Beosound 6






BeoSound 6 is a portable and rechargeable music player. Before you start, you must charge the music player. When fully charged, use the USB cable to transfer your digital music to BeoSound 6, then plug in the earphones. You are now ready to start using your music player. Press to start playback, select menu options and press again to change setting. If a cover picture is avail­able and shown on the display, press to bring out the cover, press again to bring back track information and dim the cover. Press to step to the next track. Press and hold to move forward in the track. Press to step to the previous track. Press and hold to move backwards in the track. Press and hold to switch on. When switched on, press to play. During playback, press to pause, or press and hold to switch to standby. Step up, press and hold to step continuously. Step down, press and hold to step continuously. Press to step back in menus or return to playback screen. Press and hold to return to main menu. 4 Display Volume up/ down NOTE! Once the music player has played an album or playlist, it automatically switches to standby. After 24 hours in standby, the music player switches itself off completely. Make a mobile playlist You can make a quick playlist of the music stored on your music player. > Access Tracks in the main menu by pressing and press to open tracks view. > Step to the track, you wish to transfer to your mobile playlist. > Press and hold to add the selected track to your mobile playlist. Access your mobile playlist … > Access the main menu by pressing and step to Playlists. > Press to access Mobile Playlist. > Select Play List to play the entire contents of the playlist. > Select Play Shuffled to play all tracks in the playlist in random order. > Or, choose to step to a track and play this particular track. Daily operation – shortcuts From the main menu and underlying menus, there are several short­cuts to ease operation. Skip directly to playing tracks in random order, playing all tracks or tracks from a specific artist or genre. Alternatively, skip directly to playback of albums or play­lists. Shortcut to play tracks shuffled – from tracks view … > Access the main menu by pressing and step to Tracks. > Press and hold to start shuffled play­back. – from artists or genres view … > Access the main menu by pressing and step to Artists or Genres. > Press to access artist or genre view and select artist or genre. > Press and hold to start shuffled playback. Play all tracks from specific artist’s album, specific album or from a playlist … > Access the main menu by pressing and step to Artists, Albums or Playlists. > Press to access artist, album or playlist view. > Press and hold to start shuffled playback of all tracks from a selected artist, album or playlist. Menu Tracks Artists Albums Genres Playlists Settings I Don’t Like Mon Bon Jovi One Wild Night LIVE 1985-2001 2001 I Don’t Like Mon 3:54 20/31 5:37 5 Main menu display – the title of the track currently playing is always shown at the bottom of the display. The colour of the cursor informs you of the battery status. During playback, current track, track length and number are always displayed. If artist, album or cover picture are available, these are shown too. Use the menus or different views to navigate through the contents of your music player or set settings. Main menu Menu Tracks … Access tracks and shuffled playback option. Artists … Shows artist view. Albums … Shows album view. Genres … Shows genre view. Playlists … Shows playlists you have made via your BeoPlayer or mobile playlist. Settings … Access settings for your music player. It is possible to set different settings on your music player. The options are as follows: Settings Repeat … Repeated playback, options are On/Off. Auto Lock … Lock the keypad automatically when the player and display is idle, options are Off/ On. Audio … Set the bass levels, options are None, Medium or High, or set the dynamic sound filter to On or Off. Display … Set the time frame for the display, On, Off or Dimmed. Language … Select which language to be shown in the display. Battery … Shows battery status. When the battery power is used, the music player switches off and a short beep sounds. Please note the cursor on the display also indicates the battery status. A green cursor indicates a fully charged battery. As the battery runs low, the cursor colour changes accordingly. Memory … Shows used and free memory space. About … Check the current software version. Using menus on the music player Menu Tracks Artists Albums Genres Playlists Settings I Don’t Like Mon Bon Jovi One Wild Night LIVE 1985-2001 2001 I Don’t Like Mon 3:54 20/31 5:37 6 Use BeoPlayer or Windows Media Player to transfer music from your computer. To transfer music … – Connect the music player to the PC via the USB cable. – The music player is registered as a mass storage device. – Open your music organiser. – If you use BeoPlayer, then open it and click COPY to drag and drop and organise tracks, for further instructions refer to the BeoPlayer on-line Guide. About BeoPlayer … BeoPlayer is your music organiser, it automatically sorts your digital music alphabetically by genre, artist, track title and album title. It allows you to make your own playlists. Also use BeoPlayer to record, store and organise tracks from a CD. For further information refer to the BeoPlayer on-line Guide. Use the CD-rom to install BeoPlayer. Transfer music to the music player N.MUSIC PC CD PHOTO N.RADIO PC TV GO PC TV SETUP GUIDE STOP 7 Setting up To charge the music player, connect the enclosed cable to the music player and the USB connection on your PC. Alternatively, use the travel charger to charge. About charging … To fully charge the music player, leave it connected for approximately two and a half hours. Once fully charged, up to 40 hours’ use is available. When the battery is low … A warning tone sounds and the display is dimmed. The warning tone is repeated just before the battery runs out of power. The cursor colour also shows the status of the display. A green cursor colour indicates that the music player is fully charged, the colour then changes to orange/ yellow shades to indicate the status of the battery. During charging … A blue line appears across the display. As the battery is being charged, this line turns green. When your music player is connected to the USB cable, it can not be operated. If, however, it is being charged via the travel charger, operation is always possible. Do not expose batteries or battery packs to excessive heat such as sunshine, fire or the like. We recommend that your computer has a mains supply, which is connected to ground. PC 100–240 VAC 50–60 Hz 8 To remove the plug, press as indicated to release and disconnect. Use a pen or similar pointed object to reset all settings. Please note, all music content is still intact. Reset hole Download of new software … Via the Bang & Olufsen web site, you will be able to download new software to your music player. Please follows the instructions you are given on the web site. Wear and use earphones For maximum sound quality, we recommend that you assemble, place and adjust the enclosed earphones as shown on this page. WARNING! Prolonged use at high volume may cause hearing damage! WARNING! For your own safety, do not to obstruct the tightening device on the neck strap for the leather case – for example by tying a knot on the strap. The tightening device is constructed to slide off, if the neck strap accidentally gets caught up in some­thing or pulled. Leather case for the music player with the earphones mounted. Connect earphones to the music player. 9 The European Parliament and the Council of the European Union have issued the Waste Electrical and Electronic Equip­ment Directive. The purpose of the Directive is the prevention of waste of electrical and electronic equipment, and to promote the reuse and recycling and other forms of recovery of such waste. As such the Directive concerns producers, distributors and consumers. The WEEE directive requires that both manufacturers and endconsumers dispose of electrical and electronic equipment and parts in an environmentally safe manner, and that equipment and waste are reused or recovered for their materials or energy. Electrical and electronic equipment and parts must not be disposed of with ordinary household refuse; all electrical and electronic equipment and parts must be collected and disposed of separately


De BeoSound 6 is een draagbare en herlaadbare muziekspeler. Voordat u de muziekspeler de eerste keer gebruikt, moet u hem opladen. Wanneer hij volledig is opgeladen, kunt u de USB-kabel gebruiken om uw digitale muziek naar de BeoSound 6 over te zetten. Vervolgens sluit u de oortelefoons aan. U bent nu klaar om uw muziekspeler te gebruiken. Druk hierop om het afspelen te laten starten, selecteer menuopties en druk opnieuw om de instelling te wijzigen. Als een hoesafbeelding beschikbaar is en op de display wordt weergegeven, drukt u op om de afbeelding naar de voorgrond te brengen. Druk opnieuw om de trackinfomatie weer te geven en de hoesafbeelding te dimmen. Druk hierop om naar de volgende track te springen. Houd de knop ingedrukt om vooruit te gaan in de track. Druk hierop om naar de vorige track te springen. Houd de knop ingedrukt om achteruit te gaan in de track. Houd de knop ingedrukt om aan te schakelen. Druk op de knop om af te spelen wanneer het apparaat is aangeschakeld. Druk tijdens het afspelen op de knop om te pauzeren of houd hem ingedrukt om naar stand-by te schakelen. Omhoog bladeren, houd de knop ingedrukt om snel omhoog te bladeren. Omlaag bladeren, houd de knop ingedrukt om snel omlaag te bladeren. Druk op de knop om terug te gaan in menu's of om terug te gaan naar het afspeelscherm. Houd de knop ingedrukt om terug te gaan naar het hoofdmenu. 4 Display Volume hoger/ lager OPGELET! Zodra de muziekspeler een heel album of afspeellijst heeft afgespeeld, schakelt hij automatisch naar stand-by. Als hij 24 uur in stand-by staat, schakelt de muziekspeler zichzelf volledig uit. Een mobiele lijst maken U kunt snel een afspeellijst maken van de muziek die op uw muziekspeler is opgeslagen. > Ga naar Tracks in het hoofdmenu door op te drukken en druk op om de weergave van de tracks te openen. > Ga naar de track die u wilt toevoegen aan uw mobiele lijst. > Houd ingedrukt om de geselecteerde track toe te voegen aan uw mobiele lijst. Open uw mobiele lijst … > Druk op om naar het hoofdmenu te gaan en selecteer Afspeellijsten. > Druk op voor Mobiele lijst. > Selecteer Lijst afspelen om de volledige inhoud van de afspeellijst af te spelen. > Selecteer Willekeurig afsp. om alle tracks van de afspeellijst in willekeurige volgorde af te spelen. > Of selecteer een specifieke track om af te spelen. Dagelijkse bediening – sneltoetsen In het hoofdmenu en de onderliggende menu's zijn er meerdere sneltoetsen om de bediening te vereenvoudigen. Begin meteen met het afspelen van tracks in willekeurige volgorde, van alle tracks of van tracks van een specifieke artiest of genre. U kunt ook meteen beginnen met het afspelen van albums of afspeellijsten. Sneltoets om tracks in willekeurige volgorde af te spelen – vanuit de weergave van de tracks … > Druk op om naar het hoofdmenu te gaan en selecteer Tracks. > Houd ingedrukt om willekeurig afspelen te starten. – vanuit de weergave van artiesten of genres … > Druk op om naar het hoofdmenu te gaan en selecteer Artiesten of Genres. > Druk op om de weergave van artiesten of genres te openen en selecteer een artiest of genre. > Houd ingedrukt om willekeurig afspelen te starten. Speel alle tracks van een album van een specifieke artiest, van een specifiek album of van een afspeellijst … > Druk op om naar het hoofdmenu te gaan en selecteer Artiesten, Albums of Afspeellijsten. > Druk op om de weergave van artiesten, albums of afspeellijsten te openen. > Houd ingedrukt om alle tracks van een geselecteerde artiest, album of afspeellijst in willekeurige volgorde af te spelen. Menu Tracks Artists Albums Genres Playlists Settings I Don’t Like Mon Bon Jovi One Wild Night LIVE 1985-2001 2001 I Don’t Like Mon 3:54 20/31 5:37 5 Weergave van het hoofdmenu – de titel van de afgespeelde track wordt steeds onderaan de display weergegeven. Uit de kleur van de cursor kunt u informatie over de batterijstatus afleiden. Tijdens het afspelen wordt de huidige track, de duur en het nummer van de track steeds weergegeven. Als de artiest, het album, of de hoesafbeelding beschikbaar zijn, worden ze ook weergegeven. Gebruik de menu's of de verschillende weergaven om door de inhoud van uw muziekspeler te bladeren of instellingen te definiëren. Hoofdmenu Menu Tracks … Ga naar tracks en selecteer willekeurige weergave. Artiesten … Toont weergave van artiesten. Albums … Toont weergave van albums. Genres … Toont weergave van genres. Afspeellijsten … Toont afspeellijsten die u met BeoPlayer hebt gemaakt of uw mobiele lijst. Instellingen … Geeft toegang tot instellingen voor uw muziekspeler. Het is mogelijk om meerdere instellingen voor uw muziekspeler te definiëren. Dit zijn de opties: Instellingen Herhalen … Herhaald afspelen, de opties zijn Aan/Uit. Auto ver. … Vergrendel de toetsen automatisch wanneer de speler en de display niet worden gebruikt, de opties zijn Uit/Aan. Audio … Stel het niveau van de lage tonen in, de opties zijn Geen, Medium of Hoog, of stel de dynamische filter in op Aan of Uit. Display … Stel de tijdsduur voor de display in, Aan, Uit of Gedimd. Language … Selecteer welke taal de display weergeeft. Batterij … Toont batterijstatus. Wanneer de batterij leeg is, schakelt de muziekspeler zichzelf uit en klinkt er een korte biep. Ook de cursor in de display geeft de batterijstatus aan. Als de cursor groen is, is de batterij volledig opgeladen. Naarmate de batterij leger wordt, verandert de cursor van kleur. Geheugen … Toont hoeveel geheugen gebruikt of vrij is. Over … Controleer de huidige softwareversie. De menu's van de muziekspeler gebruiken Menu Tracks Artists Albums Genres Playlists Settings I Don’t Like Mon Bon Jovi One Wild Night LIVE 1985-2001 2001 I Don’t Like Mon 3:54 20/31 5:37 6 Gebruik BeoPlayer of Windows Media Player om muziek van uw computer over te brengen. Om muziek over te brengen … – Sluit de muziekspeler met behulp van de USB-kabel aan op de pc. – De muziekspeler wordt herkend als een apparaat voor massaopslag. – Open uw muziekorganiser. – Als u BeoPlayer gebruikt, open dan het programma en klik op COPY om tracks te slepen en te organiseren. Raadpleeg voor meer instructies de online handleiding van BeoPlayer. Over BeoPlayer … BeoPlayer is uw muziekorganiser die uw digitale muziek automatisch alfabetisch rangschikt per genre, artiest, track en album. U kunt zelf afspeellijsten maken met het programma. U kunt BeoPlayer ook gebruiken om tracks van een cd te importeren, bewaren en organiseren. Meer informatie vindt u in de online handleiding van BeoPlayer. Gebruik de cd-rom om BeoPlayer te installeren. Muziek naar de muziekspeler overzetten N.MUSIC PC CD PHOTO N.RADIO PC TV GO PC TV SETUP GUIDE STOP 7 Installatie Om de muziekspeler op te laden, sluit u de bijgeleverde kabel aan op de muziekspeler en de USB-poort van uw computer. U kunt ook de reislader gebruiken. Over opladen … Om de muziekspeler volledig op te laden, moet u hem gedurende ongeveer tweeënhalf uur aansluiten. Zodra hij volledig is opgeladen, kunt u hem gedurende maximum 40 uur gebruiken. Wanneer de batterij bijna leeg is … Er klinkt een waarschuwingssignaal en de display wordt gedimd. Vlak voordat de batterij helemaal leeg is, wordt de waarschuwingstoon herhaald. De kleur van de cursor geeft ook informatie over de batterijstatus. Een groene cursor wijst erop dat de muziekspeler volledig is opgeladen. Daarna verandert de kleur naar tinten van oranje of geel om de batterijstatus aan te geven. Tijdens het laden … Er verschijnt een blauwe lijn op de display. Tijdens het opladen van de batterij, wordt de lijn groen. Wanneer uw muziekspeler is aangesloten op de USB-kabel, kunt u hem niet bedienen. Als u hem met de reislader oplaadt, kunt u hem echter wel bedienen. Stel de batterijen niet bloot aan overmatige hitte zoals zonnestralen, vuur of iets dergelijks Het is aangeraden om uw computer aan te sluiten op een geaard stopcontact. PC 100–240 VAC 50–60 Hz 8 Om de kabel te verwijderen, duwt u zoals aangegeven om de stekker los te maken. Gebruik een pen of een gelijkaardig puntig voorwerp om alle instellingen te resetten. Alle muziekinhoud blijft bewaard. Ingang om te resetten Nieuwe software downloaden … Op de website van Bang & Olufsen kunt u nieuwe software voor uw muziekspeler downloaden. Volg de aanwijzingen op de website. De oortelefoon dragen en gebruiken Voor optimale geluidskwaliteit raden wij aan de meegeleverde oortelefoon te monteren, te plaatsen en af te stellen zoals weergegeven op de afbeelding. WAARSCHUWING! Langdurige blootstelling aan hard geluid kan uw gehoor beschadigen! WAARSCHUWING! Blokkeer voor uw eigen veiligheid niet het aanspanningsmechanisme van het halskoord voor de lederen hoes door er bijvoorbeeld een knoop in te leggen. Het aanspanningsmechanisme is ontworpen om los te komen als het halskoord per ongeluk verstrikt geraakt of als eraan getrokken wordt. Lederen hoes voor de muziekspeler met de oortelefoon eraan bevestigd. Sluit de oortelefoon aan op de muziekspeler. 


Der BeoSound 6 ist ein tragbarer und wiederaufladbarer MP3- Player. Als erstes sollten Sie Ihren MP3-Player aufladen. Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist, übertragen Sie Ihre digitalen Musiktitel auf den BeoSound 6 und schließen Sie dann die Kopfhörer an. Nun ist Ihr MP3-Player einsatzbereit. Drücken Sie hier zum Starten der Wiedergabe oder zur Auswahl der Menü-Optionen. Um die Einstellung zu ändern, einfach erneut drücken. Wenn ein Cover auf dem Display angezeigt wird, können Sie drücken, um dieses hervorzuheben. Durch nochmaliges Drücken werden wieder die Informationen zum Titel angezeigt, das Cover wird gedimmt. Drücken Sie hier, um zum nächsten Titel zu springen. Gedrückt halten, um innerhalb des Titels vorzuspulen. Drücken Sie hier, um zum vorigen Titel zu wechseln. Gedrückt halten, um innerhalb des Titels zurückzuspulen. Gedrückt halten, um das Gerät einzuschalten. Sobald das Gerät eingeschaltet ist, hier drücken, um die Wiedergabe zu starten. Während der Wiedergabe hier drücken, um die Wiedergabe anzuhalten, oder gedrückt halten, um in den Standby-Modus zu schalten. Schrittweise nach oben. Gedrückt halten, um die Liste aufwärts zu durchlaufen. Schrittweise nach unten. Gedrückt halten, um die Liste abwärts zu durchlaufen. Hier drücken, um in den Menüs zurückzugehen oder um den Wiedergabebildschirm wieder aufzurufen. Gedrückt halten, um zum Hauptmenü zurückzukehren. 4 Display Lautstärke rauf/runter HINWEIS! Wenn der MP3-Player ein Album oder eine Playlist fertig wiedergegeben hat, schaltet er automatisch in den StandbyModus. Nach 24 Stunden im Standby-Modus schaltet sich der MP3-Player komplett aus. Eine Mobile Playlist zusammenstellen Sie können anhand der auf Ihrem MP3-Player gespeicherten Titel sehr schnell Ihre eigenen Playlists zusammenstellen. > Gehen Sie im Hauptmenü auf Titel, indem Sie drücken und dann , um die Titelansicht aufzurufen. > Navigieren Sie zu dem Titel, den Sie in die Mobile Playlist übertragen möchten. > Halten Sie gedrückt, um den ausgewählten Titel der Mobile Playlist hinzuzufügen. Gehen Sie zu Ihrer Mobile Playlist ... > Drücken Sie auf , um das Hauptmenü aufzurufen und wählen Sie Playlists aus. > Drücken Sie auf , um die Mobile Playlist aufzurufen. > Wählen Sie Playlist abspielen, um alle Titel der Liste wiederzugeben. > Wählen Sie Zufallswiedergabe, um alle Titel der Liste in zufälliger Reihenfolge abzuspielen. > Oder navigieren Sie zu einem bestimmten Titel, um diesen abzuspielen. Allgemeine Bedienung – Schnellzugriffstasten Über das Hauptmenü und die darunter liegenden Menüs stehen einige Schnellzugriffstasten zur Verfügung, welche Ihnen die Bedienung erleichtern. Sie können eine Zufallswiedergabe von PlaylistTiteln direkt einstellen, alle Titel wiedergeben oder nur die Titel eines bestimmten Künstlers oder Genres. Alternativ können Sie auch direkt die Wiedergabe von Alben oder Playlists aufrufen. Schnellzugriff auf Zufallswiedergabe – in der Titelansicht ... > Drücken Sie auf , um das Hauptmenü aufzurufen und wählen Sie Titel. > Gedrückt halten, um Zufallswiedergabe zu starten. – in der Ansicht Künstler oder Genres … > Drücken Sie auf , um das Hauptmenü aufzurufen und navigieren Sie dann zu Künstler oder Genres. > Drücken Sie auf , um zur Ansicht Künstler oder Genre zu wechseln und wählen Sie den Künstler oder das Genre aus. > Gedrückt halten, um Zufallswiedergabe zu starten. Wiedergabe aller Titel des Albums eines speziellen Künstlers, eines speziellen Albums oder einer Wiedergabeliste ... > Drücken Sie auf , um das Hauptmenü aufzurufen und wählen Sie dann Künstler, Alben oder Playlists. > Drücken Sie auf , um zur Ansicht Künstler, Album oder Wiedergabeliste zu gelangen. > gedrückt halten, um alle Titel eines ausgewählten Künstlers, Albums oder einer Wiedergabeliste in zufälliger Reihe abzuspielen. Menu Tracks Artists Albums Genres Playlists Settings I Don’t Like Mon Bon Jovi One Wild Night LIVE 1985-2001 2001 I Don’t Like Mon 3:54 20/31 5:37 5 Hauptmenü-Anzeige – der Name des gerade abgespielten Titels wird immer im unteren Teil des Bildschirms angezeigt. Die Farbe des Cursors spiegelt den aktuellen Akku-Ladezustand wider. Während der Wiedergabe werden der aktuelle Titel, die Länge und Nummer des Titels dauerhaft angezeigt. Sofern verfügbar werden auch der Künstler, das Album oder das Cover angezeigt. Über die Menüs oder Ansichten navigieren Sie durch die Inhalte des MP3-Players oder konfigurieren die Einstellungen. Hauptmenü Menü Titel … Zugriff auf Titel und die Zufallswiedergabeoption. Künstler … Künstler-Ansicht aufrufen. Alben … Alben-Ansicht aufrufen. Genres … Genre-Ansicht aufrufen. Playlists … Zeigt die mit Ihrem BeoPlayer zusammengestellten Playlists oder die Mobile Playlist an. Einstellungen … Zugriff auf die Einstellungen Ihres MP3-Players. Auf Ihrem MP3-Player lassen sich verschiedene Einstellungen konfigurieren. Folgende Optionen stehen zur Verfügung: Einstellungen Repeat … Wiederholung der Wiedergabe, möglich sind Ein/Aus. Autom. Sperre … Das Tastenfeld automatisch sperren, wenn sich der MP3-Player und das Display im Energiesparmodus befinden, möglich sind Aus/Ein. Audio … Einstellung der Bässe, verfügbare Optionen sind Keine, Mittel oder Hoch oder Einstellen des dynamischen Soundfilters auf Ein oder Aus. Display … Einstellung des DisplayZeitintervalls auf Ein, Aus oder Gedimmt. Language … Einstellung der Display-Sprache. Akku … Anzeige des AkkuLadestands. Ist die Batterie zu schwach, schaltet sich der MP3- Player aus und es ist ein kurzer Hinweiston zu hören. Hinweis: Der Akku-Ladestand wird auch über den Cursor im Display angezeigt. Grün bedeutet, dass der Akku vollständig aufgeladen ist. In dem Maße, wie der AkkuLadestand sinkt, verändert sich die Cursor-Farbe entsprechend. Speicher… Zeigt belegten und freien Speicherplatz an. Info … Zeigt die aktuelle SoftwareVersion an. Benutzung der Menüs des MP3-Players Menu Tracks Artists Albums Genres Playlists Settings I Don’t Like Mon Bon Jovi One Wild Night LIVE 1985-2001 2001 I Don’t Like Mon 3:54 20/31 5:37 6 Verwenden Sie zur Übertragung von Musik von Ihrem Computer entweder den BeoPlayer oder den Windows Media Player. Übertragung von Musik ... – Verbinden Sie den MP3-Player über ein USB-Kabel mit Ihrem PC. – Der MP3-Player wird als Massenspeichergerät angezeigt. – Öffnen Sie Ihren Musikmanager. – Wenn Sie den BeoPlayer verwenden, öffnen Sie die Anwendung und klicken Sie auf COPY, um Titel per Drag & DropFunktion zu übertragen und diese zu organisieren. Weitere Informationen hierzu entnehmen Sie bitte dem den BeoPlayer Online-Handbuch. Über BeoPlayer ... Der BeoPlayer ist ein Musikmanager, der Ihre digitalen Musikdateien automatisch alphabetisch nach Genre, Künstler, Titel und Albumtitel sortiert. Mit dem BeoPlayer können Sie auch Ihre eigenen Wiedergabelisten zusammenstellen und außerdem die Titel einer CD aufnehmen, abspeichern und organisieren. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der BeoPlayer OnlineBedienungsanleitung. Installieren Sie den BeoPlayer über die CD-Rom. Musikdateien auf den MP3-Player übertragen N.MUSIC PC CD PHOTO N.RADIO PC TV GO PC TV SETUP GUIDE STOP 7 Einrichtung Zum Aufladen des MP3-Players verbinden Sie diesen über das beigefügte Kabel mit Ihrem PC. Alternativ können Sie auch das Reiseladegerät verwenden. Aufladen ... Zum vollständigen Aufladen des MP3-Players muss das Gerät ca. 2,5 Stunden angeschlossen bleiben. Bei vollständig geladenem Akku stehen Ihnen bis zu 40 Stunden Musikgenuss zur Verfügung. Bei niedrigem Akku-Ladestand ... Es ertönt ein Warnsignal und das Display wird gedimmt. Das Warnsignal wird kurz bevor der Akku leer ist, noch einmal wiederholt. Die Cursor-Farbe spiegelt auch den Display-Status wider. Grün bedeutet, dass der MP3-Player vollständig aufgeladen ist. In dem Maße, wie der Ladestand sinkt, färbt sich der Cursor orange bzw. gelb ein. Während des Aufladens ... Auf dem Display erscheint eine blaue Linie. Während des Ladevorgangs färbt sich diese Linie grün. Solange der MP3-Player mit dem USB-Kabel verbunden ist, kann er nicht verwendet werden. Wird er dagegen über das Reiseladegerät aufgeladen, ist die Benutzung des Geräts möglich. Die Batterien oder Akkupacks keiner starken Hitze durch Sonneneinstrahlung, Feuer usw. aussetzen. Wir empfehlen den Einsatz einer geerdeten Stromversorgung für Ihren Computer. PC 100–240 VAC 50–60 Hz 8 Zum Entfernen des Steckers wie abgebildet drücken, um die Verbindung zu lösen und den Stecker zu entfernen. Mithilfe eines Stifts oder eines anderen spitzen Gegenstands können Sie alle Einstellungen wieder zurücksetzen. Hinweis: Musikinhalte bleiben dabei unverändert. Resetknopf (im Loch) Neue Software herunterladen ... Auf der Bang & Olufsen Website finden Sie stets die aktuellste Software für Ihren MP3-Player. Folgen Sie bitte den Anweisungen auf der Website. Anlegen und Verwenden der Kopfhörer Für beste Klangqualität empfehlen wir Ihnen, die mitgelieferten Kopfhörer wie auf dieser Seite abgebildet zusammenzusetzen, anzulegen und einzustellen. ACHTUNG! Längere Benutzung bei hoher Lautstärke kann Gehörschäden verursachen! ACHTUNG! Zu Ihrer Sicherheit: Die Festziehvorrichtung des Lederetui-Bands nicht blockieren, z. B. durch Binden eines Knotens. Die Festziehvorrichtung ist so konstruiert, dass diese abgleitet, sobald sich das Band irgendwo verfängt oder gezogen wird. Lederetui des MP3-Players mit eingesetzten Kopfhörern. Schließen Sie die Kopfhörer an den MP3-Player an.


