENABLED, a następnie naciśnij przycisk GO, aby zapisać ustawienie. > Za pomocą wskaźnika opuść menu. UWAGA! Zalecane jest włączenie ustawienia „AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE”. Jeżeli jest ono wyłączone, system nie wyszukuje nowych aktualizacji oprogramowania automatycznie. UWAGA! Twój system muzyczny nie ma wewnętrznego źródła czasu. Oznacza to, że system muzyczny będzie sprawdzać dostępność aktualizacji oprogramowania automatycznie co osiem dni, wg harmonogramu indywidualnego, }bez synchronizacji z innymi systemami muzycznymi BeoSound 5 Encore. 11 System kodu PIN Urządzenie umożliwia aktywowanie systemu kodu PIN i wybór własnego kodu. System kodu PIN jest wyłączany w przypadku zapisania pustego kodu PIN. Korzystanie z kodu PIN oznacza, że w przypadku odłączenia systemu audio od zasilania na czas dłuższy niż 30 minut jego aktywowanie jest możliwe dopiero po włączeniu i wprowadzeniu kodu PIN. Jeżeli kod PIN nie zostanie wprowadzony, po upływie około trzech minut system audio zostanie przełączony w tryb gotowości. W celu aktywowania systemu kodu PIN... > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję SETTINGS, a następnie naciśnij przycisk GO. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MAINTENANCE. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję CHANGE PINCODE, a następnie naciśnij przycisk GO. > Obróć pierścień w celu wprowadzenia 4-cyfrowego kodu PIN. Potwierdzaj poszczególne cyfry za pomocą przycisku GO. W razie potrzeby usuwaj cyfry za pomocą przycisku strzałki w prawo. Po usunięciu wszystkich cyfr wprowadzanie jest anulowane. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję STORE, a następnie naciśnij przycisk GO. > Ponownie podaj kod PIN, naciskając przycisk GO po wprowadzeniu każdej cyfry. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję STORE, a następnie naciśnij przycisk GO. W celu dezaktywowania systemu kodu PIN... > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję SETTINGS, a następnie naciśnij przycisk GO. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MAINTENANCE. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję CHANGE PINCODE, a następnie naciśnij przycisk GO. > Obróć pierścień w celu wprowadzenia aktualnego kodu PIN. Potwierdzaj poszczególne cyfry za pomocą przycisku GO. Usuń wszystkie cyfry za pomocą przycisku strzałki w prawo i wybierz STORE. Spowoduje to wyłączenie ochrony kodem PIN. > Teraz należy zapisać „pusty” kod PIN. W tym celu obróć pierścień, aby wybrać opcję STORE, a następnie dwukrotnie naciśnij przycisk GO. Pięciokrotne wprowadzenie nieprawidłowego kodu PIN spowoduje wyłączenie systemu audio na trzy godziny. W tym czasie jego obsługa będzie niemożliwa. Aby zmienić kod PIN... > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję SETTINGS, a następnie naciśnij przycisk GO. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MAINTENANCE. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję CHANGE PINCODE, a następnie naciśnij przycisk GO. > Jeżeli kod PIN został aktywowany, przed jego zmianą należy wprowadzić aktualny kod PIN. W tym celu obróć pierścień w celu wprowadzenia aktualnego kodu PIN. Potwierdzaj poszczególne cyfry za pomocą przycisku GO. W razie potrzeby usuwaj cyfry za pomocą przycisku strzałki w prawo. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję STORE, a następnie naciśnij przycisk GO. > Następnie obróć pierścień w celu wprowadzenia 4-cyfrowego kodu PIN. Potwierdzaj poszczególne cyfry za pomocą przycisku GO. W razie potrzeby usuwaj cyfry za pomocą przycisku strzałki w prawo. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję STORE, a następnie naciśnij przycisk GO w celu potwierdzenia. > Ponownie podaj kod PIN, naciskając przycisk GO po wprowadzeniu każdej cyfry. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję STORE, a następnie naciśnij przycisk GO. Należy pamiętać, że kod PIN można zmienić maksymalnie dziesięć razy w ciągu trzech godzin. 1 2 3 4 ENTER CURRENT PIN CODE 5 REMAINING ATTEMPTS: 5 6 7 8 9 STORE 12 Przydatne wskazówki… Jeżeli przy pierwszym uruchomieniu systemu audio zostanie wyświetlony monit o wprowadzenie kodu PIN, a sprzedawca produktów Bang & Olufsen nie podał takiego kodu, przed przystąpieniem do dalszych czynności należy skontaktować się ze sprzedawcą. W razie zapomnienia kodu PIN należy skontaktować się ze sprzedawcą produktów Bang & Olufsen w celu uzyskania kodu głównego od firmy Bang & Olufsen. Kod ten będzie niezbędny do ponownego aktywowania systemu audio. >> System kodu PIN 13 Regulacja ustawień dźwięku Zapisuj swoje ustawienia dźwięku. W przypadku zapisania ustawień dźwięku po włączeniu systemu odtwarzanie będzie odbywać się z wykorzystaniem właśnie tych ustawień. Ustawienia dźwięku są fabrycznie ustawiane na wartości neutralne odpowiednie dla większości warunków. Regulacja głośności, tonów niskich lub wysokich Urządzenie umożliwia zaprogramowanie poziomów głośności dźwięku, tonów niskich, wysokich oraz równoważenia dźwięku z głośników. Funkcja głośności kompensuje brak czułości ucha ludzkiego na wysokie i niskie częstotliwości. Częstotliwości są wzmacniane na niskich poziomach, dzięki czemu muzyka jest bardziej dynamiczna. Wprowadzanie ustawień dźwięku... > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję SETTINGS, a następnie naciśnij przycisk GO. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję SOUND. > Obróć pierścień w celu wybrania parametru dźwięku, który chcesz regulować – VOLUME, BALANCE, BASS, TREBLE lub LOUDNESS – a następnie naciśnij przycisk GO. Domyślnie aktywna jest wartość aktualna. > Obróć pierścień w celu regulacji ustawień dźwięku, a następnie naciśnij przycisk GO w celu zapisania ustawienia na stałe lub… > …naciśnij przycisk w celu zapisania ustawienia na stałe. Podczas regulacji dźwięku głośniki reagują zgodnie z regulacją. Ustawienie głośności na wartość 0 powoduje wyciszenie dźwięku. Nie można zapisać poziomu głośności o wartości 0 lub powyżej 75. VOLUME BALANCE BASS TREBLE LOUDNESS 14 Ustawienia serwisowe W menu SERVICE SETTINGS można zwiększyć czas buforowania dla internetowych stacji radiowych lub wyłączyć funkcję MOTS. Informacje o wyborze miejsca, w którym ma być przechowywana muzyka, można znaleźć na str. 22. Bufor N.RADIO Jeżeli dźwięk zanika podczas słuchania radia internetowego, można zoptymalizować odbiór w przypadku połączenia internetowego niskiej jakości lub powolnego strumieniowania radia internetowego poprzez zwiększenie czasu buforowania. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję SETTINGS, a następnie naciśnij przycisk GO. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję SERVICE SETTINGS. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję N.RADIO BUFFER, a następnie naciśnij przycisk GO. > Obróć pierścień, aby wybrać długość buforowania w sekundach, a następnie naciśnij przycisk GO. Należy pamiętać, że w razie zwiększenia długości buforowania, może również wydłużyć się czas włączania radia internetowego. Wyłączanie funkcji MOTS Funkcja MOTS automatycznie wykorzystuje ostatni utwór w kolejce odtwarzania w celu wygenerowania pętli serii podobnych utworów. Funkcja MOTS jest fabrycznie włączona. Jednak aby słuchać tylko wybieranej samodzielnie muzyki, można wyłączyć funkcję MOTS. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję SETTINGS, a następnie naciśnij przycisk GO. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję SERVICE SETTINGS. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję MOTS, a następnie naciśnij przycisk GO. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję DISABLED, a następnie naciśnij przycisk GO. Po wyłączeniu funkcji MOTS muzyka jest odtwarzana wyłącznie w przypadku ręcznego dodania utworu do kolejki odtwarzania. Więcej informacji na temat funkcji MOTS znajduje się na stronie 25. 15 Ustawienia sieci System można skonfigurować do pracy w sieci poprzez połączenie przewodowe lub bezprzewodowe. Firma Bang & Olufsen zaleca połączenie przewodowe w celu zapewnienia najbardziej niezawodnej pracy sieci. Ponadto firma Bang & Olufsen zaleca stosowanie osobnego routera lub punktu dostępu – routera Network Link – w celu zapewnienia najwyższej niezawodności odtwarzania cyfrowej muzyki. Więcej informacji na temat konfiguracji sieci z wykorzystaniem urządzeń Bang & Olufsen można uzyskać u sprzedawcy. Dodatkowe informacje na temat potencjalnych źródeł muzyki można znaleźć na str. 18. Podłącz jeden koniec kabla Ethernet do routera Network Link, a drugi do gniazda Ethernet w systemie audio. Funkcja DHCP jest domyślnie włączona, dzięki czemu system audio samodzielnie wybiera prawidłową konfigurację dla sieci. Jeżeli funkcja DHCP została wyłączona, należy postępować zgodnie z instrukcjami w części „Automatyczne łączenie z siecią…”. Jeżeli adres IP, maska podsieci, brama lub serwer DNS nie zostaną z jakiegokolwiek powodu przypisane automatycznie, należy wykonać instrukcje podane w części „Ręczne łączenie z siecią…”. Automatyczne łączenie z siecią… > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję SETTINGS, a następnie naciśnij przycisk GO. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję NETWORK SETTINGS. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję ADVANCED, a następnie naciśnij przycisk GO. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję DHCP, a następnie naciśnij przycisk GO. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję ENABLED, a następnie naciśnij przycisk GO. System audio zostanie skonfigurowany prawidłowo dla sieci. Ręczne łączenie z siecią… > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję SETTINGS, a następnie naciśnij przycisk GO. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję NETWORK SETTINGS. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję ADVANCED, a następnie naciśnij przycisk GO. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję DHCP, a następnie naciśnij przycisk GO. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję DISABLED, a następnie naciśnij przycisk GO. > Obróć pierścień w celu wybrania adresu IP, maski podsieci, bramy oraz serwera DNS, a następnie naciśnij przycisk GO. > Obróć pierścień, aby wybrać wartość, a następnie naciśnij przycisk GO. > Powtórz procedurę dla każdej odpowiedniej pozycji menu. Tworzenie połączenia przewodowego INTERNET EXISTING ROUTER NETWORK LINK ROUTER NAS BEOSOUND 5 16 Istnieje możliwość automatycznego utworzenia połączenia bezpośredniego z siecią za pośrednictwem WPS (wi-fi protected setup) lub utworzenia połączenia ręcznie, jeżeli router nie obsługuje funkcji WPS. Producent zakłada, że użytkownik włączył w sieci usługę DHCP. Automatyczne łączenie z siecią… > Naciśnij przycisk WPS w routerze Network Link w celu uaktywnienia funkcji WPS. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE w systemie audio. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję SETTINGS, a następnie naciśnij przycisk GO. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję NETWORK SETTINGS. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję WIRELESS – WPS, a następnie naciśnij przycisk GO. > Poczekaj aż nazwa sieciowa routera oraz komunikat „CONNECTED” pojawią się na wyświetlaczu systemu audio. System audio zostanie skonfigurowany prawidłowo dla sieci. Ręczne łączenie z siecią… > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE w systemie audio. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję SETTINGS, a następnie naciśnij przycisk GO. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję NETWORK SETTINGS. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję WIRELESS – AUTO, a następnie naciśnij przycisk GO. > Poczekaj aż zostanie wyświetlona lista routerów. > Wybierz router i naciśnij przycisk GO.*1 > Wprowadź hasło sieci bezprzewodowej i naciśnij przycisk GO. Poczekaj aż nazwa sieciowa routera oraz komunikat „CONNECTED” pojawią się na wyświetlaczu systemu audio. System audio zostanie skonfigurowany prawidłowo dla sieci. 1 * Jeżeli nazwa routera nie pojawi się na liście, możliwe iż jest on skonfigurowany w taki sposób, że nie jest wyświetlany identyfikator SSID. W takiej sytuacji wybierz opcję WIRELESS – MANUAL zamiast WIRELESS – AUTO, a następnie wybierz kraj za pomocą pierścienia i naciśnij przycisk GO. Następnie za pomocą pierścienia wprowadź identyfikator SSID, typ szyfrowania sieci oraz hasło sieci bezprzewodowej. Każdą wprowadzoną wartość potwierdź przyciskiem GO. Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi dołączonej do routera. Więcej informacji na temat routera Network Link znajduje się w dołączonej do niego instrukcji obsługi. System audio obsługuje standard wi-fi WLAN 802.11 a/n (5 GHz). Jeżeli router nie obsługuje opcji 5 GHz, systemu audio nie można podłączyć bezprzewodowo. Więcej informacji na ten temat można uzyskać u sprzedawcy. >> Ustawienia sieciowe Tworzenie połączenia bezprzewodowego Patrz informacje dotyczące sieci Ustawienia wprowadzone dla połączenia sieciowego można zobaczyć w menu NETWORK INFO. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE w systemie audio. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję SETTINGS, a następnie naciśnij przycisk GO. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję NETWORK INFO. Będzie widoczny stan konfiguracji sieci. 17 Ustawienie Role i Opcja W menu ROLES można ustawić przycisk pilota, który będzie aktywować źródło N.MUSIC. Wg ustawień fabrycznych przycisk N.MUSIC aktywuje źródło N.MUSIC, podłączone za pośrednictwem gniazda UPnP, natomiast przycisk CD aktywuje źródło podłączone do gniazda USB z tyłu urządzenia. W urządzeniu Beo4 przycisk N.MUSIC można znaleźć w menu LIST. W przypadku posiadania urządzenia Beo4 można zmienić nazwę źródła i przypisać aktywowanie źródła N.MUSIC do przycisku CD. Jeżeli do przycisku CD jest już przypisane źródło, zostanie ono przekonfigurowane do przycisku N.MUSIC. Możliwa jest zmiana ustawienia Opcja za pomocą pilota zdalnego sterowania zgodnie z konfiguracją posiadanego zestawu muzycznego. Zmiana nazw źródeł Aby ułatwić dostęp do źródła N.MUSIC za pomocą pilota, można ustawić aktywowanie źródła N.MUSIC przez system za pomocą przycisku CD. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję SETTINGS, a następnie naciśnij przycisk GO. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję ROLES. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję CD lub N.MUSIC, a następnie naciśnij przycisk GO. UWAGA! W przypadku zmiany nazwy źródła na CD w zestawie muzycznym należy użyć przycisku CD na pilocie Beo4, a słowo N.MUSIC należy zmienić w sekwencjach obsługi na słowo CD. Ustawienie parametru Option W zależności od konfiguracji konieczna może być zmiana ustawienia Opcja zestawu muzycznego. Ustawienie parametru Option dla zestawu audio … > Przytrzymując naciśnięty przycisk • na pilocie Beo4, naciśnij przycisk LIST. > Zwolnij obydwa przyciski. > Naciskaj przycisk LIST do momentu wyświetlenia opcji OPTION? na pilocie Beo4, po czym naciśnij środkowy przycisk. > Za pomocą przycisku nawigacyjnego w górę lub w dół wyświetl pozycję A.OPT na ekranie pilota Beo4 i wprowadź odpowiednią cyfrę (5, 4 lub 0).*1 System muzyczny ma trzy różne ustawienia Option: Opcja 5. (ustawienie domyślne). Używana, jeśli chcesz obsługiwać zestaw muzyczny za pomocą pilota zdalnego sterowania. Opcja 4. Jeżeli w jednym pomieszczeniu masz dwa zestawy muzyczne, w Opcji 4 możesz ustawić BeoSound 5 Encore. W Opcji 4 zestaw BeoSound 5 Encore reaguje jedynie na polecenia pilota poprzedzone LINK.*2 Opcja 0. Jeżeli nie chcesz, żeby zestaw muzyczny reagował na polecenia pilota, wybierz Opcję 0 — obsługę ręczną. 1 * Informacje na temat zmiany ustawienia Opcja za pomocą pilota Beo6 można znaleźć w instrukcji pilota Beo6. 2 * Naciśnij przycisk LIST, a następnie za pomocą przycisku w górę lub w dół wyświetl pozycję LINK na wyświetlaczu pilota Beo4. Następnie wciśnij przycisk źródła, np. CD. 18 Udostępnianie muzyki Przed przystąpieniem do użytkowania systemu należy go podłączyć do Internetu oraz udostępnić źródła muzyki, które będą użytkowane. System audio umożliwia obsługę wielu źródeł muzyki – radio internetowe, pliki muzyczne na pamięci USB/dysku twardym, urządzenie BeoSound 5, a nawet urządzenie Network Attached Storage (NAS). Informacje na temat konfiguracji systemu oraz udostępniania źródeł można uzyskać u sprzedawcy. Aby udostępnić muzykę, należy także wybrać miejsce przechowywania muzyki, patrz str. 22. Uwaga! Jeżeli głównym źródlem muzyki jest podłączone urządzenie NAS, można zmienić „nazwę źródła”, aby aktywować je bezpośrednio za pomocą przycisku CD na pilocie Beo4, patrz str. 17. Ustawienia fabryczne N.MUSIC = miejsce przechowywania w sieci Ethernet CD = USB, z tyłu BEOSOUND 5 LINE IN POWER LINK INTERNET EXISTING ROUTER NETWORK LINK ROUTER NAS INTERNET RADIO HDD (N.MUSIC) (N.MUSIC) (CD, USB – back) (A.AUX) (A.MEM, USB – front) Do systemu audio można podłączyć wiele źródeł. 19 Odtwarzanie muzyki ze źródła USB Urządzenie umożliwia odtwarzanie muzyki zapisanej na urządzeniu USB. Po podłączeniu urządzenia USB do systemu audio w menu MODE pojawi się możliwość wyboru opcji A.MEM. Można też wybrać urządzenie USB podłączone do źródła N.MUSIC lub CD. Może minąć trochę czasu zanim w menu MODE będzie można wybrać opcję A.MEM, N.MUSIC lub CD. Czas ten jest poświęcany na skanowanie zawartości urządzenia USB przez system audio. Do momentu jego zakończenia opcje A.MEM, N.MUSIC oraz CD będą wyszarzone. Jeżeli urządzenie jest chronione przez zabezpieczenia Digital Rights Management (DRM), odtwarzanie zapisanej na nim muzyki nie będzie możliwe. Aktywowanie źródła A.MEM lub N.MUSIC/CD… > Podłącz urządzenie USB do gniazda USB. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE. > Obróć pierścień w celu wybrania opcji A.MEM, N.MUSIC lub CD. > Następnie możliwe jest wybranie muzyki do odtwarzania poprzez przeglądanie okładek albumów z różnych kategorii – włącznie z funkcją MOTS. Należy pamiętać, że operacje funkcji MOTS działają wyłącznie, gdy system audio znajduje się w trybie gotowości oraz że może to potrwać trochę czasu. Im więcej plików muzycznych zapisanych na urządzeniu USB, tym dłużej trwa ta operacja. Sposób kategoryzacji plików muzycznych oraz wyświetlania okładek może być różny, zależnie od informacji dostępnych dla plików. Więcej informacji na temat plików muzycznych znajduje się w często zadawanych pytaniach do urządzenia BeoSound 5 Encore, dostępnych pod adresem www.bang-olufsen.com/faq. System audio odtwarza prawie wszystkie formaty plików muzycznych dostępne na rynku, włącznie z MP3, WMA i FLAC. Więcej informacji można uzyskać na stronie www.bang-olufsen.com. >> Udostępnianie muzyki A.MEM N.MUSIC RADIO SETTINGS POWER LINK POWER DC 5 V 0.5 A System audio jest wyposażony w dwa gniazda USB – jedno pod wyświetlaczem, połączone ze źródłem A.MEM, oraz jedno z tyłu, połączone ze źródłem N.MUSIC/CD. Więcej informacji znajduje się w skróconej instrukcji obsługi. 20 Odtwarzanie muzyki ze źródła podłączanego przez wejście liniowe Do systemu audio można podłączyć dowolny przenośny odtwarzacz muzyki. Odpowiedni kabel do wejścia liniowego jest dostępny u sprzedawcy produktów Bang & Olufsen. Aktywowanie źródła podłączanego przez wejście liniowe... > Podłącz cyfrowe urządzenie audio do gniazda LINE IN za pomocą przewodu. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję A.AUX, a następnie naciśnij przycisk GO. > Wybierz muzykę, która ma być odtwarzana bezpośrednio z urządzenia przenośnego. Informacje na temat obsługi... – W przypadku odtwarzania muzyki ze źródła podłączanego przez wejście liniowe nawigacja oraz uruchamianie i zatrzymywanie odtwarzania odbywa się bezpośrednio z poziomu urządzenia przenośnego. – Głośność można regulować z systemu audio lub urządzenia przenośnego. – Podczas odtwarzania muzyki ze źródła podłączanego przez wejście liniowe system nie będzie wyświetlać okładek. – Funkcja MOTS nie dotyczy muzyki odtwarzanej ze źródła podłączanego przez wejście liniowe. >> Udostępnianie muzyki A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX SETTINGS Podłączyć jeden koniec kabla liniowego do przenośnego odtwarzacza muzyki, np. do wyjścia słuchawkowego, a drugi koniec do gniazda LINE IN w systemie audio. Więcej informacji znajduje się w skróconej instrukcji obsługi. 21 Odtwarzanie radia internetowego Aby możliwe było słuchanie radia, system audio musi być podłączony do Internetu. Możliwe, że instalację przeprowadził sprzedawca produktów Bang & Olufsen. W przeciwnym razie należy zapoznać się z informacjami na stronie 15 dotyczącymi ustawień sieciowych. Aktywowanie radia internetowego… > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję RADIO, a następnie naciśnij przycisk GO. > Wybierz stację radiową, której chcesz słuchać, a następnie naciśnij przycisk GO, aby rozpocząć odtwarzanie. Zanim włączy się dźwięk może upłynąć kilka sekund. Czas zależy od prędkości połączenia internetowego, długości bufora N.Radio oraz parametrów stacji radiowej, z którą nawiązano połączenie. Więcej informacji na temat bufora N.Radio znajduje się na stronie 14. Ulubione stacje radiowe można dodawać do listy ulubionych lub poprzez szybki wybór. Więcej informacji na temat kolorowych list oraz numerowanych pozycji ulubionych znajduje się na stronie 24. Pobieranie internetowych stacji radiowych może potrwać trochę czasu. Proces pobierania jest wskazywany przez komunikat „Loading” w lewym górnym rogu oraz przez wskaźnik obok pierścienia, poruszający się po obwodzie szarego półkola. >> Udostępnianie muzyki A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX SETTINGS 22 Odtwarzanie muzyki ze źródła N.MUSIC System audio umożliwia dostęp do biblioteki cyfrowej muzyki w sieci. Biblioteka muzyki cyfrowej może pochodzić z urządzenia BeoSound 5 lub wybranych standardowych urządzeń NAS. Do systemu audio można dodać więcej niż jedną bibliotekę muzyki. Aby korzystać ze źródła N.MUSIC, system audio musi być podłączony do sieci. Aby użyć urządzenia BeoSound 5 jako biblioteki muzycznej, należy je skonfigurować jako serwer muzyczny. Możliwe, że instalację przeprowadził sprzedawca produktów Bang & Olufsen. W przeciwnym razie należy zapoznać się z informacjami na stronie 15 dotyczącymi ustawień sieciowych. W przypadku wyłączenia urządzenia, w którym zapisana jest biblioteka (BeoSound 5 lub NAS) odtwarzanie z niego muzyki nie będzie możliwe. Po ponownym włączeniu urządzenia system audio automatycznie nawiąże połączenie z biblioteką muzyki. Aktywowanie N.MUSIC… > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję N.MUSIC, a następnie naciśnij przycisk GO*1 . > Wybierz plik muzyczny, który ma być odtwarzany, a następnie naciśnij przycisk GO w celu rozpoczęcia odtwarzania. 1 * W przypadku zmiany przypisania N.MUSIC na CD w celu ułatwienia nawigacji w urządzeniu Beo4, należy wybrać pozycję CD zamiast tej opcji. Więcej informacji znajduje się na stronie 17. Zbiór muzyki… Aby słuchać muzyki z N.MUSIC, konieczne jest wybranie zbioru muzyki. Dodawanie urządzenia BeoSound 5 jako biblioteki muzyki… > Włącz urządzenie BeoSound 5 i za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję SETTINGS, a następnie dwukrotnie naciśnij przycisk , po czym naciśnij przycisk GO. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję SERVICE SETTINGS. > Obróć pierścień, aby wybrać opcję MUSIC SERVER, a następnie naciśnij przycisk GO. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję YES, a następnie naciśnij przycisk GO. Możliwe, że konieczne będzie odczekanie pewnego czasu, zanim będzie możliwe wybranie urządzenia BeoSound 5 jako zbioru muzyki w systemie audio BeoSound 5 Encore. > … > Następnie przejdź do systemu audio BeoSound 5 Encore i za pomocą wskaźnika zaznacz opcję MODE. > Obróć pierścień w celu wybrania opcji SETTINGS, po czym naciśnij dwukrotnie przycisk , a następnie naciśnij przycisk GO w systemie audio. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję SERVICE SETTINGS. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję MUSIC STORAGE, a następnie naciśnij przycisk GO. > W menu zaznacz nazwę hosta BeoSound 5 w sieci. > Naciśnij przycisk GO, aby wybrać pozycję. Dodawanie urządzenia NAS jako biblioteki muzyki… > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE. > Obróć pierścień w celu wybrania opcji SETTINGS, po czym naciśnij dwukrotnie przycisk , a następnie naciśnij przycisk GO w systemie audio. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję SERVICE SETTINGS. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję MUSIC STORAGE, a następnie naciśnij przycisk GO. > Wybierz nazwę urządzenia NAS w menu. > Naciśnij przycisk GO, aby wybrać pozycję. >> Udostępnianie muzyki A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX SETTINGS 23 W przypadku nawiązywania połączenia z nową biblioteką muzyki po raz pierwszy obowiązują następujące warunki: – System audio wymaga nieco czasu na indeksowanie zbioru muzyki w celu umożliwienia przeszukiwania według okładki i kategorii. Informacje na temat przeszukiwania według formatów plików, okładek i kategorii znajdują się na stronie internetowej www.bang-olufsen.com oraz w często zadawanych pytaniach do systemu BeoSound 5 Encore, dostępnych pod adresem www.bang-olufsen.com/faq. – Operacje funkcji MOTS odnośnie biblioteki muzyki cyfrowej są wykonywane, gdy system audio znajduje się w trybie gotowości. Po podłączeniu do nowej biblioteki należy odczekać nieco czasu na działanie funkcji MOTS. Im więcej plików muzycznych zapisanych w bibliotece muzyki, tym dłużej trwa ta operacja. Więcej informacji na temat funkcji MOTS znajduje się na stronie 25. Aby uzyskać dostęp do muzyki w urządzeniu NAS, należy w nim włączyć funkcje UPnP/ DLNA. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia NAS. Firma Bang & Olufsen przetestowała system audio na kilku wysokiej klasy urządzeniach NAS. W celu uzyskania najlepszych wyników zaleca się używanie wyłącznie sprawdzonych urządzeń NAS. Więcej informacji znajduje się w często zadawanych pytaniach do urządzenia BeoSound 5 Encore, dostępnych pod adresem www.bang-olufsen.com/faq. Ponowne skanowanie zbioru muzyki Jeżeli w zbiorze muzyki są dostępne nowe pliki muzyczne, które nie są wyświetlane automatycznie w systemie audio, lub jeżeli pliki są nieprawidłowe, można wykonać ponowne skanowanie w celu zaktualizowania systemu audio. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję SETTINGS, a następnie naciśnij przycisk GO. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MAINTENANCE. > Obróć pierścień, aby wybrać pozycję RESCAN MUSIC STORAGE, a następnie naciśnij przycisk GO. Biblioteka zostanie wtedy przeskanowana w poszukiwaniu nowej muzyki. >> Udostępnianie muzyki 24 Tworzenie kolorowych list i numerowanych pozycji ulubionych Urządzenie umożliwia tworzenie własnych list. Dla list odtwarzania dostępne są cztery kolory – czerwony, zielony, żółty i niebieski. Przykładowo, każdy z członków rodziny może utworzyć listę z ulubioną muzyką lub stacjami radiowymi. Można też tworzyć listy na różne okazje, np. wakacje lub imprezy. Muzykę lub stacje radiowe można też przypisać do liczby, co umożliwi szybki dostęp za pomocą pilota. Listy kolorowe Każda z czterech list kolorowych jest listą odtwarzania zawierającą kilka utworów, albumów lub stacji radiowych. Dostępne są cztery listy kolorowe dla źródła N.MUSIC oraz cztery dla źródła RADIO. Tworzenie list kolorowych… > Znajdź utwór, album lub stację radiową, którą chcesz dodać do listy kolorowej, a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk GO. > Obracaj pierścień w celu wybrania koloru. > Naciśnij przycisk GO. > Następnie będzie możliwe wybranie listy kolorowej z menu FAVOURITES lub poprzez naciśnięcie przycisku odpowiedniego koloru na pilocie do systemu Bang & Olufsen. Numerowane pozycje ulubione Każda numerowana pozycja ulubiona może zawierać jedną stację radiową lub kilka elementów. Elementem może być utwór, album lub wykonawca. Którykolwiek z nich można przypisać do przycisków szybkiego dostępu. Można też przypisać kilka z nich do numerowanej pozycji ulubionej w postaci listy odtwarzania. W przypadku przypisania stacji radiowej do już używanego numeru poprzednia stacja zostanie zastąpiona. W razie przypisania elementu do już używanego numeru zostanie on dodany do istniejącej zawartości. Dostępnych jest 99 numerowanych pozycji ulubionych dla źródła N.MUSIC oraz 99 dla źródła RADIO. Tworzenie numerowanych pozycji ulubionych… > Wyszukaj element, który chcesz przypisać do numeru, a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk GO. > Obracaj pierścień w celu wybrania numeru. > Naciśnij przycisk GO. > Następnie będzie możliwe wybranie numerowanej pozycji ulubionej z menu FAVOURITES lub poprzez naciśnięcie przycisku odpowiedniego numeru na pilocie do systemu Bang & Olufsen. 25 MOTS Funkcja MOTS umożliwia ciągłe odtwarzanie podobnej muzyki. Funkcja MOTS sprawdza pod kątem podobieństwa różnorodne parametry, takie jak dźwięk, dynamika i rytm, w celu utworzenia „kolejki odtwarzania” składających się ze zbliżonych do siebie utworów. Funkcja MOTS ułatwia wyszukanie muzyki na określoną okazję, a także jest prostym sposobem rozpoczęcia odtwarzania. Wystarczy wybrać jeden utwór, po czym funkcja MOTS automatycznie utworzy listę z podobną muzyką. Funkcja MOTS wykorzystuje do generowania kolejki odtwarzania aktualnie wybrane źródło muzyki. Jednocześnie może być wykorzystywane tylko jedno źródło. Należy pamiętać, że nie jest możliwe generowanie kolejek przez funkcję MOTS z wykorzystaniem źródeł A.AUX lub N.RADIO. Operacje funkcji MOTS Operacje funkcji MOTS opierane są na dźwięku, dynamice i rytmie. Wyszukiwanie odbywa się w parametrach, takich jak wykonawca, album i gatunek. Funkcja MOTS wykorzystuje ostatni dodany utwór w kolejce odtwarzania do automatycznego wygenerowania nieskończonej sekwencji podobnych utworów. Jest ona dodawana do aktualnej zawartości kolejki odtwarzania. Operacje funkcji MOTS są wykonywane na aktualnie dodanej bibliotece muzyki lub na podłączonych urządzeniach USB, gdy system audio znajduje się w trybie gotowości. W przypadku podłączania urządzenia USB lub dodawania biblioteki muzyki po raz pierwszy lub po dezaktywowaniu wymagane będzie trochę czasu na przeprowadzenie operacji funkcji MOTS. 


