Beosound 5


The music system is designed for close-up operation. You use the pointer, the wheel and the buttons to operate. The wheel: Scroll lists of content or browse in menus. Standby. The standby button is placed on the back of the product. The pointer: Move the ‘laser-beam’ between views and menus along the ‘Arc’ to the left. Activate display. Confirm selection. Play or pause track or bring up sub-menus. Press and hold to bring up options for the item shown. Turn to adjust volume. Close sub-menu or go to next track or station in Player mode. Leave SETTINGS menus without storing. Open sub-menu or select item. Go to previous track or station in Player mode. Symbols Remote control Start-up time Important The symbols shown above are used in this Getting Started to explain how to operate the music system. The product can also be operated by remote control. This and more is explained in the Guide found on www.bang-olufsen.com/guides. The start-up time of your music system depends on the POWER SAVING setting. See the Guide for more information. GO 6 The display Browser mode In Browser mode, you can look through the content on your music system without interrupting playback. You can add music to make your own play queues or ‘plant a seed’ to auto-generate a MOTS play queue. Player mode In Player mode, you can see what is playing. Use the buttons to pause playback or step to the next/previous track or radio station, and turn the volume wheel to adjust volume. If no cover is available for the chosen music, a default cover is shown. You can also use a Bang & Olufsen remote control to perform these operations. The display has two different modes: Browser mode and Player mode. You can do different things when in Player and Browser mode. Display Cabinet and controls Use a soft, dry cloth to wipe dust off the music system. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Wipe dust off the surfaces using a dry, soft cloth. To remove stains or dirt, use a soft, damp cloth and a solution of water and mild detergent, such as washingup liquid. Cleaning NOTE! Regular maintenance, such as cleaning, is the responsibility of the user. Spring Various Artists / Greatest Hits MODE COVERS ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE Shooting Stars Spring Moonlight Hearts in Love Fall Butterfly Summer Winter Sunshine Various Artists Greatests Hits 7 The ‘Arc’ – select items along the Arc with the pointer. White lines next to the cover to the left means that more than one item is added to the play queue. You enter Browser mode by pressing the GO button. The ‘Wheel focus’ – shows the current selection and focus of operation. The display enters Player mode automatically some time after the last operation. To activate Player mode faster, just move the pointer to the top or bottom of the display. The ‘Wheel list’ – shows lists of content. MOTS icon – shows that the music playing is generated by MOTS. In Player mode, you can pause or resume playback of the current track. Select a specific track by artist, album or cover. The music system starts from the beginning of the last played track. Browse your music without interfering with the current track. Play specific track Next or previous Pause or resume Browse music Start N.MUSIC Listen to A.AUX source Listen to your music To activate the display from standby, just press the GO button. You can now browse your music collection to find the music you want to listen to. In Player mode, you can step to the next or previous track. Important information Remote control Views 1* N.MUSIC Remote control operation is explained in the Guide found on www.bang-olufsen.com/guides. Available views in N.MUSIC are COVERS, ARTISTS, ALBUMS and TITLES. Albums without a cover are shown with a default cover. Select the ‘name’ of your music source (A.MEM, CD or N.MUSIC), see the Guide for more information. BeoSound 5 Operation A external music source can also play through the BeoSound 5*2 . MODE COVERS ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE Shooting Stars Spring Moonlight Hearts in Love Fall Butterfly Summer Winter Sunshine Various Artists Greatests Hits 8 Cover of album in focus Cover of playing album View music by Covers Artists Albums Titles The wheel list Shows content in selected view Wheel focus – shows focus of user operation Previous or next track Press once to pause and again to resume Highlight a view Highlight MODE Confirm Highlight a view Browse Open Select N.MUSIC*1 Browse Browse Open Browse Confirm Albums 2 *A.AUX When you have selected an album for playback or added an album to the queue, the album is played and the last track is used as MOTS seed. For more information about A.AUX and the possibilities, refer to the Guide. Highlight MODE Select A.AUX Confirm GO GO GO GO 9 MOTS, play queues and favourites You can decide the playback order of your music, or let the music system generate a MOTS play queue for you. The last track you have added to your play queue always serves as a MOTS ‘seed’. Use the currently playing track as seed to auto-generate a sequence of similar tracks.*1 The music system starts from the beginning of the last played track. Play from the play queue.*2 Seed MOTS Play queue Start N.MUSIC Add track, album or artist to the play queue. Make a play queue 1 * MOTS The idea of MOTS is that you ‘plant a seed’ by selecting a track, and this seed will then grow into a list of similar music. Once you start playing a track, it will continue to play similar music. To generate a MOTS play queue, the music system always uses the last added track in the play queue. When you listen to an entire album, the last track serves as seed. Browse in four coloured lists*3 and 99 numbered favourites.*4 Play favourites Remove tracks from the play queue. Remove from queue BeoSound 5 Operation Information MODE COVERS ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE ADD TO QUEUE 01 EXCLUDE LIST BLUE YELLOW GREEN 02 04 03 Spring 10 Track title Coloured lists MOTS status for selected source Numbered favourites Press and hold Highlight QUEUE Select track Confirm Highlight MODE Select Confirm N.MUSIC Press and hold Select track, album or artist 2 * Play queue 3 * Coloured lists 4 * Numbered favourites The play queue shows the list of tracks you have selected for playback. You can place your favourite music in coloured lists to be able to select it quickly with the remote control. Playback stops after the last track in the coloured list. If you select a number assigned to a track, the selection serves as MOTS seed. For further information, see the Guide on www.bang-olufsen.com/guides or Highlight FAVOURITES Select coloured Confirm list Select numbered favourite Confirm Select ‘ADD TO QUEUE’ Release Highlight QUEUE Press and hold to reveal options Select track to remove Select Release REMOVE Activate Player mode Release GO GO GO GO GO GO GO GO 11 Information Internet connection N.RADIO To listen to internet radio, your music system must be connected to the internet. Select the ‘name’ of your radio source (RADIO or N.RADIO), see the Guide for more information. With internet radio you have easy access to radio stations worldwide. Listen to internet radio The music system starts automatically on the last played station. Find station by view Select station by GENRES, LANGUAGES, COUNTRIES or NAMES. Browse in four coloured lists and 99 numbered favourites. Play a favourite Next or previous In Player mode, play the next or previous radio station. Start RADIO Add a station as favourite Make a radio station a numbered favourite. BeoSound 5 Operation MODE GENRES LANGUAGES COUNTRIES NAMES FAVOURITES Always Country Country Dance Comedy College Classical Classic Rock Electronica Gospel Folk Dance 12 Radio station playing View stations by Genres Languages Countries Names The wheel list Shows content in selected view Wheel focus Shows focus of user operation Favourites If you own a Bang & Olufsen remote control, you can use it to play a numbered station immediately, simply press the digit corresponding to the numbered station. To play a specific station in a coloured list, press the coloured button followed by the digit. Find station by view Play a favourite Next or previous Highlight a view Browse Select N.RADIO Highlight FAVOURITES Select list or numbered favourite Play Move to top or bottom for Player mode Highlight MODE Confirm Previous or next station in Player mode Open Browse NOTE! The radio stations are automatically updated on a regular basis to reflect only the stations currently available. Select Press and hold Select radio station Select ‘ADD TO’ an available number Release GO GO GO GO GO 13 Set up your music system Light partition walls If you intend to hang the music system on a gypsum wall (also known as drywall or wallboard), the wall bracket must be fastened to a vertical stud. Use one lag screw (5 mm – 0.2"), which penetrates the gypsum, and is screwed a minimum of 25 mm (1") into a vertical stud. For stability, use two additional screws of a type intended for gypsum walls. Mounting was evaluated for use on a drywall surface. Information Place the wall bracket Fasten the wall bracket Use the correct size and type of screws and wall plugs – taking into account the construction and condition of the wall. Use three screws/fasteners with a minimum load rating of 3.5 kg (8 lbs.). Insert the cables as described on the next page, before you fasten the music system. Fasten the music system Align and position the music system on the wall bracket, and then turn the music system gently as far as it will go. Find the correct place for the music system, before mounting it on the wall. Use the wall bracket and spacer as a template to mark up where to drill the holes. 80 mm 3.15" 100 mm 4" 140 mm 5.5" 260 mm – 10.24" 275 mm – 10.83" 1 ~ 20° 2 14 Make basic settings Follow the on-screen instructions Activate a BeoSound 5 source Connect BeoMaster 5 to the mains supply Settings For further information about Settings, refer to the Guide on www.bang-olufsen.com/guides. The supplied mains cord and plug are specially designed for the product. If you change the plug or damage the mains cord, you must buy another from your Bang & Olufsen retailer. Secure the cables … 1. Insert the cables (VIDEO, USB and POWER) into the corresponding sockets in the base of the music system. Note: Place a cable binder behind the USB plug (A). 2. Run the USB cable through the cable holder. 3. Run the POWER cable under the USB cable and over the VIDEO cable, and then through the cable holder. 4. Run the VIDEO cable under the USB and POWER cables, and then through the cable holder. Finally, to secure the cables, tighten the cable binder (A). Use the CD Ripping Device If your music system is equipped with the optional CD Ripping Device, you can rip your audio CDs and store them on the internal hard disk. Meta data for the CD are automatically added as well, if available. Insert the CD in the CD Ripping Device, ripping starts automatically*1 . While ripping, a small icon appears in the lower left corner of the BeoSound 5 display. Depending on the settings for the CD Ripping Device you may have to turn the wheel on BeoSound 5 to switch it on. Rip a CD You can eject the CD while ripping. Ejecting the CD will interrupt ripping but already ripped tracks are stored on the hard disk. Eject a CD while ripping Select meta data If multiple meta data options are available, you must choose the correct ones before the CD is ripped*2 . 1 * Automatic rip Automatic play 2 * Meta data Whether or not ripping starts automatically, depends on the AUTO-RIP setting. See the Guide for more information. Whether or not the CD is played automatically, depends on the AUTO-PLAY setting. See the Guide for more information. If no meta data are available for the CD, it is stored as ‘unknown artist’ and ‘unknown album’ and tracks are just numbered. Select option Confirm The CD is ejected automatically when it has been ripped. The new album is added to the RECENTLY ADDED. Select EJECT DISC Press and hold Confirm You can eject the CD at any time, also when not ripping. Eject a CD Select SETTINGS Highlight MODE Highlight MAINTENANCE Select EJECT DISC Confirm Confirm You can change when the CD Ripping Device should switch on and if ripping and playback should start automatically. See the Guide for more information. Settings for the CD Ripping Device Select SETTINGS Highlight MODE Highlight SERVICE SETTINGS Make settings Confirm Confirm Switch on the CD Ripping Device If the CD Ripping Device is not set to start up automatically, you must turn the wheel, move the lever or press a button on BeoSound 5 to switch it on. Turn wheel Move lever Information or or Press button GO GO GO GO GO GO GO GO 16 What to do if … Important information Guide To learn more about your music system, look up the Guide on www.bang-olufsen.com/guides or see the FAQ section on our website. If you want to … Then … Change the display language … Use the pointer to select MODE, then turn the wheel to select SETTINGS and use the pointer again to highlight SYSTEM SETTINGS. Now turn the wheel to select LANGUAGE and press GO, then turn the wheel to select a language and press GO. Switch between sources … Use the pointer to select MODE. Then turn the wheel to choose between available sources, and press GO to confirm. Add a track to the play queue … Use the pointer to select a view, e.g. Albums. Then turn the wheel to browse in the selected view (use the left arrow to unfold the view, if necessary) and turn the wheel again to find the track you want to add to the play queue. When the track is selected, press and hold GO, turn the wheel to select ADD TO QUEUE, then release GO. See the play queue … Move the pointer to select QUEUE and the play queue appears in the list to the right. Clear the play queue … Use the pointer to select QUEUE, then turn the wheel to select a random track. Now press and hold GO, turn the wheel to select CLEAR QUEUE and release GO. Remove a track from the play queue … Use the pointer to select QUEUE, then turn the wheel to find the track you wish to remove. Now press and hold GO, turn the wheel to select REMOVE and release GO. Use a track as MOTS seed … The last track in the play queue always serves as MOTS seed. You can also use a numbered favourite as MOTS seed. See page 10. Re-seed MOTS … To replace the current MOTS seed, you can press and hold GO while BeoSound 5 is in player mode, this replaces the MOTS seed with the currently playing track. Exclude a track from MOTS … Use the pointer to select a view, e.g. Albums. Then turn the wheel to browse in the selected view (use the left arrow to unfold the view, if necessary) and turn the wheel again to find the track you want to exclude from MOTS. Now press and hold GO, turn the wheel to select EXCLUDE and release GO. Include a track in MOTS again after exclusion … Use the pointer to select FAVOURITES. Then turn the wheel to select EXCLUDE LIST and press . Turn the wheel to select the track you wish to include again. Now press and hold GO, turn the wheel to select REMOVE and release GO. Make a coloured list … Turn the wheel to find the item (track, album, artist or radio station), you wish to add to a coloured list. Then press and hold GO, turn the wheel to select a colour and release GO. Play a coloured list … Activate N.MUSIC. Use the pointer to select FAVOURITES. Turn the wheel to coloured list you want and press GO.

Dit muzieksysteem werd ontworpen voor bediening via het bedieningspaneel. Gebruik de aanwijzer, het wiel en de knoppen om het systeem te bedienen. Het wiel: Scrollen door lijsten of bladeren door menu’s. Stand-by. De stand-byknop bevindt zich op de achterkant van het product. De aanwijzer: Gebruik deze voor het bewegen van de ‘laserstraal’ tussen weergaven en menu's langs de ‘boog’ aan de linkerkant. Display activeren. Selectie bevestigen. Nummer afspelen of pauzeren of submenu's weergeven. Houd ingedrukt om de opties voor het getoonde item weer te geven. Draai hieraan om het volume aan te passen. Sluit het submenu of ga naar het volgende nummer of de volgende zender in Afspeelmodus. Sluit het menu INSTELLING. zonder op te slaan. Open het submenu of selecteer item. Ga naar het vorige nummer of de vorige zender in Afspeelmodus. Symbolen Afstandsbediening Opstarttijd Belangrijk Bovenstaande symbolen worden in deze Aan de slag-handleiding gebruikt om uit te leggen hoe het muzieksysteem moet worden bediend. Het product kan ook worden bediend met een afstandsbediening. Dit en nog veel meer wordt uitgelegd in de handleiding op www.bang-olufsen.com/guides. De opstarttijd van uw muzieksysteem is afhankelijk van de instelling POWER SAVING. Zie de gebruikershandleiding voor meer informatie. GO 6 De display Browsermodus In Browsermodus kunt u door de inhoud van uw muzieksysteem bladeren zonder de muziekweergave te onderbreken. U kunt muziek toevoegen om uw eigen afspeelwachtrijen te maken of u kunt MOTS gebruiken om automatisch een afspeelwachtrij te genereren. Afspeelmodus In Afspeelmodus kunt u zien wat er afgespeeld wordt. Gebruik de knoppen om de weergave te pauzeren of om naar het volgende/vorige nummer of de volgende/vorige radiozender te gaan en draai aan het volumewiel om het volume te regelen. Indien er geen hoes beschikbaar is voor de gekozen muziek, wordt er een standaardhoes getoond. U kunt ook een Bang & Olufsen-afstandsbediening gebruiken om het product mee te bedienen. De display heeft twee verschillende modi: Browsermodus en Afspeelmodus. U kunt verschillende dingen doen in Afspeel- en Browsermodus. Display Behuizing en bedieningselementen Gebruik een droge, zachte doek om het stof van het muzieksysteem te verwijderen. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of spuitbussen. Verwijder stof van de buitenkant met een zachte, droge doek. Verwijder vlekken of vuil met een zachte, vochtige doek en een oplossing van water en mild reinigingsmiddel, zoals afwasmiddel. Reinigen OPGELET! De gebruiker is zelf verantwoordelijk voor het normale onderhoud, waaronder de reiniging. Spring Various Artists / Greatest Hits MODE COVERS ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE Shooting Stars Spring Moonlight Hearts in Love Fall Butterfly Summer Winter Sunshine Various Artists Greatests Hits 7 De ‘boog’ – selecteer items naast de boog met behulp van de aanwijzer. Witte lijnen naast de hoes links betekenen dat er meer dan één item toegevoegd is aan de afspeelwachtrij. U kunt de Browsermodus openen door op de knop GO te drukken. De ‘wielfocus’ – toont de huidige selectie en het item dat aangeduid staat. Een tijdje na de laatste bediening schakelt de display automatisch over op Afspeelmodus. Om de Afspeelmodus sneller in te schakelen, verschuift u gewoon de aanwijzer naar boven of naar onder op de display. De ‘Wiellijst’ – geeft lijsten met inhoud weer. MOTS-pictogram – geeft aan dat de afgespeelde muziek gegenereerd wordt door MOTS. In Afspeelmodus kunt u de weergave van het huidige nummer pauzeren of hervatten. Selecteer een specifiek nummer op artiest, album of hoes. Het muzieksysteem begint bij het begin van het laatst afgespeelde nummer. Blader door uw muziek zonder het huidige nummer te verstoren. Een specifiek nummer afspelen Volgende of vorige Pauzeren of hervatten Door muziek bladeren N.MUSIC starten Luisteren naar een A.AUX bron Luisteren naar uw muziek Druk op de knop GO om de display in te schakelen vanuit stand-by. U kunt nu door uw muziekcollectie bladeren om de muziek te vinden die u wilt beluisteren. U kunt in Afspeelmodus naar het volgende of vorige nummer gaan. Belangrijke informatie Afstandsbediening Weergaven 1* N.MUSIC De werking van de afstandsbediening staat uitgelegd in de handleiding op www.bang-olufsen.com/ guides. Beschikbare weergaven in N.MUSIC zijn HOEZEN, ARTIESTEN, ALBUMS en TITELS. Albums zonder hoes worden weergegeven met een standaardhoes. Selecteer de ‘naam’ van uw muziekbron (A.MEM, CD of N.MUSIC). Zie de handleiding voor meer informatie. Bediening van de BeoSound 5 Een externe muziekbron kan ook worden afgespeeld via de BeoSound 5*2 . MODE COVERS ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE Shooting Stars Spring Moonlight Hearts in Love Fall Butterfly Summer Winter Sunshine Various Artists Greatests Hits 8 Hoes van gemarkeerd album Hoes van afgespeeld album Muziek weergeven op Hoezen Artiesten Albums Titels De wiellijst Toont inhoud in de geselecteerde weergave Wielfocus – toont gemarkeerd item Vorig of volgend nummer Druk één keer om te pauzeren en nogmaals om te hervatten Markeer een weergave Markeer MODUS Bevestig Markeer een weergave Blader Open Selecteer N.MUSIC*1 Blader Blader Open Blader Bevestig Albums 2 *A.AUX Wanneer u een album hebt geselecteerd om af te spelen of een album hebt toegevoegd aan de wachtrij, dan wordt het album afgespeeld en wordt het laatste nummer gebruikt als MOTS-uitgangspunt. Zie de handleiding voor meer informatie over A.AUX en de mogelijkheden. Markeer MODUS Selecteer Bevestig A.AUX GO GO GO GO 9 MOTS, afspeelwachtrijen en favorieten U kunt zelf de afspeelvolgorde van uw muziek bepalen of u kunt het muzieksysteem een MOTS-afspeellijst voor u laten genereren. Bij MOTS wordt een nieuw nummer geselecteerd op basis van het laatste nummer dat u hebt toegevoegd aan uw afspeelwachtrij (MOTS-uitgangspunt). Gebruik het huidig afgespeelde nummer als uitgangspunt voor het eindeloos automatisch genereren van soortgelijke nummers.*1 Het muzieksysteem begint bij het begin van het laatst afgespeelde nummer. Speel af vanuit de afspeelwachtrij.*2 MOTS instellen Wachtrij afspelen N.MUSIC starten Een nummer, album of artiest toevoegen aan de afspeelwachtrij. Een afspeelwachtrij maken 1 * MOTS Het idee achter MOTS is dat u een ‘zaadje plant’ door een nummer te selecteren, waarna dit zaadje zal uitgroeien tot een lijst van gelijkaardige muziek. Wanneer u een nummer begint af te spelen, zal MOTS daarna doorgaan met het afspelen van gelijkaardige muziek. Om een MOTS-afspeelwachtrij te genereren, gebruikt het muzieksysteem altijd het laatst toegevoegde nummer in de afspeelwachtrij. Wanneer u luistert naar een volledig album, dient het laatste nummer als 'zaadje'. Blader door vier gekleurde lijsten*3 en 99 genummerde favorieten.*4 Favorieten afspelen Verwijder nummers uit de afspeelwachtrij. Uit wachtrij verwijderen Bediening van de BeoSound 5 Informatie MODE COVERS ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE ADD TO QUEUE 01 EXCLUDE LIST BLUE YELLOW GREEN 02 04 03 Spring 10 Titel nummer Gekleurde lijsten MOTS - status voor geselecteerde bron Genummerde favorieten Houd ingedrukt Markeer WACHTRIJ Selecteer Bevestig nummer Markeer MODUS Selecteer Bevestig N.MUSIC Houd ingedrukt Selecteer nummer, album of artiest 2 * Afspeelwachtrij 3 * Gekleurde lijsten 4 * Genummerde favorieten De afspeelwachtrij toont de lijst van nummers die u hebt geselecteerd om af te spelen. U kunt uw favoriete muziek in gekleurde lijsten plaatsen zodat u deze snel kunt selecteren met uw afstandsbediening. Het afspelen stopt na het laatste nummer in de gekleurde lijst. Als u een nummer selecteert dat is toegewezen aan een nummer, dan dient dit als MOTS-uitgangspunt. Zie de handleiding op www.bang-olufsen.com/guides voor meer informatie of Markeer FAVORIETEN Selecteer Bevestig gekleurde lijst Selecteer genummerde favoriet Bevestig Selecteer ‘TOEV. A. WACHTRIJ’ Laat los Markeer WACHTRIJ Houd ingedrukt om opties weer te geven Selecteer te verwijderen nummer Selecteer Laat los VERWIJD. Schakel Afspeelmodus in Laat los GO GO GO GO GO GO GO GO GO GO 11 Informatie Internetverbinding N.RADIO Uw muzieksysteem moet aangesloten worden op het internet om naar internetradio te kunnen luisteren. Selecteer de ‘naam’ van uw radiobron (RADIO of N.RADIO). Zie de handleiding voor meer informatie. Met internetradio hebt u eenvoudig toegang tot radiozenders over de hele wereld. Luisteren naar internetradio Het muzieksysteem begint automatisch bij de laatst afgespeelde zender. Zender zoeken op weergave Selecteer zender op GENRES, TALEN, LANDEN of NAMEN. Blader door vier gekleurde lijsten en 99 genummerde 

L’impianto musicale è stato ideato per l'utilizzo tramite comandi manuali, vale a dire il puntatore, la rotellina e i pulsanti. La rotellina. Consente di scorrere gli elenchi dei contenuti e i menu. Standby. Il pulsante di standby è posizionato sul retro del prodotto. Il puntatore. Sposta il raggio laser fra le diverse visualizzazioni e i menu lungo l'Arco sulla sinistra. Attiva il display. Conferma la selezione. Riproduce o sospende la riproduzione di un brano o richiama un sottomenu. Premere senza rilasciare per richiamare le opzioni per la voce visualizzata. Ruotare per regolare il volume. Consente di chiudere un sottomenu o di passare al brano o l’emittente successivi in modalità "Player". Consente infine di lasciare il menu IMPOSTAZ. senza memorizzare. Consente di aprire un sottomenu o di selezionare una voce. Consente inoltre di passare a un brano o emittente precedenti in modalità "Player". Simboli Telecomando Tempo di avviamento Importante I simboli riportati sopra sono utilizzati nella Guida introduttiva per spiegare come utilizzare il sistema. Il prodotto può essere azionato anche tramite il telecomando. Questi aspetti e altre informazioni sono consultabili nella Guida disponibile su www.bang-olufsen.com/guides. Il tempo di avviamento del sistema dipenderà dalle impostazioni di POWER SAVING. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida. GO 6 Il display Modalità "Browser" In modalità "Browser", è possibile esplorare i contenuti senza interrompere la riproduzione. È possibile inoltre aggiungere musica alle code di riproduzione o contrassegnare un brano come brano di base per generare automaticamente una coda di riproduzione MOTS. Modalità Player In modalità "Player", è possibile visualizzare le informazioni sulla musica riprodotta. Utilizzare i pulsanti per sospendere la riproduzione o passare al brano o emittente radio successivi/precedenti e ruotare la rotellina del volume per regolare il volume. Se nessuna copertina è disponibile per la musica selezionata, viene visualizzata una copertina predefinita. È anche possibile usare un telecomando Bang & Olufsen per queste operazioni. Il display prevede due modalità: modalità "Browser" e modalità "Player" Nelle due modalità è possibile attivare funzioni diverse. Display Cabinet e comandi Usare un panno morbido asciutto per rimuovere la polvere dall’impianto. Non utilizzare detergenti liquidi o in bombolette spray. Spolverare le superfici utilizzando un panno asciutto e morbido. Per rimuovere macchie o sporco, usare un panno soffice e umido e una soluzione di acqua e detergente delicato, per esempio detersivo per stoviglie. Pulizia NOTA: le attività di manutenzione ordinaria, quale la pulizia, sono responsabilità dell’utente. Spring Various Artists / Greatest Hits MODE COVERS ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE Shooting Stars Spring Moonlight Hearts in Love Fall Butterfly Summer Winter Sunshine Various Artists Greatests Hits 7 L'Arco – selezionare le voci lungo l'Arco con il puntatore. Le linee bianche accanto alla copertina sulla sinistra indicano che più di una voce è stata aggiunta alla coda di riproduzione. Premere il pulsante GO per entrare in modalità "Browser". “Focus” della rotellina – indica la selezione corrente e il “focus” dell’operazione in corso. Il display entra automaticamente in modalità "Player" qualche tempo dopo l'ultima operazione. Per attivare più rapidamente la modalità "Player", spostare il puntatore verso la parte superiore o inferiore del display. L'Elenco rotellina – mostra gli elenchi dei contenuti. Icona MOTS – informa l’utente che la musica riprodotta è stata generata da MOTS. In modalità "Player", è possibile sospendere o riprendere la riproduzione del brano corrente. Selezione di un brano specifico per artista, album o copertina. L’impianto musicale si avvia dall’inizio dell’ultimo brano riprodotto. Esplorazione della musica senza interruzione della riproduzione del brano corrente. Riproduzione di un brano specifico Successivo o precedente Pausa o ripresa Esplorazione della musica Avvio di N.MUSIC Ascolto di una fonte A.AUX Ascolto della musica Per attivare il display dallo standby, premere il pulsante GO. È ora possibile "sfogliare" la propria collezione musicale per reperire la musica che si desidera ascoltare. In modalità "Player", è possibile passare al brano successivo o precedente. Informazioni importanti Telecomando Visualizzazioni 1* N.MUSIC L'uso del telecomando è illustrato nella Guida disponibile su www.bang-olufsen.com/guides. Le visualizzazioni disponibili in N.MUSIC sono COPERTINE, ARTISTI, ALBUM e TITOLI. Gli album privi di copertina sono visualizzati con una copertina predefinita. Selezionare il nome della fonte che si desidera utilizzare (A.MEM, CD o N.MUSIC). Vedere la Guida per ulteriori informazioni. Azionamento del BeoSound 5 La musica da una fonte musicale esterna può essere riprodotta tramite il BeoSound 5*2 . MODE COVERS ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE Shooting Stars Spring Moonlight Hearts in Love Fall Butterfly Summer Winter Sunshine Various Artists Greatests Hits 8 Copertina dell'album in "focus" Copertina dell’album riprodotto Visualizza la musica per Copertine Artisti Album Titoli Elenco rotellina Visualizza i contenuti nella visualizzazione selezionata Focus rotellina – visualizza il focus dell'operazione in corso Brano precedente o successivo Premere una volta per sospendere e premere di nuovo per riprendere Evidenziare una visualizzazione Evidenziare MODALITÀ Confermare Evidenziare una visualizzazione Esplorare Aprire Selezionare N.MUSIC*1 Esplorare Esplorare Aprire Esplorare Confermare Album 2 *A.AUX Quando un album è stato selezionato o aggiunto alla coda per la riproduzione, l'album viene riprodotto e l'ultimo brano utilizzato come brano di base per MOTS. Per ulteriori informazioni su A.AUX e le varie possibilità, fare riferimento alla Guida. Evidenziare MODALITÀ Selezionare Confermare A.AUX GO GO GO GO 9 MOTS, code di riproduzione e preferiti È possibile stabilire l'ordine di riproduzione della musica o lasciare che sia l'impianto a generare una coda di riproduzione MOTS. L'ultimo brano aggiunto alla coda di riproduzione svolgerà la funzione di brano di base MOTS. Utilizzo del brano correntemente riprodotto come brano di base per la generazione automatica di una sequenza di brani simili.*1 L’impianto musicale si avvia dall’inizio dell’ultimo brano riprodotto. Riproduzione dalla coda di riproduzione.*2 Funzione MOTS Coda di riproduzione Avvio di N.MUSIC Aggiunta di un brano, un album o un artista alla coda di riproduzione. Creazione di una coda di riproduzione 1 * MOTS La funzione MOTS è un algoritmo matematico che ricerca strutture musicali equivalenti nei brani e poi organizza questi brani in un elenco. Quando si avvia la riproduzione di un brano, la funzione continuerà a riprodurre brani simili. Per creare la coda di riproduzione MOTS, l'impianto musicale utilizza sempre l'ultimo brano aggiunto alla coda di riproduzione. Quando si ascolta un album intero, l'ultimo brano viene utilizzato come brano di base. Esplorazione di quattro elenchi colorati*3 e 99 preferiti numerati.*4 Riproduzione dei preferiti Rimozione di brani dalla coda di riproduzione. Rimozione dalla coda Azionamento del BeoSound 5 Informazioni MODE COVERS ARTISTS ALBUMS TITLES FAVOURITES QUEUE ADD TO QUEUE 01 EXCLUDE LIST BLUE YELLOW GREEN 02 04 03 Spring 10 Titolo del brano Elenchi colorati Stato MOTS per la fonte selezionata Preferiti numerati Premere senza rilasciare Evidenziare CODA Selezionare il Confermare brano Evidenziare MODALITÀ Selezionare Confermare N.MUSIC Premere senza rilasciare Selezionare brano, album o artista 2 * Coda di riproduzione 3 *Tasti colorati 4 * Preferiti numerati La coda di riproduzione mostra l'elenco dei brani selezionati per la riproduzione. È possibile raggruppare la propria musica preferita in elenchi colorati per selezionarla rapidamente con il telecomando. La riproduzione si arresta dopo l'ultimo brano nell'elenco colorato. Se si seleziona un numero assegnato a un brano, la selezione viene utilizzata come brano di base MOTS. Per ulteriori informazioni, consultare la Guida su www.bang-olufsen.com/guides oppure Evidenziare PREFERITI Selezionare un Confermare elenco colorato Selezionare un preferito numerato Confermare Selezionare AGGIUNGI A CODA Rilasciare Evidenziare CODA Premere senza rilasciare per rivelare le opzioni Selezionare il brano da eliminare Selezionare Rilasciare RIMUOVI Attivare la modalità "Player" Rilasciare GO GO GO GO GO GO GO GO GO GO 11 Informazioni Connessione a Internet N.RADIO Per ascoltare emittenti radio su Internet, l'impianto musicale deve essere connesso a Internet. Selezionare il "nome" della fonte radio (RADIO o N.RADIO); vedere la Guida per ulteriori informazioni. La radio su Internet dà accesso a emittenti radio in tutto il mondo. Ascolto di emittenti radio su Internet L’impianto musicale si avvia automaticamente sull’ultima emittente ascoltata. Ricerca emittente per visualizzazione Selezione di emittenti per GENERE, LINGUA, PAESE e NOME. Esplorazione di quattro elenchi colorati e 99 preferiti numerati. Riproduzione di un preferito Successivo o precedente In modalità "Player", riproduzione dell’emittente radio successiva o precedente. Attivazione di RADIO Aggiunta di un'emittente ai preferiti Selezione di un'emittente radio come preferito numerato. Azionamento del BeoSound 5 MODE GENRES LANGUAGES COUNTRIES NAMES FAVOURITES Always Country Country Dance Comedy College Classical Classic Rock Electronica Gospel Folk Dance 12 Emittente radio riprodotta Visualizza le emittenti per Generi Lingue Paesi Nomi Elenco rotellina Visualizza i contenuti nella visualizzazione selezionata Focus rotellina Visualizza il focus dell'operazione in corso Preferiti Se si possiede un telecomando Bang & Olufsen, è possibile utilizzarlo per riprodurre immediatamente un'emittente numerata; basta premere il tasto numerico corrispondente al numero dell'emittente. Per riprodurre un’emittente specifica in un elenco colorato, premere il tasto colorato seguito dal numero. Ricerca emittente per visualizzazione Riproduzione di un preferito Successivo o precedente Evidenziare una visualizzazione Esplorare Selezionare N.RADIO Evidenziare PREFERITI Selezionare un elenco o un preferito numerato Riprodurre Spostare in alto o in basso per la modalità "Player" Evidenziare MODALITÀ Confermare Emittente precedente o successiva in modalità "Player" Aprire Esplorare NOTA: le emittenti radio sono aggiornate automaticamente a scadenza regolare per offrire solo le emittenti disponibili. Selezionare Premere senza rilasciare Selezionare un’emittente Selezionare "AGGIUNGI A" e un numero disponibile Rilasciare GO GO GO GO GO 13 Configurazione dell’impianto musicale Pareti divisorie in materiale leggero Se si desidera posizionare l’impianto musicale su una parete in gesso (muro a secco o laminato), la staffa deve essere fissata a un supporto verticale. Usare un tirafondo (5 mm di diametro) che penetri nel gesso e sia avvitato al supporto verticale per una profondità di almeno 25 mm. Per una maggiore stabilità, usare altre due viti di un tipo adatto per pareti di gesso. Il supporto è stato valutato per l’uso su una parete a secco. Informazioni Montaggio della staffa da parete Fissaggio della staffa da parete Utilizzare le viti e i tasselli del tipo e dimensione corretti a seconda della solidità e delle condizioni della parete. Usare tre viti/fissaggi, ciascuno con una capacità di carico minima di 3,5 kg. Inserire il cavo come descritto alla pagina successiva prima di fissare permanentemente l’impianto. Fissaggio dell’impianto musicale Allineare e posizionare l’impianto musicale sulla staffa da parete e ruotarlo delicatamente fino al termine della corsa. Individuare l’ubicazione ottimale per l’impianto prima di montarlo a parete. Usare la staffa da parete e uno spaziatore come modello per contrassegnare la posizione dei fori. 80 mm 3.15" 100 mm 4" 140 mm 5.5" 260 mm – 10.24" 275 mm – 10.83" 1 ~ 20° 2 14 Regolazione delle impostazioni di base Seguire le istruzioni a schermo Attivare una fonte BeoSound 5 Collegare il BeoMaster 5 all’alimentazione di rete Impostazioni Per ulteriori informazioni sulle impostazioni, consultare la Guida su www.bang-olufsen.com/guides. Il cavo dell’alimentazione e la relativa spina in dotazione sono stati progettati specificamente per il prodotto. Se si cambia la spina o si danneggia il cavo, è necessario acquistare un nuovo cavo da un rivenditore Bang & Olufsen. Montaggio dei cavi... 1. Inserire i cavi (VIDEO, USB e POWER) nelle prese corrispondenti sulla base dell’impianto musicale. Nota: posizionare un fermacavo dietro la presa USB (A). 2. Instradare il cavo USB nel portacavo. 3. Instradare il cavo POWER sotto il cavo USB e sopra il cavo VIDEO e quindi nel portacavo. 4. Instradare il cavo VIDEO sotto il cavo USB e il cavo POWER e quindi nel portacavo. Infine, per fissare i cavi, serrare il fermacavo (A). … NOTA: vedere la guida del BeoMaster per informazioni sui collegamenti. Per spegnere completamente l’impianto musicale, è necessario scollegarlo dalla rete elettrica. Montaggio del CD Ripping Device Per istruzioni sul montaggio del CD Ripping Device opzionale sul proprio impianto musicale, vedere le istruzioni fornite con il CD Ripping Device. Notare che il dispositivo deve essere montato da un rivenditore Bang & Olufsen. VIDEO POWER USB A USB POWER VIDEO A 15 Utilizzo del CD Ripping Device Se il proprio impianto musicale è dotato del CD Ripping Device opzionale, è possibile copiare il contenuto (ripping) dei propri CD audio sull’hard disk interno. I metadati dei CD, se disponibili, sono aggiunti automaticamente. Inserire il CD nel CD Ripping Device e l’estrazione dei contenuti si avvierà automaticamente*1 . Durante questa operazione, una piccola icona viene visualizzata nell’angolo in basso a sinistra del display del BeoSound 5. A seconda dell’impostazione del CD Ripping Device, potrebbe essere necessario dover girare la rotellina del BeoSound 5 per attivarlo. Copia di un CD È possibile espellere un CD durante la copia. L’espulsione del CD interromperà l’operazione, ma i brani già copiati saranno archiviati sull’hard disk. Espulsione di un CD durante la copia Selezione dei metadati Se diverse opzioni per i metadati sono disponibili, è necessario selezionare quelle corrette prima di procedere con la copia del CD*2 . 1 * Copia automatica Riproduzione automatica 2 * Metadati L’avviamento automatico dell’operazione di copia dipende dall’impostazione COPIA AUTOMATICA. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida. La riproduzione automatica del CD dipende dall’impostazione RIPRODUZIONE AUTOMATICA. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida. Se metadati non sono disponibili per il CD, questo sarà archiviato come ‘artista sconosciuto’ e ‘album sconosciuto’ e i brani vengono semplicemente numerati. Selezionare Confermare un’opzione Il CD viene espulso automaticamente al termine dell’operazione. Il nuovo album viene aggiunto ad AGGIUNTI DI RECENTE Selezionare ESPELLI DISCO Premere senza rilasciare Confermare Il CD può essere espulso in qualsiasi momento, anche durante la copia. Espulsione di un CD Selezionare IMPOSTAZ. Evidenziare MODALITÀ Evidenziare MANUTENZIONE Selezionare ESPELLI DISCO Confermare Confermare È possibile modificare la modalità di attivazione del CD Ripping Device e se la copia e la riproduzione debbano avviarsi automaticamente. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida. Impostazioni per il CD Ripping Device Selezionare IMPOSTAZ. Evidenziare MODALITÀ IMPOSTAZIONI SERVIZIO Effettuare le impostazioni Confermare Confermare Avviamento del CD Ripping Device Se il CD Ripping Device non è impostato per l’avviamento automatico, è necessario ruotare la rotellina, spostare la levetta o premere un pulsante sul BeoSound 5 per attivarlo. Ruotare la Spostare la leva rotellina Informazioni oppure oppure Premere un pulsante GO GO GO GO GO GO GO GO 16 FAQ Informazioni importanti Guida Per ulteriori informazioni sull'impianto musicale, consultare la Guida su www.bang-olufsen.com/guides oppure la sezione delle FAQ sul nostro sito web. Domanda Soluzione Come si modifica la lingua del display? Usare il puntatore per selezionare MODALITÀ, ruotare la rotellina per selezionare IMPOSTAZ. e quindi usare di nuovo il puntatore per evidenziare IMPOSTAZIONI SISTEMA. Ruotare ora la rotellina per selezionare LINGUA, premere GO e quindi ruotare la rotellina per selezionare la lingua. Premere GO. Come si selezionano le diverse fonti? Usare il puntatore per selezionare MODALITÀ. Ruotare quindi la rotellina per selezionare una delle fonti disponibili; premere GO per confermare. Come si aggiunge un brano alla coda di riproduzione? Usare il puntatore per selezionare una visualizzazione, per es. Album. Ruotare quindi la rotellina per sfogliare la visualizzazione selezionata (usare la freccia sinistra per estendere la visualizzazione, se necessario) e ruotare nuovamente la rotellina per reperire il brano che si desidera aggiungere alla coda di riproduzione. Una volta selezionato il brano, premere senza rilasciare GO, scorrere la rotellina fino a selezionare AGGIUNGI A CODA e premere GO. Come si visualizza la coda di riproduzione? Spostare il puntatore per selezionare CODA e la coda di riproduzione verrà visualizzata nell'elenco sulla destra. Come si elimina una coda di riproduzione? Usare il puntatore per selezionare CODA e quindi ruotare la rotellina per selezionare un brano a caso. Premere ora senza rilasciare GO, ruotare la rotellina per selezionare ELIMINA CODA e premere GO. Come si rimuove un brano dalla coda di riproduzione? Usare il puntatore per selezionare CODA e quindi ruotare la rotellina fino a reperire il brano che si desidera rimuovere. Premere ora senza rilasciare GO, ruotare la rotellina per selezionare RIMUOVI e premere GO. Come si seleziona un brano come base per la funzione MOTS? L'ultimo brano aggiunto alla coda di riproduzione svolgerà la funzione di brano di base MOTS. È inoltre possibile usare un preferito numerato come brano di base MOTS. Vedere pagina 10. Come si sostituisce il brano MOTS? Per sostituire il brano MOTS corrente, premere senza rilasciare GO con il BeoSound 5 in modalità "Player". In questo modo, il brano MOTS corrente viene sostituito con il brano attualmente in riproduzione. Come si esclude un brano da MOTS? Usare il puntatore per selezionare una visualizzazione, per es. Album. Ruotare quindi la rotellina per sfogliare la visualizzazione selezionata (usare la freccia sinistra per estendere la visualizzazione, se necessario) e ruotare nuovamente la rotellina per reperire il brano che si desidera escludere da MOTS. Premere ora senza rilasciare GO, ruotare la rotellina per selezionare ESCLUDI e premere GO. Come si include nuovamente un brano in MOTS dopo la sua esclusione? Usare il puntatore per selezionare PREFERITI. Ruotare la rotellina per selezionare ELENCO ESCLUSIONI e premere . Ruotare la rotellina per selezionare il brano che si desidera includere nuovamente. Premere ora senza rilasciare GO, ruotare la rotellina per selezionare RIMUOVI e premere GO. Come si crea un elenco colorato? Ruotare la rotellina per reperire la voce (brano, album, artista o emittente radio) che si desidera aggiungere all'elenco colorato. Premere ora senza rilasciare GO, ruotare la rotellina per selezionare un colore e rilasciare GO. Come si riproduce un elenco colorato? Attivare N.MUSIC. Usare il puntatore per selezionare PREFERITI. Ruotare la rotellina per selezionare 


Ihr Musiksystem ist auf Direktbedienung ausgelegt. Hier können Sie Musiktitel und Sender suchen und auswählen.
GO-Taste – zur Bestätigung der Auswahl GO gedrückt halten, um die Optionen zu einem ausgewählten Eintrag einzublenden
Lautstärkeregler – zur Einstellung der Lautstärke
Rad – für Suchvorgänge 
Zeiger – zur Auswahl der Anzeige
Standby-Taste
Linke Pfeiltaste – zum Aufrufen von Untermenüs und Unteranzeigen Rechte Pfeiltaste – zum schrittweisen Zurückgehen in den Menüs oder Anzeigen. Menüs ohne Speichern verlassen
 Living Room
TV N.MUSIC RADIO
DTV A.MEM CD
STOP
PLAY
BACK
7
Verwendung der Beo5 oder Beo6
Soft-Touch-Taste Touchscreen zur Auswahl verfügbarer Quellen
Abgespielten Titel als Muster für MOTS vorgeben
Zu früheren Beo5/Beo6-Anzeigen zurückkehren
Kulissen-Tasten aufrufen Zum Zurückkehren erneut drücken
Zifferntasten zur Titel-/Senderauswahl aufrufen Zum Zurückkehren erneut drücken
Zum Stoppen der Wiedergabe drücken
Wiedergabe starten
Farbige Liste auswählen. Drücken Sie das Lautstärkerad neben der Farbe.
Einen nummerierten Favoriten auswählen
Drehen, um die Lautstärke anzupassen Zum Stummschalten schnell gegen den Uhrzeigersinn drehen
Mittlere Taste zur Auswahl von Optionen aus Menüs
Navigationstaste für die Menübedienung
Wechselt schrittweise zwischen Titeln oder Radiosendern
Wechselt schrittweise zwischen Alben oder Interpreten
In den Standby-Betrieb umschalten
Eine Beo5 oder Beo6 muss erst für die Verwendung mit Ihrem Musiksystem konfiguriert werden. Wenden Sie sich hierzu an Ihren Fachhändler.
STOP
PLAY
N.MUSIC
1 – 99
+
8
Zwei-Wege-Kommunikation mit der Beo6
Wenn Ihre Beo6-Fernbedienung für die Zwei-Wege-Kommunikation konfiguriert und mit Ihrem drahtlosen Netzwerk verbunden ist, können Sie die Musik in Ihrem Musiksystem mit der Fernbedienung durchsuchen.  Sie können sich anzeigen lassen, welcher Titel aktuell wiedergegeben wird, und andere Titel wählen bzw. zur Wiedergabeliste hinzufügen.
Ihr Musiksystem muss ebenfalls mit Ihrem drahtlosen Netzwerk verbunden sein.
Weitere Informationen über das Verbinden der Beo6 mit einem drahtlosen Netzwerk finden Sie in der beiliegenden Bedienungsanleitung.
Wenn Sie Ihre BeoSound 5 drahtlos mit der Beo6 bedienen möchten, müssen Sie warten, bis die Beo6 mit dem drahtlosen Netzwerk verbunden ist.
Wenn Sie die Beo6 in das Ladegerät stellen, bleibt die Wiedergabeanzeige aktiv. Die BeoSound 5 kann weiterhin bedient werden.
N.MUSIC-Titel auf der Beo6 durchgehen
Das Cover des aktuell wiedergegebenen Titels wird auf der Beo6 angezeigt und Sie können Ihre Musiksammlung durchgehen, um Titel zur Play Queue hinzuzufügen bzw. um ein neues MOTSMuster vorzugeben. Wenn Sie ein neues MOTS-Muster vorgeben, wird die Wiedergabe des Titels unterbrochen, sobald die neue MOTS-Wiedergabeliste generiert wurde.
So durchsuchen Sie Ihre Musikquelle .... >  Berühren Sie die Taste, mit der Ihre Musikquelle aktiviert wird (z. B. N.MUSIC). Um das Gerät einschalten zu können, müssen Sie sich in IR-Reichweite befinden. > Drücken Sie die Taste für die gewünschte Sortierung , z. B. ALBUM oder INTERPRET. > Wählen Sie einen Buchstaben aus, um eine Liste von Alben oder Interpreten mit diesem Anfangsbuchstaben aufzurufen. Die Alben und Interpreten werden alphabetisch sortiert. > Gleiten Sie mit Ihrem Finger über das Display (von oben nach unten bzw. von unten nach oben), um von einer Anzeige zur nächsten zur wechseln. > Kurz drücken, um die Auswahl zu treffen. > Gedrückt halten, um die Optionen zu dem ausgewählten Eintrag einzublenden.
So fügen Sie einen Eintrag zur Play Queue hinzu ... > Gedrückt halten, um die Option LISTE einzublenden. > Drücken Sie die Taste LISTE, um den Titel zur Play Queue hinzuzufügen.
So geben Sie einen Titel als MOTSMuster vor … > Eintrag gedrückt halten, um die Option MOTS einzublenden. > Drücken Sie das MOTS-Symbol , um den Titel als MOTS-Muster vorzugeben.
In sämtlichen Listen können Sie einen Eintrag gedrückt halten, um eine Einblendung mit den Optionen zu diesem Eintrag anzuzeigen.
Das Cover des zuletzt wiedergegebenen Titels wird links angezeigt. Das Cover auf der rechten Seite stellt einen Vorschlag für die nächste Wiedergabe dar.
Drücken Sie einen Buchstaben, um die Liste der Alben oder Interpreten anzuzeigen.
Um wieder zum Tastenfeld mit den Buchstaben zurückzukehren, drücken Sie einen Buchstaben auf der linken Seite des Displays.
Drücken Sie auf das Cover der Wiedergabeanzeige, um die Play Queue aufzurufen.
 Music
 Artist
 Album
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V  W  X  Y  Z  +
Albums
A Abbey Road B Black Sabbath Blind Faith Blue Oyster Cult C City Reading
 Playing Acoustic LadyLand Skinny Grin
 New Me
TV LIGHT RADIO
DTV DVD CD
V.MEM TEXT A.MEM
7 8 9
4 5 6
LIST 0 MENU
1 2 3
STOP PLAY
BACK
9
Das Beo4-Display zeigt die aktivierte Quelle oder Funktion an.
N.MUSIC einschalten. LIST drücken, um MOTS auf dem Display einzublenden.
N.RADIO einschalten LIST drücken, um N.RADIO auf dem Display einzublenden.
A.AUX-Quelle einschalten. LIST drücken, um A.AUX auf dem Display einzublenden.
Abgespielten Titel als Muster für MOTS vorgeben. LIST drücken, um MOTS auf dem Display einzublenden.
N.RADIO einschalten, sofern diese Taste mit der N.Radio-Quelle belegt wurde.
N.MUSIC einschalten, sofern diese Taste mit der N.Music-Quelle belegt wurde.
N.MUSIC einschalten, sofern diese Taste mit der N.Music-Quelle belegt wurde.
Einen nummerierten Favoriten für die Wiedergabe auswählen.
Zusätzliche Schaltflächen für Funktionen oder Quellen werden im Beo4-Display angezeigt.  oder  verwenden, um die Liste schrittweise durchzugehen, und zur Bestätigung die mittlere Taste drücken.
Mittlere Taste/Navigationstaste zur Bestätigung der Auswahl bzw. zur Navigation im Menü LIST.
Wechselt schrittweise zwischen Titeln oder Radiosendern.
Wechselt schrittweise zwischen Alben.
Farbige Musik- oder Senderliste auswählen.
Lautstärke einstellen. Zum Stummschalten auf die Tastenmitte drücken.
Zum Stoppen der Wiedergabe drücken.
Zum Starten der Wiedergabe drücken. Gedrückt halten, um den abgespielten Titel als Muster für MOTS vorzugeben.
In den Standby-Betrieb umschalten.
Verwendung der Beo4
Das Musiksystem kann auch mit der Beo4 bedient werden.
1 – 9
LIST
STOP
PLAY
A.AUX
N.MUSIC
CD
A.MEM
MOTS
RADIO
N.RADIO
10
Klangeinstellungen anpassen
Speichern Sie die gewünschten Klangeinstellungen. Wenn Sie eine Klangeinstellung speichern, beginnt das Musiksystem die Wiedergabe bei jedem Einschalten mit diesem Pegel.
Die Klangeinstellungen sind werkseitig auf neutrale Werte voreingestellt, die den meisten Situationen gerecht werden.
Wenn Sie BeoLab 5-Lautsprecher an das Musiksystem anschließen, müssen Sie diese im Menü LAUTSPRECHERTYP konfigurieren.
Das Menü KLANG ist nicht verfügbar, wenn an Ihrem Musiksystem die Option 0 eingestellt ist.
Lautstärke, Bässe und Treble einstellen
Sie können die Pegel der Optionen Lautstärke, Bass, Treble und Balance voreinstellen. Die Loudness-Funktion bewirkt eine Kompensation der mangelnden Empfindlichkeit des menschlichen  Ohrs für hohe und niedrige Frequenzen. Diese Frequenzen werden bei geringer Lautstärke verstärkt, um die Musikwiedergabe dynamischer  zu gestalten.
Klangeinstellungen vornehmen ... > Wählen Sie anhand des Zeigers MODUS aus. > Drehen Sie das Drehrad, um EINSTELLUNG auszuwählen, und drücken Sie dann GO. > Wählen Sie anhand des Zeigers KLANG aus. > Drehen Sie das Drehrad, um die zu justierende Klangeinstellung – LAUTSTÄRKE, BALANCE, BASS, TREBLE oder LOUDNESS – auszuwählen, und drücken Sie GO. Beim Aufrufen der jeweiligen Einstellung wird der aktuelle Wert im „Radfokus“ angezeigt. > Drehen Sie das Drehrad, um die gewünschte Klangeinstellung auszuwählen, und drücken Sie zum Speichern GO.
Bei der Klangeinstellung reagieren die Lautsprecher entsprechend.
Mit der Lautstärke 0 wird das Gerät stummgeschaltet. Es ist nicht möglich,  den Lautstärkepegel 0 oder höhere Lautstärkepegel als 75 zu speichern.
Falls Ihr Musiksystem auf Option 0 eingestellt ist, zeigt die Lautstärkeanzeige an dem Musiksystem stets die maximale Lautstärke an.
LAUTSTÄRKE
BALANCE
BASS
TREBLE
LOUDNESS
LAUTSPRECHERTYP
11
Änderung von Sprache und Zeitzone
Sie können die Display-Sprache Ihres Musiksystems jederzeit ändern.
Nach der Wahl der Sprache erscheinen alle Menüs und Display-Meldungen in dieser Sprache.
Unter Umständen führt das Musiksystem nach einer Änderung der Sprache einen Neustart durch.
Sie müssen sich vergewissern, dass die Zeitzone korrekt eingestellt ist, wenn Ihre BeoSound 5 für einen Play Timer verwendet werden soll.
Sie können die Display-Sprache Ihres Musiksystems nach Belieben ändern.
Sprache ändern ... > Wählen Sie anhand des Zeigers MODUS aus. > Drehen Sie das Drehrad, um EINSTELLUNG auszuwählen, und drücken Sie dann GO. > Wählen Sie anhand des Zeigers SYSTEMEINSTELLUNGEN aus. > Drehen Sie das Drehrad, um SPRACHEN auszuwählen, und drücken Sie GO. > Drehen Sie das Drehrad, um die gewünschte Sprache auszuwählen,  und drücken Sie GO. > Benutzen Sie den Zeiger, um das Menü zu verlassen.
Korrekte Zeitzone einstellen … > Wählen Sie anhand des Zeigers MODUS aus. > Drehen Sie das Drehrad, um EINSTELLUNG auszuwählen, und drücken Sie dann GO. > Wählen Sie anhand des Zeigers SYSTEMEINSTELLUNGEN aus. > Drehen Sie das Drehrad, um ZEITZONE auszuwählen, und drücken Sie dann GO. > Drehen Sie das Drehrad, um die korrekte Zeitzone auszuwählen, und drücken Sie dann GO. > Benutzen Sie den Zeiger, um das Menü zu verlassen.
DANSK
DEUTSCH
ENGLISH
SPRACHEN            ENGLISH      ESPAÑOL
 FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Sie können Ihre bevorzugte Sprache in dem Menü SYSTEMEINSTELLUNGEN auswählen. Die aktuelle Display-Sprache wird nach dem Aufrufen angezeigt (hier: ENGLISH).
12
Das Menü WARTUNG
In diesem Menü können Sie die Clean-Up-Funktion aktivieren, um unerwünschte Titel von der internen Festplatte zu löschen. Die Clean-Up-Funktion ist nur verfügbar, wenn die interne Festplatte als Musikspeicher ausgewählt wurde.
Beachten Sie, dass Einträge, die Sie von der internen Festplatte löschen, wieder angezeigt werden, sobald Sie diese Einträge erneut auf die Festplatte übertragen.
Sie können außerdem die Produktsoftware aktualisieren und die aktuelle Version der Software in Ihrem Produkt ablesen.
Das erweiterte Menü PROTOKOLLE AN BANG & OLUFSEN SENDEN sammelt die Fehlerprotokolle des Produkts und sendet diese in komprimierter Form per Internet  an Bang & Olufsen. Diese Fehlerprotokolle können nur auf Anfrage des Servicetechnikers erfolgreich übertragen werden.
Clean-Up-Funktion
Sie können die Clean-Up-Funktion verwenden, um Titel, Alben oder Interpreten dauerhaft von der internen Festplatte zu löschen. Um die Clean-UpFunktion nutzen zu einschalten, während N.Music aktiviert ist.
Clean-Up-Funktion einschalten .... > Wählen Sie anhand des Zeigers MODUS aus. > Drehen Sie das Rad, um EINSTELLUNG auszuwählen, und drücken Sie dann GO. > Wählen Sie anhand des Zeigers WARTUNG aus. > Drehen Sie das Rad, um CLEAN-UP auszuwählen, und drücken Sie dann GO. > Drehen Sie das Rad, um EIN auszuwählen, und drücken Sie dann GO.
Wenn Sie jetzt einen Eintrag in einer beliebigen Liste markieren (z. B. die Ansicht INTERPRETEN unter N.Music), erhalten Sie zusätzlich die Option, Einträge zu löschen, wenn Sie GO gedrückt halten.
Manuelles Software-Update
Sie können Software-Updates manuell vornehmen oder das System so konfigurieren, dass die SoftwareUpdates automatisch durchgeführt werden. Das Musiksystem führt einen Neustart aus, wenn Sie die Software aktualisieren. 
Software-Updates manuell vornehmen ... > Wählen Sie mit dem Zeiger MODUS aus. > Drehen Sie das Rad, um EINSTELLUNG auszuwählen, und drücken Sie GO. > Wählen Sie mit dem Zeiger WARTUNG aus. > Drehen Sie das Rad, um SOFTWAREUPDATE auszuwählen, und drücken Sie GO. > Im Display werden das Bang & Olufsen Logo sowie folgende Meldung eingeblendet: „Suche nach neuer Software – Zum Abbrechen GO drücken.“ > Nach dem Abschluss des SoftwareUpdates wird auf dem Display die Meldung „Download zu 100 % abgeschlossen“ eingeblendet. Falls keine neue Software verfügbar ist, wird auf dem Display die Meldung „Es ist kein SoftwareUpdate verfügbar“ eingeblendet.
 > Schalten Sie das Musiksystem in den Standby-Betrieb, damit das SoftwareUpdate wirksam wird.
HINWEIS: Ein manuelles Software-Update ist ein einmaliger Vorgang, der sich nicht auf die Einstellung AUTOMATISCHES SOFTWARE-UPDATE auswirkt.
HINWEIS: Ein manuelles Software-Update beeinträchtigt die Wiedergabe.
13
>> Das Menü WARTUNG
Automatisches SoftwareUpdate
Wir empfehlen, die Einstellung AUTOMATISCHES SOFTWAREUPDATE aktiviert zu lassen.
Automatisches Software-Update … > Wählen Sie anhand des Zeigers MODUS aus. > Drehen Sie das Rad, um EINSTELLUNG auszuwählen, und drücken Sie dann GO. > Wählen Sie anhand des Zeigers WARTUNG aus. > Drehen Sie das Rad, um AUTOMATISCHES SOFTWARE-UPDATE auszuwählen. Drücken Sie GO. > Wählen Sie EIN oder AUS und drücken  Sie GO, um die Einstellung zu speichern. Werkseitig ist diese Einstellung aktiviert. > Benutzen Sie den Zeiger, um das Menü zu verlassen.
HINWEIS: Wir empfehlen Ihnen, die Einstellung AUTOMATISCHES SOFTWARE-UPDATE – EIN nicht zu ändern. Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, sucht das System nicht automatisch nach neuen SoftwareUpdates. 
Disc auswerfen
Wenn Ihr Musiksystem über das optionale CD Ripping Device verfügt, können Sie es zum Auswerfen einer eingelegten Disc verwenden. Diese Funktion könnte hilfreich sein, wenn Sie eine eingelegte Disc gerade nicht rippen möchten.
Eine eingelegte Disc auswerfen ... > Wählen Sie mit dem Zeiger MODUS aus. > Drehen Sie das Rad, um EINSTELLUNG auszuwählen, und drücken Sie GO. > Wählen Sie mit dem Zeiger WARTUNG aus. > Drehen Sie das Rad, um DISC AUSWERFEN auszuwählen, und drücken Sie GO.
Informationen zu den Einstellungsmöglichkeiten für das optionale CD Ripping Device finden Sie unter „Service-Einstellungen”.
CLEAN-UP
SOFTWARE-UPDATE
AUTOMATISCHES SOFTWARE-UPDATE
DISC AUSWERFEN
INFORMATIONEN ZUR AKTUELLEN VERSION
ABOUT
14
Service-Einstellungen
Im Menü SERVICEEINSTELLUNGEN können Sie die Zwischenspeicherzeit für den Empfang von Internetradiosendern verlängern und die MOTSFunktion deaktivieren.
Sie können Einstellungen  am CD Ripping Device zum automatischen Rippen und zur automatischen Wiedergabe der CD während des Rippens vornehmen.
Sie können außerdem die verborgenen Menüs einblenden, um den Musikspeicher auszuwählen.
N.RADIO-Puffer
Wenn beim Hören von Internetradiosendern der Klang auszusetzen scheint, können Sie den schwachen Empfang infolge einer schlechten Internetverbindung bzw. aufgrund eines schlechten InternetradioStreams verbessern, indem Sie die Zwischenspeicherzeit (den Puffer) verlängern.
> Wählen Sie anhand des Zeigers MODUS aus. > Drehen Sie das Rad, um EINSTELLUNG auszuwählen, und drücken Sie dann GO. > Wählen Sie anhand des Zeigers SERVICEEINSTELLUNGEN aus. > Drehen Sie das Rad, um N.RADIO-PUFFER auszuwählen, und drücken Sie GO. > Drehen Sie das Rad, um eine Pufferdauer in Sekunden auszuwählen, und drücken Sie GO.
Beachten Sie, dass bei einer Verlängerung der Pufferdauer auch die Einschaltzeit des Internetradios zunehmen kann.
Bang & Olufsen kann sich nicht für  die Qualität der angebotenen Internetradiosender verbürgen.
Deaktivierung von MOTS
Die MOTS-Funktion verwendet automatisch den letzten Titel aus Ihrer Play Queue, um eine Folge ähnlicher Titel zu erstellen. MOTS ist werkseitig aktiviert. Wenn Sie jedoch ausschließlich Musik hören möchten, die Sie selbst ausgewählt haben, können Sie die MOTS-Funktion deaktivieren.
> Wählen Sie anhand des Zeigers MODUS aus. > Drehen Sie das Rad, um EINSTELLUNG auszuwählen, und drücken Sie dann GO. > Wählen Sie anhand des Zeigers SERVICEEINSTELLUNGEN aus. > Drehen Sie das Rad, um MOTS DEAKTIVIEREN auszuwählen, und drücken Sie GO. > Drehen Sie das Rad, um EIN auszuwählen, und drücken Sie GO.
Wenn MOTS deaktiviert ist, wird nur Musik wiedergegeben, die Sie manuell zur Play Queue hinzugefügt haben. Weitere Informationen zu MOTS finden Sie unter MOTS. 
15
>> Service-Einstellungen
Einschalten des CD Ripping Device
Das CD Ripping Device wird bei Direktbedienung der BeoSound 5 eingeschaltet, indem das Drehrad gedreht, der Hebel bewegt oder eine der Tasten gedrückt wird.  Diese Einstellung kann so geändert werden, dass das CD Ripping Device gleichzeitig mit der BeoSound 5 eingeschaltet wird.
> Wählen Sie mit dem Zeiger MODUS aus. > Drehen Sie das Rad, um EINSTELLUNG auszuwählen, und drücken Sie GO. > Wählen Sie mit dem Zeiger  SERVICEEINSTELLUNGEN aus. > Drehen Sie das Rad, um CD RIPPING DEVICE auszuwählen, und drücken Sie GO. > Drehen Sie das Rad, um IMMER EIN  auszuwählen, und drücken Sie dann  GO.
Ist die Werkseinstellung MANUELL EIN aktiviert, dann schaltet sich das CD Ripping Device nicht ein, wenn die BeoSound 5 mittels Fernbedienung oder von einem Linkraum aus bedient wird. Das CD Ripping Device wird nur bei Direktbedienung der BeoSound 5 eingeschaltet.
Autom. Rippen
Bei angeschlossenem CD Ripping Device kann das automatische Rippen einer eingelegten Audio-CD eingestellt werden. Beim Rippen einer CD werden vorhandene Metadaten automatisch übertragen. Wenn keine Metadaten vorhanden sind, können sie manuell hinzugefügt und über einen angeschlossenen Computer übertragen werden.
> Wählen Sie mit dem Zeiger MODUS aus. > Drehen Sie das Rad, um EINSTELLUNG auszuwählen, und drücken Sie GO. > Wählen Sie mit dem Zeiger SERVICEEINSTELLUNGEN aus. > Drehen Sie das Rad, um AUTOM. RIPPEN auszuwählen, und drücken Sie GO. > Drehen Sie das Rad, um EIN  auszuwählen, und drücken Sie dann  GO.
Wenn Sie AUS auswählen, wird das Rippen erst nach erneuter Bestätigung ausgeführt.
CDs werden im Format „WMA Lossless“ gerippt. Es können nur Audio-CDs mit unkomprimierten Inhalten gerippt werden. 
Autom. Wiedergabe
Wenn Sie eine Audio-CD rippen, können Sie die automatische Wiedergabe der CD nach Beendigung des Rippens einstellen. Unmittelbar nach Beendigung des Rippens wird das Musiksystem den ersten Titel der CD wiedergeben.
> Wählen Sie mit dem Zeiger MODUS aus. > Drehen Sie das Rad, um EINSTELLUNG auszuwählen, und drücken Sie GO. > Wählen Sie mit dem Zeiger SERVICEEINSTELLUNGEN aus. > Drehen Sie das Rad, um AUTOM. WIEDERGABE auszuwählen, und drücken Sie GO. > Drehen Sie das Rad, um EIN auszuwählen, und drücken Sie dann GO.
Sie können beim Rippen einer CD jederzeit andere Quellen, Alben, Interpreten oder Titel auswählen. Sie können allerdings nicht zwischen den Titeln auf einer CD wechseln, bevor sie gerippt sind.
16
>> Service-Einstellungen
Musikspeicher
Wenn Sie einen NAS-Server als Musikspeicher verwenden, müssen Sie die BeoSound 5 dementsprechend konfigurieren. Werkseitig ist die BeoSound 5 auf die Nutzung der internen Festplatte eingestellt.
> Wählen Sie anhand des Zeigers MODUS aus. > Drehen Sie das Drehrad, um EINSTELLUNG auszuwählen. > Drücken Sie zweimal  und dann GO. > Wählen Sie anhand des Zeigers SERVICE SETTINGS aus. > Drehen Sie das Drehrad, um MUSIC STORAGE auszuwählen, und drücken  Sie GO. > Drehen Sie das Drehrad, um den BeoMaster 5 (die interne Festplatte) oder einen angeschlossenen Server auszuwählen, und drücken Sie GO.
Bang & Olufsen empfiehlt die Nutzung von NAS-Servern (NAS = Network Attached Storage). Näheres erfahren Sie von Ihrem Bang & Olufsen Fachhandelspartner.
Musikserver
In einer Konfiguration mit einer BeoSound 5 Encore können Sie bspw. die BeoSound 5 zudem so einstellen, dass sie als Musikserver fungiert, damit andere Geräte auf den Inhalt zugreifen können.
> Wählen Sie anhand des Zeigers MODUS aus. > Drehen Sie das Drehrad, um EINSTELLUNG auszuwählen. > Drücken Sie zweimal  und dann GO. > Wählen Sie anhand des Zeigers SERVICE SETTINGS aus. > Drehen Sie das Drehrad, um MUSIC SERVER auszuwählen, und drücken Sie GO. > Drehen Sie das Drehrad, um EIN auszuwählen, und drücken Sie GO.
Wenn die Funktion MUSIC SERVER aktiviert ist, wechselt das System nicht in den Suspend-Modus und die Festplatte wird nicht ausgeschaltet.
Musikserver neu aufbauen
Diese Option ist nur verfügbar, wenn  die interne Festplatte als Musikserver ausgewählt wurde. Falls die auf der internen Festplatte gespeicherte Musik aus irgendeinem Grund nicht angezeigt wird (und somit auch nicht durchsucht werden kann), können Sie die Musik auf der internen Festplatte einem erneuten Scan-Vorgang unterziehen.
> Wählen Sie anhand des Zeigers MODUS aus. > Drehen Sie das Drehrad, um EINSTELLUNG auszuwählen. > Drücken Sie zweimal  und dann GO. > Wählen Sie anhand des Zeigers SERVICE SETTINGS aus. > Drehen Sie das Drehrad, um REBUILD MUSIC SERVER auszuwählen, und drücken Sie GO. > Drehen Sie das Drehrad, um EIN auszuwählen, und drücken Sie GO.
17
Netzwerkkonfiguration
Sie können Ihr System in ein drahtgebundenes oder  drahtloses Netzwerk integrieren. Bang & Olufsen empfiehlt die Einrichtung eines drahtgebundenen Netzwerks, weil dies die zuverlässigste Verbindung darstellt.
Bang & Olufsen empfiehlt darüber hinaus die Nutzung eines separaten Routers und Zugangspunkts – eines Network Link-Routers – um die zuverlässigste Wiedergabe digitaler Musik zu gewährleisten.
Die Installation und Konfiguration der BeoSound 5 sollte stets von einem Bang & Olufsen Techniker durchgeführt werden.
Weitere Informationen zum Einrichten des Netzwerks erhalten Sie von Ihrem Bang & Olufsen Fachhändler.
Network Link-Router
Die BeoSound 5 muss an den Network Link-Router angeschlossen werden. Hierbei kann es sich um eine drahtgebundene oder drahtlose Verbindung handeln.  Bei Nutzung der internen Festplatte empfehlen wir eine drahtgebundene Verbindung. Eine drahtlose Lösung erfordert einen drahtlosen (separat erhältlichen) USB-Netzwerkadapter.  Nach dem Herstellen der Verbindung kann die BeoSound 5 Musik wiedergeben, die auf einem NAS-Server gespeichert ist, der ebenfalls an den Network LinkRouter angeschlossen ist.
Um einen NAS-Server nutzen zu können, muss dort natürlich Musik verfügbar sein.
Netzwerkinformationen anzeigen
Im Menü NETZWERK-INFO werden  die Einstellungen für Ihre Netzwerkverbindung angezeigt.
> Wählen Sie anhand des Zeigers MODUS an Ihrem Musiksystem aus. > Drehen Sie das Drehrad, um EINSTELLUNG auszuwählen, und drücken Sie dann GO. > Wählen Sie anhand des Zeigers NETZWERK-INFO aus. Jetzt werden die für Ihre Netzwerkverbindung vorgenommenen Einstellungen angezeigt.
Informationen über die Änderung des HostNamens oder Passworts erhalten Sie auf der nächsten Seite.
INTERNET
EXISTING ROUTER
NETWORK LINK ROUTER
NAS
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
BEOSOUND 5 ENCORE
18
Host-Name, IP-Adresse und Client-Passwort
Mitunter benötigen Sie Angaben  wie den Host-Namen, die IP-Adresse  und das Client-Passwort für Ihre BeoSound 5-Konfiguration, zum Beispiel wenn Ihr Router getrennt wurde.
Diese Angaben finden Sie im Menü NETZWERK-INFO. Wenn Sie jedoch Ihr Passwort oder Ihren Host-Namen ändern möchten, müssen Sie das erweiterte Menü NETWORK SETTINGS aufrufen. Wenn Sie Ihren Host-Namen ändern, führt das Musiksystem einen Neustart aus.
So ändern Sie die Netzwerkeinstellungen .... > Wählen Sie anhand des Zeigers MODUS aus. > Drehen Sie das Drehrad, um EINSTELLUNG auszuwählen. > Drücken Sie zweimal  und dann GO. > Drehen Sie das Drehrad, um NETWORK SETTINGS auszuwählen, und drücken Sie dann GO. > Markieren Sie die zu ändernde Einstellung und drücken Sie GO. > Befolgen Sie die Hinweise auf dem Display und drücken Sie GO, um Ihre Änderungen zu speichern.
>> Netzwerkkonfiguration
CLIENT PASSWORD
HOST NAME
LOCATION
19
So machen Sie Musikquellen zugänglich
Bevor Sie Ihr Musiksystem benutzen können, müssen Sie eine Verbindung zum Internet herstellen, um Zugang zu den gewünschten Musikquellen zu erhalten. Ihr Musiksystem bietet Zugang zu mehreren Musikquellen, d. h. zu Internetradio oder zu Musik auf einer am Line-Eingang an den BeoMaster 5 angeschlossenen Quelle (wozu optionales Zubehör erforderlich ist), auf Ihrem BeoMaster 5 oder sogar auf einem NAS-Server (NAS = Network Attached Storage).
Ihr Fachhändler hilft Ihnen bei der Konfiguration des Systems und dem Zugriff auf Quellen.
Bei Nutzung der internen Festplatte muss die Musik auf den BeoMaster 5 übertragen werden, um abgespielt werden zu können. Das geschieht durch einen PC oder MAC mit der speziellen BeoConnect-Software oder durch das optionale CD Ripping Device.
BeoConnect-Software
Die BeoConnect-Software muss auf dem Computer installiert sein, der an den BeoMaster 5 angeschlossen ist. Ein autorisierter Bang & Olufsen Techniker sollte die Verbindungen herstellen und die Konfiguration vornehmen.
Die Software BeoConnect für Windows kann hier heruntergeladen werden: www.bang-olufsen.com/softwaredownloads
Die Bedienungsanleitung zu BeoConnect für Windows ist in der Software enthalten, kann aber auch hier heruntergeladen werden: www.bang-olufsen.com/guides
Die Software BeoConnect für MAC kann hier heruntergeladen werden: www.bang-olufsen.com/softwaredownloads
Die Bedienungsanleitung zu BeoConnect  für MAC ist in der Software enthalten, kann aber auch auf der Website heruntergeladen werden.
Sie können außerdem den Windows Media Player verwenden, um Ihre  CDs zu kopieren und Musik auf den BeoMaster 5 zu übertragen. Darüber hinaus können Sie den Windows Explorer oder ggf. iTunes für die Organisation der Musikdateien benutzen. Auf jeden Fall muss jedoch BeoConnect auf Ihrem Computer installiert sein, weil die Software als Verbindung zum BeoMaster 5 fungiert. Siehe www.bang-olufsen.com/faq. Gehen Sie dort zur BeoSound 5, um Näheres zu erfahren.
INTERNET
EXISTING ROUTER
NETWORK LINK ROUTER
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
BEOSOUND 5 ENCORE
20
Internetradio wiedergeben
Um Radio hören zu können, muss  Ihr Musiksystem mit dem Internet verbunden sein. Und Sie müssen sich über die BeoConnect-Software registrieren. Weitere Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung zu BeoConnect.
So aktivieren Sie das Internetradio ... > Wählen Sie anhand des Zeigers MODUS aus. > Drehen Sie das Drehrad, um N.RADIO auszuwählen, und drücken Sie dann GO. > Wählen Sie den gewünschten Sender, und drücken Sie GO, um die Übertragung zu hören.
1* Falls Sie N.RADIO in RADIO umbenannt haben, um die Navigation mit der Beo4 zu erleichtern, müssen Sie stattdessen RADIO auswählen. Weitere Informationen finden Sie unter „Quellennamen ändern”.
Unter Umständen ist die Übertragung erst nach einer gewissen Verzögerung zu hören. Diese Verzögerung hängt von der Geschwindigkeit der Internetverbindung, der Dauer des  N.Radio-Puffers sowie von der Leistung  des gewählten Radiosenders ab. Weitere Informationen finden Sie unter „N.RadioPuffer.”
Um eine schnelle Senderwahl zu ermöglichen, können Sie Ihre bevorzugten Radiosender zu einer Favoritenliste hinzufügen. Weitere Informationen finden Sie unter „Farbige Listen und nummerierte Favoriten erstellen”.
>> So machen Sie Musikquellen zugänglich
N.MUSIC
N.RADIO
A.AUX
EINSTELLUNG
21
So geben Sie Musik aus einer N.MUSIC-Quelle wieder
Ihr Musiksystem gestattet Ihnen den Zugriff auf den digitalen Musikspeicher in Ihrem Netzwerk. Bei dem digitalen Musikspeicher kann es sich entweder um die interne Festplatte oder um bestimmte NAS-Standardgeräte handeln.
Ihr Bang & Olufsen Fachhändler muss die Installation für Sie übernehmen.
Wenn Sie den Musikspeicher (NASServer) ausschalten, können Sie keine Musik aus diesem Speicher wiedergeben. Wenn der Speicher wieder eingeschaltet wird, stellt Ihr Musiksystem die Verbindung zum Musikspeicher automatisch wieder her.
So aktivieren Sie N.MUSIC ... > Wählen Sie anhand des Zeigers MODUS aus. > Drehen Sie das Rad, um N.MUSIC auszuwählen, und drücken Sie dann GO*. > Wählen Sie die abzuspielende Musik und drücken Sie GO, um die Wiedergabe zu starten.
1* Falls Sie N.MUSIC in CD oder A.MEM umbenannt haben, um die Navigation mit der Beo4 zu erleichtern, müssen Sie stattdessen CD oder A.MEM auswählen. Weitere Informationen finden Sie unter „Quellennamen ändern”.
Musikspeicher ... Werkseitig ist Ihr Musiksystem auf die Wiedergabe von Musik auf der internen Festplatte eingestellt. Sie können jedoch auch die Wiedergabe von Musik auf einem NAS-Server wählen, sofern  dieser vorhanden ist und Ihr System dementsprechend konfiguriert wurde. Weitere Informationen finden Sie unter „Musikspeicher.”
>> So machen Sie Musikquellen zugänglich
22
Wenn Sie erstmals die Verbindung zu einem neuen Musikspeicher herstellen, gilt Folgendes: – Ihr Musiksystem benötigt einige Zeit,  um einen Index für die Suche in  der Musikkollektion zu erstellen.  Hinweise zu Dateiformaten finden  Sie auf www.bang-olufsen.com  – Die MOTS-Analyse der Musik in Ihrem digitalen Musikspeicher wird durchgeführt, wenn sich das Musiksystem im StandbyBetrieb befindet. Wenn Sie die Verbindung zu einem neuen Speicher herstellen, sollten Sie das System einige Zeit in den Standby-Betrieb schalten, um die MOTSAnalyse durchzuführen. Je mehr Musikdateien in dem Musikspeicher abgelegt sind, desto länger dauert die Analyse. Den Fortschritt der Analyse können Sie unter LISTE ablesen. Dort werden das MOTS-Logo und der Fortschritt in Prozent angezeigt. Die Analyse einer großen Musikkollektion dauert mehrere Tage.
Um auf die Musik auf Ihrem NAS-Gerät zugreifen zu können, müssen Sie dort UPnP/ DLNA aktivieren. Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres NAS-Geräts.
Bang & Olufsen hat Ihr Musiksystem im Zusammenspiel mit diversen High-End-NASGeräten getestet und verifiziert. Um die bestmögliche Leistung zu erzielen, sollten nur die verifizierten NAS-Geräte verwendet werden. Näheres erfahren Sie von Ihrem Bang & Olufsen Fachhändler.
>> So machen Sie Musikquellen zugänglich
23
Zusätzliche Musik von einer am LineEingang angeschlossenen Musikquelle Sie können die Musik auf einem externen Gerät über die Lautsprecher Ihres Musiksystems wiedergeben.
Als Anschluss wird hierfür eine USBAudioschnittstelle benötigt. Diese muss separat bestellt werden. Wenn Sie ein Bluetooth-Gerät mit der BeoSound 5 nutzen möchten, benötigen Sie auch einen (ebenfalls als optionales Zubehör erhältlichen) Bluetooth-Empfänger, der an der USB-Audioschnittstelle angeschlossen wird.
Weitere Hinweise zur Wiedergabe von Musik auf externen Geräten erhalten Sie von Ihrem Bang & Olufsen Fachhändler.
Diese Art von Anschluss kann nur verwendet werden, wenn an der BeoSound 5 für AUDIO-MASTER die Option EIN gewählt wird.
Bei dem von Ihnen auf diese Weise an die BeoSound 5 angeschlossenen Musikgerät handelt es sich um die A.AUX-Quelle. Eine derartige Quelle kann über über die BeoSound 5 oder die Fernbedienung aktiviert, aber nicht direkt bedient werden.
So aktivieren Sie eine A.AUX-Quelle ... > Wählen Sie anhand des Zeigers MODUS aus. > Drehen Sie das Drehrad, um A.AUX auszuwählen, und drücken Sie  GO. > Jetzt können Sie das angeschlossene Gerät wie gewohnt bedienen.
>> So machen Sie Musikquellen zugänglich
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
24
>> So machen Sie Musikquellen zugänglich
Zusätzliche Musik auf einem externen Gerät Sie können die Musik auf einem externen Gerät (wie einem Smartphone oder Computer) über die Lautsprecher Ihres Musiksystems wiedergeben.
Das Gerät muss an dasselbe Netzwerk wie die BeoSound 5 angeschlossen werden. Zudem muss auf dem Gerät eine Anwendung vorhanden sein, um mit der BeoSound 5 kommunizieren zu können. Sobald die Kommunikationsverbindung hergestellt ist, übernimmt das externe Gerät die „Kontrolle“ über die BeoSound 5. Das heißt, wenn das externe Gerät die BeoSound 5 als Ausgangsquelle wählt, während Sie bspw. N.Radio hören, wird die  N.Radio-Übertragung unterbrochen  und stattdessen wird Musik von dem externen Gerät abgespielt.
Näheres erfahren Sie von Ihrem Bang & Olufsen Fachhandelspartner.
Diese Art von Anschluss kann nur verwendet werden, wenn an der BeoSound 5 für AUDIO-MASTER die Option EIN gewählt wird.
Das auf diese Weise an die BeoSound 5 angeschlossene Musikgerät wird auf der BeoSound 5 als A.AUX-Quelle angezeigt. Die A.AUX-Quelle unterbricht jede andere aktuell auf der BeoSound 5 aktive Quelle. Die Quelle kann an der BeoSound 5 oder mit der Fernbedienung weder aktiviert noch direkt bedient werden.
So aktivieren Sie eine A.AUX-Quelle ... > Stellen Sie eine Kommunikationsverbindung zwischen der BeoSound 5 und Ihrem Gerät her. > Jetzt können Sie das angeschlossene Gerät wie gewohnt bedienen.
INTERNET
NETWORK LINK ROUTER
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
25
Farbige Listen und nummerierte Favoriten erstellen
Sie können persönliche Wiedergabelisten erstellen. Für die Wiedergabelisten können die vier Farben Rot, Grün, Gelb und Blau gewählt werden. So kann beispielsweise jedes Familienmitglied eine eigene Liste mit seiner Lieblingsmusik bzw. seinen bevorzugten Radiosendern erstellen. Oder  Sie stellen Listen für bestimmte Anlässe wie Urlaubsreisen oder Partys zusammen.
Indem Sie einem Radiosender eine Nummer zuordnen, erhalten Sie per Fernbedienung Schnellzugriff auf diesen Sender.
Indem Sie einem N.Music-Eintrag eine Nummer zuordnen, können Sie diesen nummerierten Eintrag als MOTS-Muster vorgeben, nicht aber mithilfe der Zifferntasten auf der Fernbedienung für die Wiedergabe auswählen.
Die farbigen Listen und nummerierten Favoriten beziehen sich jeweils auf den ausgewählten Musikspeicher. Wenn Sie das Speichergerät wechseln, verlieren die farbigen Listen und nummerierten Favoriten ihre Gültigkeit.
Farbige Listen
Jede der vier farbigen Listen ist eine Wiedergabeliste, die mehrere Titel, Alben, Interpreten oder Radiosender enthalten kann. Sie können einer farbigen Liste Einträge hinzufügen.
So erstellen Sie eine farbige Liste … > Suchen Sie den Titel, das Album oder den Sender, der bzw. das zu einer farbigen Liste hinzugefügt werden soll, und halten Sie dann GO gedrückt. > Drehen Sie das Drehrad, um eine Farbe auszuwählen. > Lassen Sie GO los.  Jetzt können Sie die farbige Liste im Menü FAVORITEN oder durch Drücken der entsprechenden farbigen Taste auf Ihrer Bang & Olufsen Fernbedienung auswählen.
Vier farbige Listen (rot, grün, gelb und blau) sind für jede Radio- oder Musikquelle verfügbar.
Nummerierte Favoriten
Jeder nummerierte Favorit kann entweder einen Radiosender oder einen Titel enthalten. Wenn Sie einen neuen Eintrag einer bereits verwendeten Nummer zuordnen, ersetzt dieser Eintrag den bisher unter dieser Nummer gespeicherten Eintrag.
So erstellen Sie einen nummerierten Favoriten … > Suchen Sie den Eintrag, dem Sie eine Nummer zuordnen möchten, und halten Sie dann GO gedrückt. > Drehen Sie das Drehrad, um eine Nummer auszuwählen. > Lassen Sie GO los. > Jetzt können Sie den nummerierten Favoriten im Menü FAVORITEN oder durch Drücken der entsprechenden Nummer auf Ihrer Bang & Olufsen Fernbedienung auswählen.
Durch Auswahl eines nummerierten Favoriten für N.RADIO (RADIO) wird der dieser Nummer zugeordnete Radiosender eingeschaltet.
Die Auswahl eines nummerierten Favoriten für N.MUSIC (A.MEM oder CD) bedeutet, dass dieser Titel als MOTS-Muster vorgegeben wird. Er wird jedoch nicht sofort abgespielt.
26
MOTS
Die MOTS-Funktion ermöglicht es Ihnen, fortwährend ähnliche Musik zu hören. Die MOTSFunktion misst die Ähnlichkeit der Musik anhand unterschiedlicher Parameter wie klanglicher, dynamischer und rhythmischer Aspekte, um eine Play Queue vergleichbarer Titel zu generieren.
MOTS erleichtert es, Musik für eine bestimmte Situation zu finden oder einfach mit der Musikwiedergabe zu beginnen. Sie müssen nur einen Titel auswählen. Daraufhin erstellt MOTS automatisch eine Liste ähnlicher Musik.
MOTS verwendet die aktuell ausgewählte Musikquelle, um eine Play Queue zu generieren. MOTS benutzt immer nur eine Quelle.
Beachten Sie, dass MOTS Play Queues nur auf der internen Festplatte oder auf einem angeschlossenen NAS-Server generiert werden können.
MOTS-Berechnungen Die MOTS-Berechnungen basieren auf klanglichen, dynamischen und rhythmischen Aspekten. MOTS durchsucht darüber hinaus Parameter wie Interpret, Album und Genre. MOTS verwendet den zuletzt zu der Play Queue hinzugefügten Titel, um automatisch eine Sequenz ähnlicher Titel zu erzeugen, die zu dem bereits vorhandenen Inhalt der Play Queue hinzugefügt wird. MOTS ist deaktiviert, wenn die Play Queue ausschließlich aus einer farblich markierten Liste besteht.
Die MOTS-Berechnungen in dem Musikspeicher werden durchgeführt, wenn sich Ihr Musiksystem im Standby-Betrieb befindet. Wenn Sie einen Musikspeicher erstmals (oder nach einer Deaktivierung wieder) hinzufügen, muss das System einige Zeit in den Standby-Betrieb geschaltet werden, damit die MOTS-Berechnungen durchgeführt werden können.
Informationen zum Deaktivieren und Aktivieren der MOTS-Funktion finden Sie unter „MOTS deaktivieren”.
Das MOTS-Logo.
MOTS-Analyse Wenn Sie Ihre komplette Musiksammlung auf die interne Festplatte übertragen haben, benötigt die MOTS-Funktion einige Zeit, um all Ihre Musiktitel zu analysieren, bevor eine Play Queue erstellt werden kann. Als Faustregel gilt, dass MOTS etwa 15 Sekunden für die Analyse eines Titels benötigt.
Wenn ein NAS-Server als Musikspeicher verwendet wird, erfolgt dort ebenfalls eine MOTS-Analyse.
Diese Analyse wird ausschließlich im Standby-Betrieb vorgenommen. Hinzugefügte Musiktitel können folglich erst dann in eine MOTS Play Queue aufgenommen werden, wenn das Gerät lange genug in den Standby-Betrieb geschaltet war, um alle Titel zu analysieren.
Jeweils nur eine Quelle
27
Das Menü ROLLEN
Ihr Musiksystem kann für einen Timer verwendet werden, den Sie auf dem Audio- oder Videomaster in Ihrer LinkKonfiguration programmieren.
Das heißt, wenn Sie diese Funktion in Ihrem Musiksystem aktivieren, beginnt zur programmierten Zeit die Wiedergabe über die an das Musiksystem angeschlossenen Lautsprecher.
Im Menü ROLLEN können Sie einstellen, mit welcher Taste der Fernbedienung die Musik- und Radiowiedergabe aktiviert werden soll.
Werkseitig wird die Wiedergabe der Musik auf einem BeoMaster 5 (oder einem anderen von Ihnen ausgewählten Musikserver) mit der Taste N.MUSIC aktiviert.
Mit der Taste N.RADIO werden Internetradiosender aktiviert.
Auf der Beo4 befinden sich beide Tasten im Menü LIST. Wenn Sie eine Beo4 benutzen und die Quellen häufig verwenden, empfiehlt es sich, die Quellennamen zu ändern, damit N.MUSIC mit der Taste CD oder A.MEM und N.RADIO mit der Taste RADIO  aktiviert werden kann.
Um die an Ihr Musiksystem angeschlossenen Lautsprecher nutzen zu können, müssen Sie den Play Timer  an der BeoSound 5 aktivieren. Sobald er aktiviert wurde, bleibt er aktiv, bis er wieder ausgeschaltet wird.
> Wählen Sie anhand des Zeigers MODUS aus. > Drehen Sie das Drehrad, um EINSTELLUNG auszuwählen, und drücken Sie dann GO. > Wählen Sie anhand des Zeigers ROLLEN aus. > Drehen Sie das Drehrad, um PLAY TIMER auszuwählen, und drücken Sie dann GO. > Drehen Sie das Drehrad, um EIN auszuwählen, und drücken Sie dann GO. > Benutzen Sie den Zeiger, um das Menü zu verlassen.
Einträge im Menü ROLLEN
Die in Ihrem Musiksystem verfügbaren Quellen können auch als Quellen für einen programmierten Timer verwendet werden.
Falls der Timer N.MUSIC als Quelle benutzt, werden zunächst die Titel aus der roten Favoritenliste wiedergegeben. Wenn folglich in der roten Liste kein Titel gespeichert ist, wird auch kein Titel wiedergegeben.
Falls der Timer N.RADIO als Quelle benutzt, können Sie einen nummerierten Favoriten (einen Radiosender) auswählen. Wenn in Ihrem Musiksystem unter der ausgewählten Sendernummer kein Sender gespeichert ist, wird auch nichts wiedergeben.
Denken Sie daran, dass nach einer Änderung der BeoSound 5-Quellennamen bei der Programmierung eines Timers die neuen Namen ausgewählt werden müssen.
Play Timer aktivieren
PLAY TIMER
AUDIO-MASTER
AM-OPTION
N.MUSIC
N.RADIO
28
>> Das Menü ROLLEN
 
Audio-Master
Mit der Einstellung im Menü AUDIOMASTER wird festgelegt, ob die BeoSound 5 als Audio-Master in Ihrer Konfiguration fungieren soll. Diese Einstellung wirkt sich auf die „Rolle“ der BeoSound 5 in Ihrer Konfiguration aus und legt fest, welche Menüs verfügbar sind. Wenn im Menü AUDIO-MASTER die Einstellung AUS gewählt ist, steht Ihnen bspw. die A.AUX-Option für die ausgewählte Quelle nicht zur Verfügung. Wenden Sie sich bei weiteren Fragen bitte an Ihren Bang & Olufsen Fachhändler.
> Wählen Sie anhand des Zeigers MODUS aus. > Drehen Sie das Drehrad, um EINSTELLUNG auszuwählen, und drücken Sie dann GO. > Wählen Sie anhand des Zeigers ROLLEN aus. > Drehen Sie das Drehrad, um AUDIOMASTER auszuwählen, und drücken Sie dann GO. > Drehen Sie das Drehrad, um die passende Einstellung für Ihre Konfiguration auszuwählen, und drücken Sie zum Speichern GO.
AM-OPTION
Wenn die BeoSound 5 als Audio-Master konfiguriert ist, muss zudem eine Optionsprogrammierung vorgenommen werden.
> Wählen Sie anhand des Zeigers MODUS aus. > Drehen Sie das Drehrad, um EINSTELLUNG auszuwählen, und drücken Sie dann GO. > Wählen Sie anhand des Zeigers ROLLEN aus. > Drehen Sie das Drehrad, um AM-OPTION auszuwählen, und drücken Sie dann GO. > Drehen Sie das Drehrad, um die passende Option für Ihre Konfiguration auszuwählen, und drücken Sie zum Speichern GO.
Das Musiksystem besitzt fünf unterschiedliche Optionseinstellungen: Option 0: Wenn Ihr Musiksystem an Ihrem Videosystem angeschlossen ist und keine Lautsprecher direkt am Musiksystem angeschlossen sind. Option 1: Wenn Ihr Musiksystem eigenständig aufgestellt oder an einem Videosystem angeschlossen ist und Lautsprecher direkt am Musiksystem angeschlossen sind. Option 2: Wenn Ihr Musiksystem eigenständig in einem Raum aufgestellt und an einem Videosystem in einem anderen Raum angeschlossen ist. Option 5: Wenn Ihr Musiksystem in einem Linkraum aufgestellt ist, in dem sich auch ein Bang & Olufsen TV-Gerät befindet. Option 6: Wenn Ihr Musiksystem in einem Linkraum aufgestellt ist, in dem sich kein Bang & Olufsen TV-Gerät befindet.
Option 2
Option 5
Option 2
Option 6
Option 1
Option 1
Option 1
Option 2
Option 2
Option 2 Option 0
29
Quellennamen ändern
Um mit der Fernbedienung leichter auf die N.MUSIC-Quelle zugreifen zu können, lässt sich das System so einstellen, dass die N.MUSIC-Quelle über die CD-Taste aktiviert wird.
> Wählen Sie anhand des Zeigers MODUS aus. > Drehen Sie das Drehrad, um EINSTELLUNG auszuwählen, und drücken Sie dann GO. > Wählen Sie anhand des Zeigers ROLLEN aus. > Drehen Sie das Drehrad, um CD, A.MEM oder N.MUSIC auszuwählen, und drücken Sie dann GO. > Nehmen Sie ggf. auch Änderungen der N.RADIO-Quelle vor. > Drücken Sie GO , um die Einstellung zu speichern.
HINWEIS: Wenn Sie den Quellennamen in CD oder A.MEM ändern, ändert er sich auch auf dem Display des Musiksystems. Folglich müssen Sie den Eintrag N.MUSIC in den Bediensequenzen durch den Eintrag CD oder A.MEM ersetzen. Wenn Sie die N.RADIOQuelle umbenennen, wird N.RADIO durch RADIO ersetzt.
Verzögerung
Um sicherzustellen, dass ein angeschlossenes TV-Gerät Musik aus dem Musiksystem wiedergeben kann, lässt sich eine Verzögerung einstellen. Dies trifft nur zu, wenn an dem Musiksystem die Option 0 eingestellt ist.
> Wählen Sie anhand des Zeigers MODUS aus. > Drehen Sie das Drehrad, um EINSTELLUNG auszuwählen. > Drücken Sie zweimal  und dann GO. > Wählen Sie anhand des Zeigers ROLES aus. > Drehen Sie das Drehrad, um DELAY auszuwählen, und drücken Sie dann GO. > Nehmen Sie die Einstellungen für die erforderliche Verzögerung vor. > Drücken Sie GO , um die Einstellung zu speichern


Ce système musical est muni d’un panneau de commandes qui vous permet de parcourir les stations et musiques disponibles et de sélectionner ce que vous avez envie d’écouter.
Touche GO : permet de confirmer une sélection.  Maintenez la touche GO enfoncée et découvrez les options proposées pour l’élément sélectionné.
Roue de volume : régler le volume
Roue : parcourir les menus 
Pointeur : sélectionner une vue
Bouton de veille
Flèche gauche : accéder aux sous-menus ou aux sous-vues  Flèche droite : revenir au niveau précédent du menu ou de la vue ; quitter les menus sans enregistrer
 Living Room
TV N.MUSIC RADIO
DTV A.MEM CD
STOP
PLAY
BACK
7
Comment utiliser la Beo5 ou la Beo6
Touche programmable Touchez l’écran pour sélectionner les sources disponibles.
Définir un point de départ de la lecture pour la fonction MOTS
Retour en arrière dans les écrans de la Beo5/Beo6
Afficher les boutons scène Appuyez de nouveau pour quitter
Afficher les chiffres pour sélectionner un morceau ou une station de radio Appuyez de nouveau pour quitter
Arrêter la lecture
Commencer la lecture
Sélectionner une liste colorée. Appuyez sur la roue de volume à côté de la couleur souhaitée
Sélectionner une référence de favori
Tourner pour régler le volume Pour couper le son, tournez rapidement dans le sens anti-horaire
Bouton central, permet d’effectuer une sélection dans les menus
Bouton de navigation, permet de parcourir les menus
Parcourir les titres ou les stations de radio
Accéder aux albums
Passer en veille
Si vous utilisez une Beo5 ou Beo6, celle-ci doit être configurée pour le système musical. Contactez votre revendeur.
STOP
PLAY
N.MUSIC
1 – 99
+
8
Communication bidirectionnelle à l’aide de la Beo6
Lorsque votre télécommande Beo6 est configurée pour la communication bidirectionnelle et connectée à votre réseau sans fil, elle vous permet de parcourir la musique présente sur votre installation sonore. Elle affiche le morceau en cours de lecture et vous permet d’en changer ou d’en ajouter d’autres à la liste d’attente.
Votre système musical doit également être relié à votre réseau.
Pour plus d’informations sur la connexion de la Beo6 à un réseau sans fil, reportez-vous au manuel de celle-ci.
Pour faire fonctionner le BeoSound 5 sans fil avec la Beo6, vous devez attendre que la Beo6 se connecte au réseau sans fil.
Si vous placez la Beo6 dans le chargeur, l’écran de lecture reste allumé. Le BeoSound 5 reste disponible à l’utilisation.
Parcourir N.MUSIC sur la Beo6
La pochette du morceau en cours de lecture s’affiche sur l’écran de la Beo6 ; vous pouvez par ailleurs y parcourir votre bibliothèque afin d’ajouter des morceaux à la liste d’attente ou choisir un nouveau point de départ à la fonction MOTS. Lorsque vous ajoutez  un nouveau point de départ MOTS,  la lecture est interrompue dès que la liste d’attente MOTS est générée.
Pour parcourir la discothèque… >  Appuyez sur la touche activant la source musicale désirée (par ex. N.MUSIC). Pour mettre le produit sous tension, vous devez être situé dans la portée infrarouge. > Appuyez sur la touche de tri désirée, par exemple ALBUM ou ARTISTE. > Choisissez une lettre afin d’afficher la liste des albums ou des artistes commençant par celle-ci. Les albums et les artistes sont classés par ordre alphabétique. > Faites glisser votre doigt sur l’écran (du haut vers le bas ou inversement) pour passer d’un écran à l’autre. > Appuyez brièvement sur l’écran pour effectuer une sélection. > Maintenez le doigt enfoncé pour afficher les options relatives à l’élément sélectionné.
Pour ajouter un morceau à la liste d’attente de lecture… > Maintenez le doigt enfoncé sur le morceau pour afficher l’option LISTE D’ATTENTE. > Appuyez sur le bouton LISTE D’ATTENTE pour ajouter le morceau à la liste d’attente de lecture.
Pour utiliser un morceau comme point de départ MOTS… > Maintenez le doigt enfoncé sur le morceau pour afficher l’option MOTS. > Appuyez sur le symbole MOTS  pour utiliser le morceau comme point de départ à la fonction MOTS.
Dans les listes, maintenez le doigt appuyé sur un élément pour afficher les options relatives à celui-ci.
La pochette du morceau lu le plus récemment s’affiche à gauche. La jaquette à droite offre l’inspiration pour de la nouvelle musique.
Appuyez sur une lettre pour afficher la liste des albums ou des artistes.
Pour retourner à la liste alphabétique, appuyez sur une lettre à gauche de l’écran.
Pour afficher la liste d’attente de lecture, appuyez sur la jaquette sur l’écran de lecture.
 Music
 Artist
 Album
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V  W  X  Y  Z  +
Albums
A Abbey Road B Black Sabbath Blind Faith Blue Oyster Cult C City Reading
 Playing Acoustic LadyLand Skinny Grin
 New Me
TV LIGHT RADIO
DTV DVD CD
V.MEM TEXT A.MEM
7 8 9
4 5 6
LIST 0 MENU
1 2 3
STOP PLAY
BACK
9
L’écran de la Beo4 indique la source ou la fonction activée.
Activer N.MUSIC. Appuyez sur LIST pour afficher N.MUSIC à l’écran
Activer N.RADIO. Appuyez sur LIST pour afficher N.RADIO à l’écran
Activer la source A.AUX. Appuyez sur LIST pour afficher A.AUX à l’écran
Définir un point de départ de la lecture pour la fonction MOTS. Appuyez sur LIST pour afficher MOTS à l’écran
Activer N.RADIO si la source N.Radio est configurée sur cette touche
Activer N.MUSIC si la source N.Music est configurée sur cette touche
Activer N.MUSIC si la source N.Music est configurée sur cette touche
Sélectionner la référence de favori à lire
Afficher des « touches » de fonction ou de source supplémentaires sur l’écran de la Beo4. Utilisez  ou  pour faire défiler la liste et appuyez sur le bouton central pour valider
Bouton central et bouton de navigation, pour valider une sélection ou parcourir le menu LIST
Parcourir les titres ou les stations de radio
Accéder aux albums
Sélectionner une liste colorée (musique ou radio)
Régler le volume Pour couper le son, appuyez au milieu de la touche
Arrêter la lecture
Lancer la lecture. Maintenez la touche enfoncée pour définir un point de départ de la lecture pour MOTS
Passer en veille
Comment utiliser la Beo4
Vous pouvez également contrôler votre système musical à l’aide de la télécommande Beo4.
1 – 9
LIST
STOP
PLAY
A.AUX
N.MUSIC
CD
A.MEM
MOTS
RADIO
N.RADIO
10
Réglages des paramètres audio
Mémorisez vos paramètres audio préférés. Lorsque vous mémorisez un paramètre audio, celui-ci est automatiquement repris chaque fois que vous allumez le système.
Les paramètres audio sont préréglés en usine sur des valeurs neutres qui conviennent à la plupart des situations d’écoute.
Lorsque vous branchez des enceintes BeoLab 5 sur votre système musical, il est nécessaire de l’indiquer dans le menu TYPE D’ENCEINTE.
Le menu SON n’est pas disponible lorsque votre système musical est réglé sur l’Option 0.
Réglage du volume, des basses ou des aigus
Vous pouvez choisir un niveau prédéfini pour le volume sonore, les basses, les aigus et la balance. La fonction Intensité compense le manque de sensibilité de l’oreille humaine aux fréquences aiguës et graves. A faible volume sonore, ces fréquences bénéficient d’une amplification qui dynamise la musique restituée dans ces conditions.
Pour ajuster les réglages audio… > Mettez MODE en surbrillance à l’aide du pointeur. > Tournez la roue pour sélectionner PARAMETRES, puis appuyez sur GO. > Mettez SON en surbrillance à l’aide du pointeur. > Tournez la roue pour sélectionner l’élément sonore à ajuster (VOLUME, BALANCE, GRAVES, AIGUS, INTENSITE ou TYPE D’ENCEINTE), puis appuyez sur GO. La valeur actuelle est celle sur laquelle est dirigée la roue lorsque vous accédez au menu. > Tournez la roue pour régler le paramètre sonore puis appuyez sur GO pour enregistrer.
Lorsque vous réglez le son, les enceintes réagissent en fonction des réglages effectués.
Si le volume est à 0, le son est coupé. Il n’est pas possible de mémoriser le volume sonore 0, ni un volume sonore supérieur à 75.
Si votre système musical est réglé sur l’Option 0, l’affichage du volume sur celui-ci indique toujours le maximum.
VOLUME
BALANCE
GRAVES
AIGUS
INTENSITE
TYPE D’ENCEINTE
11
Modification de la langue et du fuseau horaire
Vous pouvez modifier la langue d’affichage de votre système musical à tout moment.
Une fois la langue sélectionnée, tous les menus et tous les messages s’affichent dans cette langue.
Il est possible que le système musical redémarre lorsque vous modifiez la langue.
Si votre BeoSound 5 doit faire partie d’une minuterie Play Timer, vérifiez que son fuseau horaire est correctement configuré.
Vous pouvez modifier la langue d’affichage de votre système musical selon vos préférences.
Pour changer de langue… > Mettez MODE en surbrillance à l’aide du pointeur. > Tournez la roue pour sélectionner PARAMETRES, puis appuyez sur GO. > Mettez PARAMETRES SYSTEME en surbrillance à l’aide du pointeur. > Tournez la roue pour sélectionner LANGUE, puis appuyez sur GO. > Tournez ensuite la roue pour sélectionner la langue désirée, puis appuyez sur GO. > Quittez le menu à l’aide du pointeur.
Pour sélectionner le bon fuseau horaire… > Mettez MODE en surbrillance à l’aide du pointeur. > Tournez la roue pour sélectionner PARAMETRES, puis appuyez sur GO. > Mettez PARAMETRES SYSTEME en surbrillance à l’aide du pointeur. > Tournez la roue pour sélectionner FUSEAU HORAIRE, puis appuyez sur GO. > Tournez la roue pour sélectionner le fuseau horaire désiré, puis appuyez sur GO. > Quittez le menu à l’aide du pointeur.
DANSK
DEUTSCH
ENGLISH
LANGUE                 ENGLISH      ESPAÑOL
 FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix dans le menu PARAMETRES SYSTEME. Lorsque vous y accédez, la langue d’affichage actuelle est indiquée (ici, ENGLISH).
12
Le menu Entretien
Ce menu permet d’activer la fonction de nettoyage, qui supprime les morceaux non désirés du disque dur interne.  La fonction de nettoyage n’est disponible que lorsque le disque dur interne est sélectionné comme espace de stockage de la musique.
Notez que même si vous avez supprimé certains éléments du disque dur interne, ils réapparaîtront si vous les y retransférez.
Ce menu permet également de mettre à jour le logiciel de l’appareil et d’afficher des informations sur la dernière version de celui-ci.
Le menu avancé ENVOYER JOURNAUX A BANG & OLUFSEN permet d’envoyer à Bang & Olufsen, via Internet, une archive compressée contenant les journaux d’erreurs collectés par l’appareil. Cette opération ne fonctionne que lorsqu’un technicien la demande.
Fonction de nettoyage
La fonction de nettoyage permet de supprimer de manière permanente les morceaux, albums et artistes non désirés du disque dur interne. Pour pouvoir utiliser la fonction de nettoyage, il est nécessaire de l’activer alors que N.Music est en cours.
Pour activer la fonction de nettoyage… > Mettez MODE en surbrillance à l’aide du pointeur. > Tournez la roue pour sélectionner PARAMETRES, puis appuyez sur GO. > Mettez ENTRETIEN en surbrillance à l’aide du pointeur. >  Tournez la roue pour sélectionner NETTOYAGE, puis appuyez sur GO. > Tournez la roue pour sélectionner ON, puis appuyez sur GO.
À partir de maintenant, lorsque vous sélectionnerez un élément dans une liste (quelle qu’elle soit, par exemple l’affichage Artiste de N.Music) et maintiendrez la touche GO enfoncée sur celui-ci, vous aurez la possibilité de le supprimer.
Mise à jour manuelle du logiciel
Vous pouvez mettre le logiciel à jour manuellement ou configurer le  système pour qu’il se mette à jour automatiquement. Le système procède  à un redémarrage après la mise à jour. 
Pour mettre le logiciel à jour manuellement… > Mettez MODE en surbrillance à l’aide du pointeur. > Tournez la roue pour sélectionner PARAMETRES, puis appuyez sur GO. > Mettez ENTRETIEN en surbrillance à l’aide du pointeur. > Tournez la roue pour sélectionner MISE A JOUR DU LOGICIEL, puis appuyez sur GO. > Le logo Bang & Olufsen apparaît à l’écran et le message « Recherche d’un nouveau logiciel – Appuyez sur GO pour annuler » s’affiche. > Une fois la mise à jour logicielle terminée, le message « 100 % du téléchargement terminés » apparaît à l’écran. S’il n’y a pas de nouvelle version disponible, le message « Aucune nouvelle mise à jour du logiciel disponible » apparaît à l’écran.
 > Mettez le système en veille pour que la mise à jour prenne effet.
REMARQUE ! La mise à jour manuelle du logiciel est une opération unique, qui n’a aucune incidence sur le paramètre MISE A JOUR AUTO DU LOGICIEL.
REMARQUE ! Toute mise à jour manuelle du logiciel interrompt la lecture en cours.
13
>> Le menu Entretien
Mise à jour automatique du logiciel
Nous vous recommandons de laisser la mise à jour automatique du logiciel activée.
Pour mettre à jour le logiciel automatiquement… > Mettez MODE en surbrillance à l’aide du pointeur. > Tournez la roue pour sélectionner PARAMETRES, puis appuyez sur GO. > Mettez ENTRETIEN en surbrillance à l’aide du pointeur. > Tournez la roue pour sélectionner MISE A JOUR AUTO DU LOGICIEL, puis appuyez sur GO. > Sélectionnez OUI ou NON, puis appuyez sur GO pour valider. Ce réglage est activé par défaut en usine. > Quittez le menu à l’aide du pointeur.
REMARQUE ! Nous vous recommandons de laisser le paramètre MISE A JOUR AUTO DU LOGICIEL sur OUI. S’il est désactivé, le système ne recherche pas automatiquement les nouvelles versions disponibles. 
Éjecter le CD
Si votre système musical est équipé du CD Ripping Device en option, vous pouvez utiliser cette fonction pour éjecter le CD chargé. Elle peut se révéler utile si vous avez chargé un CD et décidez de ne pas l’extraire tout de suite.
Éjecter un CD chargé... > Mettez MODE en surbrillance à l’aide du pointeur. > Tournez la roue pour sélectionner PARAMETRES, puis appuyez sur GO. > Mettez ENTRETIEN en surbrillance à l’aide du pointeur. >  Tournez la roue pour sélectionner EJECTER CD, puis appuyez sur GO.
Pour plus d’informations sur le paramétrage du CD Ripping Device en option, reportezvous à « Paramètres de service ». 
NETTOYAGE
MISE A JOUR DU LOGICIEL
MISE A JOUR AUTO DU LOGICIEL
EJECTER CD
INFOS DERNIERE VERSION
ABOUT
14
Paramètres de service
Dans le menu PARAMETRES DE SERVICE, vous pouvez augmenter la mémoire tampon des radios sur Internet et désactiver la fonction MOTS.
Vous pouvez paramétrer le CD Ripping Device en option pour que l’extraction se lance automatiquement et que le CD extrait soit lu automatiquement pendant l’extraction.
Le menu masqué permet également de sélectionner l’espace de stockage de la musique.
Mémoire tampon N.RADIO
Si vous constatez une perte de son lorsque vous écoutez une radio sur Internet, vous pouvez améliorer la réception résultant d’une mauvaise connexion Internet ou d’un faible flux radio en augmentant la capacité de la mémoire tampon.
> Mettez MODE en surbrillance à l’aide du pointeur. > Tournez la roue pour sélectionner PARAMETRES, puis appuyez sur GO. > Mettez PARAMETRES DE SERVICE en surbrillance à l’aide du pointeur. > Tournez la roue pour sélectionner MEMOIRE TAMPON N.RADIO, puis appuyez sur GO. > Tournez la roue pour sélectionner la capacité de la mémoire tampon en secondes, puis appuyez sur GO.
Remarque : si vous augmentez la capacité de la mémoire tampon, il est possible que cela prolonge également le temps de démarrage des radios.
Bang & Olufsen ne peut garantir la qualité des stations de radio sur Internet fournies par les émetteurs de programmes.
Désactivation de la fonction MOTS
La fonction MOTS utilise automatiquement le dernier morceau de votre liste d’attente de lecture pour générer une liste de titres semblables. La fonction MOTS est activée par défaut en usine. Néanmoins, si vous préférez écouter uniquement la musique que vous avez volontairement choisie, vous pouvez la désactiver.
> Mettez MODE en surbrillance à l’aide du pointeur. > Tournez la roue pour sélectionner PARAMETRES, puis appuyez sur GO. > Mettez PARAMETRES DE SERVICE en surbrillance à l’aide du pointeur. > Tournez la roue pour sélectionner DESACTIVER LA FONCTION MOTS, puis appuyez sur GO. > Tournez la roue pour sélectionner OUI, puis appuyez sur GO.
Quand la fonction MOTS est désactivée, le système lit uniquement les morceaux de musique que vous avez ajoutés manuellement dans la liste de lecture. Pour plus d’informations sur la fonction MOTS, reportez-vous à « MOTS ».
15
>> Paramètres de service
Démarrage du CD Ripping Device
Le CD Ripping Device est configuré pour être démarré manuellement à partir du panneau de commande du BeoSound 5, en tournant la roue, en déplaçant le sélecteur ou en appuyant sur l'un des boutons. Vous pouvez modifier ce paramètre pour que le CD Ripping Device s'active dès que le BeoSound 5 est allumé.
> Mettez MODE en surbrillance à l’aide du pointeur. > Tournez la roue pour sélectionner PARAMETRES, puis appuyez sur GO. > Mettez PARAMETRES DE SERVICE en surbrillance à l’aide du pointeur. > Tournez la roue pour sélectionner CD RIPPING DEVICE, puis appuyez sur GO. > Tournez la roue pour sélectionner MODE CONTINU, puis appuyez sur GO.
Si vous conservez le paramètre par défaut MODE MANUEL, le CD Ripping Device ne s'activera pas si vous utilisez le BeoSound 5 avec une télécommande ou à partir d'une pièce linkée. Vous devez utiliser le panneau de commande du BeoSound 5 pour allumer le CD Ripping Device.
Extraction auto
Lorsque le CD Ripping Device en  option est connecté, vous pouvez le configurer pour qu’il lance l'extraction automatiquement après le chargement d'un CD audio. Lors de l'extraction d'un CD, les éventuelles métadonnées sont transférées automatiquement. Dans le cas où il n'en existe pas, il est possible d'en ajouter manuellement et de les transférer au départ d'un ordinateur connecté.
> Mettez MODE en surbrillance à l’aide du pointeur. > Tournez la roue pour sélectionner PARAMETRES, puis appuyez sur GO. > Mettez PARAMETRES DE SERVICE en surbrillance à l’aide du pointeur. > Tournez la roue pour sélectionner EXTRACTION AUTO, puis appuyez sur GO. > Tournez la roue pour sélectionner ON, puis appuyez sur GO.
Si vous sélectionnez OFF, l'extraction ne démarrera qu'après votre confirmation.
Les CD sont extraits au format sans perte WMA. Seuls les CD audio standard dont le contenu n’est pas compressé peuvent être extraits. 
Lecture auto
Lorsque vous extrayez un CD audio, vous pouvez configurer le système pour qu'il lance la lecture du CD dès le début de l'extraction. Plus précisément, le système musical commencera à lire la première piste dès qu'elle aura été extraite.
> Mettez MODE en surbrillance à l’aide du pointeur. > Tournez la roue pour sélectionner PARAMETRES, puis appuyez sur GO. > Mettez PARAMETRES DE SERVICE en surbrillance à l’aide du pointeur. > Tournez la roue pour sélectionner LECTURE AUTO, puis appuyez sur GO. > Tournez la roue pour sélectionner ON, puis appuyez sur GO.
Vous pouvez sélectionner une source, une piste, un artiste ou un album différent à tout moment pendant l'extraction du CD. Cependant, vous ne pouvez pas choisir des pistes du CD en cours d'extraction. Vous devez attendre que l'opération soit terminée.
16
>> Paramètres de service
Espace de stockage de la musique
Si vous utilisez un NAS comme espace de stockage de la musique, il est nécessaire de configurer votre BeoSound 5 pour qu’il l’utilise. En usine, le BeoSound 5 est réglé pour utiliser le disque dur interne.
> Mettez MODE en surbrillance à l’aide du pointeur. > Faites tourner la roue pour sélectionner l’option PARAMETRES. > Appuyez deux fois sur , puis appuyez sur GO. > Mettez SERVICE SETTINGS en surbrillance à l’aide du pointeur. > Tournez la roue pour sélectionner MUSIC STORAGE, puis appuyez sur GO. > Tournez la roue pour sélectionner le BeoMaster 5 (disque dur interne) ou un serveur connecté, puis appuyez sur GO.
Bang & Olufsen recommande l’utilisation de certains NAS spécifiques ; contactez votre revendeur Bang & Olufsen pour plus d’informations.
Serveur de musique
Si votre installation comporte également un BeoSound 5 Encore, vous pouvez configurer le BeoSound 5 comme serveur de musique afin de permettre aux autres appareils d’avoir accès à son contenu.
> Mettez MODE en surbrillance à l’aide du pointeur. > Faites tourner la roue pour sélectionner l’option PARAMETRES. > Appuyez deux fois sur , puis appuyez sur GO. > Mettez SERVICE SETTINGS en surbrillance à l’aide du pointeur. > Tournez la roue pour sélectionner MUSIC SERVER, puis appuyez sur GO. > Tournez la roue pour sélectionner YES, puis appuyez sur GO.
Lorsque le paramètre MUSIC SERVER est activé, le système ne passe plus en veille et le disque dur ne s’éteint plus.
Régénération du serveur de musique
Cette option n’est disponible que si le disque dur interne est sélectionné comme serveur de musique. Si, pour une raison quelconque, la musique stockée sur le disque dur interne ne s’affiche pas lors de la navigation, il est nécessaire d’effectuer un nouveau balayage de celle-ci.
> Mettez MODE en surbrillance à l’aide du pointeur. > Faites tourner la roue pour sélectionner l’option PARAMETRES. > Appuyez deux fois sur , puis appuyez sur GO. > Mettez SERVICE SETTINGS en surbrillance à l’aide du pointeur. > Tournez la roue pour sélectionner REBUILD MUSIC SERVER, puis appuyez sur GO. > Tournez la roue pour sélectionner YES, puis appuyez sur GO.
17
Configuration réseau
Le système peut être configuré de manière à utiliser une connexion filaire ou sans fil. Pour bénéficier d’une connexion réseau la plus fiable possible, Bang & Olufsen recommande d’opter pour une connexion filaire.
Bang & Olufsen conseille également d’utiliser un routeur et point d’accès distincts (routeur Network Link) afin de garantir la meilleure qualité possible lors de la lecture de la musique numérique.
L’installation et la configuration du BeoSound doit toujours être effectuée par un installateur Bang & Olufsen.
Pour plus d’informations sur la configuration réseau Bang & Olufsen, contactez votre revendeur.
Routeur Network Link
Le BeoSound 5 doit être connecté au routeur Network Link, que ce soit via une connexion filaire ou sans fil. Nous recommandons l’emploi d’une connexion filaire si vous utilisez le disque dur interne. La connexion sans fil requiert l’emploi d’un adaptateur réseau USB (disponible séparément). Une fois connecté, le BeoSound 5 peut lire la musique stockée sur le NAS, pour autant que ce dernier soit également relié au routeur Network Link.
Si vous utilisez un NAS, la musique stockée sur ce dernier doit bien entendu être accessible.
Afficher les informations sur le réseau
Vous pouvez afficher les paramètres définis pour votre connexion réseau dans le menu INFORMATIONS SUR LE RESEAU.
> Mettez MODE en surbrillance sur votre système musical à l’aide du pointeur. > Tournez la roue pour sélectionner PARAMETRES, puis appuyez sur GO. > Mettez INFORMATIONS SUR LE RESEAU en surbrillance à l’aide du pointeur. Vous pouvez à présent voir les paramètres de votre connexion réseau.
Reportez-vous à la page suivante pour plus d’informations sur la modification du nom d’hôte ou du mot de passe
INTERNET
EXISTING ROUTER
NETWORK LINK ROUTER
NAS
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
BEOSOUND 5 ENCORE
18
Nom d’hôte, adresse IP et mot de passe du client
Dans certains cas, vous avez besoin de connaître le nom d’hôte, l’adresse IP et le mot de passe client de votre BeoSound 5 (par exemple après un débranchement du routeur).
Ces informations sont disponibles dans le menu INFORMATIONS SUR LE RESEAU, mais pour modifier votre mot de passe ou nom d’hôte, il est nécessaire de passer par le menu avancé NETWORK SETTINGS. Si vous modifiez le nom d’hôte, le système redémarre.
Pour modifier les paramètres réseau… > Mettez MODE en surbrillance à l’aide du pointeur. > Faites tourner la roue pour sélectionner l’option PARAMETRES. > Appuyez deux fois sur , puis appuyez sur GO. > Tournez la roue pour sélectionner NETWORK SETTINGS, puis appuyez sur GO. > Sélectionnez le réglage que vous voulez modifier, puis appuyez sur GO. > Suivez les instructions s’affichant à l’écran, puis appuyez sur GO pour enregistrer les modifications.
>> Configuration réseau
CLIENT PASSWORD
HOST NAME
LOCATION
19
Mise à disposition de la musique
Avant d’utiliser votre système, vous devez le connecter à Internet et mettre à disposition les sources de musique que vous souhaitez utiliser. Votre système dispose de plusieurs sources destinées à l’écoute de musique : radio sur Internet, musique provenant d’une source reliée au BeoMaster 5 via l’entrée ligne (nécessite un accessoire disponible en option), votre BeoMaster 5, et même un périphérique de stockage en réseau (NAS).
Votre revendeur peut vous aider à configurer le système et à mettre ces sources à disposition.
Si vous utilisez le disque dur interne, il est nécessaire de transférer la musique sur le BeoMaster 5 pour pouvoir l’écouter. Ce transfert se fait soit par l’intermédiaire d’un PC ou d’un Mac à l’aide du logiciel dédié BeoConnect, soit du CD Ripping Device en option.
Logiciel BeoConnect
Le logiciel BeoConnect doit être installé sur l’ordinateur relié au BeoMaster 5. Les connexions et la configuration doivent être effectuées par un installateur Bang & Olufsen agréé.
BeoConnect pour Windows est téléchargeable à l’adresse suivante : www.bang-olufsen.com/softwaredownloads
Le manuel de BeoConnect pour Windows est inclus dans le téléchargement, mais peut également être téléchargé séparément : www.bang-olufsen.com/guides
BeoConnect pour Mac est téléchargeable à l’adresse suivante : www.bang-olufsen.com/softwaredownloads
Le manuel de BeoConnect pour Mac est inclus dans le téléchargement, mais peut également être téléchargé sur le site web.
Vous pouvez également extraire vos CD et transférer votre musique sur le BeoMaster 5 à l’aide du Lecteur Windows Media et l’organiser à l’aide de l’Explorateur Windows (ou d’iTunes si vous préférez), mais BeoConnect doit être installé sur l’ordinateur pour servir de « passerelle » avec le BeoMaster 5. Visitez le site www.bang-olufsen.com/faq et tapez BeoSound 5 pour plus d’informations.
INTERNET
EXISTING ROUTER
NETWORK LINK ROUTER
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
BEOSOUND 5 ENCORE
20
Écoute de radio sur Internet
Pour pouvoir écouter la radio, vous devez avoir connecté le système musical à Internet et vous être enregistré via le logiciel BeoConnect. Reportez-vous au manuel de BeoConnect pour plus d’informations.
Pour activer la radio sur Internet… > Mettez MODE en surbrillance à l’aide du pointeur. > Tournez la roue pour sélectionner N.RADIO, puis appuyez sur GO. > Sélectionner la station désirée, puis appuyez sur GO pour lancer la lecture.
* Si vous avez renommé la source N.RADIO en RADIO pour y accéder plus facilement avec la Beo4, vous devez sélectionner RADIO à la place. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Renommer les sources ».
Il est possible qu’un léger délai s’écoule avant l’émission du son. Ce délai dépend du débit de votre connexion Internet, de la capacité de la mémoire tampon N.Radio et des performances de la station de radio à laquelle vous vous connectez. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Mémoire tampon N.RADIO ».
Vous pouvez ajouter vos stations de radio préférées à une liste de favoris, pour pouvoir ensuite les sélectionner plus rapidement. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Création de listes colorées et de références de favoris ».
>> Mise à disposition de la musique
N.MUSIC
N.RADIO
A.AUX
PARAMETRES
21
Écoute de musique depuis la source N.MUSIC
Le système musical vous permet d’accéder à votre espace de stockage de musique numérique sur le réseau. Il peut s’agir d’un disque dur interne ou d’un des périphériques NAS standard validés par Bang & Olufsen.
L’installation doit être effectuée par votre revendeur Bang & Olufsen.
Si vous éteignez l’espace de stockage de votre musique (le NAS), vous ne pourrez pas écouter la musique stockée sur celui-ci. Si vous réactivez l’espace de stockage, le système s’y reconnecte automatiquement.
Pour activer la source N.MUSIC… > Mettez MODE en surbrillance à l’aide du pointeur. > Tournez la roue pour sélectionner N.MUSIC, puis appuyez sur GO*. > Sélectionner la musique désirée, puis appuyez sur GO pour lancer la lecture.
* Si vous avez renommé la source N.MUSIC en CD ou A.MEM pour y accéder plus facilement avec la Beo4, vous devez sélectionner CD ou A.MEM à la place.  Pour plus d’informations, reportez-vous à « Renommer les sources ».
 