Le BeoSound 6 est un lecteur audio portable et rechargeable. Avant de commencer, vous devez charger le lecteur audio. Une fois qu'il est complètement chargé, utilisez le câble USB pour transférer votre musique numérique vers le BeoSound 6, puis branchez les écouteurs. Vous êtes désormais prêt à utiliser votre lecteur audio. Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture, sélectionnez les options de menu et appuyez de nouveau pour modifier les réglages. Si une image de pochette est disponible et affichée à l'écran, appuyez sur la touche  pour l'agrandir. Appuyez de nouveau pour afficher les données de la piste et réduire la pochette. Appuyez sur cette touche pour passer au morceau suivant. Maintenez la touche enfoncée pour avancer dans le morceau. Appuyez sur cette touche pour revenir au morceau précédent. Maintenez la touche enfoncée pour revenir en arrière dans le morceau. Maintenez cette touche enfoncée pour allumer le lecteur audio. S'il est déjà allumé, appuyez sur cette touche pour commencer la lecture. Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour mettre le lecteur en pause ou maintenez-la enfoncée pour le mettre en veille. Progresser vers le haut : maintenez cette touche enfoncée pour progresser de manière continue. Progresser vers le bas : maintenez cette touche enfoncée pour progresser de manière continue. Appuyez sur cette touche pour revenir aux menus ou à l'écran de lecture. Maintenez cette touche enfoncée pour revenir au menu principal. 4 Afficheur Augmenter/ Baisser le volume REMARQUE ! Une fois que le lecteur audio a lu un album ou une playlist, il se met automatiquement en veille. Après 24 heures de veille, le lecteur audio s'éteint complètement. Créer une playlist mobile Vous pouvez créer une playlist rapide à partir de la musique enregistrée sur votre lecteur audio. > Accédez au mode Pistes dans le menu principal en appuyant sur la touche  , puis sur la touche  pour ouvrir l'affichage des pistes. > Sélectionnez la piste que vous voulez transférer à votre playlist mobile. > Maintenez la touche  enfoncée pour ajouter la piste sélectionnée à votre playlist mobile. Accès à votre playlist mobile… > Accédez au menu principal en appuyant sur la touche  et sélectionnez Playlists. > Appuyez sur la touche  pour accéder à Playlist mobile. > Sélectionnez Lire la liste pour lire le contenu de la playlist dans son intégralité. > Sélectionnez Lecture aléatoire pour lire toutes les pistes de la playlist dans un ordre aléatoire. > Vous pouvez également choisir de passer à une piste et de lire cette piste en particulier. Utilisation quotidienne – raccourcis Depuis le menu principal et les menus sous-jacents, il existe plusieurs raccourcis pour faciliter le fonctionnement. Passez directement à la lecture aléatoire des pistes, à la lecture de toutes les pistes ou à la lecture des pistes d'un artiste ou d'un genre particulier. Vous pouvez également passer directement à la lecture d'albums ou de playlists. Raccourci pour lire les pistes en mode aléatoire – à partir de l'affichage pistes… > Accédez au menu principal en appuyant sur la touche  et sélectionnez Pistes. > Maintenez la touche  enfoncée pour lancer une lecture en mode aléatoire. – à partir de l'affichage genres ou artistes… > Accédez au menu principal en appuyant sur la touche  et sélectionnez Artistes ou Genres. > Appuyez sur la touche  pour accéder à l'affichage Artistes ou Genres et sélectionnez une des catégories. > Maintenez la touche  enfoncée pour lancer une lecture en mode aléatoire. Lire toutes les pistes de l'album d'un artiste spécifique, d'un album spécifique ou d'une playlist… > Accédez au menu principal en appuyant sur la touche  et sélectionnez Artistes, Albums ou Playlists. > Appuyez sur la touche  pour accéder à l'affichage Artistes, Albums ou Playlists. > Maintenez la touche  enfoncée pour commencer la lecture aléatoire de toutes les pistes d'une playlist, d'un artiste ou d'un album sélectionné. Menu Tracks Artists Albums Genres Playlists Settings I Don’t Like Mon Bon Jovi One Wild Night LIVE 1985-2001 2001 I Don’t Like Mon 3:54 20/31 5:37 5 Ecran du menu principal – le titre de la piste en cours de lecture est toujours affiché en bas de l'écran. La couleur du curseur vous informe de l'état de la batterie. Pendant la lecture, la piste en cours de lecture, sa durée et son numéro sont toujours affichés. Si une image de pochette, de l'album ou de l'artiste est disponible, elle est affichée également. Utilisez les menus ou les différents affichages pour parcourir le contenu de votre lecteur audio ou définir les réglages. Menu principal Menu Pistes… Accès aux pistes et à l'option de lecture aléatoire. Artistes… Affiche l'écran Artistes. Albums… Affiche l'écran Albums. Genres… Affiche l'écran Genres. Playlists… Affiche les playlists créées au moyen de votre BeoPlayer ou de votre playlist mobile. Réglages… Accès aux réglages de votre lecteur audio. Il est possible de définir différents réglages sur votre lecteur audio. Les options sont les suivantes : Réglages Répéter… Lecture répétée ; les options sont Marche/Arrêt. Ver. auto… Verrouillage automatique du clavier lorsque le lecteur et l'écran sont en veille ; les options sont Marche/Arrêt. Audio… Réglage du niveau des basses ; les options sont Non, Moyen ou Elevé ou réglage du filtre de son dynamique sur Marche ou Arrêt. Afficheur… Définit l'intervalle de l'afficheur ; Marche, Arrêt ou Grisé. Language… Sélection de la langue de l'afficheur. Batterie… Indique l'état de la batterie. Lorsque la batterie est à plat, le lecteur audio s'éteint et émet des bips brefs. Remarque : le curseur de l'afficheur indique également l'état de charge de la batterie. Un curseur vert indique que la batterie est complètement chargée. Au fur et à mesure que la batterie se décharge, le curseur change de couleur. Mémoire… Indique l'espace mémoire utilisé et restant. A propos… Indique la version actuelle du logiciel. Utilisation des menus du lecteur audio Menu Tracks Artists Albums Genres Playlists Settings I Don’t Like Mon Bon Jovi One Wild Night LIVE 1985-2001 2001 I Don’t Like Mon 3:54 20/31 5:37 6 Utilisez le BeoPlayer ou le Lecteur Windows Media pour transférer de la musique à partir de votre ordinateur. Pour transférer de la musique… – Connectez le lecteur audio à votre PC à l’aide du câble USB. – Le lecteur audio est enregistré comme périphérique de stockage de masse. – Ouvrez votre logiciel musical. – Si vous utilisez BeoPlayer, ouvrezle et cliquez sur COPIER pour glisser et déplacer les pistes et pour les organiser. Pour plus d'instructions, reportez-vous au Guide en ligne du BeoPlayer. A propos de BeoPlayer... BeoPlayer est votre logiciel musical. Il trie automatiquement votre musique par ordre alphabétique selon le genre, l'artiste, le titre de la piste et celui de l'album. Il vous permet de créer vos propres playlists. Vous pouvez aussi utiliser BeoPlayer pour enregistrer, stocker et organiser les pistes d'un CD. Pour de plus amples informations, reportez-vous au Guide en ligne du BeoPlayer. Utilisez le CD-ROM pour installer BeoPlayer. Transférer de la musique vers le lecteur audio N.MUSIC PC CD PHOTO N.RADIO PC TV GO PC TV SETUP GUIDE STOP 7 Installation Pour recharger le lecteur audio, connectez le câble fourni au lecteur audio et la connexion USB à votre ordinateur. Vous pouvez également utiliser le chargeur de voyage. Quelques mots sur le rechargement... Pour recharger complètement le lecteur audio, laissez-le connecté pendant environ deux heures et demi. Une fois rechargé, vous pouvez l'utiliser pendant 40 heures. Lorsque la batterie est faible... Une tonalité d’avertissement est émise et l'afficheur est grisé. La tonalité d'avertissement est répétée avant que la batterie ne tombe à court d'alimentation. La couleur du curseur indique également l'état de la batterie. Le curseur est de couleur verte lorsque le lecteur audio est complètement chargé. Il passe ensuite à l'orange/jaune pour indiquer l'état de la batterie. Pendant le rechargement… Une ligne bleue apparaît sur l'écran. Au fur et à mesure que la batterie se recharge, la ligne passe au vert. Lorsque le lecteur audio est connecté au câble USB, il ne peut pas fonctionner. Par contre, s'il est rechargé à l'aide du chargeur de voyage, il peut fonctionner. Ne pas exposer les batteries à une chaleur excessive comme le soleil, le feu ou une source similaire. Nous vous recommandons de brancher votre ordinateur sur un secteur relié à la terre. PC 100–240 VAC 50–60 Hz 8 Pour ôter la prise, appuyez comme indiqué pour libérer le lecteur audio et le déconnecter. Utilisez un crayon ou un objet pointu similaire pour réinitialiser tous les réglages. Remarque : la totalité du contenu musical est intact. Orifice de réinitialisation Téléchargement de nouveaux logiciels... Via le site Web de Bang & Olufsen, vous pourrez télécharger de nouveaux logiciels pour votre lecteur audio. Suivez les instructions qui figurent sur le site Web. Porter et utiliser les écouteurs Pour une qualité sonore optimale, nous vous recommandons d’assembler, de placer et d’ajuster les écouteurs fournis comme décrit ci-contre. AVERTISSEMENT ! Une écoute prolongée à fort volume peut être dangereuse pour l’ouïe ! AVERTISSEMENT ! Pour votre sécurité, n'obstruez pas le dispositif de serrage de la lanière de l'étui en cuir, en faisant un nœud sur la lanière par exemple. Le dispositif de serrage est conçu pour coulisser, si la lanière est accidentellement coincée ou tirée. Etui en cuir pour le lecteur audio fourni avec les écouteurs. Connexion des écouteurs au lecteur audio


Il BeoSound 6 è un lettore musicale portatile e ricaricabile. Prima di cominciare, è necessario caricare il lettore musicale. Dopo averlo caricato completamente, utilizzare il cavo USB per trasferire la musica digitale al BeoSound 6, quindi collegare gli auricolari. Ora è possibile iniziare l'utilizzo del lettore musicale. Premere per iniziare la riproduzione, selezionare le opzioni di menu e premere ancora per modificare l'impostazione. Se è disponibile l'immagine della copertina e viene mostrata sul display, premere per estrarre la copertina, premere ancora per richiamare le informazioni sul brano e abbassare il coperchio. Premere per passare al brano successivo. Premere e tenere premuto per spostarsi all'interno del brano. Premere per accedere al brano precedente. Premere e tenere premuto per ritornare indietro all'interno del brano. Premere e tenere premuto per accendere. Dopo aver acceso, premere per la riproduzione. Durante la riproduzione, premere per interrompere oppure premere e tenere premuto per passare in modalità standby. Scorrere, premere e tenere premuto per continuare lo scorrimento. Scorrere indietro, premere e tenere premuto per continuare lo scorrimento. Premere per tornare indietro ai menu o tornare allo schermo di riproduzione. Premere e tenere premuto per tornare al menu principale. 4 Display Controllare che il volume funzioni NOTA Dopo che il lettore musicale ha riprodotto un album o l'elenco, passa automaticamente in modalità standby. Dopo 24 ore in modalità standby, il lettore musicale si spegne completamente. Creare un elenco mobile Si può creare un elenco rapido della musica memorizzata sul lettore musicale. > Accedi a Brani nel menu principale premendo e per aprire la visualizzazione dei brani. > Vai al brano che vuoi trasferire nell'elenco mobile. > Premi e tieni premuto per aggiungere il brano selezionato all'elenco mobile. Accedere all'elenco mobile… > Accedi al menu principale premendo e vai a Elenchi. > Premi per accedere all’Elenco mobile. > Seleziona Elenco per riprodurre tutto il contenuto dell'elenco. > Seleziona Riprod. casuale per riprodurre tutti i brani nell'elenco in sequenza casuale. > Oppure seleziona per andare a un brano particolare e riprodurlo. Funzionamento quotidiano – comandi di scelta rapida Dal menu principale e dai menu sottostanti, è possibile accedere a vari comandi di scelta rapida per facilitare il funzionamento. Passare direttamente alla riproduzione dei brani in ordine casuale, riproducendo tutti i brani o i brani di un artista o di un genere specifico. In alternativa è possibile passare direttamente alla riproduzione automatica degli album o degli elenchi. Comando di scelta rapida per riprodurre brani in ordine casuale – dalla visualizzazione dei brani... > Accedi al menu principale premendo e vai a Brani. > Premi e tieni premuto per iniziare la riproduzione in ordine casuale. – dalla visualizzazione degli artisti o dei generi… > Accedi al menu principale premendo e vai a Artisti o a Generi. > Premi per accedere alla visualizzazione dell'artista o del genere e selezionalo. > Premi e tieni premuto per iniziare la riproduzione in ordine casuale. Riproduzione di tutti i brani dall'album di un artista, di un album da un elenco specifici... > Accedi al menu principale premendo e vai ad Artisti, Album o Elenchi. > Premi per accedere all'artista, all'album o alla visualizzazione dell'elenco. > Premi e tieni premuto per iniziare la riproduzione casuale da un artista selezionato, da un album o da un elenco. Menu Tracks Artists Albums Genres Playlists Settings I Don’t Like Mon Bon Jovi One Wild Night LIVE 1985-2001 2001 I Don’t Like Mon 3:54 20/31 5:37 5 Display del menu principale – il titolo del brano che viene riprodotto appare sempre nella parte inferiore del display. Il colore del cursore indica lo stato della batteria. Durante la riproduzione, appaiono sempre il brano musicale, la lunghezza del brano e il numero. Verranno mostrati l'artista, l'album o l'immagine di copertina se disponibili. Utilizzare i menu o le diverse visualizzazioni per navigare nei contenuti del lettore musicale o effettuare le impostazioni. Menu principaleMenu Brani … Accesso ai brani e all'opzione di riproduzione casuale. Artisti … Mostra la visualizzazione artista. Album … Mostra la visualizzazione album. Generi … Mostra la visualizzazione generi. Elenchi … Mostra gli elenchi creati con il BeoPlayer o dall'elenco mobile. Impostazioni … per accedere alle impostazioni del lettore musicale. Sul lettore musicale, è possibile inserire varie impostazioni. Le opzioni sono: Impostazioni Ripeti … Riproduzione ripetuta, le opzioni sono On/Off. Auto-blocco... per bloccare automaticamente il tastierino quando il lettore e il display non sono in uso, le opzioni sono Off/ On. Audio … per impostare il livello di bassi, le opzioni sono No boost , Boost medio oppure Boost alto, o impostare il filtro del suono dinamico su On oppure Off. Display … per impostare l'ora sul display, On, Off oppure Dimmato. Language … per selezionare la lingua che deve apparire sul display. Batteria … Mostra lo stato della batteria. Quando viene utilizzata l'alimentazione a batteria, il lettore musicale si spegne emettendo un breve suono. Anche il cursore sul display indica lo stato della batteria. Un cursore verde indica che la batteria è completamente carica. Se la batteria si sta caricando il colore del cursore cambia. Memoria … Mostra la memoria utilizzata e lo spazio libero. Informazioni … per controllare la versione corrente del software. Utilizzo dei menu sul lettore musicale Menu Tracks Artists Albums Genres Playlists Settings I Don’t Like Mon Bon Jovi One Wild Night LIVE 1985-2001 2001 I Don’t Like Mon 3:54 20/31 5:37 6 Utilizzare BeoPlayer o Windows Media Player per trasferire la musica dal computer. Per trasferire la musica… – Collega il lettore musicale al PC con il cavo USB. – Il lettore musicale è registrato come dispositivo mass storage. – Apri l'archivio musicale. – Se si utilizza BeoPlayer, aprirlo e fare clic su COPIA per trascinare e rilasciare i brani; per ulteriori informazioni consultare la Guida on-line del BeoPlayer. Informazioni su BeoPlayer… BeoPlayer è il vostro archivio musicale, organizza la musica digitale in ordine alfabetico per genere, artista, titolo del brano e dell'album. Consente di creare elenchi personalizzati. Utilizzare anche BeoPlayer per registrare, memorizzare e organizzare i brani da un CD. Per ulteriori informazioni consultare la Guida on-line del BeoPlayer. Utilizzare il CD-rom per installare BeoPlayer. Trasferire la musica al lettore musicale N.MUSIC PC CD PHOTO N.RADIO PC TV GO PC TV SETUP GUIDE STOP 7 Configurazione Per caricare il lettore musicale, collegare il cavo in dotazione al lettore musicale e la connessione USB al PC. In alternativa, utilizzare il caricabatterie per ricaricarlo. Ricarica… Per ricaricare completamente il lettore musicale, lasciarlo collegato per circa due ore e mezza. Dopo averlo caricato completamente, è possibile utilizzarlo fino a 40 ore. Se la batteria è scarica… Viene emesso un suono di avviso e il display appare dimmato. Il tono di avviso viene ripetuto prima che la batteria sia scarica. Il colore del cursore mostra anche lo stato del display. Un cursore di colore verde indica che il lettore musicale è completamente carico, il colore quindi si modifica nelle sfumature arancione/giallo per indicare lo stato della batteria. Durante la carica… Appare una riga blu sopra il display. Quando la batteria è carica, la riga diventa di colore verde. Quando il lettore musicale è collegato al cavo USB, non può essere utilizzato. Se il lettore musicale è stato caricato con il caricatore da viaggio, il funzionamento è sempre possibile. Non esporre le batterie o le confezioni di batterie a calore eccessivo come i raggi solari, il fuoco o simili. Il computer dovrebbe avere un'alimentazione a terra. PC 100–240 VAC 50–60 Hz 8 Per rimuovere la presa, premere come indicato prima di rilasciare e disconnettere. Usare una penna o un oggetto appuntito per azzerare tutte le impostazioni. Nota: tutto il contenuto musicale rimane intatto. Foro di azzeramento Download del nuovo software… Dal sito web Bang & Olufsen, è possibile eseguire il download del nuovo software sul lettore musicale. Seguire le istruzioni indicate sul sito web. Indossare e utilizzare gli auricolari Per una qualità del suono eccellente, si raccomanda di assemblare, collocare e regolare gli auricolari allegati come mostrato in questa pagina. AVVERTENZA L’ascolto prolungato ad alto volume danneggia l’udito. AVVERTENZA Per la vostra sicurezza, non ostruire il dispositivo di serraggio sul collarino per la custodia in pelle, ad esempio facendo un nodo sul nastro. Il dispositivo di serraggio è fatto per scorrere, nel caso in cui il collarino si impigli o venga tirato. Custodia in pelle per il lettore musicale con gli auricolari montati. Collegare gli auricolari al lettore musicale. 