O sistema de música foi concebido para operação directa no aparelho. Para operar, use o apontador, a roda e os botões. A roda: para percorrer listas de conteúdos ou explorar menus. Standby. O apontador: mover o "raio laser" pelos ecrãs e menus ao longo do "Arco" à esquerda. Para activar o ecrã. Confirmar selecção. Reproduzir ou pausar faixas ou chamar submenus. Rodar para ajustar o volume. Para fechar submenus ou ir para faixa ou estação seguinte no modo de Leitura. Sair dos menus de definições SETTINGS sem guardar. Abrir submenu ou seleccionar item. Ir para a faixa ou estação anterior no modo de Leitura. Símbolos Comando à distância Importante Os símbolos acima apresentados são usados neste manual Começar para explicar como operar o sistema de música. O aparelho pode também ser operado através do comando à distância. Isto, e mais, é explicado no Livro de consulta presente em www.bang-olufsen.com/guides. GO 6 O visor Modo de Navegação No modo de Navegação, pode procurar conteúdos específicos no seu sistema de música sem interromper a reprodução em curso. É possível adicionar músicas para construir as suas próprias listas de reprodução ou "plantar semente" para auto-gerar uma lista de reprodução MOTS. Modo de Leitura No modo de Leitura pode ver o que está a ser reproduzido. Use os botões para colocar em pausa a reprodução ou passar para a faixa ou estação de rádio anterior/seguinte, e use a roda do volume para regular o volume. Pode também usar um comando à distância Bang & Olufsen para executar estas operações. O visor possui dois modos diferentes: o modo de Navegação e o modo de Leitura. Nos modos de Navegação e de Leitura é possível executar operações diferentes. Hora de activação A hora de activação do seu sistema de música depende da definição configurada em POWER SAVING. Consulte o Livro de consulta para obter mais informações. Spring Various Artists / Greatest Hits MODE ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE Winter Spring Moonlight Sunshine Shooting Stars Hearts in Love Summer Butterfly Fall Greatest Hits Various Artists COVERS 7 O "Arco" – com o apontador, seleccione itens ao longo do Arco. Premindo o botão GO, entra no modo de Navegação. O "realce da Roda" – mostra a selecção actual e o foco da operação. Uma linha vertical atrás do item indica o início de algo novo, como por exemplo um novo álbum. O ecrã entra automaticamente no modo de Leitura 3 minutos depois da última operação. Para activar o modo de Leitura mais rapidamente, basta mover o apontador para o topo ou fundo do ecrã. A "lista da Roda" – mostra listas de conteúdo. Ícone MOTS – indica que a música a ser reproduzida é gerada por MOTS. No modo de Leitura, pode pausar ou retomar a reprodução da actual faixa. Seleccione uma faixa específica por artista, álbum ou capa. O sistema de música arranca no início da última faixa tocada. Procure a sua música sem interferir com a faixa actual. Reproduzir uma faixa específica Seguinte ou anterior Colocar em pausa ou retomar Procurar música Iniciar a N.MUSIC Desligar Ouvir a sua música Para activar o ecrã a partir de standby, prima o botão GO. Pode assim percorrer a sua colecção de música para encontrar a música que deseja ouvir. No modo de Leitura, pode passar para a faixa anterior ou para a faixa seguinte. Informação importante Música Para ouvir N.MUSIC, o seu sistema de música tem de estar ligado a uma fonte de música digital, como por exemplo, um disco rígido, um servidor DLNA (NAS), um computador, um disco em USB ou aparelho portátil. Para informação sobre como ligar as suas fontes preferidas, consulte a página 16 deste manual de introdução Começar e o Livro de consulta. Funcionamento do BeoSound5 Encore MODE ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE Winter Spring Moonlight Sunshine Shooting Stars Hearts in Love Summer Butterfly Fall Greatest Hits Various Artists COVERS 8 Capa do álbum em realce Capa do álbum a ser reproduzido Ver música por Covers Artists Albums Titles A lista da Roda Mostra o conteúdo na vista seleccionada Realce da roda – indica o foco da operação do utilizador Faixa anterior ou seguinte Prima uma vez para fazer pausa e novamente para retomar a reprodução Realçar uma vista Realçar MODE Confirmar Premir Realçar uma vista Procurar Abrir Seleccionar N.MUSIC*1 Procurar Comando à distância Vistas 1* N.MUSIC A operação através de comando à distância é explicada no Livro de consulta presente em www.bang-olufsen.com/guides. As vistas disponíveis em N.MUSIC são COVERS, ARTISTS, ALBUMS e TITLES. Os álbuns sem capa são apresentados com uma imagem de capa predefinida. Seleccione o "nome" da fonte de música que deseja usar (A.MEM, CD ou N.MUSIC). Procurar Abrir Procurar Confirmar GO GO GO 9 MOTS, reproduzir listas e favoritos Pode decidir a ordem de reprodução das suas músicas ou deixar que o sistema de música gere uma lista de reprodução MOTS. A última faixa que adicionar à sua lista de reprodução serve como “semente” para o MOTS. Utilize uma faixa como semente para auto-gerar uma sequência infinita de faixas semelhantes.*1 O sistema de música começa no início da última faixa tocada. Reproduzir a partir da lista de reprodução.*2 Implementar MOTS Reproduzir lista Iniciar N.MUSIC Adicionar faixa, álbum ou artista à lista de reprodução. Fazer uma lista de reprodução 1 * MOTS A ideia de MOTS é de que é “plantada uma semente” seleccionando uma faixa, e essa semente cresce para formar uma lista de música semelhante. Quando dá início à reprodução de uma faixa, continuam a ser reproduzidas músicas semelhantes. Para gerar uma lista de reprodução MOTS, o sistema de som usa sempre a última faixa adicionada à lista de reprodução. Procure em quatro listas coloridas e 99 favoritos numerados.*3 Reproduzir favoritos Remover faixa, álbum ou artista da lista de reprodução. Remover da lista de reprodução Funcionamento do BeoSound 5 Encore Informações MODE COVERS ARTISTS ALBUMS FAVOURITES QUEUE ADD TO QUEUE 01 BLUE YELLOW GREEN RED 02 04 03 Spring TITLES 10 Título da faixa Listas coloridas Estado MOTS da fonte seleccionada Favoritos numerados Premir longamente Realçar QUEUE Seleccionar faixa Confirmar Realçar MODE Seleccionar Confirmar N.MUSIC Premir longamente Seleccionar faixa, álbum ou artista 2 * Lista de reprodução 3 * Favoritos A lista de reprodução apresenta a lista dos itens musicais (faixas, álbuns, etc.) que seleccionou para reprodução. Pode colocar as suas músicas favoritas em listas coloridas e numeradas para poder seleccioná-las rapidamente com o comando à distância. Para mais informações, consulte o Livro de consulta em www.bang-olufsen.com/guides. ou Realçar FAVOURITES Seleccionar lista Confirmar colorida Seleccionar número favorito Confirmar Seleccionar faixa Seleccionar "ADD TO QUEUE" Confirmar Realçar QUEUE Premir longamente para revelar opções Seleccionar item a remover Seleccionar Confirmar REMOVE Activar modo de Leitura GO GO GO GO GO GO GO GO GO 11 Informações Ligação à Internet Para ouvir rádio pela Internet, o seu sistema de música tem de estar ligado à Internet. Com a rádio pela Internet tem acesso fácil a estações de rádio de todo o mundo. Ouvir rádio pela Internet O sistema de música é automaticamente iniciado na estação mais recentemente tocada. Encontrar a estação pela vista Seleccione a estação por GENRES, LANGUAGES, COUNTRIES ou NAMES. Procure em quatro listas coloridas e 99 favoritos numerados. Reproduzir um favorito Seguinte ou anterior No modo de Leitura, reproduza a estação de rádio anterior ou seguinte. Iniciar RADIO Adicionar uma estação como favorito Fazer de uma estação de rádio, favorito numerado. Funcionamento do BeoSound 5 Encore MODE LANGUAGES COUNTRIES NAMES FAVOURITES Country Dance Comedy College Classical Classic Rock Electronica Gospel Folk Always Country GENRES 12 Estação de rádio a ser reproduzida Ver estações por Genres Languages Countries Names A lista da Roda Mostra o conteúdo na vista seleccionada Realce da roda Indica o foco da operação do utilizador Favoritos Se possui um comando à distância Bang & Olufsen, pode usá-lo para reproduzir de forma imediata uma estação numerada, bastando para isso premir o dígito correspondente à estação numerada. Para reproduzir uma estação específica numa lista colorida, prima o botão colorido e, a seguir, o dígito. Realçar uma vista Procurar Seleccionar RADIO Realçar FAVOURITES Seleccionar lista ou favorito numerado Reproduzir Mover para o topo ou para o fundo no modo de Leitura Realçar MODE Confirmar Estação anterior ou seguinte no modo de Leitura Abrir Procurar NOTA! As estações de rádio são automática e regularmente actualizadas para que sejam apresentadas apenas as estações disponíveis no momento da consulta. Seleccionar Premir longamente Seleccionar estação de rádio Seleccionar "ADD TO" para atribuir a um número disponível Confirmar GO GO GO GO GO 13 Configurar o sistema de música Divisórias leves Se pretender pendurar o sistema de música numa parede de gesso (também conhecida como placa de gesso cartonado), o suporte de parede tem de ser preso a um perno vertical. Utilize um parafuso de retardamento (5mm – 0,2"), que penetre no gesso e seja apertado pelo menos 25mm (1") num perno vertical. Para estabilidade, use mais dois parafusos de tipo adequado a paredes de gesso. A montagem foi avaliada para ser executada numa superfície de pladur. Informações O sistema de música tem de ser colocado numa parede ou num dos acessórios opcionais. Siga as instruções abaixo descritas para colocar o sistema de música numa parede – utilizando o suporte de parede padrão. Montar o suporte de parede Apertar o suporte de parede Utilize parafusos e buchas do tipo e tamanho adequados, tendo em consideração o tipo e o estado da parede. Utilize três parafusos/prendedores com uma taxa de carga mínima de 3,5kg. Antes de fixar o sistema de música à parede, insira os cabos nos terminais correspondentes do cilindro na parte traseira do sistema de música (B). Para obter informações sobre os terminais, consulte a página 16. Escolha um sítio apropriado para colocação do sistema de música. Utilize o suporte de parede e o espaçador fornecidos como modelo para marcar os locais de perfuração. Para se certificar de que o suporte de parede está nivelado, coloque um nivelador no topo dos dois suportes (A). 80 mm 3.15" 140 mm 5.5" 260 mm – 10.24" A B 14 Desmontar o sistema de música De frente para o sistema de música: Rode totalmente o cilindro no sentido contrário ao sentido horário. Insira um lápis ou objecto semelhante no pequeno orifício no exterior do cilindro e, com cuidado, desbloqueie o mecanismo de trancagem, tal como indicado (1). A seguir, rode totalmente o cilindro no sentido contrário ao sentido horário (2). Desligue os cabos do painel de terminais. NOTA! O aparelho é pesado e deve ser manuseado com cuidado. Fixar o sistema de música Rode totalmente o cilindro no sentido horário. Insira um lápis ou objecto semelhante no pequeno orifício no exterior do cilindro para, com cuidado, desbloquear o mecanismo de trancagem, tal como indicado (1). A seguir, rode totalmente o cilindro no sentido horário. Uma das reentrâncias do cilindro deve estar na posição das 12 horas, tal como indicado (2). Agora encaixe o sistema de música no suporte de parede (3) e rode o cilindro no sentido horário para apertar até o sistema de música estar bem fixo na parede (4). Visor Caixa e comandos Utilize um pano suave e seco para limpar o pó ao sistema de música. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou produtos de limpeza em aerossol. Limpe o pó das superfícies com um pano seco e macio. Para remover manchas ou sujidade, utilize um pano suave húmido e uma solução de água e um detergente suave, como detergente para a louça. Limpeza NOTA! A manutenção regular, como a limpeza, é da responsabilidade do utilizador. 1 2 3 4 click 2 1 3 4 click 2 1 15 Ligações 2 * Fonte de alimentação Para mais informações sobre ligações, consulte o Livro de consulta em www.bang-olufsen.com/guides. Para informações sobre como ligar o sistema de música à electricidade através da fonte de alimentação fornecida, consulte por favor o Livro de consulta específico. 1* Para acesso a rádio pela Internet, servidor DLNA (NAS), servidor de 3os, configuração BeoSound 5/ BeoMaster 5, etc. NOTA! Ligar apenas a uma rede de área local (LAN) que não saia da sua casa ou edifício. ETHERNET CONNECTION* 1 POWER LINK Terminal Power Link para ligação a colunas Ligações das colunas – Power Link Ligue as colunas activas ao terminal marcado Power Link e passe o sinal de uma coluna para outra. Consulte os Livros de consulta para as colunas BeoLab. USB Ligação USB – para armazenamento permanente de música em disco rígido externo. POWER Ligue o sistema de música à electricidade através da fonte de alimentação fornecida.*2 LINE IN Ligação Line-in – para ligação de leitor MP3, como por exemplo iPod. Ligação de auscultadores Quando os auscultadores estão ligados, as colunas ligadas ao sistema de música não emitem som. NOTA! A audição prolongada com um volume alto pode provocar danos na audição! USB Ligação USB – para armazenamento temporário de música num stick de memória USB.