Espace de stockage de la musique… En usine, votre système musical est configuré pour lire la musique depuis le disque dur interne. Vous pouvez toutefois opter pour un NAS si vous en possédez un et si votre système est correctement configuré. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Stockage de musique ».
>> Mise à disposition de la musique
22
Lorsque vous vous connectez à un nouvel espace de stockage de la musique pour la première fois, les conditions suivantes s’appliquent : – Votre système a besoin d’un peu de temps pour indexer la collection musicale, afin que vous puissiez ensuite la parcourir.  Pour plus d’informations sur les formats  de fichiers, rendez-vous sur le site  www.bang-olufsen.com. – La fonction MOTS effectue des calculs sur votre espace de stockage de musique numérique lorsque le système musical est en veille. Lorsque vous vous connectez à un nouvel espace de stockage, laissez le système en veille un moment pour que la fonction MOTS puisse opérer. Plus l’espace de stockage contient de fichiers musicaux, plus le calcul prend de temps. L’avancement du calcul (en pourcents) est visible dans la LISTE D’ATTENTE à proximité du logo MOTS. Les calculs relatifs à une bibliothèque musicale de grande taille peuvent prendre plusieurs jours.
Pour accéder à la musique stockée sur un NAS, vous devez activer l’option UPnP/DLNA sur le périphérique NAS en question. Reportez-vous au manuel fourni avec votre périphérique NAS.
Bang & Olufsen a testé et vérifié votre système musical sur plusieurs périphériques NAS haut de gamme. Pour obtenir des performances optimales, nous vous recommandons de faire appel exclusivement aux périphériques NAS vérifiés. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur.
>> Mise à disposition de la musique
23
Musique supplémentaire provenant d’une source branchée sur l’entrée ligne Vous pouvez écouter de la musique provenant d’un appareil externe sur les enceintes de votre système musical.
Une interface audio USB (disponible séparément) est nécessaire pour la connexion. L’utilisation d’un appareil Bluetooth avec le BeoSound 5 nécessite également la connexion d’un récepteur Bluetooth à l’interface audio USB ; ce connecteur est également disponible en option.
D’autres options sont disponibles pour l’écoute de musique provenant d’appareils externes ; pour plus d’informations, contactez votre revendeur Bang & Olufsen.
Ce type de connexion n’est utilisable que si le paramètre SYSTEME AUDIO MAITRE du BeoSound 5 est réglé sur OUI.
L’appareil que vous branchez correspond à la source A.AUX sur le BeoSound 5. Cette source peut être activée via le BeoSound ou la télécommande mais n’est pas contrôlable par ce moyen.
Pour activer la source A.AUX… > Mettez MODE en surbrillance à l’aide du pointeur. > Tournez la roue pour sélectionner A.AUX, puis appuyez sur GO. > Faites fonctionner la source comme d’habitude.
>> Mise à disposition de la musique
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
24
>> Mise à disposition de la musique
Musique supplémentaire provenant d’un appareil externe Vous pouvez écouter de la musique provenant d’un appareil externe, par exemple un smartphone ou un ordinateur, sur les enceintes de votre système musical.
L’appareil en question doit être connecté au même réseau que le BeoSound 5 et doit comporter une application permettant de communiquer avec celui-ci. Une fois la communication établie, l’appareil externe « prend le contrôle » du BeoSound 5. Cela signifie que si l’appareil sélectionne le BeoSound 5 comme sortie alors que vous écoutez, par exemple, N.Radio, N.Radio est interrompu et le BeoSound 5 lit la musique de l’appareil externe.
Contactez votre revendeur Bang & Olufsen pour de plus amples informations.
Ce type de connexion n’est utilisable que si le paramètre SYSTEME AUDIO MAITRE du BeoSound 5 est réglé sur OUI.
L’appareil que vous branchez correspond à la source A.AUX sur le BeoSound 5. La source A.AUX prend le pas sur toute autre source en cours de lecture sur le BeoSound 5. Elle n’est ni directement contrôlable ni activable à l’aide du BeoSound ou de la télécommande.
Pour activer la source A.AUX… > Etablir la communication avec le BeoSound 5 depuis votre appareil externe. > Faites fonctionner la source comme d’habitude.
INTERNET
NETWORK LINK ROUTER
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
25
Création de listes colorées et de références de favoris
Vous pouvez créer vos propres listes de lecture puis y associer la couleur rouge, vert, jaune ou bleu. Ainsi, chaque membre de la famille peut avoir sa propre liste de musiques ou de stations de radio préférées ; vous pouvez également créer une liste pour une occasion particulière, telle que des vacances ou une fête.
Attribuer un numéro à une station de radio vous permet d’y accéder rapidement à l’aide de la télécommande.
Attribuer un numéro à un élément N.Music vous permet de l’utiliser comme point de départ pour la fonction MOTS et non de la lire à l’aide de la télécommande.
Les listes colorées et les références de favoris ne s’appliquent qu’à l’espace de stockage que vous avez sélectionné. Si celui-ci change, elles sont effacées.
Listes colorées
Chacune des quatre listes colorées est une liste de lecture pouvant contenir plusieurs morceaux, albums, artistes ou stations de radio.
Pour créer une liste colorée… > Recherchez le titre, l’album ou la station à ajouter à une liste colorée, puis appuyez sur la touche GO et maintenez-la enfoncée. > Tournez la roue pour sélectionner une couleur. > Relâcher la touche GO. > Vous pouvez à présent sélectionner la liste colorée dans le menu FAVORIS ou appuyer sur la touche de couleur correspondante de votre télécommande Bang & Olufsen.
Quatre listes colorées sont disponibles par source, c’est-à-dire rouge, vert, jaune et bleu pour la source radio et autant pour la source musique.
Références de favoris
Chaque référence de favori peut contenir une station de radio ou un morceau de musique. Lorsque vous affectez un nouvel élément à un numéro déjà utilisé, celui-ci vient remplacer le précédent.
Pour créer une référence de favori… > Recherchez l’élément auquel vous souhaitez attribuer un numéro, puis appuyez sur la touche GO et maintenez-la enfoncée. > Tournez la roue pour sélectionner un numéro. > Relâchez la touche GO. > Vous pouvez à présent sélectionner la référence de favori dans le menu FAVORIS ou appuyer sur le numéro correspondant sur votre télécommande Bang & Olufsen.
Lorsque vous sélectionnez une référence de favori N.RADIO (RADIO), le système musical passe à la station de radio affectée au numéro correspondant.
Lorsque vous sélectionnez une référence de favori N.MUSIC (A.MEM ou CD), le système ne se contente pas de lire le morceau correspondant : il l’utilise comme point de départ pour la fonction MOTS.


El diseño del sistema de música invita al usuario a usarlo situándose frente a él, explorando la música y las emisoras disponibles y llevando a cabo selecciones.
Botón GO: permite confirmar una selección; mantenga pulsado este botón si desea acceder  a las opciones vinculadas al elemento seleccionado
Rueda de volumen: permite ajustar el nivel de volumen
Rueda: permite explorar el contenido 
Dial: permite seleccionar una vista
Botón de standby
Izquierda: permite acceder a un menú o vista secundarios Derecha: permite retroceder un nivel en un menú o vista, así como abandonar los menús sin guardar la configuración aplicada
 Living Room
TV N.MUSIC RADIO
DTV A.MEM CD
STOP
PLAY
BACK
7
Uso de Beo5 o Beo6
Botón programable. Pulse sobre la pantalla para seleccionar una fuente disponible.
Ejecutar la función MOTS empleando el elemento en reproducción como semilla.
Retroceder a través de las pantallas de Beo5/Beo6.
Abrir los botones de escena. Pulse de nuevo este botón para volver.
Abrir el panel numérico para seleccionar una pista o emisora. Pulse de nuevo este botón para volver.
Detener la reproducción.
Iniciar la reproducción.
Seleccionar una lista de color. Pulse la rueda de volumen junto al color.
 
Seleccionar un favorito numérico.
Ajustar el volumen; gire este control para ello. Gire este control rápidamente hacia la izquierda para desactivar el sonido.
Botón central; permite seleccionar opciones en los menús.
Botón de navegación; permite desplazarse por los menús.
Recorrer las pistas o emisoras.
Recorrer los álbumes.
Pasar el equipo al modo standby.
Si usa un terminal a distancia Beo5 o Beo6, deberá configurarlo para el uso con el sistema de música. Póngase en contacto con su distribuidor.
STOP
PLAY
N.MUSIC
1 – 99
+
8
Comunicación bidireccional con Beo6
Al configurar un terminal a distancia Beo6 para establecer una comunicación bidireccional y conectarlo a una red inalámbrica, es posible usarlo para explorar la colección de música almacenada en el sistema de música, contemplar el elemento en reproducción, cambiar de pista  o agregar elementos a la cola de reproducción.
El sistema de música también debe disponer de conexión a la red.
Si desea obtener más información acerca de la conexión de Beo6 a una red inalámbrica, consulte la Guía que lo acompaña.
Para controlar BeoSound 5 de forma inalámbrica empleando un terminal a distancia Beo6, es preciso esperar a que este último se conecte a la red inalámbrica.
La pantalla de reproducción permanece activa y el uso de BeoSound 5 continúa siendo posible tras colocar Beo6 en el cargador.
Explorar la fuente N.MUSIC con Beo6
Beo6 es capaz de representar la portada de la pista en reproducción y permite explorar la colección de música, agregar pistas a la cola de reproducción o emplear un elemento nuevo como semilla de la función MOTS. Al usar una pista como semilla de la función MOTS, su reproducción se interrumpe tan pronto como la función MOTS ha generado la nueva cola de reproducción.
Para explorar la colección de música … >  Pulse el botón que active la fuente de música (por ejemplo, N.MUSIC). Para encender el equipo, el terminal a distancia debe encontrarse dentro del área de cobertura del receptor de infrarrojos. > Pulse un botón para ordenar la música de acuerdo con algún criterio (ÁLBUMES o ARTISTAS). > Pulse una letra para abrir una lista de Álbumes o Artistas cuyo nombre comience por la letra seleccionada. Los Álbumes o Artistas se mostrarán ordenados alfabéticamente. > Pase un dedo por la pantalla (de arriba abajo o viceversa) para pasar de una pantalla a la siguiente. > Pulse brevemente un elemento para efectuar una selección. > Manténgalo pulsado para abrir las opciones vinculadas al mismo.
Para agregar un elemento a la cola de reproducción … > Mantenga pulsado el elemento para abrir la opción COLA. > Pulse el botón COLA para agregar la pista a la cola de reproducción.
Para usar una pista como semilla de la función MOTS … > Mantenga pulsado el elemento para abrir la opción MOTS. > Pulse el símbolo de la función MOTS  para usar la pista como semilla de la función MOTS.
Mantenga pulsado un elemento en cualquiera de las listas para abrir la pantalla de opciones vinculadas al mismo.
La portada de la última pista reproducida se muestra a la izquierda. El equipo usa la portada de la derecha como inspiración  para la elección de música nueva.
Pulse una letra para abrir la lista de Álbumes o Artistas.
Pulse una letra a la izquierda de la pantalla para volver al “teclado alfabético”.
Pulse sobre la portada de la pantalla “Reproduciendo” para abrir la cola de reproducción.
 Music
 Artist
 Album
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V  W  X  Y  Z  +
Albums
A Abbey Road B Black Sabbath Blind Faith Blue Oyster Cult C City Reading
 Playing Acoustic LadyLand Skinny Grin
 New Me
TV LIGHT RADIO
DTV DVD CD
V.MEM TEXT A.MEM
7 8 9
4 5 6
LIST 0 MENU
1 2 3
STOP PLAY
BACK
9
El visor de Beo4 muestra la fuente o función activa.
Activar la fuente N.MUSIC; pulse LIST hasta que se muestre la opción N.MUSIC en el visor.
Activar la fuente N.RADIO; pulse LIST hasta que se muestre la opción N.RADIO en el visor.
Activar la fuente A.AUX; pulse LIST hasta que se muestre la opción A.AUX en el visor.
Usar el elemento en reproducción como semilla de la función MOTS; pulse LIST hasta que se muestre la opción MOTS en el visor.
Activar la fuente N.RADIO (si es esta la fuente vinculada a este botón).
Activar la fuente N.MUSIC (si es esta la fuente vinculada a este botón).
Activar la fuente N.MUSIC (si es esta la fuente vinculada a este botón).
Seleccionar un favorito numérico para su reproducción.
Abrir la lista de “botones” complementarios para el control de funciones y fuentes a través del visor de Beo4. Use los botones  o  para recorrer la lista; pulse el botón central para aceptar la selección.
Botón de navegación y central; permite aceptar una selección o navegar a través del menú LIST.
Recorrer las pistas o emisoras.
Recorrer los álbumes.
Seleccionar una lista de música o radio de color.
Ajustar el volumen. Pulse entre ambos botones para desactivar el sonido.
Detener la reproducción.
Iniciar la reproducción. Mantenga pulsado este botón para usar el elemento en reproducción como semilla de la función MOTS.
Pasar el equipo al modo standby.
Uso de Beo4
El sistema de música también se puede controlar a través de un terminal a distancia Beo4.
1 – 9
LIST
STOP
PLAY
A.AUX
N.MUSIC
CD
A.MEM
MOTS
RADIO
N.RADIO
10
Ajuste de los parámetros de sonido
Puede configurar los parámetros de sonido de acuerdo con sus preferencias y guardar dicha configuración. Al guardar una configuración de sonido, el sistema siempre comienza a reproducir al nivel de volumen establecido al encenderlo.
La configuración predeterminada de los parámetros de sonido es apta para la mayoría de las situaciones de escucha.
Si conecta unos altavoces BeoLab 5 al sistema de música, hágalo constar en la configuración del sistema a través del menú TIPO DE ALTAVOZ.
 
El menú SONIDO no estará disponible si el sistema de música está configurado en la opción Option 0.
Ajustar el nivel de volumen, graves y agudos
Puede aplicar una configuración predeterminada a los niveles de volumen, graves, agudos y balance. La función de sonoridad permite compensar la falta de sensibilidad del oído humano a las altas y bajas frecuencias, realzándolas cuando se reproducen sonidos de bajo volumen y haciendo la música más dinámica.
Para configurar los parámetros de sonido … > Use el dial para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar CONFIGURAC. y pulse GO. > Use el dial para marcar SONIDO. > Gire la rueda para seleccionar el parámetro de sonido que desee ajustar (VOLUMEN, BALANCE, GRAVES, AGUDOS, SONORIDAD o TIPO DE ALTAVOZ) y pulse GO. El valor activo corresponderá al parámetro seleccionado con la rueda. > Gire la rueda para ajustar el valor del parámetro de sonido seleccionado y pulse GO para guardar la configuración.
Durante el ajuste del sonido, los altavoces reaccionan del modo correspondiente.
El nivel de volumen 0 permite desactivar el sonido. No es posible almacenar el nivel de volumen 0 ni niveles de volumen superiores a 75.
Si el sistema de música se encuentra configurado en la opción Option 0, el nivel de volumen permanecerá configurado a su nivel máximo.
VOLUMEN
BALANCE
GRAVES
AGUDOS
SONORIDAD
TIPO DE ALTAVOZ
11
Cambio del idioma y la zona horaria
Puede cambiar el idioma de presentación del sistema de música en cualquier momento.
Una vez elegido un idioma, todos los menús y mensajes que se muestren en la pantalla aparecerán en dicho idioma.
Puede que el sistema de música se reinicie al cambiar el idioma.
Asegúrese de configurar la zona horaria correctamente si BeoSound 5 está destinado al uso como parte de funciones de reproducción programada.
Puede modificar el idioma de presentación del sistema de música  de acuerdo con sus preferencias.
Para cambiar el idioma … > Use el dial para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar CONFIGURAC. y pulse GO. > Use el dial para marcar CONFIGURACIÓN SISTEMA. > Gire la rueda para seleccionar IDIOMA y pulse GO. > Gire la rueda para seleccionar el idioma que desee y pulse GO. > Use el dial para abandonar el menú.
Para establecer la zona horaria correcta … > Use el dial para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar CONFIGURAC. y pulse GO. > Use el dial para marcar CONFIGURACIÓN SISTEMA. > Gire la rueda para seleccionar ZONA HORARIA y pulse GO. > Gire la rueda para seleccionar la zona horaria correcta y pulse GO. > Use el dial para abandonar el menú.
DANSK
DEUTSCH
ENGLISH
IDIOMA                  ENGLISH      ESPAÑOL
 FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Puede seleccionar el idioma que prefiera a través del menú CONFIGURACIÓN SISTEMA. El idioma de presentación activo se muestra al seleccionarlo; en la ilustración anterior,  el idioma de presentación seleccionado  es ENGLISH.
12
Menú de mantenimiento
El menú permite activar una función de limpieza que facilita la eliminación de las pistas no deseadas del disco duro interno. La función de limpieza sólo estará disponible si el dispositivo de almacenamiento de música seleccionado es el disco duro interno.
Recuerde que, aunque elimine un elemento del disco duro interno, el elemento volverá a aparecer si lo transfiere de nuevo al disco duro.
También puede conocer la versión de software instalada en el equipo y consultar la versión de software más reciente disponible para el mismo.
El menú avanzado ENVIAR REGISTROS A BANG & OLUFSEN permite recopilar los registros de errores del equipo, comprimirlos y enviarlos a Bang & Olufsen a través de Internet. El envío sólo se llevará  a cabo correctamente si ha sido solicitado por un técnico.
Función de limpieza
Use la función de limpieza para eliminar permanentemente pistas, álbumes o artistas que no desee conservar en el disco duro interno. Para poder usar la función de limpieza debe activarla primero con la fuente N.MUSIC habilitada.
Para activar la función de limpieza … > Use el dial para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar CONFIGURAC. y pulse GO. > Use el dial para marcar MANTENIMIENTO. >  Gire la rueda para seleccionar LIMPIEZA y pulse GO. > Gire la rueda para seleccionar ACTIVADA y pulse GO.
A partir de este momento, al marcar un elemento en cualquier lista (como, por ejemplo, en la vista Artistas de la fuente  N.MUSIC) manteniendo pulsado el botón GO, se mostrará también una opción que le permitirá eliminarlo.
Actualización de software manual
Puede llevar a cabo las actualizaciones de software manualmente o configurar el sistema para que las aplique automáticamente. El sistema se reinicia tras aplicar una actualización de software. 
Para actualizar el software manualmente … > Use el dial para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar CONFIGURAC. y pulse GO. > Use el dial para marcar MANTENIMIENTO. > Gire la rueda para seleccionar ACTUALIZAR SOFTWARE y pulse GO. > El sistema de música mostrará en la pantalla el logotipo de Bang & Olufsen acompañado del mensaje: ‘Comprobando si existe software nuevo… Pulse GO para cancelar’. > Una vez llevada a cabo la actualización de software, aparecerá en la pantalla el mensaje: ‘Download 100% complete’.  Si el equipo no detecta software nuevo, aparecerá en la pantalla el mensaje: ‘No hay ninguna actualización de software disponible’.
 > Pase el sistema al modo standby para que la actualización de software entre en vigor.
NOTA: La actualización manual del software es una operación puntual que no afecta a la configuración del parámetro ‘ACTUALIZACIÓN AUTOMÁTICA DE SOFTWARE’.
NOTA: La actualización manual del software sí afecta a la reproducción.
13
>> Menú de mantenimiento
Actualizar el software automáticamente
Se recomienda mantener activada la opción de actualización automática del software.
Para actualizar el software automáticamente … > Use el dial para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar CONFIGURAC. y pulse GO. > Use el dial para marcar MANTENIMIENTO. > Gire la rueda para seleccionar ACTUALIZACIÓN AUTOMÁTICA DE SOFTWARE y pulse GO. > Seleccione SÍ o NO y pulse GO para guardar la configuración. Esta opción se encuentra habilitada de forma predeterminada. > Use el dial para abandonar el menú.
NOTA: No se recomienda cambiar la configuración de la opción ‘ACTUALIZACIÓN AUTOMÁTICA DE SOFTWARE: SÍ’. El sistema no buscará nuevas actualizaciones de software si esta opción se encuentra deshabilitada. 
Expulsar un disco
Si el sistema de música está equipado con el dispositivo CD Ripping Device opcional, podrá usar la opción EXPULSAR DISCO para expulsar el disco cargado. Ello puede resultar útil si ha cargado un disco pero ha decidido no copiarlo por el momento.
Para expulsar un disco cargado … > Use el dial para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar CONFIGURAC. y pulse GO. > Use el dial para marcar MANTENIMIENTO. >  Gire la rueda para seleccionar EXPULSAR DISCO y pulse GO.
Si desea obtener información acerca de la configuración del dispositivo CD Ripping Device opcional, consulte la sección “Parámetros de servicio”.
LIMPIEZA
ACTUALIZAR SOFTWARE
ACTUALIZACIÓN AUTOMÁTICA DE SOFTWARE
EXPULSAR DISCO
INFORMACIÓN SOBRE LA ÚLTIMA VERSIÓN
ABOUT
14
Parámetros de servicio
Los parámetros que contiene el menú CONFIGURACIÓN SERVICIO permiten aumentar el periodo de almacenamiento en el búfer de la función de radio por Internet y deshabilitar la función MOTS.
También facilitan la configuración del dispositivo CD Ripping Device opcional para que la copia de un CD tenga lugar automáticamente e iniciar automáticamente la reproducción del disco durante  la copia.
Asimismo, a través de dicho menú es posible acceder a los menús “ocultos” que permiten seleccionar un almacén de música.
Búfer de la fuente N.RADIO
Si el sonido parece entrecortarse durante la reproducción de una emisora de radio por Internet, es probable que se deba a que la calidad de la conexión a Internet o la transmisión de radio resulte insuficiente; puede salvar ambos problemas aumentando el periodo de almacenamiento en el búfer.
> Use el dial para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar CONFIGURAC. y pulse GO. > Use el dial para marcar CONFIGURACIÓN SERVICIO. > Gire la rueda para seleccionar BÚFER DE N.RADIO y pulse GO. > Gire la rueda para seleccionar el tamaño del búfer en segundos y pulse GO.
Recuerde que al aumentar el tamaño del búfer, puede que aumente también el periodo de arranque de la función de radio.
Bang & Olufsen no se hace responsable de la calidad de las emisoras de radio por Internet puestas a disposición del público por los proveedores de programas.
Deshabilitar la función MOTS
La función MOTS emplea automáticamente la última pista de la cola de reproducción para generar una serie de pistas similares. La función MOTS se encuentra habilitada de forma predeterminada; no obstante, el usuario puede deshabilitarla si prefiere escuchar sólo la música que haya seleccionado activamente.
> Use el dial para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar CONFIGURAC. y pulse GO. > Use el dial para marcar CONFIGURACIÓN SERVICIO. > Gire la rueda para seleccionar DESHABILITAR MOTS y pulse GO. > Gire la rueda para seleccionar SÍ y pulse GO.
Al deshabilitar la función MOTS, el sistema de música reproduce sólo las pistas agregadas manualmente a la cola de reproducción. Si desea obtener más información acerca de la función MOTS, consulte la sección “Función MOTS”.
15
>> Parámetros de servicio
Arranque del dispositivo CD Ripping Device
El dispositivo CD Ripping Device ha sido diseñado para ponerse en marcha al ejecutar una acción de control directo sobre BeoSound 5 (girar la rueda, mover el dial o pulsar alguno de los botones). Aún así, es posible cambiar la configuración del dispositivo CD Ripping Device para que permanezca encendido si BeoSound 5 también lo está.
> Use el dial para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar CONFIGURAC. y pulse GO. > Use el dial para marcar CONFIGURACIÓN SERVICIO. > Gire la rueda para seleccionar CD RIPPING DEVICE y pulse GO. > Gire la rueda para seleccionar ACTIVACIÓN PERMANENTE y pulse GO.
La configuración predeterminada (‘ACTIVACIÓN MANUAL’) impide que el dispositivo CD Ripping Device se encienda  al controlar BeoSound 5 empleando un terminal a distancia o desde una habitación periférica, haciendo preciso controlar directamente BeoSound 5 para encender  el dispositivo CD Ripping Device.
Copia automática
El dispositivo CD Ripping Device opcional se puede configurar para que comience a copiar un CD de audio automáticamente al cargarlo. Como parte de la copia de un CD, el sistema recupera automáticamente los metadatos vinculados al mismo si se encuentran disponibles. Si no existen metadatos disponibles, será posible agregarlos manualmente o transferirlos empleando un equipo informático conectado.
> Use el dial para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar CONFIGURAC. y pulse GO. > Use el dial para marcar CONFIGURACIÓN SERVICIO. > Gire la rueda para seleccionar COPIA AUTOMÁTICA y pulse GO. > Gire la rueda para seleccionar ACTIVADA y pulse GO.
Si selecciona la opción DESACTIV., la copia sólo se iniciará una vez confirmada.
Los CDs se copian en formato WMA sin pérdidas. El sistema sólo admite la copia de CDs de audio con contenidos no comprimidos.
Reproducción automática
Es posible configurar el sistema para que inicie la reproducción de un CD de audio en cuanto sea posible durante la copia. Al hacerlo, el sistema de música comienza a reproducir la primera pista del CD inmediatamente después de haberla copiado.
> Use el dial para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar CONFIGURAC. y pulse GO. > Use el dial para marcar CONFIGURACIÓN SERVICIO. > Gire la rueda para seleccionar REPRODUCCIÓN AUTOMÁTICA  y pulse GO. > Gire la rueda para seleccionar ACTIVADA y pulse GO.
Es posible seleccionar una fuente, un álbum, un artista o una pista diferentes en cualquier momento durante la copia de un CD. No obstante, el sistema no permite recorrer aquellas pistas del CD en copia que aún no se han copiado.
16
>> Parámetros de servicio
Almacén de música
Si desea emplear un dispositivo NAS como almacén de música, deberá configurar BeoSound 5 para ello. De fábrica, BeoSound 5 se entrega configurado para el uso con el disco duro interno.
> Use el dial para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar CONFIGURAC. > Pulse  dos veces y, a continuación,  pulse GO. > Use el dial para marcar SERVICE SETTINGS. > Gire la rueda para seleccionar MUSIC STORAGE y pulse GO. > Gire la rueda para seleccionar BeoMaster 5 (disco duro interno) o un servidor conectado y pulse GO.
Bang & Olufsen recomienda el uso de determinados dispositivos de almacenamiento conectado a la red; póngase en contacto con su distribuidor de Bang & Olufsen si desea obtener más información.
Servidor de música
Si su instalación cuenta también, por ejemplo, con un equipo BeoSound 5 Encore, podrá configurar BeoSound 5 para que actúe como servidor de música y facilitar a los demás dispositivos el acceso a su contenido.
> Use el dial para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar CONFIGURAC. > Pulse  dos veces y, a continuación,  pulse GO. > Use el dial para marcar SERVICE SETTINGS. > Gire la rueda para seleccionar MUSIC SERVER y pulse GO. > Gire la rueda para seleccionar YES y pulse GO.
Al activar la función MUSIC SERVER, el sistema no pasa al modo de reposo y el disco duro no se desactiva.
Reconstruir el servidor de música
Esta opción sólo estará disponible si se ha configurado el disco duro interno para su uso como servidor de música; permite explorar de nuevo la música almacenada en el disco duro interno si, por alguna razón, parte de la misma no se muestra al explorar el contenido.
> Use el dial para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar CONFIGURAC. > Pulse  dos veces y, a continuación, pulse GO. > Use el dial para marcar SERVICE SETTINGS. > Gire la rueda para seleccionar REBUILD MUSIC SERVER y pulse GO. > Gire la rueda para seleccionar YES y pulse GO.
17
Configuración de red
Puede configurar el sistema para conectarlo a una red por cable o inalámbrica. Con objeto de disfrutar de la máxima fiabilidad, Bang & Olufsen recomienda el establecimiento de una conexión por cable.
Bang & Olufsen recomienda también el uso de un router y un punto de acceso independientes (un router Network Link) para garantizar la máxima fiabilidad durante la reproducción de música digital.
La instalación y configuración de BeoSound debe ser llevada a cabo exclusivamente por un instalador autorizado por Bang & Olufsen.
Si desea obtener más información acerca de la instalación de una red de equipos Bang & Olufsen, póngase en contacto con su distribuidor.
Router Network Link
BeoSound 5 debe conectarse a un router Network Link por cable o de forma inalámbrica. Si se opta por el uso del disco duro interno, Bang & Olufsen recomienda el establecimiento de una conexión por cable. Para establecer una conexión inalámbrica es preciso usar un adaptador de red inalámbrica USB, a la venta por separado. Una vez conectado BeoSound 5, el sistema podrá reproducir la música almacenada en un dispositivo NAS conectado también al router Network Link.
Si se usa un dispositivo NAS, la música deberá estar disponible en el mismo.
Información acerca de la red
Es posible consultar la configuración aplicada a la conexión de red a través del menú INFO DE RED.
> Use el dial para marcar MODO en el sistema de música. > Gire la rueda para seleccionar CONFIGURAC. y pulse GO. > Use el dial para marcar INFO DE RED. Aparecerá la configuración aplicada a la conexión de red.
Si desea obtener información acerca de cómo cambiar el nombre de host o la contraseña, consulte la página siguiente.
INTERNET
EXISTING ROUTER
NETWORK LINK ROUTER
NAS
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
BEOSOUND 5 ENCORE
18
Nombre de host, dirección IP y contraseña de cliente
Existen determinados casos en los que podría resultar necesario conocer el nombre de host, la dirección IP y la contraseña de cliente pertenecientes a BeoSound 5 (por ejemplo, si se pierde la conexión con el router).
Tales datos se pueden consultar a través del menú INFO DE RED; sin embargo, su modificación sólo es posible a través del menú ‘avanzado’ NETWORK SETTINGS. El sistema se reiniciará si se modifica el nombre de host.
Para cambiar la configuración de red … > Use el dial para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar CONFIGURAC. > Pulse  dos veces y, a continuación, pulse GO. > Gire la rueda para seleccionar NETWORK SETTINGS y pulse GO. > Marque el parámetro que desee modificar y pulse GO. > Siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla y pulse GO para guardar los cambios aplicados.
>> Configuración de red
CLIENT PASSWORD
HOST NAME
LOCATION
19
Cómo acceder a la música
Antes de comenzar a usar el sistema, es preciso conectarlo  a Internet y configurar los parámetros necesarios para poder acceder a las fuentes de música deseadas. El sistema de música cuenta con diferentes fuentes a través de las cuales es posible disfrutar de la experiencia musical: radio por Internet, una fuente conectada a BeoMaster 5 a través de la entrada de línea (empleando un accesorio opcional), el propio BeoMaster 5 o un dispositivo de almacenamiento conectado a la red (NAS).
Su distribuidor puede ayudarle a configurar el sistema para acceder a las diferentes fuentes disponibles.
Si opta por el uso del disco duro interno, deberá transferir música a BeoMaster 5 para poder reproducirla. Hágalo a través de un PC o un MAC (empleando el software BeoConnect), o por medio del dispositivo CD Ripping Device opcional.
Software BeoConnect
El software BeoConnect debe encontrarse instalado en el equipo informático conectado a BeoMaster 5. Las tareas de conexión y configuración deben ser llevadas a cabo exclusivamente por un instalador autorizado por Bang & Olufsen.
Visite la siguiente dirección si desea descargar el software BeoConnect para Windows: www.bang-olufsen.com/software-downloads
Visite la siguiente dirección si desea descargar la Guía de BeoConnect para Windows (incluida con el software): www.bang-olufsen.com/guides
Visite la siguiente dirección si desea descargar el software BeoConnect para MAC: www.bang-olufsen.com/software-downloads
Visite el sitio web si desea descargar la Guía de BeoConnect para MAC (incluida con el software).
También es posible volcar CDs y transferir música a BeoMaster 5 a través del Reproductor de Windows Media y usar el Explorador de Windows para organizar el contenido, o llevar a cabo las tareas descritas empleando iTunes; en cualquiera de los casos anteriores, no obstante, BeoConnect actúa como ‘vínculo’ con BeoMaster 5 y debe encontrarse instalado en el equipo informático. Visite la dirección www.bang-olufsen.com/ faq y acceda a la sección de BeoSound 5 si desea obtener más información.
INTERNET
EXISTING ROUTER
NETWORK LINK ROUTER
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
BEOSOUND 5 ENCORE
20
Reproducción de radio por Internet
Para poder reproducir emisoras de radio, el sistema de música debe disponer de conexión a Internet y usted debe haberse registrado a través del software BeoConnect. Consulte la Guía de BeoConnect si desea obtener más información.
Activar la función de radio por Internet … > Use el dial para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar N.RADIO y pulse GO*. > Seleccione la emisora que desee escuchar y pulse GO para reproducirla.
* Si ha cambiado el nombre de la fuente  N.RADIO a RADIO para hacer más sencilla la navegación con Beo4, seleccione RADIO en su lugar. Si desea obtener más información, consulte la sección “Cambio de los nombres de las fuentes”.
Puede que pase algo de tiempo hasta que  el sistema de música comience a reproducir sonido. Dicho periodo dependerá de la velocidad de la conexión a Internet, el tamaño del búfer de la fuente N.RADIO  y el rendimiento de la emisora de radio seleccionada. Si desea obtener más información, consulte la sección “Búfer de la fuente  N.RADIO”. 
Puede agregar sus emisoras de radio favoritas a una lista de favoritos para facilitar su selección. Si desea obtener más información, consulte la sección “Creación de listas de colores y favoritos numéricos”.
>> Cómo acceder a la música
N.MUSIC
N.RADIO
A.AUX
CONFIGURAC.
21
Reproducción de música desde la fuente N.MUSIC
El sistema de música permite acceder a un almacén de música digital a través de una red. Un almacén de música digital puede ser el disco duro interno o un dispositivo NAS estándar determinado.
Su distribuidor de Bang & Olufsen es responsable de llevar a cabo las tareas de instalación correspondientes.
Si desactiva el almacén de música (dispositivo NAS), no será posible reproducir la música almacenada  en él. El sistema de música volverá a conectarse automáticamente al almacén de música al activarlo de nuevo.
Para activar la fuente N.MUSIC … > Use el dial para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar N.MUSIC y pulse GO*. > Seleccione la canción que desee escuchar y pulse GO para iniciar la reproducción.
* Si ha cambiado el nombre de la fuente N.MUSIC a CD o A.MEM para hacer más sencilla la navegación con Beo4, seleccione CD o A.MEM en su lugar. Si desea obtener más información, consulte la sección “Cambio de los nombres de las fuentes”.
Almacén de música … De fábrica, el sistema de música se encuentra configurado para reproducir música desde el disco duro interno; no obstante, también es posible hacerlo desde un dispositivo NAS, siempre que este se encuentre disponible y que el sistema esté configurado para su uso.  Si desea obtener más información, consulte la sección “Almacén de música”.
>> Cómo acceder a la música
22
Las siguientes observaciones son válidas al conectar el sistema a un almacén de música nuevo por primera vez: – El sistema de música tardará cierto tiempo en indexar la colección de música y proporcionar acceso a ella. Visite la dirección www.bang-olufsen.com si desea obtener información acerca de los formatos de archivo compatibles. – La función MOTS lleva a cabo los cálculos necesarios sobre el almacén de música digital mientras el sistema de música se encuentra en modo standby. Mantenga el sistema en modo standby durante un tiempo tras conectar un almacén nuevo antes de usar la función MOTS. El tiempo necesario para llevar a cabo los cálculos será mayor cuantos más archivos contenga el almacén de música. El progreso de los cálculos se puede consultar a través de la COLA en la que se muestra el logotipo de la función MOTS junto al porcentaje de cálculos realizados. En el caso de una colección de música de gran tamaño, la ejecución de los cálculos podría prolongarse durante varios días.
Para poder acceder a la música almacenada en un dispositivo NAS es necesario habilitar los protocolos UPnP/DLNA en el mismo. Consulte la guía que acompaña al dispositivo NAS.
Bang & Olufsen ha comprobado y verificado el funcionamiento del sistema de música con distintos dispositivos NAS de alta gama.  Se recomienda usar sólo dispositivos NAS verificados con objeto de disfrutar del máximo rendimiento posible. Si desea obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor.
>> Cómo acceder a la música
23
Más música a través de la entrada de línea Es posible reproducir la música almacenada en un dispositivo externo a través de los altavoces del sistema de música.
La conexión necesaria para ello requiere del uso de una interfaz de audio USB, a la venta por separado. Si desea usar un dispositivo Bluetooth con BeoSound 5, necesitará conectar también un receptor Bluetooth opcional a la interfaz de audio USB.
Existen otras posibilidades que permiten escuchar la música almacenada en un dispositivo externo; póngase en contacto con su distribuidor de Bang & Olufsen si desea obtener más información.
Este tipo de conexión sólo se puede establecer si la opción AUDIO PRINCIPAL de BeoSound 5 está configurada como SÍ.
La fuente que permite acceder al dispositivo de música conectado a BeoSound 5 es  A.AUX. Aunque podrá activar la fuente directamente con BeoSound o un terminal a distancia, no podrá controlarla empleando ninguno de ambos medios.
Para activar la fuente A.AUX … > Use el dial para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar A.AUX y pulse GO. > Use el dispositivo conectado normalmente.
>> Cómo acceder a la música
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
24
>> Cómo acceder a la música
Más música desde un dispositivo externo Es posible reproducir la música almacenada en un dispositivo externo (como un smartphone o un equipo informático) a través de los altavoces del sistema de música.
El dispositivo debe encontrarse conectado a la misma red a la que pertenece BeoSound 5 y contar con una aplicación instalada para comunicarse con el sistema de música. Una vez establecida la comunicación, el dispositivo externo asumirá el ‘control’ de BeoSound 5. Como resultado, si se selecciona BeoSound 5 como fuente de salida en el dispositivo externo durante la reproducción de una fuente (por ejemplo, N.RADIO), esta se interrumpirá para dar paso a la música reproducida en el dispositivo externo.
Póngase en contacto con su distribuidor de Bang & Olufsen si desea obtener más información.
Este tipo de conexión sólo se puede establecer si la opción AUDIO PRINCIPAL de BeoSound 5 está configurada como SÍ.
El acceso al dispositivo de música conectado a BeoSound 5 debe llevarse a cabo a través de la fuente A.AUX. Al activarse, la fuente A.AUX interrumpe la reproducción de cualquier otra fuente activa en BeoSound 5. Una fuente conectada de este modo no se puede controlar ni activar directamente con BeoSound 5 o un terminal a distancia.
Para activar la fuente A.AUX … > Establezca la ‘comunicación’ entre BeoSound 5 y el dispositivo. > Use el dispositivo conectado normalmente.
INTERNET
NETWORK LINK ROUTER
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
25
Creación de listas de colores y favoritos numéricos
Puede crear listas de reproducción personales. Las listas de reproducción se pueden asignar a los colores rojo, verde, amarillo y azul. Gracias a ello podrá, por ejemplo, permitir  a cada miembro de su familia componer una lista personal  de música o emisoras de radio favoritas o crear listas para ocasiones específicas (como las vacaciones o una fiesta).
Asigne un número a una emisora de radio para acceder a ella rápidamente empleando el terminal a distancia.
Asigne un número a un elemento perteneciente a la fuente  N.MUSIC para usar el elemento numérico como semilla de la función MOTS; no lo haga si lo que desea es reproducir el elemento empleando los botones numéricos del terminal a distancia.
Las listas de colores y los favoritos numéricos se basan en el almacén de música seleccionado y se perderán si se cambia el dispositivo de almacenamiento.
Listas de colores
Cada una de las cuatro listas de colores es una lista de reproducción que puede contener pistas, álbumes, artistas o emisoras de radio. Al agregar un elemento a una lista de color, el elemento se agrega a la lista directamente.
Para crear una lista de color … > Busque la pista, el álbum o la emisora que desee agregar a una lista de color y mantenga pulsado GO. > Gire la rueda para seleccionar un color. > Libere el botón GO. > Seleccione una lista de color en el menú FAVORITOS o pulse el color correspondiente en el terminal a distancia Bang & Olufsen.
Cada una de las fuentes cuenta, respectivamente, con cuatro listas de colores (esto es, tanto las fuentes de radio como las de música disponen de listas rojas, verdes, amarillas y azules independientes).
Favoritos numéricos
Cada favorito numérico puede contener una emisora de radio o una pista. Al asignar un elemento a un número en el que ya existe otro almacenado, el elemento nuevo sustituye al anterior.
Para crear un favorito numérico … > Busque el elemento al que desee asignar un número y mantenga pulsado GO. > Gire la rueda para seleccionar un número. > Libere el botón GO. > Seleccione el favorito numérico en el menú FAVORITOS o pulse el número correspondiente en el terminal a distancia Bang & Olufsen.
Al seleccionar un favorito numérico vinculado a la fuente N.RADIO (RADIO) se activa la emisora de radio asignada al número correspondiente.
Al seleccionar un favorito numérico vinculado a la fuente N.MUSIC (A.MEM o CD), se activa la función MOTS empleando la pista correspondiente como semilla (no se inicia la reproducción de la pista inmediatamente).
26
Función MOTS
La función MOTS permite escuchar música similar indefinidamente. Se trata  de una tecnología que mide  el grado de similitud entre canciones basándose en multitud de parámetros diferentes (como el sonido, la dinámica y los aspectos rítmicos) con objeto de generar una ‘cola de reproducción’ formada por pistas de características similares.
La función MOTS facilita la búsqueda de música adecuada para un determinado momento o estado de ánimo. Elija una canción y permita a la función MOTS crear automáticamente una lista de música similar.
La función MOTS usa la fuente de música activa para generar una cola de reproducción y sólo se vincula a una fuente simultáneamente.
Recuerde que la función MOTS sólo puede generar colas de reproducción basadas en pistas almacenadas en el disco duro interno o en un dispositivo NAS conectado.
Cálculos asociados a la función MOTS La función MOTS lleva a cabo un amplio abanico de cálculos basados en el sonido, la dinámica y los aspectos rítmicos, así como determinados parámetros de carácter fijo, como el artista, el álbum o el género. MOTS usa la última pista agregada a la cola de reproducción para generar automáticamente una secuencia de pistas similares que se añaden al contenido ya existente en la cola de reproducción. La función MOTS permanecerá deshabilitada si el único contenido de la cola de reproducción es una lista de color.
El sistema de música ejecuta los cálculos asociados a la función MOTS sobre el almacén de música mientras se encuentra en modo standby. Al agregar un almacén de música por primera vez (o bien después de haberlo desactivado), es preciso mantener el sistema de música en modo standby durante algo de tiempo para que pueda llevar a cabo los cálculos asociados a la función MOTS.
Si desea obtener información acerca de cómo deshabilitar y habilitar la función MOTS, consulte la sección “Deshabilitar la función MOTS”.
Logotipo de la función MOTS.
Análisis asociado a la función MOTS Una vez transferida toda la música al disco duro interno, la función MOTS necesita cierto tiempo para analizarla antes de poder generar una cola de reproducción. Normalmente, dicho análisis dura 15 segundos por pista.
Si el almacén de música seleccionado es un servidor NAS, el sistema de música analiza también la música almacenada en él.
El análisis sólo tiene lugar mientras el sistema de música se encuentra en modo standby. Las pistas agregadas, por tanto, sólo podrán formar parte de una cola MOTS si el equipo ha permanecido en modo standby el tiempo necesario para analizarlas.
Una fuente cada vez
27
Menú Funciones
El sistema de música puede formar parte de una función  de reproducción programada  en un equipo principal de audio o vídeo perteneciente a una instalación periférica.
Como resultado, si se activa la función correspondiente en el sistema de música, los altavoces conectados al mismo comenzarán a reproducir a la hora programada.
El menú FUNCIONES permite cambiar los botones del terminal a distancia vinculados a la activación de la reproducción de las fuentes de música y radio.
De fábrica, el botón N.MUSIC activa la reproducción de música desde BeoMaster 5 (o el servidor de música elegido).
El botón N.RADIO, por su parte, activa la reproducción de radio por Internet.
En Beo4, ambos botones forman parte del menú LIST. Si dispone de un terminal a distancia Beo4 y usa las fuentes a menudo, es aconsejable cambiar sus nombres y vincular los botones CD o A.MEM a la activación de la fuente N.MUSIC y el botón RADIO a la activación de la fuente N.RADIO.
Para usar los altavoces conectados al sistema de música es preciso activar previamente la función de reproducción programada en BeoSound 5. Una vez activada, esta función permanece activa hasta su desactivación.
> Use el dial para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar CONFIGURAC. y pulse GO. > Use el dial para marcar FUNCIONES. > Gire la rueda para seleccionar PLAY TIMER y pulse GO. > Gire la rueda para seleccionar ACTIVADA y pulse GO. > Use el dial para abandonar el menú.
Contenido del menú FUNCIONES.
Las fuentes disponibles en el sistema de música se pueden usar también como fuentes de una reproducción programada.
Si la reproducción programada se vincula a la fuente N.MUSIC, la reproducción se iniciará a partir de la lista de favoritos de color rojo. Debido a ello, si la lista de color rojo no contiene ningún elemento, no se llevará a cabo ninguna reproducción.
Si la reproducción programada se vincula a la fuente N.RADIO, será posible seleccionar un favorito numérico (canal); si no existe ningún elemento guardado en el número de canal seleccionado, no se llevará a cabo ninguna reproducción.
Recuerde que si ha modificado los nombres de las fuentes de BeoSound 5, serán los nuevos nombres los que deberá seleccionar al programar una reproducción.
Activar la función de reproducción programada
PLAY TIMER
AUDIO PRINCIPAL
OPCIÓN AM
N.MUSIC
N.RADIO
28
>> Menú Funciones
 
Equipo principal de audio
La configuración aplicada al menú AUDIO PRINCIPAL determina si BeoSound 5 debe comportarse como equipo principal de audio como parte de la instalación. Dicha configuración afecta a la “función” que BeoSound 5 desempeñará en la instalación y los menús que se pondrán a disposición del usuario. Por ejemplo, la opción A.AUX se deshabilitará para las fuentes conectadas si el menú AUDIO PRINCIPAL se configura como NO. Póngase en contacto con su distribuidor de Bang & Olufsen si desea obtener más información.
> Use el dial para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar CONFIGURAC. y pulse GO. > Use el dial para marcar FUNCIONES. > Gire la rueda para seleccionar AUDIO PRINCIPAL y pulse GO. > Gire la rueda para seleccionar la configuración que mejor se ajuste a la instalación y pulse GO para guardarla.
Opción AM
Si BeoSound 5 se configura como equipo principal de audio, será preciso programar también su opción Option.
> Use el dial para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar CONFIGURAC. y pulse GO. > Use el dial para marcar FUNCIONES. > Gire la rueda para seleccionar OPCIÓN AM y pulse GO. > Gire la rueda para seleccionar la opción Option que mejor se ajuste a la instalación y pulse GO para guardarla.
El sistema de música admite cinco opciones Option diferentes: Option 0: Se usa si el sistema de música está conectado a un equipo de vídeo y no se han conectado altavoces directamente al sistema de música. Option 1: Se usa si el sistema de música está configurado para el uso independiente o conectado a un equipo de video y se han conectado altavoces al sistema de música. Option 2: Se usa si el sistema de música está instalado en una habitación y se ha conectado a un equipo de vídeo instalado en otra habitación. Option 5: Se usa si el sistema de música está instalado en una habitación periférica en la que también se haya instalado un televisor Bang & Olufsen. Option 6: Se usa si el sistema de música está instalado en una habitación periférica en la que no se haya instalado ningún televisor Bang & Olufsen.
Option 2
Option 5
Option 2
Option 6
Option 1
Option 1
Option 1
Option 2
Option 2
Option 2 Option 0
29
Cambio de los nombres de las fuentes
Es posible configurar el sistema para activar la fuente N.MUSIC a través del botón CD con objeto de facilitar el acceso a la fuente N.MUSIC empleando el terminal a distancia.
> Use el dial para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar CONFIGURAC. y pulse GO. > Use el dial para marcar FUNCIONES. > Gire la rueda para seleccionar CD, A.MEM o N.MUSIC y pulse GO. > Aplique cambios a la fuente N.RADIO si lo desea. > Pulse GO para guardar la configuración.
NOTA: Al cambiar el nombre de una fuente a CD o A.MEM, el cambio se refleja también en la pantalla del sistema de música; deberá, por tanto, sustituir N.MUSIC por CD o  A.MEM cada vez que se mencione N.MUSIC en una secuencia de instrucciones. Recuerde sustituir N.RADIO por RADIO si ha cambiado también el nombre de esta fuente.
Retardo
Es posible establecer un retardo con objeto de proporcionar a un televisor conectado el tiempo necesario para prepararse antes de iniciar la reproducción de música desde el sistema de música. Esto sólo será posible si el sistema de música está configurado en la opción Option 0.
> Use el dial para marcar MODO. > Gire la rueda para seleccionar CONFIGURAC. > Pulse  dos veces y, a continuación, pulse GO. > Use el dial para marcar ROLES. > Gire la rueda para seleccionar DELAY y pulse GO. > Ajuste el retardo al valor necesario. > Pulse GO para guardar la configuración.
>>


Este sistema de som foi concebido para ser operado directamente no aparelho. Pode percorrer músicas e estações e efectuar selecções.
Botão GO – usado para confirmar selecções Quando um item estiver seleccionado, prima longamente GO para ver as opções disponíveis
Roda de volume – utilizada para regular o volume
Roda – utilizada para procurar 
Apontador – utilizado para selecção de vistas
Botão standby
Esquerda – entrar em menus secundários ou vistas secundárias Direita – recuar um nível nos menus ou vistas Sair dos menus  sem guardar
 Living Room
TV N.MUSIC RADIO
DTV A.MEM CD
STOP
PLAY
BACK
7
Como utilizar o Beo5 ou o Beo6
Botão de toque suave Tocar no ecrã para seleccionar fontes disponíveis
Usar em MOTS o item a ser reproduzido
Recuar nos ecrãs do Beo5/Beo6
Chamar os botões de cenário Premir novamente para voltar
Chamar dígitos para seleccionar a faixa ou a estação Premir novamente para voltar
Premir para parar a reprodução
Iniciar a reprodução
Seleccionar uma lista colorida. Premir a roda do volume junto à cor.
 
Seleccionar favorito numerado
Rodar para ajustar o volume Para silenciar, rodar rapidamente para a esquerda
Botão central utilizado para selecção nos menus
Botão de navegação utilizado para operar os menus
Percorrer as estações ou faixas
Entrar em álbuns
Passar para standby
Se usar o Beo5 ou o Beo6, este terá de ser configurado para uso com o sistema de som. Contacte o seu revendedor.
STOP
PLAY
N. MUSIC
1 – 99
+
8
Comunicação de duas vias com o Beo6
Quando o seu  comando à distância Beo6 está configurado para comunicação de duas vias e ligado à sua rede sem fios, pode procurar música no seu sistema de som através do comando  à distância. Pode ver o que está a ser actualmente reproduzido  e mudar de faixa ou adicionar  à sua lista de reprodução.
O sistema de som tem também de estar ligado à sua rede.
Para mais informações sobre como ligar o Beo6 a uma rede sem fios, consulte o respectivo Livro de consulta.
Se desejar operar o BeoSound 5 de forma remota, através do Beo6, terá de aguardar que o Beo6 se ligue à rede sem fios.
Colocando o Beo6 no carregador, o ecrã de reprodução permanece aceso. Continua a poder operar o BeoSound 5.
 
Percorrer N.MUSIC no Beo6
A capa da faixa a ser reproduzida é apresentada no Beo6, e pode navegar pela sua colecção musical para adicionar faixas à lista de reprodução ou implementar uma nova semente MOTS. Quando implementa uma nova semente MOTS, a reprodução da faixa é interrompida logo que a nova lista MOTS é gerada.
Para navegar pelas músicas ... > Toque no botão para activar a fonte musical desejada (como por exemplo,  N.MUSIC). Para ligar o aparelho, tem de estar ao alcance dos raios IV. > Escolha o botão correspondente à ordem que pretende utilizar; ALBUM ou ARTIST. > Escolha uma letra para chamar uma lista de álbuns ou artistas que comecem por essa letra. Os álbuns e os artistas são ordenados alfabeticamente. > Passe o dedo pelo ecrã (de cima para baixo, ou vice-versa) para passar de um ecrã para o seguinte. > Prima brevemente para seleccionar. > Prima longamente para chamar as opções do item escolhido.
Para adicionar à lista de reprodução ... > Prima longamente no item para chamar a opção QUEUE. > Prima o botão QUEUE para adicionar a faixa à lista de reprodução.
Para usar uma faixa como semente MOTS ... > Prima longamente no item para chamar a opção MOTS. > Prima o símbolo MOTS  para usar a faixa como semente MOTS.
Em todas as listas, pode premir longamente num item para chamar ao ecrã as opções relativas a esse mesmo item.
A capa da faixa reproduzida mais recentemente é indicada à esquerda.  A capa do lado direito serve como  inspiração para novas músicas.
Prima uma letra para ver a lista de álbuns ou artistas.
Para voltar ao "teclado alfabético", prima uma das letras do lado esquerdo do ecrã.
Prima a capa presente no ecrã “Playing” para chamar a Lista de reprodução.
 Music
 Artist
 Album
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V  W  X  Y  Z  +
Albums
A Abbey Road B Black Sabbath Blind Faith Blue Oyster Cult C City Reading
 Playing Acoustic LadyLand Skinny Grin
 New Me
TV LIGHT RADIO
DTV DVD CD
V.MEM TEXT A.MEM
7 8 9
4 5 6
LIST 0 MENU
1 2 3
STOP PLAY
BACK
9
O visor do Beo4 mostra-lhe a fonte ou função activada
Para ligar N.MUSIC. Prima LIST para chamar N.MUSIC ao visor.
Para ligar N.RADIO. Prima LIST para chamar N.RADIO ao visor.
Para ligar a fonte A.AUX. Prima LIST para chamar A.AUX ao visor.
Usar como semente MOTS o item a ser reproduzido. Prima LIST para chamar MOTS ao visor.
Ligar N.RADIO, se a fonte N.Radio estiver configurada para este botão.
Ligar N.MUSIC, se a fonte N.Music estiver configurada para este botão.
Ligar N.MUSIC, se a fonte N.Music estiver configurada para este botão.
Seleccionar um número favorito a reproduzir.
Para visualizar "botões" suplementares de funções ou fontes no visor do Beo4. Use  ou  para entrar na lista e premir o botão central para aceitar.
Botão central e de navegação; Aceitar selecções ou navegar no menu LIST.
Percorrer as estações ou faixas.
Entrar em álbuns.
Seleccionar uma lista colorida de música ou de rádio.
 
Ajustar o volume. Para silenciar, premir o centro do botão.
Premir para parar a reprodução.
Premir para iniciar a reprodução. Premir longamente para usar como semente MOTS o item a ser reproduzido.
Passar para standby.
Como utilizar o Beo4
O sistema de som também pode ser controlado com o comando à distância Beo4.
1 – 9
LIST
STOP
PLAY
A.AUX
N. MUSIC
CD
A.MEM
MOTS
RADIO
N. RADIO
10
Ajustar as definições de som
Guarde as suas definições de som preferidas. Quando guarda uma definição de som, o sistema começa a tocar com este nível da próxima vez que o ligar.
As definições de som são predefinidas de origem para valores neutros que se adequam à maioria das situações de audição.
Quando liga as colunas BeoLab 5 ao sistema de som, estas devem ser configuradas no menu SPEAKER TYPE.
O menu SOUND não está disponível quando o seu sistema de som está definido para Option 0.
Ajustar o volume, os graves ou os agudos
Pode predefinir níveis para o volume  de som, graves, agudos e balanço. A função de intensidade sonora compensa a falta de sensibilidade do ouvido humano para as frequências altas e baixas. Estas frequências são aumentadas nos níveis baixos de volume de forma a que a música baixa se torne mais dinâmica.
Configurar definições de som ... > Use o apontador para realçar MODE. > Gire a roda para seleccionar SETTINGS e prima GO. > Use o apontador para realçar SOUND. > Gire a roda para seleccionar o elemento de som que pretende regular: VOLUME, BALANCE, BASS, TREBLE, LOUDNESS ou SPEAKER TYPE e prima GO. O valor actual é o valor no qual a roda se foca logo de início. > Gire a roda para ajustar a definição de som e prima GO para guardar.
Enquanto ajusta o som, as colunas reagem de acordo com o ajuste.
Volume 0 silencia o som. Não é possível gravar o nível de volume 0 ou níveis de volume acima de 75.
Se o seu sistema de som estiver configurado para Option 0, o visor do volume do sistema de som indica sempre o volume máximo.
VOLUME
BALANCE
BASS
TREBLE
LOUDNESS
SPEAKER TYPE
11
Alterar o idioma e o fuso horário
Em qualquer momento pode mudar o idioma de ecrã do sistema de som.
Depois de escolher um idioma, todos os menus e mensagens de ecrã serão apresentados nesse idioma.
O sistema de som pode reiniciar quando é alterado o idioma.
Caso pretenda definir um temporizador de reprodução no seu BeoSound 5, certifique-se de que o fuso horário está bem configurado.
Pode mudar o idioma de ecrã do seu sistema de som para que fique a seu gosto.
Alterar o idioma … > Use o apontador para realçar MODE. > Gire a roda para seleccionar SETTINGS e prima GO. > Use o apontador para realçar SYSTEM SETTINGS. > Gire a roda para seleccionar LANGUAGE e prima GO. > Gire a roda para seleccionar o idioma desejado e prima GO. > Use o apontador para sair do menu.
Definir o fuso horário correcto … > Use o apontador para realçar MODE. > Gire a roda para seleccionar SETTINGS e prima GO. > Use o apontador para realçar SYSTEM SETTINGS. > Gire a roda para seleccionar TIME ZONE e prima GO. > Gire a roda para seleccionar o fuso horário correcto e prima GO. > Use o apontador para sair do menu.
DANSK
DEUTSCH
ENGLISH
LANGUAGE            ENGLISH      ESPAÑOL
 FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Pode seleccionar o seu idioma preferido no menu SYSTEM SETTINGS. O idioma de ecrã actual é indicado logo à entrada; neste caso: ENGLISH (Inglês).
12
O menu de manutenção
A partir deste menu pode activar a função de limpeza para apagar do disco rígido interno faixas não desejadas. A função de limpeza só está disponível quando o disco rígido interno está seleccionado como armazenamento de música.
Tenha em atenção que mesmo que apague itens do disco rígido interno, eles reaparecem se os transferir novamente para o disco rígido.
Aqui pode também actualizar  o software do produto e ler informação sobre o mais recente software do seu produto.
O menu avançado SUBMIT LOGS TO BANG & OLUFSEN recolhe os registos de erros do produto e envia-os, comprimidos, para a Bang & Olufsen pela internet. Estes só podem ser submetidos com êxito quando pedidos por um técnico.
Função de limpeza
Use a função de limpeza para apagar do disco rígido interno faixas, álbuns ou artistas de forma permanente. Para usar a função de limpeza, tem primeiro de a activar enquanto N.Music está activo.
Activar a limpeza ... > Use o apontador para realçar MODE. > Gire a roda para seleccionar SETTINGS e prima GO. > Use o apontador para realçar MAINTENANCE. > Gire a roda para seleccionar CLEAN-UP e prima GO. > Gire a roda para seleccionar ON e prima GO.
Agora, quando realça um item numa lista, por exemplo, a vista de Artists (Artistas) em N.Music, é-lhe disponibilizada a opção para apagar itens ao premir longamente o botão GO.
Actualização manual do software
Pode escolher entre actualizar o software “manualmente” ou definir o sistema para que actualize o software automaticamente. O sistema reinicia-se quando o software é actualizado.
Actualizar o software manualmente … > Use o apontador para realçar MODE. > Gire a roda para seleccionar SETTINGS e prima GO. > Use o apontador para realçar MAINTENANCE. > Gire a roda para seleccionar UPDATE SOFTWARE e prima GO. > O ecrã apresenta o logótipo da Bang & Olufsen e a mensagem: “Checking for new software - Press GO to cancel”. > Quando a actualização de software está concluída, a mensagem “Download 100% complete” aparece no ecrã. Se não houver novo software disponível, aparece no ecrã a mensagem “No new software update available”.
 > Coloque o sistema em standby para que a actualização de software surta efeito.
NOTA! A actualização manual de software é uma operação que é efectuada de uma só vez e que não afecta a definição “AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE”.
NOTA! Quando a actualização de software é efectuada manualmente, a reprodução é afectada.
13
>> O menu de manutenção
Actualização automática do software
Recomendamos que deixe activada a definição de actualização automática do software.
Actualização automática do software … > Use o apontador para realçar MODE. > Gire a roda para seleccionar SETTINGS e prima GO. > Use o apontador para realçar MAINTENANCE. > Gire a roda para seleccionar AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE. Prima GO. > Seleccione YES ou NO e prima GO para guardar. Esta definição vem activada de origem. > Use o apontador para sair do menu.
NOTA! Recomendamos que não modifique a definição “AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE - YES”. Se esta definição estiver desactivada, o sistema não procura automaticamente novas actualizações de software. 
Ejectar um disco
Se o seu sistema de som estiver equipado com o CD Ripping Device opcional, pode usar esta função para ejectar um disco inserido. Isto poderá ser útil caso tenha inserido um disco mas decidido não o copiar nessa altura.
Ejectar um disco inserido ... > Use o apontador para realçar MODE. > Gire a roda para seleccionar SETTINGS e prima GO. > Use o apontador para realçar MAINTENANCE. > Gire a roda para seleccionar EJECT DISC e prima GO.
Para obter informações sobre como configurar as definições do CD Ripping Device, consulte “Definições de serviço”.
CLEAN-UP
UPDATE SOFTWARE
AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE
EJECT DISC
LATEST RELEASE INFORMATION
ABOUT
14
Definições de serviço
No menu SERVICE SETTINGS pode aumentar o tempo da memória tampão de rádio pela Internet e desactivar a função MOTS.
Pode configurar uma definição no CD-Rip opcional para decidir se a cópia deve ocorrer automaticamente e se o CD a copiar deve ser reproduzido automaticamente durante o processo de cópia.
Pode também chamar os menus ocultos para seleccionar o armazenamento de música.
Memória tampão N.RADIO 
Se o som sofre interrupções quando ouve rádio pela Internet, pode optimizar a recepção de uma ligação fraca à Internet ou de uma transmissão fraca  de rádio pela Internet aumentando o tempo da memória tampão.
> Use o apontador para realçar MODE. > Gire a roda para seleccionar SETTINGS e prima GO. > Use o apontador para realçar SERVICE SETTINGS. > Gire a roda para seleccionar N.RADIO BUFFER e prima GO. > Gire a roda para seleccionar um tamanho de memória tampão em segundos e prima GO.
Tenha em atenção que quando o tamanho da memória tampão aumenta, o tempo de arranque da rádio também poderá aumentar.
A Bang & Olufsen não pode garantir a qualidade das estações de rádio pela Internet disponibilizadas pelos fornecedores de programas.
Desactivar MOTS
A função MOTS usa automaticamente a última faixa da sua lista de reprodução para gerar uma série de faixas semelhantes. A função MOTS vem activada de origem. No entanto, se desejar ouvir apenas a música que seleccionar, poderá desactivar a função MOTS.
> Use o apontador para realçar MODE. > Gire a roda para seleccionar SETTINGS e prima GO. > Use o apontador para realçar SERVICE SETTINGS. > Gire a roda para seleccionar DISABLE MOTS e prima GO. > Gire a roda para seleccionar YES e prima GO.
Quando a função MOTS está desactivada,  só são reproduzidas as músicas que tenha adicionado manualmente à sua lista de reprodução. Para mais informações sobre a função MOTS, consulte “MOTS”.
15
>> Definições de serviço
Activação do CD Ripping Device
O CD Ripping Device está configurado para se activar quando o utilizador opera o BeoSound 5 manualmente, quer rodando a roda, movendo a alavanca ou premindo um dos botões. Pode alterar esta definição para que o CD Ripping Device esteja sempre activo enquanto o BeoSound 5 estiver ligado.
> Use o apontador para realçar MODE. > Gire a roda para seleccionar SETTINGS e prima GO. > Use o apontador para realçar SERVICE SETTINGS. > Gire a roda para seleccionar CD RIPPING DEVICE e prima GO. > Gire a roda para seleccionar ALWAYS ON e prima GO.
Com a predefinição "MANUAL ON" activa, o CD Ripping Device não será activado quando opera o BeoSound 5 através do comando à distância ou a partir de uma sala de ligação. Para activar o CD Ripping Device, tem de operar o BeoSound 5 manualmente.
Cópia automática
Quando o CD Ripping Device está ligado, pode defini-lo para iniciar o processo de cópia automaticamente ao ser inserido um CD de áudio. Quando um CD é copiado, os metadados são transferidos automaticamente, quando disponíveis. Caso não haja metadados disponíveis, estes podem ser adicionados manualmente e transferidos através de um computador ligado.
> Use o apontador para realçar MODE. > Gire a roda para seleccionar SETTINGS e prima GO. > Use o apontador para realçar SERVICE SETTINGS. > Gire a roda para seleccionar AUTO-RIP e prima GO. > Gire a roda para seleccionar ON e prima GO.
Se seleccionar OFF, a cópia tem início apenas depois da sua confirmação.
Os CDs são copiados em formato WMA Lossless. Só podem ser copiados CDs convencionais com conteúdo não comprimido.
Reprodução automática
Ao copiar um CD áudio, pode definir o sistema para reproduzir o CD logo que esteja copiado. O sistema de som começará a reproduzir a primeira faixa do CD logo que esta tenha sido copiada.
> Use o apontador para realçar MODE. > Gire a roda para seleccionar SETTINGS e prima GO. > Use o apontador para realçar SERVICE SETTINGS. > Gire a roda para seleccionar AUTO-PLAY e prima GO. > Gire a roda para seleccionar ON e prima GO.
Pode seleccionar uma fonte, álbum, artista ou faixa diferentes a qualquer momento durante a cópia de um CD. No entanto, não é possível ir para faixas do CD que está a copiar, antes da cópia dessa mesma faixa.
16
>> Definições de serviço
Armazenamento de música
Se usar um dispositivo NAS (Network Attached Storage) como armazenamento de música, deve configurar o BeoSound 5 para tal. De origem, o BeoSound 5 está configurado para ser usado com o disco rígido interno.
> Use o apontador para realçar MODE. > Gire a roda para seleccionar SETTINGS. > Prima  duas vezes e prima GO. > Use o apontador para realçar SERVICE SETTINGS. > Gire a roda para seleccionar MUSIC STORAGE e prima GO. > Gire a roda para seleccionar BeoMaster 5 (disco rígido interno) ou um servidor ligado e prima GO.
A Bang & Olufsen recomenda o uso de dispositivos Network Attached Storage específicos; contacte o seu revendedor Bang & Olufsen para obter mais informações.
Servidor de música
Numa configuração também com, por exemplo, o BeoSound 5 Encore, pode configurar o BeoSound 5 para actuar como servidor de música, para que outros dispositivos possam aceder ao conteúdo.
> Use o apontador para realçar MODE. > Gire a roda para seleccionar SETTINGS. > Prima  duas vezes e prima GO. > Use o apontador para realçar SERVICE SETTINGS. > Gire a roda para seleccionar MUSIC SERVER e prima GO. > Gire a roda para seleccionar YES e prima GO.
Quando a função MUSIC SERVER está activada, o sistema não entra no modo de "suspensão" e o disco rígido não é desligado.
Reconstruir servidor de música
Esta opção só está disponível se o disco rígido interno estiver a ser usado como servidor de música. Se por alguma razão a música guardada no disco rígido interno não aparecer, pode fazer uma nova busca de música no disco rígido interno.
> Use o apontador para realçar MODE. > Gire a roda para seleccionar SETTINGS. > Prima  duas vezes e prima GO. > Use o apontador para realçar SERVICE SETTINGS. > Gire a roda para seleccionar REBUILD MUSIC SERVER e prima GO. > Gire a roda para seleccionar YES e prima GO.
17
Configuração de rede
O sistema pode ser configurado numa rede através de ligação com ou sem fios. Para uma ligação de rede mais fiável, a Bang & Olufsen recomenda uma ligação com fios.
A Bang & Olufsen recomenda também o uso de um router e um ponto de acesso independentes - um router Network Link - para garantir a reprodução mais fiável de música digital.
A montagem e configuração do BeoSound deve ser sempre efectuada por um instalador oficial da Bang & Olufsen.
Para mais informações relativas à configuração de rede Bang & Olufsen, contacte o seu revendedor.
Router Network Link
O BeoSound 5 tem de estar ligado ao router Network Link. Esta pode ser uma ligação com ou sem fios.  Ao usar o disco rígido interno, recomendamos uma ligação com fios. As soluções sem fios requerem um adaptador de rede USB sem fios, o qual deve ser adquirido separadamente. Depois de ligado,  o BeoSound 5 passa a poder reproduzir música guardada num dispositivo NAS também ligado ao router Network Link.
Ao usar um dispositivo NAS, a música tem obviamente de estar disponível no NAS.
Ver informação de rede
Pode ver as definições da sua ligação de rede no menu NETWORK INFO.
> Use o apontador para realçar MODE no seu sistema de som. > Gire a roda para seleccionar SETTINGS e prima GO. > Use o apontador para realçar NETWORK INFO. Pode agora ver as configurações efectuadas para a sua ligação de rede.
Para informações sobre a alteração do nome de anfitrião ou palavra-passe, consulte a página seguinte.
INTERNET
EXISTING ROUTER
NETWORK LINK ROUTER
NAS
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
BEOSOUND 5 ENCORE
18
Nome de anfitrião, endereço de IP e palavra-passe
Em determinados casos, necessitará da informação sobre o nome de anfitrião, endereço de IP e palavra-passe de cliente relativa à sua configuração do BeoSound 5 se, por exemplo, o seu router se tiver desligado.
A informação pode ser consultada no menu NETWORK INFO, mas se quiser alterar a sua palavra-passe ou nome de anfitrião, terá de entrar no menu avançado: NETWORK SETTINGS. Se alterar o nome de anfitrião, o sistema reinicia-se.
Para alterar as definições de rede ... > Use o apontador para realçar MODE. > Gire a roda para seleccionar SETTINGS. > Prima  duas vezes e prima GO. > Gire a roda para seleccionar NETWORK SETTINGS e prima GO. > Chame a definição que deseja alterar e prima GO. > Siga as instruções que aparecem no ecrã e prima GO para guardar as alterações efectuadas.
>> Configuração de rede
CLIENT PASSWORD
HOST NAME
LOCATION
19
Como disponibilizar música
Antes de começar a usar o sistema, deve ligá-lo à Internet e disponibilizar todas as fontes de música que pretende usar. O seu sistema de som possui diversas fontes para a sua experiência musical – rádio pela Internet, música de uma fonte ligada ao BeoMaster 5 por line-in (acessório opcional necessário), o seu BeoMaster 5 ou mesmo um dispositivo NAS (Network Attached Storage).
O revendedor Bang & Olufsen poderá ajudá-lo a configurar o sistema e a disponibilizar fontes.
Caso utilize o disco rígido interno, a música tem de ser transferida para o BeoMaster 5 para que possa ser reproduzida. Isto é efectuado através de um PC  ou MAC utilizando o software BeoConnect dedicado, ou através do CD Ripping Device opcional.
Software BeoConnect
O software BeoConnect tem de ser instalado no computador ligado ao BeoMaster 5. As ligações e configuração devem ser efectuadas por um instalador oficial da Bang & Olufsen.
O software BeoConnect para Windows pode ser transferido aqui: www.bang-olufsen.com/softwaredownloads
O Livro de consulta relativo ao BeoConnect para Windows é fornecido juntamente com o software mas pode também ser transferido aqui: www.bang-olufsen.com/guides
O software BeoConnect para MAC pode ser transferido aqui: www.bang-olufsen.com/softwaredownloads
O Livro de consulta relativo ao BeoConnect para MAC é fornecido juntamente com o software mas pode também ser transferido a partir do website.
Pode também usar o Windows Media Player para copiar os seus CDs e transferir música para o BeoMaster 5, e pode usar o Windows Explorer para a organizar, ou use o iTunes se assim o desejar, mas o BeoConnect tem de estar instalado no computador já que serve de ligação ao BeoMaster 5. Consulte www.bang-olufsen.com/faq e procure BeoSound 5 para mais informações.
INTERNET
EXISTING ROUTER
NETWORK LINK ROUTER
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
BEOSOUND 5 ENCORE
20
Reproduzir rádio pela Internet
Para ouvir rádio, o sistema de som tem de estar ligado à Internet e tem de ser registado através do software BeoConnect. Para mais informações, consulte o Livro de consulta do BeoConnect.
Activar a rádio pela Internet ... > Use o apontador para realçar MODE. > Gire a roda para seleccionar N.RADIO e prima GO. > Seleccione a estação que deseja ouvir e prima GO para a reproduzir.
* Caso tenha renomeado N.RADIO como RADIO para facilitar a navegação no Beo4, deve seleccionar RADIO. Para mais informações, consulte “Change source names”.
Poderá ocorrer um ligeiro atraso até o som aparecer. Este tempo depende da velocidade de ligação à Internet, do comprimento da memória tampão de N.Radio e do desempenho da estação de rádio a que se está a ligar. Para obter mais informações, consulte “N.Radio buffer”. 
Ao adicionar as suas estações de rádio favoritas a uma lista de favoritos torna mais rápida a selecção de rádios. Para obter mais informações, consulte “Create coloured lists and numbered favourites”.
>> Como disponibilizar música
N.MUSIC
N.RADIO
A.AUX
SETTINGS
21
Reproduzir música de uma fonte N.MUSIC
O seu sistema de som permite-lhe aceder ao armazenamento de música digital presente na sua rede. O armazenamento de música digital pode ser um disco rígido interno ou uma gama selecta de dispositivos convencionais NAS.
O seu revendedor Bang & Olufsen deve efectuar a instalação.
Se desligar o armazenamento musical (NAS) não poderá reproduzir música a partir do armazenamento. Quando o armazenamento é novamente ligado,  o seu sistema de som liga-se automaticamente ao armazenamento musical.
Activar N.MUSIC ... > Use o apontador para realçar MODE. > Gire a roda para seleccionar N.MUSIC e prima GO*. > Seleccione a música que deseja ouvir e prima GO para a reproduzir.
* Caso tenha renomeado N.MUSIC como CD ou A.MEM para facilitar a navegação no Beo4, deve seleccionar CD ou A.MEM. Para mais informações, consulte “Change source names”.
Armazenamento de música ... De origem, o seu sistema de som está configurado para reproduzir música a partir do disco rígido interno. No entanto, pode mudar para um dispositivo NAS, se houver um disponível e se o seu sistema estiver configurado para o usar. Para obter mais informações, consulte “Music storage”.
>> Como disponibilizar música
22
Ao ligar a um novo armazenamento de música pela primeira vez, aplica-se o seguinte: – O seu sistema de som necessita de algum tempo para indexar a sua colecção musical para permitir a sua pesquisa. Para mais informações sobre formatos de ficheiros, consulte www.bang-olufsen.com  – O cálculo de música MOTS no seu armazenamento de música digital é efectuado quando o sistema de som  está em standby. Ao ligar a um novo armazenamento a função MOTS precisa de algum tempo em standby. Quantos mais ficheiros de música estiverem guardados no armazenamento musical, mais tempo demorará o cálculo a ser efectuado. O progresso do cálculo pode ser visto em QUEUE onde o logótipo MOTS é apresentado em conjunto com a percentagem de conclusão. O cálculo de uma colecção de música de grandes dimensões poderá demorar dias.
Para aceder a música no seu dispositivo NAS,


Το μουσικό σύστημα έχει σχεδιαστεί για χειρισμό από κοντά. Μπορείτε να περιηγηθείτε σε μουσική και σταθμούς και να πραγματοποιήσετε επιλογές.
Πλήκτρο GO – χρησιμοποιείται για την επιβεβαίωση επιλογών  Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το GO για να δείτε τις επιλογές που έχετε όταν επιλέξετε κάποιο στοιχείο
Τροχός έντασης – χρησιμοποιείται για τη ρύθμιση της έντασης
Τροχός – χρησιμοποιείται για περιήγηση 
Δείκτης – χρησιμοποιείται για την επιλογή προβολής
Πλήκτρο αναμονής
Μετακίνηση αριστερά – μπείτε σε υπο-μενού ή υπο-προβολές  Μετακίνηση δεξιά – μετακινηθείτε ένα επίπεδο προς τα πίσω στα μενού ή στις προβολές. Βγείτε από τα μενού χωρίς αποθήκευση
 Living Room
TV N.MUSIC RADIO
DTV A.MEM CD
STOP
PLAY
BACK
7
Πώς να χρησιμοποιείτε το Beo5 ή το Beo6
Εικονικό πλήκτρο Αγγίξτε την οθόνη για να επιλέξετε τις διαθέσιμες πηγές
Δημιουργία προτύπου αναπαραγωγής για το MOTS
Επιστροφή προς τα πίσω μέσω των οθονών του Beo5/Beo6
Ανάκληση των πλήκτρων σκηνικού Πιέστε ξανά για επιστροφή
Ανάκληση αριθμών για επιλογή κομματιού ή σταθμού Πιέστε ξανά για επιστροφή
Πιέστε για να διακόψετε την αναπαραγωγή
Έναρξη αναπαραγωγής
Επιλογή έγχρωμης λίστας. Πιέστε τον τροχό της έντασης δίπλα στο χρώμα
 
Επιλογή αριθμημένου αγαπημένου
Γυρίστε το για ρύθμιση της έντασης Για σίγαση του ήχου, γυρίστε το γρήγορα προς τα αριστερά
Κεντρικό πλήκτρο που χρησιμοποιείται για επιλογές στα μενού
Πλήκτρο πλοήγησης που χρησιμοποιείται για το χειρισμό των μενού
Μετακίνηση μεταξύ κομματιών ή σταθμών
Μετάβαση σε άλμπουμ 
Θέση σε κατάσταση αναμονής
Εάν χρησιμοποιείτε το Beo5 ή το Beo6, θα πρέπει να το διαμορφώσετε για χρήση με το μουσικό σύστημα. Επικοινωνήστε με το κατάστημα πώλησης.
STOP
PLAY
N. MUSIC
1 – 99
+
8
Αμφίδρομη επικοινωνία με το Beo6
Όταν το τηλεχειριστήριό σας Beo6 έχει διαμορφωθεί για αμφίδρομη επικοινωνία και έχει συνδεθεί με το ασύρματο δίκτυό σας, μπορείτε να περιηγηθείτε στη μουσική που υπάρχει στο μουσικό σας σύστημα με το τηλεχειριστήριο. Μπορείτε να δείτε τι παίζει αυτή τη στιγμή και να αλλάξετε ή να προσθέσετε κομμάτια στην ουρά αναπαραγωγής.
Επίσης, το μουσικό σας σύστημα πρέπει να συνδεθεί με το δίκτυό σας.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση του Beo6 με ασύρματο δίκτυο, ανατρέξτε στον Οδηγό του.
Όταν θέλετε να χειριστείτε το BeoSound 5 ασύρματα με το Beo6, πρέπει να περιμένετε να συνδεθεί το Beo6 με το ασύρματο δίκτυο.
Εάν τοποθετήσετε το Beo6 στον φορτιστή, η οθόνη αναπαραγωγής παραμένει ενεργοποιημένη. Εξακολουθείτε να έχετε τη δυνατότητα χειρισμού του BeoSound 5.
Περιήγηση του N.MUSIC στο Beo6
Το εξώφυλλο του κομματιού που παίζει αυτή τη στιγμή, εμφανίζεται στο Beo6 και μπορείτε να περιηγηθείτε στη μουσική συλλογή σας για να προσθέσετε κομμάτια στην ουρά αναπαραγωγής ή να δημιουργήσετε ένα νέο πρότυπο MOTS. Όταν δημιουργείτε ένα νέο πρότυπο MOTS, η αναπαραγωγή του κομματιού διακόπτεται μόλις δημιουργηθεί  η νέα ουρά MOTS.
Για να περιηγηθείτε στη μουσική … > Αγγίξτε το πλήκτρο που ενεργοποιεί την μουσική πηγή σας (π.χ. N.MUSIC). Για να ενεργοποιήσετε το προϊόν, πρέπει να βρίσκεστε εντός της εμβέλειας των υπερύθρων. > Επιλέξτε το πλήκτρο της ταξινόμησης που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε, ALBUM ή ARTIST. > Επιλέξτε ένα γράμμα για να ανακαλέσετε μία λίστα από Albums ή Artist που ξεκινούν με αυτό το γράμμα. Τα Albums και Artists ταξινομούνται αλφαβητικά. > Γλιστρήστε το δάχτυλό σας κατά μήκος της οθόνης (από πάνω προς τα κάτω ή το αντίθετο) για να μετακινηθείτε από τη μία οθόνη στην επόμενη. > Πιέστε σύντομα για να επιλέξετε. > Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο για να ανακαλέσετε επιλογές για το επιλεγμένο στοιχείο.
Για να προσθέσετε κάποιο στοιχείο στην ουρά αναπαραγωγής … > Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το στοιχείο για να ανακαλέσετε την επιλογή QUEUE. > Πιέστε το πλήκτρο QUEUE για να προσθέσετε το κομμάτι στην ουρά αναπαραγωγής.
Για να χρησιμοποιήσετε ένα κομμάτι ως πρότυπο MOTS … > Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το στοιχείο για να ανακαλέσετε την επιλογή MOTS. > Πιέστε το σύμβολο MOTS  για να χρησιμοποιήσετε το κομμάτι ως πρότυπο MOTS.
Σε όλες τις λίστες μπορείτε να πιέσετε και να κρατήσετε πιεσμένο ένα στοιχείο για να ανακαλέσετε την οθόνη με τις επιλογές για αυτό το στοιχείο.
Το εξώφυλλο του κομματιού που αναπαράχθηκε τελευταίο, εμφανίζεται στα αριστερά. Το εξώφυλλο στα δεξιά εξυπηρετεί ως έμπνευση για νέα μουσική.
Πιέστε ένα γράμμα για να δείτε τη λίστα των Albums ή Artists.
Για να επιστρέψετε στο "αλφαβητικό πληκτρολόγιο", πιέστε ένα γράμμα στα αριστερά της οθόνης.
Πιέστε το εξώφυλλο στην οθόνη “Playing” για να ανακαλέσετε την Ουρά Αναπαραγωγής.
 Music
 Artist
 Album
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V  W  X  Y  Z  +
Albums
A Abbey Road B Black Sabbath Blind Faith Blue Oyster Cult C City Reading
 Playing Acoustic LadyLand Skinny Grin
 New Me
TV LIGHT RADIO
DTV DVD CD
V.MEM TEXT A.MEM
7 8 9
4 5 6
LIST 0 MENU
1 2 3
STOP PLAY
BACK
9
Η οθόνη του Beo4 εμφανίζει την ενεργοποιημένη πηγή ή λειτουργία
Ενεργοποίηση του N.MUSIC. Πιέστε LIST για να ανακαλέσετε το N.MUSIC στην οθόνη
Ενεργοποίηση του N.RADIO. Πιέστε LIST για να ανακαλέσετε το N.RADIO στην οθόνη
Ενεργοποίηση της πηγής A.AUX. Πιέστε LIST για να ανακαλέσετε το A.AUX στην οθόνη
Δημιουργία προτύπου αναπαραγωγής για το MOTS. Πιέστε LIST για να ανακαλέσετε το MOTS στην οθόνη
Ενεργοποίηση του N.RADIO, εάν η πηγή N.Radio έχει διαμορφωθεί σε αυτό το πλήκτρο
Ενεργοποίηση του N.MUSIC, εάν η πηγή N.Music έχει διαμορφωθεί σε αυτό το πλήκτρο
Ενεργοποίηση του N.MUSIC, εάν η πηγή N.Music έχει διαμορφωθεί σε αυτό το πλήκτρο
Επιλογή ενός αριθμημένου αγαπημένου για αναπαραγωγή
Εμφάνιση πρόσθετων “πλήκτρων” για λειτουργίες ή πηγές στην οθόνη του Beo4. Χρησιμοποιήστε το  ή  για να μεταβείτε στη λίστα και πιέστε το κεντρικό  πλήκτρο για αποδοχή
Κεντρικό πλήκτρο και πλήκτρο πλοήγησης. Αποδοχή επιλογών ή πλοήγηση στο μενού LIST
Μετακίνηση μεταξύ κομματιών ή σταθμών
Μετάβαση σε άλμπουμ 
Επιλογή έγχρωμης λίστας μουσικής ή ραδιοφώνου
Ρύθμιση της έντασης Για σίγαση, πιέστε στο μέσον του πλήκτρου
Πιέστε για να διακόψετε την αναπαραγωγή
Πιέστε για να ξεκινήσει η αναπαραγωγή. Πιέστε και κρατήστε το πιεσμένο για τη δημιουργία προτύπου αναπαραγωγής για το MOTS
Θέση σε κατάσταση αναμονής
Πώς να χρησιμοποιείτε το Beo4
Ο χειρισμός του μουσικού  συστήματος είναι επίσης δυνατός  με το τηλεχειριστήριο Beo4.
1 – 9
LIST
STOP
PLAY
A.AUX
N. MUSIC
CD
A.MEM
MOTS
RADIO
N. RADIO
10
Προσαρμογή ρυθμίσεων ήχου
Αποθηκεύστε τις ρυθμίσεις ήχου που προτιμάτε. Όταν αποθηκεύετε μία ρύθμιση ήχου, το σύστημά σας αρχίζει να παίζει σε αυτό το επίπεδο κάθε φορά που το ενεργοποιείτε.
Οι ρυθμίσεις ήχου έχουν γίνει από το εργοστάσιο σε ουδέτερες τιμές, οι οποίες ταιριάζουν στις περισσότερες καταστάσεις ακρόασης.
Όταν συνδέετε ηχεία BeoLab 5 στο μουσικό σας σύστημα, πρέπει να πραγματοποιήσετε τη ρύθμιση αυτή στο μενού SPEAKER TYPE.
Το μενού SOUND δεν είναι διαθέσιμο όταν το μουσικό σας σύστημα έχει ρυθμιστεί στο Option 0.
Ρύθμιση της έντασης ήχου, των μπάσων ή των πρίμων
Μπορείτε να προρυθμίσετε τα επίπεδα της έντασης, τα μπάσα, τα πρίμα και την ισορροπία. Η λειτουργία loudness αντισταθμίζει τις μη ακουστές από το ανθρώπινο αυτί υψηλές και χαμηλές συχνότητες. Οι συχνότητες αυτές ενισχύονται όταν ακούτε σε χαμηλές εντάσεις κάνοντας έτσι περισσότερο δυναμική τη μουσική.
Πραγματοποίηση ρυθμίσεων ήχου … > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το SETTINGS και πιέστε GO. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το SOUND. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το στοιχείο του ήχου που θέλετε να ρυθμίσετε, VOLUME, BALANCE, BASS, TREBLE, LOUDNESS ή SPEAKER TYPE, και πιέστε GO. Η τρέχουσα τιμή είναι η ‘εστίαση του τροχού’ κατά την εισαγωγή. > Γυρίστε τον τροχό για να προσαρμόσετε τη ρύθμιση του ήχου και πιέστε GO για αποθήκευση.
Ενώ ρυθμίζετε τον ήχο, τα ηχεία αντιδρούν σύμφωνα με τη ρύθμιση.
Το 0 σιγεί τον ήχο. Δεν είναι εφικτή η αποθήκευση επιπέδου έντασης 0 ή επίπεδων έντασης πάνω από 75.
Εάν το μουσικό σας σύστημα έχει ρυθμιστεί στο Option 0, η ένδειξη της έντασης στο μουσικό σας σύστημα εμφανίζεται πάντα στο μέγιστο.
VOLUME
BALANCE
BASS
TREBLE
LOUDNESS
SPEAKER TYPE
11
Αλλαγή γλώσσας και χρονικής ζώνης
Μπορείτε να αλλάξετε τη γλώσσα της οθόνης του μουσικού σας συστήματος οποιαδήποτε στιγμή.
Όταν επιλεγεί μία γλώσσα, όλα τα μενού και τα μηνύματα εμφανίζονται σε αυτή τη γλώσσα.
Το μουσικό σύστημα μπορεί να εκτελέσει επανεκκίνηση όταν αλλάξετε τη γλώσσα.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει σωστά τη χρονική ζώνη, εάν το BeoSound 5 πρόκειται να αποτελέσει μέρος ενός χρονοδιακόπτη Play Timer.
Μπορείτε να αλλάξετε τη γλώσσα της οθόνης του μουσικού σας συστήματος σύμφωνα με την προτίμησή σας.
Αλλαγή γλώσσας … > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το SETTINGS και πιέστε GO. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το SYSTEM SETTINGS. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το LANGUAGE και πιέστε GO. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε τη γλώσσα που θέλετε και πιέστε GO. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να βγείτε από το μενού.
Ρύθμιση της σωστής χρονικής ζώνης … > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το SETTINGS και πιέστε GO. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το SYSTEM SETTINGS. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το TIME ZONE και πιέστε GO. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε τη σωστή χρονική ζώνη και πιέστε GO. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να βγείτε από το μενού
DANSK
DEUTSCH
ENGLISH
LANGUAGE            ENGLISH      ESPAÑOL
 FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Μπορείτε να επιλέξετε τη γλώσσα που προτιμάτε στο μενού SYSTEM SETTINGS. Η τρέχουσα γλώσσα οθόνης εμφανίζεται κατά την εισαγωγή, εδώ, ENGLISH.
12
Το μενού συντήρησης
Από το μενού, μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία εκκαθάρισης για να διαγράψετε κομμάτια που δεν θέλετε από τον εσωτερικό σκληρό δίσκο. Η λειτουργία εκκαθάρισης είναι διαθέσιμη μόνο όταν ο εσωτερικός σκληρός δίσκος έχει επιλεχθεί ως μονάδα αποθήκευσης μουσικής.
Σημειώστε ότι παρ' ότι διαγράφετε τα στοιχεία από τον εσωτερικό σκληρό δίσκο, αυτά θα επανεμφανιστούν εάν τα μεταφέρετε και πάλι πίσω στον σκληρό δίσκο.
Μπορείτε επίσης να ενημερώσετε το λογισμικό του προϊόντος και να δείτε πληροφορίες σχετικά με το πλέον πρόσφατο λογισμικό στο προϊόν σας.
Το προηγμένο μενού SUBMIT LOGS TO BANG & OLUFSEN συλλέγει τα μητρώα σφαλμάτων των προϊόντων και τα αποστέλλει συμπιεσμένα στην Bang & Olufsen μέσω του Internet. Αυτά μπορούν να υποβληθούν με επιτυχία μόνο όταν ζητηθούν από έναν τεχνικό.
Λειτουργία εκκαθάρισης
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία εκκαθάρισης για να διαγράψετε μόνιμα κομμάτια, άλμπουμ ή καλλιτέχνες από  τον εσωτερικό σκληρό δίσκο. Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία εκκαθάρισης, πρέπει να την ενεργοποιήσετε ενόσω το  N.Music είναι ενεργό.
Ενεργοποίηση της εκκαθάρισης … > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το SETTINGS και πιέστε GO. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MAINTENANCE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το CLEAN-UP και πιέστε GO. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το ON και πιέστε GO.
Τώρα, όταν φωτίζετε κάποιο στοιχείο σε οποιαδήποτε λίστα, για παράδειγμα την προβολή Artist για το N.Music, έχετε επίσης την επιλογή να διαγράψετε στοιχεία, όταν πιέζετε και κρατάτε πιεσμένο το πλήκτρο GO.
Χειροκίνητη ενημέρωση λογισμικού
Μπορείτε να επιλέξετε την χειροκίνητη ενημέρωση του λογισμικού ή να ρυθμίσετε  το σύστημα να ενημερώνει το λογισμικό αυτόματα. Το μουσικό σύστημα εκτελεί επανεκκίνηση όταν ενημερώνετε το λογισμικό. 
Χειροκίνητη ενημέρωση λογισμικού … > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το SETTINGS και πιέστε GO. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MAINTENANCE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το UPDATE SOFTWARE και πιέστε GO. > Η οθόνη εμφανίζει το λογότυπο Bang & Olufsen και το μήνυμα: ‘Checking for new software - Press GO to cancel’ (Έλεγχος για νέο λογισμικό - Πιέστε GO για ακύρωση). > Όταν η ενημέρωση του λογισμικού ολοκληρωθεί, στην οθόνη εμφανίζεται το μήνυμα ‘Download 100% complete’ (100% ολοκλήρωση λήψης). Εάν δεν διατίθεται νέο λογισμικό, στην οθόνη εμφανίζεται το μήνυμα ‘No new software update available’ (Δεν διατίθεται νέα ενημέρωση λογισμικού).
 > Θέστε το σύστημα σε αναμονή για να τεθεί σε ισχύ η ενημέρωση του λογισμικού.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Η χειροκίνητη ενημέρωση λογισμικού είναι μεμονωμένη λειτουργία και δεν επηρεάζει τη ρύθμιση αυτόματης ενημέρωσης ‘AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE’.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Η αναπαραγωγή επηρεάζεται κατά την χειροκίνητη ενημέρωση λογισμικού.
13
>> Το μενού συντήρησης
Αυτόματη ενημέρωση λογισμικού
Συνιστούμε να αφήσετε την αυτόματη ενημέρωση λογισμικού ενεργοποιημένη.
Αυτόματη ενημέρωση λογισμικού … > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το SETTINGS και πιέστε GO. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MAINTENANCE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE. Πιέστε GO, > Επιλέξτε YES ή NO και πιέστε GO για αποθήκευση. Η ρύθμιση είναι ενεργοποιημένη από το εργοστάσιο. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να βγείτε από το μενού.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Συνιστούμε να μην αλλάξετε τη ρύθμιση ‘AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE –YES’. Εάν η ρύθμιση είναι απενεργοποιημένη, το σύστημα δεν αναζητά αυτόματα νέες ενημερώσεις λογισμικού. 
Εξαγωγή δίσκου
Εάν το μουσικό σας σύστημα είναι εφοδιασμένο με την προαιρετική συσκευή CD Ripping Device, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία για να αφαιρέσετε έναν τοποθετημένο δίσκο. Αυτό μπορεί να σας φανεί χρήσιμο εάν τοποθετήσετε έναν δίσκο και αποφασίσετε να μην τον αντιγράψετε αυτή τη στιγμή.
Εξαγωγή τοποθετημένου δίσκου … > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το SETTINGS, και πιέστε GO. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MAINTENANCE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το EJECT DISC και πιέστε GO.
Για πληροφορίες σχετικά με την πραγματοποίηση ρυθμίσεων για την προαιρετική συσκευή CD Ripping Device, δείτε την ενότητα “Ρυθμίσεις υπηρεσίας”. 
CLEAN-UP
UPDATE SOFTWARE
AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE
EJECT DISC
LATEST RELEASE INFORMATION
ABOUT
14
Ρυθμίσεις υπηρεσίας
Στο μενού SERVICE SETTINGS, μπορείτε να αυξήσετε το χρόνο buffer του διαδικτυακού ραδιοφώνου και να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία MOTS.
Μπορείτε να ρυθμίσετε την προαιρετική συσκευή CD-Rip για να αποφασίζει εάν η αντιγραφή θα εκτελείται αυτόματα ή εάν το CD που αντιγράφεται θα αναπαράγεται αυτόματα ενόσω αντιγράφεται.
Μπορείτε επίσης να ανακαλέσετε τα «κρυφά» μενού για να επιλέξετε μονάδα αποθήκευσης μουσικής.
Buffer του N.RADIO
Εάν ο ήχος διακόπτεται όταν ακούτε ραδιόφωνο μέσω internet, μπορείτε να βελτιώσετε τη λήψη από μία ασθενή διαδικτυακή σύνδεση ή ένα ασθενές streaming αυξάνοντας τον χρόνο buffer.
> Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το SETTINGS και πιέστε GO. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το SERVICE SETTINGS. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το N.RADIO BUFFER και πιέστε GO. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε διάρκεια buffer σε δευτερόλεπτα και πιέστε GO.
Σημειώστε ότι όταν αυξηθεί η διάρκεια buffer, μπορεί επίσης να αυξηθεί και ο χρόνος εκκίνησης του ραδιοφώνου.
Η Bang & Olufsen δεν μπορεί να εγγυηθεί την ποιότητα των διαδικτυακών ραδιοφωνικών σταθμών που διατίθενται από τους παρόχους προγραμμάτων.
Απενεργοποίηση του MOTS
Η λειτουργία MOTS χρησιμοποιεί αυτόματα το τελευταίο κομμάτι στην ουρά αναπαραγωγής για να δημιουργήσει μία σειρά από παρόμοια κομμάτια. Το MOTS είναι ενεργοποιημένο από το εργοστάσιο. Ωστόσο, εάν θέλετε να ακούσετε μόνο τη μουσική που έχετε επιλέξει, μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία MOTS.
> Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το SETTINGS και πιέστε GO. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το SERVICE SETTINGS. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το DISABLE MOTS και πιέστε GO. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε YES και πιέστε GO.
Όταν το MOTS είναι απενεργοποιημένο, η μουσική παίζει μόνο όταν την έχετε προσθέσει χειροκίνητα στην ουρά αναπαραγωγής. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το MOTS, δείτε την ενότητα “MOTS”.
15
>> Ρυθμίσεις υπηρεσίας
Εκκίνηση συσκευής CD Ripping Device
Η συσκευή CD Ripping Device είναι ρυθμισμένη να εκκινείται όταν χειρίζεστε το BeoSound 5 από κοντά, είτε γυρίζοντας τον τροχό, είτε μετακινώντας τον μοχλό, είτε πιέζοντας ένα από τα πλήκτρα, Μπορείτε  να αλλάξετε αυτή τη ρύθμιση έτσι ώστε η συσκευή CD Ripping Device να είναι πάντα ενεργοποιημένη όταν το BeoSound 5 είναι ενεργοποιημένο.
> Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το SETTINGS και πιέστε GO. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το SERVICE SETTINGS. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το CD RIPPING DEVICE και πιέστε GO. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το ALWAYS ON και πιέστε GO.
Με την εργοστασιακή ρύθμιση ‘MANUAL ON’, η συσκευή CD Ripping Device δεν θα ενεργοποιηθεί εάν χειριστείτε το BeoSound 5 με ένα τηλεχειριστήριο ή από ένα διασυνδεδεμένο δωμάτιο. Για να ενεργοποιηθεί η συσκευή CD Ripping Device, πρέπει να χειριστείτε το BeoSound 5 από κοντά.
Αυτόματη αντιγραφή
Όταν η προαιρετική συσκευή CD Ripping Device είναι συνδεδεμένη, μπορείτε να την ρυθμίσετε να αρχίζει την αντιγραφή αυτόματα όταν τοποθετείτε ένα μουσικό CD. Όταν γίνεται αντιγραφή ενός CD, τα μεταδεδομένα μεταφέρονται αυτόματα, εάν υπάρχουν. Εάν δεν υπάρχουν μεταδεδομένα, μπορείτε να τα προσθέσετε χειροκίνητα και να τα μεταφέρετε μέσω ενός συνδεδεμένου υπολογιστή.
> Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το SETTINGS και πιέστε GO. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το SERVICE SETTINGS. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το  AUTO-RIP και πιέστε GO. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το ON και πιέστε GO.
Εάν επιλέξετε OFF, η αντιγραφή θα ξεκινήσει μόνο όταν την επιβεβαιώσετε.
Τα CDs αντιγράφονται σε μορφή WMA Lossless. Μπορούν να αντιγραφούν μόνο τυποποιημένα CDs, με περιεχόμενο χωρίς συμπίεση. 
Αυτόματη αναπαραγωγή
Όταν αντιγράφετε ένα μουσικό CD, μπορείτε να ρυθμίσετε το σύστημα να προβεί σε αναπαραγωγή του CD μόλις αυτό αντιγραφεί. Το μουσικό σύστημα θα ξεκινήσει την αναπαραγωγή του πρώτου κομματιού στο  CD μόλις αυτό αντιγραφεί.
> Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το SETTINGS και πιέστε GO. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το SERVICE SETTINGS. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το AUTOPLAY και πιέστε GO. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το ON και πιέστε GO.
Κατά τη διάρκεια αντιγραφής ενός CD, μπορείτε  να επιλέξετε μία διαφορετική πηγή, άλμπουμ, καλλιτέχνη ή κομμάτι οποιαδήποτε στιγμή θέλετε. Ωστόσο, δεν μπορείτε να μετακινηθείτε σε κομμάτια στο CD που αντιγράφετε πριν την αντιγραφή του κάθε κομματιού.
16
>> Ρυθμίσεις υπηρεσίας
Μονάδα αποθήκευσης μουσικής
Εάν χρησιμοποιείτε μία συσκευή NAS ως μονάδα αποθήκευσης μουσικής, πρέπει να ρυθμίσετε το BeoSound 5 για χρήση με τη μονάδα. Από το εργοστάσιο το BeoSound 5 έχει ρυθμιστεί για χρήση με τον εσωτερικό σκληρό δίσκο.
> Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το SETTINGS. > Πιέστε  δύο φορές και πιέστε GO. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το SERVICE SETTINGS. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το MUSIC STORAGE και πιέστε GO. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε BeoMaster 5 (εσωτερικό σκληρό δίσκο) ή έναν συνδεδεμένο διακομιστή και πιέστε GO.
Η Bang & Olufsen συνιστά τη χρήση συγκεκριμένων συσκευών αποθήκευσης Network Attached Storage. Επικοινωνήστε με το κατάστημα της Bang & Olufsen για περισσότερες πληροφορίες.
Μουσικός διακομιστής
Σε μία διάταξη με το BeoSound 5 Encore, για παράδειγμα, μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε το BeoSound 5 να λειτουργεί ως μουσικός διακομιστής ώστε να μπορούν οι άλλες συσκευές να προσπελαύνουν τα περιεχόμενά του.
> Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το SETTINGS. > Πιέστε  δύο φορές και πιέστε GO. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το SERVICE SETTINGS. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το MUSIC SERVER και πιέστε GO. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε YES και πιέστε GO.
Όταν ενεργοποιηθεί η λειτουργία MUSIC SERVER, το σύστημα δεν θα τίθεται σε τρόπο λειτουργίας 'αναστολής' και ο σκληρός δίσκος δεν θα απενεργοποιείται.
Ανακατασκευή μουσικού διακομιστή
Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μόνο εάν ο εσωτερικός σκληρός δίσκος χρησιμοποιείται ως μουσικός διακομιστής. Εάν, για κάποιο λόγο, η μουσική που είναι αποθηκευμένη στον εσωτερικό σκληρό δίσκο δεν εμφανίζεται για περιήγηση, μπορείτε να εκτελέσετε μία νέα σάρωση της μουσικής που υπάρχει στον εσωτερικό σκληρό δίσκο.
> Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το SETTINGS. > Πιέστε  δύο φορές και πιέστε GO. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το SERVICE SETTINGS. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το REBUILD MUSIC SERVER και πιέστε GO. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε YES και πιέστε GO.
17
Ρύθμιση δικτύου
Το σύστημα μπορεί να εγκατασταθεί σε ένα δίκτυο είτε με ενσύρματη είτε με ασύρματη σύνδεση. Για πιο αξιόπιστη σύνδεση δικτύου η Bang & Olufsen συνιστά την ενσύρματη σύνδεση.
Η Bang & Olufsen συνιστά επίσης τη χρήση ξεχωριστού δρομολογητή (router) και σημείου πρόσβασης – δρομολογητή Network Link –  για τη διασφάλιση αξιόπιστης αναπαραγωγής της ψηφιακής μουσικής.
Η εγκατάσταση και η ρύθμιση του BeoSound πρέπει πάντα να διενεργείται από έναν τεχνικό εγκατάστασης της Bang & Olufsen.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη ρύθμιση δικτύου Bang & Olufsen, επικοινωνήστε με το κατάστημα πώλησης.
Δρομολογητής Network Link
Το BeoSound 5 πρέπει να συνδεθεί στον δρομολογητή (router) Network Link. Αυτό μπορεί να γίνει μέσω ενσύρματης ή ασύρματης σύνδεσης. Όταν χρησιμοποιείτε τον εσωτερικό σκληρό δίσκο, συνιστούμε την ενσύρματη σύνδεση. Η ασύρματη σύνδεση απαιτεί ασύρματο προσαρμογέα δικτύου USB, ο οποίος πωλείται ξεχωριστά. Όταν το BeoSound 5 συνδεθεί, μπορεί να εκτελεί αναπαραγωγή μουσικής που έχει αποθηκευτεί σε μία συσκευή NAS η οποία έχει και αυτή συνδεθεί με τον δρομολογητή Network Link.
Όταν χρησιμοποιείτε μία συσκευή NAS, θα πρέπει φυσικά να υπάρχει μουσική διαθέσιμη πάνω στη συσκευή NAS.
Προβολή πληροφοριών δικτύου
Μπορείτε να δείτε τις ρυθμίσεις που έχουν πραγματοποιηθεί για τη δικτυακή σας σύνδεση στο μενού NETWORK INFO.
> Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE στο μουσικό σας σύστημα. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το SETTINGS και πιέστε GO. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το NETWORK INFO. Τώρα μπορείτε να δείτε τις ρυθμίσεις που έχουν πραγματοποιηθεί για την δικτυακή σας σύνδεση.
Για πληροφορίες σχετικά με την αλλαγή του ονόματος του κεντρικού υπολογιστή ή του κωδικού πρόσβασης, δείτε την επόμενη σελίδα.
INTERNET
EXISTING ROUTER
NETWORK LINK ROUTER
NAS
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
BEOSOUND 5 ENCORE
18
Όνομα κεντρικού υπολογιστή, διεύθυνση IP και κωδικός πελάτη
Σε μερικές περιπτώσεις, χρειάζεστε πληροφορίες σχετικά με το όνομα του κεντρικού υπολογιστή, τη διεύθυνση IP  και τον κωδικό πελάτη για τη ρύθμιση  του BeoSound 5, εάν, για παράδειγμα, αποσυνδεθεί ο δρομολογητής.
Μπορείτε να δείτε αυτές τις πληροφορίες στο μενού NETWORK INFO, αλλά εάν θέλετε να αλλάξετε τον κωδικό ή το όνομα κεντρικού υπολογιστή, πρέπει να μπείτε στο 'προηγμένο' μενού NETWORK SETTINGS. Εάν αλλάξετε το όνομα κεντρικού υπολογιστή, το σύστημα εκτελεί επανεκκίνηση.
Για να αλλάξετε ρυθμίσεις δικτύου … > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το SETTINGS. > Πιέστε  δύο φορές και πιέστε GO. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το NETWORK SETTINGS και πιέστε GO. > Ανακαλέστε τη ρύθμιση που θέλετε να αλλάξετε και πιέστε GO. > Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη και πιέστε GO για να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας.
>> Ρύθμιση δικτύου
CLIENT PASSWORD
HOST NAME
LOCATION
19
Πώς να κάνετε διαθέσιμη τη μουσική
Πριν ξεκινήσετε τη χρήση του συστήματός σας, πρέπει να το συνδέσετε στο internet και να κάνετε διαθέσιμες τις μουσικές πηγές που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Το μουσικό σας σύστημα διαθέτει πολλές πηγές για τη μουσική σας απόλαυση – ραδιόφωνο μέσω internet, μουσική από μία πηγή που έχει συνδεθεί στο BeoMaster 5 μέσω line-in (απαιτείται προαιρετικό αξεσουάρ), το BeoMaster 5 ή ακόμη και μία συνδεδεμένη στο δίκτυο συσκευή αποθήκευσης Network Attached Storage (NAS).
Το κατάστημα πώλησης μπορεί να σας βοηθήσει να ρυθμίσετε το σύστημα και να κάνετε διαθέσιμες τις πηγές.
Εάν χρησιμοποιείται ο σκληρός δίσκος, η μουσική, για να αναπαραχθεί, πρέπει να μεταφερθεί στο BeoMaster 5. Αυτό γίνεται μέσω ενός PC ή MAC χρησιμοποιώντας το αποκλειστικό λογισμικό BeoConnect, ή μέσω της προαιρετικής συσκευής CD Ripping Device.
 
