Beosound 9000






The BeoSound 9000 is an extraordinary CD player with a built-in radio. BeoSound 9000 gives you perfect sound reproduction and changes tracks and CDs at a formidable pace. You will experience six Compact Discs as one piece of music – virtually one CD. The system can be placed anywhere you want music – in traditional placements; on a table, hanging on a wall, or on the specially designed, vertical stand. The choice is yours. The BeoSound 9000 represents a new and visual way of experiencing music. 4 To get to know your Bang & Olufsen product, two guides are at your disposal. The Guide provides information on daily use. The Reference book gives a thorough overview of all aspects. To the right, you fi nd the contents of this Reference book, the main chapters of the Guide are listed below: • Your key to using BeoSound 9000, 4 • Using the CD player, 6 • Using the radio, 9 • Adjust the volume, 10 Contents of the Reference book Before you start… 6 Cautions How to set up BeoSound 9000 7 Placing your BeoSound 9000 9 Centering the CD drive mechanism 33 Option programming Connect the cables 10 Aerial 10 Loudspeakers 10 Extra equipment 10 Master Link 11 Digital output 11 To the mains Getting started 12 Close-up operation panel Set the time 13 Using the built-in clock Make BeoSound 9000 start or stop at a specifi c time 14 Set a Timer 15 Set a Timer for single date 15 Set a weekly Timer 16 Checking or clearing Timers 17 Switching the Timer function on or off 17 Choose location for the Timer function Playing CDs 18 Loading CDs 19 CD playback Playing CDs in different ways 20 Choosing a sequence of discs 20 Playing CDs and tracks in random order Playing favourite CD tracks 21 Select and store a series of tracks 21 Enable or disable playback of a track series Name your CDs 22 Name a CD 22 See the list of CD names Positioning CDs 23 Load and adjust a CD manually 23 Clear the positioning Display CD information 24 Switching between displays Playing other sources 25 Listen to external sources Guide BeoVision Avant Reference book BeoVision Avant The Guide The Reference book 5 Using the radio 26 Presetting radio stations 26 Clearing presets Optimise radio sound 27 Fine tuning a radio station 27 Mono/stereo reception Name radio stations 28 Naming radio stations 28 Clear a name Play your radio stations 29 Playing radio 29 Switching between displays Adjust and store sound settings 30 Sound adjustments Using the Beo4 remote control 31 Beo4 remote control operation Use BeoSound 9000 with a video system 32 A fully integrated setup 32 An AV integrated setup 33 Option programming Looking after BeoSound 9000 34 Cleaning BeoSound 9000 35 Handling your CDs The PIN-code system 36 Activate the PIN-code system 36 Change or delete a PIN-code 37 Using your PIN-code 37 Did you forget your PIN-code? Key to using this guide Use this key to identify what a button, source or status display looks like in an instruction sequence. Buttons on the BeoSound 9000 closeup operation panel or on the Beo4 remote control Displays on the BeoSound 9000 Displays on the Beo4 remote control RADIO CD OK CD EDIT ? CD RANDOM 6 We recommend that you follow this procedure when you set up your BeoSound 9000: – Place the BeoSound 9000 where you want to use it. – If you wish to mount BeoSound 9000 on a wall bracket or fl oor stand accessory, then assemble the accessory according to the folder enclosed with it. – Set up your loudspeakers (or, if the BeoSound 9000 is to be used in a Bang & Olufsen AV system, set up this system) following the procedures described in the guides enclosed with these products. – Connect all cables to their sockets on the rear panel of the BeoSound 9000 – remember not to connect it to the mains yet! – Arrange the cables in the cable cover grooves and attach the cover to the rear of the BeoSound. – Connect BeoSound 9000 to the mains. Cautions ■ Make sure that the BeoSound 9000 is set up, placed and connected, in accordance with the instructions in this guide. ■ The BeoSound 9000 is designed for indoor use in dry, domestic environments only, and for use within a temperature range of 10–40° C (50–105° F). ■ Avoid placing the BeoSound 9000 in direct sunlight or direct artifi cial light (e.g. a spotlight), or near objects generating electrical noise (e.g. dimmers), as this will reduce the sensitivity of the remote control receiver. ■ Place the BeoSound 9000 so that ventilation will not be impeded, and remember to leave enough space above or in front of the BeoSound 9000 for the glass door to open, and to facilitate close-up operation. ■ If you are going to hang the BeoSound 9000 on the wall, always use the correct size and type of screws and wall plugs to support the weight of the BeoSound 9000 (depending on the material and the construction of the wall). If in doubt, consult your Bang & Olufsen retailer. ■ Light partition walls are often constructed of gypsum panels – known as drywall or wall board – secured to vertical studs. Gypsum is not a satisfactory material to support the weight of the BeoSound 9000! ■ If you wish to hang your BeoSound 9000 on a gypsum wall, using one of the brackets, we recommend that at least one mounting screw be a lag screw, which is screwed securely into a vertical wall stud. ■ If you wish to hang BeoSound 9000 on the wall we recommend that you conceal the cables using the optional Cable Covers, as shown on the opposite page. ■ When you are lifting the BeoSound 9000 out of the box we recommend that you, in order to avoid fi ngermarks on the surfaces, use the two foam packing shells placed at each end of the BeoSound 9000. Before you start… 7 As illustrated in this section, BeoSound 9000 is designed for a variety of placements. It can be placed on a special stand, on a shelf or a table in various positions – or hanging on the wall (using one of the optional wall brackets). This section also describes how to centre the CD mechanism for the different setup situations mentioned here – this is very important for the proper functioning of the CD player! The section Getting started describes how to turn the close-up operation panel (and the display) so it can be read from your preferred angle. How to set up BeoSound 9000 NOTE! Depending on the placement you have chosen for your BeoSound 9000, the carriage will situate itself in various positions. If you choose to place BeoSound 9000 vertically, the carriage will move to the top end of BeoSound 9000. If you choose to place the BeoSound 9000 horizontally, the carriage will situate itself next to the operation panel. Fig. 2: The BeoSound 9000 hung fl at on the wall in a high horizontal position. When BeoSound 9000 is placed like this, the CD mechanism must be centred for a horizontal position. Fig. 1: The BeoSound 9000 placed in a vertical position. When BeoSound 9000 is placed like this, the CD mechanism must be centred for a vertical position. The Stand is supplied with two different sets of feet: – spikes for use on a carpeted fl oor – rubber feet for use on a non-carpeted fl oor. Do not lift or move the Stand around while the BeoSound 9000 is mounted on it. Fig. 3: The BeoSound 9000 hung fl at on the wall in a vertical position. When BeoSound 9000 is placed like this, the CD mechanism must be centred for a vertical position. 8 >> How to set up BeoSound 9000 Fig. 4: The BeoSound 9000 placed fl at on a level surface, e.g. a table or shelf. When BeoSound 9000 is placed like this, the CD mechanism must be centered for a fl at position (factory setting). Fig. 6: The BeoSound 9000 placed in a near upright position on a level surface, e.g. a table or shelf. When BeoSound 9000 is placed like this, the CD mechanism must be centered for a horizontal position. Fig. 7: The BeoSound 9000 hung low on the wall in a near upright position. When BeoSound 9000 is placed like this the CD mechanism must be centered for a horizontal position. Fig. 5: The BeoSound 9000 placed in a slant position on a level surface, e.g. a table or shelf. When BeoSound 9000 is placed like this, the CD mechanism must be centered as for a fl at position (factory setting). 9 Centering the CD drive mechanism The CD mechanism is spring suspended in order to make the BeoSound 9000 ‘party-safe’. By centering the CD mechanism, you adjust the tension of the spring suspension to allow for different placements. It is very important for the functioning of the CD player that you adjust the spring suspension correctly! The spring suspension in the two adjustment holes can be set to four different positions: a) Use this setting when BeoSound 9000 is placed in the Bracket as in fi gs 6 and 7. b) Use this setting when BeoSound 9000 is placed either on its Stand, or hung vertically on the wall as in fi gs 1 and 3. c) Use this setting when BeoSound 9000 is hung horizontally on the wall as in fi g 2. d) Use this setting when BeoSound 9000 is placed either fl at on a table, or in the Bracket as in fi gs 4 and 5. This is the factory setting. How to center the spring suspension Enclosed with the Stand and the Brackets, you will fi nd a small plastic tool, which you must use for this purpose: > Locate the two adjustment holes in the bottom plate of BeoSound 9000. > Pry off the two small plastic plugs (using the chisel-shaped end of the tool). > Insert the other end of the tool (the arrowshaped end) and turn the tool so that the arrow in each hole points into the correct direction. > When fi nished put back the two plastic plugs again. In all but the fl at and the near fl at positions, both arrows in the holes must point upwards when fi nished. In the fl at position (factory setting) they must point towards the centre of BeoSound 9000. d c a b 10 Connect the cables Aerial connections In order to obtain optimal reception of radio stations it is essential to use the correct type of aerial (FM and/or AM) or cable net connection. Let your Bang & Olufsen retailer advise you. > Connect your FM signal to the socket marked FM and your AM signal, if any, to the socket marked AM. > When using indoor aerials (either an FM dipole or AM loop aerial), tune in to the radio station you want and then turn the aerial horizontally until optimum signal is received. Loudspeakers You may choose to loop the signals through from speaker to speaker, as mentioned in the User’s guide for your loudspeakers, or you may connect one speaker to each of the two sockets. > Connect your active Bang & Olufsen loudspeakers to the sockets marked PL. Remember to set the L • R • LINE switch on your active speakers to L and R (left and right channel), respectively. Extra equipment The AUX socket enables you to connect e.g. a tape recorder or a record player (with built-in preamplifi er). However, as this socket does not carry Data Link signals, you will not be able to operate the connected equipment by remote control. Just select A.AUX and then operate the extra equipment close-up. > Connect your extra equipment to the socket marked AUX. Master Link connection You can connect a video system or BeoLink system to the Master Link socket, in order to achieve an integrated AV system. The AV system may be set up in one room, or split up on two rooms. The Master Link connection may also be used to distribute sound to other rooms in the house, in a BeoLink system. For further information, please contact your retailer. > Using a Master Link cable, connect one end to the socket marked ML (Master Link) on the BeoSound 9000 and the other end to the corresponding socket on the TV. You can use your BeoSound 9000 in a stand-alone setup or connected to a Bang & Olufsen video system with a Master Link cable. The Master Link socket on the back of BeoSound 9000 can also be used for the distribution of sound to any room you like. Use the diagram and the label on the socket panel for reference when locating the sockets. Do not connect the BeoSound 9000 to the mains until you have fi nished connecting the cables. AM aerial Master Link connection Loudspeakers Extra equipment FM aerial Digital output NOTE! For further information about a setup other than the stand-alone option, please refer to Use BeoSound 9000 with a video system. 11 Digital output The socket marked DIG. OUT carry the digital signals from the CD player, and is intended for connecting digital equipment (output only). Mains connection Plug the mains lead into the socket marked ~. When you have made all the connections, replace the cover to hide the socket compartment. For safety reasons fasten the mains cord as shown, before running it out from the socket compartment. Remove the cover in the bottom plate of the BeoSound 9000 to gain access to the sockets. The socket compartment contains the socket for the mains cord. The cover has two perforated sections, which you can pry off in order to make a hole through which to run the cables. Select one in an appropriate position to suit your setup. If you have set up the BeoSound 9000 on the Stand, (see How to set up BeoSound 9000), a different cover must be used. This new cover is supplied with the Stand. Finally, connect the BeoSound 9000 (and the other units in your system) to the mains. 12 Getting started When you have fi nished the setting up procedure, the BeoSound 9000 is ready for use. Keep BeoSound 9000 in stand-by mode to facilitate easy access and to ensure that Clock and Timer settings are always available. Close-up operation panel In order to make reading easier in all placement situations, you can rotate the close-up operation panel (and thus the display): > Turn off the power. > Open the lid to gain access to the close-up operation panel. > Lift off the operation panel by inserting a fi nger where indicated, lift the panel out, rotate it, and insert it again (connectors fi rst). When you turn on the BeoSound 9000 a tiny red light appears in the display, indicating that the system is in stand-by mode, ready to be used. > Press the load button to open the glass door. > Remove the carton strip behind the CD clamp and the foam packing (these items are for protection of the CD drive and the glass door during transport). You can rotate the CD clamper lid (with the Bang & Olufsen name) in order to ensure that the name always appears in a horizontal position (and not upside down). 1 2 Lift here Set the time 13 The BeoSound 9000 has a built-in clock indicating time, date and year. If you want to make use of the Timer function described on the following pages, you must fi rst make sure that the built-in clock in the BeoSound 9000 has been set correctly. You can check the clock on the display to ensure that it is set correctly. If this is not the case you can change the setting in the process. You can also set the BeoSound 9000 to show the clock permanently, even when the system is in stand-by. Using the built-in clock When you want to make BeoSound 9000 display the correct time and be able to use the different Timer functions, you must fi rst set the built-in clock. Press to access the builtin clock Press to set time, date or year Press to accept the changes and reveal the next display – repeat this setting procedure for date and year When you have set or changed the year, the display reads CLOCK OK? Press to store your new clock setting Press to show the time Press to see the date and year To display the time permanently… Press when Date and Year is displayed, to change the display to time and ON e.g. 14:40 ON Press again to cancel the permanent showing of the clock e.g. 14:41 OFF. If you should make a mistake or change your mind while you are setting the clock, just press CHECK – and start over. … JAN for January FEB for February MAR for March APR for April MAY for May JUN for June JUL for July AUG for August SEP for September OCT for October NOV for November DEC for December The time display will be interrupted by the messages which follow other functions or operations, but it will return to displaying the time. CLOCK 14:40 ON CLOCK 14:41 OFF CLOCK m p OK CLOCK OK? OK CLOCK CLOCK When setting the clock, the display shows the time, date and year for your settings. It has a 24 hour clock – and it shows… 14 Start or stop at a specifi c time You can make BeoSound 9000 start or stop playing at designated times throughout the day and week. The BeoSound 9000 can store up to 15 such Timer settings and you can use it to e.g. wake you in the morning to your favourite CD or radio station. If, for example, you want the BeoSound 9000 to stop playing at a specifi c time in the evening, simply set a Timer with STANDBY as the source. When you set a Timer for Monday, Tuesday and Thursday, the Timer will be executed on these days, every week. If you use the BeoSound 9000 in a fully integrated Bang & Olufsen setup (see Use BeoSound 9000 with a video system), you have to set the Timer function to ON or OFF via the TV. The display on the BeoSound 9000 will read TV OPERATED. Set a Timer For a Timer stand-by setting all the BeoSound 9000 needs to know, is the time you want it to stop playing, and how often. As soon as you choose a stand-by Timer, a display will prompt you to choose when the Timer should stop. Press to start programming settings Press to choose a source for your Timer or choose a Timer stand-by Press to accept the source Then program when you want the Timer to start and stop… Press repeatedly until you have found the exact time for starting a Timer play Press to accept Start Timer Repeat the procedure with the and OK buttons to program the exact time for stopping a Timer. If you should change your mind while you are setting a Timer, simply press a source button, CD or Radio, to exit the Timer programming function. While you are setting a Timer, pressing the CHECK button will take you back one step in the sequence. When you program a Timer for your available sources, you will have to choose the station/channel where you want to program a Timer play. When you choose a station for RADIO, the station you listened to last will appear. For TV and SAT channel 1 will appear as your fi rst option. From your available broadcasted sources e.g. TV and RADIO, you can only choose stations/ channels that have already been stored. Using your Beo4 remote control… > Press the red button for more than 1.5 sec. until the display reads TIMER? > Press GO to continue. Use the GO button, the buttons and and the number buttons 0 – 9 during the timing procedure to see options and select between these. TIMER m p OK m p OK 15 Set a Timer for single date When you want to program a Timer for a single date, you must choose the ‘Single date’ option in the Timer menu. Choose the single date option from the menu, in the display – SINGLE DATE? appears Press to display the date you want to program a Timer for The display shows the date Press to accept the selection Press to store your Timer programming and return to normal source operations The display shows that you have stored the settings If you choose SINGLE DATE, the cue DATE and today’s date in the display prompts you to choose a date within the next year. Set a weekly Timer When you want to program a weekly Timer as a Timer play or Timer stand-by, you must choose the ‘Days’ option in the Timer menu. If you choose DAYS, the display will prompt you to fi ll in the weekdays on which you want the system to carry out the Timer. Choose the Days option from the menu, in the display – DAYS? appears Press to access a display where you can fi ll in the days you want to program the Timer for Press to include a weekday Press to exclude a weekday When you have gone through the whole week the display will prompt you to store your Timer entry Press to store your Timer entry The display shows that you have stored the settings The display for weekly programming entails the fi rst letters of the days you accepted (M, T, W, T, F, S, S) and underscores (_) for the days you did not choose. When you set the BeoSound 9000 to carry out a Timer on forthcoming, selected weekdays, these days are presented as abbreviations: MON for Monday TUE for Tuesday WED for Wednesday THU for Thursday FRI for Friday SAT for Saturday SUN for Sunday m p SINGLE DATE? m p DATE 15 NOV? m p OK TIMER STORED m p DAYS? OK m FRI? M_WT p OK? M_WTF_S OK TIMER STORED NOTE! The list of sources shown in the display contains N.MUSIC (for music tracks stored on your PC) and N.RADIO (for radio sites on the Internet). These sources are available if you have connected your BeoSound 9000 to BeoLink PC 2 and have access to the Internet. 16 Checking or clearing Timers You can look up each Timer programming entry to check its contents or cancel it completely. Press to check your Timers Press to see Timer programming number and source for the individual Timer entries Press repeatedly to display the details of a particular programming When the display reads OK?… Press to display NEXT? to see your next Timer programming entry Press to see your next entry – If there are no more entries, NO MORE, will appear in the display Press clear while information regarding a Timer programming is displayed in the display – CLEARED will appear on the display The fi rst display shows Timer entries in numerical order with source and station number, the second shows the indication of time for starting and stopping, and the third displays the days for which the Timer is set. This is an on-off programming. In all three instances, clearing of the settings is possible. >>Start or stop at a specifi c time CHECK m p OK OK? m p NEXT? OK NO MORE CLEAR CLEARED 17 Switching the Timer function on or off The Timers you have programmed into the BeoSound 9000 can all be executed with or without activating the loudspeakers which are either directly connected to the BeoSound 9000 or are connected to it via BeoLink. The Timer ON/OFF function determines whether a Timer Play can be heard on the loudspeakers. Choose location for the Timer function In order to hear your Timer play programmings, you must activate the loudspeakers in the room or rooms where you want music by switching the Timer function to ON. If you set the Timer function to OFF, your speakers will be muted. Press to cut in or press again to cut out the loudspeakers When you fi rst press ON/OFF, TIMER ON or TIMER OFF will appear in the display, according to the setting you have previously made If you therefore choose to set the speakers next to your BeoSound 9000 to OFF, but set your extra speakers in your bedroom to ON, the Timer play will be carried out, and you will hear it through your extra speakers in your bedroom. However, if all Timer functions for the speakers connected to the BeoSound 9000 as well as on all your connected systems are set to OFF, a Timer ON/OFF will not be activated. TIMER ON TIMER OFF 18 Playing CDs When you have loaded your BeoSound 9000 with 1–6 CDs, you are ready to start playing your CDs. When you press the CD button to start playing, the CD where the carriage is situated will start playing from the beginning. You can easily change between the different CDs and the individual tracks, to achieve the sequence of tracks you prefer. When your fi rst CD has fi nished playing, the carriage automatically moves to the next CD you have loaded and starts playing this new CD. If you choose to hear another source, the CD player switches off auto ma tically. Loading CDs When you want to have access to load or remove your CDs, simply use the load button on the front of BeoSound 9000. Press to raise the glass door Press to lower the glass door Press to lower the door and start playing If you leave the glass door open, it will close automatically after 5 minutes. If BeoSound 9000 is left paused or stopped for more than 30 minutes, it automatically switches to stand-by. If the glass door is open and the carriage is placed over a CD you want to remove, simply move the carriage to another position by pressing the direct CD selection button in front of a compartment. The carriage registers whether the CD compart ments you ask for are empty or not, and until the glass door is opened again, it will remember the state of the compartments. The CD must be loaded with the text side facing you. Hold the CD by its edges and insert the CD (top section). To unload the CD, hold it by its edges and push the CD slightly forward to release it. CD 19 CD playback When you want to play a specifi c CD, simply press the direct CD selection button* placed next to the CD compartment. The carriage then moves to the CD you have chosen, and playback starts. Press to play a CD Press to play the next track on a CD Press to play the same track again or press twice to play the previous track Press to pause playback Press to resume playing Press to raise the volume Press to lower the volume Press to silence the speakers Press again to recall the sound Press to switch to stand-by *The CD selection buttons can also be used to step through the tracks of your CDs. Press the button once – and you select the CD, press it continuosly – and you step through the tracks of the chosen CD. When you are using your BeoSound 9000 CD player, a tiny red indicator is lit beside all the occupied compartments. If, for example, you choose a sequence of discs to be played, only the indicators next to the CDs you have chosen will be lit, even though you have loaded six CDs. CD m p PAUSE CD VOL r VOL u MUTE MUTE • 20 Choosing a sequence of discs The select option allows you to choose a specifi c sequence of CDs you wish to listen to. The CDs you have chosen will start playing in numerical order. Playing CDs and tracks in random order The random play function plays CDs and tracks on individual CDs in a random order. Also chosen CDs and track series can be played in random order. Playing CDs in different ways Make BeoSound 9000 play your favourite CDs in the particular sequence you want, or play your CDs in random order to vary your listening experience. Every time a CD is included in a sequence, the red indicator next to the CD compartment lights up. You can choose to combine the RANDOM function with the EDIT function and play your favourite tracks in a random order. You can also combine these two functions with SELECT and choose to play only your favourite tracks from for instance two CDs in random order. Refer to Playing favourite CD tracks for further information about the EDIT function. Press to start playback of a CD Press to make SELECT DISC appear Press the direct CD selection buttons next to the CDs you want to include… Press to start clearing a sequence and play all six CDs Press to clear the sequence To leave out a CD you have included in the sequence… Press to be able to remove a CD*, and… …press the direct CD selection button next to the CD you want to remove To listen to a CD you have not included in your disc sequence, simply press the direct CD selection button next to the CD you want to hear, and playback will start immediately. Press to start playing a CD Press to display RANDOM ON and cut in the random play function Press twice to display RANDOM OFF and cancel the random play function CD SELECT SELECT DISC SELECT CLEAR CD RANDOM RANDOM ON RANDOM RANDOM OFF SELECT *NOTE! The SELECT option lasts for 25 seconds from when you pressed SELECT. If you press a direct selection button after the SELECT option has ended, the disc you chose will start playback immediately and override your sequence. When it has fi nished playing, BeoSound 9000 will continue playing the sequence you chose before. Playing favourite CD tracks 21 The edit function enables you to program series of tracks for your individual CDs and store them permanently. Editing a CD means that you include or exclude each track on the CD while scanning it as described to the right. The fi rst 15 seconds of each track on the CD will be played. On the display the track number you are currently playing will appear. During this 15- second playback, you must include the particular track into the series or exclude the track. As soon as you press either button, the next track on the CD starts playing*. Select and store a series of tracks Before making your own series of tracks you must start playing the CD. Enable or disable playback of a track series Whenever you load an edited CD, only the selected tracks will be played. These are played in numerical order. However, you can choose to listen to the entire CD. You can also delete the series of tracks you have made, to always play the CD in full. Press to play CD Press to scan the CD EDITING? appears on the display Press to start scanning the tracks Press to include a track number in the series, or… …Press to exclude a track number from the series EDITING OK appears when you have included or excluded the last track Press to accept the track series To clear a track series… Choose the CD which track series you want to clear… Press to access the programming option Press to clear the track series altogether Press to play a CD Press to start edited playback EDIT ON appears Press twice to play a CD in full and cancel EDIT – EDIT OFF appears If you cancel the edit function while an edited CD is playing, all tracks beyond the current track number will be played. The EDIT function remains ON until you cancel it – even in stand-by. CD EDITING EDITING? OK m p EDITING OK OK CD EDIT EDIT ON EDIT EDIT OFF EDITING CLEAR *NOTE! If you do not choose whether you want to include or exclude a track within the 15 second playback, the CD player will include the track automatically. If you choose to leave EDITING before you have scanned, accepted or excluded all the tracks on the CD, the remaining tracks will be regarded as excluded from the track series. 22 Name your CDs To distinguish between your individual CDs, you can name them. The name will then be shown in the display when you load the CD. You can store a total of 200 names in your BeoSound 9000. Each name may contain up to 12 characters, including numbers. If you have not given a name to the CD, the track number, track time or elapsed time will appear in the display instead. You can access a list of CD names in the display. Name a CD The CD you are naming must be playing in the BeoSound 9000. If the CD has already been named, you can change the name or delete it, or you can just leave the function by pressing CD. See the list of CD names When the list is displayed, you can delete the names and any stored series of tracks at the same time. Press to play CD Press to access the naming function. ‘A’ is blinking in the fi rst character position Press to reveal the characters one by one Press to move to the next character, press repeatedly to store the name, or… Press while you are naming CDs or track series in order to automatically store the name and exit the naming function To clear a name… > Press NAMING to access the naming function. > Press CLEAR to clear the name. > Press CD to return to normal source operation. The naming function can also be accessed from your Beo4 remote control… > Press the blue button for more than 1.5 sec. to call up NAMING? in the display. > Press GO and use the and buttons to select characters. > When you have fi nished, press and hold the GO button to move to the storing level. > Press GO to accept and EXIT to leave the CD naming procedure. Press to play CD Press to access the naming list, CD LIST appears briefl y, then the name of the current CD appears, for example GLENN MILLER Press to list the names one by one and return to names further up the list Press to clear a name while the appropriate name is displayed Press to return to normal source operation If the carriage is situated on a CD which has been given a name or the CD has been edited, the name or number of this CD will appear in the display when you access the list. If the CD under the carriage is unknown, the CD list will appear in the display and you have to press the or buttons to get a name or number displayed. If you attempt to name or program track series for more than 200 CDs the display will read CD LIST FULL, and you will have to clear an entry before you can add another. CD NAMING A ___________ m p OK CD CD NAMING CD LIST GLENN MILLER m p CLEAR CD NOTE! It is only possible to name CDs with the Beo4 remote control if your BeoSound 9000 is in Option 1, refer to page 33 for further information about Option settings. 23 For your aesthetic enjoyment you can position your individual CD to make the graphical design and text on the CD present itself to your satisfaction. When you store a position for each CD, the BeoSound 9000 will remember these positions. No matter how many times you remove and reload the CDs, the individual CDs will be returned to these positions every time they stop turning*. Load and adjust a CD manually When you have loaded a CD, you adjust the position of the CD manually. Then you move the carriage to this particular CD and access the positioning function for CDs in order to store the position you have chosen. Press the direct CD selection button next to the CD to move the carriage… Press to select the CD you want to position Press to save the position for the CD while it is playing POSITION OK? appears Press to store the position you chose for the CD when it was loaded Repeat this procedure for all the CDs you have loaded… Positioning CDs Clear the positioning If you want to clear the position for a CD, move the carriage to the CD in question. Press to select the CD you want to clear Press to access the positioning function to clear the position Press to clear the position SELECT SELECT POSITION OK? OK SELECT SELECT CLEAR *NOTE! Some CDs do not contain the information required by the BeoSound 9000 in order to store positions for CDs. Therefore, you may experience that the position you have stored for a CD is not adhered to by the BeoSound 9000. You will, of course, still be able to play the CD in question. 24 Display CD information Switching between displays Your chosen display indication for the CD player will remain in the display panel and only disappear temporarily when you undertake another operation on the BeoSound 9000 operation panel. Then the information which accompanies this operation will appear in the display for a short period of time. Press to play a CD Press repeatedly to change the CD display indication The displays show the name of the CD, the number and track number of the CD, and the number of the CD along with the elapsed time of the current track in minutes and seconds. The BeoSound 9000 display can give you three different types of information about the CD being played: – Name* – Number of CD and track – Number of CD and elapsed track time To switch from one display to the other, you must press the OK button repeatedly while the CD is playing. CD OK *NOTE! You have to name the CD before a name appears in the display, please refer to Name your CDs for further information about naming. Playing other sources 25 Connecting extra equipment to your BeoSound 9000 enables you to listen to the sound of an external source through the speakers connected to your BeoSound 9000. However, all control operations must be carried out on the extra equipment you connect. You can record the source, CD or radio, you are playing on the BeoSound 9000 via the AUX-socket onto Audio tape or another available media. The recording function must be carried out via the controls of the extra equipment. Listen to external sources While you are playing an external source through your BeoSound 9000, you can still use the functions which relate to sound, please refer to the chapter Adjust and store sound settings. Press to select extra equipment Press to raise the volume Press to lower the volume Press to silence the speakers immediately – Press again to recall the sound Extra equipment must be connected to the AUXsocket on the back of the BeoSound 9000. You will be able to record digital signals from the BeoSound 9000 to a Digital Audio Recorder via the digital output socket. Please refer to ‘Connect the cables’ for further information. Connect Headphones to the socket placed in a low position on the side of the BeoSound 9000 cabinet. If you are recording from the BeoSound 9000 onto Audio tape, you will not be able to listen to another source, CD or radio, other than the one you are recording. If you change source while recording, you will then record this new source onto your Audio tape. A.AUX VOL r VOL u MUTE NOTE!: Please contact you Bang & Olufsen retailer for complete information about which Bang & Olufsen or non-Bang & Olufsen products can be used with the BeoSound 9000. 26 Using the radio To be able to use the radio, you must fi rst tune in to the radio stations you want to store and then store them on programme numbers of their own. You can change the programme number of your radio station any time – also without being in the process of tuning. You can store up to 60 radio stations and if you like, you can give them a short name which you choose yourself. Please refer to Name radio stations for further information. Presetting radio stations Letting the BeoSound 9000 tune in your radio stations, ensures that you get all available stations. Once you have found a radio station, you can fi ne tune it, if the reception is poor. Press to turn on the radio Press to start the tuning function Press to select AM or FM, switches from one to the other, check display for an indication of which one you have chosen Press to search for a radio station up or down the frequency band Press to accept the station you have found Press to change the displayed programme number Press to select a programme number – up or down Press to store your new radio programme – STORED appears in the display If a station needs fi ne tuning, or you wish to switch between mono and stereo sound on radio programs, please see ‘Optimise radio sound’. Clearing presets If you want to cancel one of your radio presets, you can do so using the CLEAR function. Press to turn on the radio Press to search for a programme number Press to clear the programme Press to confi rm the clearing of the radio programme CLEARED will appear in the display RADIO TUNE AM/FM m p OK P.NO. m p OK STORED RADIO m p CLEAR OK CLEARED Optimise radio sound 27 Fine tuning a radio station The fi ne tuning function enables you to move slowly through the frequencies, or to detune a programme slightly because of noisy reception. Mono/stereo reception Your BeoSound 9000 automatically switches to mono if the stereo signal is not strong enough to produce an acceptable stereo sound. You can overrule this automatic function if you wish and select mono manually. If a radio station is not tuned in clearly enough, it may be because the programme needs to be fi ne tuned. You can also choose to alter the sound to your satisfaction by choosing between mono or stereo reception. Press to turn on the radio programme you want to fi ne tune The number of the last played radio programme is displayed, e.g. 11 Press to make the frequency appear in the display, e.g. 88.4 Press to access the fi ne tuning function The display indicates that you can now fi ne tune the station Press to fi ne tune the station towards a higher or lower frequency Press to accept the fi ne tuned station Press again to store station and programme number Once you have fi ne tuned the station, you can choose a different programme number if you like before you store it. Please refer to ‘Presetting radio stations’ for further information. Press to turn on the relevant radio station Press to select the tuning function and press repeatedly until you have reached the settings for mono/ stereo reception The display shows the choices… Press to select between the mono or stereo setting Press to store your new tuning on the programme number RADIO RADIO 11 TUNE P11 88.4 TUNE FINE 88.4 m p OK OK RADIO TUNE STEREO? MONO? m p OK 28 You can name all the radio stations you have stored. Choosing a name is completely up to you. If you happen to make a mistake or change your mind while you are naming a radio station, simply press the NAMING button again – and start over. If you want to clear the name after you have keyed it in, press CLEAR instead of OK and the name you have keyed in will be erased. Name radio stations Naming radio stations Naming your radio stations can help you remember a station not only by its number but by a particular name. When you are listening to a radio station, its name will appear in the display*. Once you have completed entering a name, you store the name and it will then appear every time you choose this station again. Press to turn on the radio station you want to name Press to start the naming function. The fi rst of the twelve character positions blinks, indicating that you can start entering a name Press to reveal the characters one by one Press to reveal previously shown characters Press to move to the next character position Press to store the name of the radio station NAMING OK will appear in the display Press to store he name and exit the naming function You can press RADIO at any time to store and exit the naming function… Clear a name If you have left the naming function and want to clear the name, return to the naming function and clear the name. If you do not name your stations, the station’s own name may appear instead, provided such a name is being transmitted by the radio station itself*. Press to access the naming function Press to clear the name RADIO NAMING A___________ m p OK OK NAMING OK RADIO NAMING CLEAR *NOTE! Such a name can only be transmitted if your BeoSound 9000 is equipped with the RDS facility. The RDS facility is not a standard feature in all BeoSound 9000, but it will be available as an optional extra. Playing your radio stations 29 Having tuned in the radio stations you want, as shown on the previous pages, you are ready to listen to the radio. Playing radio When you turn on the radio, the station you were last listening to starts playing, and it will be indicated in the display, which radio station is playing. If you have given a name to the radio station, the display will read out that name. Press to turn on the radio Press to step through your radio stations Press to switch to standby Switching between displays The display can give you four different types of information about the radio station you are listening to: Station name or RDS*, station number and radio frequency. The information you have chosen to display will remain on the BeoSound 9000 display until you choose another of the displays illustrated below. Press to turn on the radio Press repeatedly to change the radio display indication, to show… Station name indication Programme number indication Radio frequency indication RADIO m p • RADIO OK CLASSIC RADIO 5 P5 FM 89.9 30 Adjust and store sound settings Press to access the treble adjustment function Press to access the bass adjustment function Press to access the balance adjustment Press to raise or lower the treble or bass levels; or adjust the balance between the left and right speaker Press to see the status of the loudness adjustment function – LOUDNESS ON or LOUDNESS OFF Press LOUDNESS again to change the setting Press to accept all sound levels – SOUND OK? appears on the display Press to store all sound levels If you have not stored your sound adjustments… Press to reset the sound levels to their previously stored settings The fi rst four displays are examples of levels that the different sound functions can be set to. Volume can be adjusted in steps of two within a range of 00 to 72, treble and bass levels can be adjusted within a range of -4 to +4 and the balance setting (here neutral) can be adjusted within a range of 8 to either side. The fi fth example is a display, which shows the setting for the loudness function – ON if loudness is switched on, and OFF if loudness is switched off. The SOUND OK? display prompts you to store the current sound setting. Sound adjustments If you wish to alter the settings for sound, simply access the relevant function, make your adjustments and store the new setting. All sound levels are set to neutral values from the factory, but you can make your own sound adjustments and store them. The treble and bass levels can be raised or lowered as you like and you can alter the balance, i.e. the distribution of sound emerging from the loudspeakers to suit your listening position. The BeoSound 9000 also features a loudness function which you can activate or deactivate as you like. The loudness function makes the music more dynamic. It compensates for the human ear’s lack of sensitivity to high and low frequencies when listening to low music. You can reset the sound levels to their original settings at any time. If you change your mind and do not wish to store your adjustments, simply press a source button on the BeoSound 9000 control panel. Stored sound settings apply each time you switch on BeoSound 9000. TREBLE BASS BALANCE m p LOUDNESS LOUDNESS ON LOUDNESS OFF OK SOUND OK? OK RESET NOTE! When BeoSound 9000 is used in a fully integrated setup (see Use BeoSound 9000 with a video system), sound must be adjusted as described in the guide for your video system. The display on the BeoSound 9000 will read TV OPERATED. Using the Beo4 remote control 31 The BeoSound 9000 CD player is operated from a distance via the Beo4 remote control. The Beo4 remote control operates all the primary functions in the BeoSound 9000 such as turning on the radio or the CD player, changing radio stations, CD tracks or CDs. It also selects stations or CDs to be played, adjusts sound functions, pauses playback and fi nally switches to stand-by. The Beo4 remote control enables you to select specifi c tracks on CDs, select sequences of specifi c discs to be played, search forward and backward on CDs, switch on the random order playback and edited order playback functions as well as it selects extra equipment. Press to switch on the radio Press to switch on the CD player Step through your radio stations, or tracks on a CD. Press when RANDOM is shown in the display, to activate the function, and press to switch it off when the function is displayed Use the number buttons to key in a radio station number or CD number. To select a track, press LIST until TRACK is shown in the display*, then use the number buttons to key in the track number Press to change to the previous or following CD Press to pause playback any time Press to resume playback – The GO button equals OK on the BeoSound 9000 operation panel Press to display extra buttons or functions*, e.g. RANDOM Press to activate the source or function in the Beo4 display To turn the volume up or down, press in the middle to mute speakers, press again to recall sound Switch the BeoSound 9000 to stand-by TV LIGHT RADIO SAT DVD CD V TAPE RECORD A TAPE 7 89 4 56 TEXT 0 MENU 1 23 LIST EXIT STOP GO RADIO CD m p 0 – 9 l n STOP GO LIST RANDOM GO r u • *NOTE! In order to display the relevant extra buttons on the Beo4, you must add them to the Beo4 list of functions. Please refer to Beo4’s own User’s Guide for information about how to add extra buttons to the Beo4. 32 Use BeoSound 9000 with a video system To use the BeoSound 9000 together with a Bang & Olufsen video system they must be connected by a Master Link cable, this is a so-called Audio/ Video (AV) integrated setup. If you choose to interconnect your Bang & Olufsen products, you can distribute the sound from your sources throughout your home. Many different setups are available, please contact a Bang & Olufsen retailer for further information. Option programming is a prerequisite for integrated setups. It is not necessary if BeoSound 9000 is only connected to speakers! Using BeoSound 9000 with a video system also requires that you use a Beo4 remote control. Refer to Using the Beo4 remote control, or the Beo4’s own User’s guide. An AV integrated setup In an AV integrated setup, a pair of active speakers are connected to the BeoSound 9000. You can hear any source you like in the loudspeakers of either system. The BeoSound 9000 and the video system do not have to be placed in the same room. A fully integrated setup When BeoSound 9000 is used in a fully integrated setup, the speakers are connected to the video system, and the video system takes over some of the functions mentioned in this guide. Furthermore, all remote control operations (audio and video) must be directed to the video system. Please refer to the guide for the video system, for further information. To play TV, video or satellite sound on the BeoSound speakers… Press until AV* appears in the Beo4 display Press to hear TV sound, video sound, or a satellite TV/radio program To play the radio or CD on the TV speakers… Press until AV* appears in the Beo4 display Press to hear radio sound, or… …press to hear a CD To play a source in the AV system… Press a source button on the Beo4, e.g. CD, RADIO, TV, etc. Simulcast radio/TV transmissions – to watch a TV channel while listening to the sound from a radio station… Press to switch on the TV Press repeatedly until AV* appears in the Beo4 display Press to switch on the radio and start simulcast transmission CD RADIO TV TV LIST AV RADIO LIST AV TV V TAPE SAT LIST AV RADIO CD *NOTE! In order to display AV on the Beo4, you must add it to the list of functions. Please refer to the Beo4’s own User’s guide for information on how to add functions to the Beo4. 33 Option programming For BeoSound 9000 to be part of an AV setup, you must make sure it is set up to function with the other products you have connected. This means that you must program the BeoSound 9000 to the correct option. > Hold the • button while pressing LIST. > When the Beo4 display reads OPTION?, press GO. > Press LIST to display A.OPT and then key in the appropriate number (0, 1, 2, 5 or 6). Switch your entire Bang & Olufsen system to stand-by, and then (using the Beo4 remote control): BeoSound 9000 has fi ve different option settings: Option 0. Used in a one-room AV setup. This Option is selected automatically if no speakers (or headphones) are connected directly to the BeoSound 9000. Option 1 (factory setting). Used when the BeoSound 9000 is used on its own, or when it is connected to active speakers in an AV integrated setup. Option 2. Used when the BeoSound 9000 is set up in one room and connected to a video system set up in another room. Option 5. Used when the BeoSound 9000 is set up in a link room which also comprises a Bang & Olufsen television. Option 6. Used when the BeoSound 9000 is set up in a link room without a Bang & Olufsen television. In a fully integrated system, your BeoSound 9000 acts as a mere audio source. The sound is reproduced through the speakers in the BeoVision TV – or, as shown here, through a set of active speakers connected to the TV. In a one-room AV integrated setup, a pair of active speakers has been connected to the BeoSound 9000. In a two-room AV integrated setup, your BeoSound 9000 has been set up with a set of active speakers in one room, and the video system in another. Option 2 Option 0 Option 1 Option 1 Option 2 Option 2 34 Looking after BeoSound 9000 Normal maintenance, such as cleaning the BeoSound 9000, is the responsibility of the user. To achieve the best result, please follow the instructions. Do not use alcohol or other solvents to clean any part of BeoSound 9000! Surfaces Before you start cleaning BeoSound 9000, we recommend that you open the glass door and then switch off the mains. In this way all surfaces are accessible for cleaning. Use a soft, dry cloth to wipe dust off the BeoSound 9000. To clean the surfaces, we recommend that you use a mild window cleaner. CD mechanism The circuit controlling the movement of the CD carriage has a built-in safety function which protects your fi ngers, etc. from being hit by the fast moving carriage. This circuit depends on light/refl ections, and works via opto-coupling devices built into the two small ‘pegs’ (A). When the glass door is opened, or if something interrupts the light-circuit, the carriage slows down in speed, and fi nally comes to a halt. Over time dust may build up and thus reduce the light emitted to and from the opto-coupling devices. Dust particles on the inside of the glass door may also cause extraordinary refl ections which may be interpreted by the safety function in a wrong way. So, in order to prevent malfunction of the safety circuit, we recommend that you wipe dust off the two pegs (A) on a regular basis. Likewise, when cleaning the surfaces of BeoSound 9000, remember also to clean the inner surface of the glass door. A A NOTE! Treat the glass door with great care! If it cracks or chips, or if it is damaged in any other way, it must be replaced immediately as it could otherwise cause great bodily harm. If the glass door should need to be replaced, please contact your Bang & Olufsen retailer. 35 Handling your CDs IMPORTANT! If you experience any problems when trying to play a particular CD always check it for faults (scratches, fi ngerprints, dust or dirt, etc.). Dust may build up on the CDs, especially if you leave them sitting in the BeoSound 9000 for a long time. If there are no visible faults on the CD, please contact your Bang & Olufsen retailer. Do not attempt to clean the optics of the CD mechanism yourself – this must be done by a qualifi ed technician only! We do not recommend using special cleaning CDs in BeoSound 9000! If dust builds up in the opto-coupling devices, the CD carriage will slow down, and the cue ‘CLEANING REQUIRED’ appears in the BeoSound 9000 display. When the cue appears you must: > Switch off the BeoSound 9000. > Wipe dust off the two ‘pegs’ (A). > Clean the inner surface of the glass door. > Switch BeoSound 9000 on again. 36 The PIN-code system You can protect your BeoSound 9000 by entering a four-digit PIN (Personal Identifi cation Number) code. Should your BeoSound 9000 be disconnected from the mains for more than 30 minutes, only those who know your PIN-code can gain access to your BeoSound 9000. If the PIN-code is not entered, the BeoSound 9000 automatically switches to standby after 3 minutes. To activate the PIN-code system, to change your code or to delete it altogether, your BeoSound 9000 must be in stand-by mode. If you should lose or forget your code, contact your Bang & Olufsen retailer for a master code that disables your PIN-code and gives you access to your BeoSound 9000. Activate the PIN-code system While the BeoSound 9000 is in stand-by mode you can set up the PIN-code. Change or delete your PIN-code While the PIN-code function is turned on you can always make changes to the PIN-code. Press twice followed by PAUSE to activate the PIN-code function. The display shows NEW PIN for 1.5 sec.… …then you can enter a PIN-code Press to select a digit* Press to accept the digit The digit is replaced by a and the next underscore blinks. Continue to enter the last three digits in the same manner. If you wish to change the entered digits… Press to start entering from the beginning When the PIN-code has been entered… Press to accept the PINcode. The display shows CONFIRM for 1.5 sec.… …then re-enter the PINcode Press to confi rm the PINcode The display shows that your setting is stored If an incorrect code is entered the second time you must set up the PIN-code from the beginning. Press twice followed by PAUSE to activate the PIN-code function Enter the current PINcode. The display shows NEW PIN? Press to choose from the two options NEW PIN? or PIN OFF? Select NEW PIN? to change your PIN-code Enter the new PIN-code Press to accept the new PIN-code. The display shows CONFIRM for 1.5 sec.… …then re-enter the new PIN-code Press to confi rm the new PIN-code The display shows that your new PIN-code is stored Select PIN OFF? to delete your PIN-code… The PIN-code function is disabled and the display shows DELETED for 3 sec. For security reasons it is only possible to change or verify the PIN-code fi ve times within a period of 3 hours. If an incorrect code is entered fi ve times, BeoSound 9000 is turned off, and must be left in stand-by mode for 3 hours, before you may try again. p p PAUSE NEW PIN PIN ____ m p OK RESET OK CONFIRM PIN ____ OK STORED PIN ____ OK CONFIRM PIN ____ OK STORED DELETED p p PAUSE PIN ____ NEW PIN? m p NEW PIN? PIN OFF? *NOTE! It is also possible to enter the digits using the number keys 0 – 9 on your Beo4 remote control. 37 Using your PIN-code When a PIN-code has been programmed, and the BeoSound 9000 has been disconnected from the mains for more than 30 minutes, you must enter the PIN-code when the BeoSound 9000 is turned back on. Did you forget your PIN-code? Should you forget your PIN-code you can require a fi ve-digit Master Code from your Bang & Olufsen retailer. Enter the PIN-code Press to select a digit Press to accept the digit When the PIN-code has been entered the display returns to the relevant source display e.g. RADIO 1 If an incorrect PIN-code is entered the display will show ERROR and you may try again. After the fi fth try, the BeoSound 9000 is turned off, and must be left in stand-by mode for 3 hours, before you can try again. When you have received a Master Code… When the display is open for PIN-code input… Press the button for more than 3 seconds to change the display to fi t 5 digits Enter the Master Code Press to select a digit Press to accept the digit The display shows that the PIN-code lock is off When the Master Code is entered, the BeoSound 9000 can be used without entering the code again.


De BeoSound 9000 is een unieke cdspeler met ingebouwde radio. De BeoSound 9000 levert een perfecte geluidsweergave en wisselt razendsnel tussen uw favoriete tracks of cd’s. U ervaart zes cd’s als één muziekstuk – met andere woorden als één enkele cd. Overal waar u muziek wilt beluisteren, kunt u het systeem plaatsen – op traditionele locaties zoals op een tafel of aan de wand, of op de speciaal ontworpen verticale standaard. De keuze is aan u. De BeoSound 9000 staat voor een geheel nieuwe en visuele muziekervaring. 3 U hebt de beschikking over twee boekjes die u helpen vertrouwd te raken met uw Bang & Olufsen product. De bedieningshandleiding bevat informatie over het dagelijks gebruik. Het referentiehandboek bevat een gedetailleerd overzicht van alle aspecten van het apparaat. Rechts ziet u de inhoud van dit referentiehandboek en hieronder de belangrijkste hoofdstukken van de bedieningshandleiding: • Informatie over het gebruik van de BeoSound 9000, 4 • De cd-speler gebruiken, 6 • De radio gebruiken, 9 • Het volume aanpassen, 10 De bedieningshandleiding Het referentiehandboek Guide BeoVision Avant Reference book BeoVision Avant Inhoud van het Referentiehandboek Voordat u begint… 6 Belangrijke aanwijzingen De BeoSound 9000 installeren 7 De BeoSound 9000 plaatsen 9 Het cd-aandrijfmechanisme centreren 33 De opties programmeren De kabels aansluiten 10 Antenne 10 Luidsprekers 10 Extra apparatuur 10 Master Link 11 Digitale uitgang 11 Netstroomaansluiting Aan de slag 12 Bedieningspaneel De tijd instellen 13 De ingebouwde klok gebruiken De BeoSound 9000 op een bepaald tijdstip starten of stoppen 14 Een timer instellen 15 Een timer voor een enkele datum instellen 15 Een wekelijkse timer instellen 16 Timer controleren of wissen 17 De timerfunctie aan- of uitzetten 17 Locatie voor de timerfunctie kiezen Cd’s afspelen 18 Cd’s laden 19 Cd’s afspelen Cd’s op verschillende manieren afspelen 20 Een reeks cd’s kiezen 20 Cd’s en tracks in willekeurige volgorde afspelen Favoriete cd-tracks afspelen 21 Een reeks tracks kiezen en opslaan 21 Het afspelen van een reeks tracks in- of uitschakelen Cd’s een naam geven 22 Een cd een naam geven 22 De lijst met cd-namen bekijken Cd’s plaatsen 23 Een cd handmatig laden en aanpassen 23 De positie wissen Cd-informatie afbeelden 24 Schakelen tussen displays Andere bronnen afspelen 25 Externe bronnen beluisteren 4 De radio gebruiken 26 Radiostations vooraf instellen 26 Vooraf ingestelde stations wissen Het radiogeluid optimaliseren 27 Fijnafstemming van radiostations 27 Mono-/stereo-ontvangst Radiostations een naam geven 28 Een radiostation een naam geven 28 Een naam wissen Radiostations beluisteren 29 De radio gebruiken 29 Schakelen tussen displays Geluidsinstellingen aanpassen en opslaan 30 Het geluid aanpassen De Beo4-afstandsbediening 31 Gebruik van de Beo4-afstandsbediening De BeoSound 9000 met een videosysteem gebruiken 32 Een volledig geïntegreerde installatie 32 Een geïntegreerde AV-installatie 33 De opties programmeren Onderhoud van de BeoSound 9000 34 De BeoSound 9000 reinigen 35 Behandeling van cd’s Het pincodesysteem 36 De pincode inschakelen 36 De pincode wijzigen of wissen 37 De pincode gebruiken 37 Als u uw pincode vergeten bent Legenda Raadpleeg deze legenda om te zien hoe in deze handleiding een toets, bron of statusdisplay in een reeks instructies wordt afgebeeld. Toetsen op het bedieningspaneel van de BeoSound 9000 zelf of op de Beo4- afstandsbediening Displays op de BeoSound 9000 Displays op de Beo4- afstandsbediening RADIO CD PLAY CD EDIT ? CD RANDOM 5 6 Aanbevolen wordt om bij het installeren van de BeoSound 9000 de volgende procedure te volgen: – Plaats de BeoSound 9000 waar u deze wilt gaan gebruiken. – Als u de BeoSound 9000 aan een wandbeugel of op een vloerstandaard wilt monteren, zet deze accessoires dan in elkaar volgens de bijgevoegde instructies. – Stel de luidsprekers op (of het Bang & Olufsen AV-systeem, als u de BeoSound 9000 daarin gaat gebruiken) aan de hand van de procedures zoals beschreven in de bij deze producten geleverde instructies. – Sluit alle kabels aan op hun ingangen aan de achterzijde van de BeoSound 9000 – maar sluit de BeoSound 9000 nog niet aan op het lichtnet! – Plaats de kabels in de uitsparingen aan de achterzijde van de BeoSound en maak het deksel vast. – Sluit de BeoSound 9000 aan op het lichtnet. Voordat u begint… Let op het volgende ■ Controleer of de BeoSound 9000 is geplaatst, geïnstalleerd en aangesloten volgens de instructies in deze handleiding. ■ De BeoSound 9000 is uitsluitend ontworpen voor gebruik binnenshuis in een droge omgeving en voor een temperatuurbereik van 10–40°C. ■ Plaats de BeoSound 9000 nooit in direct zonlicht of kunstlicht (bijv, een spotlight) of in de buurt van objecten die elektrische ruis veroorzaken (zoals dimmers), omdat de gevoeligheid van de ontvanger van de afstandsbediening hierdoor afneemt. ■ Plaats de BeoSound 9000 zodanig dat de ventilatie niet wordt gehinderd en vergeet niet om boven of voor de BeoSound 9000 voldoende ruimte over te laten om de glazen deur te openen en de toetsen makkelijk te kunnen bedienen. ■ Als u de BeoSound 9000 aan de muur hangt, gebruik dan altijd het juiste formaat schroeven en pluggen die het gewicht van de BeoSound 9000 kunnen dragen (afhankelijk van het soort muur). Neem bij twijfel contact op met uw Bang & Olufsen dealer. ■ Simpele scheidingswanden zijn vaak gemaakt van gipsplaten die tegen een verticale rij balken zijn gemonteerd. Gips is niet geschikt om het gewicht van de BeoSound 9000 te dragen! ■ Als u de BeoSound 9000 toch met een van de beugels aan een gipswand wilt bevestigen, dan bevelen wij aan om daarbij minimaal één keilbout te gebruiken en die stevig in een balk te schroeven. ■ Als u de BeoSound 9000 aan de muur wilt hangen, dan bevelen wij aan om de kabels te verbergen met behulp van de optionele kabelgoten, zoals afgebeeld op de tegenoverliggende bladzijde. ■ Til om vingerafdrukken te vermijden de BeoSound 9000 uit de doos aan de piepschuim verpakking aan weerskanten van het apparaat. 7 Afb. 1: De BeoSound 9000 in de verticale stand. Als u de BeoSound 9000 zo installeert, moet het cd-mechanisme zijn gecentreerd voor een verticale positie. De standaard wordt geleverd met twee verschillende soorten voeten: – punten voor gebruik op tapijt – rubbervoetjes voor gebruik op vloeren zonder tapijt. De standaard mag niet worden opgetild of verplaatst als de BeoSound 9000 erop gemonteerd is. Afb. 2: De BeoSound 9000 horizontaal, vlak tegen de muur gemonteerd. Als u de BeoSound 9000 zo installeert, moet het cd-mechanisme zijn gecentreerd voor een horizontale positie. Afb. 3: De BeoSound 9000 verticaal, vlak tegen de muur gemonteerd. Als u de BeoSound 9000 zo installeert, moet het cd-mechanisme zijn gecentreerd voor een verticale positie. De BeoSound 9000 installeren Zoals in dit gedeelte wordt geïllustreerd, kunt u de BeoSound 9000 op verschillende manieren plaatsen. U kunt het apparaat in verschillende standen op een speciale standaard, op een plank of op een tafel plaatsen, maar ook aan de muur monteren (met behulp van een van de optionele wandbeugels). In dit gedeelte wordt tevens beschreven hoe het cd-mechanisme dient te worden gecentreerd voor de verschillende hier genoemde installatiemethoden. Dit is zeer belangrijk voor het goed functioneren van de cd-speler! In het gedeelte Aan de slag wordt beschreven hoe u het bedieningspaneel (en het display) kunt draaien om het onder de door u gewenste hoek af te kunnen lezen. OPMERKING! Afhankelijk van de door u gekozen plaatsing van de BeoSound 9000 kiest het loopwerk een bepaalde positie. Als u de BeoSound 9000 verticaal plaatst, beweegt het loopwerk naar de bovenkant van de BeoSound 9000. Als u de BeoSound 9000 horizontaal plaatst, beweegt het loopwerk naar het bedieningspaneel. 8 >> De BeoSound 9000 installeren Afb. 4: De BeoSound 9000 plat op een vlak oppervlak geplaatst, bijvoorbeeld een tafel of een plank. Als u de BeoSound 9000 zo installeert, moet het cd-mechanisme zijn gecentreerd voor een vlakke stand (fabrieksinstelling). Afb. 5: De BeoSound 9000 schuin op een vlak oppervlak geplaatst, bijvoorbeeld een tafel of een plank. Als u de BeoSound 9000 zo installeert, moet het cd-mechanisme zijn gecentreerd voor een vlakke stand (fabrieksinstelling). Afb. 6: De BeoSound 9000 bijna rechtop op een vlak oppervlak geplaatst, bijvoorbeeld een tafel of een plank. Als u de BeoSound 9000 zo installeert, moet het cd-mechanisme zijn gecentreerd voor een horizontale positie. Afb. 7: De BeoSound 9000 laag en bijna rechtop aan de muur gehangen. Als u de BeoSound 9000 zo installeert, moet het cd-mechanisme zijn gecentreerd voor een horizontale stand. 9 Het cd-aandrijfmechanisme centreren Het cd-mechanisme is verend opgehangen om de BeoSound 9000 ’partysafe’ te maken. Door het cd-mechanisme te centreren, past u de spanning van de veerophanging aan de verschillende plaatsingsmethoden aan. Voor het functioneren van de cd-speler is het zeer belangrijk dat u de veerophanging correct instelt! De veerophanging in de twee instelopeningen kan op vier verschillende standen worden gezet: a) Gebruik deze instelling als u de BeoSound 9000 in de beugel plaatst zoals in de afbeeldingen 6 en 7. b) Gebruik deze instelling als u de BeoSound 9000 op de standaard plaatst of verticaal aan de muur hangt zoals in de afbeeldingen 1 en 3. c) Gebruik deze instelling als u de BeoSound 9000 horizontaal aan de muur hangt zoals in afbeelding 2. d) Gebruik deze instelling als u de BeoSound 9000 vlak op een tafel plaatst of in de beugel zoals in de afbeeldingen 4 en 5. Dit is de fabrieksinstelling. d c a b De veerophanging centreren Bij de standaard en beugels wordt een klein plastic gereedschap geleverd dat u hiervoor dient te gebruiken: > Zoek de twee instelopeningen in de bodemplaat van de BeoSound 9000. > Verwijder de twee plastic dopjes (met behulp van het beitelvormig gedeelte van het gereedschap). > Steek het andere uiteinde van het gereedschap (het pijlvormige gedeelte) in de opening en draai het gereedschap zo dat de pijl in elke opening in de juiste richting wijst. > Druk na afloop de twee plastic dopjes weer op hun plaats. In alle standen behalve de vlakke en bijna vlakke plaatsing dienen beide pijlen uiteindelijk naar boven te wijzen. In de vlakke stand (fabrieksinstelling) dienen ze naar het midden van de BeoSound 9000 te wijzen. 10 U kunt de BeoSound 9000 zelfstandig gebruiken, maar ook met een Master Link-kabel aansluiten op een Bang & Olufsen videosysteem. U kunt de Master Link-aansluiting aan de achterzijde van de BeoSound 9000 ook gebruiken om geluid door te lussen naar andere ruimtes. Gebruik het schema en het label op het aansluitpaneel als referentie voor de juiste aansluiting. Sluit de BeoSound 9000 pas aan op het lichtnet nadat u alle kabels hebt aangesloten. De kabels aansluiten OPMERKING! Raadpleeg voor meer informatie over andere mogelijkheden dan de zelfstandige installatie het gedeelte De BeoSound 9000 gebruiken met een videosysteem. AMantenne Master Linkaansluiting Luidsprekers Extra apparatuur FMantenne Digitale uitgang Antenneaansluitingen Voor een optimale ontvangst van radiostations is het van essentieel belang dat u het juiste type antenne (FM en/of AM) of kabelnetaansluiting gebruikt. Raadpleeg voor meer informatie uw Bang & Olufsen dealer. > Sluit het FM-signaal aan op de aansluiting met de aanduiding FM en het AM-signaal, indien daarvan sprake is, op de aansluiting met de aanduiding AM. > Stem bij gebruik van een binnenantenne (een FM-dipoolantenne of AM-raamantenne) af op het gewenste radiostation en draai vervolgens de antenne horizontaal totdat de ontvangst optimaal is. Luidsprekers U kunt signalen doorlussen naar andere luidsprekers, zoals aangegeven in de gebruikershandleiding van de luidsprekers of u kunt op elk van de twee aansluitingen een luidspreker aansluiten. > Sluit uw actieve Bang & Olufsen luidsprekers aan op de aansluitingen met de aanduiding PL. Vergeet niet om de L • R • LINE-schakelaar van uw actieve luidsprekers respectievelijk op L en R (linker- en rechterkanaal) te zetten. Extra apparatuur Met behulp van de AUX-aansluiting kunt u bijvoorbeeld een taperecorder of een platenspeler (met ingebouwde voorversterker) aansluiten. Omdat deze aansluiting geen Data Link-signalen verwerkt, kunt u de aangesloten apparatuur niet met de afstandsbediening bedienen. Kies A.AUX en bedien de extra apparatuur via het bedieningspaneel. > Sluit uw extra apparatuur aan op de aansluiting met de aanduiding AUX. Master Link-aansluiting Om een geïntegreerd audiovisueel systeem te creëren, kunt u een videosysteem of een BeoLink-systeem op de Master Linkaansluiting aansluiten. U kunt het audiovisuele systeem in één ruimte opstellen, maar ook verdelen over twee ruimtes. U kunt de Master Link-verbinding ook gebruiken om via een BeoLink-systeem geluid naar andere kamers in het huis door te lussen. Voor meer informatie kunt u contact opnemen met uw dealer. > Sluit het ene uiteinde van de Master Link-kabel aan op de aansluiting met de aanduiding ML (Master Link) op de BeoSound 9000 en het andere uiteinde op de overeenkomstige aansluiting op de televisie. 11 Om veiligheidsredenen moet u het netsnoer, voordat het uit het aansluitgedeelte naar buiten komt, vastmaken zoals afgebeeld. Digitale uitgang De aansluiting met de aanduiding DIG. OUT bevat het digitale signaal van de cd-speler en is bedoeld voor het aansluiten van digitale apparatuur (alleen uitgang). Netstroomaansluiting Steek het netsnoer in de aansluiting met de aanduiding ~. Schuif nadat u alle aansluitingen tot stand hebt gebracht het deksel weer op zijn plaats om het aansluitgedeelte aan het oog te onttrekken. Om toegang te krijgen tot de aansluitingen verwijdert u het deksel in de bodemplaat van de BeoSound 9000. In het aansluitgedeelte vindt u de aansluiting voor het netsnoer. Het deksel is voorzien van twee geperforeerde gedeelten die u weg kunt nemen zodat een opening ontstaat om de kabels doorheen te leiden. Kies daarvoor een voor uw installatie geschikte plek. Als u de BeoSound 9000 installeert op de standaard (zie De BeoSound 9000 installeren) dient u een ander deksel te gebruiken. Dit nieuwe deksel wordt bij de standaard geleverd. Ten slotte sluit u de BeoSound 9000 (en de andere onderdelen van uw systeem) aan op het stopcontact. 12 Nadat u de installatieprocedure hebt voltooid, is de BeoSound 9000 klaar voor gebruik. Zet de BeoSound 9000 stand-by. Zo is het apparaat makkelijker toegankelijk en zijn de klok- en timerinstellingen altijd beschikbaar. Aan de slag Bedieningspaneel Om onder alle omstandigheden het bedieningspaneel (en dus het display) goed te kunnen aflezen, kunt u het draaien: > Schakel de stroom uit. > Open het deksel om toegang te krijgen tot het bedieningspaneel. > Til het bedieningspaneel op door er op de aangegeven plaats een vinger in te steken, licht het paneel eruit, draai het en breng het opnieuw op zijn plaats (connectors eerst). Als u de BeoSound 9000 aanzet, verschijnt op het display een klein rood lampje dat aangeeft dat het systeem stand-by staat en gereed is voor gebruik. > Druk op de laadtoets om de glazen deur te openen. > Verwijder de kartonnen strook achter de cdklem en de schuimrubber verpakking (deze zijn bedoeld om de cd-speler en de glazen deur tijdens transport te beschermen). 1 2 U kunt het cd-klemdeksel (met de naam Bang & Olufsen) zo draaien dat de naam altijd horizontaal staat (en niet ondersteboven). Hier optillen 13 De BeoSound 9000 is voorzien van een ingebouwde klok die tijd, datum en jaar aangeeft. Als u gebruik wilt maken van de timerfunctie die op de volgende pagina’s wordt beschreven, dient u de ingebouwde klok van de BeoSound 9000 eerst goed in te stellen. Controleer of de klok op het display goed staat ingesteld. Als dat niet het geval is, kunt u de instelling tijdens de procedure wijzigen. U kunt de BeoSound 9000 ook zo instellen dat de klok permanent wordt afgebeeld, zelfs als het systeem stand-by staat. De tijd instellen De ingebouwde klok gebruiken Om de verschillende timerfuncties van de BeoSound 9000 te gebruiken en de juiste tijd af te beelden, dient u eerst de ingebouwde klok in te stellen. De tijd permanent afbeelden… Als u bij het instellen van de klok een vergissing maakt of van gedachten verandert, drukt u op CHECK en begint u opnieuw. Druk hierop om de ingebouwde klok te activeren Druk hierop om tijd, datum of jaar in te stellen Druk hierop om de wijzigingen te accepteren en naar het volgende display te gaan. Herhaal deze instelprocedure voor datum en jaar Nadat u het jaar hebt ingesteld of gewijzigd, staat op het display CLOCK OK? Druk hierop om de nieuwe klokinstelling op te slaan Druk hierop om de tijd af te beelden Druk hierop om datum en jaar af te beelden Druk, als datum en jaar staan afgebeeld, op deze toets om het display naar tijd en ON te schakelen, bijv. 14:40 ON Druk nogmaals op deze toets om de permanente weergave van de klok te annuleren, bijv. 14:41 OFF CLOCK ▲ ▼ OK CLOCK OK? OK CLOCK CLOCK CLOCK 14:40 ON CLOCK 14:41 OFF Tijdens het instellen van de klok staan op het display de tijd, de datum en het jaar voor uw instellingen. Het betreft een 24-uurs klok met de volgende maandnotatie… … JAN voor januari FEB voor februari MAR voor maart APR voor april MAY voor mei JUN voor juni JUL voor juli AUG voor augustus SEP voor september OCT voor oktober NOV voor november DEC voor december De tijdweergave wordt onderbroken door berichten met betrekking tot andere functies of handelingen, maar wordt daarna hervat. 14 U kunt de BeoSound 9000 op elk gewenst moment van de dag of week starten of stoppen. In de BeoSound 9000 kunt u 15 van dergelijke timerinstellingen opslaan, bijvoorbeeld om ’s ochtends wakker te worden bij het geluid van uw favoriete cd of radiostation. Als u de BeoSound 9000 op een bepaald tijdstip van de avond wilt laten stoppen, dan stelt u eenvoudig een timer in met STANDBY als bron. Als u een timer instelt voor maandag, dinsdag en donderdag, dan wordt deze timer elke week op die dagen geactiveerd. Als u de BeoSound 9000 gebruikt in een volledig geïntegreerde Bang & Olufsen-installatie (zie De BeoSound 9000 gebruiken met een videosysteem), dient u de timerfunctie op ON of OFF te zetten via de televisie. Op het display van de BeoSound 9000 staat dan TV OPERATED. Op een bepaald tijdstip starten of stoppen Een timer instellen Om een timer in te stellen voor stand-by hoeft de BeoSound 9000 alleen te weten op welk tijdstip moet worden gestopt met spelen en hoe vaak. Zodra u een timer voor stand-by kiest, verschijnt er een display waarop u kunt kiezen wanneer de timer moet stoppen. Herhaal de procedure met de toetsen ▲ ▼ en OK om de precieze tijd voor het stoppen van een timer te programmeren. Als u tijdens het instellen van een timer van gedachten verandert, dan drukt u op een brontoets – CD of Radio – om de programmeerfunctie voor de timer te verlaten. Als u tijdens het instellen van een timer op de toets CHECK drukt, gaat u een stap terug in de programmeervolgorde. Druk hierop om met het instellen te beginnen Druk hierop om een bron voor uw timer te kiezen of een timer voor standby te kiezen Druk hierop om de bron te accepteren Programmeer vervolgens wanneer u de timer wilt starten en stoppen… Druk herhaaldelijk hierop totdat u de precieze tijd hebt gevonden waarop de timer dient te worden geactiveerd Druk hierop om het begintijdstip van de timer te accepteren TIMER ▲ ▼ OK ▲ ▼ OK Als u een timer voor uw beschikbare apparatuur programmeert, dient u het beoogde station/ kanaal te kiezen. Als u een station voor RADIO kiest, verschijnt het station dat u het laatst heeft beluisterd. Voor TV en SAT verschijnt kanaal 1 als eerste optie. Van de beschikbare bronnen, bijv. TV en RADIO, kunt u alleen stations/kanalen kiezen die reeds zijn opgeslagen. De Beo4-afstandsbediening gebruiken… > Druk langer dan 1,5 sec. op de rode toets totdat op het display het woord TIMER? verschijnt. > Druk op GO om verder te gaan. Gebruik tijdens de timerprocedure de toets GO, de toetsen ▲ en ▼ en de cijfertoetsen 0 – 9 om de opties te bekijken en daaruit een keuze te maken. 