Este sistema de som foi concebido para ser operado directamente no aparelho. Procure música e estações e efectue selecções. Botão GO – usado para confirmar selecções Quando um item estiver seleccionado, prima longamente GO para ver as opções disponíveis Roda de volume – utilizada para regular o volume Roda – utilizada para procurar Para obter uma rápida visão global das suas músicas, rode a roda rapidamente numa qualquer direcção. A lista da roda muda, apresentando o alfabeto em vez do nome completo ou título. Apontador – utilizado para selecção de vistas Botão standby Esquerda – entrar em menus secundários ou vistas secundárias Direita – recuar um nível nos menus ou vistas. Sair dos menus sem guardar Living Room TV N.MUSIC RADIO DTV A.MEM CD STOP PLAY BACK 6 Como utilizar o Beo5 ou o Beo6 Botão de toque suave Tocar no ecrã para seleccionar fontes disponíveis Usar em MOTS o item a ser reproduzido Recuar nos ecrãs do Beo5/Beo6 Chamar os botões de cenário Premir novamente para voltar Chamar dígitos para seleccionar a faixa ou a estação Premir novamente para voltar Premir para parar a reprodução Iniciar a reprodução Seleccionar uma lista colorida. Digitar algarismo para reproduzir uma determinada estação de rádio. Premir a roda do volume junto à cor Seleccionar um favorito numerado Rodar para ajustar o volume Para silenciar, rodar rapidamente para a esquerda Premir para iniciar a reprodução. Premir longamente para usar em MOTS o item a ser reproduzido. Entrar em álbuns ou artistas ou percorrer as faixas ou estações Entrar em álbuns ou artistas Percorrer as estações ou faixas Passar para standby Se usar o Beo5 ou o Beo6, este terá de ser configurado para uso com o sistema de som. Contacte o seu revendedor. STOP PLAY N. MUSIC 1 – 99 + TV LIGHT RADIO DTV DVD CD V.MEM TEXT A.MEM 7 8 9 4 5 6 LIST 0 MENU 1 2 3 STOP PLAY BACK 7 O visor do Beo4 mostra-lhe a fonte ou função activada Para ligar N.MUSIC Prima LIST para chamar N.MUSIC ao ecrã do Beo4. Se N.MUSIC não estiver disponível, consulte o Livro de consulta fornecido juntamente com o seu Beo4 para adicionar esta função à lista. Para ligar a fonte A.AUX (fonte ligada através de line-in). Prima LIST para chamar A.AUX ao visor do Beo4. Usar como semente MOTS o item a ser reproduzido. Prima LIST para chamar MOTS ao visor do Beo4. Ligar o rádio Para ligar a fonte atribuída a este botão; consulte a página 17 Prima para seleccionar a fonte USB ligada na frente do sistema de som Seleccionar um número favorito a reproduzir Para visualizar "botões" suplementares de funções ou fontes no visor do Beo4. Usar ou para entrar na lista e premir o botão central para aceitar Botão central e de navegação; Aceitar selecções ou navegar no menu LIST Percorrer as estações ou faixas Entrar em álbuns Seleccionar a lista colorida de música ou de rádio Digitar algarismo para reproduzir uma determinada estação de rádio Ajustar o volume Para silenciar, premir o centro do botão Premir para parar a reprodução Premir para iniciar a reprodução. Premir longamente para usar em MOTS o item a ser reproduzido Premir para seleccionar e aceitar definições Passar para standby Como utilizar o Beo4 O sistema de som também pode ser controlado com o comando à distância Beo4. 1 – 9 LIST STOP PLAY A.AUX N. MUSIC CD A.MEM MOTS RADIO 8 Alterar o idioma Em qualquer momento pode mudar o idioma de ecrã do sistema de som. Depois de escolher um idioma, todos os menus e mensagens de ecrã serão apresentados nesse idioma. Pode mudar o idioma de ecrã do seu sistema de som para que fique a seu gosto. Alterar o idioma … > Use o apontador para realçar MODE. > Gire a roda para seleccionar SETTINGS e prima GO. > Use o apontador para realçar SYSTEM SETTINGS. > Gire a roda para seleccionar LANGUAGE e prima GO. > Gire a roda para seleccionar o idioma e prima GO para guardar a definição, ou ... > ... prima para sair do menu sem guardar. DANSK DEUTSCH ENGLISH LANGUAGE ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Pode seleccionar o seu idioma preferido no menu SYSTEM SETTINGS. O idioma de ecrã actual é indicado logo à entrada; neste caso: ENGLISH (Inglês). 9 Alterar o tempo de arranque Se desejar acelerar o arranque do seu sistema de som, pode alterar o consumo de potência em standby. Pode reduzir o tempo de arranque alterando o consumo de energia em standby do seu sistema de som. Alterar o consumo de energia ... > Use o apontador para realçar MODE. > Gire a roda para seleccionar SETTINGS e prima GO. > Use o apontador para realçar SYSTEM SETTINGS. > Gire a roda para seleccionar POWER SAVING e prima GO. > Gire a roda para seleccionar YES ou NO e prima GO. > Use o apontador para sair do menu. Note que a definição de menu POWER SAVING para NO aumenta o consumo de energia em standby do sistema de som. POWER SAVING YES YES NO Pode alterar o consumo de energia em standby no menu SYSTEM SETTINGS. A definição actual é indicada logo à entrada; neste caso: YES (Sim). 10 Actualizar o software Pode actualizar o software "manualmente" ou definir o sistema para que se actualize automaticamente quando exista novo software disponível. Não desligue da tomada durante as actualizações de software. Pode escolher entre actualizar o software "manualmente" ou definir o sistema para que actualize o software automaticamente. Actualizar o software manualmente … > Use o apontador para realçar MODE. > Gire a roda para seleccionar SETTINGS e prima GO. > Use o apontador para realçar MAINTENANCE. > Gire a roda para seleccionar UPDATE SOFTWARE e prima GO. > O ecrã apresenta o logótipo da Bang & Olufsen e aparece a mensagem: "Checking for new software - Press GO to cancel". > Quando a actualização de software está concluída, a mensagem "Download completed" aparece no ecrã. Se não houver novo software disponível, aparece no ecrã a mensagem "No new software update available". > Prima o botão de standby do sistema de som para o colocar em standby e aguarde até que este se volte a ligar para que a actualização de software seja efectivada. NOTA! A actualização manual de software é uma operação que é efectuada de uma só vez e que não afecta a definição "AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE". NOTA! Quando a actualização de software é efectuada manualmente, a reprodução é afectada. Actualizar o software automaticamente … > Use o apontador para realçar MODE. > Gire a roda para seleccionar SETTINGS e prima GO. > Use o apontador para realçar MAINTENANCE. > Gire a roda para seleccionar AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE e depois seleccione YES. Esta definição vem desactivada de origem. > Para activar a opção "AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE", gire a roda para seleccionar ENABLED e prima GO para guardar. > Use o apontador para sair do menu. NOTA! Recomendamos que active a definição "AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE". Se esta definição estiver desactivada, o sistema não procura automaticamente novas actualizações de software. NOTA! O seu sistema de som não possui um relógio interno. Isto significa que o seu sistema de som verifica automaticamente a existência de actualizações de software a cada oito dias de acordo com um horário independente, não sincronizado com outros sistemas de som BeoSound 5 Encore. 11 O sistema de código PIN Pode activar um sistema de código PIN e escolher o seu próprio código. O sistema de código PIN é desactivado quando guarda um código PIN em branco. A utilização de um código PIN significa que se o seu sistema de som estiver desligado da corrente eléctrica por mais de 30 minutos, só pode ser activado novamente ligando-o e introduzindo o seu código PIN. Se o código PIN não for introduzido, o sistema de som passa automaticamente para o modo de standby ao fim de três minutos. Para activar o sistema de código PIN ... > Use o apontador para realçar MODE. > Gire a roda para seleccionar SETTINGS e prima GO. > Use o apontador para realçar MAINTENANCE. > Gire a roda para seleccionar CHANGE PINCODE e prima GO. > Gire a roda para introduzir um código PIN de 4 algarismos, prima GO para confirmar cada um dos dígitos. Use o botão de seta para a direita para apagar os dígitos, se necessário. Se todos os dígitos forem apagados, a entrada é cancelada. > Gire a roda para seleccionar STORE e prima GO. > Reintroduza o código PIN e prima GO para confirmar os dígitos. > Gire a roda para seleccionar STORE e prima GO. Para desactivar o sistema de código PIN ... > Use o apontador para realçar MODE. > Gire a roda para seleccionar SETTINGS e prima GO. > Use o apontador para realçar MAINTENANCE. > Gire a roda para seleccionar CHANGE PINCODE e prima GO. > Gire a roda para introduzir o seu código PIN actual e prima GO para confirmar cada um dos dígitos. Use o botão de seta para a direita para apagar todos os dígitos e seleccione STORE. Desta forma é desactivada a protecção de código PIN. > Tem agora de guardar um código PIN "em branco". Para tal, gire a roda para seleccionar STORE e prima GO duas vezes. Se introduzir cinco vezes o PIN errado fará com que o sistema de som se desligue por três horas, durante as quais não será possível utilizá-lo. Para alterar o código PIN ... > Use o apontador para realçar MODE. > Gire a roda para seleccionar SETTINGS e prima GO. > Use o apontador para realçar MAINTENANCE. > Gire a roda para seleccionar CHANGE PINCODE e prima GO. > Se o sistema de código PIN estiver activado, terá de introduzir o código PIN actual antes de o poder mudar. Para tal, gire a roda para introduzir o seu código PIN actual e prima GO para confirmar cada um dos dígitos. Use o botão de seta para a direita para apagar os dígitos, se necessário. > Gire a roda para seleccionar STORE e prima GO. > Agora, gire a roda para introduzir um código PIN de 4 algarismos e prima GO para confirmar cada um dos dígitos. Use o botão de seta para a direita para apagar os dígitos, se necessário. > Gire a roda para seleccionar STORE e prima GO para confirmar. > Reintroduza o código PIN e prima GO para confirmar os dígitos. > Gire a roda para seleccionar STORE e prima GO. Tenha em atenção que só é possível alterar o código PIN dez vezes num período de três horas. 1 2 3 4 ENTER CURRENT PIN CODE 5 REMAINING ATTEMPTS: 5 6 7 8 9 STORE 12 Sugestões úteis … Se lhe for pedido para introduzir um código PIN na primeira vez que activar o sistema de som e o revendedor Bang & Olufsen não lhe tiver dado qualquer código PIN, antes de prosseguir contacte o seu revendedor para solicitar um código PIN. Caso se esqueça do seu código PIN, contacte o seu revendedor Bang & Olufsen para obter um código Master junto da Bang & Olufsen. Precisa do código Master para reactivar o sistema de som. >> O sistema de código PIN 13 Ajustar as definições de som Guarde as definições de som preferidas. Quando guarda uma definição de som, o sistema começa a tocar com este nível da próxima vez que o ligar. As definições de som são predefinidas de origem para valores neutros que se adequam à maioria das situações de audição. Ajustar o volume, os graves ou os agudos Pode predefinir níveis para o volume de som, graves, agudos e balanço. A função de intensidade sonora compensa a falta de sensibilidade do ouvido humano para as frequências altas e baixas. Estas frequências são aumentadas nos níveis baixos de volume de forma a que a música baixa se torne mais dinâmica. Configurar definições de som ... > Use o apontador para realçar MODE. > Gire a roda para seleccionar SETTINGS e prima GO. > Use o apontador para realçar SOUND. > Gire a roda para seleccionar o elemento de som que pretende regular: VOLUME, BALANCE, BASS, TREBLE ou LOUDNESS e prima GO. O valor actual é o valor no qual a roda se foca logo de início. > Gire a roda para configurar a definição de som e prima GO para guardar a definição de forma permanente, ou ... > ... prima para guardar a definição de forma temporária. Enquanto ajusta o som, as colunas reagem de acordo com o ajuste. Volume 0 silencia o som. Não é possível gravar o nível de volume 0 ou níveis de volume acima de 75. VOLUME BALANCE BASS TREBLE LOUDNESS 14 Definições de serviço No menu SERVICE SETTINGS pode aumentar o tempo da memória tampão de rádio pela Internet e desactivar a função MOTS. Para seleccionar o armazenamento de música a usar, consulte a página 22. Memória tampão N.RADIO Se o som parece ser cortado enquanto ouve rádio pela Internet, pode optimizar a recepção de uma ligação fraca à Internet ou de uma transmissão fraca de rádio pela Internet aumentando o tempo de memória tampão. > Use o apontador para realçar MODE. > Gire a roda para seleccionar SETTINGS e prima GO. > Use o apontador para realçar SERVICE SETTINGS. > Gire a roda para seleccionar N.RADIO BUFFER e prima GO. > Gire a roda para seleccionar um tamanho de memória tampão em segundos e prima GO. Tenha em atenção que quando o tamanho da memória tampão aumenta, o tempo de arranque da rádio pela Internet também poderá aumentar. Desactivar MOTS A função MOTS usa automaticamente a última faixa da sua lista de reprodução para gerar uma série interminável de faixas semelhantes. A função MOTS vem activada de origem. No entanto, se desejar ouvir apenas a música que seleccionar, poderá desactivar a função MOTS. > Use o apontador para realçar MODE. > Gire a roda para seleccionar SETTINGS e prima GO. > Use o apontador para realçar SERVICE SETTINGS. > Gire a roda para seleccionar MOTS e prima GO. > Gire a roda para seleccionar DISABLED e prima GO. Quando a função MOTS está desactivada, só são reproduzidas as músicas que tenha adicionado manualmente à sua lista de reprodução. Para mais informações sobre a função MOTS, consulte a página 25. 15 Definições de rede Pode configurar o seu sistema para uma rede através de ligação com ou sem fios. Para uma ligação de rede mais fiável, a Bang & Olufsen recomenda uma ligação com fios. A Bang & Olufsen recomenda também que seja usado um router e um ponto de acesos independentes - um router Network Link - para garantir a reprodução mais fiável de música digital. Para mais informações relativas à configuração de rede Bang & Olufsen, contacte o seu revendedor. Para obter mais informações sobre possíveis fontes musicais, consulte a página 18. Ligue uma extremidade do cabo Ethernet ao router Network Link e a outra extremidade à tomada Ethernet do sistema de som. A funcionalidade DHCP está activada de origem e o sistema de som configura-se correctamente em relação à rede. No caso de a funcionalidade DHCP estar desactivada, siga as instruções contidas em "Ligar a uma rede automaticamente..." Se, por alguma razão, o endereço de IP, máscara de subnet, gateway e servidor DNS não forem atribuídos automaticamente, siga as instruções contidas em "Ligar a uma rede automaticamente...". Ligar a uma rede automaticamente ... > Use o apontador para realçar MODE. > Gire a roda para seleccionar SETTINGS e prima GO. > Use o apontador para realçar NETWORK SETTINGS. > Gire a roda para seleccionar ADVANCED e prima GO. > Gire a roda para seleccionar DHCP e prima GO. > Gire a roda para seleccionar ENABLED e prima GO. O seu sistema de som estará agora configurado correctamente para a sua rede. Ligar a uma rede manualmente ... > Use o apontador para realçar MODE. > Gire a roda para seleccionar SETTINGS e prima GO. > Use o apontador para realçar NETWORK SETTINGS. > Gire a roda para seleccionar ADVANCED e prima GO. > Gire a roda para seleccionar DHCP e prima GO. > Gire a roda para seleccionar DISABLED e prima GO. > Gire a roda para seleccionar o endereço de IP, máscara de subnet, gateway e servidor DNS e prima GO. > Gire a roda para seleccionar o valor e prima GO. > Repita o procedimento para cada item de menu relevante. Efectuar uma ligação com fios INTERNET EXISTING ROUTER NETWORK LINK ROUTER NAS BEOSOUND 5 16 Pode efectuar uma ligação sem fios à sua rede automaticamente através da funcionalidade WPS (configuração protegida de Wi-Fi) ou pode efectuar a ligação manualmente se o seu router de rede não possuir a funcionalidade WPS. Partimos do princípio que activou o serviço DHCP na sua rede. Ligar a uma rede automaticamente ... > Prima o botão WPS no seu router Network Link para activar a funcionalidade WPS. > Use o apontador para realçar MODE no seu sistema de som. > Gire a roda para seleccionar SETTINGS e prima GO. > Use o apontador para realçar NETWORK SETTINGS. > Gire a roda para seleccionar WIRELESS – WPS e prima GO. > Aguarde até o nome de rede do seu router e a mensagem "CONNECTED" aparecerem no ecrã do seu sistema de som. O seu sistema de som está agora correctamente configurado na sua rede. Ligar a uma rede manualmente ... > Use o apontador para realçar MODE no seu sistema de som. > Gire a roda para seleccionar SETTINGS e prima GO. > Use o apontador para realçar NETWORK SETTINGS. > Gire a roda para seleccionar WIRELESS – AUTO e prima GO. > Aguarde até aparecer uma lista de routers de rede. > Seleccione o seu router de rede e prima GO.*1 > Introduza a palavra-passe da seu rede sem fios e prima GO. Aguarde até o nome de rede do seu router e a mensagem "CONNECTED" aparecerem no ecrã do seu sistema de som. O seu sistema de som está agora correctamente configurado na sua rede. 1 * Se o nome do seu router de rede não aparecer na lista, o router de rede pode ser configurado para não apresentar o SSID. Neste caso, seleccione WIRELESS – MANUAL em vez de WIRELESS – AUTO, e use a roda para seleccionar o país seguido de GO. A seguir, use a roda para introduzir o SSID, o tipo de encriptação da rede e a palavrapasse da rede sem fios, premindo GO após cada valor introduzido. Consulte o manual fornecido com o seu router de rede para obter mais informações. Para mais informações sobre o seu router Network Link, consulte o manual com ele fornecido. O seu sistema de som suporta Wi-Fi WLAN 802.11 a/n, ou seja 5 GHz. Se o router de rede não suportar 5 GHz, o sistema de som não se poderá ligar sem fios. Para obter mais informações, contacte o seu revendedor. >> Definições de rede Efectuar uma ligação sem fios Ver informação de rede Pode ver as definições da sua ligação de rede no menu NETWORK INFO. > Use o apontador para realçar MODE no seu sistema de som. > Gire a roda para seleccionar SETTINGS e prima GO. > Use o apontador para realçar NETWORK INFO. Pode agora ver um estado na sua configuração de rede. 17 Configuração de funções e de Option No menu ROLES pode alterar o botão do comando à distância que activa a fonte N.MUSIC. De origem, o botão N.MUSIC activa a fonte N.MUSIC, a qual está ligada através do terminal UPnP, e o botão CD activa a fonte ligada ao terminal traseiro de USB. No Beo4, o botão N.MUSIC encontra-se no menu LIST. Caso possua um Beo4, pode mudar o nome da fonte para que o botão CD passe a activar a fonte N.MUSIC. Caso já tenha uma fonte configurada para o botão CD, esta será reconfigurada para o botão N.MUSIC. É possível alterar a definição de Option através do comando à distância de acordo com a configuração do seu sistema de som. Alterar nomes de fontes Para um acesso mais fácil à fonte N.MUSIC através do comando à distância, pode definir o sistema para activar a fonte N.Music através do botão CD. > Use o apontador para realçar MODE. > Gire a roda para seleccionar SETTINGS e prima GO. > Use o apontador para realçar ROLES. > Gire a roda para seleccionar CD ou N.MUSIC e prima GO. NOTA! Quando muda o nome da fonte para CD no seu sistema de som, tem de usar o botão CD do seu Beo4, e tem de substituir a palavra N.MUSIC pela palavra CD sempre que esta for mencionada em sequências de operação. Definição de Option Consoante a sua configuração, poderá ser necessário alterar a definição de Option do seu sistema de som. Definição de Option para o sistema áudio ... > Mantendo premido o botão • no Beo4, prima LIST. > Solte ambos os botões. > Prima LIST repetidamente para exibir OPTION? no Beo4 e depois prima o botão central. > Use o botão de navegação para cima ou para baixo para chamar A.OPT ao visor do Beo4 e introduza o número adequado (5, 4 ou 0).*1 O sistema de som possui cinco definições de Option diferentes Option 5. (predefinição) Use quando pretender operar o seu sistema de som através do comando à distância. Option 4. Se possuir dois sistemas de som na mesma sala, poderá definir BeoSound 5 Encore em Option 4. Em Option 4, o seu BeoSound 5 Encore responde apenas aos comandos do seu comando à distância precedidos por LINK.*2 Option 0. Se não desejar que o seu sistema de som responda a operação remota, pode defini-lo para Option 0, para que funcione apenas por operação directa. 1 * Para alterar a definição de Option com um Beo6, consulte o Livro de consulta do Beo6. 2 * Prima LIST e use o botão de navegação para cima ou para baixo para chamar LINK ao visor do Beo4. Em seguida, prima o botão de uma fonte como, por exemplo, CD. 18 Como disponibilizar música Antes de começar a usar o sistema, deve ligá-lo à Internet e disponibilizar todas as fontes de música que pretende usar. O seu sistema de som possui diversas fontes para a sua experiência musical - rádio pela Internet, música numa pen USB/disco rígido, o seu BeoSound 5 ou mesmo um dispositivo NAS (Network Attached Storage). O revendedor Bang & Olufsen poderá ajudá-lo a configurar o sistema e a disponibilizar fontes. Para que seja disponibilizada música, tem também de seleccionar um armazenamento de música; consulte a página 22. Nota! Se a sua fonte principal de música for um dispositivo NAS, pode alterar o nome da fonte para o activar directamente a partir do botão CD do Beo4; consulte a página 17. Predefinição de origem N.MUSIC = armazenamento na Ethernet CD = USB, traseira BEOSOUND 5 LINE IN POWER LINK INTERNET EXISTING ROUTER NETWORK LINK ROUTER NAS INTERNET RADIO HDD (N.MUSIC) (N.MUSIC) (CD, USB – back) (A.AUX) (A.MEM, USB – front) Pode ligar inúmeras fontes ao seu sistema de som. 19 Reproduzir música a partir de uma fonte USB Pode reproduzir música guardada num dispositivo USB. Quando existe um dispositivo USB ligado ao sistema de som, aparece no menu MODE a fonte A.MEM, ou poderá seleccionar um dispositivo USB ligado à fonte N.MUSIC ou CD. Poderá demorar algum tempo até que A.MEM, N.MUSIC ou CD possam ser seleccionadas no menu MODE. O sistema de som demora algum tempo a concluir a pesquisa de conteúdo do dispositivo USB. Durante esse período, A.MEM, N.MUSIC ou CD aparecerão a cinzento. Caso a música guardada no dispositivo USB esteja protegida por DRM (Digital Rights Management), não a poderá reproduzir. Activar a fonte A.MEM ou N.MUSIC/CD … > Ligue um dispositivo USB a uma das ligações USB. > Use o apontador para realçar MODE. > Gire a roda para seleccionar A.MEM, N.MUSIC ou CD. > Pode agora seleccionar a música que deseja reproduzir usando a procura de capas nas diferentes categorias - incluindo MOTS. Tenha em atenção que MOTS calcula apenas quando o seu sistema de som está em standby, e poderá demorar algum tempo a concluir esse cálculo. Quantos mais ficheiros de música estiverem guardados no dispositivo USB, mais tempo demorará o cálculo a ser efectuado. A forma como a música digital é categorizada e as capas são apresentadas varia consoante a informação disponível nos ficheiros de música digital. Para mais informações relativas a ficheiros de música digital, consulte a secção de perguntas frequentes do BeoSound 5 Encore em www.bang-olufsen.com/faq. Este sistema de som é capaz de reproduzir praticamente todos os formatos de ficheiro de música digital existentes no mercado, incluindo MP3, WMA e FLAC. Para mais informações, visite www.bang-olufsen.com. >> Como disponibilizar música A.MEM N.MUSIC RADIO SETTINGS POWER LINK POWER DC 5 V 0.5 A O sistema de som possui duas ligações USB - uma no fundo do ecrã, ligada à fonte A.MEM, e uma atrás do sistema de som, ligada à fonte N.MUSIC/CD. Para obter mais informações, consulte o guia Começar. 20 Reproduzir música a partir de uma fonte line-in Pode ligar qualquer dispositivo de música portátil ao seu sistema de som. O seu revendedor Bang & Olufsen poderá fornecer-lhe o cabo line-in correcto. Activar a fonte line-in ... > Ligue o dispositivo de música digital com o cabo ao terminal LINE IN. > Use o apontador para realçar MODE. > Gire a roda para seleccionar A.AUX e prima GO. > Seleccione directamente no dispositivo portátil a música que pretende ouvir. Acerca do funcionamento ... – Quando reproduz música de uma fonte line-in, navegue pela sua música e inicie e pare a reprodução directamente no seu dispositivo portátil. – Pode regular o volume no sistema de som ou no dispositivo portátil. – O sistema não apresenta capas durante a reprodução de música a partir de uma fonte line-in. – A funcionalidade MOTS não se aplica a música reproduzida a partir de uma fonte line-in. >> Como disponibilizar música A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX SETTINGS Ligue uma extremidade do cabo line-in ao dispositivo de música portátil, como por exemplo a uma saída de auriculares, e a outra extremidade ao terminal LINE IN do sistema de som. Para obter mais informações, consulte o guia Começar. 21 Reproduzir rádio pela Internet Para ouvir rádio, o sistema de som tem de estar ligado à Internet. O seu revendedor Bang & Olufsen poderá ter efectuado a instalação, caso contrário consulte a página 15 relativamente a definições de rede. Activar a rádio pela Internet ... > Use o apontador para realçar MODE. > Gire a roda para seleccionar RADIO e prima GO. > Seleccione a estação que deseja ouvir e prima GO para a reproduzir. Poderá demorar alguns segundos até o som surgir. Este tempo depende da velocidade de ligação à Internet, do comprimento da memória tampão de N.Radio e do desempenho da estação de rádio a que se está a ligar. Para mais informações sobre a memória tampão de N.Radio, consulte a página 14. Ao adicionar as suas estações de rádio favoritas a uma lista de favoritos torna mais rápida a selecção de rádios. Consulte a página 24 para obter mais informações sobre listas coloridas e favoritos numerados. Poderá demorar algum tempo a transferir estações de rádio pela Internet. O processo de download é indicado no canto superior esquerdo pela mensagem "Loading", e junto da roda aparece um indicador em movimento ao longo do meio-círculo cinzento. >> Como disponibilizar música A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX SETTINGS 22 Reproduzir música de uma fonte N.MUSIC O seu sistema de som permite-lhe aceder à sua biblioteca de música digital presente na sua rede. A biblioteca de música digital pode ser um BeoSound 5 ou uma gama selecta de dispositivos NAS. Pode adicionar mais do que uma biblioteca de música ao seu sistema de som. Para usar a fonte N.MUSIC, o sistema de som tem de estar ligado à rede. Para utilizar o BeoSound 5 como biblioteca musical, tem de o configurar como servidor de música. O seu revendedor Bang & Olufsen poderá ter efectuado a instalação, caso contrário consulte a página 15 relativamente a definições de rede. Se desligar o armazenamento da biblioteca musical (BeoSound 5 ou NAS) não poderá reproduzir música do armazenamento. Quando o armazenamento é novamente ligado, o seu sistema de som liga-se automaticamente à biblioteca musical. Activar N.MUSIC ... > Use o apontador para realçar MODE. > Gire a roda para seleccionar N.MUSIC e prima GO*1 . > Seleccione a música que deseja ouvir e prima GO para a reproduzir. 1 * Caso tenha renomeado N.MUSIC como CD para facilitar a navegação no Beo4, deve seleccionar CD. Para obter mais informações, consulte a página 17. Armazenamento de música ... Para ouvir N.MUSIC, tem de seleccionar o armazenamento de música que pretende usar. Adicionar o BeoSound 5 como biblioteca musical ... > Ligue o BeoSound 5 e use o apontador para realçar MODE. > Gire a roda para seleccionar SETTINGS, prima duas vezes e depois GO. > Use o apontador para realçar SERVICE SETTINGS. > Gire a roda para seleccionar MUSIC SERVER e prima GO. > Gire a roda para seleccionar YES e prima GO. Poderá ter de aguardar alguns instantes até o BeoSound 5 poder ser escolhido como armazenamento de som no seu sistema de som BeoSound 5 Encore. > … > Agora, vá ao seu sistema de som BeoSound 5 Encore e use o apontador para realçar MODE. > Gire a roda para seleccionar SETTINGS e prima duas vezes, e depois prima GO no seu sistema de som. > Use o apontador para realçar SERVICE SETTINGS. > Gire a roda para seleccionar MUSIC STORAGE e prima GO. > Realce o nome de sistema anfitrião BeoSound 5 na rede no menu. > Prima GO para seleccionar. Adicionar um dispositivo NAS como biblioteca musical ... > Use o apontador para realçar MODE. > Gire a roda para seleccionar SETTINGS e prima duas vezes, e depois prima GO no seu sistema de som. > Use o apontador para realçar SERVICE SETTINGS. > Gire a roda para seleccionar MUSIC STORAGE e prima GO. > Seleccione o nome do seu dispositivo NAS no menu. > Prima GO para seleccionar. >> Como disponibilizar música A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX SETTINGS 23 Ao ligar a uma nova biblioteca de música pela primeira vez, aplica-se o seguinte: – O seu sistema de som necessita de algum tempo para indexar a sua colecção musical para permitir a pesquisa por capa e por categoria. Para obter mais informações sobre formatos de ficheiros, pesquisa por capas e categorias, consulte www.bang-olufsen.com e a secção de perguntas frequentes do BeoSound 5 Encore em www.bang-olufsen.com/faq. – O cálculo de música MOTS na sua biblioteca de música digital é efectuado quando o sistema de som está em standby. Ao ligar a uma nova biblioteca a função MOTS precisa de algum tempo em standby. Quantos mais ficheiros de música estiverem guardados na biblioteca musical, mais tempo demorará o cálculo a ser efectuado. Para mais informações sobre a função MOTS, consulte a página 25. Para aceder a música no seu dispositivo NAS, tem de nele activar UPnP/DLNA. Consulte o Livro de consulta fornecido com o seu dispositivo NAS. A Bang & Olufsen testou e verificou o seu sistema de som em diversos dispositivos NAS topo de gama. Para obter o melhor desempenho possível, recomendamos a utilização apenas dos dispositivos NAS verificados. Para mais informações, contacte o seu revendedor e/ou consulte a secção de perguntas frequentes do BeoSound 5 Encore em www.bang-olufsen.com/faq. Voltar a pesquisar o armazenamento de música Se houver novos ficheiros disponíveis no seu armazenamento de música e estes não aparecerem automaticamente no seu sistema de som, ou se o conteúdo de ficheiros estiver incorrecto, pode voltar a pesquisar o armazenamento para actualizar o seu sistema de som. > Use o apontador para realçar MODE. > Gire a roda para seleccionar SETTINGS e prima GO. > Use o apontador para realçar MAINTENANCE. > Gire a roda para seleccionar RESCAN MUSIC STORAGE e prima GO. O armazenamento da sua biblioteca de música foi agora pesquisado quanto a novas músicas. >> Como disponibilizar música 24 Criar listas coloridas e favoritos numerados Pode criar as suas próprias listas de reprodução pessoais. As quatro cores - vermelho, verde, amarelo e azul - estão disponíveis para listas de reprodução. Por exemplo, pode permitir que cada membro da família reúna uma lista das suas músicas e estações de rádio favoritas, ou pode criar listas para ocasiões específicas, como por exemplo, férias ou festas. Pode também atribuir à sua música ou estações de rádio um número, para simplificar o acesso através do comando à distância. Listas coloridas Cada uma das quatro listas coloridas é uma lista de reprodução que contém diversas faixas, álbuns ou estações de rádio. Possui quatro listas coloridas para a fonte N.MUSIC e quatro para a fonte RADIO. Para elaborar uma lista colorida ... > Localize a faixa, álbum ou estação que pretende adicionar a uma lista colorida e depois prima longamente GO. > Gire a roda para escolher uma cor. > Prima GO. > Pode agora seleccionar a lista colorida no menu FAVOURITES ou premindo a cor apropriada no seu comando à distância Bang & Olufsen. Favoritos numerados Cada favorito numerado pode conter uma simples estação de rádio ou diversos itens. Um item pode ser uma faixa, um álbum ou um artista, e pode atribuir um só, para facilitar o acesso, ou diversos, para usar o favorito numerado como lista de reprodução. Quando atribui uma estação de rádio a um número já em uso, este substitui a estação anterior. Quando atribui um item a um número já em uso, este é adicionado ao conteúdo existente. Possui 99 favoritos numerados para a fonte N.MUSIC e 99 para a fonte RADIO. Para elaborar um favorito numerado ... > Localize o item ao qual deseja atribuir um número e depois prima longamente GO. > Gire a roda para seleccionar um número. > Prima GO. > Pode agora seleccionar o favorito numerado no menu FAVOURITES ou premindo o número apropriado no seu comando à distância Bang & Olufsen. 25 MOTS A função MOTS permite-lhe ouvir músicas semelhantes de forma contínua. A função MOTS mede a semelhança musical com muitos parâmetros diferentes, como aspectos de som, dinâmica e ritmo, para gerar um “seguimento de reprodução” de faixas semelhantes. MOTS facilita a localização de música para uma determinada situação ou para simplesmente dar início à reprodução. Só precisa de escolher uma música, e depois o MOTS cria automaticamente uma lista de músicas semelhantes. MOTS usa a fonte de música actualmente seleccionada para gerar uma lista de seguimento de reprodução. MOTS usa apenas uma fonte de cada vez. Tenha em atenção que não é possível gerar listas de reprodução MOTS ao usar a fonte A.AUX ou N.RADIO. Cálculos MOTS Os cálculos MOTS baseiam-se nos aspectos de som, dinâmica e ritmo, e procura parâmetros como artista, álbum e género. MOTS utiliza a última faixa adicionada da lista de reprodução para auto-gerar uma sequência infinita de faixas semelhantes, que é adicionada ao conteúdo já existente da lista de reprodução. Os cálculos de MOTS são executados nos armazenamentos da biblioteca musical ou nos dispositivos USB ligados, enquanto o seu sistema está em standby. Quando liga um dispositivo USB ou quando adiciona uma música ao armazenamento pela primeira vez ou depois de uma desactivação, a função MOTS necessita de algum tempo em standby para efectuar os cálculos necessários. 