Λογισμικό BeoConnect
Το λογισμικό BeoConnect πρέπει να εγκατασταθεί στον υπολογιστή που έχει συνδεθεί με το BeoMaster 5. Οι συνδέσεις  και η εγκατάσταση πρέπει να γίνουν από εξουσιοδοτημένο από την Bang & Olufsen τεχνικό εγκατάστασης.
Μπορείτε να κατεβάσετε το λογισμικό BeoConnect για Windows εδώ: www.bang-olufsen.com/software-downloads
Ο Οδηγός του BeoConnect για Windows περιλαμβάνεται στο λογισμικό αλλά μπορείτε επίσης να τον κατεβάσετε εδώ: www.bang-olufsen.com/guides
Μπορείτε να κατεβάσετε το λογισμικό BeoConnect για MAC εδώ: www.bang-olufsen.com/software-downloads
Ο Οδηγός του BeoConnect για MAC περιλαμβάνεται στο λογισμικό αλλά μπορείτε επίσης να τον κατεβάσετε από την ιστοσελίδα.
Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιείτε το Windows Media Player για να μετατρέπετε τα CDs σας και να μεταφέρετε μουσική στο BeoMaster 5, το Windows Explorer για να οργανώνετε τα αρχεία σας ή το iTunes, εάν θέλετε. Ωστόσο, το BeoConnect πρέπει να εγκατασταθεί στον υπολογιστή σας καθώς λειτουργεί ως 'σύνδεσμος' με το BeoMaster 5. Δείτε τη διεύθυνση www.bang-olufsen.com/faq για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το BeoSound 5.
INTERNET
EXISTING ROUTER
NETWORK LINK ROUTER
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
BEOSOUND 5 ENCORE
20
Αναπαραγωγή ραδιοφώνου μέσω internet
Για να ακούσετε ραδιόφωνο, το μουσικό σας σύστημα πρέπει να είναι συνδεδεμένο στο internet και να εκτελέσετε καταχώρηση μέσω του λογισμικού BeoConnect. Ανατρέξτε στον οδηγό του BeoConnect για περισσότερες πληροφορίες.
Ενεργοποίηση ραδιοφώνου μέσω internet … > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το N.RADIO και πιέστε GO. > Επιλέξτε το σταθμό που θέλετε να ακούσετε και πιέστε GO για αναπαραγωγή.
* Εάν έχετε αλλάξει το όνομα του N.RADIO σε RADIO για εύκολη πλοήγηση με το Beo4, θα πρέπει να επιλέξετε RADIO. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε την ενότητα “Αλλαγή ονομάτων πηγής”.
Μπορεί να υπάρχει μία μικρή καθυστέρηση πριν εμφανιστεί ο ήχος. Ο χρόνος εξαρτάται από την ταχύτητα σύνδεσης με το internet, τη διάρκεια buffer του N.Radio και την απόδοση του ραδιοφωνικού σταθμού με τον οποίο έχετε συνδεθεί. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε την ενότητα “Buffer του N.Radio”.
Μπορείτε να προσθέσετε τους αγαπημένους σας ραδιοφωνικούς σταθμούς σε μία λίστα αγαπημένων για γρήγορη επιλογή. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε την ενότητα “Δημιουργία έγχρωμων λιστών και αριθμημένων αγαπημένων”.
>> Πώς να κάνετε διαθέσιμη τη μουσική
N.MUSIC
N.RADIO
A.AUX
SETTINGS
21
Αναπαραγωγή μουσικής από πηγή N.MUSIC
Το μουσικό σύστημα σας επιτρέπει την πρόσβαση στη μονάδα αποθήκευσης της ψηφιακής μουσικής στο δίκτυό σας. Η μονάδα αποθήκευσης ψηφιακής μουσικής μπορεί να είναι είτε ο εσωτερικός σκληρός δίσκος είτε μία τυπική συσκευή NAS από μία επιλεγμένη ποικιλία τέτοιων συσκευών.
Το κατάστημα της Bang & Olufsen πρέπει να πραγματοποιήσει την εγκατάσταση.
Εάν απενεργοποιήσετε τη μονάδα αποθήκευσης μουσικής (NAS) δεν θα μπορέσετε να εκτελέσετε αναπαραγωγή μουσικής από την μονάδα αποθήκευσης. Όταν ενεργοποιήσετε και πάλι τη μονάδα,  το μουσικό σας σύστημα θα επανασυνδεθεί αυτόματα με τη μονάδα αποθήκευσης μουσικής.
Ενεργοποίηση του N.MUSIC … > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το N.MUSIC και πιέστε GO*. > Επιλέξτε τη μουσική που θέλετε να ακούσετε και πιέστε GO για να ξεκινήσει η αναπαραγωγή.
* Εάν έχετε αλλάξει το όνομα του N.MUSIC σε CD ή A.MEM για εύκολη πλοήγηση με το Beo4, θα πρέπει να επιλέξετε CD ή A.MEM. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε την ενότητα “Αλλαγή ονομάτων πηγής”.
Μονάδα αποθήκευσης μουσικής … Από το εργοστάσιο, το μουσικό σας σύστημα έχει ρυθμιστεί για την αναπαραγωγή μουσικής από τον εσωτερικό σκληρό δίσκο. Μπορείτε, ωστόσο, να χρησιμοποιήσετε μία συσκευή NAS, εάν διατίθεται και εάν το σύστημά σας έχει ρυθμιστεί για αυτή. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε την ενότητα “Μονάδα αποθήκευσης μουσικής”.
>> Πώς να κάνετε διαθέσιμη τη μουσική
22
Όταν συνδέεστε με μία νέα μονάδα αποθήκευσης μουσικής για πρώτη φορά, ισχύουν τα εξής: – Το μουσικό σας σύστημα χρειάζεται λίγο χρόνο για να δημιουργήσει ένα ευρετήριο της μουσικής συλλογής για περιήγηση. Για πληροφορίες σχετικά με τις μορφές των αρχείων, δείτε τη σελίδα www.bang-olufsen.com  – Ο υπολογισμός ΜΟΤS της μουσικής στην μονάδα αποθήκευσης ψηφιακής μουσικής που διαθέτετε εκτελείται όταν το μουσικό σύστημα βρίσκεται σε αναμονή. Όταν συνδέεστε με μία νέα μονάδα αποθήκευσης, αφήστε το σύστημα για λίγο χρόνο σε αναμονή ώστε να εκτελεστεί το MOTS. Όσα περισσότερα μουσικά αρχεία έχουν αποθηκευτεί στη μονάδα αποθήκευσης, τόσος περισσότερος χρόνος απαιτείται για τον υπολογισμό. Μπορείτε να δείτε την εξέλιξη του υπολογισμού στο QUEUE όπου εμφανίζεται το λογότυπο MOTS μαζί με το ποσοστό ολοκλήρωσης. Ο υπολογισμός μίας πολύ μεγάλης μουσικής συλλογής απαιτεί ημέρες.
Για να αποκτήσετε πρόσβαση στη μουσική που διαθέτετε σε μία συσκευή NAS, πρέπει να ενεργοποιήσετε το UPnP/DLNA πάνω στη συσκευή NAS. Δείτε τον οδηγό που συνοδεύει τη συσκευή σας NAS.
Η Bang & Olufsen έχει δοκιμάσει και επικυρώσει το μουσικό σας σύστημα με διάφορες high-end συσκευές NAS. Για την καλύτερη δυνατή απόδοση, συνιστούμε μόνο τις επικυρωμένες συσκευές NAS. Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με το κατάστημα πώλησης.
>> Πώς να κάνετε διαθέσιμη τη μουσική
23
Επιπλέον μουσική από μία σύνδεση line-in Μπορείτε να ακούσετε μουσική από μία εξωτερική συσκευή στα ηχεία του μουσικού σας συστήματος.
Για τη σύνδεση απαιτείται μία διεπαφή ήχου USB, η οποία πωλείται ξεχωριστά. Η χρήση μίας συσκευής Bluetooth με το BeoSound 5 απαιτεί επίσης έναν δέκτη Bluetooth που συνδέεται στη διεπαφή ήχου USB, που είναι και αυτό προαιρετικό αξεσουάρ.
Διατίθενται περισσότερες επιλογές για την ακρόαση μουσικής από εξωτερικές συσκευές. Επικοινωνήστε με το κατάστημα της Bang & Olufsen για περισσότερες πληροφορίες.
Αυτός ο τύπος σύνδεσης μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο όταν η ρύθμιση AUDIO MASTER του BeoSound 5 είναι YES.
Η συσκευή μουσικής την οποία συνδέετε είναι η πηγή A.AUX στο BeoSound 5. Η ενεργοποίηση της πηγής είναι εφικτή από το BeoSound ή το τηλεχειριστήριο αλλά όχι και ο χειρισμός της.
Ενεργοποίηση της πηγής A.AUX … > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το A.AUX και πιέστε GO. > Τώρα, χειριστείτε τη συνδεδεμένη συσκευή ως συνήθως.
>> Πώς να κάνετε διαθέσιμη τη μουσική
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
24
>> Πώς να κάνετε διαθέσιμη τη μουσική
Επιπλέον μουσική από μία εξωτερική συσκευή Μπορείτε να ακούσετε μουσική από μία εξωτερική συσκευή, όπως ένα smartphone ή ένας υπολογιστής, στα ηχεία του μουσικού σας συστήματος.
Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί στο ίδιο δίκτυο με το BeoSound 5 και απαιτείται μία εφαρμογή στη συσκευή σας για να επικοινωνεί με το BeoSound 5. Μόλις επιτευχθεί η επικοινωνία, η εξωτερική συσκευή αναλαμβάνει τον 'έλεγχο' του BeoSound 5. Αυτό σημαίνει ότι εάν η εξωτερική συσκευή επιλέξει το BeoSound 5 ως πηγή εξόδου ενώ ακούτε π.χ. N.Radio, το N.Radio διακόπτεται και αναπαράγεται η μουσική από την εξωτερική συσκευή.
Επικοινωνήστε με το κατάστημα πώλησης της Bang & Olufsen για περισσότερες πληροφορίες.
Αυτός ο τύπος σύνδεσης μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο όταν η ρύθμιση AUDIO MASTER του BeoSound 5 είναι YES.
Η συσκευή μουσικής την οποία συνδέετε εμφανίζεται ως πηγή A.AUX στο BeoSound 5.  Η πηγή A.AUX διακόπτει οποιαδήποτε άλλη πηγή είναι αυτή τη στιγμή ενεργή στο BeoSound 5. Ούτε ο χειρισμός ούτε η ενεργοποίηση της πηγής είναι εφικτά από το BeoSound ή το τηλεχειριστήριο.
Ενεργοποίηση της πηγής A.AUX … > Πραγματοποιήστε 'επικοινωνία' με το BeoSound 5 από τη συσκευή σας. > Τώρα, χειριστείτε τη συνδεδεμένη συσκευή ως συνήθως.
INTERNET
NETWORK LINK ROUTER
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
25
Δημιουργία έγχρωμων λιστών και αριθμημένων αγαπημένων
Μπορείτε να δημιουργήστε  τις προσωπικές σας λίστες αναπαραγωγής. Τα τέσσερα χρώματα, κόκκινο, πράσινο,  κίτρινο και μπλε, είναι διαθέσιμα  για λίστες αναπαραγωγής. Για παράδειγμα, μπορεί κάθε μέλος  της οικογένειας να φτιάξει τη δική του λίστα αγαπημένης μουσικής ή ραδιοφωνικών σταθμών ή να δημιουργήσει λίστες για συγκεκριμένες περιστάσεις, όπως, γιορτές και πάρτι.
Η εκχώρηση ενός αριθμού σε κάποιον ραδιοφωνικό σταθμό σας προσφέρει γρήγορη πρόσβαση μέσω του τηλεχειριστηρίου.
Η εκχώρηση ενός αριθμού σε κάποιο στοιχείο του N.Music σας επιτρέπει να χρησιμοποιείτε το αριθμημένο στοιχείο ως πρότυπο MOTS, και όχι να το επιλέγετε για αναπαραγωγή με τα αριθμητικά πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου.
Οι έγχρωμες λίστες και τα αριθμημένα αγαπημένα ισχύουν για τη μονάδα αποθήκευσης μουσικής που έχετε επιλέξει. Εάν αλλάξετε μονάδα αποθήκευσης,  οι λίστες και τα αγαπημένα απαλείφονται.
Έγχρωμες λίστες
Κάθε μία από τις τέσσερις έγχρωμες λίστες είναι μία λίστα αναπαραγωγής που μπορεί  να περιέχει διάφορα κομμάτια, άλμπουμ, καλλιτέχνες ή ραδιοφωνικούς σταθμούς. Το στοιχείο προστίθεται όταν πραγματοποιείτε προσθήκη σε μία έγχρωμη λίστα.
Για να δημιουργήσετε μία έγχρωμη λίστα … > Βρείτε το κομμάτι, το άλμπουμ ή το σταθμό που θέλετε να προσθέσετε σε μία έγχρωμη λίστα και μετά πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το GO. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε ένα χρώμα. >  Αφήστε το GO. > Τώρα μπορείτε να επιλέξετε την έγχρωμη λίστα στο μενού FAVOURITES ή να πιέσετε το αντίστοιχο χρώμα στο τηλεχειριστήριο της Bang & Olufsen.
Τέσσερις έγχρωμες λίστες είναι διαθέσιμες για κάθε πηγή: κόκκινη, πράσινη, κίτρινη και μπλε για την πηγή ραδιοφώνου και την πηγή μουσικής αντίστοιχα.
Αριθμημένα αγαπημένα
Κάθε αριθμημένο αγαπημένο μπορεί να περιέχει είτε έναν ραδιοφωνικό σταθμό είτε ένα κομμάτι. Όταν εκχωρείτε ένα νέο στοιχείο σε έναν αριθμό που ήδη χρηχιμοποιείται, το στοιχείο αυτό θα αντικαταστήσει το προηγούμενο στοιχείο.
Για να δημιουργήσετε ένα αριθμημένο αγαπημένο … > Βρείτε το στοιχείο στο οποίο θέλετε να δώσετε έναν αριθμό και μετά πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το GO. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε έναν αριθμό. > Αφήστε το GO. > Τώρα μπορείτε να επιλέξετε το αγαπημένο αριθμημένο στο μενού FAVOURITES ή να πιέσετε τον αντίστοιχο αριθμό στο τηλεχειριστήριο της Bang & Olufsen.
Εάν επιλέξετε ένα αριθμημένο αγαπημένο για το  N.RADIO (RADIO), θα μεταβείτε στον ραδιοφωνικό σταθμό που έχει εκχωρηθεί σε αυτόν τον αριθμό.
Εάν επιλέξετε ένα αριθμημένο αγαπημένο για το N.MUSIC (A.MEM ή CD), αυτό το κομμάτι θα χρησιμοποιηθεί ως πρότυπο MOTS, και δεν θα αναπαραχθεί αμέσως.
26
MOTS
Η λειτουργία MOTS σας επιτρέπει να ακούτε συνεχώς παρόμοια μουσική. Το χαρακτηριστικό MOTS υπολογίζει την ομοιότητα της μουσικής βάσει διαφόρων παραμέτρων όπως ήχος, δυναμική και ρυθμός, για να μπορέσει να δημιουργήσει μία ‘ουρά αναπαραγωγής’ από παρόμοια κομμάτια προς αναπαραγωγή.
Με το MOTS μπορείτε εύκολα να βρείτε μουσική για κάποια συγκεκριμένη περίπτωση ή απλώς για να παίζει. Το μόνο που χρειάζεται είναι να διαλέξετε ένα τραγούδι και μετά το MOTS θα δημιουργήσει αυτόματα μία λίστα από παρόμοια μουσική.
Για να δημιουργήσει μία ουρά αναπαραγωγής, το MOTS χρησιμοποιεί τη μουσική πηγή που έχει επιλεχθεί τη δεδομένη στιγμή. Το MOTS χρησιμοποιεί μόνο μία πηγή τη φορά.
Σημειώστε ότι οι ουρές αναπαραγωγής MOTS μπορούν να δημιουργηθούν μόνο από τον εσωτερικό σκληρό δίσκο ή μία συνδεδεμένη συσκευή NAS.
Υπολογισμοί MOTS Οι υπολογισμοί MOTS βασίζονται στον ήχο, στη δυναμική και στο ρυθμό και εκτελούν αναζητήσεις βάσει παραμέτρων, όπως καλλιτέχνης, άλμπουμ και είδος. Το MOTS χρησιμοποιεί το τελευταίο κομμάτι που προστέθηκε σε μία ουρά αναπαραγωγής για να δημιουργήσει αυτόματα μία αλληλουχία παρόμοιων κομματιών, που προστίθενται στο ήδη υπάρχον περιεχόμενο της ουράς αναπαραγωγής. Η λειτουργία MOTS απενεργοποιείται, εάν το μόνο περιεχόμενο της ουράς αναπαραγωγής είναι μία έγχρωμη λίστα.
Οι υπολογισμοί ΜΟΤS εκτελούνται στη μονάδα αποθήκευσης μουσικής ενόσω το μουσικό σας σύστημα βρίσκεται σε αναμονή. Όταν προσθέτετε μία μονάδα αποθήκευσης μουσικής είτε για πρώτη φορά είτε μετά την απενεργοποίησή της, θα απαιτηθεί λίγος χρόνος σε κατάσταση αναμονής για την ολοκλήρωση των υπολογισμών MOTS.
Για πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο απενεργοποίησης και ενεργοποίησης του χαρακτηριστικού MOTS, δείτε την ενότητα “Απενεργοποίηση του MOTS”.
Το λογότυπο MOTS.
Ανάλυση MOTS Αφού μεταφέρετε όλη τη μουσική σας στον εσωτερικό σκληρό δίσκο, η λειτουργία MOTS θα χρειαστεί λίγο χρόνο για να αναλύσει τη μουσική συλλογή πριν μπορέσει να δημιουργήσει μία ουρά αναπαραγωγής. Κατά μέσο όρο, η ανάλυση διαρκεί 15 δευτερόλεπτα ανά κομμάτι.
Όταν μία συσκευή NAS χρησιμοποιείται ως μονάδα αποθήκευσης μουσικής, η μουσική στη συσκευή NAS θα πρέπει και αυτή να αναλυθεί.
Η ανάλυση εκτελείται μόνο ενόσω το σύστημα βρίσκεται σε αναμονή. Έτσι, τα κομμάτια τα οποία έχουν προστεθεί θα μπορέσουν να αποτελέσουν μέρος μίας ουράς MOTS μόνο εάν το προϊόν έχει παραμείνει σε αναμονή αρκετή ώρα ώστε  να αναλύσει όλα τα κομμάτια.
Μία πηγή τη φορά
27
Το μενού Roles
Το μουσικό σας σύστημα μπορεί  να αποτελέσει μέρος ενός Χρονοδιακόπτη που προγραμματίζεται σε μία κύρια συσκευή ήχου ή εικόνας στη διάταξη διασύνδεσης που διαθέτετε.
Αυτό σημαίνει ότι εάν ενεργοποιήσετε τη λειτουργία στο μουσικό σας σύστημα, τα ηχεία που είναι συνδεδεμένα με το μουσικό σας σύστημα θα αρχίσουν να παίζουν στην προγραμματισμένη ώρα.
Στο μενού ROLES, μπορείτε να αλλάξετε το πλήκτρο τηλεχειρισμού που θα ενεργοποιεί την αναπαραγωγή της μουσικής και του ραδιοφώνου.
Από το εργοστάσιο, το πλήκτρο  N.MUSIC ενεργοποιεί την αναπαραγωγή μουσικής από το BeoMaster 5 (ή κάποιον άλλο διακομιστή μουσικής που έχετε επιλέξει).
Το πλήκτρο N.RADIO ενεργοποιεί το ραδιόφωνο από το internet.
Στο Beo4, και τα δύο πλήκτρα βρίσκονται στο μενού LIST. Εάν έχετε ένα Beo4 και χρησιμοποιείτε τις πηγές συχνά, συνιστούμε να αλλάξετε τα ονόματα των πηγών και να ρυθμίσετε το πλήκτρο CD ή A.MEM για να ενεργοποιεί την πηγή N.MUSIC και το πλήκτρο RADIO για να ενεργοποιεί την πηγή N.RADIO.
Για να χρησιμοποιήσετε τα ηχεία που είναι συνδεδεμένα με το μουσικό σας σύστημα, πρέπει να ενεργοποιήσετε τον χρονοδιακόπτη αναπαραγωγής Play Timer στο BeoSound 5. Όταν τον ενεργοποιήσετε, παραμένει ενεργός μέχρι να τον απενεργοποιήσετε και πάλι.
> Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το SETTINGS και πιέστε GO. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το ROLES. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το PLAY TIMER και πιέστε GO. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το ON και πιέστε GO. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να βγείτε από το μενού.
Περιεχόμενα του μενού ROLES.
Οι πηγές που είναι διαθέσιμες στο μουσικό σας σύστημα μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν ως πηγές ενός προγραμματισμένου Timer.
Εάν ο Timer χρησιμοποιεί το N.MUSIC ως πηγή, η αναπαραγωγή θα αρχίσει από την κόκκινη λίστα αγαπημένων. Συνεπώς, εάν δεν έχετε αποθηκεύσει κάτι στην κόκκινη λίστα, δεν θα εκτελεστεί αναπαραγωγή.
Εάν ο Timer χρησιμοποιεί το N.RADIO ως πηγή, μπορείτε να επιλέξετε ένα αριθμημένο αγαπημένο (κανάλι). Εάν δεν έχετε αποθηκεύσει κάτι στον επιλεγμένο αριθμό καναλιού στο μουσικό σας σύστημα, δεν θα εκτελεστεί καμία αναπαραγωγή.
Θυμηθείτε ότι εάν έχετε αλλάξει τα ονόματα των πηγών του BeoSound 5, θα πρέπει να επιλέξετε τα νέα ονόματα όταν προγραμματίζετε έναν Timer.
Ενεργοποίηση του Play Timer
PLAY TIMER
AUDIO MASTER
AM OPTION
N.MUSIC
N.RADIO
28
>> Το μενού Roles
 
Κύρια συσκευή ήχου
Η ρύθμιση στο μενού AUDIO MASTER καθορίζει εάν το BeoSound 5 λειτουργεί ως κύρια συσκευή ήχου στη διάταξή σας. Η ρύθμιση επηρεάζει τον "ρόλο" που έχει το BeoSound 5 στη διάταξή σας και τη διαθεσιμότητα των μενού. Για παράδειγμα, δεν θα έχετε την επιλογή A.AUX για μία συνδεδεμένη πηγή, εάν το μενού AUDIO MASTER έχει ρυθμιστεί στο NO. Επικοινωνήστε με το κατάστημα της Bang & Olufsen για περισσότερες πληροφορίες.
> Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το SETTINGS και πιέστε GO. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το ROLES. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το AUDIO MASTER και πιέστε GO. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε την κατάλληλη ρύθμιση για τη διάταξή σας και πιέστε GO για αποθήκευση.
AM Option
Όταν το BeoSound 5 έχει ρυθμιστεί ως η κύρια συσκευή ήχου, θα πρέπει επίσης να γίνει και ο κατάλληλος προγραμματισμός Option
> Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το MODE. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το SETTINGS και πιέστε GO. > Χρησιμοποιήστε τον δείκτη για να φωτίσετε το ROLES. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το AM OPTION και πιέστε GO. > Γυρίστε τον τροχό για να επιλέξετε το κατάλληλο Option για τη διάταξή σας και πιέστε GO για αποθήκευση.
Το μουσικό σύστημα έχει πέντε διαφορετικές ρυθμίσεις Option: Option 0. Χρησιμοποιείται όταν το μουσικό σας σύστημα είναι συνδεδεμένο στο σύστημα εικόνας και δεν υπάρχουν ηχεία συνδεδεμένα απευθείας στο μουσικό σύστημα. Option 1. Χρησιµοποιείται όταν το µουσικό σας σύστηµα έχει εγκατασταθεί αυτόνοµα ή είναι συνδεδεµένο σε ένα σύστηµα εικόνας και όταν υπάρχουν ηχεία συνδεδεµένα στο µουσικό σύστηµα. Option 2. Χρησιμοποιείται όταν το μουσικό σας σύστημα έχει εγκατασταθεί σε ένα δωμάτιο και είναι συνδεδεμένο σε ένα σύστημα εικόνας σε άλλο δωμάτιο. Option 5. Χρησιμοποιείται όταν το μουσικό  σας σύστημα έχει εγκατασταθεί σε ένα διασυνδεδεμένο δωμάτιο, το οποίο περιλαμβάνει επίσης μια τηλεόραση  Bang & Olufsen. Option 6. Χρησιμοποιείται όταν το μουσικό  σας σύστημα έχει εγκατασταθεί σε ένα διασυνδεδεμένο δωμάτιο χωρίς μία τηλεόραση Bang & Olufsen.
Option 2
Option 5
Option 2


Musiksystemet är utformat för att i första hand styras direkt med kontrollerna på BeoSound 5. Du kan bläddra och välja bland musik och stationer.
GO-knappen – används för att bekräfta valda alternativ. Håll GO nedtryckt om du vill visa vilka alternativ som finns för ett valt objekt.
Volymhjulet – används för att reglera volymen.
Hjulet – används för att bläddra. 
Pekaren – används för att välja vy.
Standbyknapp
Stega vänster – öppna undermenyer eller undervyer. Stega höger – backa en nivå i menyer eller vyer. Lämna menyerna utan att spara.
 Living Room
TV N.MUSIC RADIO
DTV A.MEM CD
STOP
PLAY
BACK
7
Användning med Beo5 eller Beo6
Soft touch-knapp. Tryck på skärmen för att välja bland tillgängliga källor.
Så ett MOTS-frö.
Gå tillbaka i Beo5-/Beo6-displayer.
Visa scenknappar. Tryck igen för att återgå.
Ta fram siffror för att välja spår eller station. Tryck igen för att återgå.
Tryck för att stoppa uppspelning.
Starta uppspelning.
Välj en färgad lista. Tryck på volymhjulet intill färgen.
Välj numrerad favorit.
Vrid för att justera volymen. För att stänga av ljudet, vrid snabbt moturs.
Mittknapp för att välja alternativ i menyer.
Navigeringsknapp för menyhantering.
Stega genom spår eller stationer.
Stega genom album.
Växla till standbyläge.
Om du använder en Beo5 eller Beo6 måste den konfigureras för användning med musiksystemet. Kontakta din återförsäljare.
STOP
PLAY
N. MUSIC
1 – 99
+
8
Tvåvägskommunikation
Om din Beo6-fjärrkontroll är konfigurerad för tvåvägskommunikation och ansluten till ett trådlöst nätverk, kan du använda fjärrkontrollen för  att bläddra bland musik i musiksystemet. Du kan visa vad som spelas, byta spår eller lägga till spår i uppspelningskön.
Även musiksystemet måste vara anslutet till nätverket.
För information om hur du ansluter Beo6 till ett trådlöst nätverk, se handboken till Beo6.
När du vill styra BeoSound 5 trådlöst med Beo6, måste du vänta till Beo6 har anslutit till det trådlösa nätverket.
Om du placerar Beo6 i laddaren, kommer uppspelningsskärmen fortfarande att visas. Du kan fortfarande styra BeoSound 5.
Bläddra i N.MUSIC med Beo6
Omslaget för det spår som spelas visas på Beo6 och du kan bläddra i din musiksamling för att lägga till spår  i uppspelningskön eller så ett nytt  MOTS-frö. När du sår ett nytt MOTS-frö, avbryts uppspelningen av spåret så fort den nya MOTS-kön genererats.
Bläddra bland musik … > Tryck på knappen för att aktivera musikkällan (t.ex. N.MUSIC). För att sätta på produkten, måste du befinna dig inom IR-räckvidd. > Tryck på knappen för den sortering som ska användas, d.v.s. ALBUM eller ARTIST. > Välj en bokstav för att visa en lista med album eller artister som har titlar/namn som börjar på den valda bokstaven. Albumen och artisterna sorteras i alfabetisk ordning. > För fingret över displayen (uppifrån och ned eller tvärtom) för att visa nästa eller föregående skärmbild. > Tryck på alternativ som du vill välja. > Håll nedtryckt för att ta fram alternativ för ett valt objekt.
Lägga till i uppspelningskön … > Tryck och håll ned på objektet för att visa alternativet KÖ. > Tryck på knappen KÖ för att lägga till spåret i uppspelningskön.
Använda ett spår som MOTS-frö … > Tryck och håll ned på objektet för att visa alternativet MOTS. > Tryck på MOTS-symbolen  för att använda spåret som MOTS-frö.
I alla listor kan du trycka på objekt och hålla ner, om du vill visa de alternativ som är tillgängliga för objektet.
Omslaget för det senast spelade spåret visas till vänster. Omslaget till höger fungerar som inspiration för ny musik.
 
Tryck på en bokstav för att ta fram en lista med album eller artister.
Om du vill återgå till bokstavsknapparna trycker du på en av bokstäverna till vänster på skärmen.
Tryck på omslaget på uppspelningsskärmen för att visa uppspelningskön.
 Music
 Artist
 Album
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V  W  X  Y  Z  +
Albums
A Abbey Road B Black Sabbath Blind Faith Blue Oyster Cult C City Reading
 Playing Acoustic LadyLand Skinny Grin
 New Me
TV LIGHT RADIO
DTV DVD CD
V.MEM TEXT A.MEM
7 8 9
4 5 6
LIST 0 MENU
1 2 3
STOP PLAY
BACK
9
På Beo4-displayen visas den aktiva källan eller funktionen.
Aktivera N.MUSIC. Tryck på LIST för att visa N.MUSIC på displayen.
Aktivera N.RADIO. Tryck på LIST för att visa N.RADIO på displayen.
Aktivera en A.AUX-källa. Tryck på LIST för att visa A.AUX på displayen.
Så ett MOTS-frö. Tryck på LIST för att visa MOTS på displayen.
Aktivera N.RADIO, om N.Radio-källan har kopplats till den här knappen.
Aktivera N.MUSIC, om N.Music-källan har kopplats till den här knappen.
Aktivera N.MUSIC, om N.Music-källan har kopplats till den här knappen.
Välj en numrerad favorit för uppspelning.
Visa ”extraknappar” för funktioner eller källor på Beo4-displayen. Använd  eller  för att stega i listan och tryck på mittknappen för att bekräfta.
Mitt- och navigeringsknappen. Bekräfta val eller navigera i menyn LIST.
Stega genom spår eller stationer.
Stega genom album.
Välj en färgad musik- eller radiolista.
 
Justera volymen. För att stänga av ljudet, tryck på mitten av knappen.
Tryck för att stoppa uppspelning.
Tryck för att starta uppspelning. Håll nedtryckt för att så ett MOTS-frö.
Växla till standbyläge.
Användning med Beo4
Musiksystemet kan också styras med hjälp av fjärrkontrollen Beo4.
1–9
LIST
STOP
PLAY
A.AUX
N. MUSIC
CD
A.MEM
MOTS
RADIO
N. RADIO
10
Justera ljudinställningar
Spara dina ljudinställningar. När du lagrar en ljudinställning börjar systemet spela på den ljudnivån varje gång det slås på.
Ljudinställningarna är fabriksinställda till neutrala värden som passar för de flesta lyssnarsituationer.
Om du ansluter BeoLab 5- högtalare till musiksystemet måste detta konfigureras i menyn HÖGTALARTYP.
Menyn LJUD är inte tillgänglig om Option 0 har angetts för musiksystemet.
Justera volym, bas eller diskant
Du kan förinställa nivåerna för ljudvolym, bas, diskant och balans. Loudnessfunktionen används för att kompensera för det mänskliga örats bristande förmåga att uppfatta höga och låga frekvenser. De här frekvenserna förstärks vid låg volym, så att musik på låg volym blir mer dynamisk.
Göra ljudinställningar … > Markera LÄGE med hjälp av pekaren. > Vrid hjulet för att välja INSTÄLLNINGAR och tryck på GO. > Markera LJUD med hjälp av pekaren. > Vrid hjulet för att välja den del av ljudet som du vill justera: VOLYM, BALANS, BAS, DISKANT, LOUDNESS eller HÖGTALARTYP och tryck på GO. Hjulets ”fokus” indikerar det befintliga värdet när menyn öppnas. > Vrid hjulet för att justera ljudinställningen och tryck på GO för att spara.
När du justerar ljudet reagerar högtalarna enligt justeringen.
Volym 0 stänger av ljudet helt. Det går inte att spara volymnivå 0 eller volymnivåer över 75.
Om Option 0 anges för musiksystemet, visas alltid maxvolymvärdet på musiksystemets volymdisplay.
VOLYM
BALANS
BAS
DISKANT
LOUDNESS
HÖGTALARTYP
11
Ändra språk och tidszon
Du kan när som helst ändra menyspråk på musiksystemets display.
När du har valt ett språk  visas alla menyer och displaymeddelanden på det valda språket.
Musiksystemet kanske startas om när du byter språk.
Kontrollera att rätt tidszon används om du tänker använda BeoSound 5 med timeruppspelning.
Du kan ändra menyspråk på musiksystemets display.
Ändra språk … > Markera LÄGE med hjälp av pekaren. > Vrid hjulet för att välja INSTÄLLNINGAR och tryck på GO. > Markera SYSTEMINSTÄLLNINGAR med hjälp av pekaren. > Vrid hjulet för att välja SPRÅK och tryck på GO. > Vrid hjulet för att välja det språk som ska användas. Tryck på GO. > Använd pekaren när du vill lämna menyn.
Ange rätt tidszon … > Markera LÄGE med hjälp av pekaren. > Vrid hjulet för att välja INSTÄLLNINGAR och tryck på GO. > Markera SYSTEMINSTÄLLNINGAR med hjälp av pekaren. > Vrid hjulet för att välja TIDSZON och tryck på GO. > Vrid hjulet för att välja rätt tidszon och tryck på GO. > Använd pekaren när du vill lämna menyn.
DANSK
DEUTSCH
ENGLISH
SPRÅK            ENGLISH      ESPAÑOL
 FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Du kan välja ditt eget språk i menyn SYSTEMINSTÄLLNINGAR. Det aktuella displayspråket visas när du öppnar menyn.  I exemplet visas ENGLISH.
12
Menyn Underhåll
I den här menyn kan du aktivera en rensningsfunktion för att ta bort de spår som du inte vill ha kvar på den interna hårddisken. Rensningsfunktionen är bara tillgänglig om den interna hårddisken har valts som lagringsplats för musik.
Om du raderar objekt från den interna hårddisken, visas objekten igen om du åter lagrar dem på hårddisken.
Du kan också uppdatera produktprogramvaran och läsa information om den senaste programvaran i produkten.
Den avancerade menyn SKICKA LOGGAR TILL BANG & OLUFSEN används för att sammanställa produktfelloggar, som skickas till Bang & Olufsen i komprimerat format via Internet. Loggarna kan bara skickas om en servicetekniker begär det.
Rensningsfunktion
Med rensningsfunktionen kan du radera spår, album eller artister permanent från den interna hårddisken. För att kunna använda funktionen måste du aktivera den medan N.Music är aktiverat.
Aktivera rensningsfunktionen … > Markera LÄGE med hjälp av pekaren. > Vrid hjulet för att välja INSTÄLLN. och tryck på GO. > Markera UNDERHÅLL med hjälp av pekaren. >  Vrid hjulet för att välja RENSNING. Tryck på GO. > Vrid hjulet för att välja PÅ och tryck på GO.
När du markerar ett objekt i en lista, t.ex. i vyn Artist för N.Music, kan du också välja att radera objekt när du håller ner knappen GO.
Manuell programuppdatering
Du kan välja att uppdatera programvaran manuellt eller ställa in systemet så att programvaran uppdateras automatiskt. Systemet startas om när du uppdaterar programvaran. 
Uppdatera programvaran manuellt … > Markera LÄGE med hjälp av pekaren. > Vrid hjulet för att välja INSTÄLLN. och tryck på GO. > Markera UNDERHÅLL med hjälp av pekaren. > Vrid hjulet för att välja UPPDATERA PROGRAMVARA och tryck på GO. > Bang & Olufsens logotyp och följande meddelande visas på displayen: ”Söker efter ny programvara – Tryck på GO för  att avbryta”. > När uppdateringen av programvaran har slutförts visas meddelandet ”Hämtning 100 % klart” på displayen. Om ingen ny programvara finns tillgänglig visas meddelandet ”Ingen ny programuppdatering tillgänglig” på displayen.
 > Aktivera uppdateringen genom att försätta systemet i standbyläge.
OBS! Att uppdatera programvaran manuellt är en engångsåtgärd som inte påverkar inställningen ”AUTOMATISK PROGRAMUPPDATERING”.
OBS! Uppspelningen påverkas vid manuell uppdatering av programvaran.
13
>> Menyn Underhåll
Automatisk programuppdatering
Vi rekommenderar att du låter inställningen för automatisk programuppdatering vara aktiverad.
Automatisk programuppdatering … > Markera LÄGE med hjälp av pekaren. > Vrid hjulet för att välja INSTÄLLN. och tryck på GO. > Markera UNDERHÅLL med hjälp av pekaren. > Vrid hjulet för att välja AUTOMATISK PROGRAMUPPDATERING. Tryck på GO. > Välj JA eller NEJ. Tryck på GO för att spara. Den här inställningen är aktiverad vid leverans. > Använd pekaren när du vill lämna menyn.
OBS! Vi rekommenderar att du behåller inställningen JA för ”AUTOMATISK PROGRAMUPPDATERING”. Om du avaktiverar inställningen utförs inte automatiska sökningar efter nya programuppdateringar. 
Mata ut skiva
Om musiksystemet är utrustat med tillvalet CD Ripping Device kan du använda den här funktionen för att mata ut en isatt skiva. Det kan vara praktiskt om du har satt i en skiva men bestämmer dig för att inte rippa den just då.
Så här matar du ut en isatt skiva … > Markera LÄGE med hjälp av pekaren. > Vrid hjulet för att välja INSTÄLLN. och tryck på GO. > Markera UNDERHÅLL med hjälp av pekaren. > Vrid hjulet för att välja MATA UT SKIVA och tryck på GO.
Information om hur gör inställningar för tillvalet CD Ripping Device finns under ”Serviceinställningar”.
RENSNING
UPPDATERA PROGRAMVARA
AUTOMATISK PROGRAMUPPDATERING
MATA UT SKIVA
SENASTE VERSIONSINFORMATION
ABOUT
14
Serviceinställningar
I menyn SERVICEINSTÄLLNINGAR kan du öka buffringstiden för webbradio och avaktivera MOTSfunktionen.
Du kan ställa in om tillvalet CD Ripping Device ska utföra rippningen automatiskt och om CD-skivan som rippas ska spelas upp automatiskt medan den rippas.
Du kan också ta fram ”dolda” menyer för att välja musiklagring.
N.RADIO-buffert
Om ljudet tycks försvinna när du  lyssnar på webbradio kan du optimera mottagningen från en dålig Internetanslutning eller en dålig direktuppspelning av webbradio genom att öka buffringstiden.
> Markera LÄGE med hjälp av pekaren. > Vrid hjulet för att välja INSTÄLLN. och tryck på GO. > Använd pekaren för att markera SERVICEINSTÄLLNINGAR. > Vrid hjulet för att välja N.RADIO-BUFFER och tryck på GO. > Vrid hjulet för att välja en buffringstid i sekunder och tryck på GO.
När du ökar buffringstiden kan det hända att även starttiden för radio ökar.
Bang & Olufsen har inget inflytande över kvaliteten för ljud och innehåll från programleverantörernas webbradiostationer.
Avaktivera MOTS
MOTS-funktionen använder automatiskt det senaste spåret i uppspelningskön för att generera en följd av liknande spår. MOTS är aktiverat vid leverans. Om du bara vill lyssna på musik som du har valt aktivt kan du stänga av MOTS-funktionen.
> Markera LÄGE med hjälp av pekaren. > Vrid hjulet för att välja INSTÄLLN. och tryck på GO. > Använd pekaren för att markera SERVICEINSTÄLLNINGAR. > Vrid hjulet för att välja AVAKTIVERA MOTS och tryck på GO. > Vrid hjulet för att välja YES och tryck  på GO.
När MOTS är avaktiverat spelas bara musikspår som du har lagt till manuellt i uppspelningskön. Mer information om MOTS finns under ”MOTS”.
15
>> Serviceinställningar
Starta CD Ripping Device
CD Ripping Device är inställd så att den startas när du använder kontrollpanelen på BeoSound 5 genom att vrida hjulet, flytta pekaren eller trycka på någon av knapparna. Du kan ändra den här inställningen så att CD Ripping Device alltid aktiveras när BeoSound 5 aktiveras.
> Markera LÄGE med hjälp av pekaren. > Vrid hjulet för att välja INSTÄLLN. och tryck på GO. > Använd pekaren för att markera SERVICEINSTÄLLNINGAR. > Vrid hjulet för att välja CD RIPPING DEVICE och tryck på GO. > Vrid hjulet för att välja ALLTID PÅ och tryck på GO.
Med fabriksinställningen MANUELLT PÅ aktiveras inte CD Ripping Device om du styr BeoSound 5 med en fjärrkontroll eller från ett linkrum. Du måste använda kontrollpanelen på BeoSound 5 för att CD Ripping Device ska aktiveras.
Automatisk CD-rippning
När tillvalet CD Ripping Device är ansluten kan du ställa in enheten så att den börjar rippa automatiskt när du sätter i en ljud-CD-skiva. När en CD rippas överförs eventuella metadata automatiskt. Om inga metadata finns tillgängliga kan du lägga till dem manuellt och överföra dem via en ansluten dator.
> Markera LÄGE med hjälp av pekaren. > Vrid hjulet för att välja INSTÄLLN. och tryck på GO. > Använd pekaren för att markera SERVICEINSTÄLLNINGAR. > Vrid hjulet för att välja AUTOMATISK  CD-RIPPNING och tryck på GO. > Vrid hjulet för att välja PÅ och tryck  på GO.
Om du väljer AV påbörjas rippningen först när du bekräftat det.
CD-skivor rippas i formatet WMA Lossless. Det går bara att rippa ljud-CD-skivor av standardtyp med okomprimerat innehåll. 
Automatisk uppspelning
När du rippar en ljud-CD-skiva kan du ställa in systemet så att CD-skivan spelas upp så fort den har rippats. Musik- systemet börjar spela upp det första spåret på CD-skivan så fort den har rippats.
> Markera LÄGE med hjälp av pekaren. > Vrid hjulet för att välja INSTÄLLN. och tryck på GO. > Använd pekaren för att markera SERVICEINSTÄLLNINGAR. > Vrid hjulet för att välja AUTOMATISK UPPSPELNING och tryck på GO. > Vrid hjulet för att välja PÅ och tryck  på GO.
Du kan när som helst medan du rippar en CD välja en annan källa eller artist eller ett annat album eller spår. Däremot kan du inte stega mellan spåren på CD-skivan som du rippar innan spåren har rippats.
16
>> Serviceinställningar
Lagringsenhet för musik
Om du lagrar musik på en NAS-enhet måste BeoSound 5 konfigureras för enheten. BeoSound 5 är förkonfigurerad för användning med den interna hårddisken.
> Markera LÄGE med hjälp av pekaren. > Vrid hjulet för att välja INSTÄLLNINGAR. > Tryck två gånger på  och sedan på GO. > Använd pekaren för att markera SERVICE SETTINGS. > Vrid hjulet för att välja MUSIC STORAGE och tryck på GO. > Vrid hjulet för att välja BeoMaster 5 (intern hårddisk) eller en ansluten server. Tryck på GO.
Bang & Olufsen rekommenderar att du använder vissa typer av NAS-enheter (Network Attached Storage). Kontakta din Bang & Olufsen-återförsäljare för mer information.
Musikserver
I en installation med exempelvis BeoSound 5 Encore kan du konfigurera BeoSound 5 att fungera som en musikserver, så att innehållet är åtkomligt för andra enheter.
> Markera LÄGE med hjälp av pekaren. > Vrid hjulet för att välja INSTÄLLNINGAR. > Tryck två gånger på  och sedan på GO. > Använd pekaren för att markera SERVICE SETTINGS. > Vrid hjulet för att välja MUSIC SERVER och tryck på GO. > Vrid hjulet för att välja YES och tryck på GO.
Systemet försätts inte i vänte-/viloläge och hårddisken stängs inte av när funktionen MUSIC SERVER är aktiverad.
Återskapa DLNA-server
Det här alternativet är bara tillgängligt om den interna hårddisken används som musikserver. Om musiken på den interna hårddisken inte visas för bläddring kan du göra en ny skanning av den interna hårddisken.
> Markera LÄGE med hjälp av pekaren. > Vrid hjulet för att välja INSTÄLLNINGAR. > Tryck två gånger på  och sedan på GO. > Använd pekaren för att markera SERVICE SETTINGS. > Vrid hjulet för att välja REBUILD MUSIC SERVER och tryck på GO. > Vrid hjulet för att välja YES och tryck på GO.
17
Installation i nätverk
Systemet kan anslutas till ett nätverk via en fast eller trådlös anslutning. För att du ska få en så tillförlitlig nätverksanslutning som möjligt rekommenderar Bang & Olufsen att du upprättar en fast anslutning.
Bang & Olufsen rekommenderar också att du använder en separat router som åtkomstpunkt – en Network Link-router – för att uppspelningen av digital musik ska bli så stabil som möjligt.
Installation och konfigurering av BeoSound bör alltid utföras av en Bang & Olufsen-tekniker.
Kontakta din återförsäljare för mer information om konfiguration av Bang & Olufsen-nätverk.
Network Link-router
BeoSound 5 måste anslutas till en Network Link-router. Anslutningen kan vara fast eller trådlös. Om du använder den interna hårddisken rekommenderar vi att en fast anslutning används. För en trådlös anslutning krävs ett trådlöst USB-nätverkskort, som måste köpas separat. Om du har en NAS-enhet med lagrad musik och ansluter den till Network Link-routern kan BeoSound 5 även användas för uppspelning av NASenhetens musik.
Musiken på NAS-enheten får inte vara lässkyddad.
Visa nätverksinformation
I menyn NÄTVERKSINFO kan du  se vilka inställningar som gjorts för nätverksanslutningen.
> Använd pekaren för att markera LÄGE på musiksystemet. > Vrid hjulet för att välja INSTÄLLNINGAR och tryck på GO. > Markera NÄTVERKSINFO med hjälp av pekaren. Nu visas de inställningar som har angetts för nätverksanslutningen.
Information om att ändra värdnamn och lösenord finns på nästa sida.
INTERNET
EXISTING ROUTER
NETWORK LINK ROUTER
NAS
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
BEOSOUND 5 ENCORE
18
Värdnamn, IP-adress och klientlösenord
I vissa situationer, t.ex. om routern  har kopplats från, kanske du behöver information om BeoSound 5-installationens värdnamn, IP-adress och klientlösenord.
Sådan information finns i menyn NÄTVERKSINFO, men om du vill ändra lösenordet eller värdnamnet måste du öppna den avancerade menyn NETWORK SETTINGS. Om du ändrar värdnamnet startas systemet om.
Ändra nätverksinställningar … > Markera LÄGE med hjälp av pekaren. > Vrid hjulet för att välja INSTÄLLNINGAR. > Tryck två gånger på  och sedan på GO. > Vrid hjulet för att välja NETWORK SETTINGS och tryck på GO. > Markera den inställning du vill ändra och tryck på GO. > Följ instruktionerna på skärmen och tryck på GO för att spara ändringarna.
>> Installation i nätverk
CLIENT PASSWORD
HOST NAME
LOCATION
19
Göra musik tillgänglig
Innan du börjar använda ditt system måste du ansluta det till Internet och göra de källor du  vill använda tillgängliga. Ditt musiksystem ger dig tillgång till många musikkällor – webbradio, musik på källor som är anslutna till BeoMaster 5 via line-in  (ett tillbehör krävs), musik på BeoMaster 5 eller en nätverksansluten lagringsenhet (NAS).
Din återförsäljare kan hjälpa dig att konfigurera systemet och göra källorna tillgängliga.
Om den interna hårddisken används måste musiken överföras till BeoMaster 5 innan du kan spela musiken. Du kan göra det med den särskilda BeoConnectprogramvaran via en PC eller Mac, eller via tillvalet CD Ripping Device.
Programvaran BeoConnect
Programvaran BeoConnect måste installeras på den dator som är ansluten till BeoMaster 5. Anslutningar och inställningar bör konfigureras av en auktoriserad Bang & Olufsen-tekniker.
Här kan du hämta programvaran BeoConnect för Windows: www.bang-olufsen.com/softwaredownloads.
Handboken för BeoConnect för Windows ingår i programvaran, men kan även hämtas här: www.bang-olufsen.com/guides.
Här kan du hämta programvaran BeoConnect för Mac: www.bang-olufsen.com/softwaredownloads.
Handboken för BeoConnect för Mac ingår i programvaran, men kan även hämtas på webbplatsen.
Du kan också använda Windows Media Player för att rippa dina CD-skivor och överföra musiken till BeoMaster 5, och du kan organisera innehållet med Utforskaren  i Windows eller i iTunes. BeoConnect måste vara installerat på datorn, eftersom programmet är själva länken till BeoMaster 5. Sök efter BeoSound 5 på www.bang-olufsen. com/faq om du vill ha mer information.
INTERNET
EXISTING ROUTER
NETWORK LINK ROUTER
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
BEOSOUND 5 ENCORE
20
Spela upp webbradio
För att du ska kunna lyssna på radio måste musiksystemet vara anslutet till Internet och systemet måste registreras i programvaran BeoConnect. Mer information finns i BeoConnecthandboken.
Aktivera webbradio … > Markera LÄGE med hjälp av pekaren. > Vrid hjulet för att välja N.RADIO och tryck på GO. > Välj radiostationen som du vill lyssna på och tryck på GO för att börja spela upp.
* Om du har bytt namn på N.RADIO till RADIO för att underlätta navigering med Beo4, måste du välja RADIO i stället. Mer information finns under ”Ändra namn på källor”.
Det kan dröja några sekunder innan ljudet hörs. Hur lång tid det tar beror på Internetanslutningens hastighet, buffringstiden för N.Radio och sändningskvaliteten för den anslutna radiostationen. Mer information finns under ”N.Radio-buffer”.
Du kan lägga till dina favoritradiostationer i en favoritlista så att det går snabbare att välja dem. Mer information finns under ”Skapa färgade listor och numrerade favoriter”.
>> Göra musik tillgänglig
N.MUSIC
N.RADIO
A.AUX
INSTÄLLN.
21
Spela upp musik från en N.MUSIC-källa
Du kan använda musiksystemet  för att få tillgång till din digitala musiklagringsplats i nätverket. Den digitala musiklagringsplatsen kan vara den interna hårddisken eller NASenheter av standardtyp.
Installationen måste utföras av din  Bang & Olufsen-återförsäljare.
Om du stänger av lagringsenheten (NAS) kan du inte längre spela upp musik från enheten. När du slår på lagringsenheten igen återansluts musiksystemet automatiskt till den.
Aktivera N.MUSIC … > Markera LÄGE med hjälp av pekaren. > Vrid hjulet för att välja N.MUSIC och tryck på GO*. > Välj musiken som du vill lyssna på och tryck på GO för att starta uppspelningen.
* Om du har bytt namn på N.MUSIC till CD eller A.MEM för att underlätta navigering med Beo4, måste du välja CD eller A.MEM i stället. Mer information finns under ”Ändra namn på källor”.
Lagringsenhet för musik … Musiksystemet är förkonfigurerat för uppspelning av musik från den interna hårddisken. Du kan dock konfigurera systemet för uppspelning av musik på en NAS-enhet, om det finns en sådan i installationen. Mer information finns under ”Lagringsenhet för musik”.
>> Göra musik tillgänglig
22
Följande gäller när du ansluter en ny musiklagringsenhet för första gången: – Ditt musiksystem behöver lite tid för att indexera musiksamlingen för bläddring. Information om filformat finns på  www.bang-olufsen.com.  – MOTS-beräkningen av musiken på din digitala musiklagringsplats utförs medan musiksystemet är i standbyläge. Avsätt en stund för MOTS-beräkningen när du ansluter en ny musiklagringsplats. Ju mer musik som finns på lagringsplatsen, desto längre tid tar beräkningen. Du kan granska beräkningsförloppet (slutförd procentandel) i KÖ, där även MOTSlogotypen visas.
 För en stor musiksamling kan det ta flera dagar att slutföra beräkningen.
För att få tillgång till musiken på en NASenhet måste du aktivera UPnP/DLNA på NAS-enheten. Mer information finns i handboken till NAS-enheten.
Bang & Olufsen har testat och verifierat att musiksystemet fungerar med flera olika avancerade NAS-enheter. För bästa möjliga prestanda rekommenderas endast verifierade NAS-enheter. För mer information, kontakta återförsäljaren.
>> Göra musik tillgänglig
23
Mer musik från en line-in-anslutning I musiksystemets högtalare kan du lyssna på musik från en extern enhet.
Det krävs ett USB-ljudgränssnitt för anslutningen. Detta måste köpas separat. Om du vill använda en Bluetooth-enhet med BeoSound 5 måste en Bluetoothmottagare vara ansluten till USBljudgränssnittet. Även mottagaren  är ett tillbehör som köps separat.
Det finns ännu fler alternativ för att lyssna på musik från externa enheter. Kontakta din Bang & Olufsenåterförsäljare för mer information.
Den här typen av anslutning kan  bara användas om JA anges för BeoSound 5-inställningen AUDIO MASTER. Den anslutna musikenheten är källan A.AUX på BeoSound 5. Källan kan aktiveras, men inte kontrolleras, direkt på BeoSound eller via en fjärrkontroll.
Aktivera A.AUX-källa … > Markera LÄGE med hjälp av pekaren. > Vrid hjulet för att välja A.AUX och tryck på GO. > Hantera den anslutna enheten som vanligt.
>> Göra musik tillgänglig
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
24
>> Göra musik tillgänglig
Mer musik från extern enhet I musiksystemets högtalare kan du lyssna på musik från externa enheter, exempelvis mobiltelefoner eller datorer.
Enheten måste vara ansluten till samma nätverk som BeoSound 5 och ha nödvändig programvara för att kommunicera med BeoSound 5. När kommunikation har upprättas övertar den externa enheten ”kontrollen”. Det innebär att om den externa enheten väljer BeoSound 5 som utkälla medan du lyssnar på N.Radio, avbryts N.Radio och i stället spelas musik från den externa enheten.
Kontakta din Bang & Olufsenåterförsäljare för mer information.
Den här typen av anslutning kan  bara användas om JA anges för BeoSound 5-inställningen AUDIO MASTER.
Den musikenhet som du har anslutit visas som källa A.AUX på BeoSound 5. Om en annan källa är aktiv på BeoSound 5, avbryter A.AUX den aktiva källan. Källan kan inte styras direkt på BeoSound eller via en fjärrkontroll, och den kan inte aktiveras på BeoSound 5 eller via en fjärrkontroll.
Aktivera A.AUX-källa … > Upprätta kommunikation med BeoSound 5 från enheten. > Hantera den anslutna enheten som vanligt.
INTERNET
NETWORK LINK ROUTER
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
25
Skapa färgade listor och numrerade favoriter
Du kan skapa egna spelningslistor. De fyra färgerna röd, grön,  gul och blå kan användas för spelningslistor. Du kan till exempel låta varje familjemedlem skapa sin egen lista med favoritmusik eller radiostationer, eller skapa listor för särskilda tillfällen som semestrar eller fester.
Du kan koppla en siffra till en radiostation för att snabbt kunna välja stationen med fjärrkontrollen.
Om du kopplar en siffra till ett N.Music-objekt kan du använda det numrerade objektet som MOTS-frö, inte för att välja  det för uppspelning med fjärrkontrollens sifferknappar.
Färgade listor och numrerade favoriter gäller för den musiklagringsplats som du har valt. Om du byter lagringsenhet, avaktiveras den föregående lagringsenhetens färgade listor och favoriter.
Färgade listor
Var och en av de färgade listorna är en spelningslista som kan innehålla flera spår, album, artister eller radiostationer. Du kan lägga till objekt i en färgad lista.
Skapa en färgad lista … > Leta reda på spåret, albumet eller stationen som du vill lägga till i en färgad lista, och håll sedan GO nedtryckt. > Vrid hjulet för att välja en färg. > Släpp upp GO. > Nu kan du välja den färgade listan i menyn FAVORITER eller genom att trycka på motsvarande färgknapp på Bang & Olufsen-fjärrkontrollen.
Fyra färgade listor är tillgängliga för varje källa, d.v.s. den röda, gröna, gula och blåa listan är tillgängliga för både radiokällan och musikkällan.
Numrerade favoriter
Varje numrerad favorit kan innehålla  en radiostation eller ett spår. När du tilldelar ett nytt objekt till en siffra som redan används, ersätts det tidigare objektet.
Skapa en numrerad favorit … > Leta reda på objektet som du vill tilldela ett nummer och håll sedan GO nedtryckt. > Vrid hjulet för att välja en siffra. > Släpp upp GO. > Nu kan du välja den numrerade favoriten i menyn FAVORITER, eller genom att trycka på motsvarande siffra på Bang & Olufsenfjärrkontrollen.
Om du väljer en numrerad favorit för  N.RADIO (RADIO) aktiverar du den radiostation som är kopplad till siffran.
Om du väljer en numrerad favorit för  N.MUSIC (A.MEM eller CD) innebär det att spåret används som MOTS-frö, inte att spåret börjar spelas upp.
26
MOTS
MOTS (”More Of The Same”) gör det möjligt att kontinuerligt lyssna på samma sorts musik. MOTS-funktionen mäter likheter i musiken med hjälp av flera olika parametrar, som ljud, dynamik och rytm, för att generera en uppspelningskö med liknande spår.
Med MOTS kan du enkelt hitta musik för en specifik situation, eller bara starta en uppspelning för att lyssna själv. Det räcker att du väljer en låt, så skapar MOTS automatiskt en lista med liknande musik.
MOTS använder den musikkälla som  är vald för tillfället för att skapa en uppspelningskö. Bara en källa åt gången används.
Obs! MOTS-uppspelningsköer kan bara genereras från den interna hårddisken eller en ansluten NAS-enhet.
MOTS-beräkningar MOTS-beräkningarna baseras på aspekter som ljud, dynamik och rytm och söker av parametrar som artist, album och genre. MOTS använder det spår som senast lagts till i uppspelningskön för att automatiskt skapa en sekvens av liknande spår, som sedan läggs till bland det befintliga innehållet i uppspelningskön. MOTS kan inte användas om uppspelningskön endast innehåller en färgad lista.
MOTS-beräkningar utförs på anslutna musiklagringsenheter medan musiksystemet är i standbyläge. När du ansluter en musiklagringsenhet för första gången (eller efter att en sådan enhet har avaktiverats) krävs en viss standbytid för att utföra  MOTS-beräkningarna.
Information om hur du aktiverar och avaktiverar MOTS-funktionen finns i ”Avaktivera MOTS”.
MOTS-logotypen.
MOTS-analys När du har överfört all musik till den interna hårddisken måste musiksamlingen analyseras av MOTS-funktionen innan uppspelningskön skapas. Analysen tar i genomsnitt 15 sekunder per spår.
Om en NAS-server används som musiklagringsenhet analyseras även NAS-enheten.
Analysen utförs bara medan systemet är i standbyläge. Tillagda spår kan därför bara ingå i en MOTS-kö när produkten har varit i standbyläge så länge att alla spår har analyserats.
En källa åt gången
27
Menyn Roller
Musiksystemet kan användas i en timer som har programmerats för en ljud- eller videomasterenhet i linkinstallationen.
Det innebär att om du aktiverar funktionen i musiksystemet, börjar musik spelas upp vid den angivna tidpunkten i de högtalare som är anslutna till musiksystemet.
I menyn ROLLER kan du ändra vilken knapp på fjärrkontrollen som ska aktivera musik- och radiouppspelning.
Standardinställningen vid leverans är att N.MUSIC-knappen aktiverar musikuppspelning från BeoMaster 5 (eller en annan vald musikserver).
N.RADIO-knappen aktiverar webbradio.
På Beo4 finns båda knapparna i LIST-menyn. Om du har en Beo4 och använder källorna ofta, rekommenderar vi att du ändrar källnamnen och använder CD- eller A.MEM-knappen för aktivering av N.MUSIC, och RADIO-knappen för aktivering  av N.RADIO-källan.
Om du vill använda de högtalare som är anslutna till musiksystemet måste du aktivera timeruppspelningsfunktionen i BeoSound 5. Funktionen är aktiv tills du stänger av den.
> Markera LÄGE med hjälp av pekaren. > Vrid hjulet för att välja INSTÄLLNINGAR och tryck på GO. > Markera ROLLER med hjälp av pekaren. > Vrid hjulet för att välja PLAY TIMER och tryck på GO. > Vrid hjulet för att välja PÅ och tryck på GO. > Använd pekaren när du vill lämna menyn.
Innehåll i menyn ROLLER.
De källor som är tillgängliga i musiksystemet kan även användas som källor för en programmerad timer.
Om N.MUSIC används som källa för en timer, startas uppspelningen från den röda favoritlistan. Ingenting spelas upp om den röda listan saknar innehåll.
Om N.RADIO används som källa för en timer, kan du välja en numrerad favorit (kanal). Om ingenting har lagrats på det angivna kanalnumret i musiksystemet, spelas ingenting upp.
Om du har ändrat namnet för BeoSound 5- källorna måste du välja de nya namnen när du programmerar en timer.
Aktivera timeruppspelning
PLAY TIMER
AUDIO MASTER
AM-ALTERNATIV
N.MUSIC
N.RADIO
28
>> Menyn Roller
 
Audiomaster
I menyn AUDIO MASTER anger du om BeoSound 5 ska användas som audiomaster i installationen. Inställningarna avgör vilken ”roll” BeoSound 5 har i installationen och vilka menyer som  är tillgängliga. Till exempel är inte alternativet A.AUX tillgängligt för en ansluten källa om NEJ har angetts för menyn AUDIO MASTER. Kontakta din Bang & Olufsen-återförsäljare om du vill ha mer information.
> Markera LÄGE med hjälp av pekaren. > Vrid hjulet för att välja INSTÄLLNINGAR och tryck på GO. > Markera ROLLER med hjälp av pekaren. > Vrid hjulet för att välja AUDIO MASTER och tryck på GO. > Vrid hjulet för att välja en inställning för installationen. Tryck på GO för att spara.
AM-alternativ
Om BeoSound 5 används som audiomaster måste Option-inställningen anges.
> Markera LÄGE med hjälp av pekaren. > Vrid hjulet för att välja INSTÄLLNINGAR och tryck på GO. > Markera ROLLER med hjälp av pekaren. > Vrid hjulet för att välja AM-ALTERNATIV och tryck på GO. > Vrid hjulet för att välja en Optioninställning för installationen. Tryck på GO för att spara.
Musiksystemet har fem olika Optioninställningar: Option 0 – används när musiksystemet är anslutet till ett videosystem och inga högtalare har kopplats till musiksystemet. Option 1 – används när musiksystemet är fristående eller anslutet till ett videosystem och högtalare är kopplade till musiksystemet. Option 2 – används när musiksystemet står i ett rum och är anslutet till ett videosystem i ett annat rum. Option 5 – används när musiksystemet står i ett linkrum tillsammans med en Bang & Olufsen-TV. Option 6 – används när musiksystemet står i ett linkrum där det inte finns en Bang & Olufsen-TV.
Option 2
Option 5
Option 2
Option


Glasbeni sistem je zasnovan za upravljanje od blizu. Omogoča brskanje po glasbenih datotekah in postajah ter njihovo izbiranje.
Gumb GO – za potrditev izbire pritisnite in pridržite gumb GO, pri čemer se prikažejo možnosti izbranega elementa.
Kolesce za nastavitev glasnosti – za nastavitev glasnosti
Kolesce – za brskanje 
Kazalka – za prikaz izbora
Gumb za stanje pripravljenosti
Puščica levo – vstop v podmenije ali podpoglede  Puščica desno – pomik en korak nazaj v menijih ali pogledih. Izhod iz menijev brez shranjevanja
 Living Room
TV N.MUSIC RADIO
DTV A.MEM CD
STOP
PLAY
BACK
7
Uporaba daljinskega upravljalnika Beo5 ali Beo6
Mehki gumb Dotaknite se zaslona za izbor razpoložljivih virov
Predvajano datoteko dodajte na seznam MOTS
Pomikajte se nazaj po zaslonih upravljalnika Beo5/Beo6
Prikličite gumbe Scene Znova pritisnite za vrnitev
Prikličite številke za izbiro skladbe ali postaje Znova pritisnite za vrnitev
Pritisnite za prekinitev predvajanja
Začetek predvajanja
Izberite barvni seznam. Pritisnite kolesce za glasnost ob barvi.
Izberite oštevilčen priljubljeni element
Obrnite za nastavitev glasnosti Za izklop zvoka hitro zavrtite v levo
Za izbiranje in menije uporabite sredinski gumb
Za upravljanje menijev uporabite gumb za krmarjenje
Pomikanje po skladbah ali postajah
Pomikanje po albumih
Preklop v stanje pripravljenosti
Če uporabljate daljinski upravljalnik Beo5 ali Beo6, mora biti ta ustrezno nastavljen za uporabo z glasbenim sistemom. Za pomoč se obrnite na prodajalca.
STOP
PLAY
N. MUSIC
1–99
+
8
Dvosmerna komunikacija z daljinskim upravljalnikom Beo6
Ko je daljinski upravljalnik  Beo6 nastavljen na dvosmerno komunikacijo in povezan  v brezžično omrežje, lahko  z daljinskim upravljalnikom brskate po glasbeni zbirki v svojem glasbenem sistemu. Vidite lahko, katera skladba se trenutno predvaja in spremenite skladbe ali jih dodajate v čakalno vrsto predvajanja.
Vaš glasbeni sistem mora biti prav tako povezan z omrežjem. Za dodatne informacije o povezovanju daljinskega upravljalnika Beo6  z brezžičnim omrežjem si oglejte priročnik za uporabo daljinskega upravljalnika.
Če želite brezžično upravljati glasbeni sistem BeoSound 5 z daljinskim upravljalnikom Beo6, morate počakati, da se upravljalnik Beo6 poveže  z brezžičnim omrežjem.
Če upravljalnik Beo6 namestite v polnilnik, predvajalni zaslon ostane vklopljen. Še naprej lahko upravljate sistem BeoSound 5.
Brskanje po seznamu N.MUSIC  z upravljalnikom Beo6
Ovitek skladbe, ki se trenutno predvaja, je prikazan na zaslonu predvajalnika Beo6, tako lahko brskate skozi glasbene zbirke, dodajate skladbe v čakalne vrste ali ustvarjate nova semena MOTS. Ko ustvarite novo seme MOTS, se predvajanje skladb prekine takoj, ko se ustvari nova čakalna vrsta MOTS.
Brskanje po skladbah ... > Z dotikom gumba aktivirate glasbeni vir (npr. N.MUSIC). Če želite vklopiti izdelek, morate biti znotraj dosega IR. > Pritisnite želeni gumb za razvrščanje; ALBUM ali ARTIST. > Izberite črko in prikličite seznam Albums ali Artist, ki se začne na izbrano črko. Seznami Albums in Artists so razvrščeni po abecednem vrstnem redu. > S prstom povlecite po zaslonu (od zgoraj navzdol ali obratno), da se pomaknete z enega zaslona na drugega. > Za izbor možnosti na kratko pritisnite. > Pritisnite in pridržite, da prikličete možnosti izbora.
Dodajanje v čakalno vrsto predvajanja ... > Za priklic možnosti QUEUE pritisnite in pridržite element. > Pritisnite gumb QUEUE, da skladbo dodate v čakalno vrsto za predvajanje.
Uporaba skladbe kot seme MOTS ... > Pritisnite in pridržite element, da prikličete možnost MOTS. > Če želite skladbo uporabiti kot seme MOTS, pritisnite ikono MOTS .
Na vseh seznamih lahko pritisnete in držite predmet, s čimer prikličete zaslon z razpoložljivimi možnostmi. 
Ovitek nedavno predvajane skladbe je prikazan na levi. Zaslonsko okno na desni daje predloge za nove skladbe. 
Pritisnite črko in prikličite sezname albumov ali izvajalcev. 
Za vrnitev na “tipkovnico” pritisnite črko na levi strani zaslona. 
Za priklic čakalne vrste za predvajanje pritisnite naslovnico na zaslonu "Playing".
 Music
 Artist
 Album
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V  W  X  Y  Z  +
Albums
A Abbey Road B Black Sabbath Blind Faith Blue Oyster Cult C City Reading
 Playing Acoustic LadyLand Skinny Grin
 New Me
TV LIGHT RADIO
DTV DVD CD
V.MEM TEXT A.MEM
7 8 9
4 5 6
LIST 0 MENU
1 2 3
STOP PLAY
BACK
9
Na zaslonu upravljalnika Beo4 je prikazan izbrani vir ali izbrana funkcija
Vklop možnosti N.MUSIC. Pritisnite možnost LIST za priklic funkcije N.MUSIC na zaslon
Vklop vira N.RADIO. Pritisnite možnost LIST za priklic funkcije N.RADIO na zaslon
Vklop vira A.AUX. Pritisnite možnost LIST za priklic funkcije A.AUX na zaslon
Ustvarjanje semen predvajane datoteke za seznam MOTS. Pritisnite možnost LIST za priklic funkcije MOTS na zaslon
Vklopite funkcijo N.RADIO, če je vir N.RADIO nastavljen za ta gumb
Vklopite funkcijo N.MUSIC, če je vir funkcije N.MUSIC nastavljen za ta gumb
Vklopite funkcijo N.MUSIC, če je vir funkcije N.MUSIC nastavljen za ta gumb
Izberite oštevilčeno priljubljeno skladbo, ki jo želite predvajati
Prikaz dodatnih “gumbov” za funkcije ali vire na zaslonu upravljalnika Beo4. Za listanje po seznamu uporabite  ali  in za potrditev pritisnite sredinski gumb.  
Sredinski gumb in gumb za krmarjenje; potrdite izbor ali krmarite po meniju LIST
Pomikanje po skladbah ali postajah
Pomikanje po albumih
Izbor barvnega seznama glasbenih datotek ali radijskih postaj
 
Prilagajanje glasnosti Za izklop zvoka pritisnite sredino gumba
Pritisnite za prekinitev predvajanja
Pritisnite, če želite začeti s predvajanjem. Pritisnite in pridržite gumb za ustvarjanje semen predvajane datoteke za seznam MOTS
Preklop v stanje pripravljenosti
UIporaba daljinskega upravljalnika Beo4
Glasbeni sistem je mogoče upravljati tudi z daljinskim upravljalnikom Beo4.
1–9
LIST
STOP
PLAY
A.AUX
N. MUSIC
CD
A.MEM
MOTS
RADIO
N. RADIO
10
Prilagajanje nastavitev zvoka
Shranite priljubljene nastavitve zvoka. Če shranite nastavitve zvoka, bo glasbeni sistem ob vsakem vklopu začel predvajanje skladno s temi nastavitvami.
Tovarniške nastavitve zvoka so prednastavljene na nevtralne vrednosti, ki ustrezajo večini okoliščin poslušanja.
Zvočnike BeoLab 5 povežete  z glasbenim sistemom tako,  da izberete nastavitve v meniju SPEAKER TYPE.
Meni SOUND ni na voljo, kadar je vaš glasbeni sistem nastavljen na možnost Option 0.
Prilagajanje glasnosti, nizkih in visokih tonov
Prednastavite lahko ravni glasnosti, nizkih in visokih tonov ter ravnovesja. Funkcija jakosti izravnava nizko občutljivost človeškega ušesa na visoke in nizke frekvence. Te frekvence so pri majhni glasnosti ojačane, s čimer postane tiha glasba bolj dinamična.
Izbira nastavitev zvoka ... > Uporabite kazalko in označite možnost MODE. > Zavrtite kolesce za izbor možnosti SETTINGS in pritisnite gumb GO.  > Uporabite kazalko za označitev možnosti SOUND. > Zavrtite kolesce za izbor elementa zvoka, ki ga želite nastaviti: VOLUME, BALANCE, BASS, TREBLE ali LOUDNESS ali SPEAKER TYPE in pritisnite gumb GO.  Ob vstopu  v meni je prikazana trenutna nastavitev. > Zavrtite kolesce za prilagoditev nastavitev zvoka in za potrditev pritisnite gumb GO,  s čimer boste nastavitve trajno shranili.
Med nastavljanjem zvoka se zvočniki odzivajo skladno z nastavitvami. 
Pri ravni glasnosti 0 je zvok izklopljen. Nastavitve ravni glasnosti 0 ali ravni,  višje od 75, ni mogoče shraniti. 
Če je vaš glasbeni sistem nastavljen na možnost Option 0, prikazovalnik jakosti na glasbenem sistemu vselej prikaže največjo jakost. 
VOLUME
BALANCE
BASS
TREBLE
LOUDNESS
SPEAKER TYPE
11
Spreminjanje jezika in časovnega pasu
Jezik, prikazan na zaslonu glasbenega sistema, lahko kadar koli spremenite.
Po izboru jezika bodo vsi meniji in zaslonska sporočila prikazani  v tem jeziku.
Po izboru jezika se glasbeni sistem znova zažene.
Če je vaš BeoSound5 del časovnika predvajanja, preverite, ali je časovni pas pravilno nastavljen.
Jezik, prikazan na zaslonu glasbenega sistema, lahko spremenite.
Spreminjanje jezika ... > Uporabite kazalko in označite možnost MODE. > Zavrtite kolesce za izbor možnosti SETTINGS in pritisnite gumb GO.  > Uporabite kazalko za označitev možnosti SYSTEM SETTINGS. > Zavrtite kolesce za izbor možnosti LANGUAGE in pritisnite gumb GO.  > Zavrtite kolesce za izbor želenega jezika in pritisnite gumb GO.  > Uporabite kazalko za izhod iz menija.
Nastavitev pravilnega časovnega pasu … > Uporabite kazalko in označite možnost MODE. > Zavrtite kolesce za izbor možnosti SETTINGS in pritisnite gumb GO. > Uporabite kazalko za označitev možnosti SYSTEM SETTINGS. > Zavrtite kolesce za izbor možnosti TIME ZONE in pritisnite gumb GO. > Zavrtite kolesce za izbor ustreznega časovnega pasu in pritisnite gumb GO.  > Uporabite kazalko za izhod iz menija.
DANSK
DEUTSCH
ENGLISH
LANGUAGE            ENGLISH      ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Želeni jezik lahko izberete v meniju SYSTEM SETTINGS. Ob vstopu v meni se prikaže nastavljeni jezik, v prikazanem primeru: ENGLISH. 
12
Meni Vzdrževanje
V meniju lahko vključite funkcijo brisanja, če želite izbrisati neželene skladbe iz notranjega trdega diska. Funkcija brisanja je na voljo samo, če ste za shranjevanje glasbe izbrali notranji trdi disk.
Elementi, ki ste jih izbrisali iz notranjega trdega diska, se znova pojavijo, če jih znova prenesete v trdi disk.
Prav tako lahko posodobite programsko opremo in preberete vse o najnovejši programski opremi za svoj izdelek.
Napredni meni SUBMIT LOGS TO BANG & OLUFSEN zazna napake in jih prek spleta pošlje v obdelavo družbi Bang & Olufsen. Napake so uspešno posredovane, če jih zahteva tehnik.
Funkcija brisanja
Funkcijo brisanja uporabite za trajno brisanje skladb, albumov ali izvajalcev  iz notranjega trdega diska. Če želite uporabljati funkcijo brisanja, jo morate najprej vklopiti, ko je aktivirana možnost N.Music.
Vklop funkcije brisanja … > Uporabite kazalko in označite možnost MODE. > Zavrtite kolesce za izbor možnosti SETTINGS in pritisnite gumb GO. > Uporabite kazalko za označitev možnosti MAINTENANCE. > Zavrtite kolesce za izbor možnosti CLEAN-UP in pritisnite gumb GO. > Zavrtite kolesce za izbor možnosti ON in pritisnite gumb GO.
Ko označite element v katerem koli seznamu, npr. v pogledu po izvajalcih Artist za vir  N.Music, se s pritiskom in pridržanjem gumba GO prikažejo tudi možnosti za brisanje elementov. 
Ročna posodobitev programske opreme
Programsko opremo lahko posodobite ročno ali pa sistem nastavite na samodejno posodobitev. Sistem se po posodobitvi programske opreme znova zažene. 
Ročna posodobitev programske opreme ... > S kazalko označite možnost MODE. > Zavrtite kolesce, izberite možnost SETTINGS in pritisnite gumb GO. > S kazalko označite možnost MAINTENANCE. > Zavrtite kolesce, izberite možnost UPDATE SOFTWARE in pritisnite gumb GO . > Za kratek čas se prikažeta logotip podjetja Bang & Olufsen in sporočilo: ‘Checking for new software – Press GO to cancel’. > Po končani posodobitvi se na zaslonu prikaže sporočilo ‘Download 100% complete’. Če nova programska oprema ni na voljo, se na zaslonu prikaže sporočilo ‘No new software update available’.
 > Za dokončanje posodobitve programske opreme preklopite sistem v stanje pripravljenosti.
OPOMBA: Ročna posodobitev programske opreme je enkratno dejanje, ki ne vpliva na nastavitev ‘AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE’. 
OPOMBA: Ročno posodabljanje programske opreme vpliva na predvajanje.
13
>> Meni Vzdrževanje
Samodejna posodobitev programske opreme
Priporočljivo je omogočiti možnost samodejne posodobitve programske opreme.
Samodejna posodobitev programske opreme ... > Uporabite kazalko in označite možnost MODE. > Zavrtite kolesce za izbor možnosti SETTINGS in pritisnite gumb GO.  > Uporabite kazalko za označitev možnosti MAINTENANCE. > Zavrtite kolesce in izberite možnost AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE. Pritisnite možnost GO. > izberite možnost YES ali NO in pritisnite možnost GO za shranjevanje. Nastavitev je tovarniško omogočena. > Uporabite kazalko za izhod iz menija.
OPOMBA Priporočamo, da možnosti ‘AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE – YES’ ne spreminjate. Če je možnost onemogočena, sistem ne bo samodejno iskal novih posodobitev programske opreme.  
Izmet zgoščenke
Če je vaš glasbeni sistem opremljen z napravo CD Ripping Device, lahko to funkcijo izberete za izmet zgoščenke.  To je lahko koristno, če ste vstavili zgoščenko, vendar ste se odločili, da je ne boste kopirali.
Izmet vstavljene zgoščenke > S kazalko označite možnost MODE. > Zavrtite kolesce, izberite možnost SETTINGS in pritisnite gumb GO. > S kazalko označite možnost MAINTENANCE. > Zavrtite kolesce, izberite možnost EJECT DISC in pritisnite gumb GO.
Za informacije o nastavitvah za napravo CD Ripping Device si oglejte “Service settings”.
CLEAN-UP
UPDATE SOFTWARE
AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE
EJECT DISC
LATEST RELEASE INFORMATION
ABOUT
14
Servisne nastavitve
V meniju SERVICE SETTINGS lahko podaljšate čas medpomnilnika spletnega radia in onemogočite funkcijo MOTS.
Za napravo CD Ripping Device lahko nastavite, če se kopiranje začne samodejno in če se naj kopirana zgoščenka samodejno predvaja med kopiranjem.
Prav tako lahko prikažete “skrite” menije za shranjevanje glasbe.
Medpomnilnik N.RADIO
Če raven zvoka med poslušanjem spletnega radia pade, lahko  s podaljšanjem časa medpomnilnika izboljšate sprejem slabe spletne povezave ali slabega pretakanja vsebin omrežnega radia.
> Uporabite kazalko in označite možnost MODE. > Zavrtite kolesce za izbor možnosti SETTINGS in pritisnite gumb GO.  > Uporabite kazalko in označite možnost SERVICE SETTINGS. > Zavrtite kolesce za izbor možnosti N.RADIO BUFFER in pritisnite gumb GO.  > Zavrtite kolesce za izbor časa pomnilnika, izraženega v sekundah, in pritisnite  gumb GO. 
Upoštevajte, da se lahko pri podaljšanju časa medpomnilnika podaljša tudi zagonski čas omrežnega radia. 
Družba Bang & Olufsen ne more jamčiti za kakovost spletnih radijskih postaj, do katerih vam dostop omogoča vaš ponudnik radijskih storitev. 
Onemogočanje funkcije MOTS
Funkcija MOTS samodejno uporabi zadnjo predvajano skladbo na seznamu in ustvari niz podobnih skladb. Funkcija MOTS je tovarniško omogočena. Če želite poslušati glasbo, ki ste jo izbrali sami, lahko funkcijo MOTS onemogočite.
> Uporabite kazalko in označite možnost MODE. > Zavrtite kolesce za izbor možnosti SETTINGS in pritisnite gumb GO.  > Uporabite kazalko in označite možnost SERVICE SETTINGS. > Zavrtite kolesce za izbor možnosti DISABLE MOTS in pritisnite gumb GO.  > Zavrtite kolesce za izbor možnosti YES in pritisnite gumb GO. 
Ko je funkcija MOTS onemogočena, se predvajajo samo skladbe, ki ste jih dodali  v čakalno vrsto predvajanja. Za več informacij o funkciji MOTS si oglejte razdelek “MOTS”.
15
>> Servisne nastavitve
Zagon naprave za kopiranje z zgoščenke CD Ripping Device
Naprava za kopiranje z zgoščenke CD Ripping Device je nastavljena, da se zažene, ko upravljate sistem BeoSound 5 ali ko vrtite kolesce, premikate ročico ali pritiskate enega od gumbov. To nastavitev lahko spremenite, tako da je naprava za kopiranje z zgoščenke CD Ripping Device vselej vklopljena, ko je vklopljen sistem BeoSound 5.
> S kazalko označite možnost MODE. > Zavrtite kolesce, izberite možnost SETTINGS in pritisnite gumb GO. > S kazalko označite možnost SERVICE SETTINGS. > Zavrtite kolesce, izberite možnost CD RIPPING DEVICE in pritisnite gumb GO. > Zavrtite kolesce, izberite možnost ALWAYS ON in pritisnite gumb GO.
S tovarniško nastavitvijo ‘MANUAL ON’ se naprava za kopiranje z zgoščenke CD Ripping Device ne bo vklopila, ko upravljate sistem BeoSound 5 z daljinskim upravljalnikom ali iz povezanega prostora. Za vklop naprave za kopiranje z zgoščenke CD Ripping Device morate upravljati s sistemom BeoSound 5. 
Samodejno kopiranje
Ko je naprava za kopiranje z zgoščenke CD Ripping Device priključena, jo lahko nastavite, da samodejno začne kopiranje, ko vstavite glasbeno zgoščenko. Po koncu kopiranja zgoščenke se metapodatki samodejno prenesejo, če so na voljo. Če metapodatkov ni na voljo, jih lahko ročno dodate in prenesete prek priključenega računalnika.
> S kazalko označite možnost MODE. > Zavrtite kolesce, izberite možnost SETTINGS in pritisnite gumb GO. > S kazalko označite možnost SERVICE SETTINGS. > Zavrtite kolesce, izberite možnost AUTORIP in pritisnite gumb GO. > Zavrtite kolesce, izberite možnost ON in pritisnite gumb GO.
Če izberete možnost OFF, se bo kopiranje začelo ob potrditvi izbire. 
Zgoščenke so kopirane v obliki zapisa WMA brez izgube. Kopirajo se lahko samo standardne zgoščenke z nezaščiteno vsebino, ki ni stisnjena.
Samodejno predvajanje
Ko kopirate z zgoščenke, lahko nastavite sistem tako, da se zgoščenka začne predvajati takoj po koncu kopiranja. Glasbeni sistem bo začel predvajati prvo skladbo s kopirane zgoščenke takoj po koncu kopiranja.
> S kazalko označite možnost MODE. > Zavrtite kolesce, izberite možnost SETTINGS in pritisnite gumb GO. > S kazalko označite možnost SERVICE SETTINGS. > Zavrtite kolesce, izberite možnost AUTOPLAY in pritisnite gumb GO. > Zavrtite kolesce, izberite možnost ON in pritisnite gumb GO.
Med kopiranjem z zgoščenke lahko kadar koli izberete drug vir, album, izvajalca ali skladbo. Vendar ne morete preklapljati med skladbami na zgoščenki, s katere kopirate, preden so kopirane vse zgoščenke. 
16
>> Servisne nastavitve
Glasbena shramba
Če za shranjevanje glasbe uporabljate napravo NAS, ji morate prilagoditi sistem BeoSound 5. Sistem BeoSound 5 je tovarniško nastavljen za uporabo  z notranjim trdim diskom.
> Uporabite kazalko in označite možnost MODE. > Zavrtite kolesce in izberite možnost SETTINGS. > Dvakrat pritisnite  in izberite možnost GO.  > Uporabite kazalko in označite možnost SERVICE SETTINGS. > Zavrtite kolesce za izbor možnosti MUSIC STORAGE in pritisnite gumb GO.  > Zavrtite kolesce za izbor možnosti BeoMaster 5 (notranji trdi disk) ali priključenega strežnika in pritisnite  gumb GO. 
Družba Bang & Olufsen priporoča uporabo posebnih naprav NAS; za dodatne informacije se obrnite na prodajalca Bang & Olufsen. 
Glasbeni strežnik
V postavitvi z npr. sistemom BeoSound 5 Encore ima sistem BeoSound 5 vse lastnosti glasbenega strežnika, ki drugim napravam omogoča dostop do vsebin.
> Uporabite kazalko in označite možnost MODE. > Zavrtite kolesce in izberite možnost SETTINGS. > Dvakrat pritisnite  in izberite možnost GO.  > Uporabite kazalko in označite možnost SERVICE SETTINGS. > Zavrtite kolesce za izbor možnosti MUSIC SERVER in pritisnite gumb GO.  > Zavrtite kolesce in izberite možnost YES ter pritisnite gumb GO. 
Če je funkcija MUSIC SERVER vklopljena, sistem ne vklopi načina ‘odložitev’ in trdi disk se ne izklopi. 
Obnovitev glasbenega strežnika
Ta možnost je na voljo samo, če za glasbeni strežnik uporabljate notranji trdi disk. Če se iz kakršnega koli razloga pri brskanju glasba, ki je shranjena  v notranjem trdem disku, ne prikaže, lahko na notranjem trdem disku izvedete novo branje glasbe.
> Uporabite kazalko in označite možnost MODE. > Zavrtite kolesce in izberite možnost SETTINGS. > Dvakrat pritisnite  in izberite možnost GO.  > Uporabite kazalko in označite možnost SERVICE SETTINGS. > Zavrtite kolesce za izbor možnosti REBUILD MUSIC SERVER in pritisnite gumb GO.  > Zavrtite kolesce za izbor možnosti YES in pritisnite gumb GO. 
17
Namestitev omrežja
Sistem lahko namestite v omrežje z žično ali brezžično povezavo. Družba Bang & Olufsen priporoča, da za najzanesljivejšo omrežno povezavo vzpostavite žično povezavo.
Družba Bang & Olufsen prav tako priporoča, da uporabljate posebni usmerjevalnik in dostopno točko – usmerjevalnik Network Link – ter tako zagotovite najzanesljivejše prevajanje digitalne glasbe.
Namestitev in vzpostavitev naprave BeoSound naj opravi pooblaščeni monter družbe Bang & Olufsen.
Za več informacij se obrnite na prodajalca opreme Bang & Olufsen.
Usmerjevalnik Network Link
Sistem BeoSound 5 mora biti povezan  z usmerjevalnikom Network Link. Povezava je lahko žična ali brezžična.  Pri uporabi notranjega trdega diska priporočamo žično povezavo. Za brezžično povezavo je potreben brezžični omrežni vmesnik USB, ki ga je treba dokupiti. Ko je povezava vzpostavljena, lahko sistem BeoSound 5 predvaja glasbo, shranjeno v napravi NAS, ki je prav tako povezana z usmerjevalnikom Network Link.
Seveda mora biti pri uporabi naprave NAS glasba na voljo v sami napravi. 
Oglejte si informacije o omrežju
Nastavitve povezave z omrežjem si lahko ogledate v meniju NETWORK INFO.
> Uporabite kazalko in v glasbenem sistemu označite možnost MODE. > Zavrtite kolesce za izbor možnosti SETTINGS in pritisnite gumb GO.  > Uporabite kazalko in označite možnost NETWORK INFO. Zdaj lahko vidite nastavitve omrežne povezave.
Za informacije o spreminjanju imena ali gesla gostitelja si oglejte naslednjo stran. 
INTERNET
EXISTING ROUTER
NETWORK LINK ROUTER
NAS
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
BEOSOUND 5 ENCORE
18
Ime gostitelja, IP-naslov in geslo
V nekaterih primerih, npr. če je bila povezava z usmerjevalnikom prekinjena, boste potrebovali ime gostitelja, IPnaslov in uporabniško geslo za sistem BeoSound 5.
Te informacije najdete v meniju NETWORK INFO, če pa želite spremeniti geslo ali ime gostitelja, izberite ‘napredni’ meni NETWORK SETTINGS. Če spremenite ime gostitelja, se sistem znova zažene.
Spreminjanje nastavitev omrežja ... > Uporabite kazalko in označite možnost MODE. > Zavrtite kolesce in izberite možnost SETTINGS. > Dvakrat pritisnite   in izberite možnost GO. > Zavrtite kolesce, izberite možnost NETWORK SETTINGS in pritisnite možnost GO > Označite nastavitev, ki jo želite spremeniti, in pritisnite možnost GO > Sledite navodilom na zaslonu in pritisnite možnost GO za shranjevanje sprememb.
>> Namestitev omrežja
CLIENT PASSWORD
HOST NAME
LOCATION
19
Omogočanje dostopa do glasbenih virov
Pred začetkom uporabe sistema morate tega povezati s spletom in mu tako omogočiti dostop  do glasbenih virov, ki jih želite predvajati. Glasbeni sistem ima na voljo mnogo virov za predvajanje glasbe – spletni radio in glasbo, shranjeno v viru, ki je na napravo BeoMaster 5 priključena prek vhoda line-in (potrebna dodatna oprema), v napravi BeoMaster 5 ali celo napravi NAS.
Prodajalec vam lahko pomaga namestiti sistem in omogočiti dostop do glasbenih virov.
Če uporabljate notranji trdi disk, morate glasbo, ki jo želite predvajati, prenesti v napravo BeoMaster 5. To storite prek osebnega računalnika ali računalnika MAC z namensko programsko opreme BeoConnect ali prek naprave za kopiranje z zgoščenke CD Ripping Device.
Programska oprema BeoConnect
Programska oprema BeoConnect mora biti nameščena v računalniku, ki je priključen na napravo BeoMaster 5. Vzpostavitev povezave in namestitev mora opraviti pooblaščeni monter družbe Bang & Olufsen.
Programsko opremo BeoConnect za operacijski sistem Windows lahko prenesete tukaj: www.bang-olufsen.com/software-downloads
Vodič za programsko opremo BeoConnect za operacijski sistem Windows je vključen  v programsko opremo, lahko pa ga prenesete prek te povezave: www.bang-olufsen.com/guides
Programsko opremo BeoConnect za operacijski sistem MAC lahko prenesete tukaj: www.bang-olufsen.com/software-downloads
Vodič za programsko opremo BeoConnect za operacijski sistem MAC je vključen  v programsko opremo, lahko pa ga prav  tako prenesete tukaj.
Za kopiranje zgoščenk in prenos glasbe  v napravo BeoMaster 5 lahko uporabite tudi program Windows Media Player; za organiziranje glasbe lahko uporabite program Windows Explorer ali iTunes, vendar mora biti programska oprema BeoConnect nameščena v vašem računalniku, saj deluje kot ‘povezava’ do naprave BeoMaster 5. Za dodatne informacije si oglejte spletno stran www.bang-olufsen.com/faq, meni BeoSound 5.
INTERNET
EXISTING ROUTER
NETWORK LINK ROUTER
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
BEOSOUND 5 ENCORE
20
Predvajanje spletnega radia
Za poslušanje spletnega radia mora biti glasbeni sistem povezan s spletom, vi pa se morate registrirati prek programske opreme BeoConnect. Za več informacij si oglejte vodič programske opreme BeoConnect.
Vklop spletnega radia … > Uporabite kazalko in označite možnost MODE. > Zavrtite kolesce in izberite možnost N.RADIO ter pritisnite gumb GO.  > Izberite postajo, ki jo želite poslušati, in za predvajanje pritisnite možnost GO.  
* Če ste za lažje upravljanje z upravljalnikom Beo4 možnost N.RADIO preimenovali  v RADIO, izberite slednjo. Za več informacij si oglejte razdelek “Change source names”.
Zvok se lahko pojavi z manjšo zamudo. Ta čas je odvisen od hitrosti spletne povezave, dolžine medpomnilnika omrežnega radia in zmogljivosti radijske postaje, s katero ste povezani. Za več informacij si oglejte razdelek “N.Radio buffer”.
Najljubše radijske postaje lahko dodate na seznam priljubljenih, ki omogoča hitro izbiranje. Za več informacij si oglejte razdelek “Create coloured lists and numbered favourites”.
>> Omogočanje dostopa do glasbenih virov
N.MUSIC
N.RADIO
A.AUX
SETTINGS
21
Predvajanje glasbe iz vira N.MUSIC
Glasbeni sistem omogoča dostop do digitalne glasbene shrambe v vašem omrežju. Digitalna glasbena shramba je lahko notranji trdi disk ali izbrana vrsta standardnih naprav NAS.
Za namestitev se obrnite se na prodajalca opreme Bang & Olufsen.
Če izklopite glasbeno shrambo (NAS), ne boste mogli predvajati glasbe iz shrambe. Ko znova vklopite shrambo, se glasbeni sistem samodejno poveže z glasbeno shrambo.
Vklop možnosti N.MUSIC … > Uporabite kazalko in označite možnost MODE. > Zavrtite kolesce in izberite možnost N.MUSIC ter pritisnite gumb GO.* > Izberite glasbo, ki jo želite poslušati, in za predvajanje pritisnite možnost GO.  
* Če ste za lažje upravljanje z upravljalnikom Beo4 možnost N.MUSIC preimenovali v CD ali A.MEM, izberite slednjo. Za več informacij si oglejte razdelek “Change source names”.
Glasbena shramba … Glasbeni sistem je tovarniško nastavljen za predvajanje glasbe iz notranjega trdega diska. Vendar pa lahko spremenite nastavitev in glasbo predvajate iz naprave NAS, če je ta na voljo in če vaš sistem to omogoča. Za več informacij si oglejte razdelek “N.Radio buffer”.
>> Omogočanje dostopa do glasbenih virov
22
Pri vzpostavljanju povezave z novo glasbeno shrambo se zgodi naslednje: – Glasbeni sistem potrebuje nekaj časa, da glasbeno zbirko razvrsti za brskanje. Za več informacij o oblikah zapisa datotek si oglejte spletno stran www.bang-olufsen.com  – Funkcija MOTS izvede izračun glasbe  v digitalni glasbeni shrambi, ko je glasbeni sistem v stanju pripravljenosti. Pri vzpostavljanju povezave z novo shrambo glasbeni sistem nekaj časa pustite v stanju pripravljenosti zaradi izračuna funkcije MOTS. Več glasbenih datotek je shranjenih v glasbeni shrambi, dlje traja izračun. Napredek izračuna je mogoče videti  v čakalni vrsti QUEUE, kjer sta prikazana logotip MOTS in odstotek izvedenega izračuna. Izračun obsežne zbirke lahko traja več dni.
Za dostop do glasbe v napravi NAS morate omogočiti možnosti UPnP/DLNA. Oglejte si priročnik, priložen napravi NAS. 
Družba Bang & Olufsen je vaš glasbeni sistem preizkusila in preverila skupaj  s številnimi vrhunskimi napravami NAS.  Za najboljšo zmogljivost je priporočljiva uporaba preverjenih naprav NAS. Za več informacij se obrnite na pooblaščenega prodajalca. 
>> Omogočanje dostopa do glasbenih virov
23
Dodatna glasba iz vhoda line-in Prek zvočnikov glasbenega sistema lahko poslušate glasbo, shranjeno  v zunanji napravi.
Za povezavo potrebujete avdiovmesnik USB, ki ga je treba dokupiti. Če želite  s sistemom BeoSound 5 uporabiti napravo Bluetooth, potrebujete sprejemnik Bluetooth, ki ga povežete  z avdiovmesnikom USB, ki spada med dodatno opremo.
Dodatne možnosti so na voljo za poslušanje glasbe iz zunanjih naprav.  Za nadaljnje informacije se obrnite na prodajalca Bang & Olufsen.
Tovrstno povezavo lahko uporabljate samo, če je nastavitev BeoSound 5 AUDIO MASTER nastavljena na  možnost YES.
Glasbena naprava, ki jo povežete, je vir  A. AUX na sistemu BeoSound 5. Vir lahko aktivirate, vendar ga ne morete upravljati neposredno prek sistema BeoSound ali daljinskega upravljalnika. 
Vklop vira A.AUX … > Uporabite kazalko in označite možnost MODE. > Zavrtite kolesce in izberite možnost A.AUX ter pritisnite gumb GO.  > povezano napravo upravljajte kot navadno.
>> Omogočanje dostopa do glasbenih virov
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
24
>> Omogočanje dostopa do glasbenih virov
Dodatna glasba iz zunanje naprave Prek zvočnikov glasbenega sistema lahko poslušate glasbo, shranjeno  v zunanji napravi, npr. pametnem telefonu ali računalniku.
Naprava mora biti povezana z istim omrežjem kot sistem BeoSound 5;  med aplikacijo v napravi in sistemom BeoSound 5 mora biti vzpostavljena povezava. Ko je povezava vzpostavljena, zunanja naprava prevzame ‘nadzor’ nad sistemom BeoSound 5. To pomeni, da če zunanja naprava sistem BeoSound 5 izbere kot izhodni vir, medtem ko npr. poslušate vir N.Radio, se predvajanje vira N.Radio prekine, namesto tega pa se prične predvajati glasba iz zunanje naprave.
Za nadaljnje informacije se obrnite na prodajalca Bang & Olufsen.
Tovrstno povezavo lahko uporabljate samo, če je nastavitev BeoSound 5 AUDIO MASTER nastavljena na  možnost YES.
Povezana glasbena naprava postane vir A.AUX na sistemu BeoSound 5. Vir A.AUX prekine vsak drugi vir, ki je trenutno aktiven na sistemu BeoSound 5. Vira ne smete aktivirati ali upravljati neposredno na sistemu BeoSound ali z daljinskim upravljalnikom. 
Vklop vira A.AUX … > Z napravo vzpostavite ‘povezavo’  s sistemom BeoSound 5. > Povezano napravo upravljajte kot navadno.
INTERNET
NETWORK LINK ROUTER
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
25
Ustvarjanje barvnih seznamov in oštevilčenje priljubljenih
Ustvarite lahko osebne sezname predvajanja. Za sezname predvajanja so na voljo štiri barve: rdeča, zelena, rumena in modra. Tako si lahko vsak družinski član ustvari seznam najljubše glasbe ali radijskih postaj ali pa ustvari sezname za posebne priložnosti, kot so počitnice ali zabave.
Dodelitev številke k radijski postaji vam omogoča hiter dostop z daljinskim upravljalnikom.
Dodelitev številke elementu  N.Music vam omogoča, da oštevilčene predmete uporabite kot semena MOTS, zato za predvajanje ni treba uporabiti številskih tipk na daljinskem upravljalniku.
Barvni seznami in oštevilčenje priljubljenih se nanašajo na glasbeno shrambo, ki ste jo izbrali. Če spremenite napravo  za shranjevanje, se izbrišejo.
Barvni seznami
Vsak od štirih barvnih seznamov je seznam predvajanja, ki lahko vsebuje več skladb, albumov, izvajalcev ali radijskih postaj. Ko predmet dodate na barvni seznam, je predmet dodan.
Ustvarjanje barvnega seznama … > Poiščite skladbo, album ali postajo, ki jo želite dodati na barvni seznam, ter pritisnite in pridržite možnost GO.  > Zavrtite kolesce in izberite barvo. > Spustite možnost GO.  > Zdaj lahko barvni seznam izberete v meniju FAVOURITES ali s pritiskom ustrezne barve na daljinskem upravljalniku Bang & Olufsen.
Za vsak vir so na voljo štiri barvni seznami: rdeč, zelen, rumen in moder za radijske in glasbene vire.
Oštevilčene priljubljene datoteke
Vsaka oštevilčena priljubljena datoteka lahko vsebuje eno radijsko postajo ali eno skladbo. Če predmet dodelite že uporabljeni številki, ta nadomesti predhodno nastavljeni predmet.
Dodelitev številke priljubljeni datoteki … > Poiščite element, ki mu želite dodeliti številko, ter pritisnite in pridržite možnost GO.  > Zavrtite kolesce in izberite številko. > Spustite možnost GO.  > Zdaj lahko oštevilčeno priljubljeno datoteko izberete v meniju FAVOURITES ali s pritiskom ustrezne številke na daljinskem upravljalniku Bang & Olufsen.
Izbor oštevilčene priljubljene datoteke za vir N.RADIO (RADIO) preklopi na radijsko postajo, kateri je dodeljena ustrezna številka.
Izbor oštevilčene priljubljene datoteke za  vir N.MUSIC (A.MEM ali CD) pomeni, da je skladba uporabljena za semena MOTS, in ne za takojšnje predvajanje. 
26
MOTS
Funkcija MOTS vam omogoča nepretrgano poslušanje podobne glasbe. Funkcija MOTS meri podobnost glasbe z več parametri, kot so zvok, dinamika in ritem, na osnovi česar ustvari ‘čakalno vrsto’ podobnih skladb, ki se bodo predvajale.
Funkcija MOTS omogoča preprosto iskanje glasbe za določene priložnosti ali samo za predvajanje. Izbrati morate samo eno skladbo, nato pa funkcija MOTS samodejno ustvaril seznam podobne glasbe.
Funkcija MOTS za ustvarjanje čakalne vrste uporabi izbrani glasbeni vir. Funkcija MOTS naenkrat uporablja samo en vir.
Upoštevajte, da lahko čakalno vrsto MOTS ustvarite iz virov v notranjem trdem disku ali povezani napravi NAS. 
Izračun funkcije MOTS Izračuni funkcije MOTS temeljijo na zvoku, dinamiki in ritmu ter iskanju po parametrih, kot so izvajalec, album in zvrst. Funkcija MOTS uporabi zadnjo predvajano skladbo  v čakalni vrsti za samodejno ustvarjanje niza podobnih skladb, ki se dodajo trenutni vsebini čakalne vrste. Funkcija MOTS se onemogoči, če je edina vsebina čakalne vrste barvni seznam.
Izračuni funkcije MOTS se izvajajo v dodanih glasbenih shrambah, ko je glasbeni sistem  v stanju pripravljenosti. Ob prvi priključitvi glasbene shrambe ali po prvem izklopu naprave je treba sistem za nekaj časa pustiti v stanju pripravljenosti, da lahko funkcija MOTS izvede izračune.
Za informacije o omogočanju in onemogočanju funkcije MOTS si oglejte razdelek “Disable MOTS”.
Logotip funkcije MOTS. 
Analiza MOTS Ko ste glasbo prenesli v notranji trdi disk, počakajte, da funkcija MOTS analizira glasbene zbirke in ustvari čakalno vrsto. Praviloma analiza traja 15 sekund na skladbo.
Strežnik NAS pri shranjevanju glasbo prav tako analizira.
Analiza se izvede, ko je sistem v stanju pripravljenosti. Dodane skladbe postanejo del čakalne vrste MOTS, ko je bil izdelek dovolj dolgo v pripravljenosti, da analizira vse skladbe.
En vir naenkrat
27
Meni ROLES
Glasbeni sistem je lahko predmet časovnika, ki je programiran na povezani avdio- ali videonapravi.
To pomeni, da če boste aktivirali funkcijo v glasbenem sistemu, bodo zvočniki, ki so priključeni na vaš glasbeni sistem, začeli  s predvajanjem ob nastavljenem času.
V meniju ROLES lahko določite,  s katerim gumbom na daljinskem upravljalniku boste vklopili glasbo in radio.
Po tovarniških nastavitvah  s pritiskom gumba N.MUSIC vklopite predvajanje glasbe, shranjene v napravi BeoMaster 5 (ali drugem glasbenem strežniku).
S pritiskom gumba N.RADIO vklopite spletni radio.
Na upravljalniku Beo4 sta oba gumba v meniju LIST. Če imate upravljalnik Beo4 in pogosto uporabljate vira N.MUSIC in  N.RADIO, vam priporočamo,  da spremenite ime vira, pri čemer boste s pritiskom gumba CD ali A.MEM vklopili vir N.MUSIC,  s pritiskom gumba RADIO pa  vir N.RADIO.
Če želite uporabljati zvočnike, ki so priključeni na vaš glasbeni sistem, morate v sistemu BeoSound 5 vklopiti časovnik predvajanja. Ko je vklopljen, ostane vklopljen, dokler ga ne izklopite.
> Uporabite kazalko in označite možnost MODE. > Zavrtite kolesce za izbor možnosti SETTINGS in pritisnite gumb GO.  > Uporabite kazalko in označite možnost ROLES. > Zavrtite kolesce za izbor možnosti PLAY TIMER in pritisnite gumb GO.  > Zavrtite kolesce za izbor možnosti ON in pritisnite gumb GO.  > Uporabite kazalko za izhod iz menija.
Vsebina menija ROLES.
Viri, ki so na voljo v vašem glasbenem sistemu, se lahko uporabljajo tudi kot viri programiranega časovnika.
Če časovnik uporabljate za vir N. MUSIC, se bo predvajanje začelo z rdečim seznamom najljubših. Če v rdečem seznamu ni shranjeno nič, se torej nič ne predvaja.
Če časovnik uporablja za vir N. RADIO, lahko izberete najljubšo oštevilčeno radijsko postajo; če pod njo ni shranjeno nič, se torej nič ne predvaja.
Če ste spremenili imena virov sistema BeoSound 5, morate pri programiranju časovnika izbrati nova imena. 
Vklop časovnika predvajanja
PLAY TIMER
AUDIO MASTER
AM OPTION
N.MUSIC
N.RADIO
28
>> Meni ROLES
 