15 Een timer voor een enkele datum instellen Als u een timer voor een enkele datum wilt programmeren, dient u in het menu Timer de optie ‘Single date’ te kiezen. Als u SINGLE DATE kiest, verschijnt de aanwijzing DATE en de huidige datum, waarna u een datum kunt kiezen. Kies de optie single date in het menu, waarna op het display SINGLE DATE? verschijnt Druk hierop om de datum af te beelden waarvoor u een timer wilt programmeren Op het display staat nu de datum Druk hierop om uw keuze te accepteren Druk hierop om uw timerprogrammering op te slaan en terug te keren naar de normale bediening Het display geeft aan dat de instellingen zijn opgeslagen ▲ ▼ SINGLE DATE? ▲ ▼ DATE 15 NOV? ▲ ▼ OK TIMER STORED Een wekelijkse timer instellen Als u een wekelijkse timer wilt programmeren als een Timer play of een Timer stand-by, kies dan de optie ‘Days’ in het menu Timer. Als u DAYS kiest, verschijnt op het display de aanwijzing om de dagen van de week in te voeren waarop u de timer door het systeem wilt laten activeren: Het display voor de weekprogrammering bevat de beginletters van de dagen die u hebt gekozen (M, T, W, T, F, S, S) en een onderstreepte letter (_) voor de dagen die u niet hebt gekozen. Kies de optie Days in het menu, waarna op het display DAYS? verschijnt Druk hierop om een display op te roepen waarin u de dagen kunt invullen waarvoor u de timer wilt programmeren Druk hierop om een weekdag op te nemen Druk hierop om een weekdag uit te sluiten Nadat u de hele week hebt doorlopen, verschijnt op het display de aanwijzing om uw timergegevens op te slaan Druk hierop om uw timergegevens op te slaan Het display geeft aan dat de instellingen zijn opgeslagen ▲ ▼ DAYS? OK ▲ FRI? M_WT ▼ OK? M_WTF_S OK TIMER STORED Als u de BeoSound 9000 instelt voor het activeren van een timer op bepaalde dagen, worden deze dagen weergegeven als afkortingen: MON voor maandag TUE voor dinsdag WED voor woensdag THU voor donderdag FRI voor vrijdag SAT voor zaterdag SUN voor zondag OPMERKING! De lijst met bronnen op het display bevat N.MUSIC (voor op uw pc opgeslagen muziek) en N.RADIO (voor Internet-radiosites). Deze bronnen zijn beschikbaar als uw BeoSound 9000 is aangesloten op BeoLink PC 2 en u toegang hebt tot het Internet. 16 >>Op een bepaalde tijd starten of stoppen Het eerste display toont geprogrammeerde timers in numerieke volgorde met bron en stationnummer, het tweede toont de tijdsaanduiding voor starten en stoppen en het derde bevat de dagen waarvoor de timer is ingesteld. Dit is een aan/uit-programmering. In alle drie de gevallen kunnen de instellingen worden gewist. Timers controleren of wissen U kunt de inhoud van elke geprogrammeerde timer controleren of wissen. Druk hierop om uw timers te controleren Druk hierop om het nummer en de bron van de individuele programmeringen te bekijken Druk herhaaldelijk op deze toets om de details van een bepaalde programmering te bekijken Als op het display staat OK?… ...drukt u op deze toets om NEXT? af te beelden en de volgende geprogrammeerde timer te bekijken Druk hierop om het volgende item te bekijken – als er geen verdere items zijn, verschijnt NO MORE op het display Druk op CLEAR terwijl informatie over een geprogrammeerde timer op het display staat afgebeeld – CLEARED verschijnt nu op het display CHECK ▲ ▼ OK OK? ▲ ▼ NEXT? OK NO MORE CLEAR CLEARED 17 De timerfunctie aan- of uitzetten De timers die u voor de BeoSound 9000 hebt geprogrammeerd, kunnen allemaal worden uitgevoerd met of zonder activering van de luidsprekers die al dan niet rechtstreeks of via BeoLink met de BeoSound 9000 zijn verbonden. Met de functie Timer ON/OFF bepaalt u of een Timer Play hoorbaar is via de luidsprekers. Locatie voor de timerfunctie kiezen Om uw geprogrammeerde muziek te beluisteren, dient u de luidsprekers in de desbetreffende ruimte(n) te activeren door de timerfunctie op ON te zetten. Als u de timerfunctie op OFF zet, zijn de luidsprekers uitgeschakeld. Als u derhalve de luidsprekers naast uw BeoSound 9000 op OFF zet, maar uw extra luidsprekers in de slaapkamer op ON, dan wordt de timer geactiveerd en klinkt de muziek uit de extra luidsprekers in de slaapkamer. Als echter alle timerfuncties voor de luidsprekers die met de BeoSound 9000 zijn verbonden, alsmede die van alle gekoppelde systemen op OFF staan, worden geen timers geactiveerd. Druk hierop om de luidsprekers in te schakelen en druk nogmaals om ze uit te schakelen De eerste keer dat u op ON/OFF drukt, verschijnt TIMER ON of TIMER OFF op het display, afhankelijk van de eerder gekozen instelling ON/OFF TIMER ON TIMER OFF 18 Als u 1 t/m 6 cd’s in de BeoSound 9000 hebt geladen, kunt u de cd’s gaan afspelen. Als u op de toets CD drukt om met afspelen te beginnen, begint de cd waar het loopwerk zich bevindt vanaf het begin te spelen. U kunt op eenvoudige wijze wisselen tussen de verschillende cd’s en tussen individuele tracks, om zo uw eigen muzikale voorkeur te volgen. Als de eerste cd is afgelopen, gaat het loopwerk automatisch naar de volgende cd die u hebt geladen en begint deze af te spelen. Als u een andere bron gaat beluisteren, schakelt de cd-speler automatisch uit. Cd’s afspelen Cd’s laden Om cd’s te laden of te verwijderen, activeert u de laadtoets aan de voorkant van de BeoSound 9000. Als u de glazen deur openlaat, sluit deze zichzelf automatisch na vijf minuten. Als de BeoSound 9000 langer dan 30 minuten gepauzeerd of gestopt is, schakelt het apparaat automatisch naar stand-by. Als de glazen deur open is en het loopwerk zich boven een cd bevindt die u wilt verwijderen, verplaats het loopwerk dan door op de toets voor directe cd-keuze te drukken aan de voorkant van een cd-lade. Het loopwerk registreert of de cd-laden die u selecteert al dan niet leeg zijn en onthoudt de status van de laden totdat u de glazen deur opnieuw opent. Druk hierop om de glazen deur te openen Druk hierop om de glazen deur te sluiten Druk hierop om de glazen deur te sluiten en met afspelen te beginnen CD Een cd moet worden geladen met het label naar u toe. Pak de cd vast bij de rand en plaats hem (bovenkant eerst) in de lade. Om de cd te verwijderen, pakt u hem bij de rand en trekt u hem licht naar u toe. 19 Cd’s afspelen Als u een bepaalde cd wilt afspelen, drukt u op de toets voor directe cd-keuze* die zich naast de cd-lade bevindt. Het loopwerk beweegt dan naar de gekozen cd en begint deze af te spelen. *U kunt de toetsen voor cd-keuze ook gebruiken om door de tracks van de cd’s te bladeren. Door één keer op de toets te drukken, selecteert u de cd; door de toets ingedrukt te houden, bladert u door de tracks van de betreffende cd. Druk hierop om een cd af te spelen Druk hierop om de volgende track van een cd af te spelen Druk hierop om de track nog een keer af te spelen; druk twee keer hierop om de vorige track af te spelen Druk hierop om het afspelen te onderbreken Druk hierop om het afspelen te hervatten Druk hierop om het geluid harder te zetten Druk hierop om het geluid zachter te zetten Druk hierop om de luidsprekers uit te schakelen Druk opnieuw om de luidsprekers weer in te schakelen Druk hierop om naar stand-by te schakelen CD ▲ ▼ PAUSE CD VOL ∧ VOL ∨ MUTE MUTE • Als u de BeoSound 9000 cd-speler gebruikt, brandt naast alle bezette laden een klein rood lampje. Als u bijvoorbeeld een reeks cd’s kiest om af te spelen, branden alleen de lampjes naast de gekozen cd’s, ook al hebt u zes cd’s geladen. 20 Cd’s op verschillende manieren afspelen Met de BeoSound 9000 kunt u uw favoriete cd’s in een bepaalde volgorde afspelen, maar voor de afwisseling ook in een willekeurige volgorde. Telkens als u een cd opneemt in een reeks gaat het rode lampje naast de cdlade branden. U kunt de functie RANDOM combineren met de functie EDIT en uw favoriete tracks in willekeurige volgorde afspelen. Ook kunt u deze twee functies combineren met SELECT en alleen uw favoriete tracks uit bijvoorbeeld twee cd’s in willekeurige volgorde afspelen. Raadpleeg Alleen favoriete cd-tracks afspelen voor meer informatie over de functie EDIT. Een reeks cd’s kiezen Met de functie SELECT kiest u een specifieke reeks cd’s om naar te luisteren. De gekozen cd’s worden afgespeeld in numerieke volgorde. Een cd weglaten uit de gekozen reeks… Om een cd te beluisteren die geen deel uitmaakt van uw gekozen reeks, drukt u op de toets voor directe cd-keuze naast de cd die u wilt beluisteren, waarna het afspelen onmiddellijk begint. Druk hierop om te beginnen met het afspelen van een cd Druk hierop om SELECT DISC op te roepen Druk op de toetsen voor directe cd-keuze naast de cd’s die u in de afspeelreeks wilt opnemen… Druk hierop om een reeks te wissen en alle zes de cd’s af te spelen Druk hierop om de reeks te wissen Druk hierop om een cd* te kunnen verwijderen, en… …druk op de toets voor directe cd-keuze naast de cd die u wilt verwijderen CD SELECT SELECT DISC SELECT CLEAR SELECT Cd’s en tracks in willekeurige volgorde afspelen Met de functie RANDOM kunt u cd’s en tracks van individuele cd’s in willekeurige volgorde afspelen. Hetzelfde geldt voor reeksen gekozen cd’s en tracks. Druk hierop om te beginnen met het afspelen van een cd Druk hierop om RANDOM ON af te beelden en de functie voor afspelen in willekeurige volgorde te activeren Druk twee keer hierop om RANDOM OFF af te beelden en de functie voor afspelen in willekeurige volgorde te stoppen CD RANDOM RANDOM ON RANDOM RANDOM OFF *OPMERKING! Nadat u op SELECT hebt gedrukt, blijft deze optie 25 seconden actief. Als u na beëindiging van de optie SELECT op een toets voor directe keuze drukt, begint de gekozen cd onmiddellijk met afspelen in plaats van de door u gekozen reeks. Als de cd is afgespeeld, gaat de BeoSound 9000 verder met het afspelen van de eerder gekozen reeks. 21 Met de functie EDIT kunt u reeksen tracks van verschillende cd’s programmeren en permanent opslaan. Het bewerken van een cd betekent dat u tijdens het doorbladeren van de cd elke track kunt opnemen of uitsluiten, zoals rechts wordt beschreven. U hoort telkens de eerste 15 seconden van elke track op de cd. Op het display verschijnt het tracknummer van de cd dat op dat moment speelt. Tijdens deze 15 seconden dient u de desbetreffende track al dan niet in de reeks op te nemen. Zodra u op een van beide toetsen drukt, begint de volgende track van de cd te spelen*. Een reeks tracks kiezen en opslaan Voordat u een eigen reeks tracks kunt maken, dient u de cd te starten. Een reeks tracks wissen… Druk hierop om een cd af te spelen Druk hierop om door de cd te bladeren, waarna op het display CD EDITING? verschijnt Druk hierop om door te tracks te bladeren Druk hierop om een tracknummer in de reeks op te nemen, of… …druk hierop om een tracknummer van de reeks uit te sluiten Nadat u de laatste track hebt opgenomen of uitgesloten, verschijnt EDITING OK Druk hierop om de reeks tracks te accepteren Kies de cd waarvan u de reeks tracks wilt wissen… Druk hierop om de programmeeroptie te activeren Druk hierop om de reeks tracks in zijn geheel te wissen CD EDITING EDITING? OK ▲ ▼ EDITING OK OK EDITING CLEAR Het afspelen van een reeks tracks in- of uitschakelen Telkens als u een bewerkte cd laadt, worden alleen de door u gekozen tracks afgespeeld. Deze worden in numerieke volgorde afgespeeld. Als u dat wilt, kunt u echter ook de hele cd beluisteren. Ook kunt u de opgegeven reeks tracks verwijderen om de cd voortaan altijd weer in zijn geheel af te spelen. Als u de functie EDIT beëindigt terwijl een bewerkte cd wordt afgespeeld, worden alle tracks na de huidige track afgespeeld. De functie EDIT blijft ON totdat u hem uitschakelt – zelfs in standby. Druk hierop om een cd af te spelen Druk hierop om een bewerkte reeks tracks af te spelen Nu verschijnt EDIT ON Druk tweemaal hierop om een cd in zijn geheel af te spelen en EDIT te beëindigen – nu verschijnt EDIT OFF CD EDIT EDIT ON EDIT EDIT OFF *OPMERKING! Als u niet binnen 15 seconden besluit of u de track in de reeks wilt opnemen, neemt de cd-speler de track automatisch op in de reeks. Als u EDITING verlaat voordat u alle tracks van de cd hebt doorgebladerd, geaccepteerd of uitgesloten, worden de resterende tracks beschouwd als uitgesloten van de reeks. Favoriete cd-tracks afspelen 22 Om uw verschillende cd’s uit elkaar te houden, kunt u de cd’s een naam geven. Deze naam verschijnt dan op het display als u de cd laadt. U kunt in totaal 200 namen in de BeoSound 9000 opslaan. Elke naam kan tot 12 tekens bevatten, inclusief getallen. Als u de cd geen naam hebt gegeven, verschijnt in plaats daarvan op het display het tracknummer, de speeltijd of de verstreken speeltijd. U kunt op het display een lijst met cd-namen oproepen. Cd’s een naam geven OPMERKING! U kunt alleen met de Beo4- afstandsbediening cd's een naam geven. Als uw BeoSound 9000 is geprogrammeerd voor optie 1, raadpleeg dan pagina 33 voor meer informatie over het instellen van opties. Een cd een naam geven De cd die u een naam wilt geven, dient op dat moment te spelen in de BeoSound 9000. Als de cd al een naam heeft, kunt u deze wijzigen of verwijderen, of de functie verlaten door op CD te drukken. Een naam wissen… > Druk op NAMING om de naamfunctie te activeren. > Druk op CLEAR om de naam te wissen. > Druk op CD om terug te gaan naar de normale bediening. De naamfunctie is ook toegankelijk via de Beo4-afstandsbediening… > Druk langer dan 1,5 seconde op de blauwe toets om NAMING? op het display te laten verschijnen. > Druk op GO en gebruik de toetsen ▲ en ▼ om tekens te kiezen. > Druk als u klaar bent op de toets GO en houd deze toets ingedrukt om naar de opslagfunctie te gaan. > Druk op GO om de naam te accepteren en druk op EXIT om de naamgevingsprocedure voor de cd te verlaten. Druk hierop om een cd af te spelen Druk hierop om de naamfunctie te activeren. Op de plaats van het eerste teken knippert een ’A’ Druk hierop om de tekens één voor één zichtbaar te maken Druk hierop om naar het volgende teken te gaan, druk herhaaldelijk hierop om de naam op te slaan, of... Druk, terwijl u cd’s of reeksen tracks een naam geeft, hierop om de naam automatisch op te slaan en de naamfunctie te verlaten CD NAMING A ___________ ▲ ▼ OK CD De lijst met cd-namen bekijken Als de lijst staat afgebeeld, kunt u namen en opgeslagen reeksen tracks tegelijk wissen. Als het loopwerk boven een cd met een naam staat of als de cd is bewerkt, verschijnt de naam of het nummer van deze cd op het display als u de lijst activeert. Als de cd onder het loopwerk niet bekend is, verschijnt de cd-lijst op het display en dient u op de toets ▲ of ▼ te drukken om een naam of nummer af te beelden. Als u probeert om voor meer dan 200 cd’s namen of reeksen tracks te programmeren, verschijnt op het display CD LIST FULL en dient u eerst een item te wissen voordat u een ander kunt toevoegen. Druk hierop om een cd af te spelen Druk hierop om de namenlijst te activeren, waarna kort CD LIST verschijnt, gevolgd door de naam van de huidige cd, bijv. GLENN MILLER Druk hierop om de namen één voor één af te beelden en terug te gaan naar andere namen in de lijst Druk hierop om de naam te wissen die wordt afgebeeld Druk hierop om terug te keren naar de normale bediening CD NAMING CD LIST GLENN MILLER ▲ ▼ CLEAR CD 23 *OPMERKING! Sommige cd’s bevatten niet de benodigde informatie waarmee de BeoSound 9000 posities voor cd’s kan opslaan. Daarom kan het voorkomen dat de BeoSound 9000 zich niets aantrekt van de positie die u voor de cd hebt opgeslagen. Uiteraard kunt u de desbetreffende cd nog steeds afspelen. U kunt de afzonderlijke cd’s zo positioneren dat het grafische ontwerp en de tekst op de cd’s een bepaald esthetisch effect oproept. Als u een positie voor een cd opslaat, onthoudt de BeoSound 9000 deze positie. Ongeacht hoe vaak u de cd’s ook verwijdert en weer opnieuw laadt, worden de afzonderlijke cd’s telkens als ze stoppen met draaien weer in dezelfde positie gezet*. Cd’s plaatsen Een cd handmatig laden en aanpassen Nadat u een cd hebt geladen, past u de positie ervan handmatig aan. Vervolgens verplaatst u het loopwerk naar de desbetreffende cd en activeert u de functie positionering van cd’s om de gekozen positie op te slaan. Druk op de toets voor directe cd-keuze naast de cd om het loopwerk te verplaatsen… Druk hierop om de cd te kiezen waarvoor u een positie wilt kiezen Druk hierop om de positie voor de cd op te slaan terwijl deze wordt afgespeeld Nu verschijnt POSITION OK? Druk hierop om de positie op te slaan die u voor de cd hebt gekozen toen deze was geladen Herhaal deze procedure voor alle cd’s die u hebt geladen… SELECT SELECT POSITION OK? OK De positie wissen Als u de positie van een cd wilt wissen, verplaats het loopwerk dan naar de desbetreffende cd. Druk hierop om de cd te kiezen waarvan u de positie wilt wissen Druk hierop om de functie te activeren om de positie te wissen Druk hierop om de positie te wissen SELECT SELECT CLEAR 24 Op het display van de BeoSound 9000 kunnen drie verschillende soorten informatie worden afgebeeld over de cd die wordt afgespeeld: – Naam* – Nummer van cd en track – Nummer van cd en verstreken speeltijd van track Om van het ene display naar het andere te schakelen, drukt u herhaaldelijk op de toets OK terwijl de cd wordt afgespeeld. Cd-informatie afbeelden Schakelen tussen displays De door u gekozen displayaanduiding voor de cd-speler blijft op het display staan en verdwijnt alleen tijdelijk als u een andere handeling uitvoert met het bedieningspaneel van de BeoSound 9000. In dat geval verschijnt de bij die handeling behorende informatie gedurende korte tijd op het display. *OPMERKING! U dient de cd een naam te geven voordat een naam op het display verschijnt. Raadpleeg Cd’s een naam geven voor meer informatie over naamgeving. Druk hierop om een cd af te spelen Druk herhaaldelijk hierop om de displayaanduiding van de cd te wijzigen CD OK Op het display staat de naam van de cd, het nummer en het tracknummer van de cd en het nummer van de cd, samen met de verstreken tijd van de huidige track in minuten en seconden. Andere bronnen afspelen 25 Door extra apparatuur aan te sluiten op de BeoSound 9000 kunt u het geluid van een externe bron beluisteren via de luidsprekers die zijn aangesloten op de BeoSound 9000. Alle bedieningshandelingen dient u echter uit te voeren op de extra apparatuur die u hebt aangesloten. U kunt de externe bron, cd of radio die u op de BeoSound 9000 speelt via de AUX-ingang opnemen op audiotape of andere beschikbare media. U dient de opname te regelen op de extra apparatuur. Externe bronnen beluisteren Terwijl u een externe bron speelt via de BeoSound 9000 kunt u nog steeds de functies gebruiken die betrekking hebben op het geluid. Raadpleeg het hoofdstuk Geluidsinstellingen aanpassen en opslaan. Extra apparatuur dient u aan te sluiten op de AUXingang aan de achterzijde van de BeoSound 9000. Via de digitale uitgang kunt u digitale signalen opnemen van de BeoSound 9000 op een digitale audiorecorder. Raadpleeg het gedeelte ’De kabels aansluiten’ voor meer informatie. Als u van de BeoSound 9000 opneemt op een audiotape kunt u alleen de bron beluisteren die u aan het opnemen bent. Als u tijdens een opname van bron verandert, wordt vervolgens die nieuwe bron op de audiotape opgenomen. OPMERKING! Neem contact op met uw Bang & Olufsen dealer voor volledige informatie over de producten van Bang & Olufsen en andere fabrikanten die u met de BeoSound 9000 kunt gebruiken. Druk hierop om extra apparatuur te kiezen Druk hierop om het geluid harder te zetten Druk hierop om het geluid zachter te te zetten Druk hierop om de luidsprekers onmiddellijk uit te schakelen – Druk nogmaals hierop om de luidsprekers weer in te schakelen A. AUX VOL ∧ VOL ∨ MUTE Een koptelefoon sluit u aan op de ingang onder aan de kast van de BeoSound 9000. 26 Om de radio te kunnen gebruiken, dient u eerst af te stemmen op de radiostations die u wilt kunnen beluisteren en deze vervolgens vast te leggen onder een eigen programmanummer. U kunt het programmanummer van een radiostation op elk gewenst moment veranderen, ook als u niet aan het vastleggen bent. U kunt maximaal 60 radiostations opslaan en desgewenst een door uzelf gekozen korte naam geven. Raadpleeg Radiostations een naam geven voor meer informatie. Radiostations vooraf instellen Als u de BeoSound 9000 uw radiostations laat vastleggen, krijgt u vanzelf alle beschikbare stations. Voor radiostations met een slechte ontvangst kunt u de fijnafstemming inschakelen. Als voor een station fijnafstemming nodig is of als u bij een radioprogramma tussen mono- en stereogeluid wilt schakelen, raadpleeg dan ‘Het radiogeluid optimaliseren’. Druk hierop om de radio aan te zetten Druk hierop om de functie vastleggen te starten Druk hierop om AM of FM te kiezen, schakel van de een naar de ander, kijk op het display om te zien wat u hebt gekozen Druk hierop om te zoeken naar een radiostation op de frequentieband Druk hierop om het gevonden station te accepteren Druk hierop om het afgebeelde programmanummer te veranderen Druk hierop om een programmanummer te kiezen – omhoog of omlaag Druk hierop om het nieuwe radioprogramma op te slaan; op het display verschijnt STORED RADIO TUNE AM/FM ▲ ▼ OK P. NO. ▲ ▼ OK STORED Vooraf ingestelde stations wissen Als u een van de vooraf ingestelde stations wilt annuleren, kunt u gebruikmaken van de functie CLEAR. Druk hierop om de radio aan te zetten Druk hierop om te zoeken naar een programmanummer Druk hierop om het programma te wissen Druk hierop om het wissen van het radioprogramma te bevestigen Op het display verschijnt CLEARED RADIO ▲ ▼ CLEAR OK CLEARED De radio gebruiken 27 Als de afstemming op een radiostation niet duidelijk genoeg is, kan het nodig zijn om de fijnafstemming voor het programma te gebruiken. U kunt ook proberen een beter geluid te krijgen door mono- dan wel stereo-ontvangst te kiezen. Fijnafstemming van radioprogramma’s Met behulp van de fijnafstemming kunt u de frequenties langzaam doorlopen of de afstemming van een programma enigszins wegdraaien vanwege een gestoorde ontvangst. Nadat u de fijnafstemming hebt beëindigd, kunt u desgewenst voor het opslaan een ander programmanummer kiezen. Raadpleeg ’Radiostations vooraf instellen’ voor meer informatie. Druk hierop om het radioprogramma aan te zetten voor de fijnafstemming Het nummer van het laatst gespeelde radioprogramma staat afgebeeld, bijv. 11 Druk hierop om de frequentie op het display af te beelden, bijv. 88.4 Druk hierop om de functie fijnafstemming te activeren Het display geeft nu aan dat u de fijnafstemming van het station kunt uitvoeren Druk hierop om het station fijner af te stemmen op een hogere of lagere frequentie Druk hierop om het afgestemde station te accepteren Druk nogmaals hierop om het station en het programmanummer op te slaan RADIO RADIO 11 TUNE P11 88.4 TUNE FINE 88.4 ▲ ▼ OK OK Mono-/stereo-ontvangst De BeoSound 9000 schakelt automatisch over naar mono als het stereosignaal niet sterk genoeg is om een acceptabel stereogeluid te produceren. U kunt deze automatische functie desgewenst uitschakelen en handmatig voor mono kiezen. Druk hierop om het gewenste radiostation aan te zetten Druk hierop om de functie vastleggen te kiezen en druk herhaaldelijk hierop totdat u de instellingen voor mono-/stereo-ontvangst hebt bereikt Op het display staan de keuzemogelijkheden… Druk hierop om te kiezen tussen de mono- of de stereo-instelling Druk hierop om uw nieuwe afstemming vast te leggen onder het programmanummer RADIO TUNE STEREO? MONO? ▲ ▼ OK Het radiogeluid optimaliseren 28 U kunt alle opgeslagen radiostations een naam geven. De keuze van de naam bepaalt u zelf. Als u een fout maakt of van gedachten verandert terwijl u een radiostation een naam geeft, drukt u nogmaals op de toets NAMING – en begint u opnieuw. Als u de naam wilt wissen nadat u deze hebt ingevoerd, drukt u op CLEAR in plaats van op OK, waarna de ingevoerde naam wordt gewist. Een radiostation een naam geven Door uw radiostations naast een nummer ook een naam te geven, kunt u ze makkelijker onthouden. Terwijl u naar een radiostation luistert, verschijnt de naam ervan op het display*. Nadat u een naam hebt ingevoerd, slaat u deze op, waarna de naam telkens verschijnt als u dit station kiest. U kunt op elk gewenst moment op RADIO drukken om op te slaan en de naamfunctie te verlaten… Druk hierop om het radiostation aan te zetten dat u een naam wilt geven Druk hierop om de naamfunctie te starten. De eerste van de twaalf tekenposities knippert om aan te geven dat u een naam kunt invoeren Druk hierop om de tekens één voor één zichtbaar te maken Druk hierop om naar eerder getoonde tekens te gaan Druk hierop om naar de volgende tekenpositie te gaan Druk hierop om de naam van het radiostation op te slaan NAMING OK verschijnt op het display Druk hierop om de naam op te slaan en de naamfunctie te verlaten RADIO NAMING A ___________ ▲ ▼ OK OK NAMING OK RADIO Een naam wissen Als u de naamfunctie verlaten hebt en een naam wilt wissen, keer dan terug naar de naamfunctie en wis de naam. Als u een station geen naam geeft, kan in plaats daarvan de eigen naam van het station verschijnen, mits een dergelijke naam door het station zelf wordt uitgezonden*. Druk hierop om de naamfunctie te activeren Druk hierop om de naam te wissen NAMING CLEAR Radiostations een naam geven *OPMERKING! Een dergelijke naam kan alleen worden verzonden als de BeoSound 9000 is voorzien van de RDS-functie. De RDS-functie is geen standaardfunctie van de BeoSound 9000, maar is verkrijgbaar als optie. 29 Nadat u de gewenste radiostations hebt vastgelegd, zoals werd aangegeven op de vorige pagina’s, kunt u naar de radio gaan luisteren. De radio gebruiken Als u de radio aanzet, begint het station dat u het laatst hebt beluisterd te spelen en wordt op het display aangegeven welk radiostation er speelt. Als u het radiostation een naam hebt gegeven, staat die naam op het display. Druk hierop om de radio aan te zetten Druk hierop om door de radiostations te bladeren Druk hierop om naar stand-by te schakelen RADIO ▲ ▼ OK Schakelen tussen displays Het display kan vier verschillende soorten informatie bevatten over het radiostation dat u beluistert: Stationnaam of RDS* zendernummer en radiofrequentie. De informatie die u hebt gekozen om af te beelden, blijft op het display van de BeoSound 9000 aanwezig totdat u een van de andere hieronder getoonde displays kiest. Druk hierop om de radio aan te zetten Druk herhaaldelijk hierop om een ander radiodisplay te kiezen en het volgende af te beelden… Zendernaam Programmanummer Radiofrequentie indication RADIO OK CLASSIC RADIO 5 P5 FM 89.9 Radiostations beluisteren 30 Alle geluidsniveaus worden van fabriekswege op neutraal gezet, maar u kunt uw eigen aanpassingen maken en deze opslaan. U kunt de lage en hoge tonen naar believen instellen en ook de balans wijzigen, d.w.z. de verdeling van het geluid tussen de luidsprekers aanpassen aan uw luisterpositie. De BeoSound 9000 is tevens voorzien van een loudnessfunctie die u naar believen aan of uit kunt zetten. De loudnessfunctie maakt de muziek dynamischer. De functie compenseert het gebrek aan gevoeligheid van het menselijk oor voor hoge en lage frequenties bij het beluisteren van zachte muziek. U kunt de geluidsniveaus op elk gewenst moment weer terugzetten naar hun oorspronkelijke instellingen. Als u van gedachten verandert en uw aanpassingen niet op wilt slaan, drukt u op een brontoets op het bedieningspaneel van de BeoSound 9000. Telkens als u de BeoSound 9000 aanzet, worden de opgeslagen geluidsinstellingen toegepast. Geluidsinstellingen aanpassen en opslaan OPMERKING! Als u de BeoSound 9000 gebruikt in een volledig geïntegreerde installatie (zie De BeoSound 9000 gebruiken met een videosysteem), dient u het geluid aan te passen zoals beschreven in de handleiding voor het videosysteem. Op het display van de BeoSound 9000 staat dan TV OPERATED. De eerste vier displays zijn voorbeelden van niveaus waarop de verschillende geluidsfuncties kunnen worden ingesteld. Het volume kan worden aangepast in stappen van twee binnen een bereik van 00 tot 72, de niveaus van de hoge en lage tonen kunnen worden aangepast binnen een bereik van -4 tot +4 en de balansregeling (hier neutraal) kan worden aangepast binnen een bereik van 8 naar elke kant. Het vijfde voorbeeld is een display met de instelling voor de loudnessfunctie – ON als de loudness is ingeschakeld en OFF als de loudness is uitgeschakeld. Het display SOUND OK? geeft aan dat u de huidige geluidsinstelling kunt opslaan. Het geluid aanpassen Als u de geluidsinstellingen wilt aanpassen, activeert u de desbetreffende functie, voert u de aanpassingen uit en slaat u de nieuwe instelling op. Als u uw geluidsaanpassingen niet hebt opgeslagen… Druk hierop om het aanpassen van hoge tonen te activeren Druk hierop om het aanpassen van lage tonen te activeren Druk hierop om het aanpassen van de balans te activeren Druk hierop om de niveaus van de hoge of lage tonen te verhogen of te verlagen; of om de balans tussen de linkeren rechterluidspreker te veranderen Druk hierop om de status van het aanpassen van de loudness te bekijken – LOUDNESS ON of LOUDNESS OFF Druk nogmaals op LOUDNESS om de instelling te veranderen Druk hierop om alle geluidsniveaus te accepteren. Op het display verschijnt SOUND OK? Druk hierop om alle geluidsniveaus op te slaan Druk hierop om de geluidsniveaus terug te zetten naar hun eerder opgeslagen instellingen TREBLE BASS BALANCE ▲ ▼ LOUDNESS LOUDNESS ON LOUDNESS OFF OK SOUND OK OK RESET 31 U kunt de BeoSound 9000 cd-speler op afstand bedienen met de Beo4- afstandsbediening. Met de Beo4-afstandsbediening regelt u alle belangrijke functies van de BeoSound 9000, zoals het aanzetten van de radio of de cdspeler en het wisselen tussen radiostations, cd-tracks of cd's. Ook kunt u stations of cd’s kiezen om af te spelen, geluidsfuncties aanpassen, het afspelen pauzeren en naar stand-by schakelen. Met de Beo4-afstandsbediening kunt u bepaalde tracks op cd’s kiezen, bepaalde reeksen cd’s afspelen, voorwaarts of achterwaarts op cd’s zoeken, tracks en cd’s in willekeurige en door uzelf bepaalde volgorde afspelen en extra apparatuur kiezen. De Beo4-afstandsbediening RADIO CD ▲ ▼ 0 – 9 ss tt STOP GO LIST RANDOM GO ∧ ∨ • TV LIGHT RADIO SAT DVD CD V TAPE RECORD A TAPE 7 89 4 56 TEXT 0 MENU 1 23 LIST EXIT STOP GO Druk hierop om de radio aan te zetten Druk hierop om de cd-speler aan te zetten Blader door de radiostations of door de tracks van een cd. Druk op ▲ als RANDOM op het display staat om de functie te activeren en druk op ▼ om de functie uit te schakelen als deze staat afgebeeld Gebruik de cijfertoetsen om het nummer van het radiostation of een cd-track in te toetsen. Om een track te selecteren, drukt u op LIST totdat TRACK op de display* verschijnt. Vervolgens toetst u met de cijfertoetsen het gewenste tracknummer Druk hierop om over te schakelen naar de vorige of volgende cd Druk hierop om op elk gewenst moment het afspelen te pauzeren Druk hierop om het afspelen te hervatten. De toets GO komt overeen met de toets PLAY op het bedieningspaneel van de BeoSound 9000 Druk hierop om extra toetsen of functies af te beelden*, bijv. RANDOM Druk hierop om de bron of de functie op het display van de Beo4 te activeren Om het geluid harder of zachter te zetten; druk in het midden om de luidsprekers uit te schakelen; druk nogmaals om het geluid weer in te schakelen De BeoSound 9000 stand-by schakelen *OPMERKING! Om de desbetreffende extra toetsen op de Beo4 af te beelden, dient u deze toe te voegen aan de lijst met functies van de Beo4. Raadpleeg de handleiding van de Beo4 voor informatie over het toevoegen van extra toetsen aan de Beo4. 32 Om de BeoSound 9000 samen met een Bang & Olufsen videosysteem te gebruiken, moeten deze met elkaar zijn verbonden via een Master Linkkabel. Dit is een zogeheten geïntegreerde Audio/Video (AV)- installatie. Als u Bang & Olufsen producten onderling verbindt, kunt u het geluid van de diverse geluidsbronnen over het hele huis verdelen. Er zijn vele verschillende installaties mogelijk. Voor meer informatie kunt u contact opnemen met uw Bang & Olufsen dealer. Het programmeren van opties is een voorwaarde bij geïntegreerde installaties. Dit is niet nodig als de BeoSound 9000 alleen is verbonden met luidsprekers! Als u de BeoSound 9000 gebruikt met een videosysteem, moet u ook een Beo4 afstandsbediening gebruiken. Raadpleeg De Beo4- afstandsbediening gebruiken of de handleiding van de Beo4. De BeoSound 9000 met een videosysteem gebruiken Een volledig geïntegreerde installatie Als u de BeoSound 9000 gebruikt in een volledig geïntegreerde installatie, zijn de luidsprekers verbonden met het videosysteem en neemt het videosysteem enkele van de in deze handleiding genoemde functies over. Verder dienen alle opdrachten met de afstandsbediening (audio en video) aan het videosysteem te zijn gericht. Raadpleeg voor meer informatie de handleiding van het videosysteem. Een bron in het AV-systeem afspelen… Gelijktijdige radio/televisie-uitzendingen – een televisiekanaal bekijken terwijl u het geluid beluistert via een radiostation… Druk op een brontoets op de Beo4, bijv. CD, RADIO, TV, etc. Druk hierop om de televisie aan te zetten Druk herhaaldelijk hierop totdat AV* verschijnt op het display van de Beo4 Druk hierop om de radio aan te zetten en de gelijktijdige uitzending te starten CD RADIO TV TV LIST AV RADIO Een geïntegreerde AV-installatie In een geïntegreerde AV-installatie is een paar actieve luidsprekers verbonden met de BeoSound 9000. U kunt via de luidsprekers van beide systemen elke gewenste bron beluisteren. De BeoSound 9000 en het videosysteem hoeven zich niet in dezelfde ruimte te bevinden. Geluid van de televisie, video of satelliet afspelen op de BeoSound luidsprekers… Geluid van de radio of cd afspelen op de televisieluidsprekers… Druk hierop totdat AV* verschijnt op het display van de Beo4 Druk hierop om het geluid van een televisie-, video- of satelliettelevisie/ radioprogramma te beluisteren Druk hierop totdat AV* verschijnt op het display van de Beo4 Druk hierop om het radiogeluid te beluisteren of… …druk hierop om een cd te beluisteren LIST AV TV V TAPE SAT LIST AV RADIO CD *OPMERKING! Om AV op de Beo4 af te beelden, moet u deze optie toevoegen aan de lijst met functies. Raadpleeg de handleiding van de Beo4 voor informatie over het toevoegen van functies aan de Beo4. 33 De opties programmeren Om de BeoSound 9000 op te nemen in een AV-installatie, moet het apparaat ingesteld zijn voor gebruik met de andere producten die u hebt aangesloten. Dit betekent dat u de BeoSound 9000 moet programmeren voor de juiste optie. De BeoSound 9000 heeft vijf verschillende optie-instellingen: Option 0. Voor gebruik bij AV-installatie in één ruimte. Deze optie wordt automatisch gekozen als geen luidsprekers (of koptelefoons) rechtstreeks op de BeoSound 9000 zijn aangesloten. Option 1 (fabrieksinstelling). Voor gebruik als de BeoSound 9000 zelfstandig wordt gebruikt of als hij is verbonden met actieve luidsprekers in een geïntegreerde AV-installatie. Option 2. Te gebruiken als de BeoSound 9000 is opgesteld in 1 ruimte en aangesloten is op een videosysteem in een andere ruimte. Optie 5. Te gebruiken als de BeoSound 9000 is opgesteld in een secundaire ruimte met een tv van Bang & Olufsen. Optie 6. Te gebruiken als de BeoSound 9000 is opgesteld in een secundaire ruimte zonder een tv van Bang & Olufsen. Schakel het complete Bang & Olufsen systeem stand-by en doe daarna het volgende (met gebruik van de Beo4-afstandsbediening): Option 2 Option 0 In een volledig geïntegreerd systeem fungeert de BeoSound 9000 als een gewone audiobron. Het geluid wordt weergegeven via de luidsprekers in de BeoVision televisie – of, zoals hier afgebeeld, via een set actieve luidsprekers die met de televisie zijn verbonden. > Houd de toets • ingedrukt terwijl u op LIST drukt. > Als op het display van de Beo4 OPTION? staat, drukt u op GO. > Druk op LIST om A.OPT af te beelden en toets vervolgens het desbetreffende cijfer in (0, 1, 2, 5 of 6). Option 1 Option 1 In een geïntegreerde AV-installatie in één ruimte is één paar actieve luidsprekers op de BeoSound 9000 aangesloten. Option 2 Option 2 In een geïntegreerde AV-installatie in twee ruimtes is de BeoSound 9000 geïnstalleerd met een set actieve luidsprekers in de ene ruimte en het videosysteem in de andere. 34 Onderhoud van de BeoSound 9000 Normaal onderhoud, zoals reiniging van de BeoSound 9000, is de verantwoordelijkheid van de gebruiker. Volg de instructies voor een zo goed mogelijk resultaat. Gebruik geen alcohol of andere oplosmiddelen om onderdelen van de BeoSound 9000 te reinigen! Oppervlakken Het wordt aanbevolen om voordat u de BeoSound 9000 reinigt de stekker van het apparaat uit het stopcontact te halen en de glazen deur te openen. Op die manier zijn alle oppervlakken toegankelijk voor reiniging. Gebruik een droge, zachte doek om het stof van de BeoSound 9000 te vegen. Voor het reinigen van de oppervlakken adviseren wij een mild raamwasmiddel. Cd-mechanisme De elektronica die de beweging van het cd-loopwerk regelt, is voorzien van een ingebouwde veiligheidsfunctie die voorkomt dat uw vingers, etc. in aanraking komen met het snel bewegende loopwerk. Deze elektronica is afhankelijk van licht/ weerspiegelingen en werkt via optokoppelingen die zijn ingebouwd in de twee kleine ’pennetjes’ (A). Als de glazen deur wordt geopend of als het lichtcircuit wordt onderbroken, mindert het loopwerk vaart en komt het uiteindelijk tot stilstand. Na verloop van tijd kan zich stof ophopen, waardoor de door de opto-koppeling uitgezonden en ontvangen hoeveelheid licht afneemt. Ook stofdeeltjes aan de binnenzijde van de glazen deur kunnen een ongewenste weerspiegeling veroorzaken die door de veiligheidsvoorziening verkeerd kan worden geïnterpreteerd. Om storing in de veiligheidsvoorziening te voorkomen, adviseren wij daarom om regelmatig het stof te verwijderen van de twee pennetjes (A). Vergeet niet om bij het reinigen van de oppervlakken van de BeoSound 9000 ook de binnenkant van de glazen deur schoon te maken. A A OPMERKING! Behandel de glazen deur uiterst voorzichtig! Als de deur gebarsten of geschilferd of anderszins beschadigd is, dient de deur terstond te worden vervangen omdat anders kans op ernstig lichamelijk letsel ontstaat. Als de glazen deur moet worden vervangen, kunt u contact opnemen met uw Bang & Olufsen dealer. 35 Behandeling van cd’s BELANGRIJK! Als u problemen ondervindt bij het afspelen van een bepaalde cd, controleer deze dan altijd op fouten (krassen, vingerafdrukken, stof, vuil, etc.). De cd’s kunnen stoffig worden, in het bijzonder als u ze lange tijd in de BeoSound 9000 laat zitten. Als de cd geen zichtbare beschadigingen vertoont, neem dan contact op met uw Bang & Olufsen dealer. Probeer nooit om het optische gedeelte van het cd-mechanisme zelf te reinigen – dit mag alleen gedaan worden door een gespecialiseerde technicus! Wij adviseren u geen speciale reinigings-cd’s in de BeoSound 9000 te gebruiken! Als deze aanwijzing verschijnt, moet u: > De BeoSound 9000 uitzetten. > Het stof van de twee ’pennetjes’ vegen (A). > De binnenkant van de glazen deur reinigen. > De BeoSound 9000 opnieuw aanzetten. Als zich stof ophoopt op de opto-koppelingen gaat het cd-loopwerk langzamer bewegen en verschijnt de aanwijzing ’CLEANING REQUIRED’ op het display van de BeoSound 9000. De pincode wijzigen of wissen Als de pincodefunctie is geactiveerd, kunt u uw pincode altijd wijzigen. Kies NEW PIN? om uw pincode te wijzigen Kies PIN OFF? om uw pincode te wissen Om veiligheidsredenen kunt u uw pincode binnen een periode van drie uur maximaal vijf keer wijzigen of verifiëren. Als u vijf keer een verkeerde code invoert, wordt de BeoSound 9000 uitgeschakeld en moet u hem drie uur standby laten staan voordat u het opnieuw kunt proberen. De pincode inschakelen U kunt de pincode instellen als de BeoSound 9000 standby staat. Het cijfer wordt vervangen door een sterretje * en de volgende onderstreping knippert. Voer de laatste drie cijfers op dezelfde manier in. Als u de ingevoerde cijfers wilt wijzigen... Als de pincode is ingevoerd... Als u tweemaal een verkeerde pincode invoert, moet u de pincode helemaal opnieuw instellen. 36 U kunt uw BeoSound 9000 beveiligen met een viercijferige pincode. Als de BeoSound 9000 vervolgens langer dan 30 minuten zonder stroom heeft gezeten, kan alleen degene die de pincode kent de BeoSound 9000 weer aanzetten. Als er geen pincode wordt ingevoerd, schakelt de BeoSound 9000 na drie minuten automatisch naar standby. Om de pincode in te schakelen of de code te wijzigen of helemaal uit te schakelen, moet u het pincodeinstallatiemenu oproepen. Als u uw code vergeten bent, neem dan contact op met de Bang & Olufsen dealer voor een mastercode die de pincode uitschakelt en u opnieuw toegang geeft tot uw BeoSound 9000. Het pincodesysteem Druk tweemaal op ▼ en vervolgens op PAUSE om de pincodefunctie te activeren. Op het display verschijnt 1,5 seconden lang NEW PIN... ...vervolgens kunt u een pincode opgeven Druk hierop om een cijfer te selecteren* Druk hierop om het cijfer te accepteren Druk hierop om opnieuw te beginnen met invoeren Druk hierop om de pincode te accepteren. Op het display verschijnt 1,5 seconden lang CONFIRM... ...toets vervolgens de pincode nogmaals in Druk hierop om de pincode te bevestigen Het display geeft aan dat de pincode is opgeslagen ▼ ▼ PAUSE NEW PIN PIN ____ ▲ ▼ OK RESET OK CONFIRM PIN ____ OK STORED Druk tweemaal op ▼ en vervolgens op PAUSE om de pincodefunctie te activeren Toets de huidige pincode in. Op het display verschijnt NEW PIN? Druk hierop om te kiezen tussen NEW PIN? en PIN OFF? Toets de nieuwe pincode in Druk hierop om de pincode te accepteren. Op het display verschijnt 1,5 seconden lang CONFIRM... ...toets vervolgens de nieuwe pincode nogmaals in Druk hierop om de nieuwe pincode te bevestigen Het display geeft aan dat de nieuwe pincode is opgeslagen De pincodefunctie wordt uitgeschakeld en op het display verschijnt 3 seconden lang DELETED ▼ ▼ PAUSE PIN ____ NEW PIN? ▲ ▼ NEW PIN? PIN OFF? PIN ____ OK CONFIRM PIN ____ OK STORED DELETED *OPMERKING! U kunt de cijfers ook invoeren met de cijfertoetsen 0 – 9 op de Beo4-afstandsbediening. Als u uw pincode vergeten bent Als u uw pincode vergeten bent, kunt u bij de Bang & Olufsen dealer een vijfcijferige mastercode aanvragen. Als u een mastercode hebt ontvangen… Als u de mastercode hebt ingevoerd, kan de BeoSound 9000 weer worden gebruikt zonder dat u de code opnieuw hoeft in te toetsen.


Wie dieser Abschnitt zeigt, ist die BeoSound 9000 für verschiedene Aufstellungsarten geeignet. Sie kann in unterschiedlichen Positionen auf einen speziellen Ständer, ein Regal oder einen Tisch gestellt – oder (mit einer der optionalen Wandhalterungen) an eine Wand gehängt werden. Hier erfahren Sie auch, wie Sie das CD-Laufwerk für die beschriebenen verschiedenen Aufstellungsarten zentrieren – dies ist für die richtige Funktion des CD-Players sehr wichtig! Der Abschnitt Vorbereitung beschreibt, wie Sie das Direktbedienfeld (und die Anzeige) in die von Ihnen bevorzugte Position drehen. HINWEIS! Je nach der von Ihnen für die BeoSound 9000 gewählten Aufstellung/ Aufhängung stellt sich das Laufwerk selbsttätig in eine von mehreren Positionen ein. Bei einer vertikalen Position der BeoSound 9000 bewegt sich das Laufwerk zur Oberseite des Geräts. Bei einer horizontalen Position bewegt sich das Laufwerk zum Bedienfeld. 8 >> BeoSound 9000 aufstellen Abb. 4: Flache Aufstellung auf ebener Fläche (wie einem Tisch oder Regal). Wenn die BeoSound 9000 so aufgestellt wird, muss das CDLaufwerk für eine flache Position zentriert werden (Werkseinstellung). Abb. 5: Geneigte Aufstellung auf ebener Fläche (wie einem Tisch oder Regal). Wenn die BeoSound 9000 so aufgestellt wird, muss das CDLaufwerk wie für eine flache Position zentriert werden (Werkseinstellung). Abb. 6: Fast aufrechte Aufstellung auf ebener Fläche (wie einem Tisch oder Regal). Wenn die BeoSound 9000 so aufgestellt wird, muss das CDLaufwerk für eine horizontale Position zentriert werden. Abb. 7: Niedrige, fast aufrechte Wandaufhängung. Wenn die BeoSound 9000 so aufgehängt wird, muss das CD-Laufwerk für eine horizontale Position zentriert werden. 9 CD-Laufwerk zentrieren Das CD-Laufwerk ist an Federn aufgehängt, um die BeoSound 9000 ‘partysicher’ zu machen. Bei der Zentrierung des CDLaufwerks stellen Sie die Federspannung für unterschiedliche Aufstellungs-/ Aufhängungspositionen ein. Die richtige Einstellung der Federspannung ist für die gute Funktion des CD-Players sehr wichtig! Die Federspannung kann in den beiden Einstellungsöffnungen in vier unterschiedliche Positionen eingestellt werden: a) Diese Einstellung gilt für die Aufstellung der BeoSound 9000 im Halter gemäß Abb. 6 und 7. b) Diese Einstellung gilt für die Aufstellung der BeoSound 9000 auf ihrem Ständer bzw. bei vertikaler Wandaufhängung gemäß Abb. 1 und 3. c) Diese Einstellung gilt für die horizontale Wandaufhängung der BeoSound 9000 gemäß Abb. 2. d) Diese Einstellung gilt für die flache Aufstellung der BeoSound 9000 entweder auf einem Tisch oder im Halter gemäß Abb. 4 und 5. Dies ist die Werkseinstellung. d c a b Federaufhängung zentrieren Mit dem Ständer und den Haltern wird ein kleines Kunststoffwerkzeug für diesen Zweck mitgeliefert: > Suchen Sie die beiden Einstellungsöffnungen in der Bodenplatte der BeoSound 9000. > Entfernen Sie die beiden kleinen Kunststoffstopfen (mit der meißelförmigen Seite des Werkzeugs). > Setzen Sie die andere Werkzeugseite (Pfeil) ein, und drehen Sie das Werkzeug so, dass der Pfeil in beiden Öffnungen in die richtige Richtung weist. > Setzen Sie anschließend wieder die beiden Kunststoffstopfen ein. In allen außer den flachen und fast flachen Positionen müssen die Pfeile in den beiden Öffnungen anschließend nach oben weisen. In der flachen Position (Werkseinstellung) müssen sie zur Mitte der BeoSound 9000 weisen. 10 Sie können Ihre BeoSound 9000 als eigenständiges Gerät oder bei Anschluss über ein Master Link-Kabel gemeinsam mit einem Bang & Olufsen Videosystem benutzen. Mit der Master LinkBuchse auf der Rückseite der BeoSound 9000 können Sie die Musikprogramme auch in jedem gewünschten Raum wiedergeben. Die nebenstehende Abbildung und die Aufschriften auf der Buchsenleiste helfen Ihnen beim Auffinden der Buchsen. Schließen Sie die BeoSound 9000 erst dann am Netz an, wenn Sie alle Kabel angeschlossen haben. Kabel anschließen HINWEIS! Weitere Informationen zum integrierten Gebrauch des Geräts mit anderen Systemen finden Sie im Abschnitt BeoSound 9000 mit einem Videosystem benutzen. AMAntenne Master LinkAnschluss Lautsprecher Zusätzliche Geräte FMAntenne Digitalausgang Antennenanschlüsse Für optimalen Radioempfang müssen Sie unbedingt die richtige Antenne (UKW (FM) und/oder Mittelwelle (AM)) bzw. das Kabelnetz anschließen. Fragen Sie hierzu bitte Ihren Bang & Olufsen Händler. > Schließen Sie Ihre FM-Antenne an die mit FM gekennzeichnete Buchse und ggf. Ihre AMAntenne an die mit AM gekennzeichnete Buchse an. > Bei Zimmerantennen (FM-Dipol oder AMRingantenne) stellen Sie den gewünschten Sender ein und drehen die Antenne dann für optimalen Empfang horizontal. Lautsprecher Sie können die Ausgangssignale von Lautsprecher zu Lautsprecher durchschleifen (siehe Bedienungsanleitung zu Ihren Lautsprechern) oder die Lautsprecher einzeln an die beiden Buchsen anschließen. > Schließen Sie Ihre Bang & Olufsen Aktivlautsprecher an die mit PL gekennzeichneten Buchsen an. Denken Sie daran, den L • R • LINE Schalter an Ihren Aktivlautsprechern auf L bzw. R (linker bzw. rechter Kanal) einzustellen. Zusätzliche Geräte An der AUX-Buchse können Sie z.B. ein Bandgerät oder einen Plattenspieler (mit eingebautem Vorverstärker) anschließen. Da an dieser Buchse aber keine Data Link-Signale anliegen, können Sie die hier angeschlossenen Geräte nicht mit der Fernbedienung steuern. Wählen Sie einfach A.AUX, und bedienen Sie das zusätzliche Gerät direkt. > Schließen Sie Ihr zusätzliches Gerät an der mit AUX gekennzeichneten Buchse an. Master Link-Anschluss Sie können an der Master Link-Buchse ein Video- oder BeoLink-System anschließen und so ein integriertes AV-System erhalten. Das AV-System kann für einen Raum eingerichtet oder in zwei Räume aufgeteilt werden. Der Master Link-Anschluss kann auch benutzt werden, um die Musikprogramme in einem BeoLink-System in anderen Räumen wiederzugeben. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Händler. > Schließen Sie das eine Ende eines Master LinkKabels an der mit ML (Master Link) gekennzeichneten Buchse an der BeoSound 9000 und das andere Ende an der entsprechenden Buchse am TV-Gerät an. 11 Befestigen Sie aus Sicherheitsgründen das Netzkabel wie gezeigt, bevor Sie es aus dem Buchsenfach herausführen. Digitalausgang An der Buchse mit der Kennzeichnung DIG. OUT liegen die digitalen Signale des CDPlayers an. Sie dient zum Anschluss digitaler Geräte (nur Ausgang). Netzanschluss Schließen Sie das Netzkabel an der mit ~ gekennzeichneten Buchse an. Wenn Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben, setzen Sie wieder die Abdeckung auf, um die Buchsen zu verdecken. Nehmen Sie die Abdeckung in der Bodenplatte der BeoSound 9000 ab, um Zugang zu den Buchsen zu erhalten. Hier befindet sich die Buchse für das Netzkabel. Die Abdeckung hat zwei perforierte Bereiche, die Sie abtrennen können, um eine Öffnung zum Durchführen der Kabel zu schaffen. Wählen Sie einen für Ihre Aufstellungsart geeigneten Bereich. Wenn Ihre BeoSound 9000 auf dem Ständer steht (siehe BeoSound 9000 aufstellen), müssen Sie eine andere Abdeckung verwenden. Diese Abdeckung wird mit dem Ständer geliefert. Schließen Sie zum Schluss Ihre BeoSound 9000 (und die anderen Systemkomponenten) an die Netzspannung an. 12 Wenn Sie die Aufstellung vorgenommen haben, ist Ihre BeoSound 9000 betriebsbereit. Halten Sie die BeoSound 9000 im Standby-Betrieb, um das Einschalten zu vereinfachen sowie die Uhr- und Timer-Einstellungen gespeichert zu lassen. Vorbereitung Das Direktbedienfeld Um das Ablesen bei allen Aufstellungsarten zu erleichtern, können Sie das Direktbedienfeld (und damit die Anzeige) drehen: > Schalten Sie das Gerät aus. > Öffnen Sie die Klappe, um Zugang zum Direktbedienfeld zu erhalten. > Heben Sie das Direktbedienfeld an der gezeigten Stelle mit einem Finger heraus, drehen Sie es, und setzen Sie es (mit den Anschlüssen zuerst) wieder ein. Beim Netzanschluss der BeoSound 9000 leuchtet eine kleine LED in der Anzeige, die angibt, dass das System im Standby-Betrieb und betriebsbereit ist. > Drücken Sie die Ladetaste, um die Glastür zu öffnen. > Entfernen Sie den Kartonstreifen hinter dem CDHalter und das Schaumstoffpolster (diese dienen zum Transportschutz von CD-Laufwerk und Glastür). 1 2 Sie können den Deckel des CD-Halters (mit der Aufschrift Bang & Olufsen) drehen, damit diese Beschriftung immer horizontal (und nicht umgedreht) steht. Hier anheben 13 Die BeoSound 9000 hat eine eingebaute Uhr mit Zeit-, Datumsund Jahresanzeige. Wenn Sie die nachfolgend beschriebenen Timerfunktionen nutzen möchten, müssen Sie zuerst auf die richtige Einstellung der eingebauten Uhr in der BeoSound 9000 achten. Sie können die richtige Uhreinstellung in der Anzeige prüfen. Wenn diese Einstellung nicht stimmt, können Sie sie mit dem nebenstehend beschriebenen Verfahren korrigieren. Sie können die BeoSound 9000 auch für dauernde Anzeige der Uhr selbst im StandbyBetrieb einstellen. Uhrzeit einstellen Eingebaute Uhr einstellen Wenn die BeoSound 9000 die richtige Uhrzeit anzeigen soll und Sie die verschiedenen Timerfunktionen nutzen möchten, müssen Sie zuerst die eingebaute Uhr einstellen. Dauernde Zeitanzeige… Wenn Sie Ihre Einstellung korrigieren möchten, drücken Sie einfach CHECK – und wiederholen Sie die Einstellung. Zum Einstellen der Uhr drücken Zum Einstellen von Uhrzeit, Datum und Jahr drücken Zum Bestätigen der Einstellungen und Umschalten zur nächsten Anzeige drücken – diesen Vorgang für Datum und Jahr wiederholen Nach Einstellen des Jahrs zeigt die Anzeige CLOCK OK? Zum Speichern der neuen Uhreinstellung drücken Zur Anzeige der Uhrzeit drücken Zur Anzeige von Datum und Jahr drücken Bei Anzeige von Datum und Jahr drücken, um die Zeit und ON anzuzeigen, z.B. 14:40 ON Nochmals drücken, um die dauernde Uhrzeitanzeige zu beenden, z.B. 14:41 OFF CLOCK ▲ ▼ OK CLOCK OK? OK CLOCK CLOCK CLOCK 14:40 ON CLOCK 14:41 OFF Bei Einstellung der Uhr zeigt die Anzeige die von Ihnen eingegebene Uhrzeit mit Datum und Jahr. Die 24 Stunden-Uhr zeigt… … JAN für Januar FEB für Februar MAR für März APR für April MAY für Mai JUN für Juni JUL für Juli AUG für August SEP für September OCT für Oktober NOV für November DEC für Dezember Die Zeitanzeige wird durch Meldungen zu anderen Funktionen bzw. zum Betrieb unterbrochen, erscheint aber anschließend wieder. 14 Sie können die BeoSound 9000 so programmieren, dass sie zu den angegebenen Zeiten eines Tages und einer Woche ein- bzw. ausschaltet. Die BeoSound 9000 kann bis zu 15 solcher Timereinstellungen speichern, die Sie z.B. benutzen können, um morgens von Ihrer Lieblings-CD oder Ihrem bevorzugten Radiosender geweckt zu werden. Wenn die BeoSound 9000 z.B. abends zu einer bestimmten Uhrzeit abschalten soll, stellen Sie einfach einen Timer mit STANDBY als Quelle ein. Wenn Sie einen Timer für Montag, Dienstag und Donnerstag einstellen, wird die Timerfunktion in jeder Woche an diesen Tagen ausgeführt. Wenn Sie die BeoSound 9000 in einer voll integrierten Bang & Olufsen Konfiguration benutzen möchten (siehe BeoSound 9000 mit einem Videosystem benutzen), müssen Sie die Timerfunktion über das TV-Gerät ein- bzw. ausschalten. Die Anzeige der BeoSound 9000 zeigt TV OPERATED. Ein- und Ausschaltzeiten programmieren Timer einstellen Für eine Timer-Standbyeinstellung müssen Sie nur eingeben, zu welcher Zeit und wie oft die Abschaltung erfolgen soll. Wenn Sie einen Timer-Standby wählen, fordert Sie eine Anzeige zur Eingabe auf, wann dieser Timer ausschalten soll. Wiederholen Sie das Verfahren mit den Tasten ▲ ▼ und OK, um die genaue Ausschaltzeit einzugeben. Wenn Sie Ihre Timerprogrammierung abbrechen möchten, drücken Sie einfach die Taste für eine Programmquelle, CD oder Radio, um die Programmierfunktion zu verlassen. Während einer Timerprogrammierung bringt Sie die Taste CHECK einen Schritt in der Sequenz zurück. Programmierung beginnen Programmquelle für den Timer oder Timer-Standby wählen Quelle bestätigen Dann die Ein- und Ausschaltzeiten für den Timer programmieren… Wiederholt bis zur richtigen Zeit für den Beginn einer TimerWiedergabe drücken Zum Bestätigen des Einschalt-Timers drücken TIMER ▲ ▼ OK ▲ ▼ OK Wenn Sie einen Timer für Ihre verfügbaren Programmquellen programmieren, müssen Sie die Station/den Kanal für die Timer-Wiedergabe wählen. Wenn Sie einen Sender für RADIO wählen, erscheint der zuletzt gehörte Radiosender. Für TV und SAT erscheint Kanal 1 als erste Option. Aus den verfügbaren gesendeten Programmquellen, d.h. TV und RADIO, können Sie nur Sender/Kanäle wählen, die bereits gespeichert sind. Beo4 Fernbedienung benutzen… > Drücken Sie die rote Taste länger als 1,5 s, bis TIMER? in der Anzeige erscheint. > Drücken Sie GO, um mit der Einstellung fortzufahren. Benutzen Sie GO, die Tasten ▲ und ▼ sowie die Zahlentasten 0 – 9 während der Timer-Einstellung, um die Optionen anzuzeigen und zwischen diesen zu wählen. 15 Timer für Einzeldatum einstellen Wenn Sie einen Timer für ein Einzeldatum einstellen möchten, müssen Sie die Option ‘Single date’ im Timermenü wählen. Wenn Sie SINGLE DATE wählen, fordern Sie DATE und das aktuelle Datum in der Anzeige auf, ein Datum innerhalb des folgenden Jahrs zu wählen. Wählen Sie die Option single date im Menü. In der Anzeige erscheint SINGLE DATE? Drücken, um das Datum anzuzeigen, für das Sie einen Timer programmieren möchten Die Anzeige zeigt das Datum Zur Bestätigung der Wahl drücken Zum Speichern Ihrer Timerprogrammierung und zur Rückkehr zum Normalbetrieb drücken Die Anzeige zeigt, dass Sie Ihre Einstellungen gespeichert haben ▲ ▼ SINGLE DATE? ▲ ▼ DATE 15 NOV? ▲ ▼ OK TIMER STORED Wöchentlichen Timer einstellen Wenn Sie einen wöchentlichen Timer als Timer-Wiedergabe bzw. Timer-Standby programmieren möchten, müssen Sie die Option ‘Days’ im Timermenü wählen. Wenn Sie DAYS wählen, fordert Sie die Anzeige auf, die Wochentage einzugeben, an denen das System die Timerfunktion ausführen soll: Die Anzeige für wöchentliche Programmierung zeigt die Anfangsbuchstaben der gewählten Tage (M, T, W, T, F, S, S) und Unterstriche (_) für die nicht gewählten Tage. Wählen Sie die Option Days im Menü. In der Anzeige erscheint DAYS? Drücken, um ein Menü zu öffnen, in dem Sie die Tage für die Timerprogrammierung eingeben können Zum Einschließen eines Wochentags drücken Zum Ausschließen eines Wochentags drücken Wenn Sie die gesamte Woche durchgegangen sind, fordert Sie die Anzeige zum Speichern Ihrer Timerprogrammierung auf Zum Speichern Ihrer Timerprogrammierung drücken Die Anzeige zeigt, dass Sie Ihre Einstellungen gespeichert haben ▲ ▼ DAYS? OK ▲ FRI? M_WT ▼ OK M_WTF_S OK TIMER STORED Wenn Sie die BeoSound 9000 für einen Timer an kommenden, gewählten Wochentagen programmiert haben, werden diese Tage abgekürzt angezeigt: MON für Montag TUE für Dienstag WED für Mittwoch THU für Donnerstag FRI für Freitag SAT für Samstag SUN für Sonntag HINWEIS! Die Liste der Programmquellen in der Anzeige enthält N.MUSIC (für auf Ihrem PC gespeicherte Musiktitel) und N.RADIO (für Radioprogramme im Internet). Diese Programmquellen sind dann verfügbar, wenn Ihre BeoSound 9000 an BeoLink PC 2 angeschlossen ist und Sie Zugang zum Internet haben. 16 >>Ein- und Ausschaltzeiten programmieren Die erste Anzeige zeigt Timereinträge in numerischer Reihenfolge mit Quelle und Sendernummer, die zweite die Zeitangabe für Start und Stopp und die dritte die Tage, für die der Timer programmiert ist. Dies ist eine Ein/AusProgrammierung. In allen drei Fällen können die Einstellungen gelöscht werden. Timer prüfen bzw. löschen Sie können alle Einträge für Timerprogrammierungen ansehen und den Inhalt prüfen bzw. ganz löschen. Zum Prüfen der Timer drücken Zum Ansehen der TimerprogrammierungsNummer und der Quelle für einzelne Timereinträge drücken Wiederholt drücken, um die Einzelheiten einer bestimmten Programmierung anzuzeigen Wenn OK? angezeigt wird… Zur Anzeige von NEXT? drücken, um Ihren nächsten Timereintrag anzusehen Zur Ansicht Ihres nächsten Eintrags drücken. Wenn keine weiteren Einträge vorhanden sind, erscheint NO MORE in der Anzeige Drücken, während die Informationen zu einer Timerprogrammierung angezeigt werden – CLEARED erscheint in der Anzeige CHECK ▲ ▼ OK OK? ▲ ▼ NEXT? OK NO MORE CLEAR CLEARED 17 Timerfunktion ein-/ausschalten Die für die BeoSound 9000 programmierten Timer können alle mit und ohne Aktivierung der Lautsprecher ausgeführt werden, die entweder direkt an die BeoSound 9000 angeschlossen oder hiermit über BeoLink verbunden sind. Die ON/OFF-Funktion für den Timer bestimmt, ob eine Timerwiedergabe über die Lautsprecher zu hören ist. Wiedergaberaum für die Timerfunktion einstellen Um die programmierten Timerwiedergaben zu hören, müssen Sie die Lautsprecher in dem Raum bzw. den Räumen aktivieren, in dem/denen Sie über die eingeschaltete Timerfunktion Musik hören möchten. Wenn Sie die Timerfunktion ausschalten (OFF), werden die Lautsprecher stummgeschaltet. Wenn Sie die Lautsprecher im gleichen Raum wie die BeoSound 9000 ausschalten (OFF), die Zusatzlautsprecher in Ihrem Schlafzimmer dagegen einschalten (ON), erfolgt die Timerwiedergabe über die Zusatzlautsprecher in Ihrem Schlafzimmer. Wenn Sie dagegen alle Timerfunktionen für die an der BeoSound 9000 angeschlossenen Lautsprecher sowie alle angeschlossenen Systeme ausschalten Zum Einschalten der (OFF), wird kein Timer aktiviert. Lautsprecher drücken bzw. zum Ausschalten nochmals drücken Wenn Sie erstmals ON/OFF drücken, erscheint TIMER ON oder TIMER OFF in der Anzeige, je nach der vorher durchgeführten Einstellung ON/OFF TIMER ON TIMER OFF 18 Nachdem Sie eine bis sechs CDs in Ihre BeoSound 9000 geladen haben, können Sie mit der CD-Wiedergabe beginnen. Wenn Sie die CD-Taste zum Beginn der Wiedergabe drücken, wird die CD von Anfang an abgespielt, bei der sich das Laufwerk befindet. Sie können zwischen den verschiedenen CDs und einzelnen Titeln einfach umschalten, um die gewünschte Wiedergabesequenz zu erhalten. Nach dem Abspielen der ersten CD bewegt sich das Laufwerk automatisch zur nächsten geladenen CD und spielt diese CD ab. Wenn Sie eine andere Programmquelle wählen, schaltet der CD-Player automatisch ab. CDs abspielen CDs laden Wenn Sie Ihre CDs laden bzw. entnehmen möchten, drücken Sie einfach die Ladetaste vorn an der BeoSound 9000. Wenn Sie die Glastür geöffnet lassen, schließt sie sich automatisch nach fünf Minuten. Wenn die BeoSound 9000 länger als 30 Minuten im Pausenbetrieb gelassen bzw. gestoppt wird, schaltet es automatisch in den Standby-Betrieb. Wenn die Glastür geöffnet ist und sich das Laufwerk über einer CD befindet, die Sie entnehmen möchten, verschieben Sie es einfach, indem Sie die Direktwahltaste vor einem anderen CD-Fach drücken. Das Laufwerk erkennt, ob die gewünschten CDFächer leer sind oder nicht, und speichert den Status der Fächer bis zum erneuten Öffnen der Glastür. Zum Anheben der Glastür drücken Zum Schließen der Glastür drücken Zum Absenken der Glastür und Beginn der Wiedergabe drücken CD Die CD muss so eingelegt werden, dass die Beschriftung zu Ihnen hin weist. Fassen Sie die CD am Rand an, und legen Sie sie richtig ein. Zum Herausnehmen fassen Sie die CD am Rand und schieben sie zum Lösen leicht nach vorn. 19 CD-Wiedergabe Wenn Sie eine bestimmte CD abspielen möchten, drücken Sie einfach die CDDirektwahltaste neben dem jeweiligen CDFach. Das Laufwerk bewegt sich dann zur gewählten CD und beginnt mit der Wiedergabe. *Mit den CD-Direktwahltasten können Sie auch schrittweise die einzelnen Titel Ihrer CDs anwählen. Durch einmaliges Drücken wählen Sie die CD. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, wählen Sie schrittweise die einzelnen Titel. CD abspielen Nächsten Titel einer CD abspielen Einmal zur erneuten Wiedergabe des gleichen Titels und zweimal zum Abspielen des vorherigen Titels drücken Wiedergabe unterbrechen Wiedergabe erneut einschalten Zum Erhöhen der Lautstärke drücken Zum Verringern der Lautstärke drücken Lautsprecher stummschalten Zum Wiedereinschalten nochmals drücken Standby-Betrieb CD ▲ ▼ PAUSE CD VOL ∧ VOL ∨ MUTE MUTE • Wenn Sie den CD-Player Ihrer BeoSound 9000 benutzen, leuchtet eine kleine rote Anzeige neben allen belegten Fächern. Wenn Sie z.B. die Wiedergabe einer CD-Sequenz gewählt haben, leuchten nur die Anzeigen der gewählten CDs, selbst wenn Sie sechs CDs geladen haben. 20 CDs in unterschiedlicher Weise wiedergeben Die BeoSound 9000 kann Ihre LieblingsCDs in der von Ihnen gewählten Sequenz oder für ein abwechslungsreiches Hörerlebnis mit Zufallswiedergabe abspielen. Jedesmal, wenn Sie eine CD in eine Sequenz aufnehmen, leuchtet die rote Anzeige neben dem CD-Fach auf. Sie können die RANDOM- mit der EDITFunktion verbinden und so Ihre Lieblingstitel in zufälliger Reihenfolge abspielen. Diese beiden Funktionen können Sie zudem mit SELECT kombinieren und so nur Ihre Favoriten von z.B. zwei CDs mit Zufallswiedergabe abspielen. Weitere Informationen über die EDITFunktion finden Sie unter CDLieblingstitel abspielen. CD-Wiedergabesequenz wählen Die Option SELECT ermöglicht Ihnen die Wahl einer bestimmten CD-Sequenz für die Wiedergabe. Die gewählten CDs werden in numerischer Reihenfolge abgespielt. Zum Übergehen einer CD innerhalb einer Sequenz… Um eine nicht in der Sequenz enthaltene CD abzuspielen, drücken Sie einfach die Direktwahltaste für die gewünschte CD, worauf sofort die Wiedergabe beginnt. Drücken, um das Abspielen einer CD zu beginnen Zur Anzeige von SELECT DISC drücken Direktwahltasten bei den für die Sequenz gewünschten CDs drücken… Zum Beginn des Löschens der Sequenz und Abspielen aller sechs CDs drücken Sequenz löschen Drücken, um eine CD* entnehmen zu können, und… …Direktwahltaste neben der CD drücken, die Sie entnehmen möchten CD SELECT SELECT DISC SELECT CLEAR SELECT Zufallswiedergabe für CDs und Musiktitel einstellen Die Zufallswiedergabe spielt CDs und Musiktitel auf CDs in zufälliger Reihenfolge ab. Auch gewählte CDs und Titelserien können mit Zufallswiedergabe abgespielt werden. Drücken, um das Abspielen einer CD zu beginnen Zum Anzeigen von RANDOM ON und Aktivieren der Zufallswiedergabe drücken Zweimal drücken, um RANDOM OFF anzuzeigen und die Zufallswiedergabe zu deaktivieren CD RANDOM RANDOM ON RANDOM RANDOM OFF *HINWEIS! Die SELECT-Option bleibt für 25 Sekunden nach dem Drücken von SELECT aktiviert. Wenn Sie anschließend eine Direktwahltaste drücken, wird die gewählte CD sofort abgespielt und die Sequenz übergangen. Wenn diese CD abgespielt ist, kehrt die BeoSound 9000 wieder zur vorher gewählten Sequenz zurück. 21 Mit der EDIT-Funktion können Sie Titelserien Ihrer einzelnen CDs programmieren und dauerhaft speichern. Mit der EDIT-Funktion können Sie jeden einzelnen Titel auf einer CD ein- oder ausschließen, während Sie sie wie rechts beschrieben durchsuchen. Die ersten 15 Sekunden jedes Titels auf der CD werden abgespielt. In der Anzeige erscheint die Nummer des aktuell abgespielten Titels. Während dieser Wiedergabe von 15 Sekunden müssen Sie den jeweiligen Titel in die Serie ein- bzw. ihn ausschließen. Sobald Sie eine der beiden Tasten drücken, beginnt die Wiedergabe des nächsten Titels auf der CD*. Titelserie wählen und speichern Bevor Sie mit dem Erstellen eigener Titelserien beginnen können, müssen Sie mit der Wiedergabe der CD beginnen. Löschen einer Titelserie… Zum Abspielen der CD drücken Zum Durchsuchen der CD drücken. EDITING? wird angezeigt Zum Durchsuchen der Titel drücken Zum Einschließen einer Titelnummer in die Serie drücken oder… …Zum Ausschließen einer Titelnummer aus der Serie drücken EDITING OK erscheint, wenn Sie den letzten Titel ein- bzw. ausgeschlossen haben Zur Bestätigung der Titelserie drücken CD wählen, deren Titelserie Sie löschen möchten… Zum Zugriff auf die Programmieroption drücken Zum vollständigen Löschen der Titelserie drücken CD EDITING EDITING? OK ▲ ▼ EDITING OK OK EDITING CLEAR Wiedergabe einer Titelserie aktivieren bzw. deaktivieren Jedesmal, wenn Sie eine derart bearbeitete CD laden, werden nur die gewählten Titel wiedergegeben. Diese Titel werden in numerischer Reihenfolge abgespielt. Sie können aber auch die Wiedergabe der gesamten CD wählen. Sie können Ihre Titelserie auch löschen, um die CD immer vollständig abzuspielen. Wenn Sie die EDIT-Funktion abschalten, während eine bearbeitete CD wiedergegeben wird, werden alle Titel nach der aktuellen Titelnummer abgespielt. Die EDIT-Funktion bleibt aktiviert, bis Sie sie deaktivieren – auch im Standby-Betrieb. Zum Abspielen einer CD drücken Zum Start der bearbeiteten Wiedergabe drücken EDIT ON erscheint Zweimal zum vollständigen Abspielen einer CD und Deaktivieren von EDIT drücken – EDIT OFF erscheint CD EDIT EDIT ON EDIT EDIT OFF *HINWEIS! Wenn Sie innerhalb von 15 Sekunden keine Wahl treffen, ob ein Titel ein- bzw. ausgeschlossen werden soll, schließt das System den Titel automatisch ein. Wenn Sie EDITING verlassen, bevor Sie alle Titel auf der CD durchsucht, bestätigt oder ausgeschlossen haben, gelten die verbleibenden Titel als aus der Titelserie ausgeschlossen. CD-Lieblingstitel abspielen 22 Zur Unterscheidung zwischen Ihren einzelnen CDs können Sie diese benennen. Der Name erscheint dann beim Laden der CD in der Anzeige. Sie können insgesamt 200 Namen in Ihrer BeoSound 9000 speichern. Jeder Name kann bis zu 12 Zeichen einschließlich Ziffern haben. Wenn Sie die CD nicht benannt haben, werden stattdessen Titelnummer, Titeldauer oder die bereits vergangene Abspielzeit angezeigt. Sie können eine Liste der CD-Namen in der Anzeige ansehen. CDs benennen HINWEIS! Sie können CDs mit der Beo4 Fernbedienung nur dann benennen, wenn Ihre BeoSound 9000 auf Option 1 eingestellt ist. Weitere Informationen zur Optionsprogrammierung finden Sie auf S. 33. CD benennen Die zu benennende CD muss in der BeoSound 9000 abgespielt werden. Wenn die CD bereits benannt ist, können Sie den Namen ändern oder löschen bzw. die Funktion einfach durch Drücken von CD verlassen. Löschen eines Namens… > NAMING drücken, um die Benennungsfunktion zu aktivieren. > CLEAR drücken, um den Namen zu löschen. > CD drücken, um zur Normalwiedergabe zurückzukehren. Die Benennungsfunktion kann auch mit Ihrer Beo4 Fernbedienung aktiviert werden… > Drücken Sie die blaue Taste länger als 1,5 s, um NAMING? anzuzeigen. > Drücken Sie GO und wählen Sie die Zeichen mit ▲ und ▼. > Drücken und halten Sie dann GO, um zur Speicherebene zu gelangen. > Drücken Sie GO zum Bestätigen und EXIT zum Verlassen des CD-Benennungsverfahrens. Zum Abspielen der CD drücken Zum Zugriff auf die Benennungsfunktion drücken. ‘A’ blinkt an der ersten Zeichenposition Drücken, um die Zeichen nacheinander anzuzeigen Zum Übergang zum nächsten Zeichen drücken, nochmals drücken, um den Namen zu speichern, oder... Während der Benennung von CDs bzw. Titelserien drücken, um den Namen automatisch zu speichern und die Benennungsfunktion zu verlassen CD NAMING A ___________ ▲ ▼ OK CD Liste der CD-Namen ansehen Bei angezeigter Liste können Sie gleichzeitig die Namen und alle gespeicherten Titelserien löschen. Wenn sich das Laufwerk auf einer benannten CD befindet oder die CD bearbeitet wurde, erscheint der Name bzw. die Nummer der CD in der Anzeige, wenn Sie die Liste aufrufen. Wenn die CD unter dem Laufwerk unbekannt ist, erscheint die CD-Liste, und Sie müssen ▲ bzw. ▼ drücken, damit ein Name bzw. eine Nummer angezeigt wird. Wenn Sie versuchen, Titelserien für mehr als 200 CDs zu benennen oder zu programmieren, erscheint CD LIST FULL, und Sie müssen einen Eintrag löschen, bevor Sie einen neuen hinzufügen können. Zum Abspielen der CD drücken Zum Zugriff auf die Namensliste drücken. CD LIST erscheint kurz und dann der Name der aktuellen CD, z.B. GLENN MILLER Drücken, um die Namen einzeln anzuzeigen und zu Namen weiter oben in der Liste zurückzukehren Drücken, um einen Namen zu löschen, während er angezeigt wird Zur Rückkehr zur Normalwiedergabe drücken CD NAMING CD LIST GLENN MILLER ▲ ▼ CLEAR CD 23 *HINWEIS! Einige CDs enthalten die für die BeoSound 9000 zur Speicherung der CD-Position erforderlichen Informationen nicht. Es kann deshalb vorkommen, dass die BeoSound 9000 die für eine CD gespeicherte Position nicht einhält. Sie können die jeweilige CD natürlich trotzdem abspielen. Sie können aus ästhetischen Gründen Ihre einzelnen CDs so positionieren, dass die graphische Gestaltung und der Text auf der CD nach Ihrem Geschmack erscheinen. Wenn Sie eine Position für jede CD speichern, merkt sich die BeoSound 9000 diese Positionen. Ganz egal, wie oft Sie die CDs herausnehmen und wieder laden, die einzelnen CDs nehmen diese Positionen jedesmal wieder ein, wenn sie sich nicht mehr drehen*. CDs positionieren CD manuell laden und positionieren Wenn Sie eine CD geladen haben, stellen Sie ihre Position manuell ein. Bewegen Sie dann das Laufwerk auf diese CD und aktivieren Sie die CD-Positionierfunktion, um die gewählte Position zu speichern. Drücken Sie die Direktwahltaste für die CD, um das Laufwerk zu bewegen… Zur Wahl der zu positionierenden CD drücken Zum Speichern der CDPosition drücken, während sie spielt POSITION OK? erscheint Drücken, um die für die CD beim Laden gewählte Position zu speichern Dieses Verfahren für alle geladenen CDs wiederholen… SELECT SELECT POSITION OK? OK Position löschen Wenn Sie eine CD-Position löschen möchten, bewegen Sie das Laufwerk zu dieser CD hin. Zur Wahl der zu löschenden CD drücken Zur Aktivierung der Positionierfunktion für das Löschen der Position drücken Zum Löschen der Position drücken SELECT SELECT CLEAR 24 Die Anzeige der BeoSound 9000 kann Ihnen drei verschiedene Informationen über die abgespielte CD geben: – Name* – Nummer von CD und Titel – Nummer der CD und verstrichene Titelzeit Um von einer Anzeige zur nächsten zu wechseln, müssen Sie wiederholt die OK-Taste drücken, während die CD abgespielt wird. CD-Informationen anzeigen Zwischen Anzeigen umschalten Ihre gewählte Anzeige für den CD-Player bleibt bestehen und verschwindet nur dann kurzzeitig, wenn Sie eine andere Aktion am Bedienfeld der BeoSound 9000 vornehmen. In diesem Fall werden kurzzeitig die Informationen zu dieser Aktion angezeigt. *HINWEIS! Sie müssen eine CD benennen, bevor ein Name angezeigt wird. Weitere Informationen zur Benennung finden Sie unter CDs benennen. Zum Abspielen einer CD drücken Wiederholt drücken, um zwischen den angezeigten CD-Informationen zu wechseln CD OK Die Anzeige zeigt den Namen der CD, die Nummer und Titelnummer der CD sowie die Nummer der CD mit der verstrichenen Wiedergabezeit des aktuellen Titels in Minuten und Sekunden. Andere Musikquellen wiedergeben 25 Nach dem Anschluss eines zusätzlichen Geräts an Ihrer BeoSound 9000 können Sie diese externe Quelle über die an Ihrer BeoSound 9000 angeschlossenen Lautsprecher anhören. Alle Steuerfunktionen für die externe Quelle müssen jedoch am angeschlossenen Zusatzgerät erfolgen. Sie können die Quelle, CD oder Radiosendungen, die Sie mit der BeoSound 9000 wiedergeben, über die AUX-Buchse auf Band oder andere Speichermedien aufnehmen. Die Aufnahmefunktion muss über das angeschlossene Zusatzgerät gesteuert werden. Externe Musikquellen anhören Wenn Sie eine externe Musikquelle über Ihre BeoSound 9000 wiedergeben, können Sie hierbei die Klangeinstellungsfunktionen benutzen, siehe bitte Klang einstellen und speichern. Zusatzgeräte müssen an der AUX-Buchse auf der Rückseite der BeoSound 9000 angeschlossen werden. Digitale Signale von der BeoSound 9000 können Sie über die Digital-Ausgangsbuchse auf einem Digitalrecorder aufnehmen. Weitere Informationen finden Sie unter ‘Kabel anschließen’. Wenn Sie eine Aufnahme von der BeoSound 9000 auf Audioband erstellen, können Sie nur die Quelle hören, die Sie gerade aufnehmen. Wenn Sie die Quelle während der Aufnahme wechseln, nehmen Sie sie dann auch auf Band auf. HINWEIS! Fragen Sie bitte Ihren Bang & Olufsen Händler nach umfassenden Informationen, welche Geräte von Bang & Olufsen bzw. anderen Herstellern mit der BeoSound 9000 benutzt werden können. Zur Wahl des Zusatzgeräts drücken Zur Erhöhung der Lautstärke drücken Zur Verringerung der Lautstärke drücken Zur sofortigen Stummschaltung der Lautsprecher drücken – Nochmals drücken, um die Lautsprecherwiedergabe wieder einzuschalten A. AUX VOL ∧ VOL ∨ MUTE Einen Kopfhörer können Sie an der seitlich unten an der BeoSound 9000 angebrachten Buchse anschließen. 26 Um Radio hören zu können, müssen Sie zuerst die Radiosender einstellen, die Sie speichern möchten, und diese dann unter individuellen Programmnummern speichern. Sie können die Programmnummer eines Radiosenders jederzeit ändern – auch ohne abzustimmen. Sie können bis zu 60 Radiosender speichern und diesen auf Wunsch einen Kurznamen Ihrer Wahl geben. Weitere Informationen finden Sie unter Radiosender benennen. Radiosender speichern Wenn Sie die BeoSound 9000 die Radiosender suchen lassen, stellen Sie sicher, alle empfangbaren Sender zu finden. Wenn ein Sender gefunden ist, können Sie ihn ggf. bei schlechtem Empfang feineinstellen. Zur Feineinstellung eines Senders bzw. zum Umschalten zwischen Mono- und Stereoempfang siehe bitte ‘Radiowiedergabe optimieren’. Zum Einschalten des Radios drücken Zum Start des Sendersuchlaufs drücken Zur Wahl von AM oder FM drücken, schaltet zwischen beiden Bändern um. Die Anzeige zeigt das gewählte Band Zur Suche nach einem Sender auf- oder abwärts im Frequenzband drücken Zum Bestätigen des gefundenen Senders drücken Zum Ändern der angezeigten Programmnummer drücken Zur Wahl einer Programmnummer drücken – auf- oder abwärts Zum Speichern des neuen Radiosenders drücken – STORED erscheint in der Anzeige RADIO TUNE AM/FM ▲ ▼ OK P. NO. ▲ ▼ OK STORED Gespeicherte Sender löschen Wenn Sie einen Ihrer gespeicherten Sender löschen möchten, können Sie hierfür die CLEAR-Funktion benutzen. Zum Einschalten des Radios drücken Zur Suche nach einer Programmnummer drücken Zum Löschen des Senders drücken Zur Bestätigung des Löschens des Radiosenders drücken CLEARED erscheint in der Anzeige RADIO ▲ ▼ CLEAR OK CLEARED Radio hören 27 Wenn ein Radiosender nicht klar genug empfangen wird, kann eine Feineinstellung erforderlich sein. Sie können auch durch Umschalten zwischen Mono- und Stereoempfang den Klang nach Ihren Wünschen einstellen. Radiosender feineinstellen Mit der Feinabstimmung können Sie die eingestellte Frequenz langsam verändern bzw. bei gestörtem Empfang eines Senders seine Frequenz leicht verstellen. Nach der Feinabstimmung des Senders können Sie auf Wunsch vor dem Speichern eine andere Programmnummer wählen. Weitere Informationen finden Sie unter ‘Radiosender speichern’. Zum Einschalten des Senders drücken, den Sie feineinstellen möchten Die Nummer des zuletzt gewählten Senders wird angezeigt, z.B. 11 Zur Anzeige der Frequenz drücken, z.B. 88.4 Zum Aktivieren der Feineinstellung drücken Die Anzeige gibt an, dass Sie den Sender nun feineinstellen Zur Feineinstellung des Senders auf eine höhere oder niedrigere Frequenz drücken Zum Bestätigen des feineingestellten Senders drücken Nochmals zum Speichern von Sender und Programmnummer drücken RADIO RADIO 11 TUNE P11 88.4 TUNE FINE 88.4 ▲ ▼ OK OK Mono/Stereo-Empfang Ihre BeoSound 9000 schaltet automatisch auf Monoempfang um, wenn das Eingangssignal für einen guten Stereoempfang zu schwach ist. Sie können diese Automatikfunktion auf Wunsch übergehen und Monoempfang manuell wählen. Zum Einschalten des jeweiligen Senders drücken Zum Aktivieren der Abstimmfunktion drücken und mehrfach drücken, bis die Einstellung für Mono/Stereoempfang erscheint Die Auswahlmöglichkeiten werden angezeigt… Zum Umschalten zwischen Mono und Stereo drücken Zum Speichern der neuen Einstellung unter der Programmnummer drücken RADIO TUNE STEREO? MONO? ▲ ▼ OK Radiowiedergabe optimieren 28 Sie können alle gespeicherten Radiosender benennen. Die Wahl eines Namens liegt ganz bei Ihnen. Wenn Sie einen Fehler machen oder beim Benennen eines Senders Ihre Absicht ändern, drücken Sie die NAMING-Taste einfach nochmals – und wiederholen Sie den Vorgang. Wenn Sie den Namen nach der Eingabe löschen möchten, drücken Sie CLEAR statt OK, wodurch der eingegebene Name gelöscht wird. Radiosender benennen Wenn Sie einen Radiosender benennen, können Sie ihn nicht nur an seiner Nummer, sondern auch an seinem jeweiligen Namen erkennen. Wenn Sie einen Sender hören, erscheint sein Name in der Anzeige*. Nach der Eingabe eines Namens speichern Sie ihn, und er wird dann jedesmal angezeigt, wenn Sie den Sender wieder wählen. Sie können jederzeit RADIO drücken, um einen Namen zu speichern und die Benennungsfunktion zu verlassen… Zum Einschalten des zu benennenden Senders drücken Zum Start der Benennungsfunktion drücken. Die erste der zwölf Zeichenpositionen blinkt zur Anzeige, dass Sie mit der Namenseingabe beginnen können Drücken, um die Zeichen nacheinander anzuzeigen Zur Anzeige vorher angezeigter Zeichen drücken Zum Übergang zum nächsten Zeichen drücken Zum Speichern des Sendernamens drücken NAMING OK erscheint in der Anzeige Zum Speichern des Namens und Verlassen der Benennungsfunktion drücken RADIO NAMING A ___________ ▲ ▼ OK OK NAMING OK RADIO Namen löschen Wenn Sie die Benennungsfunktion verlassen haben und den Namen löschen möchten, aktivieren Sie die Funktion erneut und löschen den Namen. Wenn Sie die Sender nicht benennen, kann stattdessen der eigene Name des Senders angezeigt werden, wenn er durch den Sender übertragen wird*. Zum Aktivieren der Benennungsfunktion drücken Zum Löschen des Namens drücken NAMING CLEAR Radiosender benennen *HINWEIS! Ein derartiger Name kann nur dann übertragen werden, wenn Ihre BeoSound 9000 mit der RDS-Funktion ausgestattet ist. Die RDSFunktion gehört nicht in allen BeoSound 9000 zur Standardausstattung, steht aber als optionale Ausrüstung zur Verfügung. 