Данная музыкальная система предусматривает управление с локальной панели. Управление осуществляется с помощью указателя, колеса и кнопок. Колесо: Прокрутка списков содержимого или просмотр меню. Режим ожидания. Указатель: Перемещайте «лазерный указатель» между режимами отображения и меню, расположенными вдоль «дуги» слева. Активация дисплея. Подтверждение выбора. Воспроизведение или приостановка трека, или вызов подменю. Вращайте для настройки громкости. Выход из подменю или переход к следующему треку или станции в режиме воспроизведения. Выход из меню SETTINGS без сохранения. Вызов подменю или выбор пункта. Переход к предыдущему треку или станции в режиме воспроизведения. Символы Пульт дистанционного управления Внимание! Символы, изображенные выше, используются в данном руководстве «Перед началом работы» для объяснения принципов управления музыкальной системой. Изделием также можно управлять с помощью пульта дистанционного управления. См. более детальную информацию в Руководстве по адресу www.bang-olufsen.com/guides. GO 6 Дисплей Режим просмотра В режиме просмотра вы можете просматривать содержимое своей музыкальной коллекции, не прерывая процесс воспроизведения. Вы можете добавлять музыку для составления своих собственных очередей или «посадить семя» для автогенерации очереди воспроизведения MOTS. Режим воспроизведения В режиме воспроизведения вы можете видеть, какой трек воспроизводится в данный момент. Используйте кнопки для приостановки воспроизведения и перехода к следующему/предыдущему треку или радиостанции, вращайте колесико для регулировки громкости. Данные операции можно также осуществлять с помощью пульта дистанционного управления Bang & Olufsen. Дисплей имеет два различных режима: режим просмотра и режим воспроизведения. В режимах воспроизведения и просмотра вы можете выполнять различные действия. Время запуска Время запуска вашей музыкальной системы зависит от параметра POWER SAVING. Для получения дополнительной информации см. Руководство. Spring Various Artists / Greatest Hits MODE ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE Winter Spring Moonlight Sunshine Shooting Stars Hearts in Love Summer Butterfly Fall Greatest Hits Various Artists COVERS 7 «Дуга» – выбор пунктов, расположенных вдоль дуги, с помощью указателя Переход в режим просмотра осуществляется путем нажатия кнопки GO. «Фокус колеса» - показывает текущий выбор и фокус управления. Вертикальная линия напротив одного из пунктов указывает на то, что начинается воспроизведение новой композиции или, например, нового альбома. Дисплей переходит в режим воспроизведения автоматически через 3 минуты после завершения всех действий. Чтобы быстрее перейти в режим воспроизведения, просто переместите указатель вверх или вниз дисплея. «Список колеса» - отображает списки содержимого. Значок MOTS - показывает, что воспроизводимая музыка сгенерирована с помощью MOTS. В режиме воспроизведения вы можете приостановить или возобновить воспроизведение текущего трека. Выбор конкретного трека по имени исполнителя, альбому или обложке. Музыкальная система запускается с начала трека, который воспроизводился последним. Просмотр списка музыки без прерывания воспроизведения текущего трека. Воспроизведение конкретного трека Следующий или предыдущий Пауза или возобновление воспроизведения Просмотр списка музыки Запуск N.MUSIC Отключение Прослушивание музыки Чтобы включить дисплей, находящийся в режиме ожидания, нажмите кнопку GO. Теперь вы можете просмотреть свою музыкальную коллекцию, чтобы найти музыку, которую хотите послушать. В режиме воспроизведения вы можете перейти к следующему или предыдущему треку. Важная информация Музыка Для прослушивания N.MUSIC необходимо подключить музыкальную систему к источнику цифровой музыки, например, жесткому диску, DLNA-серверу (NAS), компьютеру, USB-устройству или портативному устройству. Для получения информации о подключении источников, см. стр. 16 данного руководства «Перед началом работы», а также см. Руководство. Управление BeoSound 5 Encore MODE ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE Winter Spring Moonlight Sunshine Shooting Stars Hearts in Love Summer Butterfly Fall Greatest Hits Various Artists COVERS 8 Обложка альбома, находящаяся в фокусе Обложка альбома, который вы слушаете в данный момент Просмотр списка музыки по: Covers Artists Albums Titles Список колеса Показывает содержимое в заданном режиме отображения Фокус колеса – показывает область, в которой пользователь осуществляет действия Предыдущий или следующий трек Нажмите один раз для приостановки и еще один раз для возобновления воспроизведения Выделите режим отображения Выделите MODE Подтвердите выбор Нажмите Выделите режим отображения Используйте Откройте для просмотра Выберите N.MUSIC*1 Используйте для просмотра Пульт дистанционного управления Режимы отображения 1* N.MUSIC Для получения информации об управлении с помощью пульта дистанционного управления см. Руководство по адресу www.bang-olufsen.com/guides. В N.MUSIC доступны следующие режимы отображения: COVERS, ARTISTS, ALBUMS и TITLES. Альбомы без обложки отображаются с обложкой по умолчанию. Выберите «название» музыкального источника, который вы хотите использовать (A.MEM, CD или N.MUSIC). Используйте Откройте для просмотра Используйте для просмотра Подтвердите выбор GO GO GO 9 MOTS, воспроизведение очередей и избранного Вы можете выбрать порядок воспроизведения музыки или дать возможность музыкальной системе сгенерировать для вас очередь воспроизведения MOTS. MOTS всегда использует в качестве «семени» последний трек, который вы добавляете в очередь воспроизведения. Используйте трек в качестве семени для автогенерации непрерывной последовательности похожих треков*1 Музыкальная система запускается с начала трека, который воспроизводился последним. Воспроизведение из очереди воспроизведения.*2 Пополнение MOTS Очередь воспроизведения Запуск N.MUSIC Добавление трека, альбома или исполнителя в очередь воспроизведения. Создание очереди воспроизведения 1 * MOTS Идея MOTS заключается в том, что путем выбора трека вы "сажаете семя", и из этого семени затем вырастает список похожей музыки. Вы включаете какой-нибудь трек, и далее система продолжает воспроизводить похожую музыку. Для генерации очереди воспроизведения MOTS музыкальная система всегда использует тот трек, который был добавлен в очередь воспроизведения последним. Просмотр четырех цветных списков и 99 нумерованных избранных треков.*3 Воспроизведение избранного Удаление трека, альбома или исполнителя из очереди воспроизведения. Удаление из очереди Управление BeoSound 5 Encore Информация MODE COVERS ARTISTS ALBUMS FAVOURITES QUEUE ADD TO QUEUE 01 BLUE YELLOW GREEN RED 02 04 03 Spring TITLES 10 Название трека Цветные списки Статус MOTS для выделенного источника Нумерованные избранные треки Нажмите и удерживайте Выделите QUEUE Подтвердите выбор Выберите трек Выделите MODE Выберите Подтвердите выбор N.MUSIC Нажмите и удерживайте Выберите трек, альбом или исполнителя 2 * Очередь воспроизведения 3 * Избранное В очереди воспроизведения отображается список музыкальных композиций (треков, альбомов и т.д.), которые вы выбрали для воспроизведения. Вы можете добавить свои любимые музыкальные композиции в цветные списки или пронумеровать их в качестве избранных треков, чтобы иметь возможность быстрого доступа к ним с пульта дистанционного управления. Для получения дополнительной информации см. Руководство по адресу www.bang-olufsen.com/guides или Выделите FAVOURITES Подтвердите выбор Выберите цветной список Выберите нумерованный избранный трек Подтвердите выбор Выберите трек Выберите «ADD TO QUEUE» Подтвердите выбор Выделите QUEUE Нажмите и удерживайте для отображения опций Выберите пункт, который нужно удалить Выберите Подтвердите выбор REMOVE Активируйте режим воспроизведения GO GO GO GO GO GO GO GO GO 11 Информация Подключение к Интернет Чтобы начать прослушивать Интернет-радио, необходимо подключить музыкальную систему к сети Интернет. Интернет-радио обеспечивает быстрый доступ к Интернет-радиостанциям мира. Прослушивание Интернет-радио Музыкальная система автоматически начинает воспроизведение с той радиостанции, которая воспроизводилась последней. Поиск станции по режиму отображения Выбор станции по параметру GENRES, LANGUAGES, COUNTRIES или NAMES. Просмотр четырех цветных списков и 99 нумерованных избранных треков. Воспроизведение избранного трека Следующий или предыдущий Воспроизведение следующей или предыдущей радиостанции в режиме воспроизведения. Включите RADIO Добавьте радиостанцию в избранное Добавление радиостанции в избранное с присвоением номера. Управление BeoSound 5 Encore MODE LANGUAGES COUNTRIES NAMES FAVOURITES Country Dance Comedy College Classical Classic Rock Electronica Gospel Folk Always Country GENRES 12 Воспроизведение радиостанции Просмотр радиостанций по: Genres Languages Countries Names Список колеса Показывает содержимое в заданном режиме отображения Фокус колеса Показывает область, в которой пользователь осуществляет действия Избранное При наличии пульта дистанционного управления Bang & Olufsen вы можете использовать его для быстрого включения нумерованной радиостанции. Для этого нажмите цифру, соответствующую номеру станции. Для воспроизведения определенной станции из цветного списка, нажмите цветную кнопку, соответствующую определенной цифре. Выделите режим отображения Используйте для просмотра Выберите RADIO Выделите FAVOURITES Выберите список или один из нумерованных избранных треков Начните воспроизведение Переместитесь вверх или вниз для перехода в режим воспроизведения Выделите MODE Подтвердите выбор Переход к предыдущей или следующей станции в режиме воспроизведения Откройте Используйте для просмотра ПРИМЕЧАНИЕ! Список радиостанций регулярно обновляется автоматически, благодаря чему в нем отображаются только те станции, которые доступны на текущий момент. Выберите Нажмите и удерживайте Выберите радиостанцию Выберите «ADD TO», чтобы присвоить радиостанции доступный номер Подтвердите выбор GO GO GO GO GO 13 Настройка музыкальной системы Легкие перегородки Если музыкальная система подвешивается на стену из гипсокартона (также называемого ГВЛ), то настенный кронштейн следует крепить к вертикальной стойке. Используйте один шуруп с квадратной головкой (5 мм), который проходит сквозь гипс и вворачивается в вертикальную стойку на глубину не менее 25 мм. Для устойчивости используйте два дополнительных шурупа, специально предназначенных для гипсовых стен. Монтаж можно выполнять на обшивочном листе. Информация Музыкальную систему необходимо установить на стене или на одном из вспомогательных приспособлений. Следуйте приведенным ниже инструкциям по установке музыкальной системы на стене с помощью стандартного настенного кронштейна. Установка настенного кронштейна Закрепление настенного кронштейна Используйте шурупы и дюбели подходящих размеров и типов, учитывая при этом конструкцию и свойства материала стены. Используйте винты/крепления с минимальной номинальной нагрузкой для каждого 3,5 кг. Прежде чем закрепить музыкальную систему на настенном кронштейне, вставьте кабели в соответствующие разъемы на цилиндре в задней части музыкальной системы (В). Для получения информации о разъемах см. стр. 16. Выберите подходящее место для музыкальной системы. Используйте настенный кронштейн и установочную шайбу в качестве шаблона разметки для размещения отверстий на стене. Чтобы убедиться в том, что настенный кронштейн установлен ровно, положите спиртовый уровень на линию расположения двух намеченных опор (А). 80 mm 3.15" 140 mm 5.5" 260 mm – 10.24" A B 14 Демонтаж музыкальной системы Подойдите к музыкальной системе спереди: Поверните цилиндр против часовой стрелки до предела. Вставьте карандаш или подобный предмет в небольшое отверстие на внешней стороне цилиндра и осторожно разомкните фиксирующий механизм, как показано на рисунке (1). Затем поверните цилиндр против часовой стрелки до упора (2). Отсоедините кабели от панели разъемов. ПРИМЕЧАНИЕ! Соблюдайте осторожность при обращении с данным изделием - оно тяжелое. Закрепление музыкальной системы Поверните цилиндр по часовой стрелке до упора. Вставьте карандаш или подобный предмет в небольшое отверстие на внешней стороне цилиндра, чтобы осторожно разомкнуть фиксирующий механизм, как показано на рисунке (1). Затем поверните цилиндр по часовой стрелке до упора. Один из «выступов-уголков» на цилиндре должен находится в положении на 12 часов, как показано на рисунке (2). Теперь установите музыкальную систему на настенный кронштейн (3) и поверните цилиндр по часовой стрелке до щелчка, чтобы жестко закрепить музыкальную систему на стене (4). Дисплей Корпус и средства управления Для очистки музыкальной системы от пыли используйте сухую мягкую ткань. Не используйте жидкие или аэрозольные чистящие средства. Пыль с поверхностей следует удалять сухой мягкой тканью. Для удаления пятен или грязи используйте влажную мягкую ткань, смоченную в воде, содержащей мягкое моющее средство, например, жидкость для мытья посуды. Уход за системой ПРИМЕЧАНИЕ! Ответственность за повседневный уход за телевизором, например, поддержание его в чистоте, возлагается на пользователя. 1 2 3 4 click 2 1 3 4 click 2 1 15 Подключения 2 * Блок питания Для получения дополнительной информации см. Руководство по адресу www.bang-olufsen.com/guides Для получения информации о подключении музыкальной системы к сети с помощью блока питания, поставляемого вместе с изделием, см. Руководство. 1* Для доступа к Интернет-радио, DLNAсерверу (NAS), стороннему серверу, системам BeoSound 5/BeoMaster 5 и т.д. ПРИМЕЧАНИЕ! Рекомендуется использовать беспроводное сетевое соединение (LAN), распространяющееся на вашу квартиру, дом или здание. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ETHERNET* 1 POWER LINK Разъем Power Link для подключения акустических колонок Подключение акустических колонок – Power Link Подсоeдинитe активныe акустичeскиe колонки к разъeму с маркировкой Power Link, при этом сигнал будeт поступать от одной колонки к другой. См. Руководства по эксплуатации акустических колонок BeoLab. USB Подключение USB - для постоянного хранения музыки на внешнем жестком диске. POWER Подключите музыкальную систему к сети с помощью блока питания, поставляемого вместе с изделием.*2 LINE IN Подключение линейного входа - для подключения MP3-плеера, например iPod. Подключение наушников При подсоединении наушников акустические колонки, подключенные к музыкальному центру, отключаются. ПРИМЕЧАНИЕ! Длитeльноe прослушиваниe при больших уровнях громкости можeт привeсти к ухудшeнию слуха! USB Подключение USB - для временного хранения музыки на USB флешнакопителе. 