AUDIO MASTER
Nastavitev v meniju AUDIO MASTER določa, ali bo sistem BeoSound 5 v vaši namestitvi deloval kot zvočna enota. Nastavitev vpliva na “vlogo”, ki jo ima sistem BeoSound 5 v vaših nastavitvah in na to, kateri meniji so na voljo. Na primer, če je meni MASTER AUDIO nastavljen na možnost NO, možnost  A. AUX za povezani vir ne bo na voljo.  Za več informacij se obrnite na prodajalca opreme Bang & Olufsen.
> Uporabite kazalko in označite možnost MODE. > Zavrtite kolesce za izbor možnosti SETTINGS in pritisnite gumb GO.  > Uporabite kazalko in označite možnost ROLES. > Zavrtite kolesce za izbor možnosti AUDIO MASTER in pritisnite gumb GO. > Zavrtite kolesce za izbor ustrezne nastavitve in za shranjevanje pritisnite gumb GO, za shranjevanje.
Možnost AM OPTION
Ko je sistem BeoSound 5 nastavljen kot zvočna enota, je treba izvesti nastavitev možnosti Option
> Uporabite kazalko in označite možnost MODE. > Zavrtite kolesce za izbor možnosti SETTINGS in pritisnite gumb GO.  > Uporabite kazalko in označite možnost ROLES. > Zavrtite kolesce za izbor možnosti AM OPTION in pritisnite gumb GO. > Zavrtite kolesce za izbor ustrezne nastavitve Option in za shranjevanje pritisnite gumb GO, za shranjevanje.
Glasbeni sistem ima pet nastavitev možnosti Option: Option 0. Uporablja se, ko je glasbeni sistem povezan z videosistemom, ne pa neposredno z zvočniki. Option 1. Uporablja se, ko je glasbeni sistem postavljen samostojno ali v povezavi  z videosistemom, na glasbeni sistem pa  so priključeni zvočniki. Option 2. Uporablja se, ko je glasbeni sistem postavljen v enem prostoru in povezan  z videosistemom v drugem prostoru. Option 5. Uporablja se, ko je glasbeni sistem postavljen v povezanem prostoru, kjer je tudi televizor Bang & Olufsen. Option 6. Uporablja se, ko je glasbeni sistem postavljen v povezanem prostoru, kjer ni televizorja Bang & Olufsen.
Option 2
Option 5
Option 2
Option 6
Option 1
Option 1
Option 1
Option 2
Option 2
Option 2 Option 0
29
Sprememba imen virov
Za preprostejši dostop do vira N.MUSIC prek daljinskega upravljalnika lahko sistem nastavite tako, da boste vir  N.MUSIC vklopili z gumbom CD.
> Uporabite kazalko in označite možnost MODE. > Zavrtite kolesce za izbor možnosti SETTINGS in pritisnite gumb GO.  > Uporabite kazalko in označite možnost ROLES. > Zavrtite kolesce za izbor možnosti CD, A.MEM ali N.MUSIC in pritisnite gumb GO. > Če želite, spremenite tudi nastavitve vira N.RADIO. > Dvakrat pritisnite možnost GO, za shranjevanje.
OPOMBA Če ime vira spremenite v CD ali A.NEM, se to spremeni tudi na zaslonu glasbenega sistema. Zato morate besedo  N.MUSIC v zaporedjih delovanja zamenjati  z besedo CD ali A.NEM. Enako velja, če preimenujete vir N.RADIO v RADIO. 
DELAY
Da bi zagotovili, da je povezana televizija pripravljena za predvajanje glasbe iz glasbenega sistema, lahko nastavite zamik. To velja samo, če je glasbeni sistem nastavljen na možnost Option 0.
> Uporabite kazalko in označite možnost MODE. > Zavrtite kolesce in izberite možnost SETTINGS. > Dvakrat pritisnite  in izberite možnost GO.  > Uporabite kazalko in označite možnost ROLES. > Zavrtite kolesce za izbor možnosti DELAY in pritisnite gumb GO. > Nastavite želeni zamik. > Dvakrat pritisnite možnost GO, za shranjevanje.
>> Meni ROLES
30
Sprememba zagonskega časa
Če želite, da bi se glasbeni sistem hitreje zagnal, lahko skrajšate zagonski čas, kar pa bo povečalo porabo energije v stanju pripravljenosti.
Zagonski čas lahko skrajšate tako,  da v meniju POWER SAWING izberete možnost OFF.
Sprememba privzete porabe energije … > Uporabite kazalko in označite možnost MODE. > Zavrtite kolesce in izberite možnost SETTINGS. > Dvakrat pritisnite  in izberite možnost GO.  > Uporabite kazalko in označite SYSTEM SETTINGS ter pritisnite gumb GO.   Zavrtite kolesce, izberite možnost POWER SAVING in pritisnite možnost GO.   Zavrtite kolesce, izberite možnost AUTOMATIC ali OFF in pritisnite možnost GO.  > Uporabite kazalko za izhod iz menija.
Meni SYSTEM SETTINGS vsebuje tudi meni DEBUG LOGGING. Nastavitve v tem meniju lahko spremenite samo, če to zahteva tehnik. 
POWER SAVING    AUTOMATIC
OFF
Nastavitve porabe energije v stanju pripravljenosti lahko spremenite v meniju SYSTEM SETTINGS. Ob vstopu v meni se prikaže trenutna


Hudobný systém je navrhnutý pre priamu obsluhu na zariadení. Môžete si prehliadať svoje hudobné zdroje a stanice a vyberať si z nich.
Tlačidlo GO – používa sa na potvrdenie výberu  Stlačením a podržaním GO sa zobrazí výber možností k zvolenej položke
Koliesko hlasitosti – používa na nastavenie hlasitosti
Koliesko – používa sa pri prehliadaní 
Ukazovateľ – používa sa na výber obrazovky
Tlačidlo pohotovostného režimu
Krok doľava – vstup do podponúk alebo podobrazoviek  Krok doprava – návrat v ponukách alebo obrazovkách  o jednu úroveň. Odchod z ponuky bez uloženia
 Living Room
TV N.MUSIC RADIO
DTV A.MEM CD
STOP
PLAY
BACK
7
Používanie Beo5 alebo Beo6
Softvérové tlačidlo Dotykom obrazovky vyberte dostupné zdroje
Označenie prehrávanej položky ako zdroja vyhľadávania MOTS
Prejdete späť cez zobrazenia Beo5/Beo6
Aktivovanie tlačidiel ovládania scény Opätovným stlačením sa vráti na predchádzajúce
Aktivovanie čísel na výber skladby alebo stanice Opätovným stlačením sa vráti na predchádzajúce
Stlačením zastavíte prehrávanie
Spustí prehrávanie
Výber farebného zoznamu. Stlačte koliesko hlasitosti vedľa farby
 
Vyberte číslovanú obľúbenú položku
Otáčaním sa nastavuje hlasitosť Ak chcete vypnúť zvuk, otočte ovládač rýchlo proti smeru hodinových ručičiek
Stredné tlačidlo používané na výber v ponukách
Navigačné tlačidlo používané na ovládanie ponúk
Prechádzanie medzi skladbami alebo stanicami
Listovanie v albumoch
Prepnúť do pohotovostného režimu
Ak používate Beo5 alebo Beo6, musíte ho mať nakonfigurovaný na používanie s hudobným systémom. Kontaktujte svojho predajcu.
STOP
PLAY
N. MUSIC
1 – 99
+
8
Obojsmerná komunikácia s Beo6
Ak je váš diaľkový ovládač Beo6 nakonfigurovaný na obojsmernú komunikáciu a pripojený na vašu bezdrôtovú sieť, môžete si prezerať hudbu vo svojom hudobnom systéme pomocou diaľkového ovládača. Môžete vidieť, čo sa práve prehráva a zmeniť skladby alebo pridávať ich do poradia prehrávania.
Váš hudobný systém tiež musí byť pripojený k vašej sieti.
Ďalšie informácie o zapojení Beo6  k bezdrôtovej sieti nájdete v jeho príručke.
Ak chcete obsluhovať BeoSound 5 bezdrôtovo pomocou ovládača Beo6, musíte počkať na pripojenie ovládača Beo6 k bezdrôtovej sieti.
Ak vložíte Beo6 do nabíjačky, obrazovka prehrávania ostane zapnutá. Stále môžete ovládať BeoSound 5.
Prehľadávanie N.MUSIC na Beo6
Na Beo6 sa zobrazuje obrázok aktuálne prehrávanej skladby a môžete prehľadávať svoju hudobnú zbierku a pridávať skladby do poradia prehrávania alebo vytvoriť nový zdroj MOTS. Pri vytváraní nového zdroja MOTS sa prehrávanie skladby preruší hneď po vytvorení nového poradia MOTS.
Na prehľadávanie hudby … >  Stlačte tlačidlo na aktiváciu vášho hudobného zdroja (napr. N.MUSIC). Za účelom zapnutia produktu musíte byť v dosahu IR lúča. > Vyberte tlačidlo pre triedenie, ktoré chcete použiť; ALBUM alebo ARTIST. > Stlačením písmena vyvolajte zoznam albumov Albums alebo interpretov Artist začínajúci týmto písmenom. Zoznamy Albums a Artists sú zoradené abecedne. > Ak prejdete prstom cez obrazovku (zvrchu nadol alebo naopak), prejdete z jednej obrazovky na ďalšiu. > Vyberte krátkym stlačením. > Stlačením a podržaním vyvoláte možnosti zvolenej položky.
Na pridanie do poradia prehrávania … > Stlačením a podržaním položky zobrazte možnosť QUEUE. > Stlačením tlačidla QUEUE pridajte skladbu do poradia prehrávania.
Ak chcete použiť skladbu ako zdroj MOTS ... > Stlačením a podržaním položky zobrazte možnosť MOTS. > Stlačením symbola MOTS  použite skladbu ako zdroj MOTS.
Vo všetkých zoznamoch môžete stlačením a podržaním položky zobraziť obrazovku s možnosťami pre danú položku.
Obrázok z poslednej prehrávanej skladby sa zobrazuje vľavo. Kryt napravo slúži ako inšpirácia pre novú hudbu.
 
Stlačením písmena zobrazíte zoznam albumov Albums alebo interpretov Artists.
Pre návrat k „písmenkovej klávesnici“ stlačte písmeno vľavo na obrazovke.
Stlačením obalu na obrazovke „Playing“ zobrazíte poradie prehrávania.
 Music
 Artist
 Album
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V  W  X  Y  Z  +
Albums
A Abbey Road B Black Sabbath Blind Faith Blue Oyster Cult C City Reading
 Playing Acoustic LadyLand Skinny Grin
 New Me
TV LIGHT RADIO
DTV DVD CD
V.MEM TEXT A.MEM
7 8 9
4 5 6
LIST 0 MENU
1 2 3
STOP PLAY
BACK
9
Na displeji diaľkového ovládača Beo4 sa zobrazuje aktivovaný zdroj alebo funkcia
Zapnutie N.MUSIC. Stlačením tlačidla LIST zobrazíte funkciu N.MUSIC na displeji
Zapnutie N.RADIO. Stlačením tlačidla LIST zobrazíte funkciu N.RADIO na displeji
Prepnutie na zdroj A.AUX. Stlačením tlačidla LIST zobrazíte funkciu A.AUX na displeji.
Označenie prehrávanej položky ako zdroja vyhľadávania MOTS. Stlačením tlačidla LIST zobrazíte funkciu MOTS na displeji
Zapína funkciu N.RADIO v prípade, že je pre toto tlačidlo nakonfigurovaný zdroj N.Radio
Zapína funkciu N.MUSIC v prípade, že je pre toto tlačidlo nakonfigurovaný zdroj N.Music
Zapína funkciu N.MUSIC v prípade, že je pre toto tlačidlo nakonfigurovaný zdroj N.Music
Výber prehrávania číslovanej obľúbenej položky
Zobrazí doplnkové „tlačidlá“ funkcií alebo zdrojov na displeji Beo4. Pomocou  alebo  sa pohybujete v zozname a stlačením stredného tlačidla potvrdíte výber
Stredové a navigačné tlačidlo. Potvrdenie výberu alebo navigácia v ponuke LIST
Prechádzanie medzi skladbami alebo stanicami
Listovanie v albumoch
Výber farebného zoznamu s hudbou alebo rádiom
 
Nastavte hlasitosť Ak chcete stlmiť zvuk, stlačte tlačidlo v strede
Stlačením zastavíte prehrávanie
Stlačením spustíte prehrávanie. Stlačením a podržaním označíte prehrávanú položku ako zdroj vyhľadávania MOTS
Prepnúť do pohotovostného režimu
Používanie Beo4
Hudobný systém môžete ovládať aj diaľkovým ovládačom Beo4.
1 – 9
LIST
STOP
PLAY
A.AUX
N. MUSIC
CD
A.MEM
MOTS
RADIO
N. RADIO
10
Úprava nastavení zvuku
Uložte vami preferované nastavenia zvuku. Ak uložíte nastavenie zvuku, váš systém začne prehrávanie na tejto úrovni zakaždým, keď ho zapnete.
Nastavenia zvuku sú v továrni nastavené na neutrálne hodnoty, čo je vhodné pre väčšinu posluchových situácií.
Keď pripojíte k hudobnému systému reproduktory BeoLab 5, musí sa to nastaviť v ponuke SPEAKER TYPE.
Ak je váš hudobný systém nastavený na možnosť Option 0, ponuka SOUND nie je dostupná.
Nastavenie hlasitosti, basov alebo výšok
Môžete nastaviť hodnoty pre hlasitosť, basy, výšky a vyváženie. Vlastnosť fyziológie kompenzuje nedostatok citlivosti ľudského sluchu na vysoké a nízke frekvencie. Pri nízkych úrovniach hlasitosti sú tieto frekvencie zosilnené, takže tichá hudba sa stáva dynamickejšou.
Vykonanie nastavení zvuku ... > Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku MODE. > Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili položku SETTINGS a stlačte tlačidlo GO. > Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku SOUND. > Otočte kolieskom tak, aby ste vybrali vlastnosť zvuku, ktorú chcete upraviť, VOLUME, BALANCE, BASS, TREBLE, LOUDNESS alebo SPEAKER TYPE  a stlačte tlačidlo GO. Aktuálna hodnota  je označená „nastavením kolieska“ pri vstupe. > Otočte kolieskom tak, aby ste upravili nastavenie zvuku a stlačte tlačidlo GO na uloženie.
Počas nastavovania zvuku reproduktory reagujú na vaše úpravy.
Úroveň 0 znamená stlmenie hlasitosti Nie  je možné uložiť úroveň hlasitosti 0 alebo úrovne hlasitosti nad 75.
Ak je váš hudobný systém nastavený na možnosť Option 0, zobrazenie hlasitosti na hudobnom systéme vždy ukazuje maximálnu hlasitosť.
VOLUME
BALANCE
BASS
TREBLE
LOUDNESS
SPEAKER TYPE
11
Zmena jazyka a časového pásma
Jazyk, v ktorom sa zobrazujú ponuky vášho hudobného systému na displeji, môžete kedykoľvek zmeniť.
Po zvolení jazyka budú všetky ponuky a zobrazované správy zobrazené v danom jazyku.
Po zmene jazyka sa hudobný systém môže reštartovať.
Ak má byť BeoSound 5 súčasťou časovača prehrávania, časové pásmo musí byť nastavené správne.
Jazyk displeja hudobného systému je možné zmeniť podľa vašich preferencií.
Zmena jazyka ... > Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku MODE. > Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili položku SETTINGS a stlačte tlačidlo GO. > Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku SYSTEM SETTINGS. > Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili položku LANGUAGE a stlačte tlačidlo GO. > Otočením kolieska vyberte požadovaný jazyk a stlačte tlačidlo GO. > Na odchod z ponuky použite ukazovateľ.
Nastavte správne časové pásmo … > Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku MODE. > Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili položku SETTINGS a stlačte tlačidlo GO. > Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku SYSTEM SETTINGS. > Otočte kolieskom tak, aby ste zvolili TIME ZONE, a stlačte tlačidlo GO. > Otočením kolieska vyberte správnu časovú zónu a stlačte tlačidlo GO. > Na odchod z ponuky použite ukazovateľ
DANSK
DEUTSCH
ENGLISH
LANGUAGE            ENGLISH      ESPAÑOL
 FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Preferovaný jazyk si môžete vybrať v ponuke SYSTEM SETTINGS. Aktuálny jazyk displeja sa zobrazí po vložení, tu ENGLISH.
12
Ponuka údržby
Z ponuky môžete aktivovať funkciu odstránenia na vymazanie nechcených skladieb  z interného pevného disku. Funkcia odstránenia je dostupná iba vtedy, keď sa ako úložisko hudby zvolí interný pevný disk.
Aj keď vymažete položky  z interného pevného disku, opätovne sa objavia, ak ich znovu presuniete na pevný disk.
Taktiež môžete aktualizovať softvér výrobku a prečítať si informácie o najnovšom softvéri vo výrobku.
Pokročilá ponuka SUBMIT LOGS  TO BANG & OLUFSEN zhromažďuje chybové protokoly a posiela ich skomprimované spoločnosti Bang & Olufsen cez internet. Dajú sa úspešne odovzdať iba po vyžiadaní od technika.
Funkcia odstránenia
Funkcia odstránenia sa používa na trvalé vymazanie skladieb, albumov alebo interpretov z interného pevného disku. Ak chcete funkciu odstránenia používať, musíte ju zapnúť počas aktívneho N.MUSIC.
Zapnutie odstránenia … > Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku MODE. > Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili položku SETTINGS a stlačte tlačidlo GO. > Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku MAINTENANCE. >  Otočením kolieska vyberte CLEAN-UP  a stlačte GO. > Otočením kolieska vyberte ON a stlačte GO.
Keď teraz zvýrazníte položku v akomkoľvek zozname, napríklad zobrazení Artist pre N.Music, dostanete tiež možnosť vymazať položky, keď stlačíte a podržíte tlačidlo GO.
Manuálna aktualizácia softvéru
Môžete si vybrať manuálnu aktualizáciu softvéru alebo nastaviť systém na automatickú aktualizáciu softvéru. Po aktualizácii softvéru sa systém reštartuje. 
Manuálna aktualizácia softvéru ... > Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku MODE. > Otáčaním kolieska vyberte SETTINGS a potom stlačte tlačidlo GO. > Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku MAINTENANCE. > Otáčaním kolieska vyberte UPDATE SOFTWARE a stlačte GO. > Na displeji sa zobrazí logo Bang & Olufsen a správa: „Checking for new software – Press GO to cancel“. > Po ukončení aktualizácie softvéru sa na displeji zobrazí správa „Download 100% complete“. Ak nie je dostupný žiadny nový softvér, na displeji sa zobrazí hlásenie  „No new software update available“.
 > Na aktiváciu aktualizovaného systému prepnite systém do pohotovostného režimu.
POZNÁMKA: Manuálna aktualizácia softvéru je jednorazová činnosť, ktorá neovplyvní nastavenia v ponuke „AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE“.
POZNÁMKA: Pri manuálnej aktualizácii softvéru dôjde k ovplyvneniu prehrávania.
13
>> Ponuka údržby
Automatická aktualizácia softvéru
Odporúčame nechať nastavenie automatickej aktualizácie softvéru aktivované.
Automatická aktualizácia softvéru ... > Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku MODE. > Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili položku SETTINGS a stlačte tlačidlo GO. > Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku MAINTENANCE. > Otočením kolieska vyberte AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE. Stlačte GO. > Vyberte YES alebo NO a stlačením GO uložte. Nastavenie je od výroby zapnuté. > Na odchod z ponuky použite ukazovateľ.
POZNÁMKA: Nastavenie „AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE – YES“ odporúčame nemeniť. Ak je nastavenie vypnuté, systém nebude automaticky vyhľadávať nové aktualizácie softvéru. 
Vysuňte disk
Ak váš hudobný systém disponuje voliteľným zariadením CD Ripping Device, túto funkciu môžete použiť na vysunutie vloženého disku. Môže to byť užitočné v prípade, že ste vložili disk,  ale momentálne ste sa rozhodli, že ho nebudete kopírovať.
Vysuňte vložený disk… > Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku MODE. > Otáčaním kolieska vyberte SETTINGS a stlačte tlačidlo GO. > Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku MAINTENANCE. > Otáčaním kolieska vyberte EJECT DISC a stlačte tlačidlo GO.
Podrobnosti o vykonávaní nastavení pre voliteľné zariadenie CD Ripping Device sú uvedené v časti „Servisné nastavenia“.
CLEAN-UP
UPDATE SOFTWARE
AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE
EJECT DISC
LATEST RELEASE INFORMATION
ABOUT
14
Servisné nastavenia
V ponuke SERVICE SETTINGS môžete zvýšiť vyrovnávací čas internetového rádia a vypnúť funkciu MOTS.
Môžete vykonať nastavenie pre voliteľné zariadenie CD-Rip a rozhodnúť sa, či sa má kopírovanie vykonať automaticky, a či sa má práve kopírovaný disk CD automaticky počas jeho kopírovania prehrávať.
Taktiež môžete zobraziť „skryté“ ponuky na výber úložiska hudby.
Vyrovnávacia pamäť N.RADIO
Ak sa vám zdá, že sa zvuk pri počúvaní internetového rádia zasekáva, môžete optimalizovať príjem z pomalého internetového pripojenia alebo nekvalitného streamu internetového rádia zvýšením vyrovnávacieho času.
> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku MODE. > Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili položku SETTINGS a stlačte tlačidlo GO. > Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku SERVICE SETTINGS. > Otočte kolieskom tak, aby ste označili položku N.RADIO BUFFER, a stlačte tlačidlo GO. > Otočte kolieskom tak, aby ste označili dĺžku vyrovnávacieho času v sekundách,  a stlačte tlačidlo GO.
Pamätajte na to, že pri zvýšení vyrovnávacieho času sa môže predĺžiť aj čas spúšťania rádia.
Spoločnosť Bang & Olufsen nemôže zaručiť kvalitu sieťových rádiových staníc dostupných u poskytovateľov programov.
Vypnutie MOTS
Funkcia MOTS automaticky používa poslednú skladbu vo vašom zozname prehrávania na to, aby vytvorila rad podobných skladieb. Funkcia MOTS je aktivovaná z výroby. Ak však chcete počúvať iba hudbu, ktorú ste si aktívne zvolili, môžete funkciu MOTS vypnúť.
> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku MODE. > Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili položku SETTINGS a stlačte tlačidlo GO. > Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku SERVICE SETTINGS. > Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili položku DISABLE MOTS a stlačte tlačidlo GO. > Otočte kolieskom tak, aby ste označili položku YES a stlačte tlačidlo GO.
Keď je funkcia MOTS vypnutá, prehráva sa len hudba, ktorú ste manuálne vložili do zoznamu prehrávania. Podrobnosti o funkcii MOTS sú uvedené v časti „MOTS“.
15
>> Servisné nastavenia
Spustenie zariadenia CD Ripping Device
Zariadenie CD Ripping Device je nastavené na spustenie pri obsluhe BeoSound 5 priamo na zariadení buď otočením kolieska, posunutím páčky alebo stlačením jedného z tlačidiel. Toto nastavenie je možné zmeniť tak, aby bolo zariadenie CD Ripping Device vždy zapnuté po zapnutí BeoSound 5.
> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku MODE. > Otáčaním kolieska vyberte SETTINGS a potom stlačte tlačidlo GO. > Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku SERVICE SETTINGS. > Otáčaním kolieska vyberte CD RIPPING DEVICE a stlačte tlačidlo GO. > Otáčaním kolieska vyberte ALWAYS ON a stlačte GO.
Pri nastavení od výroby „MANUAL ON“ sa zariadenie CD Ripping Device nezapne, ak obsluhujete BeoSound 5 pomocou diaľkového ovládania alebo z prepojenej miestnosti. BeoSound 5 musíte obsluhovať priamo na zariadení, aby sa zariadenie CD Ripping Device zaplo.
Automatické kopírovanie
Po pripojení voliteľného zariadenia CD Ripping Device môžete zariadenie nastaviť tak, aby sa kopírovanie spustilo automaticky po vložení audio CD disku. Po skopírovaní disku CD sa metadáta prenesú automaticky, ak sú dostupné. Ak metadáta nie sú k dispozícii, môžu sa pridať manuálne a preniesť cez pripojený počítač.
> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku MODE. > Otáčaním kolieska vyberte SETTINGS a potom stlačte tlačidlo GO. > Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku SERVICE SETTINGS. > Otáčaním kolieska vyberte AUTO-RIP a stlačte tlačidlo GO. > Otáčaním kolieska vyberte ON a stlačte tlačidlo GO.
Ak zvolíte OFF, kopírovanie sa spustí až po jeho potvrdení.
Disky CD sa kopírujú v bezstratovom formáte WMA. Kopírovať je možné iba štandardné CD disky s nekomprimovaným obsahom.
Automatické prehrávanie
Pri kopírovaní audio CD disku môžete systém nastaviť tak, aby sa disk CD začal prehrávať hneď po jeho skopírovaní. Hudobný systém začne prehrávať prvú skladbu na disku CD hneď po jej skopírovaní.
> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku MODE. > Otáčaním kolieska vyberte SETTINGS a potom stlačte tlačidlo GO. > Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku SERVICE SETTINGS. > Otáčaním kolieska vyberte AUTO-PLAY a stlačte tlačidlo GO. > Otáčaním kolieska vyberte ON a stlačte tlačidlo GO.
Kedykoľvek počas kopírovania disku CD si môžete zvoliť odlišný zdroj, album, interpreta alebo skladbu. Nemôžete však preskakovať medzi skladbami na kopírovanom disku CD pred skopírovaním každej skladby.
16
>> Servisné nastavenia
Úložisko hudby
Ak ako úložisko hudby používate sieťové úložisko NAS, musíte naň nastaviť BeoSound 5. Od výroby je zariadenie BeoSound 5 nastavené na použitie  s interným pevným diskom.
> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku MODE. > Otočením kolieska vyberte SETTINGS. > Dvakrát stlačte  a stlačte GO. > Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku SERVICE SETTINGS. > Otočte kolieskom tak, aby ste označili položku MUSIC STORAGE a stlačte tlačidlo GO. > Otočením kolieska vyberte BeoMaster 5 (interný pevný disk) alebo pripojený server a stlačte GO.
Bang & Olufsen odporúča použitie konkrétnych zariadení Network Attached Storage, vás informácií vám poskytne predajca Bang & Olufsen.
Hudobný server
V zostave napríklad aj so zariadením BeoSound 5 Encore môžete BeoSound 5 používať ako hudobný server, k obsahu ktorého budú mať prístup ďalšie zariadenia.
> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku MODE. > Otočením kolieska vyberte SETTINGS. > Dvakrát stlačte  a stlačte GO. > Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku SERVICE SETTINGS. > Otočte kolieskom tak, aby ste označili položku MUSIC SERVER a stlačte tlačidlo GO. > Otočením kolieska vyberte YES a stlačte GO.
Keď je funkcia MUSIC SERVER aktivovaná, systém nebude prechádzať do režimu „prerušenia“ a pevný disk sa nebude vypínať.
Obnovenie hudobného servera
Táto možnosť je dostupná iba vtedy,  ak sa ako hudobný server používa interný pevný disk. Ak sa z nejakého dôvodu hudba uložená na internom pevnom disku nezobrazuje pri prehľadávaní, môžete hudbu na internom pevnom disku nanovo preskenovať.
> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku MODE. > Otočením kolieska vyberte SETTINGS. > Dvakrát stlačte  a stlačte GO. > Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku SERVICE SETTINGS. > Otočte kolieskom tak, aby ste označili položku REBUILD MUSIC SERVER a stlačte tlačidlo GO. > Otočte kolieskom tak, aby ste označili položku YES a stlačte tlačidlo GO.
17
Nastavenie siete
Systém sa dá nastaviť na pripojenie k sieti buď po drôte alebo bezdrôtovým spôsobom. Pre najvyššiu spoľahlivosť vám spoločnosť Bang & Olufsen odporúča pripojenie po drôte.
Bang & Olufsen vám tiež odporúča používať samostatný smerovač a prístupový bod – smerovač Network Link – aby sa zabezpečilo čo najspoľahlivejšie prehrávanie digitálnej hudby.
Inštaláciu a nastavenie systému BeoSound by mal vždy vykonávať technik spoločnosti Bang & Olufsen.
Viac informácií o nastavení siete Bang & Olufsen získate od svojho predajcu.
Smerovač Network Link
BeoSound 5 sa musí pripojiť na smerovač Network Link. Toto pripojenie môže byť po drôte alebo bezdrôtové. Ak sa používa interný pevný disk, odporúčame pripojenie po drôte. Bezdrôtové riešenie si vyžaduje bezdrôtový sieťový adaptér USB, ktorý je potrebné zakúpiť samostatne. Po pripojení dokáže BeoSound 5 prehrávať hudbu uloženú na zariadení NAS, ktoré je tiež pripojené k smerovaču Network Link.
Ak používate zariadenie NAS, hudba musí byť samozrejme na zariadení NAS dostupná.
Pozri informácie o sieti
Aktuálne nastavenia vášho pripojenia do siete môžete vidieť v ponuke NETWORK INFO.
> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku MODE na vašom hudobnom systéme. > Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili položku SETTINGS a stlačte tlačidlo GO. > Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku NETWORK INFO. Teraz vidíte nastavenia vykonané pre vaše internetové pripojenie.
Informácie o zmene názvu hostiteľa alebo hesla nájdete na ďalšej strane.
INTERNET
EXISTING ROUTER
NETWORK LINK ROUTER
NAS
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
BEOSOUND 5 ENCORE
18
Názov hostiteľa, IP adresa a heslo klienta
V niektorých prípadoch potrebujete informácie o názve hostiteľa, IP adrese  a hesle klienta pre nastavenie BeoSound 5, napríklad ak sa odpojil smerovač.
Tieto informácie sa dajú vyhľadať v ponuke NETWORK INFO, ak však chcete zmeniť svoje heslo alebo názov hostiteľa,  musíte prejsť do „pokročilej“ ponuky; NETWORK SETTINGS. Ak zmeníte názov hostiteľa, systém sa reštartuje.
Ak chcete zmeniť sieťové nastavenia … > Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku MODE. > Otočením kolieska vyberte SETTINGS. > Dvakrát stlačte  a stlačte GO. > Otočením kolieska vyberte NETWORK SETTINGS a stlačte GO. > Vyvolajte nastavenie, ktoré chcete zmeniť, a stlačte GO. > Riaďte sa pokynmi na obrazovke a uložte svoje zmeny stlačením tlačidla GO.
>> Nastavenie siete
CLIENT PASSWORD
HOST NAME
LOCATION
19
Sprístupnenie hudby
Pred tým, ako ho začnete používať, musíte váš systém pripojiť k internetu a sprístupniť zdroje hudby, ktoré chcete používať. Váš hudobný systém má niekoľko zdrojov pre váš hudobný zážitok – internetové rádio, hudba zo zdroja pripojeného k systému BeoMaster 5 cez line-in (potrebné voliteľné príslušenstvo), váš systém BeoMaster 5 alebo dokonca sieťové úložisko dát Network Attached Storage (NAS).
S nastavením systému  a sprístupnením zdrojov vám pomôže váš predajca.
Ak sa používa interný pevný disk, aby sa hudba dala prehrávať, musí sa presunúť do zariadenia BeoMaster 5. Vykoná sa to prostredníctvom PC alebo MAC cez na to určený softvér BeoConnect alebo prostredníctvom voliteľného zariadenia CD Ripping Device.
Softvér BeoConnect
Softvér BeoConnect musí byť nainštalovaný na počítači pripojenom  k zariadeniu BeoMaster 5. Pripojenia  a nastavenie by mal vykonať autorizovaný technik spoločnosti Bang & Olufsen.
Softvér BeoConnect pre Windows je možné prevziať tu: www.bang-olufsen.com/software-downloads
Príručka pre BeoConnect pre Windows je priložená k softvéru, ale dá sa prevziať aj tu: www.bang-olufsen.com/guides
Softvér BeoConnect pre MAC je možné prevziať tu: www.bang-olufsen.com/software-downloads
Príručka pre BeoConnect pre MAC je priložená k softvéru, ale dá sa prevziať aj z webovej stránky:
Na prenos hudby do BeoMaster 5 a kopírovanie svojich CD môžete tiež používať Windows Media Player a pomocou prehliadača Windows Explorer ju môžete organizovať, alebo môžete používať iTunes, ale na počítači musí byť nainštalovaný BeoConnect, pretože funguje ako „spojenie“ s BeoMaster 5. Pre viac informácií si pozrite www.bangolufsen.com/faq a vyhľadajte BeoSound 5.
INTERNET
EXISTING ROUTER
NETWORK LINK ROUTER
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
BEOSOUND 5 ENCORE
20
Prehrávanie internetového rádia
Ak chcete počúvať rádio, hudobný systém sa musí pripojiť na internet  a musíte sa zaregistrovať cez softvér BeoConnect. Viac informácií nájdete  v príručke BeoConnect.
Aktivovanie internetového rádia ... > Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku MODE. > Otočením kolieska vyberte N.RADIO  a stlačte GO. > Vyberte stanicu, ktorú chcete počúvať,  a na prehrávanie stlačte tlačidlo GO.
* Ak ste funkciu N.RADIO premenovali na RADIO na ľahšiu navigáciu ovládačom Beo4, musíte miesto toho zvoliť RADIO. Podrobnosti sú uvedené v časti „Zmena názvu zdroja“.
Než začne vychádzať zvuk, môže to chvíľu trvať. Čas závisí od rýchlosti pripojenia  k internetu, veľkosti vyrovnávacej pamäte N.Radio a prenosovej rýchlosti rádiovej stanice, ku ktorej ste pripojení. Podrobnosti sú uvedené v časti „Vyrovnávacia pamäť  N.Radio“.
Na umožnenie rýchlej voľby môžete pridať obľúbené rádiové stanice do zoznamu obľúbených. Podrobnosti sú uvedené v časti „Tvorba farebných zoznamov a číslovaného zoznamu obľúbených“.
>> Sprístupnenie hudby
N.MUSIC
N.RADIO
A.AUX
SETTINGS
21
Prehrávanie hudby zo zdroja N.MUSIC
Váš hudobný systém vám umožňuje prístup do úložiska digitálnej hudby na vašej sieti. Úložisko digitálnej hudby sa môže nachádzať buď na internom pevnom disku alebo na vybratých štandardných zariadeniach NAS.
Inštaláciu musí pre vás vykonať váš predajca Bang & Olufsen.
Ak vypnete zariadenie, na ktorom je uložená hudba (NAS), nebudete môcť prehrávať hudbu z tohto úložiska. Keď úložisko znova zapnete, hudobný systém automaticky obnoví pripojenie k úložisku hudby.
Aktivovanie funkcie N.MUSIC ... > Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku MODE. > Otočením kolieska vyberte N.MUSIC  a stlačte GO*. > Vyberte hudbu, ktorú chcete počúvať  a stlačte tlačidlo GO na spustenie prehrávania.
* Ak ste funkciu N.MUSIC premenovali na CD alebo A.MEM na ľahšiu navigáciu ovládačom Beo4, musíte miesto toho zvoliť CD alebo A. MEM. Podrobnosti sú uvedené v časti „Zmena názvu zdroja“.
Úložisko hudby ... Od výroby je hudobný systém nastavený na prehrávanie hudby z interného pevného disku. Toto nastavenie však môžete zmeniť na NAS, ak je k dispozícii a ak je váš systém naň prispôsobený. Podrobnosti sú uvedené v časti „Úložisko hudby“.
>> Sprístupnenie hudby
22
Pri prvom pripájaní k novému úložisku hudby platí nasledujúce: – Váš hudobný systém vyžaduje určitý  čas na indexovanie zbierky hudby  pre vyhľadávanie. Informácie  o formátoch súborov nájdete na  stránke www.bang-olufsen.com – Výpočet funkcie MOTS pre hudbu vo vašom digitálnom úložisku hudby sa vykonáva vo chvíľach, keď je systém  v pohotovostnom režime. Keď pripájate nové úložisko, ponechajte systém chvíľu  v pohotovostnom režime, aby mohol vykonať výpočty funkcie MOTS. Čím viac hudobných súborov sa nachádza v úložisku hudby, tým dlhšie trvajú výpočty. Priebeh výpočtu sa dá pozorovať v QUEUE, kde sa zobrazuje logo MOTS a percento dokončenia. Výpočet veľkej hudobnej zbierky trvá  celé dni.
Na prístup k hudbe na vašom zariadení NAS musíte aktivovať funkciu UPnP/DLNA na zariadení NAS. Pozrite si príručku k vášmu zariadeniu NAS.
Spoločnosť Bang & Olufsen otestovala  a preverila váš hudobný systém na niekoľkých kvalitných zariadeniach NAS. Na dosiahnutie najlepšieho možného výkonu používajte iba odporúčané overené zariadenia NAS.  Viac informácií vám poskytne predajca.
>> Sprístupnenie hudby
23
Ďalšia hudba z pripojenia line-in Z reproduktorov svojho hudobného systému môžete počúvať hudbu  z externého zariadenia.
Na pripojenie je potrebné audio rozhranie USB. To je nutné zakúpiť osobitne. Používanie zariadenia Bluetooth s BeoSound 5 si tiež vyžaduje prijímač Bluetooth pripojený na USB audio rozhranie, ktorý je tiež voliteľným príslušenstvom.
Na počúvanie hudby z externých zariadení sú dostupné ďalšie možnosti, viac informácií vám poskytne váš predajca Bang & Olufsen.
Tento typ pripojenia sa dá používať iba vtedy, keď je na BeoSound 5 nastavené AUDIO MASTER na YES. Hudobné zariadenie, ktoré pripojíte, je zdroj A.AUX na systéme BeoSound 5. Zdroj sa dá aktivovať, nie však ovládať priamo na BeoSound alebo pomocou diaľkového ovládania.
Aktivácia zdroja A.AUX … > Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku MODE. > Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili položku A.AUX a stlačte tlačidlo GO. > Teraz môžete pripojené zariadenie ovládať ako zvyčajne.
>> Sprístupnenie hudby
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
24
>> Sprístupnenie hudby
Ďalšia hudba z externého zariadenia Z reproduktorov svojho hudobného systému môžete počúvať hudbu  z externého zariadenia, napríklad smartphonu alebo počítača.
Zariadenie musí byť pripojené k tej istej sieti ako BeoSound 5 a aplikácia na vašom zariadení musí komunikovať so zariadením BeoSound 5. Po nadviazaní komunikácie prevezme „kontrolu“ nad zariadením BeoSound 5 externé zariadenie. To znamená, že ak externé zariadenie vyberie BeoSound 5 ako výstupný zdroj, kým počúvate napríklad N.Radio. N.Radio sa preruší a namiesto toho sa prehráva hudba z externého zariadenia.
Viac informácií vám poskytne predajca produktov Bang & Olufsen.
Tento typ pripojenia sa dá používať iba vtedy, keď je na BeoSound 5 nastavené AUDIO MASTER na YES.
Hudobné zariadenie, ktoré pripojíte, sa zobrazuje ako zdroj A.AUX na zariadení BeoSound 5. Zdroj A.AUX preruší akýkoľvek iný zdroj, ktorý je na zariadení BeoSound 5 práve aktívny. Tento zdroj nie je možné ovládať priamo na zariadení BeoSound ani cez diaľkové ovládanie, ani sa na zariadení BeoSound 5 alebo cez diaľkové ovládanie nedá aktivovať.
Aktivácia zdroja A.AUX … > Nadviažte „komunikáciu“ so zariadením BeoSound 5 zo svojho zariadenia. > Teraz môžete pripojené zariadenie ovládať ako zvyčajne.
INTERNET
NETWORK LINK ROUTER
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
25
Tvorba farebných zoznamov a číslovaného zoznamu obľúbených
Môžete si vytvoriť svoje osobné zoznamy prehrávania. Pre zoznamy prehrávania máte k dispozícii štyri farby – červenú, zelenú, žltú a modrú. Napríklad môžete dovoliť každému členovi rodiny, aby si vytvoril zoznam vlastnej obľúbenej hudby alebo rádiových staníc, alebo aby si vytvoril zoznam na konkrétne príležitosti, napríklad na oslavy alebo večierky.
Priradením čísla k rozhlasovej stanici získate rýchly prístup cez diaľkový ovládač.
Priradením čísla k položke  N.Music môžete očíslovanú položku používať ako zdroj funkcie MOTS, nie vybrať ju na prehrávanie pomocou číselných tlačidiel na diaľkovom ovládači.
Farebné zoznamy a číslované obľúbené položky platia pre úložisko hudby, ktoré ste vybrali. Ak zmeníte úložné zariadenie, odstránia sa.
Farebné zoznamy
Každý zo štyroch farebných zoznamov je zoznam prehrávania, ktorý môže obsahovať niekoľko skladieb, albumov, interpretov alebo rádiových staníc.  Po pridaní do farebného zoznamu sa položka pridá.
Vytvorenie farebného zoznamu ... > Nájdite skladbu, album alebo stanicu, ktorú chcete pridať do farebného zoznamu, potom stlačte a podržte tlačidlo GO. > Otáčaním kolieska zvoľte farbu. > Uvoľnite tlačidlo GO. > Farebný zoznam si teraz môžete vybrať  v ponuke FAVOURITES alebo stlačením príslušnej farby na diaľkovom ovládaní Bang & Olufsen.
Pre každý zdroj sú dostupné štyri farebné zoznamy, t. j. červený, zelený, žltý a modrý pre rádio a hudbu samostatne.
Číslované obľúbené položky
Každá číslovaná obľúbená položka môže obsahovať jednu rádiovú stanicu alebo jednu skladbu. Keď priradíte novú položku k číslu, ktoré už je obsadené, predchádzajúca položka sa nahradí.
Vytvorenie číslovanej obľúbenej položky ... > Nájdite položku, ktorej chcete priradiť číslo, potom stlačte a držte tlačidlo GO. > Otáčaním kolieska zvoľte číslo. > Uvoľnite tlačidlo GO. > Číslovanú obľúbenú položku si teraz môžete vybrať v ponuke FAVOURITES alebo stlačením príslušného čísla na diaľkovom ovládaní Bang & Olufsen.
Zvolením očíslovanej obľúbenej položky pre N.RADIO (RADIO) sa zapne rádiová stanica priradená k tomuto číslu.
Zvolenie očíslovanej obľúbenej položky pre N.MUSIC (A.MEM alebo CD) znamená, že skladba sa použije ako zdroj funkcie MOTS, nie že sa ihneď prehrá.
26
MOTS
Funkcia MOTS umožňuje počúvať nepretržite podobnú hudbu. Funkcia MOTS meria podobnosť veľkého množstva parametrov ako napríklad zvukové, dynamické a rytmické vlastnosti, aby dokázala vygenerovať „poradie prehrávania“ podobných skladieb.
MOTS umožňuje pohodlné vyhľadávanie hudby na konkrétne situácie alebo jednoducho na spustenie prehrávania. Potrebujete nájsť len jednu skladbu, funkcia MOTS potom automaticky vytvorí zoznam podobnej hudby.
Funkcia MOTS používa na generovanie postupného prehrávania aktuálne zvolený zdroj hudby. Funkcia MOTS používa len jeden zdroj súčasne.
Poradia prehrávania funkcie MOTS sa dajú vytvárať iba z interného pevného disku alebo z pripojeného zariadenia NAS.
Výpočty funkcie MOTS Výpočty funkcie MOTS sú založené na zvukových, dynamických a rytmických vlastnostiach a vyhľadáva v parametroch  ako sú umelec, album a žáner. Funkcia  MOTS používa posledne pridanú skladbu prehrávaného poradia na automatické generovanie poradia podobných skladieb, ktoré sa pridá do už existujúceho obsahu prehrávaného poradia skladieb. Funkcia MOTS je vypnutá, ak prehrávané poradie obsahuje iba farebný zoznam.
Výpočty funkcie MOTS sa vykonávajú na úložisku hudby, kým je hudobný systém  v pohotovostnom režime. Keď pripojíte úložisko hudby prvýkrát alebo po jeho deaktivácii, výpočty funkcie MOTS si vyžiadajú určitý čas v pohotovostnom režime.
Podrobnosti o aktivovaní a vypnutí funkcie MOTS sú uvedené v časti „Vypnutie MOTS“.
Logo funkcie MOTS.
Analýza funkcie MOTS Keď presuniete všetku svoju hudbu  na interný pevný disk, funkcia MOTS potrebuje na vytvorenie poradia prehrávania čas na analýzu hudobnej zbierky. Analýza trvá spravidla 15 sekúnd na skladbu.
Keď sa ako úložisko hudby používa server NAS, analyzuje sa aj hudba na zariadení NAS.
Analýza prebieha iba kým je systém  v pohotovostnom režime. Pridané skladby teda môžu byť v poradí MOTS iba vtedy, keď bol výrobok  v pohotovostnom režime dostatočne dlho na analýzu všetkých skladieb.
Jeden zdroj súčasne
27
Ponuka Roles
Váš hudobný systém môže byť súčasťou časovača naprogramovaného na hlavnom audio alebo video systéme vo vašej spojenej sústave.
To znamená, že ak aktivujete túto funkciu vo svojom hudobnom systéme, reproduktory pripojené k tomuto hudobnému systému začnú prehrávanie  v naprogramovanom čase.
V ponuke ROLES si môžete vybrať tlačidlo na diaľkovom ovládaní, pomocou ktorého  sa bude aktivovať prehrávanie hudby a rádia.
Od výroby sa prehrávanie hudby zo zariadenia BeoMaster 5 (alebo iného hudobného servera, ktorý zvolíte) aktivuje pomocou tlačidla N.MUSIC.
Tlačidlom N.RADIO sa aktivuje rádio z internetu.
Na Beo4 sú obidve tlačidlá  v ponuke LIST. Ak máte ovládač Beo4 a často tieto zdroje používate, potom vám odporúčame, aby ste zmenili názvy zdrojov a na aktiváciu zdroja N.MUSIC použili tlačidlo CD alebo A.MEM a na aktiváciu zdroja N.RADIO tlačidlo RADIO.
Ak chcete používať reproduktory pripojené k vášmu hudobnému systému, musíte aktivovať časovač prehrávania v zariadení BeoSound 5. Po aktivácii zostane aktívny až do opätovného vypnutia.
> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku MODE. > Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili položku SETTINGS a stlačte tlačidlo GO. > Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku ROLES. > Otočením kolieska vyberte PLAY TIMER  a stlačte tlačidlo GO. > Otočením kolieska vyberte ON a stlačte GO. > Na odchod z ponuky použite ukazovateľ.
Obsah ponuky ROLES.
Zdroje dostupné vo vašom hudobnom systéme sa môžu použiť aj ako zdroje naprogramovaného časovača.
Ak časovač používa ako zdroj N.MUSIC, prehrávanie sa začne od červeného zoznamu obľúbených položiek. AK teda nie je v červenom zozname nič uložené, nič sa neprehráva.
Ak časovač používa ako zdroj N.RADIO, môžete zvoliť očíslovanú obľúbenú položku (kanál), ak na zvolenom čísle kanála vo vašom hudobnom systéme nie je nič uložené, nič sa neprehráva.
Ak ste zmenili názov zdrojov BeoSound 5, pri programovaní časovača, musíte zvoliť tieto nové názvy.
Aktivácia časovača prehrávania
PLAY TIMER
AUDIO MASTER
AM OPTION
N.MUSIC
N.RADIO
28
>> Ponuka Roles
 
Hlavný audio systém
Nastavenie v ponuke AUDIO MASTER určuje, či zariadenie BeoSound 5 funguje ako hlavný audio systém vašej zostavy. Toto nastavenie ovplyvňuje „úlohu“, ktorú má zariadenie BeoSound 5 vo vašej zostave, a dostupnosť ponúk. Napríklad nebude tu možnosť A.AUX pre pripojený zdroj, ak je ponuka AUDIO MASTER nastavená na NO. Viac informácií vám poskytne predajca Bang & Olufsen.
> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku MODE. > Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili položku SETTINGS a stlačte tlačidlo GO. > Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku ROLES. > Otočením kolieska vyberte AUDIO MASTER a stlačte GO. > Otočením kolieska vyberte príslušné nastavenie pre svoju zostavu a uložte stlačením tlačidla GO.
Možnosť AM
Keď je zariadenie BeoSound 5 nastavené ako hlavný audio systém, je nutné naprogramovať aj možnosť Option
> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku MODE. > Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili položku SETTINGS a stlačte tlačidlo GO. > Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku ROLES. > Otočením kolieska vyberte AM OPTION  a stlačte GO. > Otočením kolieska vyberte príslušnú možnosť Option pre svoju zostavu a uložte stlačením tlačidla GO.
Hudobný systém má päť rôznych nastavení Option: Option 0. Používa sa, keď je hudobný systém pripojený k video systému a priamo  k hudobnému systému nie sú pripojené reproduktory. Option 1. Používa sa, keď je hudobný systém nainštalovaný samostatne alebo pripojený k video systému a keď sú k hudobnému systému pripojené reproduktory. Option 2. Používa sa, keď je hudobný systém nainštalovaný v jednej miestnosti a pripojený k video systému nainštalovanému v inej miestnosti. Option 5. Používa sa, keď je hudobný systém nainštalovaný v prepojenej miestnosti,  v ktorej je tiež televízor Bang & Olufsen. Option 6. Používa sa, keď je hudobný systém nainštalovaný v prepojenej miestnosti bez televízora Bang & Olufsen.
Option 2
Option 5
Option 2
Option 6
Option 1
Option 1
Option 1
Option 2
Option 2
Option 2 Option 0
29
Zmena názvu zdroja
Pre jednoduchší prístup k zdroju  N.MUSIC diaľkovým ovládaním môžete systém nastaviť tak, aby aktivoval zdroj N.MUSIC prostredníctvom tlačidla CD.
> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku MODE. > Otočte kolieskom tak, aby ste zvýraznili položku SETTINGS a stlačte tlačidlo GO. > Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku ROLES. > Otočením kolieska vyberte buď CD, A.MEM alebo N.MUSIC a stlačte GO. > Ak chcete, vykonajte zmeny aj pre zdroj N.RADIO. > Uložte stlačením tlačidla GO.
POZNÁMKA: Keď zmeníte názov zdroja na CD alebo A.MEM, zmení sa aj na displeji hudobného systému a keď sa v návode uvádza N.MUSIC, musíte používať CD alebo A.MEM. N.RADIO sa tiež vymieňa za RADIO, ak tento zdroj zmeníte.
Oneskorenie
Aby sa zaistilo, že pripojený televízor bude pripravený na prehrávanie hudby  z hudobného systému, dá sa nastaviť oneskorenie. To platí iba vtedy, keď je hudobný systém nastavený na možnosť Option 0.
> Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku MODE. > Otočením kolieska vyberte SETTINGS. > Dvakrát stlačte  a stlačte GO. > Pomocou ukazovateľa zvýraznite položku ROLES. > Otočením kolieska vyberte DELAY a stlačte tlačidlo GO. > Vykonajte nastavenia pre potrebné oneskorenie. > Uložte stlačením tlačidla GO.
>>


Данная музыкальная система предусматривает управление с локальной панели. Таким образом, вы можете просматривать списки музыкальных треков и радиостанций, а также осуществлять выбор.
Кнопка GO - используется для подтверждения выбора  Нажмите и удерживайте GO, чтобы просмотреть опции, доступные для выбранного пункта
Колесико громкости - используется для настройки громкости
Колесико - используется для просмотра 
Указатель - используется для выбора варианта просмотра
Кнопка перехода в режим ожидания
Переход влево - вход в подчиненные меню и окна просмотра
 Переход вправо - возвращение на один уровень в меню или окне просмотра. Выход из меню без сохранения
 Living Room
TV N.MUSIC RADIO
DTV A.MEM CD
STOP
PLAY
BACK
7
Как использовать Beo5 или Beo6
Сенсорная кнопка Коснитесь экрана, чтобы выбрать один из доступных источников
Добавление воспроизводимого трека в очередь MOTS
Возврат к предыдущему экранному меню Beo5/Beo6
Вывод кнопок управления оформлением Нажмите снова для возврата
Вывод цифр для выбора трека или станции Нажмите снова для возврата
Нажмите для полной остановки воспроизведения
Начать воспроизведение
Выберите цветной список. Нажмите на колесико громкости рядом  с соответствующим цветом
Выберите нумерованный пункт избранного
Вращайте для настройки громкости Для отключения звука поверните быстро против часовой стрелки
Центральная кнопка служит для осуществления выбора в меню
Навигационная кнопка служит для навигации по меню
Переключение между треками или станциями
Переключение между альбомами
Переключение в режим ожидания
Если вы используете ПДУ  Beo5 или Beo6, его необходимо настроить на управление  данной музыкальной системой. Обратитесь к местному торговому представителю фирмы.
STOP
PLAY
N. MUSIC
1 – 99
+
8
Двусторонняя связь с использованием Beo6
Если ваш ПДУ Beo6 настроен на двустороннюю связь и подключен к беспроводной сети, вы можете просматривать списки музыки на своей музыкальной системе с помощью пульта дистанционного управления. Вы можете видеть, какой трек воспроизводится в данный момент, а также менять треки или добавлять их в очередь воспроизведения.
Ваша музыкальная система также должна быть подключена к вашей сети.
Для получения дополнительной информации о подключении Beo6 к беспроводной сети см. Руководство, прилагаемое к Beo6.
Если вы хотите выполнять беспроводное управление системой BeoSound 5 при помощи пульта Beo6, вам необходимо дождаться подключения Beo6 к беспроводной сети.
Если Beo6 поместить в зарядное устройство, экран воспроизведения остается активным. Вы можете продолжать использовать BeoSound 5.
Просмотр N.MUSIC на Beo6
Обложка трека, воспроизводимого  в текущий момент, отображается на Beo6; вы также можете просматривать свою музыкальную коллекцию для добавления треков в очередь воспроизведения или для создания нового зерна MOTS. При создании нового зерна MOTS воспроизведение трека прерывается в связи с генерацией новой очереди MOTS.
Чтобы просмотреть список музыки... >  Нажмите кнопку, отвечающую за активацию вашего источника музыки (например N.MUSIC). Чтобы включить устройство, вы должны находиться в границах ИК-диапазона. > Выберите кнопку, соответствующую нужному способу сортировки; АЛЬБОМ или АРТИСТ. > Выберите букву, чтобы вызвать на дисплей список Альбомов или Исполнителей, начинающихся с этой буквы. Альбомы и Артисты отсортированы в алфавитном порядке. > Проведите пальцем вдоль экрана (сверху вниз или наоборот), чтобы перейти от одного экрана к другому. > Нажмите кратковременно для осуществления выбора. > Нажмите и удерживайте для вывода на дисплей опций выбранного пункта.
Чтобы добавить в очередь воспроизведения... > Нажмите на пункт и удерживайте его нажатым для вывода на дисплей опции ОЧЕРЕДЬ. >  Нажмите кнопку ОЧЕРЕДЬ, чтобы добавить трек в очередь воспроизведения.
Чтобы использовать трек для генерации MOTS... > Нажмите на пункт и удерживайте его нажатым для вывода на дисплей опции MOTS. > Нажмите значок MOTS , чтобы использовать трек для генерации MOTS.
Во всех списках вы можете выводить  на дисплей опции для определенного пункта путем нажатия и удерживания.
Обложка трека, воспроизводимого последним, отображается слева. Обложка справа служит вдохновением для прослушивания новой музыки.
Нажмите на букву, чтобы просмотреть список Альбомов или Исполнителей.
Чтобы вернуться к «буквенной клавиатуре», нажмите на букву в левой части экрана.
Нажмите обложку на экране «Воспроизведение» для вывода на дисплей очереди воспроизведения.
 Music
 Artist
 Album
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V  W  X  Y  Z  +
Albums
A Abbey Road B Black Sabbath Blind Faith Blue Oyster Cult C City Reading
 Playing Acoustic LadyLand Skinny Grin
 New Me
TV LIGHT RADIO
DTV DVD CD
V.MEM TEXT A.MEM
7 8 9
4 5 6
LIST 0 MENU
1 2 3
STOP PLAY
BACK
9
Дисплей Beo4 отображает активированный источник или функцию
Включите N.MUSIC. Нажмите LIST, чтобы вызвать на дисплей N.MUSIC
Включите N.RADIO. Нажмите LIST, чтобы вызвать на дисплей N.RADIO
Включите источник A.AUX. Нажмите LIST, чтобы вызвать на дисплей A.AUX
Добавление воспроизводимого трека в очередь MOTS. Нажмите LIST, чтобы вызвать на дисплей MOTS 
Включите N.RADIO, если для этой кнопки назначена активизация источника N.Radio
Включите N.MUSIC, если для этой кнопки назначена активизация источника N.Music
Включите N.MUSIC, если для этой кнопки назначена активизация источника N.Music
Выберите нумерованный пункт избранного для воспроизведения.
Отображение на дисплее Beo4 дополнительных «кнопок» для вызова функций и источников. Используйте  или  для перехода по списку и нажмите центральную кнопку для подтверждения
Центральная и навигационная кнопка; подтверждение выбора или навигация по меню LIST
Переключение между треками или станциями
Переключение между альбомами
 
Выбор цветного списка музыки или списка радиостанций
Регулировка громкости Для отключения звука нажмите на середину кнопки
Нажмите для полной остановки воспроизведения
Нажмите, чтобы начать воспроизведение. Нажмите и удерживайте, чтобы добавить воспроизводимый трек в MOTS
Переключение в режим ожидания
Как пользоваться Beo4
Музыкальной системой можно также управлять с помощью пульта дистанционного управления Beo4.
1 – 9
LIST
STOP
PLAY
A.AUX
N. MUSIC
CD
A.MEM
MOTS
RADIO
N. RADIO
10
Настройка параметров звучания
Позволяет сохранить предпочитаемые вами настройки звучания. Если вы сохраните изменения одного из параметров звучания, то после каждого включения музыкальная система будет начинать воспроизведение при выбранном значении параметра.
На заводе-изготовителе параметрам звука присваиваются нейтральные значения, подходящие для большинства условий прослушивания.
Если вы подключили к музыкальной системе акустические колонки BeoLab 5, это необходимо настроить в меню ТИП КОЛОНКИ. Меню ЗВУК не доступно, когда ваша музыкальная система настроена на Option 0.
Регулировка громкости, нижних и верхних частот
Вы можете задать настройки для громкости звучания, уровней нижних и верхних частот, а также баланса звучания. Функция корректировки звуковых частот при пониженной громкости компенсирует недостаточную чувствительность человеческого уха на верхних и нижних звуковых частотах. Эти частоты усиливаются при пониженной громкости, что делает звучание негромкой музыки более динамичным.
Настройка парамeтров звучания... > С помощью указателя выберите РЕЖИМ. > Вращая колесико, выберите НАСТРОЙКИ и нажмите GO. > С помощью указателя выберите ЗВУК. > Вращая колесико , выберите параметр звучания, который вы хотите настроить: ГРОМКОСТЬ, БАЛАНС,  БАС, ДИСКАНТ, ГРОМКОСТЬ или  ТИП КОЛОНКИ, затем нажмите GO. Текущим значением параметра является значение, находящееся при вводе в «фокусе мыши». > Вращайте колесико для настройки параметра звучания и нажмите GO для сохранения.
В процессе настройки звучания акустические колонки реагируют на соответствующие изменения параметров звучания.
При значении громкости, равной 0, отключается звук. Невозможно сохранить настройку громкости на уровне 0 или свыше 75.
Если ваша музыкальная система настроена на Option 0, на экране, отображающем уровень громкости звучания музыкальной системы, всегда отображается максимальное значение.
ГРОМКОСТЬ
БАЛАНС
БАС
ДИСКАНТ
ГРОМКОСТЬ
ТИП КОЛОНКИ
11
Изменение языка и часового пояса
Вы можете в любой момент изменить язык меню и сообщений, отображаемых на дисплее вашей музыкальной системы.
После выбора языка все меню и сообщения на дисплее отображаются на выбранном языке.
Возможно, после изменения языка музыкальная система перезагрузится.
Если ваш BeoSound 5 входит в группу устройств, включаемых по таймеру, необходимо проверить, правильно ни установлен часовой пояс.
Вы можете по своему усмотрению изменить язык отображения меню и сообщений на дисплее вашей музыкальной системы.
Изменение языка... > С помощью указателя выберите РЕЖИМ. > Вращая колесико, выберите НАСТРОЙКИ и нажмите GO. > С помощью указателя выберите СИСТЕМНЫЕ НАСТРОЙКИ. > Вращая колесико, выберите ЯЗЫК и нажмите GO. > Вращая колесико, выберите нужный язык и нажмите GO. > С помощью указателя выйдите из меню.
Установка правильного часового пояса… > С помощью указателя выберите РЕЖИМ. > Вращая колесико, выберите НАСТРОЙКИ и нажмите GO. > С помощью указателя выберите СИСТЕМНЫЕ НАСТРОЙКИ. > Вращая колесико, выберите ЧАСОВОЙ ПОЯС и нажмите GO. > Вращая колесико, выберите правильный часовой пояс и нажмите GO. > С помощью указателя выйдите из меню
DANSK
DEUTSCH
ENGLISH
LANGUAGE            ENGLISH      ESPAÑOL
 FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Вы можете выбрать предпочитаемый вами язык в меню СИСТЕМНЫЕ НАСТРОЙКИ. Текущий язык меню и сообщений отображается при вводе, здесь: ENGLISH.
12
Меню обслуживания
В данном меню вы можете включить функцию чистки с целью удаления нежелательных треков с внутреннего жесткого диска. Функция чистки доступна только тогда, когда внутренний жесткий диск назначен устройством для хранения музыкальных файлов.
Обратите внимание, что даже если вы удалите объекты с внутреннего жесткого диска, они будут снова отображены при их повторном копировании на жесткий диск.
Вы также можете обновить программное обеспечение и узнать о наличии последних версий программного обеспечения для своего продукта.
В расширенном меню SUBMIT LOGS TO BANG & OLUFSEN сохраняются журналы ошибок продуктов, которые затем в сжатом виде отправляются в компанию Bang & Olufsen через Интернет. Отправка журналов ошибок осуществляется только по запросу технического специалиста.
Функция чистки
Функция чистки предназначена для безвозвратного удаления треков, альбомов или артистов с внутреннего жесткого диска. Для использования функции чистки включите ее, когда активна функция N.Music.
Включение функции чистки... > С помощью указателя выберите РЕЖИМ. > Вращая колесико, выберите НАСТРОЙКИ и нажмите GO. > С помощью указателя выберите ОБСЛУЖИВАНИЕ. > Вращая колесико, выберите ЧИСТКА  и нажмите GO. > Вращая колесико, выберите ВКЛЮЧИТЬ и нажмите GO.
Теперь, если вы выделите какой-нибудь пункт в списке, например вариант просмотра по Артисту для N.Music, при нажатии и удерживании кнопки GO на дисплей будет также выведена опция удаления пункта.
Обновление программного обеспечения вручную
Вы можете обновлять программное обеспечение вручную или настроить систему на автоматическое обновление программного обеспечения. После обновления программного обеспечения система перезагружается. 
Обновление программного обеспечения вручную... > С помощью указателя выберите РЕЖИМ. > Вращая колесико, выберите НАСТРОЙКИ и нажмите GO. > С помощью указателя выберите ОБСЛУЖИВАНИЕ. > Вращая колесико, выберите ОБНОВИТЬ ПО и нажмите GO. > На дисплее отображается логотип Bang & Olufsen и сообщение: «Проверка наличия нового ПО... - Нажмите GO для отмены». > Когда обновление программного обеспечения завершено, на дисплее отображается сообщение «Загрузка выполнена на 100%». Если новых версий программного обеспечения нет, на дисплее отображается сообщение «Новое обновление ПО недоступно».
 > Переключите систему в режим ожидания, чтобы обновления программного обеспечения вступили в силу.
ПРИМЕЧАНИЕ! Обновление программного обеспечения вручную - это однократная операция, которая не влияет на функцию «АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОБНОВЛЕНИЕ ПО».
ПРИМЕЧАНИЕ! Обновление программного обеспечения, выполняемое вручную, может повлиять на процесс воспроизведения.
13
>> Меню обслуживания
Автоматическое обновление программного обеспечения
Рекомендуется оставить функцию автоматического обновления программного обеспечения включенной.
Автоматическое обновление программного обеспечения… > С помощью указателя выберите РЕЖИМ. > Вращая колесико, выберите НАСТРОЙКИ и нажмите GO. > С помощью указателя выберите ОБСЛУЖИВАНИЕ. > Вращайте колесико, чтобы выбрать АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОБНОВЛЕНИЕ ПО. Нажмите GO. > Выберите ДА или НЕТ, затем нажмите GO для сохранения. Данная функция была включена при выпуске с завода-изготовителя. > С помощью указателя выйдите из меню.
ПРИМЕЧАНИЕ! Не рекомендуется изменять параметр «АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОБНОВЛЕНИЕ ПО - ДА». Если данная функция отключена, система не осуществляет автоматический поиск обновлений программного обеспечения. 
Извлечение диска
Если ваша музыкальная система оборудована дополнительным устройством CD Ripping Device, можно использовать эту функцию для извлечения загруженного диска.  Это удобно, если вы загрузили диск, но решили копировать его позже.
Извлечение загруженного диска... > С помощью указателя выберите РЕЖИМ. > Вращая колесико, выберите НАСТРОЙКИ и нажмите GO. > С помощью указателя выберите ОБСЛУЖИВАНИЕ. > Вращая колесико, выберите ИЗВЛЕЧЬ ДИСК и нажмите GO.
Для получения информации по выполнению настроек для дополнительного устройства CD Ripping Device см. «Служебные настройки». 
ЧИСТКА
ОБНОВИТЬ ПО
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОБНОВЛЕНИЕ ПО
ИЗВЛЕЧЬ ДИСК
ИНФ.О ПОСЛ.ВЕРСИИ
ABOUT
14
Служебные настройки
В меню СЛУЖЕБНЫЕ НАСТРОЙКИ вы можете увеличить время буферизации Интернет-радио и отключить функцию MOTS.
Дополнительное устройство CD Ripping Device можно настроить на автоматическое копирование и автоматическое воспроизведение копируемого компакт-диска.
Вы можете также вызвать на дисплей «скрытые» меню, чтобы выбрать одно из устройств для хранения музыкальных файлов.
Буферизация N.RADIO
Если при прослушивании Интернетрадио звук как будто пропадает, для оптимизации приема сигнала при плохой связи или слабом радиопотоке необходимо увеличить время буферизации.
> С помощью указателя выберите РЕЖИМ. > Вращая колесико, выберите НАСТРОЙКИ и нажмите GO. > С помощью  указателя выберите СЛУЖЕБНЫЕ НАСТРОЙКИ. > Вращая колесико, выберите БУФЕР N.RADIO и нажмите GO. > Вращая колесико, выберите длительность буферизации  в секундах и нажмите GO.
Учтите, что при увеличении длительности буферизации время запуска радио также может увеличиться.
Компания Bang & Olufsen не может ручаться за качество сетевых радиостанций, поддерживаемых провайдером передач.
Отключение функции MOTS
Функция MOTS автоматически использует последний трек, добавленный в очередь воспроизведения, для генерации последовательности похожих треков. На заводе-производителе функцию MOTS включают по умолчанию. Однако, если вы хотите слушать только ту музыку, которую выбрали самостоятельно, вы можете отключить функцию MOTS.
> С помощью указателя выберите РЕЖИМ. > Вращая колесико, выберите НАСТРОЙКИ и нажмите GO. > С помощью  указателя выберите СЛУЖЕБНЫЕ НАСТРОЙКИ. > Вращая колесико, выберите ВЫКЛЮЧИТЬ MOTS и нажмите GO. > Вращая колесико, выберите ДА и нажмите GO.
Когда функция MOTS отключена, звучит только та музыка, которую вы добавили в очередь воспроизведения вручную. Для получения дополнительной информации о функции MOTS см. «MOTS».
15
>> Служебные настройки
Запуск устройства CD Ripping Device
По умолчанию CD Ripping Device запускается при непосредственном управлении системой BeoSound 5, например, при вращении колесика, перемещении рычага или нажатии какой-либо кнопки. Вы можете измените эту настройку, чтобы  CD Ripping Device всегда включался при включении BeoSound 5.
> С помощью указателя выберите РЕЖИМ. > Вращая колесико, выберите НАСТРОЙКИ и нажмите GO. > С помощью  указателя выберите СЛУЖЕБНЫЕ НАСТРОЙКИ. > Вращая колесико, выберите  CD RIPPING DEVICE и нажмите GO. > Вращая колесико, выберите ВСЕГДА ВКЛ. и нажмите GO.
Заводская настройка «РУЧНОЕ ВКЛ.» исключает возможность включения устройства CD Ripping Device при управлении системой BeoSound 5 с помощью пульта дистанционного управления или из сопряженной комнаты. Для включения CD Ripping Device требуется непосредственное управление системой BeoSound 5.
Автозапись
Подключив дополнительное устройство CD Ripping Device, вы можете настроить его на автоматический запуск копирования при загрузке звукового компакт-диска. Если для компактдиска доступны метаданные, они автоматически переносятся при его копировании. Если метаданные отсутствуют, их можно добавлять вручную и переносить через подключенный компьютер.
> С помощью указателя выберите РЕЖИМ. > Вращая колесико, выберите НАСТРОЙКИ и нажмите GO. > С помощью  указателя выберите СЛУЖЕБНЫЕ НАСТРОЙКИ. > Вращая колесико, выберите АВТОЗАПИСЬ и нажмите GO. > Вращая колесико, выберите ВКЛЮЧИТЬ и нажмите GO.
При выборе ВЫКЛЮЧИТЬ, копирование будет начинаться только после вашего подтверждения.
Компакт-диски конвертируются только в формат WMA Lossless. Можно копировать только стандартные компакт-диски с несжатым содержимым. 
Автовоспроизведение
При копировании звукового компактдиска можно настроить систему на воспроизведение компакт-диска сразу же после его копирования. Музыкальная система начнет воспроизведение первого трека на компакт-диске сразу же после его копирования.
> С помощью указателя выберите РЕЖИМ. > Вращая колесико, выберите НАСТРОЙКИ и нажмите GO. > С помощью  указателя выберите СЛУЖЕБНЫЕ НАСТРОЙКИ. > Вращая колесико, выберите АВТОВОСПР. и нажмите GO. > Вращая колесико, выберите ВКЛЮЧИТЬи нажмите GO.
Во время копирования компакт-диска можно в любое время выбрать другой источник, альбом, исполнителя или трек. Однако переход между треками на копируемом компакт-диске будет недоступен, пока не будет скопирован каждый трек.
16
>> Служебные настройки
Устройство для хранения музыкальных файлов
Если вы используете для хранения музыкальных файлов NAS-устройство, необходимо настроить BeoSound 5 на его использование. BeoSound 5 поставляется с завода-производителя уже настроенным на использование с внутренним жестким диском.
> С помощью указателя выберите РЕЖИМ. > Вращайте колесико, чтобы выбрать НАСТРОЙКИ. > Нажмите  дважды, затем нажмите GO. > С помощью указателя выберите SERVICE SETTINGS. > Вращая колесико, выберите MUSIC STORAGE и нажмите GO. > Вращая колесико, выберите BeoMaster 5 (внутренний жесткий диск) или подключенный сервер, затем нажмите GO.
Bang & Olufsen рекомендует использовать специальные устройства сетевого хранения данных, для получения дополнительной информации обращайтесь к торговому представителю Bang & Olufsen.
DLNA-сервер
В комплекте, например, с BeoSound 5 Encore, BeoSound 5 может быть настроен таким образом, что будет выполнять роль DLNA-сервера для обеспечения другим устройствам доступа к музыкальным файлам.
> С помощью указателя выберите РЕЖИМ. > Вращайте колесико, чтобы выбрать НАСТРОЙКИ. > Нажмите  дважды, затем нажмите GO. > С помощью  указателя выберите SERVICE SETTINGS. > Вращая колесико, выберите MUSIC SERVER и нажмите GO. > Вращая колесико, выберите YES и нажмите GO.
Когда включена функция MUSIC SERVER, система не переходит в режим «приостановки», и жесткий диск не выключается.
Восстановление DLNAсервера
Данная опция доступна, только если внутренний жесткий диск используется в качестве DLNA-сервера. Если по какой-либо причине музыка, сохраненная на внутреннем жестком диске, не отображается для просмотра, вы можете выполнить новое сканирование музыкальной коллекции на внутреннем жестком диске.
> С помощью указателя выберите РЕЖИМ. > Вращайте колесико, чтобы выбрать НАСТРОЙКИ. > Нажмите  дважды, затем нажмите GO. > С помощью  указателя выберите SERVICE SETTINGS. > Вращая колесико, выберите REBUILD MUSIC SERVER и нажмите GO. > Вращая колесико, выберите YES и нажмите GO.
17
Настройка сетевого подключения
Систему можно настроить  на подключение к сети с помощью кабельного или беспроводного соединения. Для обеспечения максимальной стабильности сетевого подключения  Bang & Olufsen рекомендует использовать кабельное соединение.
Bang & Olufsen также рекомендует использовать отдельный маршрутизатор и точку доступа – маршрутизатор Network Link - для обеспечения максимальной стабильности процесса воспроизведения цифровой музыки.
Установка и настройка BeoSound всегда должны выполняться только специалистом Bang & Olufsen.
Для получения дополнительной информации о настройке сетевого соединения обращайтесь к торговому представителю Bang & Olufsen.
Маршрутизатор Network Link
BeoSound 5 должен быть подключен к маршрутизатору Network Link. Это может быть кабельное или беспроводное соединение. При использовании внутреннего жесткого диска мы рекомендуем кабельное соединение. Беспроводное решение требует наличия беспроводного сетевого USB-адаптера, который необходимо преобрести отдельно. После подключения BeoSound 5 может воспроизводить музыку, сохраненную на NAS-устройстве, также подключенном к маршрутизатору Network Link.
При использовании NAS-устройства на нем, конечно, должна быть в наличии музыка.
Просмотр информации о сети
Вы можете посмотреть параметры своего сетевого подключения в меню ИНФОРМАЦИЯ О СЕТИ.
> С помощью указателя выберите РЕЖИМ на своей музыкальной системе. > Вращая колесико, выберите НАСТРОЙКИ и нажмите GO. > С помощью  указателя выберите ИНФОРМАЦИЯ О СЕТИ. Теперь вы можете посмотреть параметры своего сетевого подключения.
Для получения информации об изменения имени хоста или пароля см. следующую страницу.
INTERNET
EXISTING ROUTER
NETWORK LINK ROUTER
NAS
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
BEOSOUND 5 ENCORE
18
Имя хоста, IP-адрес и пароль клиента
В некоторых случаях вам может понадобиться информация об имени хоста, IP-адресе и пароле клиента для вашего сетевого подключения BeoSound 5, например, если маршрутизатор был отключен.
Эту информацию можно посмотреть в меню ИНФОРМАЦИЯ О СЕТИ, но если вы хотите изменить свой пароль или имя хоста, вам нужно зайти в «расширенное» меню: NETWORK SETTINGS. После изменения имени хоста система перезагружается.
Чтобы изменить сетевые настройки... > С помощью указателя выберите РЕЖИМ. > Вращайте колесико, чтобы выбрать НАСТРОЙКИ. > Нажмите  дважды, затем нажмите GO. > Вращая колесико, выберите NETWORK SETTINGS и нажмите GO. > Вызовите на дисплей настройку, которую вы хотите изменить, и нажмите GO. > Следуйте экранным инструкциям и нажмите GO для сохранения изменений. 
>> Настройка сетевого подключения
CLIENT PASSWORD
HOST NAME
LOCATION
19
Как настроить доступ к источникам музыки
Перед использованием системы необходимо подключить ее к сети Интернет и настроить доступ ко всем необходимым источникам музыки. Используя данную музыкальную систему, вы получаете доступ к многочисленным источникам музыки - Интернет-радио, музыке на устройстве, подключенном к линейному входу на BeoMaster 5 (требуется дополнительный аксессуар), BeoMaster 5 и даже музыке, расположенной на устройстве сетевого хранения данных (NAS).
Обращайтесь к местному торговому представителю компании за помощью в настройке системы и доступа к источникам.
В случае использования внутреннего жесткого  диска перед началом воспроизведения музыки ее необходимо перенести на BeoMaster 5. Ее можно перенести с помощью ПК или MAC, используя специальное программное обеспечение, или с помощью устройства  CD Ripping Device.
Программное обеспечение BeoConnect
Программное обеспечение BeoConnect необходимо установить на компьютер, подключенный к BeoMaster 5. Подключение и настройка должны быть выполнены квалифицированным специалистом Bang & Olufsen.
Программное обеспечение BeoConnect для Windows можно загрузить по адресу: www.bang-olufsen.com/software-downloads
Руководство к BeoConnect для Windows включено в комплект программного обеспечения, но его также можно загрузить по адресу: www.bang-olufsen.com/guides
Программное обеспечение BeoConnect для MAC можно загрузить по адресу: www.bang-olufsen.com/softwaredownloads
Руководство к BeoConnect для MAC включено в комплект программного обеспечения, но его также можно загрузить из веб-сайта.
Вы также можете использовать Windows Media Player для копирования музыки с компакт-диска и дальнейшего переноса ее на BeoMaster 5, а для организации файлов вы можете использовать Проводник Windows или iTunes, но BeoConnect в любом случае должно быть установлено на вашем компьютере, так как оно служит «связующим звеном» с BeoMaster 5. Вы можете найти дополнительную информацию по BeoSound 5 по адресу www.bang-olufsen.com/faq.
INTERNET
EXISTING ROUTER
NETWORK LINK ROUTER
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
BEOSOUND 5 ENCORE
20
Воспроизведение Интернет-радио
Чтобы начать прослушивать Интернетрадио, необходимо подключить музыкальную систему к сети Интернет и зарегистрировать ее посредством программного обеспечения BeoConnect. См. руководство к BeoConnect для получения дополнительной информации.
Чтобы включить Интернет-радио... > С помощью указателя выберите РЕЖИМ. > Вращая колесико, выберите N.RADIO и нажмите GO. > Выберите радиостанцию для прослушивания и нажмите GO,  чтобы начать воспроизведение.
* Выберите RADIO вместо N.RADIO, если вы переименовали N.RADIO в RADIO для повышения удобства навигации с помощью Beo4. Дополнительные сведения см. в «Изменение названий источников».
Возможно, звук появится с небольшим опозданием. Это время зависит от скорости Интернет-подключения, длительности буфферизации N.Radio и быстродействия выбранной радиостанции. Дополнительные сведения см. в «Буфер N.Radio».
Для обеспечения быстрого доступа к своим любимым радиостанциям вы можете добавлять их в список избранных. Дополнительные сведения см. в «Создание цветных списков и нумерованных пунктов избранного».
>> Как настроить доступ к источникам музыки
N.MUSIC
N.RADIO
A.AUX
НАСТРОЙКИ
21
Воспроизведение музыки из источника N.MUSIC
При использовании данной музыкальной системы вы получаете доступ к хранилищу музыкальных файлов в вашей сети. В качестве хранилища музыкальных файлов может выступать внутренний жесткий диск или одно из ряда NAS-устройств.
Установка должна быть выполнена местным торговым представителем Bang & Olufsen.
В случае если вы отключите устройство, выполняющее роль хранилища музыкальных файлов (NAS), воспроизведение музыки из хранилища будет невозможно. Когда устройство будет снова включено, музыкальная система автоматически восстановит подключение к хранилищу музыки.
Чтобы включить N.MUSIC… > С помощью указателя выберите РЕЖИМ. > Вращая колесико, выберите N.MUSIC и нажмите GO*. > Выберите музыку для прослушивания и нажмите GO, чтобы начать воспроизведение.
* Выберите CD или A.MEM вместо N.MUSIC, если вы переименовали N.MUSIC в CD или A.MEM для повышения удобства навигации с помощью Beo4. Дополнительные сведения см. в «Изменение названий источников».
Устройство для хранения музыкальных файлов... С завода-производителя музыкальная система поставляется уже настроенной на воспроизведение музыки с внутреннего жесткого диска. Однако вы можете изменить этот параметр и воспроизводить музыку с NASустройства, при его наличии и при условии, что ваша система настроена на воспроизведение музыки с NASустройства. Дополнительные сведения см. в «Устройство для хранения музыкальных файлов».
>> Как настроить доступ к источникам музыки
22
При первом подключении к новому хранилищу музыки применимо следующее: – Вашей музыкальной системе требуется некоторое время, чтобы индексировать музыкальную коллекцию для просмотра музыкальных файлов. Для получения информации о форматах файлов см. www.bang-olufsen.com  – Вычисления параметров музыки с помощью функции MOTS осуществляются для файлов вашей коллекции цифровой музыки, когда музыкальная система находится в режиме ожидания. При подключении к новому хранилищу музыки системе для выполнения функции MOTS необходимо некоторое время в режиме ожидания. Чем больше музыкальных файлов сохранено в хранилище музыки, тем больше времени занимают вычисления. Индикатор выполнения вычислений параметров музыки, а также логотип MOTS и процент выполнения отображаются в меню ОЧЕРЕДЬ. Процесс вычисления параметров для большой музыкальной коллекции может занять несколько дней.
Для получения доступа к музыкальным файлам, хранящимся на NAS-устройстве, необходимо включить на устройстве стандарт UPnP/DLNA. См. руководство, входящее в комплект поставки NASустройства.
Компания Bang & Olufsen провела тестирование и контроль качества работы музыкальной системы при ее подключении к ряду высококачественных NAS-устройств. Для обеспечения максимальной эффективности эксплуатации рекомендуется использовать только верифицированные NAS-устройства. За дополнительной информацией обращайтесь к вашему торговому представителю.
>> Как настроить доступ к источникам музыки
23
Получение доступа к дополнительной музыке путем подключения через линейный вход Вы можете слушать музыку с внешнего устройства в акустических колонках вашей музыкальной системы.
Для подключения требуется USB аудио-интерфейс. Он приобретается отдельно. Подключение устройства Bluetooth к BeoSound 5 также требует наличия ресивера Bluetooth, подключенного к USB аудиоинтерфейсу; это дополнительный аксессуар.
Помимо вышеуказанных способов существуют другие варианты получения доступа к музыке с внешних устройств, для получения дополнительной информации обращайтесь к местному торговому представителю Bang & Olufsen.
Этот тип подключения может быть использован только, когда для параметра АУДИОМАСТЕР BeoSound 5 установлено значение ДА.
Музыкальное устройство, которое вы подключили, является источником A.AUX на BeoSound 5. Это устройство можно активировать, но до этого им невозможно управлять непосредственно с BeoSound или с помощью пульта дистанционного управления.
Чтобы активировать источник A.AUX… > С помощью указателя выберите РЕЖИМ. > Вращая колесико, выберите A.AUX и нажмите GO. > Теперь вы можете управлять подключенным устройством, как обычно.
>> Как настроить доступ к источникам музыки
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
24
>> Как настроить доступ к источникам музыки
Получение доступа к дополнительной музыке с внешнего устройства Вы можете слушать музыку с внешнего устройства, например,  со смартфона или компьютера,  в акустических колонках вашей музыкальной системы.
Устройство должно быть подключено к той же сети, что и BeoSound 5, и приложение на вашем устройстве должно взаимодействовать с BeoSound 5. После того, как связь установлена, «контроль» над BeoSound 5 осуществляется с внешнего устройства. Это означает, что внешнее устройство будет использовать BeoSound 5 как устройство вывода информации,  то есть, во время прослушивания N.Radio воспроизведение радиостанции прерывается, и начинается воспроизведение музыки с внешнего устройства.
Для получения дополнительной информации обратитесь к торговому представителю компании Bang & Olufsen.
Этот тип подключения может быть использован только, когда для параметра АУДИОМАСТЕР BeoSound 5 установлено значение ДА.
Музыкальное устройство, которое вы подключили, является источником A.AUX на BeoSound 5. Источник A.AUX прерывает воспроизведение музыки из любого другого источника, активного на BeoSound 5. Данным устройством невозможно управлять непосредственно с BeoSound или с помощью пульта дистанционного управления, его также нельзя активировать на BeoSound 5 или  с помощью пульта дистанционного управления.
Чтобы активировать источник A.AUX… > Установите с вашего устройства «связь» с BeoSound 5. > Теперь вы можете управлять подключенным устройством, как обычно.
INTERNET
NETWORK LINK ROUTER
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
25
Создание цветных списков и нумерованных пунктов избранного
Вы можете создавать персональные списки воспроизведения. Для списков воспроизведения доступны четыре цвета: красный, зеленый, желтый и синий. Например, каждый член вашей семьи может создать собственный список любимой музыки или радиостанций; кроме того, можно создавать списки для особых случаев, например, для праздников и вечеринок.
Вы можете обеспечить быстрый доступ к радиостанции с помощью пульта дистанционного управления, присвоив ей определенный номер.
Присвоение номера пункту N.Music позволяет вам использовать пронумерованный пункт для генерации последовательности MOTS, что избавляет вас от необходимости выбирать его для воспроизведения с помощью кнопок с цифрами на пульте дистанционного управления.
Цветные списки и нумерованные пункты избранного применимы к выбранному устройству для хранения музыкальных файлов. Если вы смените устройство для хранения музыкальных файлов, они будут очищены.
Цветные списки
Каждый из четырех цветных списков является списком воспроизведения, содержащим несколько треков, альбомов, артистов или радиостанций. Если вы выберете опцию добавления в цветной список, пункт будет добавлен в цветной список.
Чтобы создать цветной список… > Найдите трек, альбом или станцию, которую вы хотите добавить в цветной список, затем нажмите и удерживайте GO. > Вращая колесико, выберите цвет. > Отпустите GO. > Теперь вы можете выбрать цветной список, выделив его в меню ИЗБРАННЫЕ, или путем нажатия соответствующего цвета на вашем ПДУ Bang & Olufsen.
Для каждого источника доступно четыре цветных списка, например, красный, зеленый, желтый и синий для радиоисточника и музыкального источника соответственно.
Нумерованные пункты избранного
Каждый нумерованный пункт избранного может содержать одну радиостанцию или один трек. В случае закрепления нового пункта за номером, который уже используется, предыдущий пункт будет заменен на новый.
Чтобы создать нумерованный список избранного… > Найдите позицию, которой вы хотите присвоить номер, затем нажмите и удерживайте GO. > Вращая колесико, выберите номер. > Отпустите GO. > Теперь вы можете выбрать нумерованный пункт избранного, выделив его в меню ИЗБРАННЫЕ, или путем нажатия соответствующего номера на вашем ПДУ Bang & Olufsen.
При выборе нумерованного пункта избранного для N.RADIO (RADIO) система переключается на радиостанцию, закрепленную за данным номером.
Выбор нумерованного пункта избранного для N.MUSIC (A.MEM или CD) означает, что этот трек будет использован для генерации последовательности MOTS, однако это не означает, что его воспроизведение начнется немедленно. 
26
MOTS
MOTS позволяет непрерывно прослушивать похожую музыку. Функция MOTS измеряет схожесть музыки по многочисленным параметрам, таким, как звучание, динамика и ритмические аспекты, с целью генерации «очереди воспроизведения» похожих треков.
Благодаря функции MOTS  вы сможете с легкостью подобрать музыку для определенной ситуации или просто для создания музыкального настроения. Нужно только выбрать одну песню, и MOTS автоматически создаст список похожей музыки.
MOTS использует текущий источник музыки для генерации очереди воспроизведения. MOTS использует только один источник единовременно.
Обратите внимание, что очереди воспроизведения MOTS могут быть сгенерированы только из музыки с внутреннего жесткого диска или подключенного NAS-устройства.
Вычисления MOTS Вычисления MOTS основаны на сравнении звучания, динамики, ритмических аспектов и поиске по таким категориям, как исполнитель, альбом или жанр. MOTS использует последний трек, добавленный в очередь воспроизведения, для автогенерации последовательности похожих треков, добавляемой к существующему содержанию списка воспроизведения. MOTS отключается, если очередь воспроизведения состоит только из цветного листа.
Вычисления параметров музыки с помощью функции MOTS осуществляются для файлов вашей музыкальной коллекции, когда музыкальная система находится в режиме ожидания. При первом подключении хранилища музыкальных файлов в первый раз или после его отключения системе потребуется некоторое время для выполнения вычислений MOTS в режиме ожидания.
Для получения информации об отключении и включении функции MOTS см. «Отключение функции MOTS».
Логотип MOTS.
Анализ MOTS После того, как вы завершили копирование музыкальных файлов  на внутренний жесткий диск, функции MOTS потребуется время для анализа музыкальной коллекции, чтобы сгенерировать очередь воспроизведения. Как правило, анализ осуществляется со скоростью 15 секунд на один трек.
Когда в качестве хранилища музыкальных файлов используется NAS-сервер, музыкальные файлы на NAS-сервере также анализируются.
Анализ осуществляется только, когда система находится в режиме ожидания. Следовательно, добавленные треки могут быть добавлены в очередь воспроизведения MOTS только тогда, когда система находилась в режиме ожидания достаточно долго, чтобы проанализировать все треки.
Анализ музыки из одного источника единовременно
27
Меню Роли
Ваша музыкальная система может быть включена в  группу устройств,  включаемых по таймеру, запрограммированному на главном аудио- или видеоустройстве в вашей схеме сопряжения.
Это означает, что если вы включите в вашей музыкальной системе данную функцию, то в запрограммированное время звук будет подаваться на акустические колонки, подключенные к вашей музыкальной системе.
В меню РОЛИ вы можете сменить ту кнопку на пульте дистанционного управления, которая отвечает за воспроизведение музыкального трека или радиостанции.
С завода-производителя музыкальная система поставляется настроенной таким образом, что кнопка  N.MUSIC включает воспроизведение музыки с BeoMaster 5 (или другого DLNAсервера, выбранного вами).
Кнопка N.RADIO включает воспроизведение Интернетрадиостанции. 
На Beo4 обе кнопки находятся в меню LIST. При наличии ПДУ Beo4 и частом использовании данных источников рекомендуется сменить названия источников и закрепить функцию активации N.MUSIC за кнопкой CD или A.MEM.
Для того, чтобы начать использовать акустические колонки, подключенные к вашей музыкальной системе, необходимо активировать в BeoSound 5 таймер воспроизведения. После активации он остается включенным, пока не будет снова отключен.
> С помощью указателя выберите РЕЖИМ. > Вращая колесико, выберите НАСТРОЙКИ и нажмите GO. > С помощью указателя выберите РОЛИ. > Вращая колесико, выберите ТАЙМЕР ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ и нажмите GO. > Вращая колесико, выберите ВКЛЮЧИТЬ и нажмите GO. > С помощью указателя выйдите из меню.
Содержание меню РОЛИ.
Источники, доступные в вашей музыкальной системе, можно использовать как источники, запрограммированные по таймеру.
Если таймер использует в качестве источника N.MUSIC, воспроизведение начнется с красного списка избранного. Таким образом, если красный список пуст, воспроизведение не будет начато.
Если таймер использует в качестве источника N.RADIO, вы можете выбрать один из нумерованных пунктов избранного (канал); если за выбранным номером в вашей музыкальной системе не закреплен ни один канал, воспроизведение не будет начато. 
Помните, что если изменили  названия источников BeoSound 5, при программировании таймера необходимо выбрать новые имена.
Активация таймера воспроизведения
ТАЙМЕР ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
АУДИОМАСТЕР
ОПЦИЯ АМ
N.MUSIC
N.RADIO
28
>> Меню Роли
 
Главное аудиоустройство
Данный параметр в меню АУДИОМАСТЕР определяет,  является ли BeoSound 5 главным аудиоустройством в вашей схеме сопряжения. Изменение данного параметра влияет на «роль» BeoSound 5 в вашей схеме сопряжения и набор доступных меню. Например, опция A.AUX будет отсутствовать для подключенного источника, если для параметра АУДИОМАСТЕР выбрано значение НЕТ. Для дополнительной информации обращайтесь к  местному торговому представителю Bang & Olufsen.
> С помощью указателя выберите РЕЖИМ. > Вращая колесико, выберите НАСТРОЙКИ и нажмите GO. > С помощью указателя выберите РОЛИ. > Вращая колесико, выберите АУДИОМАСТЕР и нажмите GO. > Вращайте колесико для выбора нужного параметра настройки и нажмите GO для сохранения.
Опция АМ
Когда BeoSound 5 настроен в качестве главного аудиостройства, необходимо также выполнить программирование параметра Option.
> С помощью указателя выберите РЕЖИМ. > Вращая колесико, выберите НАСТРОЙКИ и нажмите GO. > С помощью указателя выберите РОЛИ. > Вращая колесико, выберите ОПЦИЯ АМ и нажмите GO. > Вращайте колесико для выбора нужного значения параметра Option и нажмите GO для сохранения.
В музыкальной системе предусмотрены пять различных значений параметра Option: Option 0. Данное значeниe используeтся в случаe, когда музыкальный цeнтр соeдинeн с видeосистeмой, и колонки нeпосрeдствeнно к нeму нe подключeны. Option 1. Данное значение используется в случае, когда музыкальная система используется автономно или когда она соединена с видеосистемой и при этом акустические колонки подключены к музыкальной системе. Option 2. Данное значeниe используeтся в случаe, когда музыкальный цeнтр установлeн в одной комнатe и соeдинeн с видeосистeмой, расположeнной в другой комнатe. Option 5. Данное значение используется в том случае, когда Ваша музыкальная система установлена в сопряженной комнате, в которой также находится телевизор Bang & Olufsen. Option 6. Данное значение используется в том случае, когда Ваша музыкальная система установлена в сопряженной комнате, в которой отсутствует телевизор Bang & Olufsen.
Option 2
Option 5
Option 2
Option 6
Option 1
Option 1
Option 1
Option 2
Option 2
Option 2 Option 0
29