BeoSound 6 es un equipo de música portátil y recargable. Antes de comenzar, debe cargar el equipo de música. Cuando esté totalmente cargado, utilice el cable USB para transferir su música digital a BeoSound 6 y luego conecte los auriculares. Ya está preparado para empezar a usar el equipo. Pulse para iniciar la reproducción, seleccionar las opciones del menú y pulse de nuevo para cambiar la configuración. Si el visor muestra una imagen de la portada, pulse para abrirla, pulse de nuevo para volver a la información sobre la pista y ocultar la portada. Pulse para pasar a la siguiente pista. Mantenga pulsado para avanzar por la pista. Pulse para pasar a la pista anterior. Mantenga pulsado para retroceder por la pista. Mantenga pulsado para encender. Si ya está encendido, pulse para reproducir. Durante la reproducción, pulse para realizar una pausa o mantenga pulsado para pasar al modo standby. Subir, mantenga pulsado para desplazarse hacia arriba de forma continua. Bajar, mantenga pulsado para desplazarse hacia abajode forma continua. Pulse para volver atrás en los menús o para regresar a la pantalla de reproducción. Mantenga pulsado para volver al menú principal. 4 Visor Subir/bajar el volumen NOTA: Cuando el equipo termina de reproducir un álbum o una lista de reproducción, pasa automáticamente al modo standby. Después de 24 horas en modo standby, se apaga por completo. Crear una lista de reproducción móvil Puede crear una lista de reproducción rápida de la música guardada en el equipo. > Acceda a Pistas en el menú principal pulsando y pulse para abrir una vista de las pistas. > Vaya a la pista que desee transferir a la lista de reproducción móvil. > Mantenga pulsado para añadir la pista seleccionada a la lista de reproducción móvil. Para acceder a su lista de reproducción móvil … > Acceda al menú principal pulsando y vaya a Listas reproduc. > Pulse para acceder a Lista rep móvil. > Seleccione Reproducir lista para reproducir toda la lista de reproducción. > Seleccione Reprod aleatoria para reproducir todas las pistas de la lista de reproducción en orden aleatorio. > O avance hasta una pista para reproducirla. Uso habitual: accesos directos Desde el menú principal y los menús asociados podrá acceder directamente a funciones sencillas. Vaya directamente a la reproducción aleatoria de las pistas o a la reproducción de todas las pistas de un artista o género. Si lo prefiere, puede reproducir directamente los álbumes o las listas de reproducción. Acceso directo a la reproducción aleatoria de las pistas – desde la vista Pistas … > Acceda al menú principal pulsando y vaya a Pistas. > Mantenga pulsado para iniciar la reproducción aleatoria. – desde la vista Artistas o Géneros … > Acceda al menú principal pulsando y vaya a Artistas o Géneros. > Pulse para acceder a la vista Artistas o Géneros y seleccionar el artista o género que desee. > Mantenga pulsado para iniciar la reproducción aleatoria. Reproducir todas las pistas de un artista, álbum o pista de reproducción … > Acceda al menú principal pulsando y vaya a Artistas, Álbumes o Listas reproduc. > Pulse para acceder a la vista del artista, álbum o lista de reproducción. > Mantenga pulsado para iniciar la reproducción aleatoria de todas las pistas de un artista, álbum o lista de reproducción seleccionado. Menu Tracks Artists Albums Genres Playlists Settings I Don’t Like Mon Bon Jovi One Wild Night LIVE 1985-2001 2001 I Don’t Like Mon 3:54 20/31 5:37 5 Visor del menú principal: el título de la pista que se está reproduciendo aparece siempre en la parte inferior del visor. El color del cursor le informa sobre el estado de la batería. Durante la reproducción se muestra siempre la pista actual, su duración y su número. Si está disponible el artista, el álbum o la portada, también se mostrarán. Utilice los menús o las distintas vistas para navegar por el contenido del reproductor o para modificar la configuración. El menú principal Pistas … Accede a las pistas y a la opción de reproducción aleatoria. Artistas … Muestra la vista del artista. Álbumes … Muestra la vista del álbum. Géneros … Muestra la vista del género. Listas reproduc … Muestra las listas de reproducción creadas a través de BeoPlayer o la lista de reproducción móvil. Configuración … Accede a la configuración de su reproductor. Se pueden definir configuraciones diferentes. Las opciones disponibles son: Configuración Repetir … Reproducción repetida, las opciones son On/Off. Bloqueo auto … Bloquea el teclado automáticamente si el reproductor no se utiliza durante un tiempo, las opciones son Off/On. Audio … Define los niveles de graves, las opciones son Ninguno, Medio o Alto, o configura el filtro de sonido dinámico en On u Off. Visor … Define el marco temporal para la visualización, On, Off o Atenuada. Language … Selecciona el idioma del visor. Batería … Muestra el estado de la batería. Cuando se agota la batería, el reproductor se apaga y emite un breve pitido. Recuerde que el cursor que aparece en el visor también indica el estado de la batería. Un cursor de color verde indica que la batería está llena. A medida que se descarga la batería, el color del cursor va cambiando de color. Memoria … Muestra el espacio de memoria utilizado y el espacio disponible. Acerca de … Muestra la versión de software actual. Uso de los menús del equipo de música Menu Tracks Artists Albums Genres Playlists Settings I Don’t Like Mon Bon Jovi One Wild Night LIVE 1985-2001 2001 I Don’t Like Mon 3:54 20/31 5:37 6 Utilice BeoPlayer o Windows Media Player para transferir música desde su ordenador. Para transferir música … – Conecte el reproductor de música al PC a través del cable USB. – El reproductor se registra como un soporte de almacenamiento masivo. – Abra el organizador de música. – Si utiliza BeoPlayer, ábralo y haga clic en COPY para arrastrar y colocar y organizar así las pistas; para más información, consulte la Guía on-line de BeoPlayer. Acerca de BeoPlayer … BeoPlayer es su organizador de música, que clasifica automáticamente su música digital por género, artista, título de la pista y título del álbum. También le permite crear sus propias listas de reproducción. Utilice también BeoPlayer para grabar, guardar y organizar las pistas de un CD. Si desea más información, consulte la Guía on-line de BeoPlayer. Utilice el CD-Rom para instalar BeoPlayer. Transferir música al reproductor N.MUSIC PC CD PHOTO N.RADIO PC TV GO PC TV SETUP GUIDE STOP 7 Configuración Para cargar el reproductor de música, conecte el cable suministrado al reproductor y la conexión USB a su PC. Si lo prefiere, puede utilizar el cargador de viaje. Acerca de la carga … Para cargar completamente el reproductor de música, déjelo conectado durante aproximadamente dos horas y media. Una vez cargado, funcionará durante un máximo de 40 horas. Cuando la batería tiene poca energía … Suena un pitido de aviso y se atenúa la iluminación del visor. El tono de aviso se repite justo antes de que se agote la batería. El color del cursor también muestra el estado del visor. Un cursor de color verde indica que el reproductor está cargado, y el color va cambiando a tonos naranjas y amarillos para indicar el estado de la batería. Durante la carga … Aparece una línea azul en el visor. Una vez cargada la batería, esta línea se vuelve verde. Mientras el reproductor esté conectado a un cable USB, no podrá utilizarlo. No obstante, si usa el cargador podrá seguir utilizándolo. No exponga las baterías o los paquetes de baterías a un calor excesivo como el de la luz solar, el fuego o elementos similares. Le recomendamos que el ordenador disponga de una fuente de alimentación conectada a tierra. PC 100–240 VAC 50–60 Hz 8 Para extraer la clavija, pulse como se indica para liberarla y desconectarla. Use un bolígrafo o un objeto similar para restaurar todas las configuraciones. Recuerde que el contenido de la música se mantendrá intacto. Orificio para restaurar la configuración Descargar nuevo software … En el sitio web de Bang & Olufsen podrá descargar nuevo software para su reproductor. Siga las instrucciones de la página web. Colocar y usar los auriculares Para lograr la máxima calidad de sonido, le recomendamos que conecte, coloque y ajuste los auriculares incluidos del modo indicado en esta página. ¡ADVERTENCIA! ¡El uso prolongado a un volumen alto puede causar lesiones auditivas! ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, no obstruya el elemento de apriete de la correa para el cuello de la funda de piel (por ejemplo, haciendo un nudo en la correa). El elemento de apriete está fabricado para deshacerse si la correa queda atrapada accidentalmente o si se tira de ella. Funda de piel para el reproductor de música con los auriculares acoplados. Conexión de los auriculares al reproductor de música. 


Zařízení BeoSound 6 je přenosný hudební přehrávač s možnostní dobíjení. Dříve než začnete, musíte hudební přehrávač nabít. Jakmile je přehrávač úplně nabitý, použijte kabel USB k přenosu souborů s digitální hudbou do přehrávače BeoSound 6, poté připojte sluchátka. Nyní jste připraveni k použití hudebního přehrávače. Stisknutím spusťte přehrávání, vyberte možnosti nabídjky a dalším stisknutím změňte nastavení. Pokud je k dispozici obrázek obalu alba a tento se zobrazí na displeji, stiskněte tlačítko a vyvolejte obrázek, dalším stisknutím znovu zobrazte informace o skladbě a obrázek obalu alba skryjte. Stisknutím tlačítka přejděte na následující skladbu. Stiskněte a podržte tlačítko a přesuňte se v dané skladbě dopředu. Stisknutím tlačítka přejděte na předchozí skladbu. Stiskněte a podržte tlačítko a přesuňte se v dané skladbě dozadu. Stiskněte a podržte tlačítko a zapněte přístroj. Po zapnutí přístroje dalším stisknutím spustíte přehrávání. Během přehrávání jej stisknutím tlačítka pozastavíte, nebo stisknutím a podržením tlačítka přístroj přepnete do pohotovostního režimu. O úroveň výš, nebo stiskněte a podržte tlačítko a pohybujte se plynule. O úroveň níž, nebo stiskněte a podržte tlačítko a pohybujte se plynule. Stisknutím tlačítka se můžete pohybovat v nabídkách zpět nebo se vrátit na obrazovku přehrávání. Stiskněte a podržte tlačítko a vraťte se do hlavní nabídky. Displej Hlasitost zvýšit/ snížit POZNÁMKA! Jakmile hudební přehrávač přehrál album nebo seznam skladeb, aatomaticky se přepne do pohotovostního režimu. Po 24 hodinách v pohotovostním režimu se hudebné přehrávač zcela vypne. Vytvoření mobilního seznamu skladeb Můžete si vytvořit rychlý seznam skladeb hudby uložené v přehrávači. > Skladby Tracks jsou přístupné v hlavníé nabídce stisknutím tlačítka a stisknutím tlačítka pak skladby otevřete. > Přesuňte se ke skladbě, kterou chcete přenést do seznamu skladeb. > Stiskněte a podržte tlačítko a přidejte vybranou skladbu do seznamu. Přístup k mobilnímu seznamu skladeb … > Aktivujte hlavní nabídku stisknutím tlačítka a přesuňte se k seznamu Playlists. > Stiskněte tlačítko a aktivujte seznam Mobile Playlist. > Vyberte seznam Play List a přehrajte celý obsah seznamu skladeb. > Vyberte Play Shuffled a přehrajte všechny skladby na seznamu v náhodném pořadí. > Nebo si vyberte následující krok a přejděte ke skladbě a přehrajte specifickou vybranou skladbu. Každodenní operace – zkratky V hlavní nabídce a podnabídkách je několik zkratek, které by měli obsluhu přehrávače usnadnit. Přejděte přímo k přehrávání skladeb v náhodném pořadí, k přehrávání všech sklade nebo skladeb od specifického interpreta nebo specifického žánru. Alternativně přejděte přímo k přehrávání alb nebo seznamů skladeb. Zkratka pro náhodné přehrávání skladeb - ze zobrazení skladeb... > Aktivujte hlavní nabídku stisknutím tlačítka a přesuňte se k seznamu Tracks. > Stiskněte a podržte tlačítko a spusťte náhodné přehrávání skladeb. - ze zobrazení interpreta nebo žánru ... > Aktivujte hlavní nabídku stisknutím tlačítka a přesuňte se k nabídce Artists nebo Genres. > Stiskněte tlačítko a zpřístupněte tak zobrazení interpreta nebo žánru a pak si příslušného interpreta nebo žánr vyberte. > Stiskněte a podržte tlačítko a spusťte náhodné přehrávání skladeb. Přehrajte všechny skladby ze alba specifického intepreta, ze specifického alba nebo se seznamu skladeb... > Aktivujte hlavní nabídku stisknutím tlačítka a přesuňte se k nabídce Artists, Albums nebo Playlists. > Stiskněte tlačítko a zpřístupněte zobrazení interpreta, alba nenbo seznamu skladeb. > Stiskněte a podržte tlačítko a začněte přehrávat náhodně všechny skladby od vybraného interpeta, z vybraného alba nebo seznamu skladeb. Menu Tracks Artists Albums Genres Playlists Settings I Don’t Like Mon Bon Jovi One Wild Night LIVE 1985-2001 2001 I Don’t Like Mon 3:54 20/31 5:37 Zobrazení hlavní nabídky - název právě přehrávané skladby je vždy zobrazen na dolním okraji displeje. Barva kurzoru informujte o stavu baterie. Během přehrávání jsou vždy zobrazeny stávající skladba, délka skladby a její číslo. Pokud jsou k dispozici informace o interpretovi, albu nebo titulní obrázek obalu, jsou zobrazeny také. Pomocí nabídek nebo různých zobrazení se přesouvejte mezi obsahem hudebního přehrávače nebo nastavením. Hlavní nabídka Menu Tracks … Umožňuje přístup ke skladbám a možnosti náhodného přehrávání skladeb. Artists … Zobrazuje náhled interpreta. Albums… Zobrazuje náhled alba. Genres … Zobrazuje náhled žánru. Playlists … Zobrazuje seznamy skladeb, které jste vytvořili pomocí přístroje BeoPlayer nebo mobilní seznam skladeb. Settings … Umožňuje přístup k hudebnímu přehrávači. Na hudebním přehrávači je možné nastavit různá nastavení. Možnosti jsou následující: Nastavení Repeat … Opakované přehrávání, možnosti jsou On/Off. Auto Lock … Automatické uzamčení klávcesnice při nečinnosti přehrávače a displeje, možnosti jsou Off/On. Audio … Nastavení úrovně hloubek, možnosti jsou None, Medium nebo High, nebo nastavení dynamického zvukového filtru na On nebo Off. Display … Nastavení časového rámce pro displej, možnosti jsou On, Off nebo Dimmed. Language … Výběr jazyka, který se bude zobrazovat na displeji. Battery … Zobrazení stavu baterie. Když je baterie již zcela vybita, hudební přehrávač se vypne a ozve se krátké zvukové znamení. Povšimněte si, že kurzor na displeji také ukazuje stav baterie. Zelený kurzor označuje úlně nabitou baterii. Když se baterie postupně vybíjí, barva kurzoru se příslušným způsobem mění. Memory … Zobrazuje použitou a volnou paměť. About … Umožňuje zkontrolovat stávající verzi softwaru. Použití nabídek na hudebním přehrávači Menu Tracks Artists Albums Genres Playlists Settings I Don’t Like Mon Bon Jovi One Wild Night LIVE 1985-2001 2001 I Don’t Like Mon 3:54 20/31 5:37 K přenosu hudby z počítače použijte BeoPlayer nebo aplikaci Windows Media Player. Chcete-li přenést hudbu … – Připojte hudební přehrávač k počítači pomocí kabelu USB. – Hudební přehrávač se zaregistuje jako zařízení pro hromadné ukládání dat. – Otevřete hudební organizátor. – Pokud používáte aplikaci BeoPlayer, pak ji otevřete, klepněte na tlačítko COPY a přetáhěnte a zorganizuje skladby; další pokyny naleznete v online průvodci aplikace BeoPlayer. O aplikaci BeoPlayer … Aplikace BeoPlayer představuje hudební organizér, který automaticky třídí vaši digitální hudbu v abecedním pořadí podle žánru, interpreta, názvu skladby a názvu alba. Umožňuje také vytvářet vlastní seznamy skladeb. Aplikaci BeoPlayer můžete také používat pro nahrávání, ukládání a organizování skladeb z CD. Další informace naleznete v online průvodci k aplikaci BeoPlayer. Pro nainstalování aplikace BeoPlayer použijte disk CD-ROM. Přenos hudby do přehrávače N.MUSIC PC CD PHOTO N.RADIO PC TV GO PC TV SETUP GUIDE STOP Nastavení Chcete-li hudební přehrávač nabít, připojte k němu přiložený kabel a konektor USB připojte do počítače. Alternativně k nabití použijte cestovní nabíječku. O nabíjení … Chcete-li hudební přehrávač nabít úplně, ponechte jej zapojený asi dvě a půl hodiny. Po úplném nabití je přhrávač schopen pracovat až 40 hodin. Když je baterie téměř vybitá... Ozve se výstražný tón a displej ztmavne. Výstražný tón se opakuje těsně předtím, než se baterie zcela vybije. Barva kurzoru taktéž ukazuje stav displeje. Zelená barva kurzoru označuje, že hudební přehrávač je zcela nabitý, barva se pak změní na odstín oranžové/žluté a bude označovat stav baterie. Během nabíjení … Napříč displeje se zobrazí modrá čára. Při nabíjení baterie se tato čára zbarví zeleně. Když hudební přehrávač připojíte kabelem USB, nelze jej používat. Pokud je však nabíjíte pomocí cestovní nabíječky, jeho obsluha a použití jsou vždy možné. Nevystavujte baterie nebo bateriové sady nadměrnému teplu, jako je například sluneční světlo nebo oheň. Doporučujeme připojit počítač k napájecímu zdroji, který je uzemněný. PC 100–240 VAC 50–60 Hz Chcete-li zástrčku vytáhnout, stisknutím ji uvolněte a odpojte. Použijte pero nebo podobný zahrocený předmět a resetujte všechna nastavení. Povšimněte si, že veškerý hudební obsah zůstane nedotčený. Otvor pro resetování Stažení nového softwaru… Z webových stránek společnosti Bang & Olufsen si můžete stáhnout nový software do svého hudebního přehrávače. Postupujte podle pokynů, které jsou uvedeny na webových stránkách. Nošení a použití sluchátkem Pro dosažení maximální kvhality zvuku doporučujeme, abyste si sestavili, nasadili a nastavili přiložená sluchátka způsobem, který je znázorněný na této stránce. VÝSTRAHA! Dlouhodobé používání může způsobit poškození sluchu! VÝSTRAHA! Pro vaši vlastní bezpečnost neblokujte dotahovací zařízení na krčním popruhu pro kožené pouzdro - například vytvořením uzlu na popruhu. Toto zařízení je vytvořeno jako posuvné, pokud by došlo k náhodnému zachycení nějakého předmětu nebo jeho vtažení. Kožené pouzdro pro hudební přehrávač s upevněnými sluchátky. Připojte sluchátka k hudebnímu přehrávači. 


BeoSound 6 er en bærbar og genopladelig musikafspiller. Før du begynder at bruge den, skal den oplades. Efter den er fuldt opladet, skal du anvende USB-kablet til at overføre din digitale musik til BeoSound 6, og derefter tilslutte øretelefonerne. Nu kan du begynde at bruge din musikafspiller. Tryk for at starte afspilningen og for at vælge menupunkter, og tryk igen for at skifte indstilling. Hvis der findes et albumcover og det vises på displayet, kan du trykke på for at bringe det frem. Tryk igen for at bringe nummeroplysninger tilbage og nedtone coveret. Tryk for at gå til næste nummer. Hold knappen nede for at spole frem i et nummer. Tryk for at gå til foregående nummer. Hold knappen nede for at spole tilbage i et nummer. Hold knappen nede for at tænde BeoSound 6. Når den er tændt, skal du trykke på knappen for at starte afspilningen. Under afspilningen kan du trykke for at sætte nummeret på pause, eller holde knappen nede for at sætte BeoSound 6 i standby. Et trin op. Hold knappen nede for at gå hurtigt videre. Et trin ned. Hold knappen nede for at gå hurtigt videre. Tryk for at gå tilbage i en menu eller vende tilbage til afspilningsvisningen. Hold knappen nede for at vende tilbage til hovedmenuen. 4 Display Lydstyrke op/ ned Bemærk! Når musikafspilleren har afspillet et album eller en afspilningsliste, går den automatisk i standby. Efter 24 timers standby slukker musikafspilleren helt. Opret en mobil afspilningsliste Du kan oprette en hurtig afspilningsliste med musikken på din afspiller. > Tryk på og derefter for at åbne Numre i hovedmenuen. > Gå til det nummer, du vil overføre til din mobile afspilningsliste. > Hold knappen nede for at tilføje det valgte nummer til din mobile afspilningsliste. Sådan åbner du en mobil afspilningsliste … > Åbn hovedmenuen ved at trykke på , og åbn derefter Afspilningslister. > Tryk på for at åbne Mobil afsp.-liste. > Vælg Afspil liste for at afspille alle numre på afspilningslisten. > Vælg Afspil blandet for at afspille alle numre på afspilningslisten i tilfældig rækkefølge. > Eller gå til et bestemt nummer og afspil det. Daglig betjening – genveje Hovedmenuen og undermenuerne har adskillige genveje, som gør det lettere at betjene musikafspilleren. Du kan gå direkte til blandet afspilning, afspilning af alle numre eller afspilning af numrene fra en bestemt kunstner eller genre. Du kan også gå direkte til afspilning af album eller afspilningslister. Genvej til blandet afspilning – fra nummervisningen … > Åbn hovedmenuen ved at trykke på , og åbn derefter Numre. > Hold nede for at starte blandet afspilning. – fra kunstner- eller genrevisningen … > Åbn hovedmenuen ved at trykke på , og gå derefter til Kunstnere eller Genrer. > Tryk på for at åbne kunstnereller genrevisningen og vælge en af disse. > Hold nede for at starte blandet afspilning. Afspil alle numre fra en bestemt kunstners album, et bestemt album eller en afspilningsliste … > Åbn hovedmenuen ved at trykke på , og gå derefter til Kunstnere, Album eller Afspilningslister. > Tryk på for at åbne visningen for kunstner, album eller afspilningsliste. > Hold nede for at starte en blandet afspilning af alle numrene fra en kunstner, et album eller en afspilningsliste. Menu Tracks Artists Albums Genres Playlists Settings I Don’t Like Mon Bon Jovi One Wild Night LIVE 1985-2001 2001 I Don’t Like Mon 3:54 20/31 5:37 5 Hovedmenuen. Titlen på det nummer, der bliver afspillet, fremgår i bunden af displayet. Farven på markøren angiver batteriets status. Afspilningsvisning. Det nuværende nummer, dets længde og dets nummer i rækken vises konstant. Hvis der er oplysninger om kunstner, album og albumcover, bliver disse også vist. Menuerne eller de forskellige visninger giver dig mulighed for at navigere i indholdet på din musikafspiller og skifte indstillinger. Hovedmenuen Menu Numre … Få adgang til dine numre og funktionen blandet afspilning. Kunstnere … Viser alle kunstnere. Albums … Viser alle album. Genrer … Viser alle genrer. Afspilningslister … Viser alle afspilningslister, både dine mobile og dem fra BeoPlayer. Indstillinger … Åbner indstillingerne for din musikafspiller. Du kan foretage forskellige indstillinger på din musikafspiller. Du har følgende muligheder: Indstillinger Gentag … Gentagen afspilning – Til/Fra. Autolås … Låser automatisk knapperne, når musikafspilleren og displayet er i normal tilstand – Til/Fra. Lyd … Indstilling af basniveauet – Ingen, Middel eller Høj – eller indstilling af det dynamiske lydfilter – Til/Fra. Display … Indstilling af tidsrammen til displaylyset – Til, Fra eller Dæmpet. Language … Indstilling af sproget på musikafspilleren. Batteri … Viser batteriets status. Når batteriet er opbrugt, slukker musikafspilleren med et kort bip. Bemærk, at markøren på displayet angiver batteriets status. Grøn angiver et fuldt opladet batteri. Efterhånden som batteriet mister strøm, ændrer farven sig. Hukommelse … Viser brugt og ledig hukommelse. Om … Viser den nuværende softwareversion. Brug af musikafspillerens menuer Menu Tracks Artists Albums Genres Playlists Settings I Don’t Like Mon Bon Jovi One Wild Night LIVE 1985-2001 2001 I Don’t Like Mon 3:54 20/31 5:37 6 Brug BeoPlayer eller Windows Media Player til at overføre musik fra din computer. Sådan overfører du musik … – Tilslut musikafspilleren til computeren vha. USB-kablet. – Musikafspilleren registreres som en USB-lagerenhed. – Åbn dit musikafspilningsprogram. – Hvis du bruger BeoPlayer, skal du åbne programmet og klikke på COPY for at trække og slippe dine numre samt organisere dem. Se onlinevejledningen til BeoPlayer. Om BeoPlayer … BeoPlayer er et program til organisering af din musik. Det sorterer automatisk din digitale musik alfabetisk efter genre, kunstner, nummer eller album. Du kan også bruge det til at oprette afspilningslister, eller til at kopiere, gemme og organisere numrene fra en CD. Se onlinevejledningen til BeoPlayer for ydeligere oplysninger. For at installere BeoPlayer skal du bruge CD-rommen. Overførsel af musik N.MUSIC PC CD PHOTO N.RADIO PC TV GO PC TV SETUP GUIDE STOP 7 Opsætning For at oplade musikafspilleren skal du bruge det vedlagte USB-kabel til at forbinde musikafspilleren med din PC. Du kan også bruge rejseladeren. Opladning … For at oplade musikafspilleren helt skal den være tilsluttet i ca. 2½ time. Derefter kan den bruges i op til 40 timer. Ved lavt batteriniveau … I tilfælde af lavt batteriniveau lyder en advarselstone, og displayet dæmpes. Advarselstonen gentages, lige inden batteriet løber tørt for strøm. Farven på markøren angiver batteriets status. En grøn markør angiver, at musikafspilleren er fuldt opladet. Farven skifter derefter gradvist til orange/gule nuancer for at angive batteriets nuværende status. Under opladningen … Der vises en blå linje tværs over displayet. Efterhånden som batteriet bliver opladet, skifter farven til grøn. Mens musikafspilleren er tilsluttet computeren via USB-kablet, kan den ikke betjenes. Det kan den derimod, hvis den oplades med rejseladeren. Batterier og batteripakker må ikke udsættes for høj varme, såsom direkte sol, ild eller lignende. Det anbefales, at anvende en computer med jordforbundet strømforsyning. PC 100–240 VAC 50–60 Hz 8 For at fjerne stikket skal du trykke som vist her. Brug en kuglepen eller lignende spids genstand til at gendanne fabriksindstillingerne. Bemærk, at intet af musikken på afspilleren slettes. Nulstillingsknap Download af ny software Du kan downloade ny software til din musikafspiller via Bang & Olufsens website. Følg instruktionerne på websitet for download af ny software. Brug af øretelefoner For at få den bedst mulige lyd bør du samle, indsætte og justere de vedlagte øretelefoner som vist til højre. Advarsel! Hvis du lytter til høj musik i længere tid, kan det medføre høreskade. Advarsel! Af sikkerhedshensyn skal du undlade at blokere for strammeanordningen på halsremmen til læderetuiet, fx ved at binde en knude. Strammeanordningen er designet til at kunne glide af, hvis halsremmen ved et uheld hænger fast i noget eller der bliver trukket i den. Læderetuiet til musikafspilleren med øretelefonerne påsat. Tilslutning af øretelefonerne til musikafspilleren. 