29 Nachdem Sie wie vorstehend erläutert Ihre gewünschten Radiosender gespeichert haben, können Sie Radio hören. Radio hören Beim Einschalten des Radios wird der zuletzt gehörte Radiosender eingeschaltet, und die Anzeige zeigt den jeweiligen Sender an. Wenn Sie diesen Radiosender benannt haben, erscheint dieser Name in der Anzeige. Zum Einschalten des Radios drücken Zur schrittweisen Wahl Ihrer Radiosender drücken Zum Umschalten in den Standby-Betrieb drücken RADIO ▲ ▼ OK Zwischen Anzeigen umschalten Die Anzeige kann Ihnen vier verschiedene Informationen über den eingestellten Sender geben: Sendername oder RDS*, Sendernummer und Empfangsfrequenz. Die von Ihnen für die Anzeige gewählte Information bleibt in der Anzeige der BeoSound 9000, bis Sie eine der anderen nachstehend gezeigten Informationen wählen. Zum Einschalten des Radios drücken Wiederholt drücken, um zwischen den angezeigten Radio-Informationen zu wechseln… Anzeige des Sendernamens Anzeige der Programmnummer Anzeige der Empfangsfrequenz RADIO OK CLASSIC RADIO 5 P5 FM 89.9 Radioprogramme hören 30 Alle Klangeinstellungen sind im Werk auf neutrale Werte eingestellt. Sie können jedoch Ihre eigenen Klangeinstellungen vornehmen und speichern. Die Höhen und Bässe können auf Wunsch verstärkt oder abgeschwächt und die Balance verändert werden, d.h. die Lautstärke der Einzellautsprecher an Ihre Hörposition angepasst werden. Die BeoSound 9000 verfügt außerdem über eine LoudnessFunktion, die Sie nach Bedarf einbzw. ausschalten können. Die Loudness-Funktion macht die Musikwiedergabe dynamischer. Sie bewirkt eine Kompensation der mangelnden Empfindlichkeit des menschlichen Ohrs für hohe und niedrige Frequenzen bei geringer Lautstärke. Sie können die Klangeinstellungen jederzeit wieder auf ihre ursprünglichen Werte zurücksetzen. Wenn Sie Ihre Einstellungen nicht weiter wünschen und nicht speichern möchten, drücken Sie einfach eine Quellen-Taste auf dem Bedienfeld der BeoSound 9000. Die gespeicherten Klangeinstellungen werden bei jedem Einschalten der BeoSound 9000 aktiviert. Klang einstellen und speichern HINWEIS! Wenn die BeoSound 9000 in einem voll integrierten System benutzt wird (siehe BeoSound 9000 mit einem Videosystem benutzen), muss die Klangeinstellung entsprechend der Anleitung für Ihr Videosystem erfolgen. Die Anzeige der BeoSound 9000 zeigt dann TV OPERATED. Die ersten vier Anzeigen sind Beispiele für die Klangeinstellungsmöglichkeiten. Die Lautstärke kann in Zweierschritten zwischen 00 und 72, die Höhen und Bässe können zwischen -4 und +4 und die Balance (hier neutral) kann zu beiden Seiten bis 8 eingestellt werden. Die fünfte Anzeige ist ein Beispiel für die Loudnesseinstellung – bei ON ist Loudness ein- und bei OFF ausgeschaltet. Die Anzeige SOUND OK? fordert zum Speichern der aktuellen Werte auf. Klang einstellen Wenn Sie die Klangeinstellungen ändern möchten, aktivieren Sie einfach die entsprechende Funktion, nehmen die Einstellung vor und speichern diese. Wenn Sie Ihre Klangeinstellungen nicht speichern möchten… Zum Aktivieren der Höheneinstellung drücken Zum Aktivieren der Basseinstellung drücken Zum Aktivieren der Balanceeinstellung drücken Zum Verstärken/ Abschwächen der Höhen bzw. Bässe oder zur Balanceeinstellung zwischen dem linken und rechten Lautsprecher drücken Zur Statusanzeige der Loudnessfunktion drücken – LOUDNESS ON oder LOUDNESS OFF LOUDNESS nochmals drücken, um die Einstellung zu ändern Zum Bestätigen aller Klangeinstellungen drücken – SOUND OK? wird angezeigt Zum Speichern aller Klangeinstellungen drücken Zum Zurücksetzen der Klangeinstellungen auf die vorher gespeicherten Werte drücken TREBLE BASS BALANCE ▲ ▼ LOUDNESS LOUDNESS ON LOUDNESS OFF OK SOUND OK OK RESET 31 Die BeoSound 9000 kann mit der Beo4 Fernbedienung gesteuert werden. Die Beo4 Fernbedienung steuert alle wichtigen Funktionen der BeoSound 9000 wie Einschalten von Radio bzw. CD-Player und Wahl von Sendern, CD-Titeln oder CDs. Hiermit können auch die gewünschten Sender bzw. CDs gewählt, der Klang eingestellt, die Wiedergabe unterbrochen und der StandbyBetrieb aktiviert werden. Mit der Beo4 Fernbedienung können Sie bestimmte Titel auf CDs sowie Sequenzen spezifischer CDs für die Wiedergabe wählen, CDs vor- und rückwärts durchsuchen, Zufallswiedergabe und bearbeitete Wiedergabefunktionen aktivieren sowie zusätzliche Geräte wählen. Beo4 Fernbedienung benutzen RADIO CD ▲ ▼ 0 – 9 ss tt STOP GO LIST RANDOM GO ∧ ∨ • TV LIGHT RADIO SAT DVD CD V TAPE RECORD A TAPE 7 89 4 56 TEXT 0 MENU 1 23 LIST EXIT STOP GO Zum Einschalten des Radios drücken Zum Einschalten des CD-Players drücken Radiosender bzw. CD-Titel schrittweise wählen. ▲ drücken, wenn RANDOM angezeigt wird, um die Zufallswiedergabe zu aktivieren, und ▼, um die angezeigte Funktion abzuschalten Benutzen Sie die Zifferntasten zur Eingabe der Nummer eines Radiosenders oder einer CD. Um einen Titel zu wählen, drücken Sie LIST, bis TRACK in der Anzeige* erscheint, und geben Sie dann die Titelnummer mit den Zifferntasten ein Wechsel zur vorherigen bzw. nächsten CD Zur jederzeitigen Wiedergabeunterbrechung drücken Zur Wiederaufnahme der Wiedergabe drücken – Die GO-Taste entspricht PLAY auf dem Bedienfeld der BeoSound 9000 Zur Anzeige weiterer Tasten bzw. Funktionen* drücken, z.B. RANDOM Zum Aktivieren der Quelle bzw. Funktion in der Anzeige der Beo4 drücken Zum Verstärken bzw. Verringern der Lautstärke drücken, zum Stummschalten der Lautsprecher in der Mitte drücken, nochmals drücken, um die Lautsprecherwiedergabe wieder einzuschalten BeoSound 9000 in den Standby-Betrieb schalten *HINWEIS! Um die jeweiligen zusätzlichen Tasten auf der Beo4 anzuzeigen, müssen Sie sie zur Funktionsliste der Beo4 hinzufügen. Informationen zum Hinzufügen weiterer Tasten finden Sie in der Bedienungsanleitung zur Beo4. 32 Um die BeoSound 9000 mit einem Bang & Olufsen Videosystem benutzen zu können, müssen die Geräte mit einem Master Link-Kabel verbunden werden. Dies ermöglicht die integrierte Audio/Video (AV)- Konfiguration. Wenn Sie Ihre Bang & Olufsen Geräte miteinander verbinden, können Sie Ihre Musikprogramme im gesamten Haus wiedergeben. Es sind viele verschiedene Konfigurationen möglich. Fragen Sie bitte Ihren Bang & Olufsen Händler nach weiteren Informationen. Die Optionsprogrammierung ist eine Voraussetzung für integrierte Konfigurationen. Sie ist aber nicht notwendig, wenn die BeoSound 9000 nur mit Lautsprechern verbunden wird! Für die Benutzung der BeoSound 9000 mit einem Videosystem ist außerdem eine Beo4 Fernbedienung erforderlich. Siehe Beo4 Fernbedienung benutzen oder die Bedienungsanleitung der Beo4. BeoSound 9000 mit einem Videosystem benutzen Vollständig integrierter Betrieb Wenn die BeoSound 9000 in einer vollständig integrierten Konfiguration benutzt wird, werden die Lautsprecher am Videosystem angeschlossen, und das Videosystem übernimmt einige der in diesem Handbuch erwähnten Funktionen. Außerdem erfolgt jede Fernbedienung (für Audio und Video) über das Videosystem. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung für das Videosystem. Wiedergabe einer Quelle im AV-System… Simulcast-Radio/TV-Übertragungen – Ein Fernsehprogramm sehen und dabei einen Radiosender hören… Eine Quellentaste auf der Beo4 drücken, z.B. CD, RADIO, TV usw. Drücken, um das TVGerät einzuschalten Wiederholt drücken, bis AV* in der Anzeige der Beo4 erscheint Zum Einschalten des Radios und Beginn der SimulcastÜbertragung drücken CD RADIO TV TV LIST AV RADIO Integrierter AV-Betrieb Für den integrierten AV-Betrieb wird ein Paar Aktivlautsprecher an der BeoSound 9000 angeschlossen. Sie können sich dann jede gewünschte Quelle über die Lautsprecher beider Systeme anhören. Die BeoSound 9000 und das Videosystem müssen sich nicht im gleichen Raum befinden. Wiedergabe von TV-, Video- oder Satellitenkanal-Ton über die Lautsprecher des BeoSound 9000… Wiedergabe von Radio oder CD über die TVLautsprecher… Drücken, bis AV* in der Anzeige der Beo4 erscheint Zum Anhören von TV-, Video- oder Satellitenkanal-Ton drücken Drücken, bis AV* in der Anzeige der Beo4 erscheint Drücken, um Radio oder… …CD zu hören LIST AV TV V TAPE SAT LIST AV RADIO CD *HINWEIS! Um AV auf der Beo4 anzeigen zu können, muss diese Option zur Funktionsliste der Beo4 hinzugefügt werden. Informationen zum Hinzufügen weiterer Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Beo4. 33 Optionen programmieren Damit die BeoSound 9000 als Teil einer integrierten AV-Konfiguration betrieben werden kann, muss sie für den Betrieb mit den anderen angeschlossenen Geräten eingestellt werden. Hierzu müssen Sie die BeoSound 9000 für die richtige Option programmieren. Die BeoSound 9000 hat fünf verschiedene Optionseinstellungen: Option 0. Für eine AV-Konfiguration in einem Raum. Diese Option wird automatisch gewählt, wenn keine Lautsprecher (oder Kopfhörer) direkt an die BeoSound 9000 angeschlossen sind. Option 1 (Werkseinstellung). Für die Benutzung der BeoSound 9000 als Einzelgerät bzw. bei Anschluss an Aktivlautsprecher in einer integrierten AV-Konfiguration. Option 2. Wenn die BeoSound 9000 in einem Raum platziert und an ein Videosystem in einem anderen Raum angeschlossen wird. Option 5. Wenn die BeoSound 9000 in einem Linkraum platziert wird, in dem auch ein Bang & Olufsen TV-Gerät steht. Option 6. Wenn die BeoSound 9000 in einem Linkraum ohne ein Bang & Olufsen TV-Gerät platziert wird. Schalten Sie Ihr gesamtes Bang & Olufsen System in den Standby-Betrieb und nehmen Sie mit der Beo4 Fernbedienung folgende Einstellungen vor: Option 2 Option 0 In einem voll integrierten System ist Ihre BeoSound 9000 eine reine Audioquelle. Der Ton wird über die Lautsprecher im BeoVision TV wiedergegeben – oder, wie hier gezeigt, über ein Paar an das TV-Gerät angeschlossene > Halten Sie die • Taste Aktivlautsprecher. gedrückt und drücken Sie dabei LIST. > Wenn die Beo4 OPTION? anzeigt, drücken Sie GO. > Drücken Sie LIST, um A.OPT anzuzeigen, und geben Sie dann die richtige Nummer ein (0, 1, 2, 5 oder 6). Option 1 Option 1 Für eine integrierte AV-Konfiguration in einem Raum muss ein Paar Aktivlautsprecher an die BeoSound 9000 angeschlossen werden. Option 2 Option 2 Für eine integrierte AV-Konfiguration in zwei Räumen steht hier die BeoSound 9000 mit einem Satz Aktivlautsprecher in einem Raum und das Videosystem in einem anderen. 34 BeoSound 9000 pflegen Normale Pflege, wie die Reinigung der BeoSound 9000, ist Aufgabe des Benutzers. Für beste Ergebnisse befolgen Sie bitte die folgenden Hinweise. Verwenden Sie zum Reinigen Ihrer BeoSound 9000 niemals Alkohol oder andere Lösungsmittel! Oberflächen Wir empfehlen, dass Sie vor der Reinigung der BeoSound 9000 die Glastüre öffnen und dann die Netzspannung ausschalten. So werden alle Oberflächen für die Reinigung zugänglich. Wischen Sie die BeoSound 9000 mit einem weichen, trockenen Lappen ab. Zur Oberflächenreinigung empfehlen wir ein mildes Fensterreinigungsmittel. CD-Laufwerk Die Steuerschaltung für die Bewegung des CD-Laufwerks hat eine eingebaute Sicherungsfunktion, die Ihre Finger usw. vor dem sich schnell bewegenden Laufwerk schützt. Diese Schaltung wertet Licht/Reflexionen aus und arbeitet mit Optokopplern in den beiden kleinen Vorsprüngen (A). Wenn die Glastür geöffnet oder der Lichtstrahl unterbrochen wird, verlangsamt das Laufwerk seine Bewegung und stoppt schließlich. Im Lauf der Zeit kann sich Staub ansammeln und den Lichtstrahl zwischen den Optokopplern abschwächen. Staubpartikel an der Innenseite der Glastür können zudem ungewöhnliche Lichtreflexionen verursachen, die von der Sicherheitsschaltung falsch interpretiert werden können. Um eine Fehlfunktion der Sicherheitsschaltung zu verhindern, sollten Sie deshalb regelmäßig den Staub an den beiden Vorsprüngen (A) abwischen. Denken Sie bei der Oberflächenreinigung der BeoSound 9000 auch daran, die Innenseite der Glastür zu reinigen. A A HINWEIS! Behandeln Sie die Glastür sehr vorsichtig! Wenn sie bricht, splittert oder anderweitig beschädigt wird, muss sie sofort ersetzt werden, da sie ansonsten Verletzungen verursachen kann. Wenn die Glastür repariert oder ausgetauscht werden muss, wenden Sie sich bitte an Ihren Bang & Olufsen Händler. 35 CDs pflegen WICHTIGER HINWEIS! Wenn Sie bei der Wiedergabe einer bestimmten CD irgendwelche Probleme feststellen, prüfen Sie sie auf Fehler (Kratzer, Fingerabdrücke, Staub, Schmutz usw.). Staub kann sich auf den CDs ansammeln, besonders wenn Sie sie lange Zeit in der BeoSound 9000 lassen. Wenn die CD keine sichtbaren Fehler aufweist, wenden Sie sich bitte an Ihren Bang & Olufsen Händler. Versuchen Sie keinesfalls, die Optik des CD-Laufwerks selbst zu reinigen – dies darf nur ein qualifizierter Techniker! Wir empfehlen nicht die Benutzung spezieller Reinigungs-CDs in der BeoSound 9000! Bei dieser Anzeige müssen Sie: > Die BeoSound 9000 ausschalten. > Den Staub an den beiden Vorsprüngen (A) abwischen. > Die Innenseite der Glastür reinigen. > Die BeoSound 9000 wieder einschalten. Wenn sich Staub auf den Optokopplern ansammelt, verlangsamt sich das CD-Laufwerk, und die BeoSound 9000 weist Sie mit der Anzeige ‘CLEANING REQUIRED’ auf die notwendige Reinigung hin. PIN-Code ändern bzw. löschen Bei aktivierter PIN-Code-Funktion können Sie den PIN-Code jederzeit ändern. NEW PIN? zur Änderung des PIN-Codes wählen PIN OFF? zum Löschen des PIN-Codes wählen Aus Sicherheitsgründen kann der PIN-Code nur fünfmal innerhalb von drei Stunden geändert oder überprüft werden. Nach fünfmaliger Eingabe eines falschen Codes schaltet die BeoSound 9000 ab und muss drei Stunden im Standby-Betrieb bleiben, bevor Sie eine Neueingabe versuchen können. PIN-Code-System aktivieren Sie können den PIN-Code aktivieren, wenn sich die BeoSound 9000 im Standby-Betrieb befindet. Die Ziffer wird durch * ersetzt, und der nächste Unterstrich beginnt zu blinken. Die drei anderen Ziffern in gleicher Weise eingeben. Zur Änderung der eingegebenen Ziffern... Nach Eingabe des PIN-Codes... Wenn zweimal ein falscher Code eingegeben wird, müssen Sie den PIN-Code ganz neu eingeben. 36 Sie können Ihre BeoSound 9000 mit einer vierstelligen Geheimzahl (PIN) vor Diebstahl schützen. Wenn Ihr Gerät länger als 30 Minuten vom Netz getrennt wird, können nur diejenigen, die Ihren PIN-Code kennen, Ihre BeoSound 9000 wieder in Betrieb nehmen. Wird der PIN-Code nicht eingegeben, so schaltet die BeoSound 9000 nach drei Minuten automatisch in den Standby-Betrieb. Um das PIN-Code-System zu aktivieren, den Code zu ändern oder ganz zu löschen, muss sich Ihre BeoSound 9000 im Standby-Betrieb befinden. Wenn Sie Ihren Code verlieren bzw. vergessen, fragen Sie Ihren Bang & Olufsen Händler nach einem Mastercode, mit dem Sie den PIN-Code deaktivieren und Ihr Gerät wieder in Betrieb nehmen können. Das PIN-Code-System Zweimal ▼ gefolgt von PAUSE drücken, um die PIN-Code-Funktion zu aktivieren. Auf der Anzeige erscheint für 1,5 s... ...Sie können nun einen PIN-Code eingeben Zur Wahl einer Ziffer drücken* Ziffer bestätigen Drücken, um die Eingabe erneut zu beginnen Zum Akzeptieren des PINCodes drücken. Die Anzeige zeigt für 1,5 s CONFIRM... ...nun den PIN-Code nochmals eingeben PIN-Code bestätigen Die Anzeige bestätigt, dass Ihre Eingabe gespeichert ist ▼ ▼ PAUSE NEW PIN PIN ____ ▲ ▼ OK RESET OK CONFIRM PIN ____ OK STORED Zweimal ▼ gefolgt von PAUSE drücken, um die PIN-Code-Funktion zu aktivieren Gültigen PIN-Code eingeben. Auf der Anzeige erscheint NEW PIN? Zum Wechsel zwischen den Optionen NEW PIN? bzw. PIN OFF? drücke


Comme le montre ce chapitre, le BeoSound 9000 est conçu pour divers emplacements. Il peut être placé sur un pied spécial, sur une étagère ou une table dans différentes positions – ou être accroché au mur (en utilisant l’un des supports muraux en option). Ce chapitre décrit également comment centrer le mécanisme de CD en fonction des différentes situations d’installation mentionnées ici – cela est très important pour le bon fonctionnement du lecteur de CD ! Le chapitre Commencer décrit comment faire tourner les commandes sur l’appareil (et l’afficheur) afin de pouvoir le lire à partir de votre angle préféré. NOTE ! En fonction de l’emplacement que vous avez choisi pour votre BeoSound 9000, le chariot se place automatiquement selon les différentes positions. Si vous choisissez de placer le BeoSound 9000 à la verticale, le chariot se déplace vers l’extrémité haute du BeoSound 9000. Si vous choisissez de placer le BeoSound 9000 à l’horizontale, le chariot se place lui-même à côté des commandes. 8 >> Comment installer le BeoSound 9000 Fig. 4 : Le BeoSound 9000 placé à plat sur une surface plane, par ex. une table ou une étagère. Quand le BeoSound 9000 est placé ainsi, le mécanisme de CD doit être centré pour une position à plat (réglage d’usine). Fig. 5 : Le BeoSound 9000 placé en position oblique sur une surface plane, par ex. une table ou une étagère. Quand le BeoSound 9000 est placé ainsi, le mécanisme de CD doit être centré comme pour une position à plat (réglage d’usine). Fig. 6 : Le BeoSound 9000 placé en position presque verticale sur une surface plane, par ex. une table ou une étagère. Quand le BeoSound 9000 est placé ainsi, le mécanisme de CD doit être centré pour une position horizontale. Fig. 7 : Le BeoSound 9000 fixé sur le mur en position basse presque verticale. Quand le BeoSound 9000 est placé ainsi, le mécanisme de CD doit être centré pour une position horizontale. 9 Centrer le mécanisme d’entraînement des CD Le mécanisme de CD est à suspension par ressort afin de protéger le BeoSound 9000 ‘en cas de fêtes’. En centrant le mécanisme de CD, vous réglez la tension de la suspension à ressort afin de permettre différents emplacements. Il est très important pour le fonctionnement du lecteur de CD de régler correctement la suspension à ressort ! La suspension à ressort située dans les deux trous de réglage peut être réglée sur quatre positions différentes : a) Utilisez ce réglage quand le BeoSound 9000 est placé dans le support comme dans les fig. 6 et 7. b) Utilisez ce réglage quand le BeoSound 9000 est placé soit sur son pied soit accroché à la verticale sur le mur comme dans les fig. 1 et 3. c) Utilisez ce réglage quand le BeoSound 9000 est accroché à l’horizontale sur le mur comme dans la fig. 2. d) Utilisez ce réglage quand le BeoSound 9000 est placé soit à plat sur une table soit dans le support comme dans les fig. 4 et 5. Cela correspond au réglage d’usine. d c a b Comment centrer la suspension à ressort Vous trouverez un petit outil en plastique, joint au pied et aux supports, que vous devez utiliser pour le centrage : > Situer les deux trous de réglage dans la plaque de fond du BeoSound 9000. > Détacher les deux petits bouchons en plastique (en utilisant l’extrémité en forme de burin de l’outil). > Introduire l’autre extrémité de l’outil (l’extrémité en forme de flèche) et tourner l’outil de manière à ce que la flèche pointe dans la bonne direction dans chaque trou. > Après avoir terminé le réglage, remettre les deux bouchons en plastique. Dans toutes les positions, à l’exception des positions à plat et presque à plat, les deux flèches dans les trous doivent pointer vers le haut lorsque le réglage a été effectué. Dans la position à plat (réglage d’usine), elles doivent pointer vers le centre du BeoSound 9000. 10 Vous pouvez utiliser votre BeoSound 9000 dans une configuration autonome ou connecté à un système vidéo Bang & Olufsen avec un câble Master Link. La prise Master Link à l’arrière du BeoSound 9000 peut également être utilisée pour la distribution du son vers une pièce quelconque de votre choix. Utilisez le schéma et l’étiquette sur le panneau de prises en tant que référence pour situer les prises. Ne connectez pas le BeoSound 9000 au secteur avant d’avoir fini de connecter les câbles. Connecter les câbles NOTE ! Pour de plus amples renseignements sur une configuration autre que l’option autonome, prière de vous reporter à Utiliser le BeoSound 9000 avec un système vidéo. Antenne AM Connexion Master Link Enceintes Equipement supplémentaire FM aerial Sortie numérique Connexions d’antenne Afin d’obtenir une réception optimale des stations de radio, il est essentiel d’utiliser une antenne de type correct (FM et/ou AM) ou une connexion de réseau câblé. Laissez-vous conseiller par votre revendeur Bang & Olufsen. > Connectez votre signal FM à la prise marquée FM et votre signal AM éventuel à la prise marquée AM. > En cas d’utilisation d’antennes d’intérieur (soit une antenne dipôle FM soit une antenne-cadre AM), réglez sur la station de radio que vous souhaitez puis tournez l’antenne à l’horizontale jusqu’à recevoir un signal optimal. Enceintes Vous pouvez choisir de passer les signaux en boucle d’une enceinte à l’autre, comme mentionné dans le Manuel d’utilisation de vos enceintes, ou vous pouvez connecter une enceinte à chacune des deux prises. > Connectez vos enceintes Bang & Olufsen actives aux prises marquées PL. Ne pas oublier de régler le commutateur L • R • LINE sur les enceintes actives sur L et R respectivement (canaux gauche et droit). Equipement supplémentaire La prise AUX vous permet de connecter par ex. un magnétophone ou une platine tournedisques (avec préamplificateur intégré). Cette prise ne véhiculant pas des signaux Data Link, vous ne serez cependant pas capable de faire fonctionner l’équipement connecté avec la télécommande. Il suffit de sélectionner A.AUX puis de faire fonctionner l’équipement supplémentaire à l’aide de ses propres commandes. > Connectez votre équipement supplémentaire à la prise marquée AUX. Connexion Master Link Vous pouvez connecter un système vidéo ou un système BeoLink à la prise Master Link afin d’obtenir un système AV intégré. Le système AV peut être installé dans une pièce ou partagé entre deux pièces. La connexion Master Link peut également être utilisée pour distribuer le son vers d’autres pièces dans la maison, dans le cadre d’un système BeoLink. Pour de plus amples renseignements, prière de contacter votre revendeur. > En utilisant un câble Master Link, connectez l’une des extrémités à la prise marquée ML (Master Link) sur le BeoSound 9000 et l’autre extrémité à la prise correspondante sur le téléviseur. 11 Par mesure de sécurité, fixer le cordon secteur, de la manière indiquée, avant de le faire sortir du compartiment à prises. Sortie numérique La prise marquée DIG. OUT véhicule les signaux numériques provenant du lecteur de CD et est destinée à la connexion d’équipement numérique (uniquement sortie). Branchement au secteur Branchez le cordon secteur à la prise marquée ~. Quand vous aurez effectué toutes les connexions, remettez le couvercle pour cacher le compartiment à prises. Retirez le couvercle dans la plaque de fond du BeoSound 9000 pour pouvoir accéder aux prises. Le compartiment à prises contient la prise du cordon secteur. Le couvercle comporte deux parties pré-perforées que vous pouvez détacher pour faire un trou à travers lequel acheminer les câbles. Sélectionnez la position adéquate qui correspond à votre installation. Si vous avez installé le BeoSound 9000 sur le pied, (voir Comment installer le BeoSound 9000), il faut utiliser un couvercle différent. Ce nouveau couvercle est fourni avec le pied. Enfin, connectez le BeoSound 9000 (et les autres appareils de votre système) au secteur. 12 Quand vous aurez terminé la procédure d’installation, le BeoSound 9000 est prêt à l’utilisation. Gardez le BeoSound 9000 en mode veille pour faciliter l’accès et pour assurer que les réglages de l’horloge et de la minuterie sont toujours disponibles. Commencer Touches de commande sur le produit Afin de faciliter la lecture, quel que soit l’emplacement, vous pouvez faire tourner les commandes sur l’appareil (et donc l’afficheur) : > Mettre hors tension. > Ouvrir le couvercle pour accéder aux commandes sur l’appareil. > Soulever le panneau de commande en insérant un doigt à l’endroit indiqué, retirer le panneau, le faire tourner et le remettre (connecteurs en premier). Quand vous allumez le BeoSound 9000, une petite lumière rouge apparaît dans l’afficheur indiquant que le système est en mode veille, prêt à l’utilisation. > Appuyer sur la touche de chargement pour ouvrir la porte vitrée. > Retirer la bande de carton, derrière le clamper de CD, et le joint en mousse (ces articles sont destinés à protéger le mécanisme d’entraînement de CD et la porte vitrée au cours du transport). 1 2 Vous pouvez faire tourner le couvercle du clamper de CD (avec le nom Bang & Olufsen) afin de vous assurer que le nom apparaît toujours en position horizontale (et pas à l’envers). Soulevez ici 13 Le BeoSound 9000 a une horloge interne qui indique l’heure, la date et l’année. Si vous souhaitez utiliser la fonction minuterie décrite dans les pages suivantes, vous devez d’abord vous assurer que l’horloge interne du BeoSound 9000 est à l’heure. Vous pouvez vérifier l’horloge dans l’afficheur pour vous assurer qu’elle est à l’heure. Si cela n’est pas le cas, vous pouvez modifier le réglage par la même occasion. Vous pouvez également régler le BeoSound 9000 pour qu’il indique l’heure en permanence, même lorsque le système est en veille. Régler l’heure Utiliser l’horloge interne Quand vous voulez que le BeoSound 9000 affiche l’heure correcte et que vous souhaitez pouvoir utiliser les différentes fonctions de minuterie, vous devez d’abord régler l’horloge interne. Pour afficher l’heure en permanence… Si vous vous trompez ou changez d’avis pendant que vous réglez l’heure, il suffit d’appuyer sur CHECK – et de recommencer. Appuyer pour accéder à l’horloge interne Appuyer pour régler l’heure, la date ou l’année Appuyer pour accepter les modifications et faire apparaître l’affichage suivant – répéter cette procédure de réglage pour la date et l’année Quand vous avez réglé ou modifié l’année, l’afficheur indique CLOCK OK? Appuyer pour mémoriser le nouveau réglage de l’horloge Appuyer pour montrer l’heure Appuyer pour voir la date et l’année Appuyer lorsque Date et Year (date et année) sont affichées pour changer l’afficheur pour l’heure et ON, par ex. 14:40 ON Appuyer à nouveau pour annuler l’affichage permanent de l’heure, par ex. 14:41 OFF CLOCK ▲ ▼ OK CLOCK OK? OK CLOCK CLOCK CLOCK 14:40 ON CLOCK 14:41 OFF Au moment du réglage de l’horloge, l’afficheur indique l’heure, la date et l’année pour vos réglages. L’horloge comporte 24 heures – et elle indique… … JAN pour janvier FEB pour février MAR pour mars APR pour avril MAY pour mai JUN pour juin JUL pour juillet AUG pour août SEP pour septembre OCT pour octobre NOV pour novembre DEC pour décembre L’affichage de l’heure sera interrompu par des messages en relation avec d’autres fonctions ou commandes mais il reviendra automatiquement. 14 Vous pouvez programmer le BeoSound 9000 pour commencer ou arrêter de fonctionner à des heures précises tout au long de la journée et de la semaine. Le BeoSound 9000 peut mémoriser jusqu’à 15 réglages de minuterie et vous pouvez l’utiliser, par ex., pour vous faire réveiller le matin en écoutant votre CD ou votre station de radio préférés. Si, par ex., vous voulez que le BeoSound 9000 s’arrête à une heure précise le soir, il suffit de régler une minuterie avec STANDBY comme source. Quand vous réglez une minuterie pour le lundi, le mardi et le jeudi, la programmation sera ensuite exécutée ces différents jours chaque semaine. Si vous utilisez le BeoSound 9000 dans une installation Bang & Olufsen totalement intégrée (voir Utiliser le BeoSound 9000 avec un système vidéo), vous devez régler la fonction minuterie sur ON ou OFF via le téléviseur. L’afficheur du BeoSound 9000 indique TV OPERATED. Mettre en marche ou arrêter à une heure spécifique Régler une minuterie Pour un réglage de veille programmée, le BeoSound 9000 a seulement besoin de savoir à quelle heure vous voulez arrêter le fonctionnement et combien de fois. Dès que vous choisissez une minuterie de veille, un affichage vous invite à choisir à quel moment la minuterie doit s’arrêter. Répétez la procédure avec les touches ▲ ▼ et OK pour programmer l’heure exacte d’arrêt d’une minuterie. Si vous changez d’avis quand vous réglez une minuterie, il suffit d’appuyer sur une touche de source, CD ou Radio, pour quitter la fonction programmation de minuterie. Pendant que vous réglez une minuterie, une pression sur la touche CHECK vous fait revenir d’un pas dans la séquence. Appuyer pour commencer les réglages de programmation Appuyer pour choisir une source pour votre minuterie ou choisir une veille programmée Appuyer pour accepter la source Puis programmer l’heure à laquelle vous souhaitez que la minuterie démarre et s’arrête… Appuyer à plusieurs reprises jusqu’à avoir trouvé l’heure exacte de démarrage d’un fonctionnement programmé Appuyer pour accepter Démarrer minuterie TIMER ▲ ▼ OK ▲ ▼ OK Quand vous programmez une minuterie pour vos sources disponibles, vous devez choisir la station/ le canal sur lequel vous souhaitez un fonctionnement programmé. Quand vous choisissez une station de RADIO, la station que vous écoutiez en dernier apparaît. Pour TV et SAT, le canal 1 apparaît en tant que première option. Parmi les sources diffusées disponibles, par ex. TV et RADIO, vous pouvez uniquement choisir des stations/canaux qui ont déjà été mémorisés. Utiliser votre télécommande Beo4… > Appuyer sur la touche rouge pendant plus de 1,5 s jusqu’à ce que l’afficheur indique TIMER? > Appuyer sur GO pour continuer. Utiliser la touche GO, les touches ▲ et ▼ et les touches à chiffres 0 à 9 au cours de la procédure de programmation pour voir les options et choisir parmi elles. 15 Régler une minuterie pour une seule date Quand vous voulez programmer une minuterie pour une seule date, vous devez choisir l’option ‘Single date’ dans le menu Timer. Si vous choisissez SINGLE DATE, l’affichage du mot DATE et de la date d’aujourd’hui vous invite à choisir une date au cours de l’année à venir. Choisir l’option single date dans le menu, SINGLE DATE? s’affiche Appuyer pour afficher la date pour laquelle vous souhaitez programmer une minuterie L’afficheur indique la date Appuyer pour accepter le choix Appuyer pour mémoriser votre programmation de minuterie et revenir à la commande normale des sources L’afficheur indique que vous avez mémorisé les réglages ▲ ▼ SINGLE DATE? ▲ ▼ DATE 15 NOV? ▲ ▼ OK TIMER STORED Régler une minuterie hebdomadaire Quand vous voulez programmer une minuterie hebdomadaire en tant que fonctionnement programmé ou veille programmée, vous devez choisir l’option ‘Days’ dans le menu Timer. Si vous choisissez DAYS, l’afficheur vous invite à mettre les jours de la semaine où vous voulez que le système exécute la programmation : L’affichage de la programmation hebdomadaire comporte les premières lettres des jours que vous avez acceptés (M, T, W, T, F, S, S) (L, M, M, J, V, S, D) et souligne (_) les jours que vous n’avez pas choisis. Choisir l’option Days dans le menu, DAYS? s’affiche Appuyer pour accéder à un affichage qui vous permet de mettre les jours pour lesquels vous souhaitez programmer la minuterie Appuyer pour inclure un jour de la semaine Appuyer pour exclure un jour de la semaine Quand vous avez parcouru toute la semaine, l’afficheur vous invite à mémoriser votre programmation Appuyer pour mémoriser votre programmation L’afficheur montre que vous avez mémorisé les réglages ▲ ▼ DAYS? OK ▲ FRI? M_WT ▼ OK M_WTF_S OK TIMER STORED Quand vous réglez le BeoSound 9000 pour exécuter une programmation des jours de semaine sélectionnés à venir, ces jours sont présentés en tant qu’abréviatons : MON pour lundi TUE pour mardi WED pour mercredi THU pour jeudi FRI pour vendredi SAT pour samedi SUN pour dimanche NOTE ! La liste de sources affichée contient N.MUSIC (pour des morceaux de musique mémorisés dans votre PC) et N.RADIO (pour des sites radio sur Internet). Ces sources sont disponibles si vous avez connecté votre BeoSound 9000 au BeoLink PC 2 et si vous avez accès à Internet. 16 >>Mettre en marche ou arrêter à une heure spécifique Le premier afficheur montre les entrées de programmation par ordre numérique avec la source et le numéro de station, le second montre l’heure de début et d’arrêt et le troisième les jours pour lesquels la minuterie est réglée. Il s’agit ici d’une programmation on-off (marchearrêt). Dans les trois cas, il est possible d’effacer les réglages. Vérifier ou effacer les minuteries Vous pouvez chercher chaque programmation de minuterie pour vérifier son contenu ou l’effacer complètement. Appuyer pour vérifier vos minuteries Appuyer pour voir le numéro de programmation de minuterie et la source des différentes entrées Appuyer à plusieurs reprises pour afficher les détails d’une programmation donnée Lorsque l’afficheur indique OK?… Appuyer pour afficher NEXT? pour voir votre entrée de programmation suivante Appuyer pour voir votre entrée suivante – S’il n’y a plus d’entrées, NO MORE apparaît dans l’afficheur Appuyer sur CLEAR pendant que les informations sur une programmation de minuterie sont affichées – CLEARED apparaît alors dans l’afficheur CHECK ▲ ▼ OK OK ▲ ▼ NEXT? OK NO MORE CLEAR CLEARED 17 Activer ou désactiver la fonction minuterie Les programmations que vous avez effectuées dans le BeoSound 9000 peuvent toutes être exécutées avec ou sans activation des enceintes qui sont connectées soit directement au BeoSound 9000 soit par l’intermédiaire du BeoLink. La fonction Timer ON/OFF détermine dans quelle mesure une programmation peut être entendue dans les enceintes. Choisir l’endroit pour la fonction minuterie Afin de pouvoir entendre vos programmations, vous devez activer les enceintes dans la ou les pièce(s) dans la/lesquelle(s) vous souhaitez la musique en mettant la fonction minuterie sur ON. Si vous réglez la fonction minuterie sur OFF, le son dans vos enceintes sera supprimé. Si vous choisissez par conséquent de régler les enceintes à côté de votre BeoSound 9000 sur OFF, mais que vous réglez vos enceintes supplémentaires dans votre chambre à coucher sur ON, la programmation sera exécutée et vous l’entendrez par l’intermédiaire des enceintes supplémentaires dans votre chambre. Cependant, si toutes les fonctions minuterie pour les enceintes connectées au BeoSound 9000 ainsi que dans tous vos systèmes connectés sont réglées sur OFF, une programmation ne sera pas activée. Appuyer pour activer ou appuyer à nouveau pour désactiver les enceintes Quand vous appuyez sur ON/OFF la première fois, TIMER ON ou TIMER OFF apparaît dans l’afficheur, en fonction du réglage que vous avez effectué auparavant ON/OFF TIMER ON TIMER OFF 18 Quand vous avez chargé de 1 à 6 CD dans votre BeoSound 9000, vous êtes prêt à démarrer la lecture de vos CD. Quand vous appuyez sur la touche CD pour commencer la lecture, le CD au niveau du chariot commence à passer dès le début. Vous pouvez facilement changer entre les différents CD et les morceaux individuels afin d’obtenir la séquence de morceaux que vous préférez. Quand votre premier CD a fini de passer, le chariot se déplace automatiquement vers le CD suivant que vous avez mis et la lecture de ce nouveau CD commence. Si vous choisissez d’écouter une autre source, le lecteur de CD s’éteint automatiquement. Lecture des CD Charger des CD Quand vous souhaitez pouvoir charger ou retirer vos CD, il suffit d’utiliser la touche chargement à l’avant du BeoSound 9000. Si vous laissez la porte vitrée ouverte, elle se ferme automatiquement au bout de 5 minutes. Si le BeoSound 9000 est laissé sur pause ou arrêté pendant plus de 30 minutes, il se met automatiquement en veille. Si la porte vitrée est ouverte et que le chariot est situé au-dessus d’un CD que vous voulez retirer, il suffit de mettre le chariot dans une autre position en appuyant sur la touche de sélection directe en face d’un autre compartiment à CD. Le chariot enregistre dans quelle mesure les compartiments à CD que vous demandez sont vides ou non et jusqu’à l’ouverture à nouveau de la porte vitrée, il se souvient de l’état des compartiments. Appuyer pour soulever la porte vitrée Appuyer pour abaisser la porte vitrée, ou Appuyer pour abaisser la porte et commencer la lecture CD Le CD doit être chargé, le côté texte étant face à vous. Il faut tenir le CD par ses bords et l’insérer (section supérieure). Pour enlever le CD, le tenir par les bords et le pousser légèrement vers l’avant pour le libérer. 19 Lecture de CD Quand vous souhaitez passer un CD particulier, il suffit d’appuyer sur la touche de sélection directe* située à côté du compartiment à CD. Le chariot se déplace alors vers le CD choisi et la lecture commence. *Les touches de sélection de CD permettent également de parcourir les morceaux sur vos CD. Appuyez une fois sur la touche pour sélectionner le CD, appuyez en continu pour parcourir les morceaux du CD choisi. Appuyer pour passer un CD Appuyer pour passer le morceau suivant sur un CD Appuyer pour passer le même morceau à nouveau ou appuyer deux fois pour passer le morceau précédent Appuyer pour mettre la lecture sur pause Appuyer pour reprendre la lecture Appuyer pour augmenter le volume Appuyer pour baisser le volume Appuyer pour supprimer le son des enceintes Appuyer à nouveau pour faire revenir le son Appuyer pour mettre en veille CD ▲ ▼ PAUSE CD VOL ∧ VOL ∨ MUTE MUTE • Quand vous utilisez le lecteur de CD BeoSound 9000, un petit indicateur rouge est allumé à côté de tous les compartiments occupés. Si, par ex., vous choisissez une séquence de disques à passer, seuls les indicateurs à côté des CD choisis vont s’allumer même si vous avez chargé six CD. 20 Lecture des CD de différentes manières Faites passer vos CD préférés par le BeoSound 9000 selon la séquence que vous souhaitez ou dans un ordre aléatoire pour varier votre expérience de l’écoute. Chaque fois qu’un CD est inclus dans une séquence, l’indicateur rouge à côté du compartiment à CD s’allume. Vous pouvez choisir de combiner la fonction RANDOM avec la fonction EDIT et de passer vos morceaux préférés dans un ordre aléatoire. Vous pouvez également combiner ces deux fonctions avec SELECT et choisir de ne passer que vos morceaux préférés de, par ex., deux CD dans un ordre aléatoire. Prière de vous reporter à Ne jouer que les morceaux de CD préférés pour de plus amples renseignements sur la fonction EDIT. Choisir une séquence de disques L’option de sélection vous permet de choisir une séquence de CD spécifique que vous souhaitez écouter. Les CD choisis commencent à passer par ordre numérique. Pour laisser de côté un CD que vous avez inclus dans la séquence… Pour écouter un CD que vous n’avez pas inclus dans votre séquence de disques, il suffit d’appuyer sur la touche de sélection directe de CD juste à côté du CD que vous souhaitez écouter et la lecture commence immédiatement. Appuyer pour démarrer la lecture d'un a CD Appuyer pour faire apparaître SELECT DISC Appuyer sur les touches de sélection directe de CD à côté des CD que vous souhaitez inclure… Appuyer pour commencer à effacer une séquence et passer l’ensemble des six CD Appuyer pour effacer la séquence Appuyer pour pouvoir retirer un CD*, et… …appuyer sur la touche de sélection directe de CD à côté du CD que vous voulez retirer CD SELECT SELECT DISC SELECT CLEAR SELECT Lecture de CD et de morceaux dans un ordre aléatoire La fonction lecture aléatoire permet de passer des CD et des morceaux sur différents CD dans un ordre aléatoire. Des CD et séries de morceaux choisis peuvent également être passés dans un ordre aléatoire. Appuyer pour commencer la lecture d’un CD Appuyer pour afficher RANDOM ON et activer la fonction lecture aléatoire Appuyer deux fois pour afficher RANDOM OFF et annuler la fonction lecture aléatoire CD RANDOM RANDOM ON RANDOM RANDOM OFF *NOTE ! L’option SELECT dure 25 secondes à partir du moment où vous avez appuyé sur SELECT. Si vous appuyez sur une touche de sélection directe après la fin de l’option SELECT, la lecture du disque choisi commence immédiatement et passe outre votre séquence. Lorsque la lecture est terminée, le BeoSound 9000 continue et passe la séquence que vous aviez choisie auparavant. 21 La fonction éditer vous permet de programmer des séries de morceaux de vos différents CD et de les mémoriser en permanence. Editer un CD signifie que vous incluez ou excluez chaque morceau sur le CD tout en effectuant le balayage selon la description à droite. Les 15 premières secondes de chaque morceau sur le CD vont passer. Dans l’afficheur apparaît le numéro du morceau qui passe à ce moment. Au cours de cette lecture de 15 secondes, vous devez inclure le morceau en question dans la série ou bien l’en exclure. Dès que vous appuyez sur l’une ou l’autre des touches, la lecture du morceau suivant sur le CD commence*. Sélectionner et mémoriser une série de morceaux Avant de créer votre propre série de morceaux, vous devez commencer la lecture du CD. Pour effacer une série de morceaux… Appuyer pour passer un CD Appuyer pour balayer le CD, EDITING? apparaît dans l’afficheur Appuyer pour commencer le balayage des morceaux Appuyer pour inclure un numéro de morceau dans la série ou… …Appuyer pour exclure un numéro de morceau de la série EDITING OK apparaît quand vous avez inclus ou exclus le dernier morceau Appuyer pour accepter la série de morceaux Choisir le CD pour lequel vous souhaitez effacer la série de morceaux… Appuyer pour accéder à l’option programmation Appuyer pour effacer toute la série de morceaux CD EDITING EDITING? OK ▲ ▼ EDITING OK OK EDITING CLEAR Passer ou effacer une série de morceaux Chaque fois que vous chargez un CD édité, seuls les morceaux sélectionnés vont passer. Ils passent par ordre numérique. Vous pouvez cependant choisir d’écouter l’ensemble du CD. Vous pouvez également effacer la série de morceaux créée afin de passer toujours le CD intégralement. Si vous annulez la fonction éditer au cours de la lecture d’un CD édité, tous les morceaux au-delà du numéro de morceau en cours vont passer. La fonction EDIT reste active (ON) jusqu’à ce que vous l’annuliez – même en veille. Appuyer pour passer un CD Appuyer pour commencer la lecture éditée EDIT ON apparaît Appuyer deux fois pour passer un CD intégralement et annuler EDIT – EDIT OFF apparaît CD EDIT EDIT ON EDIT EDIT OFF *NOTE ! Si vous ne choisissez pas dans quelle mesure vous voulez inclure ou exclure un morceau au cours de la lecture de 15 secondes, le lecteur de CD inclus automatiquement le morceau. Si vous choisissez de quitter EDITING avant d’avoir balayé, accepté ou exclus tous les morceaux du CD, les morceaux restants sont considérés comme exclus de la série de morceaux. Lecture de morceaux de CD préférés 22 Pour faire la distinction entre vos différents CD, vous pouvez leur donner un nom. Le nom sera alors affiché quand vous chargez le CD. Vous pouvez mémoriser au total 200 noms dans votre BeoSound 9000. Chaque nom peut contenir jusqu’à 12 caractères, chiffres inclus. Si vous n'avez pas donné un nom au CD, le numéro du morceau, la durée du morceau ou le temps écoulé s'affiche à la place. Vous pouvez accéder à une liste de noms de CD dans l’afficheur. Donner un nom à vos CD NOTE ! Il n'est possible de donner un nom aux CD à l'aide de la télécommande Beo4 que si votre BeoSound 9000 est réglé sur l'Option 1, prière de vous reporter à la page 33 pour plus d'informations sur le réglage des options. Donner un nom à un CD Le CD auquel vous donnez un nom doit être en cours de lecture dans le BeoSound 9000. Si le CD a déjà eu un nom, vous pouvez le modifier ou l’effacer ou vous pouvez simplement quitter la fonction en appuyant sur CD. Pour effacer un nom… > Appuyer sur NAMING pour accéder à la fonction permettant de donner un nom. > Appuyer sur CLEAR pour effacer le nom. > Appuyer sur CD pour revenir à la commande normale des sources. Il est également possible d’accéder à la fonction permettant de donner un nom à partir de votre télécommande Beo4… > Appuyer sur la touche bleue pendant plus de 1,5 s pour appeler NAMING? dans l’afficheur. > Appuyer sur GO et utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner des caractères. > Quand vous avez terminé, appuyer et maintenir enfoncée la touche GO pour aller au niveau mémorisation. > Appuyer sur GO pour accepter et sur EXIT pour quitter cette procédure. Appuyer pour passer un CD Appuyer pour accéder à la fonction permettant de donner un nom. ‘A’ clignote à la position du premier caractère Appuyer pour révéler les caractères un par un Appuyer pour aller au caractère suivant, appuyer à plusieurs reprises pour mémoriser le nom, ou… Appuyer pendant que vous donnez un nom à un CD ou une série de morceaux afin de mémoriser le nom automatiquement et de quitter la fonction permettant de donner un nom CD NAMING A ___________ ▲ ▼ OK CD Voir la liste de noms de CD Quand la liste est affichée, vous pouvez effacer les noms et n’importe quelle série de morceaux mémorisée en même temps. Si le chariot se situe au-dessus d’un CD qui a reçu un nom ou si le CD a été édité, le nom ou le numéro de ce CD apparaît dans l’afficheur quand vous accédez à la liste. Si le CD sous le chariot est inconnu, la liste de CD apparaît dans l’afficheur et vous devez appuyer sur les touches ▲ ou ▼ pour faire afficher un nom ou un numéro. Si vous tentez de donner un nom à ou programmer une série de morceaux pour plus de 200 CD, l’afficheur indiquera CD LIST FULL et vous devez effacer une entrée avant de pouvoir en ajouter une autre. Appuyer pour passer un CD Appuyer pour accéder à la liste de noms, CD LIST apparaît brièvement, puis le nom du CD actuel apparaît, par ex. GLENN MILLER Appuyer pour afficher les noms un par un et revenir aux noms plus haut sur la liste Appuyer pour effacer un nom pendant que le nom concerné est affiché Appuyer pour revenir à la commande normale des sources CD NAMING CD LIST GLENN MILLER ▲ ▼ CLEAR CD 23 *NOTE ! Certains CD ne comportent pas les informations exigées par le BeoSound 9000 pour pouvoir mémoriser les positions des CD. Par conséquent, vous pouvez éventuellement constater que le BeoSound 9000 ne tient pas compte de la position mémorisée pour un CD. Vous pouvez, bien entendu, toujours passer le CD en question. Pour le plaisir esthétique, vous pouvez positionner vos différents CD de sorte que le design graphique et le texte sur le CD se présentent comme vous voulez. Quand vous mémorisez une position pour chaque CD, le BeoSound 9000 les garde en mémoire. Peu importe le nombre de fois que vous retirez et remettez les CD, les différents CD seront remis dans ces positions chaque fois qu’ils s’arrêtent de tourner*. Positionner des CD Charger et régler un CD manuellement Quand vous avez chargé un CD, vous réglez la position du CD manuellement. Ensuite vous déplacez le chariot vers le CD concerné et accédez à la fonction positionnement des CD afin de mémoriser la position choisie. Appuyer sur la touche de sélection directe de CD à côte du CD pour déplacer le chariot… Appuyer pour sélectionner le CD que vous voulez positionner Appuyer pour mémoriser la position du CD pendant la lecture POSITION OK? apparaît Appuyer pour mémoriser la position que vous avez choisie pour le CD pendant qu’il était chargé Répéter cette procédure pour tous les CD que vous avez chargés… SELECT SELECT POSITION OK? OK Effacer le positionnement Si vous souhaitez effacer la position d’un CD, déplacez le chariot vers le CD en question. Appuyer pour sélectionner le CD dont vous voulez effacer la position Appuyer pour accéder à la fonction positionnement pour effacer la position Appuyer pour effacer la position SELECT SELECT CLEAR 24 L’afficheur du BeoSound 9000 peut vous fournir trois types d’informations différents sur les CD en cours de lecture : – Nom* – Numéro du CD et du morceau – Numéro du CD et temps écoulé du morceau Pour changer d’un afficheur à l’autre, vous devez appuyer sur la touche OK à plusieurs reprises pendant la lecture du CD. Afficher des informations sur les CD Changer entre les afficheurs L’indication d’affichage que vous avez choisie pour le lecteur de CD reste dans l’afficheur et ne disparaît que temporairement lorsque vous effectuez une autre commande sur le BeoSound 9000. Les informations qui accompagnent cette commande apparaissent alors dans l’afficheur pendant une courte période. *NOTE ! Vous devez donner un nom au CD avant de pouvoir faire apparaître un nom dans l’afficheur, prière de vous reporter à Donner un nom à vos CD pour de plus amples renseignements sur cette procédure. Appuyer pour passer un CD Appuyer à plusieurs reprises pour changer l’indication d’affichage de CD CD OK Les afficheurs indiquent le nom du CD, le numéro du CD et le numéro de morceau du CD ainsi que le numéro du CD accompagné du temps écoulé du morceau actuel en minutes et secondes. Lecture d’autres sources 25 En connectant un équipement supplémentaire à votre BeoSound 9000, vous pouvez écouter le son d’une source externe par l’intermédiaire des enceintes connectées à votre BeoSound 9000. Cependant, toutes les commandes doivent être effectuées sur l’équipement supplémentaire connecté. Vous pouvez enregistrer la source, le CD ou la radio, que vous faites marcher sur le BeoSound 9000 par l’intermédiaire de la prise AUX, sur une bande magnétique audio ou un autre support disponible. La fonction enregistrement doit être effectuée par l’intermédiaire des commandes de l’équipement supplémentaire. Ecouter des sources externes Pendant l’utilisation d’une source externe par l’intermédiaire de votre BeoSound 9000, vous pouvez toujours utiliser les fonctions en relation avec le son, prière de vous reporter au chapitre Ajuster et mémoriser les réglages du son. L’équipement supplémentaire doit être connecté à la prise AUX à l’arrière du BeoSound 9000. Vous pourrez enregistrer des signaux numériques à partir du BeoSound 9000 sur un magnétophone numérique par l’intermédiaire de la prise de sortie numérique. Prière de vous reporter à ‘Connecter les câbles’ pour de plus amples renseignements. Si vous enregistrez à partir du BeoSound 9000 sur une bande magnétique audio, vous ne pourrez pas écouter une source, CD ou radio, autre que celle que vous êtes en train d’enregistrer. Si vous changez de source pendant l’enregistrement, vous enregistrerez alors cette nouvelle source sur votre bande magnétique audio. NOTE ! Prière de contacter votre revendeur Bang & Olufsen pour des informations complètes sur les produits de la marque Bang & Olufsen ou non, compatibles avec le BeoSound 9000. Appuyer pour sélectionner l’équipement supplémentaire Appuyer pour augmenter le volume Appuyer pour baisser le volume Appuyer pour supprimer le son des enceintes immédiatement – Appuyer à nouveau pour faire revenir le son A. AUX VOL ∧ VOL ∨ MUTE Il est possible de connecter un casque à la prise placée en position basse sur le côté du coffret du BeoSound 9000. 26 Afin de pouvoir utiliser la radio, vous devez d’abord régler sur les stations de radio que vous voulez mémoriser puis les mémoriser sur des numéros de programme qui leur sont propres. Vous pouvez changer le numéro de programme de votre station de radio à tout moment – également sans être en train d’effectuer le réglage. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 60 stations de radio et, si vous le souhaitez, leur donner un nom en abrégé de votre choix. Prière de vous reporter à Donner un nom aux stations de radio pour de plus amples renseignements. Préréglage des stations de radio Laisser le BeoSound 9000 régler vos stations de radio vous assure d’obtenir toutes les stations disponibles. Après avoir trouvé une station de radio, vous pouvez effectuer un réglage précis si la réception est mauvaise. S’il est nécessaire d’effectuer un réglage précis d’une station ou si vous souhaitez changer entre le son mono et stéréo des programmes de radio, prière de consulter ‘Optimiser le son de la radio’. Appuyer pour allumer la radio Appuyer pour démarrer la fonction réglage Appuyer pour sélectionner AM ou FM, permet de changer de l’un à l’autre, vérifier l’afficheur pour savoir lequel vous avez choisi Appuyer pour chercher une station de radio vers le haut ou le bas de la bande de fréquence Appuyer pour accepter la station trouvée Appuyer pour modifier le numéro de programme affiché Appuyer pour sélectionner un numéro de programme – vers le haut ou le bas Appuyer pour mémoriser votre nouveau programme de radio – STORED apparaît dans l’afficheur RADIO TUNE AM/FM ▲ ▼ OK P. NO. ▲ ▼ OK STORED Effacer les préréglages Si vous souhaitez effacer l’un de vos préréglages de radio, vous pouvez le faire à l’aide de la fonction CLEAR. Appuyer pour allumer la radio Appuyer pour chercher un numéro de programme Appuyer pour effacer le programme Appuyer pour confirmer l’effacement du programme de radio CLEARED apparaît alors dans l’afficheur RADIO ▲ ▼ CLEAR OK CLEARED Utiliser la radio 27 Si le réglage d’une station de radio n’est pas suffisamment bien, le programme a peut-être besoin d’un réglage précis. Vous pouvez également modifier le son selon votre désir en choisissant entre réception mono et stéréo. Réglage précis d’un programme de radio La fonction réglage précis vous permet de parcourir les fréquences lentement ou de modifier légèrement un programme pour en améliorer la qualité de réception. Après avoir effectué le réglage précis de la station, vous pouvez, si vous le désirez, choisir un numéro de programme différent avant de le mémoriser. Prière de vous reporter à ‘Préréglage des stations de radio’ pour de plus amples renseignements. Appuyer pour allumer le programme de radio pour lequel vous souhaitez un réglage précis Le numéro du programme de radio écouté en dernier est affiché, par ex. 11 Appuyer pour afficher la fréquence, par ex. 88.4 Appuyer pour accéder à la fonction réglage précis L’afficheur indique que vous pouvez maintenant effectuer le réglage précis de la station Appuyer pour effectuer le réglage précis de la station vers une fréquence plus élevée ou plus basse Appuyer pour accepter la station réglée avec précision Appuyer à nouveau pour mémoriser la station et le numéro de programme RADIO RADIO 11 TUNE P11 88.4 TUNE FINE 88.4 ▲ ▼ OK OK Réception mono/stéréo Votre BeoSound 9000 change automatiquement pour mono si le signal stéréo n’est pas suffisamment fort pour produire un son stéréo acceptable. Vous pouvez passer outre cette fonction automatique si vous le souhaitez et sélectionner mono manuellement. Appuyer pour allumer la station de radio pertinente Appuyer pour sélectionner la fonction réglage et appuyer à plusieurs reprises jusqu’à avoir atteint les réglages de réception mono/stéréo L’afficheur montre les choix… Appuyer pour choisir entre mono et stéréo neutre Appuyer pour mémoriser votre nouveau réglage sur le numéro de programme RADIO TUNE STEREO MONO? ▲ ▼ OK Optimiser le son de la radio 28 Vous pouvez donner un nom à toutes les stations de radio mémorisées. C’est à vous de choisir un nom. Si par hasard vous vous trompez ou changez d’avis pendant que vous donnez un nom à une station de radio, il suffit d’appuyer à nouveau sur la touche NAMING – puis de recommencer. Si vous voulez effacer le nom après l’avoir entré, appuyez sur CLEAR à la place d’OK après quoi le nom entré sera effacé. Donner un nom aux stations de radio Donner un nom aux stations de radio vous permet de vous souvenir d’une station non seulement par son numéro mais également par un nom particulier. Quand vous écoutez une station de radio, son nom apparaît dans l’afficheur*. Après avoir terminé la saisie d’un nom, vous mémorisez le nom qui apparaîtra alors chaque fois que vous choisissez cette station à nouveau. Vous pouvez appuyer sur RADIO à n’importe quel moment pour mémoriser et quitter la fonction permettant de donner un nom… Appuyer pour allumer la station de radio à laquelle vous voulez donner un nom Appuyer pour démarrer la fonction permettant de donner un nom. La première des douze positions de caractères clignote indiquant que vous pouvez commencer à entrer un nom Appuyer pour révéler les caractères un par un Appuyer pour révéler les caractères montrés auparavant Appuyer pour aller à la position du caractère suivant Appuyer pour mémoriser le nom de la station de radio NAMING OK apparaît alors dans l’afficheur Appuyer pour mémoriser le nom et quitter la fonction permettant de donner un nom RADIO NAMING A ___________ ▲ ▼ OK OK NAMING OK RADIO Effacer un nom Si vous avez quitté la fonction permettant de donner un nom et que vous souhaitez effacer le nom, il faut revenir à cette fonction et effacer le nom. Si vous ne donnez pas de nom à vos stations, le propre nom de la station peut apparaître à la place, à condition qu’un tel nom soit transmis par la station de radio*. Appuyer pour accéder à la fonction permettant de donner un nom Appuyer pour effacer le nom NAMING CLEAR Donner un nom aux stations de radio *NOTE ! Un tel nom ne peut être transmis que si votre BeoSound 9000 est équipé du RDS. Le RDS n’est pas une caractéristique standard de tous les BeoSound 9000, mais il est disponible en option. 29 Après avoir réglé les stations de radio que vous voulez, comme montré dans les pages précédentes, vous êtes prêt à écouter la radio. Ecouter la radio Quand vous allumez la radio, la station que vous écoutiez en dernier se met en marche et l’afficheur indique de quelle station il s’agit. Si vous avez donné un nom à la station de radio, l’afficheur indique ce nom. Appuyer pour allumer la radio Appuyer pour parcourir vos stations de radio Appuyer pour mettre en veille RADIO ▲ ▼ OK Changer entre les afficheurs L’afficheur peut vous donner quatre types d’informations différents sur la station de radio que vous écoutez : Le nom de la station ou le RDS*, le numéro de la station et la fréquence radio. Les informations que vous avez choisi d’afficher restent dans l’afficheur du BeoSound 9000 jusqu’à ce que vous choisissiez l’un des autres affichages illustrés ci-dessous. Appuyer pour allumer la radio Appuyer à plusieurs reprises pour modifier l’indication de l’afficheur, afin de montrer… Indication du nom de la station Indication du numéro de programme Indication de la fréquence radio RADIO OK CLASSIC RADIO 5 P5 FM 89.9 Ecouter vos stations de radio 30 Tous les niveaux sonores sont réglés en usine sur des valeurs neutres mais vous pouvez faire vos propres réglages du son et les mémoriser. Il est possible d’augmenter ou de baisser les niveaux des aiguës et basses comme vous voulez et vous pouvez modifier la balance, c’est-àdire la distribution du son sortant des enceintes pour correspondre à votre position d’écoute. Le BeoSound 9000 a également une fonction intensité sonore que vous pouvez activer ou désactiver comme vous voulez. La fonction intensité sonore rend la musique plus dynamique. Elle compense le manque de sensibilité de l’oreille humaine aux fréquences hautes et basses en écoutant une musique basse. Vous pouvez remettre les niveaux sonores sur leurs réglages originaux à n’importe quel moment. Si vous changez d’avis et ne souhaitez pas mémoriser vos réglages, il suffit d’appuyer sur une touche de source parmi les commandes du BeoSound 9000. Les réglages du son mémorisés sont valables chaque fois que vous allumez le BeoSound 9000. Ajuster et mémoriser les réglages du son NOTE ! Lorsque le BeoSound 9000 est utilisé dans une installation totalement intégrée (voir Utiliser le BeoSound 9000 avec un système vidéo), le son doit être réglé selon la description figurant dans le manuel de votre système vidéo. L’afficheur du BeoSound 9000 indiquera TV OPERATED. Les quatre premiers affichages sont des exemples de niveaux sur lesquels les différentes fonctions du son peuvent être réglées. Le volume peut être réglé par pas de deux dans une plage de 00 à 72, les niveaux des aiguës et basses peuvent être réglés dans une plage de -4 à +4 et le réglage de la balance (neutre ici) peut être ajusté dans une plage de 8 de chaque côté. Le cinquième exemple est un affichage qui montre le réglage de la fonction intensité sonore – ON si intensité sonore est activée et OFF si intensité sonore est désactivée. L’affichage SOUND OK? vous invite à mémoriser le réglage actuel du son. Réglages du son Si vous souhaitez modifier les réglages du son, il suffit d’accéder à la fonction pertinente, d’effectuer vos réglages et de mémoriser le nouveau réglage. Si vous n’avez pas mémorisé vos réglages du son… Appuyer pour accéder à la fonction réglage des aiguës Appuyer pour accéder à la fonction réglage des basses Appuyer pour accéder au réglage de la balance Appuyer pour augmenter ou baisser les niveaux des aiguës ou basses ou régler la balance entre les enceintes gauche et droite Appuyer pour voir l’état de la fonction réglage de l’intensité sonore – LOUDNESS ON ou LOUDNESS OFF Appuyer à nouveau sur LOUDNESS pour modifier le réglage Appuyer pour accepter tous les niveaux sonores – SOUND OK? apparaît dans l’afficheur Appuyer pour mémoriser tous les niveaux sonores Appuyer pour remettre les niveaux sonores sur les réglages mémorisés auparavant TREBLE BASS BALANCE ▲ ▼ LOUDNESS LOUDNESS ON LOUDNESS OFF OK SOUND OK OK RESET 31 Le lecteur de CD du BeoSound 9000 est commandé à distance par l’intermédiaire de la télécommande Beo4. La télécommande Beo4 commande toutes les principales fonctions du BeoSound 9000 comme par ex. allumer la radio ou le lecteur de CD, changer de station de radio, de morceaux de CD ou de CD. Elle permet également de sélectionner des stations ou des CD à écouter, de régler les fonctions du son, de mettre la lecture sur pause et enfin de mettre sur veille. La télécommande Beo4 vous permet de sélectionner des morceaux spécifiques sur des CD, de sélectionner des séquences de CD spécifiques à passer, d’effectuer une recherche en avant et en arrière sur les CD, d’activer les fonctions de lecture par ordre aléatoire et ordre édité et de sélectionner un équipement supplémentaire. Utilisation de la télécommande Beo4 RADIO CD ▲ ▼ 0 – 9 ss tt STOP GO LIST RANDOM GO ∧ ∨ • TV LIGHT RADIO SAT DVD CD V TAPE RECORD A TAPE 7 89 4 56 TEXT 0 MENU 1 23 LIST EXIT STOP GO Appuyer pour allumer la radio Appuyer pour allumer le lecteur de CD Parcourir vos stations de radio ou les morceaux sur un CD. Appuyer sur ▲ lorsque RANDOM est affiché pour activer la fonction puis appuyer sur ▼ pour la désactiver lorsque la fonction est affichée Utiliser les touches numériques pour entrer le numéro d’une station de radio ou d’un CD. Pour sélectionner une piste, appuyer sur LIST jusqu’à ce que TRACK s’affiche*, puis utiliser les touches numériques pour entrer le numéro de piste Appuyer afin de changer pour le CD précédent ou suivant Appuyer pour faire une pause de lecture à tout moment Appuyer pour reprendre la lecture – La touche GO correspond à PLAY parmi les commandes situées sur le BeoSound 9000 Appuyer pour afficher des touches ou fonctions supplémentaires*, par ex. RANDOM Appuyer pour activer la source ou la fonction dans l’afficheur de la Beo4 Pour augmenter ou baisser le son, appuyer au milieu pour supprimer le son des enceintes, appuyer à nouveau pour faire revenir le son Pour mettre le BeoSound 9000 en veille *NOTE ! Afin de pouvoir afficher les touches supplémentaires pertinentes sur la Beo4, vous devez les ajouter à la liste de fonctions de la Beo4. Prière de consulter le manuel d’utilisation de la Beo4 pour de plus amples renseignements sur la manière d’ajouter des touches supplémentaires à la Beo4. 32 Afin de pouvoir utiliser le BeoSound 9000 avec un système vidéo Bang & Olufsen, ils doivent être connectés par un câble Master Link, il s’agit alors de ce qu’on appelle une installation Audio/ Vidéo (AV) intégrée. L’interconnexion de vos produits Bang & Olufsen vous permet de distribuer le son provenant de vos différentes sources dans toute la maison. De nombreuses installations différentes sont disponibles, prière de contacter un revendeur Bang & Olufsen pour de plus amples renseignements. La programmation des options est indispensable pour les installations intégrées. Ce n’est pas nécessaire si le BeoSound 9000 est simplement connecté aux enceintes ! Utiliser le BeoSound 9000 avec un système vidéo nécessite également que vous utilisiez une télécommande Beo4. Prière de vous reporter à Utiliser la télécommande Beo4 ou au Manuel d’utilisation de la Beo4. Utiliser le BeoSound 9000 avec un système vidéo Une installation totalement intégrée Lorsque le BeoSound 9000 est utilisé dans une installation totalement intégrée, les enceintes sont connectées au système vidéo et celui-ci reprend quelques-unes des fonctions mentionnées dans ce manuel. De plus, toutes les commandes à distance (audio et vidéo) doivent être dirigées vers le système vidéo. Prière de consulter le manuel du système vidéo pour de plus amples renseignements. Pour faire marcher une source dans le système AV… Transmissions simultanées radio/TV – pour regarder une chaîne de télévision tout en écoutant le son d’une station de radio… Appuyer sur une touche de source de la Beo4, par ex. CD, RADIO, TV, etc. Appuyer pour allumer le téléviseur Appuyer à plusieurs reprises jusqu’à ce que AV* apparaisse dans l’afficheur de la Beo4 Appuyer pour allumer la radio et commencer la transmission simultanée CD RADIO TV TV LIST AV RADIO Une installation AV intégrée Dans une installation AV intégrée, une paire d’enceintes actives est connectée au BeoSound 9000. Vous pouvez écouter toute source qui vous fait plaisir dans les enceintes de l’un ou l’autre des systèmes. Il n’est pas nécessaire de placer le BeoSound 9000 et le système vidéo dans la même pièce. Pour écouter le son de la télévision par antenne, câble ou satellite ou d’une vidéo dans les enceintes du BeoSound… Pour écouter la radio ou un CD dans les enceintes du téléviseur… Appuyer jusqu’à ce que AV* apparaisse dans l’afficheur de la Beo4 Appuyer pour écouter le son de la télévision, le son d’une vidéo ou un programme de télévision/ radio par satellite Appuyer jusqu’à ce que AV* apparaisse dans l’afficheur de la Beo4 Appuyer pour écouter le son de la radio ou… …appuyer pour écouter un CD LIST AV TV V TAPE SAT LIST AV RADIO CD *NOTE ! Afin d’afficher AV sur la Beo4, vous devez l’ajouter à la liste de fonctions. Prière de consulter le manuel d’utilisation de la Beo4 pour de plus amples renseignements sur la manière d’ajouter des fonctions à la Beo4. 33 Programmation des options Pour que le BeoSound 9000 puisse faire partie d’une installation AV, vous devez vous assurer qu’il est installé pour fonctionner avec les autres produits connectés. Cela signifie que vous devez programmer le BeoSound 9000 sur la bonne option. Le BeoSound 9000 comporte cinq réglages différents d’options : Option 0. Utilisée dans une installation AV dans une seule pièce. Cette Option est automatiquement sélectionnée en l’absence d’enceintes (ou de casque) connectées directement au BeoSound 9000. Option 1 (réglage d’usine). Utilisée lorsque le BeoSound 9000 fonctionne en autonome ou lorsqu’il est connecté à des enceintes actives dans une installation AV intégrée. Option 2. Utilisée lorsque le BeoSound 9000 est installé dans une pièce et connecté à un système vidéo installé dans une autre pièce. Option 5. Utilisée lorsque le BeoSound 9000 est installé dans une pièce linkée qui comporte également un téléviseur Bang & Olufsen. Option 6. Utilisée lorsque le BeoSound 9000 est installé dans une pièce linkée sans téléviseur Bang & Olufsen. Mettre l’ensemble de votre système Bang & Olufsen en veille puis (en utilisant la télécommande Beo4) : Option 2 Option 0 Dans un système totalement intégré, votre BeoSound 9000 fonctionne comme une simple source audio. Le son est reproduit par l’intermédiaire des enceintes du téléviseur BeoVision – ou, comme le montre l’exemple ici, par l’intermédiaire d’un jeu d’enceintes actives connectées au téléviseur. > Maintenir enfoncée la touche • tout en appuyant sur LIST. > Quand l’afficheur de la Beo4 indique OPTION?, appuyer sur GO. > Appuyer sur LIST pour afficher A.OPT puis entrer le numéro approprié (0, 1, 2, 5 ou 6). Option 1 Option 1 Dans une installation AV intégrée dans une seule pièce, une paire d’enceintes actives a été connectée au BeoSound 9000. Option 2 Option 2 Dans une installation AV intégrée dans deux pièces, le BeoSound 9000 a été installé avec un jeu d’enceintes actives dans une pièce et le système vidéo dans une autre pièce. 34 Entretien du BeoSound 9000 La maintenance normale, comme par ex. le nettoyage du BeoSound 9000, est sous la responsabilité de l’utilisateur. Afin d’obtenir les meilleurs résultats, il est conseillé de suivre les instructions jointes. Ne jamais utiliser d’alcool ou d’autres solvants pour nettoyer une partie quelconque du BeoSound 9000 ! Surfaces Avant de commencer à nettoyer le BeoSound 9000, nous vous recommandons d’ouvrir la porte vitrée puis de mettre hors secteur. De cette manière, toutes les surfaces sont accessibles pour le nettoyage. Utiliser un chiffon doux et sec pour dépoussiérer le BeoSound 9000. Pour nettoyer les surfaces, nous vous conseillons d’utiliser un produit de nettoyage doux pour vitres. Mécanisme de CD Le circuit qui contrôle le mouvement du chariot de CD comporte une fonction de sécurité intégrée qui protège vos doigts, etc. en évitant qu’ils soient touchés par le chariot lorsqu’il se déplace rapidement. Ce circuit dépend de la présence ou non de lumière/ reflets et fonctionne via des dispositifs optoélectroniques intégrés aux deux petites ‘chevilles’ (A). Lorsque la porte vitrée est ouverte ou si quelque chose interrompt le circuit de lumière, la vitesse du chariot diminue et il finit par s’arrêter. Avec le temps, de la poussière peut s’accumuler et ainsi réduire la quantité de lumière émise par les dispositifs optoélectroniques. Des particules de poussière à l’intérieur de la porte vitrée peuvent également engendrer des reflets exceptionnels qui peuvent être mal interprétés par la fonction de sécurité. Par conséquent, afin d’éviter un mauvais fonctionnement du circuit de sécurité, nous vous conseillons de dépoussiérer les deux chevilles (A) régulièrement. De même, au moment de nettoyer les surfaces du BeoSound 9000, ne pas oublier de nettoyer la surface intérieure de la porte vitrée. A A NOTE ! Il faut traiter la porte vitrée avec beaucoup de précaution ! Si le verre est fissuré ou ébréché ou s’il est endommagé d’une autre manière, il doit être remplacé immédiatement car il pourrait causer des lésions. Dans le cas où il est nécessaire de remplacer la porte vitrée, prière de contacter votre revendeur Bang & Olufsen. 35 Traitement de vos CD IMPORTANT ! Si vous rencontrez des problèmes en essayant d’écouter un CD donné, il faut toujours vérifier s’il présente des défauts (rayures, empreintes de doigts, poussière ou saleté, etc.). La poussière peut s’accumuler sur les CD, notamment si vous les laissez longtemps en place dans le BeoSound 9000. S’il n’y a pas de défaut visible sur le CD, prière de contacter votre revendeur Bang & Olufsen. N’essayez pas vous-même de nettoyer l’optique du mécanisme de CD – cela doit uniquement être fait par un technicien qualifié ! Nous ne conseillons pas l’utilisation de CD spéciaux de nettoyage dans le BeoSound 9000 ! Lorsque ce message apparaît, vous devez : > Eteindre le BeoSound 9000. > Dépoussiérer les deux ‘chevilles’ (A). > Nettoyer la surface intérieure de la porte vitrée. > Rallumer le BeoSound 9000. En cas d’accumulation de poussière sur les dispositifs optoélectroniques, le chariot ralentit et le message ‘CLEANING REQUIRED’ (nettoyage nécessaire) apparaît dans l’afficheur du BeoSound 9000. Modifier ou effacer votre code PIN Vous pouvez modifier votre code PIN à tout moment pendant que la fonction de code PIN est activée. Sélectionner NEW PIN? pour modifier votre code PIN Sélectionner PIN OFF? pour effacer votre code PIN Par mesure de sécurité, il est seulement possible de modifier ou de vérifier le code PIN 5 fois en l'espace de 3 heures. Si un code erroné est entré 5 fois, le BeoSound 9000 s'éteint et doit rester en mode veille pendant 3 heures av