System muzyczny jest przeznaczony do obsługi z bliska. Można w ten sposób przeglądać muzykę oraz stację radiową oraz wybierać opcje.
Przycisk GO — służy do potwierdzania wybranych opcji Naciśnij i przytrzymaj przycisk GO, aby zobaczyć opcje dostępne po zaznaczeniu elementu
Pokrętło głośności -— służy do regulacji głośności
Pokrętło — służy do przeglądania 
Wskaźnik — służy do wyboru widoku
Przycisk trybu gotowości
Przełączanie krokowe w lewo — przechodzenie do menu podrzędnych lub widoków podrzędnych Przełączanie krokowe w prawo — przechodzenie o jeden poziom wstecz w menu lub widokach. Opuszczenie menu bez zapisywania
 Living Room
TV N.MUSIC RADIO
DTV A.MEM CD
STOP
PLAY
BACK
7
Obsługa Beo5 lub Beo6
Przycisk programowy Dotknij ekranu, aby wybrać jedno z dostępnych źródeł
Udostępnienie odtwarzanego elementu w funkcji MOTS
Poruszanie się wstecz po ekranach urządzenia Beo5/Beo6
Przyciski wywoływania scen Naciśnij ponownie, by wrócić
Wywoływanie cyfr umożliwiających wybór utworu lub stacji Naciśnij ponownie, by wrócić
Naciśnięcie powoduje zatrzymanie odtwarzania
Rozpoczęcie odtwarzania
Wybór listy kolorowej. Naciśnij pokrętło regulacji głośności obok koloru
Wybierz numer ulubionej pozycji
Przekręć, aby dostosować głośność Aby wyłączyć dźwięk, przekręć szybko w lewo
Przycisk środkowy używany do dokonywania wyboru w menu
Przycisk nawigacyjny używany do obsługi menu
Przełączanie utworów lub stacji radiowych
Przełączanie albumów
Włączenie trybu gotowości
W przypadku korzystania  z urządzeń Beo5 lub Beo6 konieczne jest ich skonfigurowanie do użytku z systemem audio. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się ze sprzedawcą urządzenia.
STOP
PLAY
N. MUSIC
1 – 99
+
8
Komunikacja dwukierunkowa z Beo6
Jeżeli pilot Beo6 jest skonfigurowany do komunikacji dwukierunkowej i połączony  z siecią bezprzewodową, można przeglądać muzykę w systemie audio za pomocą pilota. Można wyświetlić aktualnie odtwarzany utwór, zmieniać utwory i dodawać do kolejki odtwarzania.
System audio również musi być podłączony do sieci.
Dalsze informacje na temat podłączania Beo6 do sieci bezprzewodowej można znaleźć w jego instrukcji.
Jeżeli chcesz obsługiwać zestaw BeoSound 5 bezprzewodowo za pomocą pilota Beo6, musisz poczekać, aż pilot Beo6 połączy się z siecią bezprzewodową.
Jeżeli umieścisz pilota Beo6  w ładowarce, ekran odtwarzania pozostanie włączony. Nadal możesz obsługiwać zestaw BeoSound 5.
Przeglądanie N.MUSIC w Beo6
Okładka aktualnie odtwarzanego utworu jest wyświetlana na pilocie Beo6, można też przeglądać kolekcję muzyczną i dodawać utwory do kolejki odtwarzania i tworzyć nowe zarodki MOTS. Kiedy utworzysz nowy zarodek MOTS, odtwarzanie utworu zostanie przerwane w momencie wygenerowania nowej kolejki MOTS.
W celu przeglądania muzyki… > Dotknij przycisku aktywującego źródło muzyczne (np. N.MUSIC). Aby włączyć produkt, należy być w zasięgu działania podczerwieni. > Wybierz przycisk sortowania, którego chcesz użyć, ALBUM lub ARTIST. > Wybierz literę, by wyświetlić albumy lub wykonawców zaczynających się od tej litery. Albumy i wykonawcy są sortowani alfabetycznie. > Przesuń palcem po ekranie (z góry na dół lub na odwrót), aby przejść z jednego ekranu do następnego. > Przyciśnij krótko, aby wybrać. > Wciśnij i przytrzymaj, aby wywołać opcje wybranej pozycji.
Aby dodać do kolejki odtwarzania… > Naciśnij i przytrzymaj element, aby wywołać opcję QUEUE. > Naciśnij przycisk QUEUE, aby dodać utwór do kolejki odtwarzania.
Aby użyć utworu jako zarodka MOTS… > Naciśnij i przytrzymaj element, aby wywołać opcję MOTS. > Naciśnij przycisk MOTS , aby użyć utworu jako zarodka MOTS.
We wszystkich listach można nacisnąć  i przytrzymać element, aby wywołać ekran  z opcjami dla tego elementu. 
Okładka ostatnio odtwarzanego utworu wyświetlana jest po lewej stronie. Okładka po prawej stronie służy jako inspiracja dla nowej muzyki.
Naciśnij literę, aby wyświetlić listę albumów lub wykonawców. 
Aby powrócić do klawiatury z literami, naciśnij literę po lewej stronie ekranu. 
Naciśnij okładkę na ekranie „Playing”, aby wyświetlić kolejkę odtwarzania.
 Music
 Artist
 Album
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V  W  X  Y  Z  +
Albums
A Abbey Road B Black Sabbath Blind Faith Blue Oyster Cult C City Reading
 Playing Acoustic LadyLand Skinny Grin
 New Me
TV LIGHT RADIO
DTV DVD CD
V.MEM TEXT A.MEM
7 8 9
4 5 6
LIST 0 MENU
1 2 3
STOP PLAY
BACK
9
Urządzenie Beo4 wyświetla aktywowane źródło lub funkcję
Włączenie funkcji N.MUSIC. Naciśnij LIST, aby funkcja N.MUSIC pojawiła się na wyświetlaczu
Włączenie funkcji N.RADIO. Naciśnij LIST, aby funkcja N.RADIO pojawiła się na wyświetlaczu
Włączenie źródła A.AUX. Naciśnij przycisk LIST, aby funkcja A.AUX pojawiła się na wyświetlaczu
Udostępnienie odtwarzanego elementu w funkcji MOTS. Naciśnij przycisk LIST, aby funkcja MOTS pojawiła się na wyświetlaczu
Włączenie funkcji N.RADIO, jeżeli źródło N.Radio jest przypisane do tego przycisku
Włączenie funkcji N.MUSIC, jeżeli źródło N.Music jest przypisane do tego przycisku
Włączenie funkcji N.MUSIC, jeżeli źródło N.Music jest przypisane do tego przycisku
Wybór ulubionej numerowanej pozycji do odtwarzania
Wyświetlenie dodatkowych „przycisków” funkcji lub źródeł na wyświetlaczu urządzenia Beo4. Za pomocą przycisków  oraz  można przełączać pozycje na liście. Przycisk środkowy umożliwia zatwierdzenie wyboru
Przycisk środkowy i nawigacji — potwierdzenie wybranego elementu lub nawigacja po menu LIST
Przełączanie utworów lub stacji radiowych
Przełączanie albumów
Wybór listy kolorowej z utworami muzycznymi lub stacjami radiowymi
Regulacja głośności W celu wyciszenia naciśnij środkową część przycisku
Naciśnięcie powoduje zatrzymanie odtwarzania
Naciśnięcie powoduje rozpoczęcie odtwarzania. Naciśnięcie i przytrzymanie powoduje udostępnienie odtwarzanego elementu w funkcji MOTS
Włączenie trybu gotowości
Obsługa Beo4
System audio można również obsługiwać za pomocą pilota Beo4.
1 – 9
LIST
STOP
PLAY
A.AUX
N. MUSIC
CD
A.MEM
MOTS
RADIO
N. RADIO
10
Regulacja ustawień dźwięku
Zapisuj swoje ustawienia dźwięku. W przypadku zapisania ustawień dźwięku po włączeniu systemu odtwarzanie będzie odbywać się z wykorzystaniem właśnie tych ustawień.
Ustawienia dźwięku są fabrycznie ustawiane na wartości neutralne odpowiednie dla większości warunków.
Po podłączeniu głośników BeoLab 5 do systemu audio należy je skonfigurować w menu SPEAKER TYPE.
Menu SOUND nie jest dostępne, jeżeli system audio jest ustawiony na Option 0.
Regulacja głośności oraz niskich i wysokich tonów
Urządzenie umożliwia zaprogramowanie poziomów głośności dźwięku, tonów niskich, wysokich oraz równoważenia dźwięku z głośników. Funkcja głośności kompensuje brak czułości ucha ludzkiego na wysokie  i niskie częstotliwości. Częstotliwości  są wzmacniane na niskich poziomach, dzięki czemu muzyka jest bardziej dynamiczna.
Wprowadzanie ustawień dźwięku... > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE. > Obróć pokrętło, aby wybrać pozycję SETTINGS, a następnie naciśnij przycisk GO. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję SOUND. > Obróć pokrętło w celu wybrania parametru dźwięku, który chcesz regulować — VOLUME, BALANCE, BASS, TREBLE, LOUDNESS lub SPEAKER TYPE — a następnie naciśnij przycisk GO. Domyślnie aktywna jest wartość aktualna. > Obróć pokrętło, aby wybrać ustawienie dźwięku, a następnie naciśnij przycisk GO, aby je zapisać.
Podczas regulacji dźwięku głośniki reagują zgodnie z regulacją. 
Ustawienie głośności na wartość 0 powoduje wyciszenie dźwięku. Nie można zapisać poziomu głośności o wartości 0 lub powyżej 75.
Jeżeli system audio jest ustawiony na Option 0, głośność w systemie audio jest zawsze pokazywana jako maksymalna. 
VOLUME
BALANCE
BASS
TREBLE
LOUDNESS
SPEAKER TYPE
11
Zmiana języka i strefy czasowej
W dowolnej chwili można zmienić język wyświetlacza systemu audio.
Po dokonaniu wyboru wszystkie menu i komunikaty są wyświetlane w wybranym języku.
System audio może uruchomić się ponownie po zmianie języka.
Jeżeli BeoSound 5 ma być częścią funkcji Play Timer, należy ustawić prawidłową strefę czasową.
Język wyświetlacza systemu audio można dostosować do własnych preferencji.
Zmiana języka... > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE. > Obróć pokrętło, aby wybrać pozycję SETTINGS, a następnie naciśnij przycisk GO. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję SYSTEM SETTINGS. > Obróć pokrętło, aby wybrać pozycję LANGUAGE, a następnie naciśnij przycisk GO. > Obróć pokrętło, aby wybrać żądany język, a następnie naciśnij przycisk GO. > Za pomocą wskaźnika opuść menu.
Ustaw odpowiednią strefę czasową… > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE. > Obróć pokrętło, aby wybrać pozycję SETTINGS, a następnie naciśnij przycisk GO. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję SYSTEM SETTINGS. > Obróć pokrętło, aby wybrać pozycję TIME ZONE, a następnie naciśnij przycisk GO. > Obróć pokrętło, aby wybrać odpowiednią strefę czasową, a następnie naciśnij przycisk GO. > Za pomocą wskaźnika opuść menu.
DANSK
DEUTSCH
ENGLISH
LANGUAGE            ENGLISH      ESPAÑOL
 FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Język można wybrać w menu SYSTEM SETTINGS. Bieżący język jest wyświetlany  po przejściu do menu. W przedstawionym przypadku jest to język ENGLISH. 
12
Menu konserwacji
W menu można aktywować funkcję czyszczenia pozwalającą na usunięcie niechcianych utworów z wewnętrznego dysku twardego. Funkcja czyszczenia jest dostępna tylko w sytuacji gdy jako miejsce przechowywania muzyki został wybrany wewnętrzny dysk twardy.
Należy pamiętać, że nawet  po usunięciu elementów  z wewnętrznego dysku twardego pojawią się one ponownie, jeśli jeszcze raz zostaną skopiowane na dysk twardy.
Można także zaktualizować oprogramowanie produktu  i przeczytać informacje  o najnowszym oprogramowaniu produktu.
Zaawansowane menu SUBMIT LOGS TO BANG & OLUFSEN zbiera dzienniki błędów produktu i wysyła je w formie skompresowanej przez Internet do firmy Bang & Olufsen. Można je przekazać tylko wtedy, gdy zażąda ich technik.
Funkcja czyszczenia
Funkcja czyszczenia służy do trwałego usuwania utworów, albumów lub wykonawców z wewnętrznego dysku twardego. Aby skorzystać z funkcji czyszczenia, należy ją włączyć,  gdy aktywna jest funkcja N. Music.
Włączenie funkcji czyszczenia… > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE. > Obróć pokrętło, aby wybrać pozycję SETTINGS, a następnie naciśnij przycisk GO. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MAINTENANCE. >  Obróć pokrętło, aby wybrać pozycję CLEAN-UP, a następnie naciśnij przycisk GO. > Obróć pokrętło, aby wybrać pozycję ON, a następnie naciśnij przycisk GO.
Od tej chwili po zaznaczeniu elementu na dowolnej liście, np. widoku Artist w N.Music, po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku GO dostępna będzie także opcja usuwania elementów. 
Samodzielna aktualizacja oprogramowania
Aktualizacji oprogramowania można dokonywać ręcznie lub ustawić automatyczne aktualizowanie oprogramowania przez system. Po dokonaniu aktualizacji oprogramowania system uruchomi się ponownie. 
Samodzielna aktualizacja oprogramowania... > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE. > Obróć pokrętło, aby wybrać pozycję SETTINGS, a następnie naciśnij przycisk GO. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MAINTENANCE. > Obróć pokrętło, aby wybrać pozycję UPDATE SOFTWARE, a następnie naciśnij przycisk GO. > Na wyświetlaczu pojawi się logo Bang & Olufsen oraz komunikat: „Checking for new software - Press GO to cancel”. > Po zakończeniu aktualizacji oprogramowania na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Download 100% completed”. W razie braku dostępności nowego oprogramowania zostanie wyświetlony komunikat „No new software update available”.
 > Przełącz system w tryb oczekiwania, aby zakończyć aktualizację oprogramowania.
UWAGA! Samodzielna aktualizacja oprogramowania jest operacją jednorazową, nie mającą wpływu na ustawienie „AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE”. 
UWAGA! Samodzielna aktualizacja oprogramowania ma wpływ na odtwarzanie.
13
>> Menu konserwacji
Automatyczna aktualizacja oprogramowania
Zalecane jest pozostawienie włączonej opcji automatycznej aktualizacji oprogramowania.
Automatyczna aktualizacja oprogramowania… > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE. > Obróć pokrętło, aby wybrać pozycję SETTINGS, a następnie naciśnij przycisk GO. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MAINTENANCE. > Obróć pokrętło, aby wybrać opcję AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE. Naciśnij przycisk GO, > Wybierz YES albo NO i naciśnij GO, aby zapisać. To ustawienie jest fabrycznie włączone. > Za pomocą wskaźnika opuść menu.
UWAGA! Zalecane jest, aby nie zmieniać ustawienia „AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE — YES”. Jeżeli jest ono wyłączone, system nie wyszukuje nowych aktualizacji oprogramowania automatycznie.  
Wysuwanie płyty
Jeżeli zestaw muzyczny jest wyposażony w opcjonalne urządzenie CD Ripping Device, za pomocą tej funkcji można wysunąć płytę. Może to być przydatne, jeśli włożyłeś płytę, ale zdecydowałeś się jeszcze jej nie zgrywać.
Wysuwanie włożonej płyty... > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE. > Obróć pokrętło, aby wybrać pozycję SETTINGS, a następnie naciśnij przycisk GO. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MAINTENANCE. > Obróć pokrętło, aby wybrać pozycję EJECT DISC, a następnie naciśnij przycisk GO.
Informacje na temat zmiany ustawień opcjonalnego urządzenia CD Ripping Device można znaleźć w sekcji „Ustawienia serwisowe”.  
CLEAN-UP
UPDATE SOFTWARE
AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE
EJECT DISC
LATEST RELEASE INFORMATION
ABOUT
14
Ustawienia serwisowe
W menu SERVICE SETTINGS można zwiększyć czas buforowania dla internetowych stacji radiowych lub wyłączyć funkcję MOTS.
Można zmienić ustawienia opcjonalnego urządzenia CD Ripping Device, określając, czy zgrywanie powinno się odbywać automatycznie, i czy płyta powinna być automatycznie odtwarzana w trakcie zgrywania.
Można także wyświetlić „ukryte” menu, aby wybrać miejsce przechowywania muzyki.
Bufor N.RADIO
Jeżeli dźwięk zanika podczas  słuchania radia internetowego, można zoptymalizować odbiór w przypadku połączenia internetowego niskiej jakości lub powolnego strumieniowania radia internetowego poprzez zwiększenie czasu buforowania.
> Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE. > Obróć pokrętło, aby wybrać pozycję SETTINGS, a następnie naciśnij przycisk GO. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję SERVICE SETTINGS. > Obróć pokrętło, aby wybrać pozycję N.RADIO BUFFER, a następnie naciśnij przycisk GO. > Obróć pokrętło, aby wybrać długość buforowania w sekundach, a następnie naciśnij przycisk GO.
Należy pamiętać, że w razie zwiększenia długości buforowania może również wydłużyć się czas włączania radia internetowego. 
Firma Bang & Olufsen nie ręczy za jakość internetowych stacji radiowych dostarczanych przez nadawców programów. 
Wyłączanie funkcji MOTS
Funkcja MOTS automatycznie wykorzystuje ostatni utwór w kolejce odtwarzania w celu wygenerowania pętli serii podobnych utworów. Funkcja MOTS jest fabrycznie włączona. Jednak aby słuchać tylko wybieranej samodzielnie muzyki, można wyłączyć funkcję MOTS.
> Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE. > Obróć pokrętło, aby wybrać pozycję SETTINGS, a następnie naciśnij przycisk GO. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję SERVICE SETTINGS. > Obróć pokrętło, aby wybrać pozycję DISABLE MOTS, a następnie naciśnij przycisk GO. > Obróć pokrętło, aby wybrać YES,  a następnie naciśnij przycisk GO.
Po wyłączeniu funkcji MOTS muzyka jest odtwarzana wyłącznie w przypadku ręcznego dodania utworu do kolejki odtwarzania. Więcej informacji na temat funkcji MOTS znajduje się w sekcji „MOTS”.
15
>> Ustawienia serwisowe
Uruchamianie urządzenia CD Ripping Device
Urządzenie CD Ripping Device jest skonfigurowane w taki sposób, aby uruchamiało się podczas ręcznej obsługi BeoSound 5, poprzez obrócenie pokrętła, przesunięcie dźwigni lub naciśnięcie jednego z przycisków. Ustawienie to można zmienić tak, aby urządzenie CD Ripping Device było zawsze włączone, gdy włączony jest zestaw BeoSound 5.
> Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE. > Obróć pokrętło, aby wybrać pozycję SETTINGS, a następnie naciśnij przycisk GO. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję SERVICE SETTINGS. > Obróć pokrętło, aby wybrać pozycję CD RIPPING DEVICE, a następnie naciśnij przycisk GO. > Obróć pokrętło, aby wybrać pozycję ALWAYS ON, a następnie naciśnij przycisk GO.
Przy ustawieniu fabrycznym, MANUAL ON, urządzenie CD Ripping Device nie włączy się, jeżeli zestaw BeoSound 5 jest obsługiwany za pomocą pilota lub z pomieszczenia dodatkowego. Należy ręcznie obsługiwać zestaw BeoSound 5, aby włączyć urządzenie CD Ripping Device. 
Zgrywanie automatyczne
Jeżeli podłączone jest opcjonalne urządzenie CD Ripping Device, można je ustawić tak, aby automatycznie rozpoczynało zgrywanie płyty po jej włożeniu. Podczas zgrywania płyty CD automatycznie są przesyłane metadane, jeśli są dostępne. Jeżeli metadane nie są dostępne, można je dodać samodzielnie i przesłać z podłączonego komputera.
> Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE. > Obróć pokrętło, aby wybrać pozycję SETTINGS, a następnie naciśnij przycisk GO. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję SERVICE SETTINGS. > Obróć pokrętło, aby wybrać pozycję AUTO-RIP, a następnie naciśnij przycisk GO. > Obróć pokrętło, aby wybrać pozycję ON, a następnie naciśnij przycisk GO.
Jeżeli zostanie wybrana opcja OFF, zgrywanie rozpocznie się dopiero po potwierdzeniu. 
Płyty CD są zgrywane w bezstratnym formacie WMA. Można zgrywać wyłącznie standardowe płyty CD zawierające nieskompresowane materiały. 
Automatyczne odtwarzanie
Podczas zgrywania płyty audio CD można skonfigurować system tak, aby odtworzył płytę CD natychmiast po jej zgraniu. Zestaw muzyczny rozpocznie odtwarzanie pierwszego utworu na płycie CD natychmiast po jego zgraniu.
> Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE. > Obróć pokrętło, aby wybrać pozycję SETTINGS, a następnie naciśnij przycisk GO. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję SERVICE SETTINGS. > Obróć pokrętło, aby wybrać pozycję AUTO-PLAY, a następnie naciśnij przycisk GO. > Obróć pokrętło, aby wybrać pozycję ON, a następnie naciśnij przycisk GO.
Podczas zgrywania płyty CD można  w dowolnej chwili wybrać inne źródło, płytę, wykonawcę lub utwór. Nie można jednak przechodzić między utworami na zgrywanej płycie CD, dopóki każdy utwór nie zostanie zgrany. 
16
>> Ustawienia serwisowe
Miejsce przechowywania muzyki
Jeżeli jako miejsce przechowywania muzyki jest urządzenie NAS, należy skonfigurować BeoSound 5 do korzystania z niego. Fabrycznie zestaw BeoSound 5 jest skonfigurowany do korzystania z wewnętrznego dysku twardego.
> Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE. > Obróć pokrętło, aby wybrać opcję SETTINGS. > Naciśnij dwukrotnie  , po czym naciśnij GO. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję SERVICE SETTINGS. > Obróć pokrętło, aby wybrać MUSIC STORAGE, a następnie naciśnij przycisk GO. > Obróć pokrętło, aby wybrać BeoMaster 5 (wewnętrzny dysk twardy) albo podłączony serwer, po czym naciśnij przycisk GO.
Bang & Olufsen zaleca korzystanie  z konkretnych urządzeń Network Attached Storage. W celu uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się  z przedstawicielem firmy Bang & Olufsen. 
Serwer muzyczny
W konfiguracji wykorzystującej również, na przykład, BeoSound 5 Encore, można skonfigurować BeoSound 5 jako serwer muzyczny, dzięki czemu inne urządzenia będą miały dostęp do materiałów.
> Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE. > Obróć pokrętło, aby wybrać opcję SETTINGS. > Naciśnij dwukrotnie  , po czym naciśnij GO. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję SERVICE SETTINGS. > Obróć pokrętło, aby wybrać MUSIC SERVER, a następnie naciśnij przycisk GO. > Obróć pokrętło, aby wybrać YES,  a następnie naciśnij przycisk GO.
Gdy włączona jest funkcja MUSIC SERVER, system nie wejdzie w tryb „zawieszenia”,  a dysk twardy nie wyłączy się. 
Odtworzenie serwera muzycznego
Ta opcja jest dostępna wyłącznie wtedy, gdy jako serwer muzyczny używany jest wewnętrzny dysk twardy. Jeżeli  z jakiegoś powodu nie da się przeglądać muzyki zapisanej na wewnętrznym dysku twardym, można ponownie przeskanować zawartą na nim muzykę.
> Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE. > Obróć pokrętło, aby wybrać opcję SETTINGS. > Naciśnij dwukrotnie  , po czym naciśnij GO. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję SERVICE SETTINGS. > Obróć pokrętło, aby wybrać opcję REBUILD MUSIC SERVER, a następnie naciśnij przycisk GO. > Obróć pokrętło, aby wybrać YES,  a następnie naciśnij przycisk GO.
17
Konfiguracja sieci
System można skonfigurować do pracy w sieci poprzez połączenie przewodowe lub bezprzewodowe. Firma Bang & Olufsen zaleca połączenie przewodowe w celu zapewnienia najbardziej niezawodnej pracy sieci.
Ponadto firma Bang & Olufsen zaleca stosowanie osobnego routera lub punktu dostępu – routera Network Link – w celu zapewnienia najwyższej niezawodności odtwarzania cyfrowej muzyki.
Instalację i konfigurację systemu BeoSound powinien zawsze przeprowadzać instalator firmy Bang & Olufsen.
Więcej informacji na temat konfiguracji sieci z wykorzystaniem urządzeń Bang & Olufsen można uzyskać u sprzedawcy.
Router Network Link
System BeoSound 5 musi być podłączony do routera Network Link. Może to być połączenie przewodowe lub bezprzewodowe. Jeżeli wykorzystywany jest wewnętrzny dysk twardy, zalecamy użycie połączenia przewodowego. Połączenie bezprzewodowe wymaga zastosowania bezprzewodowej karty sieciowej USB, którą należy zakupić we własnym zakresie. Po podłączeniu system BeoSound 5 może odtwarzać muzykę przechowywaną w urządzeniu NAS również podłączonym do routera Network Link.
Korzystając z urządzenia NAS musi w nim być oczywiście dostępna muzyka. 
Patrz informacje dotyczące sieci
Ustawienia wprowadzone dla połączenia sieciowego można zobaczyć w menu NETWORK INFO.
> Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE w systemie audio. > Obróć pokrętło, aby wybrać pozycję SETTINGS, a następnie naciśnij przycisk GO. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję NETWORK INFO. Można teraz wyświetlić ustawienia połączenia sieciowego.
Informacje na temat zmiany nazwy hosta lub hasła znajdują się na następnej stronie. 
INTERNET
EXISTING ROUTER
NETWORK LINK ROUTER
NAS
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
BEOSOUND 5 ENCORE
18
Nazwa hosta, adres IP i hasło klienta.
W niektórych przypadkach potrzebne są informacje o nazwie hosta, adresie IP  i haśle klienta stosowanym w konfiguracji BeoSound 5 — np. po odłączeniu routera.
Informacje te można sprawdzić w menu NETWORK INFO, jeżeli jednak ma zostać zmienione hasło lub nazwa hosta, należy wyświetlić menu „zaawansowane”, NETWORK SETTINGS. Po zmianie nazwy hosta system uruchomi się ponownie.
Aby zmienić ustawienia sieciowe… > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE. > Obróć pokrętło, aby wybrać opcję SETTINGS. > Naciśnij dwukrotnie  , po czym naciśnij GO. > Obróć pokrętło, aby wybrać pozycję NETWORK SETTINGS, a następnie naciśnij przycisk GO. > Wywołaj ustawienie, które chcesz zmienić, a następnie naciśnij przycisk GO. > Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, a następnie naciśnij przycisk GO, aby zapisać zmiany.
>> Konfiguracja sieci
CLIENT PASSWORD
HOST NAME
LOCATION
19
Udostępnianie muzyki
Przed przystąpieniem do użytkowania systemu należy go podłączyć do Internetu oraz udostępnić źródła muzyki, które będą użytkowane. System audio umożliwia obsługę wielu źródeł muzyki — radio internetowe, muzyka ze źródła podłączonego do urządzenia BeoMaster 5 przez złącze liniowe (potrzebne opcjonalne akcesorium), urządzenie BeoMaster 5, a nawet urządzenie Network Attached Storage (NAS).
Informacje na temat konfiguracji systemu oraz udostępniania źródeł można uzyskać u sprzedawcy.
Jeżeli wykorzystywany jest wewnętrzny dysk twardy, należy przesłać muzykę do urządzenia BeoMaster 5, aby móc ją odtworzyć. Dokonuje się tego  na komputerze PC lub Mac, korzystając ze specjalnego oprogramowania BeoConnect, lub za pomocą opcjonalnego urządzenia CD Ripping Device.
Oprogramowanie BeoConnect
Oprogramowanie BeoConnect należy zainstalować na komputerze podłączonym do urządzenia BeoMaster 5.  Połączenie i konfiguracja powinny być przeprowadzone przez autoryzowanego instalatora firmy Bang & Olufsen.
Oprogramowanie BeoConnect dla systemu Windows można pobrać ze strony: www.bang-olufsen.com/softwaredownloads
Instrukcja obsługi oprogramowania BeoConnect dla systemu Windows jest zawarta w oprogramowaniu, ale można ją też pobrać ze strony: www.bang-olufsen.com/guides
Oprogramowanie BeoConnect dla systemu MAC można pobrać ze strony: www.bang-olufsen.com/software-downloads
Instrukcja obsługi oprogramowania BeoConnect dla systemu MAC jest zawarta w oprogramowaniu, ale można ją też pobrać ze strony internetowej.
Ponadto można też zgrać płyty CD i przesłać muzykę do urządzenia BeoMaster 5 za pomocą programu Windows Media Player,  a za pomocą programu Eksplorator Windows organizować ją, albo użyć do tego celu programu iTunes, niemniej oprogramowanie BeoConnect musi być zainstalowane  w komputerze, ponieważ służy jako  „łącze” do urządzenia BeoMaster 5. Więcej informacji można znaleźć na stronie www.bang-olufsen.com/faq po wyszukaniu hasła BeoSound 5.
INTERNET
EXISTING ROUTER
NETWORK LINK ROUTER
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
BEOSOUND 5 ENCORE
20
Odtwarzanie radia internetowego
Aby móc słuchać radia, system audio musi być podłączony do Internetu, dodatkowo należy się zarejestrować za pośrednictwem oprogramowania BeoConnect. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji BeoConnect.
Aktywowanie radia internetowego… > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE. > Obróć pokrętło, aby wybrać pozycję N.RADIO, a następnie naciśnij przycisk GO. > Wybierz stację radiową, której chcesz słuchać, a następnie naciśnij przycisk GO, aby rozpocząć odtwarzanie.
* W przypadku zmiany przypisania N.RADIO na RADIO w celu ułatwienia nawigacji  w urządzeniu Beo4, należy wybrać pozycję RADIO zamiast tej opcji. Więcej informacji można znaleźć w sekcji „Zmiana nazw źródeł”.
Zanim rozlegnie się dźwięk, może wystąpić pewne opóźnienie. Czas zależy od prędkości połączenia internetowego, długości bufora N.Radio oraz parametrów stacji radiowej,  z którą nawiązano połączenie. Więcej informacji można znaleźć w sekcji  „Bufor N.Radio”.
Ulubione stacje radiowe można dodawać do listy ulubionych lub poprzez szybki wybór. Więcej informacji można znaleźć w sekcji „Tworzenie kolorowych list i numerowanych pozycji ulubionych”.
>> Udostępnianie muzyki
N.MUSIC
N.RADIO
A.AUX
SETTINGS
21
Odtwarzanie muzyki ze źródła N.MUSIC
System audio umożliwia dostęp do biblioteki cyfrowej muzyki w sieci. Biblioteka muzyki cyfrowej może pochodzić z wewnętrznego dysku twardego lub wybranych standardowych urządzeń NAS.
Instalacji powinien dokonać przedstawiciel firmy Bang & Olufsen.
W przypadku wyłączenia urządzenia,  w którym zapisana jest muzyka (NAS) odtwarzanie z niego muzyki nie będzie możliwe. Po ponownym włączeniu urządzenia system audio automatycznie nawiąże połączenie z biblioteką muzyki.
Aktywowanie N.MUSIC… > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE. > Obróć pokrętło, aby wybrać pozycję N.MUSIC, a następnie naciśnij przycisk GO*. > Wybierz plik muzyczny, który ma być odtwarzany, a następnie naciśnij przycisk GO w celu rozpoczęcia odtwarzania.
1* W przypadku zmiany przypisania N.MUSIC na CD lub A.MEM w celu ułatwienia nawigacji w urządzeniu Beo4, należy wybrać pozycję CD lub A.MEM zamiast tej opcji. Więcej informacji można znaleźć w sekcji „Zmiana nazw źródeł”.
Miejsce przechowywania muzyki… Fabrycznie system audio jest skonfigurowany tak, aby odtwarzał muzykę z wewnętrznego dysku twardego. Można jednak wybrać urządzenie NAS, jeśli jest ono dostępne, a system audio skonfigurowano do korzystania z niego. Więcej informacji można znaleźć w sekcji „Miejsce przechowywania muzyki”.
>> Udostępnianie muzyki
22
W przypadku nawiązywania połączenia z nowym miejscem przechowywania muzyki po raz pierwszy obowiązują następujące warunki: – System audio wymaga nieco czasu na indeksowanie zbioru muzyki w celu umożliwienia jego przeszukiwania. Informacje na temat formatów plików można znaleźć na stronie www.bang-olufsen.com  – Operacje funkcji MOTS odnośnie miejsca przechowywania muzyki są wykonywane, gdy system audio znajduje się w trybie gotowości. Po podłączeniu do nowego miejsca przechowywania muzyki należy odczekać nieco czasu na działanie funkcji MOTS. Im więcej plików muzycznych zapisanych w bibliotece muzyki, tym dłużej trwa ta operacja. Postęp operacji można obserwować dzięki funkcji QUEUE, która pokazuje logo MOTS oraz procentowy stopień ukończenia operacji. Przetwarzanie dużej kolekcji muzyki może potrwać kilka dni.
Aby uzyskać dostęp do muzyki w urządzeniu NAS, należy w nim włączyć funkcje UPnP/ DLNA. Więcej informacji można znaleźć  w instrukcji obsługi urządzenia NAS. 
Firma Bang & Olufsen przetestowała system audio na kilku wysokiej klasy urządzeniach NAS. W celu uzyskania najlepszych wyników zaleca się używanie wyłącznie sprawdzonych urządzeń NAS. Więcej informacji można uzyskać u dystrybutora. 
>> Udostępnianie muzyki
23
Dodatkowa muzyka ze źródeł podłączonych liniowo System audio pozwala na słuchanie muzyki z urządzeń zewnętrznych.
Do połączenia wymagany jest interfejs audio USB. Można go zakupić we własnym zakresie. Używanie urządzenia Bluetooth we współpracy z systemem BeoSound 5 wymaga także odbiornika Bluetooth podłączonego do interfejsu audio USB, jest to akcesorium opcjonalne.
Dostępne są inne opcje umożliwiające słuchanie muzyki z urządzeń zewnętrznych, więcej informacji można uzyskać od przedstawiciela firmy Bang & Olufsen.
Z tego rodzaju połączenia można korzystać tylko wtedy, gdy ustawienie AUDIO MASTER systemu BeoSound 5 jest ustawione na YES.
Podłączone urządzenie muzyczne jest źródłem A.AUX w systemie BeoSound 5. Źródło można aktywować, nie można go jednak obsługiwać bezpośrednio  w urządzeniu BeoSound ani pilotem. 
Aktywowanie źródła A.AUX… > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE. > Obróć pokrętło, aby wybrać A.AUX,  a następnie naciśnij przycisk GO. > Obsługuj podłączone urządzenie  w typowy sposób.
>> Udostępnianie muzyki
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
24
>> Udostępnianie muzyki
Dodatkowa muzyka z urządzenia zewnętrznego System audio pozwala na słuchanie muzyki z urządzeń zewnętrznych, takich jak smartfon czy komputer.
Urządzenie musi się znajdować w tej samej sieci co system BeoSound 5, wymagane jest zainstalowanie w nim aplikacji pozwalającej na komunikację  z BeoSound 5. Po nawiązaniu połączenia kontrola nad systemem BeoSound 5 przejmowana jest przez urządzenie zewnętrzne. Oznacza to, że jeśli urządzenie zewnętrzne wybierze system BeoSound 5 jako źródło wyjściowe podczas słuchania np. N.Radio, działanie funkcji N.Radio zostaje przerwane i odtwarzana jest muzyka ze źródła zewnętrznego.
Więcej informacji można uzyskać kontaktując się z przedstawicielem firmy Bang & Olufsen.
Z tego rodzaju połączenia można korzystać tylko wtedy, gdy ustawienie AUDIO MASTER systemu BeoSound 5 jest ustawione na YES.
Podłączone urządzenie muzyczne pojawia się w systemie BeoSound 5 jako źródło  A.AUX. Źródło A.AUX przerywa działanie każdego innego źródła aktywnego w tym momencie w systemie BeoSound 5. Źródło nie może być bezpośrednio obsługiwane ani aktywowane w systemie BeoSound 5 ani pilotem zdalnego sterowania. 
Aktywowanie źródła A.AUX… > Nawiąż połączenie między systemem BeoSound 5 a urządzeniem. > Obsługuj podłączone urządzenie  w typowy sposób.
INTERNET
NETWORK LINK ROUTER
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
25
worzenie kolorowych list i numerowanych pozycji ulubionych
Urządzenie umożliwia tworzenie własnych list. Dla list odtwarzania dostępne są cztery kolory – czerwony, zielony, żółty i niebieski. Przykładowo, każdy z członków rodziny może utworzyć listę  z ulubioną muzyką lub stacjami radiowymi. Można też tworzyć listy na różne okazje, np. wakacje lub imprezy.
Przypisanie numeru do stacji radiowej pozwala na szybki dostęp do niej za pomocą pilota.
Przypisanie numeru do elementu N.Music pozwala na jego użycie jako zarodka MOTS, a nie na wybranie go do odtwarzania za pomocą przycisków na pilocie.
Kolorowe listy i numerowane pozycje ulubionych mają zastosowanie do wybranego miejsca przechowywania muzyki. Jeżeli zmienisz miejsce przechowywania muzyki, zostaną one usunięte.
Listy kolorowe
Każda z czterech list kolorowych jest listą odtwarzania zawierającą kilka utworów, albumów lub stacji radiowych. Podczas dodawania do listy kolorowej dodawany jest element.
Tworzenie listy kolorowej… > Znajdź utwór, album lub stację radiową, którą chcesz dodać do listy kolorowej,  a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk GO. > Obracaj pokrętło w celu wybrania koloru. > Zwolnij przycisk GO. > Można teraz wybrać listę kolorową z menu FAVOURITES lub poprzez naciśnięcie przycisku odpowiedniego koloru na pilocie do systemu Bang & Olufsen.
Dla każdego źródła dostępne są cztery listy kolorowe, tzn. czerwona, zielona, żółta  i niebieska odpowiednio dla źródła radiowego i muzycznego.
Numerowane pozycje ulubione
Każda numerowana pozycja ulubiona może zawierać jedną stację radiową lub jeden utwór. W przypadku przypisania nowego elementu do już używanego numeru poprzedni element zostanie zastąpiony.
Tworzenie numerowanych pozycji ulubionych… > Wyszukaj element, który chcesz przypisać do numeru, a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk GO. > Obracaj pokrętło w celu wybrania numeru. > Zwolnij przycisk GO. > Następnie będzie możliwe wybranie numerowanej pozycji ulubionej z menu FAVOURITES lub poprzez naciśnięcie przycisku odpowiedniego numeru na pilocie do systemu Bang & Olufsen.
Wybranie numerowanej pozycji ulubionych w przypadku N.RADIO (RADIO) przełącza na stację radiową przypisaną do tego numeru.
Wybranie numerowanej pozycji ulubionych w przypadku N.MUSIC (A.MEM lub CD) oznacza, że utwór jest używany jako zarodek MOTS, a nie odtwarzany od razu. 
26
MOTS
Funkcja MOTS umożliwia ciągłe odtwarzanie podobnej muzyki. Funkcja MOTS sprawdza pod kątem podobieństwa różnorodne parametry, takie jak dźwięk, dynamika i rytm, w celu utworzenia „kolejki odtwarzania” składających się ze zbliżonych do siebie utworów.
Funkcja MOTS ułatwia wyszukanie muzyki na określoną okazję,  a także jest prostym sposobem rozpoczęcia odtwarzania. Wystarczy wybrać jeden utwór, po czym funkcja MOTS automatycznie utworzy listę  z podobną muzyką.
Funkcja MOTS wykorzystuje do generowania kolejki odtwarzania aktualnie wybrane źródło muzyki. Jednocześnie może być wykorzystywane tylko jedno źródło.
Uwaga: kolejki odtwarzania MOTS mogą być generowane jedynie z materiałów zawartych na wewnętrznym dysku twardym lub podłączonym urządzeniu NAS. 
Operacje funkcji MOTS Operacje funkcji MOTS opierane są na dźwięku, dynamice i rytmie. Wyszukiwanie odbywa się w parametrach, takich jak wykonawca, album i gatunek. Funkcja MOTS wykorzystuje ostatni dodany utwór w kolejce odtwarzania do automatycznego wygenerowania sekwencji podobnych utworów. Jest ona dodawana do aktualnej zawartości kolejki odtwarzania. Funkcja MOTS jest wyłączona, jeśli kolejka odtwarzania składa się wyłącznie z kolorowej listy.
Operacje MOTS są przeprowadzane na bibliotece muzycznej w momencie, gdy system audio znajduje się w trybie oczekiwania. W przypadku dodawania miejsca przechowywania muzyki po raz pierwszy lub po jego dezaktywowaniu wymagane będzie trochę czasu na przeprowadzenie operacji funkcji MOTS.
Informacje na temat włączania i wyłączania funkcji MOTS można znaleźć w sekcji „Wyłączanie funkcji MOTS”.
Logo funkcji MOTS. 
Analiza MOTS Po przesłaniu całej muzyki na wewnętrzny dysk twardy, funkcja MOTS potrzebuje czasu, aby przeanalizować kolekcję muzyki w celu wygenerowania kolejki odtwarzania. Z zasady analiza jednego utworu trwa 15 sekund.
Jeżeli jako miejsce przechowywania muzyki wykorzystywany jest serwer NAS, analizowana jest również znajdująca się w nim muzyka.
Analiza odbywa się tylko wtedy,  gdy system jest w trybie oczekiwania. Dodawane utwory mogą się więc stać częścią kolejki MOTS tylko wtedy,  gdy produkt znajduje się w trybie oczekiwania na tyle długo, by dało się przeanalizować wszystkie utwory.
Jedno źródło na raz
27
Menu Roles
System audio może być częścią funkcji Timer zaprogramowanej na głównym urządzeniu audio lub wideo w konfiguracji urządzeń połączonych.
Oznacza to, że aktywowanie tej funkcji w systemie audio spowoduje, że głośniki do niego podłączone zaczną grać o zaprogramowanej godzinie.
W menu ROLES można ustawić przycisk pilota, który będzie aktywować odtwarzanie muzyki i radia.
Fabrycznie przycisk N.MUSIC aktywuje odtwarzanie muzyki  z systemu BeoMaster 5 (lub innego wybranego serwera muzyki).
Przycisk N.RADIO aktywuje radio internetowe.
Na pilocie Beo4 oba przyciski można znaleźć w menu LIST.  W przypadku posiadania pilota Beo4 i częstego korzystania ze źródeł, zaleca się zmianę nazw źródeł i przypisanie aktywowania źródła N.MUSIC do przycisku CD lub A.MEM, a źródła N.RADIO do przycisku RADIO.
Aby korzystać z głośników podłączonych do systemu audio, należy aktywować funkcję Play Timer w systemie BeoSound 5. Po aktywowaniu zostaje ona aktywna do momentu wyłączenia.
> Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE. > Obróć pokrętło, aby wybrać pozycję SETTINGS, a następnie naciśnij przycisk GO. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję ROLES. > Obróć pokrętło, aby wybrać pozycję PLAY TIMER, a następnie naciśnij przycisk GO. > Obróć pokrętło, aby wybrać pozycję ON, a następnie naciśnij przycisk GO. > Za pomocą wskaźnika opuść menu.
Zawartość menu ROLES.
Źródła dostępne w systemie audio mogą też być wykorzystywane jako źródła zaprogramowanej funkcji Timer.
Jeżeli funkcja Timer jako źródła używa N.MUSIC, odtwarzanie rozpocznie się  z czerwonej listy ulubionych. Dlatego też jeżeli na czerwonej liście niczego nie ma, nic nie będzie odtwarzane.
Jeżeli funkcja Timer jako źródła używa N.RADIO, można wybrać numerowaną pozycję ulubionych (kanał), to nic nie będzie odtwarzane, jeżeli nic nie jest zapisane w wybranym numerze kanału.
Należy pamiętać, że jeżeli zmienione zostały nazwy źródeł systemu BeoSound 5, należy wybrać nowe nazwy podczas programowania funkcji Timer. 
Aktywowanie funkcji PlayTimer
PLAY TIMER
AUDIO MASTER
AM OPTION
N.MUSIC
N.RADIO
28
>> Menu Roles
 
Główne urządzenie audio
Ustawienie w menu AUDIO MASTER określa, czy system BeoSound 5 pełni rolę głównego urządzenia audio w całej konfiguracji. Ustawienie ma wpływ na „rolę” odgrywaną przez system BeoSound 5 w konfiguracji oraz na to, jakie menu są dostępne. Przykładowo opcja A.AUX nie jest dostępna dla podłączonego źródła, jeśli menu AUDIO MASTER jest ustawione na NO. Więcej informacji można uzyskać u przedstawiciela firmy Bang & Olufsen.
> Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE. > Obróć pokrętło, aby wybrać pozycję SETTINGS, a następnie naciśnij przycisk GO. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję ROLES. > Obróć pokrętło, aby wybrać pozycję AUDIO MASTER, a następnie naciśnij przycisk GO. > Obróć pokrętło, aby wybrać odpowiednie ustawienie dla konfiguracji, a następnie naciśnij przycisk GO, aby je zapisać.
Opcja AM
Gdy system BeoSound 5 jest skonfigurowany jako główne urządzenie audio, należy także przeprowadzić programowanie Option
> Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję MODE. > Obróć pokrętło, aby wybrać pozycję SETTINGS, a następnie naciśnij przycisk GO. > Za pomocą wskaźnika zaznacz pozycję ROLES. > Obróć pokrętło, aby wybrać pozycję AM OPTION, a następnie naciśnij przycisk GO. > Obróć pokrętło, aby wybrać odpowiednią Option dla konfiguracji, a następnie naciśnij przycisk GO, aby je zapisać.
System muzyczny ma pięć różnych ustawień Option: Option 0. Używana, jeżeli system muzyczny podłączony jest do systemu wideo, a do systemu muzycznego nie są podłączone żadne kolumny. Option 1. Używana, jeżeli system muzyczny jest skonfigurowany jako urządzenie samodzielne lub podłączony od systemu wideo, a kolumny podłączone są do systemu muzycznego. Option 2. Używana, jeżeli system muzyczny jest skonfigurowany w jednym pomieszczeniu i podłączony do systemu wideo znajdującego się w drugim pomieszczeniu. Option 5. Używana, jeżeli system muzyczny skonfigurowany jest w pomieszczeniu dodatkowym, w którym znajduje się również telewizor Bang & Olufsen. Option 6. Używana, jeżeli system muzyczny skonfigurowany jest w pomieszczeniu dodatkowym, w którym nie ma telewizora Bang & Olufsen.
Option 2
Option 5
Option 2
Option 6
Option 1
Option 1
Option 1
Option 2
Option 2
Option 2 Option 0
29


Muzikos sistema sukurta valdyti tiesiogiai. Galite naršyti muzikos failus bei radijo stotis ir rinktis.
Mygtukas GO – naudojamas pasirinkimui patvirtinti Palaikykite nuspaudę GO, kad būtų rodomos parinktys, galimos pasirinkus elementą.
Garso stiprumo ratukas – naudojamas garso stiprumui reguliuoti
Ratukas – naudojamas naršyti 
Žymiklis – naudojamas rodiniui pasirinkti
Budėjimo režimo mygtukas
Kairėn – naudojamas norint atidaryti submeniu arba antrinius rodinius Dešinėn – naudojamas norint grįžti į ankstesnį meniu ar rodinio lygį arba Išeiti iš meniu neišsaugojus
 Living Room
TV N.MUSIC RADIO
DTV A.MEM CD
STOP
PLAY
BACK
7
Kaip naudoti Beo5 arba Beo6
Programinis mygtukas Palieskite ekraną, kad pasirinktumėte galimus šaltinius.
Nustatykite atkuriamą elementą kaip MOTS pradinį įrašą.
Grįžkite į ankstesnius Beo5 / Beo6 ekranus.
Iškvieskite vaizdo mygtukus. Paspauskite dar kartą, norėdami sugrįžti atgal.
Iškvieskite skaitmenis, kad pasirinktumėte muzikos takelį arba radijo stotį. Paspauskite dar kartą, norėdami sugrįžti atgal.
Paspauskite, jei norite sustabdyti atkūrimą.
Pradėkite atkūrimą.
Pasirinkite spalvotąjį sąrašą. Paspauskite garso stiprumo reguliavimo ratuką šalia spalvos.
Pasirinkite sunumeruotą mėgstamiausiąjį.
Pasukite norėdami reguliuoti garso stiprumą. Norėdami išjungti garsą, greitai pasukite prieš laikrodžio rodyklę.
Centrinis mygtukas naudojamas meniu norint pasirinkti.
Naršymo mygtukas naudojamas meniu.
Pereikite per muzikos takelius arba radijo stotis.
Pereikite per albumus.
Perjunkite budėjimo režimą.
Jei naudojate Beo5 arba Beo6, turite sukonfigūruoti jį naudoti su muzikos sistema. Kreipkitės į savo pardavėją.
STOP
PLAY
N. MUSIC
1 – 99
+
8
Dvipusis ryšys naudojant Beo6
Kai jūsų Beo6 nuotolinio valdymo pultelis sukonfigūruotas palaikyti dvipusį ryšį ir prijungtas prie jūsų belaidžio tinklo, galite naršyti muzikos sistemoje esančią muziką naudodami nuotolinio valdymo pultelį. Galite peržiūrėti šiuo metu atkuriamą takelį, keisti takelius arba įtraukti juos į atkūrimo eilę.
Jūsų muzikos sistema taip pat turi būti prijungta prie tinklo.
Daugiau informacijos apie Beo6 prijungimą prie belaidžio tinklo  rasite jo vadove.
Jei norite valdyti BeoSound 5 belaidžiu ryšiu naudodami Beo6, turite palaukti, kol Beo6 prisijungs prie belaidžio tinklo.
Kai įstatote Beo6 į įkroviklį, leidžiamo turinio ekranas lieka įjungtas. Galite valdyti BeoSound 5.
N.MUSIC naršymas naudojant Beo6
Beo6 rodomas šiuo metu atkuriamo muzikos takelio viršelis, o jūs galite naršyti savo muzikos kolekciją ir įtraukti muzikos takelius į atkūrimo eilę arba sukurti naują MOTS pradinį įrašą. Kai sukuriate naują MOTS pradinį įrašą, garso takelio leidimas pertraukiamas iš karto sugeneravus naują MOTS eilę.
Norėdami naršyti muziką... > Palieskite mygtuką, kuris suaktyvina jūsų muzikos šaltinį (pvz., N.MUSIC). Jei norite įjungti gaminį, turite būti IR diapazono ribose. > Pasirinkite norimo naudoti rūšiavimo mygtuką: ALBUM arba ARTIST. > Pasirinkite raidę, kad iškviestumėte Albums arba Artist, prasidedančių šia raide, sąrašą. Albums ir Artists rūšiuojami abėcėline tvarka. > Braukite pirštu per ekraną (iš viršaus į apačią arba atvirkščiai), kad pereitumėte iš vieno ekrano į kitą. > Pasirinkite trumpai paspausdami. > Palaikykite nuspaudę, kad iškviestumėte pasirinkto elemento parinktis.
Norėdami įtraukti į atkūrimo eilę... > Palaikykite nuspaudę elementą, kad iškviestumėte parinktį QUEUE. > Paspauskite mygtuką QUEUE, kad įtrauktumėte muzikos takelį į atkūrimo eilę.
Norėdami naudoti muzikos takelį kaip MOTS pradinį įrašą... > Palaikykite nuspaudę elementą, kad iškviestumėte parinktį MOTS. > Paspauskite simbolį MOTS , kad naudotumėte muzikos takelį kaip MOTS pradinį įrašą.
Visuose sąrašuose galite paspausti ir palaikyti elementą, kad iškviestumėte ekraną su to elemento parinktimis.
Paskutinio atkurto muzikos takelio viršelis rodomas kairėje. Dešinėje rodomas viršelis padės apsispręsti, kurios muzikos klausytis toliau.
Paspauskite raidę, kad peržiūrėtumėte Albums arba Artists sąrašą.
Norėdami grįžti į raidžių klaviatūrą, paspauskite ekrano dešinėje rodomą raidę.
Ekrane Playing paspauskite viršelį, kad iškviestumėte atkūrimo eilę.
 Music
 Artist
 Album
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V  W  X  Y  Z  +
Albums
A Abbey Road B Black Sabbath Blind Faith Blue Oyster Cult C City Reading
 Playing Acoustic LadyLand Skinny Grin
 New Me
TV LIGHT RADIO
DTV DVD CD
V.MEM TEXT A.MEM
7 8 9
4 5 6
LIST 0 MENU
1 2 3
STOP PLAY
BACK
9
Beo4 ekrane rodomas suaktyvintas šaltinis arba funkcija
Įjunkite N.MUSIC. Paspauskite LIST, kad ekrane iškviestumėte N.MUSIC.
Įjunkite N.RADIO. Paspauskite LIST, kad ekrane iškviestumėte N.RADIO.
Įjunkite A.AUX šaltinį. Paspauskite LIST, kad ekrane iškviestumėte A.AUX.
Nustatykite atkuriamą elementą kaip MOTS pradinį įrašą. Paspauskite LIST, kad ekrane iškviestumėte MOTS.
Įjunkite N.RADIO, jei N.RADIO šaltinis sukonfigūruotas būti įjungiamas šiuo mygtuku.
Įjunkite N.MUSIC, jei N.MUSIC šaltinis sukonfigūruotas būti įjungiamas šiuo mygtuku.
Įjunkite N.MUSIC, jei N.MUSIC šaltinis sukonfigūruotas būti įjungiamas šiuo mygtuku.
Pasirinkite norimą atkurti sunumeruotą mėgstamiausiąjį.
Papildomi Beo4 ekrane rodomi funkcijų arba šaltinių mygtukai. Pereikite per sąrašą naudodami  arba  ir patvirtinkite paspausdami centrinį mygtuką.
Centrinis ir naršymo mygtukas. Patvirtinkite pasirinkimus arba naršykite meniu LIST.
Pereikite per muzikos takelius arba radijo stotis.
Pereikite per albumus.
Pasirinkite spalvotąjį arba radijo stočių sąrašą.
Reguliuokite garso stiprumą. Norėdami išjungti garsą, paspauskite vidurinę mygtuko dalį.
Paspauskite, jei norite sustabdyti atkūrimą.
Paspauskite norėdami pradėti atkūrimą. Palaikykite nuspaudę, kad nustatytumėte atkuriamą elementą kaip MOTS pradinį įrašą.
Perjunkite budėjimo režimą.
Kaip naudoti Beo4
Muzikos sistemą galima valdyti ir Beo4 nuotolinio valdymo pulteliu.
1 – 9
LIST
STOP
PLAY
A.AUX
N. MUSIC
CD
A.MEM
MOTS
RADIO
N. RADIO
10
Garso nustatymų reguliavimas
Išsaugokite norimus garso nustatymus. Kai išsaugote garso nustatymą, sistema jį naudoja kas kartą, kai ją įjungiate.
Gamykloje iš anksto nustatytos neutralios garso nustatymų reikšmės, tinkančios esant daugeliui klausymosi sąlygų.
Kai prie muzikos sistemos prijungiate BeoLab 5 garsiakalbius, juos reikia nustatyti meniu SPEAKER TYPE.
Meniu SOUND nepasiekiamas, kai jūsų muzikos sistemoje nustatyta Option 0.
Garso stiprumo, žemųjų ir aukštųjų dažnių reguliavimas
Galite iš anksto nustatyti garso stiprumo, žemųjų bei aukštųjų dažnių ir balanso lygius. Garsumo funkcija kompensuoja žmogaus ausies aukštųjų ir žemųjų dažnių jautrumo trūkumą. Esant žemam garso stiprumo lygiui, šie dažniai padidinami, kad muzika skambėtų dinamiškiau.
Garso nustatymai… > Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite SETTINGS ir paspauskite GO. > Naudodami žymiklį paryškinkite SOUND. > Pasukdami ratuką pasirinkite norimą reguliuoti garso elementą (VOLUME, BALANCE, BASS, TREBLE, LOUDNESS  arba SPEAKER TYPE) ir paspauskite GO. Dabartinė reikšmė rodoma ties ratuko akcentu pradžioje. > Pasukdami ratuką reguliuokite garso nustatymą ir paspauskite GO, kad išsaugotumėte.
Reguliuojant garsą, garsiakalbiai nustatomi atsižvelgiant į reguliavimą.
Nustačius garso stiprumo lygį 0, garsas išjungiamas. 0 arba didesnio nei 75 garso stiprumo lygio išsaugoti neįmanoma.
Jei jūsų muzikos sistema nustatyta kaip Option 0, sistemos garsumas bus visada rodomas kaip maksimalus.
VOLUME
BALANCE
BASS
TREBLE
LOUDNESS
SPEAKER TYPE
11
Kalbos ir laiko juostos keitimas
Galite bet kada keisti muzikos sistemos ekrano kalbą.
Pasirinkus kalbą, ja rodomi visi meniu ir ekrano pranešimai.
Pakeitus kalbą, muzikos sistema gali būti paleista iš naujo.
Jei jūsų BeoSound 5 bus naudojamas kaip grojimo laikmatis, turite įsitikinti, kad nustatėte tinkamą laiko juostą.
Muzikos sistemos ekrano kalbą galite keisti savo nuožiūra.
Kalbos keitimas… > Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite SETTINGS ir paspauskite GO. > Naudodami žymiklį paryškinkite SYSTEM SETTINGS. > Pasukdami ratuką pasirinkite LANGUAGE ir paspauskite GO. > Pasukdami ratuką pasirinkite norimą kalbą ir paspauskite GO. > Išeikite iš meniu naudodami žymiklį.
Tinkamos laiko juostos nustatymas … > Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite SETTINGS ir paspauskite GO. > Naudodami žymiklį paryškinkite SYSTEM SETTINGS. > Pasukdami ratuką pasirinkite TIME ZONE ir paspauskite GO. > Pasukdami ratuką pasirinkite tinkamą laiko juostą ir paspauskite GO. > Išeikite iš meniu naudodami žymiklį.
DANSK
DEUTSCH
ENGLISH
LANGUAGE            ENGLISH      ESPAÑOL
 FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Norimą kalbą galite pasirinkti meniu SYSTEM SETTINGS. Dabartinė ekrano kalba rodoma pradžioje: ENGLISH.
12
Priežiūros meniu
Šiame meniu galite suaktyvinti valymo funkciją ir panaikinti nepageidaujamus muzikos takelius iš vidinio standžiojo disko. Valymo funkcija galima tik pasirinkus vidinį standųjį diską kaip muzikos saugyklą.
Atkreipkite dėmesį, kad net panaikinus elementus iš vidinio standžiojo disko jie vėl bus rodomi, jei dar kartą perkelsite juos į standųjį diską.
Taip pat galite atnaujinti produkto programinę įrangą  ir perskaityti informaciją apie naujausią jo programinę įrangą.
Išsamiame meniu SUBMIT LOGS TO BANG & OLUFSEN renkami produktų klaidų žurnalai, kurie vėliau suglaudinti internetu siunčiami Bang & Olufsen. Juos galima sėkmingai pateikti tik paprašius techniniam darbuotojui.
Valymo funkcija
Valymo funkciją galite naudoti norėdami panaikinti muzikos takelius, albumus arba atlikėjus iš vidinio standžiojo disko. Norėdami naudoti valymo funkciją, turite ją įjungti, kai aktyvi N.MUSIC.
Valymo funkcijos įjungimas… > Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite SETTINGS ir paspauskite GO. > Naudodami žymiklį paryškinkite MAINTENANCE. >  Pasukdami ratuką pasirinkite CLEAN-UP ir paspauskite GO. > Pasukdami ratuką pasirinkite ON ir paspauskite GO.
Dabar, jei sąraše paryškinsite bet kurį elementą, pvz., N.Music rodinį Artist, nuspaudus ir palaikius mygtuką GO bus pateikiama ir naikinimo parinktis.
Programinės įrangos atnaujinimas rankiniu būdu
Programinę įrangą galite atnaujinti rankiniu būdu arba nustatyti, kad sistema atnaujintų programinę įrangą automatiškai. Atnaujinus programinę įrangą, sistema bus paleista iš naujo. 
Programinės įrangos atnaujinimas rankiniu būdu… > Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite SETTINGS ir paspauskite GO. > Naudodami žymiklį paryškinkite MAINTENANCE. > Pasukdami ratuką pasirinkite UPDATE SOFTWARE ir paspauskite GO. > Ekrane bus rodomas Bang & Olufsen logotipas ir pranešimas: „Checking for new software - Press GO to cancel“. > Baigus naujinti programinę įrangą, ekrane bus rodomas pranešimas „Download 100% complete“. Jei naujos programinės įrangos nėra, ekrane bus rodomas pranešimas  „No new software update available“.
 > Perjunkite sistemos budėjimo režimą, kad programinės įrangos atnaujinimas pradėtų veikti.
PASTABA! Programinės įrangos atnaujinimas rankiniu būdu yra vienkartinė operacija, neturinti įtakos nustatymui AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE.
PASTABA! Programinės įrangos atnaujinimas rankiniu būdu turi įtakos atkūrimui.
13
>> Priežiūros meniu
Automatinis programinės įrangos atnaujinimas
Rekomenduojame palikti automatinio programinės įrangos atnaujinimo nustatymą įjungtą.
Automatinis programinės įrangos atnaujinimas… > Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite SETTINGS ir paspauskite GO. > Naudodami žymiklį paryškinkite MAINTENANCE. > Pasukdami ratuką pasirinkite AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE. Paspauskite GO. > Pasirinkite YES arba NO ir išsaugokite paspausdami GO. Numatyta, kad gamintojas šį nustatymą įjungęs. > Išeikite iš meniu naudodami žymiklį.
PASTABA! Rekomenduojame nekeisti nustatymo AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE reikšmės YES. Jei nustatymas išjungtas, sistema automatiškai neieško programinės įrangos atnaujinimų. 
Disko išstūmimas
Jeigu jūsų muzikos sistemoje yra pasirenkamas CD Ripping Device, galite naudoti šią funkciją įdėtam diskui išstumti. Funkciją galite naudoti, jei įdėjote diską, tačiau kol kas nutarėte jo neperkelti.
Įdėto disko išstūmimas… > Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite SETTINGS ir paspauskite GO. > Naudodami žymiklį paryškinkite MAINTENANCE. > Pasukdami ratuką pasirinkite EJECT DISC ir paspauskite GO.
Informacijos, kaip atlikti pasirenkamo CD Ripping Device nustatymus, ieškokite skyriuje „Paslaugų nustatymai“.
CLEAN-UP
UPDATE SOFTWARE
AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE
EJECT DISC
LATEST RELEASE INFORMATION
ABOUT
14
Paslaugų nustatymai
Meniu SERVICE SETTINGS galite didinti internetinio radijo buferio veikimo trukmę ir išjungti MOTS funkciją.
Galite nustatyti, kad pasirenkamas CD-Rip nuspręstų, ar reikia perkelti automatiškai, ir jei kompaktinis diskas perkeliamas, ar perkėlimo metu reikia automatiškai leisti.
Be to, norėdami pasirinkti muzikos saugyklą, galite iškviesti paslėptą meniu.
N.RADIO buferis
Jei klausantis internetinio radijo dingsta garsas, galite optimizuoti signalą iš silpno interneto ryšio arba internetinio radijo šaltinio pailgindami buferio veikimo trukmę.
> Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite SETTINGS ir paspauskite GO. > Naudodami žymiklį paryškinkite SERVICE SETTINGS. > Pasukdami ratuką pasirinkite N.RADIO BUFFER ir paspauskite GO. > Pasukdami ratuką pasirinkite buferio veikimo trukmę sekundėmis ir paspauskite GO.
Atkreipkite dėmesį, kad pailginus buferio veikimo trukmę radijo paleidimo laikas taip pat gali pailgėti.
Bang & Olufsen negali garantuoti programų teikėjų internetinio radijo stočių transliacijų kokybės.
MOTS išjungimas
Funkcija MOTS automatiškai naudoja paskutinį atkurtą muzikos takelį, kad sukurtų panašių muzikos takelių eilę. MOTS įjungiama gamintojo. Tačiau jei norite klausytis tik pasirinktos muzikos, MOTS funkciją galite išjungti.
> Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite SETTINGS ir paspauskite GO. > Naudodami žymiklį paryškinkite SERVICE SETTINGS. > Pasukdami ratuką pasirinkite DISABLE MOTS ir paspauskite GO. > Pasukdami ratuką pasirinkite YES ir paspauskite GO.
Kai MOTS išjungta, muzika atkuriama tik rankiniu būdu įtraukus ją į atkūrimo eilę. Norėdami gauti daugiau informacijos apie MOTS, žr. „MOTS“.
15
>> Paslaugų nustatymai
CD Ripping Device paleidimas
CD Ripping Device nustatomas paleisti valdant BeoSound 5 tiesiogiai: pasukant ratuką, judinant svirtelę arba paspaudžiant vieną iš mygtukų. Galite pakeisti šį nustatymą taip, kad įjungus BeoSound 5, visuomet būtų įjungiamas ir CD Ripping Device.
> Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite SETTINGS ir paspauskite GO. > Naudodami žymiklį paryškinkite SERVICE SETTINGS. > Pasukdami ratuką pasirinkite CD RIPPING DEVICE ir paspauskite GO. > Pasukdami ratuką pasirinkite ALWAYS ON ir paspauskite GO.
Esant gamykliniam nustatymui MANUAL ON, CD Ripping Device neįsijungs, jei valdysite BeoSound 5 nuotolinio valdymo pulteliu arba iš susietos patalpos. Norėdami įjungti CD Ripping Device, turite valdyti BeoSound 5 tiesiogiai.
Automatinis perkėlimas
Prijungę pasirenkamą CD Ripping Device, galite nustatyti jį automatiškai pradėti perkėlimą, įdėjus garso kompaktinį diską. Perkėlus kompaktinį diską, jei yra, automatiškai perkeliami metaduomenys. Jei metaduomenų nėra, juos galima įtraukti rankiniu būdu ir perkelti naudojant prijungtą kompiuterį.
> Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite SETTINGS ir paspauskite GO. > Naudodami žymiklį paryškinkite SERVICE SETTINGS. > Pasukdami ratuką pasirinkite AUTO-RIP ir paspauskite GO. > Pasukdami ratuką pasirinkite ON ir paspauskite GO.
Jei pasirinkote OFF, perkėlimas bus pradėtas tik jums patvirtinus.
Kompaktiniai diskai perkeliami WMA Lossless formatu. Galima perkelti tik standartinius kompaktinius diskus, kurių turinys neglaudintas.
Automatinis leidimas
Jei perkeliate garso kompaktinį diską, galite nustatyti sistemą leisti kompaktinį diską iš karto perkėlus. Baigus perkėlimą, muzikos sistema paleis pirmąjį kompaktinio disko garso takelį.
> Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite SETTINGS ir paspauskite GO. > Naudodami žymiklį paryškinkite SERVICE SETTINGS. > Pasukdami ratuką pasirinkite AUTO-PLAY ir paspauskite GO. > Pasukdami ratuką pasirinkite ON ir paspauskite GO.
Kompaktinio disko perkėlimo metu bet kada galite pasirinkti kitą šaltinį, albumą, atlikėją ar garso takelį. Tačiau negalite pereiti į kitą perkeliamo kompaktinio disko garso takelį, kol nebus perkelti visi takeliai.
16
>> Paslaugų nustatymai
Muzikos saugykla
Jei naudojate NAS kaip muzikos saugyklą, turite nustatyti BeoSound 5 naudoti su juo. Gamintojas nustato naudoti BeoSound 5 su vidiniu standžiuoju disku.
> Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite SETTINGS. > Du kartus paspauskite , tada – GO. > Naudodami žymiklį paryškinkite SERVICE SETTINGS. > Pasukdami ratuką pasirinkite MUSIC STORAGE ir paspauskite GO. > Pasukdami ratuką pasirinkite BeoMaster 5 (vidinį standųjį diską) arba prijungtą serverį ir paspauskite GO.
Bang & Olufsen rekomenduoja naudoti konkrečius pridėtus tinklo saugojimo įrenginius. Jei norite gauti išsamesnės informacijos, kreipkitės į vietinį Bang & Olufsen pardavėją.
Muzikos serveris
Naudodami, pavyzdžiui, BeoSound 5 Encore, taip pat galite nustatyti BeoSound 5 kaip muzikos serverį, kad kiti įrenginiai galėtų prieiti prie turinio.
> Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite SETTINGS. > Du kartus paspauskite , tada – GO. > Naudodami žymiklį paryškinkite SERVICE SETTINGS. > Pasukdami ratuką pasirinkite MUSIC SERVER ir paspauskite GO. > Pasukdami ratuką pasirinkite YES ir paspauskite GO.
Kai funkcija MUSIC SERVER įjungta, sistema neperjungs pristabdymo režimo, todėl standusis diskas neišsijungs.
Muzikos serverio perkūrimas
Ši parinktis galima tik vidinį standųjį diską naudojant kaip muzikos serverį.  Jei dėl kurios nors priežasties vidiniame standžiajame diske saugoma muzika nerodoma ir negali būti naršoma, galite iš naujo nuskaityti vidiniame standžiajame diske esančią muziką.
> Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite SETTINGS. > Du kartus paspauskite , tada – GO. > Naudodami žymiklį paryškinkite SERVICE SETTINGS. > Pasukdami ratuką pasirinkite REBUILD MUSIC SERVER ir paspauskite GO. > Pasukdami ratuką pasirinkite YES ir paspauskite GO.
17
Tinklo nustatymas
Sistemą galima jungti prie tinklo tiek laidiniu, tiek belaidžiu ryšiu. Kad tinklo ryšys būtų patikimas, Bang & Olufsen rekomenduoja naudoti laidinį ryšį.
Bang & Olufsen taip pat rekomenduoja naudoti atskirą skirstytuvą ir prieigos tašką (Network Link skirstytuvą), kad būtų galima užtikrinti patikimiausią skaitmeninės muzikos atkūrimą.
BeoSound įrengti ir nustatyti turėtų tik Bang & Olufsen specialistas.
Norėdami gauti daugiau informacijos apie Bang & Olufsen tinklo nustatymą, kreipkitės į pardavėją.
Network Link skirstytuvas
BeoSound 5 turi būti prijungta prie Network Link skirstytuvo. Ryšys gali būti laidinis arba belaidis. Jei naudojate vidinį standųjį diską, rekomenduojame prijungti sistemą laidiniu ryšiu. Norint prijungti sistemą belaidžiu ryšiu, būtinas belaidis USB tinklo adapteris, kurį galima nusipirkti atskirai. Prijungta sistema BeoSound 5 gali atkurti muziką, saugomą NAS, taip pat prijungtame prie Network Link skirstytuvo.
Jei norite naudoti NAS, jame turi būti saugoma muzikos.
Tinklo informacijos peržiūra
Meniu NETWORK INFO galite peržiūrėti tinklo ryšio nustatymus.
> Naudodami žymiklį paryškinkite muzikos sistemos funkciją MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite SETTINGS ir paspauskite GO. > Naudodami žymiklį paryškinkite NETWORK INFO. Dabar galite peržiūrėti atliktus tinklo ryšio nustatymus.
Daugiau informacijos apie pagrindinio kompiuterio pavadinimo arba slaptažodžio keitimą rasite paskesniame puslapyje.
INTERNET
EXISTING ROUTER
NETWORK LINK ROUTER
NAS
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
BEOSOUND 5 ENCORE
18
Pagrindinio kompiuterio pavadinimas, IP adresas ir kliento slaptažodis
Kai kuriais atvejais, pavyzdžiui, nutrūkus skirstytuvo ryšiui, jums gali reikėti informacijos apie jūsų BeoSound 5 nustatymo pagrindinį kompiuterį,  IP adresą ir kliento slaptažodį.
Ši informacija pateikiama meniu NETWORK INFO, bet, jei norite pakeisti savo slaptažodį arba pagrindinio kompiuterio pavadinimą, turite naudoti išsamų meniu NETWORK SETTINGS. Pakeitus pagrindinio kompiuterio pavadinimą, sistema bus paleista iš naujo.
Norėdami pakeisti tinklo nustatymus... > Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite SETTINGS. > Du kartus paspauskite , tada – GO. > Pasukdami ratuką pasirinkite NETWORK SETTINGS ir paspauskite GO. > Iškvieskite norimą keisti nustatymą ir paspauskite GO. > Vykdykite ekrane rodomas instrukcijas ir paspauskite GO, kad išsaugotumėte savo pakeitimus.
>> Tinklo nustatymas
CLIENT PASSWORD
HOST NAME
LOCATION
19
Kaip pasiekti muziką
Prieš pradėdami naudoti savo sistemą, turite prijungti ją prie interneto, kad galėtumėte pasiekti norimus naudoti muzikos šaltinius. Jūsų muzikos sistema naudoja kelis muzikos šaltinius – internetinį radiją, šaltinį, prijungtą prie BeoMaster 5 per įvesties kabelį (būtinas papildomas priedas), BeoMaster 5 ar net pridėtą tinklo saugojimo įrenginį (NAS).
Jūsų pardavėjas padės nustatyti sistemą ir pasiekti šaltinius.
Jei naudojate vidinį standųjį diską, norint leisti, muziką reikia perkelti į BeoMaster 5. Tai atliekama naudojant AK arba MAC kompiuterį, kuriuose įdiegta speciali BeoConnect programinė įranga, arba naudojant pasirenkamą CD Ripping Device.
BeoConnect programinė įranga
BeoConnect programinė įranga turi būti įdiegta kompiuteryje, prijungtame prie BeoMaster 5. Nustatyti ryšius ir atlikti kitus nustatymus turėtų įgaliotasis Bang & Olufsen specialistas.
BeoConnect programinę įrangą, skirtą Windows, galima atsisiųsti iš čia: www.bang-olufsen.com/software-downloads
BeoConnect, skirtos Windows, vadovas pateikiamas su programine įranga, bet jį taip pat galite atsisiųsti iš čia: www.bang-olufsen.com/guides
BeoConnect programinę įrangą, skirtą MAC, galima atsisiųsti iš čia: www.bang-olufsen.com/software-downloads
BeoConnect, skirtos MAC, vadovas pateikiamas su programine įranga, bet jį taip pat galite atsisiųsti iš svetainės.
Taip pat galite naudoti Windows Media Player, kad perkeltumėte muziką iš kompaktinių diskų į BeoMaster 5, ir Windows Explorer arba iTunes, kad tvarkytumėte muziką, bet BeoConnect  turi būti įdiegta jūsų kompiuteryje, nes ji naudojama kaip jungtis su BeoMaster 5. Daugiau informacijos rasite www.bangolufsen.com/faq ir BeoSound 5 vadove.
INTERNET
EXISTING ROUTER
NETWORK LINK ROUTER
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
BEOSOUND 5 ENCORE
20
Internetinio radijo klausymasis
Norint klausytis internetinio radijo, muzikos sistemą reikia prijungti prie interneto ir užregistruoti naudojant BeoConnect programinę įrangą. Daugiau informacijos rasite BeoConnect vadove.
Internetinio radijo aktyvinimas… > Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite N.RADIO ir paspauskite GO. > Pasirinkite radijo stotį, kurios norite klausytis, ir paspauskite GO, kad pradėtumėte groti.
* Jei pervardijote N.RADIO į RADIO, kad naršyti Beo4 būtų paprasčiau, turite pasirinkti RADIO. Norėdami gauti daugiau informacijos, žr. „Šaltinio pavadinimų keitimas“. 
Garsas gali atsirasti po kelių sekundžių. Ši trukmė priklauso nuo interneto ryšio spartos, N.Radio buferio veikimo trukmės ir radijo stoties, kurios norite klausytis, signalo stiprumo. Norėdami gauti daugiau informacijos, žr. „N.Radio buferis“.
Mėgstamiausias radijo stotis galite įtraukti į mėgstamiausiųjų sąrašą, kad galėtumėte jas greitai pasirinkti. Norėdami gauti daugiau informacijos, žr. „Spalvotųjų sąrašų ir sunumeruotų mėgstamiausiųjų kūrimas“.
 
>> Kaip pasiekti muziką
N.MUSIC
N.RADIO
A.AUX
SETTINGS
21
Muzikos atkūrimas iš N.MUSIC šaltinio
Naudodami savo muzikos sistemą galite prieiti prie tinkle esančios skaitmeninės muzikos saugyklos. Skaitmeninės muzikos saugykla gali būti vidinis standusis diskas arba įvairūs standartiniai NAS įrenginiai.
Įdiegti turi jūsų Bang & Olufsen pardavėjas.
Jei išjungsite muzikos saugyklą (NAS), negalėsite atkurti saugykloje esančios muzikos. Vėl įjungus saugyklą, muzikos sistema automatiškai iš naujo prisijungs prie muzikos saugyklos.
N.MUSIC aktyvinimas… > Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite N.MUSIC ir paspauskite GO*. > Pasirinkite norimą klausyti muzikos failą ir paspauskite GO, kad jį atkurtumėte.
* Jei pervardijote N.MUSIC į CD arba A.MEM, kad naršyti Beo4 būtų paprasčiau, turite pasirinkti CD arba A.MEM. Norėdami gauti daugiau informacijos, žr. „Šaltinio pavadinimų keitimas“.
 
Muzikos saugykla… Gamintojas nustato muzikos sistemą atkurti muziką iš vidinio standžiojo disko. Tačiau vidinį standųjį diską galite pakeisti į NAS įrenginį, jei jis yra ir jei jūsų sistema nustatyta jį naudoti. Norėdami gauti daugiau informacijos, žr. „Muzikos saugykla“. 
>> Kaip pasiekti muziką
22
Prisijungiant prie naujos muzikos saugyklos, reikia atsižvelgti į šiuos dalykus: – Sistemai prireiks šiek tiek laiko muzikos kolekcijai suindeksuoti, kad ją būtų galima naršyti. Informacijos apie failų formatus rasite www.bang-olufsen.com  – MOTS skaičiuoja jūsų skaitmeninės muzikos saugyklos turinį, kai muzikos sistema veikia budėjimo režimu. Prisijungdami prie naujos saugyklos,  kurį laiką palikite sistemą veikti budėjimo režimu, kad būtų galima atlikti MOTS skaičiavimą. Kuo daugiau muzikos failų saugoma muzikos saugykloje, tuo ilgiau skaičiuojama. Skaičiavimo eigą galima peržiūrėti QUEUE, kur rodomas MOTS logotipas ir užbaigimo procentas. Didelių muzikos kolekcijų skaičiavimas gali užtrukti net kelias dienas.
Norėdami pasiekti jūsų NAS esančią muziką, NAS įrenginyje turite įjungti UPnP / DLNA. Žr. vadovą, pateiktą su jūsų NAS įrenginiu.
Bang & Olufsen patikrino ir patvirtino jūsų muzikos sistemos veikimą su keliais aukštos kokybės NAS įrenginiais. Norint užtikrinti geriausią našumą rekomenduojama naudoti tik patvirtintus NAS įrenginius. Norėdami gauti daugiau informacijos, susisiekite su pardavėju.
>> Kaip pasiekti muziką
23
Papildoma muzika iš išorinės įvesties jungties Muzikos galite klausytis naudodami išorinį įrenginį ir muzikos sistemos garsiakalbius.
Norint užmegzti tokį ryšį, būtina USB garso sąsaja. Ją reikia nusipirkti atskirai. Norint naudoti Bluetooth įrenginį su BeoSound 5 taip pat reikia Bluetooth imtuvo, prijungto prie USB garso sąsajos, kuri taip pat yra pasirinktinis priedas.
Yra ir daugiau galimybių klausytis muzikos naudojant išorinius įrenginius. Jei norite gauti išsamesnės informacijos, kreipkitės į vietinį Bang & Olufsen pardavėją.
Šio tipo ryšį galima naudoti tik nustačius BeoSound 5 AUDIO MASTER reikšmę YES. Jūsų prijungtas muzikos įrenginys yra BeoSound 5 šaltinio A.AUX. Šaltinį galima suaktyvinti, bet negalima tiesiogiai valdyti naudojant BeoSound arba nuotolinio valdymo pultelį.
A.AUX šaltinio aktyvinimas… > Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite A.AUX ir paspauskite GO. > Dabar valdykite prijungtą įrenginį įprastu būdu.
>> Kaip pasiekti muziką
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
24
>> Kaip pasiekti muziką
Papildoma muzika iš išorinio įrenginio Muzikos galite klausytis naudodami išorinį įrenginį, pvz., išmanųjį telefoną ar kompiuterį, ir muzikos sistemos garsiakalbius.
Įrenginys turi būti prijungtas prie to paties tinklo kaip ir BeoSound 5, be to, jame turi būti įdiegta taikomoji programa, užmezganti ryšį su BeoSound 5. Užmezgus ryšį, BeoSound 5 valdymą perima išorinis įrenginys. Tai reiškia, kad jei išorinis įrenginys pasirenka BeoSound 5 kaip išvesties šaltinį, kol, pvz., klausotės  N.Radio, N.Radio veikimas bus pertrauktas, kad būtų atkuriama muzika iš išorinio įrenginio.
Norėdami gauti daugiau informacijos kreipkitės į savo Bang & Olufsen pardavimo atstovą.
Šio tipo ryšį galima naudoti tik nustačius BeoSound 5 AUDIO MASTER reikšmę YES.
Jūsų prijungtas muzikos įrenginys rodomas kaip BeoSound 5 šaltinio A.AUX. Šaltinio  A.AUX pertraukia bet kurio kito šiuo metu aktyvaus BeoSound 5 šaltinio veikimą. Naudojant BeoSound 5 arba nuotolinio valdymo pultelį, šaltinio negalima nei tiesiogiai valdyti, nei aktyvinti.
A.AUX šaltinio aktyvinimas… > Užmegzkite ryšį su BeoSound 5 naudodami savo įrenginį. > Dabar valdykite prijungtą įrenginį įprastu būdu.
INTERNET
NETWORK LINK ROUTER
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
25
Spalvotųjų sąrašų ir sunumeruotų mėgstamiausiųjų kūrimas
Galite kurti asmeninius grojaraščius. Grojaraščius galima žymėti keturiomis spalvomis: raudona, žalia, geltona ir mėlyna. Pavyzdžiui, kiekvienas šeimos narys gali susikurti savo mėgstamiausios muzikos arba radijo stočių sąrašą arba kurti sąrašus, skirtus specialioms progoms, pvz., šventėms arba vakarėliams.
Priskyrę numerį radijo stočiai, galėsite ją sparčiai pasiekti naudodami nuotolinio valdymo pultelį.
Priskyrę numerį N.Music elementui, galėsite naudoti sunumeruotą elementą kaip MOTS pradinį įrašą (o ne pasirinkti jį atkurti naudodami nuotolinio valdymo pultelio skaičių mygtukus).
Spalvotieji sąrašai ir sunumeruoti mėgstamiausieji taikomi jūsų pasirinktai muzikos saugyklai. Pakeitus saugojimo įrenginį, jie bus išvalyti.
Spalvotieji sąrašai
Kiekvienas spalvotasis sąrašas yra grojaraštis, kuriame gali būti keli muzikos takeliai, albumai, atlikėjai arba radijo stotys. Elementai įtraukiami į spalvotuosius sąrašus.
Norėdami sukurti spalvotąjį sąrašą… > Raskite muzikos takelį, albumą arba radijo stotį, kurią norite įtraukti į spalvotąjį sąrašą, tada palaikykite nuspaudę GO. > Pasukdami ratuką pasirinkite spalvą. > Atleiskite GO. > Dabar galite pasirinkti spalvotąjį sąrašą meniu FAVOURITES arba paspaudę atitinkamą spalvą ant Bang & Olufsen nuotolinio valdymo pultelio.
Galimi keturi kiekvieno radijo ir muzikos šaltinio spalvotieji sąrašai: raudonas, žalias, geltonas ir mėlynas.
Sunumeruoti mėgstamiausieji
Kiekvienas sunumeruotas mėgstamiausiasis elementas yra viena radijo stotis arba vienas muzikos takelis. Jau naudojamam numeriui priskyrus naują elementą, jis pakeis ankstesnįjį elementą.
Norėdami sukurti sunumeruotą mėgstamiausiąjį… > Raskite elementą, kuriam norite priskirti numerį, tada palaikykite nuspaudę GO. > Pasukdami ratuką pasirinkite numerį. > Atleiskite GO. > Dabar galite pasirinkti sunumeruotą mėgstamiausiąjį meniu FAVOURITES arba paspaudę atitinkamą numerį ant Bang & Olufsen nuotolinio valdymo pultelio.
Pasirinkus sunumeruotą N.RADIO (RADIO) mėgstamiausiąjį, įjungiama tam numeriui priskirta radijo stotis.
Pasirinkus N.MUSIC (A.MEM arba CD) sunumeruotą mėgstamiausiąjį, juo pažymėtas muzikos takelis bus naudojamas kaip MOTS pradinis įrašas, o ne nedelsiant atkuriamas.
26
MOTS
MOTS leidžia nuolat klausytis panašios muzikos. Funkcija MOTS įvertina muzikos panašumą pagal daug įvairių parametrų, pvz., garsą, dinamines ir ritmo ypatybes, kad galėtų sugeneruoti panašių muzikos takelių atkūrimo eilę.
Naudojant MOTS patogu rasti konkrečiai situacijai tinkamą muziką arba tiesiog pradėti ją atkurti. Tereikia išsirinkti vieną dainą, o MOTS automatiškai sukurs panašios muzikos sąrašą.
MOTS naudoja esamą pasirinktą muzikos šaltinį, kad generuotų atkūrimo eilę. MOTS tuo pat metu naudoja tik vieną šaltinį.
Atkreipkite dėmesį, kad MOTS atkūrimo eiles galima generuoti tik iš vidinio standžiojo disko arba prijungto NAS.
MOTS skaičiavimai MOTS skaičiavimai pagrįsti garso, dinaminėmis ir ritmo ypatybėmis, taip pat tokiais parametrais kaip atlikėjas, albumas ir žanras. MOTS naudoja paskutinį pridėtą atkūrimo eilės muzikos takelį, kad automatiškai sugeneruotų panašių muzikos takelių seką, pridedamą prie jau esamo atkūrimo eilės turinio. MOTS funkcija išjungiama, jei vienintelis atkūrimo eilės turinio elementas yra spalvotasis sąrašas.
MOTS skaičiavimai atliekami muzikos saugykloje, kol muzikos sistema veikia budėjimo režimu. Kai pridedate muzikos saugyklą pirmą kartą arba po to, kai ji buvo išjungta, MOTS skaičiavimams atlikti prireiks šiek tiek laiko budėjimo režimu.
Norėdami gauti daugiau informacijos, kaip išjungti ir įjungti MOTS funkciją, žr. „MOTS išjungimas“.
 
MOTS logotipas.
MOTS analizė Perkėlus visą muziką į vidinį standųjį diską, MOTS funkcijai reikia šiek tiek laiko išanalizuoti muzikos kolekciją prieš generuojant atkūrimo eilę. Paprastai vieno muzikos takelio analizė trunka  15 sek.
Kai NAS serveris naudojamas kaip muzikos saugykla, NAS esanti muzika taip pat analizuojama.
Analizė atliekama tik sistemai veikiant budėjimo režimu. Dėl šios priežasties pridėti muzikos takeliai gali būti MOTS eilės dalis tik tada, kai produktas pakankamai ilgai veikia budėjimo režimu, kad išanalizuotų visus muzikos takelius.
Du šaltiniai tuo pat metu
27
Meniu Roles
Jūsų muzikos sistema gali būti naudojama kaip laikmatis, užprogramuotas garso arba vaizdo įrenginyje naudojant susiejimo nustatymą.
Tai reiškia, kad suaktyvinus šią muzikos sistemos funkciją, prie muzikos sistemos prijungti garsiakalbiai įsijungs užprogramuotu laiku.
Meniu ROLES galite keisti, kuriuo nuotolinio valdymo pultelio mygtuku turėtų būti aktyvinamas muzikos ir radijo atkūrimas.
Gamykloje nustatoma, kad mygtukas N.MUSIC suaktyvina muzikos atkūrimą BeoMaster 5 (arba kitame jūsų pasirinktame muzikos serveryje).
Mygtukas N.RADIO suaktyvina internetinį radiją.
Abu šie Beo4 mygtukai yra meniu LIST. Jei naudojate Beo4  ir dažnai naudojate šaltinius, rekomenduojame pakeisti jų pavadinimus, kad mygtukas CD arba A.MEM suaktyvintų N. MUSIC, o mygtukas RADIO – N.RADIO šaltinį.
Norėdami naudoti prie muzikos sistemos prijungtus garsiakalbius, turite suaktyvinti BeoSound 5 grojimo laikmatį. Laikmatis liks aktyvus, kol jo neišjungsite.
> Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite SETTINGS ir paspauskite GO. > Naudodami žymiklį paryškinkite ROLES. > Pasukdami ratuką pasirinkite PLAY TIMER ir paspauskite GO. > Pasukdami ratuką pasirinkite ON ir paspauskite GO. > Išeikite iš meniu naudodami žymiklį.
Meniu ROLES turinys.
Jūsų muzikos sistemai prieinami šaltiniai taip pat gali būti naudojami kaip užprogramuoto laikmačio šaltiniai.
Jei laikmatis kaip šaltinį naudoja  N.MUSIC, atkūrimas prasidės nuo raudonojo mėgstamiausiųjų sąrašo. Todėl jei raudonajame sąraše nieko nesaugoma, nieko ir nebus atkuriama.
Jei laikmatis kaip šaltinį naudoja  N.RADIO, galite pasirinkti sunumeruotą mėgstamiausiąjį (kanalą). Jei pasirinkto muzikos sistemos numerio kanale nieko nesaugoma, nieko ir nebus atkuriama.
Atsiminkite, kad pakeitus BeoSound 5 šaltinių pavadinimus, programuojant laikmatį reikia pasirinkti naujuosius pavadinimus.
Grojimo laikmačio aktyvinimas
PLAY TIMER
AUDIO MASTER
AM OPTION
N.MUSIC
N.RADIO
28
>> Meniu Roles
 
Garso įrenginys
Meniu AUDIO MASTER nustatymas lemia, ar BeoSound 5 naudojama kaip garso įrenginys. Šis nustatymas turi įtakos BeoSound 5 funkcijai jūsų nustatyme ir apibrėžia, kurie meniu bus prieinami. Pavyzdžiui, jei AUDIO MASTER meniu nustatyta NO, nebus pateikiama prijungto šaltinio parinktis A.AUX. Norėdami gauti daugiau informacijos, kreipkitės į Bang & Olufsen pardavėją.
> Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite SETTINGS ir paspauskite GO. > Naudodami žymiklį paryškinkite ROLES. > Pasukdami ratuką pasirinkite AUDIO MASTER ir paspauskite GO. > Pasukdami ratuką pasirinkite atitinkamą nustatymą ir paspauskite GO, kad jį išsaugotumėte.
AM parinktis
Kai BeoSound 5 nustatyta kaip garso įrenginys, taip pat būtina užprogramuoti Option.
> Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite SETTINGS ir paspauskite GO. > Naudodami žymiklį paryškinkite ROLES. > Pasukdami ratuką pasirinkite AM OPTION ir paspauskite GO. > Pasukdami ratuką pasirinkite atitinkamą nustatymo Option ir paspauskite GO, kad išsaugotumėte.
Grotuve galimi penki skirtingi Option nustatymai: Option 0. Naudojama, kai muzikos sistema prijungiama prie vaizdo sistemos, o garsiakalbiai nėra tiesiogiai prijungti prie muzikos sistemos. Option 1. Naudojama, jei muzikos sistema įrengiama atskirai arba prijungiama prie vaizdo sistemos, o garsiakalbiai prijungiami prie muzikos sistemos. Option 2. Naudojama, kai muzikos sistema įrengiama vienoje patalpoje, bet prijungiama prie kitoje patalpoje esančios vaizdo sistemos. Option 5. Naudojama, kai muzikos sistema įrengiama susietoje patalpoje, kurioje taip pat yra Bang & Olufsen televizorius. Option 6. Naudojama, kai muzikos sistema įrengiama susietoje patalpoje, kurioje nėra Bang & Olufsen televizoriaus.
Option 2
Option 5
Option 2
Option 6
Option 1
Option 1
Option 1
Option 2
Option 2
Option 2 Option 0
29
Šaltinio pavadinimų keitimas
Kad N.MUSIC šaltinį būtų lengviau pasiekti naudojant nuotolinio valdymo pultelį, galite nustatyti sistemą taip,  kad N.MUSIC šaltinis būtų aktyvinamas paspaudus mygtuką CD.
> Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite SETTINGS ir paspauskite GO. > Naudodami žymiklį paryškinkite ROLES. > Pasukdami ratuką pasirinkite CD, A.MEM arba N.MUSIC ir paspauskite GO. > Jei norite, taip pat galite keisti N.RADIO šaltinį. > Išsaugokite paspausdami GO.
PASTABA! Kai pakeičiate šaltinio pavadinimą į CD arba A.MEM, jis pasikeičia ir muzikos sistemos ekrane, todėl vykdydami čia aprašytas operacijas turite pakeisti žodį N.MUSIC žodžiu CD arba A.MEM. Taip pat žodį  N.RADIO pakeičia RADIO (jei keisite ir šį šaltinį).
Uždelsimas
Norint užtikrinti, kad prijungtas televizorius bus pasiruošęs atkurti muziką iš muzikos sistemos, galima nustatyti uždelsimą. Tai taikoma tik tada, kai muzikos sistemoje nustatyta Option 0.
> Naudodami žymiklį paryškinkite MODE. > Pasukdami ratuką pasirinkite SETTINGS. > Du kartus paspauskite , tada – GO. > Naudodami žymiklį paryškinkite ROLES. > Pasukdami ratuką pasirinkite DELAY ir paspauskite GO. > Atlikite reikiamus uždelsimo nustatymus. >


Mūzikas sistēmu ir paredzēts lietot, izmantojot tiešās vadības paneli. Pārlūkojiet mūzikas ierakstus un radiostacijas un izvēlieties sev tīkamāko.
Poga GO — tiek izmantota, lai apstiprinātu izvēli. Pēc tam, kad esat izvēlējies izvēlnes elementu, nospiediet un turiet pogu GO, lai skatītu pieejamās opcijas
Skaļuma regulēšanas ripa — tiek izmantota skaļuma regulēšanai
Ripa — izmanto pārlūkošanai 
Rādītājs — tiek izmantots skata izvēlei
Gaidīšanas režīma poga
Pa kreisi vērstā bultiņa — apakšizvēļņu un apakšskatu atvēršana Pa labi vērstā bultiņa — pārvietošanās izvēlnēs vai skatos par vienu līmeni atpakaļ. Izvēļņu aizvēršana, nesaglabājot iestatījumus
 Living Room
TV N.MUSIC RADIO
DTV A.MEM CD
STOP
PLAY
BACK
7
Tālvadības pults Beo5 vai Beo6 lietošana
Izvēles poga Pieskarieties ekrānam, lai izvēlētos pieejamos avotus
Atskaņotā ieraksta izmantošana MOTS sākumam
Atgriešanās iepriekšējos Beo5/Beo6 displejos
Sižeta pogu atvēršana Lai atgrieztos, nospiediet vēlreiz
Ciparu režīma atvēršana, lai izvēlētos ierakstu vai staciju Lai atgrieztos, nospiediet vēlreiz
Nospiediet, lai apturētu atskaņošanu
Atskaņošanas sākšana
Krāsainā saraksta izvēle. Nospiediet skaļuma regulēšanas ripu pie attiecīgās krāsas
Izvēlieties numurēto izlases elementu
Skaļuma regulēšana pagriežot Lai izslēgtu skaņu, ātri pagrieziet pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam
Centrālā poga, ko izmanto izvēles veikšanai izvēlnēs
Navigācijas poga, ko izmanto darbību veikšanai izvēlnēs
Pāriešana no viena ieraksta vai stacijas uz citu
Pāriešana no viena albuma uz citu
Pārslēgšana gaidīšanas režīmā
Ja izmantojat tālvadības pulti Beo5 vai Beo6, tai jābūt konfigurētai lietošanai ar mūzikas sistēmu. Sazinieties ar izplatītāju.
STOP
PLAY
N. MUSIC
1–99
+
8
Divvirzienu sakari, izmantojot tālvadības pulti Beo6
Ja tālvadības pults Beo6 ir konfigurēta divvirzienu sakariem un ir izveidots savienojums ar bezvadu tīklu, mūzikas sistēmā varat pārlūkot mūzikas ierakstus, izmantojot tālvadības pulti. Varat skatīt informāciju par pašlaik atskaņoto ierakstu, kā arī mainīt ierakstus un pievienot tos atskaņošanas rindai.
Ir jābūt izveidotam arī mūzikas sistēmas savienojumam ar tīklu.
Papildinformāciju par to, kā izveidot tālvadības pults Beo6 savienojumu ar bezvadu tīklu, skatiet tās rokasgrāmatā.
Lai lietotu BeoSound 5 bezvadu režīmā kopā ar Beo6, ir jāuzgaida, līdz Beo6 izveido savienojumu ar bezvadu tīklu.
Kad Beo6 ievieto lādētājā, atskaņošanas ekrāns paliek ieslēgts. BeoSound 5 var turpināt lietot.
N.MUSIC pārlūkošana tālvadības pultī Beo6
Pašlaik atskaņotā ieraksta albuma vāciņš tiek rādīts ierīcē Beo6, un varat pārlūkot savu mūzikas kolekciju un pievienot ierakstus atskaņošanas rindai vai izveidot jaunu MOTS pamatu. Kad izveidojat jaunu MOTS pamatu, tiklīdz tiek ģenerēta jaunā MOTS rinda, ieraksta atskaņošana tiek pārtraukta.
Mūzikas pārlūkošana >  Pieskarieties pogai, lai aktivizētu mūzikas avotu (piem., N.MUSIC). Lai ieslēgtu izstrādājumu, jums jāatrodas infrasarkano staru uztveramības zonā. > Izvēlieties pogu atkarībā no tā, kā vēlaties veikt kārtošanu, piem., ALBUM vai ARTIST. > Izvēlieties burtu, lai atvērtu sarakstu Albums vai Artist, kas sākas ar šo burtu. Saraksti Albums un Artists ir sakārtoti alfabētiskā secībā. > Lai pārvietotos no viena ekrāna uz otru, slidiniet pirkstu pa ekrānu (no augšas uz leju vai pretēji). > Īslaicīgi nospiediet, lai izvēlētos. > Nospiediet un turiet, lai atvērtu izvēlētā elementa opcijas.
Pievienošana atskaņošanas rindai > Nospiediet un turiet izvēlnes elementu,  lai atvērtu opciju QUEUE. > Nospiediet pogu QUEUE, lai ierakstu pievienotu atskaņošanas rindai.
Ieraksta izmantošana par MOTS pamatu > Nospiediet un turiet izvēlnes elementu, lai atvērtu opciju MOTS. > Nospiediet simbolu MOTS , lai ierakstu izmantotu, kā MOTS pamatu.
Ikvienā sarakstā varat nospiest un turēt izvēlnes elementu, lai atvērtu ekrānu ar šī izvēlnes elementa opcijām.
Kreisajā pusē tiek parādīts pēdējā atskaņotā ieraksta vāciņš. Nākamie ir izlasei nesen pievienoto ierakstu vāciņi. Vāciņš pa labi ir nākamā mūzikas ieraksta noklausīšanās piedāvājums.
Lai skatītu sarakstu Albums vai Artists, nospiediet burtu.
Lai atgrieztos burtu tastatūrā, nospiediet ekrāna kreisajā pusē esošo burtu.
Lai atvērtu atskaņošanas rindu, ekrānā Playing nospiediet vāciņu.
 Music
 Artist
 Album
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V  W  X  Y  Z  +
Albums
A Abbey Road B Black Sabbath Blind Faith Blue Oyster Cult C City Reading
 Playing Acoustic LadyLand Skinny Grin
 New Me
TV LIGHT RADIO
DTV DVD CD
V.MEM TEXT A.MEM
7 8 9
4 5 6
LIST 0 MENU
1 2 3
STOP PLAY
BACK
9
Tālvadības pults Beo4 displejā tiek rādīts aktivizētais avots vai funkcija
Ieslēdziet N.MUSIC. Nospiediet pogu LIST, lai displejā atvērtu N.MUSIC
Ieslēdziet N.RADIO. Nospiediet pogu LIST, lai displejā atvērtu N.RADIO
Ieslēdziet A.AUX avotu. Nospiediet pogu LIST, lai displejā atvērtu A.AUX
Atskaņotā ieraksta izmantošana par MOTS pamatu. Nospiediet pogu LIST, lai displejā atvērtu MOTS
N.RADIO ieslēgšana, ja ir konfigurēts, ka ar šo pogu tiek aktivizēts N.Radio avots
N.MUSIC ieslēgšana, ja ir konfigurēts, ka ar šo pogu tiek aktivizēts N.Music avots
N.MUSIC ieslēgšana, ja ir konfigurēts, ka ar šo pogu tiek aktivizēts N.Music avots
Izvēlieties atskaņošanai numurētu izlases elementu
Papildu “pogu” parādīšana tālvadības pults Beo4 displejā, tās attiecas uz funkcijām vai avotiem. Lai pārvietotos sarakstā, nospiediet pogu  vai , bet lai apstiprinātu — centrālo pogu
Centrālā poga un navigācijas poga; izvēļņu apstiprināšana vai pārvietošanās izvēlnē LIST
Pāriešana no viena ieraksta vai stacijas uz citu
Pāriešana no viena albuma uz citu
Krāsainā mūzikas ierakstu vai radiostaciju saraksta izvēle
Skaļuma regulēšana Lai izslēgtu skaņu, nospiediet pogas vidū
Nospiediet, lai apturētu atskaņošanu
Nospiediet pogu, lai sāktu atskaņošanu. Nospiediet un turiet, lai atskaņoto ierakstu izmantotu kā MOTS pamatu
Pārslēgšana gaidīšanas režīmā
Tālvadības pults Beo4 lietošana
Mūzikas sistēmu var vadīt arī ar tālvadības pulti Beo4.
1 – 9
LIST
STOP
PLAY
A.AUX
N. MUSIC
CD
A.MEM
MOTS
RADIO
N. RADIO
10
Skaņas iestatījumu regulēšana
Saglabājiet vēlamos skaņas iestatījumus. Ja saglabāsit skaņas iestatījumu, sistēma pēc katras ieslēgšanas to izmantos, sākot atskaņošanu.
Skaņas iestatījumiem pēc noklusējuma ir iepriekš iestatītas neitrālas vērtības, kas ir piemērotas lielākajai daļai klausīšanās situāciju.
Ja pievienojat BeoLab 5 skaļruņus mūzikas sistēmai, tie jāiestata izvēlnē SPEAKER TYPE.
Ja mūzikas sistēmai ir iestatīta opcija Option 0, izvēlne SOUND nav pieejama.
Skaļuma, zemo vai augsto frekvenču līmeņa regulēšana
Varat iepriekš iestatīt skaņas skaļuma, zemo un augsto frekvenču līmeni, kā arī balansu. Toņkompensācijas funkcija tiek izmantota, lai kompensētu cilvēka dzirdes atšķirības, uztverot augsto un zemo frekvenču skaņas. Šo frekvenču skaņas nelielā skaļumā tiek pastiprinātas tā, lai klusi atskaņota mūzika kļūtu dinamiskāka.
Skaņas iestatījumu norādīšana > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS, un nospiediet pogu GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu SOUND. > Grieziet ripu, lai izvēlētos regulējamo skaņas elementu: VOLUME, BALANCE, BASS, TREBLE, LOUDNESS vai SPEAKER TYPE, un nospiediet pogu GO. Pašreizējā vērtība atbilst ripas fokusam izvēlnes atvēršanas brīdī. > Grieziet ripu, lai noregulētu skaņas iestatījumu, un nospiediet pogu GO,  lai saglabātu.
Regulējot skaņu, skaļruņi reaģē atbilstoši regulējumam.
Iestatot skaļuma līmeni 0, skaņa tiek izslēgta. Nav iespējams saglabāt skaļuma līmeni 0 vai skaļuma līmeni, kas ir virs 75.
Ja mūzikas sistēmai ir iestatīta opcija Option 0, mūzikas sistēmas skaņas displejs vienmēr rādīs maksimālo skaļumu.
VOLUME
BALANCE
BASS
TREBLE
LOUDNESS
SPEAKER TYPE
11
Valodas un laika joslas mainīšana
Jebkurā laikā varat mainīt mūzikas sistēmas displeja valodu.
Pēc tam, kad ir izvēlēta valoda, visas izvēlnes un displeja ziņojumi tiek rādīti šajā valodā.
Pēc valodas maiņas mūzikas sistēma var tikt restartēta.
Ja vēlaties, lai BeoSound 5 tiktu aktivizēts darbības režīma taimeris, pārliecinieties, vai laika josla ir pareizi iestatīta.
Mūzikas sistēmas displeja valodu varat mainīt pēc savas gaumes.
Valodas mainīšana > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS, un nospiediet pogu GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu SYSTEM SETTINGS. > Grieziet ripu, lai izvēlētos LANGUAGE, un nospiediet pogu GO. > Grieziet ripu līdz vajadzīgajai valodai un nospiediet pogu GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izietu no izvēlnes.
Pareizās laika joslas iestatīšana > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS, un nospiediet pogu GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu SYSTEM SETTINGS. > Grieziet ripu, lai izvēlētos TIME ZONE, un nospiediet pogu GO. > Grieziet ripu, lai izvēlētos pareizo laika joslu, un nospiediet pogu GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izietu no izvēlnes.
DANSK
DEUTSCH
ENGLISH
LANGUAGE            ENGLISH      ESPAÑOL
 FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Vajadzīgo valodu var izvēlēties izvēlnē SYSTEM SETTINGS. Atverot izvēlni, tiek rādīta pašreizējā displeja valoda, šajā piemērā tā ir angļu valoda — ENGLISH.
12
Tehniskās apkopes izvēlne
Lai no iekšējā cietā diska izdzēstu nevajadzīgus ierakstus, izvēlnē varat aktivizēt tīrīšanas funkciju. Tīrīšanas funkcija ir pieejama tikai, ja iekšējais cietais disks ir izvēlēts kā mūzikas atmiņas ierīce.
Ņemiet vērā, ka pat tad, ja kādus elementus no iekšējā cietā diska izdzēsīsit, atkārtoti pārsūtot tos uz cieto disku, tie atkal kļūs redzami.
Varat arī atjaunināt izstrādājuma programmatūru un iegūt informāciju par jaunāko programmatūru šajā izstrādājumā.
Papildu izvēlne SUBMIT LOGS TO BANG & OLUFSEN apkopo izstrādājumu kļūdu žurnālus un, izmantojot internetu, saspiestā formātā nosūta tos Bang & Olufsen. To var sekmīgi izpildīt tikai pēc tehniķa pieprasījuma.
Tīrīšanas funkcija
Tīrīšanas funkciju varat izmantot, lai no iekšējā cietā diska neatgriezeniski izdzēstu ierakstus, albumus vai izpildītājus. Lai izmantotu tīrīšanas funkciju, tā ir jāieslēdz, kamēr ir aktivizēts režīms N.Music.
Tīrīšanas ieslēgšana > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS, un nospiediet pogu GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MAINTENANCE. >  Grieziet ripu, lai izvēlētos CLEAN-UP, un nospiediet pogu GO. > Grieziet ripu, lai izvēlētos ON, un nospiediet pogu GO.
Ja turpmāk jebkurā sarakstā izgaismosit kādu izvēlnes elementu, piemēram, funkcijai N.Music paredzēto skatu Artist, nospiežot  un turot pogu GO, tiks piedāvāta arī opcija izdzēst izvēlnes elementus.
Programmatūras manuāla atjaunināšana
Varat izvēlēties programmatūru atjaunināt manuāli vai iestatīt, lai sistēma atjauninātu to automātiski. Pēc programmatūras atjaunināšanas sistēma tiek restartēta. 
Programmatūras manuāla atjaunināšana > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS,  un nospiediet GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MAINTENANCE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos UPDATE SOFTWARE, un nospiediet GO. > Displejā tiek parādīts Bang & Olufsen logotips un ziņojums: “Checking for new software - Press GO to cancel”. > Pēc tam, kad programmatūras atjaunināšana ir pabeigta, displejā tiek parādīts ziņojums “Download 100% complete”. Ja jauna programmatūra nav pieejama, displejā tiek parādīts ziņojums “No new software update available”.
 > Lai programmatūras atjauninājums tiktu lietots, pārslēdziet sistēmu gaidīšanas režīmā.
Piezīme. Programmatūras manuāla atjaunināšana ir vienreizēja darbība,  kas neietekmē iestatījumu AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE.
Piezīme. Atjauninot programmatūru manuāli, tiek ietekmēta atskaņošana.
13
>> Tehniskās apkopes izvēlne
Programmatūras automātiska atjaunināšana
Programmatūras automātisku atjaunināšanu ir ieteicams atstāt ieslēgtu.
Programmatūras automātiska atjaunināšana > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS, un nospiediet pogu GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MAINTENANCE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE. Nospiediet pogu GO. > Lai saglabātu iestatījumu, izvēlieties YES vai NO, un nospiediet pogu GO. Iestatījums pēc noklusējuma ir aktivizēts. > Izmantojiet rādītāju, lai izietu no izvēlnes.
Piezīme. Nav ieteicams mainīt iestatījumu AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE –YES. Ja iestatījums būs deaktivizēts, sistēma jaunus programmatūras atjauninājumus nemeklēs automātiski. 
Diska izstumšana
Ja mūzikas sistēma ir aprīkota ar papildus iegādājamo kompaktdisku satura izvilkšanas ierīci CD Ripping Device, šo funkciju varat izmantot, lai izstumtu ielādētu disku. Tas var noderēt, ja esat ielādējis disku, bet nolemjat pašlaik tā saturu neizvilkt.
Ielādēta diska izstumšana … > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS, un nospiediet GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MAINTENANCE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos EJECT DISC, un nospiediet GO.
Informāciju par to, kā norādīt iestatījumus papildus iegādājamai kompaktdisku satura izvilkšanas ierīcei CD Ripping Device, skatiet sadaļā “Pakalpojumu iestatījumi”. 
CLEAN-UP
UPDATE SOFTWARE
AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE
EJECT DISC
LATEST RELEASE INFORMATION
ABOUT
14
Pakalpojumu iestatījumi
Izvēlnē SERVICE SETTINGS varat palielināt interneta radio bufera laiku un deaktivizēt funkciju MOTS.
Papildu funkcijas CD-Rip iestatījumos var norādīt, vai izvilkšanai ir jānotiek automātiski, un vai kompaktdisku, kura saturs tiek izvilkts, izvilkšanas laikā var atskaņot automātiski.
Lai izvēlētos mūzikas atmiņas ierīci, var arī atvērt slēptās izvēlnes.
N.RADIO buferis
Ja, klausoties interneta radio, šķiet, ka pazūd skaņa, varat uzlabot radiosignāla uztveršanas spēju lēna interneta savienojuma vai nekvalitatīvas NetRadio straumes gadījumā, palielinot bufera laiku.
> Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS, un nospiediet pogu GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu SERVICE SETTINGS. > Grieziet ripu, lai izvēlētos N.RADIO BUFFER, un nospiediet pogu GO. > Grieziet ripu, lai izvēlētos bufera apjomu sekundēs, un nospiediet pogu GO.
Ņemiet vērā, ka bufera apjoma palielināšanas dēļ var palielināties arī radio ieslēgšanās laiks.
Bang & Olufsen nevar sniegt apliecinājumus par programmu nodrošinātāju raidīto tīkla radiostaciju kvalitāti.
Funkcijas MOTS deaktivizēšana
Funkcija MOTS automātiski izmanto pēdējo atskaņošanas rindas ierakstu, lai atrastu daudz līdzīgu ierakstu. Funkcija MOTS pēc noklusējuma ir aktivizēta. Taču, ja vēlaties klausīties paša izvēlētu mūziku, funkciju MOTS varat deaktivizēt.
> Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS, un nospiediet pogu GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu SERVICE SETTINGS. > Grieziet ripu, lai izvēlētos DISABLE MOTS, un nospiediet pogu GO. > Grieziet ripu, lai izvēlētos YES, un nospiediet pogu GO.
Ja funkcija MOTS ir deaktivizēta, tiek atskaņoti tikai mūzikas ieraksti, ko esat manuāli pievienojis atskaņošanas rindai. Papildinformāciju par MOTS skatiet sadaļā “MOTS”.
15
>> Pakalpojumu iestatījumi
Ierīces CD Ripping Device darba sākšana
Ierīce CD Ripping Device ir iestatīta tā, ka sāk darboties, ja, griežot ripu, pārvietojot slīdni vai nospiežot kādu  no pogām, darbina BeoSound 5 tiešo vadību. Šo iestatījumu var mainīt, lai CD Ripping Device vienmēr tiktu ieslēgta, kad ieslēdz BeoSound 5.
> Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS,  un nospiediet GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu SERVICE SETTINGS. > Grieziet ripu, lai izvēlētos CD RIPPING DEVICE, un nospiediet GO. > Grieziet ripu, lai izvēlētos ALWAYS ON,  un nospiediet GO.
Ja ir norādīts rūpnīcas iestatījums MANUAL ON, ierīce CD Ripping Device neieslēdzas, ja ierīci BeoSound 5 darbina ar tālvadības pulti vai no blakustelpas. Lai ierīce CD Ripping Device ieslēgtos, BeoSound 5 ir jādarbina ar tiešo vadību.
Automātiskā izvilkšana
Ja ir pievienota papildus iegādājamā ierīce CD Ripping Device, to var iestatīt, lai izvilkšana sāktos automātiski, tiklīdz tiek ielādēts audio kompaktdisks. Notiekot kompaktdiska satura izvilkšanai, metadati (ja tādi ir), tiek pārsūtīti automātiski. Ja metadati nav pieejami, tos var pievienot manuāli un pārsūtīt, izmantojot pievienotu datoru.
> Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS,  un nospiediet GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu SERVICE SETTINGS. > Grieziet ripu, lai izvēlētos AUTO-RIP,  un nospiediet GO. > Grieziet ripu, lai izvēlētos ON un nospiediet GO.
Ja izvēlaties OFF, izvilkšana sākas tikai pēc jūsu veiktas apstiprināšanas.
Kompaktdiski tiek izvilkti WMA Lossless formātā. Var izvilkt tikai standarta kompaktdiskus, kuros ir nesaspiests saturs.
Automātiskā atskaņošana
Izvelkot audio kompaktdiska saturu, sistēmu var iestatīt tā, ka kompaktdisks tiek atskaņots uzreiz pēc satura izvilkšanas. Mūzikas sistēma sāks atskaņot kompaktdiska pirmo ierakstu uzreiz pēc tā izvilkšanas.
> Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS,  un nospiediet GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu SERVICE SETTINGS. > Grieziet ripu, lai izvēlētos AUTO-PLAY,  un nospiediet GO. > Grieziet ripu, lai izvēlētos ON, un nospiediet GO.
Kompaktdiska satura izvilkšanas laikā jebkurā brīdī varat izvēlēties citu avotu, albumu, izpildītāju vai ierakstu. Taču kompaktdiska ierakstus var atvērt tikai pēc tam, kad to saturs ir izvilkts.
16
>> Pakalpojumu iestatījumi
Mūzikas atmiņas ierīce
Ja kā mūzikas atmiņas ierīci izmantojat tīklam pievienotu atmiņas ierīci (Network Attached Storage — NAS), atbilstoši nepieciešams iestatīt BeoSound 5. Pēc noklusējuma sistēma BeoSound 5 ir iestatīta lietošanai ar iekšējo cieto disku.
> Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS. > Divreiz nospiediet  un pēc tam nospiediet pogu GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu SERVICE SETTINGS. > Grieziet ripu, lai izvēlētos MUSIC STORAGE, un nospiediet pogu GO. > Grieziet ripu, lai izvēlētos BeoMaster 5 (iekšējais cietais disks) vai serveri, ar ko  ir izveidots savienojums, un nospiediet pogu GO.
Bang & Olufsen iesaka izmantot īpašas tīklam pievienotas atmiņas ierīces; lai iegūtu papildinformāciju, sazinieties ar savu Bang & Olufsen tirgotāju.
Mūzikas serveris
Uzstādot sistēmu ar, piemēram, arī BeoSound 5 Encore, varat iestatīt sistēmu BeoSound 5 kā mūzikas serveri, lai saturam varētu piekļūt, izmantojot citas ierīces.
> Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS. > Divreiz nospiediet  un pēc tam nospiediet pogu GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu SERVICE SETTINGS. > Grieziet ripu, lai izvēlētos MUSIC SERVER, un nospiediet pogu GO. > Grieziet ripu, lai izvēlētos YES, un nospiediet pogu GO.
Pēc tam, kad tiks aktivizēta funkcija MUSIC SERVER, sistēma neieslēgs pārtraukšanas režīmu un cietais disks netiks izslēgts.
Mūzikas servera atkārtota izveide
Šī opcija ir pieejama tikai tad, ja iekšējais cietais disks tiek izmantots kā mūzikas serveris. Ja kāda iemesla dēļ iekšējā cietajā diskā glabātie mūzikas ieraksti nav pieejami pārlūkošanai, iekšējā cietajā diskā esošos mūzikas ierakstus varat skenēt no jauna.
> Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS. > Divreiz nospiediet  un pēc tam nospiediet pogu GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu SERVICE SETTINGS. > Grieziet ripu, lai izvēlētos REBUILD MUSIC SERVER, un nospiediet pogu GO. > Grieziet ripu, lai izvēlētos YES, un nospiediet pogu GO.
17
Tīkla izveide
Sistēmu var savienot tīklā, izmantojot vadu vai bezvadu savienojumu. Lai tīkla savienojums būtu maksimāli uzticams, Bang & Olufsen iesaka veidot vadu savienojumu.
Lai garantētu maksimālu digitālā formāta mūzikas atskaņošanas drošību, Bang & Olufsen iesaka arī izmantot atsevišķu maršrutētāju un piekļuves punktu — Network Link maršrutētāju.
BeoSound instalēšanu un iestatīšanu vienmēr lūdziet veikt Bang & Olufsen speciālistam.
Lai iegūtu papildinformāciju par Bang & Olufsen tīkla izveidi, sazinieties ar tirgotāju.
Network Link maršrutētājs
BeoSound 5 ir jāpievieno Network Link maršrutētājam. To var veikt, izmantojot gan vadu, gan bezvadu savienojumu. Ja izmantosit iekšējo cieto disku, ieteicams izmantot vadu savienojumu. Bezvadu risinājumam ir nepieciešams bezvadu USB tīkla adapteris, kas jāiegādājas atsevišķi. Pēc BeoSound 5 pievienošanas var atskaņot Network Link maršrutētājam pievienotajā NAS glabāto mūziku.
Izmantojot NAS, mūzikas ierakstiem tajā, protams, ir jābūt pieejamiem.
Tīkla informācijas skatīšana
Tīkla savienojuma iestatījumus var skatīt izvēlnē NETWORK INFO.
> Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu mūzikas sistēmas izvēlni MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS,  un nospiediet pogu GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu NETWORK INFO. Tagad varat skatīt tīkla savienojuma iestatījumus.
Informāciju par resursdatora nosaukuma vai paroles mainīšanu sk. nākamajā lapā.
INTERNET
EXISTING ROUTER
NETWORK LINK ROUTER
NAS
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
BEOSOUND 5 ENCORE
18
Resursdatora nosaukums, IP adrese un klienta parole
Dažreiz, piemēram, ja maršrutētājs ir ticis atvienots, var būt nepieciešama informācija par sistēmas BeoSound 5 resursdatora nosaukumu, IP adresi un klienta paroli.
Informāciju var atrast izvēlnē NETWORK INFO, bet, ja vēlaties mainīt paroli vai resursdatora nosaukumu, ir jāatver papildu izvēlne NETWORK SETTINGS.  Ja mainīsit resursdatora nosaukumu, sistēma tiks restartēta.
Tīkla iestatījumu mainīšana > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS. > Divreiz nospiediet  un pēc tam nospiediet pogu GO. > Grieziet ripu, lai izvēlētos NETWORK SETTINGS, un pēc tam nospiediet pogu GO. > Atveriet iestatījumu, kuru vēlaties mainīt, un nospiediet pogu GO. > Veiciet ekrānā redzamajos norādījumos norādītās darbības un nospiediet pogu GO, lai saglabātu izmaiņas.
>> Tīkla izveide
CLIENT PASSWORD
HOST NAME
LOCATION
19
Mūzikas pieejamības nodrošināšana
Lai sāktu lietot sistēmu, ir jāizveido tās savienojums ar internetu un jānodrošina to mūzikas avotu pieejamība, kurus vēlaties lietot. Mūzikas sistēmā var klausīties mūziku no dažādiem mūzikas avotiem — interneta radio, mūziku no avota, kas pievienots BeoMaster 5, izmantojot lineāro ieeju (ir nepieciešama papildierīce), BeoMaster 5 vai pat no tīklam pievienotas atmiņas ierīces (NAS).
Tirgotājs var palīdzēt uzstādīt sistēmu un iestatīt avotu pieejamību.
Ja tiek izmantots iekšējais cietais disks, tad, lai mūziku atskaņotu, tā jāpārsūta uz BeoMaster 5.  To var izdarīt ar personālo vai Macintosh datoru un speciālo programmatūru BeoConnect vai papildus iegādājamo ierīci CD Ripping Device.
BeoConnect programmatūra
BeoConnect programmatūrai ir jābūt instalētai datorā, kas pievienots BeoMaster 5. Savienojumu izveidi un iestatīšanu lūdziet veikt pilnvarotam Bang & Olufsen speciālistam.
Šeit var lejupielādēt sistēmai Windows paredzētu BeoConnect programmatūru: www.bang-olufsen.com/softwaredownloads
Sistēmai Windows paredzētās BeoConnect programmatūras rokasgrāmata ir iekļauta programmatūras komplektā, bet to var lejupielādēt arī šeit: www.bang-olufsen.com/guides
Šeit var lejupielādēt sistēmai MAC paredzētu BeoConnect programmatūru: www.bang-olufsen.com/softwaredownloads
Sistēmai MAC paredzētās BeoConnect programmatūras rokasgrāmata ir iekļauta programmatūras komplektā, bet to var lejupielādēt arī šajā vietnē:
Lai izvilktu mūziku no kompaktdiskiem un pārsūtītu to uz BeoMaster 5, varat izmantot programmu Windows Media Player, programmu Windows Explorer varat izmantot, lai kārtotu vai lietotu iTunes,  bet datorā jābūt instalētai BeoConnect programmatūrai, jo tā tiek izmantota kā “ceļš” uz BeoMaster 5. Papildinformācija par BeoSound 5 ir pieejama vietnē www.bang-olufsen.com/faq.
INTERNET
EXISTING ROUTER
NETWORK LINK ROUTER
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
BEOSOUND 5 ENCORE
20
Interneta radio atskaņošana
Lai klausītos radio, ir jābūt izveidotam mūzikas sistēmas savienojumam ar internetu un jums jāreģistrējas, izmantojot BeoConnect programmatūru. Papildinformāciju sk. BeoConnect rokasgrāmatā.
Interneta radio aktivizēšana > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos N.RADIO, un nospiediet pogu GO. > Izvēlieties radiostaciju un nospiediet pogu GO, lai to atskaņotu.
* Ja esat pārdēvējis N.RADIO par RADIO, lai atvieglotu navigāciju ar tālvadības pulti Beo4, jāizvēlas RADIO. Papildinformāciju skatiet sadaļā “Avotu nosaukumu mainīšana”.
Radio, iespējams, sāks skanēt ar nelielu aizkavi. Šis laiks ir atkarīgs no interneta savienojuma ātruma, N.Radio bufera apjoma un ieslēgtās radiostacijas veiktspējas. Papildinformāciju skatiet sadaļā “N.Radio buferis”.
Lai ātrāk ieslēgtu savas iecienītākās radiostacijas, varat pievienot tās izlases sarakstam. Papildinformāciju skatiet sadaļā “Krāsaino sarakstu un numurēto izlašu izveide”.
>> Mūzikas pieejamības nodrošināšana
N.MUSIC
N.RADIO
A.AUX
SETTINGS
21
N.MUSIC avota mūzikas atskaņošana
Mūzikas sistēmā varat piekļūt tīklā esošajai digitālā formāta mūzikas atmiņas ierīcei. Digitālā formāta mūzikas bibliotēka var atrasties iekšējā cietajā diskā vai noteiktās standarta NAS ierīcēs.
Instalēšanu lūdziet veikt Bang & Olufsen tirgotājam.
Ja izslēgsit mūzikas atmiņas ierīci (NAS), nevarēsit atskaņot mūziku no atmiņas ierīces. Kad atkal ieslēgsit atmiņas ierīci, mūzikas sistēma atkal automātiski izveidos savienojumu ar mūzikas atmiņas ierīci.
N.MUSIC aktivizēšana > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos N.MUSIC, un nospiediet pogu GO*. > Izvēlieties mūziku, ko klausīsities, un nospiediet pogu GO, lai sāktu atskaņošanu.
* Ja esat pārdēvējis N.MUSIC par CD vai  A.MEM, lai atvieglotu navigāciju ar tālvadības pulti Beo4, jāizvēlas CD vai A. MEM. Papildinformāciju skatiet sadaļā “Avotu nosaukumu mainīšana”.
Mūzikas atmiņas ierīce Pēc noklusējuma mūzikas sistēmā ir iestatīta mūzikas atskaņošana no iekšējā cietā diska. Tomēr to varat mainīt uz NAS ierīci, ja tāda ir pieejama un ja sistēma ir atbilstoši iestatīta. Papildinformāciju skatiet sadaļā “Mūzikas atmiņas ierīce”.
>> Mūzikas pieejamības nodrošināšana
22
Pirmo reizi veidojot savienojumu ar jaunu mūzikas atmiņas ierīci, ņemiet vērā šādus nosacījumus: – Lai indeksētu mūzikas kolekciju un sagatavotu visu nepieciešamo pārlūkošanai, mūzikas sistēmai nepieciešams laiks. Papildinformāciju par failu formātiem sk. www.bang-olufsen.com  – Digitālās mūzikas atmiņas ierīcē saglabātās mūzikas MOTS aprēķini tiek veikti mūzikas sistēmas gaidīšanas režīmā. Veidojot savienojumu ar jaunu atmiņas ierīci, uz kādu laiku pārslēdziet ierīci gaidīšanas režīmā, lai veiktu MOTS aprēķinus. Jo vairāk mūzikas failu tiek glabāti mūzikas atmiņas ierīcē, jo ilgāks laiks nepieciešams aprēķiniem. Aprēķinu norisi un pabeigtības procentuālo attiecību varat skatīt, atverot elementu QUEUE, kur tiek parādīts MOTS logotips. Lielas mūzikas kolekcijas aprēķins var aizņemt vairākas dienas.
Lai piekļūtu NAS ierīcē saglabātajai mūzikai, tajā jāaktivizē UPnP/DLNA. Sk. NAS ierīces rokasgrāmatu.
Uzņēmums Bang & Olufsen ir pārbaudījis  un apstiprinājis mūzikas sistēmas darbību savienojumā ar vairākām augstas kvalitātes NAS ierīcēm. Lai garantētu optimālu veiktspēju, ieteicams lietot tikai apstiprinātās NAS ierīces. Lai iegūtu papildinformāciju, sazinieties ar tirgotāju.
>> Mūzikas pieejamības nodrošināšana
23
Papildu mūzika no lineārā savienojuma Mūziku varat klausīties mūzikas sistēmas skaļruņos no ārējās ierīces.
Savienojumam ir nepieciešams USB audio interfeiss. Tas ir jāiegādājas atsevišķi.  Arī Bluetooth ierīces izmantošanai ar BeoSound 5 ir nepieciešams Bluetooth uztvērējs, kas savienots ar USB audio interfeisu; arī tas ir papildierīce.
Lai iegūtu papildinformāciju par citām opcijām, kas pieejamas, lai klausītos mūziku no ārējām ierīcēm, sazinieties ar Bang & Olufsen tirgotāju.
Šādu savienojumu var lietot tikai tad, ja BeoSound 5 AUDIO MASTER iestatījums ir YES.
Mūzikas ierīce, kuru pievienosit, ir avota  A.AUX sistēmā BeoSound 5. Šo avotu var aktivizēt, bet nevar lietot tieši sistēmā BeoSound vai ar tālvadības pulti.
A.AUX avota aktivizēšana > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos A.AUX, un nospiediet pogu GO. > Tagad varat lietot ierīci kā parasti.
>> Mūzikas pieejamības nodrošināšana
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
24
>> Mūzikas pieejamības nodrošināšana
Papildu mūzika no ārējās ierīces Mūziku varat klausīties no dažādām ārējām ierīcēm, piemēram, viedtālruņa, datora vai mūzikas sistēmas skaļruņos.
Ierīce jāpievieno tādam pašam tīklam, kādam ir pievienota sistēma BeoSound 5, un ierīces programmai ir jābūt saderīgai ar BeoSound 5. Pēc tam, kad ir izveidots savienojums, BeoSound 5 vadību pārņem ārējā ierīce. Tas nozīmē — ja laikā, kamēr klausāties N.Radio, ārējā ierīce izvēlas BeoSound 5 kā izejas avotu, N.Radio darbība tiek pārtraukta un tā vietā tiek atskaņota mūzika no ārējās ierīces.
Lai saņemtu papildinformāciju, sazinieties ar Bang & Olufsen tirgotāju.
Šādu savienojumu var lietot tikai tad, ja BeoSound 5 AUDIO MASTER iestatījums ir YES.
Mūzikas ierīce, kuru pievienosit, tiks parādīta kā avota A.AUX sistēmā BeoSound 5. Avota A.AUX pārtrauks ikviena cita pašlaik sistēmā BeoSound 5 esošā aktīvā avota darbību. Avotu nevar vadīt tieši sistēmā BeoSound vai ar tālvadības pulti, kā arī to nevar aktivizēt sistēmā BeoSound 5 vai ar tālvadības pulti.
A.AUX avota aktivizēšana > No ierīces izveidojiet savienojumu ar BeoSound 5. > Tagad varat lietot ierīci kā parasti.
INTERNET
NETWORK LINK ROUTER
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
25
Krāsaino sarakstu un numurēto izlašu izveide
Varat izveidot personalizētus atskaņošanas sarakstus. Atskaņošanas sarakstiem ir pieejamas četras krāsas: sarkana, zaļa, dzeltena un zila. Tos var izmantot, lai, piemēram, katrs ģimenes loceklis varētu izveidot savu mīļākās mūzikas ierakstu vai radiostaciju sarakstu vai varētu sagatavot sarakstus īpašiem notikumiem, piemēram, atpūtai vai svinībām.
Ja radiostacijai ir piešķirts numurs, tai var ātri piekļūt ar tālvadības pulti.
Numura piešķiršana N.Music izvēlnes elementam sniedz iespēju izmantot numurēto elementu kā MOTS pamatu, nevis izvēlēties to atskaņošanai, izmantojot tālvadības pults ciparu pogas.
Krāsainie saraksti un numurētās izlases attiecas uz izvēlēto mūzikas atmiņas ierīci. Ja atmiņas ierīci mainīsit, tie tiks notīrīti.
Krāsainie saraksti
Visi četri krāsainie saraksti ir atskaņošanas saraksti, kuros var būt vairāki ieraksti, albumi, izpildītāji vai radiostacijas. Veicot pievienošanu krāsainajam sarakstam, tiek pievienots elements.
Krāsainā saraksta izveide > Atrodiet ierakstu, albumu vai staciju, kas jāpievieno krāsainajam sarakstam, un pēc tam nospiediet un turiet pogu GO. > Grieziet ripu, lai izvēlētos krāsu. > Atlaidiet pogu GO. > Tagad varat izvēlēties krāsaino sarakstu izvēlnē FAVOURITES vai nospiežot atbilstošas krāsas Bang & Olufsen tālvadības pults pogu.
Katram avotam (attiecīgi radio avotam un mūzikas avotam) ir pieejami četri krāsainie saraksti — sarkans, zaļš, dzeltens un zils.
Numurēta izlase
Katrā numurētajā izlasē var būt viena radiostacija vai viens ieraksts. Piešķirot jaunu elementu numuram, kas jau tiek lietots, vecais elements tiek aizstāts ar jauno.
Numurētas izlases izveide > Atrodiet elementu, kam vēlaties piešķirt numuru, un pēc tam nospiediet un turiet pogu GO. > Grieziet ripu, lai izvēlētos numuru. > Atlaidiet pogu GO. > Tagad varat izvēlēties numurēto izlasi izvēlnē FAVOURITES vai nospiežot atbilstošu Bang & Olufsen tālvadības pults cipara pogu.
Izvēloties numurētu N.RADIO (RADIO) radio izlasi, notiek pārslēgšanās uz šim numuram piesaistīto radiostaciju.
Numurētas N.MUSIC (A.MEM vai CD) izlases izvēle nozīmē, ka ieraksts tiks izmantots kā MOTS pamats, nevis tūlīt atskaņots.
26
MOTS
MOTS sniedz iespēju ilgstoši klausīties līdzīga stila mūziku. Funkcija MOTS nosaka mūzikas līdzību pēc daudziem parametriem, piemēram, skaņas, dinamikas un ritma, un ģenerē līdzīgu ierakstu atskaņošanas rindu.
Izmantojot MOTS, ir ērti atrast noteiktam brīdim piemērotu mūziku vai vienkārši sākt atskaņošanu. Ir jāizvēlas tikai viena dziesma, un MOTS automātiski izveido līdzīgas mūzikas sarakstu.
Atskaņošanas rindas ģenerēšanai MOTS izmanto pašlaik izvēlēto mūzikas avotu. MOTS vienlaikus izmanto tikai vienu avotu.
Piezīme. MOTS atskaņošanas rindas var ģenerēt tikai no iekšējā cietā diska vai pievienotās NAS.
MOTS aprēķini MOTS aprēķini tiek veikti, ņemot vērā skaņu, dinamiku un ritmu, un meklēšana tiek veikta pēc tādiem parametriem kā izpildītājs, albums un žanrs. MOTS izmanto atskaņošanas rindai pievienoto pēdējo ierakstu, lai automātiski izveidotu līdzīgu ierakstu rindu, kas tiek pievienota esošajam atskaņošanas rindas saturam. Funkcija MOTS ir deaktivizēta, ja atskaņošanas rindas vienīgais saturs ir krāsainais saraksts.
MOTS aprēķini tiek veikti mūzikas atmiņas ierīcē mūzikas sistēmas gaidīšanas režīmā. Ja mūzikas atmiņas ierīci pievienojat pirmo reizi vai tā ir tikusi deaktivizēta, gaidīšanas režīmā kādu laiku tiks veikta MOTS aprēķinu pabeigšana.
Informāciju par funkcijas MOTS aktivizēšanu un deaktivizēšanu skatiet sadaļā “Funkcijas MOTS deaktivizēšana”.
MOTS logotips
MOTS analīze Pēc tam, kad visi mūzikas ieraksti ir pārsūtīti uz iekšējo cieto disku, pirms atskaņošanas rindas ģenerēšanas funkcijai MOTS ir nepieciešams laiks,  lai analizētu mūzikas kolekciju. Parasti katra ieraksta analīzei ir nepieciešamas 15 sekundes.
Ja kā mūzikas atmiņas ierīce tiek izmantots NAS serveris, tiek analizēti arī NAS esošie mūzikas ieraksti.
Analīze tiek veikta tikai sistēmas gaidīšanas režīmā. Pievienotie ieraksti tiek iekļauti MOTS rindā tikai tad, ja ierīce bijusi gaidīšanas režīmā pietiekami ilgi, lai analizētu visus ierakstus.
Viens avots vienlaikus
27
Izvēlne Roles
Mūzikas sistēmu var pieslēgt taimerim, kas ieprogrammēts galvenā audiosignāla vai videosignāla avota savienojuma iestatījumos.
Tas nozīmē, ka, aktivizējot funkciju mūzikas sistēmā, tai pievienotie skaļruņi sāks atskaņošanu ieprogrammētajā laikā.
Izvēlnē ROLES varat mainīt iestatījumu, ar kuru tālvadības pults pogu tiek aktivizēta mūzikas un radiostacijas atskaņošana.
Pēc noklusējuma poga N.MUSIC aktivizē mūzikas atskaņošanu no BeoMaster 5 (vai cita izvēlētā mūzikas servera).
Poga N.RADIO aktivizē interneta radio.
Tālvadības pultī Beo4 abas pogas atrodas izvēlnē LIST. Ja lietojat tālvadības pulti Beo4 un avotus izmantojat bieži, ir ieteicams mainīt avotu nosaukumus un iestatīt tā, lai poga CD vai  A.MEM aktivizētu N.MUSIC un poga RADIO aktivizētu N.RADIO.
Lai lietotu mūzikas sistēmai pievienotos skaļruņus, sistēmā BeoSound 5 ir jāaktivizē atskaņošanas taimeris. Pēc aktivizēšanas tas ir aktīvs, kamēr tiek izslēgts.
> Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS, un nospiediet pogu GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu ROLES. > Grieziet ripu, lai izvēlētos PLAY TIMER, un nospiediet pogu GO. > Grieziet ripu, lai izvēlētos ON, un nospiediet pogu GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izietu no izvēlnes.
Izvēlnes ROLES elementi
Mūzikas sistēmā pieejamos avotus var lietot arī kā ieprogrammētā taimera avotus.
Ja taimeris kā avotu izmanto N.MUSIC, atskaņošana tiks sākta no sarkanā izlases saraksta. Tāpēc, ja sarkanajā sarakstā nekas nav saglabāts, nekas arī netiks atskaņots.
Ja taimeris kā avotu izmanto N.RADIO, varat izvēlēties numurētu izlasi (kanālu); ja mūzikas sistēmā ar izvēlēto kanāla numuru nekas nav saglabāts, nekas arī netiks atskaņots.
Atcerieties — ja esat mainījis BeoSound 5 avotu nosaukumu, ieprogrammējot taimeri, jāizvēlas jaunie nosaukumi.
Atskaņošanas taimera aktivizēšana
PLAY TIMER
AUDIO MASTER
AM OPTION
N.MUSIC
N.RADIO
28
>> Izvēlne Roles
 