BeoSound 6 on kannettava ja ladattava musiikkisoitin. Ennen kuin laitetta voidaan käyttää, sen akku on ladattava. Kun akku on ladattu, siirrä musiikkitiedostot BeoSound 6:een USB-kaapelin avulla ja kytke sitten kuulokkeet soittimeen. Musiikkisoitin on nyt valmiina käyttöön. Paina tätä näppäintä toiston aloittamiseksi, valikon vaihtoehdon valitsemiseksi tai asetuksen muuttamiseksi. Jos kansikuva on näytettävissä, se voidaan tuoda näyttöön painamalla . Paina näppäintä uudelleen kappaleen tietojen näyttämiseksi ja kansikuvan poistamiseksi näytöstä. Vaihtaa seuraavaan kappaleeseen. Pidä tätä näppäintä painettuna kelataksesi kappaletta eteenpäin. Vaihtaa edelliseen kappaleeseen. Pidä tätä näppäintä painettuna kelataksesi kappaletta taaksepäin. Kytke laitteeseen virta painamalla tätä näppäintä ja pitämällä sitä painettuna. Kun laitteen virta on kytkettynä, tällä näppäimellä aloitetaan toisto. Toiston aikana tällä näppäimellä kytketään taukotila (tai valmiustila, jos näppäintä pidetään painettuna). Selaa valikkoa ylöspäin painamalla tätä näppäintä. Pidä näppäintä painettuna selataksesi valikkoa nopeasti. Selaa valikkoa alaspäin painamalla tätä näppäintä. Pidä näppäintä painettuna selataksesi valikkoa nopeasti. Paina tätä näppäintä siirtyäksesi takaisinpäin valikoissa tai palataksesi takaisin toistonäyttöön. Pidä näppäintä painettua palataksesi takaisin päävalikkoon. 4 Näyttö Äänenvoimakkuuden säätö HUOMAA! Kun musiikkisoitin on toistanut koko albumin tai soittolistan, se siirtyy automaattisesti valmiustilaan. Kun musiikkisoitin on ollut 24 tuntia valmiustilassa, se sammuu automaattisesti. Mobile playlist -soittolistan luominen Voit luoda nopeasti soittolistan musiikkisoittimeesi tallennetuista kappaleista. > Avaa Tracks painamalla päävalikossa , ja avaa sitten kappalenäkymä painamalla . > Korosta kappale, jonka haluat siirtää soittolistaan. > Paina näppäintä ja pidä sitä painettuna lisätäksesi valitun kappaleen soittolistaan. Mobile Playlist -soittolistan käyttäminen > Avaa päävalikko painamalla ja valitse kohta Playlists. > Paina valitaksesi kohdan Mobile Playlist. > Valitse Play List toistaaksesi koko soittolistan sisällön. > Valitse Play Shuffled toistaaksesi soittolistan kaikki kappaleet satunnaisessa järjestyksessä. > Voit myös valita tietyn kappaleen ja toistaa sen. Päivittäinen käyttö – pikavalinnat Päävalikossa ja alavalikoissa on käytettävissä useita pikavalintoja, joiden avulla soittimen käyttö on helpompaa. Voit valita suoraan kappaleiden toiston satunnaisessa järjestyksessä, kaikkien kappaleiden toiston tai tietyn esittäjän tai lajityypin kappaleiden toiston. Voit myös siirtyä suoraan albumien tai soittolistojen toistoon. Pikavalinta kappaleiden satunnaistoistoa varten – kappalenäkymästä > Avaa päävalikko painamalla ja valitse kohta Tracks. > Aloita satunnaistoisto painamalla näppäintä ja pitämällä sitä painettuna. – esittäjien tai lajityyppien näkymästä > Avaa päävalikko painamalla ja valitse kohta Artists tai Genres. > Paina avataksesi esittäjän tai lajityypin näkymän, ja valitse sitten esittäjä tai lajityyppi. > Aloita satunnaistoisto painamalla näppäintä ja pitämällä sitä painettuna. Tietyn esittäjän albumin kaikkien kappaleiden, tietyn albumin tai soittolistan toisto > Avaa päävalikko painamalla ja valitse kohta Artists, Albums tai Playlists. > Avaa esittäjän, albumin tai soittolistan näkymä painamalla . > Paina näppäintä ja pidä sitä painettuna aloittaaksesi valitun esittäjän, albumin tai soittolistan kaikkien kappaleiden satunnaistoiston. Menu Tracks Artists Albums Genres Playlists Settings I Don’t Like Mon Bon Jovi One Wild Night LIVE 1985-2001 2001 I Don’t Like Mon 3:54 20/31 5:37 5 Päävalikkonäkymä – soivan kappaleen otsikko näkyy aina näytön alareunassa. Kohdistimen väri ilmaisee akun varaustilan. Toiston aikana näkyy aina nykyisen kappaleen nimi, pituus ja numero. Myös esittäjä, albumi ja kansikuva näkyvät, mikäli ne ovat saatavilla. Selaa musiikkisoittimen sisältöä ja määritä asetuksia soittimen eri valikoissa ja näkymissä. Päävalikko Menu Tracks … Selaa kappaleita ja määritä satunnaistoiston asetuksia. Artists … Näyttää esittäjänäkymän. Albums … Näyttää albuminäkymän. Genres … Näyttää lajityyppinäkymän. Playlists … Näyttää soittolistat, jotka olet laatinut BeoPlayerin avulla tai Mobile Playlist -toiminnolla. Settings … Määritä musiikkisoittimesi asetuksia. Voit määrittää useita asetuksia. Valittavissa ovat seuraavat vaihtoehdot: Asetukset (Settings) Repeat … Uudelleentoisto; vaihtoehdot ovat On/Off. Auto Lock … Lukitsee näppäimistön automaattisesti, kun soitinta ei käytetä. Vaihtoehdot ovat Off/On. Audio … Asettaa bassotoiston tason; vaihtoehdot ovat None, Medium ja High, tai asettaa dynaamisen äänisuodattimen On tai pois Off. Display … Määrittää näytön aikamääreen; On, Off tai Dimmed. Language … Määrittää näytön teksteissä käytettävän kielen. Battery … Näyttää akun varaustilan. Kun musiikkisoittimen akku tyhjenee, soitin sammuu ja antaa lyhyen äänimerkin. Huomaa, että myös näytön kohdistin ilmaisee akun varaustilan. Vihreä osoitin ilmaisee, että akku on täyteen ladattu. Akun tyhjentyessä kohdistimen väri muuttuu. Memory … Näyttää käytössä olevan muistin ja vapaan muistin määrän. About … Tarkista nykyinen ohjelmistoversio. Musiikkisoittimen valikoiden käyttäminen Menu Tracks Artists Albums Genres Playlists Settings I Don’t Like Mon Bon Jovi One Wild Night LIVE 1985-2001 2001 I Don’t Like Mon 3:54 20/31 5:37 6 Siirrä musiikki tietokoneeltasi musiikkisoittimeen BeoPlayerin tai Windows Media Playerin avulla. Musiikin siirtäminen – Kytke musiikkisoitin tietokoneeseen USB-kaapelilla. – Musiikkisoitin tunnistetaan massamuistilaitteena. – Avaa ohjelma, jolla järjestelet musiikkitiedostojasi. – Jos käytät BeoPlayer-ohjelmaa, avaa se ja napsauta KOPIOI kappaleiden järjestelemiseksi ja siirtämiseksi vetämällä ja pudottamalla. Katso lisäohjeita BeoPlayerin verkko-oppaasta. Tietoja BeoPlayer-ohjelmasta BeoPlayer on musiikkitiedostojen järjestelyä varten suunniteltu ohjelma, joka lajittelee automaattisesti digitaaliset musiikkitiedostosi aakkosjärjestyksessä lajityypin, esittäjän, kappaleen otsikon ja albumin otsikon mukaan. BeoPlayerin avulla voit luoda omia soittolistoja. Voit myös tallentaa, varastoida ja järjestellä CD-levyillä olevia kappaleita. Katso lisätietoja BeoPlayerin verkkooppaasta. Asenna BeoPlayerohjelma CD-levyltä. Musiikin siirtäminen musiikkisoittimeen N.MUSIC PC CD PHOTO N.RADIO PC TV GO PC TV SETUP GUIDE STOP 7 Käyttöönotto Lataa musiikkisoitin kytkemällä sen mukana toimitettu kaapeli musiikkisoittimen ja tietokoneen USB-portin välille. Voit myös ladata musiikkisoittimen matkalaturilla. Tietoja lataamisesta Anna musiikkisoittimen latautua noin kaksi ja puoli tuntia, jotta sen akku saavuttaa täyden varaustilan. Kun soittimen akku on täyteen ladattu, sitä voidaan käyttää jopa 40 tuntia. Akun tyhjentyessä Äänimerkki kuuluu ja näyttö himmenee, kun akun varaustila heikkenee. Äänimerkki kuuluu uudelleen juuri ennen kuin akku on täysin tyhjä. Myös kohdistimen väri ilmaisee akun varaustilan. Kun kohdistin on vihreä, akku on täyteen ladattu. Kohdistin muuttuu oranssiksi/ keltaiseksi akun tyhjentyessä. Latauksen aikana Näyttöön tulee sininen poikkiviiva. Akun latautuessa viiva muuttuu vihreäksi. Musiikkisoitinta ei voida käyttää, kun se on kytkettynä USBkaapeliin. Musiikkisoitinta voidaan kuitenkin käyttää, kun sitä ladataan matkalaturilla. Paristoja tai akkuja ei saa altistaa kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle, avotulelle tai vastaavalle. Suosittelemme käyttämään tietokoneessa maadoitettua virtalähdettä. PC 100–240 VAC 50–60 Hz 8 Irrota liitin painamalla kuvan osoittamista kohdista ja vetämällä se irti. Nollaa kaikki asetukset käyttämällä kynää tai muuta terävää esinettä. Huomaa, että nollaus ei vaikuta soittimessa oleviin musiikkitiedostoihin. Nollauspainikkeen aukko Uuden ohjelmiston lataaminen Voit ladata uuden ohjelmiston musiikkisoittimeesi Bang & Olufsenin verkkosivuilta. Noudata verkkosivuilla annettuja ohjeita. Kuulokkeiden käyttäminen Parhaan äänenlaadun varmistamiseksi suosittelemme, että musiikkisoittimen mukana toimitetut kuulokkeet kasataan, sijoitetaan ja säädetään tällä sivulla annettujen ohjeiden mukaisesti. VAROITUS! Pitkäkestoinen kuuntelu korkeilla äänenvoimakkuuksilla saattaa aiheuttaa kuulovaurioita. VAROITUS! Älä estä nahkakotelon kaulahihnan kiristimen toimintaa esimerkiksi solmulla. Kiristin on suunniteltu avautumaan turvallisuussyistä, jos kaulahihna takertuu vahingossa kiinni. Musiikkisoittimen nahkakotelo ja kuulokkeet asennettuna. Kytke kuulokkeet musiikkisoittimeen. 


Το BeoSound 6 είναι μία φορητή και επαναφορτιζόμενη συσκευή αναπαραγωγής μουσικής. Πριν ξεκινήσετε, πρέπει να φορτίσετε τη συσκευή αναπαραγωγής μουσικής. Όταν φορτιστεί πλήρως, χρησιμοποιήστε το καλώδιο USB για να μεταφέρετε την ψηφιακή σας μουσική στο BeoSound 6, και στη συνέχεια συνδέστε τα ακουστικά. Τώρα είστε έτοιμοι να ξεκινήσετε τη χρήση της συσκευής σας. Πιέστε για να ξεκινήσετε την αναπαραγωγή, να επιλέξετε επιλογές μενού και πιέστε ξανά για να αλλάξετε τη ρύθμιση. Εάν υπάρχει διαθέσιμο κάποιο εξώφυλλο και εμφανίζεται στην οθόνη, πιέστε για να φέρετε το εξώφυλλο στο προσκήνιο, πιέστε και πάλι για να επαναφέρετε τις πληροφορίες για το κομμάτι και να ατονίσετε το εξώφυλλο. Πιέστε για να μεταβείτε στο επόμενο κομμάτι. Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο για να μετακινηθείτε προς τα εμπρός μέσα στο κομμάτι. Πιέστε για να μεταβείτε στο προηγούμενο κομμάτι. Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο για να μετακινηθείτε προς τα πίσω μέσα στο κομμάτι. Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο για ενεργοποίηση της συσκευής. Όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη, πιέστε για αναπαραγωγή. Κατά την αναπαραγωγή, πιέστε για παύση της αναπαραγωγής ή πιέστε και κρατήστε πιεσμένο για να μεταβείτε σε κατάσταση αναμονής. Μετακίνηση προς τα πάνω, πιέστε και κρατήστε πιεσμένο για συνεχή μετακίνηση. Μετακίνηση προς τα κάτω, πιέστε και κρατήστε πιεσμένο για συνεχή μετακίνηση. Πιέστε για να μετακινηθείτε προς τα πίσω μέσα στα μενού ή για να επιστρέψετε στην οθόνη αναπαραγωγής. Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο για να επιστρέψετε στο κύριο μενού. Οθόνη Αύξηση/μείωση έντασης ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Μόλις η συσκευή ολοκληρώσει την αναπαραγωγή ενός άλμπουμ ή μίας λίστας αναπαραγωγής, τίθεται αυτόματα σε αναμονή. Μετά από 24 ώρες σε κατάσταση αναμονής, η συσκευή αναπαραγωγής μουσικής απενεργοποιείται πλήρως. Δημιουργία κινητής λίστας αναπαραγωγής Μπορείτε να δημιουργήσετε μία γρήγορη λίστα αναπαραγωγής της μουσικής που έχετε αποθηκεύσει στη συσκευή σας. > Αποκτήστε πρόσβαση στην επιλογή Tracks στο κύριο μενού πιέζοντας και πιέστε για να ανοίξετε την προβολή των κομματιών. > Μεταβείτε στο κομμάτι που θέλετε να μεταφέρετε στην κινητή σας λίστα αναπαραγωγής. > Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το για να προσθέσετε το επιλεγμένο κομμάτι στην κινητή σας λίστα αναπαραγωγής. Πρόσβαση στην κινητή σας λίστα αναπαραγωγής … > Αποκτήστε πρόσβαση στο κύριο μενού πιέζοντας και μεταβείτε στην επιλογή Playlists. > Πιέστε για να αποκτήσετε πρόσβαση στο Mobile Playlist. > Επιλέξτε Play List για αναπαραγωγή όλου του περιεχομένου της λίστας αναπαραγωγής. > Επιλέξτε Play Shuffled για αναπαραγωγή όλων των κομματιών στη λίστα αναπαραγωγής με τυχαία σειρά. > Ή, επιλέξτε να μεταβείτε σε κάποιο κομμάτι και να κάνετε αναπαραγωγή αυτού του συγκεκριμένου κομματιού. Καθημερινή λειτουργία – συντομεύσεις Από το κύριο μενού και τα υποκείμενα μενού, υπάρχουν αρκετές συντομεύσεις που διευκολύνουν το χειρισμό. Μεταβείτε απευθείας στην αναπαραγωγή κομματιών με τυχαία σειρά, με αναπαραγωγή όλων των κομματιών ή των κομματιών από έναν συγκεκριμένο καλλιτέχνη ή είδος. Εναλλακτικά, μεταβείτε απευθείας στην αναπαραγωγή άλμπουμ ή λίστας αναπαραγωγής. Συντόμευση για αναπαραγωγή κομματιών με τυχαία σειρά – από την προβολή κομματιών … > Αποκτήστε πρόσβαση στο κύριο μενού πιέζοντας και μεταβείτε στην επιλογή Tracks. > Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το για έναρξη της αναπαραγωγής σε τυχαία σειρά. – από την προβολή καλλιτεχνών ή είδους … > Αποκτήστε πρόσβαση στο κύριο μενού πιέζοντας και μεταβείτε στην επιλογή Artists ή Genres. > Πιέστε για να αποκτήσετε πρόσβαση στην προβολή καλλιτέχνη ή είδους και επιλέξτε καλλιτέχνη ή είδος. > Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το για έναρξη της αναπαραγωγής σε τυχαία σειρά. Αναπαραγωγή όλων των κομματιών από ένα άλμπουμ συγκεκριμένου καλλιτέχνη, από ένα συγκεκριμένο άλμπουμ ή από μία λίστα αναπαραγωγής … > Αποκτήστε πρόσβαση στο κύριο μενού πιέζοντας και μεταβείτε στην επιλογή Artists, Albums ή Playlists. > Πιέστε για να αποκτήσετε πρόσβαση στην προβολή καλλιτέχνη, άλμπουμ ή λίστας αναπαραγωγής. > Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το για έναρξη της αναπαραγωγής σε τυχαία σειρά όλων των κομματιών από έναν επιλεγμένο καλλιτέχνη, άλμπουμ ή λίστα αναπαραγωγής. Menu Tracks Artists Albums Genres Playlists Settings I Don’t Like Mon Bon Jovi One Wild Night LIVE 1985-2001 2001 I Don’t Like Mon 3:54 20/31 5:37 Οθόνη κύριου μενού – ο τίτλος του κομματιού που παίζει τώρα, εμφανίζεται πάντα στο κάτω μέρος της οθόνης. Το χρώμα του κέρσορα σας ενημερώνει για την κατάσταση της μπαταρίας. Κατά την αναπαραγωγή, εμφανίζεται πάντα το τρέχον κομμάτι, η διάρκεια και ο αριθμός του κομματιού. Εάν υπάρχει διαθέσιμη κάποια φωτογραφία του καλλιτέχνη, του άλμπουμ ή του εξώφυλλου, εμφανίζεται και αυτή. Χρησιμοποιήστε τα μενού ή τις διάφορες προβολές για να μετακινηθείτε στα περιεχόμενα της συσκευής αναπαραγωγής μουσικής ή για να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις. Κύριο μενού Menu Tracks … Πρόσβαση στα κομμάτια και επιλογή αναπαραγωγής σε τυχαία σειρά. Artists … Εμφανίζει την προβολή καλλιτέχνη. Albums … Εμφανίζει την προβολή άλμπουμ. Genres … Εμφανίζει την προβολή είδους. Playlists … Εμφανίζει τις λίστες αναπαραγωγής που έχετε δημιουργήσει μέσω του BeoPlayer ή την κινητή λίστα αναπαραγωγής. Settings … Πρόσβαση στις ρυθμίσεις της συσκευής σας αναπαραγωγής μουσικής. Μπορείτε να προσαρμόσετε διάφορες ρυθμίσεις στη συσκευή αναπαραγωγής μουσικής. Οι επιλογές είναι οι εξής: Ρυθμίσεις Repeat … Επανάληψη αναπαραγωγής, οι επιλογές είναι On/Off. Auto Lock … Αυτόματο κλείδωμα του πληκτρολογίου όταν η συσκευή και η οθόνη είναι αδρανείς, οι επιλογές είναι Off/On. Audio … Ρύθμιση της στάθμης των μπάσων, οι επιλογές είναι None, Medium ή High, ή ρύθμιση του δυναμικού φίλτρου ήχου σε On ή Off. Display … Ρύθμιση του πλαισίου της ώρας για την οθόνη, On, Off ή Dimmed. Language … Επιλογή της γλώσσας που θα εμφανίζεται στην οθόνη. Battery … Εμφάνιση της κατάστασης της μπαταρίας. Όταν η μπαταρία αδειάσει, η συσκευή απενεργοποιείται και ακούγεται ένα σύντομο ηχητικό σήμα (μπιπ). Σημειώστε ότι ο κέρσορας στην οθόνη υποδεικνύει και αυτός την κατάσταση της μπαταρίας. Ο πράσινος κέρσορας υποδεικνύει πλήρως φορτισμένη μπαταρία. Καθώς η μπαταρία αδειάζει, το χρώμα του κέρσορα αλλάζει ανάλογα. Memory … Εμφάνιση του κατειλημμένου και του ελεύθερου χώρου της μνήμης. About … Έλεγχος της τρέχουσας έκδοσης λογισμικού. Χρήση των μενού στη συσκευή αναπαραγωγής μουσικής Menu Tracks Artists Albums Genres Playlists Settings I Don’t Like Mon Bon Jovi One Wild Night LIVE 1985-2001 2001 I Don’t Like Mon 3:54 20/31 5:37 Χρησιμοποιήστε το BeoPlayer ή το Windows Media Player για να μεταφέρετε μουσική από τον υπολογιστή σας. Για να μεταφέρετε μουσική … – Συνδέστε τη συσκευή αναπαραγωγής στον υπολογιστή μέσω του καλωδίου USB. – Η συσκευή αναπαραγωγής έχει καταχωρηθεί ως συσκευή αποθήκευσης. – Ανοίξτε το πρόγραμμα οργάνωσης μουσικής που διαθέτετε. – Εάν χρησιμοποιείτε το BeoPlayer, τότε ανοίξτε το και κάντε κλικ στο COPY για να μεταφέρετε και να αποθέσετε (drag and drop) κομμάτια καθώς και για να οργανώσετε τα κομμάτια. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον on-line Οδηγό του BeoPlayer. Σχετικά με το BeoPlayer ... Το BeoPlayer είναι το πρόγραμμα οργάνωσης μουσικής. Ταξινομεί αυτόματα την ψηφιακή σας μουσική σε αλφαβητική σειρά ανά καλλιτέχνη, τίτλο κομματιού και τίτλο άλμπουμ. Σας επιτρέπει να δημιουργείτε τις δικές σας λίστες αναπαραγωγής. Επίσης, χρησιμοποιήστε το BeoPlayer για να γράψετε, να αποθηκεύσετε και να οργανώσετε κομμάτια από ένα CD. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον on-line Οδηγό του BeoPlayer. Χρησιμοποιήστε το CD-rom για να εγκαταστήσετε το BeoPlayer. Μεταφορά μουσικής στη συσκευή αναπαραγωγής μουσικής N.MUSIC PC CD PHOTO N.RADIO PC TV GO PC TV SETUP GUIDE STOP Ρύθμιση Για να φορτίσετε τη συσκευή αναπαραγωγής, συνδέστε τη συσκευή αναπαραγωγής με την σύνδεση USB του υπολογιστή σας χρησιμοποιώντας το καλώδιο που περιλαμβάνεται. Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε το φορτιστή ταξιδιού για φόρτιση. Σχετικά με τη φόρτιση ... Για να φορτίσετε πλήρως τη συσκευή αναπαραγωγής, αφήστε την συνδεδεμένη για περίπου δυόμισι ώρες. Όταν φορτιστεί πλήρως, μπορείτε να τη χρησιμοποιήσετε για έως 40 ώρες. Όταν η φόρτιση της μπαταρίας είναι χαμηλή ... Ακούγεται ένας προειδοποιητικός ήχος και ο φωτισμός της οθόνης χαμηλώνει. Ο προειδοποιητικός ήχος επαναλαμβάνεται ακριβώς πριν η μπαταρία εξαντληθεί πλήρως. Επίσης, το χρώμα το κέρσορα απεικονίζει την κατάσταση στην οθόνη. Το πράσινο χρώμα του κέρσορα υποδεικνύει ότι η συσκευή είναι πλήρως φορτισμένη. Στη συνέχεια, το χρώμα αλλάζει σε αποχρώσεις του πορτοκαλί/κίτρινου υποδεικνύοντας την κατάσταση της μπαταρίας. Κατά τη διάρκεια της φόρτισης ... Εμφανίζεται μία μπλε γραμμή κατά μήκος της οθόνης. Καθώς η μπαταρία φορτίζεται, αυτή η γραμμή γίνεται πράσινη. Δεν είναι δυνατός ο χειρισμός της συσκευής αναπαραγωγής όταν είναι συνδεδεμένη στο καλώδιο USB. Ωστόσο, εάν η συσκευή φορτίζεται μέσω του φορτιστή ταξιδιού, ο χειρισμός της είναι πάντα εφικτός. Μην αφήνετε τις μπαταρίες ή τα πακέτα μπαταριών να εκτίθενται σε υπερβολικές πηγές θερμότητας, όπως στην ηλιακή ακτινοβολία, σε φωτιά, κλπ. Συνιστούμε ο υπολογιστής σας να διαθέτει παροχή ρεύματος με γείωση. PC 100–240 VAC 50–60 Hz Για να αφαιρέσετε το φις, πιέστε στα σημεία που υποδεικνύονται για να το απελευθερώσετε και να το αποσυνδέσετε. Χρησιμοποιήστε ένα μολύβι ή κάτι παρόμοιο για επαναφορά όλων των ρυθμίσεων. Σημειώστε ότι όλο το μουσικό περιεχόμενο θα παραμείνει άθικτο. Οπή επαναφοράς Λήψη νέου λογισμικού … Μέσω της ιστοσελίδας της Bang & Olufsen, μπορείτε να κάνετε λήψη (download) νέου λογισμικού στη συσκευή αναπαραγωγής μουσικής. Ακολουθήστε τις οδηγίες που παρέχονται στην ιστοσελίδα. Τοποθέτηση και χρήση των ακουστικών Για βέλτιστη ποιότητα ήχου, συνιστούμε να συναρμολογήσετε, να τοποθετήσετε και να ρυθμίσετε τα ακουστικά που συνοδεύουν τη συσκευή όπως απεικονίζεται σε αυτή τη σελίδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η παρατεταμένη χρήση σε υψηλή ένταση μπορεί να προκαλέσει βλάβες στην ακοή! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για την ασφάλειά σας, μην εμποδίζετε το τεμάχιο σύσφιξης που βρίσκεται στο λουράκι του λαιμού για τη δερμάτινη θήκη – κάνοντας, για παράδειγμα, έναν κόμπο στο λουράκι. Το τεμάχιο σύσφιξης έχει σχεδιαστεί να γλιστρά εάν το λουράκι λαιμού πιαστεί κατά λάθος κάπου ή τραβηχτεί. Δερμάτινη θήκη για τη συσκευή αναπαραγωγής με τα ακουστικά. Συνδέστε τα ακουστικά στη συσκευή αναπαραγωγής μουσικής