Come illustrato in questa sezione, BeoSound 9000 è progettato in modo da consentire svariate collocazioni. L’apparecchio può essere montato su uno speciale supporto, su una mensola o su un piano d’appoggio in varie posizioni, o ancora appeso alla parete (per mezzo di una delle staffe opzionali). Questa sezione descrive inoltre come centrare il meccanismo CD a seconda delle diverse collocazioni illustrate. Questa operazione è molto importante ai fini del corretto funzionamento del lettore CD! La sezione Pronti per iniziare descrive come ruotare il pannello dei comandi manuali (e il display) in modo da renderlo leggibile dall’angolazione preferita. NOTA! In base alla collocazione prescelta per BeoSound 9000, il carrello si situerà in varie posizioni. Se si sceglie di disporre BeoSound 9000 in verticale, il carrello si porterà verso l’estremità dell’apparecchio. Se invece si opta per una posizione orizzontale, il carrello si porterà verso il pannello dei comandi. 8 >> Possibili collocazioni di BeoSound 9000 Fig. 4: BeoSound 9000 disposto su una superficie piana, per esempio un tavolo o una mensola. Se si opta per questa posizione, è necessario centrare il meccanismo CD per la posizione in piano (impostazione di fabbrica). Fig. 5: BeoSound 9000 disposto in posizione inclinata su una superficie piana, per esempio un tavolo o una mensola. Se si opta per questa posizione, è necessario centrare il meccanismo CD come per la posizione in piano (impostazione di fabbrica). Fig. 6: BeoSound 9000 disposto in posizione quasi verticale su una superficie piana, per esempio un tavolo o una mensola. Se si opta per questa posizione, è necessario centrare il meccanismo CD come per la posizione orizzontale. Fig. 7: BeoSound 9000 appeso in posizione quasi verticale a una parete. Se si opta per questa posizione, è necessario centrare il meccanismo CD come per la posizione orizzontale. 9 Centratura del meccanismo di trazione CD Il meccanismo CD è caricato a molla al fine di rendere BeoSound 9000 ‘a prova di party’. Centrando il meccanismo CD, si regola la tensione della sospensione elastica in modo da consentire diverse collocazioni. Ai fini del funzionamento del lettore CD, è molto importante regolare correttamente la sospensione elastica! La sospensione elastica nei due fori di regolazione può essere regolata in modo da consentire quattro diverse posizioni: a) Usare questa configurazione per disporre BeoSound 9000 sulla staffa come nelle figure 6 e 7. b) Usare questa configurazione per disporre BeoSound 9000 sul supporto o per appenderlo verticalmente alla parete come nelle figure 1 e 3. c) Usare questa configurazione per appendere BeoSound 9000 orizzontalmente alla parete come nella figura 2. d) Usare questa configurazione per disporre BeoSound 9000 in piano su un tavolo, oppure sulla staffa come nelle figure 4 e 5. Questa è la configurazione di fabbrica. d c a b Come centrare la sospensione elastica In dotazione con il supporto e con le staffe, viene fornito un piccolo dispositivo di plastica da usare a questo scopo: > Individuare i due fori di regolazione sul fondo di BeoSound 9000. > Estrarre i due tappini di plastica (servendosi dell’estremità a forma di scalpello del dispositivo). > Inserire l’altra estremità del dispositivo (quella a forma di freccia) e ruotarlo fino a quando la freccia presso ciascun foro punti nella direzione corretta. > Al termine dell’operazione, inserire nuovamente i due tappini di plastica. In tutte le posizioni ad eccezione di quella in piano e di quella inclinata, le frecce di entrambi i fori devono puntare verso l’alto. Nella posizione in piano (configurazione di fabbrica) le frecce devono puntare invece verso il centro di BeoSound 9000. 10 BeoSound 9000 può essere utilizzato in configurazione stand-alone o collegato a un impianto video Bang & Olufsen con cavo Master Link. La presa Master Link sul retro di BeoSound 9000 può essere usata anche per la distribuzione del suono in qualsiasi altro locale. Per identificare le prese usare come riferimento lo schema e l’etichetta sul pannello della presa. Non collegare BeoSound 9000 alla rete di alimentazione prima di aver collegato tutti i cavi. Collegamento dei cavi NOTA! Per ulteriori informazioni su configurazioni diverse dall’opzione stand-alone, consultare Uso di BeoSound 9000 con un impianto video. Antenna AM Collegamento Master Link Diffusori Altre apparecchiature Antenna FM Uscita digitale Collegamento delle antenne Ai fini di una ricezione ottimale delle stazioni radio, è essenziale usare il tipo di antenna corretta (FM e/o AM) o collegamento via cavo. Chiedere consiglio al proprio rivenditore Bang & Olufsen. > Collegare il segnale FM alla presa identificata dall’etichetta FM, e l’eventuale segnale AM alla presa identificata dall’etichetta AM. > Nel caso di uso di antenne per uso interno (antenna FM a dipolo o AM a telaio), sintonizzarsi sulla stazione radio desiderata e dirigere quindi orizzontalmente l’antenna fino alla ricezione ottimale del segnale. Diffusori È possibile collegare i segnali in circuito da un diffusore all’altro, come descritto nel manuale d’uso dei diffusori, oppure collegare un diffusore a ciascuna delle due prese. > Collegare i diffusori Bang & Olufsen attivi alle prese identificate dall’etichetta PL. Ricordare di impostare l’interruttore L • R • LINE dei diffusori rispettivamente su L e R (canale sinistro e canale destro). Altre apparecchiature La presa AUX serve per collegare altre apparecchiature, per esempio un registratore o un giradischi (con preamplificatore incorporato). Tuttavia, poiché questa presa non porta segnali Data Link, non è possibile azionare le apparecchiature collegate per mezzo del telecomando. Selezionare semplicemente A.AUX e quindi azionare le altre apparecchiature a mano. > Collegare le altre apparecchiature alla presa identificata dall’etichetta AUX. Collegamento Master Link La presa Master Link serve per collegare un impianto video o BeoLink ed ottenere in tal modo un impianto AV integrato. L’impianto AV può essere assemblato interamente in un unico locale oppure suddiviso in due locali. Il collegamento Master Link può essere utilizzato inoltre per distribuire il suono in altri locali dell’abitazione, nell’ambito di un impianto BeoLink. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio rivenditore. > Usando un cavo Master Link, collegare un’estremità alla presa identificata da ML (Master Link) su BeoSound 9000 e l’altra alla presa corrispondente dell’apparecchio TV. 11 Per motivi di sicurezza, fissare il cavo di alimentazione nella maniera illustrata prima di estrarlo dal vano prese. Uscita digitale La presa DIG. OUT porta i segnali digitali provenienti dal lettore CD e serve per il collegamento di apparecchiature digitali (solo uscita). Collegamento all’alimentazione di rete Inserire il cavo di alimentazione nella presa identificata dal simbolo ~. Una volta effettuati tutti i collegamenti, riporre il coperchio a protezione del vano prese. Rimuovere il coperchio sul pannello inferiore di BeoSound 9000 per accedere alle prese. Il vano prese contiene la presa del cavo di alimentazione. Il coperchio presenta due sezioni perforate, che possono essere rimosse in modo da ottenere un foro attraverso il quale far passare i cavi. Selezionarne uno in posizione idonea alla configurazione prescelta. Se si è collocato BeoSound 9000 sul supporto, (vedere Possibili collocazioni di BeoSound 9000), è necessario far uso di un coperchio diverso, fornito in dotazione con il supporto stesso. Infine, collegare BeoSound 9000 (e le altre apparecchiature dell’impianto) alla rete di alimentazione. 12 Al termine della procedura di installazione, BeoSound 9000 è pronto per l’uso. Mantenere BeoSound 9000 in modalità stand-by per facilitare l’accesso alle funzioni Orologio e Timer e garantirne la disponibilità continua. Pronti per iniziare Pannello dei comandi manuali Il Pannello dei comandi manuali (e quindi il display) può essere ruotato in modo da agevolare la lettura in qualsiasi posizione: > Scollegare l’alimentazione. > Aprire il coperchio per accedere al pannello dei comandi manuali. > Inserire un dito nel punto indicato, sollevare quindi il pannello dei comandi, estrarlo, ruotarlo e inserirlo di nuovo (prima i connettori). All’accensione di BeoSound 9000, un led rosso sul display indica che l’impianto si trova in modalità stand-by, pronto per l’uso. > Premere il pulsante di caricamento per aprire lo sportello di vetro. > Rimuovere la striscia di cartoncino dietro al fermo del CD e l’imballo in polistirolo (questi oggetti servono per la protezione dell’unità CD e dello sportello di vetro durante il trasporto). 1 2 Il coperchio del fermo del CD (con il nome Bang & Olufsen) può essere ruotato in modo che il nome appaia sempre in posizione orizzontale anziché capovolto. Sollevare qui 13 BeoSound 9000 è dotato di orologio incorporato con indicazione di ora, data e anno. Se si desidera usare la funzione Timer descritta nella pagine successive, è necessario accertarsi prima che l’orologio incorporato di BeoSound 9000 sia correttamente impostato. Controllare l’orologio sul display per accertarsi che sia correttamente impostato. In caso contrario, è possibile modificare le impostazioni durante l’operazione stessa. È possibile inoltre impostare BeoSound 9000 in modo da visualizzare continuamente l’ora, anche durante il funzionamento dell’apparecchio in stand-by. Impostazione dell’ora Uso dell’orologio incorporato Se si desidera che BeoSound 9000 visualizzi l’ora corretta e sia in grado di utilizzare le diverse funzioni del timer, è necessario impostare innanzitutto l’orologio incorporato. Per visualizzare costantemente l’ora… In caso di errore o se si cambia idea durante l’impostazione dell’orologio, premere CHECK e ricominciare. Premere per accedere all’orologio incorporato Premere per impostare ora, data o anno Premere per confermare le modifiche e passare alla visualizzazione successiva. Ripetere la stessa procedura per impostare la data e l’anno Dopo aver impostato o modificato l’anno, appare la scritta CLOCK OK? Premere per memorizzare le nuove impostazioni dell’orologio Premere per visualizzare l’ora Premere per visualizzare la data e l’anno Premere durante la visualizzazione di data e anno per passare alla visualizzazione dell’ora e di ON, per esempio 14:40 ON Premere di nuovo per annullare la visualizzazione costante dell’orologio, per esempio 14:41 OFF CLOCK ▲ ▼ OK CLOCK OK? OK CLOCK CLOCK CLOCK 14:40 ON CLOCK 14:41 OFF Durante l’impostazione dell’orologio, il display visualizza l’ora, la data e l’anno da impostare. Il formato dell’orologio è a 24 ore e i mesi sono indicati come segue... … JAN per Gennaio FEB per Febbraio MAR per Marzo APR per Aprile MAY per Maggio JUN per Giugno JUL per Luglio AUG per Agosto SEP per Settembre OCT per Ottobre NOV per Novembre DEC per Dicembre Eventuali messaggi relativi ad altre funzioni o operazioni interrompono temporaneamente la visualizzazione dell’ora, che sarà poi ripristinata. 14 È possibile avviare o arrestare BeoSound 9000 in un momento prestabilito della giornata o della settimana. BeoSound 9000 è in grado di memorizzare fino a 15 impostazioni del timer da usare, per esempio, come sveglia al mattino alla musica del proprio CD o stazione radio preferiti. Se, per esempio, si desidera disattivare BeoSound 9000 a un’ora specifica della sera, è sufficiente impostare un timer indicando STANDBY come sorgente. Se si imposta un timer sul lunedì, il martedì e il giovedì, il timer sarà eseguito questi giorni, tutte le settimane. Se si usa BeoSound 9000 nell’ambito di una configurazione Bang & Olufsen integrata (vedere Uso di BeoSound 9000 con un impianto video), è necessario impostare la funzione del Timer su ON o su OFF attraverso la TV. Il display di BeoSound 9000 visualizzerà TV OPERATED. Avvio o arresto in un momento prestabilito Impostazione di un timer Per l’impostazione del timer in stand-by, è sufficiente impostare l’ora in cui si desidera sospendere la riproduzione di BeoSound 9000 e la frequenza. Non appena si sceglie un timer per l’inserimento della modalità stand-by, un messaggio visualizzato sul display invita a impostare l’orario di interruzione del timer. Ripetere la procedura servendosi dei pulsanti ▲ ▼ e OK per programmare l’ora esatta di interruzione di un timer. In caso di errore durante l’impostazione di un timer, è sufficiente premere uno dei pulsanti relativi alle sorgenti, CD o Radio, per abbandonare la funzione di programmazione del timer. Durante l’impostazione di un timer, premendo il pulsante CHECK si retrocede di una fase nella sequenza. Premere per iniziare la programmazione delle impostazioni Premere per selezionare una sorgente per il timer o per impostare un timer per l’inserimento dello stand-by Premere per confermare la sorgente Programmare quindi l’ora di inizio e di arresto del timer… Premere più volte fino a visualizzare l’ora desiderata per l’inizio della riproduzione con timer Premere per confermare l’inizio del timer TIMER ▲ ▼ OK ▲ ▼ OK Durante la programmazione di un timer per le sorgenti disponibili, è necessario scegliere la stazione/canale per i quali programmare la riproduzione con timer. Durante la selezione di una stazione RADIO, viene visualizzata l’ultima stazione ascoltata. Per quanto riguarda TV e SAT, come prima opzione viene visualizzato il canale 1. Dalle sorgenti radiotrasmesse disponibili, per esempio TV e RADIO, è possibile scegliere solo le stazioni/canali già memorizzati. Uso del telecomando Beo4… > Premere il pulsante rosso per oltre 1,5 secondi, fino a visualizzare TIMER? > Premere GO per continuare. Usare il pulsante GO, i pulsanti ▲ e ▼ e i pulsanti numerici 0 – 9 durante la procedura di impostazione del timer per visualizzare le opzioni e selezionare quella desiderata. 15 Impostazione di un timer per un’unica data Se si desidera programmare un timer per un’unica data, è necessario scegliere l’opzione ‘Single date’ nel menu del timer. Scegliendo SINGLE DATE, il segnale d’azione DATE e la data corrente nel display invitano a scegliere una data non posteriore all’anno successivo. Scegliere l’opzione single date dal menu. Il display visualizza SINGLE DATE? Premere per visualizzare la data per la quale si desidera programmare un timer Il display visualizza la data Premere per confermare la selezione Premere per memorizzare la programmazione del timer e tornare al normale funzionamento della sorgente Il display conferma la memorizzazione delle impostazioni ▲ ▼ SINGLE DATE? ▲ ▼ DATE 15 NOV? ▲ ▼ OK TIMER STORED Impostazione di un timer settimanale Se si desidera programmare un timer settimanale per la riproduzione o per lo stand-by, è necessario scegliere l’opzione ‘Days’ nel menu del timer. Se si sceglie DAYS, un messaggio visualizzato sul display invita a scegliere i giorni della settimana in cui si desidera eseguire il timer: Il display della programmazione settimanale visualizza la lettera iniziale per i giorni confermati (M, T, W, T, F, S, S) e un segno di sottolineatura (_) per i giorni non selezionati. Scegliere l’opzione Days dal menu. Il display visualizza DAYS? Premere per accedere al display in cui inserire i giorni per i quali si desidera programmare un timer Premere per inserire un giorno della settimana Premere per escludere un giorno della settimana Dopo aver preso in esame l’intera settimana, un messaggio visualizzato sul display invita a memorizzare l’impostazione del timer Premere per memorizzare l’impostazione del timer Il display conferma la memorizzazione delle impostazioni ▲ ▼ DAYS? OK ▲ FRI? M_WT ▼ OK? M_WTF_S OK TIMER STORED Se si imposta BeoSound 9000 in modo da eseguire un timer in giorni selezionati della settimana a venire, questi giorni vengono indicati con abbreviazioni: MON per Lunedì TUE per Martedì WED per Mercoledì THU per Giovedì FRI per Venerdì SAT per Sabato SUN per Domenica NOTA! L’elenco delle sorgenti visualizzate sul display contiene N.MUSIC (per i brani musicali memorizzati sul vostro PC) e N.RADIO (per siti radio in Internet). Queste sorgenti sono disponibili se BeoSound 9000 è collegato a BeoLink PC 2 e si dispone di accesso a Internet. 16 >> Avvio o arresto a un’ora specifica La prima schermata visualizza le impostazioni di timer in ordine progressivo, con l’indicazione della sorgente e del numero della stazione. La seconda mostra l’indicazione dell’ora iniziale e finale, e la terza i giorni per i quali è impostato il timer. Si tratta di una programmazione di tipo on-off. In tutti e tre gli esempi illustrati, è possibile azzerare le impostazioni. Controllo o azzeramento dei timer È possibile consultare ogni singola impostazione del timer per verificarne i contenuti o per cancellarla completamente. Premere per controllare i timer Premere per vedere il numero di programmazione del timer e la sorgente a cui si riferisce, per ogni singola impostazione Premere più volte per visualizzare i dettagli di una particolare programmazione Quando il display visualizza OK?… Premere per visualizzare NEXT? e vedere l’impostazione della programmazione di timer successiva Premere per vedere l’impostazione successiva. In assenza di ulteriori impostazioni, viene visualizzato il messaggio NO MORE Premere Clear durante la visualizzazione di informazioni relative a una programmazione di timer. Viene visualizzato il messaggio CLEARED CHECK ▲ ▼ OK OK? ▲ ▼ NEXT? OK NO MORE CLEAR CLEARED 17 Attivazione o disattivazione dei timer Tutti i timer programmati in BeoSound 9000 possono essere eseguiti con o senza attivazione dei diffusori, direttamente collegati a BeoSound 9000 oppure collegati all’impianto mediante BeoLink. La funzione ON/OFF del timer serve per determinare se una riproduzione del timer può essere sentita dai diffusori. Scelta del luogo di funzionamento del timer Affinché le programmazioni del timer siano udibili, è necessario attivare i diffusori nel locale o nei locali in cui si desidera la musica, impostando la funzione Timer su ON. Impostando la funzione Timer su OFF, i diffusori vengono disattivati. Se, perciò, si sceglie di impostare su OFF i diffusori in prossimità di BeoSound 9000, e su ON quelli supplementari della camera da letto, la riproduzione con timer viene eseguita e sarà udibile attraverso i diffusori supplementari in camera da letto. Tuttavia, se tutte le funzioni Timer relative ai diffusori collegati a BeoSound 9000 oltre che agli impianti collegati sono impostate su OFF, il timer Premere per attivare, non sarà attivato. oppure premere di nuovo per disattivare i diffusori La prima volta che si preme ON/OFF, viene visualizzato sul display TIMER ON o TIMER OFF, secondo l’impostazione precedentemente effettuata ON/OFF TIMER ON TIMER OFF 18 Una volta caricato BeoSound 9000 con 1–6 CD, l’apparecchio è pronto per iniziare la riproduzione. Premendo il pulsante CD si avvia la riproduzione dall’inizio del CD in corrispondenza del carrello. È possibile spostarsi con facilità fra i diversi CD o fra i singoli brani per creare una sequenza dei propri brani preferiti. Al termine della riproduzione del primo CD, il carrello si sposta automaticamente sul CD successivo caricato e ne inizia la riproduzione. Se si sceglie di ascoltare da una diversa sorgente, il lettore CD si spegne automaticamente. Riproduzione di CD Caricamento dei CD Per caricare o rimuovere i CD, è sufficiente utilizzare il pulsante di caricamento ubicato sul lato anteriore di BeoSound 9000. Se si lascia aperto lo sportello di vetro, esso si richiuderà automaticamente dopo 5 minuti. Se BeoSound 9000 viene lasciato in pausa o inattivo per oltre 30 minuti, esso si porta automaticamente in stand-by. Se lo sportello di vetro è aperto e il carrello si posiziona sopra a un CD che si desidera rimuovere, è sufficiente spostare il carrello premendo il pulsante di selezione CD diretta in corrispondenza di un altro vano CD. Il carrello registra se i vani CD desiderati sono liberi oppure no, e mantiene in memoria lo stato dei vani fino alla successiva apertura dello sportello di vetro. Premere per sollevare lo sportello di vetro Premere per abbassare lo sportello di vetro Premere per abbassare lo sportello e iniziare la riproduzione CD Il CD deve essere caricato con il lato stampato rivolto verso l’esterno. Afferrare il CD per i bordi e inserirlo (parte superiore). Per rimuovere il CD, afferrarlo per i bordi e tirare leggermente verso l’esterno per liberarlo. 19 Riproduzione di CD Quando si desidera riprodurre un CD specifico, è sufficiente premere il pulsante di selezione CD diretta* ubicato in corrispondenza del vano CD. Il carrello si porta quindi sopra al CD prescelto e dà inizio alla riproduzione. *I pulsanti di selezione CD possono essere usati anche per passare da un brano all’altro dei CD. Premere una volta per selezionare il CD. Tenerlo premuto per scorrere i brani del CD prescelto. Premere per riprodurre un CD Premere per riprodurre il brano successivo del CD Premere per riprodurre di nuovo lo stesso brano, oppure premere due volte per riprodurre quello precedente Premere per interrompere la riproduzione Premere per riprendere la riproduzione Premere per alzare il volume Premere per ridurre il volume Premere per disattivare i diffusori Premere di nuovo per ripristinare l’audio Premere per portarsi in stand-by CD ▲ ▼ PAUSE CD VOL ∧ VOL ∨ MUTE MUTE • Durante l’uso del lettore CD di BeoSound 9000, si accende un indicatore rosso a fianco di ogni vano occupato. Se, per esempio, si sceglie una sequenza di dischi da riprodurre, saranno accesi solo gli indicatori dei vani contenenti i CD prescelti, anche se tutti e sei sono occupati. 20 Riproduzione di CD in modi diversi È possibile impostare BeoSound 9000 in modo da riprodurre i propri CD preferiti secondo una sequenza particolare, oppure in ordine casuale per variare la propria esperienza di ascolto. Ogni volta che si include un CD in una sequenza, l’indicatore rosso a fianco del vano CD corrispondente si accende. Si può scegliere di combinare la funzione RANDOM con la funzione EDIT e riprodurre così solo i brani preferiti in ordine casuale. Queste due funzioni, inoltre, possono essere combinate con SELECT, che consente di riprodurre i brani preferiti dei soli CD selezionati in ordine casuale. Per ulteriori informazioni sulla funzione EDIT, consultare Riproduzione dei brani dei CD preferiti. Scelta di una sequenza di dischi L’opzione di selezione consente di scegliere una sequenza specifica di CD che si desidera ascoltare. I CD prescelti vengono riprodotti secondo l’ordine numerico. Per escludere un CD dalla sequenza… Per ascoltare un CD non incluso nella sequenza, è sufficiente premere il pulsante di selezione CD diretta a fianco del CD desiderato, e la riproduzione inizierà immediatamente. Premere per iniziare la riproduzione playback di un CD Premere per visualizzare SELECT DISC Premere il pulsante di selezione CD diretta a fianco dei CD che si desidera includere… Premere per iniziare ad eliminare una sequenza ed eseguire tutti e sei i CD Premere per eliminare la sequenza Premere per poter rimuovere un CD*, e… …premere il pulsante di selezione CD diretta a fianco del CD da rimuovere CD SELECT SELECT DISC SELECT CLEAR SELECT Riproduzione di CD e brani in ordine casuale La funzione di riproduzione casuale serve per eseguire in ordine sparso CD e brani dei singoli CD. È possibile riprodurre in ordine sparso anche CD prescelti e serie di brani. Premere per iniziare la riproduzione di un CD Premere per visualizzare RANDOM ON e inserire la funzione di riproduzione casuale Premere due volte per visualizzare RANDOM OFF e annullare la funzione di riproduzione casuale CD RANDOM RANDOM ON RANDOM RANDOM OFF *NOTA! L’opzione SELECT dura 25 secondi dal momento in cui è stato premuto il pulsante omonimo. Se si preme un pulsante di selezione diretta dopo la scadenza dell’opzione SELECT, la riproduzione del disco prescelto inizia immediatamente ignorando la sequenza. Al termine della riproduzione, BeoSound 9000 continuerà ad eseguire la sequenza precedentemente scelta. 21 La funzione Edit consente di programmare serie di brani per i singoli CD e memorizzarle permanentemente. La modifica di un CD implica l’inclusione o l’esclusione di un brano del CD durante la scansione come descritto a destra. Vengono riprodotti i primi 15 secondi di ciascun brano del CD. Il display visualizza il numero del brano correntemente in esecuzione. Durante questi 15 secondi, è necessario includere il brano in questione nella serie oppure escluderlo. Non appena si preme il pulsante corrispondente all’azione prescelta, inizia la riproduzione del brano successivo del CD*. Selezione e memorizzazione di una serie di brani Prima di comporre la propria serie di brani è necessario iniziare la riproduzione del CD. Per eliminare una serie di brani… Premere per riprodurre un CD Premere per eseguire la scansione del CD. Viene visualizzato il messaggio EDITING? Premere per iniziare la scansione dei brani Premere per includere nella serie il numero di un brano, oppure… …Premere per escludere dalla serie il numero di un brano Dopo l’inclusione o l’esclusione dell’ultimo brano viene visualizzato il messaggio EDITING OK Premere per confermare le serie di brani Scegliere il CD dal quale si desidera eliminare la serie di brani… Premere per accedere all’opzione di programmazione Premere per eliminare interamente la serie di brani CD EDITING EDITING? OK ▲ ▼ EDITING OK OK EDITING CLEAR Abilitare o disabilitare la riproduzione di una serie di brani Ogni volta che si carica un CD modificato, vengono riprodotti i soli brani selezionati in ordine numerico. Tuttavia, è possibile ascoltare l’intero CD. È inoltre possibile eliminare la serie di brani composta e riprodurre sempre integralmente il CD. Se si annulla la funzione Edit durante la riproduzione di un CD modificato, verranno riprodotti tutti i brani successivi a quello corrente. La funzione EDIT rimane impostata su ON fino alla sua disattivazione, anche in stand-by. Premere per riprodurre un CD Premere per iniziare la riproduzione personalizzata Viene visualizzato il messaggio EDIT ON Premere due volte per riprodurre integralmente un CD e annullare la funzione EDIT. Viene visualizzato EDIT OFF CD EDIT EDIT ON EDIT EDIT OFF *NOTA! Qualora non si sia scelto se includere o escludere un brano entro i 15 secondi della riproduzione, il lettore CD lo includerà automaticamente. Se si sceglie di abbandonare la funzione di EDITING prima di aver eseguito la scansione di tutti i brani del CD e averli inclusi o esclusi, i brani residui saranno considerati come esclusi dalla serie. Esecuzione dei brani preferiti 22 Per identificare i singoli CD, è possibile assegnare loro un nome. Questo sarà poi visualizzato sul display durante il caricamento del CD. BeoSound 9000 è in grado di memorizzare un totale di 200 nomi. Ciascuno può contenere un massimo di 12 caratteri alfanumerici. Se non è stato assegnato un nome al CD, il display visualizzerà il numero del brano, la durata del brano o il tempo trascorso. È possibile accedere a un elenco di nomi di CD visualizzati sul display. Assegnazione di un nome ai propri CD NOTA! È possibile denominare i CD con il telecomando Beo4 soltanto se BeoSound 9000 è impostato sull'Opzione 1. Consultare pag. 33 per ulteriori informazioni sulle impostazioni delle Opzioni. Come assegnare un nome a un CD Il CD a cui si intende assegnare un nome deve essere in corso di riproduzione in BeoSound 9000. Se al CD è già stato assegnato un nome, è possibile modificarlo o cancellarlo, oppure semplicemente abbandonare la funzione premendo CD. Per cancellare un nome… > Premere NAMING per accedere alla funzione di assegnazione dei nomi. > Premere CLEAR per cancellare il nome. > Premere CD per tornare al normale funzionamento della sorgente. La funzione di assegnazione dei nomi è accessibile anche dal telecomando Beo4… > Premere il pulsante blu per oltre 1,5 secondi per richiamare NAMING? sul display. > Premere GO e usare i pulsanti ▲ e ▼ per selezionare i caratteri. > Al termine, tenere premuto il pulsante GO per passare al livello della memorizzazione. > Premere GO per confermare e EXIT per abbandonare la procedura di assegnazione di nomi ai CD. Premere per riprodurre un CD Premere per accedere alla funzione di assegnazione dei nomi. Il carattere ‘A’ viene visualizzato a intermittenza al posto del primo carattere Premere per rivelare uno a uno tutti i caratteri Premere per passare al carattere successivo, premere di nuovo per memorizzare il nome oppure... Premere durante l’assegnazione del nome a CD o a serie di brani in modo da memorizzare automaticamente il nome e abbandonare la funzione di assegnazione dei nomi CD NAMING A ___________ ▲ ▼ OK CD Come consultare l’elenco dei nomi dei CD Quando l’elenco è visualizzato, è possibile cancellare allo stesso tempo i nomi ed eventuali serie di brani memorizzati. Se il carrello di trova sopra a un CD modificato o a cui sia stato assegnato un nome, il nome o numero del CD vengono visualizzati sul display quando si accede all’elenco. Se il CD sotto al carrello non è noto, viene visualizzato sul display l’elenco dei CD ed è necessario premere il pulsante ▲ o ▼ per visualizzare un nome o un numero. Se si cerca di assegnare un nome o di programmare serie di brani per più di 200 CD, il display visualizza il messaggio CD LIST FULL, e sarà necessario eliminare una voce prima di poterne aggiungere una nuova. Premere per riprodurre un CD Premere per accedere all’elenco dei nomi. Viene visualizzato brevemente il messaggio CD LIST, seguito dal nome del CD corrente, per esempio GLENN MILLER Premere per elencare i nomi uno ad uno e per tornare ai nomi in cima all’elenco Premere per eliminare un nome durante la visualizzazione del nome corretto Premere per tornare al normale funzionamento della sorgente CD NAMING CD LIST GLENN MILLER ▲ ▼ CLEAR CD 23 *NOTA! Alcuni CD non contengono le informazioni necessarie affinché BeoSound 9000 possa memorizzare le posizioni dei CD. Pertanto può verificarsi che la posizione memorizzata per un CD non venga osservata da BeoSound 9000. Anche in questo caso, naturalmente, è possibile riprodurre il CD in questione. Per motivi di carattere estetico, è possibile inserire i singoli CD in modo da far corrispondere la disposizione grafica e il testo al proprio gusto personale. Quando si memorizza una posizione per ogni CD, BeoSound 9000 le ricorda tutte. Indipendentemente da quante volte i CD vengono rimossi e caricati, i singoli CD tornano a queste posizioni ogni volta che si fermano*. Inserimento dei CD Caricamento e regolazione manuali di un CD Quando si carica un CD, regolarne manualmente la posizione. Quindi portare il carrello sopra al CD caricato e accedere alla funzione di posizionamento dei CD in modo da memorizzare la posizione prescelta. Premere il pulsante di selezione CD diretta a fianco del CD per spostare il carrello… Premere per selezionare il CD che si desidera posizionare Premere per salvare la posizione per il CD durante la riproduzione Viene visualizzato POSITION OK? Premere per memorizzare la posizione scelta per il CD durante il caricamento Ripetere questa procedura per tutti i CD caricati… SELECT SELECT POSITION OK? OK Annullamento delle posizioni Se si desidera annullare la posizione di un CD, portare il carrello sul CD in questione. Premere per selezionare il CD che si desidera eliminare Premere per accedere alla funzione di posizionamento per annullare la posizione Premere per annullare la posizione SELECT SELECT CLEAR 24 Il display di BeoSound 9000 può visualizzare tre diversi tipi di informazione sul CD riprodotto: – Nome* – Numero del CD e del brano – Numero del CD e durata trascorsa del brano Per passare da un’informazione all’altra, è necessario premere più volte il pulsante OK durante la riproduzione del CD. Visualizzazione di dati relativi ai CD Alternanza fra i display Il tipo di indicazione che si è scelto di visualizzare per il lettore CD resta sul display e scompare solo temporaneamente durante l’esecuzione di altre operazioni sul pannello dei comandi di BeoSound 9000. Poi le informazioni che accompagnano tali operazioni vengono visualizzate brevemente sul display. *NOTA! Prima di poter visualizzare il nome del CD è necessario assegnargli un nome (per ulteriori informazioni sull’assegnazione dei nomi, vedere Assegnazione di un nome ai propri CD). Premere per riprodurre un CD Premere più volte per modificare il tipo di indicazione visualizzata per il CD CD OK Le indicazioni visualizzate riportano il nome del CD, il numero del CD e del brano, e il numero del CD accompagnato dal tempo trascorso del brano corrente in minuti e secondi. Riproduzione da altre fonti 25 Il collegamento di altre apparecchiature a BeoSound 9000 consente di ascoltare l’audio di una sorgente esterna attraverso i diffusori collegati a BeoSound 9000. Tuttavia, tutti i comandi devono essere eseguiti dalle apparecchiature collegate. Attraverso la presa AUX, è possibile registrare su audiocassette o su altri supporti disponibili la sorgente, CD o radio, che si sta riproducendo su BeoSound 9000. La funzione di registrazione deve essere eseguita mediante i comandi delle apparecchiature collegate. Ascolto da sorgenti esterne Durante la riproduzione di una sorgente esterna attraverso BeoSound 9000, è sempre possibile usare le funzioni relative all’audio (consultare a questo proposito la sezione Regolazione e memorizzazione delle impostazioni audio). Le apparecchiature esterne devono essere collegate alla presa AUX sul retro di BeoSound 9000. Ciò consente di registrare segnali digitali provenienti da BeoSound 9000 su registratore audio digitale attraverso la presa di uscita digitale. Consultare ‘Collegamento dei cavi’ per ulteriori informazioni. Durante la registrazione da BeoSound 9000 su audiocassetta, non è possibile ascoltare altre sorgenti, CD o radio, che non siano quella da cui si sta registrando. Se si cambia sorgente durante la registrazione, la registrazione su audiocassetta avverrà da questa nuova sorgente. NOTA! Per informazioni complete sui prodotti Bang & Olufsen o di altra marca che possono essere usati con BeoSound 9000, consultare il rivenditore Bang & Olufsen. Premere per selezionare apparecchiature supplementari Premere per aumentare il volume Premere per ridurre il volume Premere per disattivare immediatamente i diffusori. Premere di nuovo per ripristinare l’audio A. AUX VOL ∧ VOL ∨ MUTE Collegare le cuffie alla presa ubicata in basso su un lato del corpo di BeoSound 9000. 26 Per poter usare la radio, è necessario sintonizzarsi prima sulle stazioni desiderate, quindi memorizzarle in base a numeri di programmazione propri. Il numero di programmazione di una stazione radio può essere modificato in qualsiasi momento, anche al di fuori del processo di sintonizzazione. È possibile memorizzare fino a 60 stazioni radio e, se lo si desidera, assegnare loro un breve nome a scelta. Per ulteriori informazioni, consultare Assegnazione di un nome alle stazioni radio. Preimpostazione delle stazioni radio Per garantire la ricezione di tutte le stazioni radio disponibili, è necessario lasciare che BeoSound 9000 si sintonizzi sulle stazioni radio prescelte. Una volta trovata una stazione radio, è possibile sintonizzarsi con maggior precisione in caso di ricezione di scarsa qualità. In caso di necessità di regolazione fine, o se si desidera alternare fra riproduzione mono e stereo dei programmi radio, consultare ‘Ottimizzazione audio della radio’. Premere per accendere la radio Premere per iniziare la funzione di sintonizzazione Premere per selezionare AM o FM e passare dall’una all’altra. Verificare sul display per l’indicazione della modalità selezionata Premere per cercare una stazione radio su una frequenza superiore o inferiore Premere per confermare la stazione trovata Premere per modificare il numero di programmazione visualizzato Premere per selezionare un numero di programmazione maggiore o minore Premere per memorizzare il nuovo programma radio. Viene visualizzato il messaggio STORED RADIO TUNE AM/FM ▲ ▼ OK P. NO. ▲ ▼ OK STORED Eliminazione delle preimpostazioni Se si desidera eliminare una delle proprie preimpostazioni radio, è possibile servirsi della funzione CLEAR. Premere per accendere la radio Premere per cercare un numero di programma Premere per eliminare il programma Premere per confermare l’eliminazione del programma radio Il display visualizza il messaggio CLEARED RADIO ▲ ▼ CLEAR OK CLEARED Uso della radio 27 Se una stazione radio non è sintonizzata con sufficiente chiarezza, la causa può essere attribuita alla necessità di sintonizzazione fine del programma. Inoltre è possibile scegliere di modificare l’audio a proprio piacimento scegliendo fra ricezione mono o stereo. Sintonizzazione fine di un programma radio La funzione di sintonizzazione fine consente di muoversi lentamente tra le frequenze oppure di desintonizzare leggermente un programma per risolvere l’inconveniente delle interferenze. Una volta eseguita la sintonizzazione fine della stazione, se lo si desidera è possibile scegliere un numero di programmazione diverso prima di memorizzarla. Per ulteriori informazioni, consultare ‘Preimpostazione delle stazioni radio’. Premere per accedere al programma radio di cui si desidera eseguire la regolazione fine. Viene visualizzato il numero dell’ultimo programma radio visualizzato, per esempio 11 Premere per visualizzare la frequenza, per esempio 88.4 Premere per accedere alla funzione di sintonizzazione fine Il display indica che è possibile eseguire la sintonizzazione fine della stazione Premere per eseguire la sintonizzazione fine della stazione verso una frequenza superiore o inferiore Premere per confermare la stazione di cui si è eseguita la sintonizzazione fine Premere di nuovo per memorizzare la stazione e il numero di programmazione RADIO RADIO 11 TUNE P11 88.4 TUNE FINE 88.4 ▲ ▼ OK OK Ricezione mono/stereo BeoSound 9000 attiva automaticamente la ricezione mono qualora il segnale stereo non sia sufficientemente forte da produrre un audio stereofonico accettabile. Se lo si desidera, è possibile ignorare questa funzione automatica e selezionare la ricezione mono manualmente. Premere per accedere alla stazione radio desiderata Premere per selezionare la funzione di sintonizzazione e tenere premuto fino a raggiungere le impostazioni per la ricezione mono/stereo Il display visualizza le selezioni… Premere per scegliere fra mono o stereo Premere per memorizzare la nuova sintonizzazione sul numero di programmazione RADIO TUNE STEREO? MONO? ▲ ▼ OK Ottimizzazione audio della radio 28 È possibile assegnare un nome a tutte le stazioni radio memorizzate. La scelta di un nome è affidata all’ascoltatore. In caso di errore durante l’assegnazione di un nome a una stazione radio, è sufficiente premere di nuovo il pulsante NAMING e ricominciare. Se si desidera annullare il nome dopo averlo inserito, premere CLEAR anziché OK e il nome inserito sarà cancellato. Come assegnare un nome alle stazioni radio L’assegnazione di un nome alle stazioni radio può aiutare a ricordare una stazione non soltanto per numero ma anche grazie a un nome particolare. Durante l’ascolto di una stazione radio, il suo nome viene visualizzato sul display*. Una volta completato l’inserimento del nome, memorizzarlo per visualizzarlo ogni volta che si selezionerà questa stessa stazione. È possibile premere RADIO in qualsiasi momento per memorizzare e abbandonare la funzione di assegnazione dei nomi… Premere per accedere alla stazione radio a cui si desidera assegnare un nome Premere per iniziare la funzione di assegnazione dei nomi. La prima posizione delle dodici possibili lampeggia, indicando che è possibile iniziare a inserire un nome Premere per rivelare uno a uno i caratteri Premere per rivelare i caratteri precedentemente mostrati Premere per portarsi sulla posizione successiva Premere per memorizzare il nome della stazione radio Viene visualizzato il messaggio NAMING OK Premere per memorizzare il nome e abbandonare la funzione di assegnazione dei nomi RADIO NAMING A ___________ ▲ ▼ OK OK NAMING OK RADIO Eliminazione di un nome Se si è abbandonata la funzione di assegnazione dei nomi e si desidera eliminare il nome, tornare alla funzione di assegnazione dei nomi ed eliminare il nome. Se non si assegnano nomi alle proprie stazioni, può apparire il nome ufficiale della stazione, ammesso che la stazione radio lo trasmetta*. Premere per accedere alla funzione di assegnazione dei nomi Premere per eliminare il nome NAMING CLEAR Assegnazione di un nome alle stazioni radio *NOTA! Il nome può essere trasmesso soltanto se BeoSound 9000 è dotato della funzione RDS. La funzione RDS non è una caratteristica standard di BeoSound 9000 ma solo come optional. 29 Dopo essersi sintonizzato sulle stazioni radio desiderate come descritto nelle pagine precedenti, è possibile iniziare ad ascoltare la radio. Riproduzione dalla radio All’accensione, la radio si sintonizza automaticamente sull’ultima stazione ascoltata. Il display indica quale stazione radio viene ascoltata. Se a questa stazione radio era stato assegnato un nome, il display lo visualizza. Premere per accendere la radio Premere per scorrere le stazioni radio Premere per passare in stand-by RADIO ▲ ▼ OK Alternanza fra i display Il display è in grado di visualizzare quattro diversi tipi di informazione sulla stazione radio che si sta ascoltando: Nome della stazione o RDS*, numero della stazione e frequenza radio. Il tipo di informazione che si è scelto di visualizzare resta memorizzato da BeoSound 9000 fino a quando si scelga un altro tipo di illustrazione, come illustrato di seguito. Premere per accendere la radio Premere più volte per cambiare l’indicazione visualizzata fino a mostrare… L’indicazione del nome della stazione L’indicazione del numero di programmazione L’indicazione della frequenza radio RADIO OK CLASSIC RADIO 5 P5 FM 89.9 Ascolto delle proprie stazioni radio 30 Tutti i livelli audio sono impostati in fabbrica su livelli neutri, ma è possibile impostare le proprie regolazioni audio e memorizzarle. È possibile aumentare o ridurre gli acuti e i bassi secondo il proprio gusto personale e modificare il bilanciamento, cioè la distribuzione del suono proveniente dai diffusori in base alla propria posizione d’ascolto. BeoSound 9000 offre inoltre una funzione Loudness che è possibile attivare o disattivare a piacimento. Essa serve per rendere più dinamica la musica, compensando la carenza di sensibilità dell’orecchio umano alle alte e alle basse frequenze durante l’ascolto di musica a basso volume. Le impostazioni originali dei livelli audio possono essere ripristinate in qualsiasi momento. Se si cambia idea e non si desidera memorizzare le regolazioni effettuate, è sufficiente premere il pulsante relativo a una sorgente sul pannello dei comandi di BeoSound 9000. Le impostazioni audio memorizzate vengono applicate ogni volta che si accende BeoSound 9000. Regolazione e memorizzazione delle impostazioni audio NOTA! Se BeoSound 9000 viene usato in una configurazione completamente integrata (vedere Uso di BeoSound 9000 con un impianto video), l’audio deve essere regolato secondo la procedura descritta nella guida dell’impianto video. Il display di BeoSound 9000 visualizzerà il messaggio TV OPERATED. I primi quattro display sono esempi dei livelli su cui possono essere impostate le diverse funzioni audio. Il volume può essere regolato in base a incrementi di due su una scala compresa fra 00 e 72, i livelli acuti e bassi possono essere regolati secondo una scala compresa tra -4 e +4 e l’impostazione del bilanciamento (in questo caso neutra) può essere regolata fino a un valore massimo di 8 su ciascun lato. Il quinto esempio rappresenta l’impostazione della funzione Loudness – ON se attivata, OFF se disattivata. Il messaggio SOUND OK? Invita a memorizzare l’impostazione audio corrente. Regolazioni audio Se si desidera modificare le impostazioni audio, è sufficiente accedere alla funzione interessata, effettuare le regolazioni desiderate e memorizzare la nuova impostazione. Se le impostazioni audio non sono state memorizzate… Premere per accedere alla funzione di regolazione degli acuti Premere per accedere alla funzione di regolazione dei bassi Premere per accedere alla regolazione del bilanciamento Premere per aumentare o ridurre i livelli acuti o bassi o per regolare il bilanciamento fra il diffusore sinistro e quello destro Premere per vedere lo stato della funzione di regolazione Loudness – LOUDNESS ON o LOUDNESS OFF. Premere di nuovo LOUDNESS per modificare l’impostazione Premere per confermare tutti i livelli audio – Viene visualizzato SOUND OK? Premere per memorizzare tutti i livelli audio Premere per ripristinare le impostazioni dei livelli audio precedentemente memorizzate TREBLE BASS BALANCE ▲ ▼ LOUDNESS LOUDNESS ON LOUDNESS OFF OK SOUND OK OK RESET 31 Il lettore CD BeoSound 9000 CD può essere azionato a distanza per mezzo del telecomando Beo4. Il telecomando Beo4 aziona tutte le principali funzioni di BeoSound 9000 quali l’accensione della radio o del lettore CD, il passaggio a stazioni radio, CD o brani diversi. Esso è inoltre in grado di selezionare stazioni o CD da riprodurre, regolare funzioni audio, interrompere la riproduzione e infine di portare l’impianto in stand-by. Il telecomando Beo4 consente di selezionare brani specifici su CD, comporre sequenze di dischi da riprodurre, effettuare ricerche avanti o indietro su CD, attivare le funzioni di riproduzione in ordine casuale e di riproduzione in ordine modificato, nonché di selezionare apparecchiature supplementari. Uso del telecomando Beo4 RADIO CD ▲ ▼ 0 – 9 ss tt STOP GO LIST RANDOM GO ∧ ∨ • TV LIGHT RADIO SAT DVD CD V TAPE RECORD A TAPE 7 89 4 56 TEXT 0 MENU 1 23 LIST EXIT STOP GO Premere per accendere la radio Premere per accendere il lettore CD Premere per scorrere le proprie stazioni radio o i brani di un CD. Premere ▲ quando il display visualizza RANDOM per attivare la funzione e premere ▼ per disattivarla quando è visualizzata Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero di una stazione radio oppure il numero del CD. Per selezionare una traccia, premere LIST fino a visualizzare TRACK sul display*, quindi usare i pulsanti numerici per inserire il numero della traccia Premere per passare al CD precedente o successivo Premere per interrompere la riproduzione in qualsiasi momento Premere per riprendere la riproduzione. Il pulsante GO svolge la stessa funzione di PLAY sul pannello dei comandi di BeoSound 9000 Premere per visualizzare altri pulsanti o funzioni*, per esempio RANDOM Premere per attivare la sorgente o funzione nel display di Beo4 Per aumentare o ridurre il volume; premere al centro per disattivare i diffusori, premere di nuovo per ripristinare l’audio Porta BeoSound 9000 in stand-by *NOTA! Per visualizzare i pulsanti supplementari di Beo4, è necessario aggiungerli all’elenco delle funzioni di Beo4. Consultare il relativo manuale d’uso di Beo4 per le istruzioni sulle modalità per aggiungere funzioni a Beo4. 32 Per usare BeoSound 9000 con un impianto video Bang & Olufsen, è necessario collegare i due apparecchi per mezzo di un cavo Master Link, determinando la cosiddetta configurazione integrata Audio/Video (AV). Se si sceglie di collegare fra loro apparecchi Bang & Olufsen, è possibile distribuire l’audio dalle proprie sorgenti in tutta l’abitazione. Sono disponibili numerose configurazioni diverse. Per ulteriori informazioni in merito, contattare un rivenditore Bang & Olufsen. La programmazione delle opzioni è un prerequisito delle configurazioni integrate. Essa non è necessaria se BeoSound 9000 è collegato solo ai diffusori! L’uso di BeoSound 9000 con un impianto video richiede inoltre il telecomando Beo4. Consultare la sezione Uso del telecomando Beo4, o il manuale d’uso relativo a Beo4. Uso di BeoSound 9000 con un impianto video Una configurazione completamente integrata Se BeoSound 9000 viene usato in una configurazione completamente integrata, i diffusori sono collegati all’impianto video, che a sua volta assume alcune delle funzioni menzionate in questa Guida. Inoltre, tutte le operazioni di comando a distanza (audio e video) devono essere dirette verso l’impianto video. Per ulteriori informazioni in merito, consultare la guida all’uso dell’impianto video. Per riprodurre da una sorgente dell’impianto AV… Trasmissioni radio/TV simulcast – per guardare un canale TV durante l’ascolto di una stazione radio… Premere il pulsante relativo a una sorgente su Beo4, per esempio CD, RADIO, TV, ecc. Premere per accendere la TV Premere ripetutamente fino a visualizzare AV* sul display di Beo4 Premere per accendere la radio e iniziare la trasmissione simulcast CD RADIO TV TV LIST AV RADIO Una configurazione AV integrata In una configurazione AV integrata, una coppia di diffusori attivi è collegata a BeoSound 9000. È possibile ascoltare qualsiasi sorgente attraverso i diffusori dell’uno o dell’altro impianto. BeoSound 9000 e l’impianto video non devono necessariamente essere collocati nello stesso locale. Per ascoltare l’audio dall’apparecchio TV, video o satellite sui diffusori di BeoSound… Per ascoltare radio o CD sui diffusori della TV… Premere fino a visualizzare AV* sul display di Beo4 Premere per sentire l’audio della TV, del video o di un programma TV/radio via satellite Premere fino a visualizzare AV* sul display di Beo4 Premere per ascoltare l’audio della radio o… …premere per ascoltare un CD LIST AV TV V TAPE SAT LIST AV RADIO CD *NOTA! Per visualizzare AV su Beo4, occorre aggiungerlo alla lista delle funzioni. Consultare il relativo manuale d’uso di Beo4 per le istruzioni sulle modalità per aggiungere funzioni a Beo4. 33 Programmazione delle opzioni Per poter integrare BeoSound 9000 in una configurazione AV, occorre accertarsi che sia impostato in modo da funzionare con gli altri apparecchi collegati. Vale a dire, è necessario programmare BeoSound 9000 sull’opzione corretta. BeoSound 9000 prevede cinque possibili impostazioni d'opzione: Option 0. Usata per configurazioni AV in un unico locale. L’ opzione viene selezionata automaticamente in assenza di diffusori (o di cuffie) collegati direttamente a BeoSound 9000. Option 1 (impostazione di fabbrica). Usata quando BeoSound 9000 viene usato da solo oppure collegato ai diffusori attivi di una configurazione integrata AV. Option 2. Utilizzata quando BeoSound 9000 è configurato in una stanza e collegato a un impianto video configurato in un'altra stanza. Opzione 5. Utilizzata quando BeoSound 9000 è configurato in una stanza collegata che comprende anche un televisore Bang & Olufsen. Opzione 6. Utilizzata quando BeoSound 9000 è configurato in una stanza collegata senza un televisore Bang & Olufsen. Portare l’intero impianto Bang & Olufsen in stand-by, quindi (per mezzo del telecomando Beo4): Option 2 Option 0 In un sistema completamente integrato, BeoSound 9000 funziona semplicemente come sorgente audio. L’audio viene riprodotto attraverso i diffusori dell’apparecchio TV BeoVision o, come illustrato in questa guida, attraverso un set di diffusori attivi collegati alla TV. > Tenere premuto il pulsante • premendo al contempo LIST. > Quando sul display di Beo4 viene visualizzato il messaggio OPTION?, premere GO. > Premere LIST per visualizzare A.OPT, quindi digitare il numero corrispondente (0, 1, 2, 5 o 6). Option 1 Option 1 In una configurazione integrata AV in un locale unico, BeoSound 9000 è stato collegato a una coppia di diffusori attivi. Option 2 Option 2 In una configurazione integrata AV in due locali, BeoSound 9000 è stato collegato a un set di diffusori attivi in una stanza, e all’impianto video in un’altra. 34 Come conservare al meglio BeoSound 9000 Le normali operazioni di manutenzione, come la pulizia di BeoSound 9000, sono responsabilità dell’utente. Per ottenere risultati ottimali, seguire le istruzioni. Non usare alcol o altri solventi per pulire parti di BeoSound 9000! Superfici Prima di iniziare a pulire BeoSound 9000, si raccomanda di aprire lo sportello di vetro e quindi di disattivare l’alimentazione di rete. In questo modo, tutte le superfici sono accessibili per la pulizia. Usare un panno morbido asciutto per rimuovere la polvere da BeoSound 9000. Per la pulizia superficiale, si raccomanda l’uso di un detergente neutro per finestre. Meccanismo CD Il circuito che controlla il movimento del carrello CD è dotato di funzione di sicurezza incorporata che protegge le dita dal rapido movimento del carrello. Questo circuito funziona in base alla luce/riflessi per mezzo di dispositivi fotoisolatori incorporati nei due ‘tasselli’ (A). Quando lo sportello di vetro è aperto, o se qualcosa interrompe il circuito luminoso, il carrello rallenta e infine si ferma. Col tempo, possono verificarsi accumuli di polvere che riducono l’intensità della luce emessa da e verso i dispositivi fotoisolatori. Anche le particelle di polvere sul lato interno dello sportello di vetro possono essere causa di riflessi inconsueti che la funzione di sicurezza può interpretare in maniera errata. Pertanto, al fine di evitare il malfunzionamento del circuito di sicurezza, si raccomanda di eliminare regolarmente la polvere dai due tasselli (A). Analogamente, durante la pulizia delle superfici di BeoSound 9000, ricordare inoltre di pulire la superficie interna dello sportello di vetro. A A NOTA! Maneggiare lo sportello di vetro con estrema cautela! In caso di crepe o scheggiature o di danni di qualsiasi altro genere, esso deve essere immediatamente sostituito per evitare gravi rischi alla persona. In caso di necessità di sostituire lo sportello di vetro, contattare un rivenditore Bang & Olufsen. 35 Come manipolare i CD IMPORTANTE! In caso di problemi durante la riproduzione di un particolare CD, controllarne sempre la superficie alla ricerca di eventuali danni (graffi, impronte digitali, polvere o sporcizia, ecc.). La polvere può accumularsi sui CD, specialmente se lasciati all’interno di BeoSound 9000 per un periodo prolungato. In assenza di danni visibili sul CD, rivolgersi al rivenditore Bang & Olufsen. Non cercare di pulire personalmente i dispositivi ottici del meccanismo CD: questa operazione deve essere svolta esclusivamente da tecnici qualificati! Sconsigliamo l’uso di speciali CD per la pulizia di BeoSound 9000! In questo caso è necessario: > Spegnere BeoSound 9000. > Eliminare la polvere dai due ‘tasselli’ (A). > Pulire la superficie interna dello sportello di vetro. > Accendere di nuovo BeoSound 9000. In caso di accumuli di polvere nei dispositivi fotoisolatori, il carrello del CD rallenta e il display di BeoSound 9000 visualizza il messaggio ‘CLEANING REQUIRED’. Modifica o disattivazione del codice PIN Quando la funzione codice PIN è attivata, è possibile modificare il codice PIN in qualsiasi momento. Selezionare NEW PIN? per modificare il codice PIN Selezionare PIN OFF? per disabilitare il proprio codice PIN Per ragioni di sicurezza, è possibile modificare o verificare il codice Pin per cinque volte nell’arco di tre ore. Se per cinque volte viene immesso un codice sbagliato, Beosound 9000 si spegne e rimane in modo stand-by per 3 ore prima di poter effettuare ulteriori tentativi.


7 Fig. 1: El BeoSound 9000 ubicado en posición vertical. Cuando el BeoSound 9000 se coloca de esta forma, el mecanismo de CD debe centrarse para la posición vertical. El soporte de pie se suministra con dos juegos diferentes de soportes: – pies de cabra para un suelo alfombrado – soportes de goma para un suelo no alfombrado. No levante o mueva el soporte de pie con el BeoSound 9000 instalado en él. Fig. 2: El BeoSound 9000 suspendido de la pared en posición horizontal elevada. Cuando el BeoSound 9000 se coloca de esta forma, el mecanismo de CD debe centrarse para la posición horizontal. Fig. 3: El BeoSound 9000 suspendido de la pared en posición vertical. Cuando el BeoSound 9000 se coloca de esta forma, el mecanismo de CD debe centrarse para la posición vertical. Cómo configurar el BeoSound 9000 Como se ilustra en esta sección, BeoSound 9000 está diseñado para una gran variedad de ubicaciones. Se puede colocar sobre un soporte de pie especial, estantería o mesa en diversas posiciones – o suspendido de la pared (mediante uno de los soportes de pared opcionales). En esta sección también se describe cómo centrar el mecanismo de CD para las diferentes situaciones de configuración que se mencionan en este manual – ¡es muy importante para el funcionamiento correcto del reproductor de CD! La sección Inicio de la operación describe cómo girar el panel de operación directa (y la pantalla) para que pueda leerla desde su ángulo preferido. 8 >> Cómo configurar el BeoSound 9000 Fig. 4: El BeoSound 9000 ubicado plano sobre una superficie plana, por ejemplo, una mesa o estante. Cuando el BeoSound 9000 se coloca de esta forma, el mecanismo de CD debe centrarse para la posición plana (configuración de fábrica). Fig. 5: El BeoSound 9000 ubicado en una posición inclinada sobre una superficie plana, por ejemplo, una mesa o estante. Cuando el BeoSound 9000 se coloca de esta forma, el mecanismo de CD debe centrarse para la posición plana (configuración de fábrica). Fig. 6: El BeoSound 9000 ubicado en una posición vertical sobre una superficie plana, por ejemplo, una mesa o estante. Cuando el BeoSound 9000 se coloca de esta forma, el mecanismo de CD debe centrarse para la posición horizontal. Fig. 7: El BeoSound 9000 suspendido de una pared en una posición prácticamente vertical. Cuando el BeoSound 9000 se coloca de esta forma, el mecanismo de CD debe centrarse para la posición horizontal. 9 Centrado del mecanismo de la unidad de CD El mecanismo de CD es de suspensión elástica, para hacer del BeoSound 9000 un equipo ‘seguro en las reuniones’. Al centrar el mecanismo de CD, ajusta la tensión de la suspensión elástica para permitir las diferentes colocaciones. ¡Es muy importante para el funcionamiento del reproductor de CD que ajuste correctamente la suspensión elástica! La suspensión elástica en los dos agujeros de ajuste se puede configurar en cuatro posiciones diferentes: a) Use esta configuración cuando coloque el BeoSound 9000 en el soporte, como en las figs. 6 y 7. b) Use esta configuración cuando coloque el BeoSound 9000 en su soporte de pie o suspendido verticalmente de la pared, como en las figs. 1 y 3. c) Use esta configuración cuando suspenda el BeoSound 9000 horizontalmente de la pared, como en la fig. 2. d) Use esta configuración cuando coloque el BeoSound 9000 en posición plana sobre una mesa o en el soporte, como en las figs. 4 y 5. Esta es la configuración de fábrica. d c a b Cómo centrar la suspensión elástica Junto con los soportes de pie y pared, encontrará una pequeña herramienta de plástico que debe usar para este propósito: > Localice los dos agujeros de ajuste en la placa inferior del BeoSound 9000. > Apalanque y extraiga los dos pequeños tapones de plástico (mediante el extremo de la herramienta en forma de cincel). > Introduzca el otro extremo (en forma de flecha) y gire la herramienta de forma que la flecha en cada agujero apunte en la dirección correcta. > Cuando finalice, vuelva a colocar los dos tapones de plástico. En todas las posiciones, excepto en la plana y prácticamente plana, las flechas en ambos agujeros deben apuntar hacia arriba cuando finalice. En la posición plana (configuración de fábrica) deben apuntar hacia el centro del BeoSound 9000. 10 Puede usar el BeoSound 9000 en una configuración independiente o conectado a un sistema de vídeo Bang & Olufsen mediante un cable Master Link. El conector Master Link de la parte posterior de BeoSound 9000 también puede utilizarse para distribuir el sonido a cualquier habitación que desee. Use el diagrama y la etiqueta del panel de conexión como referencia cuando localice los conectores. No conecte el BeoSound 9000 a la red eléctrica hasta que haya finalizado de conectar los cables. Conexión de los cables ¡NOTA! Si desea más información acerca de otra configuración aparte de la opción independiente, consulte Utilización de BeoSound 9000 con un sistema de vídeo. Antena AM Conexión Master Link Altavoces Equipo adicional Antena FM Salida digital Conexiones de antena Para conseguir una recepción óptima de las emisoras de radio es esencial utilizar el tipo correcto de antena (FM y/o AM) o conexión de red de cable. Déjese aconsejar por su distribuidor Bang & Olufsen. > Conecte su señal FM en el conector identificado con FM y su señal AM, si existe, en el conector identificado con AM. > Cuando use antenas interiores (una antena dipolo FM o de bucle AM), sintonice la emisora de radio que desee y luego gire la antena horizontalmente hasta que la señal recibida sea óptima. Altavoces Puede elegir conectar las señales de un altavoz a otro, tal como se describe en la guía del usuario suministrada con sus altavoces, o puede conectar un altavoz en cada uno de los dos conectores. > Conecte sus altavoces activos Bang & Olufsen en los conectores identificados con PL. Recuerde configurar el interruptor L • R • LINE de sus altavoces activos a L y R (canal izquierdo y derecho), respectivamente. Equipo suplementario El conector AUX le permite conectar, por ejemplo, una pletina de cassette o un tocadiscos (con preamplificador incorporado). Sin embargo, como este conector no transporta señales Data Link, no podrá manejar el equipo conectado con el terminal. Seleccione A.AUX y controle el panel de operación directa de equipos adicionales. > Conecte su equipo adicional en el conector identificado con AUX. Conexión Master Link Puede conectar un sistema de vídeo o sistema BeoLink en el conector Master Link para conseguir un sistema de audio y vídeo integrado. El sistema de A/V puede configurarse en una habitación o dividirse en dos habitaciones. La conexión Master Link también puede usarse para distribuir el sonido a otras habitaciones de la casa, en un sistema BeoLink. Si desea más información, pregunte a su distribuidor. > Conecte un extremo del cable Master Link en el conector identificado con ML (Master Link) del BeoSound 9000 y el otro extremo en el conector correspondiente de la televisión. 11 Por razones de seguridad, asegure el cable de red como se indica antes de conducir los cables desde el compartimento de conectores. Salida digital El conector identificado con DIG. OUT transporta las señales digitales desde el reproductor de CD, y está previsto para la conexión de equipos digitales (sólo salida). Conexión de la alimentación de red Enchufe el cable de red en el conector identificado con ~. Cuando haya hecho todas las conexiones, vuelva a colocar la tapa para ocultar el compartimento de conectores. Retire la tapa de la placa inferior del BeoSound 9000 para poder acceder a los conectores. El compartimento de conexión contiene el conector para el cable de red. La tapa tiene dos secciones perforadas, que puede apalancar para dejar un hueco por donde llevar los cables. Selecciónela en una posición adecuada que se adapte a su configuración. Si ha configurado el BeoSound 9000 sobre el soporte de pie, (consulte Cómo configurar BeoSound 9000), debe utilizar una tapa diferente que se suministra con dicho soporte. Por último, conecte el BeoSound 9000 (y las demás unidades de su sistema) a la alimentación de red. 12 Una vez finalizado el procedimiento de configuración, ya puede utilizar el BeoSound 9000. Mantenga el BeoSound 9000 en el modo de espera activa para facilitar el acceso y garantizar que los parámetros Clock (Reloj) y Timer (Temporizador) estén siempre disponibles. Inicio de la operación Panel de operación directa Para facilitar la lectura desde todas las ubicaciones, puede girar el panel de operación directa (y, con ello, la pantalla): > Apague la alimentación. > Abra la tapa para poder acceder al panel de operación directa. > Despegue el panel de operación insertando un dedo en la posición que se indica, extraiga el panel, gírelo e introdúzcalo de nuevo (primero los conectores). Cuando gira el BeoSound 9000, en la pantalla aparece una luz roja diminuta que indica que el sistema está en el modo de espera activa, listo para utilizarse. > Pulse el botón de carga para abrir la puerta de cristal. > Retire la tira de cartón detrás del brazo de sujeción de CD y el embalaje de espuma (estos elementos sirven de protección a la unidad de CD y a la puerta de cristal durante el transporte). 1 2 Puede girar la tapa del brazo de sujeción de CD (con el nombre de Bang & Olufsen) para garantizar que el nombre aparezca siempre en posición horizontal (y no al revés). Levantar en este punto 13 El BeoSound 9000 dispone de un reloj incorporado que indica la hora, fecha y año. Si desea utilizar la función Timer (temporizador) que se describe en las páginas siguientes, primero debe asegurarse de que el reloj integrado del BeoSound 9000 está ajustado correctamente. Para comprobarlo, puede verificar el reloj en la pantalla. Si no es así, puede cambiar el ajuste en el proceso. También puede configurar el BeoSound 9000 para que muestre permanentemente el reloj, aún cuando el sistema esté en el modo de espera activa. Ajuste de la hora Utilización del reloj incorporado Si desea que la pantalla del BeoSound 9000 muestre la hora correcta para poder utilizar las diferentes funciones de programación, primero debe ajustar el reloj integrado. Para visualizar la hora permanentemente… Si se equivoca o cambia de idea cuando está ajustando el reloj, pulse CHECK y vuelva a empezar. Pulse para acceder al reloj incorporado Pulse para ajustar la hora, fecha o año Pulse para aceptar los cambios y que aparezca la siguiente pantalla – repita este procedimiento de ajuste para la fecha y el año Cuando haya ajustado o cambiado el año, aparece en la pantalla CLOCK OK? Pulse para guardar su nueva configuración del reloj Pulse para mostrar la hora Pulse para ver la fecha y el año Pulse cuando aparezcan Date y Year para cambiar la visualización a hora y ON, por ejemplo, 14:40 ON Pulse de nuevo para cancelar la presentación permanente del reloj, por ejemplo, 14:41 OFF CLOCK ▲ ▼ OK CLOCK OK? OK CLOCK CLOCK CLOCK 14:40 ON CLOCK 14:41 OFF Cuando ajusta el reloj, la pantalla muestra la hora, fecha y año de su configuración. Tiene un reloj de 24 horas – y muestra… … JAN para Enero FEB para Febrero MAR para Marzo APR para Abril MAY para Mayo JUN para Junio JUL para Julio AUG para Agosto SEP para Septiembre OCT para Octubre NOV para Noviembre DEC para Diciembre La presentación de la hora se verá interrumpida por los mensajes que siguen a otras funciones u operaciones, volviéndose a visualizar a continuación. 14 Puede hacer que BeoSound 9000 inicie o detenga la reproducción a horas designadas del día y de la semana. El BeoSound 9000 puede almacenar hasta 15 configuraciones de programación que puede utilizar, por ejemplo, para despertarse por la mañana con su CD o emisora de radio favorita. Si, por ejemplo, quiere que el BeoSound 9000 detenga la reproducción a una hora determinada de la noche, simplemente ajuste un temporizador con STANDBY (espera activa) como fuente. Cuando configura un temporizador para el lunes, martes y jueves, el temporizador se ejecutará en esos días, cada semana. Si usa el BeoSound 9000 en una configuración Bang & Olufsen totalmente integrada (consulte Utilización de BeoSound 9000 con un sistema de vídeo), tiene que ajustar la función Timer a ON (activada) u OFF (desactivada) a través de la televisión. En la pantalla del BeoSound 9000 aparecerá TV OPERATED. Inicio o parada a una hora determinada Ajuste del temporizador Para realizar el ajuste del temporizador al modo de espera activa, todo lo que debe saber el BeoSound 9000 es la hora en que desea detener la reproducción y con que frecuencia. Tan pronto como seleccione un temporizador en espera activa, una pantalla le solicitará que elija cuándo deberá detenerse el temporizador. Repita el procedimiento con los botones ▲ ▼ y OK para programar la hora exacta de parada del temporizador. Si cambiara de idea mientras está ajustando un temporizador, simplemente pulse un botón de fuente, CD o Radio, para salir de la función de programación Timer. Mientras ajusta un temporizador, pulse el botón CHECK para retroceder un paso en la secuencia. Pulse para iniciar los ajustes de programación Pulse para elegir una fuente para su temporizador o elija un temporizador en modo de espera activa Pulse para aceptar la fuente A continuación, programe cuándo desea que el temporizador inicie y detenga la reproducción… Pulse repetidamente hasta que encuentre la hora exacta de inicio de la reproducción temporizada Pulse para aceptar la hora de inicio del temporizador TIMER ▲ ▼ OK ▲ ▼ OK Cuando efectúe una programación para sus fuentes disponibles, tendrá que elegir la emisora/ canal dónde desea programar la reproducción temporizada. Cuando elija una emisora de RADIO, aparecerá la emisora que ha escuchado por última vez. Para TV y SAT, aparecerá el canal 1 como su primera opción. De sus fuentes de emisión disponibles, por ejemplo, TV y RADIO, sólo puede elegir las emisoras/canales que ya hayan sido almacenadas. Uso del terminal a distancia Beo4… > Pulse el botón rojo durante más de 1,5 sg. hasta que en la pantalla aparezca TIMER? > Pulse GO para continuar. Use el botón GO, los botones ▲ y ▼ y los botones numéricos 0 – 9 durante el procedimiento de programación para ver las opciones y seleccionarlas. 15 Ajuste de un temporizador para una fecha individual Cuando desee ajustar un temporizador para una fecha individual, debe elegir la opción ‘Single date’ en el menú Timer. Si elige SINGLE DATE, la indicación DATE y la fecha actual en la pantalla le solicitan que elija una fecha del siguiente año. Elija la opción single date del menú; aparecerá en la pantalla SINGLE DATE? Pulse para visualizar la fecha en que desea ajustar el temporizador La pantalla muestra la fecha Pulse para aceptar la selección Pulse para guardar su programación temporizada y volver a las operaciones normales de la fuente La pantalla muestra que ha guardado la configuración ▲ ▼ SINGLE DATE? ▲ ▼ DATE 15 NOV? ▲ ▼ OK TIMER STORED Ajuste de un temporizador semanal Cuando quiera ajustar un temporizador semanal como reproducción temporizada o temporizador en espera activa, debe elegir la opción ‘Days’ en el menú Timer. Si elige DAYS, la pantalla le solicitará que rellene los días de la semana en que desea que el sistema realice la programación: La pantalla de programación semanal vincula las primeras letras de los días que ha aceptado (M, T, W, T, F, S, S) y subraya (_) los días que no ha elegido. Elija la opción Days del menú; aparecerá en la pantalla DAYS? Pulse para acceder a una pantalla en la que puede rellenar los días en que quiere ajustar el temporizador Pulse para incluir un día de la semana Pulse para excluir un día de la semana Cuando haya pasado por todos los días de la semana, la pantalla le solicitará que guarde su entrada del temporizador Pulse para guardar su entrada del temporizador La pantalla muestra que ha guardado la configuración ▲ ▼ DAYS? OK ▲ FRI? M_WT ▼ OK? M_WTF_S OK TIMER STORED Cuando ajusta el BeoSound 9000 para que realice una programación temporizada en días venideros seleccionados, estos días se presentan con abreviaturas: MON para el Lunes TUE para el Martes WED para el Miércoles THU para el Jueves FRI para el Viernes SAT para el Sábado SUN para el Domingo ¡NOTA! La lista de fuentes que aparece en la pantalla incluye N.MUSIC (para las pistas musicales almacenadas en su PC) y N.RADIO (para los sitios de radio de Internet). Estas fuentes están disponibles si tiene conectado su BeoSound 9000 a BeoLink PC 2 y tiene acceso a Internet. 16 >>Inicio o parada a una hora determinada La primera pantalla muestra las entradas de programación en orden numérico, con la fuente y el número de emisora; la segunda, la indicación de la hora de inicio y parada y la tercera muestra los días en los que se ha ajustado el temporizador. Se trata de una programación del tipo “activar-desactivar” (on/off). En los tres casos se puede borrar la configuración. Verificación o borrado de temporizadores Puede consultar cada una de las entradas del temporizador para verificar su contenido o cancelarlas completamente. Pulse para verificar sus temporizadores Pulse para consultar un número de programación y la fuente de las entradas del temporizador individual Pulse repetidamente para que aparezcan en la pantalla los detalles de una programación particular Cuando aparezca OK? en la pantalla… Pulse para que aparezca NEXT? para consultar su siguiente entrada de programación temporizada Pulse para consultar su siguiente entrada – Si no hay más entradas, aparecerá en la pantalla NO MORE Pulse para borrar mientras aparece en la pantalla información relacionada con una programación temporizada – aparecerá CLEARED en la pantalla. CHECK ▲ ▼ OK OK? ▲ ▼ NEXT? OK NO MORE CLEAR CLEARED 17 Activación o desactivación de la función de programación Todos los temporizadores que ha programado en el BeoSound 9000 se pueden ejecutar con o sin la activación de los altavoces, conectados directamente a BeoSound 9000 o a través de BeoLink. La función ON/OFF del temporizador determina si una reproducción temporizada se puede escuchar por los altavoces. Elección de la ubicación para la función de programación Para poder oír sus reproducciones temporizadas, debe activar los altavoces de la habitación o habitaciones donde desea escuchar la música, conmutando la función Timer a ON. Si la ajusta a OFF, sus altavoces se silenciarán. Si elige configurar los altavoces junto a su BeoSound 9000 a OFF (desactivados), pero configura los altavoces suplementarios de su dormitorio a ON (activados), se ejecutará la reproducción temporizada y la escuchará a través de los altavoces adicionales de su dormitorio. Sin embargo, si todas las funciones del temporizador para los altavoces conectados al BeoSound 9000, así como a todos sus sistemas conectados están ajustadas a OFF (desactivadas), no se activará el temporizador. Pulse para activar los altavoces o pulse de nuevo para desactivarlos Cuando pulsa ON/OFF, aparecerá TIMER ON o TIMER OFF en la pantalla, de acuerdo a la configuración que haya seleccionado anteriormente ON/OFF TIMER ON TIMER OFF 18 Cuando haya cargado entre 1 y 6 discos compactos en su BeoSound 9000, ya está preparado para iniciar la reproducción de sus CDs. Cuando pulsa el botón CD para comenzar la reproducción, se iniciará la reproducción desde el principio del CD donde esté situado el carro. Puede cambiar fácilmente entre los diferentes CDs y pistas individuales, para conseguir la secuencia de pistas que prefiera. Cuando finaliza la reproducción de su primer CD, el carro se desplaza automáticamente al siguiente CD que haya cargado y se inicia la reproducción de este nuevo CD. Si elige escuchar otra fuente, el reproductor de CD se apaga automáticamente. Reproducción de CDs Carga de CDs Cuando desee acceder para cargar o retirar sus CDs, simplemente use el botón de carga situado en la parte frontal del BeoSound 9000. Si deja la puerta de cristal abierta, se cerrará automáticamente después de 5 minutos. Si el BeoSound 9000 permanece en pausa o parado durante más de 30 minutos, se conmuta automáticamente al modo de espera activa. Si la puerta de cristal está abierta y el carro está situado sobre un CD que desea quitar, simplemente mueva el carro a otra posición pulsando uno de los botones de selección directa de CD situado delante de cada compartimento. El carro registra si los compartimentos de CD que ha solicitado están o no vacíos y, hasta que vuelva a abrirse la puerta de cristal, recordará el estado de los compartimentos. Pulse para subir la puerta de cristal Pulse para bajar la puerta de cristal Pulse para bajar la puerta e iniciar la reproducción CD El CD debe estar cargado con la cara impresa mirando hacia Vd. Sujete el CD por sus bordes e introdúzcalo (sección superior). Para descargar el CD, sujételo por sus bordes y empuje ligeramente el CD para liberarlo. 19 Reproducción de CD Si desea reproducir un CD determinado, simplemente pulse el botón de selección directa de CD* situado junto al compartimento de CD. Entonces, el carro se mueve al CD que ha elegido y se inicia la reproducción. *Los botones de selección de CD también pueden utilizarse para saltar de una pista a otra de sus CD. Pulse el botón una vez – y seleccionará el CD o púlselo de forma continua – y saltará de una pista a otra del CD elegido. Pulse para reproducir un CD Pulse para reproducir la siguiente pista del CD Pulse para reproducir de nuevo la misma pista o pulse dos veces para reproducir la pista anterior Pulse para hacer una pausa en la reproducción Pulse para reanudar la reproducción Pulse para subir el volumen Pulse para bajar el volumen Pulse para silenciar los altavoces Pulse de nuevo para volver a activar el sonido Pulse para conmutar al modo de espera activa CD ▲ ▼ PAUSE CD VOL ∧ VOL ∨ MUTE MUTE • Cuando utiliza su reproductor de CD BeoSound 9000, permanece encendido un indicador rojo diminuto junto a todos los compartimentos ocupados. Si, por ejemplo, elige una secuencia de discos para reproducir, sólo se encenderán los indicadores junto a los CDs elegidos, aunque haya cargado los seis CDs. 20 Reproducción de CDs de diferentes formas Haga que BeoSound 9000 reproduzca sus CD favoritos en la secuencia que desee o de forma aleatoria para experimentar un nuevo modo de escuchar. Cada vez que se incluye un CD en una secuencia, se encenderá el indicador rojo situado junto al compartimento de CD. Puede elegir combinar la función RANDOM con la función EDIT y reproducir sus pistas favoritas en orden aleatorio. También puede combinar estas dos funciones con SELECT y elegir reproducir sólo sus pistas favoritas desde, por ejemplo, dos CDs en orden aleatorio. Si desea más información acerca de la función EDIT, consulte Reproducción sólo de sus pistas de CD favoritas. Elección de una secuencia de discos La opción Select le permite elegir una secuencia específica de CDs que desea escuchar. Los CDs de su elección iniciarán su reproducción en orden numérico. Para excluir un CD que ha incluido en la secuencia… Para escuchar un CD que no ha incluido en su secuencia de discos, simplemente pulse el botón de selección directa de CD junto al CD que desea oír y se iniciará automáticamente su reproducción. Pulse para iniciar la reproducción de un CD Pulse para que aparezca SELECT DISC Pulse el botón de selección directa de CD situado junto a los CDs que desea incluir… Pulse para iniciar el borrado de una secuencia y reproducir los seis CDs Pulse para borrar la secuencia Pulse para poder extraer el CD*, y… …pulse los botones de selección directa de CD junto al CD que desea extraer CD SELECT SELECT DISC SELECT CLEAR SELECT Reproducción de CDs o pistas de forma aleatoria La función de reproducción aleatoria reproduce los CDs y pistas de CDs individuales en orden aleatorio. Además, los CDs y series de pistas elegidas se pueden reproducir aleatoriamente. Pulse para iniciar la reproducción de un CD Pulse para que aparezca RANDOM ON y activar la función de reproducción aleatoria Pulse dos veces para que aparezca RANDOM OFF y cancelar la función de reproducción aleatoria CD RANDOM RANDOM ON RANDOM RANDOM OFF *NOTA La opción SELECT dura 25 segundos desde que pulsa el botón SELECT. Si pulsa un botón de selección directa de CD después de que ha finalizado la opción SELECT, comenzará automáticamente la reproducción del disco que ha elegido y se anulará su secuencia. Cuando haya finalizado la reproducción, BeoSound 9000 continuará reproduciendo la secuencia que ha elegido anteriormente. 21 La función EDIT le permite programar series de pistas de sus CDs individuales y guardarlas permanentemente. La edición de un CD implica que puede incluir o excluir cada pista del CD durante la exploración, como se describe a la derecha. Se reproducirán los primeros 15 segundos de cada pista del CD. En la pantalla aparecerá el número de pista que se está reproduciendo actualmente. Durante esta reproducción de 15 segundos, debe incluir la pista particular en la serie o excluirla. Tan pronto como pulse cualquier botón, se inicia la reproducción de la siguiente pista del CD*. Selección y almacenamiento de una serie de pistas Antes de confeccionar sus propias series de pistas, debe iniciar la reproducción del CD. Para borrar una serie de pistas… Pulse para reproducir el CD Pulse para explorar el CD. En la pantalla aparece EDITING? Pulse para iniciar la exploración de las pistas Pulse para incluir un número de pista en la serie, o… …pulse para excluir un número de pista de la serie Aparece EDITING OK cuando haya incluido o excluido la última pista Pulse para aceptar la serie de pistas Elija el CD cuyas series de pistas desea borrar… Pulse para acceder a la opción de programación Pulse para borrar la serie de pistas CD EDITING EDITING? OK ▲ ▼ EDITING OK OK EDITING CLEAR Activación o desactivación de la reproducción de una serie de pistas Siempre que cargue un CD editado, sólo se reproducirán las pistas seleccionadas. Éstas se reproducen en orden numérico. No obstante, puede elegir escuchar el CD completo. También puede suprimir las series de pistas que ha confeccionado, para reproducir siempre el CD en su totalidad. Si cancela la función de edición mientras se reproduce un CD editado, se reproducirán todas las pistas posteriores al número de pista actual. La función EDIT permanece activada (ON) hasta que la cancela – incluso en el modo de espera. Pulse para reproducir un CD Pulse para iniciar la reproducción editada Aparece EDIT ON Pulse dos veces para reproducir un CD completo y cancelar EDIT – aparece EDIT OFF CD EDIT EDIT ON EDIT EDIT OFF *NOTA Si no elige si desea incluir o excluir la pista durante la reproducción de 15 segundos, el reproductor de CD la incluirá automáticamente. Si elige abandonar EDITING antes de que haya explorado, aceptado o excluido todas las pistas del CD, las pistas restantes se considerarán excluidas de la serie. Reproducción de pistas favoritas del CD 22 Para distinguir entre sus CDs individuales, puede asignarles un nombre. Éste aparecerá en la pantalla cuando cargue el CD. Puede almacenar un total de 200 nombres en su BeoSound 9000. Cada nombre puede incluir un máximo de 12 caracteres, incluidos números. Si no ha asignado ningún nombre al CD, en su lugar aparecerá en la pantalla el número de la pista, su duración o el tiempo transcurrido. Puede acceder a una lista de nombres de CD en la pantalla. Asignar nombre a sus CDs ¡NOTA! Si su BeoSound 9000 está configurado en la Opción 1, sólo se pueden nombrar los CD con el terminal a distancia Beo4; si desea más información acerca de la configuración de opciones, consulte la página 33. Asignar nombre a un CD El CD que está nombrando debe estar reproduciéndose en el BeoSound 9000. Si ya tiene un nombre asignado, lo puede cambiar o borrar, o abandonar la función pulsando el botón CD. Para borrar un nombre… > Pulse NAMING para acceder a la función de denominación. > Pulse CLEAR para borrar el nombre. > Pulse CD para volver a la operación normal de la fuente. También puede acceder a la función de denominación desde su terminal a distancia Beo4… > Pulse el botón azul durante más de 1,5 sg. para que aparezca NAMING? en el visor. > Pulse GO y use los botones ▲ y ▼ para seleccionar los caracteres. > Cuando finalice, pulse y mantenga pulsado el botón GO para desplazarse al nivel almacenado. > Pulse GO para aceptar y EXIT para salir del procedimiento de denominación de CD. Pulse para reproducir el CD Pulse para acceder a la función de denominación. La 'A' parpadea en la posición del primer carácter Pulse para que aparezcan los caracteres de uno en uno Pulse para pasar al carácter siguiente, pulse varias veces para guardar el nombre, o... Pulse mientras está asignando un nombre a los CD para guardar automáticamente el nombre y salir de la función de denominación CD NAMING A ___________ ▲ ▼ OK CD Consulta de la lista de nombres de CD Cuando aparezca la lista, puede suprimir los nombres y cualquier serie de pistas almacenada al mismo tiempo. Si el carro está situado sobre un CD que ya tiene un nombre asignado o que ya se ha editado, el nombre o número de este CD aparecerá en la pantalla cuando acceda a la lista. Si el CD situado debajo del carro es desconocido, aparecerá la lista de CDs en la pantalla y tendrá que pulsar el botón ▲ o ▼ para obtener un nombre o número visualizado. Si intenta asignar nombres o programar series de pistas de más de 200 CDs, aparecerá en la pantalla CD LIST FULL y tendrá que borrar una entrada antes de poder añadir otra. Pulse para reproducir el CD Pulse para acceder a la lista de nombres; aparece brevemente CD LIST y luego el nombre del CD actual, por ejemplo GLENN MILLER Pulse para que aparezcan los nombres de uno en uno y volver a los últimos nombres de la lista Pulse para borrar un nombre mientras se visualiza el nombre preciso Pulse para volver a la operación normal de la fuente CD NAMING CD LIST GLENN MILLER ▲ ▼ CLEAR CD 23 *NOTA Algunos CDs no contienen la información requerida por el reproductor BeoSound 9000 para guardar las posiciones de los CDs. En consecuencia, puede suceder que BeoSound 9000 no almacene una posición guardada para un CD determinado. Podrá, por supuesto, reproducir el CD en cuestión. Para su disfrute estético, puede colocar sus CDs individuales para que el diseño gráfico del conjunto y el texto de los CDs se presenten a su gusto. Cuando guarda una posición para cada CD, el BeoSound 9000 recordará estas posiciones. Sin importar cuantas veces extraiga o vuelva a cargar los CD, éstos volverán a esas posiciones cada vez que dejen de girar*. Posicionamiento de los CDs Carga y ajuste manual de un CD Cuando haya cargado un CD, ajuste la posición del CD manualmente. Luego mueva el carro a este CD en particular y acceda a la función de posicionamiento de CDs para guardar la posición de su elección. Pulse el botón de selección directa de CD situado junto al CD para desplazar el carro... Pulse para seleccionar el CD que desea posicionar Pulse para guardar la posición del CD mientras se está reproduciendo Aparecerá en la pantalla POSITION OK? Pulse para guardar la posición que ha elegido para el CD cuando se cargó Repita este procedimiento para todos los CDs que haya cargado… SELECT SELECT POSITION OK? OK Borrado del posicionamiento Si desea borrar la posición de un CD, mueva el carro al CD en cuestión. Pulse para seleccionar el CD que desea borrar Pulse para acceder a la función de posicionamiento para borrar la posición Pulse para borrar la posición SELECT SELECT CLEAR 24 La pantalla de BeoSound 9000 puede ofrecerle tres tipos de información diferentes acerca del CD que se reproduce: – Nombre* – Número de CD y pista – Número de CD y tiempo de pista utilizado Para cambiar de una pantalla a otra, debe pulsar repetidamente el botón OK mientras se reproduce el CD. Visualización de información del CD Conmutación entre pantallas Su indicación en pantalla elegida para el reproductor de CD permanecerá en la pantalla de visualización y sólo desaparecerá temporalmente cuando acometa otra operación en el panel de operación del BeoSound 9000. A continuación, la información que acompaña a esta operación aparecerá en la pantalla durante un breve periodo de tiempo. *NOTA Antes de que aparezca el nombre del CD en la pantalla, tiene que haberle asignado un nombre. Si desea más información, consulte la sección Asignar nombre a sus CDs. Pulse para reproducir un CD Pulse repetidamente para cambiar la indicación en pantalla del CD CD OK La pantalla muestra el nombre del CD, el número del CD y su número de pistas, y el número del CD junto con el tiempo transcurrido de la pista actual en minutos y segundos. Reproducción de otras fuentes 25 La conexión de equipos adicionales a su BeoSound 9000 le permite escuchar el sonido de una fuente externa a través de los altavoces conectados a su BeoSound 9000. Sin embargo, todas las operaciones de control deben realizarse en el equipo adicional que conecte. Puede grabar la fuente, CD o radio, que se está reproduciendo en el BeoSound 9000 a través del conector AUX en una cinta de audio u otro soporte disponible. La función de grabación debe realizarse a través de los controles del equipo adicional. Escucha de fuentes externas Mientras está reproduciendo una fuente externa a través del BeoSound 9000, puede usar las funciones relacionadas con el sonido; consulte el capítulo Ajuste y almacenamiento de configuraciones de sonido. El equipo adicional debe conectarse en el conector AUX situado en la parte posterior del BeoSound 9000. Podrá grabar señales digitales desde el BeoSound 9000 en una grabadora de audio digital a través del conector de salida digital. Si desea más información, consulte ‘Conexión de los cables’. Si está grabando desde el BeoSound 9000 en una cinta de audio, no podrá escuchar otra fuente, CD o radio, distinta de la que está grabando. Si cambia la fuente durante la grabación, grabará esta nueva fuente en su cinta de audio. ¡NOTA! Si desea información detallada acerca de los productos Bang & Olufsen y de otras marcas que pueden usarse con el BeoSound 9000, pregunte a su distribuidor Bang & Olufsen. Pulse para seleccionar el equipo adicional Pulse para subir el volumen Pulse para bajar el volumen Pulse para silenciar automáticamente los altavoces – Pulse de nuevo para volver a activar el sonido A. AUX VOL ∧ VOL ∨ MUTE Conecte los auriculares en el conector situado en la posición inferior del lateral del bastidor de BeoSound 9000. 