Galvenais audiosignāla avots
Iestatījums izvēlnē AUDIO MASTER nosaka, vai BeoSound 5 ir galvenais audiosignāla avots. Tieši no šī iestatījuma ir atkarīga BeoSound 5 darbība un pieejamās izvēlnes. Piemēram, ja izvēlnē AUDIO MASTER iestatījums ir NO, nevar piekļūt pievienotā avota opcijai A.AUX. Lai iegūtu papildinformāciju, sazinieties ar Bang & Olufsen tirgotāju.
> Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS, un nospiediet pogu GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu ROLES. > Grieziet ripu, lai izvēlētos AUDIO MASTER, un nospiediet pogu GO. > Grieziet ripu, lai izvēlētos atbilstošo iekārtas iestatījumu, un nospiediet pogu GO, lai saglabātu.
Galvenā audiosignāla avota (AM) opcija
Ja sistēma BeoSound 5 ir iestatīta kā galvenais audiosignāla avots, ir jāveic arī opcijas Option programmēšana.
> Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS, un nospiediet pogu GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu ROLES. > Grieziet ripu, lai izvēlētos AM OPTION, un nospiediet pogu GO. > Grieziet ripu, lai izvēlētos atbilstošo iekārtas opciju Option, un nospiediet pogu GO, lai saglabātu.
Mūzikas sistēmai ir pieci dažādi opcijas Option iestatījumi: Opcija Option 0. Tiek lietota, ja mūzikas sistēma ir savienota ar videosistēmu un mūzikas sistēma nav tieši savienota ar skaļruņiem. Opcija Option 1. Tiek izmantota, ja mūzikas sistēma ir uzstādīta atsevišķi vai savienota ar videosistēmu un skaļruņi ir pievienoti mūzikas sistēmai. Opcija Option 2. Tiek izmantota, ja mūzikas sistēma ir uzstādīta vienā telpā un savienota ar videosistēmu, kas atrodas citā telpā. Opcija Option 5. Tiek izmantota, ja mūzikas sistēma ir uzstādīta blakustelpā, kurā ir uzstādīts arī Bang & Olufsen televizors. Opcija Option 6. Tiek lietota, ja mūzikas sistēma ir uzstādīta blakustelpā, kurā nav Bang & Olufsen televizora.
Option 2
Option 5
Option 2
Option 6
Option 1
Option 1
Option 1
Option 2
Option 2
Option 2 Option 0
29
Avotu nosaukumu mainīšana
Lai vieglāk piekļūtu N.MUSIC avotam, izmantojot tālvadības pulti, varat iestatīt N.MUSIC avota aktivizēšanu ar pogu CD.
> Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS, un nospiediet pogu GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu ROLES. > Grieziet ripu, lai izvēlētos CD, A.MEM vai N.MUSIC, un nospiediet pogu GO. > Ja vēlaties, varat mainīt arī N.RADIO avotu. > Nospiediet pogu GO, lai saglabātu.
Piezīme. Ja mainīsit avota nosaukumu uz CD vai A.MEM, tas tiks mainīts arī mūzikas sistēmas displejā, un, veicot norādītās secīgās darbības, N.MUSIC vietā būs jālieto CD vai A.MEM. Arī nosaukums N.RADIO tiks aizstāts ar RADIO, ja būs veiktas attiecīgās izmaiņas.
Aizkave
Lai pievienotais televizors atskaņotu mūziku no mūzikas sistēmas, var iestatīt aizkavi. To var veikt tikai tad, ja mūzikas sistēmā ir iestatīta opcija Option 0.
> Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS. > Divreiz nospiediet  un pēc tam nospiediet pogu GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu ROLES. > Grieziet ripu, lai izvēlētos DELAY, un nospiediet pogu GO. > Norādiet nepieciešamās aizkaves iestatījumus. > Nospiediet pogu GO, lai saglabātu.
>> Izvēlne Roles
30
Ieslēgšanās laika mainīšana
Ja vēlaties, lai mūzikas sistēma ieslēgtos ātrāk, varat samazināt ieslēgšanās laiku, tomēr tas palielina sistēmas enerģijas patēriņu gaidīšanas režīmā.
Ieslēgšanās laiku varat samazināt, mainot iestatījumu izvēlnē POWER SAVING uz OFF.
Noklusējuma enerģijas patēriņa mainīšana > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu MODE. > Grieziet ripu, lai izvēlētos SETTINGS. > Divreiz nospiediet  un pēc tam nospiediet pogu GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izgaismotu SYSTEM SETTINGS, un nospiediet pogu GO. > Grieziet ripu, lai izvēlētos POWER SAVING, un nospiediet pogu GO. > Grieziet ripu, lai izvēlētos AUTOMATIC vai OFF, un nospiediet pogu GO. > Izmantojiet rādītāju, lai izietu no izvēlnes.
Izvēlne SYSTEM SETTINGS ietver arī izvēlni DEBUG LOGGING. Iestatījumu šajā izvēlnē ieteicams mainīt tikai pēc tehniķa pieprasījuma.
POWER SAVING    AUTOMATIC
 OFF
Strāvas patēriņu gaidīšanas režīmā var mainīt izvēlnē SYSTEM SETTINGS. Atverot izvēlni, šeit tiek parādīts pašreizējais iestatījums: AUTOMATIC


이 사운드 시스템은 클로즈업 작동을 지원합니다. 이러한 방식으로 음악 및 방송을 찾고 선택할 수 있습니다.
GO 버튼 – 선택한 내용을 확인합니다. GO를 길게 누르면 선택한 항목의 옵션을 확인할 수 있습니다.
볼륨 휠 - 볼륨을 조절합니다.
휠 - 탐색에 사용합니다. 
포인터 - 보기를 선택합니다.
대기 버튼
왼쪽 이동 – 하위 메뉴 또는 하위 보기로 들어갑니다.  오른쪽 이동 – 메뉴 또는 보기에서 한 단계 뒤로 이동합니다.  저장하지 않고 메뉴에서 나갑니다.
 Living Room
TV N.MUSIC RADIO
DTV A.MEM CD
STOP
PLAY
BACK
7
Beo5 또는 Beo6 사용 방법
소프트 버튼 화면을 터치하면 소스를 선택할 수 있습니다.
MOTS의 첫 재생 항목을 선택합니다.
Beo5/Beo6 디스플레이에서 뒤로 돌아갑니다.
SCENE 버튼을 불러옵니다. 다시 누르면 돌아갑니다.
숫자를 불러와 트랙 또는 방송을 선택합니다. 다시 누르면 돌아갑니다.
버튼을 눌러 재생을 중지합니다.
재생을 시작합니다.
컬러 목록을 선택합니다. 컬러 옆에 있는 볼륨 휠을 누르십시오.
단축 번호 즐겨찾기를 선택합니다.
돌리면서 볼륨을 조절합니다. 시계 반대 방향으로 빨리 돌리면 음소거됩니다.
메뉴 선택에 사용하는 가운데 버튼
메뉴 작동에 사용하는 탐색 버튼
트랙 또는 방송을 한 단계씩 이동합니다.
앨범을 한 단계씩 이동합니다.
대기 상태로 전환합니다.
Beo5 또는 Beo6는 사운드 시스템에 맞춰 구성한 후 사용해야 합니다. 매장에 문의하십시오.
STOP
PLAY
N. MUSIC
1 – 99
+
8
Beo6로 양방향 통신하기
양방향 통신용으로 Beo6 리모컨을 구성하고 무선 네트워크에 연결하면, 리모컨으로 사운드 시스템의 음악을 탐색할 수 있습니다.  재생 중인 음악을 보거나, 트랙을 변경하거나, 재생 대기열에 음악을 추가할 수 있습니다.
사운드 시스템도 네트워크에 연결해야 합니다.
무선 네트워크에 Beo6를 연결하는 방법은 자체 설명서를 참조하십시오.
Beo6를 사용하여 BeoSound 5를 무선으로 작동하려면, Beo6가 무선 네트워크에 연결될 때까지 기다려야 합니다.
Beo6를 충전기에 올리면, 재생 화면이 계속 켜져 있습니다. 이 상태에서도 BeoSound 5를 작동할 수 있습니다.
 
Beo6에서 N.MUSIC 탐색하기
현재 재생 중인 트랙의 커버가 Beo6에 표시되며, 음악 컬렉션을 탐색하여 재생 대기열에 트랙을 추가하거나 새 MOTS 씨앗을 만들 수 있습니다. 새 MOTS를 만들 때, 새 MOTS 대기열이 생성되면 현재 트랙 재생이 바로 중단됩니다.
음악 탐색하기 ... > 음악 소스를 활성화하는 버튼을 터치합니다(N.MUSIC 등). 제품을 켜려면 IR 범위 내에 있어야 합니다. > 앨범, 아티스트 등 사용하려는 정렬 버튼을 선택합니다. > 문자를 선택하여 이 문자로 시작하는 앨범 또는 아티스트 목록을 불러옵니다. 앨범 및 아티스트가 알파벳 순으로 정렬됩니다. > (위에서 아래로 또는 아래에서 위로) 손가락으로 화면을 밀어 다음 화면으로 이동합니다. > 짧게 눌러 선택합니다. > 길게 누르면 선택한 항목의 옵션을 불러올 수 있습니다.
재생 대기열에 추가하기 ... > 항목을 길게 눌러 대기열 옵션을 불러옵니다. > 대기열 버튼을 눌러 재생 대기열에 트랙을 추가합니다.
MOTS 씨앗으로 트랙 사용하기 ... > 항목을 길게 눌러 MOTS 옵션을 불러옵니다. > MOTS 기호 를 눌러 이 트랙을 MOTS 씨앗으로 사용합니다.
전체 목록에서 항목 하나를 길게 누르면 이 항목의 옵션 화면을 불러올 수 있습니다.
가장 최근에 재생한 트랙의 커버가 왼쪽에 표시됩니다. 오른쪽에 나온 커버는 새로운 음악에 대한 영감을 전합니다.
앨범 또는 아티스트 목록을 보려면 문자 하나를 누르십시오.
"문자 키보드"로 돌아가려면 화면 왼쪽의 문자를 누르십시오.
재생 대기열을 불러오려면 "재생 중" 화면의 커버를 누르십시오.
 Music
 Artist
 Album
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V  W  X  Y  Z  +
Albums
A Abbey Road B Black Sabbath Blind Faith Blue Oyster Cult C City Reading
 Playing Acoustic LadyLand Skinny Grin
 New Me
TV LIGHT RADIO
DTV DVD CD
V.MEM TEXT A.MEM
7 8 9
4 5 6
LIST 0 MENU
1 2 3
STOP PLAY
BACK
9
Beo4 디스플레이에 활성화된 소스 또는 기능이 표시됩니다.
N.MUSIC을 켭니다. 디스플레이에 N.MUSIC을 불러오려면 LIST를 누르십시오.
N.RADIO를 켭니다. 디스플레이에 N.RADIO를 불러오려면 LIST를 누르십시오.
A.AUX 소스를 켭니다. 디스플레이에 A.AUX를 불러오려면 LIST를 누르십시오.
MOTS의 첫 재생 항목을 선택합니다. 디스플레이에 MOTS를 불러오려면 LIST를 누르십시오.
N.Radio 소스를 이 버튼에 구성해둔 경우, N.RADIO를 켭니다.
N.Music 소스를 이 버튼에 구성해둔 경우, N.MUSIC을 켭니다.
N.Music 소스를 이 버튼에 구성해둔 경우, N.MUSIC을 켭니다.
재생할 단축 번호 즐겨찾기를 선택합니다.
Beo4 디스플레이에 기능 또는 소스의 추가 "버튼"을 표시합니다.  또는 를 눌러 목록을 한 단계씩 이동한 후, 가운데 버튼을 눌러 승인합니다.
가운데 및 탐색 버튼. 선택을 승인하거나 LIST 메뉴를 탐색합니다.
트랙 또는 방송을 한 단계씩 이동합니다.
앨범을 한 단계씩 이동합니다.
컬러로 표시된 음악 또는 라디오 목록을 선택합니다.
 
볼륨을 조절합니다. 버튼 가운데를 누르면 음소거됩니다.
버튼을 눌러 재생을 중지합니다.
버튼을 눌러 재생을 시작합니다. 길게 누르면 MOTS의 첫 재생 항목을 선택할 수 있습니다.
대기 상태로 전환합니다.
Beo4 사용 방법
Beo4 리모컨으로도 사운드 시스템을 작동할 수 있습니다.
1 – 9
LIST
STOP
PLAY
A.AUX
N. MUSIC
CD
A.MEM
MOTS
RADIO
N. RADIO
10
사운드 설정 조정
원하는 사운드 설정을 저장하십시오. 사운드 설정을 저장하면 전원을 켤 때마다 선택한 레벨에서 재생이 시작됩니다.
사운드 설정은 출고시 대부분의 청취 상황에 적합한 중립값으로 미리 설정되어 있습니다.
BeoLab 5 스피커를 사운드 시스템에 연결할 때, 스피커 유형 메뉴에서 이 항목을 설정해야 합니다.
사운드 시스템을 Option 0으로 설정하면, 사운드 메뉴를 사용할 수 없습니다.
볼륨, 저음, 고음 조정
볼륨, 저음, 고음, 밸런스 등의 레벨을 미리 지정할 수 있습니다. 증폭 기능은 고주파와 저주파에 민감하지 못한 사람의 청력을 보완합니다. 볼륨이 낮은 음악이 더 역동적으로 들리도록, 볼륨 레벨이 낮을 때 고주파와 저주파를 증폭시킵니다.
사운드 설정하기 ... > 포인터를 사용하여 모드를 선택합니다. > 휠을 돌려 설정을 선택한 후 GO를 누릅니다. > 포인터를 사용하여 사운드를 선택합니다. > 휠을 돌려 볼륨, 밸런스, 저음, 고음, 증폭, 스피커 유형 중에서 조정하려는 사운드 요소를 선택한 후, GO를 누릅니다. 현재 값은 '휠 포커스'로 표시됩니다. > 휠을 돌려 사운드 설정을 조정한 후 GO를 눌러 설정을 저장합니다.
사운드를 조정할 때, 스피커는 조정에 따라 반응합니다.
0은 음소거입니다. 볼륨 레벨 0 또는 75 이상은 저장할 수 없습니다.
사운드 시스템이 Option 0으로 설정되어 있으면, 사운드 시스템의 볼륨 표시가 항상 최대 볼륨으로 표시됩니다.
볼륨
밸런스
저음
고음
증폭
스피커 유형
11
언어 및 시간대 변경
사운드 시스템의 디스플레이 언어는 언제든지 변경할 수 있습니다.
언어를 선택하면, 모든 메뉴와 디스플레이 메시지가 이 언어로 표시됩니다.
언어를 변경할 때 사운드 시스템이 다시 시작될 수 있습니다.
BeoSound 5를 Play Timer의 일부로 사용할 때에는 시간대를 올바로 설정해야 합니다.
원하는 대로 사운드 시스템의 디스플레이 언어를 변경할 수 있습니다.
언어 변경 ... > 포인터를 사용하여 모드를 선택합니다. > 휠을 돌려 설정을 선택한 후 GO를 누릅니다. > 포인터를 사용하여 시스템 설정을 선택합니다. > 휠을 돌려 언어를 선택한 후 GO를 누릅니다. > 휠을 돌려 원하는 언어를 선택한 후 GO를 누릅니다. > 포인터를 사용하여 메뉴에서 나갑니다.
올바른 시간대 설정하기 ... > 포인터를 사용하여 모드를 선택합니다. > 휠을 돌려 설정을 선택한 후 GO를 누릅니다. > 포인터를 사용하여 시스템 설정을 선택합니다. > 휠을 돌려 시간대를 선택한 후 GO를 누릅니다. > 휠을 돌려 올바른 시간대를 선택한 후 GO 를 누릅니다. > 포인터를 사용하여 메뉴에서 나갑니다.
DANSK
DEUTSCH
ENGLISH
언어            ENGLISH      ESPAÑOL
 FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
시스템 설정 메뉴에서 원하는 언어를 선택할 수 있습니다. 현재 디스플레이 언어는 위에 표시된 것과 같이 ENGLISH입니다.
12
유지관리 메뉴
이 메뉴에서 지우기 기능을 활성화하여 내장 하드 디스크에서 원치 않는 트랙을 삭제할 수 있습니다. 내장 하드 디스크를 음악 보관함으로 선택한 경우에만 지우기 기능을 사용할 수 있습니다.
내장 하드 디스크에서 항목을 삭제하더라도, 하드 디스크에  이 항목을 다시 전송하면 다시 나타납니다.
제품 소프트웨어를 업데이트하고, 제품의 최신 소프트웨어를 확인할 수도 있습니다.
BANG & OLUFSEN에 로그 전송 고급 메뉴는 제품 오류 기록을 수집하여 압축한 후, 인터넷을 통해 Bang & Olufsen으로 보냅니다. 이 정보는 기술자의 요청이 있을 때만 성공적으로 제출될 수 있습니다.
지우기 기능
지우기 기능을 사용하여 내장 하드 디스크의 트랙, 앨범, 아티스트를 영구적으로 삭제할 수 있습니다. 지우기 기능을 사용하려면 N.Music을 활성화한 상태에서 이 기능을 켜야 합니다.
지우기 기능 켜기 ... > 포인터를 사용하여 모드를 선택합니다. > 휠을 돌려 설정을 선택한 후 GO를 누릅니다. > 포인터를 사용하여 유지관리를 선택합니다. > 휠을 돌려 지우기를 선택한 후 GO를 누릅니다. > 휠을 돌려 켜짐을 선택한 후 GO를 누릅니다.
이제 N.Music의 아티스트 보기와 같이 목록의 특정 항목을 선택한 상태에서,  GO 버튼을 길게 누르면 이 항목을 삭제할 수 있는 옵션이 생깁니다.
수동 소프트웨어 업데이트
수동으로 소프트웨어를 업데이트하거나, 자동으로 업데이트되도록 시스템을 설정할 수 있습니다. 소프트웨어를 업데이트할 때 시스템이 다시 시작됩니다. 
소프트웨어 수동 업데이트 ... > 포인터를 사용하여 모드를 선택합니다. > 휠을 돌려 설정을 선택한 후 GO를 누릅니다. > 포인터를 사용하여 유지관리를 선택합니다. > 휠을 돌려 소프트웨어 업데이트를 선택한 후 GO를 누릅니다. > 디스플레이에 Bang & Olufsen 로고와 함께 ‘새 소프트웨어 확인 중... 취소하려면 GO를 누르십시오.’라는 메시지가 나타납니다. > 소프트웨어 업데이트가 완료되면 ‘100% 다운로드 완료’라는 메시지가 디스플레이에 나타납니다. 사용할 수 있는 새 소프트웨어가 없으면 ‘업데이트할 소프트웨어가 없습니다.’라는 메시지가 디스플레이에 표시됩니다.
 > 시스템을 대기 상태로 전환하면 소프트웨어 업데이트가 적용됩니다.
참고! 소프트웨어 수동 업데이트는 일회성 작업이며 ‘자동 소프트웨어 업데이트’ 설정에 영향을 미치지 않습니다.
참고! 재생은 소프트웨어를 수동으로 업데이트할 때만 영향을 받습니다.
13
>> 유지관리 메뉴
자동 소프트웨어 업데이트
자동 소프트웨어 업데이트 설정은 켜두는 것이 좋습니다.
자동 소프트웨어 업데이트 ... > 포인터를 사용하여 모드를 선택합니다. > 휠을 돌려 설정을 선택한 후 GO를 누릅니다. > 포인터를 사용하여 유지관리를 선택합니다. > 휠을 돌려 자동 소프트웨어 업데이트를 선택합니다. GO를 누릅니다. > 예 또는 아니오를 선택한 후 GO를 눌러 저장합니다. 이 설정은 출고시 켜져 있습니다. > 포인터를 사용하여 메뉴에서 나갑니다.
참고! '자동 소프트웨어 업데이트 - 예' 설정은 변경하지 않는 것이 좋습니다. 이 설정을 꺼두면 시스템이 새 소프트웨어 업데이트를 자동으로 찾지 않습니다. 
디스크 꺼내기
사운드 시스템에 옵션 CD Ripping Device 가 장착되어 있으면, 이 기능으로 삽입한 디스크를 꺼낼 수 있습니다. 이 기능은 삽입한 디스크가 있지만 지금 리핑하고 싶지 않을 때 유용하게 사용할 수 있습니다.
삽입한 디스크 꺼내기 ... > 포인터를 사용하여 모드를 선택합니다. > 휠을 돌려 설정을 선택한 후 GO를 누릅니다. > 포인터를 사용하여 유지관리를 선택합니다. >  휠을 돌려 디스크 꺼내기를 선택한 후 GO 를 누릅니다.
옵션 CD Ripping Device를 설정하는 자세한 방법은 “서비스 설정”을 확인하십시오.
지우기
소프트웨어 업데이트
자동 소프트웨어 업데이트
디스크 꺼내기
최신 정보
ABOUT
14
서비스 설정
서비스 설정 메뉴에서 인터넷 라디오 버퍼 시간을 늘리고, MOTS 기능을 끌 수 있습니다.
리핑이 자동으로 실행되며, 리핑 진행 중에 리핑 중인 CD가 자동으로 재생되도록 옵션 CD 리핑을 설정할 수 있습니다.
“숨겨진” 메뉴를 불러와 음악 보관함을 선택할 수도 있습니다.
 
N.RADIO 버퍼
인터넷 라디오를 들을 때 소리가 들리지 않으면, 버퍼 시간을 늘려 양호하지 못한 인터넷 연결이나 인터넷 라디오 스트리밍 수신을 최적화할 수 있습니다.
> 포인터를 사용하여 모드를 선택합니다. > 휠을 돌려 설정을 선택한 후 GO를 누릅니다. > 포인터를 사용하여 서비스 설정을 선택합니다. > 휠을 돌려 N.RADIO 버퍼를 선택한 후 GO를 누릅니다. > 휠을 돌려 버퍼 길이를 초 단위로 선택한 후 GO를 누릅니다.
버퍼 길이가 늘어나면, 라디오 시작 시간도 길어질 수 있습니다.
Bang & Olufsen은 각 프로그램 제공자가 제공한 인터넷 라디오 방송국의 품질을 보장할 수 없습니다.
MOTS 끄기
MOTS 기능은 재생 대기열에 있는 마지막 트랙을 자동으로 사용하여, 비슷한 일련의 트랙을 만들어냅니다. MOTS는 출고시 켜져 있습니다. 하지만 현재 선택한 음악만 듣고 싶으면 MOTS 기능을 끌 수 있습니다.
> 포인터를 사용하여 모드를 선택합니다. > 휠을 돌려 설정을 선택한 후 GO를 누릅니다. > 포인터를 사용하여 서비스 설정을 선택합니다. > 휠을 돌려 MOTS 끄기를 선택한 후 GO를 누릅니다. > 휠을 돌려 예를 선택한 후 GO를 누릅니다.
MOTS가 꺼지면, 재생 대기열에 수동으로 추가한 음악만 재생됩니다. MOTS에 관한 자세한 내용은 “MOTS”를 참조하십시오. 
15
>> 서비스 설정
CD Ripping Device 시작하기
CD Ripping Device는 휠을 돌리거나, 레버를 움직이거나, 버튼을 누르는 등, BeoSound 5를 클로즈업으로 작동할 때 시작하도록 설정되어 있습니다. BeoSound 5를 켤 때 CD Ripping Device가 항상 켜지도록 이 설정을 변경할 수도 있습니다.
> 포인터를 사용하여 모드를 선택합니다. > 휠을 돌려 설정을 선택한 후 GO를 누릅니다. > 포인터를 사용하여 서비스 설정을 선택합니다. > 휠을 돌려 CD RIPPING DEVICE를 선택한 후 GO를 누릅니다. > 휠을 돌려 항상 켜짐을 선택한 후 GO를 누릅니다.
내장 하드 디스크를 사용하는 경우에는 BeoMaster 5로 음악을 전송하여 재생해야 합니다. 이러한 전송은 전용 BeoConnect 소프트웨어를 사용하여 PC 또는 MAC을 통해 실행하거나, 옵션 CD Ripping Device를 통해 실행할 수 있습니다.
자동 리핑
옵션 CD Ripping Device를 연결할 때, 오디오 CD를 삽입하면 자동으로 리핑을 시작하도록 설정할 수 있습니다. CD를 리핑할 때, 사용할 수 있는 메타 데이터가 있으면 자동으로 전송됩니다. 사용할 수 있는 메타 데이터가 없으면, 수동으로 추가하거나 연결된 컴퓨터를 통해 전송할 수 있습니다.
> 포인터를 사용하여 모드를 선택합니다. > 휠을 돌려 설정을 선택한 후 GO를 누릅니다. > 포인터를 사용하여 서비스 설정을 선택합니다. > 휠을 돌려 자동 리핑을 선택한 후 GO를 누릅니다. > 휠을 돌려 켜짐을 선택한 후 GO를 누릅니다.
꺼짐을 선택하면, 사용자가 확인할 때만 리핑이 시작됩니다. 
CD는 WMA Lossless 형식으로 리핑됩니다. 비압축 콘텐츠가 담긴 표준  CD만 리핑할 수 있습니다.
자동 재생
오디오 CD를 리핑할 때, 리핑을 마침과 동시에 CD가 재생되도록 시스템을 설정할 수 있습니다. 사운드 시스템은 리핑을 마치자마자 CD의 첫 번째 트랙을 재생하기 시작합니다.
> 포인터를 사용하여 모드를 선택합니다. > 휠을 돌려 설정을 선택한 후 GO를 누릅니다. > 포인터를 사용하여 서비스 설정을 선택합니다. > 휠을 돌려 자동 재생을 선택한 후 GO를 누릅니다. > 휠을 돌려 켜짐을 선택한 후 GO를 누릅니다.
CD를 리핑하면서 언제든지 다른 소스, 앨범, 아티스트, 트랙을 선택할 수 있습니다. 하지만, 각 트랙을 리핑하기 전에는 리핑 중인 CD의 트랙을 선택할 수 없습니다.
16
>> 서비스 설정
음악 보관함
음악 보관함으로 NAS를 사용하는 경우에는 BeoSound 5를 이에 맞춰 설정해야 합니다. BeoSound 5는 출고시 내장 하드 디스크와 함께 사용하도록 설정되어 있습니다.
> 포인터를 사용하여 모드를 선택합니다. > 휠을 돌려 설정을 선택합니다. > 를 두 번 누르고 GO를 누릅니다. > 포인터를 사용하여 SERVICE SETTINGS 를 선택합니다. > 휠을 돌려 MUSIC STORAGE를 선택한 후 GO를 누릅니다. > 휠을 돌려 BeoMaster 5(내장 하드 디스크) 또는 연결된 서버를 선택한 후 GO를 누릅니다.
Bang & Olufsen은 특정 NAS(Network Attached Storage) 장치 사용을 권장합니다. 자세한 내용은 Bang & Olufsen 매장에 문의하십시오.
음악 서버
예를 들어 BeoSound 5 Encore와 함께 설정하는 경우에는 BeoSound 5를 음악 서버로 설정하여 다른 장치들이 콘텐츠에 접근하도록 만들 수 있습니다.
> 포인터를 사용하여 모드를 선택합니다. > 휠을 돌려 설정을 선택합니다. > 를 두 번 누르고 GO를 누릅니다. > 포인터를 사용하여 SERVICE SETTINGS 를 선택합니다. > 휠을 돌려 MUSIC SERVER를 선택한  후 GO를 누릅니다. > 휠을 돌려 YES를 선택한 후 GO를 누릅니다.
MUSIC SERVER 기능이 켜져 있으면, 시스템이 '일시 중지' 모드로 들어가지 않으며 하드 디스크가 꺼지지 않습니다.
음악 서버 재구성
내장 하드 디스크를 음악 서버로 사용할 때만 사용할 수 있는 옵션입니다. 어떤 이유 때문에 탐색할 때 내장 하드 디스크에 저장된 음악이 나타나지 않으면, 내장 하드 디스크의 음악을 새로 탐색할 수 있습니다.
> 포인터를 사용하여 모드를 선택합니다. > 휠을 돌려 설정을 선택합니다. > 를 두 번 누르고 GO를 누릅니다. > 포인터를 사용하여 SERVICE SETTINGS 를 선택합니다. > 휠을 돌려 REBUILD MUSIC SERVER를 선택한 후 GO를 누릅니다. > 휠을 돌려 YES를 선택한 후 GO를 누릅니다.
17
네트워크 설정
네트워크에서 시스템을 유선 또는 무선 연결로 구성할 수 있습니다. Bang & Olufsen이 권장하는 가장 안정적인 네트워크 연결은 유선 연결입니다.
Bang & Olufsen은 또한 디지털 음악을 가장 안정적으로 재생할 수 있도록, 별도의 라우터와 액세스 지점(Network Link 라우터)을 사용할 것을 권장하고 있습니다.
BeoSound의 설치와 설정은 항상 Bang & Olufsen 설치 담당자가 실시해야 합니다.
Bang & Olufsen 네트워크 설정에 관한 자세한 내용은 가까운 매장에 문의하십시오.
Network Link 라우터
BeoSound 5는 Network Link 라우터에 연결되어 있어야 합니다. 이 연결은 무선 또는 유선일 수 있습니다. 내장 하드 디스크를 사용할 때에는 유선 연결을 권장합니다. 무선 솔루션에는 별매품인 무선 USB 네트워크 어댑터가 필요합니다. 연결이 완료된 BeoSound 5는 Network Link 라우터에 연결된 NAS의 음악을 재생할  수 있습니다.
NAS를 사용할 때에는 NAS에서도 당연히 음악을 사용할 수 있어야 합니다.
네트워크 정보 확인하기
NETWORK INFO 메뉴에서 네트워크 연결에 사용된 설정을 확인할 수 있습니다.
> 포인터를 사용하여 사운드 시스템에서 모드를 선택합니다. > 휠을 돌려 설정을 선택한 후 GO를 누릅니다. > 포인터를 사용하여 네트워크 정보를 선택합니다. 이제 네트워크 연결 설정을 확인할 수 있습니다.
호스트 이름 또는 암호 변경에 관한 자세한 내용은 다음 페이지를 참조하십시오.
INTERNET
EXISTING ROUTER
NETWORK LINK ROUTER
NAS
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
BEOSOUND 5 ENCORE
18
호스트 이름, IP 주소, 클라이언트 암호
라우터 연결이 끊겼을 때 등 BeoSound 5 설정의 호스트 이름, IP 주소, 클라이언트 암호에 관한 정보가 필요한 경우가 있습니다.
이 정보는 네트워크 정보 메뉴에서 찾아볼 수 있지만, 암호 또는 호스트 이름을 변경하려면 '고급' 메뉴 NETWORK SETTINGS로 들어가야 합니다. 호스트 이름을 변경하면 시스템이 다시 시작됩니다.
네트워크 설정 변경하기 ... > 포인터를 사용하여 모드를 선택합니다. > 휠을 돌려 설정을 선택합니다. > 를 두 번 누르고 GO를 누릅니다. > 휠을 돌려 NETWORK SETTINGS를 선택한 후 GO를 누릅니다. > 변경하려는 설정을 불러온 후 GO를 누릅니다. > 화면 안내에 따라 진행한 후 GO를 눌러 변경사항을 저장합니다.
>> 네트워크 설정
CLIENT PASSWORD
HOST NAME
LOCATION
19
음악 이용 방법
시스템을 시작하기 전에, 인터넷에 시스템을 연결하여 음악 소스를 사용할 수 있게 만들어야 합니다. 이 사운드 시스템에는 인터넷 라디오, Line-in을 통해 BeoMaster 5에 연결한  소스의 음악(옵션 부속품  필요), BeoMaster 5, 심지어 NAS(Network Attached Storage) 장치까지 다양한 음악 소스가 있습니다.
구입하신 매장에서 시스템 설정과 소스 이용 설정을 도와 드릴 것입니다.
내장 하드 디스크를 사용하는 경우에는 BeoMaster 5로 전송한 음악만 재생할 수 있습니다. 이 작업은 전용 BeoConnect 소프트웨어를 사용하는 PC 또는 MAC을 통해 할 수 있습니다.
BeoConnect 소프트웨어
BeoMaster 5에 연결한 컴퓨터에 BeoConnect 소프트웨어가 설치되어 있어야 합니다. 연결 및 설정은 공인 Bang & Olufsen 설치 담당자가 실시해야 합니다.
Windows용 BeoConnect 소프트웨어는 여기에서 다운로드할 수 있습니다. www.bang-olufsen.com/softwaredownloads
Windows용 BeoConnect의 설명서는 소프트웨어에 동봉되어 있으며, 여기서도 다운로드할 수 있습니다. www.bang-olufsen.com/guides
MAC용 BeoConnect 소프트웨어는 여기에서 다운로드할 수 있습니다. www.bang-olufsen.com/softwaredownloads
MAC용 BeoConnect의 설명서는 소프트웨어에 동봉되어 있으며, 웹 사이트에서도 다운로드할 수 있습니다.
Windows Media Player를 사용하여 CD를 리핑한 후 BeoMaster 5로 음악을 전송하고, Windows Explorer 탐색기나 iTunes를 사용하여 구성할 수도 있지만, 이 경우에도 BeoMaster 5에 연결하는 '링크'로써 BeoConnect가 컴퓨터에 설치되어 있어야 합니다. 자세한 내용은 www.bang-olufsen.com/ faq 및 BeoSound 5를 참조하십시오.
INTERNET
EXISTING ROUTER
NETWORK LINK ROUTER
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
BEOSOUND 5 ENCORE
20
인터넷 라디오 재생하기
라디오를 들으려면 사운드 시스템이 인터넷에 연결되어 있어야 하며, BeoConnect 소프트웨어를 통해 등록을 마쳐야 합니다. 자세한 내용은 BeoConnect 설명서를 참조하십시오.
인터넷 라디오 켜기 ... > 포인터를 사용하여 모드를 선택합니다. > 휠을 돌려 N.RADIO를 선택한 후 GO를 누릅니다. > 청취하려는 방송을 선택하고 GO를 눌러 재생합니다.
* 편리한 Beo4 탐색을 위해 N.RADIO에서 RADIO로 이름을 변경한 경우에는 RADIO 를 선택해야 합니다. 자세한 내용은 “소스 이름 변경”을 참조하십시오. 
사운드가 들릴 때까지 다소 시간이 걸릴  수 있습니다. 이 시간은 인터넷 연결 속도,  N.Radio 버퍼 길이, 연결된 라디오 방송의 성능에 따라 다릅니다. 자세한 내용은 “N.Radio 버퍼”를 참조하십시오.
좋아하는 라디오 방송을 즐겨찾기 목록에 추가하여 빠르게 선택할 수 있습니다. 자세한 내용은 “컬러 목록 및 단축 번호 즐겨찾기 만들기”를 참조하십시오.
>> 음악 이용 방법
N.MUSIC
N.RADIO
A.AUX
설정
21
N.MUSIC 소스에서 음악 재생하기
이 사운드 시스템으로 네트워크의 디지털 음악 보관함에 액세스할 수 있습니다. 디지털 음악 보관함은 내장 하드 디스크일 수도, 선택한 표준 NAS 장치일 수도 있습니다.
Bang & Olufsen 매장에 이 설치를 맡기셔야 합니다.
음악 보관함(NAS)을 끄면, 보관함의 음악을 재생할 수 없습니다. 보관함을 다시 켜면, 사운드 시스템과 음악 보관함이 자동으로 다시 연결됩니다.
N.MUSIC 켜기 ... > 포인터를 사용하여 모드를 선택합니다. > 휠을 돌려 N.MUSIC을 선택한 후 GO를 누릅니다.* > 청취하려는 음악을 선택하고 GO를 눌러 재생을 시작합니다.
* 편리한 Beo4 탐색을 위해 N.MUSIC에서 CD 또는 A.MEM으로 이름을 변경한 경우에는 CD 또는 A.MEM을 선택해야 합니다. 자세한 내용은 “소스 이름 변경”을 참조하십시오.
음악 보관함 ... 이 사운드 시스템은 출고시 내장 하드 디스크에서 음악을 재생하도록 설정되어 있습니다. 하지만 NAS 장치를 사용하도록 시스템을 설정한 경우에는 이 설정을 NAS 로 변경할 수 있습니다. 자세한 내용은  “음악 보관함”을 참조하십시오. 
>> 음악 이용 방법
22
새 음악 보관함에 처음 연결하면 다음과 같은 과정이 적용됩니다. – 사운드 시스템에서 탐색을 위해 음악 컬렉션을 색인하는 데 다소 시간이 걸립니다. 파일 형식에 관한 자세한  내용은 www.bang-olufsen.com을 참조하십시오. – 사운드 시스템이 대기 상태일 때 디지털 음악 보관함의 음악을 MOTS로 계산합니다. 새 보관함에 연결할 때 MOTS 계산을 위한 대기 시간이 필요합니다. 음악 보관함에 저장한 음악 파일이 많으면 계산 시간이 길어집니다. 계산 진행률은 MOTS 로고와 완료 백분율이 표시된 대기열에서 확인할 수 있습니다. 용량이 큰 음악 컬렉션을 계산하는 데는 며칠이 걸립니다.
NAS의 음악에 액세스하려면 NAS 장치의 UPnP/DLNA를 활성화해야 합니다. NAS 장치에 동봉된 설명서를 참조하십시오.
Bang & Olufsen은 다양한 하이엔드 NAS 장치에서 이 사운드 시스템을 테스트하고 검증했습니다. 최상의 품질을 얻으려면 검증된 권장 NAS 장치만 사용하는 것이 좋습니다. 자세한 내용은 가까운 매장에 문의하십시오.
>> 음악 이용 방법
23
Line-in 연결을 통한 추가 음악 사운드 시스템의 스피커를 통해 외부 장치의 음악을 들을 수 있습니다.
이 연결에는 USB 오디오 인터페이스가 필요하며, 별도로 구매해야 합니다. BeoSound 5와 함께 블루투스 장치를 사용하려면, USB 오디오 인터페이스에 연결된 블루투스 수신기가 필요하며, 이 또한 옵션 부속품입니다.
외부 장치의 음악을 듣기 위한 추가 옵션은 Bang & Olufsen 매장에 문의하십시오.
이 연결 유형은 BeoSound 5 오디오 마스터 설정이 예일 때만 사용할 수 있습니다.
연결한 음악 장치는 BeoSound 5의 A.AUX 소스입니다. BeoSound에서나 리모컨으로 소스를 켤 수는 있지만 직접 작동할 수는 없습니다.
A.AUX 소스 켜기 ... > 포인터를 사용하여 모드를 선택합니다. > 휠을 돌려 A.AUX를 선택한 후 GO를 누릅니다. > 이제 평소처럼 연결된 장치를 사용합니다.
>> 음악 이용 방법
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
24
>> 음악 이용 방법
외부 장치의 추가 음악 사운드 시스템의 스피커를 통해 스마트폰이나 컴퓨터 같은 외부 장치의 음악을 들을 수 있습니다.
BeoSound 5와 동일한 네트워크에 장치를 연결해야 하며, 장치의 응용 프로그램이 BeoSound 5와 통신할 수 있어야 합니다. 통신이 설정되면 외부 장치가 BeoSound 5 를 '제어'하게 됩니다. 이는 예를 들어  N.Radio를 듣고 있을 때, 외부 장치가 BeoSound 5를 출력 소스로 선택하면  N.Radio가 중단되면서 외부 장치가 대신 재생된다는 뜻입니다.
자세한 내용은 Bang & Olufsen 매장에 문의하십시오.
이 연결 유형은 BeoSound 5 오디오 마스터 설정이 예일 때만 사용할 수 있습니다.
연결한 음악 장치는 BeoSound 5에 A.AUX 소스로 나타납니다. A.AUX 소스는 현재 BeoSound 5에서 활성화된 다른 소스를 중지시킵니다. BeoSound에서나 리모컨을 통해 소스를 직접 작동할 수는 없지만, BeoSound 5나 리모컨으로 켤 수는 있습니다.
A.AUX 소스 켜기 ... > 장치에서 BeoSound 5와의 '통신'을 설정합니다. > 이제 평소처럼 연결된 장치를 사용합니다.
INTERNET
NETWORK LINK ROUTER
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
25
컬러 목록 및 단축 번호 즐겨찾기 만들기
나만의 재생 목록을 만들 수 있습니다. 빨간색, 녹색, 노란색, 파란색 등 네 가지 색을 재생 목록에 사용할 수 있습니다. 가족 구성원이 각자 좋아하는 음악이나 라디오 방송을 목록으로 만들거나, 휴일이나 파티 등 특별한 이벤트에 어울리는 목록을 만들 수 있습니다.
라디오 방송에 번호를 지정하면 리모컨으로 빨리 찾아갈 수 있습니다.
N.Music 항목에 번호를 지정하면, 번호가 지정된 항목을 MOTS의 씨앗으로 사용할 수 있으며, 리모컨의 숫자 버튼으로 선택하여 재생하지 않도록 할 수 있습니다.
컬러 목록과 단축 번호 즐겨찾기는 선택한 음악 보관함에 적용됩니다. 보관함 장치를 교체하면 이 항목도 지워집니다.
컬러 목록
네 가지 컬러 목록에는 각각 재생 목록이 있으며, 여기에 트랙, 앨범, 아티스트, 라디오 방송 등을 넣을 수 있습니다. 컬러 목록에 추가하면 항목이 추가됩니다.
컬러 목록 만들기 ... > 컬러 목록에 추가하려는 트랙, 앨범 또는 방송을 찾은 다음 GO를 길게 누릅니다. > 휠을 돌려 컬러를 선택합니다. > GO에서 손을 뗍니다. > 이제 즐겨찾기 메뉴 또는 Bang & Olufsen 리모컨에서 해당 컬러를 눌러 컬러 목록을 선택할 수 있습니다.
라디오 소스 및 음악 소스 각각에 대해 빨간색, 녹색, 노란색, 파란색 등 네 가지 컬러 목록을 사용할 수 있습니다.
단축 번호 즐겨찾기
각 단축 번호 즐겨찾기에 라디오 방송 하나 또는 트랙 하나를 지정할 수 있습니다. 이미 사용 중인 번호에 새 항목을 지정하면, 이전 항목이 이 항목으로 대체됩니다.
단축 번호 즐겨찾기 만들기 ... > 번호를 지정할 항목을 찾아 GO를 길게 누릅니다. > 휠을 돌려 번호를 선택합니다. > GO에서 손을 뗍니다. > 이제 즐겨찾기 메뉴 또는 Bang & Olufsen 리모컨에서 해당 번호를 눌러 단축 번호 즐겨찾기를 선택할 수 있습니다.
N.RADIO(RADIO)용 단축 번호 즐겨찾기를 선택하면 이 번호에 지정된 라디오 방송으로 전환됩니다.
N.MUSIC(A.MEM 또는 CD)용 단축 번호 즐겨찾기를 선택하면 MOTS의 씨앗으로 트랙이 사용되며, 즉시 재생되지 않습니다.
26
MOTS
MOTS를 사용하면 유사한 음악을 계속 들을 수 있습니다. MOTS 기능은 음향, 강약법, 리듬과 같은 다양한 변수에서 음악적 유사성을 측정하여, 유사한 트랙들로 '재생 대기열'을 생성할 수 있습니다.
MOTS는 특정 상황에 어울리는 음악을 찾거나, 가볍게 음악 재생을 시작하고 싶을 때 편리합니다. 한 곡만 선택하면 MOTS가 비슷한 음악 목록을 자동으로 만들어 드립니다.
MOTS는 현재 선택한 음악 소스를 사용하여 재생 대기열을 생성합니다. MOTS는 한 번에 소스 하나만 사용합니다.
MOTS 재생 대기열은 내장 하드 디스크 또는 연결된 NAS에서만 생성할 수 있습니다.
MOTS 계산 MOTS 계산은 음향, 강약법, 리듬을 기반으로 아티스트, 앨범, 장르와 같은 다양한 변수를 검색합니다. MOTS는 재생 대기열의 기존 콘텐츠 중에서 마지막으로 추가한 트랙을 사용하여 비슷한 일련의 트랙을 자동으로 생성합니다. 재생 대기열의 콘텐츠가 컬러 목록 뿐이면 MOTS가 꺼집니다.
MOTS 계산은 사운드 시스템이 대기 모드일 때 음악 보관함에 대해 실시됩니다. 음악 보관함을 처음 추가했거나 이 보관함을 껐다가 다시 켠 경우에는 MOTS 계산을 마치는 데 다소 시간이 필요합니다.
MOTS 기능을 켜고 끄는 방법은 “MOTS 끄기”를 참조하십시오.
 
MOTS 로고.
MOTS 분석 내장 하드 디스크로 음악을 모두 전송한 경우, 재생 대기열을 생성하기 전에 MOTS 기능으로 음악 컬렉션을 분석하는 데 시간이 걸립니다. 분석 시간은 보통 트랙 당 15초입니다.
NAS 서버를 음악 보관함으로 사용하면, NAS의 음악도 분석됩니다.
분석은 시스템이 대기 상태일 때만 실시됩니다. 따라서 모든 트랙을 분석할만큼 대기 시간이 길어지면, 추가된 트랙은 MOTS 대기열의 일부로만 사용될 수 있습니다.
한 번에 소스 하나로
27
역할 메뉴
이 사운드 시스템은 사용자의 링크 설치에서 오디오 또는 비디오 마스터의 타이머 기능에 사용될 수 있습니다.
이는 사운드 시스템에서 이 기능을 켜면, 사운드 시스템에 연결된 스피커가 설정된 시간에 재생을 시작한다는 뜻입니다.
역할 메뉴에서, 음악 또는 라디오 재생을 활성화할 리모컨 버튼을 변경할 수 있습니다.
출고시 N.MUSIC 버튼은 BeoMaster 5(또는 선택한 다른 음악 서버)의 음악 재생을 활성화하도록 설정되어 있습니다.
N.RADIO 버튼은 인터넷 라디오를 활성화합니다.
Beo4에서, 두 버튼은 모두 LIST 메뉴에 있습니다. Beo4를 갖고 있으며 소스를 종종 사용하는 경우에는 소스 이름을 변경한  후 CD 또는 A.MEM 버튼으로 N.MUSIC 소스를, RADIO 버튼으로 N.RADIO 소스를 활성화하는 것이 좋습니다.
사운드 시스템에 연결된 스피커를 사용하려면, BeoSound 5에서 Play Timer 를 활성화해야 합니다. 한 번 활성화하면 다시 끌 때까지 계속 켜져 있습니다.
> 포인터를 사용하여 모드를 선택합니다. > 휠을 돌려 설정을 선택한 후 GO를 누릅니다. > 포인터를 사용하여 역할을 선택합니다. > 휠을 돌려 재생 타이머를 선택한 후 GO를 누릅니다. > 휠을 돌려 켜짐을 선택한 후 GO를 누릅니다. > 포인터를 사용하여 메뉴에서 나갑니다.
역할 메뉴의 구성.
사운드 시스템에서 사용할 수 있는 소스는 예약 타이머의 소스로도 사용할 수 있습니다.
타이머에서 N.MUSIC을 소스로 사용하면, 빨간색 즐겨찾기 목록에서 재생이 시작됩니다. 따라서 빨간색 목록에 저장된 음악이 없으면 아무 것도 재생되지 않습니다.
타이머에서 N.RADIO를 소스로 사용하면, 단축 번호 즐겨찾기(채널)를 선택할 수 있습니다. 선택한 채널 번호에 저장된 채널이 없으면 아무 것도 재생되지 않습니다.
BeoSound 5 소스의 이름을 변경한 경우에는 타이머를 설정할 때 새 이름을 선택해야 합니다.
Play Timer 켜기
재생 타이머
오디오 마스터
AM 옵션
N.MUSIC
N.RADIO
28
>> 역할 메뉴
 
오디오 마스터
오디오 마스터 메뉴의 설정은 BeoSound 5 가 현재 설치에서 오디오 마스터로 작동하는지에 따라 결정됩니다. 이 설정은 현재 설치에서 BeoSound 5의 "역할"과 사용할 수 있는 메뉴에 영향을 미칩니다. 예를 들어, 연결된 소스에 A.AUX 옵션을 사용하지 않는 경우에는 오디오 마스터 메뉴를 아니오로 설정하십시오. 자세한 내용은 Bang & Olufsen 매장에 문의하십시오.
> 포인터를 사용하여 모드를 선택합니다. > 휠을 돌려 설정을 선택한 후 GO를 누릅니다. > 포인터를 사용하여 역할을 선택합니다. > 휠을 돌려 오디오 마스터를 선택한 후 GO 를 누릅니다. > 휠을 돌려 현재 설치에 적합한 설정을 선택한 후 GO를 눌러 저장합니다.
AM 옵션
BeoSound 5를 오디오 마스터로 설정한 경우에는 Option 프로그래밍도 동일하게 설정해야 합니다.
> 포인터를 사용하여 모드를 선택합니다. > 휠을 돌려 설정을 선택한 후 GO를 누릅니다. > 포인터를 사용하여 역할을 선택합니다. > 휠을 돌려 AM 옵션을 선택한 후 GO를 누릅니다. > 휠을 돌려 현재 설치에 적합한 Option을 선택한 후 GO를 눌러 저장합니다.
사운드 시스템에는 다음과 같은 다섯 가지 Option 설정이 있습니다. Option 0. 사운드 시스템이 비디오 시스템에 연결되어 있고, 사운드 시스템에 직접 연결된 스피커가 없을 때 사용합니다. Option 1. 사운드 시스템이 단독으로 설치되어 있거나 비디오 시스템에 연결되어 있고, 스피커가 사운드 시스템에 연결되어 있을 때 사용합니다. Option 2. 사운드 시스템이 한 곳에 설치되어 있고, 다른 곳에 있는 비디오 시스템과 연결되어 있을 때 사용합니다. Option 5. Bang & Olufsen TV가 함께 있는 링크 룸에 사운드 시스템이 설치되어 있을 때 사용합니다. Option 6. Bang & Olufsen TV가 없는 링크 룸에 사운드 시스템이 설치되어 있을 때 사용합니다.
Option 2
Option 5
Option 2
Option 6
Option 1
Option 1
Option 1
Option 2
Option 2
Option 2 Option 0
29
소스 이름 변경
리모컨으로 N.MUSIC 소스에 쉽게 접근할 수 있도록, CD 버튼으로 N.MUSIC 소스를 켜도록 시스템을 설정할 수 있습니다.
> 포인터를 사용하여 모드를 선택합니다. > 휠을 돌려 설정을 선택한 후 GO를 누릅니다. > 포인터를 사용하여 역할을 선택합니다. > 휠을 돌려 CD, A.MEM 또는 N.MUSIC을 선택한 후 GO를 누릅니다. > 필요에 따라 N.RADIO 소스도 변경합니다. > GO를 눌러 저장합니다.
참고! 소스 이름을 CD 또는 A.MEM으로 변경하면, 사운드 시스템의 디스플레이에서도 이 이름이 변경되며, 작동 과정에서 메시지가 나타날 때 CD 또는 A.MEM으로 N.MUSIC 을 교체해야 합니다. 이 소스를 변경하면  N.RADIO도 RADIO로 교체됩니다.
지연
연결된 TV에서 사운드 시스템의 음악을 재생할 수 있도록, 지연을 설정할 수 있습니다. 이 기능은 사운드 시스템으로 Option 0으로 설정할 때만 적용됩니다.
> 포인터를 사용하여 모드를 선택합니다. > 휠을 돌려 설정을 선택합니다. > 를 두 번 누르고 GO를 누릅니다. > 포인터를 사용하여 ROLES를 선택합니다. > 휠을 돌려 DELAY를 선택한 후 GO를 누릅니다. > 필요한 지연 설정을 합니다. > GO를 눌러 저장합니다.
>>


このミュージックシステムは、本体で 操作するように設計されています。 音楽ファイルやラジオ局を閲覧して、 それらを選択できます。
GO ボタン – 使用できるオプションの確認に使用 GO を押し下げると、項目が選択されたときに使用できる オプションが表示されます。
音量ホイール - 音量の調整に使用
ホイール - 閲覧(ブラウズ)に使用  ポインタ - ビューの選択に使用
スタンバイボタン
左側 – サブメニューまたはサブビューに移動  右側 – メニューまたはビューで1レベル戻る保存せずにメニューを終了
 Living Room
TV N.MUSIC RADIO
DTV A.MEM CD
STOP
PLAY
BACK
7
Beo5 または Beo6 を使った操作方法
ソフトボタン スクリーンに触れて、使用可能なソースを選ぶ
演奏中の曲を MOTS の種とする
Beo5/Beo6 のディスプレイ表示を、前へ戻っていく
シーンボタンを呼び出す もう1度押すと前の画面に戻る
曲または局を選ぶための番号ボタンを呼び出す もう1度押すと前の画面に戻る
再生を停止する
再生を始める
カラーリストを選ぶ。 カラーの横にある音量ホイールを押す
 
番号付きお気に入りを選ぶ
回して音量を調節する 音を消すには、素早く左方向に回す
センターボタンは、メニュー内の項目の選択に使われる
ナビゲーションボタンは、メニューの操作に使われる
曲、または局を送っていく
アルバムを送っていく
システムをスタンバイにする
Beo5 または Beo6 を使う時は、この ミュージックシステム用の設定を、各 リモコンに施さなければいけません。 販売店にお問い合わせください。
STOP
PLAY
N. MUSIC
1 – 99
+
8
Beo6 を使ったツーウェイコミュニケーションの 方法
ご使用の Beo6 リモコンがツーウェ イコミュニケーション対応に設定さ れている場合、ワイヤレスネットワー クに接続して、ミュージックシステム の音楽ファイルをリモコンで操作で きます。現在再生中の曲目を確認し たり、曲を変更したり再生キューに 追加することができます。 ご使用のミュージックシステムも ネットワークに接続する必要があ ります。
Beo6 をワイヤレスネットワークに接続す る方法については、リモコンに付属のガイ ドをご覧ください。
BeoSound 5 を Beo6 でワイヤレス操作す るには、Beo6 をワイヤレスネットワークに 接続する必要があります。
Beo6 を充電しているときも、再生中の画 面は表示され続けます。BeoSound 5 は、 引き続き操作できます。
Beo6 で N.MUSIC を操作する
現在再生中の曲のカバーを Beo6 に表示した り、音楽コレクションの閲覧、再生キューへの 曲の追加、新しい MOTS シードの作成などを 行うことができます。新しい MOTS シードの 作成時に、新しい MOTS キューが生成される と、曲の再生は中断されます。
音楽を閲覧するには… > ソース名ボタン(例えば N.MUSIC) に触れて、 そのソースをオンにする。 IR の範囲内で、製品の電源を入れる。 > コレクションを一覧するため、"アルバム"ま たは"アーティスト"のどちらかを選ぶ。 > "アルバム"または"アーティスト"内のリスト を呼び出すための、最初の一文字を選ぶ。 "アルバム"と"アーティスト"は、アルファベット 順に分類されている。 > スクリーン上で指を(上下方向に)スライドさ せ、ひとつのスクリーンから次のスクリーン に移る。 > 短く押すと選択される。 > 押し続けると、選んだ項目のオプションが 呼び出される。
演奏キューに追加するには… > 選んだ項目を押し続け、オプションのキュー を呼び出す。 > キューボタンを押すと、その曲が演奏キュー に追加される。
その曲を MOTS の種として指定するには… > 選 んだ 項目を押し続け、オプション の "MOTS" を呼び出す。 > MOTS の表示 を押すと、その曲が MOTS シードとして使用される。
どのリストでも、いずれかの項目を押し続けて いれば、その項目に伴うオプションをスクリー ン上に呼び出すことができます。
いちばん最近演奏された曲のカバーが、左に 表示されます。システムが選んだお勧めの音 楽が右側のカバーに表示されます。
いずれかの文字を押すと、"アルバム"または"アー ティスト"のリストが見られます。
‘文字キーパッド’へ戻るには、スクリーン左側 に表示されている文字を押します。
"演奏中"スクリーンでカバーを押すと、演奏キュー が呼び出されます。
 Music
 Artist
 Album
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V  W  X  Y  Z  +
Albums
A Abbey Road B Black Sabbath Blind Faith Blue Oyster Cult C City Reading
 Playing Acoustic LadyLand Skinny Grin
 New Me
TV LIGHT RADIO
DTV DVD CD
V.MEM TEXT A.MEM
7 8 9
4 5 6
LIST 0 MENU
1 2 3
STOP PLAY
BACK
9
Beo4 ディスプレイには、オンになっているソースや機能の名前が表示される
N.MUSIC のスイッチを入れる。LIST を押すと、ディスプレイに N.MUSIC が呼び出される。
N.RADIO のスイッチを入れる。LIST を押すと、ディスプレイに N.RADIO が呼び出される。
A.AUX のスイッチを入れる。LIST を押すと、ディスプレイに A.AUX が呼び出される
演奏中の曲を MOTS の種とする LISTを押すと、ディスプレイに MOTS が呼び出される
N.Radio ソースがこのボタンに割り振られている場合は、N.RADIO をオンにする。
N.Music ソースがこのボタンに割り振られている場合は、N.MUSIC をオンにする。
N.Music ソースがこのボタンに割り振られている場合は、N.MUSIC をオンにする。
再生したい番号付きお気に入りを選ぶ
Beo4 ディスプレイに、機能またはソースを選ぶための補助的‘ボタン’を表示させる。  または  を押して、このリストから項目を選んだあと、センターボタンを押して承認する
センターボタンとナビゲーションボタン。選択を承認する、または LIST メニュー内を移動する
曲、または局を送っていく
アルバムを送っていく
カラー付きの曲またはラジオリストを選ぶ
 
音量を調節する ボタン中央を押すと、スピーカーからの音が消える
再生を停止する
押して再生を開始する。 押し続けると演奏中の曲が MOTS の種となる
システムをスタンバイにする
Beo4 を使った操作方法
このミュージックシステムは、Beo4 リ モコンを使っても操作できます。
1 – 9
LIST
STOP
PLAY
A.AUX
N. MUSIC
CD
A.MEM
MOTS
RADIO
N. RADIO
10
サウンド設定を調整する
お好みのサウンド設定を、プリセ ットできます。設定を保存すると、 このミュージックシステムはスイッ チを入れられるたび、保存した設 定で再生を開始します。 工場出荷時、サウンドは、ほとんど のリスニング環境に適合するよう、 中間の位置に設定されています。 このミュージックシステムに BeoLab 5 スピーカーを接続した 場合は、その旨を"スピーカータイ プ"メニューで設定しなければいけ ません。
お使いのミュージックシステムが Option 0 に設定されていると、"サウンド"メニュー は表示されません。
音量、バス(低音)、トレブル(高音)を調整する
サウンドの再生音量、バス、トレブル、および バランスを設定することができます。 ラウドネス機能は、音量が小さな時、高域お よび低域の周波数に対し人間の耳の感度が 鈍るのを補正します。高域と低域が強調され ますので、小さな音量でのサウンドの迫力が 増大します。
サウンドを設定するには… > ポインタを使い"モード"を強調表示させる。 > ホイールを回して"設定"を選び、GO を押す。 > ポインタを使い、"サウンド"を強調表示させる。 > ホイールを回して、"音量"、"バランス"、"バス"、 "トレブル"、"ラウドネス"の中から調整したい サウンド項目を選んだあと、GO を押す。そ の項目の現在のレベルが、‘ホイール上’に示 されている。 > ホイールを回してレベルを調整したあ と、GO を押せば、その設定が今後常に適用 される。
サウンドの調整中、スピーカーからは調整中 のレベルに応じた音が発せられます。
音量 0 で、サウンドは消えます。音量 0、また は音量 75 以上で、サウンド設定を保存するこ とはできません。
もしミュージックシステムを Option 0 に設定 していると、そのミュージックシステムの音量 表示は、常に最大音量を示します。
音量 バランス バス トレブル ラウドネス スピーカータイプ
11
言語と時間帯を変える 
このミュージックシステムのディス プレイで使われる言語は、いつで も変更することができます。 メニュー言語が選択されると、メ ニューおよび表示されるメッセー ジは、すべてその言語で表示され ます。 言語を変更すると、このミュージッ クシステムが再起動することもあ ります。 BeoSound 5 をプレイタイマーに 加えたい場合は、時間帯が正確に 設定されているか確認しなけれ ばいけません。
このミュージックシステムのディスプレイで使 われる言語を、お好きなものに変更すること ができます。
言語を変更するには… > ポインタを使い"モード"を強調表示させる。 > ホイールを回して"設定"を選び、GO を押す。 > ポインタを使い、"システム設定"を強調表 示させる。 > ホイールを回して"言語"を選び、GO を押す。 > ホイールを回して使いたい言語を選び、GO を押す。 > ポインタを使い、このメニューを終了させる。
正しい時間帯に設定するには… > ポインタを使い"モード"を強調表示させる。 > ホイールを回して"設定"を選び、GO を押す。 > ポインタを使い、"システム設定"を強調表 示させる。 > ホイールを回して"時間帯"を選び、GO を押す。 > ホイールを回して正しい時間帯を選 び、GO を押す。 > ポインタを使い、このメニューを終了させる。
 
DANSK
DEUTSCH
ENGLISH
LANGUAGE            ENGLISH      ESPAÑOL
 FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
SYSTEM SETTINGS メニューで、お好きな言語 を選ぶことができます。選ぶと同時に、ディス プレイの表示はその言語に切り替わります。上 の図は ENGLISH の例です。
12
メンテナンスメニュー
このメニューで、内部ハードディス クから不要な曲を削除するための、 クリーンアップ機能をオンにするこ とができます。クリーンアップ機能 は、音楽ファイルの保存場所として 内部ハードディスクが選ばれたと き、使用可能となります。 内部ハードディスクから項目を削 除しても、その項目を再び同じハー ドディスクに転送すれば、改めて 表示されるようになります。 また、製品ソフトウェアのアップデー トと、製品の最新ソフトウェアにつ いて確認することもできます。
上級メニュー ログを BANG & OLUFSEN に 送る は、製品のエラー記録を集め、それら を圧縮したのちインターネット経由 で Bang & Olufsen に送信します。この作 業は、技術者が処理を行なった場合のみ 正しく実行されます。
クリーンアップ機能
クリーンアップ機能を使うと、内部ハードディ スクから曲やアルバム、またはアーティストを 完全に消去することができます。クリーンアッ プ機 能を使用するには、N.Music がアクティブ のときに、機能をオンに切り替える必要があ ります。
クリーンアップ機能をオンにするには… > ポインタを使い"モード"を強調表示させる。 > ホイールを回して"設定"を選び、GO を押す。 > ポインタを使い、"メンテナンス"を強調表示 させる。 > ホイールを回して"クリーンアップ"を選 び、GO を押す。 > ホイールを回して"オン"を選び、GO を押す。
その後、N.Music の"アーティスト"ビューなど、 いずれかのリストで項目を強調表示させれ ば、GO ボタンを押し続けるだけでその項目を 削除できるようになる。
手動ソフトウェア更新
ソフトウェアを手動で更新する、またはソフト ウェアの自動更新をシステムに設定するを選 択できます。ソフトウェアを更新すると、シス テムが再起動します。 
ソフトウェアを手動で更新する… > ポインタを使用して、[モード]を強調表示さ せます。 > ホイールを回して[設定]を選択し、GO を押 します。 > ポインタを使用して、[メンテナンス]を強調 表示させます。 > ホイールを回して[ソフトウェアアップデー ト]を選択し、GO を押します。 > ディスプレイには、Bang & Olufsen のロゴと メッセージが表示されます:”新しいソフトウ ェアを検索中 - GO を押すと、キャンセルと 表示されます。 > ソフトウェアの更新が完了すると、”ダウン ロード 100% 完了”というメッセージがディス プレイに表示されます。最新のソフトウェア がない場合、”新しいソフトウェアはありま せん”というメッセージがディスプレイに表 示されます。
 > ソフトウェアの更新を有効にするには、シス テムをスタンバイ状態に切り替えます。
注意!ソフトウェアを手動で更新しても、”自 動ソフトウェアアップデート”の設定には影響 しません。
注意!手動によるソフトウェアの更新中は、再 生を使用できなくなります。
13
>> メンテナンスメニュー
自動ソフトウェアアップデート
自動ソフトウェアアップデートは、常時オ ンにしておくようお勧めします。
自動でソフトウェアをアップデートするに は… > ポインタを使い"モード"を強調表示させ る。 > ホイールを回して"設定"を選び、GO を 押す。 > ポインタを使い、"メンテナンス"を強調 表示させる。 > ホイールを回して"自動ソフトウェアアップ デート"を選ぶ。GO を押す。 > "はい"または"いいえ”を選び、GO を押し て保存する。工場出荷時、この設定は有 効になっている。 > ポインタを使い、このメニューを終了さ せる。
注意! "自動ソフトウェアアップデート - は い"の設定は、変えないことをお勧めします。 この設定が無効にされると、システムが新し いソフトウェアを自動で探しに行くことも なくなります。 
ディスク取り出し
オプションの CD Ripping Device をご使用の ミュージックシステムに接続している場合、こ の機能によって挿入されているディスクを取り 出すことができます。挿入しているディスクを リッピングしない場合に便利です。
挿入されているディスクを取り出す … > ポインタを使用して、[モード]を強調表示さ せます。 > ホイールを回して[設定]を選択し、GO を押 します。 > ポインタを使用して、[メンテナンス]を強調 表示させます。 > ホイールを回して[ディスク取り出し]を選択 し、GO を押します。
オプションの CD Ripping Device の設定方法 については、「サービス設定」の説明をご覧く ださい。 
 
クリーンアップ ソフトウェアアップデート 自動ソフトウェアアップデート ディスク取り出し 最新のリリース情報
ABOUT
14
サービス設定
[サービス設定]メニューで、インター ネットラジオのバッファ時間を増 やしたり、MOTS 機能を無効にで きます。 オプションの CD-Rip には、自動 的に開始するかどうか、またリッピ ング中にリッピングされた CD を 自動再生するかどうかを設定でき ます。 ‘非表示’メニューを呼び出して、音 楽ストレージを選択することもで きます。
N.RADIO バッファ
インターネットラジオを聞いていて、サウンド が途切れてしまうような時は、バッファ時間を 増大させることで、不安定なインターネット接 続またはネットラジオストリームを最適化す ることができます。
> ポインタを使い"モード"を強調表示させる。 > ホイールを回して"設定"を選び、GO を押す。 > ポインタを使い、"サービス設定"を強調表 示させる。 > ホイールを回して"N.RADIO バッファ"を選 び、GO を押す。 > ホイールを回してバッファの長さを秒単位で 選んだあと、GOを押す。
バッファ時間を長くすると、N.RADIO の起動 時間も長くなることがあります。
各プロバイダが発信するネットラジオ局の電 波の質を、Bang & Olufsen は保証しません。
MOTS 機能をオフにする
MOTS機能は、現在演奏中の曲を元にして、 同様の曲を選びながらエンドレスのプレイリ ストを自動的に生成していきます。MOTS 機 能は、工場出荷時にオンにされています。と はいえ、そのつどご自分で選んだ曲だけを聞 きたい場合は、MOTS 機能をオフにすること もできます。
> ポインタを使い"モード"を強調表示させる。 > ホイールを回して"設定"を選び、GO を押す。 > ポインタを使い、"サービス設定"を強調表 示させる。 > ホイールを回して"MOTS をオフ"を選び、GO を押す。 > ホイールを回して"はい"を選び、GO を押す。
MOTS をオフにすると、プレイリストに手動で 追加された曲だけが演奏されるようになりま す。MOTS の詳細については、「MOTS」の説 明をご覧ください。
15
>> サービス設定
CD Ripping Device の起動
CD Ripping Device は、BeoSound 5 本体で の操作時に(たとえばホイールを回したり、レ バーを動かしたり、ボタンを押すなど)起動す るように設定されています。この設定 は、BeoSound 5 の電源を入れると、CD Ripping Device の電源も入るように変更でき ます。
> ポインタを使用して、[モード]を強調表示さ せます。 > ホイールを回して[設定]を選択し、GO を押 します。 > ポインタを使用して、[サービス設定]を強調 表示させます。 > ホイールを回して CD RIPPING DEVICE を選 択し、GO を押します。 > ホイールを回して[常にオン]を選択し、GO を押します。
工場出荷時の設定は‘手動オン’のた め、BeoSound 5をリモコンまたはリンクルー ムから操作しても、CD Ripping Device の電 源は入りません。CD Ripping Device の電源 を入れるには、BeoSound 5本体で操作してく ださい。
自動 RIP
オプションの CD Ripping Device を接続して、 オーディオ CD を挿入するとリッピングが自動 的に開始されるように設定できます。CD のリッ ピング中、メタデータがあれば、自動的に転 送されます。メタデータがない場合、手動で 追加するか、または接続されているコンピュー タを介して転送できます。
> ポインタを使用して、[モード]を強調表示さ せます。 > ホイールを回して[設定]を選択し、GO を押 します。 > ポインタを使用して、[サービス設定]を強調 表示させます。 > ホイールを回して[自動RIP]を選択し、GO を 押します。 > ホイールを回して ON(オン)を選択し、GO を 押します。
OFF (オフ)を選択すると、リッピングは確定し ないと開始されません。 
CD は、WMA ロスレスフォーマットでリッピン グされます。プロテクトされていないコンテン ツを含む標準 CD のみリッピングできます。
自動再生
オーディオ CD をリッピングするとき、リッピン グ中の CD を再生するようにシステムを設定で きます。ミュージックシステムは、CD の 1 曲目 がリッピングされると直ぐに再生を開始しま す。
> ポインタを使用して、[モード]を強調表示さ せます。 > ホイールを回して[設定]を選択し、GO を押 します。 > ポインタを使用して、[サービス設定]を強調 表示させます。 > ホイールを回して[自動再生]を選択し、GO を押します。 > ホイールを回して ON (オン)を選択し、GO を 押します。
CD のリッピング中に、別のソース、アルバム、 アーティスト、曲をいつでも選択できます。各 曲のリッピングが完了する前に、CD の別の曲 に移動することはできません。
16
>> サービス設定
音楽の保存先
もしNASを音楽の保存先としている場合は、 それに合わせ BeoSound 5 を設定する必要が あります。工場出荷時の BeoSound 5 は、内 蔵ハードディスクを使うよう設定されている からです。
> ポインタを使い"モード"を強調表示させる。 > ホイールを回し"設定"を選ぶ。 >  を 2 回押し GO を押す。 > ポインタを使い、SERVICE SETTINGS を強 調表示させる。 > ホイールを回して MUSIC STORAGE を選 び、GO を押す。 > ホイールを回して BeoMaster 5 (内蔵ハード ディスク)または接続されたサーバを選 び、GO を押す。
Bang & Olufsen は、特定の Network Attached Storage (NAS)機器の使用を推奨し ています。詳しくは Bang & Olufsen 販売店に お問い合わせください。
音楽サーバ
例えば BeoSound 5 Encore 等も一緒にセット アップしている場合は、この BeoSound 5 を、 他の機器がコンテンツにアクセスするための 音楽サーバとして使うことができます。
> ポインタを使い"モード"を強調表示させる。 > ホイールを回し"設定"を選ぶ。 >  を 2 回押し GO を押す。 > ポインタを使い、SERVICE SETTINGS を強 調表示させる。 > ホイールを回して MUSIC SERVER を選 び、GO を押す。 > ホイールを回して YES を選び、GO を押す。
MUSIC SERVER 機能がオンになると、このシス テムは‘保留’モードに入りますが、ハードディス クのスイッチは切られません。
音楽サーバを再構築する
このオプションは、内蔵ハードディスクが音楽 サーバとして使われている場合にのみ、使用 可能となります。何らかの理由で、内蔵ハード ディスクに保存された音楽が閲覧しようとして も表示されない時は、内蔵ハードディスクに 保存した音楽を改めてスキャンできます。
> ポインタを使い"モード"を強調表示させる。 > ホイールを回し"設定"を選ぶ。 >  を 2 回押し GO を押す。 > ポインタを使い、SERVICE SETTINGS を強調 表示させる。 > ホイールを回して REBUILD MUSIC SERVER を選び、GO を押す。 > ホイールを回して YES を選び、GO を押す。
17
ネットワーク設定
このミュージックシステムを、ケーブ ル接続またはワイヤレス接続でネッ トワークに接続することもできます。 最も安定したネットワーク接続を 得るため、Bang & Olufsen は、ケー ブルを使った接続を推奨します。 また Bang & Olufsen は、デジタル 音楽を安定して再生するため、別 個のルータとアクセスポイント (Network Link ルータ)を使用する こともお勧めします。 この BeoSound の設置とセットアッ プは、Bang & Olufsen の専門の技 術者にお任せください。 Bang & Olufsen のネットワーク設 定について、詳しくは販売店にお 問い合わせください。
Network Link ルータ
この BeoSound 5 は、Network Link ルータに 接続されなければいけません。この接続は、 有線でもワイヤレスでも行なえます。内蔵ハー ドディスクを使う時は、有線接続をお勧めしま す。ワイヤレス接続を行なう場合は、ワイヤレ ス USB ネットワークアダプタを別途購入する 必 要 が あ り ま す 。接 続 が 終 わ れ ば、BeoSound 5 は、この Network Link ルータ に接続された NAS が保存している音楽も再 生できるようになります。
NAS を使う場合は、再生したい音楽を NAS 側 に保存しておく必要があります。
ネットワーク情報を確認する
お使いのネットワークにどのような設定がさ れているかを、"ネットワーク情報"メニューで 確認することができます。
> ポインタを使い、ミュージックシステムの"モー ド"を強調表示させる。 > ホイールを回して"設定"を選び、GO を押す。 > ポインタを使い、"ネットワーク情報"を強調 表示させる。これで、ネットワーク設定の状 況が確認できる。
ホスト名やパスワードの変更方法については、 次ページをご覧ください。
INTERNET
EXISTING ROUTER
NETWORK LINK ROUTER
NAS
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
BEOSOUND 5 ENCORE
18
ホスト名、IP アドレス、およびクライアントパスワード
ルータの接続が断たれた時など、場合によっ ては、お使いの BeoSound 5 セットアップのホ スト名と IP アドレス、およびお客様パスワード 情報が必要になることがあります。
各情報は、"ネットワーク情報"で確認できます が、パスワードまたはホスト名を変更したい 時は、上級メニュー NETWORK SETTINGS で 実行します。ホスト名を変更しすると、システ ムは再起動します。
ネットワーク設定を変更するには… > ポインタを使い"モード"を強調表示させる。 > ホイールを回し"設定"を選ぶ。 >  を 2 回押し GO を押す。 > ホイールを回して NETWORK SETTINGS を 選び、GO を押す。 > 変更したい項目を呼び出し、GO を押す。 > スクリーンに表示される指示に従い、変更 を終えたら GO を押す。
>> ネットワーク設定
CLIENT PASSWORD
HOST NAME
LOCATION
19
音楽ソースの準備
このシステムは、使いはじめる前 にインターネットに接続し、使い たい音楽ソースを使用可能にして おく必要があります。このミュージッ クシステムは、インターネットラジ オ、ライン入力で BeoMaster 5 に 接続された音楽ソース(オプション のアクセサリーが必要です)、 BeoMaster 5 単体、あるいはネッ トワーク上に置かれた記憶装置 (NAS)など、様々な音楽ソースに対 応しています。 システムのセットアップと音楽ソー スの準備は、販売店にお任せくだ さい。 内蔵ハードディスクを使用する場 合、再生する音楽ファイルを BeoMaster 5に転送してくださ い。PCまたはMACパソコンで専 用のソフトウェア BeoConnect を 使用するか、オプションの CD Ripping Device 経由で転送でき ます。
BeoConnect ソフトウェア
BeoConnect ソフトウェアは、使用する BeoMaster 5 に接続されるコンピュータにイ ンストールしなければいけません。接続とセッ トアップは、資格をもった Bang & Olufsen の 技術員にお任せください。
Windows 用の BeoConnect ソフトウェアは、 こちらからダウンロードできます: www.bang-olufsen.com/softwaredownloads
Windows 用 BeoConnec tソフトウェアのガイ ドは、ソフトウェアに付属していますが、こちら からダウンロードすることもできます: www.bang-olufsen.com/guides
MAC 用の BeoConnect ソフトウェアは、こち らからダウンロードできます: www.bang-olufsen.com/softwaredownloads
MAC 用 BeoConnect ソフトウェアのガイドは、 ソフトウェアに付属していますが、同じウェブ サイトからダウンロードすることもできます。
Windows Media Player を使い、CDをリッピ ングして BeoMaster 5 へ転送したあと、 Windows Explorer で整理することもできます し、iTunes を使用することも可能です。しかし ながら、BeoConnect は‘リンク’として機能す るため、必ず、コンピュータにインストールし なければいけません。 詳しくは、www.bang-olufsen.com/faq から BeoSound 5 の項を参照してください。
INTERNET
EXISTING ROUTER
NETWORK LINK ROUTER
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
BEOSOUND 5 ENCORE
20
インターネットラジオを聞く
ラジオを聞くには、このミュージックシステム をインターネットに接続し、BeoConnect ソフ トウェアを使った登録を終えなければいけま せん。詳しくは、BeoConnect のガイドをご覧 ください。
インターネットラジオをオンにするには… > ポインタを使い"モード"を強調表示させる。 > ホイールを回して N.RADIO を選び、GO を 押す。 > 聞きたいラジオ局を選び GO を押すと、受 信が開始される。
* Beo4 でより簡単なナビゲートを行なうた め、N.RADIO の名称を RADIO に変更している 場合は、ここで RADIO を選ばなければいけま せん。詳細については、「ソース名を変更する」 の説明をご覧ください。
サウンドが聞こえてくるまで、数秒かかること もあります。この秒数は、インターネットへの 接続速度、N.Radio バッファ時間、および接続 したラジオ局の状態によって違いがあります。 詳細については、「N.Radioバッファ」の説明を ご覧ください。
お気に入りのラジオ局を、すぐに選べるようプ リセットしておくこともできます。詳細について は、「カラー付きリストと番号付きお気に入り の作成」の説明をご覧ください。
>> 音楽ソースの準備
N.MUSIC
N.RADIO
A.AUX
設定
21
N.MUSIC ソースの音楽を再生する
このミュージックシステムは、ネットワーク上 のデジタル音楽ストレージへのアクセスを可 能にします。デジタル音楽ストレージは、内蔵 ハードディスク、または各種の標準的 NAS 機 器のどちらにでも設けられます。
このセットアップは、Bang & Olufsen 販売店 にお任せください。
もし音楽ストレージ(NAS)をオフにしてしまう と、そのストレージからの音楽再生はできなく なります。そのストレージのスイッチを再び入 れれば、このミュージックシステムは自動的に その音楽ストレージに再接続します。
N.MUSIC をオンにするには… > ポインタを使い"モード"を強調表示させる。 > ホイールを回して N.MUSIC を選び、GO を 押す。* > 聞きたい音楽を選んで GO を押すと、再生 が開始される。
* Beo4 でより簡単なナビゲートを行なうた め、N.MUSIC の名称を CD または A.MEM に変 更している場合は、ここで CD または A.MEM を選ばなければなりません。詳細については、 「ソース名を変更する」の説明をご覧ください。
音楽ストレージは… 工場出荷時、このミュージックシステムは、内 蔵ハードディスクを再生するように設定されて います。もちろん、もしシステムに接続されて いるのであれば、これを NAS 機器に変更する こともできます。詳細については、「音楽スト レージ」の説明をご覧ください。
>> 音楽ソースの準備
22
新しい音楽ストレージを初めて接続すると、 以下の処理が行なわれていきます: – このミュージックシステムは、音楽コレクシ ョンを細かく分類して閲覧可能としていき ますが、この作業にはある程度の時間がか かります。ファイルのフォーマットについて は、www.bang-olufsen.comをご覧ください。 – MOTS は、デジタル音楽ストレージに保存さ れた全曲を、このミュージックシステムがス タンバイ状態にある時に計算していきます。 新しい音楽ストレージを接続した時 は、MOTS が計算を行なえるよう、ある程度 のスタンバイ時間を確保してください。音楽 ストレージに保存されている音楽ファイルが 多ければ多いほど、計算にも時間がかかり ます。計算の進行状況は、MOTS のロゴが 表示されている"キュー"の中に、何パーセン ト完了という形で示されます。 大規模な音楽コレクションの計算には、数 日かかることもあります。
NAS に保存された音楽へアクセスするには、 その NAS 機器の UPnP/DNLA をオンにしなけ ればいけません。詳しくは、NAS 機器に付属す るガイドをご覧ください。
Bang & Olufsen は、数種の最高級 NAS 機器 について、このミュージックシステムとのテスト を行ない動作を確認しています。最良の性能 を得るためには、動作確認済みの NAS 機器だ けを使うようお勧めします。詳しくは販売店に お問い合わせください。
>> 音楽ソースの準備
23
ライン入力ソースの音楽を再生する お使いのミュージックシステムに接続したス ピーカーから、外部機器の音楽を聞くことも できます。
この接続のためには、USB インターフェースが 必要となります。このインターフェースは、別 途ご購入ください。BeoSound 5 で Bluetooth 機器を使う場合も、この USB インターフェース に、別売アクセサリーの Bluetooth レシーバー を接続しなければいけません。
外部機器からの音楽を聞くためのオプション を、他にもいくつか準備しています。詳しくは Bang & Olufsen 販売店にお問い合わせくだ さい。
このタイプの接続は、BeoSound 5 の"オーデ ィオマスター"が"はい"に設定されている場合 にのみ使用可能です。
接続した音楽機器は、BeoSound 5 で A.AUX ソースと表示されます。BeoSound 本体、また はリモコンを使いこの機器をオンにすること はできますが、操作することはできません。
A.AUX ソースをオンにするには… > ポインタを使い"モード"を強調表示させる。 > ホイールを回して A.AUX を選び、GO を押す。 > 接続された機器を通常通り操作する。
>> 音楽ソースの準備
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
24
>> 音楽ソースの準備
外部機器からの音楽を聞く スマートフォンやコンピュータなどの外部機器 の音楽を、ミュージックシステムに接続したス ピーカーから聞くことができます。
外部機器は、BeoSound 5 と同じネットワーク に 接 続 さ れて い る 必 要 が あり、さら に、BeoSound 5 と連絡するためのアプリケー ションを準備する必要があります。ひとたびコ ミュニケーションが確立されたら、BeoSound 5 の‘コントロール’機能は、その外部機器に移さ れます。つまり、例えば N.Radio を聞いている 時、その外部機器で BeoSound 5 を出力ソー スとして選択すると、N.Radio の受信は中断さ れ、その外部機器が演奏している音楽がスピー カーから聞こえてきます。
詳しくは、Bang & Olufsen 販売店にお問い合 わせください。
このタイプの接続は、BeoSound 5 の"オーデ ィオマスター"が"はい"に設定されている場合 にのみ使用可能です。
接続した音楽機器は、BeoSound 5 で A.AUX ソースと表示されます。この A.AUX ソースは、 現在 BeoSound 5 でオンになっているあらゆ るソースに優先されます。BeoSound 本体、ま たはリモコンを使いこの機器をオンにするこ とはできますが、操作することはできません。
A.AUX ソースをオンにするには… > その機器から、BeoSound 5 との‘コミュニ ケーション’を確立する。 > あとは、その機器を通常通り操作する。
INTERNET
NETWORK LINK ROUTER
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
25
カラーリストと番号付きお気に入りリスト
個人的なプレイリストを作成する ことができます。各プレイリストは、 赤、緑、黄、青の 4 色で分類でき ます。例えば、家族のそれぞれが、 それぞれの色でお好きな曲やラジ オ局のリストを作ったり、休日やパ ーティー用のプレイリストを作るこ とができます。 お好きなラジオ局に番号を振って おくと、リモコンのその番号を押す だけで、その局を簡単に呼び出せ るようになります。 N.Music に含まれた曲に番号を振 っておくと、その番号を MOTS の 種として使うことができます。リモ コンで番号ボタンを押し、その曲の 再生を開始する必要はありません。 カラーリストと番号付きお気に入 りリストは、選択した音楽ストレー ジに適用されます。ストレージ機 器を変更した場合、どちらのリス トも消去されます。
カラーリスト
4 色のカラーリストには、複数の曲だけでなく アルバムやアーティスト、またはラジオ局も含 めることができます。カラーリストは、アイテ ムをひとつずつ加えていくことのできるプレイ リストです。
カラーリストを作るには… > カラーリストに加えたい曲、アルバム、ラジ オ局を選び、GO を押し続ける。 > ホイールを回し、色を選ぶ。 > GO を離す。 > これで、"お気に入り"メニューの中から、ま たは Bang & Olufsen リモコンの適切なカラー ボタンを押すことにより、そのカラーリスト を選べるようになる。
赤、緑、黄色、青の 4 色のカラーリストを、そ れぞれラジオソースや音楽ソースなど、ソース 別に使用することもできます。
番号付きお気に入りリスト
番号が付けられたお気に入りリストには、ラ ジオ局を1局、または曲を1曲含むことができ ます。新しいアイテムを使用済みの番号に割 り振った場合、古い番号のアイテムは新しい 番号のアイテムで置換されます。
番号付きお気に入りリストを作るには… > 番号を付けたいアイテムを選び、GO を押し 続ける。 > ホイールを回し、番号を選ぶ。 > GO を離す。 > これで、"お気に入り"メニューの中から、ま たは Bang & Olufsen リモコンの適切な番 号ボタンを押すことにより、そのお気に入り 番号を選べるようになる。
N.RADIO に与えたお気に入り番号を選ぶ と、RADIO はその番号を与えられた局に切り 替わります。
N.MUSIC、A.MEM または CD に与えたお気に 入り番号を選ぶと、その曲は MOTS の種として 使用されますが、その曲の再生がただちに開 始することはありません。
26
MOTS 
MOTS は、同じタイプの曲を連続 して自動演奏する機能です。 MOTS は、サウンドやダイナミクス、 リズムの特徴といった各音楽的要 素の類似性を測定し、同じタイプ の曲を連続再生していくための‘ 演奏キュー’を生成します。 MOTS を使うと、状況に適した曲 が自動的に連続演奏されていきま す。最初の 1 曲を選ぶだけで、同 様の曲を MOTS が次々と自動的に 演奏していきます。
MOTS は、現在演奏中のソースから演奏キュー を生成していきます。MOTS が一度に使えるソー スは、1 つだけです。
MOTS が演奏キューを生成するソースとして 使用できるのは、内蔵ハードディスク、または 接続された NAS だけなのでご注意ください。
MOTS の計算 MOTS の計算は、サウンド、ダイナミクス、リズ ムの特徴に基づいており、アーティスト、アル バム、ジャンルといった項目を横断的にサーチ していきます。MOTS は、最後に追加された曲 を基準として、どこまでも続く同様の曲の自 動演奏リストを生成し、そのリストは、既存の プレイリストの最後に追加することも可能です。 ある演奏キューのコンテンツが1個のカラーリ ストだった場合、MOTS は無効となります。
MOTS は、このミュージックシステムがスタン バイ状態にある時、音楽ストレージを計算して いきます。新たな音楽ストレージを接続した時、 または一度スイッチが切られた機器を再度オ ンにした時などは、MOTS が計算を終えるまで 少し時間がかかります。
MOTS 機能を無効または有効にする方法につ いては、「MOTS をオフにする」の説明をご覧 ください。
MOTS のロゴ
MOTS 分析 全音楽コレクションを内蔵ハードディスクに 転送した場合、MOTS は、そのコレクションか ら演奏キューを自動生成するために、一定の 時間をかけその内容をすべて分析しなければ なりません。一般的に、その分析は 1 曲あたり 15 秒かかります。
NAS 機器が音楽ストレージとして使われてい る場合は、その NAS も分析の対象となります。
この分析は、システムがスタンバイ状態の時 にのみ実行されます。従って何か曲を追加して も、その曲が MOTS キューの一部となるため には、システムをスタンバイ状態にしてその曲 を分析させる必要があります。
対象となるソースは一度に 1 つ
27
"役割"メニュー
このミュージックシステムは、リン クセットアップ内にあるオーディオ またはビデオマスターに設定され たタイマープログラミングの、一部 となることができます。 つまり、このミュージックシステム のタイマー機能をオンにしておく だけで、設定した時刻に、このミュ ージックシステムに接続されたス ピーカーから音が出ます。 "役割"メニューで、リモコンのどの ボタンを使い音楽の再生やラジオ の受信を開始させるか、変更する ことができます。 工場出荷時は、N.MUSIC ボタン が、BeoMaster 5 (または別途選択 した音楽サーバ)からの音楽再生 をオンにするよう設定されていま す。 N.RADIO ボタンは、インターネット ラジオをオンにします。 Beo4 では、どちらのボタンもLIST メニューから呼び出せます。 Beo4 をお持ちで、これらのソース を頻繁に使うのであれば、各ソー ス名を変更し、CD または A.MEM ボタンが N.MUSIC を、RADIO ボタ ンが N.RADIO をオンにするよう設 定し直すことをお勧めします。
お使いのミュージックシステムに接続された スピーカーを使うには、BeoSound 5 のプレイ タイマー機能をオンにする必要があります。一 度オンにしておけば、改めてオフにしない限り、 この機能はオンのままで保持されます。
> ポインタを使い"モード"を強調表示させる。 > ホイールを回して"設定"を選び、GO を押す。 > ポインタを使い、"役割"を強調表示させる。 > ホイールを回して"プレイタイマー"を選 び、GO を押す。 > ホイールを回して"オン"を選び、GO を押す。 > ポインタを使い、このメニューを終了させる。
"役割"メニューの内容
お使いのミュージックシステムに含まれた各 ソースが、タイマープログラムのソースとして 使用できます。
タイマーが N.MUSIC をソースとして使う場合、 再生は赤のお気に入りリストのみで開始され ます。つまり、赤のリストに何も保存されてい ないと、サウンドはまったく聞こえてきません。
タイマーが N.RADIO をソースとして使う場合 は、番号付きお気に入り(チャンネル)が選ば れます。つまり、お使いのミュージックシステ ムで選んだ番号に何も保存されていないと、 サウンドはまったく聞こえてきません。
BeoSound 5 のソースの名称を変更した場合 は、タイマープログラミングで使うソース名も、 その変更したものに合わせる必要があるので ご注意ください。
プレイタイマーをオンにする
PLAY TIMER
オーディオマスター AM オプション
N.MUSIC
N.RADIO
28
>> "役割"メニュー
 