A BeoSound 6 egy hordozható és tölthető zenelejátszó. Használatbavétel előtt töltse fel a zenelejátszót. Amikor teljesen fel van töltve, akkor az USB kábelen keresztül másolja át a digitális zenét a BeoSound 6-ra, majd dugja be a fülhallgatót. Ekkor készen áll a zenelejátszó elindítására. Nyomja meg, ha el akarja indítani a lejátszást, ha menüopciót akar kiválasztani, és nyomja meg újra, ha módosítani akarja a beállítást. Ha rendelkezésre áll egy borítókép és ez látható a kijelzőn, akkor helyezze előtérbe a borítót a megnyomásával, majd nyomja meg újra, ha a zeneszám információkat akarja előhívni és el akarja halványítani a borítót. Megnyomásával továbbléphet a következő műsorszámra. Megnyomva tartva, előre mozoghat a műsorszámon belül. Megnyomásával átléphet az előző műsorszámra. Megnyomva tartva, hátra mozoghat a műsorszámon belül. Nyomja meg és tartsa megnyomva a bekapcsoláshoz. Bekapcsolás után nyomja meg a lejátszáshoz. Lejátszás közben, nyomja meg a szüneteltetéshez, vagy lenyomva tartva kapcsoljon át készenlétre. Léptetés előre, nyomja meg és tartsa megnyomva folyamatosan. Léptetés hátra, nyomja meg és tartsa megnyomva folyamatosan. Nyomja meg a menükben való visszalépéshez, vagy a lejátszási képernyőhöz való visszatéréshez. Nyomja meg és tartsa megnyomva a főmenühöz való visszatéréshez. Kijelző Hangerő fel/le Megjegyzés! Miután a zenelejátszó befejezte egy album vagy játéklista lejátszását, automatikusan készenléti módra kapcsol át. Ha 24 órán keresztül készenléti módban volt, a zenelejátszó teljesen kikapcsol. Mobil játéklista készítése A zenelejátszóban tárolt zeneszámokról készíthet egy gyors lejátszási listát. > Lépjen be a főmenü Műsorszámok részébe a megnyomásával, majd a megnyomásával, nyissa meg a zeneszám nézetet. > Lépjen arra a zeneszámra, amelyet át kíván helyezni a mobil játéklistába. > Nyomja meg és tartsa megnyomva a gombot, ezzel hozzáadja a kiválasztott zeneszámot a mobil játéklistához. A mobil játéklista elérése ... > Lépjen be a főmenübe a megnyomásával és lépjen a Lejátszási listák részbe. > A gomb megnyomásával lépjen a Mobil játéklista részbe. > Válassza ki a Lejátszási lista tételt, ha az egész lejátszási listát le kívánja játszani. > Válassza ki a Kevert lejátszás tételt, ha a lejátszási lista összes zeneszámát véletlenszerű sorrendben kívánja meghallgatni. > Illetve, lépjen rá arra a bizonyos zeneszámra, amelyet meg kíván hallgatni. Gyakori műveletek – egygombos műveletek A főmenüből és annak almenüiből több egygombos művelet könnyíti meg a készülék használatát. Közvetlenül választhatja zeneszámok véletlen sorrendű lejátszását, az összes zeneszám lejátszását, vagy egy bizonyos művész vagy műfaj zeneszámainak lejátszását. Vagy ugorjon közvetlenül albumok vagy lejátszási listák lejátszására. Egygombos művelet a kevert lejátszáshoz – a zeneszám nézetből … > Lépjen be a főmenübe a megnyomásával, majd lépjen a Műsorszámok részbe. > Nyomja meg és tartsa megnyomva a gombot a kevert lejátszás elindításához. – az előadők vagy műfajok nézetből … > Lépjen be a főmenübe a megnyomásával és lépjen az Előadók vagy a Műfajok részbe. > A megnyomásával elérheti az előadó vagy a műfaj nézetet és kiválaszthatja az előadót vagy a műfajt. > Nyomja meg és tartsa megnyomva a gombot a kevert lejátszás elindításához. Lejátszhatja egy kiválasztott művész minden zeneszámát a művész egy albumáról, egy bizonyos albumról, vagy egy lejátszási listából ... > Lépjen be a főmenübe a megnyomásával, és lépjen az Előadók, az Albumok vagy a Műfajok részbe. > A megnyomásával elérheti a művész, az album vagy a lejátszási lista nézetet. > A megnyomásával és megnyomva tartásával indíthatja egy kiválasztott előadó, album vagy lejátszási lista összes zeneszámának kevert lejátszását. Menu Tracks Artists Albums Genres Playlists Settings I Don’t Like Mon Bon Jovi One Wild Night LIVE 1985-2001 2001 I Don’t Like Mon 3:54 20/31 5:37 Főmenü kijelző – a kijelző alján mindig olvasható az aktuálisan játszott zeneszám címe. A kurzor színe utal az akkumulátor töltöttségi állapotára. Lejátszás közben, az aktuális zeneszám, a zeneszám hossza és száma mindig látható. Ha az előadó, az album, vagy a borító képe rendelkezésre áll, akkor az is megjelenik. Használja a menüket, vagy a különféle nézeteket a zenelejátszó tartalmának böngészésére, vagy beállítások elvégzésére. Főmenü Menü Műsorszámok … Műsorszámok és kevert lejátszási opció elérése. Előadók … Az előadók nézet megjelenítése. Albumok … Az album nézet megjelenítése. Műfajok … A műfajok nézet megjelenítése. Lejátszási listák … A BeoPlayer vagy a mobil játéklista révén létrehozott lejátszási listák megjelenítése. Beállítások … Hozzáférés a zenelejátszó beállításaihoz. A zenelejátszón különféle beállítások hozhatók létre. A lehetőségek a következők: Beállítások Ismétlés … Ismételt lejátszás, beállítható állapot Be/Ki. Automat. zár … A billentyűzet automatikus zárása, amikor a lejátszó és a kijelző készenléti állapotban van, beállítható állapot Ki/Be. Audió … A mélyhangerősítés beállításai, választható lehetőségek Nincs, Közepes vagy Magas, vagy a dinamikus hangszűrő beállítása Be vagy Ki állapotra. Kijelző … A kijelző időkeretének beállítása, Be, Ki vagy Tomp.. Language … A kijelzőn megjelenő nyelv kiválasztása. Akkumulátor … Az akkumulátor állapotának kijelzése. Amikor az akkumulátor energiája elfogy, a zenelejátszó kikapcsol és egy rövid sípoló hangot hallat. Ne feledje, hogy a kijelzőn a kurzor is jelzi az akkumulátor állapotát. A zöld színű kurzor teljesen töltött akkumulátort jelez. Amint az akkumulátor gyengül, a kurzor színe ennek megfelelően változik. Memória … Mutatja a felhasznált és a szabad memóriaterületet. Névjegy … Az aktuális szoftverváltozat ellenőrzése. A zenelejátszó menüinek használata Menu Tracks Artists Albums Genres Playlists Settings I Don’t Like Mon Bon Jovi One Wild Night LIVE 1985-2001 2001 I Don’t Like Mon 3:54 20/31 5:37 A BeoPlayer vagy a Windows Media Player segítségével töltsön át zenét a számítógépéről. Zene áttöltése ... – Csatlakoztassa USB kábelen keresztül a zenelejátszót a számítógéphez. – A zenelejátszó tömegtároló eszközként van regisztrálva. – Nyissa meg a zenekatalógust. – Ha a BeoPlayert használja, akkor nyissa meg és kattintson a COPY (Másolás) gombra, hogy a fogdés-vidd módszerrel katalogizálja a zeneszámokat. Erről bővebben a BeoPlayer on-line útmutatójában olvashat. A BeoPlayer bemutatása… A BeoPlayer egy zenekatalogizáló alkalmazás, ez automatikusan betűrendbe rendezi a digitális zenéket, műfajok, előadók, zeneszám címek és albumcímek szerint. Saját lejátszási lista összeállítását is lehetővé teszi. A BeoPlayer használható CD-ről történő felvételkészítésre, valamint a másolt zeneszámok tárolására és katalogizálására is. Erről bővebben a BeoPlayer online útmutatójában olvashat. A CDROM-ról telepítse a BeoPlayer-t. Zene áttöltése a zenelejátszóra N.MUSIC PC CD PHOTO N.RADIO PC TV GO PC TV SETUP GUIDE STOP Beállítás A zenelejátszó feltöltéséhez csatlakoztassa a mellékelt kábelt a zenelejátszóhoz és a számítógép USB portjához. Máskülönben, használja a töltésre az útitöltőt. A töltésről... Ha teljesen fel kívánja tölteni a zenelejátszót, akkor hagyja csatlakoztatva mintegy két és fél órán át. Egy teljes feltöltéssel akár 40 órás használat is lehetséges. Amikor gyengül az akkumulátor ... Figyelmeztető hang hallatszik és a kijelző elhalványul. A figyelmeztető hang ismét hallható, közvetlenül az akkumulátor teljes kimerülése előtt. A kurzor színe is jelzi az állapotot a kijelzőn. A zöld színű kurzor arra utal, hogy a zenelejátszó teljesen fel van töltve, a szín később narancs majd sárga árnyalatúra vált, az akkumulátor állapotának megfelelően. Töltés közben ... Egy kék vonal keresztezi a kijelzőt. Az akkumulátor töltése közben ez a vonal zöld színűvé válik. Ha a zenelejátszó az USB kábelhez van csatlakoztatva, akkor nem használható. Ha azonban útitöltővel történik a töltés, a használat mindig lehetséges. Ne tegye ki az elemeket vagy az akkumulátor egységeket túlságosan erős hőhatásnak, például napsugárzásnak, tűznek vagy hasonlónak! Javasoljuk, hogy számítógépének hálózati csatlakozója földelt aljzatba legyen csatlakoztatva. PC 100–240 VAC 50–60 Hz A dugó eltávolításához nyomja meg azt a jelzett módon a feloldás és kihúzás érdekében. Egy tollal, vagy hasonló csúcsos tárggyal állítson alapállapotra minden beállítást. Ne feledje, hogy eddig minden zenei tartalom sértetlen. Alaphelyzetbe állító nyílás Új szoftver letöltése ... A Bang & Olufsen honlapján keresztül új szoftvert tölthet le a zenelejátszóhoz. Kövesse a honlapon olvasható utasításokat. A fülhallgatók viselése és használata A legjobb hangminőség érdekében javasoljuk, hogy a jelen oldalon bemutatott módon helyezze el és állítsa be a fülhallgatókat. FIGYELMEZTETÉS! A nagy hangerőn történő tartós használat halláskárosodáshoz vezethet! FIGYELMEZTETÉS! Saját biztonsága érdekében, ne rögzítse a nyakpánton lévő feszítő elemet a bőrtáskához – például ne kössön csomót a pántra. A feszítő elem úgy van kialakítva, hogy elcsússzon, ha a nyakpánt véletlenül beakad valamibe, vagy meghúzzák. Bőrtáska a zenelejátszóhoz a fülhallgatókkal együtt. A fülhallgatók csatlakoztatása a zenelejátszóhoz. 


BeoSound 6 ir pārnēsājams mūzikas atskaņotājs ar lādējamu akumulatoru. Pirms mūzikas atskaņotāja lietošanas jāuzlādē tā akumulators. Kad akumulators ir pilnībā uzlādēts, izmantojiet USB kabeli, lai digitālā formāta mūzikas ierakstus pārsūtītu uz ierīci BeoSound 6, un tad pievienojiet austiņas. Pēc tam varat sākt mūzikas atskaņotāja lietošanu. Nospiediet, lai sāktu atskaņošanu, atlasiet vajadzīgās izvēlnes opcijas un nospiediet vēlreiz, lai mainītu iestatījumu. Ja ir pieejams albuma vāka attēls un to vēlaties parādīt displejā, nospiediet pogu , lai parādītu vāka attēlu, un nospiediet vēlreiz, lai atkārtoti parādītu informāciju par mūzikas ierakstu un aptumšotu vāka attēlu. Nospiediet, lai pārietu uz nākamo mūzikas ierakstu. Turiet nospiestu, lai pārietu uz priekšu pašlaik atskaņotajā mūzikas ierakstā. Nospiediet, lai pārietu uz iepriekšējo mūzikas ierakstu. Turiet nospiestu, lai pārietu atpakaļ pašlaik atskaņotajā mūzikas ierakstā. Turiet nospiestu, lai ieslēgtu ierīci. Ja ierīce ir ieslēgta, nospiediet, lai sāktu atskaņošanu. Atskaņošanas laikā nospiediet, lai apstādinātu atskaņošanu, vai turiet nospiestu, lai ierīci ieslēgtu gaidīšanas režīmā. Nospiediet, lai pārvietotos izvēlnē uz augšu, turiet nospiestu, lai pārvietotos bez apstāšanās. Nospiediet, lai pārvietotos izvēlnē uz leju, turiet nospiestu, lai pārvietotos bez apstāšanās. Nospiediet, lai pārietu uz iepriekšējo izvēlnes līmeni vai atgrieztos atskaņošanas ekrāna izvēlnē. Turiet nospiestu, lai atgrieztos galvenajā izvēlnē. Displejs Skaļuma palielināšana/ samazināšana PIEZĪME. Pēc tam, kad mūzikas atskaņotājs ir atskaņojis visu albumu vai atskaņošanas sarakstu, tas automātiski pārslēdzas gaidīšanas režīmā. Pēc 24 stundu ilgas darbošanās gaidīšanas režīmā mūzikas atskaņotājs izslēdzas pilnībā. Mobilā atskaņošanas saraksta izveide Var izveidot mūzikas atskaņotājā saglabāto mūzikas ierakstu īsu atskaņošanas sarakstu. > Atveriet mūzikas ierakstu izvēlni Tracks, galvenajā izvēlnē nospiežot pogu un . > Pārejiet uz tā mūzikas ieraksta nosaukumu, kuru vēlaties iekļaut mobilajā atskaņošanas sarakstā. > Turiet nospiestu pogu , lai atlasīto mūzikas ierakstu pievienotu mobilajam atskaņošanas sarakstam. Mobilā atskaņošanas saraksta atvēršana > Atveriet galveno izvēlni, nospiežot pogu , un pārejiet uz izvēlni Playlists. > Nospiediet pogu , lai atvērtu izvēlni Mobile Playlist. > Atlasiet izvēlnes elementu Play List, lai atskaņotu visus atskaņošanas sarakstā iekļautos mūzikas ierakstus. > Atlasiet izvēlnes elementu Play Shuffled, lai visus atskaņošanas saraksta mūzikas ierakstus atskaņotu jauktā secībā. > Varat arī pāriet uz mūzikas ieraksta nosaukumu, lai atskaņotu konkrēti šo mūzikas ierakstu. Saīsnes ikdienas darbībām Lai vienkāršotu ierīces lietošanu, galvenajā izvēlnē un apakšizvēlnēs ir izveidotas vairākas saīsnes. Ieslēdziet uzreiz režīmu mūzikas ierakstu atskaņošanai jauktā secībā vai visu mūzikas ierakstu atskaņošanas režīmu, vai konkrēta izpildītāja vai žanra mūzikas ierakstu atskaņošanas režīmu. Varat arī tieši ieslēgt albumu vai atskaņošanas sarakstu atskaņošanas režīmu. Saīsne uz režīmu mūzikas ierakstu atskaņošanai jauktā secībā — mūzikas ierakstu izvēlnē > Atveriet galveno izvēlni, nospiežot pogu , un pārejiet uz izvēlni Tracks. > Turiet nospiestu pogu , lai sāktu mūzikas ierakstu atskaņošanu jauktā secībā. — izpildītāju vai žanru izvēlnē > Atveriet galveno izvēlni, nospiežot pogu , un pārejiet uz izvēlni Artists vai Genres. > Nospiediet pogu , lai atvērtu izpildītāju vai žanru izvēlni un atlasītu izpildītāju vai žanru. > Turiet nospiestu pogu , lai sāktu mūzikas ierakstu atskaņošanu jauktā secībā. Konkrēta izpildītāja albuma, konkrēta albuma vai atskaņošanas saraksta visu mūzikas ierakstu atskaņošana > Atveriet galveno izvēlni, nospiežot pogu , un pārejiet uz izvēlni Artists, Albums vai Playlists. > Nospiediet pogu , lai atvērtu izpildītāju, albumu vai atskaņošanas sarakstu izvēlni. > Turiet nospiestu pogu , lai sāktu atlasītā izpildītāja, albuma vai atskaņošanas saraksta visu mūzikas ierakstu atskaņošanu jauktā secībā. Menu Tracks Artists Albums Genres Playlists Settings I Don’t Like Mon Bon Jovi One Wild Night LIVE 1985-2001 2001 I Don’t Like Mon 3:54 20/31 5:37 Galvenās izvēlnes attēls — pašlaik atskaņotā mūzikas ieraksta nosaukums vienmēr tiek rādīts displeja apakšdaļā. Kursora krāsa norāda akumulatora enerģijas līmeni. Atskaņošanas laikā vienmēr tiek rādīts pašlaik atskaņotā mūzikas ieraksta nosaukums, ilgums un kārtas numurs. Ja ir pieejams izpildītāja un albuma nosaukums vai albuma vāka attēls, arī tas ir redzams. Lai skatītu mūzikas atskaņotājā saglabātos mūzikas ierakstus vai mainītu iestatījumus, lietojiet ierīces izvēlnes vai dažādas satura izvēlnes. Galvenā izvēlne Menu Tracks ... Mūzikas ierakstu saraksta atvēršana un iespēja ieslēgt režīmu ierakstu atskaņošanai jauktā secībā. Artists ... Izpildītāju izvēlnes atvēršana. Albums ... Albumu izvēlnes atvēršana. Genres ... Žanru izvēlnes atvēršana. Playlists ... Ar programmu BeoPlayer izveidotu atskaņošanas sarakstu atvēršana vai mobilā atskaņošanas saraksta atvēršana. Settings ... Mūzikas atskaņotāja iestatījumu izvēlnes atvēršana. Mūzikas atskaņotājā var veikt dažādus iestatījumus. Pieejamās opcijas ir šādas: Iestatījumi Repeat ... Nepārtrauktas atskaņošanas režīms. Pieejamās opcijas: On/Off. Auto Lock ... Automātiska tastatūras bloķēšana, ja atskaņotājs un displejs ir dīkstāves režīmā. Pieejamās opcijas: Off/On. Audio ... Zemo frekvenču līmeņa iestatīšana. Pieejamās opcijas: None, Medium vai High. Dinamiskā skaņas filtra iestatīšana režīmā On vai Off. Display ... Rādījuma ilguma iestatīšana režīmā On, Off vai Dimmed. Language ... Tās valodas atlase, kādā displejā tiks parādīta informācija. Battery ... Akumulatora enerģijas līmeņa rādījums. Kad akumulatora enerģija ir iztērēta, mūzikas atskaņotājs izslēdzas un atskan īss signāls. Lūdzu, ņemiet vērā, ka displeja kursors arī norāda akumulatora enerģijas līmeni. Zaļš kursors norāda, ka akumulators ir pilnībā uzlādēts. Tiklīdz akumulatora enerģijas līmenis kļūst zems, kursora krāsa attiecīgi mainās. Memory ... Izmantotās un brīvās atmiņas apjoma rādījums. About ... Pašreizējās programmatūras versijas pārbaude. Mūzikas atskaņotāja izvēļņu lietošana Menu Tracks Artists Albums Genres Playlists Settings I Don’t Like Mon Bon Jovi One Wild Night LIVE 1985-2001 2001 I Don’t Like Mon 3:54 20/31 5:37 6 Lai mūzikas ierakstus pārsūtītu no datora, izmantojiet programmu BeoPlayer vai Windows Media Player. Mūzikas ierakstu pārsūtīšana – Pievienojiet mūzikas atskaņotāju datoram, izmantojot USB kabeli. – Mūzikas atskaņotājs tiek reģistrēts kā lielapjoma atmiņas ierīce. – Atveriet mūzikas ierakstu kārtošanas programmu. – Ja izmantojat programmu BeoPlayer, atveriet to un noklikšķiniet uz COPY, lai vilktu un nomestu un kārtotu mūzikas ierakstus. Papildnorādījumus skatiet BeoPlayer tiešsaistes rokasgrāmatā. Par programmu BeoPlayer BeoPlayer ir mūzikas ierakstu kārtošanas programma, kas automātiski sakārto digitālās mūzikas ierakstus alfabētiskā secībā pēc žanra, izpildītāja, mūzikas ieraksta nosaukuma un albuma nosaukuma. Tā nodrošina iespēju izveidot savus atskaņošanas sarakstus. Izmantojiet programmu BeoPlayer, lai arī ierakstītu, saglabātu un kārtotu kompaktdiskā iekļautus mūzikas ierakstus. Papildinformāciju skatiet BeoPlayer tiešsaistes rokasgrāmatā. Lai instalētu programmu BeoPlayer, izmantojiet kompaktdisku. Mūzikas ierakstu pārsūtīšana uz mūzikas atskaņotāju N.MUSIC PC CD PHOTO N.RADIO PC TV GO PC TV SETUP GUIDE STOP Uzstādīšana Lai uzlādētu mūzikas atskaņotāja akumulatoru, savienojiet mūzikas atskaņotāju ar datora USB portu, izmantojot mūzikas atskaņotāja komplektā iekļauto kabeli. Lādēšanai var izmantot arī lādētāju. Lādēšana Lai mūzikas atskaņotāja akumulatoru uzlādētu pilnībā, atstājiet to pievienotu aptuveni uz divarpus stundām. Pēc šādas uzlādēšanas mūzikas atskaņotāju var lietot līdz 40 stundām. Zems akumulatora enerģijas līmenis Atskan brīdinājuma signāls, un displejs kļūst tumšs. Brīdinājuma signāls atskan vēlreiz tieši pirms akumulatora pilnīgas izlādēšanās. Arī kursora krāsa displejā liecina par akumulatora enerģijas līmeni. Zaļš kursors norāda, ka mūzikas atskaņotāja akumulators ir pilnībā uzlādēts, un pēc tam šī krāsa mainās uz oranžu/dzeltenu, norādot akumulatora enerģijas līmeni. Lādēšanas laikā Displejā no vienas malas līdz otrai ir redzama zila līnija. Tiklīdz akumulators ir uzlādēts, šī līnija kļūst zaļa. Ja mūzikas atskaņotājam ir pievienots USB kabelis, atskaņotāju nevar lietot. Savukārt, ja lādēšanai tiek izmantots lādētājs, atskaņotāju var lietot vienmēr. Nepakļaujiet baterijas vai akumulatorus pārmērīgai karstuma iedarbībai, piemēram, nenovietojiet tos tiešos saules staros, ugunī vai tml. Ieteicams izmantot datoru ar iezemētu strāvas avotu. PC 100–240 VAC 50–60 Hz Lai atvienotu kontaktspraudni, saspiediet to attēlā parādītajās vietās un atvienojiet no ierīces. Lai atjaunotu rūpnīcas iestatījumus, izmantojiet pildspalvu vai līdzīgu smailu priekšmetu. Ņemiet vērā, ka tas neietekmē ierīcē saglabāto mūzikas ierakstu saturu. Rūpnīcas iestatījumu atjaunošanas poga Jaunas programmatūras lejupielāde Izmantojot Bang & Olufsen vietni, var ielādēt jaunu mūzikas atskaņotājam paredzētu programmatūru. Lūdzu, izpildiet vietnē sniegtos norādījumus. Austiņu lietošana Lai nodrošinātu vislabāko skaņas kvalitāti, ierīces komplektā iekļautās austiņas ieteicams samontēt, novietot un noregulēt, kā parādīts šajā lappusē. UZMANĪBU! Ilgstoša klausīšanās lielā skaļumā var izraisīt dzirdes traucējumus! UZMANĪBU! Drošības nolūkā nebloķējiet ādas futrāļa kakla siksnas spriegošanas mehānisma darbību — piemēram, sasienot siksnu mezglā. Spriegošanas mehānisms ir izstrādāts tā, lai kakla siksna tiktu atritināta, ja tā nejauši aizķeras aiz kāda priekšmeta vai tiek pavilkta. Mūzikas atskaņotāja ādas futrālis ar piemontētām austiņām. Austiņu pievienošana mūzikas atskaņotājam. 