Данная музыкальная система предусматривает управление с локальной панели. Просмотр списка музыкальных треков и станций, осуществление выбора. Кнопка GO - используется для подтверждения выбора Нажмите и удерживайте GO, чтобы просмотреть опции, доступные при выборе одного из пунктов Колесико громкости - используется для настройки громкости Указка - используется для выбора режима просмотра Кнопка перехода в режим ожидания Переход влево - вход в подчиненные меню и окна просмотра Переход вправо - возвращение на один уровень в меню или окне просмотра. Выход из меню без сохранения Колесико - используется для просмотра Для быстрого просмотра вашей музыки поворачивайте колесико быстро в любом направлении. Список колесика изменяется, отображая алфавит вместо полного имени исполнителя или названия песни. Living Room TV N.MUSIC RADIO DTV A.MEM CD STOP PLAY BACK 6 Kак использовать Beo5 или Beo6 Сенсорная кнопка Коснитесь экрана, чтобы выбрать один из доступных источников Добавление воспроизводимого трека в очередь MOTS Возврат к предыдущему экранному меню Beo5/Beo6 Вывод кнопок управления оформлением Нажмите снова для возврата Вывод цифр для выбора трека или станции Нажмите снова для возврата Нажмите для полной остановки воспроизведения Начать воспроизведение Выберите цветной список. Для воспроизведения определенной радиостанции выберите соответствующую цифру. Нажмите на колесо громкости рядом с соответствующим цветом Выберите нумерованный пункт избранного Вращайте для настройки громкости Для отключения звука поверните быстро против часовой стрелки Нажмите, чтобы начать воспроизведение. Нажмите и удерживайте, чтобы добавить воспроизводимый трек в MOTS. Переключение между альбомами или исполнителями, или переключение между треками или станциями Переключение между альбомами или исполнителями Переключение между треками или станциями Переключение в режим ожидания Если вы используете ПДУ Beo5 или Beo6, его необходимо настроить на управление данной музыкальной системой. Обратитесь к местному торговому представителю фирмы. STOP PLAY N. MUSIC 1 – 99 + TV LIGHT RADIO DTV DVD CD V.MEM TEXT A.MEM 7 8 9 4 5 6 LIST 0 MENU 1 2 3 STOP PLAY BACK 7 Дисплей Beo4 отображает активированный источник или функцию Включение N.MUSIC. Нажмите LIST для вывода N.MUSIC на дисплей Beo4. Если функция N.MUSIC недоступна, см. Руководство, входящее в комплект вашего Beo4, чтобы добавить ее в список функций. Включение источника A.AUX (источник подключен через линейный вход). Нажмите LIST, чтобы вывести A.AUX на дисплей Beo4 Добавление воспроизводимого трека в очередь MOTS. Нажмите LIST, чтобы вывести MOTS на дисплей Beo4 Включение радио Включение источника, назначенного этой кнопке, см. стр. 17 Нажмите, чтобы выбрать USB-устройство, подключенное к разъему на передней панели музыкальной системы Выберите нумерованный пункт избранного для воспроизведения. Отображение на дисплее Beo4 дополнительных «кнопок» для вызова функций и источников. Используйте или для перехода по списку и нажмите центральную кнопку для подтверждения Центральная и навигационная кнопка; Подтверждение выбора или навигация по меню LIST Переключение между треками или станциями Переключение между альбомами Выбор цветного списка музыки или списка радиостанций Для воспроизведения определенной радиостанции выберите соответствующую цифру Регулировка громкости Для отключения звука нажмите на середину кнопки Нажмите для полной остановки воспроизведения Нажмите, чтобы начать воспроизведение. Нажмите и удерживайте, чтобы добавить воспроизводимый трек в MOTS Нажмите для осуществления выбора и подтверждения настроек Переключение в режим ожидания Kак пользоваться Beo4 Музыкальной системой можно также управлять с помощью пульта дистанционного управления Beo4. 1 – 9 LIST STOP PLAY A.AUX N. MUSIC CD A.MEM MOTS RADIO 8 Изменение языка Вы можете в любой момент изменить язык меню и сообщений, отображаемых на дисплее вашей музыкальной системы. После выбора языка все меню и сообщения на дисплее отображаются на выбранном языке. Вы можете по своему усмотрению изменить язык отображения меню и сообщений на дисплее вашей музыкальной системы. Изменение языка ... > С помощью указателя выберите MODE. > Вращая колесико, выберите SETTINGS и нажмите GO. > С помощью указателя выберите SYSTEM SETTINGS. > Вращая колесико, выберите LANGUAGE и нажмите GO. > Вращая колесико, выберите необходимый язык и нажмите GO , чтобы сохранить настройки, или … > … нажмите для выхода из всех меню без сохранения. DANSK DEUTSCH ENGLISH LANGUAGE ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Вы можете выбрать предпочитаемый вами язык в меню SYSTEM SETTINGS. Текущий язык меню и сообщений отображается при вводе, здесь: ENGLISH. 9 Изменение времени запуска Если вы хотите повысить скорость запуска вашей музыкальной системы, вы можете изменить уровень потребления электроэнергии в режиме ожидания. Вы можете сократить время запуска музыкальной системы, изменив ее уровень потребления электроэнергии в режиме ожидания. Изменение уровня энергопотребления … > С помощью указателя выберите MODE. > Вращая колесико, выберите SETTINGS и нажмите GO. > С помощью указателя выберите SYSTEM SETTINGS. > Вращая колесико, выберите POWER SAVING и нажмите GO. > Вращая колесико, выберите YES или NO, затем нажмите GO. > С помощью указателя выйдите из меню. Обратите внимание, что, установив параметр POWER SAVING в позицию NO, вы увеличиваете энергопотребление вашей музыкальной системы в режиме ожидания. POWER SAVING YES YES NO Вы можете изменить уровень энергопотребления в режиме ожидания в меню SYSTEM SETTINGS. Текущее значение параметра отображается при вводе, здесь: YES. 10 Обновление программного обеспечения Вы можете обновлять программное обеспечение «вручную» или настроить систему на автоматическую загрузку доступных обновлений. Не отключайте систему от сети в процессе обновления программного обеспечения. Вы можете обновлять программное обеспечение вручную или настроить систему на автоматическое обновление программного обеспечения. Обновление программного обеспечения вручную... > С помощью указателя выберите MODE. > Вращая колесико, выберите SETTINGS и нажмите GO. > С помощью указателя выберите MAINTENANCE. > Вращая колесико, выберите UPDATE SOFTWARE и нажмите GO. > На дисплее отображается логотип Bang & Olufsen и сообщение: «Checking for new software - Press GO to cancel». > Когда обновление программного обеспечения завершено, на дисплее отображается сообщение «Download completed». Если новых версий программного обеспечения нет, на дисплее отображается сообщение «No new software update available». > Чтобы обновление программного обеспечения вступило в силу, переведите музыкальную систему в режим ожидания путем нажатия кнопки перехода в режим ожидания и подождите, пока система самостоятельно вернется в обычный режим. ПРИМЕЧАНИЕ! Обновление программного обеспечения вручную - это однократная операция, которая не влияет на функцию «AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE». ПРИМЕЧАНИЕ! Обновление программного обеспечения, выполняемое вручную, может повлиять на процесс воспроизведения. Автоматическое обновление программного обеспечения… > С помощью указателя выберите MODE. > Вращая колесико, выберите SETTINGS и нажмите GO. > С помощью указателя выберите MAINTENANCE. > Вращая колесико, выберите AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE, затем выберите YES. Данная функция была отключена при выпуске с завода-изготовителя. > Чтобы включить «AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE», вращая колесико, выберите ENABLED и нажмите GO для сохранения изменений. > С помощью указателя выйдите из меню. ПРИМЕЧАНИЕ! Рекомендуется включить функцию «AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE». Если данная функция отключена, система не осуществляет автоматический поиск обновлений программного обеспечения. ПРИМЕЧАНИЕ! Ваша музыкальная система не оснащена устройством внутреннего времени. Это означает, что ваша музыкальная система будет автоматически проверять наличие обновлений программного обеспечения через каждые восемь дней по отдельному расписанию, а не синхронно с другими музыкальными системами BeoSound 5 Encore. 11 Система защиты pin-кодом Вы можете включить систему защиты pin-кодом и назначить собственный pin-код. Система защиты pin-кодом станет неактивной, когда вы сохраните пустой pin-код. Использование системы защиты pin-кодом подразумевает, что активировать музыкальную систему после ее отключения от сети более чем примерно на 30 минут будет возможно только после повторного включения и ввода pin-кода. Если pin-код не будет введен по истечении приблизительно 3 минут, музыкальная система автоматически перейдет в режим ожидания. Для активации системы защиты pin-кодом… > С помощью указателя выберите MODE. > Вращая колесико, выберите SETTINGS и нажмите GO. > С помощью указателя выберите MAINTENANCE. > Вращая колесико, выберите CHANGE PINCODE и нажмите GO. > Вращая колесико, введите персональный 4-значный pin-код, нажимайте GO для подтверждения каждой цифры. Если необходимо, используйте кнопку со стрелкой вправо для удаления цифр. Если все цифры удалены, ввод отменен. > Вращая колесико, выберите STORE и нажмите GO. > Снова введите pin-код, нажимайте GO для подтверждения каждой цифры. > Вращая колесико, выберите STORE и нажмите GO. Для деактивации системы защиты pin-кодом… > С помощью указателя выберите MODE. > Вращая колесико, выберите SETTINGS и нажмите GO. > С помощью указателя выберите MAINTENANCE. > Вращая колесико, выберите CHANGE PINCODE и нажмите GO. > Вращая колесико, введите свой текущий пин-код, нажимайте GO для подтверждения каждой цифры. Нажимайте кнопку со стрелкой вправо для удаления всех цифр и выберите STORE. Это позволит выключить функцию защиты пин-кодом. > Теперь вам нужно сохранить «пустой» pin-код. Для этого, вращая колесико, выберите STORE и дважды нажмите GO. В случае если код был введен неправильно пять раз подряд, музыкальная система отключается на три часа; в течение этого периода операции с системой невозможны. Чтобы изменить pin-код... > С помощью указателя выберите MODE. > Вращая колесико, выберите SETTINGS и нажмите GO. > С помощью указателя выберите MAINTENANCE. > Вращая колесико, выберите CHANGE PINCODE и нажмите GO. > Если система защиты pin-кодом включена, для его смены необходимо будет сначала ввести текущий pin-код. Для этого, вращая колесико, введите свой текущий pin-код; нажимайте GO для подтверждения каждой цифры. Если необходимо, используйте кнопку со стрелкой вправо для удаления цифр. > Вращая колесико, выберите STORE и нажмите GO. > Теперь, вращая колесико, введите персональный 4-значный pin-код; нажимайте GO для подтверждения каждой цифры. Если необходимо, используйте кнопку со стрелкой вправо для удаления цифр. > Вращая колесико, выберите STORE и нажмите GO для подтверждения. > Снова введите pin-код, нажимайте GO для подтверждения каждой цифры. > Вращая колесико, выберите STORE и нажмите GO. Не забудьте, что pin-код можно менять не более десяти раз за три часа. 1 2 3 4 ВВЕДИТЕ ТЕКУЩИЙ ПИН-КОД 5 ОСТАЛОСЬ ПОПЫТОК: 5 6 7 8 9 STORE 12 Полeзныe совeты … Если при первой активации система запросила у вас pin-код, а вы не получили pin-код от торгового представителя компании Bang & Olufsen, обратитесь к нему для получения pin-кода, прежде чем продолжить активацию системы. Если вы забыли свой pin-код, свяжитесь с торговым представителем компании для получения Основного кода от Bang & Olufsen. Основной код необходим для разблокирования музыкальной системы. >> Система защиты pin-кодом 13 Настройка параметров звучания Позволяет сохранить предпочитаемые вами настройки звучания. Если вы сохраните изменения одного из параметров звучания, то после каждого включения музыкальная система будет начинать воспроизведение при выбранном значении параметра. На заводе-изготовителе параметрам звука присваиваются нейтральные значения, подходящие для большинства условий прослушивания. Регулировка громкости, нижних и верхних частот Вы можете задать настройки для громкости звучания, уровней нижних и верхних частот, а также баланса звучания. Функция корректировки звуковых частот при пониженной громкости компенсирует недостаточную чувствительность человеческого уха на верхних и нижних звуковых частотах. Эти частоты усиливаются при пониженной громкости, что делает звучание негромкой музыки более динамичным. Настройка парамeтров звучания ... > С помощью указателя выберите MODE. > Вращая колесико, выберите SETTINGS и нажмите GO. > С помощью указателя выберите SOUND. > Вращая колесико , выберите параметр звучания, который вы хотите настроить: VOLUME, BALANCE, BASS, TREBLE или LOUDNESS; затем нажмите GO. Текущим значением параметра является значение, находящееся при вводе в фокусе мыши. > Вращая колесико, выполните настройки звучания и нажмите GO , чтобы сохранить настройки, или … > … нажмите , чтобы временно сохранить настройки. В процессе настройки звучания акустические колонки реагируют на соответствующие изменения параметров звучания. При значении громкости, равной 0, отключается звук. Невозможно сохранить настройку громкости на уровне 0 или свыше 75. VOLUME BALANCE BASS TREBLE LOUDNESS 14 Параметры обслуживания В меню SERVICE SETTINGS вы можете увеличить время буферизации Интернет-радио и отключить функцию MOTS. Информацию о том, какое музыкальное хранилище выбрать, см. на стр. 22. Буферизация N.RADIO Если при прослушивании Интернетрадио звук как будто пропадает, для оптимизации приема сигнала при плохой связи или слабом радиопотоке необходимо увеличить время буферизации. > С помощью указателя выберите MODE. > Вращая колесико, выберите SETTINGS и нажмите GO. > С помощью указателя выберите SERVICE SETTINGS. > Вращая колесико, выберите N.RADIO BUFFER и нажмите GO. > Вращая колесико, выберите длительность буферизации в секундах и нажмите GO. Учтите, что при увеличении длительности буферизации время запуска Интернетрадио также может увеличиться. Отключение функции MOTS Функция MOTS автоматически использует последний трек, добавленный в очередь воспроизведения, для генерации бесконечной последовательности похожих треков. На заводепроизводителе функцию MOTS включают по умолчанию. Однако, если вы хотите слушать только ту музыку, которую выбрали самостоятельно, вы можете отключить функцию MOTS. > С помощью указателя выберите MODE. > Вращая колесико, выберите SETTINGS и нажмите GO. > С помощью указателя выберите SERVICE SETTINGS. > Вращая колесико, выберите MOTS и нажмите GO. > Вращая колесико, выберите DISABLED и нажмите GO. Когда функция MOTS отключена, звучит только та музыка, которую вы добавили в очередь воспроизведения вручную. Для получения дополнительной информации о функции MOTS см. стр. 25. 15 Параметры сети Вы можете настроить свою систему на подключение к сети с помощью кабельного или беспроводного соединения. Для обеспечения максимальной стабильности сетевого подключения Bang & Olufsen рекомендует использовать кабельное соединение. Bang & Olufsen также рекомендует использовать отдельный маршрутизатор и точку доступа – маршрутизатор Network Link - для обеспечения максимальной стабильности процесса воспроизведения цифровой музыки. Для получения дополнительной информации о настройке сетевого соединения обращайтесь к торговому представителю Bang & Olufsen. Для получения дополнительной информации о возможных музыкальных источниках см. стр. 18. Подключите один конец кабеля Ethernet к маршрутизатору Network Link, а другой конец - к разъему Ethernet на музыкальной системе. Использование протокола DHCP включено по умолчанию, что позволит музыкальной системе правильно определить параметры сети. Если функция использования протокола DHCP была отключена, следуйте инструкциям, приведенным в разделе «Автоматическое подключение к сети...». Если по какой-то причине IP-адрес, маска подсети, шлюз и DNS-сервер не могут быть назначены автоматически, следуйте инструкциям, приведенным в разделе «Подключение к сети вручную...». Автоматическое подключение к сети ... > С помощью указателя выберите MODE. > Вращая колесико, выберите SETTINGS и нажмите GO. > С помощью указателя выберите NETWORK SETTINGS. > Вращая колесико, выберите ADVANCED и нажмите GO. > Вращая колесико, выберите DHCP и нажмите GO. > Вращая колесико, выберите ENABLED и нажмите GO. Теперь ваша музыкальная система имеет правильные сетевые настройки. Подключение к сети вручную ... > С помощью указателя выберите MODE. > Вращая колесико, выберите SETTINGS и нажмите GO. > С помощью указателя выберите NETWORK SETTINGS. > Вращая колесико, выберите ADVANCED и нажмите GO. > Вращая колесико, выберите DHCP и нажмите GO. > Вращая колесико, выберите DISABLED и нажмите GO. > Вращая колесико, выберите IP-адрес, маску подсети, шлюз и DNS-адрес, затем нажмите GO. > Вращая колесико, выберите значение и нажмите GO. > Повторите процедуру для каждого соответствующего пункта меню. Выполнение кабельного подключения INTERNET EXISTING ROUTER NETWORK LINK ROUTER NAS BEOSOUND 5 16 Вы можете выполнить беспроводное подключение к сети автоматически с помощью стандарта WPS (безопасное беспроводное подключение) или подключиться вручную, если ваш сетевой маршрутизатор не оснащен функцией WPS. Рекомендуется включить в своей сети службу DHCP. Автоматическое подключение к сети ... > Нажмите кнопку WPS на своем маршрутизаторе Network Link, чтобы активировать функцию WPS. > С помощью указателя выберите MODE на своей музыкальной системе. > Вращая колесико, выберите SETTINGS и нажмите GO. > С помощью указателя выберите NETWORK SETTINGS. > Вращая колесико, выберите WIRELESS – WPS и нажмите GO. > Подождите, пока на дисплее музыкальной системы отобразится сетевое имя маршрутизатора и сообщение «CONNECTED». Теперь ваша музыкальная система имеет правильные сетевые настройки. Подключение к сети вручную ... > С помощью указателя выберите MODE на своей музыкальной системе. > Вращая колесико, выберите SETTINGS и нажмите GO. > С помощью указателя выберите NETWORK SETTINGS. > Вращая колесико, выберите WIRELESS – AUTO и нажмите GO. > Подождите, пока на экране отобразится список сетевых маршрутизаторов. > Выберите свой сетевой маршрутизатор и нажмите GO.*1 > Введите пароль к беспроводной сети и нажмите GO. Подождите, пока на дисплее музыкальной системы отобразится сетевое имя маршрутизатора и сообщение «CONNECTED». Теперь ваша музыкальная система имеет правильные сетевые настройки. 1 * Если имя вашего сетевого маршрутизатора не отображается в списке, возможно, в настройках маршрутизатора отключено отображение идентификатора сети (SSID). В таком случае необходимо выбрать WIRELESS – MANUAL вместо WIRELESS – AUTO, затем, вращая колесико, выбрать страну и нажать GO. Затем с помощью колесика введите SSID, тип сетевого шифрования и пароль к беспроводной сети; нажимайте GO после ввода каждого значения. Для получения дополнительной информации см. руководство, входящее в комплект поставки вашего сетевого маршрутизатора. Для получения дополнительной информации о маршрутизаторе Network Link см. руководство, входящее в комплект поставки маршрутизатора. Ваша музыкальная система поддерживает вышеупомянутый стандарт WLAN 802.11, что обеспечивает коммуникацию в частотном диапазоне 5 ГГц. Если используемый вами сетевой маршрутизатор не работает в частотном диапазоне 5 ГГц, музыкальная система не может быть подключена к сети беспроводным путем. За дополнительной информацией обращайтесь к местному торговому представителю компании. >> Параметры сети Выполнение беспроводного подключения Просмотр информации о сети Вы можете посмотреть параметры своего сетевого подключения в меню NETWORK INFO. > С помощью указателя выберите MODE на своей музыкальной системе. > Вращая колесико, выберите SETTINGS и нажмите GO. > С помощью указателя выберите NETWORK INFO. Теперь вы можете увидеть статус своего сетевого подключения. 17 Роли и настройка параметра Option В меню ROLES вы можете сменить ту кнопку на пульте дистанционного управления, которая отвечает за активацию источника N.MUSIC. По умолчанию кнопка N.MUSIC активирует источник N.MUSIC, подключенный через разъем UPnP, тогда как кнопка CD активирует источник, подключенный к заднему разъему USB. На пульте Beo4 кнопка N.MUSIC находится в меню LIST. При наличии пульта Beo4 вы можете изменить название источника и закрепить функцию активации N.MUSIC за кнопкой CD. Если кнопка CD уже была настроена на активацию определенного источника, этот источник будет закреплен за кнопкой N.MUSIC. Вы можете изменить настройку параметра Option с помощью вашего пульта дистанционного управления в соответствии с настройкой вашей музыкальной системы. Изменение имени источника Для обеспечения более удобного доступа к источнику N.MUSIC с пульта дистанционного управления вы можете настроить систему на активацию источника N.MUSIC с помощью кнопки CD. > С помощью указателя выберите MODE. > Вращая колесико, выберите SETTINGS и нажмите GO. > С помощью указателя выберите ROLES. > Вращая колесико, выберите CD или N.MUSIC и нажмите GO. ПРИМЕЧАНИЕ! При изменении названия источника в вашей музыкальной системе на CD, вам следует использовать кнопку CD на пульте Beo4, а также необходимо заменять слово N.MUSIC на слово CD при всех его упоминаниях в операциях с системой. Настройка параметра Option В зависимости от вашей настройки вам может понадобиться изменить настройку параметра Option вашей музыкальной системы. Настройка параметра Option для аудиосистемы... > Удерживая в нажатом положении кнопку • на пульте Beo4, нажмите LIST. > Отпустите обе кнопки. > Нажимайте LIST, пока на Beo4 не отобразится OPTION?, затем нажмите центральную кнопку. > С помощью навигационной кнопки перемещайтесь вверх или вниз для вывода A.OPT на дисплей Beo4, затем введите соответствующий номер (5, 4 или 0).*1 В музыкальной системе предусмотрены три различные значения параметра Option: Option 5. (настройка по умолчанию). Используется, если вы хотите управлять вашей музыкальной системой с помощью пульта дистанционного управления. Option 4. Если у вас две музыкальные системы в одной комнате, вы можете установить BeoSound 5 Encore на Option 4. При установке на Option 4 ваш BeoSound 5 Encore будет отвечать только на команды пульта дистанционного управления, начинающиеся с LINK.*2 Option 0. Если вы не хотите, чтобы ваша музыкальная система отвечала на операции пульта дистанционного управления, вы можете установить ее на Option 0, чтобы управлять системой с помощью панели управления системы. 1 * Информацию об изменении параметра Option с помощью пульта Beo6 см. в Руководстве для Beo6. 2 * Нажмите LIST и с помощью навигационной кнопки перемещайтесь вверх или вниз для вывода LINK на дисплей Beo4. Затeм нажмитe кнопку источника, напримeр, CD. 18 Как настроить доступ к источникам музыки Перед использованием системы необходимо подключить ее к сети Интернет и настроить доступ ко всем необходимым источникам музыки. Используя данную музыкальную систему, вы получаете доступ к многочисленным источникам музыки - Интернет-радио, музыке на портативном USBустройстве или жестком диске, BeoSound 5 и даже музыке, расположенной на устройстве сетевого хранения данных (NAS). Обращайтесь к местному торговому представителю компании за помощью в настройке системы и доступа к источникам. Чтобы сделать музыку доступной, вы должны также выбрать хранилище музыки, см. стр. 22. Примечание! Если вашим главным музыкальным источником является сервер NAS, вы можете изменить «название источника», чтобы активировать его непосредственно кнопкой «CD» на пульте Beo4, см. стр. 17. Заводская настройка N.MUSIC = хранилище по Ethernet CD = USB, сзади BEOSOUND 5 LINE IN POWER LINK INTERNET EXISTING ROUTER NETWORK LINK ROUTER NAS INTERNET RADIO HDD Вы можете подключить к своей музыкальной системе несколько источников. (N.MUSIC) (N.MUSIC) (CD, USB – back) (A.AUX) (A.MEM, USB – front) 19 Воспроизведение музыки с портативного USB-устройства Вы можете воспроизводить музыку, записанную на портативное USBустройство. Когда к музыкальной системе подключено портативное USB-устройство, источник A.MEM будет доступен для выбора в меню MODE; вы также можете выбрать подключение USB-устройства к N.MUSIC или CD. Возможно, понадобится некоторое время, прежде чем A.MEM, N.MUSIC или CD можно будет выбрать в меню MODE. Музыкальной системе необходимо некоторое время, чтобы завершить сканирование файлов, записанных на USB-устройстве. В это время источник A.MEM, N.MUSIC или CD будет отмечен в меню как временно недоступный. Вы не можете воспроизводить музыку, записанную на USB-устройстве, если она защищена по технологии DRM. Активация источника A.MEM или N.MUSIC/CD ... > Подключите USB-устройство к одному из USB-разъемов. > С помощью указателя выберите MODE. > Вращая колесико, выберите A.MEM, N.MUSIC или CD. > Теперь вы можете выбрать музыку для прослушивания путем просмотра обложек альбомов в разных категориях, включая MOTS. Обратите внимание, что вычисления MOTS производятся, только когда музыкальная система находится в режиме ожидания, и может понадобиться некоторое время для завершения вычислений. Чем больше музыкальных файлов сохранено на USB-устройстве, тем больше времени занимают вычисления. Способ распределения музыкальных файлов по категориям и отображения обложек музыкальных альбомов зависит от информации, содержащейся в музыкальных файлах. Для получения дополнительной информации о музыкальных файлах см. соответствующие разделы часто задаваемых вопросов (FAQ) на сайте www.bang-olufsen.com/faq. Данная музыкальная система поддерживает воспроизведение практически всех форматов цифровой музыки, доступных на рынке, включая MP3, WMA и FLAC. Для получения дополнительной информации см. www.bang-olufsen.com. >> Как настроить доступ к источникам музыки A.MEM N.MUSIC RADIO SETTINGS POWER LINK POWER DC 5 V 0.5 A Данная музыкальная система оснащена двумя USB-разъемами: один расположен под дисплеем и подключен к источнику A.MEM, второй находится на задней панели музыкальной системы и подключен к источнику N.MUSIC/CD. Для получения дополнительной информации см. брошюру «Перед началом работы». 20 Воспроизведение музыки с устройства, подключенного к линейному входу Вы можете подключить к своей музыкальной системе любое портативное музыкальное устройство. Обращайтесь к местному торговому представителю Bang & Olufsen для получения подходящего линейного кабеля. Активация устройства, подключенного к линейному разъему ... > С помощью кабеля подключите цифровое музыкальное устройство к разъему LINE IN. > С помощью указателя выберите MODE. > Вращая колесико, выберите A.AUX и нажмите GO. > Непосредственно на портативном устройстве выберите музыку для воспроизведения. Об управлении ... – При воспроизведении музыки с устройства, подключенного к линейному входу, навигация по списку музыкальных файлов, а также начало и остановка воспроизведения осуществляются непосредственно на портативном устройстве. – Вы можете регулировать громкость как на аудиосистеме, так и на портативном устройстве. – Система не отображает обложки музыкальных альбомов в процессе воспроизведения музыки с устройства, подключенного к линейному входу. – Функция MOTS не применима к музыке, воспроизводимой с устройства, подключенного к линейному входу. >> Как настроить доступ к источникам музыки A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX SETTINGS Подключите один конец линейного кабеля к портативному музыкальному устройству, например, к разъему для наушников, а другой конец - к разъему LINE IN на музыкальной системе. Для получения дополнительной информации см. брошюру «Перед началом работы». 21 Воспроизведение Интернет-радио Чтобы начать прослушивать Интернет-радио, необходимо подключить музыкальную систему к сети Интернет. Скорее всего, установка подключения была выполнена местным торговым представителем Bang & Olufsen; в противном случае см. стр. 15 для получения информации о параметрах сети. Активация Интернет-радио ... > С помощью указателя выберите MODE. > Вращая колесико, выберите RADIO и нажмите GO. > Выберите радиостанцию для прослушивания и нажмите GO, чтобы начать воспроизведение. Возможно, нужно будет подождать несколько секунд до появления звука. Это время зависит от скорости Интернетподключения, длительности буфферизации N.Radio и быстродействия выбранной радиостанции. Для получения информации о буфферизации N.Radio см. стр. 14 Для обеспечения быстрого доступа к своим любимым радиостанциям вы можете добавлять их в список избранного. См. стр. 24 для получения дополнительной информации о цветных списках и нумерованных пунктах избранного. Возможно, потребуется некоторое время на загрузку сетевых радиостанций. Процесс загрузки обозначен в верхнем левом углу экрана в виде сообщения «Loading». Кроме того, при этом индикатор рядом с колесиком двигается вдоль серого полукруга. >> Как настроить доступ к источникам музыки A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX SETTINGS 22 Воспроизведение музыки из источника N.MUSIC При использовании данной музыкальной системы вы получаете доступ к библиотеке музыкальных файлов в вашей сети. В качестве библиотеки музыкальных файлов может выступать BeoSound 5 или одно из ряда NAS-устройств. Вы можете добавить в свою музыкальную систему несколько библиотек музыки. Чтобы начать использовать источник N.MUSIC, систему необходимо подключить к сети. Для использования BeoSound 5 в качестве музыкальной библиотеки вы должны настроить ее на работу в качестве музыкального сервера. Скорее всего, установка подключения была выполнена местным торговым представителем Bang & Olufsen; в противном случае, см. стр. 15 для получения информации о параметрах сети. В случае, если вы отключите устройство (BeoSound 5 или NAS), на котором хранится библиотека музыки, воспроизведение музыки из библиотеки будет невозможно. Когда устройство будет снова включено, музыкальная система автоматически восстановит подключение к библиотеке музыки. Активация N.MUSIC… > С помощью указателя выберите MODE. > Вращая колесико, выберите N.MUSIC и нажмите GO*1 . > Выберите музыку для прослушивания и нажмите GO, чтобы начать воспроизведение. 1 * Выберите CD вместо N.MUSIC, если вы переименовали N.MUSIC в CD для повышения удобства навигации с помощью Beo4. Для получения дополнительной информации см. стр. 17. Устройство для хранения музыкальных файлов... Чтобы начать прослушивание N.MUSIC, необходимо выбрать устройство для хранения музыкальных файлов, которое вы хотите использовать. Добавление BeoSound 5 в качестве библиотеки музыки... > Включите BeoSound 5 и, используя указатель, выделите MODE. > Вращая колесико, выберите SETTINGS и нажмите дважды , затем нажмите GO. > С помощью указателя выберите SERVICE SETTINGS. > Вращая колесико, выберите MUSIC SERVER и нажмите GO. > Вращая колесико, выберите YES и нажмите GO. Возможно, понадобится подождать некоторое время, прежде чем BeoSound 5 будет доступен для выбора его в качестве устройства для хранения музыкальных файлов, подключенного к музыкальной системе BeoSound 5 Encore. > … > Теперь перейдите к музыкальной системе BeoSound 5 Encore и, используя указатель, выделите MODE. > Вращая колесико, выберите SETTINGS, нажмите дважды, затем нажмите GO на своей музыкальной системе. > С помощью указателя выберите SERVICE SETTINGS. > Вращая колесико, выберите MUSIC STORAGE и нажмите GO. > Выделите в меню имя хоста BeoSound 5 в сети. > Нажмите GO для осуществления выбора. Добавление NAS-устройства в качестве библиотеки музыки ... > С помощью указателя выберите MODE. > Вращая колесико, выберите SETTINGS, нажмите дважды, затем нажмите GO на своей музыкальной системе. > С помощью указателя выберите SERVICE SETTINGS. > Вращая колесико, выберите MUSIC STORAGE и нажмите GO. > Выберите в меню имя своего NASустройства. > Нажмите GO для осуществления выбора. >> Как настроить доступ к источникам музыки A.MEM N.MUSIC RADIO A.AUX SETTINGS 23 При первом подключении к новой библиотеке музыки применимо следующее: – Вашей музыкальной системе требуется некоторое время для индексации музыкальной коллекции, осуществляемой для обеспечения возможности просмотра файлов по обложкам альбомов и категориям. Для получения информации о форматах файлов, обложках и просмотре файлов по категориям посетите www.bang-olufsen.com и соответствующие разделы часто задаваемых вопросов по BeoSound 5 Encore по адресу www.bang-olufsen. com/faq. – Вычисления параметров музыки с помощью функции MOTS осуществляются для файлов вашей музыкальной коллекции, когда музыкальная система находится в режиме ожидания. При подключении к новой библиотеке музыки системе для выполнения функции MOTS необходимо некоторое время в режиме ожидания. Чем больше музыкальных файлов сохранено в библиотеке музыки, тем больше времени занимают вычисления. Для получения дополнительной информации о функции MOTS см. стр. 25.. Для получения доступа к музыкальным файлам, хранящимся на NAS-устройстве, необходимо включить на устройстве стандарт UPnP/DLNA. См. руководство, входящее в комплект поставки NASустройства. Компания Bang & Olufsen провела тестирование и контроль качества работы музыкальной системы при ее подключении к ряду высококачественных NAS-устройств. Для обеспечения максимальной эффективности эксплуатации рекомендуется использовать только верифицированные NAS-устройства. Для получения дополнительной информации обращайтесь к местному представителю компании и/или см. соответствующие разделы часто задаваемых вопросов (FAQ) по BeoSound 5 Encore по адресу www.bang-olufsen.com/faq. Повторное сканирование устройства для хранения музыкальных файлов Если новые музыкальные файлы, добавленные на устройства для хранения музыки, не отображаются в вашей системе автоматически, или в случае наличия ошибок в списке файлов, вы можете выполнить повторное сканирование для обновления своей музыкальной системы. > С помощью указателя выберите MODE. > Вращая колесико, выберите SETTINGS и нажмите GO. > С помощью указателя выберите MAINTENANCE. > Вращая колесико, выберите RESCAN MUSIC STORAGE и нажмите GO. После этого будет выполнено сканирование используемого вами устройства для хранения музыкальных файлов на наличие новой музыки. >> Как настроить доступ к источникам музыки 24 Создание цветных списков и нумерованных пунктов избранного Вы можете создавать персональные списки воспроизведения. Для списков воспроизведения доступны четыре цвета: красный, зеленый, желтый и синий. Например, каждый член вашей семьи может создать собственный список любимой музыки или радиостанций; кроме того, можно создавать списки для особых случаев, например, для праздников и вечеринок. Вы также можете присваивать своим музыкальным файлам и радиостанциям номера для обеспечения быстрого доступа к ним с помощью пульта дистанционного управления. Цветные списки Каждый из четырех цветных списков является списком воспроизведения, содержащим несколько треков, альбомов или радиостанций. В вашем распоряжении есть четыре цветных списка для источника N.MUSIC и четыре - для источника RADIO. Чтобы создать цветной список … > Найдите трек, альбом или станцию, которую вы хотите добавить в цветной список, затем нажмите и удерживайте GO. > Вращая колесико, выберите цвет. > Нажмите GO. > Теперь вы можете выбрать цветной список, выделив его в меню FAVOURITES, или путем нажатия соответствующего цвета на вашем ПДУ Bang & Olufsen. Нумерованные пункты избранного Каждый нумерованный пункт избранного может содержать одну радиостанцию или несколько музыкальных позиций. Позицией может быть трек, альбом или исполнитель, и вы можете закрепить за пунктом одну позицию для обеспечения быстрого доступа к ней или несколько позиций для использования нумерованного пункта избранного в качестве списка воспроизведения. В случае закрепления радиостанции за номером, который уже используется, предыдущая станция будет заменена новой. В случае закрепления позиции за уже используемым номером она будет добавлена в существующий список содержимого. В вашем распоряжении 99 нумерованных пунктов избранного для источника N.MUSIC и 99 нумерованных пунктов избранного для источника RADIO. Чтобы создать нумерованный список избранного … > Найдите позицию, которой вы хотите присвоить номер, затем нажмите и удерживайте GO. > Вращая колесико, выберите номер. > Нажмите GO. > Теперь вы можете выбрать нумерованный пункт избранного, выделив его в меню FAVOURITES, или путем нажатия соответствующего номера на вашем ПДУ Bang & Olufsen. 25 MOTS MOTS позволяет непрерывно прослушивать похожую музыку. Функция MOTS измеряет схожесть музыки по многочисленным параметрам, таким как звучание, динамика и ритмические аспекты, с целью генерации «очереди воспроизведения» похожих треков. Благодаря функции MOTS вы сможете с легкостью подобрать музыку для определенной ситуации или просто для создания музыкального настроения. Нужно только выбрать одну песню, и MOTS автоматически создаст список похожей музыки. MOTS использует текущий источник музыки для генерации очереди воспроизведения. MOTS использует только один источник единовременно. Обратите внимание, что невозможно сгенерировать очередь воспроизведения MOTS, используя источник A.AUX или N.RADIO. Вычисления MOTS Вычисления MOTS основаны на сравнении звучания, динамики, ритмических аспектов и поиске по таким категориям, как исполнитель, альбом или жанр. MOTS использует последний трек, добавленный в очередь воспроизведения, для автогенерации бесконечной последовательности похожих треков, добавляемой к существующему содержанию списка воспроизведения. Вычисления параметров музыки с помощью функции MOTS осуществляются для файлов, хранящихся в подключенных к системе библиотеках музыки, когда музыкальная система находится в режиме ожидания. Когда вы подключаете USBустройство или хранилище библиотеки музыкальных файлов в первый раз или после его отключения, системе потребуется некоторое время для выполнения вычислений MOTS в режиме ожидания