26 Para poder usar la radio, primero debe sintonizar las emisoras que desea guardar y luego almacenarlas con sus propios números de programas. Puede cambiar el número de programa de su emisora en cualquier momento – incluso sin encontrarse en proceso de sintonización. Puede almacenar hasta 60 emisoras de radio y, si lo desea, puede asignarles un nombre corto de su propia elección. Si desea más información, consulte Asignar nombre a las emisoras de radio. Preselección de emisoras de radio Al permitir que BeoSound 9000 sintonice sus emisoras de radio, se asegura que obtendrá todas las emisoras disponibles. Una vez que ha encontrado una emisora, puede hacer una sintonización precisa si la recepción no es adecuada. Si una emisora necesita una sintonización precisa o desea cambiar entre sonido mono o estéreo en los programas de radio, consulte ‘Optimización del sonido de la radio’. Pulse para encender la radio Pulse para iniciar la función de sintonización Pulse para seleccionar AM o FM, cambiar de una a otra y verificar en la pantalla la indicación de cuál es la opción seleccionada Pulse para buscar, hacia delante o hacia atrás, una emisora en la banda de frecuencias Pulse para aceptar la emisora que ha encontrado Pulse para cambiar el número de programa visualizado Pulse para seleccionar un número de programa – hacia arriba o hacia abajo Pulse para guardar su nuevo programa de radio – aparecerá en la pantalla STORED RADIO TUNE AM/FM ▲ ▼ OK P. NO. ▲ ▼ OK STORED Borrado de preselecciones Si desea cancelar una de sus preselecciones de radio, puede hacerlo mediante la función CLEAR. Pulse para encender la radio Pulse para buscar un número de programa Pulse para borrar el programa Pulse para confirmar el borrado del programa de radio En la pantalla aparecerá CLEARED RADIO ▲ ▼ CLEAR OK CLEARED Utilización de la radio 27 Si una emisora no se ha sintonizado correctamente, puede deberse a que el programa necesita una sintonización precisa. Puede elegir modificar el sonido a su gusto seleccionando entre recepción mono o estéreo. Sintonización precisa de una emisora de radio La función de sintonización precisa le permite desplazarse lentamente a través de las frecuencias o desintonizar un programa ligeramente debido a su recepción con ruido. Una vez que ha realizado la sintonización precisa de la emisora, puede elegir un número de programa diferente al que ha elegido anteriormente para almacenarla. Si desea más información, consulte ‘Preselección de las emisoras de radio’. Pulse para activar el programa de radio en el que desea realizar la sintonización precisa Aparecerá en la pantalla el número del último programa de radio reproducido, por ejemplo, 11 Pulse para que aparezca la frecuencia en la pantalla, por ejemplo, 88,4 Pulse para acceder a la función de sintonización precisa La pantalla indica que puede realizar la sintonización precisa de la emisora Pulse para realizar la sintonización precisa de la emisora a una frecuencia superior o inferior Pulse para aceptar la función sintonizada Pulse de nuevo para guardar la emisora y el número de programa RADIO RADIO 11 TUNE P11 88.4 TUNE FINE 88.4 ▲ ▼ OK OK Recepción mono/estéreo Su BeoSound 9000 conmuta automáticamente a sonido mono si la señal estéreo no es lo bastante potente como para generar un sonido estéreo aceptable. Si lo desea, puede anular esta función automática y seleccionar manualmente la opción mono. Pulse para activar la emisora de radio precisa Pulse para seleccionar la función de sintonización y pulse repetidamente hasta que llegue a la configuración de la recepción mono/estéreo La pantalla muestra las selecciones… Pulse para seleccionar entre la opción mono o estéreo Pulse para guardar su nueva sintonización en el número de programa RADIO TUNE STEREO? MONO? ▲ ▼ OK Optimización del sonido de la radio 28 Puede asignar un nombre a todas las emisoras que tenga almacenadas. La elección del nombre depende enteramente de Vd. Si se equivoca o cambia de idea cuando está asignando un nombre a una emisora, simplemente pulse de nuevo el botón NAMING – y comience de nuevo. Si quiere borrar el nombre después de que lo ha tecleado, pulse CLEAR en lugar de OK y el nombre que ha tecleado se borrará. Asignar nombre a las emisoras de radio El asignar un nombre a sus emisoras puede ayudarle a recordarlas no sólo por su número, sino por un nombre particular. Cuando escuche una emisora, su nombre aparecerá en la pantalla*. Una vez que ha introducido un nombre, guárdelo y aparecerá cada vez que vuelva a elegir esta emisora. Puede pulsar RADIO en cualquier momento para guardar el nombre y salir de la función de denominación... Pulse para activar la emisora a la que quiere asignar un nombre Pulse para iniciar la función de denominación. La primera posición de los doce caracteres parpadea, indicando que puede empezar a introducir el nombre Pulse para que aparezcan los caracteres de uno en uno Pulse para que aparezcan los caracteres mostrados anteriormente Pulse para ir a la siguiente posición de carácter Pulse para guardar el nombre de la emisora En la pantalla aparecerá NAMING OK Pulse para guardar el nombre y salir de la función de denominación RADIO NAMING A ___________ ▲ ▼ OK OK NAMING OK RADIO Borrado de un nombre Si ha salido de la función de denominación y desea borrar el nombre, vuelva a dicha función y bórrelo. Si no asigna un nombre a sus emisoras, en su lugar puede aparecer el propio nombre de la emisora si ésta lo está transmitiendo*. Pulse para acceder a la función de denominación Pulse para borrar el nombre NAMING CLEAR Asignar nombre a las emisoras de radio *NOTA El nombre sólo puede transmitirse si su BeoSound 9000 está equipado con la utilidad RDS. Dicha utilidad no es una prestación estándar en todos los BeoSound 9000, pero estará disponible como opción adicional. 29 Una vez que ha sintonizado las emisoras que desea, como se indica en las páginas anteriores, ya puede escuchar la radio. Reproducción de la radio Cuando enciende la radio, comienza a reproducirse la última emisora que ha escuchado y la pantalla indicará de qué emisora se trata. Si ha asignado un nombre a esta emisora, aparecerá dicho nombre en la pantalla. Pulse para encender la radio Pulse para saltar de una emisora de radio a otra Pulse para conmutar al modo de espera activa RADIO ▲ ▼ OK Conmutación entre pantallas La pantalla puede ofrecerle cuatro tipos de información diferentes acerca de la emisora que está escuchando: Nombre de la emisora o RDS*, número de la emisora y frecuencia de radio. La información que ha elegido visualizar permanecerá en la pantalla del BeoSound 9000 hasta que seleccione otra de las indicaciones que se ilustran debajo. Pulse para encender la radio Pulse repetidamente para cambiar la indicación de visualización de la radio, para que aparezca… Indicación del nombre de la emisora Indicación del número de programa Indicación de la frecuencia de radio RADIO OK CLASSIC RADIO 5 P5 FM 89.9 Reproducción de sus emisoras de radio 30 Todos los niveles de sonido se ajustan en fábrica a valores neutros, pero puede efectuar sus propios ajustes de sonido y guardarlos. Los niveles de agudos y graves se pueden aumentar o reducir a su gusto y puede modificar el balance, es decir, la distribución del sonido emergente desde sus altavoces, para que se adapte a su posición de escucha. El BeoSound 9000 también incorpora una función de sonoridad (loudness) que puede activar o desactivar a su gusto. Esta función hace la música más dinámica. Compensa la falta de sensibilidad del oído humano en las altas y bajas frecuencias cuando se escucha la música a nivel bajo. En cualquier momento puede restablecer los niveles de sonido a su configuración original. Si cambia de idea o no quiere guardar sus ajustes, simplemente pulse un botón de fuente del panel de operación del BeoSound 9000. La configuración de sonido almacenada se aplica cada vez que enciende el BeoSound 9000. Ajuste y almacenamiento de configuraciones de sonido ¡NOTA! Cuando el BeoSound 9000 se utiliza en una configuración totalmente integrada (consulte Uso del BeoSound 9000 con un sistema de vídeo), el sonido debe ajustarse tal como se describe en la guía de su sistema de vídeo. En la pantalla del BeoSound 9000 aparecerá TV OPERATED. Las primeras cuatro pantallas son ejemplos de los niveles en que pueden ajustarse las diferentes funciones de sonido. Se puede ajustar el volumen en pasos de dos, en un rango de 00 a 72, los niveles de agudos y graves en un rango de -4 a +4 y el balance (aquí un valor neutral) en un rango de 8, a uno u otro lado. El quinto ejemplo es una pantalla que muestra la configuración de la función de sonoridad – ON si está activada y OFF si está desactivada. La pantalla SOUND 0K? le solicita que guarde la configuración de sonido actual. Ajustes del sonido Si quiere modificar la configuración del sonido, simplemente acceda a la función precisa, haga sus ajustes y guarde su configuración. Si no ha guardado sus ajustes del sonido… Pulse para acceder a la función de ajuste de agudos Pulse para acceder a la función de ajuste de graves Pulse para acceder a la función de ajuste del balance Pulse para aumentar o reducir los niveles de agudos o graves; o ajuste el balance entre los altavoces izquierdo y derecho Pulse para ver el estado de la función de ajuste de la sonoridad (loudness) – LOUDNESS ON o LOUDNESS OFF Pulse de nuevo LOUDNESS para cambiar la configuración Pulse para aceptar todos los niveles de sonido – aparecerá en la pantalla SOUND OK? Pulse para guardar todos los niveles de sonido Pulse para restablecer los niveles de sonido a su configuración guardada previamente TREBLE BASS BALANCE ▲ ▼ LOUDNESS LOUDNESS ON LOUDNESS OFF OK SOUND OK OK RESET 31 El terminal a distancia Beo4 controla todas las funciones primarias de BeoSound 9000, como el encendido de la radio y del reproductor de CD y el cambio de emisoras, pistas de CD o CDs. También selecciona las emisoras o los CD que van a reproducirse, ajusta las funciones de sonido, permite hacer una pausa en la reproducción y, por último, conmuta al modo de espera activa. El terminal a distancia Beo4 le permite seleccionar pistas específicas de los CDs, seleccionar secuencias de determinados discos para su reproducción, buscar mediante avance o retroceso retroceso en los CD, activar las funciones de reproducción en orden aleatorio y en el orden editado, así como seleccionar equipos adicionales. Uso del terminal a distancia Beo4 RADIO CD ▲ ▼ 0 – 9 ss tt STOP GO LIST RANDOM GO ∧ ∨ • TV LIGHT RADIO SAT DVD CD V TAPE RECORD A TAPE 7 89 4 56 TEXT 0 MENU 1 23 LIST EXIT STOP GO Pulse para encender la radio Pulse para encender el reproductor de CD Salte de una emisora de radio o pista de CD a otra. Pulse ▲ cuando aparezca RANDOM en la pantalla, para activar la función y pulse ▼ para desactivarla cuando se visualice Use los botones numéricos para introducir una emisora de radio o un número de CD. Para seleccionar una pista, pulse LIST hasta que aparezca TRACK en la pantalla* y después utilice los botones numéricos para introducir el número de pista Pulse para desplazarse al CD anterior o siguiente Pulse para hacer una pausa en la reproducción en cualquier momento Pulse para reanudar la reproducción – el botón GO tiene la misma función que PLAY en el panel de operación de BeoSound 9000 Pulse para visualizar botones o funciones adicionales*, por ejemplo RANDOM Pulse para activar la fuente o función en el visor de Beo4 Para subir o bajar el volumen; pulse en el medio para silenciar los altavoces y pulse de nuevo para volver a activar el sonido Conmuta BeoSound 9000 al modo de espera activa *NOTA Para poder visualizar los botones adicionales relevantes en el Beo4, debe agregarlos a la lista de funciones de Beo4. Si desea información sobre cómo agregar botones adicionales al terminal a distancia Beo4, consulte su Guía del usuario. 32 Para poder utilizar el BeoSound 9000 con un sistema de vídeo Bang & Olufsen, ambos equipos deben estar conectados mediante un cable Master Link, lo que denominamos una configuración integrada de audio y vídeo (AV). Si elige interconectar sus productos Bang & Olufsen, puede distribuir el sonido de sus fuentes por todo su hogar. Existen multitud de configuraciones diferentes; si desea más información, pregunte a su distribuidor Bang & Olufsen. La programación de opciones es un requisito previo para las configuraciones integradas. ¡ésta no es necesaria si el BeoSound 9000 sólo está conectado a unos altavoces! El uso del BeoSound 9000 con un sistema de vídeo requiere la utilización de un terminal a distancia Beo4. Consulte Uso del terminal a distancia Beo4 o la Guía del usuario del propio Beo4. Uso del BeoSound 9000 con un sistema de vídeo Una configuración totalmente integrada Cuando el BeoSound 9000 se utiliza en una configuración totalmente integrada, los altavoces se conectan al sistema de vídeo y éste se hace cargo de algunas de las funciones mencionadas en este guía. Además, todas las operaciones del terminal a distancia (audio y vídeo) deben dirigirse hacia el sistema de vídeo. Si desea más información, consulte la guía del sistema de vídeo. Para reproducir una fuente en el sistema de audio y vídeo… Transmisiones de radio/TV simultáneas – para ver un canal de televisión mientras escucha el sonido de una emisora de radio... Pulse un botón de fuente del Beo4, por ejemplo CD, RADIO, TV, etc. Pulse para encender la televisión Pulse varias veces hasta que aparezca AV* en el visor de Beo4 Pulse para encender la radio e iniciar la transmisión de radiodifusión simultánea CD RADIO TV TV LIST AV RADIO Una configuración de audio y vídeo integrada En una configuración de audio y vídeo integrada, un par de altavoces activos se conectan al BeoSound 9000. Puede oír cualquier fuente que quiera en los altavoces de cualquiera de los sistemas. El BeoSound 9000 y el sistema de vídeo no tienen que estar ubicados en la misma habitación. Para reproducir el sonido de la televisión, vídeo o satélite en los altavoces de BeoSound… Para reproducir la radio o el CD en los altavoces de la televisión… Pulse hasta que aparezca AV* en el visor de Beo4. Pulse para oír el sonido de la televisión, del vídeo o de un programa de radio/TV por satélite Pulse hasta que aparezca AV* en el visor de Beo4. Pulse para oír el sonido de la radio, o… …pulse para escuchar un CD LIST AV TV V TAPE SAT LIST AV RADIO CD *NOTA Para poder ver la opción AV en Beo4, primero debe añadir la función a la lista de funciones de Beo4. Si desea información sobre cómo agregar funciones al terminal a distancia Beo4, consulte su Guía del usuario. 33 Programación de opciones Para que BeoSound 9000 forme parte de una configuración de audio y vídeo, debe asegurarse de que está configurado para funcionar con los demás productos que tiene conectados. Esto significa que tiene que programar el BeoSound 9000 en la opción correcta. BeoSound 9000 tiene cinco configuraciones de opciones diferentes: Option 0. Usada en una configuración de audio y vídeo en una habitación. Esta opción se selecciona automáticamente si no hay altavoces (o auriculares) conectados directamente al BeoSound 9000. Option 1 (configuración de fábrica). Usada cuando el BeoSound 9000 se utiliza independientemente o cuando se conecta a altavoces activos en una configuración integrada de audio y vídeo. Option 2. Usada cuando el BeoSound 9000 se configura en una habitación y se conecta a un equipo de vídeo en otra habitación. Option 5. Usada cuando el BeoSound 9000 se configura en una habitación periférica que también incluye un televisor Bang & Olufsen. Option 6. Usada cuando el BeoSound 9000 se configura en una habitación periférica sin un televisor Bang & Olufsen. Conmute todo su sistema Bang & Olufsen al modo de espera activa y (mediante el terminal a distancia Beo4): Option 2 Option 0 En un sistema totalmente integrado, su BeoSound 9000 actúa como una mera fuente de audio. El sonido se reproduce a través de los altavoces de la televisión BeoVision – o, como se muestra aquí, a través de un conjunto de altavoces activos conectados a la televisión. > Mantenga pulsado el botón • mientras pulsa LIST. > Cuando aparezca OPTION? en el visor de Beo4, pulse GO. > Pulse LIST para visualizar A.OPT y luego teclee el número preciso (0, 1, 2, 5 o 6). Option 1 Option 1 En un sistema integrado de audio y vídeo de una habitación, se han conectado un par de altavoces activos al BeoSound 9000. Option 2 Option 2 En una configuración integrada de audio y vídeo de dos habitaciones, su BeoSound 9000 se ha configurado con un conjunto de altavoces activos en una habitación y el sistema de vídeo en otra. 34 Cuidado de BeoSound 9000 El mantenimiento normal, como la limpieza de BeoSound 9000, es responsabilidad del usuario. Para obtener mejores resultados, siga las instrucciones adjuntas. ¡No limpie ninguna pieza de BeoSound 9000 con alcohol ni otros disolventes! Superficies Antes de empezar a limpiar el BeoSound 9000, le recomendamos que abra la puerta de cristal y desconecte la alimentación de red. Con ello puede acceder a todas las superficies para su limpieza. Use un paño seco y suave para eliminar el polvo del BeoSound 9000. Para limpiar las superficies, recomendamos que utilice un limpiacristales suave. Mecanismo de CD El circuito que controla el movimiento del carro de CD dispone de una función de seguridad incorporada que protege sus dedos, etc. contra golpes producidos por el rápido movimiento del carro. Este circuito depende de la luz/reflexiones y funciona a través de dispositivos optoacopladores incorporados en las dos pequeñas ‘clavijas’ (A). Cuando la puerta de cristal está abierta o algo interrumpe el circuito luminoso, el carro ralentiza su velocidad y termina por detenerse. Con el tiempo se puede depositar polvo que reduce la luz emitida hacia y desde los dispositivos optoacopladores. Las partículas de polvo en el interior de la puerta de cristal también pueden originar reflejos extraordinarios que pueden ser interpretados por la función de seguridad de manera errónea. Por ello y para evitar el funcionamiento defectuoso del circuito de seguridad, recomendamos que limpie regularmente el polvo de las dos clavijas (A). Del mismo modo, cuando limpie las superficies de BeoSound 9000, recuerde limpiar también la superficie interior de la puerta de cristal. A A ¡NOTA! ¡Trate la puerta de cristal con sumo cuidado! Si se rompiese, quebrase o sufriera cualquier tipo de daño el cristal de la puerta, tendría que ser sustituido inmediatamente ya que, en caso contrario, podría ocasionar lesiones. Si fuera preciso reemplazarlo, póngase en contacto con su distribuidor Bang & Olufsen. 35 Manipulación de sus CDs ¡IMPORTANTE! Si encuentra problemas al intentar reproducir un CD en particular, compruebe si éste presenta algún defecto (arañazos, huellas dactilares, polvo o suciedad, etc). Los CDs pueden acumular polvo, especialmente si los deja en BeoSound 9000 durante bastante tiempo. Si no existen defectos visibles en el CD, consulte a su distribuidor Bang & Olufsen. No intente limpiar la óptica del mecanismo de CD – ¡esta operación sólo debe ser realizada por personal técnico especializado! ¡Recomendamos que no utilice CDs de limpieza especiales en BeoSound 9000! Cuando aparezca esta indicación, debe: > Apagar BeoSound 9000. > Eliminar el polvo de las dos ‘clavijas’ (A). > Limpiar la superficie interior de la puerta de cristal. > Volver a encender BeoSound 9000. Si existe polvo en los dispositivos optoacopladores, el carro de CD se ralentizará y aparecerá la indicación ‘CLEANING REQUIRED’ en la pantalla de BeoSound 9000. Cambio o borrado del código PIN* Siempre que la función de código PIN esté activada, podrá efectuar los cambios que desee en su código PIN. Seleccione NEW PIN? para cambiar su código PIN Seleccione PIN OFF? para borrar su código PIN Por motivos de seguridad sólo se puede cambiar o verificar el código PIN cinco veces en el plazo de 3 horas. Si se introduce un código erróneo cinco veces, BeoSound 9000 se apagará y deberá permanecer 3 horas en modo de espera antes de que pueda volver a intentarlo. 36 Puede proteger su BeoSound 9000 introduciendo un código PIN (número de identificación personal) de cuatro dígitos. Si su BeoSound 9000 permanece desconectado de la red durante más de 30 minutos, sólo quienes conozcan dicho código PIN podrán acceder a su equipo BeoSound 9000. Si no se introduce el código PIN, BeoSound 9000 pasa automáticamente al modo standby al cabo de 3 minutos. Para activar el sistema de código PIN, cambiar el código o borrarlo del todo, su BeoSound 9000 debe estar en modo de espera (standby). Si olvida o pierde su código PIN, deberá ponerse en contacto con su distribuidor de Bang & Olufsen para que le facilite un código maestro que desactivará el código PIN actual y le permitirá acceder a su BeoSound 9000. Sistema de código PIN Activación del sistema de código PIN Con BeoSound 9000 en modo de espera, proceda a configurar el código PIN. El dígito es sustituido por un asterisco (*) y el siguiente carácter de subrayado empieza a parpadear. Continúe introduciendo los tres últimos dígitos del mismo modo. Si desea cambiar los dígitos introducidos... Cuando haya introducido el código PIN... Si introduce un código equivocado la segunda vez, deberá configurar el código PIN desde el principio. Pulse ▼ dos veces y a continuación PAUSE para activar la función de código PIN. La pantalla muestra NEW PIN (CÓDIGO NUEVO) durante 1,5 segundos... ...a continuación puede introducir el código PIN Pulse para seleccionar un dígito* Pulse para aceptar el dígito Pulse para empezar la introducción desde el principio. Pulse para aceptar el código PIN. La pantalla mostrará CONFIRM durante 1,5 segundos... ...ahora vuelva a introducir el código PIN Pulse para confirmar el código PIN La pantalla indica que la configuración ha sido memorizada ▼ ▼ PAUSE NEW PIN PIN ____ ▲ ▼ OK RESET OK CONFIRM PIN ____ OK STORED Pulse ▼ dos veces y a continuación PAUSE para activar la función de código PIN Introduzca su código PIN. La pantalla mostrará NEW PIN? Pulse para seleccionar entre dos opciones NEW PIN? o PIN OFF? (¿CÓDIGO NUEVO o DESACTIVADO?) Introduzca el nuevo código PIN Pulse para aceptar el nuevo código PIN. La pantalla mostrará CONFIRM durante 1,5 segundos... ...ahora vuelva a introducir el nuevo código PIN Pulse para confirmar el nuevo código PIN La pantalla indica que su nuevo código PIN ha sido memorizado La función de código PIN queda desactivada y la pantalla muestra DELETED durante 3 segundos ▼ ▼ PAUSE PIN ____ NEW PIN? ▲ ▼ NEW PIN? PIN OFF? PIN ____ OK CONFIRM PIN ____ OK STORED DELETED * NOTA: También puede introducir los dígitos mediante las teclas numéricas (0 a 9) de su terminal a distancia Beo4. ¿Ha olvidado el código PIN? Si ha olvidado el código PIN, podrá solicitar un código maestro de cinco dígitos a su distribuidor de Bang & Olufsen. Una vez que haya recibido el código maestro... Cuando se introduce el código maestro, BeoSound 9000 puede usarse sin tener que


Jak lze vidět z obrázků v této části, systém BeoSound 9000 byl navržen tak, aby jej bylo možné umístit různými způsoby. Můžete jej umístit na speciální podstavec, v různých pozicích na poličku nebo stůl nebo na stěnu (pomocí volitelných držáků na stěnu). Tato část také obsahuje popis vystředění mechanismu jednotky CD podle různých zde popsaných způsobů umístění. Správné vystředění je pro funkčnost přehrávače CD velmi důležité. Část Začínáme popisuje nastavení ovládacího panelu (a displeje), aby jej bylo možné používat z požadovaného úhlu. Instalace a nastavení systému BeoSound 9000 POZNÁMKA! Pozice čtecího zařízení je závislá na způsobu umístění systému BeoSound 9000. Pokud umístíte systém BeoSound 9000 svisle, čtecí zařízení se posune do horní části systému. Pokud systém BeoSound 9000 umístíte vodorovně, čtecí zařízení se posune vedle ovládacího panelu. Obr. 2: Systém BeoSound 9000 naplocho upevněný na stěnu ve vysoké vodorovné pozici. Při umístění systému BeoSound 9000 tímto způsobem musí být mechanismus CD vystředěn pro vodorovnou pozici. Obr. 1: Systém BeoSound 9000 umístěný svisle. Při umístění systému BeoSound 9000 tímto způsobem musí být mechanismus CD vystředěn pro svislou pozici. Podstavec se dodává se dvěma různými sadami nožiček: – špičaté nožičky jsou určeny na podlahu s kobercem – pryžové nožičky na podlahu bez koberce. S podstavcem nemanipulujte, když je k němu připevněn systém BeoSound 9000. Obr. 3: Systém BeoSound 9000 naplocho upevněný na stěnu ve svislé pozici. Při umístění systému BeoSound 9000 tímto způsobem musí být mechanismus CD vystředěn pro svislou pozici. 8 >> Instalace a nastavení systému BeoSound 9000 Obr. 4: Systém BeoSound 9000 naplocho umístěný na rovný povrch, například stůl nebo poličku. Při umístění systému BeoSound 9000 tímto způsobem musí být mechanismus CD vystředěn pro ploché umístění (výchozí nastavení). Obr. 6: Systém BeoSound 9000 téměř kolmo umístěný na rovný povrch, například stůl nebo poličku. Při umístění systému BeoSound 9000 tímto způsobem musí být mechanismus CD vystředěn pro vodorovnou pozici. Obr. 7: Systém BeoSound 9000 upevněný nízko na stěnu v téměř kolmé pozici. Při umístění systému BeoSound 9000 tímto způsobem musí být mechanismus CD vystředěn pro vodorovnou pozici. Obr. 5: Systém BeoSound 9000 našikmo umístěný na rovný povrch, například stůl nebo poličku. Při umístění systému BeoSound 9000 tímto způsobem musí být mechanismus CD vystředěn pro ploché umístění (výchozí nastavení). 9 Vystředění mechanismu jednotky CD Mechanismus CD je odpružený, aby byl provoz systému BeoSound 9000 bezchybný i během hlučných večírků. Vystředěním mechanismu CD se upraví síla odpružení potřebná pro různé způsoby umístění. Pro bezchybné fungování přehrávače CD je správné nastavení síly systému odpružení velmi důležité. Odpružení ve dvou nastavovacích otvorech lze nastavit do čtyř různých pozic: a) Toto nastavení použijte, pokud systém BeoSound 9000 umístíte do držáku dle obrázku 6 a 7. b) Toto nastavení použijte, pokud systém BeoSound 9000 umístíte na podstavec nebo svisle na stěnu podle obrázku 1 a 3. c) Toto nastavení použijte, pokud systém BeoSound 9000 umístíte vodorovně na stěnu podle obrázku 2. d) Toto nastavení použijte, pokud systém BeoSound 9000 umístíte naplocho na stůl nebo do držáku podle obrázku 4 a 5. Toto je výchozí nastavení. Vystředění systému odpružení Pro tento účel použijte plastový nástroj dodaný s podstavcem a držáky: > Dva nastavovací otvory se nacházejí na dolní straně systému BeoSound 9000. > Pomocí zkoseného konce nástroje odstraňte dva malé plastové kryty. > Zasuňte druhý konec nástroje (konec ve tvaru šipky) a otočte jím tak, aby šipka v každém otvoru ukazovala správným směrem. > Po skončení vraťte oba plastové kryty zpět. Ve všech pozicích – s výjimkou umístění naplocho nebo téměř naplocho – musí obě šipky v otvorech po skončení nastavení ukazovat směrem nahoru. Při plochém umístění (výchozí nastavení) musí šipky ukazovat směrem ke středu systému BeoSound 9000. d c a b 10 Připojení kabelů Připojení antény K zajištění optimálního příjmu rádiových stanic je nutno použít správný typ připojení antény (FM nebo AM) nebo kabelové sítě. Požádejte o pomoc prodejce produktů Bang & Olufsen. > Připojte signál FM k zásuvce FM. Máte-li k dispozici i signál AM, připojte jej k zásuvce AM. > Při používání vnitřních antén (dipólové antény FM nebo rámové antény AM) nalaďte požadovanou stanici a potom otáčejte anténou ve vodorovném směru, dokud nezískáte optimální signál. Repro duktory Signál lze smyčkou přenášet z reproduktoru do reproduktoru (viz popis v příručce dodané s reproduktory), případně lze každý z reproduktorů zvlášť zapojit do samostatné zásuvky. > Zapojte aktivní reproduktory Bang & Olufsen do zásuvek PL. Nezapomeňte nastavit přepínač L • R • LINE na aktivních reproduktorech do pozice L a R (levý a pravý kanál). Doplňkové zařízení Zásuvka AUX umožňuje připojit například magnetofon nebo gramofon (s vestavěným předzesilovačem). Tato zásuvka však nepřenáší signály Data Link, proto nebudete moci připojené zařízení obsluhovat dálkovým ovladačem. Vyberte funkci A.AUX a ovládejte doplňkové zařízení přímo pomocí jeho panelu. > Připojte doplňkové zařízení do zásuvky AUX. Připojení Master Link Chcete-li vytvořit integrovaný systém AV, videosystém nebo systém BeoLink můžete připojit k zásuvce Master Link. Systém AV se může nacházet v jediné místnosti, nebo jej můžete rozdělit do dvou místností. Připojení Master Link lze také použít pro přenos zvuku do ostatních místností v domě, které jsou zapojeny do systému BeoLink. Podrobnější informace vám sdělí prodejce. > Při použití kabelu Master Link zapojte jeden konec do zásuvky ML (Master Link) na systému BeoSound 9000 a druhý konec do odpovídající zásuvky na televizoru. Systém BeoSound 9000 lze buď používat jako samostatné zařízení, nebo jej můžete pomocí kabelu Master Link propojit s videosystémem Bang & Olufsen. Zásuvku Master Link na zadní straně systému BeoSound 9000 lze také použít k přenášení zvuku do libovolné místnosti. Umístění různých zásuvek zjistíte pomocí nákresu a štítku na panelu zásuvek. Systém BeoSound 9000 připojte ke zdroji napájení až po připojení všech kabelů. Anténa AM Připojení Master Link Reproduktory Doplňkové zařízení Anténa FM Digitální výstup POZNÁMKA! Podrobnější informace o tom, jak systém použít jinak než jako samostatné zařízení, najdete v kapitole Používání systému BeoSound 9000 s videosystémem. 11 Digitální výstup Zásuvka označená DIG. OUT přenáší digitální signál z přehrávače CD. Slouží k připojení digitálních zařízení (jen výstup). Připojení ke zdroji napájení Zapojte napájecí kabel do zásuvky označené symbolem ~. Po zapojení všech kabelů zakryjte prostor se zásuvkami krytem. Před vyvedením napájecího kabelu z prostoru se zásuv-kami z bezpečnostních důvodů uchyťte napájecí kabel podle obrázku. Přístup k zásuvkám získáte sejmutím dolního krytu na systému BeoSound 9000. Prostor se zásuvkami obsahuje zásuvku pro připojení napájecího kabelu. Kryt obsahuje dvě děrované části. Po odstranění těchto částí se objeví otvor pro vedení kabelů. Zvolte požadovaný způsob umístění. Pokud jste systém BeoSound 9000 umístili na podstavec (viz Instalace a nastavení systému BeoSound 9000), musíte použít jiný kryt. Tento kryt se dodává s podstavcem. Nakonec připojte systém BeoSound 9000 (a další zařízení v rámci sestavy) ke zdroji napájení. 12 Začínáme Po dokončení instalace připojení bude systém BeoSound 9000 připraven k použití. Aby byly funkce systému BeoSound 9000 včetně nastavení hodin a časovače vždy snadno přístupné, ponechejte jej v pohotovostním režimu. Čelní ovládací panel Aby byl čelní ovládací panel (displej) v každé pozici systému vždy dobře čitelný, můžete jej natočit: > Vypněte napájení. > Otevřete kryt umožňující přístup k čelnímu ovládacímu panelu. > Zasuňte prst na označené místo, zvedněte ovládací panel, otočte jej a vraťte zpět (konektory napřed). Po zapnutí systému BeoSound 9000 se na displeji rozsvítí malý červený indikátor označující, že systém je v pohotovostním režimu, tj. připravený k použití. > Stisknutím tlačítka pro vložení disku otevřete skleněná dvířka. > Vyjměte kartón za držákem disků a pěnovou hmotu (slouží k ochraně jednotky CD a skleněných dvířek během přepravy). 1 2 Kryt držáku disků (s nápisem Bang & Olufsen) lze otočit, pokud chcete, aby tento název byl vždy ve vodorovné pozici (a ne v obrácené poloze). Zvednete zde Nastavení času 13 Systém BeoSound 9000 obsahuje hodiny ukazující čas, datum a rok. Chcete-li funkci časovače popisovanou na následujících stranách využívat, hodiny integrované do systému BeoSound 9000 musíte nejprve správně nastavit. Pomocí displeje můžete zkontrolovat, zda jsou hodiny nastaveny správně. Pokud správně nastaveny nejsou, jejich nastavení lze změnit během procesu. Systém BeoSound 9000 lze také nastavit tak, aby se hodiny zobrazovaly trvale, a to dokonce i v pohotovostním režimu. Použití vestavěných hodin Aby systém BeoSound 9000 mohl zobrazovat na displeji správný čas a abyste mohli používat různé funkce časovače, musíte nejprve nastavit integrované hodiny. Při nastavování hodin se na displeji zobrazí čas, datum a rok. Čas je ve 24 hodinovém formátu a dále se zobrazuje… … JAN pro leden FEB pro únor MAR pro březen APR pro duben MAY pro květen JUN pro červen JUL pro červenec AUG pro srpen SEP pro září OCT pro říjen NOV pro listopad DEC pro prosinec Pokud se následkem vykonání jiných funkcí nebo operací vygenerují zprávy, místo času se zobrazí zpráva a poté se znovu obnoví zobrazení času. Stisknutím zpřístupníte integrované hodiny Stisknutím nastavíte čas, datum a rok Stisknutím potvrdíte změny a zobrazíte další displej. Tento postup nastavení zopakujte pro datum a rok Po nastavení nebo změně roku se na displeji objeví položka CLOCK OK? Stisknutím nové nastavení hodin uložíte Stisknutím zobrazíte čas Stisknutím zobrazíte datum a rok Trvalé zobrazení času… Po stisknutí (je-li zobrazeno datum a rok) se na displeji zobrazí čas a položka ON, například 14:40 ON Opětovným tisknutím trvalé zobrazení hodin vypnete; zobrazí se například 14:41 OFF Pokud při nastavování hodin uděláte chybu nebo se rozhodnete jinak, stiskněte tlačítko CHECK a začněte znovu. CLOCK 14:40 ON CLOCK 14:41 OFF CLOCK m p OK CLOCK OK? OK CLOCK CLOCK 14 Spuštění a zastavení v určenou dobu Systém BeoSound 9000 lze nastavit tak, aby spustil a ukončil přehrávání v určenou do bu v rámci jednoho dne a týdne. V systému BeoSound 9000 lze uložit až 15 různých nastavení časovače. Například jej lze použít k buzení pomocí oblíbeného disku CD nebo rádiové stanice. Pokud chcete například, aby systém BeoSound 9000 ukončil přehrávání večer v určitou dobu, nastavte časovač zvolením položky STANDBY jako zdroje. Pokud časovač nastavíte pro pondělí, úterý a čtvrtek, časovač se spustí pro nastavené dny, a to každý týden. Pokud systém BeoSound 9000 používáte v plně integrované sestavě Bang & Olufsen (viz část Používání systému BeoSound 9000 s videosystémem), časovač musíte zapnout (ON) nebo vypnout (OFF) prostřednictvím televizoru. Na displeji systému BeoSound 9000 se objeví položka TV OPERATED. Nastavení časovače K nastavení časovače pro pohotovostní režim stačí do systému BeoSound 9000 zadat, kdy chcete přehrávání zastavit a jak často. Po zvolením časovače pro pohotovostní režim budete vyzváni k volbě času zastavení časovače. Stisknutím zahájíte programování nastavení Stisknutím vyberete zdroj časovače nebo pohotovostní režim časovače Stisknutím vybraný zdroj potvrdíte Potom naprogramujte, kdy chcete časovač spustit a zastavit… Opakovaným stisknutím nastavte požadovaný čas spuštění přehrávání časovačem Stisknutím vybraný časovač spuštění potvrďte Pomocí tlačítek m p a OK tento postup zopakujte pro naprogramování požadovaného času zastavení časovače. Pokud se při nastavování časovače rozhodnete jinak, stiskněte tlačítko zdroje, CD nebo Radio. Funkce programování časovače se ukončí. Při nastavování časovače se můžete tlačítkem CHECK vrátit v rámci postupu nastavení o krok zpět. Pokud programujete časovač pro dostupné zdroje, vyberte stanici nebo kanál určený k časované aktivaci. Při volbě stanice pro funkci RADIO se objeví stanice, kterou jste poslouchali naposledy. V případě televizního a satelitního kanálu se jako první možnost objeví 1. kanál. Z dostupných vysílaných zdrojů, například TV nebo RADIO, můžete vybrat jen stanice nebo kanály, které již byly uloženy. Používání dálkového ovladače Beo4... > Stiskněte a přidržte červené tlačítko déle než 1,5 sekundy, dokud se na displeji neobjeví položka TIMER?. > Pokračujte stisknutím tlačítka GO. Při nastavování časovače použijte tlačítko GO, tlačítka m a p a číselná tlačítka 0 – 9 k zobrazení a volbě možností. TIMER m p OK m p OK 15 Nastavení časovače pro jedno datum Pokud chcete časovač naprogramovat pro jediné datum, vyberte v nabídce Timer položku „Single date”. Vyberte v nabídce položku Single Date . Na displeji se objeví položka SINGLE DATE? Stisknutím zobrazte datum, na které chcete časovač naprogramovat Na displeji se zobrazí datum Stisknutím vybranou volbu potvrdíte Stisknutím uložíte nastavení časovače a obnovíte normální operace zdroje Na displeji se objeví údaj o tom, že bylo uloženo nastavení Pokud vyberete položku SINGLE DATE, položka DATE s aktuálním datem vás vyzve k volbě data v rámci dalšího roku. Nastavení týdenního časovače Pokud chcete naprogramovat týdenní časovač pro časované přehrávání nebo časované přepnutí do pohotovostního režimu, vyberte v nabídce Timer položku „Days”. Pokud vyberete položku DAYS, zobrazí se výzva k určení dnů v týdnu, kdy chcete aktivovat časovač. Vyberte v nabídce položku Days. Na displeji se objeví položka DAYS? Stisknutím aktivujete displej pro určení dní, ve které chcete časovač aktivovat Stisknutím vyberete den v týdnu Stisknutím zrušíte volbu dne v týdnu Jakmile projdete celý týden, zobrazí se výzva k uložení záznamu časovače Stisknutím záznam časovače uložíte Na displeji se objeví údaj o tom, že bylo uloženo nastavení Na displeji pro týdenní programování se zobrazí první písmena vybraných dní (M, T, W, T, F, S, S) a podtržítka (_) pro dny, které jste nevybrali. m p SINGLE DATE? m p DATE 15 NOV? m p OK TIMER STORED m p DAYS? OK m FRI? M_WT p OK? M_WTF_S OK TIMER STORED Když nastavíte systém BeoSound 9000 tak, aby aktivoval časovač pro vybrané dny v týdnu, tyto dny budou zobrazeny ve zkratkách: MON pro pondělí TUE pro úterý WED pro středu THU pro čtvrtek FRI pro pátek SAT pro sobotu SUN pro neděli POZNÁMKA! Seznam zdrojů na displeji obsahuje položku N.MUSIC (hudební soubory uložené na počítači) a N.RADIO (internetové rádiové stanice). Tyto zdroje jsou k dispozici, pokud systém BeoSound 9000 připojíte k softwaru BeoLink PC 2 a máte přístup k Internetu. 16 >>Spuštění a zastavení v určenou dobu Kontrola a mazání časovačů Každý záznam časovače lze vyhledat a zkontrolovat a v případě potřeby zrušit. Stisknutím zobrazíte časovače Stisknutím zobrazíte číslo naprogramovaného časovače a zdroj jednotlivých záznamů časovače Opakovaným stisknutím zobrazíte podrobnosti o určitém nastavení Když se na displeji zobrazí položka OK?… Stisknutím se zobrazí výzva NEXT? k zobrazení dalšího záznamu naprogramovaného časovače Stisknutím zobrazíte další záznam. Pokud nejsou k dispozici již žádné záznamy, na displeji se objeví položka NO MORE Stisknete-li tlačítko Clear (když je na displeji zobrazený údaj o nastaveném časovači), na displeji se objeví položka CLEARED Na prvním displeji se zobrazí záznamy časovače v číselném pořadí (se zdrojem a číslem stanice). Na druhém displeji se zobrazí čas spuštění a zastavení a na třetím displeji dny, pro které je časovač nastaven. Toto je programování zapnutí a vypnutí. Ve všech třech případech lze použít funkci smazání. CHECK m p OK OK? m p NEXT? OK NO MORE CLEAR CLEARED 17 Zapnutí a vypnutí časovače Časovače naprogramované v systému BeoSound 9000 lze vykonat s aktivovanými nebo deaktivovanými reproduktory, které jsou k systému BeoSound 9000 připojeny přímo nebo přes systém BeoLink. Funkce časovače ON/OFF určuje, zda zdroj vybraný v časovači bude znít v reproduktorech. Stisknutím aktivujete nebo deaktivujete reproduktory Při prvním stisknutí tlačítka ON/OFF se na displeji objeví položka TIMER ON nebo TIMER OFF (podle toho, jaké nastavení jste vybrali předtím) Směrování signálu upozornění časovače Aby zdroj vybraný v nastavení časovače mohl zaznít, zvolením položky ON pro funkci časovače aktivujte reproduktory v jedné nebo více požadovaných místnostech. Pokud pro funkci vyberete položku OFF, reproduktory budou vypnuté. Pokud se rozhodnete nastavit pro reproduktory u systému BeoSound 9000 položku OFF a pro další reproduktory v ložnici položku ON, přehrávání zdroje nastaveného v časovači se uskuteční prostřednictvím těchto dalších reproduktorů v ložnici. Pokud pro všechny funkce časovače pro reproduktory připojené k systému BeoSound 9000 a rovněž i pro všechny připojené systémy vyberete položku OFF, časovač se neaktivuje. ON/OFF TIMER ON TIMER OFF 18 Po vložení disků CD (1–6) do přihrádek systému BeoSound 9000 je vše připraveno k přehrávání. Po stisknutí tlačítka pro přehrávání disků CD se spustí přehrávání. Disk CD, u kterého je čtecí zařízení, se začne od začátku přehrávat. Mezi jednotlivými disky CD a skladbami lze přepínat dle vlastní volby. Po skončení přehrávání prvního disku se čtecí zařízení automaticky přesune k dalšímu disku a začne jej automaticky přehrávat. Pokud vyberete jiný zdroj, přehrávač CD se auto ma ticky vypne. Přehrávání disků CD Vkládání disků CD Pokud chcete vložit nebo vyjmout disk CD, použijte tlačítko pro vložení disku na přední straně systému BeoSound 9000. Stisknutím otevřete skleněná dvířka Stisknutím skleněná dvířka zavřete Stisknutím zavřete dvířka a spustíte přehrávání Pokud necháte skleněná dvířka otevřená, za 5 minut se automaticky zavřou. Pokud necháte systém BeoSound 9000 pozastavený nebo zastavený po dobu delší než 30 minut, systém se automaticky přepne do pohotovostního režimu. Pokud jsou skleněná dvířka otevřená a čtecí zařízení je u disku CD, který chcete vyjmout, čtecí zařízení posuňte tak, že stisknete tlačítko pro přímou volbu disku u jiné přihrádky na disky. Čtecí zařízení rozpozná, zda je požadovaná při hrádka disku prázdná či plná. Stav přihrádek si zapamatuje do dalšího otevření skleněných dvířek. Disk CD vkládejte potiskem nahoru. Uchopte disk CD za jeho hrany a vložte jej do přihrádky (horní část). Chcete-li disk CD vyjmout, uchopte jej za hrany a mírně jej zatlačte dopředu. Disk se tím uvolní. CD 19 Přehrávání disků CD Pokud chcete přehrát určitý disk CD, stiskněte tlačítko pro přímou volbu disku CD* vedle přihrádky disku. Čtecí zařízení se potom posune k vybranému disku CD a spustí se jeho přehrávání. Stisknutím spustíte přehrávání Stisknutím přehrajete další skladbu na disku Stisknutím znovu přehrajete stejnou skladbu. Stisknete-li tlačítko dvakrát, přehraje se předchozí skladba Stisknutím se přehrávání pozastaví Stisknutím se obnoví přehrávání Stisknutím zvýšíte hlasitost Stisknutím snížíte hlasitost Stisknutím vypnete reproduktory Při opětovném stisknutí se reproduktory zapnou Stisknutím aktivujete pohotovostní režim *Tlačítka pro volbu disků CD lze také použít k procházení skladeb na disku. Stisknete-li je jednou, vybere se disk CD. Pokud je stisknete a přidržíte, můžete procházet skladby vybraného disku. Při použití přehrávače CD systému BeoSound 9000 svítí vedle naplněných přihrádek malý červený indikátor. Pokud například naprogramujete přehrávání určitých disků CD, indikátory budou svítit jen u vybraných disků, i když jste disky vložili do všech šesti přihrádek. CD m p PAUSE CD VOL r VOL u MUTE MUTE • 20 Volba disků pro přehrávání Možnost pro volbu umožňuje určit, aby se přehrávaly jen určité disky CD. Vybrané disky se budou přehrávat v číselném pořadí. Přehrávání skladeb a disků CD v náhodném pořadí Pomocí funkce přehrávání v náhodném pořadí lze disky CD a skladby na jednotlivých discích přehrávat v náhodném pořadí. Funkci náhodného přehrávání lze použít i pro výběry disků a skladeb. Přehrávání disků CD různým způsobem Systém BeoSound 9000 může vybrané disky přehrát v naprogramovaném nebo náhodném pořadí. Po zahrnutí disku CD do naprogramovaného výběru se vedle příslušné přihrádky disku rozsvítí červený indikátor. Funkci RANDOM lze použít společně s funkcí EDIT pro náhodné přehrávání naprogramovaných oblíbených skladeb. Tyto dvě funkce lze také použít s funkcí SELECT pro náhodné přehrávání naprogramovaných oblíbených skladeb například ze dvou disků CD. Další informace o funkci EDIT najdete v kapitole Přehrávání oblíbených skladeb na disku CD. Stisknutím spustíte přehrávání disku Stisknutím zobrazíte položku SELECT DISC Stisknutím tlačítek pro přímou volbu disku CD u přihrádek požadovaných disků přidejte disky do výběru… Po stisknutí se výběr smaže a přehraje se všech šest disků CD Stisknutím smažte výběr Vyřazení disku CD z výběru… Stisknutím umožníte odebrání disku CD*… …stiskněte tlačítko pro přímou volbu disku CD u přihrádky disku, který chcete vyjmout Chcete-li poslouchat disk CD, který není součástí výběru, stiskněte tlačítko pro přímou volbu disku u příslušné přihrádky. Spustí se jeho přehrávání. Stisknutím spustíte přehrávání disku CD Stisknutím aktivujete funkci náhodného přehrávání. Na displeji se zobrazí údaj RANDOM ON Stisknete-li toto tlačítko dvakrát, funkce náhodného přehrávání se vypne. Na displeji se zobrazí položka RANDOM OFF CD SELECT SELECT DISC SELECT CLEAR CD RANDOM RANDOM ON RANDOM RANDOM OFF SELECT *POZNÁMKA! Možnost SELECT zůstává aktivní po dobu 25 sekund od stisknutí tlačítka SELECT. Pokud stisknete tlačítko pro přímou volbu po ukončení možnosti SELECT, vybraný disk se začne okamžitě přehrávat, čímž potlačí volbu vybraných disků. Jakmile přehrávání skončí, systém BeoSound 9000 bude pokračovat v přehrávání dříve vybrané sekvence. Přehrávání oblíbených skladeb na disku CD 21 Funkce úprav umožňuje naprogramovat skladby na jednotlivých discích CD a trvale je uložit. Při úpravách disků můžete zařadit nebo vyřadit jednotlivé skladby na disku CD při jeho zkráceném orientačním přehrávání (viz popis vpravo). Přehraje se prvních 15 sekund každé skladby na disku. Na displeji se objeví číslo aktuálně přehrávané skladby. Skladbu během tohoto patnáctisekundového přehrávání zahrňte do výběru nebo vyřaďte. Po stisknutí jednoho z těchto tlačítek se začne přehrávat další skladba na disku CD*. Volba a uložení výběru skladeb Před vytvořením vlastního výběru skladeb musíte spustit přehrávání disku CD. Aktivace a deaktivace přehrávání výběru skladeb Po vložení upraveného disku CD se přehrají pouze vybrané skladby. Tyto skladby se přehrají v číselném pořadí. Je však možné zvolit přehrání celého disku. Výběr skladeb lze také smazat, pokud chcete vždy přehrávat celý obsah disku. Stisknutím spustíte přehrávání disku Stisknutím zobrazíte položku CD EDITING? Stisknutím zahájíte orientační přehrávání skladeb Stisknutím zařadíte skladbu příslušného čísla… …nebo stisknutím vyřadíte skladbu příslušného čísla Po zařazení nebo vyřazení poslední skladby se na displeji objeví položka EDITING OK Stisknutím výběr potvrdíte Smazání výběru skladeb... Volba disku CD s výběrem skladeb, který chcete smazat… Stisknutím zpřístupníte možnost programování Stisknutím smažete celý výběr skladeb Stisknutím spustíte přehrávání Stisknutím zahájíte úpravu skladeb pro přehrávání Na displeji se objeví položka EDIT ON Dvojnásobným stisknutím přehrajete celý disk CD. Na displeji se objeví položka EDIT – EDIT OFF Pokud funkci úprav zrušíte během přehrávání upravovaného disku, přehrají se všechny skladby následující po aktuálním čísle skladby. Funkce EDIT zůstane ve stavu ON, dokud ji nezrušíte – dokonce i v pohotovostním režimu. CD EDITING EDITING? OK m p EDITING OK OK CD EDIT EDIT ON EDIT EDIT OFF EDITING CLEAR *POZNÁMKA! Pokud skladbu během 15 sekund nezařadíte ani nevyřadíte, přehrávač CD ji do výběru zařadí automaticky. Pokud funkci EDITING ukončíte před dokončením orientačního přehrávání a zařazením nebo vyřazením všech skladeb, zbývající skladby budou považovány za vyřazené. 22 Pojmenování disků CD Pro snadnější rozpoznání můžete jednotlivé disk CD pojmenovat. Přiřazený název se objeví po vložení disku. Do systému BeoSound 9000 lze uložit až 200 názvů. Název může obsahovat až 12 alfanumerických znaků. Pokud vložíte nepojmenovaný disk CD, na displeji se místo názvu objeví číslo skladby, čas skladby nebo uplynulý čas. Seznam názvů disků CD lze zobrazit na displeji. Pojmenování disku CD Disk CD, který chcete pojmenovat, se musí v systému BeoSound 9000 přehrávat. Pokud byl disk již pojmenován, stisknutím tlačítka CD lze název změnit, smazat nebo zachovat. Seznam názvů disků CD V zobrazeném seznamu lze současně odstranit názvy a naprogramované výběry skladeb. Stisknutím spustíte přehrávání disku Stisknutím funkci pro pojmenování aktivujete. Na pozici prvního znaku bliká písmeno „A” Stisknutím lze přepínat jednotlivé znaky Jedním stisknutím se posunete na další znak. Opakovaným stisknutím název uložíte… …nebo stiskněte toto tlačítko během přidávání názvu disku CD či výběru skladeb, chcete-li uložit název a ukončit funkci pro pojmenování disků Smazání názvu… > Stisknutím tlačítka NAMING aktivujete funkci pro pojmenování disků. > Stisknutím tlačítka CLEAR smažete název. > Stisknutím tlačítka CD obnovíte normální režim ovládání zdroje. Funkci pojmenovávání lze také aktivovat a používat prostřednictvím dálkového ovladače Beo4… > Stisknutím a přidržením modrého tlačítka déle než 1,5 sekundy zobrazte na displeji položku NAMING?. > Stiskněte tlačítko GO a tlačítky m a p vyberte znaky. > Po skončení stiskněte a přidržte tlačítko GO. Přesunete se do režimu pro ukládání. > Stisknutím tlačítka GO název potvrdíte a stisknutím tlačítka EXIT režim pojmenování disků CD ukončíte. Stisknutím spustíte přehrávání disku Stisknutím aktivujte seznam názvů. Na displeji se krátce objeví položka CD LIST a potom název aktuálního disku CD (například GLENN MILLER) Stisknutím zobrazíte další názvy. Po zobrazení posledního názvu se znovu zobrazí první název Stisknutím smažete aktuálně zobrazený název Stisknutím obnovíte normální režim ovládání zdroje Pokud se čtecí zařízení nachází v pozici na disku CD, ke kterému jste přiřadili název nebo jehož název jste měnili, při zobrazení seznamu se objeví název nebo číslo tohoto disku. Pokud je disk pod čtecím zařízením neznámý, na displeji se objeví seznam disků CD. Potom stisknutím tlačítek m nebo p zobrazte název nebo číslo. Pokud budete chtít pojmenovat disk nebo výběr skladeb a v systému je již uloženo 200 názvů, na displeji se objeví položka CD LIST FULL. Pokud tedy budete chtít přidat další název, musíte smazat stávající název. CD NAMING A ___________ m p OK CD CD NAMING CD LIST GLENN MILLER m p CLEAR CD POZNÁMKA! Názvy disků lze přiřadit pomocí dálkového ovladače Beo4, pokud je pro systém BeoSound 9000 nastaven režim Option 1. Podrobnější informace o nastavení Option najdete na straně 33. 23 Z estetických i praktických důvodů lze jednotlivé disky CD vložit a nastavit tak, aby se disk s textem a grafikou na potisku vždy zastavil v požadované orientaci. Systém BeoSound 9000 si uloženou orientaci pro každý disk zapamatuje. Jednotlivé disky CD se vždy zastaví v určené orientaci, a to bez ohledu na to, kolikrát tyto disky vložíte a vyjmete*. Vkládání a ruční nastavení disků CD Vložte disk CD a nastavte jeho orientaci ručně. Posuňte čtecí zařízení k tomuto disku a aktivujte funkci pro nastavení orientace disku. Potom vybranou orientaci uložte. Stiskněte tlačítko pro přímou volbu disku CD u příslušné přihrádky disku, který chcete vyjmout… Stisknutím vyberte disk CD, jehož orientaci chcete nastavit Stisknutím uložte orientaci disku CD během přehrávání Na displeji se objeví položka POSITION OK? Stisknutím uložte orientaci disku CD, kterou jste nastavili po jeho vložení Tento postup zopakujte pro všechny vložené disky CD… Umístění disků CD Smazání nastavení orientace Pokud chcete nastavení orientace disku smazat, přesuňte čtecí zařízení k příslušné přihrádce. Stisknutím vyberte požadovaný disk Stisknutím aktivujte funkci pro nastavení orientace Stisknutím nastavení orientace smažte SELECT SELECT POSITION OK? OK SELECT SELECT CLEAR *POZNÁMKA! Některé disky CD neobsahují informace, které systém BeoSound 9000 potřebuje k tomu, aby dokázal uložit informace o orientaci. Proto se může stát, že systém BeoSound 9000 orientaci, kterou jste dříve uložili, nedodrží. Přehrávání takového disku však bude možné. 24 Zobrazení informací o disku CD Přepínání displeje Nastavený druh displeje pro přehrávač CD bude neustále aktivní a zmizí jen dočasně, když budete pomocí ovládacího panelu BeoSound 9000 provádět jiné operace. Na displeji se po provedení této operace krátce objeví text související s touto operací. Stisknutím spustíte přehrávání Opakovaným stisknutím nastavte požadovaný druh informací o disku Na displeji se zobrazí název disku CD, číslo disku a číslo skladby na disku a číslo disku s uplynulým časem aktuální skladby v minutách a sekundách. Displej systému BeoSound 9000 zobrazuje o přehrávaném disku tři druhy informací: – název*, – číslo disku CD a skladby, – číslo disku a uplynulý čas skladby. Chcete-li displej přepnout, opakovaně stiskněte tlačítko OK během přehrávání disku. CD OK *POZNÁMKA! Aby se název disku CD mohl zobrazit na displeji, musíte jej nejprve zadat. Další informace o pojmenovávání disků najdete v kapitole Pojmenování disků. Přehrávání jiných zdrojů 25 Připojením dalšího zařízení k systému BeoSound 9000 můžete poslouchat externí zdroje přes reproduktory připojené k systému BeoSound 9000. Veškeré řídící operace musí být prováděny na připojeném doplňkovém zařízení. Zdroj (CD nebo rádio) přehrávaný na systému BeoSound 9000 přes zásuvku AUX lze nahrát na audiokazetu nebo jiné dostupné médium. Funkce nahrávání musí být vykonána přes ovládací prvky doplňkového zařízení. Poslech externích zdrojů Funkce nastavení zvuku jsou k dispozici i při přehrávání externího zdroje přes systém BeoSound 9000. Podrobnější informace najdete v kapitole Úprava a uložení nastavení zvuku. Stisknutím vyberte doplňkové zařízení Stisknutím zvýšíte hlasitost Stisknutím snížíte hlasitost Stisknutím ihned vypnete reproduktory. Opětovným stisknutím zvuk znovu zapnete Doplnkové zarízení je nutno pripojit k zásuvce AUX na zadní strane systému BeoSound 9000. Digitální signál ze systému BeoSound 9000 mužete nahrát pomocí digitálního audiorekordéru pripojeného k zásuvce digitálního výstupu. Více informací najdete v kapitole „Pripojení kabelu”. Připojte sluchátka k zásuvce v dolní části na straně skříně systému BeoSound 9000. Pokud nahráváte ze systému BeoSound 9000 na audiokazetu, poslech jiného zdroje (CD nebo rádio) než nahrávaného není možný. Pokud při nahrávání změníte zdroj, na audiokazetu se nahraje přepnutý zdroj. A.AUX VOL r VOL u MUTE POZNÁMKA! Obraťte se na prodejce produktů Bang & Olufsen, který vám sdělí informace o tom, která zařízení Bang & Olufsen a zařízení od jiných výrobců lze se systémem BeoSound 9000 používat. 26 Použití rádia Chcete-li používat funkci rádia, nejprve nalaďte rádiové stanice, které chcete uložit, a potom je uložte pod vlastními programovými čísly. Programové číslo rádiové stanice lze kdykoli změnit (bez nutnosti opakovat ladění). Můžete naladit až 60 rádiových stanic. V případě potřeby k nim můžete přiřadit vlastní krátký název. Podrobnější informace najdete v kapitole Pojmenování rádiových stanic. Přednastavení rádiových stanic Při automatickém naladění rádiových stanic máte jistotu, že se naladí všechny dostupné stanice. Po naladění rádiové stanice lze v případě nekvalitního příjmu provést doladění. Stisknutím tlačítka zapnete rádio Stisknutím aktivujte funkcí ladění Stisknutím vyberte položku AM nebo FM. Jedná se o cyklický přepínač, proto na displeji ověřte, jakou položku jste vybrali Stisknutím spusťte hledání rádiové stanice dopředu či zpět v rámci kmitočtového pásma Stisknutím potvrďte nalezenou stanici Stisknutím změníte zobrazené číslo programu Stisknutím vyberete číslo programu – nahoru nebo dolů Stisknutím uložíte novou rádiovou stanici. Na displeji se objeví položka STORED Pokud je nutno stanici doladit nebo chcete přepínat mezi stereofonním a monofonním zvukem rádiové stranice, viz kapitolu „Optimalizace zvuku” rádia. Smazání předvoleb Pokud chcete smazat předvolenou stanici, použijte k tomu funkci CLEAR. Stisknutím tlačítka zapnete rádio Stisknutím vyhledáte číslo programu Stisknutím smažte program Stisknutím potvrdíte smazání rádiové stanice Na displeji se objeví položka CLEARED RADIO TUNE AM/FM m p OK P. NO. m p OK STORED RADIO m p CLEAR OK CLEARED Optimalizace zvuku rádia 27 Jemné ladění rádiových stanic Funkce dolaďování umožňuje jemné posunování v rámci kmitočtového pásma a doladění stanice, která je na standardním kmitočtu rušena. Monofonní a stereofonní příjem Systém BeoSound 9000 automaticky přepíná mezi monofonním a stereofonním příjmem, pokud signál není pro kvalitní stereofonní zvuk dostatečně kvalitní. Tuto automatickou funkci můžete potlačit a vybrat monofonní příjem ručně. Pokud rádiová stanice není dostatečně naladěná, může to být tím, že je třeba stanici doladit. Podle potřeby můžete přepínat mezi monofonním a stereofonním příjmem. Stisknutím zapněte rádiovou stanici, kterou chcete doladit Zobrazí se číslo naposledy poslouchané rádiové stanice, například 11 Stisknutím zobrazíte na displeji kmitočet, například 88,4 Stisknutím získáte přístup k funkcí doladění Displej bude nyní indikovat, že stanici lze nyní doladit Stisknutím dolaďte stanici směrem nahoru nebo dolů v rámci kmitočtového pásma Stisknutím doladěnou stanici potvrdíte Opětovným stisknutím uložíte stanici a programové číslo Po doladění stanice můžete před uložením vybrat další požadované programového číslo. Více informací najdete v kapitole „Prednastavení rádiových stanic”. Stisknutím zapněte požadovanou rádiovou stanici Stisknutím vyberte funkci ladění a opakovaným stisknutím nastavte monofonní či stereofonním příjem Na displeji se zobrazí volby… Stisknutím vyberte monofonní nebo stereofonní příjem Stisknutím uložte nové nastavení pro toto programové číslo RADIO RADIO 11 TUNE P11 88.4 TUNE FINE 88.4 m p OK OK RADIO TUNE STEREO? MONO? m p OK 28 Všechny uložené rádiové stanice lze pojmenovat. Volba názvu záleží zcela na vás. Pokud při pojmenování rádiové stanice uděláte chybu nebo se rozhodnete jinak, znovu stiskněte tlačítko NAMING a začněte znovu. Pokud chcete dříve zadaný název smazat, stiskněte místo tlačítka OK tlačítko CLEAR. Zadaný název se smaže. Přednastavení rádiových stanic Pojmenování rádiových stanic Pojmenování rádiových stanic usnadňuje orientaci. Stanici si snáze zapamatujete podle názvu než podle příslušného čísla. Při poslechu rádiové stanice se na displeji objeví její název*. Po zadání názvu proveďte jeho uložení. Tento název se potom zobrazí na displeji vždy, když tuto stanici zvolíte. Stisknutím zapněte rádiovou stanici, kterou chcete pojmenovat Stisknutím aktivujte funkci pro pojmenování. Pozice prvního z dvanácti znaků bude blikat. Nyní můžete začít se zadáním názvu Stisknutím lze přepínat jednotlivé znaky Po stisknutí se objeví dříve zobrazené znaky Stisknutím se posunete na pozici dalšího znaku Stisknutím uložíte název rádiové stanice Na displeji se objeví položka NAMING OK Stisknutím název uložíte a ukončíte funkci pro pojmenování Stisknutím tlačítka RADIO v kterémkoli okamžiku provedete uložení a ukončíte funkci pro pojmenování… Smazání názvu Pokud jste funkci pro pojmenování ukončili a chcete smazat název, znovu aktivujte funkci pro pojmenování a smažte název. Pokud stanici nepojmenujete, může se zobrazit její vlastní název, pokud tento název vysílá daná rádiová stanice*. Stisknutím funkci pro pojmenování aktivujete Stisknutím smažte název RADIO NAMING A___________ m p OK OK NAMING OK RADIO NAMING CLEAR *POZNÁMKA! Takový název lze přenést, jen pokud je systém BeoSound 9000 vybaven funkcí RDS. Funkce RDS není standardní součástí všech systémů BeoSound 9000, bude však dostupná jako doplněk. Poslech rádiových stanic 29 Po naladění požadovaných rádiových stanic (podle pokynů na předchozích stranách) je vše připraveno k jejich poslechu. Poslech rádia Po zapnutí rádia se automaticky aktivuje naposledy poslouchaná stanice. Na displeji se zobrazí údaj o přehrávané stanici. Pokud jste rádiovou stanici pojmenovali, na displeji se zobrazí její název. Stisknutím tlačítka zapnete rádio Stisknutím procházejte naladěné rádiové stanice Stisknutím aktivujete pohotovostní režim Přepínání displeje Prostřednictvím displeje můžete o poslouchané rádiové stanici zjistit čtyři druhy informací: název stanice nebo data RDS*, číslo stanice a rádiový kmitočet. Informace vybrané k zobrazení se budou na displeji systému BeoSound 9000 zobrazovat, dokud nevyberete jiný druh informací (viz obrázek níže). Stisknutím tlačítka zapnete rádio Opakovaným stisknutím změňte indikaci rádiové stanice, aby se zobrazil následující druh informací… Název stanice Programové číslo Rádiový kmitočet RADIO m p • RADIO OK CLASSIC RADIO 5 P5 FM 89.9 30 Úprava a uložení nastavení zvuku Stisknutím aktivujte nastavení pro úpravu výšek Stisknutím aktivujte nastavení pro úpravu hloubek Stisknutím aktivujte nastavení pro úpravu vyvážení Stisknutím tlačítek zvýšíte nebo snížíte úrovně výšek či hloubek nebo upravíte vyvážení mezi levými a pravými reproduktory Stisknutím zobrazíte stav funkce nastavení zesílení – LOUDNESS ON nebo LOUDNESS OFF Nastavení změníte opětovných stisknutím tlačítka LOUDNESS Stisknutím potvrdíte všechny úrovně nastavení zvuku. Na displeji se objeví položka SOUND OK? Stisknutím uložíte všechny úrovně nastavení zvuku Pokud jste úpravy nastavení zvuku neuložili… Stisknutím obnovte dříve uložené nastavení úrovní nastavení zvuku První čtyři displeje ukazují úrovně, na které lze různé parametry zvuku nastavit. Hlasitost lze upravit po dvou jednotkách v rozsahu 00 až 72. Výšky a hloubky lze upravit v rámci rozsahu -4 až +4 a vyvážení (zde neutrální) lze upravit v rozsahu 8 jednotek na každou stranu. Pátý příklad ukazuje displej s nastavením funkce zesílení. Při aktivaci se zobrazuje ON a při deaktivaci se zobrazuje OFF. Položka SOUND OK? představuje výzvu k uložení aktuálního nastavení zvuku. Nastavení zvuku Pokud budete chtít nastavení zvuku změnit, aktivujte nabídku pro úpravu požadované funkce, upravte její nastavení a uložte je. Všechny úrovně nastavení zvuku mají neutrální (výchozí) hodnoty. Tyto hodnoty však lze změnit a uložit. Úrovně výšek a hloubek lze snížit nebo zvýšit. Také můžete změnit vyvážení, tj. hlasitost jednotlivých reproduktorů podle pozice posluchače. Systém BeoSound 9000 je také vybaven funkcí zesílení, kterou můžete podle potřeby zapnout či vypnout. Funkce zesílení zvyšuje dynamiku hudby. Tato funkce slouží ke kompenzaci nedostatečné citlivosti lidského ucha na vysoké a nízké frekvence při poslechu hudby za nízké hlasitosti. Výchozí úrovně nastavení zvuku můžete kdykoli obnovit. Pokud si uložení úprav nastavení rozmyslíte, stiskněte tlačítko zdroje na ovládacím panelu systému BeoSound 9000. Uložené nastavení zvuku bude aktivní po každém zapnutí systému BeoSound 9000. TREBLE BASS BALANCE m p LOUDNESS LOUDNESS ON LOUDNESS OFF OK SOUND OK? OK RESET POZNÁMKA! Pokud systém BeoSound 9000 používáte v plně integrované sestavě (viz kapitolu Používání systému BeoSound 9000 s videosystémem), zvuk je nutno nastavit podle pokynů v dokumentaci dodané s videosystémem. Na displeji systému BeoSound 9000 se objeví položka TV OPERATED. Dálkový ovladač Beo4 31 Přehrávač CD systému BeoSound 9000 CD lze ovládat dálkovým ovladačem Beo4. Dálkovým ovladačem Beo4 lze ovládat všechny hlavní funkce systému BeoSound 9000, jako například rádio, přehrávač CD, přepínání rádiových stanic, skladeb nebo disků CD. Také jím lze upravit nastavení zvuku, pozastavit přehrávání a přepnout systém do pohotovostního režimu. Dálkový ovladač Beo4 umožňuje vytvořit výběr skladeb na discích a výběr disků pro přehrávání. Dále jím lze ovládat funkci rychlého vyhledávání dopředu a dozadu v rámci disku CD, aktivovat náhodné přehrávání, upravit pořadí skladeb pro přehrávání a rovněž jej lze použít k volbě doplňkové zařízení. Stisknutím tlačítka zapněte rádio Stisknutím tlačítka zapněte přehrávač CD Slouží k procházení rádiových stanic nebo skladeb na disku CD. Stisknutím tlačítka m (když je na displeji položka RANDOM) aktivujte funkci náhodného přehrávání. Stisknutím tlačítka p tuto funkci vypnete (když je její název na displeji) Číselnými tlačítky zadejte číslo rádiové stanice nebo disku CD. Chcete-li vybrat skladbu, opakovaným stisknutím tlačítka LIST zobrazte na displeji položku TRACK*. Potom číselnými tlačítky zadejte číslo skladby Stisknutím tlačítka přejdete na předchozí či následující disk CD Stisknutím pozastavíte přehrávání Stisknutím obnovíte přehrávání. Tlačítko GO má stejnou funkci jako tlačítko OK na ovládacím panelu systému BeoSound 9000 Stisknutím zobrazíte speciální tlačítka nebo funkce*, například RANDOM Stisknutím aktivujte zdroj nebo funkci na displeji ovladače Beo4 Chcete-li vypnout reproduktory (nebo je znovu zapnout), stiskněte prostřední tlačítko Přepněte systém BeoSound 9000 do pohotovostního režimu TV LIGHT RADIO SAT DVD CD V TAPE RECORD A TAPE 7 89 4 56 TEXT 0 MENU 1 23 LIST EXIT STOP GO RADIO CD m p 0 – 9 l n STOP GO LIST RANDOM GO r u • *POZNÁMKA! Aby se na dálkovém ovladači Beo4 mohla zobrazit příslušná speciální tlačítka, je nejprve nutné je přidat do seznamu funkcí dálkového ovladače. Informace o přidávání speciálních tlačítek najdete v uživatelské příručce k dálkovému ovladači Beo4. 32 Používání systému BeoSound 9000 s videosystémem Chcete systém BeoSound 9000 používat společně s videosystémem Bang & Olufsen, propojte zařízení kabelem Master Link. Tato konfigurace se nazývá integrovaná sestava AV (audio / video). Pokud se rozhodnete propojit produkty Bang & Olufsen, budete moci přenášet signál zdrojů po celém domě. K dispozici je řada různých kombinací. Podrobnější informace vám poskytne prodejce produktů Bang & Olufsen. Při vytváření integrované sestavy je nutno provést programování doplňků. Pokud je systém BeoSound 9000 připojený pouze k reproduktorům, tato činnost není nutná. Použití systému BeoSound 9000 s videosystémem také vyžaduje použití dálkového ovladače Beo4. Viz kapitolu Dálkový ovladač Beo4 nebo uživatelskou příručku k dálkovému ovladači Beo4. Plně integrovaná sestava AV V integrované sestavi AV se dvojice aktivních reproduktoru připojí k systému BeoSound 9000. V reproduktorech jednotlivých systémů můžete poslouchat libovolný zdroj. Systém BeoSound 9000 a videosystém nemusí být umístěny ve stejné místnosti. Plně integrovaná sestava Pokud se systém BeoSound 9000 používá v plně integrované sestavě, reproduktory se připojují k videosystému. Videosystém převezme některé z funkcí popsaných v této příručce. Navíc všechny operace dálkového ovladače (audio a video) musí být směrovány přes videosystém. Podrobnější informace najdete v příručce dodané s videosystémem. Přehrávání signálu televizní stanice, videa a satelitní stanice přes reproduktory BeoSound… Opakovaným stisknutím zobrazte na displeji ovladače Beo4 položku AV* Stisknutím aktivujte zvuk televizoru, videa nebo satelitní či rádiové stanice Přehrávání rádia nebo disku CD přes reproduktory televizoru… Opakovaným stisknutím zobrazte na displeji ovladače Beo4 položku AV* Stisknutím aktivujte zvuk rádia… …nebo stisknutím aktivujte zvuk přehrávaného disku CD Přehrávání zdroje v systému AV… Na dálkovém ovladači Beo4 stiskněte tlačítko zdroje, například CD, RADIO, TV atd Poslech rádia a sledování televizního programu – můžete sledovat televizní program a současně poslouchat rádiovou stanici… Stisknutím zapněte televizor Opakovaným stisknutím zobrazte na displeji ovladače Beo4 položku AV* Stisknutím zapnete rádio a spustíte současný přenos dvou signálů CD RADIO TV TV LIST AV RADIO LIST AV TV V TAPE SAT LIST AV RADIO CD *POZNÁMKA! Aby se na dálkovém ovladači Beo4 mohla zobrazit položka AV, je nejprve nutné ji přidat do seznamu funkcí. Informace o přidávání funkcí do seznamu najdete v uživatelské příručce k dálkovému ovladači Beo4. 33 Programování pro doplňky Aby bylo možné používat systém BeoSound 9000 v rámci sestavy AV, je nutno jej nastavit pro funkce připojených zařízení. To znamená, že systém BeoSound 9000 musí být pro příslušné doplňkové zařízení naprogramován. > Přidržte tlačítko • a současně stiskněte tlačítko LIST. > Jakmile se na displeji ovladače Beo4 zobrazí položka OPTION?, stiskněte tlačítko GO. > Stisknutím tlačítka LIST zobrazte položku A.OPT a potom zadejte příslušné číslo (0, 1, 2, 5 nebo 6). Přepněte celý systém Bang & Olufsen do pohotovostního režimu a potom proveďte následující úkony (pomocí dálkového ovladače Beo4): Systém BeoSound 9000 disponuje pěti nastaveními doplňků: Option 0. Používá se pro sestavy AV nacházející se v jedné místnosti. Tato možnost je vybrána automaticky, pokud k systému BeoSound 9000 nejsou přímo připojeny žádné reproduktory ani sluchátka. Option 1 (výchozí nastavení). Používá se, když systém BeoSound 9000 používáte samostatně nebo když je systém připojen k aktivním reproduktorům v rámci integrované sestavy AV. Option 2. Používá se, když je systém BeoSound 9000 nainstalován v jedné místnosti a připojen k videosystému v jiné místnosti. Option 5. Používá se, když je systém BeoSound 9000 nainstalován v jedné místnosti a připojen k videosystému v jiné místnosti. Option 6. Používá se, když je systém BeoSound 9000 nainstalován v propojené místnosti bez televizoru Bang & Olufsen. V plně integrované sestavě se systém BeoSound 9000 používá pouze jako zdroj zvuku. Zvuk je reprodukován přes reproduktory v televizoru BeoVision nebo (jak je znázorněno zde) přes aktivní reproduktory připojené k televizoru. V rámci integrované sestavy AV nainstalované do jedné místnosti je dvojice aktivních reproduktorů připojena k systému BeoSound 9000. V rámci integrované sestavy AV nainstalované do dvou místností je systém BeoSound 9000 nastaven pro aktivní reproduktory v jedné místnosti a videosystém je umístěn v jiné místnosti. Option 2 Option 0 Option 1 Option 1 Option 2 Option 2 34 Péče o systém BeoSound 9000 Za běžnou údržbu systému BeoSound 9000, jako je čištění, zodpovídá uživatel. K dosažení nejlepších výsledků postupujte podle pokynů. K čištění žádné z částí systému BeoSound 9000 nepoužívejte alkohol ani jiná rozpouštědla. Povrchy Před čištěním systému BeoSound 9000 doporučujeme otevřít skleněná dvířka a potom vypnout napájení. Při dodržení tohoto postupu budou všechny povrchy snadno dostupné. Prach z povrchů systému BeoSound 9000 utírejte jemnou suchou látkou. K čištění povrchů doporučujeme použít mírný čisticí prostředek na okna. Mechanismus CD Obvod řídící posun čtecího zařízení disků je vybaven bezpečnostní funkcí, která zabraňuje tomu, aby rychle se pohybující čtecí zařízení prudce narazilo například do vaší ruky. Tento obvod je závislý na světle a odrazu světla. Funguje přes optoelektronická zařízení vestavěná do dvou malých kolíků (A). Pokud otevřete skleněná dvířka nebo pokud jakýkoli objekt přeruší světelný obvod, čtecí zařízení se zpomalí a zastaví. Časem se může nahromadit prach, který sníží intenzitu světla vyzařovaného optoelektronickými zařízeními. Prachové částice na vnitřní straně skleněných dvířek mohou také způsobit odrazy, které mohou být bezpečnostní funkcí interpretovány nesprávným způsobem. Aby nedošlo k selhání bezpečnostního obvodu, doporučujeme pravidelně utírat prach na dvou kolících (A). Při čištění povrchů systému BeoSound 9000 nezapomeňte očistit i vnitřní povrch skleněných dvířek. A A POZNÁMKA! Zacházejte se skleněnými dvířky opatrně. Dojde-li k naštípnutí, prasknutí či jakémukoli poškození, je nutné je ihned vyměnit, protože jinak by mohla způsobit vážné zranění. V případě nutnosti výměny skleněných dvířek se obraťte na prodejce produktů Bang & Olufsen. 35 Zacházení s disky CD DŮLEŽITÉ! Pokud se při přehrávání určitých disků CD vyskytnou problémy, zkontrolujte, zda na něm nejsou škrábance, otisky, prach, nečistoty atd. Pokud disky necháte v systému BeoSound 9000 dlouhou dobu, může se na nich nahromadit prach. Pokud na povrchu disku nejsou žádné zjevné vady, kontaktujte prodejce produktů Bang & Olufsen. Nikdy nezkoušejte čistit optiku mechanismu CD – tuto činnost musí provést kvalifikovaný technik! Nedoporučujeme v systému BeoSound 9000 používat speciální čisticí disky! Pokud se na optoelektronických zařízeních nahromadí prach, čtecí zařízení disků se zpomalí a na displeji systému BeoSound 9000 se zobrazí položka CLEANING REQUIRED. Po zobrazení této položky musíte provést následující pokyny: > Vypněte systém BeoSound 9000. > Setřete prach ze dvou kolíků (A). > Očistěte vnitřní povrch skleněných dvířek. > Zapněte systém BeoSound 9000. 36 Systém ochrany kódem PIN Systém BeoSound 9000 lze zabezpečit pomocí čtyřmístného číselného kódu PIN (Personal Identification Number – osobní identifikační číslo). Pokud bude systém BeoSound 9000 odpojen od zdroje napájení déle než 30 minut, přístup k systému BeoSound 9000 budou mít jen ti uživatelé, kteří znají příslušný kód PIN. Pokud požadovaný kód PIN nezadáte, systém BeoSound 9000 se za 3 minuty přepne do pohotovostního režimu. Chcete-li systém ochrany kódem PIN aktivovat, změňte kód nebo jej smažte; systém BeoSound 9000 musí být v pohotovostním režimu. Pokud kód ztratíte či zapomenete, požádejte prodejce produktů Bang & Olufsen o hlavní kód, který umožní přístup k systému BeoSound 9000 tím, že odstraní váš kód PIN. Aktivace systému ochrany kódem PIN Kód PIN lze nastavit, pokud je systém BeoSound 9000 v pohotovostním režimu. Změna či odstranění kódu PIN Když je funkce ochrany kódem PIN aktivní, můžete provádět změny kódu PIN. Funkci ochrany kódem PIN aktivujte tak, že dvakrát stisknete tlačítko a potom tlačítko PAUSE. Na displeji se po dobu 1,5 sekundy zobrazí položka NEW PIN… …potom zadejte kód PIN Stisknutím vyberte číslici* Stisknutím číslici potvrďte Místo číslice se zobrazí symbol * a bude blikat další podtržítko. Při zadávání dalších tří číslic postupujte podle stejných pokynů. Pokud chcete zadané číslice změnit… Stisknutím začněte zadávat číslice od začátku Po zadání kódu PIN… Stisknutím potvrďte kód PIN. Na displeji se po dobu 1,5 sekundy zobrazí položka CONFIRM… …potom zadejte kód PIN znovu Stisknutím potvrďte kód PIN Na displeji se zobrazí informace o tom, že nastavení bylo uloženo Pokud podruhé zadáte nesprávný kód, musíte s nastavením kódu PIN začít od začátku. Funkci ochrany kódem PIN aktivujte tak, že dvakrát stisknete tlačítko a potom tlačítko PAUSE Zadejte aktuální kód PIN. Na displeji se zobrazí položka NEW PIN? Stisknutím vyberte položku NEW PIN? nebo PIN OFF? Chcete-li kód PIN změnit, vyberte položku NEW PIN? Zadejte nový kód PIN Stisknutím nový kód PIN potvrďte. Na displeji se po dobu 1,5 sekundy zobrazí položka CONFIRM… …potom zadejte nový kód PIN znovu Stisknutím nový kód PIN potvrďte Na displeji se zobrazí informace o tom, že byl nový kód PIN uložen Chcete-li kód PIN odstranit, vyberte položku PIN OFF?… Funkce ochrany kódem PIN je neaktivní a na displeji se po dobu 3 sekund zobrazí položka DELETED Z bezpečnostních důvodů je možné změnit nebo ověřit kód PIN jen pětkrát v rámci 3 hodin. Pokud pětkrát zadáte nesprávný kód, systém BeoSound 9000 se přepne do pohotovostního režimu. Další pokus o aktivaci, a tím zrušení pohotovostního režimu, bude možné provést až po uplynutí 3 hodin.