BeoSound 6 yra nešiojamasis įkraunamas muzikos grotuvas. Prieš naudodami turite įkrauti muzikos grotuvą. Kai įkrausite grotuvą, prijunkite USB kabelį, kad skaitmeninė muzika būtų perduodama į BeoSound 6, tada prijunkite ausines. Dabar jūs pasiruošę naudoti muzikos grotuvą. Paspauskite norėdami pradėti atkūrimą, pasirinkite meniu pasirinktis ir, norėdami pakeisti nustatymą, paspauskite dar kartą. Jei ekrane gali būti ir yra rodomas viršelio paveikslėlis, paspauskite , kad jis būtų rodomas, paspauskite dar kartą, kad būtų grąžinta įrašo informacija ir pritemdytas viršelis. Paspauskite norėdami pereiti prie kito įrašo. Norėdami pasukti įrašą pirmyn, palaikykite nuspaudę. Paspauskite norėdami grįžti prie ankstesnio įrašo. Norėdami sukti įrašą atgal, palaikykite nuspaudę. Norėdami įjungti, palaikykite nuspaudę. Kai prietaisas įsijungs, paspauskite, kad būtų atkuriami įrašai. Norėdami pristabdyti atkūrimo metu, paspauskite arba, norėdami įjungti budėjimo režimą, palaikykite nuspaudę. Pereiti aukštyn, norėdami nuolat judėti, palaikykite nuspaudę. Pereiti žemyn, norėdami nuolat judėti, palaikykite nuspaudę. Paspauskite norėdami grįžti į ankstesnį meniu lygį arba į atkūrimo ekraną. Norėdami grįžti į pagrindinį meniu, palaikykite nuspaudę. Ekranas Garsumo didinimas/ mažinimas PASTABA! Kai muzikos grotuvas baigia atkurti albumą arba grojaraštį, jis automatiškai pereina į budėjimo režimą. Po 24 valandų veikimo budėjimo režimu, muzikos grotuvas visiškai išsijungia. Mobiliojo grojaraščio kūrimas Galite sukurti spartųjį jūsų muzikos grotuve esančių muzikos įrašų grojaraštį. > Paspaudę įeikite į pagrindinio meniu dalį Tracks ir, norėdami atidaryti įrašų rodinį, paspauskite . > Pereikite prie įrašo, kurį norite įtraukti į mobilųjį grojaraštį. > Norėdami įtraukti pasirinktą įrašą į mobilųjį grojaraštį, palaikykite nuspaudę . Kaip įeiti į mobilųjį grojaraštį... > Paspaudę įeikite į pagrindinį meniu ir pereikite prie Playlists. > Paspauskite norėdami pasiekti Mobile Playlist. > Pasirinkite Play List, kad būtų atkuriamas visas grojaraštis. > Pasirinkite Play Shuffled, kad visi įrašai būtų atkuriami atsitiktine tvarka. > Arba pasirinkite perėjimą prie įrašo ir jo atkūrimą. Kasdienis naudojimas – nuorodos Yra kelios pagrindinio ir kitų meniu nuorodos, kad būtų lengviau naudotis prietaisu. Tiesiogiai pereikite prie įrašų atkūrimo atsitiktine tvarka, visų įrašų atkūrimo arba tam tikro atlikėjo ar žanro įrašų atkūrimo pasirinkčių. Arba galite tiesiogiai pereiti prie albumų arba grojaraščių atkūrimo pasirinkties. Įrašų atkūrimo atsitiktine tvarka nuoroda – iš įrašų rodinio... > Paspaudę įeikite į pagrindinį meniu ir pereikite prie Tracks. > Norėdami pradėti atkūrimą atsitiktine tvarka, palaikykite nuspaudę . – iš atlikėjų arba žanrų rodinio... > Paspaudę įeikite į pagrindinį meniu ir pereikite prie Artists arba Genres. > Norėdami pasiekti atlikėjo arba žanro rodinį ir pasirinkti atlikėją arba žanrą, paspauskite . > Norėdami pradėti atkūrimą atsitiktine tvarka, palaikykite nuspaudę . Visų tam tikro atlikėjo albumo, tam tikro albumo arba grojaraščio įrašų atkūrimas... > Paspaudę įeikite į pagrindinį meniu ir pereikite prie Artists, Albums arba Playlists. > Norėdami pasiekti atlikėjo, albumo arba grojaraščio rodinį, paspauskite . > Norėdami pradėti visų pasirinkto atlikėjo, albumo arba grojaraščio įrašų atkūrimą atsitiktine tvarka, palaikykite nuspaudę . Menu Tracks Artists Albums Genres Playlists Settings I Don’t Like Mon Bon Jovi One Wild Night LIVE 1985-2001 2001 I Don’t Like Mon 3:54 20/31 5:37 Pagrindinio meniu ekranas – atkuriamo įrašo pavadinimas visada rodomas ekrano apačioje. Žymeklio spalva parodo baterijos būseną. Atkuriant visada rodomas tuo metu atkuriamas įrašas, jo trukmė ir numeris. Jei gali būti rodomas atlikėjas, albumas arba viršelio paveikslėlis, jie taip pat rodomi. Norėdami naršyti muzikos grotuvo turinį arba nustatyti parametrus, naudokite meniu arba skirtingus rodinius. Pagrindinis meniu Menu Tracks … Galima pasiekti įrašus ir atkūrimo atsitiktine tvarka pasirinktį. Artists … Rodomas atlikėjo rodinys. Albums … Rodomas albumo rodinys. Genres … Rodomas žanro rodinys. Playlists … Rodomi grojaraščiai, kuriuos sukūrėte naudodami BeoPlayer, arba mobilusis grojaraštis. Settings … Galima pasiekti muzikos grotuvo nustatymus. Galima nustatyti skirtingus muzikos grotuvo parametrus. Galimos pasirinktys: Nustatymai Repeat … Pakartotinis atkūrimas, pasirinktys yra On/Off. Auto Lock … Galima automatiškai užrakinti klaviatūrą, kai grotuvas ir ekranas neveikia, pasirinktys yra Off/On. Audio … Galima nustatyti žemų dažnių lygį, pasirinktys yra None, Medium arba High, arba nustatyti dinaminio garso filtro pasirinktis On arba Off. Display … Galima nustatyti ekrano laikrodžio rėmelį: On, Off arba Dimmed. Language … Galima pasirinkti, kokia kalba rodoma ekrane. Battery … Rodoma baterijos būsena. Kai naudojama baterijos energija, muzikos grotuvas išsijungia ir pasigirsta trumpas pyptelėjimas. Atkreipkite dėmesį, kad ekrano žymeklis taip pat parodo baterijos būseną. Žalias žymeklis reiškia, kad baterija visiškai įkrauta. Kai baterija senka, atitinkamai keičiasi žymeklio spalva. Memory … Rodomas naudojamos ir laisvos atminties kiekis. About … Rodoma įdiegtos programinės įrangos versija. Muzikos grotuvo meniu naudojimas Menu Tracks Artists Albums Genres Playlists Settings I Don’t Like Mon Bon Jovi One Wild Night LIVE 1985-2001 2001 I Don’t Like Mon 3:54 20/31 5:37 6 Norėdami perkelti muziką iš kompiuterio, naudokite BeoPlayer arba Windows Media Player. Kad galėtumėte perkelti muziką... – Prijunkite muzikos grotuvą prie kompiuterio USB kabeliu. – Muzikos grotuvas užregistruojamas kaip nuolatinio saugojimo įrenginys. – Atidarykite muzikos tvarkymo programą. – Jei naudojate BeoPlayer, atidarykite jį ir spustelėkite COPY, kad galėtumėte nuvilkti ir tvarkyti įrašus. Išsamesnės instrukcijos pateiktos BeoPlayer internetiniame vadove. Apie BeoPlayer… BeoPlayer yra muzikos tvarkymo programa, kuri automatiškai surūšiuoja skaitmeninius muzikos įrašus abėcėlės tvarka pagal žanrus, atlikėjus, įrašų ir albumų pavadinimus. Ji leidžia sukurti savo grojaraščius. Taip pat naudokite BeoPlayer norėdami įrašyti, saugoti ir tvarkyti kompaktinių diskų įrašus. Išsamesnė informacija pateikta BeoPlayer internetiniame vadove. Norėdami įdiegti BeoPlayer, naudokite kompaktinį diską. Muzikos perkėlimas į muzikos grotuvą N.MUSIC PC CD PHOTO N.RADIO PC TV GO PC TV SETUP GUIDE STOP Nustatymas Norėdami įkrauti muzikos grotuvą, prijunkite pridedamą kabelį prie muzikos grotuvo ir kompiuterio USB jungties. Arba naudokite kelioninį įkroviklį. Apie krovimą… Norėdami visiškai įkrauti muzikos grotuvą, kraukite jį maždaug dvi su puse valandos. Kai baterija visiškai įkrauta, grotuvą galima naudoti 40 valandų. Kai baterija išsenka... Skamba įspėjamasis signalas ir pritemdomas ekranas. Įspėjamasis signalas pakartojamas prieš baterijai visiškai išsenkant. Žymeklio spalva taip pat parodo ekrano būseną. Žalia žymeklio spalva reiškia, kad muzikos grotuvas visiškai įkrautas, tada, parodydama baterijos būseną, spalva pasikeičia į oranžinės/ geltonos atspalvius. Įkraunant… Ekrane rodoma mėlyna linija. Kol baterija įkraunama, linija pažaliuoja. Kai muzikos grotuvas prijungtas prie USB kabelio, jo negalima naudoti. Jei grotuvas įkraunamas naudojant kelioninį įkroviklį, jį visada galima naudoti. Baterijų ar jų paketų nelaikykite dideliame karštyje, pvz., saulės šviesoje, arti ugnies ir t. t. Rekomenduojame prijungti kompiuterį prie įžeminto elektros tinklo. PC 100–240 VAC 50–60 Hz Norėdami ištraukti kištuką, paspauskite, kaip parodyta, kad atlaisvintumėte, ir ištraukite. Norėdami iš naujo nustatyti visus nustatymus, naudokite rašiklį arba panašų smailą daiktą. Atkreipkite dėmesį, kad muzikinis turinys liks nepakeistas. Nustatymo iš naujo anga Naujos programinės įrangos atsisiuntimas... Iš Bang & Olufsen svetainės galėsite atsisiųsti naujos programinės įrangos, skirtos jūsų muzikos grotuvui. Vadovaukitės svetainėje pateiktomis instrukcijomis. Ausinių dėvėjimas ir naudojimas Kad garso kokybė būtų puiki, rekomenduojame surinkti, užsidėti ir sureguliuoti pridedamas ausines, kaip parodyta šiame puslapyje. ĮSPĖJIMAS! Ilgai klausantis dideliu garsu gali būti pažeista klausa! ĮSPĖJIMAS! Kad būtumėte saugūs, neužblokuokite odinio dėklo kaklo juostelės užveržimo mechanizmo, pvz., neriškite iš juostelės mazgų. Užveržimo mechanizmas yra sukonstruotas taip, kad nuslystų, jei kaklo juostelė kur nors įstringa arba yra patraukiama. Odinis muzikos grotuvo dėklas su pritvirtintomis ausinėmis. Prijunkite ausines prie muzikos grotuvo. 


Zestaw BeoSound 6 to przenośny, akumulatorowy odtwarzacz muzyczny. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy naładować akumulator. Po pełnym naładowaniu urządzenia, użyj kabel USB, aby przenieść nagrania cyfrowe do odtwarzacza, a następnie podłącz słuchawki. Teraz możemy rozpocząć korzystanie z urządzenia. Naciśnij, aby rozpocząć odtwarzanie, wybierz opcje menu i naciśnij ponownie, aby zmienić ustawienia. Jeśli dostępna jest grafika na "okładkę", naciśnij , aby wyświetlić "okładkę" na wyświetlaczu, naciśnij ponownie, aby przywrócić informację o ścieżce i wygasić "okładkę". Naciśnij, aby przejść do następnego utworu. Naciśnij i przytrzymaj przycisk środkowy, aby przewinąć utwór w przód. Naciśnij, aby przejść do poprzedniego utworu. Naciśnij i przytrzymaj, aby przewinąć utwór w tył. Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby włączyć odtwarzacz. Po włączeniu zasilania, naciśnij, aby rozpocząć odtwarzanie. Podczas odtwarzania, naciśnij, aby wstrzymać odtwarzanie lub naciśnij i przytrzymaj, aby przełączyć odtwarzacz w tryb gotowości do pracy. Przejdź w górę do następnych utworów, naciśnij i przytrzymaj, aby przełączać utwory w trybie ciągłym. Przejdź w dół do poprzednich utworów, naciśnij i przytrzymaj, aby przełączać utwory w dół w trybie ciągłym. Naciśnij, aby powrócić do menu lub powrócić do ekranu odtwarzania. Naciśnij i przytrzymaj, aby powrócić do głównego menu. Wyświetlacz Głośniej/Ciszej UWAGA! Po odtworzeniu przez urządzenie całego albumu lub listy odtwarzania, system automatycznie przełączy się do trybu gotowości do pracy. Po 24 godzinach pozostawania w trybie gotowości do pracy, odtwarzacz wyłączy się całkowicie. Utwórz mobilną listę odtwarzania Możesz szybko stworzyć listę muzyki zapisanej w odtwarzaczu. > Wejdź w Utwory w głównym menu naciskając oraz , aby otworzyć widok utworów. > Przejdź do utworu, który chcesz przenieść na mobilną listę odtwarzania. > Naciśnij przycisk , aby dodać wybrany utwór do mobilnej listy odtwarzania. Dostęp do mobilnej listy odtwarzania... > Wejdź do głównego menu naciskając przyciski i przejdź do Listy nagrań. > Naciśnij przycisk , aby wejść do Lista przenośna. > Wybierz Lista nagrań, aby odtworzyć całą zawartość listy odtwarzania. > Wybierz Losowo, aby odtworzyć wszystkie utwory z listy odtwarzania w kolejności losowej. > Lub, wybierz przejście do określonego utworu i odtwórz wybrany utwór. Obsługa codzienna - skróty Z menu głównego i innych istnieje wiele skrótów, które ułatwiają obsługę urządzenia. Przejdź bezpośrednio losowo do odtwarzanych utworów, odtwarzaj wszystkie utwory lub utwory określonego artysty lub rodzaju. Lub też przejdź bezpośrednio do odtwarzania albumów lub list odtwarzania. Skrót do losowego odtwarzania utworów - z widoku utworów... > Wejdź do głównego menu naciskając przyciski i przejdź do Utwory. > Naciśnij i przytrzymaj wciśnięty, przycisk , aby rozpocząć odtwarzanie losowe. - z widoku artystów lub gatunków utworów... > Wejdź do głównego menu naciskając przyciski i przejdź do Artyści lub Gatunki. > Naciśnij , aby wejść do widoku artystów lub gatunków i wybrać gatunek lub artystę. > Naciśnij i przytrzymaj wciśnięty przycisk , aby rozpocząć odtwarzanie losowe. Odtwórz wszystkie utwory z danego albumu artysty, określonego albumu lub listy odtwarzania... > Wejdź do głównego menu naciskając przyciski i przejdź do Artyści, Albumy lub Listy nagrań. > Naciśnij przycisk , aby wejść do utworów danego artysty, albumu lub widoku listy odtwarzania. > Naciśnij i przytrzymaj wciśnięty przycisk , aby rozpocząć losowe odtwarzanie wszystkich utworów wybranego artysty z określonego albumu lub listy odtwarzania. Menu Tracks Artists Albums Genres Playlists Settings I Don’t Like Mon Bon Jovi One Wild Night LIVE 1985-2001 2001 I Don’t Like Mon 3:54 20/31 5:37 Wyświetlacz menu głównego - tytuł aktualnie odtwarzanego utworu jest zawsze wyświetlany na dole wyświetlacza. Kolor kursora informuje o stanie naładowania akumulatora. Podczas odtwarzania na ekranie wyświetla się nazwa, długość i numer utworu. Jeśli dostępne są: nazwa artysty, albumu lub okładki płyty system również je wyświetla. Skorzystaj z menu lub różnych widoków, aby poruszać się między zawartością odtwarzania lub konfigurować ustawienia. Menu główne Menu Utwory … Wejście do utworów i opcji odtwarzania losowego. Artyści … Pokaż widok artystów. Albumy … Pokaż widok albumów. Gatunki … Pokaż widok gatunków. Listy nagrań … Wyświetla listy odtwarzania utworzone w odtwarzaczu lub mobilne listy odtwarzania. Ustawienia … Dostęp do ustawień odtwarzacza. Istnieje możliwość konfiguracji różnych ustawień na odtwarzaczu. System oferuje następujące opcje: Ustawienia Powtórz … Powtórka odtwarzania, opcja może być Wł./Wył. Autoblokada … Automatyczna blokada klawiatury, gdy odtwarzacz i wyświetlacz znajdują się w stanie oczekiwania, opcje: Wył./Wł. Audio … Ustaw poziom basów, dostępne opcje: Wyłączone, Średnie lub Wysokie, lub ustaw dynamiczny filtr dźwiękowy na Wł lub Wył. Wyświetlacz … Ustaw opcję wyświetlania czasu wyświetlacza, Wł, Wył lub Przyćmiony. Language … Wybierz język wyświetlacza. Bateria … Wyświetla stan naładowania akumulatora. Po całkowitym wyczerpaniu się akumulatora urządzenie emituje krótki sygnał dźwiękowy i wyłącza się. Proszę pamiętać, że kursor na wyświetlaczu również wskazuje stan naładowania akumulatora. Zielony kursor oznacza w pełni naładowaną baterię. W miarę wyczerpywania się akumulatora, kolor kursora zmienia się. Pamięć … Wyświetla ilość aktualnie zużytej i wolnej pamięci. Informacje … Sprawdź aktualną wersję oprogramowania. Korzystanie z menu odtwarzacza Menu Tracks Artists Albums Genres Playlists Settings I Don’t Like Mon Bon Jovi One Wild Night LIVE 1985-2001 2001 I Don’t Like Mon 3:54 20/31 5:37 6 Użyj BeoPlayer lub Windows Media Player, aby przenieść muzykę z komputera. Aby przenieść muzykę... – Podłącz odtwarzacz do komputera PC przy pomocy kabla USB. – Odtwarzacz zostanie rozpoznany jako pamięć masowa. – Otwórz swój muzyczny organizer. – Jeśli używasz urządzenia BeoPlayer, otwórz system, a następnie kliknij COPY, aby "przeciągnąć i upuścić" i przenieść utwory. Bardziej szczegółowe instrukcje znajdują się w Instrukcji urządzenia BeoPlayer dostępnej on-line. Informacje odtwarzaczu BeoPlayer... BeoPlayer jest organizerem muzycznym, który automatycznie sortuje alfabetycznie utwory według gatunku, artysty, tytułu utworu lub albumu. Umożliwia tworzenie indywidualnych list odtwarzania. Użyj urządzenia BeoPlayer do nagrywania, zapisywania i organizowania utworów z płyt CD. Bardziej szczegółowe informacje dostępne są w Instrukcji odtwarzacza BeoPlayer w Internecie. Użyj CD-romu, aby zainstalować urządzenie BeoPlayer. Przenieś muzykę do odtwarzacza. N.MUSIC PC CD PHOTO N.RADIO PC TV GO PC TV SETUP GUIDE STOP Konfiguracja Aby naładować odtwarzacz, podłącz dołączany kabel do odtwarzacza i kabel USB do komputera. Można również skorzystać z ładowarki podróżnej. Informacje na temat ładowania… Aby w pełni naładować odtwarzacz, pozostaw go podłączonego na około 2,5 godziny. Po całkowitym naładowaniu, odtwarzacz może pracować do 40 godzin. Gdy bateria jest wyczerpana... Emitowany jest sygnał ostrzegawczy, a wyświetlacz wygasza się. Sygnał jest emitowany ponownie tuż przed całkowitym wyczerpaniem baterii. Kolor kursora również wskazuje stan wyświetlacza. Zielony kolor kursora wskazuje na fakt, że akumulator odtwarzacza jest w pełni naładowany, w miarę wyczerpywania się akumulatora kolor zmienia się na pomarańczowy/żółty. Podczas ładowania... Na wyświetlaczu pojawia się niebieska linia. W miarę wzrostu poziomu naładowania, linia zmienia kolor na zielony. Gdy odtwarzacz jest podłączony z urządzeniem zewnętrznym przy pomocy kabla USB, korzystanie z niego nie jest możliwe. Ładowanie przy użyciu ładowarki podróżnej nie wyklucza możliwości korzystania z funkcji odtwarzacza. Akumulatora nie należy wystawiać na działanie wysokiej temperatury, bezpośredniego nasłonecznienia, ognia itp. Komputer podłączany do urządzenia powinien być zasilany z gniazdka sieciowego z uziemieniem. PC 100–240 VAC 50–60 Hz Aby wyjąć wtyczkę, naciśnij aby rozłączyć i wyjmij. Użyj długopisu lub innego ostro zakończonego przedmiotu, aby zresetować wszystkie ustawienia. Mimo zresetowania ustawień zapisane utwory pozostają nietknięte. Reset Pobierz nowe oprogramowanie ... W serwisie internetowym firmy Bang & Olufsen istnieje możliwość pobierania nowszych wersji oprogramowania do odtwarzacza. Proszę postępować według instrukcji podanych na stronie internetowej. Korzystaj ze słuchawek Aby uzyskać jak najwyższą jakość dźwięku, dołączone do zestawu słuchawki należy zmontować, założyć i wyregulować wg instrukcji podanych na niniejszej stronie. OSTRZEŻENIE! Przedłużone słuchanie dźwięków przy wysokiej głośności może być przyczyną uszkodzenia słuchu! OSTRZEŻENIE! Dla własnego bezpieczeństwa nie należy zaciskać paska futerału - na przykład robiąc węzeł na pasku. Regulacja paska jest tak skonstruowana, aby bezpiecznie ześlizgiwać się w razie przypadkowego zahaczenia lub pociągnięcia za pasek. Skórzany futerał odtwarzacza z zamontowanymi słuchawkami. Podłączanie słuchawek 