Hudobný systém je navrhnutý pre priamu obsluhu na zariadení. Na obsluhu používate ukazovateľ, koliesko a tlačidlá. Koliesko: Rolovanie zoznamov s obsahom alebo prechádzanie ponúk. Pohotovostný režim. Ukazovateľ: Presúvajte „laserový lúč“ medzi zobrazeniami a ponukami pozdĺž „Oblúka“ doľava. Aktivujte displej. Potvrďte výber. Prehrávanie alebo pozastavenie skladby, alebo vyvolanie podponúk. Otáčaním upravte hlasitosť. Zatvorte podponuku alebo prejdite na nasledujúcu skladbu alebo stanicu v režime prehrávania. Opustite ponuky SETTINGS bez ukladania. Otvorte podponuku alebo vyberte položku. Prejdite na nasledujúcu skladbu alebo stanicu v režime prehrávania. Symboly Diaľkový ovládač Dôležitá poznámka Vyššie zobrazené symboly sú v tejto príručke Začíname použité na vysvetlenie spôsobu hudobného systému. Tento produkt je možné obsluhovať aj pomocou diaľkového ovládania. Toto a viac je vysvetlené v príručke na www.bang-olufsen.com/guides. GO 6 Displej Režim prehliadania V režime prehliadania si môžete prezerať obsah na vašom hudobnom systéme bez prerušenia prehrávania. Hudbu môžete pridávať za účelom vytvorenia svojho vlastného poradia alebo „zasiatím semienka“ automaticky vytvoriť poradie prehrávania MOTS. Režim prehrávania V režime prehrávania môžete vidieť, čo sa práve prehráva. Pomocou tlačidiel prehrávanie pozastavíte alebo preskočíte na nasledujúcu/predchádzajúcu skladbu alebo rozhlasovú stanicu a otáčaním kolieska hlasitosti upravujete hlasitosť. Diaľkové ovládanie Bang & Olufsen je možné používať aj na vykonávanie týchto činností. Displej má dva odlišné režimy: Režim prehliadania a režim prehrávania. V režime prehrávania a v režime prehliadania môžete vykonávať rôzne veci. Čas nabiehania Čas nabiehania vášho hudobného systému závisí od nastavenia POWER SAVING. Viac informácií nájdete v príručke. Spring Various Artists / Greatest Hits MODE ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE Winter Spring Moonlight Sunshine Shooting Stars Hearts in Love Summer Butterfly Fall Greatest Hits Various Artists COVERS 7 „Oblúk“ – výber položky pozdĺž Oblúka pomocou ukazovateľa Do režimu prehliadania prejdete stlačením tlačidla GO. „Zameranie kolieska“ – ukazuje aktuálny výber a zameranie ovládania. Vertikálna čiara pred položkou znázorňuje, že sa spúšťa niečo nové, napríklad nový album. Displej sa do režimu prehrávania prepne automaticky po 3 minútach od poslednej činnosti. Režim prehrávania aktivujete rýchlejšie jednoduchým presunutím ukazovateľa do hornej alebo dolnej časti displeja. „Zoznam kolieska“ – zobrazí obsahy. Ikona MOTS – znázorňuje, že je prehrávaná hudba vygenerovaná prostredníctvom MOTS. V režime prehrávania je možné pozastaviť alebo obnoviť prehrávanie aktuálnej skladby. Vyberie určitú skladbu podľa názvu interpreta, albumu alebo obálky. Hudobný systém sa spustí od začiatku posledne hranej skladby. Prehľadá hudbu bez prerušenia aktuálne hranej skladby. Prehrávanie určitej skladby Nasledujúca alebo predchádzajúca Pozastaviť alebo obnoviť Prehľadávať hudbu Spustenie N. MUSIC Vypnite Počúvanie hudby V pohotovostnom režime aktivujete displej jednoduchým stlačením tlačidla GO. V tomto okamihu môžete prechádzať svojou hudobnou zbierkou a vyhľadať hudbu, ktorú si želáte počúvať. V režime prehrávania môžete preskočiť na nasledujúcu alebo predchádzajúcu skladbu. Dôležité informácie Hudba Za účelom počúvania N.MUSIC musí byť váš hudobný systém prepojený so zdrojom digitálnej hudby, napríklad s pevným diskom, DLNA serverom (NAS), počítačom, USB kľúčom alebo zariadením Handheld. Informácie o spôsobe prepojenia s preferovanými zdrojmi sú uvedené na strane 16 v tejto príručke Začíname a v Príručke. Obsluha BeoSound 5 Encore MODE ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE Winter Spring Moonlight Sunshine Shooting Stars Hearts in Love Summer Butterfly Fall Greatest Hits Various Artists COVERS 8 Obal zameraného albumu Obal prehrávaného albumu Zobraziť hudbu podľa Covers Artists Albums Titles Zoznam kolieska Zobrazí obsah vo zvolenom zobrazení Zameranie kolieska – zobrazí zameranie používateľskej operácie Predchádzajúca alebo nasledujúca skladba Jedným stlačením skladbu pozastavíte a opätovným stlačením prehrávanie obnovíte Zvýraznite zobrazenie Zvýraznite MODE Potvrďte Stlačte Zvýraznite zobrazenie Prehľadávajte Otvorte Vyberte N.MUSIC*1 Prehľadávajte Diaľkové ovládanie Zobrazenia 1* N.MUSIC Obsluha diaľkového ovládania je vysvetlená v príručke na www.bang-olufsen.com/guides. Dostupné zobrazenia v N.MUSIC sú COVERS, ARTISTS, ALBUMS a TITLES. Albumy bez obalu sú zobrazené s predvoleným obalom. Vyberte „názov“ hudobného zdroja, ktorý si želáte používať (A.MEM, CD alebo N.MUSIC). Prehľadávajte Otvorte Prehľadávajte Potvrďte GO GO GO 9 MOTS, prehrávanie poradí a obľúbených položiek Môžete rozhodnúť o poradí prehrávania vašej hudby, alebo nechať hudobný systém vygenerovať pre vás poradie prehrávania MOTS. Posledná skladba pridaná do poradia prehrávania vždy slúži ako „semienko“ MOTS. Podľa skladby sa automaticky vygeneruje nekonečné poradie podobných skladieb.*1 Hudobný systém sa spustí od začiatku posledne hranej skladby. Prehrávajte cez poradie prehrávania.*2 Vybrať MOTS PLAY QUEUE Spustenie N. MUSIC Pridajte skladbu, album alebo interpreta do poradia prehrávania. Vytvorte poradie prehrávania 1 * MOTS Myšlienkou MOTS je to, že výberom skladby zvolíte zdroj a tento zdroj sa potom bude rozvíjať a vytvorí zoznam podobnej hudby. Keď začnete prehrávať skladbu, bude sa pokračovať v prehrávaní podobnej hudby. Na generovanie poradia prehrávania MOTS hudobný systém vždy použije poslednú skladbu pridanú do poradia prehrávania. Prehľadávajte v štyroch farebných zoznamoch a 99 očíslovaných obľúbených položkách.*3 Prehrať obľúbené Odoberte skladbu, album alebo interpreta z poradia prehrávania. Odoberte z poradia Obsluha BeoSound 5 Encore Informácie MODE COVERS ARTISTS ALBUMS FAVOURITES QUEUE ADD TO QUEUE 01 BLUE YELLOW GREEN RED 02 04 03 Spring TITLES 10 Názov skladby Farebné zoznamy Stav MOTS pre zvolený zdroj Očíslované obľúbené položky Stlačíte a podržíte Zvýraznite QUEUE Vyberte skladbu Potvrďte Zvýraznite MODE Vyberte Potvrďte N. MUSIC Stlačíte a podržíte Vyberte skladbu, album alebo interpreta 2 * Poradie prehrávania 3 * Obľúbené položky Poradie prehrávania zobrazí zoznam hudobných položiek (skladby, albumy atď.), ktoré ste vybrali pre prehrávanie. Obľúbenú hudbu je možné umiestniť do farebných zoznamov a očíslovaných obľúbených položiek, aby ste ju mohli vybrať rýchlo pomocou diaľkového ovládania. Podrobnosti sú uvedené v príručke na www.bang-olufsen.com/guides alebo Zvýraznite FAVOURITES Vyberte farebný Potvrďte zoznam Vyberte očíslovanú obľúbenú položku Potvrďte Vyberte skladbu Zvoľte „ADD TO QUEUE“ Potvrďte Zvýraznite QUEUE Stlačíte a podržíte pre odhalenie možností Zvolením položky odoberiete Zvoľte Potvrďte REMOVE Aktivujte režim prehrávania GO GO GO GO GO GO GO GO GO 11 Informácie Internetové pripojenie Aby ste mohli počúvať internetové rádio, váš hudobný systém musí byť pripojený k internetu. Internetové rádio zabezpečuje ľahký prístup k rozhlasovým staniciam po celom svete. Počúvanie internetového rádia Hudobný systém sa spustí automaticky na začiatku posledne hranej skladby. Nájsť stanicu podľa zobrazenia Vyberte stanicu podľa GENRES, LANGUAGES, COUNTRIES alebo NAMES. Prehľadávajte v štyroch farebných zoznamoch a 99 očíslovaných obľúbených položkách. Prehrať obľúbené Nasledujúca alebo predchádzajúca V režime prehrávania prehráte nasledujúcu alebo predchádzajúcu rozhlasovú stanicu. Spustite RADIO Pridajte stanicu ako obľúbenú položku Premeňte rozhlasovú stanicu na očíslovanú obľúbenú položku. Obsluha BeoSound 5 Encore MODE LANGUAGES COUNTRIES NAMES FAVOURITES Country Dance Comedy College Classical Classic Rock Electronica Gospel Folk Always Country GENRES 12 Prehrávaná rozhlasová stanica Zobraziť stanice podľa Genres Languages Countries Names Zoznam kolieska Zobrazí obsah vo zvolenom zobrazení Zameranie kolieska Zobrazí zameranie používateľskej operácie Obľúbené Ak vlastníte diaľkové ovládanie Bang & Olufsen, môžete ho použiť na okamžité prehranie očíslovanej stanice jednoduchým stlačením číslice prislúchajúcej očíslovanej stanici. Ak chcete prehrať určitú stanicu z farebného zoznamu, stlačte farebné tlačidlo a príslušné číslo. Zvýraznite zobrazenie Prehľadávajte Zvoľte RADIO Zvýraznite FAVOURITES Vyberte zoznam alebo očíslovanú obľúbenú položku Prehrávajte Prejdite na začiatok alebo koniec režimu prehrávania Zvýraznite MODE Potvrďte Predchádzajúca alebo nasledujúca stanica v režime prehrávania Otvorte Prehľadávajte POZNÁMKA! Rozhlasové stanice sa automaticky pravidelne aktualizujú tak, aby odzrkadľovali iba momentálne dostupné rozhlasové stanice. Zvoľte Stlačíte a podržíte Vyberte rozhlasovú stanicu Zvoľte „ADD TO“ pre pridanie na dostupné číslo Potvrďte GO GO GO GO GO 13 Inštalácia hudobného systému Ľahké priečky Ak chcete hudobný systém zavesiť na sádrokartónovú stenu (tiež suchú stenu), nástenná konzola musí byť upevnená do vertikálneho nosného prvku steny. Použite jednu veľkú skrutku (5 mm – 0,2"), ktorá prenikne sádrokartónom a zaskrutkuje sa aspoň 25 mm (1") do vertikálneho nosného prvku steny. Okrem toho pre dosiahnutie väčšej stability použite ďalšie dve skrutky do sádrokartónu. Montážna súprava bola testovaná na použitie na sadrokartónovej stene. Informácie Hudobný systém musí byť umiestnený na stene alebo na niektorom kuse voliteľného príslušenstva. Podľa nižšie uvedených pokynov umiestnite hudobný systém na stenu – použitím štandardného nástenného držiaka. Upevnenie nástenného držiaka Upevnenie nástenného držiaka Použite príslušnú veľkosť a typ skrutiek a nástenné konzoly. Berte pritom do úvahy konštrukciu a stav steny. Použite tri skrutky/hmoždinky, každú s minimálnou nosnosťou 3,5 kg. Pred upevnením hudobného systému na nástenný držiak zapojte káble do prúslušných zásuviek valčeka na zadnej strane hudobného systému (B). Podrobnosti o zásuvkách sú uvedené na strane 16. Nájdite správne miesto pre hudobný systém. Na označenie miest, kde budete vŕtať diery použite ako šablónu dodávaný nástenný stojan a medzerník. Aby ste sa uistili, že je nástenný držiak v rovine, na dve vyhradené podpery (A) položte vodováhu. 80 mm 3.15" 140 mm 5.5" 260 mm – 10.24" A B 14 Demontujte hudobný systém Postavte sa k hudobnému systému spredu: Otáčajte valček doľava, pokiaľ to ide. Do malého otvoru na vonkajšej strane valček vložte ceruzku alebo niečo podobné a opatrne odblokujte uzamykací mechanizmus podľa obrázka (1). Potom otáčajte valček doľava, pokiaľ to ide (2). Odpojte káble zo zásuvkového panela. POZNÁMKA! Tento produkt je ťažký a musíte s ním manipulovať opatrne. Upevnenie hudobného systému Otáčajte valček doprava, pokiaľ to ide. Vložením ceruzky alebo niečoho podobného do malého otvoru na vonkajšej strane valčeka opatrne odblokujte uzamykací mechanizmus podľa obrázka (1). Potom otáčajte valček doprava, pokiaľ to ide. Jeden z „výrezov“ na valčeku musí byť v polohe 12-tich hodín podľa obrázka (2). Teraz pripevnite hudobný systém na nástenný držiak (3) a otočením valčeka doprava ho pritiahnite, kým nebude hudobný systém na stene bezpečne pripevnený (4). Displej Skrinka a ovládače Na utieranie prachu z hudobného systému používajte mäkkú, suchú handričku. Nepoužívajte tekuté ani aerosólové čistiace prostriedky. Prach na povrchu utierajte jemnou suchou látkou. Na odstránenie škvŕn alebo špiny použite mäkkú, vlhkú handru a roztok vody a jemného saponátu, napríklad na umývanie riadu. Čistenie POZNÁMKA! Za pravidelnú údržbu, napríklad čistenie, zodpovedá používateľ. 1 2 3 4 click 2 1 3 4 click 2 1 15 Zapojenia 2 * Zdroj napájania Podrobnosti o prepojeniach sú uvedené v príručke na www.bang-olufsen.com/guides Podrobnosti o zapojení hudobného systému do elektrickej siete pomocou dodávaného zdroja napájania sú uvedené v príručke samotného zdroja. 1* Pre prístup na internetové rádio, DLNA server (NAS), server tretej strany, nastavenie BeoSound 5/ BeoMaster 5 atď. POZNÁMKA! Zapájajte len do lokálnej siete (LAN), ktorá neopúšťa váš dom alebo budovu. 