オーディオマスター
"オーディオマスター"メニューを設定すること で、お使いの BeoSound 5 は、セットアップ内 のオーディオマスターとして機能します。この 設定は、セットアップ内での BeoSound 5 の‘ 役割’を決めると同時に、どのメニューが使用 可能となるかも決定します。例えば、"オーディ オマスター"が"いいえ"に設定されている場合、 接続されたソースの A.AUX オプションは使用 できません。詳しくは、Bang & Olufsen 販売 店にお問い合わせください。
> ポインタを使い"モード"を強調表示させる。 > ホイールを回して"設定"を選び、GO を押す。 > ポインタを使い、"役割"を強調表示させる。 > ホイールを回して"オーディオマスター"を選 び、GO を押す。 > ホイールを回して適切な設定を選び、GO を 押して保存する。
AMオプション
BeoSound 5 がオーディオマスターに設 定さ れている場合は、Option プログラミング も 設定しなければいけません。
> ポインタを使い"モード"を強調表示させる。 > ホイールを回して"設定"を選び、GO を押す。 > ポインタを使い、"役割"を強調表示させる。 > ホイールを回して" AM オプション"を選 び、GO を押す。 > ホイールを回して適切な Option を選び、 GO を 押して保存する。
このミュージックシステムは、5 種類の異なっ た Option 設定が可能です: Option 0. ビジュアルシステムと接続された本 製品に、スピーカーが直接つながれていな い場合の設定です。 Option 1. スピーカーが直接つながれている 本製品を、単体で使う、またはビジュアルシ ステムと接続して使う場合の設定です。 Option 2. 本製品を、別の部屋に設置された ビジュアルシステムと接続する場合の設定 です。 Option 5.リンクルームで、本製品を Bang & Olufsen のテレビと接続する場合の設定で す。 Option 6. 本製品が、Bang & Olufsen のテレ ビがないリンクルームに設置されている場 合の設定です。
Option 2
Option 5
Option 2
Option 6
Option 1:
Option 1:
Option 1:
Option 2
Option 2
Option 2 Option 0
29
ソース名を変更する
何らかの N.MUSIC ソースをリモコンで簡単に オンにするためには、その N.MUSIC ソースを CD ボタンに割り振っておくと便利です。
> ポインタを使い"モード"を強調表示させる。 > ホイールを回して"設定"を選び、GO を押す。 > ポインタを使い、"役割"を強調表示させる。 > ホイールを回して CD、A.MEM、N.MUSIC の いずれかを選び、GOを押す。 > もし必要とあれば、N.RADIO ソースでも同 様の作業を行う。 > GO を押して保存する。
注意!何らかのソース名を CD または A.MEM に変更すると、ミュージックシステムの本体デ ィスプレイでも同じ変更が行われるので、操 作手順に N.MUSIC という語が出てきた場 合、CD または A.MEM という語に置き換えて 考える必要があります。N.RADIO に変更を加 えた場合も、この名称は RADIO に変わるので 注意してください。
ディレイ
接続したテレビが、このミュージックシステム からの音楽を確実に再生できるよう、ディレイ 時間を設定することができます。これ は、Option 0 に設定されたミュージックシス テムでのみ有効です。
> ポインタを使い"モード"を強調表示させる。 > ホイールを回し"設定"を選ぶ。 >  を 2 回押し GO を押す。 > ポインタを使い、ROLES を強調表示させる。 > ホイールを回して DELAY を選び、GO を押す。 > 必要とされるディレイ時間を設定する。 > GO を押して保存する。
>> "役割"メニュー
30
起動時間を変える 
このミュージックシステムの起動 時間を、速めることができます。 ただしこれを行なうと、スタンバイ 時の待機電力量が増加します。
POWER SAVING メニューを OFF に設定するこ とで、起動時間を速めることができます。
デフォルトの電力消費を変更するには… > ポインタを使い"モード"を強調表示させる。 > ホイールを回し"設定"を選ぶ。 >  を 2 回押し GO を押す。 > ポインタを使って SYSTEM SETTINGS を強 調表示させ、GOを押す。 > ホイールを回して POWER SAVING を選 び、GO を押す。 > ホイールを回して AUTOMATIC または OFF を選び、GO を押す。 > ポインタを使い、このメニューを終了させる。
SYSTEM SETTINGS メニューには、DEBUG LOGGING メニューも含まれています。このメ ニュー内の設定は、技術員からの要求があっ た場合以外、変更してはいけません。
POWER SAVING    AUTOMATIC
 OFF
SYSTEM SETTINGS メニューで、スタンバイ時 の電力消費量を変えることができます。新た な設定は、即座にディスプレイに表示されます。 上の図では AUTOMATIC が選ばれています。


A zenei rendszer helyi működtetésre készült. Böngészhet és választhat a zenék és az állomások között.
GO gomb – a választás nyugtázására használatos Nyomja meg és tartsa lenyomva a GO gombot, hogy egy tétel kiválasztásakor láthatóvá váljanak a lehetséges opciók
Hangerő tárcsa - a hangerő beállítására szolgál
Vezérlőtárcsa - böngészésre használatos 
Mutató - nézet kiválasztására szolgál
Készenléti gomb
Lépés balra – belépés az almenükbe vagy az alnézetekbe Lépés jobbra – visszalépés egy szinttel a menükből vagy a nézetekből. A menük elhagyása tárolás nélkül
 Living Room
TV N.MUSIC RADIO
DTV A.MEM CD
STOP
PLAY
BACK
7
A Beo5 illetve a Beo6 használata
Szoftgomb Érintőképernyő a rendelkezésre álló jelforrások kiválasztásához
Mag lejátszás a MOTS-hoz
Biztonsági másolás a Beo5/Beo6 kijelzőkkel
A scene (helyszín) gombok előhívása Nyomja meg ismét a visszatéréshez
Számok előhívása zeneszám vagy állomás kiválasztásához Nyomja meg ismét a visszatéréshez
Nyomja meg a lejátszás leállításához
Lejátszás indítása
Válasszon ki egy színes listát.Nyomja meg a szín melletti hangerő-beállító tárcsát.
Számmal jelölt kedvenc kijelölése
Elfordításával állíthatja be a hangerőt A némításhoz fordítsa el gyorsan balra
A központi gomb a menükben történő kiválasztásra használatos
A navigációs gomb a menüműveletekhez használatos
Lépés zeneszámokon vagy állomásokon át
Belépés albumokba
Átkapcsolás készenléti módba
Ha Beo5 vagy Beo6 készüléket használ, akkor konfigurálja azt a zenei rendszerrel való használatra. Érdeklődjön a forgalmazónál.
STOP
PLAY
N. MUSIC
1 – 99
+
8
Kétirányú kommunikáció a Beo6 segítségével
Ha a Beo6 távirányítója kétirányú kommunikációra van konfigurálva, és csatlakozik az ön vezeték nélküli hálózatához, akkor a távirányítóval böngészhet a zenék között a zenei rendszerben. Megtekintheti minek a lejátszása folyik, és átválthat másik zeneszámra, vagy zeneszámot vehet fel a lejátszási listájába.
Zenei rendszerét csatlakoztatni kell az ön hálózatához is.
A Beo6 készüléknek egy vezeték nélküli hálózathoz való csatlakoztatására vonatkozóan  lásd a készülék saját Útmutatóját.
Ha a BeoSound 5-öt vezeték nélküli módon szeretné működtetni a Beo6tal, akkor meg kell várnia, hogy a Beo6 csatlakozzon a vezeték nélküli hálózathoz.
Ha behelyezi a Beo6-ot a töltőbe, a lejátszó képernyő bekapcsolva marad. A BeoSound 5 ekkor is működtethető.
Az N.MUSIC böngészése a Beo6-on
Az éppen hallgatott zeneszám borítója látható a Beo6-on, a felhasználó pedig átböngészheti a zenei gyűjteményét, zeneszámokat adhat hozzá a lejátszási listához, vagy új MOTS magot hozhat létre. Amikor a felhasználó egy új MOTS magok hoz létre, a zenedarab lejátszása megszakad, amint létrejön egy új MOTS sor.
Zene böngészése ... >  Érintse meg a zenei jelforrást bekapcsoló gombot (pl. N.MUSIC). A készülék bekapcsolásához a hatásos infravörös tartományon belül kell lennie. > Válassza ki a használni kívánt válogatásnak megfelelő gombot; ALBUM vagy ARTIST. > Válasszon ki egy betűt, hogy egy olyan Album vagy Artist lista jelenjen meg, amelynek neve ezzel a betűvel kezdődik. Az Albums és az Artists betűrendbe vannak rendezve. > Csúsztassa át az ujját a képernyő fölött (felülről lefelé vagy fordítva), ha egy képernyőről a következőre kíván átlépni. > A kiválasztáshoz nyomja meg röviden. > Nyomja meg és tartsa megnyomva a kiválasztott tétel előhívásához.
Hozzáadás a lejátszási listához ... > A tételt megnyomva és megnyomva tartva, hívja elő a QUEUE opciót. > A QUEUE gomb megnyomásával adjon hozzá egy zeneszámot a lejátszási listához.
Egy zeneszám felhasználása MOTS magként ... > Megnyomva és megnyomva tartva hívja elő a MOTS opciót. > Nyomja meg a MOTS jelet , hogy a zeneszámot MOTS magként használhassa.
Mindegyik listában, ha megnyom és megnyomva tart egy tételt, akkor előhívja az ahhoz a tételhez tartozó képernyőt az opciókkal.
A legutóbb játszott zeneszám borítója látható a bal oldalon. A jobb oldali borító új zenei ötletekre ösztönöz.
Nyomjon meg egy betűt az Albums vagy az Artists lista megtekintéséhez.
Ha vissza akar térni a „betűs billentyűzethez”, nyomjon meg egy betűt a képernyő bal oldalán.
A „Playing” képernyőn a borító megnyomásával hívja elő a Lejátszási Sort.
 Music
 Artist
 Album
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V  W  X  Y  Z  +
Albums
A Abbey Road B Black Sabbath Blind Faith Blue Oyster Cult C City Reading
 Playing Acoustic LadyLand Skinny Grin
 New Me
TV LIGHT RADIO
DTV DVD CD
V.MEM TEXT A.MEM
7 8 9
4 5 6
LIST 0 MENU
1 2 3
STOP PLAY
BACK
9
A Beo4 kijelzője mutatja az aktív jelforrást vagy funkciót
Átkapcsolás az N.MUSIC funkcióra. A LIST megnyomásával jelenítse meg az N.MUSIC funkciót a kijelzőn
Átkapcsolás az N.RADIO funkcióra. A LIST megnyomásával jelenítse meg az N.RADIO funkciót a kijelzőn
Az A.AUX jelforrás bekapcsolása. A LIST megnyomásával jelenítse meg az A.AUX funkciót a kijelzőn
Mag zenedarab lejátszása a MOTS-hoz. A LIST megnyomásával jelenítse meg az A.AUX funkciót a kijelzőn
Bekapcsolja az N.RADIO funkciót, ha az N.Radio jelforrás konfigurálva van ehhez a gombhoz
Bekapcsolja az N.MUSIC funkciót, ha az N.Music jelforrás konfigurálva van ehhez a gombhoz
Bekapcsolja az N.MUSIC funkciót, ha az N.Music jelforrás konfigurálva van ehhez a gombhoz
Számozott kedvenc kiválasztása lejátszáshoz
A funkciók vagy jelforrások extra "gombjait" jeleníti meg a Beo4 kijelzőjén. Lépegessen a  vagy a  gombbal a listában, majd a központi gomb megnyomásával fogadja el
Központi és navigációs gomb; A kiválasztások elfogadása vagy navigálás a LIST menüben
Lépés zeneszámokon vagy állomásokon át
Belépés albumokba
 
Színes zenei vagy rádió lista kiválasztása
 
A hangerő beállítása Elnémítás a gomb közepének megnyomásával
Nyomja meg a lejátszás leállításához
Indítsa el a lejátszást a gomb megnyomásával. Nyomja le és tartsa lenyomva, így magot képez a lejátszási zenedarabból a MOTS számára
Átkapcsolás készenléti módba
 Beo4 használata
A zenei rendszer a Beo4 távirányítóval is működtethető.
1 – 9
LIST
STOP
PLAY
A.AUX
N. MUSIC
CD
A.MEM
MOTS
RADIO
N. RADIO
10
Hangbeállítások
Tárolja kedvenc hangbeállításait. Ha tárol egy hangbeállítást, a rendszer minden bekapcsoláskor ezen a hangerőn kezd el működni.
A hangbeállítások gyárilag olyan semleges értékre vannak állítva, amelyek a legtöbb hallgatási helyzetben megfelelőek.
Ha BeoLab 5 hangszórókat csatlakoztat a zenei rendszerhez, akkor ezt a SPEAKER TYPE menün keresztül kell beállítania.
A SOUND menü nem használható,  ha a zenei rendszer Option 0-ra van beállítva.
A hangerő, valamint a mély és magas hangok beállítása
Előre beállíthatja a hangerőt, a basszust, a magas hangokat, és a balanszt. A hangosság funkció ellensúlyozza az emberi fül magas és mély hangok iránti érzéketlenségét. Ezeket a frekvenciákat alacsony hangerőn erősítik, ezáltal a halk zene dinamikusabbá válik.
Hangbeállítások … > A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a SETTINGS funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A mutató segítségével jelölje ki a SOUND funkciót. > A vezérlőtárcsa elfordításával válassza ki a beállítandó hangelemet; VOLUME, BALANCE,  BASS, TREBLE, LOUDNESS vagy SPEAKER TYPE, majd nyomja meg a GO gombot. Az aktuális érték a 'tárcsa fókusza' a bevitelkor. > A vezérlőtárcsa elforgatásával végezze el a hang beállítását, majd a GO megnyomásával tárolja a beállítást.
A hangbeállítás során a hangszórók a beállításnak megfelelően reagálnak.
A 0 hangerő elnémítja a hangot. Nem lehetséges 0 hangerőszintet vagy 75-nél erősebb szintet tárolni.
Ha zenei rendszere beállítása Option 0, akkor a zenei rendszer hangerő kijelzője mindig maximális hangerőt mutat.
VOLUME
BALANCE
BASS
TREBLE
LOUDNESS
SPEAKER TYPE
11
A nyelv és az időzóna beállítása
Zenei rendszerének kijelzőjén a nyelvet bármikor megváltoztathatja.
A nyelv kiválasztása után az összes menü és a kijelzőn látható üzenetek ezen a nyelven jelennek meg.
A zenei rendszer esetleg újraindul, ha megváltoztatja a nyelvet.
Ügyeljen az időzóna helyes beállítására, ha a BeoSound 5 része az időzített lejátszásnak (Play Timer).
Tetszése szerint módosíthatja a zenei rendszer kijelzőjének nyelvét.
A nyelv megváltoztatása … > A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a SETTINGS funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A mutató segítségével jelölje ki a SYSTEM SETTINGS-et. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a LANGUAGE funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a kívánt nyelvet, majd nyomja meg a GO gombot. > A mutató felhasználásával lépjen ki a menüből.
A helyes időzóna beállítása … > A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a SETTINGS funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A mutató segítségével jelölje ki a SYSTEM SETTINGS-et. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a TIME ZONE funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a megfelelő időzónát, majd nyomja meg a GO gombot. > A mutató felhasználásával lépjen ki a menüből
DANSK
DEUTSCH
ENGLISH
LANGUAGE            ENGLISH      ESPAÑOL
 FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
A kívánt nyelvet kiválaszthatja a SYSTEM SETTING menüben. Belépéskor a kijelzőn az aktuális nyelv látható, itt ez; ENGLISH.
12
A karbantartás menü
A menüből bekapcsolhatja a törlési funkciót, amely törli a  nem kívánt zeneszámokat a belső merevlemezről. A törlési funkció csak akkor használható, ha zenetárolóként a belső merevlemez van kiválasztva.
Ne feledje, hogy bár töröl tételeket a belső merevlemezről, ezek újra felbukkanhatnak, ha ismét áthelyezi őket a merevlemezre.
A termék szoftverét is frissítheti, és a termékre vonatkozó legfrissebb szoftverről is olvashat.
A speciális SUBMIT LOGS TO BANG & OLUFSEN menü összegyűjti a készülékek hibanaplóit, és tömörítve elküldi azokat az interneten keresztül a Bang & Olufsen számára. Ezek beküldése csak akkor lehet sikeres, ha azt egy szakember kéri.
Törlési funkció
A törlési funkcióval véglegesen eltávolíthat zeneszámokat, albumokat vagy előadókat a belső merevlemezről. A törlési funkciót használat előtt be kell kapcsolni, miközben az N.Music aktív.
A törlés bekapcsolása ... > A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a SETTINGS funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A mutató segítségével jelölje ki a MAINTENANCE funkciót. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a CLEAN-UP funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki az ON módot, majd nyomja meg a GO gombot.
Ezután, ha bármelyik listában kijelöl egy tételt, például az N.Music Artist nézetében, akkor választhatja a tételek törlését is, amikor megnyomja és megnyomva tarja a GO gombot.
Manuális szoftverfrissítés
Választhat, hogy manuálisan frissíti a szoftvert, vagy beállítja a rendszert a szoftver automatikus frissítésére. A szoftver frissítésekor a rendszer újraindul. 
Szoftverfrissítés manuálisan  … > A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a SETTINGS funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A mutató segítségével jelölje ki a MAINTENANCE funkciót. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki az UPDATE SOFTWARE funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A kijelzőn láthatóvá válik a Bang & Olufsen logó és ez az üzenet: Láthatóvá válik a ‘Checking for new software - Press GO to cancel’ üzenet. > Amikor a szoftver frissítése befejeződik, ‚Download 100% complete’ szövegű üzenet jelenik meg a kijelzőn. Ha nem áll rendelkezésre új szoftver, a ‘No new software update available’ válik láthatóvá a kijelzőn.
 > Kapcsolja a rendszert készenléti módba, hogy a szoftverfrissítés hatása bekövetkezzen.
MEGJEGYZÉS! A szoftver manuális frissítése egy egyszeri művelet, amely nincs hatással az ‘AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE’ beállításra.
MEGJEGYZÉS! A lejátszásra hatással van a manuális szoftverfrissítés.
13
>> A karbantartás menü
Automatikus szoftverfrissítés
Javasoljuk, hogy hagyja az automatikus szoftverfrissítés beállítást bekapcsolva.
Automatikus szoftverfrissítés … > A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a SETTINGS funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A mutató segítségével jelölje ki a MAINTENANCE funkciót. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki az AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE funkciót. Nyomja meg a GO gombot. > Válassza a YES vagy a NO lehetőséget, majd tárolja azt a GO megnyomásával.
 A beállítás gyárilag engedélyezett. > A mutató felhasználásával lépjen ki a menüből.
MEGJEGYZÉS! Javasoljuk, hogy az ‘AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE –YES’ beállítást ne módosítsa. Ha ez a beállítás le van tiltva, a rendszer nem keresi automatikusan az új szoftverfrissítéseket. 
Eject disc
Ha zenei rendszere el van látva a külön kapható CD Ripping Device-zal, akkor ezt a funkciót használhatja a lemez kivételére. Ez hasznos lehet, amikor behelyezett egy lemezt, de úgy dönt, hogy mégsem rippel.
Egy behelyezett lemez kivétele … > A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a SETTINGS funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A mutató segítségével jelölje ki a MAINTENANCE funkciót. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki az EJECT DISC funkciót, majd nyomja meg a GO gombot.
A külön kapható CD Ripping Device beállításairól bővebben a “Service settings” című részben olvashat.
CLEAN-UP
UPDATE SOFTWARE
AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE
EJECT DISC
LATEST RELEASE INFORMATION
ABOUT
14
Szolgáltatási beállítások
A SERVICE SETTINGS menüben, megnövelheti az internetes rádió puffer időtartamát, és kikapcsolhatja a MOTS funkciót.
A külön kapható CD Ripping Device-on elvégezhet olyan beállítást, hogy a rippelés automatikusan kezdődjön, vagy a rippelés közben a CD lejátszása is automatikusan megtörténjen.
A „rejtett” menüket is előhívhatja a zenetároló kiválasztásához.
N.RADIO puffer
Ha szakadozottnak tűnik a hang,  amikor internetes rádiót hallgat,  akkor optimalizálhatja a gyenge internetes kapcsolatból adódó vételt, vagy a gyenge netrádió adatfolyamot  a pufferelési idő megnövelésével.
> A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a SETTINGS funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A mutató segítségével jelölje ki a SERVICE SETTINGS-et. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki az N.RADIO BUFFER funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a pufferelés időtartamát másodpercekben, majd nyomja meg a GO gombot.
Ne feledje, hogy a pufferelés hosszának megnövelésével a rádió bekapcsolásának időtartama is meghosszabbodhat.
A Bang & Olufsen nem kezeskedik a műsorszolgáltatónál rendelkezésre álló netrádió-állomások minőségéért.
A MOTS kikapcsolása
A MOTS funkció automatikusan felhasználja a lejátszási sorból a legutóbb lejátszott zenedarabot arra, hogy hasonló zeneszámokból egy sort hozzon létre. A MOTS gyárilag aktiválva van. Azonban, ha olyan zeneszámokat szeretne, amelyet aktív módon ön választ ki, akkor kikapcsolhatja a MOTS funkciót.
> A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a SETTINGS funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A mutató segítségével jelölje ki a SERVICE SETTINGS-et. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a DISABLE MOTS funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a YES-t, majd nyomja meg a GO gombot.
Ha a MOTS ki van kapcsolva, zenelejátszás csak akkor történik, ha manuálisan hozzáadta azt a lejátszási sorhoz. A MOTS funkcióról bővebben lásd a “MOTS” című részt.
15
>> Service settings
A CD Ripping Device indítása
A CD Ripping Device úgy van beállítva, hogy akkor kezdjen működni, amikor a BeoSound 5-öt helyileg működtetik, a vezérlőtárcsa elforgatásával, a mutató elmozdításával vagy az egyik gomb megnyomásával. Ezt a beállítást a felhasználó módosíthatja úgy, hogy a  CD Ripping Device mindig bekapcsolva legyen, amikor a BeoSound 5 be van kapcsolva.
> A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a SETTINGS funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A mutató segítségével jelölje ki a SERVICE SETTINGS funkciót. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a CD RIPPING DEVICE funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza az ALWAYS ON módot, majd nyomja meg a GO gombot.
A gyári beállítás szerinti ‘MANUAL ON’ esetében, a CD Ripping Device nem kapcsol be, ha a BeoSound 5-öt távirányítóról vagy egy csatlakoztatott szobából működteti. A BeoSound 5-öt helyileg kell működtetnie, ha be akarja kapcsolni a CD Ripping Device-ot.
Auto-rip
Ha a külön kapható CD Ripping Device csatlakoztatva van, akkor beállíthatja úgy, hogy a rippelés automatikusan elkezdődjön egy audio CD betöltésekor. CD rippelése közben a metaadatok,  ha vannak, automatikusan másolásra kerülnek. Ha nincsenek metaadatok, akkor ezeket manuálisan lehet hozzáadni és átmásolni egy csatlakoztatott számítógép segítségével.
> A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a SETTINGS funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A mutató segítségével jelölje ki a SERVICE SETTINGS funkciót. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki az AUTO-RIP funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza az ON módot, majd nyomja meg a GO gombot.
Ha az OFF módot választja, akkor a rippelés csak akkor kezdődik, ha a felhasználó nyugtázza azt.
A CD-k rippelése WMA Lossless formátumban történik. Csak nem tömörített anyagot tartalmazó, szabványos CD-k rippelhetők. 
Auto-play
Ha egy audió CD-t rippel, akkor beállíthatja a rendszert úgy, hogy a rippelés után lejátssza a CD-t. A zenei rendszer megkezdi a CD első zeneszámának lejátszását, amint a rippelés befejeződött.
> A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a SETTINGS funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A mutató segítségével jelölje ki a SERVICE SETTINGS funkciót. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a AUTO-PLAY funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki az ON módot, majd nyomja meg a GO gombot.
CD rippelés alatt bármikor más jelforrást, albumot, előadót vagy zeneszámot is kiválaszthat. Azonban, nem léphet be a rippelés alatt lévő CD zeneszámaiba, mielőtt az egyes zeneszámok rippelése be nem fejeződött.
16
>> Szolgáltatási beállítások
Zene tárolása
Ha az NAS-t zene tárolására használja, akkor ehhez be kell állítania a BeoSound 5-öt. Gyárilag a BeoSound 5 a belső merevlemezzel való használatra van beállítva.
> A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a SETTINGS funkciót. > Nyomja meg a  gombot kétszer, majd nyomja meg a GO gombot. > A mutató segítségével jelölje ki a SERVICE SETTINGS-et. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a MUSIC STORAGE funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a BeoMaster 5-öt (belső merevlemez) vagy egy csatlakoztatott kiszolgálót, majd nyomja meg a GO gombot.
A Bang & Olufsen javasolja egy speciális hálózati tárolóeszköz (NAS - Network Attached Storage) használatát, erről bővebben kérdezze a Bang & Olufsen forgalmazóját.
Zenei kiszolgáló
Egy elrendezésben, például a BeoSound 5 Encore egységgel is, beállíthatja a BeoSound 5-öt, hogy zenei kiszolgálóként működjön, annak érdekében, hogy más eszközökről is elérhetők legyenek a tartalmak.
> A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a SETTINGS funkciót. > Nyomja meg a  gombot kétszer, majd nyomja meg a GO gombot. > A mutató segítségével jelölje ki a SERVICE SETTINGS-et. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a MUSIC SERVER funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a YES -t, majd nyomja meg a GO gombot.
Amikor a MUSIC SERVER funkció aktív, akkor a rendszer nem lép 'felfüggesztés' módba, és a merevlemez nem kapcsol ki.
A zenei kiszolgáló újraépítése
Ez az opció csak akkor használható,  ha a belső merevlemez szolgál zenei kiszolgálóként. Ha valamilyen okból a merevlemezen tárolt zene nem jelenik meg a böngészésnél, akkor a merevlemezen elindíthat egy új zenekeresést.
> A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a SETTINGS funkciót. > Nyomja meg a  gombot kétszer, majd nyomja meg a GO gombot. > A mutató segítségével jelölje ki a SERVICE SETTINGS-et. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a REBUILD MUSIC SERVER funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a YES-t, majd nyomja meg a GO gombot.
17
Hálózati beállítás
A rendszert csatlakoztathatja  egy hálózathoz vezetékes vagy vezeték nélküli módon. A legmegbízhatóbb hálózati csatlakozás kedvéért a Bang & Olufsen javasolja a vezetékes kapcsolat alkalmazását.
A Bang & Olufsen javasolja a külön útválasztó - egy Network Link útválasztó - és elérési pont alkalmazását a legmegbízhatóbb digitális zenelejátszás érdekében.
A BeoSound telepítését és beállítását mindig a Bang & Olufsen telepítő szakemberének kell elvégeznie.
A Bang & Olufsen hálózat kialakításával kapcsolatban érdeklődjön a forgalmazónál.
Network Link útválasztó
A BeoSound 5-öt csatlakoztatni kell egy Network Link útválasztóhoz. Ez lehet vezetékes, vagy vezeték nélküli kapcsolat. Ha belső merevlemezt használ, akkor javasoljuk a vezetékes kapcsolatot. A vezeték nélküli megoldáshoz egy vezeték nélküli USB hálózati adapterre van szükség, amelyet külön kell megvásárolni. A csatlakoztatás után a BeoSound 5 képes lejátszani egy szintén a Network Link útválasztóhoz csatlakoztatott NAS-on tárolt zenét.
Ha NAS-t használ, akkor a zenének természetesen elérhetőnek kell lennie  a NAS-on.
A hálózati információk megtekintése
Az ön hálózati kapcsolatához létrehozott beállításokat megtekintheti a NETWORK INFO menüben.
> A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot a zenei rendszerben. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a SETTINGS funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A mutató segítségével jelölje ki a NETWORK INFO-t. Most megtekintheti az ön hálózati kapcsolatához létrehozott beállításokat.
Az állomásnév vagy jelszó módosításáról a következő oldalon olvashat.
INTERNET
EXISTING ROUTER
NETWORK LINK ROUTER
NAS
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
BEOSOUND 5 ENCORE
18
Állomásnév, IP-cím és felhasználói jelszó
Bizonyos esetekben szükség lehet az ön BeoSound 5 beállításában megadott állomásnévre, IP-címre és felhasználói jelszóra, például akkor, ha az útválasztót leválasztották.
Ezek az információk megtekinthetők  a NETWORK INFO menüben, de ha módosítani szeretné a jelszavát vagy az állomásnevet, akkor be kell lépnie a 'speciális' menübe; NETWORK SETTINGS. Ha módosítja az állomásnevet, akkor a rendszer újraindul.
A hálózati beállítások módosítása ... > A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a SETTINGS funkciót. > Nyomja meg a  gombot kétszer, majd nyomja meg a GO gombot. > A tárcsa elforgatásával válassza ki a NETWORK SETTINGS funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > Hívja elő a módosítani kívánt beállításokat, majd nyomja meg a GO gombot. > Kövesse a képernyőn olvasható utasításokat, majd a GO megnyomásával tárolja a változásokat.
>> Hálózati beállítás
CLIENT PASSWORD
HOST NAME
LOCATION
19
A zene elérhetővé tétele
Mielőtt használatba venné a rendszert, csatlakoztatnia kell azt az internethez, és elérhetővé kell tennie azokat a zenei jelforrásokat, amelyeket használni kíván. A zenei rendszer több forráson keresztül juttatja használóját zenei élményekhez - internet rádió, zenei anyag a BeoMaster 5-höz csatlakoztatott jelforrásról line-in készüléken keresztül (külön kapható kiegészítő szükséges),  a BeoMaster 5 készülékről, vagy akár egy hálózati tárolóeszközről (NAS - Network Attached Storage).
A forgalmazó segít önnek a rendszer felállításában és a jelforrások elérhetővé tételében.
Ha belső merevlemezt használ,  a zenét át kell másolni a BeoMaster 5-re a lejátszáshoz. Ezt elvégezheti a PC vagy egy MAC segítségével a BeoConnect célszoftver segítségével, vagy  a külön kapható CD Ripping Device-on keresztül.
BeoConnect szoftver
A BeoConnect szoftvert a BeoMaster 5-höz csatlakoztatott számítógépre kell telepíteni. A csatlakoztatásokat és a beállítást a Bang & Olufsen egyik minősített telepítő szakemberével kell elvégeztetni.
A Windows alatt futó BeoConnect szoftvert innen lehet letölteni: www.bang-olufsen.com/software-downloads
A Windows alatt futó BeoConnect szoftver Útmutatója a szoftverben megtalálható, de innen is letölthető: www.bang-olufsen.com/guides
A MAC operációs rendszeren futó BeoConnect szoftvert innen lehet letölteni: www.bang-olufsen.com/software-downloads
A MAC operációs rendszeren futó BeoConnect szoftver Útmutatója a szoftverben megtalálható, de innen is letölthető:
A Windows Media Player segítéségével is rippelheti CD-it és áthelyezheti a zenét a BeoMaster 5-re, majd használhatja  a Windows Explorer-t azok rendezésére,  de ha akarja az iTune-t is használhatja,  de a BeoConnect legyen telepítve az ön számítógépére, mivel ez hozza létre a kapcsolatot a BeoMaster 5-tel. Erről bővebben lásd a www.bang-olufsen. com/faq honlapot, és tekintse meg a BeoSound 5-öt.
INTERNET
EXISTING ROUTER
NETWORK LINK ROUTER
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
BEOSOUND 5 ENCORE
20
Internet rádió meghallgatása
Ha internet rádiót szeretne hallgatni, akkor a zenei rendszernek csatlakoznia kell az internethez, és önnek regisztrálnia kell a BeoConnect szoftveren keresztül. Erről bővebben a BeoConnect útmutatóban olvashat.
Az internet rádió bekapcsolása … > A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki az N.RADIO funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > Válassza ki a hallgatni kívánt állomást, majd nyomja meg a GO gombot a lejátszáshoz.
* Ha átnevezte az N.RADIO funkciót RADIO-ra a könnyű Beo4 navigáció kedvéért, akkor helyette a RADIO-t válassza. Erről bővebben a „Jelforrásnevek módosítása” című részben olvashat.
Előfordulhat, hogy a hang némi késéssel jelenik meg. Ez az időtartam függ az internet kapcsolat sebességétől, az N.Radio puffer méretétől és annak a rádióállomásnak a teljesítményétől, amelyhez csatlakozik. Erről bővebben az “N.Radio puffer” leírásban olvashat.
Kedvenc rádióállomásait felveheti egy kedvencek listába, a gyors kiválasztás elősegítésére. Erről bővebben a „Színes listák és számozott kedvencek létrehozása” című részben olvashat.
>> A zene elérhetővé tétele
N.MUSIC
N.RADIO
A.AUX
SETTINGS
21
Zenelejátszás az N.MUSIC jelforrásról
Zenei rendszere lehetővé teszi digitális zenetárolójának elérését az ön hálózatán keresztül. A digitális zenetároló lehet akár egy belső merevlemez, vagy szabványos NAS eszközök adott választéka.
A telepítést a Bang & Olufsen forgalmazónak kell elvégeznie az ön számára.
Ha kikapcsolja a zenetárolót (NAS), akkor nem fog tudni lejátszani zenét a tárolóról. Amikor ismét bekapcsolja a tárolót, zenei rendszere automatikusan ismét kapcsolatba lép a zenetárolóval.
Az N.MUSIC bekapcsolása … > A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki az N.MUSIC funkciót, majd nyomja meg a GO* gombot. > Válassza ki a hallgatni kívánt zenét, majd nyomja meg a GO gombot a lejátszáshoz.
* Ha átnevezte az N.MUSIC funkciót CD-re vagy A.MEM-re a könnyű Beo4 navigáció kedvéért, akkor helyette válassza a CD-t vagy az A.MEM-et. Erről bővebben a „Jelforrásnevek módosítása” című részben olvashat.
Zene tárolása … Gyárilag a zenei rendszer úgy van beállítva, hogy a belső merevlemezről játssza le a zenét. Azonban ezt a felhasználó módosíthatja ezt NAS eszközre, ha az rendelkezésre áll, és a rendszer erre van beállítva. Erről bővebben a “Zenetároló” című részben olvashat.
>> A zene elérhetővé tétele
22
Amikor először csatlakoztat egy új zenetárolót, a következőket kell figyelembe vennie: – A zenei rendszernek némi időre van szüksége a zenei gyűjteménynek a böngészést lehetővé tevő indexeléséhez.  A fájlformátumokról bővebben lásd a www.bang-olufsen.com honlapot – A digitális zenetároló MOTS zenei kalkulációja akkor zajlik le, amikor a zenei rendszer készenléti állapotban van. Ha egy új tárolót csatlakoztat, hagyjon némi készenléti időt a MOTS számára. Minél több fájl van tárolva a zenetárolóban, annál hosszabb időt vehet igénybe a kalkuláció. A kalkuláció előrehaladása követhető a QUEUE-ban, ahol a MOTS logó és a teljesítés százaléka látható. Egy nagy zenei gyűjtemény kalkulációja napokig is eltart.
Ahhoz, hogy hozzáférjen az NAS-on tárolt zenéhez, az NAS eszközön engedélyeznie kell az UPnP/DLNA funkciót. Tekintse meg az NAS eszközhöz mellékelt útmutatót.
A Bang & Olufsen több high-end NAS eszközzel tesztelte és vizsgálta át a zenei rendszert. A legjobb teljesítmény elérése érdekében csak az átvizsgált NAS eszközök használata javasolt. Ha tovább információkra van szüksége, forduljon a forgalmazóhoz.
>> A zene elérhetővé tétele
23
További zene a line-in csatlakozón keresztül Zenei rendszerének hangszóróin külső jelforrásról is hallgathat zenét.
A csatlakozáshoz egy USB hangillesztőre van szükség. Ez külön megvásárolható. Ha egy Bluetooth eszközt használ a BeoSound 5-tel, akkor az USB hangillesztőhöz csatlakoztatnia kell egy Bluetooth vevőt is. Ez szintén külön kapható tartozék.
Ha a külső eszközökről történő zenehallgatás további lehetőségeiről többet szeretne megtudni, akkor kérdezze a Bang & Olufsen forgalmazót.
Az ilyen típusú kapcsolatot csak akkor lehet használni, amikor a BeoSound 5 AUDIO MASTER beállítása YES. Azt a zenei eszközt, amelyet csatlakoztat  A.AUX jelforrásnak tekinti a BeoSound 5.  A jelforrás aktiválható, de közvetlenül nem működtethető a BeoSound-ról vagy távirányítóról.
Az A.AUX jelforrás aktiválása ... > A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki az A.AUX funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > Most a szokásos módon használhatja a csatlakoztatott eszközt.
>> A zene elérhetővé tétele
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
24
>> A zene elérhetővé tétele
Még több zene a külső eszközről Zenei rendszerének hangszóróin külső jelforrásról, például okostelefonról vagy számítógépről, is hallgathat zenét.
Az eszközt ugyanahhoz a hálózathoz kell csatlakoztatni, amelyhez a BeoSound 5 csatlakozik, és az eszközön lennie kell egy alkalmazásnak, amely kommunikálni képes a BeoSound 5-tel. Ha egyszer a kommunikáció életre kel, akkor az 'irányítás' a BeoSound 5-ről átkerül a külső eszközre. Ez azt jelenti, hogy ha a külső eszköz a BeoSound 5-öt választja kimeneti jelforrásként, miközben ön például az N.Radio-t hallgatja, akkor az N.Radio lejátszása megszakad és a külső eszközről érkező zene lesz lejátszva.
Ha további információkra van szüksége, forduljon Bang & Olufsen képviselőjéhez.
Az ilyen típusú kapcsolatot csak akkor lehet használni, amikor a BeoSound 5 AUDIO MASTER beállítása YES.
Azt a zenei eszközt, amelyet csatlakoztat a BeoSound 5 A.AUX jelforrásnak tekinti. Az A.AUX jelforrás minden más, a BeoSound 5-ön akkor aktív, jelforrást megszakít. A jelforrás nem működtethető közvetlenül a BeoSound segítségével vagy távirányítón keresztül, és nem aktiválható a BeoSound 5-ön vagy távirányítón keresztül sem.
Az A.AUX jelforrás aktiválása ... > Hozzon létre 'kommunikációt' a BeoSound 5-tel az ön eszközéről. > Most a szokásos módon használhatja a csatlakoztatott eszközt.
INTERNET
NETWORK LINK ROUTER
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
25
Színes listák és számozott kedvencek létrehozása
Személyes lejátszási listákat is létrehozhat. Négy szín, a vörös,  a zöld, a sárga és a kék használható fel a lejátszási listákhoz. Például, mindegyik családtag elkészítheti saját kedvenc zenéinek vagy rádióállomásainak listáját, vagy készíthet listákat különleges alkalmakra, például ünnepekre vagy partikra.
Ha hozzárendel egy számot egy rádióadóhoz, akkor gyorsan átkapcsolhat arra az adóra távirányítóval.
Ha egy számot rendel egy N.Music tételhez, akkor ez lehetővé teszi, hogy a számozott tételt MOTS magként használja fel, nem pedig lejátszásra válassza ki azt a távirányító számjegyes gombjaival. 
A színes listák és a számozott kedvencek arra a zenetárolóra vonatkoznak, amelyet kiválasztott. Ha másik tárolóeszközt választ ki, akkor ezek törlődnek.
Színes listák
Mindegyik színes lista egy lejátszási lista, amely több zeneszámot, albumot, előadót, vagy rádióállomást tartalmazhat. Egy színes lista hozzáadásakor, egy tétel felvétele történik meg.
Színes lista készítése … > Keresse meg azt a zeneszámot, albumot vagy állomást, amelyet hozzá kíván adni egy színes listához, majd nyomja le és tartsa lenyomva a GO gombot. > A vezérlőtárcsa segítségével jelöljön ki egy színt. > Oldja fel a GO gombot. > Ezek után kiválaszthatja a színes listát a FAVOURITES menüből, vagy a Bang & Olufsen távirányító megfelelő gombjának megnyomásával.
Minden egyes listához négy színes lista tartozik, például vörös, zöld, sárga és kék, rendre a rádióforráshoz és a zenei forráshoz.
Számozott kedvencek
Minden számozott kedvenc tartalmazhat vagy egy rádióállomást vagy egy zeneszámot. Ha egy tételt rendel egy már használatban lévő számhoz, akkor ez felváltja a korábbi tételt.
Számozott kedvenc készítése … > Keresse meg azt a tételt, amelyhez egy számot kíván rendelni, majd nyomja meg és tartsa megnyomva a GO gombot. > A vezérlőtárcsa segítségével jelöljön ki egy számot. > Oldja fel a GO gombot. > Ezek után kiválaszthatja a számozott kedvencet a FAVOURITES menüből,  vagy a Bang & Olufsen távirányító megfelelő számának megnyomásával.
Ha kiválaszt egy számozott kedvencet az  N.RADIO (RADIO) számára, akkor átkapcsol az ehhez a a számhoz rendelt rádióállomásra.
Ha kiválaszt egy számozott kedvencet az N.MUSIC (A.MEM vagy CD) számára, akkor ez azt jelenti, hogy a zeneszám MOTS magként lesz felhasználva. Ez nem eredményez azonnali lejátszást. 
26
MOTS
A MOTS hasonló jellegű zene folyamatos hallgatását teszi lehetővé. A MOTS szolgáltatás sokféle paraméterrel méri a zenék hasonlóságát, például hangzás, dinamika és ritmus szempontjából, hogy egy "lejátszási sort" állítson elő hasonló zeneszámokból a lejátszáshoz.
A MOTS megkönnyíti a zene keresését bizonyos helyzetben, vagy egyszerűen csak elkezdi a lejátszást. Csak egy zeneszámot kell kiválasztania, a MOTS pedig automatikusan összeállít egy listát a hasonló zenékből.
A MOTS az aktuálisan kiválasztott zene forrását használja fel lejátszási sor előállítására. A MOTS egyszerre csak egy jelforrást használ.
Ne feledje, hogy MOTS lejátszási listák csak a belső merevlemezről, vagy egy csatlakoztatott NAS-ről hozhatók létre.
MOTS kalkulációk A MOTS kalkulációk alapja a hangzás, a dinamika és a ritmus aspektusai, és az olyan paraméterek szerinti keresés, mint előadó, album és műfaj. A MOTS a lejátszási sorhoz legutóbb hozzáadott szám felhasználásával hasonló zeneszámokból automatikusan egy sort hoz létre, amely hozzáadódik a már meglévő lejátszási sor tartalmához. A MOTS hatástalan, ha a lejátszási listában csak egy színes lista szerepel.
A MOTS kalkulációk akkor történnek a zenetárolón, amikor a zenei rendszer készenléti módban van. Amikor egy zenetárolót csatlakoztat, vagy első alkalommal, vagy kikapcsolt állapot után,  a MOTS kalkulációk elvégzéséhez szükség lesz némi készenléti időre.
A MOTS szolgáltatás be- és kikapcsolásáról bővebben olvashat “A MOTS kikapcsolása” című részben.
A MOTS logó.
MOTS elemzés Miután átmásolta az összes zenét a belső merevlemezre, a MOTS funkciónak időre van szüksége a zenei gyűjtemény elemzéséhez, mielőtt lejátszási sort tudna előállítani. Általános szabály, hogy az elemzés zeneszámonként 15 másodpercig tart.
Ha zenetárolóként NAS kiszolgálót használ, akkor az NAS-en tárolt zene elemzése is megtörténik.
Elemzés csak a rendszer készenléti állapotában zajlik. Ezért a hozzáadott zeneszámok csak akkor válnak egy MOTS sor részévé, ha a készülék már elég hosszú ideig volt készenléti módban a zeneszámok elemzéséhez.
Egyszerre egy jelforrás
27
A Roles menü
Zenei rendszere része lehet a csatlakoztatott elrendezésben egy Audio vagy Video Masterben programozott időzítésnek (Timer).
Ez azt jelenti, hogy ha zenei rendszerében aktivál egy funkciót, a zenei rendszerhez csatlakoztatott hangszórók a programozott időpontban működni kezdenek.
A ROLES menüben megváltoztathatja, hogy a távirányító melyik gombja aktiválja a zenei vagy a rádiós lejátszást.
Gyárilag az N.MUSIC gomb bekapcsolja a BeoMaster 5-ön (vagy más, ön által kiválasztott, zenei kiszolgálón) a zenei lejátszást.
Az N.RADIO gomb aktiválja az internetes rádiót.
A Beo4-en mindkét gomb a LIST menüben található. Ha Beo4 távirányítója van és gyakran használja a jelforrásokat, akkor javasoljuk, hogy változtassa meg a jelforrás neveket és állítsa be úgy, hogy inkább a CD vagy az A.MEM aktiválja az N.MUSIC lejátszását, és a RADIO gomb aktiválja az N.RADIO jelforrást.
Ha a zenei rendszerhez csatlakoztatott hangszórókat szeretné használni, akkor kapcsolja be a BeoSound 5-ön az időzített lejátszást (Play Timer). Ha egyszer bekapcsolták, akkor ez aktív marad, amíg ki nem kapcsolják.
> A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a SETTINGS funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A mutató segítségével jelölje ki a ROLES funkciót. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a PLAY TIMER funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki az ON módot, majd nyomja meg a GO gombot. > A mutató felhasználásával lépjen ki a menüből.
A ROLES menü tartalma.
A zenei rendszerében rendelkezésre álló jelforrásokat egy programozott időzítő (Timer) jelforrásaiként is használhatja.
Ha az időzítő az N.MUSIC-ot használja jelforrásként, akkor a lejátszás a vörös színű kedvenc számok listával kezdődik. Ezért, ha semmi sincs tárolva a vörös listában, akkor semmi sem lesz lejátszva.
Ha az időzítő az N.RADIO-t használja jelforrásként, akkor választhat egy számozott kedvencet (csatornát), ha zenei rendszerében semmi sincs tárolva a kiválasztott számú csatornán, akkor semmi sem lesz lejátszva.
Ne feledje, ha megváltoztatta a BeoSound 5 jelforrások neveit, az új nevek lesznek azok, amelyeket ki kell választani egy időzítő programozásakor.
Az időzített lejátszás bekapcsolása
PLAY TIMER
AUDIO MASTER
AM OPTION
N.MUSIC
N.RADIO
28
>> A Roles menü
 
Hangmester
Az AUDIO MASTER menü beállításában lehet meghatározni, hogy a BeoSound 5 hangmesterként működjön-e az elrendezésben. A beállítás hatással van arra a "szerepre", amelyet a BeoSound 5 az ön elrendezésében betölt, és arra, hogy mely menük állnak rendelkezésre. Például, nem áll rendelkezésére az A.AUX opció egy csatlakoztatott jelforrás számára, ha az AUDIO MASTER menüben a beállítás NO. Ha tovább információkra van szüksége, forduljon Bang & Olufsen képviselőjéhez.
> A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a SETTINGS funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A mutató segítségével jelölje ki a ROLES funkciót. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki az AUDIO MASTER funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki az elrendezésének megfelelő beállítást, majd a GO megnyomásával tárolja a beállítást.
AM opció
Ha a BeoSound 5 van beállítva hangmesterként, akkor az Option programozást is így kell elvégezni
> A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a SETTINGS funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A mutató segítségével jelölje ki a ROLES funkciót. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a AM OPTION funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a megfelelő Option beállítást, majd a GO megnyomásával tárolja a beállítást.
A zenei rendszerben öt különböző beállítási lehetőség van: Option 0. Akkor használatos, amikor  a zenei rendszer csatlakoztatva van a videorendszerhez, és a zenei rendszerhez nincsenek közvetlenül hangszórók csatlakoztatva. Option 1. Akkor használatos, ha zenei rendszere önállóan van telepítve, vagy egy videorendszerhez van csatlakoztatva és a hangszórók a zenei rendszerhez vannak csatlakoztatva. Option 2. Akkor használatos, ha zenei rendszere egy szobában van felállítva és egy másik szobában felállított videorendszerhez csatlakozik. Option 5. Akkor használatos, ha zenei rendszere egy csatlakoztatott szobában van felállítva, amelyben egy Bang & Olufsen televíziót is használnak. Option 6. Akkor használatos, ha zenei rendszere egy csatlakoztatott szobában van felállítva, amelyben nem használnak Bang & Olufsen televíziót.
Option 2
Option 5
Option 2
Option 6
Option 1
Option 1
Option 1
Option 2
Option 2
Option 2 Option 0
29
Jelforrásnevek módosítása
Annak érdekében, hogy a távirányítón keresztül könnyebben elérhesse az  N.MUSIC jelforrást, beállíthatja úgy a rendszert, hogy az N.MUSIC jelforrást a CD gombon keresztül lehessen bekapcsolni.
> A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a SETTINGS funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > A mutató segítségével jelölje ki a ROLES funkciót. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a CD, az A.MEM vagy az N.MUSIC funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > Végezhet módosításokat az N.RADIO jelforrás esetében is, ha akar. > Tárolja a GO megnyomásával.
MEGJEGYZÉS! Amikor CD-re vagy A.MEM-re váltja át a jelforrás nevét, akkor ez a zenei rendszer kijelzőjén is megváltozik, és az  N.MUSIC-ot, ha azt említik a műveleti sorrendekben, CD-re vagy A.MEM-re kell kicserélni. Az N.RADIO helyére is a RADIO kerül, ha ezt a jelforrást is átnevezte.
Késleltetés
Annak biztosítása érdekében, hogy egy csatlakoztatott televízió kész legyen a zenei rendszerből érkező zene lejátszására, késleltetés állítható be. Ez csak akkor érvényes, amikor a zenei rendszer beállítása Option 0.
> A mutató segítségével jelölje ki a MODE-ot. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a SETTINGS funkciót. > Nyomja meg a  gombot kétszer, majd nyomja meg a GO gombot. > A mutató segítségével jelölje ki a ROLES funkciót. > A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a DELAY funkciót, majd nyomja meg a GO gombot. > Állítsa be a szükséges késleltetést. > Tárolja a GO megnyomásával.
>> A Roles menü
30

Musiikkijärjestelmää käytetään sen käyttöpaneelin avulla. Voit selata musiikkia ja radioasemia sekä tehdä valintoja.
GO-näppäin – valintojen vahvistamiseen Kun kohde on valittu, paina ja pidä pohjassa GO-näppäintä nähdäksesi valittavanasi olevat vaihtoehdot
Äänenvoimakkuuden säätöpyörä – äänenvoimakkuuden säätämiseen
Ohjainpyörä – selaamiseen 
Osoitin – näkymän valitsemiseen
Valmiustilan näppäin
Siirry vasemmalle – siirry alavalikoihin tai alanäkymiin. Siirry oikealle – siirry yksi taso taaksepäin valikoissa tai näkymissä. Poistu valikoista tallentamatta.
 Living Room
TV N.MUSIC RADIO
DTV A.MEM CD
STOP
PLAY
BACK
7
Beo5:n tai Beo6:n käyttäminen
Kosketusnäppäin Valitse käytettävä lähde koskettamalla näyttöä.
Lisää toistettava kappale MOTS-toimintoon.
Palaa Beo5-/Beo6-valikoissa taaksepäin.
Tuo valintanäppäimet näyttöön. Palaa takaisin painamalla uudelleen.
Näytä kappaleiden ja asemien valintanumerot. Palaa takaisin painamalla uudelleen.
Pysäytä toisto
Aloita toisto.
Valitse värilista. Paina värin vieressä olevaa äänenvoimakkuuden säätöpyörää.
Valitse numeroitu suosikki.
Säädä äänenvoimakkuutta kääntämällä. Mykistä kääntämällä nopeasti vastapäivään.
Tee valintoja valikoissa käyttämällä keskinäppäintä.
Käytä ohjainnäppäintä valikoissa liikkumiseen.
Selaa kappaleita tai asemia.
Siirry albumeihin.
Siirry valmiustilaan.
Jos käytät Beo5- tai Beo6kaukosäädintä, se on määritettävä käytettäväksi musiikkijärjestelmän kanssa. Ota yhteyttä jälleenmyyjään.
STOP
PLAY
N. MUSIC
1 – 99
+
8
Beo6:n käyttäminen kaksitiejärjestelmässä
Kun Beo6-kaukosäädin on määritetty kaksitiejärjestelmää varten ja kytketty langattomaan verkkoon, voit selata musiikkijärjestelmän musiikkia kaukosäätimellä. Näet, mitä kappaletta parhaillaan toistetaan, ja voit vaihtaa kappaleita tai lisätä niitä soittojonoon.
Musiikkijärjestelmän on oltava kytkettynä verkkoon.
Lisätietoja Beo6:n kytkemisestä langattomaan verkkoon saat sen omasta opaskirjasta.
Jos haluat käyttää BeoSound 5:tä langattomasti Beo6:n kanssa, sinun täytyy odottaa, että Beo6 muodostaa yhteyden langattomaan verkkoon.
Jos asetat Beo6:n laturiin, toistonäyttö jää päälle. Voit edelleen käyttää BeoSound 5:tä.
N.MUSIC-lähteen selaus Beo6:lla
Parhaillaan toistettavan kappaleen  kansi näkyy Beo6:ssa, ja voit selata musiikkikokoelmaasi lisätäksesi kappaleita soittojonoon tai luodaksesi uuden MOTS-listan. Kun asetat kappaleen uuden MOTS-listan lähtökohdaksi, parhaillaan toistettavan kappaleen toisto keskeytetään heti, kun lista on luotu.
Musiikin selaaminen > Ota musiikkilähde (esim. N.MUSIC) käyttöön koskettamalla näppäintä. Jotta voit kytkeä laitteen päälle, sen tulee olla infrapunakantaman sisällä. > Paina haluamasi lähteen näppäintä: ALBUM tai ARTIST. > Valitse kirjain, jolla haluamasi albumi tai artisti alkaa. Album- ja Artist-luettelot ovat aakkosjärjestyksessä. > Liu'uta sormi näytön poikki (ylhäältä alas tai päinvastoin) siirtyäksesi näytöstä toiseen. > Valitse painamalla lyhyesti. > Avaa valitun kohteen vaihtoehdot painamalla kohdetta pitkään.
Soittojonoon lisääminen > Avaa vaihtoehto QUEUE painamalla kohdetta pitkään. > Lisää kappale soittojonoon painamalla QUEUE-näppäintä.
Kappaleen käyttäminen MOTS-listan lähtökohtana > Avaa vaihtoehto MOTS painamalla kohdetta pitkään. > Valitse kappale MOTS-listan lähtökohdaksi painamalla MOTS-symbolia .
Kaikissa luetteloissa voit painaa kohdetta tuodaksesi näyttöön kohteen kaikki vaihtoehdot.
Viimeksi soitetun kappaleen kansi näkyy vasemmalla. Oikeanpuoleinen kansi antaa ideoita uudesta musiikista.
Painamalla kirjainta saat näkyviin Albums- tai Artists-luettelon.
Palaa näppäimistöön painamalla näytön vasemmassa reunassa näkyvää kirjainta.
Painamalla Playing-näytössä näkyvää kantta saat näkyviin soittojonon.
 Music
 Artist
 Album
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V  W  X  Y  Z  +
Albums
A Abbey Road B Black Sabbath Blind Faith Blue Oyster Cult C City Reading
 Playing Acoustic LadyLand Skinny Grin
 New Me
TV LIGHT RADIO
DTV DVD CD
V.MEM TEXT A.MEM
7 8 9
4 5 6
LIST 0 MENU
1 2 3
STOP PLAY
BACK
9
Beo4-näytöstä näet aktivoidun lähteen tai toiminnon.
Ota N.MUSIC käyttöön. Tuo N.MUSIC näyttöön painamalla LIST.
Ota N.RADIO käyttöön. Tuo N.RADIO näyttöön painamalla LIST.
Ota A.AUX-lähde käyttöön. Tuo A.AUX näyttöön painamalla LIST.
Lisää toistettava kappale MOTS-toimintoon. Tuo MOTS näkyviin näyttöön painamalla LIST.
Ota N.RADIO käyttöön, jos N.Radio-lähde on määritetty tälle näppäimelle.
Ota N.MUSIC käyttöön, jos N.Music-lähde on määritetty tälle näppäimelle.
Ota N.MUSIC käyttöön, jos N.Music-lähde on määritetty tälle näppäimelle.
Valitse toistettavaksi numeroitu suosikki.
Tuo Beo4:n näyttöön ”lisänäppäimiä” toimintoja ja lähteitä varten. Siirry luettelossa näppäinten  ja  avulla, ja vahvista valinta painamalla keskinäppäintä.
Keski- ja ohjainnäppäin; hyväksy valinnat ja liiku LIST-valikossa.
Selaa kappaleita tai asemia.
Siirry albumeihin.
Valitse musiikki- tai radiovärilista.
 
Säädä äänenvoimakkuutta. Mykistä painamalla keskustaa.
Pysäytä toisto.
Aloita toisto painamalla näppäintä. Lisää toistettava kappale MOTS-toimintoon pitämällä näppäintä painettuna.
Siirry valmiustilaan.
Beo4:n käyttäminen
Musiikkijärjestelmää voidaan ohjata myös Beo4-kaukosäätimellä.
1 – 9
LIST
STOP
PLAY
A.AUX
N. MUSIC
CD
A.MEM
MOTS
RADIO
N. RADIO
10
Ääniasetusten säätäminen
Tallenna haluamasi ääniasetukset. Kun jokin ääniasetus on tallennettu, toisto alkaa tällä äänenvoimakkuudella aina, kun laitteeseen kytketään virta.
Äänen oletusasetukset ovat neutraaleja ja sopivat useimpiin kuuntelutilanteisiin.
Kun kytket BeoLab 5 -kaiuttimet musiikkijärjestelmään, se on määritettävä SPEAKER TYPE -valikossa.
SOUND-valikko ei ole käytettävissä, kun musiikkijärjestelmän asetuksena on Option 0.
Äänenvoimakkuuden, basson tai diskantin säätäminen
Äänenvoimakkuuden, basson, diskantin ja tasapainon tasot voidaan tallentaa. Loudness-toiminnon avulla kompensoidaan ihmiskorvan vajavaista kykyä kuulla korkeita ja matalia taajuuksia. Kun äänenvoimakkuus on alhainen, näitä taajuuksia vahvistetaan, jolloin hiljaisesta musiikista tulee dynaamisempaa.
Ääniasetukset > Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Korosta SOUND osoittimen avulla. > Käännä ohjainpyörää ja valitse säädettävä äänielementti (VOLUME, BALANCE, BASS, TREBLE, LOUDNESS tai SPEAKER TYPE) ja paina GO. Nykyinen arvo on ohjainpyörän keskiössä, kun valikko avataan. > Valitse ääniasetus kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO.
Ääntä säädettäessä kaiuttimet reagoivat säätöjen mukaisesti.
Äänenvoimakkuuden taso 0 mykistää äänen. Tallennettu äänenvoimakkuuden taso ei voi olla 0 eikä suurempi kuin 75.
Jos musiikkijärjestelmäsi asetus on Option 0, musiikkijärjestelmän äänenvoimakkuus näkyy aina enimmäisäänenvoimakkuutena.
VOLUME
BALANCE
BASS
TREBLE
LOUDNESS
SPEAKER TYPE
11
Kielen ja aikavyöhykkeen vaihtaminen
Musiikkijärjestelmän näytön kielen voi vaihtaa milloin tahansa.
Kun kieli on valittu, kaikki valikot ja näyttöviestit näkyvät valitulla kielellä.
Musiikkijärjestelmä käynnistyy uudelleen, kun vaihdat kielen.
Varmista, että aikavyöhyke on määritetty oikein, jos BeoSound 5 kuuluu Play Timer -toimintoon.
Musiikkijärjestelmän näytön kieltä voi vaihtaa omien mieltymysten mukaisesti.
Kielen vaihtaminen > Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Korosta SYSTEM SETTINGS osoittimen avulla. > Valitse LANGUAGE kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Valitse haluamasi kieli kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Poistu valikosta osoittimen avulla.
Oikean aikavyöhykkeen määrittäminen > Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Korosta SYSTEM SETTINGS osoittimen avulla. > Valitse TIME ZONE kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Valitse oikea aikavyöhyke kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Poistu valikosta osoittimen avulla.
DANSK
DEUTSCH
ENGLISH
LANGUAGE            ENGLISH      ESPAÑOL
 FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Voit valita haluamasi kielen SYSTEM SETTINGS -valikossa. Nykyinen näytön kieli näytetään valikon avaamisen yhteydessä; tässä ENGLISH.
12
Huoltovalikko
Valikossa voit ottaa käyttöön puhdistustoiminnon poistaaksesi turhia kappaleita sisäisestä kiintolevystä. Puhdistustoiminto on käytettävissä vain, kun sisäinen kiintolevy on valittu musiikin tallennusvälineeksi.
Huomaa, että vaikka poistat kohteita sisäisestä kiintolevystä, ne tulevat uudelleen näkyviin, jos siirrät ne uudestaan kiintolevyyn.
Voit myös päivittää tuoteohjelmiston ja lukea tietoja tuotteesi uusimmasta ohjelmistosta.
Lisävalikko SUBMIT LOGS TO BANG & OLUFSEN kerää tuotevirhelokeja ja lähettää ne pakattuina Internetin kautta Bang & Olufsenille. Ne voidaan lähettää onnistuneesti vain huoltoasentajan pyynnöstä.
Puhdistustoiminto
Puhdistustoiminnolla voit poistaa kappaleita, albumeja tai esittäjiä pysyvästi sisäisestä kiintolevystä. Jotta puhdistustoimintoa voi käyttää, se on otettava käyttöön, kun N.Music on käytössä.
Puhdistustoiminnon ottaminen käyttöön > Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Korosta MAINTENANCE osoittimen avulla. > Valitse CLEAN-UP kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Valitse ON kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO.
Kun korostat kohteen luettelosta (esim. Artist-näkymän N.Music-vaihtoehdossa),  voit myös poistaa kohteita, kun painat GOnäppäintä.
Manuaalinen ohjelmistopäivitys
Voit päivittää ohjelmiston manuaalisesti tai asettaa järjestelmän päivittämään ohjelmiston automaattisesti. Järjestelmä käynnistyy uudelleen, kun päivität ohjelmiston. 
Ohjelmiston päivittäminen manuaalisesti > Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Korosta MAINTENANCE osoittimen avulla. Valitse UPDATE SOFTWARE kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Näytössä näkyy Bang & Olufsenin logo  ja seuraava viesti: ”Checking for new software - Press GO to cancel”. > Kun ohjelmiston päivitys on suoritettu, näytössä näkyy viesti ”Download 100% completed”. Jos uutta ohjelmistoa ei ole saatavilla, näytössä näkyy viesti ”No new software update available”.
 > Kytke järjestelmä valmiustilaan, jotta ohjelmiston päivitys tulee voimaan.
HUOMAA! Ohjelmiston manuaalinen päivittäminen on kertatoiminto, jolla ei ole vaikutusta AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE -asetukseen.
HUOMAA! Manuaalinen ohjelmiston päivittäminen vaikuttaa toistoon.
13
>> Huoltovalikko
Automaattinen ohjelmistopäivitys
Suosittelemme automaattisen ohjelmistopäivityksen jättämistä käyttöön.
Automaattinen ohjelmistopäivitys > Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Korosta MAINTENANCE osoittimen avulla. > Valitse AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE kääntämällä ohjainpyörää. Paina GO. > Valitse YES tai NO ja paina GO.  Asetus on oletusasetus. > Poistu valikosta osoittimen avulla.
HUOMAA! Suosittelemme asetuksen AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE – YES käyttöön ottamista. Jos asetus ei ole käytössä, järjestelmä ei hae automaattisesti uusia ohjelmistopäivityksiä. 
Eject disc
Jos musiikkijärjestelmä on varustettu lisävarusteena saatavalla CD Ripping Device -laitteella, tätä toimintoa voidaan käyttää CD-levyn poistamiseen laitteesta. Toiminto on hyödyllinen, kun olet asettanut levyn laitteeseen, muttet haluakaan siirtokopioida sitä.
Levyn poistaminen laitteesta … > Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Korosta MAINTENANCE osoittimen avulla. > Valitse EJECT DISC kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO.
Lisätietoja lisävarusteena saatavan CD Ripping Device -laitteen asetusten määrittämisestä on kohdassa ”Service Settings -asetukset”. 
CLEAN-UP
UPDATE SOFTWARE
AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE
EJECT DISC
LATEST RELEASE INFORMATION
ABOUT
14
Huoltoasetukset
SERVICE SETTINGS -valikossa  voit pidentää Internet-radion puskuriaikaa ja poistaa MOTStoiminnon käytöstä.
Voit määrittää, aloittaako lisävarusteena saatava CD Ripping Device siirtokopioinnin automaattisesti ja toistetaanko kopioitava CD-levy siirron aikana.
Voit myös avata piilotetut  valikot valitsemalla musiikin tallennusvälineen.
N.RADIO-puskuri
Jos ääni katkeilee Internet-radiota kuunneltaessa, voit tehostaa heikon Internet-yhteyden tai heikon Internetradiolähetyksen vastaanottoa lisäämällä puskuriaikaa.
> Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Korosta SERVICE SETTINGS osoittimen avulla. > Valitse N.RADIO BUFFER kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Valitse puskuriaika sekunteina kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO.
Huomaa, että puskuriajan pidentäminen voi pidentää myös radion käynnistysaikaa.
Bang & Olufsen ei voi taata Internetradioasemien laatua.
MOTS-toiminnon poistaminen käytöstä
MOTS-toiminto käyttää automaattisesti soittojonosi viimeisintä kappaletta ja luo sen avulla sarjan samankaltaisia kappaleita. MOTS-toiminto on käytössä oletuksena. Jos kuitenkin haluat kuunnella ainoastaan itse valitsemaasi musiikkia, MOTS-toiminnon voi poistaa käytöstä.
> Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Korosta SERVICE SETTINGS osoittimen avulla. > Valitse DISABLE MOT kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Valitse YES kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO.
Kun MOTS on poistettu käytöstä, musiikkia toistetaan vain manuaalisesti kootusta soittojonosta. Katso lisätietoja MOTStoiminnosta kohdasta ”MOTS”.
15
>> Service settings -asetukset
CD Ripping Device -laitteen käynnistyminen
CD Ripping Device -laite on määritetty käynnistymään, kun käytät BeoSound 5 -järjestelmää suoraan laitteesta joko ohjainpyörän, valitsimen tai näppäimien avulla. Voit muuttaa tätä asetusta niin, että CD Ripping Device -laite käynnistyy aina, kun BeoSound 5 -järjestelmään kytketään virta.
> Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Korosta SERVICE SETTINGS osoittimen avulla. > Valitse CD RIPPING DEVICE kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Valitse ALWAYS ON kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO.
Kun käytössä on tehdasasetus "MANUAL ON", CD Ripping Device -laitetta ei kytketä päälle, kun BeoSound 5 -järjestelmää käytetään kaukosäätimellä tai linkkihuoneessa. BeoSound 5 -järjestelmää on käytettävä suoraan laitteesta, jotta CD Ripping Device -laite käynnistyy.
Automaattinen siirtokopiointi
Kun järjestelmään on liitetty lisävarusteena saatava CD Ripping Device -laite, se voidaan määrittää aloittamaan siirtokopiointi automaattisesti, kun laitteeseen asetetaan CD-äänilevy. Kun CD-levy on siirtokopioitu, metatiedot siirretään automaattisesti, jos ne ovat saatavilla. Jos metatietoja ei ole saatavilla, ne voidaan lisätä manuaalisesti ja siirtää järjestelmään liitetyn tietokoneen avulla.
> Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Korosta SERVICE SETTINGS osoittimen avulla. > Valitse AUTO-RIP kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Valitse ON kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO.
Jos valitse OFF-vaihtoehdon, siirtokopiointi alkaa vasta, kun vahvistat sen.
CD-levyt siirtokopioidaan häviöttömään WMA-muotoon. Vain tavallisia CD-äänilevyjä, joiden sisältöä ei ole pakattu, voidaan siirtokopioida
Automaattinen toisto
Kun siirtokopioit CD-äänilevyn,  voit määrittää järjestelmän toistamaan levyn heti, kun se on kopioitu. Musiikkijärjestelmä alkaa toistaa  CD-levyn ensimmäistä kappaletta heti, kun se on siirtokopioitu.
> Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Korosta SERVICE SETTINGS osoittimen avulla. > Valitse AUTO-PLAY kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Valitse ON kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO.
Voit valita toisen lähteen, albumin,  artistin tai kappaleen milloin tahansa siirtokopioinnin aikana. Et kuitenkaan voi siirtyä kopioitavan CD-levyn kappaleisiin, ennen kuin kaikki kappaleet on kopioitu.
16
>> Huoltoasetukset
Musiikin tallennuslaite
Jos musiikin tallennuslaitteena on NAS, BeoSound 5 on määritettävä sen käyttöä varten. BeoSound 5 on tehtaalla määritetty käyttämään sisäistä kiintolevyä.
> Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää. > Paina kaksi kertaa  ja paina GO. > Korosta SERVICE SETTINGS osoittimen avulla. > Valitse MUSIC STORAGE kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Valitse BeoMaster 5 (sisäinen kiintolevy) tai kytketty palvelin kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO.
Bang & Olufsen suosittelee verkkotallennuslaitteen käyttämistä. Kysy lisätietoja Bang & Olufsen -jälleenmyyjältä.
Musiikkipalvelin
Esimerkiksi BeoSound 5 Encoren asetuksissa voit määrittää BeoSound 5:n toimimaan musiikkipalvelimena, jotta muut laitteet voivat käyttää sen sisältöä.
> Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää. > Paina kaksi kertaa  ja paina GO. > Korosta SERVICE SETTINGS osoittimen avulla. > Valitse MUSIC SERVER kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Valitse YES  kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO.
Kun MUSIC SERVER -toiminto on otettu käyttöön, järjestelmä ei siirry keskeytystilaan eikä kiintolevy kytkeydy pois käytöstä.
Musiikkijärjestelmän palauttaminen
Tämä vaihtoehto on käytössä vain,  jos sisäistä kiintolevyä käytetään musiikkipalvelimena. Jos sisäiseen kiintolevyyn tallennettu musiikki ei jostain syystä näy selattaessa, voit hakea musiikkia uudestaan sisäisestä kiintolevystä.
> Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää. > Paina kaksi kertaa  ja paina GO. > Korosta SERVICE SETTINGS osoittimen avulla. > Valitse REBUILD MUSIC SERVER kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Valitse YES kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO.
17
Verkkokokoonpano
Järjestelmän voi määrittää toimimaan verkossa langallisen  tai langattoman yhteyden kautta. Luotettavuuden takaamiseksi Bang & Olufsen suosittelee langallista yhteyttä.
Bang & Olufsen suosittelee myös erillisen reitittimen ja tukiaseman (Network Link -reitittimen) käyttöä digitaalisen musiikin luotettavan toiston takaamiseksi.
BeoSoundin asennus kannattaa jättää aina Bang & Olufsenin asentajan tehtäväksi.
Kysy lisätietoja Bang & Olufsenin verkkokokoonpanosta jälleenmyyjältäsi.
Network Link -reititin
BeoSound 5 on kytkettävä Network Link -reitittimeen. Yhteys voi olla langallinen tai langaton. Sisäistä kiintolevyä käytettäessä suosittelemme langallista yhteyttä. Langaton ratkaisu edellyttää langatonta USB-liitäntäsovitinta, joka on ostettava erikseen. Kytkennän jälkeen BeoSound 5 voi toistaa NASlaitteeseen tallennettua musiikkia, joka on myös kytketty Network Link -reittimeen.
NAS-laitetta käytettäessä musiikin on oltava NAS-laitteen käytettävissä.
Verkkotietojen katselu
Verkkoyhteyttä varten tehdyt asetukset näkyvät NETWORK INFO -valikossa.
> Korosta musiikkijärjestelmän MODE osoittimen avulla. > Valitse SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Korosta NETWORK INFO osoittimen avulla. Nyt voit nähdä verkkoyhteyden asetukset.
Lisätietoja palvelimen ja salasanan vaihtamisesta saat seuraavalta sivulta.
INTERNET
EXISTING ROUTER
NETWORK LINK ROUTER
NAS
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
BEOSOUND 5 ENCORE
18
Palvelimen nimi, IP-osoite ja asiakkaan salasana
Joissakin tapauksissa tarvitset tietoja palvelimen nimestä, IP-osoitteesta ja asiakkaan salasanasta BeoSound 5:n asetuksissa, jos esimerkiksi reittimesi yhteys on katkennut.
Voit etsiä tiedot NETWORK INFO -valikosta, mutta jos haluat muuttaa salasanan tai palvelimen nimen, siirry lisävalikkoon NETWORK SETTINGS. Jos muutat palvelimen nimen, järjestelmä käynnistyy uudelleen.
Verkkoasetusten muuttaminen > Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää. > Paina kaksi kertaa  ja paina GO. > Valitse NETWORK SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Korosta muutettava asetus ja paina GO. > Noudata näytön ohjeita ja tallenna muutokset painamalla GO.
>> Verkkokokoonpano
CLIENT PASSWORD
HOST NAME
LOCATION
19
Musiikin tuominen saataville
Ennen järjestelmän käyttämistä se on yhdistettävä Internetiin ja haluamasi musiikkilähteet on tuotava saataville. Musiikkijärjestelmässäsi voi käyttää lukuisia eri musiikkilähteitä: Internet-radiota, musiikkia BeoMaster 5:een kytketystä lähteestä (lisävaruste vaaditaan), BeoMasrer 5 -laitetta ja verkkotallennuslaitetta (NAS).
Saat jälleenmyyjältäsi apua järjestelmän kokoonpanoon ja lähteiden käyttöön ottamiseen.
Jos käytät sisäistä kiintolevyä, musiikki on siirrettävä  BeoMaster 5:een toistettavaksi. Siirto voidaan tehdä PC- tai  MAC-tietokoneella käyttämällä BeoConnect-ohjelmistoa tai lisävarusteena saatavaa CD Ripping Device -laitetta.
BeoConnect-ohjelma
BeoConnect-ohjelma on asennettava BeoMaster 5:een kytkettyyn tietokoneeseen. Kytkennät ja asetukset on annettava valtuutetun Bang & Olufsen -asentajan tehtäväksi.
BeoConnectin Windows-ohjelma on ladattavissa täältä: www.bang-olufsen.com/softwaredownloads
BeoConnectin Windows-ohjelman opas sisältyy ohjelmaan, mutta se on myös ladattavissa täältä: www.bang-olufsen.com/guides
BeoConnectin MAC-ohjelma on ladattavissa täältä: www.bang-olufsen.com/software-downloads
BeoConnectin MAC-ohjelman opas sisältyy ohjelmaan, mutta se on myös ladattavissa sivustosta.
Voit kopioida CD-levysi ja siirtää musiikkia BeoMaster 5:een käyttämällä Windows Media Player -ohjelmaa, ja voit käyttää järjestämiseen Windows Exploreria tai iTunesia, mutta BeoConnect on asennettava tietokoneeseen, koska se toimii linkkinä BeoMaster 5:een. Katso lisätietoja osoitteesta www.bangolufsen.com/faq ja BeoSound 5:stä.
INTERNET
EXISTING ROUTER
NETWORK LINK ROUTER
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
BEOSOUND 5 ENCORE
20
Internet-radion toistaminen
Jotta radiota voi kuunnella, musiikkijärjestelmän on oltava yhteydessä Internetiin ja sinun on rekisteröidyttävä BeoConnect-ohjelman kautta. Lisätietoja on BeoConnectin opaskirjassa.
Internet-radion ottaminen käyttöön > Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse N.RADIO kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Valitse haluamasi asema ja aloita toisto painamalla GO.
* Jos N.MUSIC-lähde on nimetty uudelleen RADIO:ksi Beo4:n helpomman käytön vuoksi, valitse RADIO. Lisätietoja on kohdassa ”Lähteiden nimien muuttaminen”.
Ääni saattaa kuulua pienellä viipeellä. Kuluva aika vaihtelee Internet-yhteyden nopeuden, N.Radion puskuriajan pituuden ja valitun radioaseman suorituskyvyn mukaan. Lisätietoja on kohdassa ”N.Radion puskuri”.
Voit lisätä suosikkiradioasemasi suosikkiluetteloosi, jotta ne voi valita nopeasti. Lisätietoja on kohdassa ”Värilistojen ja numeroitujen suosikkien luominen”.
>> Musiikin tuominen saataville
N.MUSIC
N.RADIO
A.AUX
SETTINGS
21
Musiikin toistaminen N.MUSIC-lähteestä
Musiikkijärjestelmälläsi voit käyttää verkossasi olevaa digitaalista musiikin tallennusvälinettäsi. Digitaalinen musiikin tallennusväline voi olla joko sisäinen kiintolevy tai valikoima tavallisia NAS-laitteita.
Bang & Olufsenin jälleenmyyjän on tehtävä asennus puolestasi.
Jos musiikin tallennuslaite (NAS) sammutetaan, tallennuslaitteella  olevaa musiikkia ei voi toistaa.  Kun tallennuslaitteen virta kytketään uudelleen, musiikkijärjestelmä muodostaa automaattisesti yhteyden musiikin tallennusvälineeseen.
Ota N.MUSIC käyttöön > Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse N.MUSIC kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO.* > Valitse haluamasi musiikki ja aloita toisto painamalla GO.
* Jos N.N.MUSIC-lähde on nimetty uudelleen CD:ksi tai A.MEM:ksi Beo4:n helpomman käytön vuoksi, valitse CD tai A.MEM. Lisätietoja on kohdassa ”Lähteiden nimien muuttaminen”.
Musiikin tallennuslaite Musiikkijärjestelmä on tehtaalla määritetty toistamaan musiikkia sisäisestä kiintolevystä. Voit kuitenkin vaihtaa asetukseksi NAS-laitteen, jos se on käytettävissä ja jos järjestelmä on määritetty sitä varten. Lisätietoja on kohdassa ”Musiikin tallennuslaite”.
>> Musiikin tuominen saataville
22
Huomaa seuraavat seikat, kun muodostat yhteyden uuteen musiikin tallennuslaitteeseen ensimmäistä kertaa: – Musiikkijärjestelmältä kestää hetken luetteloida musiikkikokoelma selausta varten. Tietoja tiedostomuodoista on osoitteessa www.bang-olufsen.com  – MOTS analysoi digitaalisen musiikin tallennuslaitteen musiikkia, kun musiikkijärjestelmä on valmiustilassa.  Kun muodostat yhteyden uuteen musiikin tallennuslaitteseen, anna laitteen olla jonkin aikaa valmiustilassa, jotta MOTS ehtii suorittaa toiminnon. Mitä enemmän musiikin tallennuslaitteessa on tiedostoja, sitä kauemmin toiminto kestää. Laskennan eteneminen näkyy kohdassa QUEUE,  jossa näkyy MOTS-logo ja suoritettu prosenttiosuus. Suuren musiikkikokoelman laskeminen voi kestää päiviä.
Jotta NAS-laitteella oleva musiikki on saatavilla, NAS-laitteen UPnP/DLNA on otettava käyttöön. Katso lisätietoja NASlaitteen mukana toimitetusta opaskirjasta.
Bang & Olufsen on testannut musiikkijärjestelmän toiminnan useiden huippuluokan NAS-laitteiden kanssa. Parhaan mahdollisen suorituskyvyn takaamiseksi vain testattujen NAS-laitteiden käyttöä suositellaan. Lisätietoja saat jälleenmyyjältä.
>> Musiikin tuominen saataville
23
Lisämusiikki tuloliitännästä Voit kuunnella ulkoisen laitteen musiikkia musiikkijärjestelmän kaiuttimista.
Yhteyden muodostamiseen tarvitaan USB-audioliitäntä. Se on ostettava erikseen. Bluetooth-laitteen käyttöön BeoSound 5:n kanssa tarvitaan myös USB-audioliitäntään kytketty Bluetoothvastaanotin, joka on myös lisävaruste.
Lisätietoja musiikin kuuntelusta ulkoisista laitteista saat Bang & Olufsenin jälleenmyyjältä.
Tätä yhteyttä voi käyttää vain BeoSound 5:n AUDIO MASTER -asetuksen ollessa YES.
Kytkemäsi musiikkilaite on BeoSound 5:ssä A.AUX-lähde. Laitteen voi ottaa käyttöön, mutta sitä ei voi käyttää suoraan BeoSoundilla tai kaukosäätimellä.
A.AUX-lähteen ottaminen käyttöön > Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse A.AUX kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Käytä kytkettyä laitetta tavalliseen tapaan.
>> Musiikin tuominen saataville
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
24
>> Musiikin tuominen saataville
Lisämusiikki ulkoisesta laitteesta Voit kuunnella ulkoisen laitteen, kuten älypuhelimen tai tietokoneen, musiikkia musiikkijärjestelmän kaiuttimista.
Laitteen on oltava kytkettynä samaan verkkoon kuin BeoSound 5, ja laitteen sovelluksen on voitava viestiä BeoSound 5:n kanssa. Kun yhteys on muodostettu, ulkoinen laite hallitsee BeoSound 5:tä. Jos ulkoinen laite valitsee BeoSound 5:n lähtölähteeksi kuunnellessasi esimerkiksi N.Radiota, N.Radion toisto keskeytyy ja sen sijaan toistetaan ulkoisen laitteen musiikkia.
Pyydä lisätietoja Bang & Olufsen -jälleenmyyjältä.
Tätä yhteyttä voi käyttää vain BeoSound 5:n AUDIO MASTER -asetuksen ollessa YES.
Kytketty musiikkilaite näkyy lähteenä A.AUX BeoSound 5:ssä. A.AUX-lähde keskeyttää parhaillaan käytössä olevan lähteen BeoSound 5:ssä. Lähdettä ei voi käyttää suoraan BeoSoundilla tai kaukosäätimellä, eikä sitä voi ottaa käyttöön BeoSound 5:llä tai kaukosäätimellä.
A.AUX-lähteen ottaminen käyttöön > Muodosta yhteys BeoSound 5:stä laitteeseen. > Käytä kytkettyä laitetta tavalliseen tapaan.
INTERNET
NETWORK LINK ROUTER
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
25
Värilistojen ja numeroitujen suosikkien luominen
Voit luoda omia soittolistoja. Soittolistoihin voi käyttää neljää väriä: punainen, vihreä, keltainen ja sininen. Esimerkiksi jokainen perheenjäsen voi luoda oman listan suosikkikappaleistaan tai -radioasemistaan. Listoja voi luoda myös erityistilanteita, kuten lomamatkoja tai juhlia varten.
Voit määrittää radiolle kaukosäätimen pikanäppäimen.
Kun määrität numeron N.Musickohteelle, voit käyttää numeroitua kohdetta MOTS-listan lähtökohtana, muttet valita sitä toistettavaksi kaukosäätimen numeronäppäimillä.
Värilistat ja numeroidut suosikit pätevät valitsemassasi musiikin tallennusvälineessä. Jos vaihdat tallennusvälinettä, ne poistetaan.
Värilistat
Kaikki neljä värilistaa ovat soittolistoja, jotka voivat sisältää useita kappaleita, albumeja, esittäjiä tai radioasemia. Kun lisäät värilistaan, kohde lisätään.
Värilistan luominen > Etsi värilistalle lisättävä kappale, albumi  tai asema ja pidä sitten GO-näppäintä painettuna. > Valitse väri kääntämällä ohjainpyörää. > Vapauta GO. > Nyt voit valita värilistan FAVOURITESvalikossa tai painamalla Bang & Olufsen -kaukosäätimen vastaavaa värinäppäintä.
Kullekin lähteelle on käytettävissä neljä värilistaa; punainen, vihreä, keltainen ja sininen radiolähteelle ja musiikkilähteelle.
Numeroidut suosikit
Jokainen numeroitu suosikki voi sisältää yhden radioaseman tai yhden kappaleen. Jos määrität uuden kohteen jo käytössä olevalle numerolle, se korvaa aiemman aseman.
Numeroidun suosikin luominen > Etsi numeroitava kohde ja pidä sitten GOnäppäintä painettuna. > Valitse numero kääntämällä ohjainpyörää. > Vapauta GO. > Nyt voit valita numeroidun suosikin FAVOURITES-valikossa tai painamalla Bang & Olufsen -kaukosäätimen vastaavaa numeronäppäintä.
Kun valitset numeroidun suosikin asetukselle N.RADIO (RADIO), numerolle määritetty radioasema kytkeytyy käyttöön.
Kun valitset numeroidun suosikin asetukselle N.MUSIC (A.MEM tai CD), kappaletta käytetään MOTS-listan lähtökohtana, mutta sitä ei toisteta välittömästi.
26
MOTS
MOTS-toiminnon avulla voit kuunnella jatkuvasti samankaltaista musiikkia. MOTS-toiminto analysoi musiikin samankaltaisuutta lukuisten parametrien, kuten äänen, dynamiikan ja rytmielementtien perusteella, ja luo sitten soittojonon samankaltaisista kappaleista. 
MOTS-toimintoa voi käyttää musiikin räätälöimiseen tiettyyn tilanteeseen sopivaksi tai vain toiston aloittamiseen. Sinun tarvitsee valita vain yksi kappale, jonka perusteella MOTS rakentaa automaattisesti listan samankaltaisesta musiikista.
MOTS-toiminto käyttää soittojonon luomiseen parhaillaan valittuna olevaa musiikkilähdettä. MOTS käyttää vain yhtä lähdettä kerrallaan.
Huomaa, että MOTS-soittojonoja voidaan luoda vain sisäisestä kiintolevystä tai kytketystä NAS-laitteesta.
MOTS-analyysi MOTS-analyysi perustuu ääneen, dynamiikkaan ja rytmielementteihin sekä parametreittain suoritettaviin hakuihin (esittäjä, albumi ja musiikkilaji). MOTS käyttää soittojonoon viimeksi lisättyä kappaletta pohjana, jonka ympärille syntyy samankaltaisten kappaleiden ketju. Ketju lisätään jo olemassa olevaan soittojonoon. MOTS ei ole käytössä, jos soittojonon ainoa sisältö on värilista.
MOTS-analyysi suoritetaan musiikin tallennusvälineestä, kun musiikkijärjestelmä on valmiustilassa. Kun lisäät musiikin tallennuslaitteeseen ensimmäisen kerran tai otat sen uudelleen käyttöön käytöstä poistamisen jälkeen, järjestelmän on oltava valmiustilassa jonkin aikaa, jotta MOTS ehtii suorittaa analyysin.
Lisätietoja MOTS-toiminnon käyttöön ottamisesta ja käytöstä poistamisesta on kohdassa ”MOTS-toiminnon poistaminen käytöstä”.
MOTS-logo.
MOTS-analyysi Kun olet siirtänyt kaiken musiikin sisäiseen kiintolevyyn, MOTS-toiminto tarvitsee aikaa musiikkikokoelman analysointiin, ennen kuin se voi luoda soittojonon. Säännönmukaisesti analyysi kestää 15 sekuntia kappaletta kohti.
Kun NAS-palvelinta käytetään musiikin tallennusvälineenä, myös NAS-laitteen musiikki analysoidaan.
Analyysi tehdään vain järjestelmän ollessa valmiustilassa. Siksi lisätyt kappaleet voivat kuulua MOTS-jonoon vain, kun laite on ollut riittävän pitkään valmiustilassa kaikkien kappaleiden analysoimiseksi.
Yksi lähde kerrallaan
27
Roles-valikko
Musiikkijärjestelmäsi voi olla osa linkitysasetuksiin ohjelmoitua audio- tai videokeskusyksikön ajastinta.
Jos otat toiminnon käyttöön musiikkijärjestelmässä, musiikkijärjestelmään kytketyt kaiuttimet aloittavat toiston ohjelmoituna aikana.
ROLES-valikossa voit määrittää, millä kaukosäätimen näppäimellä musiikin ja radion toisto otetaan käyttöön.
Oletuksena N.MUSIC-näppäin ottaa käyttöön musiikin toiston BeoMaster 5:stä (tai muusta valitsemastasi musiikkipalvelimesta).
N.RADIO-näppäin aktivoi Internet-radion.
Beo4-kaukosäätimessä molemmat näppäimet ovat  LIST-valikossa. Jos käytössäsi  on Beo4-kaukosäädin ja käytät lähdettä usein, suosittelemme vaihtamaan lähteen nimen ja käyttämään N.MUSIC-lähteen aktivoimiseen CD- tai A.MEMnäppäintä ja N.RADIO-lähteen aktivoimiseen RADIO-näppäintä.
Voidaksesi käyttää musiikkijärjestelmään kytkettyjä kaiuttimia sinun on aktivoitava Play Timer BeoSound 5:ssä. Aktivoinnin jälkeen se on käytössä, kunnes se kytketään uudelleen pois päältä.
> Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Korosta ROLES osoittimen avulla. > Valitse PLAY TIMER kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Valitse ON kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Poistu valikosta osoittimen avulla.
ROLES-valikon sisältö
Musiikkijärjestelmässä käytettävissä olevia lähteitä voi käyttää myös ohjelmoidun ajastimen lähteinä.
Jos ajastimen lähteenä on N.MUSIC, toisto alkaa punaisesta suosikkilistasta. Siksi mitään ei toisteta, jos punaiseen listaan ei ole tallennettu mitään.
Jos ajastimen lähteenä on N.RADIO, voit valita numeroidun suosikin (kanava). Jos valittuun kanavanumeroon ei ole tallennettu musiikkijärjestelmässä mitään, mitään ei toisteta.
Muista, että jos olet muuttanut BeoSound 5 -lähteiden nimeä, uudet nimet valitaan ajastinta ohjelmoitaessa.
Play Timer -ajastuksen ottaminen käyttöön
PLAY TIMER
AUDIO MASTER
AM OPTION
N.MUSIC
N.RADIO
28
>> Roles-valikko
 
Audio master
AUDIO MASTER -valikon asetus määrittää, toimiiko BeoSound 5 audiojärjestelmän keskusyksikkönä. Asetus vaikuttaa BeoSound 5:n rooliin kokoonpanossa ja käytettävissä oleviin valikoihin. Et esimerkiksi saa A.AUXvaihtoehtoa kytketylle lähteelle, jos AUDIO MASTER -valikon asetus on NO. Kysy lisätietoja Bang & Olufsenin jälleenmyyjältä.
> Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Korosta ROLES osoittimen avulla. > Valitse AUDIO MASTER kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Valitse asianmukainen asetus kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO.
AM Option
Kun BeoSound 5 on määritetty audiojärjestelmän keskusyksiköksi, Option-ohjelmointi on tehtävä myös.
> Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Korosta ROLES osoittimen avulla. > Valitse AM OPTION kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Valitse asianmukainen Option-asetus kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO.
Musiikkijärjestelmässä on viisi Optionasetusta: Option 0. Tätä asetusta käytetään,  kun musiikkijärjestelmä on kytketty videojärjestelmään, eikä musiikkijärjestelmään ole kytketty suoraan kaiuttimia. Option 1. Tätä asetusta käytetään, kun musiikkijärjestelmää käytetään yksinään tai videojärjestelmään kytkettynä, kun musiikkijärjestelmään on kytketty kaiuttimet. Option 2. Tätä asetusta käytetään, kun musiikkijärjestelmä on asennettu yhteen huoneeseen ja kytketty toisessa huoneessa olevaan videojärjestelmään. Option 5. Tätä asetusta käytetään, kun musiikkijärjestelmä on asennettu linkkihuoneeseen, jossa on myös Bang & Olufsen -televisio. Option 6. Tätä asetusta käytetään, kun musiikkijärjestelmä on asennettu linkkihuoneeseen, jossa ei ole Bang & Olufsen -televisiota.
Option 2
Option 5
Option 2
Option 6
Option 1
Option 1
Option 1
Option 2
Option 2
Option 2 Option 0
29
Lähteiden nimien muuttaminen
Jotta N.MUSIC-lähdettä olisi helpompi käyttää kaukosäätimellä, voit määrittää järjestelmän ottamaan N.MUSIC-lähteen käyttöön CD-näppäimen avulla.
> Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Korosta ROLES osoittimen avulla. > Valitse CD, A.MEM tai N.MUSIC kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Tee halutessasi muutokset myös N.RADIOlähteelle. > Tallenna painamalla GO.
HUOMAA! Kun muutat lähteen nimeksi CD tai A.MEM, se muuttuu myös musiikkijärjestelmän näytössä, ja sinun on korvattava N.MUSIC sanalla CD tai A.MEM. Myös N.RADIO korvataan sanalla RADIO, jos muutat myös tätä lähdettä.
Viive
Viive voidaan määrittää varmistamaan, että kytketty televisio pystyy toistamaan musiikkijärjestelmän musiikkia. Tämä pätee vain, kun musiikkijärjestelmän asetus on Option 0.
> Korosta MODE osoittimen avulla. > Valitse SETTINGS kääntämällä ohjainpyörää. > Paina kaksi kertaa  ja paina GO. > Korosta ROLES osoittimen avulla. > Valitse DELAY kääntämällä ohjainpyörää ja paina GO. > Tee tarvittavat viipeen asetukset. > Tallenna painamalla GO.
>> Roles-valikko
30


Hudební systém je navržen pro bezprostřední ovládání. Můžete procházet a vybírat hudební soubory a stanice.
Tlačítko GO – slouží k potvrzení výběru  Stisknutím a podržením tlačítka GO zobrazíte možnosti, které máte k dispozici při výběru položky
Kolečko hlasitosti – slouží k ovládání hlasitosti
Kolečko – slouží k procházení 
Ukazatel – slouží k zobrazení výběru
Tlačítko pohotovostního režimu
Krok vlevo – otevření podnabídek nebo podzobrazení  Krok vpravo – posun o jednu úroveň zpět v nabídkách nebo zobrazeních. Ukončení nabídek bez uložení
 Living Room
TV N.MUSIC RADIO
DTV A.MEM CD
STOP
PLAY
BACK
7
Používání dálkového ovladače Beo5 nebo Beo6
Softwarové tlačítko Dotyková obrazovka pro výběr dostupných zdrojů
Nastavení přehrávané položky jako zdroje pro funkci MOTS
Procházení zpět obrazovkami displeje Beo5/Beo6
Vyvolání tlačítek scény Dalším stiskem se vrátíte zpět
Vyvolání číslic pro výběr skladby nebo stanice Dalším stiskem se vrátíte zpět
Stiskem zastavíte přehrávání
Spuštění přehrávání
Vyberte barevný seznam. Stiskněte tlačítko ovládání hlasitosti vedle barvy
 
Vyberte číslo oblíbené položky
Otočením nastavíte hlasitost Zvuk vypnete rychlým otočením proti směru hodinových ručiček
Středové tlačítko slouží pro potvrzení výběru v nabídkách
Navigační tlačítko slouží k ovládání nabídek
Procházení skladeb nebo stanic
Procházení alb 
Přepnutí do pohotovostního režimu
Pokud používáte dálkový ovladač Beo5 nebo Beo6, musí být nakonfigurován pro použití  s hudebním systémem. Obraťte se na prodejce.
STOP
PLAY
N. MUSIC
1 – 99
+
8
Obousměrná komunikace s dálkovým ovladačem Beo6
Pokud je váš dálkový ovladač Beo6 nakonfigurován na obousměrnou komunikaci  a je připojen k bezdrátové síti, můžete s jeho pomocí procházet hudební obsah v hudebním systému. Můžete si prohlížet aktuálně přehrávané skladby, měnit skladby nebo přidávat skladby do seznamu přehrávání.
Hudební systém musí být rovněž připojen k síti.
Další informace o připojení dálkového ovladače Beo6 k bezdrátové síti najdete v příslušné příručce tohoto zařízení.
Pokud chcete ovládat systém BeoSound 5 bezdrátově pomocí dálkového ovladače Beo6, musíte počkat, až se ovladač Beo6 připojí  k bezdrátové síti.
Když vložíte dálkový ovladač Beo6  do nabíječky, přehrávaná obrazovka zůstane zobrazena. Systém BeoSound 5 můžete stále ovládat.
Procházení N.MUSIC na ovladači Beo6
Na dálkovém ovladači Beo6 se zobrazuje obal aktuálně přehrávané skladby. Můžete procházet svou kolekci hudby  a přidávat skladby do seznamu přehrávání nebo vytvořit nový zdroj funkce MOTS. Když vytváříte nový zdroj funkce MOTS, přehrávání se přeruší ihned poté, jakmile je vygenerován nový seznam přehrávání funkce MOTS.
Procházení hudby … >  Stiskněte tlačítko požadovaného zdroje hudby (např. N.MUSIC). Abyste mohli zařízení zapnout, musíte být v dosahu IR signálu. > Vyberte tlačítko řazení, které chcete použít; ALBUM nebo ARTIST. > Vyberte písmeno pro otevření seznamu alb (Album) nebo interpretů (Artist) začínajících tímto písmenem. Alba (Album) a interpreti (Artist) jsou řazeni abecedně. > Tahem prstu přes obrazovku (shora dolů nebo naopak) se přesunete z jedné obrazovky na další. > Krátkým stiskem provedete výběr. > Stisknutím a podržením otevřete možnosti pro vybranou položku.
Přidání skladby do seznamu přehrávání ... > Stisknutím a podržením položky otevřete možnost QUEUE. > Stiskněte tlačítko QUEUE pro přidání skladby do seznamu přehrávání.
Použití skladby jako zdroje funkce MOTS ... > Stisknutím a podržením položky otevřete možnost MOTS. > Stiskněte symbol MOTS  pro použití skladby jako zdroje MOTS.
Ve všech seznamech můžete stiskem  a podržením položky otevřít obrazovku  s možnostmi dané položky.
Nalevo je zobrazen obal naposledy přehrávané skladby. Obal napravo slouží jako inspirace pro novou hudbu.
Stiskněte písmeno pro zobrazení seznamu alb (Album) nebo interpretů (Artist).
Pro návrat ke klávesnici stiskněte písmeno  v levé části obrazovky.
Stiskněte obal na obrazovce „Playing“ pro otevření seznamu přehrávání.
 Music
 Artist
 Album
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V  W  X  Y  Z  +
Albums
A Abbey Road B Black Sabbath Blind Faith Blue Oyster Cult C City Reading
 Playing Acoustic LadyLand Skinny Grin
 New Me
TV LIGHT RADIO
DTV DVD CD
V.MEM TEXT A.MEM
7 8 9
4 5 6
LIST 0 MENU
1 2 3
STOP PLAY
BACK
9
Dálkový ovladač Beo4 zobrazuje na displeji aktivovaný zdroj nebo funkci
Zapnutí zdroje N.MUSIC. Stiskem tlačítka LIST zobrazte na displeji položku N.MUSIC
Zapnutí zdroje N.RADIO. Stiskem tlačítka LIST zobrazte na displeji položku N.RADIO
Zapnutí zdroje A.AUX. Stiskem tlačítka LIST zobrazte na displeji položku A.AUX
Nastavení přehrávané položky jako zdroje pro MOTS. Stiskem tlačítka LIST zobrazte na displeji položku MOTS
Zapnutí zdroje N.RADIO, pokud je k tomuto tlačítku přiřazen zdroj N.Radio
Zapnutí zdroje N.MUSIC, pokud je k tomuto tlačítku přiřazen zdroj N.Music
Zapnutí zdroje N.MUSIC, pokud je k tomuto tlačítku přiřazen zdroj N.Music
Výběr čísla oblíbené položky pro přehrávání
Zobrazení dalších tlačítek pro funkce nebo zdroje na displeji ovladače Beo4. Pro pohyb v seznamu použijte tlačítka  nebo  . Výběr potvrdíte středovým tlačítkem
Středové a navigační tlačítko. Slouží k potvrzení výběru nebo k procházení nabídky LIST
Procházení skladeb nebo stanic
Procházení alb 
Výběr barevného seznamu skladeb nebo rádiových stanic
Nastavení hlasitosti Zvuk vypnete stisknutím středu tlačítka
Stiskem zastavíte přehrávání
Stiskem spustíte přehrávání. Stiskněte a podržte tlačítko pro nastavení přehrávané položky jako zdroje pro funkci MOTS
Přepnutí do pohotovostního režimu
Používání dálkového ovladače Beo4
Hudební systém lze ovládat  i pomocí dálkového ovladače Beo4.
1 – 9
LIST
STOP
PLAY
A.AUX
N. MUSIC
CD
A.MEM
MOTS
RADIO
N. RADIO
10
Úprava zvukových nastavení
Uložte si svá upřednostňovaná nastavení zvuku. Pokud uložíte nastavení zvuku, hudební systém při dalším zapnutí spustí přehrávání na této úrovni.
Zvuková nastavení jsou z výroby nastavena na neutrální hodnoty, které vyhovují většině poslechových situací.
Když k hudebnímu systému připojíte reproduktory BeoLab 5, musíte je nastavit v nabídce SPEAKER TYPE.
Nabídka SOUND není dostupná,  když je hudební systém nastaven na Option 0.
Úprava hlasitosti, basů nebo výšek
Můžete nastavit úrovně hlasitosti zvuku, basů, výšek a vyvážení. Funkce fyziologické úrovně hlasitosti slouží ke kompenzaci nedostatečné citlivosti lidského ucha na vysoké a nízké frekvence. Tyto frekvence jsou zesíleny při nízké hlasitosti tak, aby se tichá hudba stala dynamičtější.
Úprava zvukových nastavení … > Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte SETTINGS  a stiskněte GO. > Pomocí ukazatele vyberte SOUND. > Otočením kolečka vyberte zvukový prvek, který chcete nastavit (VOLUME, BALANCE, BASS, TREBLE, LOUDNESS nebo SPEAKER TYPE) a stiskněte GO. Aktuální nastavení ukazuje hodnota kolečka po vstupu do nastavení. > Otočením kolečka upravte zvukové nastavení a stiskem GO nastavení uložíte.
Při nastavování zvuku reproduktory okamžitě reagují podle nastavení.
Hlasitost 0 znamená vypnutý zvuk. Není možné uložit úroveň hlasitosti 0 nebo vyšší než 75.
Pokud je hudební systém nastaven na Option 0, zobrazení hlasitosti na hudebním systému ukazuje maximální úroveň.
VOLUME
BALANCE
BASS
TREBLE
LOUDNESS
SPEAKER TYPE
11
Změna jazyka a časového pásma
Jazyk zobrazení hudebního systému můžete změnit podle potřeby.
Jakmile zvolíte jazyk, všechny nabídky a zprávy na displeji se budou zobrazovat v tomto jazyce.
Hudební systém se po změně jazyka může restartovat.
Chcete-li zahrnout systém BeoSound 5 do časovače přehrávání, ověřte správné nastavení časového pásma.
Jazyk zobrazení hudebního systému můžete měnit podle potřeby.
Změna jazyka … > Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte SETTINGS  a stiskněte GO. > Pomocí ukazatele vyberte SYSTEM SETTINGS. > Otočením kolečka vyberte LANGUAGE  a stiskněte GO. > Otočením kolečka vyberte požadovaný jazyk a stiskněte GO. > Pomocí ukazatele ukončete nabídku.
Nastavení správného časového pásma … > Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte SETTINGS  a stiskněte GO. > Pomocí ukazatele vyberte SYSTEM SETTINGS. > Otočením kolečka vyberte TIME ZONE  a stiskněte GO. > Otočením kolečka vyberte správné časové pásmo a stiskněte GO. > Pomocí ukazatele ukončete nabídku.
DANSK
DEUTSCH
ENGLISH
LANGUAGE            ENGLISH      ESPAÑOL
 FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
V nabídce SYSTEM SETTINGS můžete vybrat požadovaný jazyk. Po otevření této nabídky se ukáže aktuální jazyk zobrazení, v tomto případě ENGLISH (angličtina).
12
Nabídka údržby
V této nabídce můžete aktivovat funkci čištění, která odstraní nechtěné skladby z interního pevného disku. Funkce čištění je k dispozici pouze tehdy, když je jako úložiště hudby vybrán interní pevný disk.
Pamatujte, že i když odstraníte položky z interního pevného disku, mohou se zde znovu objevit, pokud je na disk znovu přenesete.
Můžete rovněž aktualizovat software produktu a přečíst si informace o nejnovější verzi softwaru ve vašem produktu.
Rozšířená nabídka SUBMIT LOGS  TO BANG & OLUFSEN shromažďuje chybové protokoly produktu  a v komprimované formě je elektronicky odesílá do společnosti Bang & Olufsen. Tyto protokoly lze odesílat pouze na základě požadavku technika.
Funkce čištění
Funkci čištění můžete použít k trvalému odstranění skladeb, alb nebo interpretů z interního pevného disku. Abyste mohli použít funkci čištění, musíte ji zapnout  v době, kdy je aktivní N.Music.
Zapnutí funkce čištění … > Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte SETTINGS  a stiskněte GO. > Pomocí ukazatele vyberte MAINTENANCE. > Otočením kolečka vyberte CLEAN-UP a stiskněte GO. > Otočením kolečka vyberte ON a stiskněte GO.
Když nyní označíte položku na libovolném seznamu, například zobrazení Artist u zdroje N.Music, získáte možnost odstranit položky, a to stiskem a podržením tlačítka GO.
Ruční aktualizace softwaru
Software můžete aktualizovat ručně nebo můžete systém nastavit na automatickou aktualizaci. Po aktualizaci softwaru se systém restartuje. 
Postup ruční aktualizace softwaru … > Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte SETTINGS  a stiskněte GO. > Pomocí ukazatele vyberte MAINTENANCE. > Otočením kolečka vyberte UPDATE SOFTWARE a stiskněte GO. > Na displeji se zobrazí logo Bang & Olufsen a zpráva: „Checking for new software - Press GO to cancel“ (Zjišťuji dostupnost nového softwaru – Stiskněte GO pro zrušení). > Po dokončení aktualizace softwaru se na displeji zobrazí zpráva „Download 100% completed“ (100 % stahování dokončeno). Pokud není k dispozici nový software, na displeji se zobrazí zpráva „No new software update available“ (Není k dispozici nová aktualizace softwaru).
 > Zapněte systém do pohotovostního režimu, aby se projevila aktualizace softwaru.
POZNÁMKA! Ruční aktualizace softwaru je jednorázová operace, která neovlivní nastavení automatické aktualizace softwaru (AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE).
POZNÁMKA! Ruční aktualizace softwaru bude mít vliv na přehrávání.
13
>> Nabídka údržby
Automatická aktualizace softwaru
Doporučujeme ponechat zapnutou automatickou aktualizaci softwaru.
Postup automatické aktualizace softwaru … > Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte SETTINGS  a stiskněte GO. > Pomocí ukazatele vyberte MAINTENANCE. > Otočením kolečka vyberte AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE. Stiskněte GO. > Vyberte YES nebo NO a stiskem GO  nastavení uložte. Toto nastavení je při výchozím výrobním nastavení zapnuto. > Pomocí ukazatele ukončete nabídku.
POZNÁMKA! Doporučujeme neměnit zapnutou automatickou aktualizaci softwaru (AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE – YES). Když je toto nastavení vypnuté, systém automaticky nevyhledává nové aktualizace softwaru. 
Vysunutí disku
Pokud je váš hudební systém vybaven volitelným zařízením CD Ripping Device, můžete použít tuto funkci k vysunutí vloženého disku. To může být užitečné ve chvíli, kdy máte vložený disk, ale rozhodnete se v danou chvíli neprovádět ripování.
Vysunutí vloženého disku … > Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte SETTINGS a stiskněte GO. > Pomocí ukazatele vyberte MAINTENANCE. > Otočením kolečka vyberte EJECT DISC a stiskněte GO.
Informace o úpravě nastavení volitelného zařízení CD Ripping Device najdete v části „Servisní nastavení“. 
CLEAN-UP
UPDATE SOFTWARE
AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE
EJECT DISC
LATEST RELEASE INFORMATION
ABOUT
14
Servisní nastavení
V nabídce SERVICE SETTINGS můžete prodloužit dobu ukládání do vyrovnávací paměti pro internetové rádio a vypnout funkci MOTS.
U volitelného zařízení CD Ripping Device můžete nastavit, zda se má ripování spouštět automaticky a zda se má příslušné CD po ripování automaticky začít přehrávat.
Můžete rovněž otevřít skryté nabídky pro výběr úložiště hudby.
Vyrovnávací paměť N.RADIO
Pokud při poslechu internetového rádia vypadává zvuk, příjem prostřednictvím pomalého internetového připojení nebo špatný datový proud rádia můžete optimalizovat prodloužením doby ukládání do vyrovnávací paměti.
> Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte SETTINGS  a stiskněte GO. > Pomocí ukazatele vyberte SERVICE SETTINGS. > Otočením kolečka vyberte N.RADIO BUFFER a stiskněte GO. > Otočením kolečka vyberte délku vyrovnávací paměti v sekundách  a stiskněte GO.
Pokud prodloužíte dobu ukládání do vyrovnávací paměti, může se prodloužit  i doba spouštění internetového rádia.
Společnost Bang & Olufsen nemůže ručit za kvalitu dostupných internetových rádiových stanic.
Vypnutí funkce MOTS
Funkce MOTS automaticky používá poslední skladbu v seznamu přehrávání k vygenerování řady podobných skladeb. Funkce MOTS je při výchozím výrobním nastavení zapnutá. Pokud ale chcete poslouchat hudbu, kterou vyberete sami, můžete funkci MOTS vypnout.
> Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte SETTINGS  a stiskněte GO. > Pomocí ukazatele vyberte SERVICE SETTINGS. > Otočením kolečka vyberte DISABLE MOTS a stiskněte GO. > Otočením kolečka vyberte YES a stiskněte GO.
Když je funkce MOTS vypnutá, bude se přehrávat pouze hudba, kterou ručně přidáte do seznamu přehrávání. Více informací o funkci MOTS najdete v části „MOTS“. 
15
>> Servisní nastavení
Spuštění zařízení CD Ripping Device
Zařízení CD Ripping Device je nastaveno tak, aby se spustilo prostřednictvím ovládání systému BeoSound 5, a to otočením kolečkem, posunem páčky nebo stiskem některého z tlačítek. Toto nastavení můžete změnit tak, aby se zařízení CD Ripping Device vždy zapnulo současně se zapnutím systému BeoSound 5.
> Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte SETTINGS  a stiskněte GO. > Pomocí ukazatele vyberte SERVICE SETTINGS. > Otočením kolečka vyberte CD RIPPING DEVICE a stiskněte GO. > Otočením kolečka vyberte ALWAYS ON  a stiskněte GO.
Při výchozím nastavení MANUAL ON se zařízení CD Ripping Device nezapne, pokud ovládáte systém BeoSound 5 pomocí dálkového ovladače nebo z propojené místnosti. Musíte ovládat systém BeoSound 5 z bezprostřední blízkosti, aby se zapnulo zařízení CD Ripping Device.
Automatické ripování
Jestliže je připojeno volitelné zařízení CD Ripping Device, můžete jej nastavit na automatické spuštění ripování po vložení zvukového CD. Při ripování CD jsou automaticky přenášena i metadata, jsou-li k dispozici. Pokud metadata nejsou k dispozici, lze je přidat ručně a přenést pomocí připojeného počítače.
> Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte SETTINGS  a stiskněte GO. > Pomocí ukazatele vyberte SERVICE SETTINGS. > Otočením kolečka vyberte AUTO-RIP  a stiskněte GO. > Otočením kolečka vyberte ON a stiskněte GO.
Pokud vyberete OFF, ripování se spustí až po potvrzení.
Disky CD jsou ripovány v bezeztrátovém formátu WMA. Ripovat lze pouze standardní CD s nekomprimovaným obsahem. 
Automatické přehrávání
Když ripujete zvukové CD, můžete systém nastavit tak, aby spustil přehrávání CD ihned po dokončení ripování. Hudební systém začne přehrávat první skladbu z ripovaného CD ihned po dokončení jejího ripování.
> Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte SETTINGS  a stiskněte GO. > Pomocí ukazatele vyberte SERVICE SETTINGS. > Otočením kolečka vyberte AUTO-PLAY  a stiskněte GO. > Otočením kolečka vyberte ON a stiskněte GO.
Kdykoli v průběhu ripování můžete vybrat jiný zdroj, album, interpreta nebo skladbu. Nemůžete ale procházet jednotlivé skladby na CD, dokud nebude dokončeno jejich ripování.
16
>> Servisní nastavení
Úložiště hudby
Pokud použijete NAS jako úložiště hudby, musíte takto nastavit i systém BeoSound 5. Systém BeoSound 5 je  z výroby nastaven na použití s interním pevným diskem.
> Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte SETTINGS. > Dvakrát stiskněte tlačítko  a potom GO. > Pomocí ukazatele vyberte SERVICE SETTINGS. > Otočením kolečka vyberte MUSIC STORAGE a stiskněte GO. > Otočením kolečka vyberte BeoMaster 5 (interní pevný disk) nebo připojený server a stiskněte GO.
Bang & Olufsen doporučuje používat specifická úložná zařízení připojená k síti (NAS). Bližší informace vám sdělí prodejce Bang & Olufsen.
Hudební server
V sestavě např. se systémem BeoSound 5 Encore můžete nastavit systém BeoSound 5 tak, aby se choval jako hudební server umožňující ostatním zařízením přístup k obsahu.
> Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte SETTINGS. > Dvakrát stiskněte tlačítko  a potom GO. > Pomocí ukazatele vyberte SERVICE SETTINGS. > Otočením kolečka vyberte MUSIC SERVER a stiskněte GO. > Otočením kolečka vyberte YES a stiskněte GO.
Když je funkce MUSIC SERVER zapnutá, systém se nepřepne do režimu pozastavení  a pevný disk se nevypne.
Reorganizace hudebního serveru
Tato možnost je k dispozici pouze tehdy, když je jako hudební server vybrán interní pevný disk. Pokud se z nějakého důvodu hudba uložená na pevném disku nezobrazuje při procházení obsahu, můžete spustit nové vyhledání hudby na interním pevném disku.
> Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte SETTINGS. > Dvakrát stiskněte tlačítko  a potom GO. > Pomocí ukazatele vyberte SERVICE SETTINGS. > Otočením kolečka vyberte REBUILD MUSIC SERVER a stiskněte GO. > Otočením kolečka vyberte YES a stiskněte GO.
17
Nastavení sítě
Systém můžete připojit k síti  buď pomocí pevného, anebo bezdrátového připojení. Jako nejspolehlivější síťové připojení Bang & Olufsen doporučuje pevné připojení.
Bang & Olufsen dále doporučuje používat samostatný směrovač  a přístupový bod – směrovač Network Link – pro zajištění nejspolehlivějšího přehrávání digitální hudby.
Instalaci a nastavení systému BeoSound by měl vždy provádět technik společnosti Bang & Olufsen.
Více informací o síťovém nastavení vám sdělí prodejce Bang & Olufsen.
Směrovač Network Link
BeoSound 5 musí být připojen ke směrovači Network Link. Spojení může být pevné nebo bezdrátové. Používáte-li interní pevný disk, doporučujeme použít pevné připojení. Vytvoření bezdrátového připojení vyžaduje použití bezdrátového síťového adaptéru USB, který je třeba zakoupit zvlášť. Jakmile je systém BeoSound 5 připojen, může přehrávat hudbu uloženou na zařízení NAS, které je rovněž připojeno ke směrovači Network Link.
Chcete-li použít zařízení NAS, hudba na něm samozřejmě musí být k dispozici.
Zobrazení síťových údajů
Provedená nastavení týkající se vašeho síťového připojení si můžete prohlédnout v nabídce NETWORK INFO.
> Pomocí ukazatele vyberte MODE na hudebním systému. > Otočením kolečka vyberte SETTINGS  a stiskněte GO. > Pomocí ukazatele vyberte NETWORK INFO. Nyní se zobrazí nastavení vašeho síťového připojení.
Informace o změně názvu hostitele nebo hesla najdete na další straně.
INTERNET
EXISTING ROUTER
NETWORK LINK ROUTER
NAS
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
BEOSOUND 5 ENCORE
18
Název hostitele, adresa IP a klientské heslo
V některých případech potřebujete údaje jako název hostitele, adresu IP  a klientské heslo nastavení systému BeoSound 5, např. při odpojení směrovače.
Tyto údaje najdete v nabídce NETWORK INFO. Pokud ale chcete změnit své heslo nebo název hostitele, musíte otevřít rozšířenou nabídku NETWORK SETTINGS. Po změně názvu hostitele se systém restartuje.
Změna síťových nastavení … > Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte SETTINGS. > Dvakrát stiskněte tlačítko  a potom GO. > Otočením kolečka vyberte NETWORK SETTINGS a stiskněte GO. > Otevřete nastavení, které chcete změnit,  a stiskněte GO. > Postupujte podle pokynů na obrazovce  a změny uložte stiskem GO.
>> Nastavení sítě
CLIENT PASSWORD
HOST NAME
LOCATION
19
Zpřístupnění hudby
Než začnete používat hudební systém, musíte jej připojit  k internetu a zpřístupnit hudební zdroje, které budete chtít využívat. Hudební systém může využívat několik zdrojů pro přehrávání hudby – internetové rádio, hudbu ze zdroje připojeného  k systému BeoMaster 5 (vyžadováno volitelné příslušenství), systém BeoMaster 5 nebo i úložné zařízení připojené k síti (NAS).
Prodejce vám pomůže nastavit systém a zpřístupnit zdroje.
Při použití interního pevného disku je třeba hudbu přenést do systému BeoMaster 5, aby mohla být přehrávána. To se provádí prostřednictvím počítače nebo platformy MAC s využitím příslušného softwaru BeoConnect, nebo pomocí volitelného zařízení CD Ripping Device.
Software BeoConnect
Software BeoConnect se musí nainstalovat na počítač připojený k systému BeoMaster 5. Připojení a nastavení by měl provádět autorizovaný technik společnosti Bang & Olufsen.
Software BeoConnect pro systémy Windows je ke stažení zde: www.bang-olufsen.com/softwaredownloads
Příručka k softwaru BeoConnect pro Windows je součástí softwaru, nicméně je rovněž ke stažení zde: www.bang-olufsen.com/guides
Software BeoConnect pro systémy MAC je ke stažení zde: www.bang-olufsen.com/softwaredownloads
Příručka k softwaru BeoConnect pro MAC je součástí softwaru, nicméně je rovněž ke stažení na webové stránce.
Můžete rovněž použít program Windows Media Player ke kopírování disků CD  a přenosu hudby do systému BeoMaster 5, můžete použít Průzkumníka Windows  k organizaci hudebních souborů, případně můžete použít iTunes, avšak na počítači musí být nainstalován software BeoConnect, který zajišťuje spojení se systémem BeoMaster 5. Více informací najdete na stránce  www.bang-olufsen.com/faq a v příručce  k systému BeoSound 5.
INTERNET
EXISTING ROUTER
NETWORK LINK ROUTER
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
BEOSOUND 5 ENCORE
20
Přehrávání internetového rádia
Chcete-li poslouchat rádio, hudební systém musí být připojen k internetu  a musíte být zaregistrováni pomocí softwaru BeoConnect. Další informace naleznete v příručce softwaru BeoConnect.
Aktivace internetového rádia … > Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte N.RADIO  a stiskněte GO. > Vyberte stanici, kterou chcete poslouchat, a stiskem GO spusťte její přehrávání.
* Pokud jste přejmenovali N.RADIO na RADIO pro snadnější navigaci na ovladači Beo4, musíte vybrat RADIO. Další informace najdete v části „Změna názvů zdrojů“.
Může dojít ke krátké prodlevě, než uslyšíte zvuk. Tato doba závisí na rychlosti internetového připojení, době ukládání internetového rádia do vyrovnávací paměti  a na výkonnosti připojené rádiové stanice. Další informace najdete v části „Vyrovnávací paměť N.Radio“.
Pro rychlejší výběr můžete přidat své oblíbené rádiové stanice do seznamu oblíbených položek. Další informace najdete v části „Vytváření barevných seznamů a číslovaných oblíbených položek“.
>> Zpřístupnění hudby
N.MUSIC
N.RADIO
A.AUX
SETTINGS
21
Přehrávání hudby ze zdroje N.MUSIC
Hudební systém umožňuje přistupovat  k úložišti digitální hudby ve vaší síti. Úložiště digitální hudby může být buď interní pevný disk nebo vybraná řada standardních zařízení NAS.
Instalaci musí zajistit prodejce Bang & Olufsen.
Když vypnete úložné zařízení s hudbou (NAS), nebudete moci přehrávat hudbu  z tohoto úložiště. Po zapnutí úložného zařízení se hudební systém automaticky znovu připojí k úložišti hudby.
Aktivace zdroje N.MUSIC … > Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte N.MUSIC  a stiskněte GO*. > Vyberte hudbu, kterou chcete poslouchat, a stiskem GO spusťte její přehrávání.
* Pokud jste přejmenovali N.MUSIC na CD nebo A.MEM pro snadnější navigaci na ovladači Beo4, musíte vybrat CD nebo A.MEM. Další informace najdete v části „Změna názvů zdrojů“.
Úložiště hudby … Váš hudební systém je z výroby nastaven na přehrávání hudby z interního pevného disku. Toto nastavení můžete změnit na zařízení NAS, pokud je k dispozici a systém je na něj nastaven. Další informace najdete v části „Úložiště hudby“.
 