O BeoSound 6 é um leitor de música portátil e recarregável. Antes de começar tem de carregar o leitor de música. Quando estiver totalmente carregado, utilize o cabo USB para transferir a música digital para o BeoSound 6, depois ligue os auriculares. O seu leitor de música está agora pronto a utilizar. Prima para iniciar a reprodução, seleccione as opções do menu e prima novamente para mudar a definição. Se uma imagem de capa estiver disponível e for apresentada no visor, prima para exibir a capa, prima novamente para voltar a ter a informação de faixa e atenuar a capa. Prima para mudar para a faixa seguinte. Prima sem soltar para avançar na faixa. Prima para mudar para a faixa anterior. Prima sem soltar para retroceder na faixa. Prima sem soltar para ligar. Depois de ligado, prima para reproduzir. Durante a reprodução, prima para colocar em causa ou prima sem soltar para colocar em standby. Percorrer no sentido ascendente, prima sem soltar para percorrer continuamente. Percorrer no sentido descendente, prima sem soltar para percorrer continuamente. Prima para retroceder nos menus ou voltar ao ecrã de reprodução. Prima sem soltar para voltar ao menu principal. 4 Visor Aumentar/ diminuir volume NOTA! Depois do leitor de música ter reproduzido um álbum ou lista de reprodução, coloca-se automaticamente em stand-by. Após 24 horas em stand-by, o leitor de música desliga-se completamente. Crie uma lista de reprodução móvel Pode criar uma lista de reprodução rápida da música guardada no seu leitor de música. > Aceda a Faixas no menu principal premindo e prima para a visualização das faixas. > Desloque-se até à faixa que deseja transferir para a sua lista de reprodução móvel. > Prima sem soltar para adicionar a faixa seleccionada à sua lista de reprodução móvel. Aceda à sua lista de reprodução móvel … > Aceda ao menu principal premindo e vá até Listas reprodução. > Prima para aceder a Lista repr. Móvel. > Seleccione Reproduzir lista para reproduzir todo o conteúdo da lista de reprodução. > Seleccione Repr. Aleatória para reproduzir todas as faixas da lista de reprodução por ordem aleatória. > Ou opte por se deslocar até uma faixa e reproduzir essa faixa em particular. Utilização diária – atalhos A partir do menu principal e dos menus subjacentes existem vários atalhos para facilitar a utilização. Passe directamente para a reprodução de faixas por ordem aleatória, reprodução de todas as faixas ou de faixas de um artista ou género específico. Em alternativa, passe directamente para a reprodução de álbuns ou listas de reprodução. Atalho para a reprodução aleatória de faixas – a partir da vista de faixas … > Aceda ao menu principal premindo e desloque-se até Faixas. > Prima sem soltar para iniciar a reprodução aleatória. – a partir da vista de artistas ou géneros … > Aceda ao menu principal premindo e vá até Artistas ou Géneros. > Prima para aceder à vista de artista ou género e seleccione o artista ou género. > Prima sem soltar para iniciar a reprodução aleatória. Reproduza todas as faixas do álbum de um artista específico, de um álbum específico ou de uma lista de reprodução … > Aceda ao menu principal premindo e vá até Artistas, Álbuns ou Listas reprodução. > Prima para aceder à vista de artista, álbum ou lista de reprodução. > Prima sem soltar para iniciar a reprodução aleatória de todas as faixas seleccionadas de um artista, álbum ou lista de reprodução. Menu Tracks Artists Albums Genres Playlists Settings I Don’t Like Mon Bon Jovi One Wild Night LIVE 1985-2001 2001 I Don’t Like Mon 3:54 20/31 5:37 5 Visualização do menu principal – o título da faixa actualmente em reprodução é sempre exibido na parte inferior do visor. A cor do cursor informa-o do estado da bateria. Durante a reprodução, a faixa actual, a sua duração e número são sempre exibidos. Se o artista, álbum ou imagem de capa estiver disponível, também são exibidos. Utilize os menus ou diferentes vistas para navegar pelo conteúdo do seu leitor de música ou para definições. Menu principal Menu Faixas … Acesso a faixas e à opção de reprodução aleatória. Artistas … Apresenta a vista dos artistas. Álbuns … Apresenta a vista dos álbuns. Géneros … Apresenta a vista dos géneros. Listas reprodução … Apresenta as listas de reprodução criadas por si via BeoPlayer ou a lista de reprodução móvel. Definições … Acesso às definições do leitor de música. É possível estabelecer diferentes definições no seu leitor música. As opções são as seguintes: Definições Repetir … Reprodução repetida, as opções são Lig/Desl. Bloq. Aut. … Bloqueia o teclado automaticamente quando o leitor e o visor estão inactivos, as opções são Lig/Desl. Áudio … Define a intensidade de graves, as opções são Nenhuma, Média ou Alta, ou define o filtro de som dinâmico para Lig ou Desl. Visor … Define o retardamento do visor, Lig, Desl ou Reduzido. Language … Selecção da língua a apresentar no visor. Bateria … Exibe o estado da bateria. Quando a bateria está a ser utilizada, o leitor de música desliga-se, sendo emitido um pequeno bip. Note que o cursor no visor também indica o estado da bateria. Um cursor verde indica uma bateria totalmente carregada. À medida que a bateria vai ficando descarregada, a cor do cursor muda em conformidade. Memória … Apresenta a memória utilizada e livre. Acerca … Verifica a actual versão de software. Utilização dos menus do leitor de música Menu Tracks Artists Albums Genres Playlists Settings I Don’t Like Mon Bon Jovi One Wild Night LIVE 1985-2001 2001 I Don’t Like Mon 3:54 20/31 5:37 6 Utilize o BeoPlayer ou o Windows Media Player para transferir música a partir do computador. Para transferir musica … – Ligue o leitor de música ao PC através do cabo USB. – O leitor de música é registado como um dispositivo de armazenamento de massa. – Abra o seu organizador de música. – Se utilizar o BeoPlayer, abra-o e clique em COPY para arrastar e largar e organizar as faixas, para mais instruções consulte o Livro de consulta on-line do BeoPlayer. Acerca do BeoPlayer … O BeoPlayer é o seu organizador de música que ordena alfabeticamente a sua música por género, artista, título de faixa e título de álbum, de modo automático. Permite-lhe criar as suas próprias listas de reprodução. Utilize o BeoPlayer também para gravar, armazenar e organizar faixas de um CD. Para mais informações consulte o Livro de consulta on-line do BeoPlayer. Use o CD-rom para instalar o BeoPlayer. Transferir música para o leitor de música N.MUSIC PC CD PHOTO N.RADIO PC TV GO PC TV SETUP GUIDE STOP 7 Montagem Para carregar o leitor de música ligue o cabo incluído ao leitor de música e à ligação USB do seu PC. Em alternativa, utilize o carregador de viagem para carregar. Acerca do carregamento … Para carregar totalmente o leitor de música, deixe-o ligado durante aproximadamente duas horas e meia. Depois de totalmente carregado, a bateria tem uma duração de 40 horas de utilização. Quando a bateria estiver fraca … É emitido um som de aviso e o visor é reduzido. O som de aviso repete-se até a bateria se esgotar. A cor do cursor também mostra o estado do visor. Uma cor de cursor verde indica que o leitor de música está totalmente carregado, depois a cor muda para tons de laranja/ amarelo para indicar o estado da bateria. Durante o carregamento … Aparece uma linha azul no visor. À medida que a bateria vai sendo carregada, a cor desta linha tornase verde. Quando o leitor de música está ligado ao cabo USB, não pode ser utilizado. No entanto, se estiver a ser carregado através do carregador de viagem, a utilização é sempre possível. Não deixe as baterias ou pacotes de baterias expostas a calor excessivo como, por exemplo, raios solares, fogo ou algo semelhante. Recomendamos que a alimentação eléctrica do seu computador tenha ligação à terra. PC 100–240 VAC 50–60 Hz 8 Para retirar a ficha faça pressão, conforme indicado, para soltar e desligar. Utilize uma caneta ou objecto de ponta similar para repor todas as definições. Note que todo o conteúdo de música permanece intacto. Orifício de reposição Descarregamento de novo software … Através do site da Bang & Olufsen pode descarregar novo software para o seu leitor de música. Siga as instruções que lhe são dadas no site. Utilização de auriculares Para uma qualidade de som máxima, recomendamos que instale, coloque e ajuste os auriculares incluídos conforme mostrado nesta página. AVISO! A utilização prolongada com o volume muito alto pode provocar lesões auditivas! AVISO! Para sua própria segurança, não obstrua o dispositivo de aperto da correia para o pescoço do estojo de couro, por exemplo, dando um nó na correia. O dispositivo de aperto foi concebido para correr no caso de a correia para o pescoço ficar acidentalmente presa em alguma coisa ou ser puxada. Estojo de couro para o leitor de música com auriculares montados. Ligue os auriculares ao leitor de musica


BeoSound 6 — это портативный музыкальный проигрыватель с аккумуляторной батареей. Перед началом работы музыкальный проигрыватель следует зарядить. После полной зарядки загрузите цифровую музыку в BeoSound 6 с помощью USB-кабеля и подключите наушники. Музыкальный проигрыватель будет готов к работе. Нажмите для начала воспроизведения, выбора пунктов меню и нажмите снова для изменения настроек. При наличии обложки альбома и соответствующего обозначения на дисплее нажмите кнопку для отображения обложки, затем снова нажмите ее для отображения информации о композиции и затенения обложки. Нажмите для перехода к следующей композиции. Нажмите и удерживайте для перемещения к концу композиции. Нажмите для перехода к предыдущей композиции. Нажмите и удерживайте для перемещения к началу композиции. Нажмите и удерживайте для включения устройства. После включения нажмите для воспроизведения. Во время воспроизведения нажмите для приостановки или нажмите и удерживайте для переключения в режим ожидания. Нажмите для перехода вверх, нажмите и удерживайте для быстрого перехода. Нажмите для перехода вниз, нажмите и удерживайте для быстрого перехода. Нажмите для перехода на один шаг назад в меню или возврата на экран воспроизведения. Нажмите и удерживайте для возврата в главное меню. Дисплей Повышение/ понижение громкости ПРИМЕЧАНИЕ. По завершению воспроизведения альбома или списка воспроизведения музыкальный проигрыватель автоматически переключится в режим ожидания. По истечении 24 часов нахождения в режиме ожидания музыкальный проигрыватель выключится автоматически. Создание нового списка воспроизведения Возможно создание краткого списка воспроизведения композиций, хранящихся на музыкальном проигрывателе. > Выберите опцию Треки в главном меню нажатием кнопки и нажмите кнопку , чтобы открыть представление отображения композиций. > Выберите композицию, которую следует поместить в новый список воспроизведения. > Нажмите кнопку и удерживайте ее, чтобы добавить выбранную композицию в новый список воспроизведения. Вызов нового списка воспроизведения… > Вызовите главное меню нажатием кнопки и выберите пункт Список воспр. > Нажмите кнопку для вызова пункта Нов. сп. воспр. > Выберите пункт Воспр. списка для воспроизведения всего списка полностью. > Выберите пункт Произв. воспризв. для воспроизведения композиций списка в случайном порядке. > Или выберите композицию и воспроизведите только ее. Ежедневное использование — комбинации быстрого вызова В главном меню и подменю имеются несколько комбинаций быстрого вызова для простоты управления. Возможно мгновенное воспроизведение композиций в случайном порядке, всех композиций либо композиций конкретного исполнителя или жанра. Кроме того, можно перейти непосредственно к воспроизведению альбомов или списков воспроизведения. Комбинация для воспроизведения композиций в произвольном порядке — из представления по композициям… > Вызовите главное меню нажатием кнопки и выберите пункт Треки. > Нажмите кнопку и удерживайте ее для воспроизведения в произвольном порядке. – из представления по исполнителям или жанрам… > Вызовите главное меню нажатием кнопки и выберите пункт Исполнители или По жанрам. > Нажмите кнопку для вызова представления по исполнителям либо жанрам и выберите исполнителя или жанр. > Нажмите кнопку и удерживайте ее для воспроизведения в произвольном порядке. Воспроизведение всех композиций с альбома конкретного исполнителя, с конкретного альбома или из списка воспроизведения… > Вызовите главное меню нажатием кнопки и выберите пункт Исполнители, Альбомы или Список воспр.. > Нажмите кнопку для вызова представления по исполнителям, альбомам или спискам воспроизведения. > Нажмите кнопку и удерживайте ее для воспроизведения в произвольном порядке всех композиций выбранного исполнителя, альбома или списка воспроизведения. Menu Tracks Artists Albums Genres Playlists Settings I Don’t Like Mon Bon Jovi One Wild Night LIVE 1985-2001 2001 I Don’t Like Mon 3:54 20/31 5:37 Панель главного меню — заголовок композиции, которая воспроизводится в данный момент, всегда отображен в нижней части дисплея. Состояние батареи обозначается цветом курсора. Во время воспроизведения всегда отображаются название, длительность звучания и номер текущей композиции. При наличии фотографии исполнителя или обложки альбома они также отображаются. Используйте меню или различные изображения для перехода между содержимым музыкального проигрывателя или выполнения настроек. Главное меню Меню Треки… Вызов композиций и воспроизведение в произвольном порядке. Исполнители… Вызов изображения по исполнителям. Альбомы… Вызов изображения по альбомам. По жанрам… Вызов изображения по жанрам. Список воспр… Вызов списков воспроизведения, которые были созданы с помощью вашего BeoPlayer, или нового списка воспроизведения. Настройки… Вызов настроек музыкального проигрывателя. Доступны различные настройки музыкального проигрывателя. Возможны следующие варианты: Настройки Повтор… Повторное воспроизведение, вариантами являются Вкл./Выкл.. Автоблок... Автоматическая блокировка клавиатуры, когда проигрыватель и дисплей не используются, вариантами являются Выкл./Вкл.. Настройки аудио... Установка уровня низких частот, вариантами являются Откл. усиление, Средний или Макс. усил. нижн. либо включение (Вкл.) или выключение (Выкл.) динамического фильтра звукового сигнала. Дисплей... Установка периода работы дисплея, Вкл., Выкл. или Тускло. Language… Выберите язык меню дисплея. Заряд батареи… Отображение состояния батареи. При питании от батареи музыкальный проигрыватель выключается и раздается короткий звуковой сигнал. Обратите внимание, что на состояние батареи также указывает курсор на дисплее. Зеленый цвет курсора обозначает полный заряд батареи. По мере разрядки батареи цвет курсора меняется соответствующим образом. Занято памяти… Отображение объема занятой и свободной памяти. О программе… Проверка текущей версии программного обеспечения. Использование меню музыкального проигрывателя Menu Tracks Artists Albums Genres Playlists Settings I Don’t Like Mon Bon Jovi One Wild Night LIVE 1985-2001 2001 I Don’t Like Mon 3:54 20/31 5:37 Для загрузки музыки с компьютера используйте BeoPlayer или проигрыватель Windows Media. Загрузка музыки… – Подключите музыкальный проигрыватель к компьютеру с помощью USB-кабеля. – Музыкальный проигрыватель регистрируется как запоминающее устройство. – Откройте средство организации музыкальных файлов. – Если используется BeoPlayer, то откройте его и щелкните COPY для перетаскивания и организации композиций, дополнительные сведения см. в интерактивном Руководстве BeoPlayer. О программе BeoPlayer… BeoPlayer — это средство организации музыкальных файлов, автоматически упорядочивающее цифровую музыку в алфавитном порядке по жанру, исполнителю, названию композиции и альбома. Оно позволяет создавать собственные списки воспроизведения. BeoPlayer также предназначен для записи, хранения и организации композиций с использованием компакт-дисков. Дополнительные сведения см. в интерактивном Руководстве BeoPlayer. Для установки BeoPlayer требуется привод компакт-дисков. Загрузка музыки на музыкальный проигрыватель N.MUSIC PC CD PHOTO N.RADIO PC TV GO PC TV SETUP GUIDE STOP Установка Для зарядки музыкального проигрывателя подключите входящий в комплект кабeль к музыкальному проигрывателю и USB-порту компьютера. Кроме того, для зарядки можно использовать мобильное зарядное устройство. Зарядка батареи… Для полной зарядки музыкального проигрывателя оставьте его подключенным приблизительно на два с половиной часа. После полной зарядки проигрыватель работает до 40 часов. Низкий заряд батареи… Раздается сигнал предупреждения, и дисплей затеняется. Сигнал предупреждения будет повторяться, пока батарея не разрядится. На состояние дисплея также указывает цвет курсора. Зеленый цвет курсора обозначает полный заряд музыкального проигрывателя, а изменение цвета оранжевый/ желтый оттенок указывает на состояние батареи. Во время зарядки… На дисплее появляется голубая линия. По мере зарядки батареи эта линия становится зеленой. Когда музыкальный проигрыватель подключен с помощью USB-кабеля, его использование невозможно. Однако при зарядке через мобильное зарядное устройство использование возможно. Не подвергайте батареи или батарейные комплекты чрезмерному нагреву, например, не оставляйте на солнце, у огня и т. д. Рекомендуется использовать компьютер, подключенный к сети питания с заземлением. PC 100–240 VAC 50–60 Hz Для извлечения вилки нажмите, как показано на рисунке, чтобы разблокировать ее и отсоединить. Используйте ручку или подобный заостренный предмет, чтобы обнулить все настройки. Обратите внимание, что музыкальное содержимое не повреждается. Отверстие для сброса настроек Загрузка нового программного обеспечения… Новое программное обеспечение загружается на музыкальный проигрыватель с веб-сайта Bang & Olufsen. Выполняйте инструкции, приведенные на веб-сайте. Ношение и использование наушников Максимальное качество звука достигается при сборке, надевании и регулировке входящих в комплект наушников, как показано на рисунке. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Продолжительное прослушивание на большой громкости может повредить слух! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для собственной безопасности не блокируйте фиксатор на ремешке для ношения кожаного чехла на шее, в частности, не завязывайте на ремешке узлов. Фиксатор устроен так, чтобы соскальзывать, если зацепить или потянуть ремешок. Кожаный чехол с музыкальным проигрывателем, наушники закреплены на чехле. Подключите наушники к музыкальному проигрывателю