Som illustreret i dette afsnit er BeoSound 9000 designet til forskellige placeringer. Den kan anbringes på en særlig stand samt i forskellige stillinger på en hylde eller et bord – eller hænges op på en væg (ved hjælp af et af de vægbeslag, der fås som ekstraudstyr). I dette afsnit beskrives det også, hvordan CD-mekanismen skal centreres for de forskellige opsætninger, der er beskrevet her. Det er meget vigtigt for at sikre korrekt funktion af CD-afspilleren! I afsnittet Sådan starter du beskrives det, hvordan nærbetjeningspanelet (og displayet) drejes, så det kan aflæses fra den foretrukne vinkel. BEMÆRK! Slæden vil placere sig selv i forskellige stillinger, afhængig af den placering, du har valgt for din BeoSound 9000. Hvis du vælger at placere BeoSound 9000 lodret, bevæger slæden sig til den øverste ende af BeoSound 9000. Hvis du vælger at placere BeoSound 9000 vandret, placerer slæden sig ved siden af betjeningspanelet. 8 >> Sådan sætter du BeoSound 9000 op Fig. 4: BeoSound 9000 anbragt plant på en jævn overflade, f.eks. et bord eller en hylde. Når BeoSound 9000 er anbragt på denne måde, skal CD-mekanismen centreres til en plan stilling (fabriksindstilling). Fig. 5: BeoSound 9000 anbragt i skrå stilling på en jævn overflade, f.eks. et bord eller en hylde. Når BeoSound 9000 er anbragt på denne måde, skal CD-mekanismen centreres til en plan stilling (fabriksindstilling). Fig. 6: BeoSound 9000 anbragt næsten opret på en jævn overflade, f.eks. et bord eller en hylde. Når BeoSound 9000 er anbragt på denne måde, skal CD-mekanismen centreres til vandret stilling. Fig. 7: BeoSound 9000 anbragt næsten opret og lavt på en væg. Når BeoSound 9000 er anbragt på denne måde, skal CD-mekanismen centreres til vandret stilling. 9 Centrering af CD-drivmekanismen CD-mekanismen er fjederophængt for at “festsikre” BeoSound 9000. Når du centrerer CD-mekanismen, justerer du stramningen af fjederophænget, så du får flere forskellige placeringsmuligheder. Det er meget vigtigt for CD-afspillerens funktion, at du justerer fjederophænget korrekt! Fjederophænget i de to justeringsholdere kan indstilles til fire forskellige positioner: a) Brug denne indstilling, når BeoSound 9000 er placeret i beslaget, som vist i fig. 6 og 7. b) Brug denne indstilling, når BeoSound 9000 enten er anbragt på en stand eller hænger lodret på væggen, som vist i fig. 1 og 3. c) Brug denne indstilling, når BeoSound 9000 er anbragt vandret på væggen, som vist i fig. 2. d) Brug denne indstilling, når BeoSound 9000 enten er anbragt fladt på et bord eller er monteret på en stand, som vist i fig. 4 og 5. Dette er fabriksindstillingen. d c a b Sådan centreres fjederophænget Sammen med standen eller beslaget finder du et lille plastværktøj, som skal bruges til følgende formål: > Find de to justeringshuller i bundpladen på BeoSound 9000. > Lirk de to små plastpropper af (med den mejselformede ende af værktøjet). > Indsæt den anden ende af værktøjet (den pileformede ende) og drej værktøjet, så pilen i hvert hul peger i den rigtige retning. > Når du er færdig, sættes de to plastpropper på plads igen. Ved alle plane og næsten plane stillinger skal begge pile i hullerne pege opad, når arbejdet er udført. Ved den plane stilling (fabriksindstillingen) skal de pege ind mod midten af BeoSound 9000. 10 Du kan bruge din BeoSound 9000 i en separat opsætning eller tilsluttet et Bang & Olufsen videosystem ved hjælp af et Master Link-kabel. Master Link-stikket bag på BeoSound 9000 kan også bruges til fordeling af lyd til andre rum. Brug diagrammet og mærkaten bag på stikpanelet, når du skal finde stikkene. Sæt ikke stikket fra BeoSound 9000 i stikkontakten, før kablerne er tilsluttet. Tilslut kablerne BEMÆRK! For yderligere oplysninger om andre end en separat opsætning, se Brug af BeoSound 9000 sammen med et videosystem. AM antenne Master Link tilslutning Højttalere Ekstra udstyr FM antenne Digital udgang Antennetilslutninger For at sikre optimal modtagelse af radiostationer er det vigtigt at bruge den rigtige type antenne- (FM og/eller AM) eller kabelnettilslutning. Du kan søge råd hos din Bang & Olufsen-forhandler. > Slut dit FM-signal til stikket mærket FM og dit evt. AM-signal til stikket mærket AM. > Når du anvender en indendørs antenne (enten en FM-dipol eller en AM-rammeantenne), skal du indstille på den ønskede radiostation og derefter dreje antennen vandret rundt, indtil du modtager det optimale signal. Højttalere Du kan vælge at sløjfe signalerne igennem fra højttaler til højttaler, som beskrevet i din højttalervejledning, eller du kan slutte en højttaler til hvert af de to stik. > Slut dine aktive Bang & Olufsen højttalere til stikkene mærket PL. Husk at stille L • R • LINE kontakten på dine aktive højttalere på henholdsvis L og R (venstre og højre kanal). Ekstraudstyr AUX-stikket giver dig mulighed for at tilslutte f.eks. en båndoptager eller en pladespiller (med indbygget forstærker). Men da dette stik ikke overfører Data Link-signaler, vil du ikke kunne betjene det tilsluttede udstyr med en fjernbetjening. Vælg blot A.AUX og betjen derefter ekstraudstyret ved hjælp af dets nærbetjeningspanel. > Slut dit ekstraudstyr til stikket mærket AUX. Master Link-tilslutning Du kan slutte et videosystem eller et BeoLinksystem til Master Link-stikket for at få et integreret AV-system. AV-systemet kan sættes op i ét rum eller fordeles mellem to rum. Master Link-tilslutningen kan også bruges til at fordele lyden til andre rum i huset i et BeoLink-system. Kontakt din forhandler for yderligere oplysninger. > Sæt den ene ende af et Master Link-kabel i stikket mærket ML (Master Link) på BeoSound 9000 og den anden ende i det tilsvarende stik på fjernsynet. 11 Af sikkerhedshensyn skal netledningen fastgøres som vist, før den føres ud af stikrummet. Digital udgang Stikket mærket DIG. OUT overfører digitale signaler fra CD-afspilleren og er beregnet til tilslutning af digitalt udstyr (kun udgang). Lysnettilslutning Sæt netledningen i stikket mærket ~. Når alle ledninger er tilsluttet, sættes dækslet, som skjuler stikrummet, på plads igen. Fjern dækslet i bundpladen på BeoSound 9000 for at få adgang til stikkene. Stikrummet indeholder stikket til netledningen. Dækslet er forsynet med to perforerede områder, som du kan lirke af for at lave et hul, som kablerne kan føres igennem. Vælg det af dem, som passer til din opsætning. Hvis BeoSound 9000 er anbragt på en stand, (se Sådan sætter du BeoSound 9000 op), skal du bruge et andet dæksel. Det nye dæksel leveres sammen med standen. Slut til sidst BeoSound 9000 (og de andre enheder i dit system) til lysnettet. 12 Når du har gennemført opsætningsproceduren, er BeoSound 9000 klar til brug. Lad BeoSound 9000 stå i Stand-by for at sikre let adgang og for at sikre, at ur- og Timer-indstillinger altid er tilgængelige. Sådan starter du Nærbetjeningspanel For at gøre det let at se nærbetjeningspanelet ved alle placeringer kan det (og dermed displayet) drejes: > Sluk for strømmen. > Åbn låget for at få adgang til nærbetjeningspanelet. > Løft betjeningspanelet af ved at føre en finger ind det viste sted, løft panelet ud, drej det og sæt det på igen (stikforbindelserne først). Når du tænder for BeoSound 9000, lyser en lille rød lampe i displayet. Den angiver, at systemet er i Stand-by og klar til brug. > Tryk på load-knappen for at åbne glaslågen. > Fjern kartonstrimlen bag CD-holderen og skumemballagen (disse genstande beskytter CDdrev og glaslåge under transporten). 1 2 Du kan dreje CD-holderens låg (med Bang & Olufsen navnet), så navnet altid står vandret (og ikke på hovedet). Løft her 13 BeoSound 9000 har et indbygget ur, som viser tidspunkt, dato og år. Hvis du ønsker at gøre brug af Timerfunktionen, som beskrives på de efterfølgende sider, skal du først sikre dig, at BeoSound 9000’s indbyggede ur er indstillet korrekt. Du kan kontrollere uret på displayet for at sikre dig, at det er indstillet korrekt. Hvis det ikke er tilfældet, kan du ændre indstillingen i løbet af processen. Du kan også indstille BeoSound 9000 til hele tiden at vise uret, selv når systemet er i Stand-by. Indstil tiden Brug af det indbyggede ur Når du ønsker at få BeoSound 9000 til at vise det korrekte klokkeslæt og kunne bruge de forskellige Timer-funktioner, skal du først stille det indbyggede ur. Sådan vises tiden permanent… Hvis du laver en fejl eller ændrer mening, mens du indstiller uret, skal du blot trykke på CHECK – og starte forfra. Tryk for at få adgang til det indbyggede ur Tryk for at indstille tidspunkt, dato eller år Tryk for at godkende ændringerne og gå til den næste displayvisning – gentag denne indstillingsprocedure for dato og år Når du har indstillet eller ændret år, viser displayet CLOCK OK? Tryk for at gemme de nye urindstillinger Tryk for at få vist tidspunkt Tryk for at se dato og år Tryk, når “Date” og “Year” vises, for at skifte til visning af tidspunkt og ON, f.eks. 14:40 ON Tryk igen for at annullere permanent visning af uret, f.eks. 14:41 OFF CLOCK ▲ ▼ OK CLOCK OK? OK CLOCK CLOCK CLOCK 14:40 ON CLOCK 14:41 OFF Når du indstiller uret, viser displayet tidspunkt, dato og år for dine indstillinger. Systemet er udstyret med et 24-timers ur, som viser følgende… … JAN for januar FEB for februar MAR for marts APR for april MAY for maj JUN for juni JUL for juli AUG for august SEP for september OCT for oktober NOV for november DEC for december Visning af tiden afbrydes af de meddelelser, som vises i forbindelse med andre funktioner eller betjeninger, men displayet vender tilbage til visning af tid. 14 Du kan få BeoSound 9000 til at starte eller stoppe på angivne tidspunkter i løbet af dagen eller ugen. BeoSound 9000 kan gemme op til 15 Timer-indstillinger, og du kan f.eks. bruge funktionen til at blive vækket om morgenen til musik fra din favorit-CD eller favoritradiostation. Hvis du f.eks. ønsker, at BeoSound 9000 skal stoppe med at spille på et bestemt tidspunkt om aftenen, skal du blot programmere en Timer med STANDBY som kilde. Når du programmerer en Timer til mandag, tirsdag og torsdag, udføres den pågældende Timer på disse dage – hver uge. Hvis du bruger BeoSound 9000 i en komplet integreret Bang & Olufsen opsætning (se Brug BeoSound 9000 sammen med et videosystem), skal du sætte Timer-funktionen på ON eller OFF via fjernsynet. Displayet på BeoSound 9000 viser følgende: TV OPERATED. Start eller stop på et bestemt tidspunkt Programmer en Timer Ved indstilling af en Timer Stand-by skal BeoSound 9000 kun kende tidspunktet for, hvornår du ønsker at stoppe afspilningen og hvor ofte. Når du vælger en Timer Stand-by, beder et display dig om at vælge, hvornår Timeren skal stoppe. Gentag fremgangsmåden med ▲ ▼ og OKknapperne for at programmere det nøjagtige tidspunkt for standsning af en Timer. Hvis du ændrer mening, mens du er ved at programmere en Timer, skal du blot trykke på en kildeknap, CD eller Radio, for at forlade Timerprogrammeringsfunktionen. Når du er i gang med at programmere en Timer, skal du blot trykke på CHECK-knappen for at gå ét skridt tilbage i sekvensen. Tryk for at starte programmering af indstillinger Tryk for at vælge en kilde til din Timer eller vælg en Timer Stand-by Tryk for at godkende kilden Indstil derefter det tidspunkt, du ønsker, Timeren skal starte og stoppe på… Tryk flere gange, indtil du har fundet det nøjagtige tidspunkt, du ønsker at starte en Timer-afspilning på Tryk for at godkende start Timer TIMER ▲ ▼ OK ▲ ▼ OK Når du har programmeret en Timer til dine tilgængelige kilder, skal du vælge den station/ kanal, du ønsker at programmere en Timerafspilning for. Når du vælger en RADIO-station, vises den station, du lyttede til sidst. For TV og SAT vises kanal 1 som den første valgmulighed. Fra dine tilgængelige sendekilder, f.eks. TV og RADIO, kan du kun vælge stationer/kanaler, som allerede er gemt. Brug af din Beo4 fjernbetjening… > Tryk på den røde knap i mere end 1,5 sek., indtil displayet viser TIMER? > Tryk på GO for at fortsætte. Brug knappen GO, knapperne ▲ og ▼ og taltasterne 0 – 9 i timingproceduren for at se valgmulighederne og vælge mellem dem. 15 Programmer en Timer til en enkelt dato Når du ønsker at programmere en Timer til en enkelt dato, skal du vælge muligheden “Single date” i Timer-menuen. Hvis du vælger SINGLE DATE, beder stikordet DATE og dags dato i displayet dig om at vælge en dato inden for det næste år. Vælg single date i menuen. SINGLE DATE? vises i displayet Tryk for at få vist den dato, du ønsker at programmere en Timer for Displayet viser datoen Tryk for at godkende valget Tryk for at gemme din Timer-programmering og vende tilbage til normal kildebetjening Displayet viser, at du har gemt indstillingerne ▲ ▼ SINGLE DATE? ▲ ▼ DATE 15 NOV? ▲ ▼ OK TIMER STORED Programmer en ugentlig Timer Når du ønsker at programmere en ugentlig Timer som en Timer-afspilning eller som en Timer Stand-by, skal du vælge “Days” i Timermenuen. Hvis du vælger DAYS, beder displayet dig om at angive de ugedage, du ønsker, systemet skal udføre Timeren på: Displayet for ugeprogrammeringen viser forbogstavet på de dage, du godkender (M, T, W, T, F, S, S) og en streg (_) for de dage, du ikke har valgt. Vælg “Days” fra menuen, hvorefter der står DAYS? i displayet Tryk for at få adgang til et display, hvor du kan angive de dage, du ønsker at programmere Timeren til Tryk for at inkludere en ugedag Tryk for at udelade en ugedag Når du har været gennem hele ugen, beder displayet dig om at gemme dine Timer-indtastninger Tryk for at gemme dine Timer-indtastninger Displayet viser, at du har gemt indstillingerne ▲ ▼ DAYS? OK ▲ FRI? M_WT ▼ OK M_WTF_S OK TIMER STORED Når du indstiller BeoSound 9000 til at udføre en Timer på kommende, udvalgte ugedage, vises disse dage som forkortelser: MON for mandag TUE for tirsdag WED for onsdag THU for torsdag FRI for fredag SAT for lørdag SUN for søndag BEMÆRK! Den kildeliste, som vises i displayet, indeholder N.MUSIC (til musiknumre gemt på din PC) og N.RADIO (til radio web-sider på Internettet). Disse kilder er tilgængelige, hvis din BeoSound 9000 er tilsluttet BeoLink PC 2, og du har adgang til Internettet. 16 >>Start eller stop på et bestemt tidspunkt Det første display viser Timer-indtastninger i nummerorden med kilde- og stationsnummer, det andet viser start- og stoptidspunkt og det tredje de dage, Timeren er programmeret til. Her kan programmeringen slås til eller fra. I alle tre tilfælde kan indstillingerne slettes. Kontrol eller sletning af Timere Du kan slå op på hver enkelt Timerprogrammering for at kontrollere dens indhold eller slette den helt. Tryk for at kontrollere dine Timere Tryk for at se Timerprogrammeringsnummer og kilde for de enkelte Timer-indtastninger Tryk flere gange for at få vist detaljerne i en bestemt programmering Når displayet viser OK?… Tryk for at få vist NEXT?, så du kan se din næste Timer-programmering Tryk for at se din næste Timer-indtastning – hvis der ikke er flere, vises NO MORE i displayet Tryk på “clear”, mens oplysninger om en Timerprogrammering vises i displayet – CLEARED vises i displayet CHECK ▲ ▼ OK OK ▲ ▼ NEXT? OK NO MORE CLEAR CLEARED 17 Sådan tænder og slukker du for Timer-funktionen Alle de Timere, du har programmeret i BeoSound 9000, kan udføres med eller uden aktivering af de højttalere, som enten er tilsluttet BeoSound 9000 direkte eller via BeoLink. Timerens ON/OFF-funktion bestemmer, om en Timer-afspilning kan høres via højttalerne eller ej. Vælg sted for Timer-funktionen For at du kan høre dine programmerede Timer-afspilninger, skal du aktivere højttalerne i det/de rum, du ønsker musik i, ved at sætte Timer-funktionen på ON. Hvis du sætter Timer-funktionen på OFF, fjerner du lyden fra højttalerne. Hvis du derfor vælger at sætte højttalerne, som er placeret ved siden af BeoSound 9000, på OFF og dine ekstra højttalere i soveværelset på ON, udføres Timerafspilningen via dine ekstra højttalere i soveværelset. Men hvis alle Timer-funktioner sættes på OFF både for de højttalere, som er tilsluttet BeoSound 9000, og på alle dine tilsluttede systemer, aktiveres ingen Timer. Tryk for at tilkoble højttalerne eller tryk igen for at frakoble dem Når du første gang trykker på ON/OFF, vises TIMER ON eller TIMER OFF i displayet, afhængig af den indstilling, du tidligere har foretaget ON/OFF TIMER ON TIMER OFF 18 Når du har sat 1–6 CD’er i din BeoSound 9000, er du klar til at starte afspilningen af CD’erne. Når du trykker på CD-knappen for at starte afspilningen, vil den CD, hvor slæden befinder sig, starte med at spille fra begyndelsen. Du kan nemt skifte mellem de forskellige CD’er og musiknumre for at høre numrene i den rækkefølge, du foretrækker. Når den første CD er færdigspillet, flytter slæden sig automatisk hen til den næste CD, du har sat i, hvorefter afspilningen af denne CD starter. Hvis du vælger at lytte til en anden kilde, slukker CD-afspilleren automatisk. Afspilning af CD’er Isætning af CD’er Når du ønsker at sætte en CD i eller tage en CD ud, skal du blot trykke på load-knappen foran på BeoSound 9000. Hvis du lader glaslågen stå åben, lukker den automatisk efter 5 minutter. Hvis BeoSound 9000 efterlades helt eller midlertidig stoppet i mere end 30 minutter, skifter den automatisk til Stand-by. Hvis glaslågen er åben, og slæden befinder sig over en CD, du vil tage ud, skal du blot flytte slæden til en anden position ved at trykke på den direkte CD-vælgerknap foran en holder. Slæden registrerer selv, om de CD-holdere, du beder om, er tomme eller ej, og den husker disse holderes status, indtil glaslågen igen åbnes. Tryk for at åbne glaslågen Tryk for at lukke glaslågen Tryk for at lukke lågen og starte afspilningen CD CD’en skal sættes i med tekstsiden udad. Hold omkring kanten på CD’en og sæt den i (øverste del). CD’en tages ud ved at holde den omkring kanten og trykke den let indad for at frigøre den. 19 CD-afspilning Når du ønsker at afspille en bestemt CD, skal du blot trykke på den direkte CDvælgerknap* ved siden af CD-holderen. Slæden flytter sig derefter hen til den valgte CD, og afspilningen starter. *CD-vælgerknapperne kan også bruges til at gå trinvist gennem musiknumrene på dine CD’er. Tryk én gang på knappen for at vælge CD – og hold den inde for at gå gennem numrene på den valgte CD ét efter ét. Tryk for at afspille en CD Tryk for at afspille det næste musiknummer på en CD Tryk for at afspille det samme musiknummer igen eller tryk to gange for at spille det forrige nummer Tryk for midlertidigt at stoppe afspilningen Tryk for at genoptage afspilningen Tryk for at skrue op for lyden Tryk for at skrue ned for lyden Tryk for at fjerne lyden fra højttalerne Tryk igen for at få lyden tilbage Tryk for at skifte til Stand-by CD ▲ ▼ PAUSE CD VOL ∧ VOL ∨ MUTE MUTE • Når din BeoSound 9000 CD-afspiller er i brug, lyser en lille rød lampe ved siden af alle holderne med en CD i. Hvis du f.eks. vælger en bestemt rækkefølge, som CD’erne skal afspilles i, vil kun lamperne ved siden af de valgte CD’er lyse, selvom du har sat 6 CD’er i. 20 Afspilning af CD’er på forskellige måder Få BeoSound 9000 til at afspille dine favorit CD’er i den rækkefølge, du ønsker, eller afspil dine CD’er i tilfældig rækkefølge, så du får variation i din lytteoplevelse. Hver gang en CD indgår i en rækkefølge, lyser den røde lampe ved siden af CD-holderen. Du kan vælge at kombinere RANDOMfunktionen med EDIT-funktionen og afspille dine favoritnumre i tilfældig rækkefølge. Du kan også kombinere disse to funktioner med SELECT og vælge kun at afspille dine favoritnumre i tilfældig rækkefølge fra f.eks. to CD’er. Se Afspilning af favorit CD-numre for yderligere oplysninger om EDITfunktionen. Valg af CD-rækkefølge Muligheden “select” giver dig mulighed for at vælge en bestemt rækkefølge af de CD’er, du ønsker at lytte til. De CD’er, du har valgt, starter med at blive afspillet i nummerorden. Sådan udelades en CD, som du har inkluderet i rækkefølgen… For at lytte til en CD, du ikke har inkluderet i rækkefølgen, skal du blot trykke på den direkte CD-vælgerknap ved siden den CD, du ønsker at høre. Afspilningen starter derefter øjeblikkeligt. Tryk for at starte afspilningen af en CD Tryk for at få vist SELECT DISC Tryk på de direkte CDvælgerknapper ved siden af de CD’er, du ønsker at inkludere… Tryk for at starte sletning af en rækkefølge og afspille alle 6 CD’er Tryk for at slette rækkefølgen Tryk for at tage en CD* ud, og… …tryk på den direkte CDvælgerknap ved siden af den CD, du ønsker at tage ud CD SELECT SELECT DISC SELECT CLEAR SELECT Afspilning af CD’er og musiknumre i tilfældig rækkefølge “Random”-funktionen afspiller CD’er og musiknumre på de enkelte CD’er i tilfældig rækkefølge. Valgte CD’er og serier af musiknumre kan afspilles i tilfældig rækkefølge. Tryk for at starte afspilningen af en CD Tryk for at få vist RANDOM ON og aktivere “random”-funktionen Tryk to gange for at få vist RANDOM OFF og annullere “random”- funktionen CD RANDOM RANDOM ON RANDOM RANDOM OFF *BEMÆRK! Valgmuligheden SELECT er tilgængelig i 25 sekunder fra det øjeblik, du trykker på SELECT. Hvis du trykker på en direkte vælgerknap efter, at SELECT-muligheden er afsluttet, begynder den valgte CD øjeblikkeligt at spille og tilsidesætter din rækkefølge. Når CD’en er spillet færdig, fortsætter BeoSound 9000 med at afspille den tidligere valgte rækkefølge. 21 Redigeringsfunktionen giver dig mulighed for at programmere serier af musiknumre fra de enkelte CD’er og at gemme dem permanent. Når du redigerer en CD, skal du enten inkludere eller udelade de enkelte musiknumre på CD’en, mens du scanner den som beskrevet til højre. De første 15 sekunder af hver enkelt musiknummer på CD’en afspilles. Tallet for det musiknummer, du spiller, vises i displayet. I løbet af de 15 sekunder skal du enten inkludere det relevante musiknummer i serien eller udelade det. Så snart du trykker på en af knapperne, begynder det næste musiknummer på CD’en at spille*. Vælg og gem en serie af musiknumre Før du laver din egen serie musiknumre, skal du begynde at afspille CD’en. Sådan sletter du en serie af musiknumre… Tryk for at afspille en CD Tryk for at scanne CD’en – EDITING? vises i displayet Tryk for at begynde at scanne musiknumrene Tryk for at inkludere et musiknummer i serien, eller… …tryk for at udelade et musiknummer EDITING OK vises, når du har inkluderet eller udeladt det sidste musiknummer Tryk for at godkende serien af musiknumre Vælg den CD, hvis serie af musiknumre, du ønsker at slette… Tryk for at få adgang til programmeringsmuligheden Tryk for at slette serien af musiknumre helt CD EDITING EDITING? OK ▲ ▼ EDITING OK OK EDITING CLEAR Aktiver eller deaktiver afspilning af en serie musiknumre Hver gang du sætter en redigeret CD i, afspilles kun de valgte musiknumre. De afspilles i nummerorden. Men du kan også vælge at lytte til hele CD’en. Du kan også slette den serie af musiknumre, du har lavet, så CD’en altid afspilles i sin fulde længde. Hvis du annullerer redigeringsfunktionen, mens du afspiller en redigeret CD, vil alle musiknumre ud over det aktuelle musiknummer blive afspillet. EDIT-funktionen forbliver aktiv – også i Stand-by – indtil du annullerer den. Tryk for at afspille en CD Tryk for at starte redigeret afspilning EDIT ON vises Tryk to gange for at afspille en CD i fuld længde og annullere EDIT – EDIT OFF vises CD EDIT EDIT ON EDIT EDIT OFF *BEMÆRK! Hvis du ikke inden for de 15 sekunders afspilning vælger enten at inkludere eller udelade et musiknummer, inkluderer CDafspilleren det automatisk. Hvis du vælger at forlade EDITING, før du har scannet, godkendt eller udeladt alle musiknumrene på CD’en, vil alle de resterende numre blive betragtet som udeladt fra serien af musiknumre. Afspilning af favorit CD-numre 22 Du kan navngive de enkelte CD’er, så du kan kende dem fra hinanden. Navnet vil derefter bliver vist i displayet, når du sætter CD’en i. Du kan gemme i alt 200 navne i din BeoSound 9000. Hvert navn må indeholde 12 tegn, også tal. Hvis du ikke har givet CD'en et navn, vises musiknummer, spilletid eller forløbet tid i stedet i displayet. Du kan få vist en liste over CD-navne i displayet. Navngiv dine CD’er BEMÆRK! Du kan kun navngive CD'er med Beo4 fjernbetjeningen, hvis din BeoSound 9000 befinder sig i Option 1. Se side 33 for yderligere oplysninger om indstilling af optioner. Navngiv en CD Den CD, du navngiver, skal afspilles på BeoSound 9000. Hvis CD’en allerede er navngivet, kan du ændre eller slette navnet. Du kan også forlade funktionen ved blot at trykke på CD. Sådan sletter du et navn… > Tryk på NAMING for at få adgang til navngivningsfunktionen. > Tryk på CLEAR for at slette navnet. > Tryk på CD for at vende tilbage til normal kildebetjening. Der er også adgang til navngivningsfunktionen via din Beo4 fjernbetjening… > Tryk på den blå knap i mere end 1,5 sek. for at hente NAMING? frem i displayet. > Tryk på GO og brug knapperne ▲ og ▼ til at vælge tegn. > Når du er færdig, skal du trykke på og holde knappen GO nede for at gå til gemmeniveauet. > Tryk på GO for at godkende og på EXIT for at forlade navngivningsfunktionen. Tryk for at afspille en CD Tryk for at få adgang til navngivningsfunktionen. “A” blinker i den første tegnposition Tryk for at få vist tegnene ét efter ét Tryk for at gå til det næste tegn, tryk flere gange for at gemme navnet eller… Tryk, mens du navngiver CD’er eller serier af musiknumre for at gemme navnene automatisk og forlade navngivningsfunktionen CD NAMING A ___________ ▲ ▼ OK CD Se listen over CD-navne Når listen vises, kan du samtidig slette navne og gemte serier af musiknumre. Hvis slæden befinder sig på en CD, som er navngivet eller redigeret, vil denne CD’s navn eller nummer blive vist i displayet, når du går ind i listen. Hvis CD’en under slæden er ukendt, vises CD-listen i displayet, og du skal trykke på knappen ▲ eller ▼ for at få vist et navn eller tal. Hvis du forsøger at navngive eller programmere en serie musiknumre, som omfatter mere end 200 CD’er, vil CD LIST FULL blive vist i displayet, og du bliver nødt til at slette en indtastning, før du kan tilføje en ny. Tryk for at afspille en CD Tryk for at få adgang til navngivningslisten – CD LIST vises kort og derefter navnet på den aktuelle CD, f.eks. GLENN MILLER Tryk for at liste navnene ét efter ét og gå tilbage til navne længere oppe på listen Tryk for at slette et navn, mens det pågældende navn vises Tryk for at gå tilbage til normal kildebetjening CD NAMING CD LIST GLENN MILLER ▲ ▼ CLEAR CD 23 *BEMÆRK! Nogle CD’er indeholder ikke de oplysninger, som BeoSound 9000 kræver for at gemme CD-placeringer. Du vil derfor kunne opleve, at den valgte placering af en CD ikke overholdes af BeoSound 9000. Men du vil naturligvis stadig være i stand til at afspille den pågældende CD. Af æstetiske hensyn kan du placere dine CD’er, så det grafiske design og teksten på CD’erne vises på en måde, du er tilfreds med. Når du gemmer CD-placeringer, husker BeoSound 9000 disse placeringer. Uanset hvor mange gange du fjerner og sætter CD’er i, vil hver enkelt CD vende tilbage til disse placeringer hver gang, de stopper med at dreje rundt*. Placering af CD’er Sæt en CD i og juster den manuelt Når du har sat en CD i, skal du justere CD’ens placering manuelt. Derefter flytter du slæden hen til denne bestemte CD og går ind i placeringsfunktionen for CD’er for at gemme den placering, du har valgt. Tryk på den direkte CD-vælgerknap ved siden af CD’en for at flytte slæden… Tryk for at vælge den CD, du ønsker at placere Tryk for at gemme CD’ens placering, mens den afspilles POSITION OK? vises Tryk for at gemme den placering, du valgte for CD’en, da du satte den i Gentag denne fremgangsmåde for alle de CD’er, du har sat i… SELECT SELECT POSITION OK? OK Slet placeringen Hvis du ønsker at slette placeringen af en CD, skal du flytte slæden til den pågældende CD. Tryk for at vælge den CD, du ønsker at slette Tryk for at få adgang til placeringsfunktionen for at slette placeringen Tryk for at slette placering SELECT SELECT CLEAR 24 BeoSound 9000’s display kan give dig tre forskellige typer oplysninger om den CD, der afspilles: – Navn* – CD-nummer og musiknummer – CD-nummer og forløbet spilletid af et musiknummer For at skifte fra én displayvisning til en anden skal du trykke på OKknappen flere gange, mens CD’en afspilles. Vis CD-oplysninger Skift mellem displayvisninger Din valgte displayvisning for CDafspilleren forbliver i displaypanelet og vil kun forsvinde midlertidigt, når en anden betjening udføres på BeoSound 9000’s betjeningspanel. Derefter vises de oplysninger, som hører til denne betjening kort i displayet. *BEMÆRK! Du skal navngive CD’en, før et navn vises i displayet. Se Navngiv dine CD’er for yderligere oplysninger om navngivning. Tryk for at afspille en CD Tryk flere gange for at skifte CD-displayvisning CD OK Displayet viser CD’ens navn, CD’ens nummer og musiknummer samt CD-nummer og den tid, der er forløbet af det aktuelle musiknummer i minutter og sekunder. Afspilning af andre kilder 25 Tilslutning af ekstraudstyr til din BeoSound 9000 giver dig mulighed for at lytte til en ekstern kilde gennem de højttalere, som er tilsluttet BeoSound 9000. Men al betjening skal udføres via det ekstraudstyr, du tilslutter. Via AUX-stikket kan du optage lyd fra den kilde, CD eller radio, du afspiller på BeoSound 9000, over på lydbånd eller et andet tilgængeligt medie. Optagelse skal ske via betjeningsfunktionerne på ekstraudstyret. Lyt til eksterne kilder Mens du afspiller en ekstern kilde gennem din BeoSound 9000, kan du stadig bruge lydfunktionerne – se kapitlet Juster og gem lydindstillinger. Ekstraudstyr skal sluttes til AUX-stikket bag på BeoSound 9000. Du vil kunne optage digitale signaler fra BeoSound 9000 på en digital båndoptager via det digitale udgangsstik. Se “Tilslut kablerne” for yderligere oplysninger. Hvis du optager lyd fra BeoSound 9000 på et lydbånd, kan du kun lytte til den kilde, du optager, og ikke til en anden kilde, CD eller radio. Hvis du skifter kilde, mens du optager, optager du lyden fra den nye kilde på dit lydbånd. BEMÆRK! Kontakt din Bang & Olufsenforhandler for fuld information om, hvilke produkter fra Bang & Olufsen og andre producenter der kan bruges sammen med BeoSound 9000. Tryk for at vælge ekstraudstyr Tryk for at skrue op for lyden Tryk for at skrue ned for lyden Tryk for at fjerne lyden fra højttalerne øjeblikkeligt – tryk igen for at få den tilbage A. AUX VOL ∧ VOL ∨ MUTE Sæt hovedtelefoner i stikket nederst på siden af BeoSound 9000 kabinettet. 26 For at kunne bruge radioen skal du først indstille de radiostationer, du ønsker at gemme – og derefter gemme dem under deres eget programnummer. Du kan til enhver tid ændre programnummer for en radiostation – også selvom du ikke er i gang med at indstille radiostationer. Du kan gemme op til 60 radiostationer, og hvis du ønsker det, kan du give dem et kort navn efter eget valg. Se Navngiv radiostationer for yderligere oplysninger. Programmering af radiostationer Hvis du lader din BeoSound 9000 indstille radiostationerne, er du sikker på at få alle tilgængelige stationer med. Når du har fundet en radiostation, kan du finindstille den, hvis modtagelsen er dårlig. Hvis en station skal finindstilles, eller hvis du ønsker at skifte mellem mono- og stereolyd for radioprogrammer, så se “Optimer radiolyden”. Tryk for at tænde for radioen Tryk for at starte indstillingsfunktionen Tryk for at vælge AM eller FM – skifter fra den ene til den anden. Kontroller displayet for at se, hvilken du har valgt Tryk for at søge op eller ned gennem frekvensområdet for at finde en radiostation Tryk for at godkende den station, du finder Tryk for at ændre det viste programnummer Tryk for at vælge et programnummer – op eller ned Tryk for at gemme dit nye radioprogram – STORED vises i displayet RADIO TUNE AM/FM ▲ ▼ OK P. NO. ▲ ▼ OK STORED Sletning af programmeringer Hvis du ønsker at slette en af dine radioprogrammeringer kan du gøre det ved hjælp af CLEAR-funktionen. Tryk for at tænde for radioen Tryk for at søge efter et programnummer Tryk for at slette programmet Tryk for at bekræfte sletningen af radioprogrammet CLEARED vises i displayet RADIO ▲ ▼ CLEAR OK CLEARED Brug af radioen 27 Hvis en radiostation ikke er tydeligt nok, kan det skyldes, at programmet skal finindstilles. Du kan også vælge at forbedre lyden ved at vælge mono- eller stereomodtagelse. Finindstilling af et radioprogram Finindstillingsfunktionen giver dig mulighed for at gå langsomt gennem frekvenserne eller at stille lidt væk fra et program, hvis der er for meget støj på modtagelsen. Når du har finindstillet stationen, kan du, hvis du ønsker det, vælge et andet programnummer, før du gemmer det. Se “Programmering af radiostationer” for yderligere oplysninger. Tryk for at tænde for det radioprogram, du ønsker at finindstille Nummeret på det program, du spillede sidst, bliver vist – f.eks. 11 Tryk for at få vist frekvensen i displayet – f.eks. 88.4 Tryk for at få adgang til finindstillingsfunktionen Displayet viser, at du nu kan finindstille stationen Tryk for at finindstille stationen på en højere eller lavere frekvens Tryk for at godkende den finindstillede station Tryk igen for at gemme stations- og programnummer RADIO RADIO 11 TUNE P11 88.4 TUNE FINE 88.4 ▲ ▼ OK OK Mono-/stereomodtagelse Din BeoSound 9000 skifter automatisk til mono, hvis stereosignalet ikke er kraftigt nok til at frembringe en acceptabel stereolyd. Hvis du ønsker det, kan du tilsidesætte denne automatiske funktion og vælge mono manuelt. Tryk for at tænde for den ønskede radiostation Tryk for at vælge indstillingsfunktionen, og tryk flere gange, indtil du når frem til indstillingerne for mono-/ stereomodtagelse Displayet viser valgmulighederne… Tryk for at vælge mellem mono- eller stereoindstilling Tryk for at gemme din nye indstilling på programnummeret RADIO TUNE STEREO? MONO? ▲ ▼ OK Optimer radiolyden 28 Du kan navngive alle de radiostationer, du har gemt. Du kan selv vælge navnene. Hvis du laver en fejl eller ændrer mening, mens du navngiver en radiostation, skal du blot trykke på knappen NAMING igen – og starte forfra. Hvis du ønsker at slette navnet, efter at du har indtastet det, skal du trykke på CLEAR i stedet for OK, hvorefter det indtastede navn slettes. Navngivning af radiostationer Hvis du navngiver en radiostation, kan det både hjælpe dig med at huske stationens nummer og navn. Når du lytter til en radiostation, vises dens navn i displayet*. Når du har indtastet et navn, gemmer du navnet, hvorefter det vil blive vist, hver gang du vælger denne station. Du kan til enhver tid trykke på RADIO for at gemme og forlade navngivningsfunktionen… Tryk for at tænde for den radiostation, du ønsker at navngive Tryk for at starte navngivningsfunktionen. Den første af de tolv tegnpositioner blinker, hvilket angiver, at du kan begynde at indtaste et navn Tryk for at få vist tegnene ét efter ét Tryk for at få vist tidligere viste tegn Tryk for at gå til næste tegnposition Tryk for at gemme navnet på radiostationen NAMING OK vises i displayet Tryk for at gemme navnet og forlade navngivningsfunktionen RADIO NAMING A ___________ ▲ ▼ OK OK NAMING OK RADIO Slet et navn Hvis du har forladt navngivningsfunktionen og ønsker at slette navnet, skal du gå tilbage til navngivningsfunktionen og slette navnet. Hvis du ikke navngiver en station, kan stationens eget navn i stedet blive vist, forudsat at radionavnet sendes af radiostationen selv*. Tryk for at få adgang til navngivningsfunktionen Tryk for at slette navnet NAMING CLEAR Navngiv radiostationer *BEMÆRK! En sådant navn kan kun sendes, hvis din BeoSound 9000 er udstyret med RDS. RDS fås ikke som standard på alle BeoSound 9000, men kan fås som ekstraudstyr. 29 Når du, som vist på forrige side, har indstillet de radiostationer, du ønsker at indstille, er du klar til at lytte til radio. Afspilning af radio Når du tænder for radioen, begynder den station, du lyttede til sidst, at spille. Og det vil blive vist i displayet, hvilken radiostation der spiller. Hvis du har givet radiostationen et navn, vil navnet blive vist i displayet. Tryk for at tænde for radioen Tryk for at gå trinvist gennem dine radiostationer Tryk for at skifte til Stand-by RADIO ▲ ▼ OK Skift mellem displayvisninger Displayet kan give dig fire forskellige typer oplysninger om den radiostation, du lytter til: Stationsnavn eller RDS*, stationsnummer og radiofrekvens. De oplysninger, du vælger at få vist, forbliver i BeoSound 9000’s display, indtil du vælger én af de andre displayvisninger, som er illustreret herunder. Tryk for at tænde for radioen Tryk flere gange for at skifte radiodisplayvisning, så displayet viser… Stationsnavn Programnummer Radiofrekvens RADIO OK CLASSIC RADIO 5 P5 FM 89.9 Afspilning af dine radiostationer 30 Alle lydniveauer er indstillet på neutrale værdier fra fabrikken, men du kan foretage dine egne lydjusteringer og gemme dem. Diskant- og basniveauet kan øges eller reduceres efter eget valg, og du kan også ændre balancen, dvs. fordelingen af den lyd, der kommer ud af højttalerne, så den passer til din lytteposition. BeoSound 9000 er også udstyret med en loudness-funktion, som du alt efter ønske kan aktivere eller ej. Loudness-funktionen gør musikken mere dynamisk. Den kompenserer for det menneskelige øres manglende følsomhed over for høje og lave frekvenser, når man lytter til stille musik. Du kan til enhver tid stille lydniveauerne tilbage til deres oprindelige indstilling. Hvis du ændrer mening og ikke ønsker at gemme dine indstillinger, skal du blot trykke på en kildeknap på BeoSound 9000’s betjeningspanel. Gemte lydindstillinger er gældende, hver gang du tænder for BeoSound 9000. Juster og gem lydindstillinger BEMÆRK! Når BeoSound 9000 bruges i en komplet integreret opsætning (se Brug BeoSound 9000 sammen med et videosystem), skal lyden justeres som beskrevet i vejledningen til dit videosystem. TV OPERATED vises i BeoSound 9000’s display. De første fire displayvisninger er eksempler på de niveauer, de forskellige lydfunktioner kan indstilles på. Lydstyrken kan justeres med to trin ad gangen inden for intervallet 00 til 72. Diskant- og basniveauer kan justeres inden for intervallet -4 til +4, og indstilling af balance (neutral her) kan justeres inden for et interval på 8 til hver side. Det femte eksempel er et display, som viser indstillingen for loudnessfunktionen – ON, hvis loudness er tændt, og OFF, hvis loudness er slukket. Displayet SOUND OK? beder dig om at gemme dine aktuelle lydindstillinger. Lydjusteringer Hvis du ønsker at ændre lydindstillinger, skal du blot gå ind i den relevante funktion, foretage justeringerne og gemme den nye indstilling. Hvis du ikke har gemt dine lydindstillinger… Tryk for at få adgang til justering af diskantfunktionen Tryk for at få adgang til justering af basfunktionen Tryk for at få adgang til justering af balance Tryk for at øge eller reducere diskant- eller basniveauet eller for at justere balancen mellem venstre og højre højttaler Tryk for at se status for justeringsfunktionen for loudness – LOUDNESS ON eller LOUDNESS OFF Tryk igen på LOUDNESS for at ændre indstilling Tryk for at godkende alle lydniveauer – SOUND OK? vises i displayet Tryk for at gemme alle lydniveauer Tryk for at indstille lydniveauerne til de tidligere indstillinger TREBLE BASS BALANCE ▲ ▼ LOUDNESS LOUDNESS ON LOUDNESS OFF OK SOUND OK OK RESET 31 BeoSound 9000 CD-afspilleren fjernbetjenes ved hjælp af Beo4 fjernbetjeningen. Beo4 fjernbetjeningen styrer alle de primære funktioner i BeoSound 9000, f.eks. aktivering af radio eller CD-afspiller, skift af radiostationer, CD-musiknumre eller CD’er. Den kan også vælge de stationer eller CD’er, som skal afspilles, justere lydfunktioner, midlertidig stoppe en afspilning og endelig skifte til Stand-by. Beo4 fjernbetjeningen giver dig mulighed for at vælge bestemte musiknumre på CD’er, afspille sekvenser fra bestemte CD’er, søge frem og tilbage på CD’er, aktivere afspilning i tilfældig rækkefølge og redigere afspilning i rækkefølge. Desuden kan ekstraudstyr vælges via Beo4 fjernbetjeningen. Brug af Beo4 fjernbetjeningen RADIO CD ▲ ▼ 0 – 9 ss tt STOP GO LIST RANDOM GO ∧ ∨ • TV LIGHT RADIO SAT DVD CD V TAPE RECORD A TAPE 7 89 4 56 TEXT 0 MENU 1 23 LIST EXIT STOP GO Tryk for at tænde for radioen Tryk for at tænde for CD-afspilleren Gå trinvist gennem dine radiostationer eller musiknumre på en CD. Tryk på ▲, når RANDOM vises i displayet, for at aktivere funktionen. Tryk derefter på ▼ for at slukke for funktionen, når den vises i displayet Brug taltasterne til at indtaste nummeret på en radiostation eller CD. For at vælge et musiknummer skal du trykke på LIST, indtil TRACK vises i displayet*. Indtast derefter tallet på musiknummeret ved hjælp af taltasterne Tryk for at gå til den forrige eller næste CD Du kan altid trykke hér for midlertidigt at stoppe afspilningen Tryk for at genoptage afspilningen – knappen GO svarer til PLAY på BeoSound 9000’s betjeningspanel Tryk for at få vist ekstra knapper eller -funktioner*, f.eks. RANDOM Tryk for at aktivere kilden eller funktionen i Beo4 fjernbetjeningen Tryk for at skrue op eller ned for lyden. Tryk midt på knappen for at fjerne lyden fra højttalerne – og tryk igen for at få lyden tilbage Sæt BeoSound 9000 i Stand-by *BEMÆRK! For at få vist de relevante ekstra knapper på Beo4 skal du føje dem til Beo4’s liste over funktioner. Se brugervejledningen for Beo4, hvis du ønsker yderligere oplysninger om, hvordan du kan tilføje ekstra knapper til Beo4. 32 For at bruge BeoSound 9000 sammen med et Bang & Olufsen videosystem skal systemet være tilsluttet ved hjælp af et Master Linkkabel. Det er en såkaldt AV-integreret opsætning. Hvis du vælger at forbinde dine Bang & Olufsen produkter, kan du fordele lyden fra dine kilder til hele huset. Mange forskellige opsætninger er tilgængelige, så kontakt en Bang & Olufsen-forhandler for yderligere oplysninger. Programmering af valgmuligheder er en afgørende forudsætning for integrerede opsætninger. Den er ikke nødvendig, hvis blot BeoSound 9000 er tilsluttet højttalere! Hvis du bruger BeoSound 9000 sammen med et videosystem, er det også nødvendigt, at du bruger en Beo4 fjernbetjening. Se Brug af Beo4 fjernbetjening, eller Beo4’s egen vejledning. Brug BeoSound 9000 sammen med et videosystem En fuldt integreret opsætning Når BeoSound 9000 bruges i en fuldt integreret opsætning, er højttalerne sluttet til videosystemet, og videosystemet overtager nogle af de funktioner, som nævnes i denne vejledning. Desuden skal al fjernbetjening (lyd og video) sendes til videosystemet. Se vejledningen til videosystemet for yderligere oplysninger. Sådan afspilles en kilde i AV-systemet… Radio-/TV samsendings transmissioner – for at se en TV-kanal, mens du lytter til lyden fra en radiostation… Tryk på en kildeknap på Beo4, f.eks. CD, RADIO, TV osv. Tryk for at tænde for TV Tryk flere gange, indtil AV* vises i Beo4’s display Tryk for at tænde for radioen og starte samsendings transmission CD RADIO TV TV LIST AV RADIO En integreret AV-opsætning I en integreret AV-opsætning er to aktive højttalere sluttet til BeoSound 9000. Du kan høre den kilde, du ønsker i begge systemers højttalere. BeoSound 9000 og videosystemet behøver ikke at være placeret i samme rum. Sådan afspiller du TV-, video- eller satellitlyd fra BeoSounds højttalere… Sådan afspiller du radio eller CD på TVhøjttalerne… Tryk, indtil AV* vises i Beo4’s display Tryk for at lytte til TV-lyd, videolyd eller et satellit TV-/radio program Tryk, indtil AV* vises i Beo4’s display Tryk for at lytte til radiolyd, eller… …tryk for at lytte til en CD LIST AV TV V TAPE SAT LIST AV RADIO CD *BEMÆRK! For at få vist AV på Beo4 skal du føje den til listen over funktioner. Se vejledningen for Beo4, hvis du ønsker yderligere oplysninger om, hvordan du kan lægge flere funktioner ind i Beo4. 33 Programmering af valgmuligheder Hvis BeoSound 9000 skal være en del af en AV-opsætning, skal du sørge for, at den er sat op til at fungere sammen med de andre produkter, du har tilsluttet. Det betyder, at BeoSound 9000 skal programmeres til den rigtige valgmulighed. BeoSound 9000 har fem forskellige indstillinger: Option 0. Bruges i en AV-opsætning i ét rum. Denne valgmulighed vælges automatisk, hvis der ikke er sluttet højttalere (eller hovedtelefoner) direkte til BeoSound 9000. Option 1 (fabriksindstilling). Bruges, når BeoSound 9000 bruges separat, eller når den er sluttet til aktive højttalere i en AV-integreret opsætning. Option 2. Bruges, når BeoSound 9000 er sat op i ét rum og tilsluttet et videosystem, der er sat op i et andet rum. Option 5. Bruges, når BeoSound 9000 er sat op i et linkrum, der også omfatter et Bang & Olufsen fjernsyn. Option 6. Bruges, når BeoSound 9000 er sat op i et linkrum uden et Bang & Olufsen fjernsyn. Sæt hele dit Bang & Olufsen system i Standby, og: Option 2 Option 0 I et fuldt integreret system fungerer din BeoSound 9000 alene som en lydkilde. Lyden gengives via højttalerne på BeoVision fjernsynet – eller, som vist her, gennem et sæt aktive højttalere tilsluttet fjernsynet. > Hold derefter knappen • nede, mens du trykker på LIST. > Når Beo4’s display viser OPTION?, skal du trykke på GO. > Tryk på LIST for at få vist A.OPT. Indtast derefter det relevante tal (0, 1, 2, 5 eller 6). Option 1 Option 1 I et rum med en integreret AV-opsætning, er et sæt aktive højttalere tilsluttet BeoSound 9000. Option 2 Option 2 I en AV-integreret opsætning i to rum, er et sæt aktive højttalere tilsluttet BeoSound 9000 i ét rum, og videosystemet i et andet. 34 Sådan vedligeholder du BeoSound 9000 Normal vedligeholdelse, f.eks. rengøring af BeoSound 9000, er brugerens ansvar. Følg vedlagte vejledning for at opnå det bedste resultat. Brug ikke sprit eller andre opløsningsmidler til rengøring af BeoSound 9000! Overflader Før du begynder at rengøre BeoSound 9000, anbefales det at åbne glaslågen og derefter at slukke for strømmen. På den måde får du adgang til at rengøre alle overflader. Brug en blød, tør klud til at tørre støvet af BeoSound 9000. Det anbefales at bruge en mild vinduesrens til rengøring af overfladerne. CD-mekanisme Det kredsløb, som styrer CD-slædens bevægelse, er udstyret med en indbygget sikkerhedsfunktion, som beskytter dine fingre osv. fra at blive ramt af den hurtige slæde. Dette kredsløb afhænger af lys/refleksioner, og fungerer via optokoblingsenheder indbygget i to små “tapper” (A). Når glaslågen åbnes, eller, hvis et eller andet afbryder lyskredsløbet, sætter slæden farten ned og standser til sidst helt. Der kan efterhånden lægge sig så meget støv, at det lys, som sendes til og fra optokoblingsenhederne, reduceres. Støvpartikler på indersiden af glaslågen kan også skabe ekstraordinære refleksioner, som kan fortolkes forkert af sikkerhedsfunktionen. Så for at forhindre funktionsfejl i sikkerhedskredsløbet, anbefales det jævnligt at tørre støv af de to tapper (A). Når du rengør BeoSound 9000’s overflade, skal du også huske at rengøre glaslågerne på indersiden. A A BEMÆRK! Behandl glaslågen med stor forsigtighed! Hvis den revner, eller der går skår i den, eller hvis den på anden vis beskadiges, skal den straks udskiftes, da der ellers kan opstå fare for alvorlig legemsbeskadigelse. Hvis glaslågen skal udskiftes, så kontakt din Bang & Olufsenforhandler. 35 Sådan behandler du dine CD’er VIGTIGT: Hvis du oplever problemer med afspilningen af en bestemt CD, skal du altid kontrollere den for fejl (ridser, fingeraftryk, støv, snavs osv.). Der kan lægge sig støv på CD’erne, især hvis du lader dem sidde i BeoSound 9000 i lang tid. Hvis der ikke er nogen synlige fejl på CD’en, så kontakt din Bang & Olufsen-forhandler. Forsøg ikke selv at rengøre optikken i CD-mekanismen – den må kun rengøres af en kvalificeret tekniker! Det kan ikke anbefales at bruge særlige renseCD’er i BeoSound 9000! Når denne meddelelse vises, skal du: > Slukke for BeoSound 9000. > Tørre støv af de to “tapper” (A). > Rengøre glaslågen på indersiden. > Tænde for BeoSound 9000 igen. Hvis der lægger sig støv på optokoblingsenhederne, reduceres CD-slædens hastighed og meddelelsen “CLEANING REQUIRED” vises i BeoSound 9000’s display. 36 Du kan beskytte din BeoSound 9000 ved at indtaste en 4-cifret PIN-kode (Personal Identification Number). Hvis strømmen til din BeoSound 9000 er koblet fra i mere end 30 minutter, er det kun de personer, som kender PIN-koden, der kan få adgang til din BeoSound 9000. Hvis PIN-koden ikke indtastes, skifter BeoSound 9000 automatisk til Stand-by efter 3 minutter. For at du kan aktivere PIN-kodesystemet, ændre kode eller slette den helt, skal BeoSound 9000 være i Stand-by. Hvis du mister eller glemmer din kode, så kontakt en Bang & Olufsenforhandler, der kan fremskaffe en Masterkode, som deaktiverer din PIN-kode og giver dig adgang til. BeoSound 9000. *BEMÆRK! Du kan også indtaste cifrene ved hjælp af taltasterne 0 – 9 på din Beo4 fjernbetjening. PIN-kodesystem Aktiver PIN-kodesystemet Mens BeoSound 9000 er i Stand-by, kan du programmere din PIN-kode. Cifret erstattes af en *, og den næste understregning blinker. Fortsæt med at indtaste de sidste tre cifre på samme måde. Hvis du ønsker at ændre de indtastede cifre… Når PIN-koden er indtastet… Hvis der indtastes en forkert kode anden gang, skal du programmere PIN-koden fra begyndelsen. Ændr eller slet din PIN-kode Når PIN-kodefunktionen er aktiveret, kan du altid foretage ændringer i PIN-koden. Vælg NEW PIN? for at ændre din PIN-kode Vælg PIN OFF? for at slette din PIN-kode Af sikkerhedsmæssige årsager er det kun muligt at ændre PIN-koden 5 gange i løbet af 3 timer. Hvis der indtastes en forkert kode 5 gange, slukker BeoSound 9000, hvorefter den skal stå i Stand-by i 3 timer, før du kan prøve igen. Tryk på ▼ to gange efterfulgt af PAUSE for at aktivere PIN-kodefunktionen. Displayet viser NEW PIN i 1,5 sek... …hvorefter du kan indtaste en PIN-kode Tryk for at vælge et ciffer* Tryk for at godkende cifret Tryk for at starte indtastningen forfra Tryk for at godkende PINkoden. Displayet viser CONFIRM i 1,5 sek… …indtast derefter PINkoden igen Tryk for at bekræfte PINkoden Displayet viser, at din indstilling er gemt ▼ ▼ PAUSE NEW PIN PIN ____ ▲ ▼ OK RESET OK CONFIRM PIN ____ OK STORED Tryk på ▼ to gange efterfulgt af PAUSE for at aktivere PIN-kodefunktionen Indtast den gældende PIN-kode. Displayet viser NEW PIN? Tryk for at vælge mellem de to muligheder NEW PIN? eller PIN OFF? Indtast den nye PIN-kode Tryk for at godkende den nye PIN-kode. Displayet viser CONFIRM i 1,5 sek… …indtast derefter den nye PIN-kode igen Tryk for at bekræfte den nye PIN-kode Displayet viser, at den nye PIN-kode er gemt PIN-kodefunktionen er deaktiveret, og displayet viser DELETED i 3 sek. ▼ ▼ PAUSE PIN ____ NEW PIN? ▲ ▼ NEW PIN? PIN OFF? PIN ____ OK CONFIRM PIN ____ OK STORED DELETED 37 Brug din PIN-kode Når du har programmeret en PIN-kode, og strømmen til BeoSound 9000 har været koblet fra i mere end 30 minutter, skal du indtaste PIN-koden, når du tænder for BeoSound 9000 igen. Hvis der indtastes en forkert PIN-kode, vises ERROR i displayet, hvorefter du kan prøve igen. Efter det femte forsøg slukker BeoSound 9000, hvorefter den skal forblive i Stand-by i 3 timer, før du kan prøve igen. Har du glemt din PIN-kode? Hvis du glemmer din PIN-kode, kan du anskaffe dig en 5-cifret Masterkode fra din Bang & Olufsen-forhandler. Når du har modtaget en Masterkode… Når Masterkoden er indtastet, kan BeoSound 9000 anvendes uden at indtaste koden igen.


Niin kuin tämän kohdan kuvista käy ilmi, BeoSound 9000 on suunniteltu niin, että se voidaan sijoittaa usealla eri tavalla. Se voidaan sijoittaa erityiselle jalustalle, hyllyyn tai pöydälle eri asentoihin – tai se voidaan ripustaa seinälle (yhteen lisävarusteena saatavista telineistä). Tässä kohdassa selostetaan myös, miten CD-mekanismi keskitetään eri kytkentätilanteissa – tämä on erittäin tärkeää CD-soitimen asianmukaisen toiminnan kannalta! Kohdassa Aloitus on ohjeet käyttöpaneelin (ja näytön) kääntämiseksi siten, että se on luettavissa suosikkikuuntelupaikastasi käsin. HUOMAA! Kelkkamekanismi asettuu eri paikkoihin sen mukaan, miten BeoSound 9000 on sijoitettu. Jos BeoSound 9000 sijoitetaan pystysuoraan asentoon, kelkka siirtyy BeoSound 9000:n yläpäähän. Jos BeoSound 9000 sijoitetaan vaakasuoraan asentoon, kelkka asettuu käyttöpaneelin viereen. 8 >> BeoSound 9000:n asennus Kuva 4: BeoSound 9000 on sijoitettu vaakatasoon pinnan päälle, esim. pöydälle tai hyllyyn. Kun BeoSound 9000 sijoitetaan näin, CD-mekanismi on keskitettävä vaakataso-asentoon (tehdasasetus). Kuva 5: BeoSound 9000 on sijoitettu kallelleen pinnan päälle, esim. pöydälle tai hyllyyn. Kun BeoSound 9000 sijoitetaan näin, CD-mekanismi on keskitettävä vaakataso-asentoon (tehdasasetus). Kuva 6: BeoSound 9000 on sijoitettu vinoon pystyasentoon pinnan päälle, esim. pöydälle tai hyllyyn. Kun BeoSound 9000 sijoitetaan näin, CDmekanismi on keskitettävä vaakasuoraan asentoon. Kuva 7: BeoSound 9000 on ripustettu seinälle vinoon pystyasentoon. Kun BeoSound 9000 sijoitetaan näin, CD-mekanismi on keskitettävä vaakasuoraan asentoon. 9 CD-käyttömekanismin keskittäminen CD-mekanismissa on jousitus BeoSound 9000:n suojaamiseksi huolimattomalta käsitelyltä. CDmekanismin keskitys säätää jousen vedon eri sijoitusasentoihin sopivaksi. CD-soitimen toiminnan virheettömyyden kannalta on erittäin tärkeää, että jousitus säädetään oikein! Jousitus voidaan säätää kahdessa säätöaukossa neljään eri asentoon: a) Valitse tämä asetus, kun BeoSound 9000 on sijoitettu telineeseen kuvien 6. ja 7. osoittamalla tavalla. b) Valitse tämä asetus, kun BeoSound 9000 on sijoitettu jalustalleen tai se on ripustettu pysytysuoraan asentoon seinälle kuvien 1. ja 3. osoittamalla tavalla. c) Valitse tämä asetus, kun BeoSound 9000 on ripustettu vaakasuoraan asentoon seinälle kuvan 2. mukaisesti. d) Valitse tämä asetus, kun BeoSound 9000 on sijoitettu vaakatasoon pinnan päälle tai kallelleen telineeseen kuvien 4. ja 5. osoittamalla tavalla. Tämä on tehdasasetus. d c a b Jousituksen keskittäminen Jalustan ja telineiden mukana tulee pieni muovinen työkalu, jota käytetään tähän tarkoitukseen: > Etsi kaksi BeoSound 9000:n pohjalevyssa olevaa säätöaukkoa. > Kierrä pienet muovitulpat irti (työkalun taltan muotoisen pään avulla). > Työnnä työkalun toinen, (nuolen muotoinen) pää aukkoon ja käännä kummankin reiän nuolet osoittamaan oikeaan suuntaan. > Kierrä muovitulpat takaisin paikalleen. Kaikissa muissa sijoitusasennoissa, paitsi kun laite on vaakatasossa tai kallellaan pinnan päällä, molempien aukkojen nuolien on osoitettava ylöspäin. Vaakatasoasennossa (tehdasasetus) nuolien on osoitettava kohti BeoSound 9000:n keskiosaa. 10 BeoSound 9000 voidaan asentaa yksinään tai se voidaan kytkeä Master Link -kaapelin avulla Bang & Olufsen -videojärjestelmään. BeoSound 9000:n takana olevan Master Link -liittimen avulla ääni voidaan myös johtaa mihin tahansa muuhun huoneeseen. Paikanna liittimien paikat kaavakuvan ja liitinpaneelin merkintöjen avulla. Älä kytke BeoSound 9000:a sähköverkkoon ennen kuin olet saanut kaikki kaapelit kytkettyä. Kaapelien kytkeminen HUOMAA! Katso lisätietoja yhdistelmäasennuksista kohdasta BeoSound 9000:n käyttö videojärjestelmässä. AMantenni Master Link -kytkentä Kaiuttimet Lisälaite FMantenni Digitaalinen lähtö Antenniliitännät Radioasemien vastaanoton optimoimiseksi on tärkeää käyttää oikeaa antennia (FM ja/tai AM), tai kaapeliverkkokytkentää. Kysy neuvoa Bang & Olufsen -kauppiaalta. > Kytke FM-signaali liittimeen, jossa on merkintä FM, ja AM-signaali, jos ylipäänsä sellainen kytketään, AM-liittimeen. > Jos käytät sisätilan antenneja, (FM-dipoliantennia tai AM silmukka-antennia), viritä haluamallesi radioasemalle ja käännä antennia vaakatasossa kunnes vastaanottosignaali on paras mahdollinen. Kaiuttimet Voit johtaa signaalit kaiuttimesta kaiuttimeen kaiuttimien mukana tulleessa oppaassa selostetulla tavalla, tai voit kytkeä yhden kaiuttimen kumpaakin liittimeen. > Kytke Bang & Olufsen -aktiivikaiuttimet liittimiin, joissa on merkintä PL. Muista asettaa aktiivikaiuttimiesi kytkimet L • R • LINE asentoon L ja R (vasen ja oikea kanava) niiden puolia vastaavasti. Lisälaitteet AUX-liittimeen voidaan kytkeä esim. kasettinauhuri tai levysoitin (jossa on sisäänrakennettu esivahvistin). Et voi kuitenkaan ohjata kytkemääsi laitetta kaukosäätimen avulla, koska tämä liitin ei välitä Data Link -signaaleja. Valitse kaukosäätimestä A.AUX ja ohjaa sitten lisälaitetta sen näppäimistä. > Kytke lisälaitteet liittimeen, jossa on merkintä AUX. Master Link -kytkentä Yhdistetyn AV-järjestelmän luomiseksi Master Link -liittimeen voidaan kytkeä video- tai BeoLink-järjestelmä. AV-järjestelmä voidaan asentaa samaan huoneeseen, tai se voidaan jakaa kahteen huoneeseen. Master Link -liitäntää voidaan käyttää äänen jakeluun myös kodin muihin, BeoLinkjärjestelmään kuuluviin huoneisiin. Pyydä lisätietoja kauppiaaltasi. > Kytke Master Link -kaapelin toinen pää BeoSound 9000:n liittimeen, jossa on merkintä ML (Master Link), ja toinen pää TV:n vastaavaan liittimeen. 11 Kiinnitä verkkojohto turvallisuussyistä kuvassa näkyvällä tavalla ennen sen johtamista pois liitinkotelosta. Digitaalinen lähtö Liitin, jossa on merkintä DIG. OUT, välittää signaalit CD-soittimesta, ja se on tarkoitettu digitaalilaitteiden kytkentään (vain lähtösignaalit). Kytkentä sähköverkkoon Kytke verkkojohto liitimeen, jossa on merkintä ~. Kun kaikki kaapelit on kytketty, aseta kansi takaisin liitinkotelon peitoksi. Irrota BeoSound 9000:n pohjalevyn kansi, liitinkotelo sijaitsee sen alla. Verkkojohdon liitin sijaitsee liitinkotelossa. Kannessa on kaksi rei’itettyä kohtaa, jotka voidaan kiertää irti kaapeleiden viemiseksi kannen läpi. Valitse asennukseesi sopiva reiän kohta. Kun BeoSound 9000 asennetaan jalustalle (katso kohtaa BeoSound 9000:n asennus), on käytettävä eri kantta. Tämä uusi kansi tulee jalustan mukana. Kytke BeoSound 9000 (ja muut järjestelmän yksiköt) lopuksi sähköverkkoon. 12 Kun asennukset on tehty, BeoSound 9000 on käyttövalmis. Jätä BeoSound 9000 valmiustilaan, silloin sen käytön aloitus on helppoa, ja kellon sekä ajastimen asetukset ovat koko ajan saatavissa. Aloitus Kannellinen liitinpaneeli Käyttöpaneelin (ja näytön) asentoa voidaan muuttaa, jolloin lukeminen helpottuu valitusta sijaintiasennosta riippumatta: > Kytke virta pois päältä. > Avaa käyttöpaneelin kansi. > Nosta käyttöpaneelia sormellasi kuvan osoittasta kohdasta, ota paneeli ulos, säädä sen asento ja laita se takaisin paikalleen (liitoskappaleet edellä). Kun BeoSound 9000:n virta kytketään päälle, näyttöruutuun ilmestyy pieni punainen valmiustilan valo sen osoitukseksi, että laite on käyttövalmis. > Avaa lasikansi painamalla avaaja/sulkijanäppäintä. > Poista CD:n pidikkeen takana oleva pahviliuska sekä suojapalat (nämä suojaavat CD-mekansimia ja lasikantta kuljetuksen ajan). 1 2 CD-pidikkeen kantta (jossa lukee Bang & Olufsen) voidaan pyörittää niin, että nimi on aina vaakasuorassa asennossa (eikä esim. ylösalaisin). Nosta tästä 13 BeoSound 9000:ssa on sisäänrakennettu kello, josta näkyy aika, päivämäärä ja vuosi. Ennen seuraavilla sivuilla selostettujen ajastintoimintojen käyttöä on hyvä varmistaa, että BeoSound 9000:n sisäänrakennettu kello on oikein asetettu. Tarkista näyttöruudulla näkyvästä kellosta, että se on oikeassa ajassa. Jos näin ei ole, voit vaihtaa asetukset prosessin aikana. BeoSound 9000 voidaan asettaa myös näyttämään kellonaika jatkuvasti, eli myös silloin kun järjestelmä on valmiustilassa. Kellonajan asettaminen Sisäänrakennetun kellon käyttö Säädä sisäänrakennetun kellon aika, jotta BeoSound 9000 näyttää oikean ajan, ja sinä voit käyttää eri ajastintoimintoja. Jatkuva kellonajan näyttö... Jos kellonaikaa asettaessasi teet virheen tai muutat mieltäsi, paina CHECK ja aloita säätäminen alusta. Aktivoi sisäänrakennetun kellon toiminnot Aseta aika, päivämäärä tai vuosi Hyväksy muutetut asetukset ja siirry seuraavaan näytönkohtaan – toista edeliset kohdat myös päivämäärän ja vuoden asettamiseksi Kun olet asettanut tai vaihtanut vuoden, näyttöruudussa lukee CLOCK OK? Tallenna kellon asetukset Tuo kellonaika näkyviin tuo päivämäärä ja vuosi näkyviin painamalla uudelleen Paina näppäintä kun päivämäärä ja vuosi näkyvät, näkyviin tulee aika ja ON, esim. 14:40 ON Kun painat näppäintä uudelleen jatkuva kellonajan näyttö peruuntuu, esim. 14:41 OFF CLOCK ▲ ▼ OK CLOCK OK? OK CLOCK CLOCK CLOCK 14:40 ON CLOCK 14:41 OFF Kun kellonaika asetetaan, näyttöruudussa näkyvät asettamasi aika, päivämäärä ja vuosi. Kello on 24 tunnin kello ja se näyttää... … JAN tammikuu FEB helmikuu MAR maaliskuu APR huhtikuu MAY toukokuu JUN kesäkuu JUL heinäkuu AUG elokuu SEP syyskuu OCT lokakuu NOV marraskuu DEC joulukuu Kellonaika ei näy muista toiminnoista tai toimenpiteistä kertovien viestien ilmestyessä näyttöruutuun. Kellonaika palaa näkyviin taas viestien jälkeen. 14 BeoSound 9000 voidaan ajastaa käynnistymään tai pysähtymään tiettyinä kellonaikoina päivän ja viikon aikana. BeoSound 9000:een voidaan tallentaa jopa 15 Timer-asetusta, ja voit ajastaa sen esim. herättämään sinut aamuisin kuuntelemaan haluamaasi CD-levyä tai radioasemaa. Jos esimerkiksi haluat BeoSound 9000:n pysäyttävän toiston tiettyyn aikaan illalla, valitse yksinkertaisesti ajastintoiminnon lähteeksi STANDBY. Kun asetat Timer-toiminnon maanantaille, tiistaile ja torstaile, ajastin toimii näinä viikonpäivinä joka viikko. Jos käytät BeoSound 9000:ta täysin integroidussa Bang & Olufsen -asennuksessa (katso kohtaa BeoSound 9000:n käyttö videojärjestelmässä), Timer-toiminto on asettava TV:n kautta päälle (ON) tai pois (OFF). BeoSound 9000:n näyttöruutuun tulee teksti TV OPERATED. Ajastettu kytkentä päälle ja pois Ajastimen asetukset Ajastettua valmiustilaan paluuta varten BeoSound 9000:een on tallennettava kelloaika, jolloin laite halutaan kytkeä pois päältä, sekä kuinka usein tämä tapahtuu. Kun valitset tämän toiminnon, näyttöruutu kehottaa sinua valitsemaan ajan, jolloin Timer kytkee laiteen pois päältä. Anna tarkka lopetusaika näppäimien ▲, ▼ ja OK avulla. Jos muutat mieltäsi toimintoja ajastaessasi, poistu Timer-toiminnosta painamalla jompaa kumpaa lähteen näppäintä CD tai Radio. Asettaessasi ajastettuja toimintoja voit siirtyä edelliseen vaiheeseen painamalla CHECK. Aloita asetusten syöttö Valitse ajasetetun toiminnon lähde tai valitse Ajastettu valmiustilaan paluu Hyväksy lähde Syötä sen jälkeen ajastimen aloitus- ja lopetusajat... Anna tarkka päällekytkeytymisaika painamalla näppäintä toistuvasti Hyväksy antamasi kellonaika TIMER ▲ ▼ OK ▲ ▼ OK Kun annat ajastimen lähteen, sinun on valittava myös asema/kanava, jonka haluat ajastimen kytkevän päälle. Kun valitset lähteen RADIO aseman, viimeksi kuunnellun radioaseman nimi ilmestyy näyttöruudulle. Lähteiden TV ja SAT ensimmäiseksi valintavaihtoehdoksi taas tulee kanava numero 1. Käytettävissä olevista, lähetettävistä lähteistä, esim. TV ja RADIO, voidaan lähteeksi valita vain jo tallennetut asemat/kanavat. Beo4-kaukosäätimen käyttö... > Pidä punaista näppäintä painettuna vähintään 1,5 sekunnin ajan, kunnes näyttöön ilmestyy TIMER? > jatka painamalla GO. Käytä ajastimen asettamisessa eri vaihtoehtojen selaamiseen ja näiden valitsemiseen näppäimiä GO, ▲ ja ▼ sekä numeronäppäimiä 0 – 9. 15 Ajastimen säätö yhtä kertaa varten Valistse Timer-valikosta kertatoimintovaihtoehto “Single date”, kun haluat ajastaa kertatoiminnon. Kun valitset vaihtoehdon SINGLE DATE, näyttöruudun merkki DATE ja tämänhetkinen päivämäärä kehottavat sinua valitsemaan jonkin päivämäärään seuraavan vuoden ajalta. Valitse valikon vaihtoehto single date, näyttöruutuun ilmestyy teksti SINGLE DATE? Valitse ajastintoiminnon päivämäärä Päivämäärä ilmestyy näyttöruutuun Hyväksy valinta Tallenna ajastintoiminto ja siirry takaisin tavallisiin lähdetoimintoihin Näyttöruutu osoittaa, että toimintoja on tallennettu ▲ ▼ SINGLE DATE? ▲ ▼ DATE 15 NOV? ▲ ▼ OK TIMER STORED Ajastimen toistuvat asetukset Valitse Timer-valikosta vaihtoehto Days, kun haluat ajastinohjata järjestelmän kyteytymään päälle tai valmiustilan toistuvasti. Kun valitset vaihtoehdon “DAYS”, näyttöruutu kehottaa sinua antamaan ne viikonpäivät, joina haluat järjestelmän kytkeytyvän päälle tai valmiustilaan: Toistuvien ajastinasetusten kohdalla näyttöruutuun ilmestyvät hyväksymiäsi viikonpäiviä osoittavat kirjaimet (M = maanantai, T = tiistai, W = keskiviikko, T = torstai, F = perjantai, S = lauantai, S = sunnuntai). Valitsematta jääneiden viikonpäivien kohdalla on alaviiva (_). Valitse valikon vaihtoehto Days, näyttöruutuun ilmestyy teksti DAYS? Siirry antamaan viikonpäivät, joina haluat järjestelmän kytkeytyvän päälle tai valmiustilaan Hyväksy viikonpäivä mukaan toistuvaan ajastintoimintoon Jätä viikonpäivä pois toistuvasta ajastintoiminnosta Kun olet käynyt kaikki viikonpäivät läpi, näyttöruutu kehottaa sinua tallentamaan antamasi ajastinasetukset Tallenna ajastinasetukset Näyttöruutu osoittaa, että toimintoja on tallennettu ▲ ▼ DAYS? OK ▲ FRI? M_WT ▼ OK? M_WTF_S OK TIMER STORED Kun BeoSound 9000 asetetaan suorittamaan ajastintoimintoja tiettyinä, tulevina viikonpäivinä, niitä osoittavat seuraavat lyhenteet: MON maanantai TUE tiistai WED keskiviikko THU torstai FRI perjantai SAT lauantai SUN sunnuntai HUOMAA! Näytöllä olevassa lähdeluettelossa on kohdat N.MUSIC (tietokoneeseen tallennetut musiikkikappaleet) ja N.RADIO (internetradioasemille). Nämä lähteet ovat käytettävissä, jos BeoSound 9000 on kytketty BeoLink PC 2:een ja sinulla on internet-yhteys. 