>> Zpřístupnění hudby
22
Když se poprvé připojujete k novému úložišti hudby, platí tato pravidla: – Hudebnímu systému chvíli trvá, než uspořádá sbírku hudby pro procházení. Informace o formátech souborů najdete na webové stránce www.bang-olufsen.com  – Výpočet hudby z úložiště digitální hudby pro funkci MOTS probíhá v době, kdy je hudební systém v pohotovostním stavu. Když se připojujete k novému úložišti hudby, ponechte určitou pohotovostní dobu pro funkci MOTS. Čím více hudebních souborů je uloženo v úložišti hudby, tím déle bude výpočet trvat. Průběh výpočtu lze sledovat pod položkou QUEUE, kde je zobrazeno logo MOTS a procento dokončení. Výpočet obsáhlé hudební kolekce může trvat několik dnů.
Abyste mohli přistupovat k hudbě na zařízení NAS, musíte u zařízení NAS povolit UPnP/ DLNA. Viz příručka dodaná k zařízení NAS.
Společnost Bang & Olufsen testovala  a ověřila funkčnost hudebního systému  s několika špičkovými zařízeními NAS.  K dosažení maximální možné výkonnosti doporučujeme používat pouze ověřená zařízení NAS. Další informace vám sdělí prodejce.
>> Zpřístupnění hudby
23
Hudba z dalších připojených zařízení Můžete poslouchat hudbu z externího zařízení prostřednictvím reproduktorů hudebního systému.
Připojení vyžaduje rozhraní USB audio. To je třeba zakoupit zvlášť. Použití zařízení Bluetooth se systémem BeoSound 5 vyžaduje přijímač signálu Bluetooth připojený do rozhraní USB audio, který rovněž patří mezi volitelné příslušenství.
O dalších možnostech poslechu hudby  z externích zařízení se poraďte  s prodejcem Bang & Olufsen.
Tento typ připojení lze použít pouze tehdy, když je nastavení AUDIO MASTER systému BeoSound 5 nastaveno na YES.
Připojené hudební zařízení funguje jako zdroj A.AUX pro systém BeoSound 5. Pomocí systému BeoSound nebo dálkového ovladače lze zdroj aktivovat, avšak nelze ho přímo ovládat.
Aktivace zdroje A.AUX … > Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte A.AUX  a stiskněte GO. > Nyní ovládejte připojené zařízení obvyklým způsobem.
>> Zpřístupnění hudby
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
24
>> Zpřístupnění hudby
Další hudba z externího zařízení Můžete poslouchat hudbu z externího zařízení, jako je např. smartphone nebo počítač, prostřednictvím reproduktorů hudebního systému.
Zařízení musí být připojeno ke stejné síti jako BeoSound 5 a aplikace v zařízení musí umět komunikovat s BeoSound 5. Po navázání komunikace ovládání systému BeoSound 5 převezme externí zařízení. To znamená, že když externí zařízení vybere BeoSound 5 jako výstupní zdroj v době, kdy posloucháte např.  N.Radio, N.Radio se přeruší a místo něj se začne přehrávat hudba z externího zařízení.
Požádejte o další informace prodejce produktů Bang & Olufsen.
Tento typ připojení lze použít pouze tehdy, když je nastavení AUDIO MASTER systému BeoSound 5 nastaveno na YES.
Připojené hudební zařízení funguje jako zdroj A.AUX pro systém BeoSound 5. Zdroj A.AUX přeruší jakýkoli jiný aktivní zdroj na systému BeoSound 5. Zdroj nelze ovládat ani aktivovat přímo na systému BeoSound nebo pomocí dálkového ovladače.
Aktivace zdroje A.AUX … > Navažte komunikaci se systémem BeoSound 5 prostřednictvím příslušného zařízení. > Nyní ovládejte připojené zařízení obvyklým způsobem.
INTERNET
NETWORK LINK ROUTER
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
25
Vytváření barevných seznamů a číslovaných oblíbených položek
Můžete vytvářet vlastní seznamy skladeb. Pro seznamy skladeb lze využít čtyři barvy – červenou, zelenou, žlutou a modrou. Například každý člen rodiny si může vytvořit svůj seznam oblíbené hudby nebo rádiových stanic, případně si můžete vytvořit seznamy pro určité příležitosti, např. pro dovolenou nebo večírky.
Přiřazením čísla k rádiové stanici umožníte její rychlou volbu pomocí dálkového ovladače.
Přiřazením čísla k položce  N.Music můžete číslovanou položku použít jako zdroj funkce MOTS, avšak nelze ji vybrat  k přehrávání pomocí číselných tlačítek na dálkovém ovladači.
Barevné seznamy a číslované oblíbené položky se vztahují na vybrané úložiště hudby. Když změníte úložné zařízení, jejich nastavení se vymaže.
Barevné seznamy
Každý se čtyř barevných seznamů představuje seznam skladeb, který  může obsahovat několik skladeb, alb, interpretů nebo rádiových stanic. Každou z těchto položek můžete přidat do barevného seznamu.
Vytvoření barevného seznamu … > Vyhledejte skladbu, album nebo stanici, kterou chcete přidat do barevného seznamu, a potom stiskněte a podržte GO. > Otočením kolečka vyberte barvu. > Uvolněte tlačítko GO. > Nyní můžete vybrat barevný seznam  v nabídce FAVOURITES nebo stiskem příslušného barevného tlačítka na dálkovém ovladači Bang & Olufsen.
Pro každý zdroj jsou k dispozici čtyři barevné seznamy, tj. červený, zelený, žlutý a modrý pro zdroj rádia respektive zdroj hudby.
Číslované oblíbené položky
Každá číslovaná oblíbená položka může obsahovat buď jednu rádiovou stanici, anebo jednu skladbu. Když přiřadíte novou položku k již použitému číslu, dojde k nahrazení předchozí položky.
Vytvoření číslované oblíbené položky … > Vyhledejte položku, které chcete přiřadit číslo, a potom stiskněte a podržte GO. > Otočením kolečka vyberte číslo. > Uvolněte tlačítko GO. > Nyní můžete vybrat číslovanou oblíbenou položku v nabídce FAVOURITES nebo stiskem příslušného čísla na dálkovém ovladači Bang & Olufsen.
Výběrem číslované oblíbené položky pro N.RADIO (RADIO) přepnete na rádiovou stanici přiřazenou k tomuto číslu.
Výběrem číslované oblíbené položky pro  N.MUSIC (A.MEM nebo CD) použijete danou skladbu jako zdroj funkce MOTS, nebude ihned přehrána.
26
MOTS
Funkce MOTS umožňuje nepřetržitě poslouchat podobnou hudbu. Funkce MOTS měří podobnost hudby pomocí řady různých parametrů, jako jsou zvukové, dynamické a rytmické aspekty, aby mohla vygenerovat seznam, který bude přehrávat podobné skladby.
Funkce MOTS usnadňuje vyhledání hudby pro určitou situaci, nebo  i samotné spuštění přehrávání. Stačí vybrat jednu píseň a MOTS automaticky vytvoří seznam podobné hudby.
Funkce MOTS používá k vytvoření seznamu přehrávání aktuálně vybraný zdroj hudby. MOTS používá pouze jeden zdroj v danou chvíli.
Pamatujte, že seznamy přehrávání funkce MOTS lze generovat pouze z vnitřního pevného disku nebo z připojeného zařízení NAS.
Výpočty funkce MOTS Výpočty funkce MOTS vycházejí ze zvukových, dynamických a rytmických aspektů  a z prohledávání parametrů jako umělec, album a žánr. Funkce MOTS používá poslední skladbu přidanou do seznamu přehrávání k automatickému vygenerování řady podobných skladeb, které jsou přidány do již existujícího obsahu seznamu přehrávání. Funkci MOTS nelze použít, pokud je jediným obsahem seznamu přehrávání barevný seznam.
Výpočty funkce MOTS jsou prováděny při využití úložiště hudby v době, kdy je hudební systém v pohotovostním stavu. Když přidáte úložiště hudby, ať už poprvé nebo po předchozí deaktivaci, bude vyžadována určitá pohotovostní doba k dokončení výpočtů funkce MOTS.
Informace o zapnutí a vypnutí funkce MOTS najdete v části „Vypnutí funkce MOTS“.
Logo funkce MOTS.
Analýza funkce MOTS Když na interní pevný disk přenesete všechnu svou hudbu, funkce MOTS potřebuje nějaký čas k analyzování hudební kolekce, než bude moci generovat seznam přehrávání. Analýza každé skladby trvá přibližně 15 sekund.
Pokud se jako úložiště hudby použije server NAS, hudba na zařízení NAS se rovněž analyzuje.
Analýza probíhá pouze v době, kdy je systém v pohotovostním stavu. Z tohoto důvodu mohou být přidané skladby součástí seznamu MOTS až poté, kdy byl systém v pohotovostním stavu dostatečně dlouho pro analyzování všech skladeb.
Jeden zdroj v danou chvíli
27
Nabídka Roles
Hudební systém může  být součástí časovače naprogramovaného na hlavní zvukové nebo obrazové jednotce ve vašem nastavení.
To znamená, že když aktivujete tuto funkci v hudebním systému, reproduktory připojené  k hudebnímu systému spustí přehrávání v naprogramovaný čas.
V nabídce ROLES můžete nastavit, které tlačítko dálkového ovladače bude aktivovat přehrávání hudby a rádia.
Tlačítko N.MUSIC je z výroby nastaveno na aktivaci přehrávání hudby ze systému BeoMaster 5 (nebo jiného zvoleného hudebního serveru).
Tlačítko N.RADIO spouští přehrávání rádia z internetu.
U dálkového ovladače Beo4 obě tlačítka najdete v nabídce LIST. Pokud máte dálkový ovladač Beo4 a často používáte zdroje, doporučujeme změnit názvy zdrojů a k aktivaci zdroje N. MUSIC používat tlačítko CD nebo A.MEM a k aktivaci zdroje N.RADIO používat tlačítko RADIO.
Abyste mohli používat reproduktory připojené k hudebnímu systému, musíte aktivovat časovač přehrávání v systému BeoSound 5. Jakmile časovač aktivujete, zůstane aktivní až do jeho vypnutí.
> Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte SETTINGS  a stiskněte GO. > Pomocí ukazatele vyberte ROLES. > Otočením kolečka vyberte PLAY TIMER  a stiskněte GO. > Otočením kolečka vyberte ON a stiskněte GO. > Pomocí ukazatele ukončete nabídku.
Obsah nabídky ROLES.
Zdroje dostupné v hudebním systému lze použít i jako zdroje programovaného časovače.
Pokud časovač používá jako zdroj  N.MUSIC, přehrávání začne z červeného seznamu oblíbených položek. Pokud tento seznam neobsahuje žádné položky, nic se nebude přehrávat.
Pokud časovač používá jako zdroj  N.RADIO, můžete vybrat číslovanou oblíbenou položku (kanál). Pokud pod zvoleným číslem kanálu není nic uloženo, nic se nebude přehrávat.
Jestliže jste změnili názvy zdrojů BeoSound 5, při programování časovače musíte použít tyto nové názvy.
Aktivace časovače přehrávání
PLAY TIMER
AUDIO MASTER
AM OPTION
N.MUSIC
N.RADIO
28
>> Nabídka Roles
 
Hlavní zvuková jednotka
Nastavení v nabídce AUDIO MASTER určuje, zda se bude systém BeoSound 5 chovat jako hlavní zvuková jednotka ve vašem nastavení. Toto nastavení ovlivňuje roli systému BeoSound 5 ve vašem nastavení a dostupnost příslušných nabídek. Pokud je nabídka AUDIO MASTER nastavena na NO, nemáte např. k dispozici možnost A.AUX pro připojený zdroj. Bližší informace vám sdělí prodejce Bang & Olufsen.
> Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte SETTINGS  a stiskněte GO. > Pomocí ukazatele vyberte ROLES. > Otočením kolečka vyberte AUDIO MASTER a stiskněte GO. > Otočením kolečka vyberte požadované nastavení a stiskem GO nastavení uložte.
Možnost AM
Když je systém BeoSound 5 nastaven jako hlavní zvuková jednotka, musí se rovněž naprogramovat položka Option.
> Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte SETTINGS  a stiskněte GO. > Pomocí ukazatele vyberte ROLES. > Otočením kolečka vyberte AM OPTION  a stiskněte GO. > Otočením kolečka vyberte požadované nastavení Option a stiskem GO nastavení uložte.
Hudební systém má pět různých možností nastavení Option: Option 0. Používá se, pokud je hudební systém připojen k video systému, ale nejsou k němu přímo připojeny žádné reproduktory. Option 1. Používá se v případě, že hudební systém je nastaven samostatně nebo je připojen k video systému a reproduktory jsou připojeny přímo k hudebnímu systému. Option 2. Používá se v případě, že hudební systém je nastaven v jedné místnost a je připojen k video systému, nastavenému v jiné místnosti. Option 5. Používá se v případě, že hudební systém je nastaven v propojené místnosti, kde je rovněž umístěn televizor Bang & Olufsen. Option 6. Používá se v případě, že hudební systém je nastaven v propojené místnosti bez televizoru Bang & Olufsen.
Option 2
Option 5
Option 2
Option 6
Option 1
Option 1
Option 1
Option 2
Option 2
Option 2 Option 0
29
Změna názvů zdrojů
Pro snadnější přístup ke zdroji N.MUSIC pomocí dálkového ovladače můžete nastavit systém tak, aby se zdroj N. MUSIC aktivoval tlačítkem CD.
> Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte SETTINGS a stiskněte GO. > Pomocí ukazatele vyberte ROLES. > Otočením kolečka vyberte CD, A.MEM nebo N.MUSIC a stiskněte GO. > Proveďte požadované změny i u zdroje N.RADIO. > Stiskem GO změny uložte.
POZNÁMKA! Když změníte název zdroje na CD nebo A.MEM, název zdroje se změní i na displeji hudebního systému. Položku N.MUSIC zmiňovanou ve sledu operací musíte nahradit položkou CD nebo A.MEM. Položka N.RADIO se nahradí za RADIO, pokud změníte i tento zdroj.
Zpoždění
Chcete-li zajistit, aby připojený televizor byl připraven přehrávat hudbu  z hudebního systému, můžete nastavit zpoždění. Tuto možnost lze využít pouze při nastavení hudebního systému na Option 0.
> Pomocí ukazatele vyberte MODE. > Otočením kolečka vyberte SETTINGS. > Dvakrát stiskněte tlačítko  a potom GO. > Pomocí ukazatele vyberte ROLES. > Otočením kolečka vyberte DELAY  a stiskněte GO. > Proveďte příslušná nastavení pro zpoždění. > Stiskem GO změny uložte.
>> Nabídka Roles
30


音乐系统专为近距离操作而设计。您 可浏览音乐和电台并加以选择。
GO 按钮 – 用于确认选择选择某个项目后,按住 GO 即可查看拥有的选项
音量滚轮 - 用于调节音量
滚轮 - 用于浏览 
指针 - 用于选择视图
待机按钮
左步进 - 进入子菜单或子视图右步进 - 在菜单或视图中返回上一级。 退出但不保存
 Living Room
TV N.MUSIC RADIO
DTV A.MEM CD
STOP
PLAY
BACK
7
如何使用 Beo5 或 Beo6
软按钮 从触摸屏上选择可用的信号源
为 MOTS 设置播放项
返回到 Beo5/Beo6 显示屏
调出情景按钮 重按此键返回
调出数字,用于选择曲目或电台 重按此键返回
按此按钮停止播放
开始播放
选择彩色列表。按颜色旁的音量滚轮  
 
选择编号收藏
旋转调节音量 如需静音,可快速逆时针旋转
用于在各菜单中进行选择的中心按钮
用于进行菜单操作的导航按钮
浏览曲目或电台
浏览专辑
切换至待机模式
如使用 Beo5 或 Beo6,则需对其进行 配置,以便与音乐系统配合使用。详 情请与您的零售商联系。
STOP
PLAY
N. MUSIC
1 – 99
+
8
与 Beo6 的双向通信
当 Beo6 的遥控器被设置为双向通 信并与无线网络连接时,您可以使 用遥控器浏览音乐系统上的音乐。 您可以查看当前播放的内容并更 改曲目或将其添加至播放列表。
您的音乐系统也需要和网络连接。
欲了解更多有关 Beo6 与无线网络连接的 详细内容,参见 Beo6 的《指南》。
如果您想使用 Beo6 对 BeoSound 5 进行 无线操作,您必须等待 Beo6 连接至无线 网络。
如果你将 Beo6 放入充电器,播放显示屏 仍将处在开启状态。您仍然可以操作 BeoSound 5。
在 Beo6 上浏览 N.MUSIC
当前播放的曲目封面显示在 Beo6 上,您可以 通过音乐收藏进行浏览,并将其添加至播放 列表或制作新的 MOTS 种子。在您制作新的 MOTS 种子时,一旦新的 MOTS 列表生成,当 前曲目的播放将被中断。
要想浏览音乐…… > 触摸按钮,激活音乐信号源(例如 N.MUSIC)。 要启动产品,你必须处在红外通信范围之内。 > 选择您希望使用的分类按钮;专辑或艺术家。 > 选择以某个字母开头的专辑或艺术家名称,调 出相应列表。专辑和艺术家按字母进行分类。 > 用手指划过屏幕(从上到下或从下到上), 便可从一个画面切换到下一个画面。 > 短暂按下以选定。  > 按住所示项目以调出所选项目的各选项。 
添加至播放列表…… > 按住项目以调出选项播放列表。 > 按下“播放列表”按钮 ,将曲目添加至播放列表。
要想使用曲目作为 MOTS 的种子…… > 按下项目以调出选项 MOTS。 > 按下 MOTS 标志  ,使用该曲目作为 MOTS  的种子。 
在所有的列表中均可通过按住某个项目来调出 该项目各选项的画面。 
最近播放的曲目的封面将显示在屏幕左侧。右 边的封面可以作为获取新乐曲的灵感。

按下某个字母来查看相应的专辑或艺术家。

要想返回“字母键盘”,请按下屏幕左侧的某个 字母。 
按下播放屏幕上的封面,调出播放列表。
 Music
 Artist
 Album
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V  W  X  Y  Z  +
Albums
A Abbey Road B Black Sabbath Blind Faith Blue Oyster Cult C City Reading
 Playing Acoustic LadyLand Skinny Grin
 New Me
TV LIGHT RADIO
DTV DVD CD
V.MEM TEXT A.MEM
7 8 9
4 5 6
LIST 0 MENU
1 2 3
STOP PLAY
BACK
9
Beo4 显示屏显示已激活的信号源或功能
打开 N.MUSIC。按下 LIST,在显示屏上调出 N.MUSIC。
打开 N.RADIO。按下 LIST,在显示屏上调出 N.RADIO
打开 A.AUX 信号源。按下 LIST,在显示屏上调出 A.AUX
为 MOTS 设置播放项。按下 LIST,在显示屏上调出 MOTS
如果 N.Radio 信号源被配置到此按钮,则打开 N.RADIO
如果 N.Music 信号源被配置到此按钮,则打开 N.MUSIC
如果 N.Music 信号源被配置到此按钮,则打开 N.MUSIC
选择一个要播放的编号收藏
在 Beo4 显示屏中显示与功能或信号源对应的附加“按钮”。 用  或  浏览列表,按中心按钮接受
中心和导航按钮;接受选择或在 LIST 菜单中导航
浏览曲目或电台
浏览专辑
选择彩色音乐或电台列表 
调节音量 如需静音,请按此按钮中间
按此按钮停止播放
按此按钮开始播放。 按住此按钮即可为 MOTS 设置播放项
切换至待机模式
如何使用 Beo4
此音乐系统还能通过 Beo4 遥控器操 作。
1 – 9
LIST
STOP
PLAY
A.AUX
N. MUSIC
CD
A.MEM
MOTS
RADIO
N. RADIO
10
调节声音设置
保存您喜欢的声音设置。保存声音 设置后,系统在每次开机时均按该 设置开始播放。
声音的出厂设置是一个中立值,适 合大多数收听情况。
当您将 BeoLab5 扬声器连接至音 乐系统时,必须在“扬声器类型” 菜单中进行设置。
当您的音乐系统被设置为 Option 0 时,无 法使用“声音”菜单。
调节音量、低音或高音
您可以预设音量、低音、高音和平衡。 响度功能用于补偿人耳对高低频率欠缺敏感 性的不足。这些频率在低声量的情况下会有所 提升,使低声的音乐显得比较有动力。
声音设置…… > 用指针高亮选择“模式”。 > 旋转滚轮,选择“设置”后按 GO。 > 用指针高亮选择“声音”。 > 旋转滚轮,选择要调节的声音元素:音量、平 衡、低音、高音、响度或扬声器类型,然后按 GO。当前值为进入时的“滚轮焦点”。 > 旋转滚轮调节声音设置,然后按下 GO 进行 保存。
调整声音时,扬声器会根据调整做出反应。
音量调节为0则会静音。不能保存 0音量或高于 75的音量。
如果您的音乐系统设置为 Option 0,音乐系统 的音量将始终显示为最大音量。
音量
平衡
低音
高音
响度
扬声器类型
11
更改语言和时区
您随时都可更改音乐系统的显示 语言。
语言选妥之后,全部菜单和显示信 息便以所选的语言出现。
当您改更改语言时,音乐系统会重 新启动。
在将 BeoSound 5 作为播放定时器 的一部分之前,请务必确保时区设 置正确。
您可以将音乐系统的显示语言更改为自己喜欢 的语言。
更改语言…… > 用指针高亮选择“模式”。 > 旋转滚轮,选择“设置”后按 GO。 > 用指针高亮选择“系统设置”。 > 旋转滚轮,选择“语言”后按 GO。 > 旋转滚轮选择您需要的语言,并按下 GO。 > 使用指针退出菜单。
设置正确的时区…… > 用指针高亮选择“模式”。 > 旋转滚轮选择“设置”后按 GO。 > 用指针高亮选择“系统设置”。 > 旋转滚轮选择“时间地区”,然后按 GO。 > 旋转滚轮选择正确的时区,然后按 GO。 > 使用指针退出菜单。
DANSK
DEUTSCH
ENGLISH
语言           ENGLISH      ESPAÑOL
 FRANÑAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
您可在“系统设置”菜单中选择偏好语言。在进 入时会显示当前语言,此处为:ENGLISH (中文)。
12
维护菜单
您可以通过菜单激活清除功能,将 不需要的曲目从内部硬盘上删除。 只有当选择内部硬盘作为音乐存 储器时才能使用清除功能。
请注意,即使将项目从内部硬盘上 删除,如果您将它们再次转移至硬 盘,它们还是会重新出现。
您还可以对产品软件进行更新并 阅读了解您产品中的最新软件。
高级菜单将记录提交给 BANG & OLUFSEN 公司会收集产品错误日志,并通过互联网 压缩发送至 Bang & Olufsen。只有在技 术人员发出请求时,才能够成功提交。
清除功能
可以使用清除功能将曲目、专辑或艺术家从内 部硬盘中永久删除。要想使用清除功能,在 N.Music 激活时首先需要打开该功能。
打开清除功能…… > 用指针高亮选择“模式”。 > 旋转滚轮选择“设置”后按 GO。 > 用指针高亮选择“维护”。 >旋转滚轮选择“清除”,然后按 GO。 > 旋转滚轮选择“打开”,然后按 GO。
现在,当您高亮选中某个列表中的某个项目时, 例如 N.Music 的艺术家视图,可以通过按住 GO 按钮来选择删除各项目。
手动更新软件
您可选择手动更新软件,或者将系统设置为自 动更新软件。当您更新软件时,系统会重新启 动。 
手动更新软件…… >  用 指针高亮选择“模式”。 >  旋转 滚轮,选择“设置”后按 GO。 >  用 指针高亮选择“维护”。 >  旋转 滚轮,选择“更新软件”,然后按GO。 > 显示屏上就会显示 Bang & Olufsen 徽标并 出现一条消息:“查找新软件 - 按 GO进行 取消”。 >  软件更新完成后,显示屏上将出现“已完成下 载”。如果没有可用的新软件 ,显示屏上就会 出现“没有新的更新软件可用”。   >  打开备用系统 ,使软件更新生效。
注意!手动更新软件是一种一次性操作,不影 响“自动软件更新”设置。
注意!手动更新软件会影响播放。
13
>> 维护菜单
自动软件更新
建议您将自动软件更新功能设置为开启状 态。
自动软件更新…… > 用指针高亮选择“模式”。 > 旋转滚轮,选择“设置”后按 GO。 > 用指针高亮选择“维护”。 > 旋转滚轮,选择“自动软件更新”。按 GO, > 选择“是”或“否”,然后按 GO 进行保存。 该设置在出厂设置中是启用的。 > 使用指针退出菜单。
说明!建议您不要更改“自动软件更新 - 是” 的设置。如果禁用此设置,系统就不会自动 寻找软件更新。 
弹出 CD
如果您的音乐系统配备了可选 CD 抓轨设备, 可以使用该功能弹出所装载的 CD。如果您已 经装载了 CD 但是决定现在不抓轨,可以使用 该功能。
弹出已装载的 CD…… > 用指针高亮选择“模式”。 > 旋转滚轮,选择“设置”后按 GO。 > 用指针高亮选择“维护”。 > 旋转滚轮选择“弹出 CD”,然后按GO。
关于如何对可选 CD 抓轨设备进行设置,请参 见“维修设置”。
清除
更新软件
自动软件更新
弹出 CD
最新版本信息
ABOUT
14
维修设置
在“维修设置”菜单中,您可增加 互联网广播缓冲时间,还可禁用 MOTS 功能。
您可以对可选 CD 抓轨进行设置以 决定抓轨是否自动进行以及被抓 轨的 CD 是否自动播放。
您可以调出“隐藏的”菜单来选择 音乐存储。
N.RADIO 缓冲区
如在收听互联网广播时声音似乎中断,则您可 增加缓冲时间,优化对较差的互联网连接或网 络广播数据流的接收。
> 用指针高亮选择“模式”。 > 旋转滚轮,选择“设置”后按 GO。 > 用指针高亮选择“维修设置”。 > 旋转滚轮,选择 N.RADIO 缓冲区,然后按 GO。 > 旋转滚轮,选择缓冲时间长度(以秒计),然 后按 GO。
注意,如增长缓冲时间,广播的启动时间也可 能会增长。
Bang & Olufsen 不能保证从节目供应商处获 得的电台质量。
禁用 MOTS
MOTS 功能会自动使用您的播放列表中的最 后一首曲目来生成一系列的类似音乐曲目。 MOTS 在出厂时是启用的。不过,如果您只想 听自己主动选择的音乐,可禁用 MOTS 功能。
> 用指针高亮选择“模式”。 > 旋转滚轮,选择“设置”后按 GO。 > 用指针高亮选择“维修设置”。 > 旋转滚轮,选择“禁用 MOTS”然后按 GO。 > 旋转滚轮,选择“是”后按 GO。
禁用 MOTS 时,仅会播放您手动添加至播放列 表中的音乐。关于 MOTS 的详细信息请参 阅“ MOTS”。
15
>> 维修设置
CD 抓轨设备启动
CD 抓轨设备被设置在您通过旋转转轮、移动 导 航 杆 或 按 下 某个 按 钮 来 近 距 离 操 作 BeoSound 5 时启动。在 BeoSound 5 被打开 时,您可以更改该设置以便使 CD 抓轨设备始 终处于打开状态。
> 用指针高亮选择“模式”。 > 旋转滚轮,选择“设置”后按 GO。 > 用指针高亮选择“维修设置”。 > 旋转滚轮选择 CD 抓轨设备,然后按 GO。 > 旋转转轮选择“始终打开”并按 GO。
在出厂设置“手动打开”下,如果用遥控器或从 连接房间操作 BeoSound 5,CD 抓轨设备不会 打开。必须近距离操作 BeoSound 5 才可以打 开 CD 抓轨设备。
自动抓轨
当可选 CD 抓轨设备被连接时,可以将其设置 为当您装载音频 CD 时自动启动抓轨。当 CD 被抓轨时,元数据(如果有)将自动传输。如 果有元数据,可以手动添加并通过所连接电脑 进行传输。
> 用指针高亮选择“模式”。 > 旋转滚轮,选择“设置”后按 GO。 > 用指针高亮选择“维修设置”。 > 旋转滚轮,选择“自动抓轨”后按 GO。 > 旋转滚轮选择“打开”,然后按 GO。
如果选择 OFF,只有在确认时抓轨才会启动。
只有拥有未压缩内容的标准 CD 才可以被抓轨。 
 
自动播放
在您抓轨音频 CD 时,可以将系统设置为抓轨 后立即播放 CD。一旦被抓轨,音乐系统将开始 播放 CD 上的第一首曲目。
> 用指针高亮选择“模式”。 > 旋转滚轮,选择“设置”后按 GO。 > 用指针高亮选择“维修设置”。 > 旋转滚轮,选择“自动播放”后按 GO。 > 旋转转轮选择 ON 并按 GO。
您可以在抓轨 CD 期间的任何时候选择不同的 信号源、专辑、艺术家或曲目。但是在各个曲目 被抓轨之前不能进入正在抓轨的 CD 上的曲目。
16
>> 维修设置
音乐存储
如果使用 NAS 作为音乐存储器,需要对 BeoSound 5 进行相应设置。BeoSound 5 在 出厂时设置为与内部硬盘共同使用。
> 用指针高亮选择“模式”。 > 旋转滚轮,选择“设置”。 > 按  两次然后再按 GO。 > 用指针高亮选择 SERVICE SETTINGS。 > 旋转滚轮,选择 MUSIC STORAGE 后按 GO。 > 旋转滚轮,选择 BeoMaster 5(内部硬盘) 或已连接的服务器,然后按 GO。
Bang & Olufsen 建议您使用专门的“网络附加 存储”装置 ,请联系您的 Bang & Olufsen 零 售商获取详细信息。
音乐服务器
在进行设置时,例如对 BeoSound 5 Encore 进行设置时,您可以 将 BeoSound 5 设置作 为音乐服务器,以便其他装置读取其内容。
> 用指针高亮选择“模式”。 > 旋转滚轮,选择“设置”。 > 按  两次然后再按 GO。 > 用指针高亮选择 SERVICE SETTINGS。 > 旋转滚轮,选择 MUSIC SERVER 后按 GO。 > 旋转滚轮,选择 YES 后按 GO。
当 MUSIC SERVER 功能被激活时,系统不会进 入“暂停”模式 ,硬盘也不会关闭。
重建音乐服务器
只有将内部硬盘作为音乐服务器使用时,才可 以使用该选项。如果存储在内部硬盘上的音乐 由于某些原因无法浏览,您可以对内部硬盘上 的音乐进行重新扫描。
> 用指针高亮选择“模式”。 > 旋转滚轮,选择“设置”。 > 按  两次然后再按 GO。 > 用指针高亮选择 SERVICE SETTINGS。 > 旋转滚轮,选择 REBUILD MUSIC SERVER 后 按 GO。 > 旋转滚轮,选择 YES 后按 GO。
17
网络设置
可以在网络上对系统进行设置,也 可以使用有线或无线连接对其进行 设置。为了获得最为可靠的网络连 接,Bang & Olufsen 推荐使用线 缆连接。
Bang & Olufsen 还推荐您使用独 立的路由器和接入点 - 一台
 Network Link 路由器 - 确保以最 为可靠的方式播放数字音乐。
在安装和设置 BeoSound 时,务必使 用 Bang & Olufsen 的安装程序。
如需详细了解 Bang & Olufsen 的 网络设置,请与您的零售商联系。
Network Link 路由器
BeoSound 5 必须与 Network Link 的路由 器进行连接。可以是有线连接也可以是无线 连接。在使用内部硬盘时建议使用有线连接。 无线解决方案需要无线 USB 网络适配器,需 要单独购买。BeoSound 5 在连接后可以播放 存储在同样连接至 Network Link 路由器的 NAS 上的音乐。
在使用 NAS 时,NAS 上必须有可用的音乐。
查看网络信息
您可在“网络信息”菜单中查看网络连接设置。
> 在音乐系统上用指针高亮选择“模式”。 > 旋转滚轮,选择“设置”后按 GO。 > 用指针高亮选择“网络信息”。现在可以看到 网络连接的各项设置。
关于更改主机名称或密码的操作,参见下页。
INTERNET
EXISTING ROUTER
NETWORK LINK ROUTER
NAS
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
BEOSOUND 5 ENCORE
18
主机名称、IP 地址和客户密码。
有时候您需要 BeoSound 5 设置中的主机名 称、IP 地址和客户密码等信息,例如当您的路 由器被断开时。
相关信息可以在“网络信息”菜单中进行查询, 但是如果您希望更改密码或主机名称,需要进 入“高级”菜单:NETWORK SETTINGS。如果 更改主机名称,系统将重新启动。
要想更改网络设置…… > 用指针高亮选择“模式”。 > 旋转滚轮,选择“设置”。 > 按  两次然后再按 GO。 > 旋转滚轮,选择 NETWORK SETTINGS 后按 GO。 > 调出您希望更改的设置,并按下 GO。 > 按照屏幕上给出的指示进行操作,然后按下 GO 对变更进行存储。
>> 网络设置
CLIENT PASSWORD
HOST NAME
LOCATION
19
如何收听音乐
在您开始使用此系统前,您必须将 其连接至互联网,以播放您希望使 用的音乐资源。此音乐系统有多种 音乐信号源可供您体验 - 互联网 广播、来自通过线路输入(需要   可选配件)连接至 BeoMaster 5 的 信号源的音乐,以及来自
 BeoSound 5 甚至于“网络附加存 储(NAS)”设备的音乐。
零售商可帮您设置系统并使各种 信号源可用于播放。
如果内部硬盘正在使用,必须将音 乐转移到 BeoMaster 5 才能播放。 该操作通过使用专门 BeoConnect 软件的 PC 或 MAC 或者可选 CD 抓轨设备进行。
BeoConnect 软件
BeoConnect 软件必须安装在与 BeoMaster 5 相连的计算机上。应使用经授权的 Bang & Olufsen 安装程序来进行连接和设置。
用于 Windows 操作系统的 BeoConnect 软件 可以通过以下网址下载: www.bang-olufsen.com/software-downloads
用于 Windows 操作系统的 BeoConnect《指 南》包含在该软件中,也可以单独从以下网址下载: www.bang-olufsen.com/guides
用于 MAC 的 BeoConnect 软件可以通过以下 网址下载: www.bang-olufsen.com/software-downloads
用于 MAC 的 BeoConnect《指南》包含在该软 件中,也可以单独从该网址下载:
也可以使用 Windows Media Player 来读取 CD 中的音乐并将其传送至 BeoMaster 5,并使用 Windows Explorer 来进行组织(或者使用 iTune), 但是必须在电脑上安装 BeoConnect,因为它是 电脑与 BeoMaster 5 的“链接”。 登录www.bang-olufsen.com/faq,查找 BeoSound 5 以了解更多信息。
INTERNET
EXISTING ROUTER
NETWORK LINK ROUTER
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
BEOSOUND 5 ENCORE
20
播放互联网广播
要想收听广播,必须将音乐系统与互联网连接, 并通过 BeoConnect 软件进行注册。欲了解 更多信息,请参阅 BeoConnect《指南》。
激活互联网广播…… > 用指针高亮选择“模式”。 > 旋转滚轮,选择 N.RADIO,然后按 GO。 > 选择要收听的电台,然后按 GO 播放。
* 如果您已将 N.RADIO 重命名为 RADIO 以方 便 Beo4 导航,则必须改选 RADIO。详细信息 请参阅“更改信号源名称”。
可能略有迟延才会出现声音。具体需要的时间 取决于互联网连接速度、N.Radio 缓冲长度和 所连接广播电台的运行状况。如需了解更多有 详细信息请参阅“ N.Radio 缓冲区”。
您可将喜欢的广播电台添加到收藏列表中,供 以后快速选择。详细信息请参阅“创建彩色列表 和编号收藏夹”。
>> 如何收听音乐
N.MUSIC
N.RADIO
A.AUX
设置
21
播放来自 N.MUSIC 信号源的音乐
此音乐系统允许您访问所在网络上的数码音乐 存储器。该数码音乐存储器可能是内部硬盘, 也可能是某些指定的标准 NAS 装置。
您的 Bang & Olufsen 零售商必须为您进行 安装。
如您关闭了音乐库存储器(NAS),则您将不 能播放其中存储的音乐。当存储器再次打开时, 音乐系统会自动重新连接音乐存储器。
激活 N.MUSIC…… > 用指针高亮选择“模式”。 > 旋转滚轮,选择 N.MUSIC,然后按 GO。 > 选择要收听的音乐,然后按 GO 开始播放。
* 如果您已将 N.MUSIC 重命名为 CD 或 A.MEN 以方便 Beo4 导航,则必须改选 CD 或 A.MEN。 详细信息请参阅“更改信号源名称”。
音乐存储…… 您的音乐系统的出厂设置为从内部硬盘播放 音乐。但是,您可以将其更改为从 NAS 设备播 放,条件是配备了该设备且您的系统可以对其 进行设置。详细信息请参阅“音乐存储”。
>> 如何收听音乐
22
在首次连接一个新音乐存储器时: – 您的音乐系统需要一些时间来索引音乐收藏, 进行浏览。关于文件格式的相关信息请参见 www.bang-olufsen.com  – MOTS 对数字音乐存储器中音乐的计算将在 音乐系统待机时进行。在连接新存储器时 , 请留出一些待机时间来执行 MOTS。音乐存 储器中存储的音乐文件越多,计算所需的时 间就越长。可以在“播放列表”中看到计算的 进度,包括 MOTS 的标志和完成的百分比。   计算大型的音乐收藏需要几天的时间。
为访问 NAS 上的音乐,您必须在 NAS 设备上启 用 UPnP/DLNA。请参阅 NAS 设备随附的指南。
Bang & Olufsen 已在某些高端 NAS 设备上测 试和验证了您的音乐系统。为了获得最好的效 果,只建议您采用通过验证的 NAS 设备。如需 了解更多信息,请联系您的零售商。
>> 如何收听音乐
23
来自线路输入连接的附加音乐 您可以通过音乐系统的扬声器收听来自外部 设备的音乐。
连接操作需要使用的 USB 音频接口。USB 音 频接口需要单独购买。在 BeoSound 5 上使用 蓝牙时也需要通过 USB 音频接口来连接蓝牙 接收器,蓝牙也属于可选附件。
还有一些用于收听来自外部设备的音乐的可选 附件,具体信息请联系您的 Bang & Olufsen 零售商。
只有在 BeoSound 5 音频主控制器的设置为 打开状态时,才能够使用这种类型的连接。
您所连接的音乐设备是 BeoSound 5 上的信号 源 A.AUX。该信号源可以被激活,但不能直接 在 BeoSound 上或通过遥控器进行操作。
激活 A.AUX 信号源…… > 用指针高亮选择“模式”。 > 旋转滚轮,选择 A.AUX,然后按 GO。 > 现在可以照常对被连接的设备进行操作。
>> 如何收听音乐
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
24
>> 如何收听音乐
来自外部设备的附加音乐 您可以通过音乐系统的扬声器收听来自智能电 话或电脑等外部设备的音乐。
该设备必须被连接至与 BeoSound 5 相同的网 络,并且通过设备上的应用程序与 BeoSound 5 进行通信。一旦建立通信,BeoSound 5 的“控 制权”就由外部装置掌握了。也就是说,如果 外部设备选择 BeoSound 5 作为输出信号源, 如果在此期间您正在收听 N.Radio,N.Radio 将中断,被来自外部设备的音乐所取代。
如需了解更多信息,请联系您的 Bang & Olufsen 零售商。
只有在 BeoSound 5 音频主控制器的设置为 打开状态时,才能够使用这种类型的连接。
您所连接的音乐设备将作为信号源 A.AUX 出 现在 BeoSound 5 上。信号源 A.AUX 将切断当 前在 BeoSound 5 上播放的任何信号源。该信 号源不能直接在 BeoSound 上或通过遥控器进 行直接操作,也不能在 BeoSound 5 上或通过 遥控器被激活。
激活 A.AUX 信号源…… > 将您的设备与 BeoSound 5 建立“通信”。 > 现在可以照常对被连接的设备进行操作。
INTERNET
NETWORK LINK ROUTER
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
25
创建彩色列表和编号收藏
您可制作个人播放列表。共有红、 绿、黄、蓝四种颜色可用于播放列 表之中。例如 ,您可让每名家庭成 员都制作一个他们自己的音乐或广 播电台收藏列表,或者为特定的场 合制作收藏列表,如假日或聚会。
您可以为某个广播台分配一个编号, 便可以使用遥控器迅速切换至该 广播台。
您可以为 N.Music 项目分配一个 编号,便可以使用编号项目作为 MOTS 的种子,而不是使用遥控器 上的数字按钮来选择它进行播放。
彩色列表和编号收藏夹内容适用 于您已经选择的音乐存储器。如果 您更改存储器装置,它们将被清除。
彩色列表
这四个彩色列表都可包含多个曲目、专辑、艺 术家或广播电台。当您将某个项目添加至彩色 列表时,该项目将被添加。
如需制作彩色列表…… > 找到要添加到彩色列表中的曲目、专辑或电 台,然后按住 GO。 > 旋转滚轮,选择一种颜色。 > 松开 GO。 > 现在,只需在 Bang & Olufsen 遥控器上按相 应的颜色,就可在“收藏夹”菜单中选择此彩 色列表。
每个信号源有四个彩色列表,即红色、绿色、 黄色和蓝色,分别代表广播信号源和音乐信号源。
编号收藏夹曲目
每个编号收藏中都可包含一个广播电台或一 首曲目。如果为一个已使用的号码分配一个新 的项目,将会替换先前的项目。
如需制作编号收藏…… > 找到要编号的项目,然后按住 GO。 > 旋转滚轮,选择一个号码。 > 松开 GO。 > 现在,只需在 Bang & Olufsen 遥控器上按相 应的号码,就可在“收藏夹”菜单中选择此 编号收藏。
为 N.RADIO(RADIO) 选择某个编号的收藏夹 内容,可以切换至分配给该编号的广播电台。
为 N.MUSIC(A.MEM 或 CD) 选择某个编号的 收藏夹曲目,意味着使用该曲目作为 MOTS 的 种子,而不是立即播放该曲目。
26
MOTS
您可以通过 MOTS 连续收听类似 的音乐。MOTS 功能通过很多不同 的参数来测定音乐相似度,如声音、 动态特征和节奏等,能够为待播放 的相似曲目生成一个“播放列表”。
利用 MOTS,可便捷为某个特定情 形查找音乐,或只需开始播放即可。 您只需挑选一首歌曲,然后 MOTS 就会自动创建一个相似音乐列表。
MOTS 使用当前选择的音乐信号源来生成播 放列表。MOTS 运行时只使用一个信号源。
请注意,MOTS 播放列表只能通过内部硬盘或 已连接的 NAS 来生成。
MOTS 计算 MOTS 计算基于声音、动态特征和节奏等 ,会 搜索艺术家、专辑和流派等参数。MOTS 使用 最新添加至播放列表的曲目来自动生成相似曲 目序列,生成的这些曲目将添加至播放列表已 有的内容中。如果播放列表的唯一内容是一个 彩色条目,则 MOTS 不能使用。
您的音乐系统待机期间,MOTS 计算将在音乐 存储器上进行。如果您是首次或在禁用后添加 音乐存储器,系统将需要一些待机时间来完成 MOTS 计算。
如需了解如何禁用和启用 MOTS 功能,请参  见“禁用 MOTS”。
MOTS 标识。
MOTS分析 当您将所有的音乐转移至内部硬盘上之 后,MOTS 功能将需要一些时间对音乐收藏 进行分析,然后再生成一个播放列表。一般情 况下分析每个曲目需要15秒钟。
在使用 NAS 服务器作为音乐存储器时,NAS 上的音乐也会被分析。
只有在系统处于待机期间,才会进行分析。 因此,当产品为分析所有曲目而长时间处于待 机状态时,所添加的曲目只是 MOTS 列表的一 部分。
运行时只使用一个信号源
27
角色菜单
您的音乐系统可以在链接设置中 作为音频或视频主控制器上定时 器程序的一部分。
也就是说,如果您激活音乐系统中 的功能,连接至您的音乐系统的扬声 器将在程序预定的时间开始播放。
在角色菜单中,您可决定由哪个遥 控器按钮来激活音乐和广播播放。
按照出厂设置,N.MUSIC 按钮可 以激活来自 BeoMaster 5 的音乐播 放(或您所选择的其他音乐服务器)。
N.RADIO 按钮可以激活来自互联 网的广播。
在 Beo4 上,这两个按钮都位于 LIST 菜单中。如您有一部 Beo4 且经常 使用该信号源,我们建议您更改信 号源名称,并改用 CD 或 A.MEN 按钮来激活 N.MUSIC 信号源,改 用 RADIO 按钮来激活 N.RADIO 信号源。
要想使用连接至您的音乐系统的扬声器,必须 激活 BeoSound 5 内的播放定时器。一旦被 激活,播放定时器将一直保持活跃状态直至被 再次关闭。
> 用指针高亮选择“模式”。 > 旋转滚轮,选择“设置”后按 GO。 > 用指针高亮选择“角色”。 > 旋转滚轮选择“播放定时器”,然后按 GO。 > 旋转滚轮选择“打开”,然后按 GO。 > 使用指针退出菜单。
角色菜单的内容
您的音乐系统中可以获得的信号源也可以用 作编程定时器的信号源。
如果定时器使用 N.MUSIC 作为信号源,将从 红色收藏夹列表开始播放。因此,如果红色列 表中没有存储内容,将没有内容播放。
如果定时器使用 N.RADIO 作为信号源,您可 以选择编号的收藏夹内容(频道),如果您的 音乐系统在选定的频道编号中没有存储内容, 将没有内容播放。
请记住,如果您更改了 BeoSound 5 信号源的 名称,在对播放器进行编程时,新的名称将被 选择。
激活播放定时器
播放定时器
音频主控制器
AM 选项
N.MUSIC
N.RADIO
28
>> 角色菜单
 
音频主控制器
您可以通过对音频主控制器菜单进行设置来 决定是否将 BeoSound 5 作为您的系统中的 音频主控制器。该设置可以影响您的系统中 BeoSound 5 的“角色”并决定哪些菜单可用。 例如,如果将音频主控制器菜单设置为“关闭”, 您将无法获得用于已连接信号源的 A.AUX 选 项。具体信息请联系您的 Bang & Olufsen 零 售商。
> 用指针高亮选择“模式”。 > 旋转滚轮,选择“设置”后按 GO。 > 用指针高亮选择“角色”。 > 旋转滚轮选择音频主控制器,然后按 GO。 > 旋转滚轮为您的系统选择适当的调节声音设 置,然后按下 GO 进行保存。
AM 选项
当 BeoSound 5 被设置为音频主控制器时,必 须同时对 Option 进行编程
> 用指针高亮选择“模式”。 > 旋转滚轮,选择“设置”后按 GO。 > 用指针高亮选择角色。 > 旋转滚轮选择 AM 选项,然后按 GO。 > 旋转滚轮为您的系统选择适当的 Option,然 后按下 GO 进行保存。
音乐系统有五个不同的 Option: Option 0:用于当音乐系统与视频系统连接,并 且没有扬声器直接连接到音乐系统。 Option 1:用于当音乐系统是独立设置或与视频 系统连接,且有扬声器连接到音乐系统。 Option 2:用于音乐系统安装在一个房间并与另 一个房间内的视频系统连接。 Option 5:用于音乐系统安装在一个链接房间 内,而该房间还有 Bang & Olufsen 电视机。 Option 6:用于音乐系统安装在一个链接房间 内,而该房间没有 Bang & Olufsen 电视机。
Option 2
Option 5
Option 2
Option 6
Option 1
Option 1
Option 1
Option 2
Option 2
Option 2 Option 0
29
更改信号源名称
为了更方便地用遥控器访问 N.MUSIC 信号源, 您可将系统设置为通过 CD 按钮激活 N.MUSIC 信号源。
> 用指针高亮选择“模式”。 > 旋转滚轮,选择“设置”后按 GO。 > 用指针高亮选择“角色”。 > 旋转滚轮,选择 CD、A.MEM 或 N.MUSIC 后 按 GO。 > 如果需要,您还可以对 N.RADIO 信号源进 行更改。 > 按 GO 进行保存。
说明!当您更改 CD 或 A.MEN 的信号源名称时, 音乐系统的显示器中也会进行相应更改。当操作 流程提示您使用 CD 或 A.MEN 替换 N.MUSIC 时,应遵照提示进行操作。如果您对该信号源 也进行更改,N.RADIO 也会被 RADIO 替换。
迟延
为了确保被连接的电视机准备好播放来自音 乐系统的音乐,可以设置延迟。只有当音乐系 统被设置为 Option 0 时才适用本操作。
> 用指针高亮选择“模式”。 > 旋转滚轮,选择“设置”。 > 按  两次然后再按 GO。 > 用指针高亮选择 ROLES。 > 旋转滚轮选择 DELAY,然后按 GO。 > 设置必要的迟延。 > 按 GO 进行保存。
>> 角色菜单
30

إن  اختيارات. وعمل والمحطات الموسيقى استعراض
قرص حجم الصوت - يستخدم لضبط حجم الصوت
المؤشر - يستخدم لاختيار العرض
 – يستخدم لتأكيد الاختيارات اضغط متواصلا GOالزر  لرؤية الخيارات التي لديك عند اختيار بند GO
القرص - يستخدم للاستعراض 
 زر الاستعداد
التنقل لليسار - ادخل إلى القوائم الفرعية أو العروض الفرعية التنقل لليمين – ارجع مستوى واحد في القوائم أو العروض. غادر
القوائم بدون تخزين
 Living Room
TV N.MUSIC RADIO
DTV A.MEM CD
STOP
PLAY
BACK
7
 Beo6 أو Beo5كيفية استخدام
 وظيفة زر  المتاحة المصادر لاختيار الشاشة المس
 MOTS أجل من تشغيل بند ابذر
 Beo5/Beo6 شاشة عروض خلال ارجع
 المشهد أزرار أظهر  لتعود أخرى مرة اضغط
 راديو محطة أو مسار لتختار الأرقام أظهر  لتعود أخرى مرة اضغط
 التشغيل لإيقاف اضغط
 التشغيل ابدأ
ملونة قائمة اختر   اللون بجوار الصوت حجم قرص اضغط
 مرقمة مفضلة اختر
 الصوت حجم لتضبط لف  الساعة عقارب حركة عكس باتجاه بسرعة لف الصوت، لكتم
 القوائم في للاختيارات يستخدم الوسط زر
 القائمة لتشغيل يستخدم التنقل زر
 الراديو محطات أو المسارات خلال تنقل
الألبومات في ادخل
 الاستعداد نمط إلى تحول
 يجب ،Beo6 أو Beo5 تستخدم كنت إذا  اتصل الموسيقي. النظام مع للاستخدام تهيئتها  التجزئة. بتاجر
STOP
PLAY
N. MUSIC
1 – 99
+
8
 Beo6الاتصال ثنائي الاتجاه بواسطة
 يستخدم اليسار. إلى شغلته مسار أخر من الغلاف يظهر جديدة. لموسيقى كإيحاء اليمين إلى الغلاف
 
 .Artists أو Albums قائمة لرؤية حرًفا اضغط
 إلى حرًفا اضغط الحروف"، مفاتيح "لوحة إلى للعودة  بالشاشة. اليسار
 طابور لإظهار "Playing" بشاشة الغلاف اضغط التشغيل.
 Beo6 في N.MUSICاستعراض
 ويمكنك Beo6يظهر غلاف المسار الذي تشغله حالًيا في استعراض مجموعتك الموسيقية لإضافة مسارات إلى  جديدة. عندما تصنع MOTSطابور التشغيل أو عمل بذرة  جديدة، فإن تشغيل المسار يتم مقاطعته بمجرد MOTSبذرة  الجديد.MOTSأن يتم توليد طابور
… لاستعراض الموسيقى .)N.MUSIC (مثًلا الموسيقى مصدر ينشط الذي الزر المس >  تحت الأشعة مجال ضمن تكون أن يجب الجهاز، لتشغيل الحمراء.  استخدامه؛ تريد الذي التصنيف أجل من الزر اختر   > .ARTIST أو ALBUM  بذلك تبدأ Artist أو Albums قائمة لإظهار حرًفا اختر   >  أبجدًيا. Artistsو Albums وستصنف الحرف.  العكس) أو أسفل إلى أعلى (من الشاشة عبر إصبعك حرك   > التالية. إلى شاشة من للانتقال  للاختيار. للحظة اضغط   >  المختار. للبند خيارات لإظهار متواصًلا اضغط   >
… للإضافة إلى طابور التشغيل .QUEUE الخيار لإظهار البند متواصًلا اضغط   >  التشغيل. طابور إلى المسار لإضافة QUEUE الزر اضغط   >
… MOTSلاستخدام مسار كبذرة .MOTS الخيار لإظهار البند متواصًلا اضغط   >  كبذرة المسار لاستخدام  MOTS رمز اضغط   > .MOTS
 لإظهار بنًدا متواصًلا تضغط أن القوائم جميع في يمكنك  البند. لذلك الخيارات بها التي الشاشة
 Beo6 بعد عن التحكم وحدة تهيئة عند  بشبكتك وتوصيلها الاتجاه ثنائي للاتصال  بنظامك الموسيقى استعراض يمكنك اللاسلكية،  ويمكنك بعد. عن التحكم وحدة بواسطة الموسيقي  أو المسارات وتغيير الآن يشتغل الذي ما رؤية التشغيل. طابور إلى الإضافة أي ًضا. بالشبكة الموسيقي النظام توصيل يجب بشبكة لاسلكية، Beo6لمزيد من المعلومات عن توصيل ارجع إلى دليل وحدة التحكم عن بعد. لاسلكًيا بواسطة BeoSound 5عندما ترغب في تشغيل  بالشبكة Beo6، يجب أن تنتظر حتى تتصل Beo6 اللاسلكية. في الشاحن، فإن شاشة التشغيل تظل Beo6إذا وضعت .BeoSound 5مفتوحة. وتظل بإمكانك تشغيل
 Music
 Artist
 Album
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V  W  X  Y  Z  +
Albums
A Abbey Road B Black Sabbath Blind Faith Blue Oyster Cult C City Reading
 Playing Acoustic LadyLand Skinny Grin
 New Me
TV LIGHT RADIO
DTV DVD CD
V.MEM TEXT A.MEM
7 8 9
4 5 6
LIST 0 MENU
1 2 3
STOP PLAY
BACK
9
 الوظيفة أو المنشط المصدر Beo4 شاشة لك تعرض
 الشاشة في N.MUSIC لإظهار LIST اضغط .N.MUSIC شغل
الشاشة في N.RADIO لإظهار LIST اضغط .N.RADIO شغل
 الشاشة في A.AUX لإظهار LIST اضغط .A.AUX مصدر شغل
 الشاشة في MOTS لإظهار LIST اضغط .MOTS أجل من تشغيل بند ابذر
 الزر لهذا مهيئا N.Radio مصدر كان إذا ،N.RADIO شغل
 الزر لهذا مهيئا N.Music مصدر كان إذا ،N.MUSIC شغل
 الزر لهذا مهيئا N.Music مصدر كان إذا ،N.MUSIC شغل
 لتشغيلها مرقمة مفضلة اختر
 .Beo4 شاشة في مصادر أو لوظائف إضافية "أزراًرا" اعرض   الوسط للقبول  زر واضغط القائمة لدخول   أو   استخدم
 LIST قائمة في تنقل أو الاختيارات اقبل والتنقل؛ الوسط زر
 الراديو محطات أو المسارات خلال تنقل
الألبومات في ادخل
 ملونة راديو أو موسيقى قائمة اختر
 الصوت حجم اضبط  الزر وسط في اضغط الصوت، لكتم
 التشغيل لإيقاف اضغط
 MOTS أجل من تشغيل بند لبذر متواصلا اضغط التشغيل. لبدء اضغط
 الاستعداد نمط إلى تحول
 Beo4كيفية استخدام
 بواسطة الموسيقي النظام تشغيل أيضا يمكن  .Beo4 بعد عن التحكم وحدة
9 – 1
LIST
STOP
PLAY
A.AUX
 N. MUSIC
CD
A.MEM
MOTS
RADIO
 N. RADIO
10
ضبط إعدادات الصوت
 عندما لديك. المفضلة الصوت إعدادات خزن  عند التشغيل نظامك يبدأ صوت، إعداد تخزن  فيها. تشغله مرة كل في المستوى هذا  من مسبًقا معدة الصوت إعدادات تكون  معظم تناسب محايدة قيم على المصنع  الاستماع. مواقف  بالنظام BeoLab 5 سماعات توصل عندما  قائمة في إعدادها يجب فإنه الموسيقي،  .SPEAKER TYPE عندما يكون نظامك الموسيقي SOUNDلا تتاح قائمة  .Option 0معًدا على
ضبط حجم الصوت أو الجهير أو علو طبقة الصوت
يمكنك أن تضبط مسبًقا مستويات حجم الصوت والجهير وعلو طبقة الصوت والتوازن. وتعوض ميزة علو الصوت عن فقد الأذن البشرية حساسيتها للترددات العالية والمنخفضة. وتلك الترددات تقّوى عند مستويات أحجام الصوت المنخفضة بحيث تصبح الموسيقى المنخفضة أكثر حيوية.
عمل إعدادات الصوت ...  .MODE لتمييز المؤشر استخدم   >  .GO واضغط SETTINGS  القرص لاختيار  لف   >  .SOUND  المؤشر لتمييز  استخدم   >  تضبطه؛ أن تريد الذي الصوت عنصر  القرص لاختيار  لف  >  ،TREBLE ،BASS ،BALANCE ،VOLUME
  .GO واضغط SPEAKER TYPE أو LOUDNESS  الإدخال. عند القرص" "بؤرة هي الحالية القيمة وتكون  للتخزين. GO واضغط الصوت إعداد لضبط القرص لف   >
 الضبط. حسب السماعات تستجيب الصوت، ضبط أثناء
 حجم مستوى تخزين يمكن ولا الصوت. يكتم 0 الصوت حجم  .75 من أعلى صوت حجم مستويات أو 0 صوت
 شاشة فإن ،Option 0 على معًدا الموسيقي نظامك كان إذا  حجم أقصى دائًما تبين الموسيقي بالنظام الصوت حجم  للصوت.
VOLUME
BALANCE
BASS
TREBLE
LOUDNESS
SPEAKER TYPE
11
تغيير اللغة ومنطقة التوقيت
 الموسيقي لنظامك الشاشة لغة تغيير يمكنك وقت. أي في  ورسائل القوائم جميع فإن لغة، اختيار بمجرد  اللغة. بهذه تعرض الشاشة  نفسه تشغيل الموسيقي النظام يعيد قد  اللغة. تغير عندما  على التوقيت منطقة إعداد من تتأكد أن يجب  يكون أن أردت إذا الصحيح، النحو  تشغيل. موقت من جزًءا BeoSound 5
يمكنك تغيير لغة شاشة نظامك الموسيقي حسب تفضيلك.
تغيير اللغة ...  .MODE لتمييز المؤشر استخدم   >  .GO واضغط SETTINGS لاختيار القرص لف   >  .SYSTEM SETTINGS لتمييز المؤشر استخدم   >  .GO واضغط LANGUAGE لاختيار القرص لف   >  .GO واضغط تريدها التي اللغة لاختيار القرص لف   >  القائمة. لمغادرة المؤشر استخدم   >
… إعداد منطقة التوقيت الصحيحة .MODE لتمييز المؤشر استخدم   > .GO واضغط ،SETTINGS لاختيار القرص لف   >  .SYSTEM SETTINGS لتمييز المؤشر استخدم   > .GO واضغط ،TIME ZONE لاختيار القرص لف   >  الصحيحة، التوقيت منطقة لاختيار القرص لف   >    .GO واضغط القائمة لمغادرة المؤشر استخدم   >
DANSK
DEUTSCH
ENGLISH
LANGUAGE      ENGLISH      ESPAÑOL
 FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
 SYSTEM قائمة في المفضلة لغتك اختيار يمكنك  هنا؛ إدخالها، عند الحالية الشاشة لغة ستظهر .SETTINGS  .ENGLISH
12
قائمة الصيانة
 التنظيف وظيفة تنشيط يمكنك القائمة، من  القرص من تريدها لا التي المسارات لحذف  فقط التنظيف وظيفة وتتاح الداخلي. الصلب  كمخزن الداخلي الصلب القرص اختيار عند  للموسيقى.  من لبنود حذفك من الرغم على أنه لاحظ  الظهور تعاود فإنها الداخلي، الصلب القرص  أخرى. مرة الصلب القرص إلى نقلتها إذا  وقراءة المنتج برنامج تحديث يمكنك كما  منتجك. في برنامج أحدث عن معلومات
 SUBMIT LOGS TOتجِّمع القائمة المتقدمة
  سجلات أخطاء المنتجات وترسلها BANG & OLUFSEN عبر الإنترنت. ويمكن Bang & Olufsenمضغوطة إلى تسليمها بنجاح فقط عندما يطلبها فني.
وظيفة التنظيف
يمكنك استخدام وظيفة التنظيف لحذف مسارات وألبومات أو فنانين نهائًيا من القرص الصلب الداخلي. ولاستخدام  N.Musicوظيفة التنظيف، يجب أن تشغلها بينما يكون نش ًطا.
… تشغيل التنظيف .MODE لتمييز المؤشر استخدم   > .GO واضغط ،SETTINGS لاختيار القرص لف   > .MAINTENANCE لتمييز المؤشر استخدم   > .GO واضغط ،CLEAN-UP لاختيار القرص لف   > .GO واضغط ،ON لاختيار القرص لف   >
 أجل من Artist عرض مثًلا قائمة، بأي بنًدا تميز عندما   عندما بنود، لحذف الخيار لديك يكون أي ًضا فإنك ،N.Music  .GO الزر متواصًلا تضغط
تحديث البرنامج يدويًا
يمكنك اختيار تحديث البرنامج يدويًا أو إعداد النظام لتحديث البرنامج تلقائًيا. ويعيد النظام تشغيل نفسه عندما تحدث البرنامج. 
تحديث البرنامج يدويًا ...  .MODE لتمييز المؤشر استخدم   > .GO واضغط SETTINGS لاختيار القرص لف   >  .MAINTENANCE لتمييز المؤشر استخدم   >  .GO واضغط UPDATE SOFTWARE لاختيار القرص لف  >  وستظهر Bang & Olufsen شعار الشاشة ستعرض   > Checking for new software -" الآتية: الرسالة  ."Press GO to cancel  الرسالة ستظهر البرنامج، تحديث اكتمال عند   >  لم إذا بالشاشة. "Download 100% complete" No new" الرسالة ستظهر متاح، جديد برنامج هناك يكن  بالشاشة. "software update available  تحديث يسري لكي الاستعداد نمط إلى النظام حول   >   البرنامج.
 تؤثر ولا احدة مرة تتم عملية هو يدوًيا البرنامج تحديث ملاحظة! .” AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE “ الإعداد على
 تحديث عند الصوتية التسجيلات تشغيل يتأثر ملاحظة! يدوًيا. البرنامج
13
>> قائمة الصيانة
تحديث البرنامج تلقائًيا
نحن ننصح بأن تترك إعداد تحديث البرنامج تلقائًيا في وضع التشغيل.
تحديث البرنامج تلقائًيا ...  .MODE لتمييز المؤشر استخدم   >  .GO واضغط SETTINGS لاختيار القرص لف   >  .MAINTENANCE لتمييز المؤشر استخدم   >  AUTOMATIC لاختيار القرص لف   > ،GO اضغط .SOFTWARE UPDATE  الإعداد  للتخزين .يكون GO واضغط NO أو YES اختر   >  المصنع. من ممَّكنا  القائمة. لمغادرة المؤشر استخدم   >
 الإعداد تغيير بعدم ننصح نحن ملاحظة!  ." AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE – YES"  عن تلقائًيا يبحث لا النظام فإن معطلا، الإعداد كان إذا    الجديدة. البرنامج تحديثات
إخراج الأسطوانة
، يمكنك CD Ripping Deviceإذا كان نظامك الموسيقي به استخدام هذه الوظيفة لإخراج أسطوانة محملة. وقد يكون ذلك مفيًدا إذا كنت قد حملت أسطوانة ولكنك قررت عدم نسخها الآن.
إخراج أسطوانة محملة ... .MODE لتمييز المؤشر استخدم   > .GO واضغط ،SETTINGS لاختيار القرص لف   > .MAINTENANCE لتمييز المؤشر استخدم   > .GO واضغط ،EJECT DISC لاختيار القرص لف >
 CD Ripping إعدادات عمل كيفية عن معلومات لمعرفة الخدمة". "إعدادات انظر الاختياري، Device
 
CLEAN-UP
UPDATE SOFTWARE
AUTOMATIC SOFTWARE UPDATE
EJECT DISC
LATEST RELEASE INFORMATION
ABOUT
14
إعدادات الخدمة
 يمكنك ،SERVICE SETTINGS قائمة في  لراديو المؤقت التخزين ذاكرة زمن زيادة  .MOTS وظيفة وتعطيل الإنترنت  CD-Rip أجل من إعداد عمل يمكنك  يتم أن يجب كان إذا ما لتقرر الاختياري  التي الأسطوانة كانت إذا وما تلقائًيا النسخ  أثناء تلقائًيا تشغيلها يجب نسخها يتم  النسخ.  لاختيار "المخفية" القوائم إظهار يمكنك كما  الموسيقى. مخزن
 المؤقت N.RADIOذاكرة تخزين
إذا كان الصوت يبدو متقطعا عندما تستمع إلى راديو الإنترنت، يمكنك تحسين الاستقبال من اتصال إنترنت رديء أو تدفق راديو إنترنت ضعيف بزيادة زمن ذاكرة التخزين المؤقت.
 .MODE لتمييز المؤشر استخدم   >  .GO واضغط SETTINGS لاختيار القرص لف   >  .SERVICE SETTINGS لتمييز  استخدم المؤشر   >  .GO واضغط N.RADIO BUFFER لاختيار القرص لف   >  بالثواني المؤقت التخزين ذاكرة طول لاختيار القرص لف  >  .GO واضغط
 بدء زمن فإن المؤقت، التخزين ذاكرة طول زيادة عند أنه لاحظ  أي ًضا. يزيد ربما الراديو تشغيل
 راديو محطات جودة ضمان يمكنها لا Bang & Olufsen  البرامج. مزودي من المتاحة الإنترنت
 MOTSتعطيل
 تلقائًيا أخر مسار في طابور MOTSتستخدم وظيفة التشغيل لتوليد سلسلة من مسارات مماثلة. وتكون  ممكنة من المصنع. ومع ذلك، إذا كنت تريد فقط MOTS الاستماع إلى الموسيقى التي اخترتها تحديًدا، يمكنك  .MOTSتعطيل وظيفة
 .MODE لتمييز المؤشر استخدم   >  .GO واضغط SETTINGS لاختيار القرص لف   >  .SERVICE SETTINGS لتمييز  استخدم المؤشر   >  .GO واضغط DISABLE MOTS لاختيار القرص لف  >  .GO واضغط YES لاختيار القرص لف   >
 فقط تشتغل الموسيقى فإن معطلة، MOTS تكون عندما  من لمزيد التشغيل. طابور إلى يدوًيا أضفتها تكون عندما ."MOTS" انظر ،MOTS عن المعلومات
15
>> إعدادات الخدمة
CD Ripping Deviceتشغيل
 معًدا ليشتغل عندما تشغل  CD Ripping Deviceيكون  عن قرب. ويمكنك تغيير هذا الإعداد بحيث BeoSound 5 دائًما، عندما تشغل CD Ripping Deviceيشتغل  .BeoSound 5
 .MODE لتمييز المؤشر استخدم   >  .GO واضغط SETTINGS لاختيار القرص لف   >  .SERVICE SETTINGS لتمييز  استخدم المؤشر   >  واضغط CD RIPPING DEVICE لاختيار القرص لف  >  .GO  .GO واضغط ALWAYS ON لاختيار القرص لف   >
 CD يشتغل لن ،MANUAL ON المصنع إعداد مع  بواسطة BeoSound 5 شغلت إذا Ripping Device  لوحة تشغل أن ويجب وصلة. غرفة من أو بعد عن تحكم وحدة CD Ripping لتشغل قرب عن BeoSound 5 تشغيل  .Device
النسخ التلقائي
 الاختياري موصلاً، يمكنك CD Ripping Deviceعندما يكون  صوت. CDإعداده لكي يبدأ النسخ تلقائًيا عندما تحمل ، تنقل البيانات المعيارية تلقائًيا، إن وجدت. CDوعند نسخ وإذا لم تكن هناك بيانات معيارية متاحة، يمكن إضافتها يدويًا ونقلها عن طريق حاسب موصل.
 .MODE لتمييز المؤشر استخدم   >  .GO واضغط SETTINGS لاختيار القرص لف   >  .SERVICE SETTINGS لتمييز  استخدم المؤشر   >  .GO واضغط AUTO-RIP لاختيار القرص لف   >  .GO واضغط ON لاختيار القرص لف   >
 تؤكده. عندما فقط سيبدأ النسخ فإن ،OFF اخترت إذا
 يمكن البيانات. يفقد لا الذي WMA بتنسيق CDs ُتنسخ    المضغوط. غير المحتوى ذات القياسية الأسطوانات فقط نسخ
التشغيل التلقائي
 CD صوت، يمكنك إعداد النظام لتشغيل CDعند نسخ بمجرد نسخها. وسيبدأ النظام الموسيقي تشغيل أول  بمجرد نسخه. CDمسار على
 .MODE لتمييز المؤشر استخدم   >  .GO واضغط SETTINGS لاختيار القرص لف   >  .SERVICE SETTINGS لتمييز  استخدم المؤشر   >  .GO واضغط AUTO-PLAY لاختيار القرص لف   >  .GO واضغط ON لاختيار القرص لف   >
 في مختلف مسار أو فنان أو ألبوم أو    مصدر اختيار يمكنك  في التنقل يمكنك لا ذلك، ومع .CD نسخ أثناء وقت أي  كل نسخ من الانتهاء قبل تنسخها التي CD على المسارات  مسار.
16
>> إعدادات الخدمة
مخزن الموسيقى
 كمخزن للموسيقى، يجب عليك NASإذا كنت تستخدم  معًدا من BeoSound 5 من أجله. يكون BeoSound 5إعداد المصنع لاستخدامه مع القرص الصلب الداخلي.
 .MODE لتمييز المؤشر استخدم   >  .SETTINGS لاختيار القرص لف   >  .GO واضغط مرتين  اضغط    >  .SERVICE SETTINGS لتمييز  استخدم المؤشر   >  .GO واضغط MUSIC STORAGE لاختيار القرص لف   >  الصلب (القرص BeoMaster 5 لاختيار القرص لف  >  .GO واضغط موصل خادم أو الداخلي)
 للمخازن معينة أجهزة باستخدام Bang & Olufsen تنصح  Bang & Olufsen تجزئة بتاجر اتصل بالشبكة، المتصلة  المعلومات. من لمزيد
خادم الموسيقى
، يمكنك أي ًضا إعداد BeoSound 5 Encoreفي إعداد مع، مثلاً،  ليعمل كخادم موسيقى، بحيث تتمكن BeoSound 5 أجهزة أخرى من الوصول إلى المحتويات.
 .MODE لتمييز المؤشر استخدم   >  .SETTINGS لاختيار القرص لف   >  .GO واضغط مرتين  اضغط    >  .SERVICE SETTINGS لتمييز  استخدم المؤشر   >  .GO واضغط MUSIC SERVER لاختيار القرص لف  >  .GO واضغط YES لاختيار القرص لف   >
 النظام فإن منشطة، MUSIC SERVER وظيفة تكون عندما  الصلب. القرص ينغلق ولا مؤقًتا" "معطل نمط في يدخل لن
إعادة بناء خادم الموسيقى
يتاح هذا الخيار فقط إذا كان القرص الصلب الداخلي يستخدم كخادم موسيقى. وإذا كانت الموسيقى المخزنة على القرص الصلب الداخلي لا تظهر لاستعراضها لسبب ما، فيمكنك عمل مسح جديد للموسيقى على القرص الصلب الداخلي.
 .MODE لتمييز المؤشر استخدم   >  .SETTINGS لاختيار القرص لف   >  .GO واضغط مرتين  اضغط    >  .SERVICE SETTINGS لتمييز  استخدم المؤشر   >  REBUILD MUSIC SERVER لاختيار القرص لف   >  .GO واضغط  .GO واضغط YES لاختيار القرص لف   >
17
إعداد الشبكة
 بواسطة إما شبكة في النظام إعداد يمكن  الاتصال أجل ومن لاسلكي. أو سلكي اتصال  Bang & Olufsen تنصح اعتمادية، الأكثر  سلكي. اتصال بعمل  باستخدام Bang & Olufsen تنصح كما  موجه - منفصلة وصول ونقطة موجه  الأكثر التشغيل لضمان - Network Link  الرقمية. للموسيقى اعتمادية  BeoSound وإعداد تركيب يتولى أن يجب  .Bang & Olufsen من تركيب فني  شبكة إعداد عن المعلومات من لمزيد   التجزئة. بتاجر اتصل ،Bang & Olufsen
Network Linkموجه
. ويمكن أن Network Link بموجه BeoSound 5يجب توصيل يكون التوصيل سلكًيا أو لاسلكًيا. وعند استخدام القرص الصلب الداخلي فإننا ننصح بتوصيل سلكي. ويتطلب  لاسلكي، الذي يجب USBالحل اللاسلكي مهايئ شبكة شراؤه منفصلاً. وبمجرد توصيله، يمكن أن يشغل  موصل أي ًضا بموجه NAS الموسيقى المخزنة على BeoSound 5 .Network Link
 متاحة بالطبع الموسيقى تكون أن يجب ،NAS استخدام عند  .NAS على
رؤية معلومات الشبكة
يمكنك رؤية الإعدادات التي تم عملها لاتصال شبكتك في  .NETWORK INFOقائمة
 الموسيقي. بالنظام MODE لتمييز المؤشر استخدم   >  .GO واضغط SETTINGS لاختيار القرص لف   >  الآن يمكنك .NETWORK INFO لتمييز  استخدم المؤشر   >  الشبكة. توصيل أجل من عملها تم التي الإعدادات رؤية
 انظر المرور، كلمة أو المضيف اسم تغيير عن معلومات لمعرفة  التالية. الصفحة
INTERNET
EXISTING ROUTER
NETWORK LINK ROUTER
NAS
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
BEOSOUND 5 ENCORE
18
 وكلمة مرور العميلIPاسم المضيف وعنوان
في بعض الحالات، ستحتاج إلى معلومات عن اسم مضيف ، مثلاً، إذا BeoSound 5 وكلمة مرور عميل إعداد IPوعنوان كان الموجه غير متصل.
 ،NETWORK INFOيمكن العثور على المعلومات في قائمة ولكن إذا كنت تريد تغيير كلمة المرور أو اسم المضيف، يجب  .NETWORK SETTINGSأن تدخل إلى القائمة "المتقدمة"، وإذا غيرت اسم المضيف، فإن النظام سيعيد تشغيل نفسه.
… لتغيير إعدادات الشبكة .MODE لتمييز المؤشر استخدم   >  .SETTINGS لاختيار القرص لف   > .GO واضغط مرتين  اضغط    >  NETWORK SETTINGS لاختيار القرص لف   >   .GO واضغط .GO واضغط تغييره تريد الذي الإعداد أظهر   >  لتخزين GO واضغط الشاشة على التعليمات اتبع   >  تغييراتك.
>> إعداد الشبكة
 
CLIENT PASSWORD
HOST NAME
LOCATION
19
كيفية إتاحة الموسيقى
 أن يجب النظام، استخدام تبدأ أن قبل  الموسيقى مصادر وتجعل بالإنترنت توصله  ونظامك متاحة. تستخدمها أن تريد التي  تجربتك أجل من متعددة مصادر به الموسيقي  من موسيقى إنترنت، راديو - الموسيقية  طريق عن BeoMaster 5 بـ موصل مصدر  أو مطلوب)، اختياري (ملحق صوت موصل  ملحق مخزن جهاز حتى أو BeoMaster 5  .)NAS( بالشبكة  إعداد في مساعدتك التجزئة تاجر يستطيع  متاحة. المصادر وجعل النظام  مستخدًما، الداخلي الصلب القرص كان إذا  BeoMaster 5 إلى الموسيقى نقل يجب  طريق عن ذلك عمل ويتم تشغيلها. أجل من  برنامج باستخدام ماك أو شخصي حاسب  عن أو لذلك، المخصص BeoConnect  الاختياري. CD Ripping Device طريق BeoConnectبرنامج
 على الحاسب الموصل BeoConnectيجب تثبيت برنامج
 . ويجب أن يتولى عمل التوصيلات والإعداد BeoMaster 5بـ .Bang & Olufsenفني تركيب من
 هنا: Windows أجل من BeoConnect برنامج تنزيل يمكن  www.bang-olufsen.com/software-downloads
 مع Windows أجل من BeoConnect دليل يوجد  هنا: تنزيله أي ًضا يمكن ولكن البرنامج   www.bang-olufsen.com/guides
 هنا: MAC أجل من BeoConnect برنامج تنزيل يمكن
  www.bang-olufsen.com/software-downloads
 البرنامج مع MAC أجل من BeoConnect دليل يوجد الويب. موقع من تنزيله أي ًضا يمكن ولكن
 لنسخ Windows Media Player استخدام يمكنك كما  ،BeoMaster 5 إلى الموسيقى ونقل المدمجة أسطواناتك  أو للتنظيم، Windows Explorer استخدام ويمكنك  تثبيت يجب لكن أردت، إذا iTunes استخدام  إلى "كوصلة" يعمل أنه حيث حاسبك على BeoConnect .BeoMaster 5  عن وابحث www.bang-olufsen.com/faq انظر  المعلومات. من لمزيد BeoSound 5
INTERNET
EXISTING ROUTER
NETWORK LINK ROUTER
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
BEOSOUND 5 ENCORE
20
تشغيل راديو الإنترنت
للاستماع إلى الراديو، يجب توصيل النظام الموسيقي  .BeoConnectبالإنترنت ويجب أن تسجل عن طريق برنامج  لمزيد من المعلومات. BeoConnectارجع إلى دليل
تنشيط راديو الإنترنت ...  .MODE لتمييز المؤشر استخدم   >  .GO واضغط N.RADIO لاختيار القرص لف   >  GO واضغط إليها الاستماع تريد التي المحطة اختر   >  للتشغيل.
 سهولة أجل من RADIO إلى N.RADIO تسمية أعدت إذا *  منها. بدًلا RADIO تختار أن يجب ،Beo4 بواسطة التنقل   .المصادر" أسماء "تغيير انظر المعلومات، من لمزيد
 ويتوقف الصوت. يصدر أن قبل بسيط تأخير هناك يكون قد  تخزين ذاكرة وطول الإنترنت، اتصال سرعة على التأخير زمن  بها. تتصل التي الراديو محطة وأداء المؤقت N.Radio    المؤقت". N.Radio تخزين "ذاكرة انظر المعلومات، من لمزيد
 مفضلات قائمة إلى المفضلة الراديو محطات إضافة يمكنك  "إنشاء انظر المعلومات، من لمزيد  سريًعا. اختياًرا لك لتتيح ."مرقمة ومفضلات ملونة قوائم
>> كيفية إتاحة الموسيقى
N.MUSIC
N.RADIO
A.AUX
SETTINGS
21
N.MUSICتشغيل الموسيقى من مصدر
يتيح لك النظام الموسيقي الوصول إلى مخزن موسيقاك الرقمية على شبكتك. ويمكن أن يكون مخزن الموسيقى الرقمية هو القرص الصلب الداخلي أو نطاًقا محددًا من  القياسية. NASأجهزة
 عملية التركيب Bang & Olufsenيجب أن يتولى تاجر تجزئة لك.
) فإنك لن تستطيع NASإذا أغلقت مخزن الموسيقى ( تشغيل الموسيقى من المخزن. وعند تشغيل المخزن مرة ثانية، فإن نظامك الموسيقي سيعيد الاتصال تلقائًيا بمخزن الموسيقى.
 ... N.MUSIC تنشيط  .MODE لتمييز المؤشر استخدم   >  .*GO واضغط N.MUSIC لاختيار القرص لف   >  GO واضغط إليها الاستماع تريد التي الموسيقى اختر   >  التشغيل. لتبدأ
 A.MEM أو CD إلى N.MUSIC تسمية أعدت كنت إذا *  أو CD تختار أن يجب ،Beo4 بواسطة سهل تنقل أجل من  أسماء "تغيير انظر المعلومات، من لمزيد  منه. بدلا A.MEM   المصادر".
مخزن الموسيقى ... من المصنع، يكون النظام الموسيقي معًدا لتشغيل الموسيقى من القرص الصلب الداخلي. وبالرغم من ذلك، ، إذا كان متاًحا وإذا كان NASيمكنك تغيير ذلك إلى جهاز نظامك معًدا من أجله. لمزيد من المعلومات، انظر “مخزن الموسيقى”.
>> كيفية إتاحة الموسيقى
22
 عند الاتصال بمخزن موسيقى جديد للمرة الأولى،
سينطبق الآتي:  مجموعة لفهرسة الوقت بعض الموسيقي نظامك  يتطلب –  عن معلومات لمعرفة لاستعراضها. الموسيقية التسجيلات
   www.bang-olufsen.com انظر الملفات، تنسيقات  الرقمية موسيقاك بمخزن للموسيقى MOTS حساب  يتم –  وعند الاستعداد. نمط في الموسيقي النظام يكون عندما  للاستعداد الوقت ببعض اسمح جديد، بمخزن الاتصال  المخزنة الموسيقى ملفات زادت وكلما .MOTS لإنجاز  الحساب. يستغرقه الذي الوقت طال كلما الموسيقى، بمخزن  يظهر حيثما QUEUE في الحساب عملية رؤية ويمكن اكتملت. التي المئوية والنسبة MOTS شعار  أياًما. يستغرق كبيرة موسيقية مختارة مجموعة وحساب  
 تمكن أن يجب ،NAS على الموسيقى إلى الوصول أجل من  مع المرفق الدليل انظر .NAS بجهاز UPnP / DLNA  .NAS جهاز
 على الموسيقي نظامك عمل Bang & Olufsen اختبرت لقد  أفضل على وللحصول منه. وتحققت متطورة NAS أجهزة عدة  التحقق جرى التي NAS بأجهزة فقط ينصح فإنه ممكن، أداء  التجزئة. بتاجر اتصل المعلومات، من لمزيد أدائها. من
>> كيفية إتاحة الموسيقى
23
الموسيقى الإضافية من توصيل جهاز خارجي بمدخل الصوت يمكنك الاستماع إلى الموسيقى من جهاز خارجي بسماعات نظامك الموسيقي.
 للتوصيل. ويجب شراؤها USBيتطلب ذلك وصلة صوت منفصلة. كما يتطلب استخدام جهاز بلوتووث مع  ،USB مستقبل بلوتووث موصل بمقبس صوت BeoSound 5 وهو أي ًضا ملحق اختياري.
تتاح خيارات أكثر للاستماع إلى الموسيقى من أجهزة  لمزيد من Bang & Olufsenخارجية، اتصل بتاجر تجزئة المعلومات.
يمكن استخدام هذا النوع من التوصيل فقط عندما يكون  .YES معًدا على BeoSound 5 AUDIO MASTERإعداد
 في A.AUX المصدر هو توصله الذي الموسيقى جهاز يكون  تشغيله ليس ولكن المصدر تنشيط ويمكن .BeoSound 5  بعد. عن تحكم وحدة طريق عن أو BeoSound في مباشرة
 … A.AUX تنشيط مصدر  .MODE لتمييز المؤشر استخدم   >  .GO واضغط A.AUX  القرص لاختيار  لف   >  كالمعتاد. الموصل الجهاز شغل الآن   >
>> كيفية إتاحة الموسيقى
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
24
>> كيفية إتاحة الموسيقى
الموسيقى الإضافية من جهاز خارجي يمكنك الاستماع إلى الموسيقى من جهاز خارجي، مثل هاتف ذكي أو حاسب، بسماعات نظامك الموسيقي.
 BeoSound 5يجب توصيل الجهاز بنفس الشبكة مثل  .BeoSound 5وتحتاج إلى تطبيق على جهازك للاتصال مع  BeoSound 5وبمجرد تأسيس الاتصال، فإن "التحكم" في يكون بواسطة الجهاز الخارجي. ويعني ذلك أنه إذا كان الجهاز  كمصدر خرج بينما تستمع BeoSound 5الخارجي يختار  يتم مقاطعته ويتم N.Radio، فإن N.Radioإلى، مثلاً، تشغيل الموسيقى من الجهاز الخارجي بدلاً منه.
 لمزيد من المعلومات. Bang & Olufsenاتصل بتاجر تجزئة
يمكن استخدام هذا النوع من الاتصال فقط عندما يكون  .YES معًدا على BeoSound 5 في AUDIO MASTERإعداد
 A.AUX مصدر أنه على توصله الذي الموسيقى جهاز يظهر  مصدر أي A.AUX المصدر ويقاطع .BeoSound 5 في  يمكن ولا .BeoSound 5 في حالًيا نشًطا يكون آخر  وحدة طريق عن أو BeoSound في مباشرة المصدر تشغيل  عن أو BeoSound 5 في تنشيطه يمكن ولا بعد، عن تحكم  بعد. عن تحكم وحدة طريق
 … A.AUX تنشيط مصدر  جهازك. من BeoSound 5 مع "اتصاًلا" أسس   >  كالمعتاد. الموصل الجهاز شغل الآن   >
INTERNET
NETWORK LINK ROUTER
BEOMASTER 5
BEOSOUND 5
25
إنشاء قوائم ملونة ومفضلات مرقمة
 وتكون بك. خاصة تشغيل قوائم عمل يمكنك  والأصفر والأخضر الأحمر الأربعة، الألوان  يمكنك مثًلا، التشغيل. لقوائم متاحة والأزرق،  عمل الأسرة أفراد من واحد لكل تتيح أن  المفضلة الراديو محطات أو بموسيقاه قائمة  مثًلا، خاصة، لمناسبات قوائم إنشاء أو لديه  الحفلات. أو العطلات  وصوًلا لك يتيح راديو لمحطة رقم تخصيص  بعد. عن التحكم وحدة بواسطة سريًعا  لك يتيح N.Music لبند رقم تخصيص  وليس ،MOTS كبذرة المرقم البند استخدام  بوحدة الأرقام أزرار بواسطة للتشغيل اختياره  بعد. عن التحكم  على المرقمة والمفضلات الملونة القوائم تنطبق  غيرت وإذا اخترته. الذي الموسيقى مخزن  تزال. فإنها المخزن، جهاز
القوائم الملونة
كل واحدة من القوائم الملونة الأربع هي قائمة تشغيل يمكن أن تحتوي على عدة مسارات أو ألبومات أو فنانين أو محطات راديو. وعندما تضيف إلى قائمة ملونة، فإن البند يضاف.
 … لعمل قائمة ملونة  تريد التي الراديو محطة أو الألبوم أو المسار عن ابحث   >  .GO متواصلا اضغط ثم ملونة، قائمة إلى إضافتها  لون. لاختيار القرص لف   >  .GO حرر   >  قائمة في الملونة القائمة اختيار الآن يمكنك   >  وحدة في المناسب اللون بضغط أو FAVOURITES  .Bang & Olufsen بعد عن التحكم
 وصفراء وخضراء حمراء أي مصدر، لكل ملونة قوائم أربع تتاح التوالي. على الموسيقى، ومصدر الراديو لمصدر وزرقاء
المفضلات المرقمة
يمكن أن تحتوي كل مفضلة مرقمة على إما محطة راديو واحدة أو مسار واحد. وعندما تعين بنًدا جديًدا لرقم مستخدم بالفعل، فإنه سيحل محل البند السابق.
 … لعمل مفضلة مرقمة  اضغط ثم رقًما، له تخصص أن تريد الذي البند عن ابحث   >  .GO متواصًلا  رقم. لاختيار القرص لف   >  .GO حرر   >  قائمة في المرقمة المفضلة اختيار يمكنك الآن   >  التحكم بوحدة المناسب الرقم بضغط أو FAVOURITES  .Bang & Olufsen بعد عن
 )RADIO( N.RADIO أجل من مرقمة مفضلة اختيار الرقم. لهذا المخصصة الراديو محطة إلى سيحول
 أو A.MEM( N.MUSIC أجل من مرقمة مفضلة اختيار  ،MOTS بذرة أجل من يستخدم المسار أن يعني )CD  فوًرا. تشغيله وليس
26
 MOTS
 نحو على الاستماع MOTS لك تتيح  ميزة وتقيس مماثلة. لموسيقى متواصل  مختلفة لمعالم وفقا الموسيقى تماثل MOTS  والنواحي والديناميكيات الصوت مثل كثيرة  "طابور توليد من تتمكن لكي الإيقاعية  لتشغيلها. مماثلة مسارات من تشغيل"  من الموسيقى على العثور MOTS تجعل  تشغيل لمجرد أو سهًلا، معين موقف أجل  واحدة، أغنية اختيار إلا عليك وما الموسيقى.  قائمة تلقائًيا MOTS تنشيء وسوف  مماثلة. بموسيقى
 مصدر الموسيقى المختار حالًيا لتوليد MOTSتستخدم  فقط مصدرًا واحًدا في MOTSطابور تشغيل. وتستخدم المرة الواحدة.
 من فقط توليدها يمكن MOTS تشغيل طوابير أن لاحظ  موصل. NAS أو الداخلي الصلب القرص
 MOTSحسابات  والديناميكيات الصوت على MOTS حسابات تعتمد  والألبوم الفنان مثل المعالم خلال وتبحث الإيقاعية والنواحي  طابور إلى أضيف مسار آخر MOTS وتستخدم والنوع.  إلى تضاف مماثلة، مسارات من تسلسًلا تلقائًيا لتولد تشغيل  إذا MOTS وُتعَّطل التشغيل. بطابور بالفعل الموجود المحتوى  ملونة. قائمة التشغيل لطابور الوحيد المحتوى كان
 نظامك يكون بينما الموسيقى بمخزن MOTS حسابات تجرى  موسيقى مخزن تضيف وعندما الاستعداد. نمط في الموسيقي  سيستغرق الأمر فإن تنشيطه، إلغاء بعد أو الأولى للمرة سواء  .MOTS حسابات لإكمال الاستعداد وقت بعض
 انظر ،MOTS ميزة وتمكين تعطيل كيفية عن معلومات لمعرفة   ." MOTS  "تعطيل
 .MOTS شعار
 MOTSتحليل بعدما تنقل جميع موسيقاك إلى القرص الصلب الداخلي،  تحتاج إلى وقت لتحليل مجموعة MOTSفإن وظيفة الموسيقى قبل أن تتمكن من توليد طابور تشغيل.  ثانية للمسار الواحد.15وكقاعدة، يستغرق التحليل
 كمخزن موسيقى، فإن NASعندما يستخدم خادم  يتم تحليلها أي ًضا. NASالموسيقى في
يجرى التحليل فقط بينما يكون النظام في نمط الاستعداد. ولذلك، فإن المسارات المضافة يمكن أن تكون جزًءا  فقط إذا ظل المنتج في نمط الاستعداد MOTSمن طابور لوقت كاف لتحليل جميع المسارات.
مصدر واحد في المرة الواحدة
27
 Rolesقائمة
.ROLES قائمة محتويات
يمكن أي ًضا استخدام المصادر المتاحة في نظامك الموسيقي كمصادر لموقت مبرمج.
 كمصدر، فإن N.MUSICإذا كان الموقت يستخدم التشغيل سيبدأ من قائمة المفضلات الحمراء. ولذلك، إذا لم يوجد شيء مخزن بالقائمة الحمراء، فلن يتم تشغيل أي شيء.
 كمصدر، يمكنك N.RADIOإذا كان الموقت يستخدم اختيار مفضلة مرقمة (قناة)، وإذا لم تكن هناك قناة مخزنة في رقم القناة الذي اخترته في نظامك   الموسيقي، فلن يتم تشغيل أي شيء.
 ،BeoSound 5 مصادر اسم غيرت إذا أنك تذكر   عند اختيارها يتم التي هي الجديدة الأسماء فإن   موقت. برمجة
 موقت من جزًءا يكون أن الموسيقي للنظام يمكن  في الرئيسي الصورة أو الصوت بمنتج مبرمج  وصلة. إعداد  نظامك في الوظيفة نشطت إذا أنك ذلك يعني  بنظامك الموصلة السماعات فإن الموسيقي، المبرمج. الوقت عند التشغيل ستبدأ الموسيقي  وحدة زر تغيير يمكنك ،ROLES قائمة في  الموسيقى ينشط أن يجب الذي بعد عن التحكم  الراديو. ويشغل  تشغيل N.MUSIC الزر ينشط المصنع، من  خادم (أو BeoMaster 5 من الموسيقى  اخترته). أنت آخر موسيقى  الإنترنت. من الراديو N.RADIO الزر ينشط  في كليهما الزرين على العثور يمكن Beo4 في  وتستخدم Beo4 لديك كان وإذا .LIST قائمة  أسماء تغير بأن ننصح فإننا كثيًرا، المصادر  ينشط A.MEM أو CD زر تجعل وأن المصادر  ينشط RADIO والزر N.MUSIC مصدر منه. بدلا N.RADIO مصدر
لاستخدام السماعات الموصلة بالنظام الموسيقي، يجب أن . وبمجرد تنشيطه، BeoSound 5تنشط موقت التشغيل في فإنه يظل نشًطا إلى أن يتم إيقافه مرة أخرى.
 .MODE لتمييز المؤشر استخدم   >  .GO واضغط SETTINGS لاختيار القرص لف   >  .ROLES لتمييز المؤشر استخدم   >  .GO واضغط PLAY TIMER لاختيار القرص لف   >  .GO واضغط ON لاختيار القرص لف   >  القائمة. لمغادرة المؤشر استخدم   >
تنشيط موقت التشغيل
 
PLAY TIMER
AUDIO MASTER
AM OPTION
N.MUSIC
N.RADIO
28
 >> قائمة seloR
منتج الصوت الرئيسي
 ما إذا كان AUDIO MASTERيحدد الإعداد في قائمة  يعمل كمنتج الصوت الرئيسي في إعدادك. BeoSound 5 في BeoSound 5ويؤثر الإعداد على "الدور" الذي يقوم به إعدادك والقوائم التي تكون متاحة. مثلاً، فإنك لا يتاح لك  AUDIO لمصدر موصل، إذا كانت قائمة A.AUXالخيار . اتصل بتاجر تجزئة NO معدة على MASTER
  لمزيد من المعلومات.Bang & Olufsen
 .MODE لتمييز المؤشر استخدم   >  .GO واضغط SETTINGS لاختيار القرص لف   >  .ROLES لتمييز المؤشر استخدم   > .GO واضغط AUDIO MASTER لاختيار القرص لف  >  GO واضغط لإعدادك المناسب الإعداد لاختيار القرص لف  >  للتخزين.
 AMخيار
 معًدا على أنه منتج الصوت BeoSound 5عندما يكون  أي ًضا. Optionالرئيسي، فإنه يجب برمجة
 .MODE لتمييز المؤشر استخدم   >  .GO واضغط SETTINGS لاختيار القرص لف   >  .ROLES لتمييز المؤشر استخدم   > .GO واضغط AM OPTION لاختيار القرص لف   >  واضغط لإعدادك المناسب Option لاختيار القرص لف  >  للتخزين. GO
 مختلفة:Optionالنظام الموسيقي له خمسة إعدادات  موصًلا الموسيقي نظامك يكون عندما يستخدم .Option 0  بنظامك مباشرة موصلة سماعات توجد ولا الصورة بنظام  الموسيقي.  معًدا الموسيقي نظامك يكون عندما يستخدم .Option 1  السماعات تكون عندما صورة، بنظام موصًلا أو بمفرده  الموسيقي. بنظامك موصلة  معًدا الموسيقي نظامك يكون عندما يستخدم .Option 2  أخرى. غرفة في معد صورة بنظام وموصًلا غرفة في  معًدا الموسيقي نظامك يكون عندما يستخدم .Option 5  .Bang & Olufsen تليفزيون بها أي ًضا وصلة غرفة في  معًدا الموسيقي نظامك يكون عندما يستخدم .Option 6  .Bang & Olufsen تليفزيون بها ليس وصلة غرفة في
Option 2
Option 5
Option 2
Option 6
Option 1
Option 1
Option 1
Option 2
Option 2
Option 2 Option 0
29
تغيير أسماء المصادر
 بواسطة وحدة N.MUSICمن أجل وصول أسهل إلى مصدر  التحكم عن بعد، يمكنك إعداد النظام لتنشيط المصدر  .CD عن طريق الزر N.MUSIC
 .MODE لتمييز المؤشر استخدم   >  .GO واضغط SETTINGS لاختيار القرص لف   >  .ROLES لتمييز المؤشر استخدم   >  أو A.MEM أو CD سواء لاختيار القرص لف   > .GO واضغط N.MUSIC  إذا أي ًضا، N.RADIO المصدر أجل من التغييرات اعمل   >  أردت.   للتخزين.GO اضغط  >