Hudobný systém je navrhnutý pre

priamu obsluhu na zariadení.

Prehliadajte si svoje hudobné zdroje

a stanice a vyberajte si z nich.

Tlačidlo GO – používa sa na

potvrdenie výberu

Stlačením a podržaním GO

sa zobrazí výber možností

k zvolenej položke

Koliesko hlasitosti – používa na

nastavenie hlasitosti

Koliesko – používa sa pri prehliadaní

Ak chcete získať rýchly prehľad

hudby, rýchlo otáčajte koliesko

v niektorom smere. Zoznam kolieska

sa zmení na abecedný zoznam

namiesto zobrazovania celých

názvov alebo titulov

Ukazovateľ – používa sa na

výber obrazovky

Tlačidlo Standby

Krok doľava – vstup do podponúk

alebo podobrazoviek

Krok doprava – návrat v ponukách

alebo obrazovkách o jednu

úroveň. Odchod z ponuky bez

uloženia

Living Room

TV N.MUSIC RADIO

DTV A.MEM CD

STOP

PLAY

BACK

6

Používanie Beo5 alebo Beo6

Mäkké tlačidlo

Dotyková obrazovka na výber dostupných zdrojov

Označenie prehrávanej položky ako zdroja vyhľadávania MOTS

Prejdete späť cez zobrazenia Beo5/Beo6

Aktivovanie tlačidiel ovládania scény

Opätovným stlačením sa vráti na predchádzajúce

Aktivovanie čísel na výber skladby alebo stanice

Opätovným stlačením sa vráti na predchádzajúce

Stlačením zastavíte prehrávanie

Spustí prehrávanie

Výber farebného zoznamu. Ak pokračujete stlačením čísla, prehrá danú

rádiovú stanicu. Stlačte otočný ovládač hlasitosti vedľa farby

Výber číslovanej obľúbenej položky

Otáčaním sa nastavuje hlasitosť

Ak chcete vypnúť zvuk, otočte ovládač rýchlo proti smeru hodinových ručičiek

Stlačením spustíte prehrávanie. Stlačením a podržaním označíte prehrávanú

položku ako zdroj vyhľadávania MOTS.

Listovanie v albumoch alebo umelcoch, alebo listovanie v skladbách alebo staniciach

Listovanie v albumoch alebo umelcoch

Prechádzajte medzi skladbami alebo stanicami

Prepnúť do pohotovostného režimu

Ak používate Beo5 alebo Beo6,

musíte ho mať nakonfigurovaný na

používanie s hudobným systémom.

Kontaktujte svojho predajcu.

STOP

PLAY

N. MUSIC

1 – 99

+

TV LIGHT RADIO

DTV DVD CD

V.MEM TEXT A.MEM

7 8 9

4 5 6

LIST 0 MENU

1 2 3

STOP PLAY

BACK

7

Na displeji diaľkového ovládača Beo4 sa zobrazuje aktivovaný zdroj alebo funkcia

Prepnutie na funkciu N.MUSIC. Stlačte tlačidlo LIST na vyvolanie funkcie N.MUSIC na

displeji. Ak funkcia N.MUSIC nie je dostupná, obráťte sa na príručku, priloženú k vášmu

ovládaču Beo4 a pridajte ju do zoznamu funkcií.

Prepnite na zdroj A.AUX zdroj (zdroj pripojený cez linku). Stlačením tlačidla LIST zobrazíte

funkciu A.AUX na displeji Beo4.

Označenie prehrávanej položky ako zdroja vyhľadávania MOTS. Stlačením tlačidla LIST

zobrazíte funkciu MOTS na displeji Beo4

Zapína rádio

Prepnite na zdroj nakonfigurovaný na toto tlačidlo, pozrite si stranu 17

Stlačením zvolíte zdroj USB na prednej strane hudobného systému

Stlačením zvolíte zdroj USB na prednej strane hudobného systému

Zobrazí doplnkové „tlačidlá“ funkcií alebo zdrojov na displeji Beo4.

Pomocou alebo sa pohybujete v zozname a stlačením stredného tlačidla potvrdíte výber

Stredové a navigačné tlačidlo. Potvrdenie výberu alebo navigácia v ponuke LIST

Prechádzajte medzi skladbami alebo stanicami

Pohyb v albumoch

Výber farebného zoznamu s hudbou alebo rádiom

Ak pokračujete stlačením čísla, prehrá danú rádiovú stanicu

Nastavte hlasitosť

Ak chcete stlmiť zvuk, stlačte tlačidlo v strede

Stlačením zastavíte prehrávanie

Stlačením spustíte prehrávanie. Stlačením a podržaním označíte prehrávanú položku ako

zdroj vyhľadávania MOTS.

Stlačením zvolíte a potvrdíte nastavenia

Prepnúť do pohotovostného režimu

Používanie Beo4

Hudobný systém môžete ovládať aj

diaľkovým ovládačom Beo4.

1 – 9

LIST

STOP

PLAY

A.AUX

N. MUSIC

CD

A.MEM

MOTS

RADIO

8

Zmena jazyka

Jazyk, v ktorom sa zobrazujú

ponuky vášho hudobného

systému na displeji, môžete

kedykoľvek zmeniť.

Po zvolení jazyka budú všetky

ponuky a zobrazované správy

zobrazené v danom jazyku.

Jazyk displeja hudobného systému je

možné zmeniť podľa vašich preferencií.

Zmena jazyka ...

> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku

MODE.

> Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili

položku SETTINGS a stlačte tlačidlo GO.

> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku

SYSTEM SETTINGS.

> Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili

položku LANGUAGE a stlačte tlačidlo GO.

> Otočte kolieskom tak, aby ste zvolili

požadovaný jazyk a stlačte tlačidlo GO

na uloženie nastavenia, alebo ...

> ... stlačte na odchod z ponuky bez

uloženia.

DANSK

DEUTSCH

ENGLISH

LANGUAGE ENGLISH ESPAÑOL

 FRANÇAIS

ITALIANO

NEDERLANDS

SVENSKA

Preferovaný jazyk si môžete vybrať v ponuke

SYSTEM SETTINGS. Aktuálny jazyk displeja

sa zobrazí po vložení, tu ENGLISH. 

9

Zmena času spúšťania

Ak chcete, aby sa váš hudobný

systém spúšťal rýchlejšie, môžete

zmeniť spotrebu energie

v pohotovostnom režime.

Spúšťanie hudobného systému môžete

zrýchliť zmenou spotreby energie

v pohotovostnom režime.

Zmena spotreby energie ...

> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku

MODE.

> Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili

položku SETTINGS a stlačte tlačidlo GO.

> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku

SYSTEM SETTINGS.

> Otočte kolieskom na výber položky

POWER SAVING a stlačte tlačidlo GO.

> Otočte kolieskom na výber položky YES

alebo NO a stlačte tlačidlo GO.

> Na odchod z ponuky použite ukazovateľ.

Pamätajte na to, že nastavenie ponuky

POWER SAVING na NO zvýši spotrebu

energie hudobného systému

v pohotovostnom režime.

POWER SAVING YES YES

 NO

Spotrebu energie v pohotovostnom režime

môžete zmeniť v ponuke SYSTEM SETTINGS.

Aktuálne nastavenie sa zobrazí po vložení,

tu YES. 

10

Aktualizácia softvéru

Softvér môžete aktualizovať

„manuálne“ alebo môžete systém

nastaviť na automatickú aktualizáciu

v prípade dostupnosti nového

softvéru.

Počas aktualizácie softvéru neodpájajte

systém od energie.

Môžete si vybrať manuálnu aktualizáciu

softvéru alebo nastavíte systém na

automatickú aktualizáciu softvéru.

Manuálna aktualizácia softvéru ...

> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku

MODE.

> Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili

položku SETTINGS a stlačte tlačidlo GO.

> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku

MAINTENANCE.

> Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili

položku UPDATE SOFTWARE a stlačte

tlačidlo GO.

> Na displeji sa zobrazí logo Bang & Olufsen

a správa: „Checking for new software –

Press GO to cancel“.

> Po ukončení aktualizácie softvéru sa na

displeji zobrazí správa „Download

completed“. Ak nie je dostupný žiadny

nový softvér, na displeji sa zobrazí hlásenie

„No new software update available“.

> Na aktivovanie aktualizovaného softvéru

stlačte tlačidlo Standby na hudobnom

systéme a vyčkajte, kým sa opäť

samostatne zapne.

POZNÁMKA! Manuálna aktualizácia softvéru

je jednorazová činnosť, ktorá neovplyvní

nastavenia v ponuke „AUTOMATIC

SOFTWARE UPDATE“.

POZNÁMKA! Pri manuálnej aktualizácii

softvéru dôjde k ovplyvneniu prehrávania.

Automatická aktualizácia softvéru ...

> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku

MODE.

> Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili

položku SETTINGS a stlačte tlačidlo GO.

> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku

MAINTENANCE.

> Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili

položku AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE

a zvoľte YES. Nastavenie je vypnuté

z výroby.

> Na aktivovanie možnosti „AUTOMATIC

SOFTWARE UPDATE“ otočte kolieskom

tak, aby ste zvýraznili položku ENABLED

a stlačte tlačidlo GO.

> Na odchod z ponuky použite ukazovateľ.

POZNÁMKA! Odporúčame, aby ste mali

nastavenie „AUTOMATIC SOFTWARE

UPDATE“ aktivované. Ak je nastavenie

vypnuté, systém nebude automaticky

vyhľadávať nové aktualizácie softvéru.

POZNÁMKA! Váš hudobný systém nemá

interný časový zdroj. To znamená, že váš

hudobný systém automaticky skontroluje

aktualizácie softvéru po každých ôsmich

dňoch na základe individuálneho plánu

a nie synchrónne s ostatnými hudobnými

systémami BeoSound 5 Encore.

11

Systém ochrany kódom PIN

Môžete aktivovať systém ochrany

kódom PIN a vybrať si kód PIN

podľa svojho uváženia. Systém

ochrany kódom PIN deaktivujete

tak, že dáte uložiť prázdny kód PIN.

Použitie kódu PIN znamená, že

ak bol hudobný systém odpojený

od napájacej siete dlhšie, než

približne 30 minút, je možné

znova ho aktivovať iba jeho

zapnutím a vložením kódu PIN.

Ak nevložíte kód PIN, hudobný

systém sa automaticky prepne

do pohotovostného režimu asi

po troch minútach.

Aktivovanie systému ochrany kódom PIN ...

> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku

MODE.

> Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili

položku SETTINGS a stlačte tlačidlo GO.

> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku

MAINTENANCE.

> Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili

položku CHANGE PINCODE a stlačte

tlačidlo GO.

> Otáčajte koliesko tak, aby ste vložili

4-miestny kód PIN podľa svojho uváženia

a na potvrdenie každej číslice stlačte

tlačidlo GO. V prípade potreby číslicu

vymažte tlačidlom šípky doprava. Ak

vymažete všetky číslice, vkladanie sa zruší.

> Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili

položku STORE a stlačte tlačidlo GO.

> Znovu vložte kód PIN a na potvrdenie

každej číslice stlačte tlačidlo GO.

> Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili

položku STORE a stlačte tlačidlo GO.

Vypnutie systému ochrany kódom PIN ...

> Pomocou ukazovateľa zvýraznite

položku MODE.

> Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili

položku SETTINGS a stlačte tlačidlo GO.

> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku

MAINTENANCE.

> Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili

položku CHANGE PINCODE a stlačte

tlačidlo GO.

> Otáčajte koliesko tak, aby ste vložili

platný kód PIN a na potvrdenie každej

číslice stlačte tlačidlo GO. Všetky číslice

vymažte tlačidlom šípky doprava a zvoľte

funkciu STORE. Tým sa zruší ochrana

kódu PIN.

> Teraz musíte uložiť „prázdny“ kód PIN.

Urobíte to tak, že koliesko otočíte na

položku STORE a dva krát stlačíte

tlačidlo GO.

Po piatich nesprávnych pokusoch sa hudobný

systém na tri hodiny vypne a tri hodiny sa

nebude môcť používať.

Zmena kódu PIN ...

> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku

MODE.

> Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili

položku SETTINGS a stlačte tlačidlo GO.

> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku

MAINTENANCE.

> Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili

položku CHANGE PINCODE a stlačte

tlačidlo GO.

> Ak je aktivovaný systém ochrany kódom

PIN, pred zmenou kódu PIN musíte vložiť

aktuálne platný kód PIN. Urobíte to tak,

že otáčaním kolieska vložíte platný kód

PIN a na potvrdenie každej číslice stlačíte

tlačidlo GO. V prípade potreby číslicu

vymažte tlačidlom šípky doprava.

> Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili

položku STORE a stlačte tlačidlo GO.

> Teraz otáčajte koliesko tak, aby ste vložili

4-miestny kód PIN podľa svojho uváženia

a na potvrdenie každej číslice stlačte

tlačidlo GO. V prípade potreby číslicu

vymažte tlačidlom šípky doprava.

> Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili

položku STORE a na potvrdenie stlačte

tlačidlo GO.

> Znovu vložte kód PIN a na potvrdenie

každej číslice stlačte tlačidlo GO.

> Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili

položku STORE a stlačte tlačidlo GO.

Pamätajte na to, že v priebehu troch hodín

je možné zmeniť kód PIN iba desať-krát.

1

2

3

4

ENTER CURRENT PINCODE 5

REMAINING ATTEMPTS: 5 6

7

8

9

STORE

12

Užitočné tipy ...

Ak vás hudobný systém pri prvom zapnutí

vyzve, aby ste vložili kód PIN, ale od vášho

predajcu Bang & Olufsen ste ho nedostali,

pred ďalšími krokmi kontaktujte vášho

predajcu a vyžiadajte si kód PIN.

Pokiaľ ste zabudli váš kód PIN, kontaktujte,

prosím, vášho predajcu Bang & Olufsen,

ktorý vám pomôže pri získaní hlavného

kódu od firmy Bang & Olufsen. Hlavný kód

potrebujete na opätovné aktivovanie vášho

hudobného systému.

>> Systém ochrany kódom PIN 

13

Úprava nastavení zvuku

Uložte vami preferované

nastavenia zvuku. Ak uložíte

nastavenie zvuku, váš systém

začne prehrávanie na tejto úrovni

zakaždým, keď ho zapnete.

Nastavenia zvuku sú v továrni

nastavené na neutrálne hodnoty,

čo je vhodné pre väčšinu

posluchových situácií.

Nastavenie hlasitosti, basov alebo výšok

Môžete nastaviť hodnoty pre hlasitosť,

basy, výšky a vyváženie.

Vlastnosť fyziológie kompenzuje

nedostatok citlivosti ľudského sluchu na

vysoké a nízke frekvencie. Pri nízkych

úrovniach hlasitosti sú tieto frekvencie

zosilnené, takže tichá hudba sa stáva

dynamickejšou.

Vykonanie nastavení zvuku ...

> Pomocou ukazovateľa zvýraznite

položku MODE.

> Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili

položku SETTINGS a stlačte tlačidlo GO.

> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku

SOUND.

> Otočte kolieskom tak, aby ste vybrali

vlastnosť zvuku, ktorú chcete upraviť,

VOLUME, BALANCE, BASS, TREBLE alebo

LOUDNESS a stlačte tlačidlo GO. Aktuálna

hodnota je označená „nastavením

kolieska“ pri vstupe

> Otočte kolieskom tak, aby ste upravili

nastavenie zvuku a stlačte tlačidlo GO na

trvalé uloženie nastavenia, alebo ...

> ... stlačte , čím nastavenie uložíte len

dočasne.

Počas nastavovania zvuku reproduktory

reagujú na vaše úpravy.

Úroveň 0 znamená stlmenie hlasitosti Nie je

možné uložiť úroveň hlasitosti 0 alebo

úrovne hlasitosti nad 75.

VOLUME

BALANCE

BASS

TREBLE

LOUDNESS 

14

Servisné nastavenia

V ponuke SERVICE SETTINGS

môžete zvýšiť vyrovnávací čas

internetového rádia a vypnúť

funkciu MOTS.

Ak si chcete zvoliť, ktoré

ukladanie hudby použiť,

pozrite si stranu 22.

Vyrovnávacia pamäť N.RADIO

Ak sa vám zdá, že sa zvuk pri počúvaní

internetového rádia zasekáva, môžete

optimalizovať príjem z pomalého

internetového pripojenia alebo

nekvalitného streamu internetového

rádia zvýšením vyrovnávacieho času.

> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku

MODE.

> Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili

položku SETTINGS a stlačte tlačidlo GO.

> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku

SERVICE SETTINGS.

> Otočte kolieskom tak, aby ste označili

položku N.RADIO BUFFER a stlačte

tlačidlo GO.

> Otočte kolieskom tak, aby ste označili

dĺžku vyrovnávacieho času v sekundách

a stlačte tlačidlo GO.

Pamätajte na to, že pri zvýšení vyrovnávacieho

času sa môže predĺžiť aj čas spúšťania

internetového rádia.

Vypnutie MOTS

Funkcia MOTS automaticky používa

poslednú skladbu vo vašom zozname

prehrávania na to, aby vytvorila

nekonečný rad podobných skladieb.

Funkcia MOTS je aktivovaná z výroby.

Ak však chcete počúvať iba hudbu, ktorú

ste si aktívne zvolili, môžete funkciu

MOTS vypnúť.

> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku

MODE.

> Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili

položku SETTINGS a stlačte tlačidlo GO.

> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku

SERVICE SETTINGS.

> Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili

položku MOTS a stlačte tlačidlo GO.

> Otočte kolieskom tak, aby ste označili

položku DISABLED a stlačte tlačidlo GO.

Keď je funkcia MOTS vypnutá, prehráva sa

len hudba, ktorú ste manuálne vložili do

zoznamu prehrávania. Podrobnosti o funkcii

MOTS sú uvedené na strane 25.

15

Nastavenia siete

Svoj systém môžete nastaviť na

pripojenie k sieti buď po drôte

alebo bezdrôtovým spôsobom.

Pre najvyššiu spoľahlivosť vám

spoločnosť Bang & Olufsen

odporúča pripojenie po drôte.

Bang & Olufsen vám tiež

odporúča používať oddelený

smerovač a prístupový bod –

smerovač Network Link – aby ste

zabezpečili najspoľahlivejšie

prehrávanie digitálnej hudby.

Viac informácií o nastavení siete

Bang & Olufsen získate od svojho

predajcu.

Podrobnosti a možné hudobné

zdroje sú uvedené na strane 18.

Jeden koniec ethernetového kábla

pripojte do smerovača Network Link

a druhý koniec do zásuvky Ethernet

v hudobnom systéme. Funkcia DHCP je

prednastavená a hudobný systém sa

správne nakonfiguruje na sieť. Ak

vypnete funkciu DHCP, postupujte podľa

pokynov v časti „Automatické pripojenie

k sieti....“.

Ak sa IP adresa, maska podsiete, brána

a server DNS z ľubovoľného dôvodu

nepridelia automaticky, postupujte

podľa pokynov v časti „Manuálne

pripojenie k sieti...“.

Automatické pripojenie k sieti ...

> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku

MODE.

> Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili

položku SETTINGS a stlačte tlačidlo GO.

> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku

NETWORK SETTINGS.

> Otočte kolieskom tak, aby ste označili

položku ADVANCED a stlačte tlačidlo GO.

> Otočte kolieskom tak, aby ste označili

položku DHCP a stlačte tlačidlo GO.

> Otočte kolieskom tak, aby ste vybrali

položku ENABLED a stlačte tlačidlo GO.

Váš hudobný systém bude teraz správne

nakonfigurovaný na vašu sieť.

Manuálne pripojenie k sieti ...

> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku

MODE.

> Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili

položku SETTINGS a stlačte tlačidlo GO.

> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku

NETWORK SETTINGS.

> Otočte kolieskom tak, aby ste označili

položku ADVANCED a stlačte tlačidlo GO.

> Otočte kolieskom tak, aby ste označili

položku DHCP a stlačte tlačidlo GO.

> Otočte kolieskom tak, aby ste označili

položku DISABLED a stlačte tlačidlo GO.

> Otočte kolieskom tak, aby ste zvolili

IP adresu, masku podsiete, bránu a server

DNS a stlačte tlačidlo GO.

> Otočte kolieskom tak, aby ste vybrali

hodnotu a stlačte tlačidlo GO.

> Procedúru zopakujte pre každú príslušnú

položku ponuky.

Nadviazanie spojenia po kábli

INTERNET

EXISTING

ROUTER

NETWORK LINK

ROUTER

NAS

BEOSOUND 5

16

Môžete nadviazať bezdrôtové spojenie

s vašou sieťou automaticky prostredníctvom

funkcie WPS (chránené nastavenie

pripojenia wi-fi) alebo v prípade, že váš

sieťový smerovač nemá funkciu WPS,

môžete nadviazať spojenie so sieťou

manuálne. Predpokladom je, že máte

aktivovanú službu DHCP vo vašej sieti.

Automatické pripojenie k sieti ...

> Stlačte tlačidlo WPS na vašom smerovači

Network Link na aktivovanie funkcie WPS.

> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku

MODE na vašom hudobnom systéme.

> Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili

položku SETTINGS a stlačte tlačidlo GO.

> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku

NETWORK SETTINGS.

> Otočte kolieskom tak, aby ste označili

položku WIRELESS – WPS a stlačte

tlačidlo GO.

> Počkajte, kým sa na displeji vášho

hudobného systému zobrazí sieťový názov

vášho smerovača a správa „CONNECTED“.

Váš hudobný systém je teraz správne

nakonfigurovaný na vašu sieť.

Manuálne pripojenie k sieti ...

> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku

MODE na vašom hudobnom systéme.

> Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili

položku SETTINGS a stlačte tlačidlo GO.

> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku

NETWORK SETTINGS.

> Otočte kolieskom tak, aby ste označili

položku WIRELESS – AUTO a stlačte

tlačidlo GO.

> Počkajte, kým sa nezobrazí zoznam

sieťových smerovačov.

> Vyberte si sieťový smerovač a stlačte

tlačidlo GO.*1

> Vložte heslo do vašej bezdrôtovej siete

a stlačte GO. Počkajte, kým sa na displeji

vášho hudobného systému zobrazí sieťový

názov vášho smerovača a správa

„CONNECTED“. Váš hudobný systém je

teraz správne nakonfigurovaný na vašu sieť.

1

* Ak sa v zozname nezobrazí názov vášho

sieťového smerovača, sieťový smerovač

môže byť nakonfigurovaný tak, aby

neukazoval SSID. V takom prípade zvoľte

WIRELESS – MANUAL miesto WIRELESS –

AUTO, prostredníctvom kolieska zvoľte

krajinu a stlačte tlačidlo GO. Potom pomocou

kolieska vložte SSID, typ kódovania siete,

heslo do bezdrôtovej siete a po každej

vloženej hodnote stlačte tlačidlo GO. Ďalšie

informácie nájdete v príručke, priloženej

k vášmu sieťovému smerovaču.

Viac informácií o vašom smerovači Network

Link nájdete v príručke priloženej k vášmu

smerovaču Network Link.

Váš hudobný systém podporuje bezdrôtové

pripojenie wi-fi WLAN 802,11 a/n, ktorá

funguje na frekvencii 5 GHz. Ak sieťový

smerovač nepodporuje frekvenciu 5 GHz,

hudobný systém sa nebude môcť pripojiť

bezdrôtovým spôsobom. Viac informácií

vám poskytne predajca.

>> Nastavenia siete

Nadviazanie bezdrôtového spojenia Pozri informácie o sieti

Aktuálne nastavenia vášho pripojenia

do siete môžete vidieť v ponuke

NETWORK INFO.

> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku

MODE na vašom hudobnom systéme.

> Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili

položku SETTINGS a stlačte tlačidlo GO.

> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku

NETWORK INFO. Teraz vidíte status vašich

sieťových nastavení. 

17

Nastavenie položiek Roles (Úlohy)

a Option (Možnosť)

V ponuke ROLES si môžete

vybrať tlačidlo na diaľkovom

ovládaní, pomocou ktorého sa

bude aktivovať zdroj N.MUSIC.

Tlačidlo N.MUSIC je v závode

nastavené tak, že aktivuje zdroj

N.MUSIC, ktorý je pripojený cez

zásuvku UPnP, pričom tlačidlo

CD aktivuje zdroj pripojený

k zásuvke zadnej časti USB.

Na ovládači Beo4 sa tlačidlo

N.MUSIC nachádza v ponuke LIST.

Ak máte ovládač Beo4, môžete

meniť názov zdroja a na aktiváciu

zdroja N.MUSIC použiť tlačidlo

CD. Ak už máte na tlačidlo CD

nakonfigurovaný iný zdroj, ten

bude prekonfigurovaný na

tlačidlo N.MUSIC.

Je možné zmeniť Nastavenie

možnosti s pomocou diaľkového

ovládania podľa nastavenia

vášho hudobného systému.

Zmena názvu zdroja

Pre jednoduchší prístup k zdroju

N.MUSIC diaľkovým ovládaním môžete

systém nastaviť tak, aby aktivoval zdroj

N.MUSIC prostredníctvom tlačidla CD.

> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku

MODE.

> Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili

položku SETTINGS a stlačte tlačidlo GO.

> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku

ROLES.

> Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili

položku CD alebo N.MUSIC a stlačte

tlačidlo GO.

POZNÁMKA! Ak zmeníte názov zdroja vo

vašom hudobnom systéme na CD, musíte

použiť tlačidlo CD na vašom Beo4 a takisto

musíte vymeniť slovo N.MUSIC, keď bude

uvedené v prevádzkovej sekvencii, za slovo CD.

Nastavenie položky Option

(Možnosť)

V závislosti od vášho nastavenia môže

byť potrebné zmeniť nastavenie položky

Option (Možnosť) vášho hudobného

systému.

Nastavenie položky Option (Možnosť)

pre audio systém …

> Zatiaľ čo na diaľkovom ovládači Beo4

držíte tlačidlo •, stlačte tlačidlo LIST.

> Pustite obe tlačidlá.

> Opakovane stláčajte tlačidlo LIST, čím

zobrazíte položku OPTION? (MOŽNOSŤ?)

na ovládači Beo4 stlačte stredné tlačidlo.

> Pomocou navigačného tlačidla nahor

alebo nadol vyvolajte položku A.OPT na

displeji ovládania Beo4, potom vložte

príslušné číslo (5, 4 alebo 0).*1

.

Hudobný systém má tri rôzne

nastavenia Option

Option 5. (predvolené nastavenie). Používa

sa vtedy, ak chcete ovládať svoj hudobný

systém s pomocou diaľkového ovládača.

Option 4. Ak máte dva hudobné systémy

v jednej miestnosti, môžete nastaviť

BeoSound 5 Encore na Option 4. Pri

Option 4 váš BeoSound 5 Encore reaguje

len na tie príkazy diaľkového ovládača,

pred ktorými sa nachádza LINK.*2

Option 0. Ak nechcete, aby váš hudobný

systém reagoval na používanie diaľkového

ovládača, môžete to