16 >>Ajastettu kytkentä päälle ja pois Ensimmäisellä näyttötasolla näkyvät numerojärjestyksessä ajastinasetukset sekä niiden lähteet ja aseman numerot. Toisella näytöllä ovat ajastinasetuksen kellonajat, ja kolmas näyttötaso kertoo ajastinasetukselle annetut viikonpäivät. Kyseessä on päälle/pois-toiminto. Asetusten poistaminen on mahdollista kaikissa kolmessa vaiheessa. Ajastinasetusten tarkistaminen tai poisto Jokainen ajastinasetuksen tieto voidaan ottaa esiin ja tarkastaa tai poistaa kokonaan. Tarkista ajastinasetukset Selaa eri ajastinasetusten numero- ja lähdeluetteloa Siirry valitsemasi asetuksen tietoihin painamalla näppäintä toistuvasti Kun näyttöruudulla lukee OK?... Tuo esiin teksti NEXT? nähdäksesi seuraavan ajastinasetuksen tiedot Siirry seuraavaan ajastinasetukseen – jos ajastinasetuksia ei ole enempää teksti NO MORE ilmestyy näyttöruutuun Poista näyttöruudulla näkyvät ajastinasetuksen tiedot – teksti CLEARED ilmestyy näyttöruutuun CHECK ▲ ▼ OK OK? ▲ ▼ NEXT? OK NO MORE CLEAR CLEARED 17 Ajastintoimintojen kytkeminen päälle tai pois Kaikki BeoSound 9000:n ajastintoiminnot voidaan asettaa siten, että suoraan BeoSound 9000:een kytketyt tai BeoLinkin välityksellä kytketyt kaiuttimet joko aktivoituvat tai jäävät aktivoitumatta. Timertoiminnon ON/OFF-vaihtoehdosta valitaan ne kaiuttimet, joista ajastintoiminnon halutaan kuuluvan. Ajastintoiminnon kuulumispaikan valinta Ajastintoimintoja varten sen huoneen tai niiden huoneiden kaiuttimet, joista musiikin halutaan kuuluvan, on aktivoitava valitsemalla Timer-toiminnon asento ON. Kaiuttimet vaiennetaan valitsemalla Timer-toiminnon asento OFF. Jos esimerkkiksi BeoSound 9000:n vieressä olevat kaiuttimet asetetaan OFF-asentoon ja makuuhuoneen lisäkaiuttimet asentoon ON, ajastettu toiminto kuullaan lisäkaiutimista makuuhuoneessa. Jos kuitenkin kaikki BeoSound 9000:ään sekä koko järjestelmään kytketyt kaiuttimet ovat asennossa OFF, Timer-toiminto ei toteudu. Kytke kaiuttimet toimimaan, kytke kaiuttimet pois toiminnasta painamalla näppäintä uudelleen Kun painat ensimmäisen kerran ON/OFF, teksti TIMER ON tai TIMER OFF ilmestyy näyttöruutuun sen mukaan kumpi vaihtoehto on edellisellä kerralla valittu ON/OFF TIMER ON TIMER OFF 18 Kun BeoSound 9000:ssa on ladattuna yhdestä kuuteen CD-levyä, niitä voidaan soittaa. Painettaessa CD-näppäintä toiston aloittamiseksi järjestelmä alkaa toistaa alusta sitä CD-levyä, jonka kohdalla kelkka on. On mahdollista vaihtaa eri CD-levyjen ja yksittäisten kappaleiden välillä, ja muodostaa näin omien mieltymysten mukainen sarja. Kun ensimmäinen CD-levy on soitettu, kelkka siirtyy automaattisesti seuraavan kotelossa olevan CD-levyn kohdalle ja alkaa soittaa sitä. Kun valitaan toinen kuuntelulähde, CD-soitin kytkeytyy automaattisesti pois päältä. CD-levyjen toisto CD-levyjen laittaminen Kun haluat laittaa CD-levyjä tai ottaa niitä pois, paina BeoSound 9000:n etuosassa sijaitsevaa avaaja/sulkija-näppäintä. Jos lasikansi jää auki, se sulkeutuu automaattisesti viiden minuutin kuluttua. Kun BeoSound 9000:n toiminto keskeytetään tai pysäytetään, se kytkeytyy automaattisesti 30 minuutin kuluttua valmiustilaan. Jos lasikansi on auki ja kelkka on sen CD-levyn kohdalla, jonka haluat poistaa soittimesta, siirrä kelkka toiseen paikkaan painamalla kotelon edessä olevaa CD-levyn suoravalintanäppäintä. Kelkkaan tallentuu tieto siitä, onko valitsemasi CDkotelo tyhjä vai ei, ja tieto pysyy muistissa siihen asti kunnes kansi avataan uudelleen. Avaa lasikansi Sulje lasikansi Sulje kansi ja aloita toisto painamalla tätä näppäintä CD Aseta CD-levy paikalleen tekstipuoli ylöspäin. Pitele levyä sen reunoista ja laita se paikalleen (yläosaan). Poista CD-levy ottamalla kiinni sen reunoista ja paina sitä kevyesti eteen päin, jolloin se irtoaa. 19 CD-levyn toisto Kun haluat soittaa tiettyä CD-levyä, paina CDkotelon vieressä olevaa CD-levyn suoravalintanäppäintä*. Kelkka siirtyy valitun CD-levyn kohdalle ja aloittaa toiston. * CD-levyn valintanäppäimiä voidaan käyttää myös levyjen kappaleiden selaamiseen. Valitse CD-levy painamalla näppäintä kerran. Selaa valitun CDlevyn kappaleita pitämällä näppäin painettuna. Aloita CD-levyn toisto painamalla näppäintä Aloita CD-levyn seuraavan kappaleen toisto Toista kappale uudelleen painamalla näppäintä kerran, tai toista edellinen kappale painamalla näppäintä kahdesti Keskeytä toisto Jatka toistoa Nosta äänenvoimakkuutta Pienennä äänenvoimakkuutta Vaienna kaiuttimet Saat äänen takaisin painamalla näppäintä uudelleen Kytke laite valmiustilaan CD ▲ ▼ PAUSE CD VOL ∧ VOL ∨ MUTE MUTE • Kun BeoSound 9000:n CD-soitin on käytössä, kaikkien käytössä olevien CD-koteloiden kohdalla palaa punainen merkkivalo. Jos luot soitettavien CD-levyjen sarjan, merkkivalo syttyy vain valittujen CD-levyjen kohdalle vaikka kaikissa kuudessa CD-kotelossa olisikin levy. 20 CD-levyjen toistotavat Laita BeoSound 9000 soittamaan valitsemiasi CD-levyjä tietyssä järjestyksessä, tai soita musiikkikokemuksesi vaihtelemiseksi CD-levyjä satunnaisessa järjestyksessä. Kun CD-levy valitaan mukaan soittolistaan, punainen merkkivalo syttyy CD-kotelon viereen. RANDOM-toiminto voidaan yhdistää EDIT-toimintoon, jolloin suosikkikappaleita voidaan kuunnella satunnaisjärjestyksessä. Nämä kaksi toimintoa voidaan lisäksi liittää toimintoon SELECT, jolloin esim. vain kahdelta CD-levyltä valittuja kappaleita toistetaan satunnaisjärjestyksessä. Katso lisätietoja EDIT-toiminnosta kohdasta CD:n suosikkikappaleiden toisto. Levyjen soittojärjestyksen valinta Valintavaihtoehdon avulla voidaan luoda CDlevyjen soittosarja. Järjestelmä toistaa valittuja CD-levyjä numerojärjestyksessä. CD-levyn poisto soittosarjasta... Kun haluat kuunnella jotakin toista kuin soittosarjaa tallennettua levyä, paina valitsemasi CD-levyn suoravalintanäppäintä, ja toisto alkaa välittömästi. Aloita CD-levyn toisto Ota esiin vaihtoehto SELECT DISC Paina niiden CD-levyjen suoravalintanäpäimiä, jotka haluat mukaan soittosarjaan... Aloita soittosarjan poisto ja toista kaikkia kuutta CD-levyä Poista soittolista Paina näppäintä voidaksesi poistaa CDlevyn* sarjasta, ja... ...paina sitten valitsemasi CD-levyn vieressä olevaa suoravalintanäppäintä CD SELECT SELECT DISC SELECT CLEAR SELECT CD-levyjen ja kappaleiden satunnaistoisto Satunnaissoitto (random play) on toiminto, jolla toistetaan CD-levyjä ja yksittäisten CDlevyjen kappaleita satunnaisessa järjestyksessä. Myös valitut CD-levyt ja kappaleet voidaan soittaa satunnaisjärjestyksessä. Aloita CD-levyn toisto Aloita satunnaissoitto, näyttöruutuun ilmestyy teksti RANDOM ON Lopeta satunnaissoitto painamalla kahdesti, näyttöruutuun ilmestyy teksti RANDOM OFF CD RANDOM RANDOM ON RANDOM RANDOM OFF *HUOMAA! Painettuasi SELECT sinulla on 25 sekuntia aikaa valita soittolistan levyt. Jos painat suoravalintanäppäintä SELECTvalintamahdolisuuden päätyttyä, valitsemasi levy ohittaa soittolistan, ja sen toisto alkaa välittömästi. Kun toisto päättyy, BeoSound 9000 alkaa toistaa aikaisemmin tallentamaasi soittolistaa. 21 Muokkaustoiminnon avulla voidaan yksittäisten CD-levyjen kappaleita ohjelmoida soittolistaan, joka voidaan tallentaa pysyvästi. CD-levyn muokkaus tarkoittaa sitä, että jokainen CD-levyn kappale joko otetaan mukaan tai jätetään pois listalta oikealla selostetun mukaisesti. CD-levyn jokaisen kappaleen alkua toistetaan 15 sekuntia. Näyttöruutuun ilmestyy parhaillaan toistettavan kappaleen numero. Tämän 15 sekunnin toiston aikana sinun on valittava kappale mukaan soittolistaan tai jätettävä se siitä pois. Kun painat jompaa kumpaa näppäintä, järjestelmä siirtyy toistamaan CD-levyn seuraavan kappaleen alkua*. Kappaleiden valinta soittolistaan ja tallennus Ennen kappaleiden soittolistan luontia sinun on aloitettava CD-levyn toisto. Kappaleiden soittolistan poistaminen... Aloita CD-levyn toisto Aloita CD-levyn muokkaus, teksti EDITING? ilmestyy näyttöruutuun Aloita kappaleiden selaus Hyväksy kappale soittolistaan, tai... ...jätä kappale pois listalta Viimeisen kappaleen jälkeen kuvaruutuun ilmestyy teksti EDITING OK Hyväksy kappaleiden soittolista Valitse CD-levy, jonka kappaleiden soittolistan haluat poistaa... Siirry muokkaustoimintoon Poista kappaleiden soittolista kokonaan CD EDITING EDITING? OK ▲ ▼ EDITING OK OK EDITING CLEAR Kappaleiden soittolistan toisto tai poistaminen Kun laitat muokatun CD-levyn soittimeen, vain valitut kappaleet toistetaan. Nämä toistetaan numerojärjestyksessä. Voit myös valita toistettavaksi CD-levyn kaikki kappaleet. Lisäksi voit poistaa tallentamasi kappalevalinnat, jolloin CD-levyn kaikki kappaleet toistetaan joka kerta. Jos poistat tallentamasi kappalevalinnat samalla kun CD-levyä toistetaan, kaikki parhaillaan soivan kappaleen jälkeen tulevat kappaleet toistetaan. EDIT-toiminto jää asentoon ON (eli päälle) kunnes se poistetaan – myös kun järjestelmä on valmiustilassa. Aloita CD-levyn toisto painamalla näppäintä Aloita soittolistan toisto Näyttöruutuun ilmestyy teksti EDIT ON Toista CD-levyn kaikki kappaleet ja peruuta soittolista painamalla näppäintä kaksi kertaa – näyttöruutuun ilmestyy teksti EDIT OFF CD EDIT EDIT ON EDIT EDIT OFF *HUOMAA! Jollet valitse kappaletta mukaan listaan tai jätä sitä pois 15 sekunnin toiston aikana, CD-soitin tallentaa kappaleen automaattisesti mukaan soittolistalle. Jos poistut EDITING-toiminnosta ennen kuin kaikki CD-levyn kappaleet on selattu ja valittu tai jätetty pois, jäljelle jääneet kappaleet jäävät soittolistan ulkopuolelle. CD:n suosikkikappaleiden toisto 22 CD-levyjen erottamiseksi toisistaan ne voidaan nimetä. Kun CD-levy sitten laitetaan soittimeen, sen nimi näkyy näyttöruudulla. BeoSound 9000:een voidaan tallentaa 200 nimeä. Jokaisessa nimessä saa olla korkeintaan 12 merkkiä numeromerkit mukaanlukien. Jos CD:lle ei ole annettu nimeä, näyttöruudulla näkyy sen sijaan kappaleen numero, sen pituus tai kulunut aika. CD-levyjen nimilistaa voidaan selata näyttöruudulla. CD-levyjen nimeäminen HUOMAA! CD:lle voidaan antaa nimi vain Beo4- kaukosäätimellä, jos BeoSound 9000:n käyttöasetus on Option 1, katso lisätietoja käyttöasetuksista sivulta 33. CD-levyn nimeäminen CD-levy voidaan nimetä silloin, kun BeoSound 9000 toistaa sitä. Jo nimetyn CDlevyn nimi voidaan muuttaa tai se voidaan poistaa, tai toiminnosta voidaan poistua painamalla CD-näppäintä. Nimen poistaminen... > Siirry nimeämistoimintoon painamalla NAMING. > Poista nimi painamalla CLEAR. > Siirry takaisin tavalllisiin lähdetoimintoihin painamalla CD. Nimeäminen voidaan tehdä myös Beo4- kaukosäätimen avulla... > Tuo teksti NAMING? näyttöruutuun. > Paina näppäintä GO valitse näppäinten ▲ ja ▼ avlulla kirjainmerkit. > Kun olet valmis, siirry tallennustasolle pitämällä painettuna näppäintä GO. > Tallenna nimi painamalla GO ja poistu toiminnosta painamalla EXIT. Aloita CD-levyn toisto Siirry nimeämistoimintoon. ‘A’ vilkkuu ensimmäisen kirjainmerkin kohdalla Ota kirjainmerkit esiin yksitellen Siirry seuraavan merkin kohdalle painamalla näppäintä, tallenna painamalla näppäintä uudelleen tai... Tallenna nimi automaattisesti ja poistu toiminnosta painamalla näppäintä kun olet nimennyt CD-levyn tai kappaleiden soittolistan CD NAMING A ___________ ▲ ▼ OK CD CD-levyjen nimiluettelon selaaminen Kun luettelo näkyy näyttöruudulla, nimet ja tallennetut kappaleiden soittolistat voidaan poistaa samaan aikaan. Jos soittimen kelkka on nimetyn tai muokatun CDlevyn kohdalla, sen nimi tai numero ilmestyy näyttöruutuun kun luettelo otetaan esiin. Jos kelkan alla oleva CD-levy on tuntematon, näyttöruutuun tulee CD-luettelo ja sinun on painettava näppäintä ▲ tai ▼ nimen tai numeron esiin tuomiseksi. Jos nimettävien CD-levyjen tai kappaleiden soittosarjojen määrä ylittää 200, näyttöön ilmestyy teksti CD LIST FULL, ja jokin tallennetuista tiedoista on poistettava ennen kuin uusia voidaan tallentaa. Aloita CD-levyn toisto Tuo nimiluettelo esiin, kuvaruutuun ilmestyy ensin lyhyesti teksti CD LIST, ja sen jälkeen parhaillaan toistettavan CD-levyn nimi, esim. GLENN MILLER Selaa nimiluetteloa yksitellen ja palaa listalla taakse päin Poista nimi kun se on näkyvissä Siirry takaisin tavallisiin lähdetoimintoihin CD NAMING CD LIST GLENN MILLER ▲ ▼ CLEAR CD 23 *HUOMAA! Joistakin CD-levyistä puuttuvat BeoSound 9000:n CD-levyn paikan tallentamiseen tarvitsemat tiedot. Tämän vuoksi saattaa käydä niin, ettei Beosound 9000 noudata tallentamaasi CD-paikkaa. Kyseessä olevaa levyä voidaan tietysti siitä huolimatta toistaa. Yksittäisten CD-levyjen paikka voidaan tallentaa niin, että levyn graafinen ulkoasu ja teksti esittäytyvät mahdollisimman esteettisesti miellyttävällä tavalla. Kun tallennat jokaisen CD-levyn paikan, BeoSound 9000 muistaa nämä paikat. CD-levyt siirtyvät paikoilleen joka kerta toiston päätyttyä Riippumatta siitä kuinka monta kertaa ne otetaan pois ja laitetaan soittimeen*. CD-levyjen paikat CD-levyn lataaminen ja säätö manuaalisesti Kun olet laittanut CD-levyn soittimeen, voit säätää sen paikan manuaalisesti. Siirrä kelkka CD-levyn kohdalle ja ota CD-levyjen paikannustoiminto esiin valitsemasi paikan tallentamiseksi. Paina valitsemasi CD-levyn vieressä olevaa suoravalintanäppäintä... Valitse CD-levy, jonka paikan haluat tallentaa Tallenna CD-levyn paikka samalla kun sitä toistetaan Näkyviin tulee POSITION OK? Tallenna CD-levyn paikka, jonka valitsit sitä soittimeen laittaessasi Toista toimenpide kaikille soittimessa oleville CDlevyille... SELECT SELECT POSITION OK? OK Paikan poisto Kun haluat poistaa CD-levyn tallennetun paikan, siirrä kelkka valitun levyn kohdalle. Valitse CD-levy, jonka paikan haluat poistaa Siirry paikan tallennustoimintoon Poista paikka SELECT SELECT CLEAR 24 BeoSound 9000:n näyttöruudulta voidaan saada kolmenlaista tietoa parhaillaan soitettavasta CD-levystä: – Nimi* – CD-levyn ja kappaleen numero – CD-levyn numero ja kappaleen jo toistettu aika Siirry yhdestä näyttövaihtoehdosta toiseen painamalla OK-näppäintä toistuvasti samalla kun CD-levyä toistetaan. CD-näytön tiedot Näyttöruudulla näkyvien tietojen valinta CD-soittimen näyttöön valitsemasi tiedot jäävät näyttöruutuun ja häviävät näytöltä vain tilapäisesti kun jokin muu toimenpide suoritetaan BeoSound 9000:n käyttöpaneelista. Silloin toimenpiteeseen liittyvät tiedot ilmestyvät lyhyeksi aikaa näyttöruutuun. *HUOMAA! CD-levyn nimi on tallennettava ennen kuin se tulee näyttöruudulle näkyviin. Katso lisätietoja nimeämisestä kohdasta CDlevyjen nimeäminen. Aloita CD-levyn toisto Vaihda CD-näytön tiedot painamalla näppäintä toistuvasti CD OK Näytöillä näkyvät CD-levyn nimi, levyn ja toistettavan kappaleen numero sekä CD-levyn numero ja parhaillaan toistettavan kappaleen jäljellä olevan aika minuutteina ja sekunteina. Muiden lähteiden toisto 25 Kun BeoSound 9000:een kytketään lisälaite, ulkoisesta lähteestä tulevaa ääntä voidaan kuunnella BeoSound 9000:een kytkettyjen kaiuttimien avulla. Kaikki toiminnot tehdään kuitenkin kytketyn lisälaitteen kautta. BeoSound 9000:n toistamaa, CD- tai radiolähteestä tulevaa ääntä voidaan nauhoittaa AUX-liittimen kautta kasettinauhalle tai muulle tallennusvälineelle. Nauhoitustoiminto on asetettava lisälaitteesta. Ulkoisten lähteiden kuuntelu Toistettaessa ulkoista lähdettä BeoSound 9000:n kautta ääneen liittyviä toimintoja voidaan käyttää. Katso lisätietoja kohdasta Äänen asetusten säätö ja tallennus. Lisälaite on kytkettävä BeoSound 9000:n takana olevaan AUX-liittimeen. Digitaalisignaaleja voidaan nauhoittaa BeoSound 9000:sta digitaalinauhuriin digitaalisen lähtöliittimen kautta Katso lisätietoja kohdasta ”Kaapelien kytkeminen”. Kun BeoSound 9000:sta äänitetään kasettinauhurille, samaan aikaan voidaan kuunnella vain parhaillaan äänitettävää lähdettä (CD-soitinta tai radiota). Jos lähdettä vaihdetaan kesken nauhoituksen, tämä uusi lähde tallentuu nauhalle. HUOMAA! Kysy Bang & Olufsen -kauppiaalta mitä Bang & Olufsen -merkkisiä tai muita lisälaitteita BeoSound 9000:n kanssa voidaan käyttää. Valitse lisälaite Nosta äänenvoimakkuutta Pienennä äänenvoimakkuutta Vaienna kaiuttimet välittömästi – Saat äänen takaisin painamalla näppäintä uudelleen A. AUX VOL ∧ VOL ∨ MUTE Kytke kuulokkeet BeoSound 9000:n kotelon puoleisella sivulla, alhaalla olevaan liittimeen. 26 Ennen radion käytön aloittamista halutut radioasemat on viritettävä ja tallennettava omille kanavanumeroilleen. Radioasemien kanavanumeroita voidaan vaihtaa milloin tahansa, myös muulloin kuin viritettäessä. 60 radioasemaa voidaan tallentaa, ja haluttaessa ne voidaan myös nimetä lyhyesti. Katso lisätietoja kohdasta Radioasemien nimeäminen. Radioasemien tallennus Kun BeoSound 9000 virittää radioasemat itse, kaikki saatavissa olevat asemat tulevat mukaan. Löydetty asema voidaan hienovirittää, jos sen vastaanotto on heikko. Kun asema vaatii hienoviritystä, tai jos haluat vaihtaa radiokanavien mono- ja stereoäänityyppejä, katso lisätietoja kohdasta ”Radioäänen optimointi”. Kytke radio päälle Aloita viritys Valitse AM tai FM, siirry vaihtoehtojen välillä, ja tarkasta näytöruudulta, kumpi vaihtoehto on valittuna Etsi radioasemia selaamalla taajuusaluetta ylös- tai alaspäin Hyväksy löydetty asema Vaihda näyttöruutuun tuleva kanavanumero Valitse kanavanumero – selaa ylös- tai alaspäin Tallenna uusi radiokanava – näyttöruutuun ilmestyy STORED RADIO TUNE AM/FM ▲ ▼ OK P. NO. ▲ ▼ OK STORED Asetusten poisto Kun tallennettu kanava halutaan poistaa, tämä voidaan tehdä CLEAR-toiminnnon avulla. Kytke radio päälle Etsi kanavanumero Poista kanava Vahvista radiokanavan poistaminen Näyttöruutuun ilmestyy CLEARED RADIO ▲ ▼ CLEAR OK CLEARED Radion käyttö 27 Jos viritetty radioasema ei kuulu tarpeeksi selvästi, syynä saattaa olla, että kanava on hienoviritettävä. Myös äänityyppi voidaan säätää mieltymysten mukaan valitsemalla mono- tai stereovastaanotto. Kanavan hienoviritys Hienoviritystoiminnon avulla taajuusalueella voidaan liikkua hitaasti, ja kanavan viritysaluetta voidaan alentaa hieman, jos vastaanotossa on häiriöitä. Kun asema on hienoviritetty, kanavanumero voidaan haluttaessa vaihtaa ennen kanavan tallentamista. Katso lisätietoja kohdasta ”Radioasemien tallennus”. Kytke päälle radiokanava, jonka haluat hienovirittää Viimeksi kuunnellun radiokanavan numero, esim. 11, näkyy näyttäruudulla Tuo taajuus, esim. 88.4, näyttöruudulle Aloita hienoviritys Näyttöruutu ilmoittaa, että asema voidaan nyt hienovirittää Hienoviritä asema joko korkeammalle tai matalammalle taajuudelle Hyväksy hienoviritetty asema Tallenna asema ja kanavanumero painamalla näppäintä uudelleen RADIO RADIO 11 TUNE P11 88.4 TUNE FINE 88.4 ▲ ▼ OK OK Mono/stereo-vastaanotto BeoSound 9000 valitsee automaattisesti äänityypiksi monoäänen silloin kun stereosignaali ei ole kyllin vahva kunnollisen stereotoiston tuottamiseksi. Tämä automaattinen toiminto voidaan ohittaa, ja monoääni voidaan haluttaessa valita manuaalisesti. Kytke päälle haluamasi radioasema Valitse viritystoiminto ja paina näppäintä toistuvasti kunnes näkyviin ilmestyvät mono/stereoäänen asetukset vaihtoehdot näkyvät näyttöruudulla... valitse joko mono- tai stereoääni- asetus tallenna uusi viritys kanavanumerolle RADIO TUNE STEREO? MONO? ▲ ▼ OK Radioäänen optimointi 28 Kaikki tallennetut radioasemat voidaan nimetä. Nimen valinta riippuu täysin sinusta itsestäsi. Jos teet virheen tai muutat mieltäsi radioasemaa nimetessäsi, paina vain uudelleen NAMING-näppäintä ja aloita alusta. Jos haluat poistaa jo antamasi nimen, paina näppäimen OK sijasta näppäintä CLEAR ja antamasi nimi poistuu. Radioasemien nimeäminen Radioasemien nimeäminen saattaa auttaa sinua muistamaan aseman ei pelkästään kanavanumeron vaan sen erityisen nimen perusteella. Kun radioasemaa kuunnellaan, sen nimi näkyy näyttöruudulla*. Sen jälkeen kun olet antanut nimen ja tallentanut sen, nimi tulee näkyviin joka kerta kun valitset tämän aseman uudelleen. Voit tallentaa nimen ja poistua nimeämistoiminnosta milloin vain painamalla näppäintä RADIO... Kytke päälle radioasema, jonka haluat nimetä Aloita nimeämistoiminto Ensimmäinen kahdestatoista kirjainmerkin paikasta vilkkuu sen merkiksi, että nimen syöttäminen voi alkaa Siirry yksitellen kirjainmerkistä toiseen Siirry kirjainmerkkien luettelossa taaksepäin Siirry seuraavan kirjainmerkin kohdalle Hyväksy radioaseman nimi Näyttöruutuun ilmestyy teksti NAMING OK Tallenna nimi ja poistu nimeämistoiminnosta RADIO NAMING A ___________ ▲ ▼ OK OK NAMING OK RADIO Poista nimi Jos haluat poistaa antamasi nimen jälkeenpäin, palaa takaisin nimeämistoimintoon ja poista nimi. Jos asemia ei nimetä, aseman oma nimi saattaa tulla sen sijaan näyttöruutuun. Näin tapahtuu jos radioasema itse lähettää nimen*. Aloita nimeämistoiminto Poista nimi NAMING CLEAR Radioasemien nimeäminen *HUOMAA! Tällainen nimi voidaan vastaanottaa vain jos BeoSound 9000:ssa on RDS-viritin. RDSviritin ei kuulu kaikkien BeoSound 9000 -laitteiden vakiovarusteisiin, vaan se on hankittavissa erikseen. 29 Kun halutut radioasemat on viritetty edellisten sivujen ohjeiden mukaan, radio on käyttövalmis. Radion kuuntelu Kun radio käynnistetään, viimeksi kuunneltu asema kytkeytyy päälle, ja näyttöruutu osoittaa, mikä asema on kyseessä. Jos radioasema on nimetty, näyttöruutuun ilmestyy aseman nimi. Kytke radio päälle Selaa tallennettuja radioasemia Kytke järjestelmä valmiustilaan RADIO ▲ ▼ OK Näyttöruudulla näkyvien tietojen valinta Näyttö voi antaa parhaillaan kuunneltavasta radioasemasta neljän tyyppistä tietoa: Aseman nimi, RDS*, kanavanumero tai radionaseman taajuus. Valittu näytön vaihtoehto säilyy BeoSound 9000:n näyttöruudun asetuksena kunnes jokin toinen seuraavassa olevista vaihtoehdoista valitaan. Kytke radio päälle Vaihda radion näyttötiedot painamalla näppäintä toistuvasti kunnes näkyviin tulee... Aseman nimi merkintä Kanavan nimi merkintä Radioaseman taajuus merkintä RADIO OK CLASSIC RADIO 5 P5 FM 89.9 Radioasemien kuuntelu 30 Kaikki ääniasetukset on säädetty neutraaliarvoiksi tehtaalla, ja ne voidaan säätää omien mieltymysten mukaisiksi ja tallentaa. Diskanttia ja bassoa voidaan nostaa tai laskea halutulla tavalla, ja balanssia voidaan muuttaa esim. säätämällä kaiuttimista tuleva ääni kuuntelupaikkaan sopivaksi. BeoSound 9000:ssa on myös loudness-toiminto, joka voidaan valinnan mukaan kytkeä päälle tai pois. Loudness-toiminto tekee musiikista dynaamisemapaa. Se kompensoi ihmiskorvan puuttuvaa herkkyyttä kuulla korkeita ja matalia taajuuksia äänenvoimakkuuden ollessa hiljainen. Äänentasojen tehdasasetukset voidaan palauttaa milloin vain. Jos muutat mieltäsi, etkä halua tallentaa tekemiäsi säätöjä, paina vain jotakin BeoSound 9000:n käyttöpaneelin lähdenäppäintä. Tallennettu asetus on käytössä joka kerta kun BeoSound 9000 kytketään päälle. Äänen asetusten säätö ja tallennus HUOMAA! Kun BeoSound 9000 kytketään täysin integroituun järjestelmään (katso kohta BeoSound 9000:n käyttö videojärjestelmässä), ääni säädetään videojärjestelmän ohjekirjan ohjeiden mukaan. BeoSound 9000:n näyttöruutuun tulee teksti TV OPERATED. Neljä ensimmäistä näyttövaihtoehtoa ovat esimerkkejä tasoista, joihin eri äänitoiminnot voidaan asettaa. Äänenvoimakkuus voidaan säätää kahden pykälän verran kerrallaan välillä 00 – 72, diskantti ja basso voidaan säätää kaistalla -4 – +4, ja balanssi (tässä neutraaliarvo) voidaan säätää kaistalla -8 – +8. Viides esimerkki on näyttö, jossa näkyvät loudnessin asetusvaihtoehdot: ON silloin kun toiminto on käytössä, ja OFF silloin kun toiminto ei ole käytössä. Näyttöruudun teksti SOUND OK? kehottaa tallentamaan tämänhetkiset asetukset. Äänen säädöt Kun haluat muuttaa ääniasetuksia, siirry vain vastaavaan toimintoon, tee haluamasi säädöt ja tallenna uudet asetukset. Jollet ole tallentanut tekemiäsi ääniasetuksia... Aloita diskantin säätö Aloita basson säätö Aloita balanssin säätö Nosta tai laske diskantin tai basson tasoa, tai säädä oikean ja vasemman kaiuttimen välinen balanssi Katso loudness-toiminnon tila: LOUDNESS ON tai LOUDNESS OFF Vaihda asetusta painamalla uudelleen LOUDNESS Hyväksy kaikki äänentasot, teksti SOUND OK? ilmestyy näyttöruutuun Tallenna kaikki äänentasot Palauta äänentasot aikaisemmin tallennettujen asetusten mukaisiksi TREBLE BASS BALANCE ▲ ▼ LOUDNESS LOUDNESS ON LOUDNESS OFF OK SOUND OK OK RESET 31 BeoSound 9000 -CD-soitinta etäohjataan Beo4-kaukosäätimen avulla. Beo4-kaukosäädintä voidaan käyttää kaikkien BeoSound 9000:n ensisijaisiin toimintoihin, kuten radion tai CD-soittimen päälle kytkemiseen, radioasemien, CDkappaleiden tai CD-levyjen vaihtamiseen. Se myös valitsee soitettavat asemat tai CD-levyt, tekee äänen säädöt, keskeyttää toiston ja kytkee laitteen lopuksi valmiustilaan. Beo4-kaukosäätimen avulla voidaan valita halutut CD-musiikkikappaleet sekä levyjen toistojärjestys, selata CDlevyjä eteen ja taakse päin, käynnistää satunnais- ja muokattu toisto sekä tunnistaa lisälaite. Beo4-kaukosäätimen käyttö RADIO CD ▲ ▼ 0 – 9 ss tt STOP GO LIST RANDOM GO ∧ ∨ • TV LIGHT RADIO SAT DVD CD V TAPE RECORD A TAPE 7 89 4 56 TEXT 0 MENU 1 23 LIST EXIT STOP GO Kytke radio päälle Kytke CD-soitin päälle Selaa radioasemia tai CD-levyn kappaleita. Aktivoi toiminto painamalla ▲, kun teksti RANDOM näkyy näyttöruudulla. Lopeta toiminto painamalla ▼, kun toiminto on näkyvissä Anna radioaseman tai CD:n numero numeronäppäimillä. Valitse raita painamalla ensin LIST, kunnes näytössä näkyy TRACK*, ja antamalla sitten raidan numeron numeronäppäimillä Siirry edelliseen tai seuraavaan CD:hen keskeytä toisto milloin vain jatka toistoa – näppäin GO vastaa BeoSound 9000:n käyttöpaneelin näppäintä PLAY Siirry käyttämään lisänäppäimiä tai -toimintoja*, esim. RANDOM Aktivoi Beo4-kaukosäätimen ruudulla näkyvä ohjelmalähde tai toiminto Säädä äänenvoimakkuutta ylös- tai alaspäin, vaienna kaiuttimet painamalla näppäimen keskeltä, palauta ääni painamalla uudelleen Kytke BeoSound 9000 valmiustilaan *HUOMAA! Jotta Beo4:n lisänäppäimiä voidaan käyttää, ne on lisättävä Beo4:n toimintoluetteloon. Katso lisätietoja uusien toimintojen lisäämisestä Beo4:n käyttöoppaasta. 32 Jotta BeoSound 9000 toimisi yhdessä Bang & Olufsen -videojärjestelmän kanssa, ne on kytkettävä Master Link -kaapelilla. Tämä on niin sanottu integroitu Audio/Video-asennus (AVasennus). Jos Bang & Olufsen -tuotteet kytketään keskenään, ääni voidaan jakaa lähteistä kodin joka puolelle. Saatavissa on monia erilaisia asennuksia. Kysy lisätietoja Bang & Olufsen -kauppiaalta. Lisäominaisuuksien ohjelmointi on integroitujen asennusten toiminnan edellytyksenä. Se ei ole välttämätöntä, jos BeoSound 9000 kytketään vain kaiuttimiin! BeoSound 9000:n käyttö videojärjestelmässä edellyttää myös Beo4-kaukosäätimen käyttöä. Katso lisätietoja kohdasta Beo4- kaukosäätimen käyttö, tai Beo4:n omasta ohjekirjasta. BeoSound 9000:n käyttö videojärjestelmässä Täysintegroitu asennus Kun BeoSound 9000:a käytetään täysintegroidussa asennuksessa, kaiuttimet kytketään videojärjestelmään, ja videojärjestelmä korvaa joitakin tässä oppaassa mainittuja toimintoja. Lisäksi kaikki kauko-ohjaustoiminnot (audio- ja videotoiminnot) on suunnattava videojärjestelmään. Katso lisätietoja videojärjestelmän ohjekirjasta. Lähteen toistaminen AV-järjestelmässä... Samanaikaiset radio/TV-lähetykset – TVkanavan katselu samalla kun kuunnellaan radioasemalta tulevaa ääntä... Paina lähteen näppäintä Beo4:ssä, esim. CD, RADIO, TV jne. Kytke päälle TV Paina näppäintä toistuvasti kunnes teksti AV* ilmestyy Beo4:n näyttöruutuun Kytke radio päälle ja aloita samanaikainen lähetys CD RADIO TV TV LIST AV RADIO Integroitu AV-asennus Integroidussa AV-asennuksessa aktiivikaiutinpari kytketään BeoSound 9000:een. Haluttua lähdettä voidaan kuunnella kumman tahansa järjestelmän kaiuttimista. BeoSound 9000:a ja videojärjestelmää ei tarvitse sijoittaa samaan huoneeseen. TV:n, videon tai satelliittiäänen kuuntelu BeoSound-kaiuttimista... Radion tai CD:n kuuntelu TV:n kaiuttimista... Pidä painettuna kunnes teksti AV* ilmestyy Beo4:n näyttöruutuun Aloita TV-, videoäänen tai satelliitin kautta tulevan TV/radio- kanavan kuuntelu Pidä painettuna kunnes teksti AV* ilmestyy Beo4:n näyttöruutuun Aloita radio- äänen kuuntelu tai... ... aloita CD-levyn kuuntelu LIST AV TV V TAPE SAT LIST AV RADIO CD *HUOMAA! Jotta AV-toiminto näkyisi Beo4:n näyttöruudulla, toiminto on lisättävä Beo4:n toimintoluetteloon. Katso lisätietoja uusien toimintojen lisäämisestä Beo4:n käyttöoppaasta. 33 Lisätoimintojen ohjelmointi Kytkettäessä BeoSound 9000 AV-asennukseen on varmistettava, että se asennetaan toimimaan yhdessä muiden kytkettyjen laitteiden kanssa. Tämä tarkoittaa sitä, että BeoSound 9000:n käyttöasetus on valittava oikein. BeoSound 9000:lla on viisi erilaista käyttöasetusmahdollisuutta (optiota): Option 0 Käytetään yhden huoneen AVasennuksissa. Tämä vaihtoehto valitaan automaattisesti, kun kaiuttimia (tai kuulokkeita) ei ole kytketty suoraan BeoSound 9000:een. Option 1 (tehdasasetus). Valitaan silloin, kun BeoSound 9000:a käytetään yksinään, tai silloin kun se kytketään integroituun AV-järjestelmään. Opition 2 Käytetään silloin, kun BeoSound 9000 on asennettu yhteen huoneeseen ja kytketty toiseen huoneeseen asennettuun videojärjestelmään. Option 5 Käytetään silloin, kun BeoSound 9000 on asennettu linkkihuoneeseen, jossa on myös Bang & Olufsen -televisio. Option 6 Käytetään silloin, kun BeoSound 9000 on asennettu linkkihuoneeseen, jossa ei ole Bang & Olufsen -televisiota. Kytke koko Bang & Olufsen -järjestelmä valmiustilaan, ja toimi seuraavasti (käytä Beo4-kaukosäädintä): Option 2 Option 0 Täysintegroidussa järjestelmässä BeoSound 9000 toimii pelkkänä audiolähteenä. Ääni tuotetaan BeoVision-TV:n kaiuttimien kautta, tai tässä kuvatun mukaisesti televisioon kytkettyjen aktiivikaiuttimien kautta. > Pidä painettuna näppäintä • ja paina samalla LIST. > Kun Beo4:n näyttöruutuun ilmestyy teksti OPTION?, paina GO. > Paina LIST kunnes näyttöön ilmestyy A.OPT, anna sitten oikea käyttöasetus (0, 1, 2, 5 tai 6). Option 1 Option 1 Yhden huoneen integroiduissa AV-asennuksissa BeoSound 9000:een on kytketty aktiivikaiutinpari. Option 2 Option 2 Kahden huoneen integroiduissa AV-asennuksissa BeoSound 9000 on asennettu yhdessä aktiivikaiutinparin kanssa yhteen huoneeseen ja videojärjestelmä on asennettu toiseen huoneeseen. 34 BeoSound 9000:n hoito Normaali hoito, kuten BeoSound 9000:n puhdistus jää käyttäjän vastuulle. Kun noudatat seuraavia ohjeita, tulos on mahdollisimman hyvä. Älä koskaan käytä alkoholia tai muita liuottimia BeoSound 9000:n minkään osan puhdistukseen! Pinnat Avaa lasikansi ja kytke BeoSound 9000 irti sähköverkosta ennen kuin puhdistamisen aloittamista. Näin kaikki pinnat voidaan puhdistaa. Poista pöly pehmeällä, kuivalla liinalla BeoSound 9000:sta. Pintojen puhdistamiseen suositellaan mietoa ikkunanpesuainetta. CD-mekanismi CD-kelkan liikettä ohjaavassa piirissä on sisäänrakennettu turvatoiminto, joka suojelee sormia jne. kelkan nopeilta liikkeiltä. Tämä piiri on reagoi valoon/heijastuksiin, ja se toimii kahteen nastaan sijoitetun optoeristinlaitteen (A) välityksellä. Kun lasikansi on auki, tai jos jokin peittää valopiirin, kelkka hidastaa vauhtia ja seisahtuu. Ajan kuluessa pölyä saattaa kerääntyä, jolloin optoeristinlaitteisiin säteilevän valon määrä pienenee. Lasikannen sisäpuolella olevat pölyhiukkaset saattavat myös aiheuttaa lisäheijastuksia, jotka turvatoiminto voi tulkita väärin. Turvapiirin virheellisen toimimisen välttämiseksi on suositeltavaa poistaa pöly molemmista nastoista (A) säännöllisesti. Samoin kun BeoSound 9000:a puhdistetaan, on hyvä muistaa puhdistaa myös lasikannen sisäpinta. A A HUOMAA! Käsittele lasikantta erittäin varovasti! Jos se halkeaa tai särkyy muuten tai vahingoittuu muulla tavoin, se on vaihdettava välittömästi. Rikkinäinen lasi aiheuttaa vakavan vaaran Jos lasikansi on vaihdettava, ota yhteys Bang & Olufsen -kauppiaaseen. 35 CD-levyjen käsittely TÄRKEÄÄ! Jos sinulla on ongelmia tietyn CDlevyn toistossa, tarkasta onko siinä vaurioita (naarmuja, sormenjälkiä, pölyä, likaa jne.). CDlevyihin saattaa kerääntyä pölyä varsinkin kun ne jätetään BeoSound 9000:n sisälle pitkäksi aikaa. Jos levyssä ei ole näkyviä vauriota, ota yhteys Bang & Olufsen -jälleenmyyjään. Älä yritä puhdistaa CD-mekanismin optiikkaa itse – sen saa tehdä vain ammattitaitoinen teknikko! Emme suosittele erityisen puhdistavan CD-levyn käyttöä BeoSound 9000:ssa! Kun teksti ilmestyy ruutuun, toimi seuraavalla tavalla: > Kytke BeoSound 9000 pois päältä. > Poista pöly molemmista “tapeista” (A). > Puhdista lasikannen sisäpinta. > Kytke BeoSound 9000 uudelleen päälle. Jos optoeristinlaitteisiin kerääntyy pölyä, CDkelkka hidastuu ja BeoSound 9000:n näyttöruutuun ilmestyy puhdistustarpeesta ilmoittava teksti CLEANING REQUIRED. PIN-koodin muuttaminen tai poisto PIN-kooditoiminnon ollessa päällä PIN-koodin voi aina muuttaa. Valitse NEW PIN?, jos haluat muuttaa PIN-koodin Valitse PIN OFF?, jos haluat poistaa PIN-koodin Turvallisuussyistä PIN-koodin voi muuttaa tai tarkistaa vain viisi kertaa kolmen tunnin aikana. Jos väärä koodi annetaan viisi kertaa, BeoSound 9000:n virta katkeaa ja se pitää jättää valmiustilaan 3 tunniksi, ennen kuin voit yrittää uudelleen.


Ahogy ebben a részben is bemutatjuk, a BeoSound 9000 sokféleképpen elhelyezhető. Teheti speciális állványra, polcra vagy asztalra különféle módokon, vagy akaszthatja a falra (egy külön megvásárolható falikar segítségével). Ez a rész azt is megmutatja, hogyan kell központosítani a CD mechanikáját az itt szereplő elhelyezési típusokhoz. Ez nagyon fontos a CD-lejátszó megfelelő működéséhez. Az Első lépések részből tudhatja meg, hogyan forgathatja el a kezelőpanelt (és a kijelzőt), hogy a kívánt szögből olvasható legyen. A BeoSound 9000 üzembe helyezése Megjegyzés: A BeoSound 9000 elhelyezésétől függően a lemeztartó más-más helyre áll. Ha függőlegesen helyezi el a BeoSound 9000-et, a lemeztartó a készülék tetejéhez áll. A BeoSound 9000 vízszintes elhelyezése esetén a lemeztartó a kezelőpanel mellé helyezkedik. 2. ábra: A BeoSound 9000 vízszintes helyzetben felakasztva a falra. Ha a BeoSound 9000 így van elhelyezve, a CD mechanikáját vízszintes helyzethez kell központosítani. 1. ábra: A BeoSound 9000 függőlegesen elhelyezve. Ha a BeoSound 9000 így van elhelyezve, a CD mechanikáját függőleges helyzethez kell központosítani. Az állványhoz két különböző lábkészlet tartozik: – hegyes tüskelábak szőnyeghez – gumilábak szőnyeggel nem borított padlóhoz. Ne emelje fel vagy mozgassa az állványt, ha a BeoSound 9000 rajta van. 3. ábra: A BeoSound 9000 függőleges helyzetben felakasztva a falra. Ha a BeoSound 9000 így van elhelyezve, a CD mechanikáját függőleges helyzethez kell központosítani. 8 >> A BeoSound 9000 üzembe helyezése 4. ábra: A BeoSound 9000 felületre helyezve, például asztalon vagy polcon. Ha a BeoSound 9000 így van elhelyezve, a CD mechanikáját egyenes helyzethez kell központosítani (ez a gyári beállítás). 6. ábra: A BeoSound 9000 felületre helyezve, például asztalon vagy polcon, majdnem függőleges helyzetben. Ha a BeoSound 9000 így van elhelyezve, a CD mechanikáját vízszintes helyzethez kell központosítani. 7. ábra: A BeoSound 9000 közel függőleges helyzetben alacsonyan felakasztva a falra. Ha a BeoSound 9000 így van elhelyezve, a CD mechanikáját vízszintes helyzethez kell központosítani. 5. ábra: A BeoSound 9000 felületre helyezve, például asztalon vagy polcon, megdöntve. Ha a BeoSound 9000 így van elhelyezve, a CD mechanikáját ugyanúgy kell központosítani, mint az egyenes helyzethez (ez a gyári beállítás). 9 A CD-meghajtó mechanikájának központosítása A CD mechanikája rugókkal van felfüggesztve, hogy a BeoSound 9000 jól viselje a házibulikat is. A CD mechanikájának központosításakor a rugós felfüggesztés feszességét kell beállítani a különböző elhelyezésekhez. A CD-lejátszó helyes működéséhez elengedhetetlen a rugó megfelelő beállítása! A két beállító lyukon keresztül a rugós felfüggesztés négyféle helyzetbe állítható: a) Ezt a beállítást akkor használja, ha a BeoSound 9000 konzolba van téve, mint a 6. és 7. ábrán látható. b) Ezt a beállítást akkor használja, ha a BeoSound 9000 állványon van vagy függőlegesen fel van akasztva a falra, ahogy az 1. és 3. ábrán látható. c) Ezt a beállítást akkor használja, ha a BeoSound 9000 vízszintesen van a falra akasztva, ahogy a 2. ábrán látható. d) Ezt a beállítást akkor használja, ha a BeoSound 9000 egyenesen fekszik egy asztalon vagy a konzolba van helyezve, ahogy a 4. és 5. ábrán látható. Ez a gyári beállítás. A rugós felfüggesztés központosítása Az állvány és a konzolok mellett talál egy kisebb műanyag szerszámot, amelyet a következő célra kell használni: > Keresse meg a két beállítási lyukat a BeoSound 9000 alsó lemezén. > Vegye le a két kis műanyag dugót (ehhez használja a szerszám véső alakú végét). > Helyezze be a szerszám másik végét (ez nyíl alakú), és forgassa el a szerszámot, hogy a nyíl mindkét lyukban a megfelelő irányba mutasson. > Ha elkészült, helyezze vissza a műanyag dugókat. Az egyenes és majdnem egyenes elhelyezéseken kívül a nyilaknak mindig felfelé kell mutatniuk. Az egyenes elhelyezésnél (ez a gyári beállítás) a nyilaknak a BeoSound 9000 közepe felé kell mutatniuk. d c a b 10 Kábelek csatlakoztatása Antenna csatlakoztatása A rádióállomások optimális vétele érdekében a megfelelő típusú antennát (FM és/vagy AM) vagy kábeles csatlakozást kell használni. Ezzel kapcsolatos tanácsért forduljon bizalommal a Bang & Olufsen képviselőjéhez. > Csatlakoztassa az FM jelet az FM, az AM jelet (ha van) pedig az AM jelölésű csatlakozóhoz. > Ha beltéri antennákat használ (FM dipólantennát vagy AM hurokantennát), hangolja be a kívánt rádióállomást, majd forgassa el az antennát vízszintesen addig, amíg el nem éri az optimális vételt. Hangszórók Lehetőség van a jel átvitelére a hangszórók között, ahogy azt a hangszórókhoz mellékelt felhasználói útmutató is bemutatja, de közvetlenül is csatlakoztathatja az egyes hangszórókat a két kimenethez. > Csatlakoztassa az aktív Bang & Olufsen hangszórókat a PL jelölésű kimenetekhez. Ne feledje az aktív hangszórókon beállítani az L • R • LINE kapcsolót L (bal) és R (jobb) oldali állásba. Külső készülék Az AUX csatlakozón keresztül például magnót vagy beépített erősítővel rendelkező lemezjátszót csatlakoztathat. Ez a csatlakozó nem továbbít Data Link jeleket, ezért az ide csatlakoztatott készülékek nem vezérelhetők távirányítóval. Kapcsoljon A.AUX üzemmódba, és kezelje közvetlenül a készülékeket. > Csatlakoztassa a külső készüléket az AUX jelölésű bemenethez. Master Link csatlakozás A Master Link csatlakozón keresztül videorendszert vagy BeoLink rendszert csatlakoztathat, így integrált audiovizuális rendszert építhet ki. Az audiovizuális rendszer lehet egy vagy akár két szobában is. A Master Link csatlakozó segítségével a hangot továbbíthatja a ház más szobáiba is, ha rendelkezik BeoLink rendszerrel. További információkért forduljon a forgalmazóhoz. > A Master Link kábel egyik végét csatlakoztassa a BeoSound 9000-en lévő ML (Master Link) jelölésű csatlakozóhoz, a másik végét pedig a TV megfelelő csatlakozójához. A BeoSound 9000-et használhatja önmagában vagy Master Link kábellel egy Bang & Olufsen videorendszerhez csatlakoztatva. A BeoSound 9000 hátulján elhelyezkedő Master Link csatlakozó segítségével a hangot más szobákba is továbbíthatja. A csatlakozók azonosításához használja az ábrát és a csatlakozópanelen lévő címkét. Ne csatlakoztassa a BeoSound 9000-et a konnektorhoz, amíg nincs minden kábel a helyén. AM antenna Master Link csatlakozás Hangszórók Külső készülék FM antenna Digitális kimenet Megjegyzés: Ha nem önmagában kívánja használni a készüléket, részletesebb információkért olvassa el A BeoSound 9000 használata videorendszerrel című részt. 11 Digitális kimenet A DIG. OUT feliratú csatlakozón a CD-lejátszó jele megy ki, digitális készülékek csatlakoztatására alkalmas (csak kimenet). Hálózati áram Csatlakoztassa a tápkábelt a ~ jelölésű csatlakozóhoz. Az összes kábel csatlakoztatása után tegye vissza az aljzatrekesz fedelét. Biztonsági okokból az ábrán látható módon rögzítse a tápkábelt, mielőtt kivezetné a készülékből. Vegye le a BeoSound 9000 alján lévő fedelet, hogy hozzáférjen a csatlakozókhoz. Itt található a tápkábel csatlakozója. A fedelen két perforált rész található, amelyet felnyitva lyuk alakítható ki a kábelek átvezetéséhez. Válassza azt, amelyik a készülék helyzetéhez ideális. Ha a BeoSound 9000-et állványra helyezte (lásd: A BeoSound 9000 üzembe helyezése), más típusú fedelet kell használni. Ez a fedél az állványhoz van mellékelve. Végezetül csatlakoztassa a BeoSound 9000-et (és a rendszer többi elemét) a konnektorhoz. 12 Első lépések Az üzembe helyezés végeztével a BeoSound 9000 használatra kész. A BeoSound 9000-et tartsa készenléti állapotban, hogy bármikor könnyen használatba vehesse, és hogy az óra és az időzítő mindig elérhető legyen. A kezelőpanel Hogy mindig könnyen leolvashassa a kijelzőt, a kezelőpanel elforgatható (a kijelzővel együtt). > Kapcsolja ki a készüléket. > Nyissa ki a kezelőpanel fedelét. > Ujját a megjelölt helyen behelyezve emelje ki a kezelőpanelt, forgassa el, és helyezze vissza (először a csatlakozókat). A BeoSound 9000 bekapcsolásakor kis piros fény jelenik meg a kijelzőn, jelezve, hogy a rendszer készenléti üzemmódban van, és használatra kész. > Nyomja meg a betöltőgombot az üvegajtó kinyitásához. > Vegye ki a CD rögzítőszerkezete alatt lévő kartondarabkát, illetve a habszivacsokat (ezek a CD-meghajtó és az üvegajtó védelmét szolgálják). A CD fedele (amelyen a Bang & Olufsen név szerepel) is forgatható, hogy a név mindig vízszintes legyen, és ne álljon fejjel lefelé. 1 2 Itt emelje ki Idő beállítása 13 A BeoSound 9000 beépített órát tartalmaz, amely megmutatja az időt, a dátumot és az évet. Ha használni kívánja a következő oldalakon bemutatott időzítőt, először győződjön meg arról, hogy a BeoSound 9000 beépített órája jól jár. Az órát a kijelzőn ellenőrizheti. Ha az időpont nem helyes, az eljárás során beállíthatja a pontos időt. Azt is megadhatja, hogy a BeoSound 9000 állandóan mutassa az órát, még készenléti állapotban is. A beépített óra használata Ha látni szeretné a pontos időt a BeoSound 9000 kijelzőjén és használni kívánja az időzítési funkciókat, először állítsa be a beépített órát. Nyomja meg a beépített óra eléréséhez Nyomja meg az időpont, a dátum vagy az év beállításához Nyomja meg a módosítások elfogadásához és a következő képernyőre lépéshez. Ismételje meg a műveletet a dátum és az év esetén is Ha beállította az évet, a kijelzőn megjelenik a CLOCK OK? felirat Nyomja meg az órabeállítás tárolásához Nyomja meg az időpont megjelenítéséhez Nyomja meg a dátum és év megjelenítéséhez Az idő állandó megjelenítése… Nyomja meg a Date és Year feliratok megjelenésekor, hogy a kijelzőn az időpont és az ON szó jelenjen meg, például 14:40 ON Nyomja meg újra, ha nem kívánja állandóan megjeleníteni az órát, például 14:41 OFF Ha hibát vét vagy meggondolja magát az óra beállításakor, csak nyomja meg a CHECK gombot, és kezdje elölről. … JAN – Január FEB – Február MAR – Március APR – Április MAY – Május JUN – Június JUL – Július AUG – Augusztus SEP – Szeptember OCT – Október NOV – November DEC – December Az idő eltűnik, ha a kijelzőn más műveletekhez tartozó üzenetek jelennek meg, de később mindig visszatér az idő a kijelzőre. CLOCK 14:40 ON CLOCK 14:41 OFF CLOCK m p OK CLOCK OK? OK CLOCK CLOCK Az óra beállításakor a kijelzőn megjelenik az időpont, a dátum és az év a beállításhoz. Az óra 24 órás, és a következőket jeleníti meg… 14 Elindítás vagy leállítás meghatározott időben Beállíthatja, hogy a BeoSound 9000 a megadott időpontokban automatikusan elindítsa vagy leállítsa a lejátszást. A BeoSound 9000 akár 15 időzítés tárolására is képes, így használhatja például arra, hogy reggel kedvenc CD-je vagy rádióállomása ébressze. Ha például azt szeretné, hogy a BeoSound 9000 este meghatározott időben befejezze a lejátszást, állítson be egy időzítőt STANDBY forrással. Ha időzítőt állít be hétfőre, keddre és csütörtökre, a készülék ezeken a napokon minden héten végrehajtja a beállított műveletet. Ha a BeoSound 9000-et integrált Bang & Olufsen rendszerben használja (lásd: A BeoSound 9000 használata videorendszerrel), az időzítőt a TV-n keresztül kell ON vagy OFF, azaz be- vagy kikapcsolt állapotba állítania. A BeoSound 9000 kijelzőjén ekkor a TV OPERATED felirat jelenik meg. Időzítő beállítása Az időzített készenléti üzemmódba kapcsoláshoz a BeoSound 9000-en csak azt kell megadni, hogy mikor és milyen gyakran fejezze be a lejátszást. A készenléti állapot időzítésének választásakor a kijelző kéri a lejátszás befejezési időpontjának megadását. Nyomja meg a beállítások programozásának megkezdéséhez Válasszon forrást az időzítőhöz vagy adja meg a készenléti állapot időzítését Nyomja meg a forrás elfogadásához Ezután adja meg, mikor induljon el és álljon le az időzítő… Nyomja meg többször, amíg meg nem találja az időzített lejátszás pontos időpontját Nyomja meg az indító időzítő elfogadásához A leállító időzítő beállításához ismételje meg a fentieket a m p és az OK gombokkal. Ha az időzítő beállítása közben meggondolja magát, nyomja meg a CD vagy Radio forrásválasztó gombot az időzítő programozásából való kilépéshez. Az időzítő beállítása közben a CHECK gomb megnyomásával egy művelettel visszább léphet. Ha időzítőt állít be az egyik elérhető forráshoz, meg kell adnia a lejátszani kívánt állomást/csatornát. A rádióállomások választásakor az utoljára hallgatott állomás jelenik meg először. A TV és SAT esetén az 1. csatorna jelenik meg első lehetőségként. Az elérhető műsorforrások (például TV és RADIO) közül csak azokat az állomásokat és csatornákat választhatja, amelyek már tárolásra kerültek. A Beo4 távirányító használata… > Nyomja meg a piros gombot legalább 1,5 másodpercig, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a TIMER? felirat. > A folytatáshoz nyomja meg a GO gombot. A GO gomb, az m és az p gomb és a 0 – 9 számgombok használatával tekintheti meg a beállításokat és választhat közülük. TIMER m p OK m p OK 15 Időzítő beállítása adott dátumra Ha egy adott dátumra kíván csak időzítőt beállítani, válassza a „Single date” lehetőséget a Timer menüben. Válassza a single date lehetőséget a menüből. A kijelzőn megjelenik a SINGLE DATE? felirat Nyomja meg az időzítés dátumának megjelenítéséhez A kijelzőn megjelenik a dátum Nyomja meg a beállítás elfogadásához Nyomja meg a beprogramozott időzítő tárolásához és a normál funkciókhoz való visszatéréshez A kijelző mutatja, hogy a beállítások tárolása sikerült A SINGLE DATE beállítás választása esetén a DATE és a mai dátum beállításoknál a következő éven belüli dátumot kell megadni. Heti időzítő beállítása Ha heti időzítőt kíván beállítani időzített lejátszáshoz vagy készenléti állapotba helyezéshez, a Timer menüben válassza a „Days” lehetőséget. Ha a DAYS lehetőséget választja, a kijelzőn meg kell adni a hét azon napjait, amikor az időzítőt alkalmazni kívánja. Válassza a Days lehetőséget a menüből. A kijelzőn megjelenik a DAYS? felirat Nyomja meg, hogy megadhassa azokat a napokat, amikor az időzítőt alkalmazni kívánja Nyomja meg a hét egyik napjának felvételéhez Nyomja meg a hét egyik napjának kivételéhez Miután a teljes héttel végzett, a kijelző kéri az időzítés tárolását Nyomja meg az időzítés tárolásához A kijelző mutatja, hogy a beállítások tárolása sikerült A heti programozás kijelzésekor az elfogadott lnapok első betűje (M, T, W, T, F, S, S) után jelölés látható, a ki nem választott napok első betűje pedig aláhúzva (_) jelenik meg. Ha a BeoSound 9000-en időzítést állít be a hét kijelölt napjaihoz, a napok angol rövidítése jelenik meg: MON – Hétfő TUE – Kedd WED – Szerda THU – Csütörtök FRI – Péntek SAT – Szombat SUN – Vasárnap m p SINGLE DATE? m p DATE 15 NOV? m p OK TIMER STORED m p DAYS? OK m FRI? M_WT p OK? M_WTF_S OK TIMER STORED Megjegyzés: A kijelzőn megjelenő források közt megtalálható az N.MUSIC (ezek a számítógépen tárolt zenék) és az N.RADIO (az internetes rádiókhoz). Ezek a források akkor érhetők el, ha a BeoSound 9000-et csatlakoztatta BeoLink PC 2-höz, és rendelkezik interneteléréssel. 16 Időzítők ellenőrzése és törlése Az egyes időzítéseket visszakeresheti, és szükség esetén törölheti is őket. Nyomja meg az időzítők ellenőrzéséhez Nyomja meg az időzítés programozási számának és az egyes időzítések forrásának megtekintéséhez Nyomja meg többször egy adott időzítés adatainak megtekintéséhez Amikor a kijelzőn megjelenik az OK? felirat… Nyomja meg a NEXT? felirat megjelenítéséhez, hogy megnézhesse a következő időzítést Nyomja meg a következő időzítés megjelenítéséhez. Ha nincs több időzítés, a NO MORE felirat jelenik meg a kijelzőn Nyomja meg a CLEAR gombot, miközben a kijelzőn az időzítés adatai láthatók. A CLEARED felirat jelenik meg Az első kijelzőn az időzítések számsorrendben szerepelnek forrással és állomásszámmal, a második az elindítás és leállítás időpontját tartalmazza, a harmadik pedig azokat a napokat, amikor az időzítés aktív. Itt a beállítások be- és kikapcsolhatók. Mindhárom esetben mód van a beállítások törlésére. >>Elindítás vagy leállítás meghatározott időben CHECK m p OK OK? m p NEXT? OK NO MORE CLEAR CLEARED 17 Az időzítő be- és kikapcsolása A BeoSound 9000-en beprogramozott időzítők végrehajthatók a közvetlenül vagy a BeoLinken keresztül csatlakoztatott hangszórók aktiválásával vagy anélkül. A Timer ON/OFF funkció határozza meg, hogy az időzített lejátszás hallható-e a hangszórókon. Az időzítő helyének megadása Az időzített lejátszások hallgatásához aktiválnia kell a megfelelő szobákban a hangszórókat a Timer funkció ON állásba kapcsolásával. Ha a Timer funkciót OFF állásba kapcsolja, a hangszórók nem szólalnak meg. Nyomja meg a hangszórók bekapcsolásához. Újbóli megnyomásával kikapcsolja a hangszórókat Az ON/OFF első megnyomásakor a TIMER ON vagy a TIMER OFF felirat jelenik meg a kijelzőn a korábban megadott beállítás szerint Ha a BeoSound 9000 melletti hangszórókat kikapcsolja, a hálószobában lévőket pedig bekapcsolja, az időzített lejátszást a hálószobában élvezheti. Ha a BeoSound 9000-hez csatlakoztatott hangszórókon és minden más csatlakoztatott rendszeren az időzítési funkciók ki vannak kapcsolva, az időzítés nem aktiválódik. ON/OFF TIMER ON TIMER OFF 18 CD-k lejátszása He behelyezett a 1-6 CD-t a BeoSound 9000-be, készen áll azok lejátszására. Ha megnyomja a CD gombot a lejátszás elindításához, a készülék elkezdi elölről lejátszani azt a CD-t, amelynél a kocsi áll. Az egyes CD-k és számok között egyszerűen válthat a kívánt számsorrend eléréséhez. Az első CD lejátszása után a kocsi automatikusan a következő CD-re áll, és megkezdi annak lejátszását. Ha másik forrást kíván hallgatni, a CD-lejátszó automatikusan kikapcsol. CD-k behelyezése Ha CD-ket kíván behelyezni vagy kivenni, nyomja meg a BeoSound 9000 elején lévő betöltőgombot. Nyomja meg az üvegajtó felemeléséhez Nyomja meg az üvegajtó lecsukásához Nyomja meg az ajtó lecsukásához és a lejátszás megkezdéséhez Ha nyitva hagyja az üvegablakot, az 5 perc után automatikusan bezárul. Ha a BeoSound 9000 lejátszását felfüggeszti vagy leállítja, a készülék 30 perc után automatikusan készenléti üzemmódra kapcsol. Ha az üvegajtó nyitva van és a kocsi a kivenni kívánt CD felett helyezkedik el, a ház elején lévő CDválasztó gomb megnyomásával helyezze át máshova a kocsit. A kocsi megjegyzi, hogy a kért CD-rekeszek üresek-e vagy sem, és az üvegajtó újbóli kinyitásáig tudni fogja a rekeszek állapotát. A CD-t a szöveges oldalával felfelé nézve kell behelyezni. A CD-ket széleinél fogva helyezze be. Ha ki szeretné venni a CD-t, fogja meg a széleinél, majd nyomja kissé előre a kiengedéséhez. CD 19 CD-lejátszás Ha egy adott CD-t kíván lejátszani, nyomja meg a közvetlen CD-választó gombot* a CD-rekesz mellett. A kocsi ekkor a kiválasztott CD-re áll, és megkezdődik a lejátszás. Nyomja meg CD lejátszásához Nyomja meg a CD következő számára ugráshoz Nyomja meg az aktuális szám elölről kezdéséhez, vagy nyomja meg kétszer az előző szám lejátszásához Nyomja meg a lejátszás felfüggesztéséhez Nyomja meg a lejátszás folytatásához Nyomja meg a hangerő növeléséhez Nyomja meg a hangerő csökkentéséhez Nyomja meg a hangszórók elnémításához Nyomja meg a hang visszaállításához Nyomja meg a készenléti üzemmódba való kapcsoláshoz *A CD-választó gombok a CD-n lévő számok váltására is használhatók. Nyomja meg a gombot egyszer – és kiválasztja a CD-t, nyomja folyamatosan – és ekkor vált a kiválasztott CD számai között. A BeoSound 9000 CD-lejátszó használatakor kis piros jelzés világít a foglalt rekeszek mellett. Ha például megadja a lejátszani kívánt lemezsorrendet, csak a kiválasztott CD-k melletti fény fog világítani akkor is, ha a többi rekeszben is van CD. CD m p PAUSE CD VOL r VOL u MUTE MUTE • 20 Lemezsorrend megadása A Select lehetőséggel megadhatja a CD-k lejátszásának sorrendjét. A kiválasztott CD-k lejátszása számsorrendben történik. CD-k és számok lejátszása véletlenszerű sorrendben Ezzel a funkcióval a CD-ket és a rajtuk lévő számokat véletlenszerű sorrendben játszhatja le. A kiválasztott CD-k és számsorrendek is lejátszhatók véletlenszerű sorrendben. CD-k lejátszása különböző módokon A BeoSound 9000-rel lejátszhatja a CD-ket meghatározott sorrendben vagy akár véletlenszerűen is, változatosabbá téve a zenehallgatást. Amikor CD-t vesz fel a sorrendbe, a CD-rekesz melletti piros fény kigyullad. A RANDOM és az EDIT funkciót kombinálhatja is, így véletlenszerűen játszhatja le kedvenc számait. A SELECT funkciót is kiaknázva elérheti, hogy csak a kedvenc számai szólaljanak meg például két CD-ről véletlenszerű sorrendben. Az EDIT funkcióról bővebben a Kedvenc számok lejátszása című részben olvashat. Nyomja meg egy CD lejátszásának elindításához Nyomja meg a SELECT DISC felirat megjelenítéséhez Nyomja meg a közvetlen CD-választó gombokat a kívánt CD-k mellett… Nyomja meg a sorrend törlésének megkezdéséhez és mind a hat CD lejátszásához Nyomja meg a sorrend törléséhez A sorrendben szereplő egyik CD kihagyása… Nyomja meg a CD* kivételéhez, majd… …nyomja meg a közvetlen CD-választó gombot a kivenni kívánt CD mellett Ha a sorrendben nem szereplő CD-t kíván hallgatni, nyomja meg az adott CD melletti közvetlen CD-választó gombot, és a lejátszás azonnal kezdődik. Nyomja meg CD lejátszásához Nyomja meg a RANDOM ON felirat megjelenítéséhez és a véletlenszerű lejátszás aktiválásához Nyomja meg kétszer a RANDOM OFF felirat megjelenítéséhez és a véletlenszerű lejátszás befejezéséhez CD SELECT SELECT DISC SELECT CLEAR CD RANDOM RANDOM ON RANDOM RANDOM OFF SELECT *Megjegyzés: A SELECT beállítás 25 másodpercig aktív a SELECT gomb megnyomása után. Ha akkor nyom meg egy közvetlen CD-választó gombot, amikor a SELECT már nem aktív, azonnal megkezdődik a kiválasztott lemez lejátszása, hatálytalanítva a számsorrendet. A CD lejátszása után a BeoSound 9000 folytatja a korábban kiválasztott sorrend lejátszását. Kedvenc számok lejátszása 21 A szerkesztési funkcióval számsorrendet programozhat be az egyes CD-khez, és véglegesen tárolhatja őket. A CD szerkesztése a CD számainak felvételét vagy kihagyását jelenti a jobb oldalon ismertetett módon. A készülék lejátssza a CD számainak első 15 másodpercét. A kijelzőn az éppen lejátszott dal száma jelenik meg. A 15 másodperces lejátszás közben az adott dalt fel kell vennie a számsorrendbe vagy ki kell abból hagynia. Amint megnyomja az egyik gombot, a CD következő dala következik*. Számsorrend kiválasztása és tárolása Saját számsorrendjének tárolása előtt el kell kezdenie a CD lejátszását. Számsorrendek lejátszásának engedélyezése és letiltása Ha egy szerkesztett CD-t helyez be, a készülék mindig csak a kijelölt számokat fogja lejátszani. A lejátszás sorrendben történik. Megadhatja azonban azt is, hogy a teljes CD-t meg kívánja hallgatni. Lehetőség van a számsorrend törlésére is, hogy mindig a teljes CD lejátszása megtörténjen. Nyomja meg CD lejátszásához Nyomja meg a CD beolvasásához. A kijelzőn megjelenik az EDITING? felirat Nyomja meg a számok beolvasásának megkezdéséhez Nyomja meg egy szám felvételéhez a sorrendbe, vagy… …Nyomja meg egy szám kihagyásához a sorrendből Az utolsó szám után megjelenik az EDITING OK felirat Nyomja meg a számsorrend elfogadásához Számsorrendek törlése... Válassza ki azt a CD-t, amelynek számsorrendjét törölni kívánja… Nyomja meg a programozási beállítás eléréséhez Nyomja meg a számsorrend törléséhez Nyomja meg CD lejátszásához Nyomja meg a szerkesztett lejátszás elindításához A kijelzőn megjelenik az EDIT ON felirat Nyomja meg kétszer a CD teljes lejátszásához és a szerkesztés kikapcsolásához. Megjelenik az EDIT OFF felirat Ha kikapcsolja a szerkesztési funkciót szerkesztett CD lejátszása közben, az aktuális után a CD minden száma lejátszódik. Az EDIT funkció kikapcsolásig ON, azaz bekapcsolt állásban marad, készenléti üzemmódban is. CD EDITING EDITING? OK m p EDITING OK OK CD EDIT EDIT ON EDIT EDIT OFF EDITING CLEAR *Megjegyzés: Ha a 15 másodperc során nem adja meg, hogy mit kíván tenni a dallal, az automatikusan hozzáadódik a számsorrendhez. Ha azelőtt kilép az EDITING funkcióból, hogy végigmenne a CD összes számán, a fennmaradó számokat a készülék kihagyandónak veszi. 22 CD-k elnevezése A CD-k megkülönböztetése érdekében CD-it névvel láthatja el. A megadott név a kijelzőn fog megjelenni a CD behelyezésekor. Összesen 200 nevet tárolhat a BeoSound 9000-ben. Minden név legfeljebb 12 karaktert tartalmazhat számokkal együtt. Ha nem adott a CD-nek nevet, akkor a dal száma, időtartama és lejátszási ideje fog megjelenni a kijelzőn. A CD-nevek listáját a kijelzőről érheti el. CD elnevezése Csak a BeoSound 9000 által épp lejátszott CD-ket lehet elnevezni. Ha a CD már el van nevezve, módosíthatja vagy törölheti a nevet. A CD gomb megnyomásával kiléphet ebből a funkcióból. CD-nevek listájának megtekintése A lista megjelenítésekor egyszerre törölheti a neveket és a tárolt számsorrendeket. Nyomja meg CD lejátszásához Nyomja meg a névadási funkció eléréséhez. Az első karakterhelyen az „A” betű villog Nyomja meg a karakterek közötti váltáshoz Nyomja meg a következő karakterre ugráshoz, nyomja meg többször a név tárolásához, vagy… Nyomja meg a CD vagy számsorrend elnevezése közben, így automatikusan tárolja a nevet és kilép a névadási funkcióból Név törlése… > Nyomja meg NAMING gombot a névadási funkció eléréséhez. > Nyomja meg a CLEAR gombot a név törléséhez. > Nyomja meg a CD gombot a névadási funkcióból való kilépéshez. A névadási funkció elérhető a Beo4 távirányítóról is… > Nyomja meg a kék gombot és tartsa nyomva legalább 1,5 másodpercig. A kijelzőn megjelenik a NAMING? felirat. > Nyomja meg a GO gombot, majd a m és p gombokkal válassza ki a karaktereket. > Ha végzett, nyomja meg és tartsa lenyomva a GO gombot a tárolási szintre lépéshez. > Nyomja meg a GO gombot a beállítás elfogadásához, majd az EXIT gombot a névadásból való kilépéshez. Nyomja meg CD lejátszásához. Nyomja meg a névlista eléréséhez. Rövid időre megjelenik a CD LIST felirat, majd átveszi a helyét az aktuális CD neve, például GLENN MILLER Nyomja meg a nevek egyenkénti megjelenítéséhez és a listában feljebb lévő nevekhez Nyomja meg a megjelenített név törléséhez Nyomja meg a funkcióból való kilépéshez Ha a kocsi névvel rendelkező CD-n áll vagy a CD szerkesztett, a CD neve vagy száma megjelenik a kijelzőn a lista elérésekor. Ha a kocsi alatt lévő CD ismeretlen, a CD-lista jelenik meg a kijelzőn, és a m vagy p gombokkal kell megjelenítenie egy nevet vagy számot. Ha 200-nál több CD-hez próbál nevet vagy számsorrendet rendelni, a kijelzőn a CD LIST FULL felirat jelenik meg. Ebben az esetben csak akkor adhat hozzá újabb elemet, ha előbb töröl egy korábbit. CD NAMING A ___________ m p OK CD CD NAMING CD LIST GLENN MILLER m p CLEAR CD Megjegyzés: Ha a BeoSound 9000 Option 1 beállításban van, csak a Beo4 távirányítóval lehet elnevezni a CD-ket. Az Option beállításról a 33. oldalon olvashat bővebben. 23 Az esztétikai élmény fokozása érdekében az egyes CD-k úgy helyezhetők el, hogy a CD grafikája és feliratai harmónikus látványt nyújtsanak. A BeoSound 9000 képes a CD-k helyzetének tárolására. Nem számít, hányszor távolítja el és helyezi be a CD-ket, az egyes CD-k mindig ugyanabban a helyzetben állnak meg, ha már nem forognak*. CD manuális betöltése és beállítása A CD behelyezése után manuálisan állítható be annak helyzete. Ezután a kocsit a CD-hez kell állítani, majd a pozícionálási funkcióval tárolni kell a kiválasztott helyzetet. A kocsi mozgatásához nyomja meg a CD melletti közvetlen CD-választó gombot… Nyomja meg a pozícionálni kívánt CD kiválasztásához Nyomja meg a CD pozíciójának mentéséhez Megjelenik a POSITION OK? felirat Nyomja meg a kiválasztott pozíció tárolásához Ismételje meg a fenti műveleteket minden behelyezett CD esetén… CD-k elhelyezése A pozícionálás törlése Ha törölni kívánja egy CD pozícióját, állítsa a kocsit a kérdéses CD-re. Nyomja meg a törölni kívánt CD kiválasztásához Nyomja meg a pozícionáló funkció eléréséhez, ahol törölheti a pozíciót Nyomja meg a pozíció törléséhez *Megjegyzés: Egyes CD-k nem tartalmazzák azt az információt, amelyet a BeoSound 9000 használ a CD-k helyzetének tárolására. Ekkor előfordulhat, hogy a CD mégsem a hozzá tárolt helyzetben áll le. A CD ettől függetlenül természetesen lejátszható. SELECT SELECT POSITION OK? OK SELECT SELECT CLEAR 24 CD adatainak megjelenítése Váltás az információk között A kiválasztott információ marad a kijelzőn, és csak akkor tűnik el ideiglenesen, ha más műveletet hajt végre a BeoSound 9000 kezelőpaneljén. Ekkor az adott művelethez tartozó információk jelennek meg a kijelzőn egy rövid időre. Nyomja meg CD lejátszásához Nyomja meg többször a kijelzőn megjelenő információk közötti váltáshoz A kijelzőn a CD neve, a CD és a dal száma vagy a CD száma és az aktuális szám lejátszási ideje jelenik meg percekben és másodpercekben. A BeoSound 9000 kijelzőjén háromféle információ olvasható le a lejátszott CD-ről: – Név* – CD és dal száma – CD száma és a dal lejátszási ideje Az információk között az OK gomb megnyomásával válthat a CD lejátszása közben. CD OK *Megjegyzés: A CD neve csak akkor jelenik meg, ha azt előzőleg beállítja. Ezzel kapcsolatban a CD-k elnevezése című részben juthat további információkhoz. Más források lejátszása 25 A BeoSound 9000 lehetőséget biztosít külső készülékek hangjának hallgatására a BeoSound 9000-hez csatlakoztatott hangszórókon, ezeket a készülékeket azonban csak közvetlenül lehet kezelni. A BeoSound 9000-en hallgatott CD-t vagy rádiót az AUX kimeneten keresztül kazettára vagy más adathordozóra rögzítheti. A rögzítést közvetlenül az adott külső készüléken kell beállítani. Külső források hallgatása A hangra vonatkozó funkciók akkor is használhatók, ha külső forrást játszik le a BeoSound 9000-en. Ezzel kapcsolatban olvassa el a Hangbeállítások megadása és tárolása című részt. Nyomja meg a külső készülék kiválasztásához Nyomja meg a hangerő növeléséhez Nyomja meg a hangerő csökkentéséhez Nyomja meg a hangszórók azonnali elnémításához. A hang visszaállításához nyomja meg újra A külső készülékeket a BeoSound 9000 hátulján lévő AUX kimenethez kell csatlakoztatni. A digitális kimeneten keresztül digitális hangrögzítőre is felveheti a BeoSound 9000 hangját. További információk a „Kábelek csatlakoztatása” című részben találhatók. A fejhallgatót a BeoSound 9000 házának oldalán lévő kimenethez csatlakoztathatja. Ha a BeoSound 9000-ről kazettára készít felvételt, nem tud másik forrást, CD-t vagy rádiót hallgatni, csak az éppen rögzített forrást. Ha felvétel közben forrást vált, akkor a felvételen is az új forrás lesz hallható. A.AUX VOL r VOL u MUTE Megjegyzés: A BeoSound 9000-rel használható Bang & Olufsen és nem Bang & Olufsen termékekkel kapcsolatos részletes információkért keresse fel a Bang & Olufsen képviselőjét. 26 A rádió kezelése A rádió használatához elsőként be kell állítania a rádióállomásokat, majd tárolnia kell őket saját programszámukkal. A rádióállomások programszáma bármikor módosítható, hangolás nélkül is. Legfeljebb 60 rádióállomás tárolható, amelyek mindegyike saját névvel látható el. További információkat a Rádióállomások elnevezése című részben olvashat. Rádióállomások beállítása Ha átengedi a BeoSound 9000-nek a rádióállomások behangolását, minden rendelkezésre álló állomást beprogramozhat. A rádióállomásokat rossz vétel esetén fi nomhangolhatja. Nyomja meg a rádió bekapcsolásához Nyomja meg a hangolás megkezdéséhez Nyomja meg az AM vagy FM kiválasztásához. A kiválasztott mód a kijelzőről olvasható le Nyomja meg rádióállomás kereséséhez nagyobb vagy kisebb frekvencián Nyomja meg a talált állomás elfogadásához Nyomja meg a megjelenített programszám módosításához Nyomja meg a programszám növeléséhez vagy csökkentéséhez Nyomja meg az új rádióprogram tárolásához – a kijelzőn megjelenik a STORED felirat Ha egy állomást finomhangolni kell vagy váltani kíván a mono és sztereó hang között, olvassa el „A rádió hangjának optimalizálása” című részt. Állomások törlése A beállított rádióállomásokat a CLEAR funkcióval törölheti. Nyomja meg a rádió bekapcsolásához Nyomja meg az állomás megkereséséhez Nyomja meg az állomás törléséhez Nyomja meg az állomás törlésének jóváhagyásához A kijelzőn megjelenik a CLEARED felirat RADIO TUNE AM/FM m p OK P. NO. m p OK STORED RADIO m p CLEAR OK CLEARED A rádió hangjának optimalizálása 27 Rádióállomás fi nomhangolása A fi nomhangolással lassan mozoghat a frekvenciák között, és kis mértékben elhangolhatja a programokat, ha azok vétele zajos. Mono/sztereó vétel A BeoSound 9000 automatikusan monóra vált, ha a sztereó jel nem elég erős a kielégítő sztereó hangzáshoz. A mono üzemmódot manuálisan is megadhatja. Ha egy rádióállomás nem szól elég tisztán, valószínűleg finomhangolni kell. Azt is megadhatja, hogy monóban vagy sztereóban kívánja-e fogni az adást. Nyomja meg a finomhangolni kívánt rádióállomás bekapcsolásához Megjelenik az utoljára lejátszott rádióállomás számra, pl. 11 Nyomja meg a frekvencia megjelenítéséhez, pl. 88,4 Nyomja meg a finomhangolási funkció eléréséhez A kijelző mutatja, hogy az állomás finomhangolása megkezdhető Nyomja meg az állomás frekvenciájának növeléséhez vagy csökkentéséhez Nyomja meg a finomhangolt állomás elfogadásához Nyomja meg újra az állomás és a programszám tárolásához Az állomás finomhangolása után kedve szerint másik programszámot választhat, mielőtt tárolná az állomást. További információkat a „Rádióállomások beállítása” című részben olvashat. Nyomja meg a kívánt rádióállomás bekapcsolásához Nyomja meg a hangolási funkció kiválasztásához, majd nyomja meg többször, amíg el nem éri a mono/sztereó vétel beállítását A kijelzőn megjelennek a választási lehetőségek… Nyomja meg a mono és sztereó beállítás közötti választáshoz Nyomja meg az új hangolás tárolásához az adott programszámon RADIO RADIO 11 TUNE P11 88.4 TUNE FINE 88.4 m p OK OK RADIO TUNE STEREO? MONO? m p OK 28 A tárolt rádióállomásoknak nevet adhat. Bármilyen nevet megadhat tetszése szerint. Ha hibát vét vagy meggondolja magát a rádióállomás elnevezésekor, nyomja meg újra a NAMING gombot, és kezdje elölről. Ha törölni kívánja a beírt nevet, az OK gomb helyett a CLEAR gombot nyomja meg. Rádióállomások elnevezése Rádióállomások elnevezése Ha elnevezi a rádióállomásokat, nem csak szám, hanem név alapján is keresheti őket. A hallgatott rádióállomások neve megjelenik a kijelzőn*. A név beírása után a nevet tárolhatja. Ettől kezdve a név mindig megjelenik, ha az állomásra kapcsol. Nyomja meg az elnevezni kívánt rádióállomás bekapcsolásához Nyomja meg a névadási funkció eléréséhez. A 12 karakterpozíció első betűje villog, jelezve, hogy hozzáfoghat a név beírásához Nyomja meg a karakterek közötti váltáshoz Nyomja meg a korábban megjelenített karakterek visszahívásához Nyomja meg a következő karakterpozícióra ugráshoz Nyomja meg a rádióállomás nevének tárolásához A kijelzőn megjelenik a NAMING OK felirat Nyomja meg a név tárolásához és a névadási funkcióból való kilépéshez A RADIO gomb megnyomásával bármikor tárolhatja a nevet és kiléphet a névadási funkcióból… Név törlése Ha kilépett a névadási funkcióból és törölni kívánja a nevet, lépjen vissza a névadási funkcióba és törölje a nevet. Ha nem nevezi el az állomásokat, az állomás saját neve jelenhet meg, ha azt az adott állomás biztosítja*. Nyomja meg a névadási funkció eléréséhez Nyomja meg a név törléséhez RADIO NAMING A___________ m p OK OK NAMING OK RADIO NAMING CLEAR *Megjegyzés: Ez a név csak akkor vihető át, ha a BeoSound 9000 tartalmaz RDS-t. Az RDS nem alaptartozék minden BeoSound 9000 készülékben, de külön választható szolgáltatásként elérhető. Rádióállomások hallgatása 29 Ha az előző oldalak útmutatásai alapján behangolta a kívánt rádióállomásokat, hozzáfoghat a rádióhallgatáshoz. Rádióhallgatás A rádió bekapcsolásakor az utoljára hallgatott állomás szólal meg. A kijelző mutatja az éppen hallgatott rádióállomást. Ha az állomást elnevezte, a kijelzőn megjelenik a név. Nyomja meg a rádió bekapcsolásához Nyomja meg a rádióállomások közötti váltáshoz Nyomja meg a készenléti üzemmódba való kapcsoláshoz Váltás az információk között A kijelzőn négyféle információ jelenhet meg a hallgatott rádióállomásra vonatkozóan: Az állomás neve vagy az RDS*, az állomás száma és frekvenciája. A kiválasztott információ a BeoSound 9000 kijelzőjén marad, amíg nem választ másik információt. Nyomja meg a rádió bekapcsolásához Nyomja meg többször az információk közötti váltáshoz, hogy megjelenjen… Az állomás neve A program száma A frekvencia RADIO m p • RADIO OK CLASSIC RADIO 5 P5 FM 89.9 30 Hangbeállítások megadása és tárolása Nyomja meg a magas hangok módosításához Nyomja meg a mély hangok módosításához Nyomja meg a balansz módosításához Nyomja meg a magas vagy mély hangok hangerejének módosításához, illetve a bal és jobb oldali hangszóró közötti balansz beállításához Nyomja meg a hangosság funkció állapotának megtekintéséhez (LOUDNESS ON vagy LOUDNESS OFF). A beállítás módosításához nyomja meg a LOUDNESS gombot újra Nyomja meg a hangerőszintek elfogadásához. Ekkor a SOUND OK? felirat jelenik meg a képernyőn Nyomja meg a hangerőszintek tárolásához Ha nem tárolta a hangbeállításokat... Nyomja meg a hangerőszintek korábbi beállításainak visszaállításához Az első négy kijelző példát mutat arra, hogy milyen szintekre állíthatók be a különböző hangfunkciók. A hangerő kettes lépésenként állítható 00 és 72 között. A magas és mély hangok hangereje -4 és +4 között állítható, a balansz (itt semleges) pedig mindkét oldalon 8-ig állítható. Az ötödik példa egy olyan kijelző, amely a hangosság funkció beállítását mutatja. ON felirat látható a hangosság bekapcsolása, illetve OFF felirat a hangosság kikapcsolása esetén. A SOUND OK? kijelző kéri az aktuális hangbeállítás tárolását. Hangbeállítások Ha módosítani kívánja a hangbeállításokat, lépjen a megfelelő funkcióra, végezze el a módosítást, majd tárolja az új beállítást. A hangerőszintek gyárilag semleges értékekre vannak állítva, de a felhasználó megadhatja és tárolhatja saját hangbeállításait. A magas és mély hangok hangereje megváltoztatható, és megadható a balansz is, azaz az egyes hangszórók hangereje, hogy a zenehallgatás helyén tökéletes egyensúlyban legyen a hangzás. A BeoSound 9000 hangosság funkciót is tartalmaz, amely be- és kikapcsolható. Ez a funkció dinamikusabbá teszi a zenét, célja az emberi fül magas és alacsony hangokra való érzéketlenségének ellensúlyozása. A hangerőszintek bármikor visszaállíthatók az eredeti értékekre. Ha meggondolja magát és nem kívánja tárolni a beállításokat, nyomjon meg egy forrásválasztó gombot a BeoSound 9000 kezelőpaneljén. A tárolt hangbeállítások a BeoSound 9000 minden bekapcsolásakor aktiválódnak. TREBLE BASS BALANCE m p LOUDNESS LOUDNESS ON LOUDNESS OFF OK SOUND OK? OK RESET Megjegyzés: Ha a BeoSound 9000-et teljesen integrált kiépítésben használja (lásd: A BeoSound 9000 használata videorendszerrel), akkor a hangot a videorendszer felhasználói útmutatójában szereplő módon kell beállítani. A BeoSound 9000 kijelzőjén ekkor a TV OPERATED felirat jelenik meg. A Beo4 távirányító használata 31 A BeoSound 9000 CD-lejátszó távolról vezérelhető a Beo4 távirányítóval. A Beo4 távirányító a BeoSound 9000 minden alapvető funkciójának vezérlésére képes, mint például a rádió vagy a CD-lejátszó bekapcsolása, illetve váltás a rádióállomások, a CD dalai és a CD-k között. Segítségével kiválaszthatja a hallgatni kívánt állomásokat és CD-ket, módosíthatja a hangfunkciókat, felfüggesztheti a lejátszást és készenléti állapotba kapcsolhatja a készüléket. A Beo4 távirányítóval választhat a CD-n lévő számok közül, megadhatja a lemezek lejátszási sorrendjét, kereshet a CD-n előre és visszafele, bekapcsolhatja a véletlenszerű és szerkesztett lejátszást, valamint átválthat külső készülékre. Nyomja meg a rádió bekapcsolásához Nyomja meg a CD-lejátszó bekapcsolásához Léptessen végig a rádióállomásokon vagy a CD számain. Amikor a kijelzőn a RANDOM felirat látható, nyomja meg a m gombot a funkció aktiválásához. Ha ki szeretné kapcsolni a funkciót, nyomja meg a p gombot a funkció megjelenésekor A számgombokkal adja meg az egyik rádióállomás vagy CD számát. Egy dal kiválasztásához nyomja meg a LIST gombot, amíg a TRACK felirat meg nem jelenik a kijelzőn*, majd a számgombokkal írja be a dal számát Nyomja meg az előző vagy a következő CD-re váltáshoz Nyomja meg a lejátszás felfüggesztéséhez Nyomja meg a lejátszás folytatásához. A GO gomb a OK gombnak felel meg a BeoSound 9000 kezelőpaneljén Nyomja meg az extra gombok vagy funkciók megjelenítéséhez*, pl. RANDOM Nyomja meg a forrás vagy funkció aktiválásához a Beo4 kijelzőjén Segítségével a hangerőt állíthatja. Középen megnyomva elnémíthatja a hangszórókat, újra megnyomva visszahívhatja a hangot A BeoSound 9000 készenléti állapotba állítása TV LIGHT RADIO SAT DVD CD V TAPE RECORD A TAPE 7 89 4 56 TEXT 0 MENU 1 23 LIST EXIT STOP GO RADIO CD m p 0 – 9 l n STOP GO LIST RANDOM GO r u • *Megjegyzés: A szükséges extra gombok csak akkor jelennek meg a Beo4 kijelzőjén, ha hozzáadja azokat a Beo4 funkcióihoz. Az extra gombok hozzáadásával kapcsolatban a Beo4 felhasználói útmutatójában talál segítséget. 