BeoSound 6 je prenosný a dobíjateľný hudobný prehrávač. Skôr, než začnete, musíte hudobný prehrávač nabiť. Po plnom nabití preneste pomocou kábla USB svoju digitálnu hudbu do prehrávača BeoSound 6 a potom pripojte slúchadlá. Teraz ste pripravení začať používať svoj hudobný prehrávač. Stlačením tohto tlačidla spustíte prehrávanie, zvolíte možnosti ponuky a opätovným stlačením zmeníte nastavenie. Ak je k dispozícii obrázok obalu a zobrazuje sa na displeji, stlačením tlačidla obal zobrazíte a opätovným stlačením sa vrátite k zobrazeniu informácií o skladbe a obal sa stlmí. Stlačením tohto tlačidla prejdete na nasledujúcu skladbu. Stlačením a podržaním tlačidla sa presuniete dopredu v rámci skladby. Stlačením tohto tlačidla prejdete na predchádzajúcu skladbu. Stlačením a podržaním tlačidla sa presuniete dozadu v rámci skladby. Stlačením a podržaním tohto tlačidla zapnete prehrávač. Keď je prehrávač zapnutý, stlačením tlačidla spustíte prehrávanie. Stlačením počas prehrávania pozastavíte prehrávanie a stlačením a podržaním prepnete prehrávač do pohotovostného režimu. Pohyb nahor, po stlačení a podržaní nepretržitý pohyb. Pohyb nadol, po stlačení a podržaní nepretržitý pohyb. Stlačením tohto tlačidla prejdete naspäť v ponukách alebo sa vrátite na obrazovku prehrávania. Stlačením a podržaním sa vrátite do hlavnej ponuky. Displej Zvýšenie/ zníženie hlasitosti POZNÁMKA! Po prehraní albumu alebo zoznamu skladieb sa hudobný prehrávač automaticky prepne do pohotovostného režimu. Po 24 hodinách v pohotovostnom režime sa hudobný prehrávač úplne vypne. Vytvorenie mobilného zoznamu skladieb Z hudby uloženej v hudobnom prehrávači môžete vytvoriť rýchly zoznam skladieb. > Vstúpte do položky Tracks v hlavnej ponuke stlačením tlačidla a stlačením tlačidla otvorte zobrazenie skladieb. > Presuňte sa na skladbu, ktorú chcete preniesť do svojho mobilného zoznamu skladieb. > Stlačením a podržaním tlačidla pridajte zvolenú skladbu do svojho mobilného zoznamu. Prístup k mobilnému zoznamu skladieb … > Vstúpte do hlavnej ponuky stlačením tlačidla a prejdite na položku Playlists. > Stlačením tlačidla vstúpte do položky Mobile Playlist. > Zvoľte položku Play List, ak chcete prehrať celý obsah zoznamu skladieb. > Zvoľte položku Play Shuffled, ak chcete prehrať všetky skladby v zozname v náhodnom poradí. > Alebo sa môžete presunúť na skladbu a prehrať túto konkrétnu skladbu. Bežné používanie – skratky Z hlavnej ponuky a podradených ponúk máte na uľahčenie obsluhy k dispozícii viaceré skratky. Môžete prejsť priamo na prehrávanie skladieb v náhodnom poradí, prehrávanie všetkých skladieb alebo skladieb konkrétneho interpreta alebo žánru. Prípadne môžete prejsť priamo na prehrávanie albumov alebo zoznamov skladieb. Skratka k prehrávaniu skladieb v náhodnom poradí – v zobrazení skladieb … > Vstúpte do hlavnej ponuky stlačením tlačidla a prejdite na položku Tracks. > Stlačením a podržaním tlačidla spustíte prehrávanie v náhodnom poradí. – v zobrazení interpretov alebo žánrov … > Vstúpte do hlavnej ponuky stlačením tlačidla a prejdite na položku Artists alebo Genres. > Stlačením tlačidla vstúpte do zobrazenia interpreta alebo žánru a zvoľte interpreta alebo žáner. > Stlačením a podržaním tlačidla spustíte prehrávanie v náhodnom poradí. Prehrávanie všetkých skladieb albumu konkrétneho interpreta, konkrétneho albumu alebo zoznamu skladieb … > Vstúpte do hlavnej ponuky stlačením tlačidla a prejdite na položku Artists, Albums alebo Playlists. > Stlačením tlačidla vstúpte do zobrazenia interpreta, albumu alebo zoznamu skladieb. > Stlačením a podržaním tlačidla spustíte prehrávanie všetkých skladieb zvoleného interpreta, albumu alebo zoznamu skladieb v náhodnom poradí. Menu Tracks Artists Albums Genres Playlists Settings I Don’t Like Mon Bon Jovi One Wild Night LIVE 1985-2001 2001 I Don’t Like Mon 3:54 20/31 5:37 Displej hlavného menu – titul aktuálne prehrávanej skladby sa vždy zobrazuje v spodnej časti displeja. Farba kurzora informuje o stave batérie. Počas prehrávania sa vždy zobrazuje aktuálna skladba a dĺžka a číslo skladby. Ak je k dispozícii interpret, album a obrázok obalu, zobrazujú sa aj tieto položky. Ponuky a rôzne zobrazenia slúžia na pohyb v obsahu hudobného prehrávača a upravovanie nastavení. Hlavná ponuka Menu Tracks … Prístup k skladbám a k voľbe prehrávania v náhodnom poradí. Artists … Spustí zobrazenie interpreta. Albums … Spustí zobrazenie albumu. Genres … Spustí zobrazenie žánru. Playlists … Zobrazí zoznamy skladieb, ktoré ste vytvorili pomocou programu BeoPlayer alebo mobilného zoznamu skladieb. Settings … Prístup k nastaveniam hudobného prehrávača. Na hudobnom prehrávači môžete nastaviť rôzne nastavenia. K dispozícii sú nasledujúce možnosti: Nastavenia Repeat … Opakované prehrávanie, možnosti sú On/Off. Auto Lock … Automatické uzamknutie klávesnice, keď prehrávač a displej nie sú v činnosti, možnosti sú Off/On. Audio … Nastavenie úrovne basov, možnosti sú None, Medium alebo High, alebo nastavenie dynamického zvukového filtra na On alebo Off. Display … Nastavenie časového rámca pre displej, On, Off alebo Dimmed. Language … Výber jazyka, ktorý sa má zobrazovať na displeji. Battery … Zobrazí stav batérie. Po spotrebovaní energie batérie sa hudobný prehrávač vypne a zaznie krátke pípnutie. Údaj o stave batérie poskytuje aj kurzor na displeji. Zelený kurzor označuje plne nabitú batériu. Farba kurzora sa mení podľa vybíjania batérie. Memory … Zobrazí použitý a voľný pamäťový priestor. About … Kontrola aktuálnej verzie softvéru. Používanie ponúk hudobného prehrávača Menu Tracks Artists Albums Genres Playlists Settings I Don’t Like Mon Bon Jovi One Wild Night LIVE 1985-2001 2001 I Don’t Like Mon 3:54 20/31 5:37 6 Na prenos hudby z počítača použite program BeoPlayer alebo Windows Media Player. Prenos hudby … – Pripojte hudobný prehrávač k počítaču pomocou kábla USB. – Hudobný prehrávač sa zaregistruje ako veľkokapacitné úložné zariadenie. – Otvorte svoj hudobný organizér. – Ak používate program BeoPlayer, otvorte ho a kliknutím na položku COPY presuňte myšou a organizujte skladby. Ďalšie inštrukcie nájdete v online príručke programu BeoPlayer. Informácie o programe BeoPlayer … BeoPlayer je hudobný organizér, ktorý automaticky triedi vašu digitálnu hudbu abecedne podľa žánru, interpreta, titulu skladby alebo titulu albumu. Umožňuje vytváranie vlastných zoznamov skladieb. BeoPlayer tiež slúži na nahrávanie, ukladanie a organizovanie skladieb z disku CD. Ďalšie informácie nájdete v online príručke programu BeoPlayer. Na nainštalovanie programu BeoPlayer použite disk CD-rom. Prenos hudby do hudobného prehrávača N.MUSIC PC CD PHOTO N.RADIO PC TV GO PC TV SETUP GUIDE STOP Inštalácia Ak chcete hudobný prehrávač nabiť, pripojte dodaný kábel k hudobnému prehrávaču a ku konektoru USB na počítači. Prípadne použite na nabitie cestovnú nabíjačku. Čo sa týka nabíjania... Aby sa hudobný prehrávač plne nabil, nechajte ho pripojený približne dve a pol hodiny. Po plnom nabití je k dispozícii až 40 hodín používania. Keď je batéria takmer vybitá … Zaznie varovný tón a displej sa stlmí. Varovný tón sa zopakuje tesne predtým, ako sa batéria úplne vybije. Stav displeja ukazuje aj farba kurzora. Zelený kurzor označuje, že hudobný prehrávač je plne nabitý. Farba sa potom mení na odtiene oranžovej/žltej a označuje tak stav batérie. Počas nabíjania … Na displeji sa zobrazí modrá čiara. Počas nabíjania batérie sa táto čiara zmení na zelenú. Keď je hudobný prehrávač pripojený ku káblu USB, nie je ho možné obsluhovať. Pri nabíjaní cez cestovnú nabíjačku je však obsluha možná vždy. Batérie nevystavujte nadmernému teplu, ako napr. slnečnému žiareniu, ohňu, atp. Odporúčame, aby váš počítač mal sieťové napájanie, ktoré je pripojené k zemi. PC 100–240 VAC 50–60 Hz Zástrčku vytiahnite tak, že ju uvoľníte stlačením podľa obrázka a odpojíte. Na resetovanie všetkých nastavení použite pero alebo podobný špicatý predmet. Všimnite si, prosím, že všetok hudobný obsah ostane neporušený. Resetovací otvor Preberanie nového softvéru … Prostredníctvom webovej stránky Bang & Olufsen si budete môcť prevziať nový softvér pre svoj hudobný prehrávač. Postupujte podľa inštrukcií uvedených na webovej stránke. Nosenie a používanie slúchadiel Na zaistenie maximálnej kvality zvuku odporúčame dodané slúchadlá poskladať, umiestniť a nastaviť podľa obrázkov na tejto strane. VÝSTRAHA! Dlhodobé používanie pri vysokej hlasitosti môže spôsobiť poškodenie sluchu! VÝSTRAHA! Z dôvodov vlastnej bezpečnosti nezabraňujte pohybu sťahovacieho zariadenia na šnúre na krk pre kožené puzdro – napríklad zaviazaním uzla na šnúre. Sťahovacie zariadenie je navrhnuté tak, aby za skĺzlo pri náhodnom zachytení šnúry o nejaký predmet alebo pri jej potiahnutí. Kožené puzdro pre hudobný prehrávač s namontovanými slúchadlami. Pripojte slúchadlá k hudobnému prehrávaču. Európsky parlament a Rada Európskej únie vydali smernicu o odpade z elektrických a elektronických zariadení. Účelom tejto smernice je znižovanie objemu odpadu z elektrických a elektronických zariadení a podpora opätovného používania, recyklácie a iných foriem využívania takéhoto odpadu. Smernica sa vzťahuje na výrobcov, distribútorov aj užívateľov. Smernica WEEE obsahuje požiadavku, aby tak výrobcovia, ako aj koneční spotrebitelia likvidovali odpad z elektrických a elektronických zariadení a súčiastok ekologickým spôsobom a aby boli materiál a energia zo zariadení a odpadu opakovane použité alebo inak využité. Odpad z elektrických a elektronických zariadení a súčiastok nesmie byť likvidovaný spolu s komunálnym odpadom; jeho zber a likvidáciu je potrebné realizovať oddelene. Výrobky a zariadenia, ktoré je potrebné odovzdať do zberu za účelom ich opakovaného použitia, recyklácie a iných foriem ďalšieho využitia, sú označené uvedeným symbolom. Likvidáciou odpadu z elektrických a elektronických zariadení prostredníctvom určených zberných systémov prispievate k ochrane životného prostredia, ľudského zdravia a rozumnému a efektívnemu využívaniu prírodných zdrojov. Zberom odpadu z elektrických a elektronických zariadení sa predchádza možnej kontaminácii prírodného prostredia nebezpečnými látkami, ktoré sa v tomto druhu odpadu môžu nachádzať. Váš predajca Bang & Olufsen vám pomôže a poradí so správnym spôsobom likvidácie vo vašej krajine. Odpad z elektrických a elektronických zariadení (WEEE) –ochr


BeoSound 6 je prenosljiv predvajalnik glasbe, ki ga lahko znova napolnite. Pred uporabo morate predvajalnik glasbe napolniti. Ko bo popolnoma napolnjen, uporabite USB kabel za prenos digitalne glasbe na BeoSound 6, nato vtaknite slušalke. Sedaj je vaš predvajalnik glasbe pripravljen za uporabo. Pritisnite za začetek posnetka, izberite meni options in ponovno pritisnite za spremembo nastavitve. Če je slika naslovnice na razpolago in se prikaže na zaslonu, pritisnite za prikaz naslovnice, še enkrat pritisnite za ponoven prikaz podatkov o skladbi in zatemnitev naslovnice. Pritisnite za pomik na naslednjo skladbo. Pritisnite in držite za pomik naprej v isti skladbi. Pritisnite za pomik na prejšnjo skladbo. Pritisnite in držite za pomik nazaj v isti skladbi. Pritisnite in držite za vklop. Pritisnite za predvajanje, ko je naprava vklopljena. Med predvajanjem pritisnite za pavzo, ali pritisnite in držite za preklop na stanje pripravljenosti. Pomik gor, pritisnite in držite za nadaljevanje pomika. Pomik dol, pritisnite in držite za nadaljevanje pomika. Pritisnite za pomik nazaj znotraj menijev ali za vrnitev na zaslon predvajanja. Pritisnite in držite za vrnitev na glavni meni. Zaslon Glasnost gor/ dol OPOMBA! Potem ko je predvajanje albuma ali predvajalnega seznama končano, se predvajalnik samodejno preklopi v stanje pripravljenosti. Po 24 urah v stanju pripravljenosti se predvajalnik samodejno izklopi. Ustvarjanje mobilnega predvajalnega seznama Ustvarite lahko hitri predvajalni seznam iz glasbe, shranjene na vašem glasbenem predvajalniku. > Izberite Tracks v glavnem meniju s pritiskom na in pritisnite za prikaz skladbe. > Pomik do skladbe, ki jo želite prenesti na vaš mobilni predvajalni seznam. > Pritisnite in držite za dodajanje izbrane skladbe na vaš mobilni predvajalni seznam. Dostop do vašega mobilnega predvajalnega seznama … > Za dostop do glavnega menija pritisnite in se pomaknite do Playlists. > Pritisnite za dostop do Mobile Playlist. > Izberite Play List za predvajanje celotnega predvajalnega seznama. > Izberite Play Shuffled za predvajanje vseh skladb predvajalnega seznama po naključnem vrstnem redu. > Ali pa izberite pomik na posamezno skladbo in predvajanje te skladbe. Vsakodnevna uporaba – bližnjice Za lažje upravljanje je na voljo več bližnjic iz glavnega menija in ostalih osnovnih menijev. Preskočite naravnost k predvajanju skladb po naključnem vrstnem redu, predvajanju vseh skladb ali skladb določenega izvajalca ali določene zvrsti. Ali pa preskočite naravnost k predvajanju albumov ali predvajalnih seznamov. Bližnjica k predvajanju skladb po naključnem vrstnem redu – iz prikaza skladb … > Za dostop do glavnega menija pritisnite in se pomaknite do Tracks. > Pritisnite in držite za začetek predvajanja po naključnem vrstnem redu. – iz prikaza izvajalca ali zvrsti … > Za dostop do glavnega menija pritisnite in se pomaknite do Artists ali Genres. > Pritisnite za dostop do prikaza izvajalca ali zvrsti. > Pritisnite in držite za začetek predvajanja po naključnem vrstnem redu. Predvajajte vse skladbe z albuma določenega izvajalca ali iz predvajalnega seznama … > Za dostop do glavnega menija pritisnite in se pomaknite do Artists, Albums ali Playlists. > Pritisnite za dostop do pregleda izvajalcev, albumov ali predvajalnega seznama. > Pritisnite in držite za začetek naključnega predvajanja vseh skladb izbranega izvajalca, albuma ali predvajalnega seznama. Menu Tracks Artists Albums Genres Playlists Settings I Don’t Like Mon Bon Jovi One Wild Night LIVE 1985-2001 2001 I Don’t Like Mon 3:54 20/31 5:37 Prikaz glavnega menija – naslov skladbe, ki je predvajana, se vedno pokaže na dnu zaslona. Barva kazalčka vam sporoča stanje baterije. Med predvajanjem se na zaslonu vedno prikažejo predvajana skladba, dolžina skladbe in številka. Podatki o izvajalcu, albumu in naslovnica se prikažejo, kadar so na voljo. Za pomikanje med vsebinami predvajalnika glasbe in za nastavitve uporabljajte menije ali različne prikaze. Glavni meni Menu Tracks … Dostop do skladb in možnosti naključnega predvajanja. Artists … Prikaz izvajalcev. Albums … Prikaz albumov. Genres … Prikaz zvrsti. Playlists … Prikaz predvajalnih seznamov, ki ste jih naredili z uporabo BeoPlayer ali mobilnega predvajalnega seznama. Settings … Prikaz nastavitev za vaš predvajalnik glasbe. Na predvajalniku glasbe je mogoče nastaviti različne nastavitve. Možnosti so naslednje: Nastavitve Repeat … Ponovljeno predvajanje, možnosti sta On/Off. Auto Lock … Samodejno zaklepanje tipkovnice, ko predvajalnik in zaslon nista aktivna, možnosti sta Off/On. Audio … Nastavitev nizkih tonov, možnosti so None, Medium ali High, ali nastavitev dinamičnega zvočnega filtra na On ali Off. Display … Nastavitev časovnega okvirja za prikazovalnik, On, Off ali Dimmed. Language … Izberite jezik za prikazovalnik. Battery … Kaže status baterije. Ko je moč baterije porabljena, se predvajalnik glasbe izklopi in odda kratek pisk. Upoštevajte, da kazalček na prikazovalniku tudi kaže status baterije. Zelen kazalček označuje polno baterijo. Ko se baterija prazni, se ustrezno spreminja barva kazalčka. Memory … Kaže porabljen in prost prostor spomina. About … Preveri najnovejšo programsko različico . Uporaba menijev predvajalnika glasbe Menu Tracks Artists Albums Genres Playlists Settings I Don’t Like Mon Bon Jovi One Wild Night LIVE 1985-2001 2001 I Don’t Like Mon 3:54 20/31 5:37 Uporabite BeoPlayer ali Windows Media Player za prenos glasbe z vašega računalnika. Prenos glasbe … – Povežite predvajalnik glasbe z vašim PC z uporabo USB kabla. – Predvajalnik glasbe je registriran kot naprava za masovno shranjevanje. – Odprite vaš organizator glasbe. – Če uporabljate BeoPlayer, ga odprite in kliknite COPY, da primete in spustite, ter uredite skladbe. Za podrobnejša navodila uporabite BeoPlayer on-line Guide. O BeoPlayer-ju … BeoPlayer je vaš organizator glasbe. Samodejno razvrsti digitalno glasbo po abecednem vrstnem redu, po zvrsti, po izvajalcu in po naslovu skladbe in albuma. Omogoča vam, da ustvarjate svoje predvajalne sezname. BeoPlayer lahko uporabite tudi za shranjevanje in organiziranje skladb z zloženk. Za več informacij poglejte BeoPlayer on-line Guide. Za namestitev BeoPlayer-ja uporabite CD-rom. Prenos glasbe na predvajalnik N.MUSIC PC CD PHOTO N.RADIO PC TV GO PC TV SETUP GUIDE STOP Nastavitev Za polnjenje predvajalnika glasbe povežite priloženi kabel s predvajalnikom in z USB povezavo na vašem PC-ju. Polnjenje je možno tudi s potovalnim polnilcem. O polnjenju … Če želite predvajalnik glasbe napolniti do konca, ohranite povezavo približno dve in pol uri. Polno napolnjen bo deloval največ 40 ur. Ko je baterija skoraj prazna … Slišite opozorilni ton in prikazovalnik se zatemni. Opozorilni ton se ponovi še enkrat, preden se baterija popolnoma izprazni. Barva kazalčka kaže tudi stanje prikazovalnika. Zelena barva kazalčka pomeni, da je predvajalnik glasbe polno napolnjen, nato se barva postopoma spremeni do oranžno/rumenih odtenkov, ki kažejo stanje baterije. Med polnjenjem … Na prikazovalniku se pojavi modra črta. Med polnjenjem baterije se črta postopno obarva zeleno. Medtem ko je glasbeni predvajalnik povezan z USB kablom, ga ni mogoče upravljati. Kadar polnjenje poteka s potovalnim polnilnikom, je upravljanje vedno mogoče. Baterij ali baterijskih zavojčkov ne izpostavljajte pretirani toploti, na primer soncu, ognju in podobno. Priporočamo, da računalnik priklopite na omrežno napajanje, ki ima ozemljitev. PC 100–240 VAC 50–60 Hz Za odstranitev vtikača pritisnite, kot kaže slika, in ga izklopite. Za ponovno nastavitev uporabite pisalo ali kakšen predmet s primerno konico. Upoštevajte, da so vse glasbene vsebine še vedno nespremenjene. Luknja za ponastavitev Prenašanje nove programske opreme … Prek internetne strani Bang & Olufsen boste lahko prenašali novo programsko opremo za vaš predvajalnik glasbe. Preprosto sledite navodilom, ki so na voljo na spletni strani. Nosite in uporabljajte slušalke Za najboljšo kakovost zvoka priporočamo, da sestavite in prilagodite priložene slušalke, kot kažejo slike. POZOR! Daljše poslušanje zelo na glas lahko poškoduje sluh! POZOR! Zaradi vaše varnosti ne ovirajte nateznika za usnjeno torbico na ovratnem pasu – na primer tako, da naredite vozel na pasu. Nateznik je narejen za to, da zdrsne, ko je ovratni pas po nesreči ujet ali potegnjen. Usnjena torbica za predvajalnik glasbe z nastavljenimi slušalkami. Povežite slušalke s predvajalnikom glasbe.


BeoSound 6 är en bärbar och laddningsbar musikspelare. Först måste du ladda musikspelaren. När den är fulladdad använder du USB-kabeln för att överföra digital musik till BeoSound 6. Sätt därefter in hörlurarna. Nu kan du börja använda din musikspelare. Tryck för att starta uppspelning, välj menyalternativ och tryck igen för att ändra inställningarna. Om det finns en omslagsbild att visa på displayen trycker du på för att visa bilden. Tryck en gång till för att visa spårinformationen och dämpa belysningen på framsidan. Tryck för att gå till nästa spår. Håll nedtryckt för att gå vidare. Tryck för att återgå till föregående spår. Håll nedtryckt för att fortsätta backa. Håll nedtryckt för att sätta på. När enheten är på trycker du för att spela. Tryck för att pausa under uppspelning, eller håll nedtryckt för att växla till standbyläge. Gå uppåt. Håll nedtryckt för att fortsätta upp. Gå nedåt. Håll nedtryckt för att fortsätta nedåt. Tryck för att backa i menyer eller återgå till uppspelningsdisplayen. Håll nedtryckt för att återgå till huvudmenyn. 4 Display Volym upp/ned OBS! När musikspelaren spelat upp ett album eller en spellista övergår den automatiskt till standbyläge. Efter 24 timmar i standbyläge stängs musikspelaren av helt. Göra en mobil spellista Du kan snabbt göra en spellista med den musik som finns lagrad i din musikspelare. > Gå till Spår i huvudmenyn genom att trycka på och för att öppna spårvyn. > Gå till det spår som du vill överföra till din mobila spellista. > Håll nedtryckt för att lägga till det valda spåret till din mobila spellista. Gå till din mobila spellista... > Gå till huvudmenyn genom att trycka på och därefter vidare till Spellistor. > Tryck på för att komma till Mobil spellista. > Välj Spela upp lista för att spela hela innehållet i spellistan. > Välj Spela upp blandat för att spela alla spår i spellistan i slumpmässig ordning. > Eller välj att gå vidare till ett visst spår och spela upp det. Daglig användning – genvägar Från huvudmenyn och underliggande menyer finns det flera genvägar som underlättar den dagliga användningen. Hoppa direkt till att spela spår i slumpmässig ordning, spela alla spår eller spår från en specifik artist eller genre. Du kan också hoppa direkt till att spela upp album eller spellistor. Genväg till att spela upp blandat – från spårvyn... > Gå till huvudmenyn genom att trycka på och vidare till Spår. > Håll nedtryckt för att starta blandad uppspelning. – från artist och genrevyn… > Gå till huvudmenyn genom att trycka på och vidare till Artister eller Genrer. > Tryck på för att komma till artist- eller genrevyn och välj en artist eller genre. > Håll nedtryckt för att starta blandad uppspelning. Spela alla spår från en specifik artists album, specifikt album eller från en spellista... > Gå till huvudmenyn genom att trycka på och vidare till Artister, Album eller Spellistor. > Tryck på för att komma till artist-, album- eller spellistvyn. > Håll nedtryckt för att påbörja blandad uppspelning av alla spår från en viss artist, album eller spellista. Menu Tracks Artists Albums Genres Playlists Settings I Don’t Like Mon Bon Jovi One Wild Night LIVE 1985-2001 2001 I Don’t Like Mon 3:54 20/31 5:37 5 Huvudmenydisplay – titeln på det spår som spelas just nu visas alltid längst ned på displayen. Färgen på markören anger batteristatus. Under uppspelning visas alltid aktuellt spår, spårlängd och nummer. Om det finns en bild på artisten eller en omslagsbild visas även denna. Använd menyer eller olika vyer för att navigera mellan innehållet i din musikspelare eller göra inställningar. Huvudmeny Meny Spår… Gå till spår och alternativet Spela upp blandat. Artister… Visar artistvyn. Album… Visar albumvyn. Genrer… Visar genrervyn. Spellistor… Visar spellistor som du har gjort via din BeoPlayer eller mobil spellista. Inställningar… Gå till inställningarna för din musikspelare. Det går att göra olika inställningar i din musikspelare. Följande alternativ finns: Inställningar Upprepa… Upprepad uppspelning. Alternativen är Av/På. Autolås… Lås tangentbordet automatiskt när spelaren och displayen vilar. Alternativen är Av/På. Ljud… Ställ in basnivåer. Alternativen är Ingen, Medel eller Hög. Du kan också ställa in det dynamiska ljudfiltret till På eller Av. Display… Gör tidsinställningar för displayen: På, Av eller Dämpat. Language… Välj språk för displayen. Batteri… Visar batteristatus. När batterikraften är slut slår musikspelaren av och ett kort pipljud hörs. Observera att markören på displayen också anger batteristatus. En grön markör anger att batteriet är fulladdat. När batteriet börjar ta slut ändrar markören färg efter hand. Minne… Visar använt och ledigt minne. Om… Anger programvaruversionen. Använda menyer på musikspelaren Menu Tracks Artists Albums Genres Playlists Settings I Don’t Like Mon Bon Jovi One Wild Night LIVE 1985-2001 2001 I Don’t Like Mon 3:54 20/31 5:37 6 Använd BeoPlayer eller Windows Media Player för att överföra musik från datorn. Överföra musik... – Anslut musikspelaren till datorn via USB-kabeln. – Musikspelaren är registrerad som en masslagringsenhet. – Öppna ditt musikprogram. – Om du använder BeoPlayer öppnar du det och klickar på COPY för att dra och släppa och ordna spår. Mer information finns i onlinehandboken till BeoPlayer. Om BeoPlayer... BeoPlayer är ditt musikprogram. Det ordnar digital musik automatiskt i alfabetisk ordning, efter genre, artist, spårtitel och albumtitel. I programmet kan du skapa egna spellistor. Använd även BeoPlayer för att spela in, lagra och organisera spår från CD-skivor. Ytterligare information finns i onlinehandboken till BeoPlayer. Använd CD-skivan för att installera BeoPlayer. Överföra musik till musikspelaren N.MUSIC PC CD PHOTO N.RADIO PC TV GO PC TV SETUP GUIDE STOP 7 Installation Ladda musikspelaren genom att ansluta den bifogade kabeln till musikspelaren och USB-porten i datorn. Du kan också använda en reseladdare. Om laddning... Det tar cirka två och en halv timme att ladda musikspelaren fullt. Laddningen räcker cirka 40 timmar. När batterinivån är låg... En varningston hörs och displayen dämpas. Varningstonen upprepas strax innan batteriet tar slut. Markörens färg visar också status för displayen. Grön markör anger att musikspelaren är fulladdad. Därefter ändras färgen till orange/ gul för att ange batteristatus. Under laddning... Ett blått streck framträder över displayen. I takt med att batteriet laddas blir strecket grönt. När musikspelaren är ansluten till USB-kabeln går den inte att använda. Om den laddas med reseladdaren går den att använda. Utsätt inte batterierna för stark värme som solsken, eld eller liknande. Vi rekommenderar att du har datorn ansluten till ett jordat uttag. PC 100–240 VAC 50–60 Hz 8 Tag bort sladden genom att trycka enligt anvisningarna. Använd en penna eller liknande vasst föremål för att återställa alla inställningar. Observera att allt musikinnehåll fortfarande är intakt. Återställningshål Ladda ned ny programvara... Via Bang & Olufsens webbplats kan du ladda ned ny programvara till din musikspelare. Följ anvisningarna på webbplatsen. Använda hörlurar För bästa ljudkvalitet rekommenderar vi att du monterar, sätter på och justerar de medföljande hörlurarna som bilden visar. VARNING! Långvarig användning på hög volym kan orsaka hörselskador! VARNING! För din egen säkerhet bör du inte göra knutar eller liknande på snodden till läderväskan. Snodden är konstruerad så att den ska glida av om den skulle fastna eller någon skulle dra i den. Läderväska till musikspelaren, med hörlurar. Ansluta hörlurarna till musikspelaren