32 A BeoSound 9000 használata videorendszerrel Ha a BeoSound 9000-et Bang & Olufsen videorendszerrel kívánja használni, a készülékeket Master Link kábellel kell egymáshoz csatlakoztatni. Ezt nevezzük integrált audiovizuális (AV) rendszernek. Ha Bang & Olufsen termékeket csatlakoztat egymáshoz, a különböző források hangját továbbíthatja otthona helyiségeibe. Sokféle kiépítés létrehozható. További információhoz a Bang & Olufsen forgalmazójánál juthat. Az integrált kiépítéseknél szükség van az opciók programozására. Ha a BeoSound 9000 csak hangszórókhoz van csatlakoztatva, akkor erre nincs szükség. Ha a BeoSound 9000-et videorendszerrel használja, akkor a Beo4 távirányítóra is szüksége lesz. Ezzel kapcsolatban olvassa el A Beo4 távirányító használata című témakört vagy a Beo4 saját felhasználói útmutatóját. AV-vel integrált kiépítés Az integrált audio/video rendszerekben egy pár aktív hangszóró van csatlakoztatva a BeoSound 9000-hez. Bármely rendszer hangszóróin keresztül hallgathatja bármelyik forrást. A BeoSound 9000-nek és a videorendszernek nem kell szükségszerűen egy szobában lenniük. Teljesen integrált kiépítés Ha a BeoSound 9000-et teljesen integrált kiépítésben használja, a hangszórókat a videorendszerhez kell csatlakoztatni, és a videorendszer veszi át az útmutatóban ismertetett funkciók egy részét. Ezen felül a távirányítóval is a videorendszert kell vezérelni. További információkért olvassa el a videorendszer útmutatóját. TV, video vagy műholdas adás hangjának lejátszása a BeoSound hangszórókon… Nyomja meg többször, amíg az AV* felirat meg nem jelenik a Beo4 kijelzőjén Nyomja meg a TV, a videó vagy a műholdas TV/rádió hallgatásához Rádió vagy CD hallgatása a TV hangszóróin… Nyomja meg többször, amíg az AV* felirat meg nem jelenik a Beo4 kijelzőjén Nyomja meg a rádió hallgatásához, vagy… …nyomja meg CD hallgatásához Forrás lejátszása az AV rendszerben… Nyomja meg a Beo4 egyik forrásválasztó gombját, pl. CD, RADIO, TV stb Rádión és televízión egyszerre közvetített műsor – TV-csatorna nézése és rádió hallgatása egyszerre… Nyomja meg a TV bekapcsolásához Nyomja meg többször, amíg az AV* felirat meg nem jelenik a Beo4 kijelzőjén Nyomja meg a rádió bekapcsolásához és az egyidejű TV-s és rádiós közvetítés elindításához CD RADIO TV TV LIST AV RADIO LIST AV TV V TAPE SAT LIST AV RADIO CD *Megjegyzés: Az AV felirat csak akkor jelenik meg a Beo4 kijelzőjén, ha hozzá van adva a Beo4 funkcióihoz. A funkciók hozzáadásával kapcsolatban a Beo4 felhasználói útmutatójában talál segítséget. 33 Opciók programozása Ahhoz, hogy a BeoSound 9000 részévé váljon egy AV kiépítésnek, be kell állítani a többi csatlakoztatott termékkel való együttműködéshez. Ez annyit jelent, hogy a BeoSound 9000-en be kell programozni a megfelelő opciókat. > A • gomb nyomva tartása mellett nyomja meg a LIST gombot. > Amikor a Beo4 kijelzőjén megjelenik az OPTION? felirat, nyomja meg a GO gombot. > Nyomja meg a LIST gombot többször, amíg meg nem jelenik az A.OPT felirat. Ezután írja be a megfelelő számot (0, 1, 2, 5 vagy 6). Kapcsolja a teljes Bang & Olufsen rendszert készenléti üzemmódba, majd (a Beo4 távirányítón): A BeoSound 9000 ötféle opcióbeállítással rendelkezik: 0. opció. Egyszobás AV kiépítés esetén használatos. Automatikusan ez az opció aktív, ha nincs hangszóró vagy fejhallgató csatlakoztatva közvetlenül a BeoSound 9000-hez. 1. opció (gyári beállítás). Akkor használandó, ha a BeoSound 9000 önmagában működik vagy aktív hangszórókhoz van csatlakoztatva integrált AV kiépítésben. 2. opció. Akkor használandó, amikor a BeoSound 9000 és a csatlakoztatott videorendszer más-más szobában van. 5. opció. Akkor használandó, amikor a BeoSound 9000 olyan csatlakoztatott szobában helyezkedik el, ahol Bang & Olufsen televízió is van. 6. opció. Akkor használandó, amikor a BeoSound 9000 olyan csatlakoztatott szobában helyezkedik el, ahol nincs Bang & Olufsen televízió. A teljesen integrált rendszerekben a BeoSound 9000 egyszerű hangforrásként működik. A hangot a BeoVision TV hangszórói vagy a TV-hez csatlakoztatott hangszórók szólaltatják meg, ahogy az ábrán is látható. Az egy szobában elhelyezkedő integrált AV rendszereknél aktív hangszórók vannak csatlakoztatva a BeoSound 9000-hez. A két szobában elhelyezkedő integrált AV rendszereknél a BeoSound 9000-hez aktív hangszórók tartoznak, és a másik szobában helyezkedik el a videorendszer. Option 2 Option 0 Option 1 Option 1 Option 2 Option 2 34 A BeoSound 9000 karbantartása A rendszeres karbantartás (például a BeoSound 9000 tisztítása) a felhasználó felelőssége. A legjobb eredmény érdekében kérjük, tartsa be a következőket. Soha ne használjon alkoholt vagy más oldószert a BeoSound 9000 bármely részének tisztításához. Felületek A BeoSound 9000 tisztítása előtt ajánlott kinyitni az üvegajtót és kihúzni a készüléket a konnektorból. Ily módon minden felület hozzáférhetővé válik. A port puha, száraz ronggyal törölje le a BeoSound 9000-ről. A felületek tisztításához enyhe hatású ablaktisztító használatát javasoljuk. CD-mechanika A CD-kocsi mozgását vezérlő áramkör beépített biztonsági funkcióval rendelkezik, amely védi az ujjait, nehogy elüsse a gyorsan mozgó kocsi. Az áramkör a fényre és tükröződésekre támaszkodik, és a két kicsi „szegbe” (A) épített eszközök optokapcsolásával működik. Az üvegajtó kinyitásakor vagy a fény áramkör megszakadásakor a kocsi lelassul, majd megáll. Az idővel felgyülemlő por csökkenti az optokapcsolású eszközökből kijutó fényt. Az üvegajtó belső felületén lévő porrészecskék is nagy visszaverődést okozhatnak, amelyet a biztonsági rendszer félreértelmezhet. A biztonsági áramkör hibás működésének elkerülése érdekében javasoljuk, hogy rendszeresen törölje le a port a két szegről (A). A BeoSound 9000 felületeinek tisztításakor ne feledkezzen meg az üvegajtó belső felületének megtisztításáról sem. A A Megjegyzés: Az üvegajtóval különös gondossággal bánjon. Ha megreped, eltörik vagy más módon károsodik, azonnal cserélni kell, különben súlyos sérülést okozhat. Ha az üvegajtó cserére szorul, keresse fel a Bang & Olufsen forgalmazóját. 35 CD-k kezelése FONTOS! Ha problémákat tapasztal egy CD lejátszásakor, mindig ellenőrizze, nincs-e rajta karcolás, ujjlenyomat, por, kosz vagy egyéb. A CD-k beporosodhatnak, különösen ha hosszú ideig a BeoSound 9000-ben hagyja őket. Ha a CD-n nem látható probléma, keresse fel a Bang & Olufsen képviselőjét. Ne próbálja saját maga megtisztítani a CD-mechanika optikáját. Ezt kizárólag képzett szakember végezheti. Javasoljuk, hogy ne használjon speciális tisztító CD-ket a BeoSound 9000-ben. Ha por gyülemlik fel az optokapcsolású eszközökön, a CD-kocsi lelassul, a BeoSound 9000 kijelzőjén pedig megjelenik a „CLEANING REQUIRED” felirat. Ekkor a következőket kell tennie: > Kapcsolja ki a BeoSound 9000-et. > Törölje le a port a két „szegről” (A). > Tisztítsa meg az üvegajtó belső felületét. > Kapcsolja be a BeoSound 9000-et. 36 A PIN-kód rendszer A BeoSound 9000 védelme négyszámjegyű PIN-kód megadásával biztosítható. Ha a BeoSound 9000 fél óránál hosszabb ideig ki van húzva a konnektorból, csak az tudja a továbbiakban használni, aki ismeri a PIN-kódot. Ha a PIN-kódot nem írják be, a BeoSound 9000 automatikusan készenléti állapotba kapcsol 3 perc után. A PIN-kód rendszer aktiválásához, illetve a kód módosításához és törléséhez a BeoSound 9000-nek készenléti állapotban kell lennie. Ha elveszti vagy elfelejti a kódot, a Bang & Olufsen képviselőjétől mesterkódot kérhet, amely hatálytalanítja a PIN-kódot és hozzáférhetővé teszi a BeoSound 9000-et. A PIN-kód rendszer aktiválása Ha a BeoSound 9000 készenléti állapotban van, beállíthatja a PIN-kódot. A PIN-kód módosítása és törlése Ha a PIN-kód funkció be van kapcsolva, bármikor módosíthatja a PIN-kódot. Nyomja meg a p gombot kétszer, majd nyomja meg a PAUSE gombot a PIN-kód funkció aktiválásához. A kijelzőn 1,5 másodpercre megjelenik a NEW PIN felirat… …ezután beírhatja a PIN-kódot Nyomja meg szám kiválasztásához* Nyomja meg a szám elfogadásához A szám helyére * kerül, majd elkezd villogni a következő aláhúzás. Ugyanígy adja meg a fennmaradó három számot is. Ha módosítani kívánja a beírt számokat... Nyomja meg a számok beírásának újrakezdéséhez Az utolsó PIN-kód beírása után... Nyomja meg a PIN-kód elfogadásához. A kijelzőn 1,5 másodpercre megjelenik a CONFIRM felirat… …ezután írja be újra a PIN-kódot Nyomja meg a PIN-kód elfogadásához A kijelző mutatja, hogy a készülék tárolta a beállítást Ha másodszor helytelenül írja be a kódot, az elejéről kell kezdenie a PIN-kód beállítását. Nyomja meg a p gombot kétszer, majd nyomja meg a PAUSE gombot a PIN-kód funkció aktiválásához Írja be az aktuális PIN-kódot. A kijelzőn megjelenik a NEW PIN? felirat Megnyomásával válasszon a két lehetőség közül: NEW PIN? vagy PIN OFF? A PIN-kód módosításához válassza a NEW PIN? lehetőséget Írja be az új PIN-kódot Nyomja meg az új PIN-kód elfogadásához. A kijelzőn 1,5 másodpercre megjelenik a CONFIRM felirat… …ezután írja be az új PIN-kódot Nyomja meg a PIN-kód elfogadásához A kijelző mutatja, hogy a készülék tárolta az új PIN-kódot Válassza a PIN OFF? lehetőséget a PIN-kód törléséhez… A PIN-kód funkció ekkor kikapcsolásra kerül, a kijelzőn pedig megjelenik a DELETED felirat 3 másodpercre Biztonsági okokból a PIN-kódot 3 órán belül legfeljebb ötször lehet módosítani vagy ellenőrizni. Ha ötször helytelen kódot adnak meg, a BeoSound 9000 kikapcsol, és csak 3 órányi készenléti állapot után lehet újra próbálkozni. p p PAUSE NEW PIN PIN ____ m p OK RESET OK CONFIRM PIN ____ OK STORED PIN ____ OK CONFIRM PIN ____ OK STORED DELETED p p PAUSE PIN ____ NEW PIN? m p NEW PIN? PIN OFF? *Megjegyzés: A számjegyeket megadhatja a Beo4 távirányító számgombjaival is. 37 Írja be a PIN-kódot Nyomja meg szám kiválasztásához Nyomja meg a szám elfogadásához A PIN-kód megadását követően a kijelzőn megjelenik a megfelelő információ, pl. RADIO 1 Ha helytelenül írja be a PIN-kódot, a kijelzőn az ERROR felirat jelenik meg. Ekkor újra be kell írnia a kódot. Az ötödik kísérlet után a BeoSound 9000 kikapcsol, és csak három órányi készenléti állapotot követően próbálkozhat újra. PIN-kód használata Ha meg van adva PIN-kód, a BeoSound 9000 pedig fél óránál hosszabb ideig ki volt húzva a konnektorból, a BeoSound 9000 bekapcsolásakor be kell írni a PIN-kódot. Elfelejtett PIN-kód Ha elfelejtette a PIN-kódot, a Bang & Olufsen képviselőjétől elkérheti az ötszámjegyű mesterkódot. PIN ____ m p OK RADIO 1 PIN ____ p PIN _____ PIN _____ m p OK DELETED A mesterkód kézhez vétele után… Amikor a készülék készen áll a PIN-kód fogadására… Tartsa nyomva a p gombot legalább 3 másodpercig. Ekkor a kijelző alkalmassá válik ötszámjegyű szám fogadására Írja be a mesterkódot Nyomja meg szám kiválasztásához Nyomja meg a szám elfogadásához A kijelző mutatja, hogy a PIN-kódos zárolás kikapcsolásra került


Kā parādīts šajā nodaļā, iekārta ”BeoSound 9000” ir paredzēta uzstādīšanai dažādās vietās. To var novietot uz speciāla paliktņa, plauktā vai uz galda dažādās pozīcijās – vai piestiprināt pie sienas (izmantojot kādu no papildus pieejamiem sienas kronšteiniem). Šajā nodaļā tāpat ir aprakstīts, kā centrēt CD mehānismu dažādām šeit minētajām uzstādīšanas situācijām – tas ir ļoti svarīgi, lai nodrošinātu CD atskaņotāja pareizu funkcionēšanu! Nodaļā Sagatavošana darbam ir aprakstīts, kā pagriezt saslēdzamo darba paneli (un displeju), lai tas būtu saskatāms no vēlamā leņķa. Kā uzstādīt ”BeoSound 9000” ŅEMIET VĒRĀ! Atkarībā no ”BeoSound 9000” izraudzītās izvietošanas vietas bīdnis pats novietosies dažādās pozīcijās. Ja izvēlēsities uzstādīt ”BeoSound 9000” vertikāli, bīdnis pārvietosies uz ”BeoSound 9000” augšgalu. Ja nolemsit uzstādīt ”BeoSound 9000” horizontāli, bīdnis ieņems pozīciju līdzās darba panelim. 2. zīm.: iekārta ”BeoSound 9000” ir piestiprināta tieši pie sienas augstā horizontālā pozīcijā. Ja iekārta ”BeoSound 9000” ir uzstādīta šādi, CD mehānisms jācentrē darbam horizontālā pozīcijā. 1. zīm.: ”BeoSound 9000” novietojums vertikālā pozīcijā. Ja iekārta ”BeoSound 9000” ir uzstādīta šādi, CD mehānisms jācentrē darbam vertikālā pozīcijā. Paliktnis tiek piegādāts ar divu atšķirīgu kājiņu komplektiem: – ar tapām lietošanai uz paklājseguma grīdas – ar gumijas kājiņām izmantošanai uz cietā grīdas seguma. Paliktni nedrīkst celt vai pārvietot, kad uz tā ir uzstādīta iekārta ”BeoSound 9000”. 3. zīm.: iekārta ”BeoSound 9000” ir piestiprināta tieši pie sienas vertikālā pozīcijā. Ja iekārta ”BeoSound 9000” ir uzstādīta šādi, CD mehānisms jācentrē darbam vertikālā pozīcijā. 8 >> Kā uzstādīt ”BeoSound 9000” 4. zīm.: iekārta ”BeoSound 9000” ir novietota plakani uz gludas virsmas, piem., uz galda vai plauktā. Ja iekārta ”BeoSound 9000” ir uzstādīta šādi, CD mehānisms jācentrē darbam plakanā pozīcijā (izgatavotājuzņēmuma iestatījums). 6. zīm.: iekārta ”BeoSound 9000” ir novietota gandrīz vertikālā pozīcijā uz gludas virsmas, piem., uz galda vai plauktā. Ja iekārta ”BeoSound 9000” ir uzstādīta šādi, CD mehānisms jācentrē darbam horizontālā pozīcijā. 7. zīm.: iekārta ”BeoSound 9000” ir piestiprināta zemu pie sienas gandrīz vertikālā pozīcijā. Ja iekārta ”BeoSound 9000” ir uzstādīta šādi, CD mehānisms jācentrē darbam horizontālā pozīcijā. 5. zīm.: iekārta ”BeoSound 9000” ir novietota slīpi uz gludas virsmas, piem., uz galda vai plauktā. Ja iekārta ”BeoSound 9000” ir uzstādīta šādi, CD mehānisms jācentrē tāpat kā darbam plakanā pozīcijā (izgatavotājuzņēmuma iestatījums). 9 CD diskdziņa mehānisma centrēšana CD mehānisms ir nodrošināts ar atsperu piekari, lai ”BeoSound 9000” padarītu puslīdz drošu. Centrējot CD mehānismu, tiek pielāgots atsperu piekares spriegojums, kas dod iespēju izvietot iekārtu dažādās pozīcijās. CD atskaņotāja funkcionēšanai ir ļoti svarīgi, lai atsperu piekare tiktu pareizi noregulēta! Atsperu piekari divos regulēšanas caurumos var uzstādīt četrām atšķirīgām pozīcijām: a) lietojiet šo noregulējumu, ja iekārta ”BeoSound 9000” ir uzstādīta kronšteinā, kā parādīts 6. un 7. zīmējumā. b) lietojiet šo noregulējumu, ja iekārta ”BeoSound 9000” tiek novietota vai nu uz paliktņa, vai arī piestiprināta vertikāli pie sienas, kā parādīts 1. un 3. zīmējumā. c) lietojiet šo noregulējumu, ja iekārta ”BeoSound 9000” tiek piestiprināta horizontāli pie sienas, kā parādīts 2. zīmējumā. d) lietojiet šo noregulējumu, ja iekārta ”BeoSound 9000” tiek novietota plakani vai nu uz galda, vai kronšteinā, kā parādīts 4. un 5. zīmējumā. Šis ir izgatavotājuzņēmuma iestatījums. Kā centrēt atsperu piekari Kopā ar paliktni un kronšteiniem komplektā ir ietverts neliels plastmasas instruments, kas lietojams, lai: > noteiktu, kur atrodas divi regulēšanas caurumi ”BeoSound 9000” pamatplatē, > noņemtu divus nelielos plastmasas noslēgus (izmantojot instrumenta cirtņa formas galu), > ieliktu instrumenta otru galu (bultveida galu) un pagrieztu instrumentu tā, lai bulta katrā caurumā tiktu vērsta pareizā virzienā, > pēc noregulēšanas uzstādītu atpakaļ abus plastmasas noslēgus. Visās plakanās vai gandrīz plakanās pozīcijās pēc noregulēšanas abām bultām caurumos jābūt augšpvērstā virzienā. Plakanā pozīcijā (izgatavotājuzņēmuma iestatījums) tām jābūt vērstām ”BeoSound 9000” centra virzienā. d c a b 10 Kabeļu pievienošana Antenas savienojumi Lai panāktu radiostaciju optimālu uztveršanu, ir svarīgi izmantot pareiza tipa antenas (FM un/vai AM) vai kabeļtīkla savienojumu. Iegūstiet informāciju no ”Bang & Olufsen” pārdevēja. > Savienojiet FM signālu ar ligzdu, kurai ir marķējums FM, un AM signālu, ja ir, ar ligzdu AM. > Istabas antena (vai nu FM dipolu, vai AM rāmja antena) jānoregulē uz vēlamo radiostaciju, un pēc tam antena jāgriež horizontāli, kamēr ir uztverts optimālais signāls. Skaļruņi Var izvēlēties veidot signālu kontūru no viena skaļruņa līdz otram, kā norādīts skaļruņu rokasgrāmatā, vai var pievienot vienu skaļruni katrā no divām ligzdām. > Savienojiet aktīvos ”Bang & Olufsen” skaļruņus ar ligzdām, kurām ir marķējums PL. Neaizmirstiet iestatīt aktīvo skaļruņu L • R • LINE slēdzi attiecīgi pozīcijā L un R (kreisās un labās puses kanāls). Papildu aprīkojums Ligzda AUX ļauj pievienot, piem., magnetofonu vai ierakstu atskaņotāju (ar iebūvētu iepriekšējo pastiprinātāju). Lai gan nebūs iespējama pievienotā aprīkojuma vadīšana ar tālvadības pulti, jo šī ligzda nepārnes datu posma signālus. Tikai jāizvēlas A.AUX, un pēc tam var regulēt papildu aprīkojuma saslēgšanu. > Pievienojiet papildu aprīkojumu ligzdā AUX. ”Master Link” savienojums Lai iegūtu integrētu AV sistēmu, videosistēmu vai ”BeoLink” sistēmu var pieslēgt ligzdā ”Master Link”. AV sistēmu var uzstādīt vienā telpā vai sadalīti uzstādīt divās telpās. ”Master Link” savienojumu var lietot arī skaņas izplatīšanai citās mājas telpās ”BeoLink” sistēmas ietvaros. Lai iegūtu vairāk informācijas, jāsazinās ar pārdevēju. > Izmantojot ”Master Link” kabeli, pievienojiet vienu galu ”BeoSound 9000” ligzdā ML (Master Link) un otru galu attiecīgajā televizora ligzdā. Iekārtu ”BeoSound 9000” var izmantot autonomi vai pievienot ”Bang & Olufsen” videosistēmai, lietojot ”Master Link” kabeli. Ligzdu ”Master Link” ”BeoSound 9000” mugurpusē var izmantot arī skaņas izplatīšanai jebkurā telpā. Nosakot ligzdas, uzziņai lietojama shēma un ligzdu paneļa uzlīme. Nepieslēdziet ”BeoSound 9000” tīklam, kamēr nav pabeigta kabeļu pievienošana. AM antena ”Master Link” savienojums Skaļruņi Papildu aprīkojums FM antena Digitālais izvads ŅEMIET VĒRĀ! Vairāk informācijas par uzstādīšanu, kas atšķiras no autonomas opcijas, sk. ”BeoSound 9000” lietošana kopā ar videosistēmu. 11 Digitālais izvads Ligzda ar marķējumu DIG. OUT pārnes ciparsignālus no CD atskaņotāja, un tā ir paredzēta tikai digitālā aprīkojuma pievienošanai (tikai izvads). Tīkla pieslēgums Iespraudiet tīkla pievadu ligzdā, kurai ir marķējums ~. Pēc tam, kad ir izveidoti visi savienojumi, uzstādiet vāciņu, lai aizvērtu ligzdu nodalījumu. Drošības labad tīkla vads jānostiprina saskaņā ar zīmējumu, pirms tas tiek izvilkts no ligzdu nodalījuma. Noņemiet ”BeoSound 9000” pamatplates vāciņu, lai varētu piekļūt ligzdām. Ligzdu nodalījumā ir ligzda tīkla vadam. Vāciņam ir divas perforētas daļas, kuras var noņemt, lai izveidotu caurumu, pa kuru izvilkt kabeļus. Izvēlieties uzstādīšanai atbilstīgu pozīciju. Ja iekārta ”BeoSound 9000” ir uzstādīta uz paliktņa, (sk. Kā uzstādīt ”BeoSound 9000”), jāizmanto cits vāciņš. Šis vāciņš tiek piegādāts kopā ar paliktni. Visbeidzot, ”BeoSound 9000” (un citas sistēmas iekārtas) jāpievieno elektrotīklam. 12 Sagatavošana darbam Pēc tam, kad ir pabeigta uzstādīšanas procedūra, iekārta ”BeoSound 9000” ir gatava lietošanai. Turiet ”BeoSound 9000” nodroses režīmā, lai atvieglotu piekļuvi un nodrošinātu, ka allaž ir pieejami pulksteņa un taimera iestatījumi. Saslēdzamais darba panelis Lai vienkāršotu lasīšanu visās izvietojuma situācijās, varat pagriezt saslēdzamo darba paneli (un līdz ar to arī displeju). > Izslēdziet jaudu. > Atveriet vāciņu, lai piekļūtu saslēdzamajam darba panelim. > Paceliet darba paneli, ieliekot norādītajā vietā pirkstu, izceliet paneli, pagrieziet to, un atkal ielieciet vietā (vispirms savienotājus). Ieslēdzot ”BeoSound 9000”, displejā parādās ļoti smalka sarkana gaismiņa, norādot, ka sistēma ir nodroses režīmā un ir gatava izmantošanai. > Jānospiež padeves pogas, lai atvērtu stikla durtiņas. > Noņemiet kartona joslu aiz CD fiksatora un putu iepakojumu (šie elementi ir paredzēti CD diskdziņa un stikla durtiņu aizsardzībai transportēšanas laikā). Varat pagriezt CD fiksatora vāciņu (ar ”Bang & Olufsen” nosaukumu), lai nodrošinātu, ka nosaukums vienmēr ir redzams horizontālajā pozīcijā (un nevis ačgārni). 1 2 Paceliet šeit Laika iestatīšana 13 Iekārtai ”BeoSound 9000” ir iebūvēts pulkstenis, kas norāda laiku, datumu un gadu. Ja vēlaties izmantot nākamajās lappusēs aprakstīto taimera funkciju, vispirms jāpārbauda, vai ”BeoSound 9000” iebūvētais pulkstenis ir pareizi iestatīts. Pulksteni var pārbaudīt displejā, lai nodrošinātu, ka tas ir pareizi iestatīts. Ja tas tā nav, noregulējumu var mainīt iestatīšanas procesā. Tāpat ”BeoSound 9000” var iestatīt tā, lai pastāvīgi būtu redzams pulkstenis, pat tad, kad sistēma ir nodroses režīmā. Iebūvētā pulksteņa izmantošana Ja vēlaties, lai ”BeoSound 9000” displejā būtu redzams pareizs laiks un varētu izmantot dažādas taimera funkcijas, vispirms jāiestata iebūvētais pulkstenis. Jānospiež, lai piekļūtu iebūvētajam pulkstenim Jānospiež, lai iestatītu laiku, datumu un gadu Jānospiež, lai apstiprinātu izmaiņas un pārietu pie nākamā displeja – šī iestatīšanas procedūra jāatkārto datumam un gadam Pēc tam, kad ir iestatīts vai mainīts gads, displejā parādīsies CLOCK OK? Jānospiež, lai saglabātu jauno pulksteņa iestatījumu Jānospiež, lai parādītu laiku Jānospiež, lai redzētu datumu un gadu Lai vienmēr rādītu laiku… Jānospiež, kad ir redzams datums un gads, lai mainītu displeju, laiks un ON, piem., 14:40 ON Jānospiež vēlreiz, lai pastāvīgi rādītu laiku, piem., 14:41 OFF. Ja ir pieļauta kļūda vai mainījušās domas pulksteņa iestatīšanas laikā, tikai nospiediet CHECK – un sāciet no jauna. … JAN norāda janvāri FEB norāda februāri MAR norāda martu APR norāda aprīli MAY norāda maiju JUN norāda jūniju JUL norāda jūliju AUG norāda augustu SEP norāda septembri OCT norāda oktobri NOV norāda novembri DEC norāda decembri Laika displejā palaikam parādīsies ziņojumi, kas seko citām funkcijām un darbībām, taču tas atkal atgriezīsies pie laika rādījuma. CLOCK 14:40 ON CLOCK 14:41 OFF CLOCK m p OK CLOCK OK? OK CLOCK CLOCK Iestatot pulksteni, displejā būs redzams iestatījumu laiks, datums un gads. Tam ir 24 stundu pulkstenis – un tas rāda… 14 Ieslēgšana vai izslēgšana noteiktā laikā ”BeoSound 9000” var iestatīt ieslēgšanai vai izslēgšanai noteiktos laikos dienas un nedēļas laikā. ”BeoSound 9000” var saglabāt līdz 15 šādiem taimera iestatījumiem, un to var izmantot, piem., lai tas modinātu ar iecienītākā CD atskaņošanu vai radiostacijas ieslēgšanu. Ja, piemēram, vēlaties, lai ”BeoSound 9000” apturētu atskaņošanu noteiktā laikā vakarā, vienkārši iestatiet taimeru ar STANDBY kā avotu. Iestatot taimeru pirmdienai, otrdienai un ceturtdienai, taimers ieslēgsies šajās dienās katru nedēļu. Ja izmantojat ”BeoSound 9000” pilnīgi integrētā ”Bang & Olufsen” iestatīšanā (sk. ”BeoSound 9000” lietošana kopā ar videosistēmu), taimera funkcija jāiestata ieslēgtā ON vai izslēgtā OFF pozīcijā, izmantojot TV. Iekārtas ”BeoSound 9000” displejā būs lasāms TV OPERATED. Taimera iestatīšana Taimera nodroses iestatījumam visai iekārtai ”BeoSound 9000” jāzina, vai ir laiks, kad vēlaties, lai atskaņošana tiktu izslēgta, un cik bieži. Kolīdz ir izvēlēts nodroses taimers, displejs aicinās izvēlēties laiku, kad taimers jāizslēdz. Jānospiež, lai sāktu iestatījumu programmēšanu Jānospiež, lai izvēlētos avotu taimeram vai taimera nodroses režīmu Jānospiež, lai apstiprinātu avotu Pēc tam ieprogrammējiet, kad vēlaties, lai taimers ieslēgtos un izslēgtos… Atkārtoti jāspiež, kamēr ir atrasts vajadzīgais laiks pēc laika regulējamas atskaņošanas ieslēgšanai Jānospiež, lai apstiprinātu taimera ieslēgšanu Atkārtojiet procedūru ar pogām m p un OK, lai ieprogrammētu vajadzīgo laiku taimera izslēgšanai. Ja taimera iestatīšanas laikā mainās domas, vienkārši nospiediet avota pogu, CD vai radio, lai izietu no taimera programmēšanas funkcijas. Ja taimera iestatīšanas laikā tiek nospiesta poga CHECK, atgriezīsities vienu soli atpakaļ. Programmējot taimeru pieejamiem avotiem, jāizvēlas stacija/kanāls, kurā vēlaties programmēt pēc laika regulējamu atskaņošanu. Ja tiek izvēlēta RADIO stacija, parādīsies tā stacija, kuru klausījāties pēdējo. TV un SAT kanālam 1 parādīsies kā pirmā opcija. No pieejamā raidāmā avota, piem., TV un RADIO, ir iespējams izvēlēties tikai tās stacijas/kanālus, kas jau ir saglabāti atmiņā. Tālvadības pults ”Beo4” lietošana… > Jāspiež sarkanas krāsas poga vairāk nekā 1,5 sekundes, kamēr displejā parādās TIMER? > Jānospiež GO, lai turpinātu. Lietojiet pogu GO, pogas m un p un cipartaustiņus 0 – 9 laika iestatīšanas procedūras gaitā, lai redzētu opcijas un varētu izdarīt izvēli. TIMER m p OK m p OK 15 Taimera iestatīšana vienam datumam Ja vēlaties ieprogrammēt taimeru atsevišķam datumam, taimera izvēlnē jāizraugās opcija “Single date”. Izvēlieties izvēlnē opciju single date, displejā parādīsies – SINGLE DATE? Jānospiež, lai parādītos datums, kuram vēlaties ieprogrammēt taimeru Displejā būs redzams datums Jānospiež, lai apstiprinātu izvēli Jānospiež, lai saglabātu taimera programmēšanu un atgrieztos pie normālas avota darbības Displejā ir redzams, ka iestatījumi ir saglabāti Ja ir izvēlēts SINGLE DATE, uzvedinājums DATE un esošās dienas datums aicinās izvēlēties datumu nākamā gada ietvaros. Nedēļas taimera iestatīšana Ja vēlaties ieprogrammēt nedēļas taimeru taimera ieslēgšanas vai taimera nodroses režīmā, taimera izvēlnē jāizvēlas opcija “Days”. Ja ir izveleta opcija DAYS, , displejā parādīsies aicinājums atzīmēt nedēļas dienas, kurās vēlaties, lai sistēma izpilda taimera ieslēgšanu. Izvēlieties izvēlnē opciju Days, displejā parādīsies – DAYS? Jānospiež, lai piekļūtu displejam, kurā var atzīmēt dienas, kurām vēlaties ieprogrammēt taimeru Jānospiež, lai ietvertu nedēļas dienu Jānospiež, lai izslēgtu nedēļas dienu Kad ir pārskatīta visa nedēļa, displejs aicinās saglabāt taimera ievadi Jānospiež, lai saglabātu taimera ievadi Displejā ir redzams, ka iestatījumi ir saglabāti Nedēļas programmēšanas displejs rada apstiprināto dienu pirmos burtus (M, T, W, T, F, S, S) un pasvītrojumu (_) dienām, kuras nav izvēlētas. Iestatot ”BeoSound 9000” taimeru nākamajās, izvēlētajās nedēļas dienās, šīs dienas tiek norādītas kā abreviatūras: MON norāda pirmdienu TUE norāda otrdienu WED norāda trešdienu THU norāda ceturtdienu FRI norāda piektdienu SAT norāda sestdienu SUN norāda svētdienu m p SINGLE DATE? m p DATE 15 NOV? m p OK TIMER STORED m p DAYS? OK m FRI? M_WT p OK? M_WTF_S OK TIMER STORED ŅEMIET VĒRĀ! Displejā parādīto avotu saraksts ietver N.MUSIC (mūzikas ierakstiem, kas ir saglabāti datorā) un N.RADIO (radio vietnēm internetā). Šie avoti ir pieejami, ja iekārta ”BeoSound 9000” ir savienota ar ”BeoLink PC 2” un ir piekļuve internetam. 16 Taimeru pārbaude vai dzēšana Jūu varat pārskatīt katru taimera programmēšanas ievadi, lai pārbaudītu saturu vai to pilnīgi atceltu. Jānospiež, lai pārbaudītu taimerus Jānospiež, lai redzētu taimera programmēšanas numuru un avotu atsevišķām taimera ievadēm Jāspiež atkārtoti, lai displejā parādītos konkrētās programmēšanas detaļas Ja displejā parādās OK?… Jānospiež, lai parādītos NEXT? un varētu redzēt nākamo taimera programmēšanas ievadi Jānospiež, lai redzētu nākamo ievadi – Ja vairs nav ievades, displejā parādīsies NO MORE Jānospiež CLEAR, kamēr displejā ir redzama attiecīgā taimera programmēšanas informācija – displejā parādīsies CLEARED Pirmajā displejā ir redzamas taimera ievades numuru secībā ar avota un stacijas numuru, otrajā ir redzama ieslēgšanas un izslēgšanas laika indikācija, bet trešajā displejā ir norādītas dienas, kurām taimers ir iestatīts. Tā ir ieslēgšanas-izslēgšanas programmēšana. Visos trīs gadījumos ir iespējama iestatījumu dzēšana. >>Ieslēgšana vai izslēgšana noteiktā laikā CHECK m p OK OK? m p NEXT? OK NO MORE CLEAR CLEARED 17 Taimera funkcijas ieslēgšana vai izslēgšana Iekārtā ”BeoSound 9000” ieprogrammētos taimerus visus var aktivizēt, ieslēdzot vai neieslēdzot skaļruņus, kas ir tieši pieslēgti iekārtai ”BeoSound 9000” vai ar ”BeoLink” palīdzību. Taimera ON/OFF funkcija nosaka, vai taimera ieslēgto atskaņošanu varēs dzirdēt skaļruņos. Taimera funkcijas vietas izvēle Lai dzirdētu ieprogrammētos taimera atskaņošanas iestatījumus, jāaktivizē skaļruņi telpā vai telpās, kurās vēlaties klausīties mūziku, ieslēdzot taimera funkciju pozīcijā ON. Ja taimera funkcija ir iestatīta pozīcijā OFF, skaļruņiem tiks noņemta skaņa. Jānospiež, lai ieslēgtu, vai jānospiež vēlreiz, lai izslēgtu skaļruņus Pirmo reizi nospiežot ON/OFF, displejā parādīsies TIMER ON vai TIMER OFF saskaņā ar iepriekš izdarītajiem iestatījumiem Ja tāpēc izvēlaties iestatīt ”BeoSound 9000” līdzās esošos skaļruņus pozīcijā OFF, bet papildu skaļruņus, kas atrodas guļamistabā, ieslēgt pozīcijā ON, tiks izpildīta taimera atskaņošana un varēsit to dzirdēt no papildu skaļruņiem guļamistabā. Tomer tada gadijuma, ja visas iekartai ”BeoSound 9000” pievienoto skalrunu, ka ari visu pieslegto sistemu taimera funkcijas ir iestatitas uz OFF, taimers netiks aktivizets. ON/OFF TIMER ON TIMER OFF 18 Kompaktdisku atskaņošana Ja iekārtā ”BeoSound 9000” ir ievietoti 1–6 kompaktdiski, var sākt to atskaņošanu. Nospiežot pogu CD, lai sāktu atskaņošanu, vispirms sāksies tā kompaktdiska atskaņošana, pie kura atrodas bīdnis. Ir iespējams vienkārši mainīt dažādus kompaktdiskus un atsevišķus ierakstu celiņus, lai iegūtu vēlamo ierakstu secību. Pēc tam, kad pirmā CD atskaņošana ir pabeigta, bīdnis automātiski pārvietosies pie nākamā ievietotā CD un sāks šī jaunā kompaktdiska ierakstu atskaņošanu. Ja izvēlēsities klausīties citu avotu, CD atskaņotājs automātiski izslēgsies. Kompaktdisku ielikšana Ja vēlaties piekļūt kompaktdisku ievietošanai vai izņemšanai, vienkārši lietojiet ”BeoSound 9000” padeves pogu. Jānospiež, lai paceltu stikla durtiņas Jānospiež, lai nolaistu stikla durtiņas Jānospiež, lai nolaistu durtiņas un sāktu atskaņošanu Ja stikla durtiņas paliek vaļā, tās automātiski saslēgsies pēc 5 minūtēm. Ja iekārta ”BeoSound 9000” ir atstāta apturētā stāvoklī vairāk nekā 30 minūtes, tā automātiski pārslēgsies uz nodroses režīmu. Ja stikla durtiņas ir vaļā un bīdnis ir novietots virs CD, kuru vēlaties izņemt, vienkārši pārvietojiet bīdni citā pozīcijā, nospiežot tiešas CD izvēles pogu nodalījuma priekšpusē. Bīdnis reģistrē, vai prasītie CD nodalījumi ir tukši vai ne, un, līdz laikam, kad stikla durtiņas atkal tiek atvērtas, atcerēsies nodalījumu stāvokli. CD jāievieto tā, lai teksta puse būtu vērsta pret jums. Turot aiz malām, jāieliek CD (augšējā sekcija). Lai izņemtu CD, kompaktdisks jāsatver aiz malām un viegli jāpabīda uz priekšu, lai to atbrīvotu. CD 19 CD atskaņošana Ja vēlaties atskaņot kādu konkrētu CD, jānospiež līdzās CD nodalījumam esošā CD tiešās izvēles poga*. Pēc tam bīdnis pārvietosies līdz izvēlētajam kompaktdiskam un sāksies tā atskaņošana. Jānospiež, lai atskaņotu CD Jānospiež, lai atskaņotu nākamo CD ierakstu Jānospiež, lai vēlreiz atskaņotu to pašu ierakstu, vai jānospiež divas reizes, lai atskaņotu iepriekšējo ierakstu Jānospiež, lai apturētu atskaņošanu Jānospiež, lai atsāktu atskaņošanu Jānospiež, lai palielinātu skaņas stiprumu Jānospiež, lai samazinātu skaņas stiprumu Jānospiež, lai izslēgtu skaļruņu skaņu Jānospiež vēlreiz, lai atjaunotu skaņu Jānospiež, lai pārslēgtu uz nodroses režīmu *CD izvēles pogas var izmantot arī, lai pārskatītu kompaktdisku ierakstus. Poga jānospiež vienu reizi – un var izvēlēties CD, tā jāspiež nepārtraukti – un var pārskatīt izvēlētā kompaktdiska ierakstus. ”BeoSound 9000” lietošanas laikā smalks sarkanas krāsas indikators iedegas līdzās visiem aizņemtajiem nodalījumiem. Ja, piemēram, izvēlaties atskaņojamo disku secību, degs tikai tie indikatori, kas atrodas līdzās izvēlētajiem kompaktdiskiem, arī tad, ja ir ievietoti seši kompaktdiski. CD m p PAUSE CD VOL r VOL u MUTE MUTE • 20 Disku secības atlase Izvēles opcija dod iespēju izraudzīties īpašu secību kompaktdiskiem, kurus vēlaties klausīties. Izvēlēto kompaktdisku atskaņošana sāksies numuru secībā. Kompaktdisku un ierakstu atskaņošana nejaušā izvēles secībā Nejaušas atskaņošanas secības funkcija nodrošinās kompaktdisku un atsevišķu kompaktdisku ierakstu atskaņošanu nejaušā izvēles secībā. Arī izvēlēto kompaktdisku un ierakstu sērijas var atskaņot nejaušā izvēles secībā. CD atskaņošana dažādos veidos Iestatiet ”BeoSound 9000” iecienītāko kompaktdisku atskaņošanai noteiktā vēlamajā secībā vai kompaktdisku atskaņošanai nejaušā izvēles secībā, lai dažādotu klausīšanās iespaidu. Katru reizi ciklā ietvertajam kompaktdiskam līdzās CD nodalījumam iedegas sarkanā indikatorlampiņa. Var izvēlēties apvienot funkciju RANDOM un funkciju EDIT un atskaņot iecienītākos ierakstus nejaušas atskaņošanas secībā. Tāpat ir iespējams apvienot šīs divas funkcijas ar SELECT un izvēlēties tikai iecienītāko ierakstu atskaņošanu, piemēram, no diviem kompaktdiskiem nejaušā secībā. Sk. Iecienitako CD ierakstu atskanošana, kur ir sniegta plašāka informācija par funkciju EDIT. Jānospiež, lai sāktu CD atskaņošanu Jānospiež, lai parādītos SELECT DISC Jānospiež CD tiešās izvēles poga līdzās kompaktdiskiem, kurus vēlaties iekļaut… Jānospiež, lai sāktu dzēst secību un atskaņotu visus sešus kompaktdiskus Jānospiež, lai dzēstu ciklu Lai izlaistu ciklā iekļautā CD atskaņošanu… Jānospiež, lai varētu noņemt CD*, un… …jānospiež CD tiešās izvēles poga līdzās kompaktdiskam, kuru vēlaties noņemt Lai klausītos kompaktdisku, kas nav iekļauts disku secībā, tikai nospiediet CD tiešās izvēles pogu līdzās CD, kuru vēlaties klausīties, un uzreiz sāksies atskaņošana. Jānospiež, lai sāktu CD atskaņošanu Jānospiež, lai parādītos RANDOM ON un ieslēgtu ierakstu nejaušas atskaņošanas secības funkciju Jānospiež divas reizes, lai parādītos RANDOM OFF un atceltu ierakstu nejaušas atskaņošanas secības funkciju CD SELECT SELECT DISC SELECT CLEAR CD RANDOM RANDOM ON RANDOM RANDOM OFF SELECT *ŅEMIET VĒRĀ! Opcija SELECT ir aktivizēta 25 sekundes pēc SELECT nospiešanas. Nospiežot tiešās izvēles pogu pēc tam, kad opcijas SELECT aktīvais stāvoklis ir beidzies, uzreiz sāksies izvēlētā diska atskaņošana un tiks atcelts cikls. Pēc tam, kas tā atskaņošana beigsies, ”BeoSound 9000” turpinās atskaņot iepriekš izvēlēto ciklu. Iecienītāko CD ierakstu atskaņošana 21 Rediģēšanas funkcija dod iespēju ieprogrammēt ierakstu sērijas atsevišķiem kompaktdiskiem un tās pastāvīgi saglabāt. CD rediģēšana nozīmē katra CD ieraksta ietveršanu vai izslēgšanu, skenējot to saskaņā ar labajā pusē doto aprakstu. Tiks atskaņotas katra CD ieraksta pirmās 15 sekundes. Displejā parādīsies konkrētajā brīdī atskaņojamā ieraksta numurs. 15 sekundes ilgās atskaņošanas laikā konkrēto ierakstu var ietvert sērijā vai izslēgt. Kolīdz tiks nospiesta kāda poga, sāksies CD nākamā ieraksta atskaņošana*. Ierakstu sēriju atlase un saglabāšana atmiņā Pirms savu ierakstu sēriju izveidošanas jāsāk CD atskaņošana. Ierakstu sēriju atskaņošanas atļaušana vai bloķēšana Ievietojot rediģētu CD, tiks atskaņoti vienīgi atlasītie ieraksti. To atskaņošana notiks numuru secībā. Tomēr tāpat ir iespējams izvēlēties atskaņot visus CD ierakstus. Tāpat var dzēst izveidoto ierakstu sēriju, lai vienmēr atskaņotu CD kopumā. Jānospiež, lai atskaņotu CD Jānospiež, lai skenētu Displejā parādās CD EDITING? Jānospiež, lai sāktu ierakstu skenēšanu Jānospiež, lai ietvertu ieraksta numuru sērijā, vai… …Jānospiež, lai izslēgtu ieraksta numuru no sērijas EDITING OK parādās, kad ir ietverts vai izslēgts pēdējais ieraksts Jānospiež, lai apstiprinātu ierakstu sēriju Lai dzēstu ierakstu sēriju… Izvēlieties CD, kura ierakstu sēriju vēlaties dzēst… Jānospiež, lai piekļūtu programmēšanas opcijai Jānospiež, lai kopumā dzēstu ierakstu sēriju Jānospiež, lai atskaņotu CD Jānospiež, lai sāktu rediģētu ierakstu atskaņošanu Parādās EDIT ON Jānospiež divas reizes, lai atskaņotu CD kopumā un atceltu EDIT – parādās EDIT OFF Ja rediģēšanas funkcija tiek atcelta, kamēr notiek rediģēta CD atskaņošana, pēc atskaņojamā ieraksta tiks atskaņoti visi ieraksti. Funkcija EDIT paliek ieslēgtā stāvoklī ON, kamēr tā netiek atcelta – pat nodroses režīmā. CD EDITING EDITING? OK m p EDITING OK OK CD EDIT EDIT ON EDIT EDIT OFF EDITING CLEAR *ŅEMIET VĒRĀ! Ja 15 sekundes ilgās atskaņošanas laikā netiks izdarīta izvēle, vai ietvert vai izslēgt ieraksta atskaņošanu, CD atskaņotājs automātiski ietvers ierakstu. Ja izvēlaties iziet no EDITING pirms visu kompaktdiskā esošo ierakstu skenēšanas, apstiprināšanas vai izslēgšanas, pārējie ieraksti tiks uzskatīti par izslēgtiem no ierakstu sērijas. 22 Nosaukuma piešķiršana kompaktdiskiem Lai atšķirtu atsevišķus kompaktdiskus, tiem var piešķirt nosaukumu. Pēc CD ievietošanas displejā būs redzams nosaukums. Pavisam iekārtā ”BeoSound 9000” var saglabāt 200 nosaukumu. Katru nosaukumu var veidot līdz 12 rakstzīmes, ieskaitot ciparus. Ja kompaktdiskam nav piešķirts nosaukums, tā vietā displejā parādīsies ieraksta numurs, ieraksta laiks vai laiks, kas ir pagājis no ieraksta sākuma. Displejā var piekļūt CD nosaukumu sarakstam. Nosaukuma piešķiršana kompaktdiskam Kompaktdisks, kuram ir piešķirts nosaukums, jāatskaņo iekārtā ”BeoSound 9000”. Ja kompaktdiskam jau iepriekš ir bijis dots nosaukums, to var mainīt vai dzēst, vai arī var atstāt iepriekšējo funkciju, nospiežot CD. CD nosaukumu saraksts Ja displejā ir redzams saraksts, vienlaicīgi ir iespējams dzēst nosaukumus un jebkuru saglabāto ierakstu sēriju. Jānospiež, lai atskaņotu CD Jānospiež, lai piekļūtu nosaukuma piešķiršanas funkcijai. Pirmās rakstzīmes pozīcijā mirgo ‘A’ Jānospiež, lai iegūtu rakstzīmes pēc kārtas Jānospiež, lai pārietu uz nākamo rakstzīmi, jānospiež atkārtoti, lai saglabātu nosaukumu, vai… Jānospiež, kamēr tiek piešķirts nosaukums kompaktdiskiem vai ierakstu sērijai, lai automātiski saglabātu nosaukumu un izietu no nosaukuma piešķiršanas funkcijas Lai dzēstu nosaukumu… > Jānospiež NAMING, lai piekļūtu nosaukumu piešķiršanas funkcijai. > Jānospiež CLEAR, lai dzēstu nosaukumu. > Jānospiež CD, lai atgrieztos pie normālas avota darbības. Nosaukuma piešķiršanas funkcijai var piekļūt arī ar tālvadības pulti ”Beo4”… > Zilā poga jāspiež vairāk nekā 1,5 sekundes, lai izsauktu displejā NAMING? > Jānospiež GO un jālieto pogas m un p, lai izvēlētos rakstzīmes. > Pēc pabeigšanas jānospiež un jātur poga GO, lai pārietu uz saglabāšanas līmeni. > Jānospiež GO, lai apstiprinātu, un EXIT, lai izietu no CD nosaukuma piešķiršanas procedūras. Jānospiež, lai atskaņotu CD Jānospiež, lai piekļūtu nosaukumu piešķiršanas sarakstam, uz mirkli parādās CD LIST, pēc tam ir redzams atskaņojamā CD nosaukums, piemēram, GLENS MILLERS Jānospiež, lai pēc kārtas ietvertu sarakstā un atgrieztos pie nosaukumiem sarakstā tālāk uz augšu Jānospiež, lai dzēstu nosaukumu, ja displejā ir redzams attiecīgais nosaukums Jānospiež, lai atgrieztos pie normālas avota darbības Ja bīdnis atrodas virs CD, kam ir piešķirts nosaukums, vai CD ir rediģēts, šī CD nosaukums un numurs būs redzams displejā, ieejot sarakstā. Ja kompaktdisks zem bīdņa ir nepazīstams, displejā parādīsies kompaktdisku saraksts, un tad jānospiež poga m vai p, lai iegūtu displejā redzamu nosaukumu vai numuru. Ja mēģināsit piešķirt nosaukumu vai programmēt ierakstu sērijas vairāk nekā 200 kompaktdiskiem, displejā būs lasāms CD LIST FULL, un būs nepieciešams dzēst kādu ierakstu pirms cita ieraksta pievienošanas. CD NAMING A ___________ m p OK CD CD NAMING CD LIST GLENN MILLER m p CLEAR CD PIEZĪME! Ar tālvadības pults ”Beo4” palīdzību var piešķirt nosaukumu kompaktdiskiem vienīgi tad, ja ”BeoSound 9000” ir iestatījums ”Option 1”, sk. 33. lappusē, kur ir sniegta plašāka informācija par opciju iestatījumiem. 23 Lai apmierinātu savas estētiskās vēlmes, ir iespējams izvietot atsevišķu CD tā, lai veidotos grafisks dizains, un uz CD esošais teksts pats par sevi rada prieku. Saglabājot atmiņā izvietojumu katram CD, ”BeoSound 9000” atcerēsies šīs pozīcijas. Neatkarīgi no tā, cik daudz reižu kompaktdiski tiks izņemti un atkal ievietoti, atsevišķie kompaktdiski katru reizi atgriezīsies šajās pozīcijās pēc tam, kad pārstās griezties*. CD manuāla ievietošana un noregulēšana Pēc ievietošanas CD pozīcijas noregulēšanu var veikt manuāli. Bīdnis jāpārvieto līdz konkrētajam CD, un varēsit piekļūt kompaktdisku pozicionēšanas funkcijai, lai saglabātu atmiņā izvēlēto pozīciju. Nospiediet CD tiešās izvēles pogu līdzās CD, lai pārvietotu bīdni… Jānospiež, lai izvēlētos CD vēlamo pozīciju Jānospiež, lai saglabātu CD pozīciju kompaktdiska atskaņošanas laikā Parādās POSITION OK? Jānospiež, lai saglabātu kompaktdiskam pozīciju, kuru izvēlējāties, kad tas tika ievietots Atkārtojiet šo procedūru visiem ievietotajiem kompaktdiskiem… Kompaktdisku izvietošana Izvietošanas iestatījuma dzēšana Ja vēlaties dzēst kompaktdiskam noteikto pozīciju, pārvietojiet bīdni līdz konkrētajam CD. Jānospiež, lai izvēlētos CD, kuram vēlaties dzēst pozīciju Jānospiež, lai piekļūtu pozicionēšanas funkcijai un varētu dzēst pozīciju Jānospiež, lai dzēstu pozīciju SELECT SELECT POSITION OK? OK SELECT SELECT CLEAR *ŅEMIET VĒRĀ! Daži kompaktdiski nesatur informāciju, kas nepieciešama, lai ”BeoSound 9000” saglabātu atmiņā kompaktdisku pozīcijas. Tādējādi var notikt, ka ”BeoSound 9000” neievēro pozīciju, kas ir saglabāta atmiņā konkrētajam kompaktdiskam. Protams, joprojām būs iespējams atskaņot šāda CD ierakstus. 24 Displejā parādītā CD informācija Displeju pārslēgšana CD atskaņotājam izvēlētā displeja indikācija saglabāsies displeja panelī un tikai uz īsu brīdi parādīsies, veicot citu operāciju ”BeoSound 9000” darba panelī. Pēc tam informācija, kas papildina šo darbību, īsu laika periodu parādīsies displejā. Jānospiež, lai atskaņotu CD Atkārtoti jāspiež, lai mainītu CD displeja indikāciju Displeji rāda CD nosaukumu, CD un ieraksta numuru kopā ar atskaņojamā ieraksta no atskaņošanas sākuma pagājušo laiku minūtēs un sekundēs. ”BeoSound 9000” displejs var sniegt trīs dažāda tipa informāciju par atskaņojamo CD: – Nosaukums* – CD un ieraksta celiņa numurs – CD numurs un no ieraksta sākuma pagājušais laiks Lai pārslēgtu no viena displeja uz otru, CD atskaņošanas laikā atkārtoti jāspiež poga OK. CD OK *ŅEMIET VĒRĀ! Kompaktdiskam jāpiešķir nosaukums, pirms nosaukums parādās displejā, sk. Nosaukuma piešķiršana kompaktdiskiem, kur var atrast vairāk informācijas par nosaukuma piešķiršanu. Citu avotu atskaņošana 25 Papildu aprīkojuma pievienošana iekārtai ”BeoSound 9000” dod iespēju klausīties ārēja avota skaņu, izmantojot iekārtai ”BeoSound 9000” pievienotos skaļruņus. Tomēr visas vadības darbības jāveic pievienotajā papildu aprīkojumā. Ir iespējams ierakstīt iekārtā ”BeoSound 9000” atskaņojamā avota, CD vai radio, ierakstus audiolentē vai citā pieejamā līdzeklī, izmantojot ligzdu AUX. Ierakstīšanas funkcijai jāizmanto papildu aprīkojuma vadības pogas. Ārēju avotu klausīšanās Ja tiek atskaņots ārējs avots, izmantojot ”BeoSound 9000”, ir iespējams lietot ar skaņu saistītas funkcijas, sk. nodaļā Skaņas iestatījumu noregulēšana un saglabāšana. Jānospiež, lai izvēlētos papildu aprīkojumu Jānospiež, lai palielinātu skaņas stiprumu Jānospiež, lai samazinātu skaņas stiprumu Jānospiež, lai nekavējoties izslēgtu skaļruņu skaņu – Jānospiež vēlreiz, lai atjaunotu skaņu Papildu aprīkojums jāsavieno ar ”BeoSound 9000” aizmugurē esošo ligzdu AUX. Izmantojot digitālā izvada ligzdu, varēsit ierakstīt ciparsignālus no ”BeoSound 9000” digitālajā magnetofonā. Plašāku informāciju sk. ”Kabeļu pievienošana”. Pievienojiet austiņas ligzdā, kas atrodas ”BeoSound 9000” korpusa sānos apakšējā pozīcijā. Veicot ierakstīšanu no ”BeoSound 9000” audiolentē, būs iespējams klausīties tikai to avotu, no kura notiek ierakstīšana, nevis citu avotu, CD vai radio. Ierakstīšanas laikā mainot avotu, audiolentē tiks veidots ieraksts no šī jaunā avota. A.AUX VOL r VOL u MUTE PIEZĪME! Sazinieties ar ”Bang & Olufsen” pārdevēju, lai iegūtu pilnīgu informāciju par to, kādus izstrādājumus, kas nav ”Bang & Olufsen” ražojumi, var izmantot kopā ar ”BeoSound 9000”. 26 Radio izmantošana Lai būtu iespējams izmantot radio, vispirms jāveic noregulēšana uz tām radiostacijām, kuras vēlaties saglabāt atmiņā, un pēc tam tās jāsaglabā to pašu programmas numuros. Jebkurā laikā var mainīt radiostacijas programmas numuru – arī neatrodoties regulēšanas procesā. Ir iespējams saglabāt atmiņā līdz 60 radiostaciju, un pēc vēlēšanās tām var piešķirt īsu nosaukumu. Plašāku informāciju sk. Nosaukuma piešķiršana radiostacijām. Radiostaciju iepriekšēja iestatīšana Dodot iespēju iekārtai ”BeoSound 9000” noregulēt radiostacijas, tiks nodrošināts, ka iegūsit visas pieejamās stacijas. Pēc tam, kad ir atrasta radiostacija, to var precīzi noregulēt, ja uztveršana ir slikta. Jānospiež, lai ieslēgtu radio Jānospiež, lai ieslēgtu regulēšanas funkciju Jānospiež, lai izvēlētos AM vai FM, pārslēgšanu no viena uz otru, pārbaudītu displeju attiecībā uz izvēlētās opcijas indikāciju Jānospiež, lai radiostacijai meklētu augšējo vai apakšējo frekvenču diapazonu Jānospiež, lai apstiprinātu atrasto staciju Jānospiež, lai mainītu displejā redzamo programmas numuru Jānospiež, lai izvēlētos programmas numuru – uz augšu vai uz leju Jānospiež, lai saglabātu atmiņā jaunu radio programmu – displejā parādās STORED Ja ir nepieciešama stacijas precīza noregulēšana vai vēlaties pārslēgt radioprogrammām mono un stereo skaņu, sk. ”Radio skaņas optimizēšana”. Iepriekšējo iestatījumu dzēšana Ja vēlaties atcelt kādu no radio iepriekšējiem iestatījumiem, tas ir iespējams ar funkcijas CLEAR palīdzību. Jānospiež, lai ieslēgtu radio Jānospiež, lai meklētu programmas numuru Jānospiež, lai dzēstu programmu Jānospiež, lai apstiprinātu radio programmas dzēšanu Displejā parādīsies CLEARED RADIO TUNE AM/FM m p OK P. NO. m p OK STORED RADIO m p CLEAR OK CLEARED Radio skaņas optimizēšana 27 Radiostacijas preciza noregulešana Precīzas noregulēšanas funkcija dod iespēju lēni mainīt frekvences vai nedaudz pārveidot programmas noregulējumu trokšņa uztveršanas dēļ. Mono/stereo uztveršana ”BeoSound 9000” automātiski pārslēdzas uz mono skaņas uztveršanu, ja stereo signāls nav pietiekami spēcīgs, lai radītu pieņemamu stereo skaņu. Ja vēlaties, varat anulēt šo automātisko funkciju un izvēlēties mono skaņas uztveršanu manuāli. Ja radiostacija nav noregulēta pietiekami skaidri, tas var būt saistīts ar to, ka programmai ir nepieciešama precīza noregulēšana. Tāpat var izvēlēties mainīt skaņu, lai apmierinātu vēlmes, izvēloties starp mono un stereo uztveršanu. Jānospiež, lai ieslēgtu radio programmu, kuru vēlaties precīzi noregulēt Displejā ir redzams pēdējās atskaņotās radio programmas numurs, piem., 11 Jānospiež, lai displejā parādītos frekvence, piem., 88,4 Jānospiež, lai piekļūtu precīzas noregulēšanas funkcijai Displejs norāda, ka tagad ir iespējams precīzi noregulēt staciju Jānospiež, lai precīzi noregulētu staciju uz augstāku vai zemāku frekvenci Jānospiež, lai apstiprinātu precīzi noregulēto staciju Jānospiež vēlreiz, lai saglabātu stacijas un programmas numuru Pēc tam, kad stacija ir precīzi noregulēta, ja vēlaties, varat izvēlēties atšķirīgu programmas numuru pirms tās saglabāšanas atmiņā. Plašāku informāciju sk. ”Radiostaciju iepriekšēja iestatīšana”. Jānospiež, lai ieslēgtu attiecīgo radiostaciju Jānospiež, lai izvēlētos regulēšanas funkciju, un jāspiež atkārtoti, kamēr ir sasniegti iestatījumi mono/stereo skaņas uztveršanai Displejā būs redzamas izvēles… Jānospiež, lai izvēlētos mono vai stereo iestatījumu Jānospiež, lai saglabātu jauno noregulējumu programmas numurā RADIO RADIO 11 TUNE P11 88.4 TUNE FINE 88.4 m p OK OK RADIO TUNE STEREO? MONO? m p OK 28 Ir iespējams piešķirt nosaukumu visām atmiņā saglabātajām radiostacijām. Nosaukumu varat izvēlēties pēc saviem ieskatiem. Ja gadās kļūdīties vai pārdomāt izvēli laikā, kamēr radiostacijām tiek piešķirts nosaukums, vēlreiz jānospiež poga NAMING – un var sākt vēlreiz. Ja vēlaties dzēst nosaukumu pēc tam, kad tas ir ievadīts, OK vietā jānospiež CLEAR un ievadītais nosaukums tiks dzēsts. Nosaukuma piešķiršana radiostacijām Nosaukuma piešķiršana radiostacijām Nosaukuma piešķiršana radiostacijām var palīdzēt atcerēties staciju ne vien pēc numura, bet arī pēc īpaša nosaukuma. Klausoties radiostaciju, displejā parādīsies tās nosaukums*. Pēc nosaukuma ievadīšanas pabeigšanas nosaukums jāsaglabā, un pēc tam tas parādīsies katru reizi, kad būs izvēlēta šī stacija. Jānospiež, lai ieslēgtu radiostaciju, kurai vēlaties piešķirt nosaukumu Jānospiež, lai ieslēgtu nosaukuma piešķiršanas funkciju. Pirmā no divpadsmit rakstzīmju pozīcijām mirgo, norādot, ka var sākt nosaukuma ievadīšanu Jānospiež, lai iegūtu rakstzīmes pēc kārtas Jānospiež, lai parādītos iepriekš redzamās rakstzīmes Jānospiež, lai pārietu uz nākamo rakstzīmes pozīciju Jānospiež, lai saglabātu atmiņā radiostacijas nosaukumu Displeja bus redzams NAMING OK Jānospiež, lai saglabātu nosaukumu un izietu no nosaukuma piešķiršanas funkcijas Jebkurā laikā var nospiest RADIO, lai saglabātu atmiņā iestatījumu un izietu no nosaukuma piešķiršanas funkcijas… Nosaukuma dzēšana Ja pēc tam, kad jau ir atstāta nosaukuma piešķiršanas funkcija, vēlaties dzēst nosaukumu, jāatgriežas nosaukuma piešķiršanas funkcijā un nosaukumu var dzēst. Ja stacijām nav piešķirts nosaukums, var parādīties pašas stacijas nosaukums, šāds nosaukums ir pārraidīts no pašas radiostacijas*. Jānospiež, lai piekļūtu nosaukuma piešķiršanas funkcijai Jānospiež, lai dzēstu nosaukumu RADIO NAMING A___________ m p OK OK NAMING OK RADIO NAMING CLEAR *ŅEMIET VĒRĀ! Šāds nosaukums var tikt pārraidīts vienīgi tādā gadījumā, ja iekārta ”BeoSound 9000” ir aprīkota ar RDS ierīci. RDS ierīce nav standarta funkcija visās iekārtās ”BeoSound 9000”, bet tā ir pieejama kā papildu aprīkojums. Radiostaciju atskaņošana 29 Pēc tam, kad ir noregulētas vēlamās radiostacijas, kā tas ir parādīts iepriekšējās lappusēs, viss ir sagatavots, lai klausītos radio. Radio atskaņošana Pēc radio ieslēgšanas skanēs tā stacija, kuru klausījāties pēdējo, un displejā tiks norādīts, kura radiostacija ir ieslēgta. Ja radiostacijai ir piešķirts nosaukums, displejā būs redzams šis nosaukums. Jānospiež, lai ieslēgtu radio Jānospiež, lai pārskatītu radiostacijas Jānospiež, lai pārslēgtu uz nodroses režīmu Displeju pārslēgšana Displejā ir iespējams redzēt četru atšķirīgu tipu informāciju par konkrēto radiostaciju: stacijas nosaukumu vai RDS*, stacijas numuru un radiofrekvenci. Informācija, kas ir izvēlēta parādīšanai displejā, saglabāsies ”BeoSound 9000” displejā tikmēr, kamēr izvēlēsities kādu no zemāk ilustrētajiem displejiem. Jānospiež, lai ieslēgtu radio Atkārtoti jāspiež, lai mainītu radio displeja indikāciju, lai parādītu… Stacijas nosaukuma indikāciju Programmas numura indikāciju Radiofrekvences indikāciju RADIO m p • RADIO OK CLASSIC RADIO 5 P5 FM 89.9 30 Skaņas iestatījumu noregulēšana un saglabāšana Jānospiež, lai piekļūtu diskanta toņu noregulēšanas funkcijai Jānospiež, lai piekļūtu basa toņu noregulēšanas funkcijai Jānospiež, lai piekļūtu līdzsvara noregulējumam Jānospiež, lai paaugstinātu vai pazeminātu diskanta vai basa toņu līmeņus; vai noregulētu līdzsvaru starp kreisās un labās puses skaļruni Jānospiež, lai redzētu skaļuma noregulēšanas funkcijas stāvokli – LOUDNESS ON vai LOUDNESS OFF Jānospiež vēlreiz LOUDNESS, lai mainītu iestatījumu Jānospiež, lai apstiprinātu visus skaņas līmeņus – displejā parādās SOUND OK? Jānospiež, lai saglabātu visus skaņas līmeņus Ja skaņas noregulējumi nav saglabāti atmiņā… Jānospiež, lai skaņas līmeņus atiestatītu to iepriekšējos saglabātajos iestatījumos Pirmie četri displeji ir piemēri līmeņiem, ka var iestatīt atšķirīgas skaņas funkcijas. Skaņas stiprumu var noregulēt divos soļos diapazonā no 00 līdz 72, diskanta un basa toņu līmeņus var noregulēt diapazonā no -4 līdz +4 un līdzsvara iestatījumu (šeit neitrāls) var noregulēt 8 diapazonā uz katru pusi. Piektais piemērs ir displejs, kas parāda skaļuma funkcijas iestatījumu – ON, ja skaļums ir ieslēgts, un OFF, ja skaļums ir izslēgts. Displejs SOUND OK? aicina saglabāt esošo skaņas iestatījumu. Skaņas noregulēšana Ja vēlaties mainīt skaņas iestatījumus, jāpiekļūst attiecīgajai funkcijai, jāveic noregulējumi un jāsaglabā jaunais iestatījums. Visi skaņas līmeņi izgatavotājuzņēmumā ir iestatīti neitrālām vērtībām, taču ir iespējams veidot un saglabāt savus skaņas noregulējumus. Ja vēlaties, varat paaugstināt vai pazemināt diskanta un basa toņu līmeņus un mainīt līdzsvaru, piem., skaņas sadali no skaļruņiem, lai atbilstu klausīšanās pozīcijai. Iekārtai ”BeoSound 9000” tāpat ir skaļuma funkcija, kuru pēc vēlēšanās var aktivizēt vai dezaktivēt. Skaļuma funkcija padara mūziku dinamiskāku. Tā kompensē cilvēka ausij augsto un zemo frekvenču uztveres pazemināto jutīgumu, klausoties zemu mūziku. Jebkurā laikā var atiestatīt skaņas līmeņus to oriģinālajos iestatījumos. Ja pārdomājat un nevēlaties saglabāt savus noregulējumus, tikai nospiediet avota pogu ”BeoSound 9000” vadības pultī. Saglabātie skaņas iestatījumi tiks izmantoti katru reizi, ieslēdzot ”BeoSound 9000”. TREBLE BASS BALANCE m p LOUDNESS LOUDNESS ON LOUDNESS OFF OK SOUND OK? OK RESET ŅEMIET VĒRĀ! Ja ”BeoSound 9000” izmanto pilnīgi integrētā uzstādīšanā (sk. ”BeoSound 9000” lietošana kopā ar videosistēmu), skaņa jānoregulē saskaņā ar videosistēmas rokasgrāmatas norādījumiem. Iekārtas ”BeoSound 9000” displejā būs lasāms TV OPERATED. Tālvadības pults ”Beo4” lietošana 31 ”BeoSound 9000” CD atskaņotājs ir vadāms no attāluma ar tālvadības pults ”Beo4” palīdzību. Tālvadības pults ”Beo4” vada visas ”BeoSound 9000” pamatfunkcijas, piemēram, radio vai CD atskaņotāja ieslēgšanu, radiostaciju, CD ierakstu vai kompaktdisku mainīšanu. Tāpat ar to var izvēlēties atskaņojamās stacijas vai kompaktdiskus, noregulēt skaņas funkcijas, apturēt atskaņošanu un, visbeidzot, pārslēgt uz nodroses režīmu. Tālvadības pults ”Beo4” dod iespēju izvēlēties konkrētus kompaktdisku ierakstus, izvēlēties atskaņojamo disku secību, meklēt uz priekšu un atpakaļ kompaktdiskos, ieslēgt ierakstu nejaušu atskaņošanas secību un rediģēt noteiktas secības atskaņošanas funkciju, kā arī izvēlēties papildu aprīkojumu. Jānospiež, lai ieslēgtu radio Jānospiež, lai ieslēgtu CD atskaņotāju Pārskatiet radiostacijas vai CD ierakstus. Jānospiež m ja displejā ir redzams RANDOM, lai aktivizētu funkciju, un jānospiež p lai to izslēgtu, ja funkcija ir redzama displejā Lietojiet cipartaustiņus, lai ievadītu radiostacijas numuru vai CD numuru. Lai izvēlētos ierakstu, jānospiež LIST, kamēr displejā ir redzams TRACK*, pēc tam lietojiet cipartaustiņus, lai ievadītu ieraksta numuru Jānospiež, lai mainītu uz iepriekšējo vai nākamo CD Jānospiež, lai jebkurā laikā apturētu atskaņošanu Jānospiež, lai atsāktu atskaņošanu – Poga GO ir pielīdzināma taustiņam OK ”BeoSound 9000” darba panelī Jānospiež, lai displejā parādītos papildu pogas vai funkcijas*, piem., RANDOM Jānospiež, lai aktivizētu avotu vai funkciju ”Beo4” displejā Lai palielinātu vai samazinātu skaņas stiprumu, jānospiež vidū, lai skaļruņiem noņemtu skaņu, vēlreiz jānospiež, lai atjaunotu skaņu Pārslēdz ”BeoSound 9000” uz nodroses režīmu TV LIGHT RADIO SAT DVD CD V TAPE RECORD A TAPE 7 89 4 56 TEXT 0 MENU 1 23 LIST EXIT STOP GO RADIO CD m p 0 – 9 l n STOP GO LIST RANDOM GO r u • *ŅEMIET VĒRĀ! Lai ”Beo4” displejā parādītos attiecīgās papildu pogas, tās vispirms jāpievieno ”Beo4” funkciju sarakstam. Sk. ”Beo4” rokasgrāmatā, kur ir sniegta informācija par to, kā pievienojamas papildu pogas pultij ”Beo4”. 32 ”BeoSound 9000” lietošana kopā ar videosistēmu Lai izmantotu ”BeoSound 9000” kopā ar ”Bang & Olufsen” videosistēmu, iekārtām jābūt savienotām, izmantojot ”Master Link” kabeli, tā ir tā dēvētā audio/video (AV) intergrētā uzstādīšana. Ja ir izvēlēta ”Bang & Olufsen” izstrādājumu savienošana, ir iespējams izplatīt avotu skaņu visā mājā. Ir pieejami vairāki atšķirīgi iestatījumi, un, lai iegūtu papildinformāciju, jāsazinās ar ”Bang & Olufsen” pārdevēju. Integrētu iestatījumu priekšnoteikums ir opciju programmēšana. Tas nav nepieciešams, ja skaļruņiem ir pieslēgta tikai iekārta ”BeoSound 9000”! ”BeoSound 9000” izmantošanai kopā ar videosistēmu tāpat ir vajadzīga tālvadības pults ”Beo4”. Sk. Tālvadības pults ”Beo4” lietošana, vai ”Beo4” rokasgrāmatā. AV integrēta uzstādīšana AV integrētā uzstādīšanā pāris aktīvo skaļruņu ir savienoti ar ”BeoSound 9000”. Ir iespējams klausīties jebkuru avotu ikvienas sistēmas skaļruņos. ”BeoSound 9000” un videosistēmai nav jāatrodas vienā telpā. Pilnīgi integrēta uzstādīšana Ja ”BeoSound 9000” izmanto pilnīgi integrētā uzstādīšanā, skaļruņi ir savienoti ar videosistēmu, un videosistēma pārņem dažas no šajā rokasgrāmatā norādītajām funkcijām. Bez tam visas tālvadības darbības (audio un video) jāvērš uz videosistēmu. Sk. videosistēmas rokasgrāmatā, kur ir dota plašāka informācija. Lai reproducētu TV, video vai satelīta skaņu ”BeoSound” skaļruņos… Jāspiež, kamēr ”Beo4” displejā parādās AV* Jānospiež, lai dzirdētu TV skaņu, video skaņu vai satelīta TV/radio programmu Lai atskaņotu radio vai CD televizora skaļruņos… Jāspiež, kamēr ”Beo4” displejā parādās AV* Jānospiež, lai klausītos radio skaņu, vai… …jānospiež, lai klausītos CD Lai reproducētu avotu AV sistēmā… Pultī ”Beo4” jānospiež avota poga, piem., CD, RADIO, TV utt. Vienlaicīgas radio/TV pārraides – lai skatītos TV kanālu, vienlaicīgi klausoties skaņu no radiostacijas… Jānospiež, lai ieslēgtu TV Atkārtoti jāspiež, kamēr ”Beo4” displejā parādās AV* Jānospiež, lai ieslēgtu radio un sāktu vienlaicīgu pārraidi CD RADIO TV TV LIST AV RADIO LIST AV TV V TAPE SAT LIST AV RADIO CD *ŅEMIET VĒRĀ! Lai ”Beo4” displejā parādītos AV, šī opcija vispirms jāpievieno funkciju sarakstam. Sk. ”Beo4” rokasgrāmatā, kur ir sniegta informācija par to, kā pievienojamas funkcijas pultij ”Beo4”. 33 Opciju programmēšana Lai iekarta ”BeoSound 9000” būtu AV uzstādīšanas sastāvdaļa, jāpārliecinās, vai tā ir iestatīta funkcionēšanai ar citiem savienotajiem izstrādājumiem. Tas nozīmē, ka ”BeoSound 9000” jāprogrammē pareizai opcijai. > Jātur • poga, vienlaicīgi spiežot LIST. > Kad ”Beo4” displejā parādās OPTION?, jānospiež GO. > Jānospiež LIST, lai displejā parādītos A.OPT, un pēc tam jāievada attiecīgais numurs (0, 1, 2, 5 vai 6). Visa ”Bang & Olufsen” sistēma jāieslēdz nodroses režīmā, un pēc tam (izmantojot tālvadības pulti ”Beo4”): Iekārtai ”BeoSound 9000” ir pieci atšķirīgi opciju iestatījumi: Opcija 0. Izmanto AV uzstādīšanai vienā telpā. Šī opcija tiek izvēlēta automātiski, ja iekārtai ”BeoSound 9000” nav tieši pievienotu skaļruņu (austiņu). Opcija 1 (izgatavotājuzņēmuma iestatījums). Izmanto, ja iekārtu ”BeoSound 9000” izmanto pašu par sevi vai ja tā ir savienota ar aktīvajiem skaļruņiem AV integrētā uzstādīšanā. Opcija 2. Izmanto, ja iekārta ”BeoSound 9000” ir uzstādīta vienā telpā un savienota ar videosistēmu, kas ir uzstādīta citā telpā. Opcija 5. Izmanto, ja iekārta ”BeoSound 9000” ir uzstādīta pievienotā telpā, kas ietver arī ”Bang & Olufsen” televizoru. Opcija 6. Izmanto, ja iekārta ”BeoSound 9000” ir uzstādīta pievienotā telpā bez ”Bang & Olufsen” televizora. Pilnīgi integrētā sistēmā ”BeoSound 9000” funkcionē lielākā mērā, nevis tikai kā audio avots. Skaņa tiek reproducēta ”BeoVision” televizora skaļruņos – vai, kā parādīts šeit, izmantojot televizoram pievienotu aktīvo skaļruņu komplektu. Viena telpa AV integreta uzstadišana iekartai ”BeoSound 9000” japievieno paris aktivo skalrunu. AV integrētā uzstādīšanā divās telpās ”BeoSound 9000” kopā ar aktīvo skaļruņu komplektu jāuzstāda vienā telpā un videosistēma otrā telpā. Option 2 Option 0 Option 1 Option 1 Option 2 Option 2 34 Gādība par ”BeoSound 9000” Lietotājs ir atbildīgs par normālu tehnisko apkopi, piemēram, ”BeoSound 9000” tīrīšanu. Lai sasniegtu vislabākos rezultātus, jāņem vērā dotie norādījumi. ”BeoSound 9000” detaļu tīrīšanai nedrīkst lietot spirtu vai citus šķīdinātājus! Virsmas Pirms ”BeoSound 900” tīrīšanas sākuma ieteicams atvērt stikla durtiņas un izslēgt elektroapgādi. Tādējādi visas virsmas ir pieejamas tīrīšanai. Putekļu noslaucīšanai no ”BeoSound 9000” jālieto mīksta, sausa lupata. Virsmu tīrīšanai ieteicams izmantot vieglas iedarbības logu mazgāšanas līdzekli. CD mehānisms Ķēdei, kas kontrolē CD bīdņa kustību, ir iebūvēta drošības funkcija, kura garantē pirkstu u.c. objektu aizsardzību pret ātri funkcionējošā bīdņa sitieniem. Šī ķēde ir atkarīga no gaismas/atstarojumiem un strādā kopā ar optosavienojuma ierīcēm, kas ir iebūvētas divos nelielos “spraudņos” (A). Kad stikla durtiņas ir atvērtas vai kaut kas pārtrauc apgaismojuma ķēdi, bīdņa kustības ātrums samazinās, un galu galā tas apstājas. Laika gaitā var uzkrāties putekļi un tādējādi mazināt gaismas izstarošanu uz optosavienojuma ierīcēm, kā arī no tām. Putekļu daļiņas stikla durtiņu iekšpusē var izraisīt pārāk stipru atstarošanos, kas uzskatāma par nepareizu drošības funkciju. Tāpēc, lai novērstu nepareizu darbību drošības ķēdē, ieteicams regulāri noslaucīt putekļus no abiem spraudņiem (A). Tāpat, tīrot ”BeoSound 9000” virsmas, jāatceras, ka jānotīra arī stikla durtiņu iekšējā virsma. A A ŅEMIET VĒRĀ! Ļoti uzmanīgi jāizturas pret stikla durtiņām! Ja durtiņas ir ieplaisājušas vai atsistas vai kaut kā citādi bojātas, tās nekavējoties jānomaina, jo citādi tās varētu radīt lielus miesas bojājumus. Ja nepieciešams nomainīt stikla durtiņas, jāsazinās ar ”Bang & Olufsen” pārdevēju. 35 Rīkošanās ar kompaktdiskiem SVARĪGI! Ja rodas kādas problēmas, mēģinot atskaņot kādu konkrētu CD, vienmēr jāpārbauda, vai kompaktdiskam nav bojājumu (ieskrambājumu, pirkstu zīmju, putekļu vai netīrumu utt.). Uz kompaktdiskiem var uzkrāties putekļi, it īpaši tad, ja tie ilgu laiku paliek iekārtā ”BeoSound 9000”. Ja uz kompaktdiska nav redzamu bojājumu, jāsazinās ar ”Bang & Olufsen” pārdevēju. Nemēģiniet saviem spēkiem tīrīt CD mehānisma optiku – to drīkst darīt tikai kvalificēts tehniskais darbinieks! Iekārtā ”BeoSound 9000” nav ieteicams lietot speciālus tīrīšanas kompaktdiskus! Ja putekļi ir pārklājuši optosavienojuma ierīces, CD bīdņa darbības ātrums samazināsies, un ”BeoSound 9000” displejā parādās uzvedinājums “CLEANING REQUIRED” . Ja parādās piezīme, jārīkojas šādi: > Jāizslēdz ”BeoSound 9000”. > Jānoslauka putekļi no diviem “spraudņiem” (A). > Jānotīra stikla durtiņu iekšpuse. > Atkal jāieslēdz ”BeoSound 9000”. 36 PIN koda sistēma ”BeoSound 9000” ir iespējams aizsargāt, ievadot četrciparu PIN (personālā identifikācijas numura) kodu. Ja iekārta ”BeoSound 9000” ir bijusi atvienota no elektroapgādes vairāk nekā 30 minūtes, tai var piekļūt vienīgi tādas personas, kuras zina PIN kodu. Ja PIN kods nav ievadīts, ”BeoSound 9000” pēc 3 minūtēm automātiski pārslēdzas uz nodroses režīmu. Lai aktivizētu PIN koda sistēmu, mainītu kodu vai to pilnīgi dzēstu, iekārtai ”BeoSound 9000” jābūt nodroses režīmā. Ja kods ir pazaudēts vai aizmirsts, jāsazinās ar ”Bang & Olufsen” pārdevēju, lai saņemtu pamatkodu, kas atspējo PIN kodu un ļauj piekļūt iekārtai ”BeoSound 9000”. PIN koda sistēmas aktivizēšana PIN kodu var iestatīt, kamēr ”BeoSound 9000” ir nodroses režīmā. PIN koda maiņa vai dzēšana Kamēr ir ieslēgta PIN koda funkcija, vienmēr ir iespējams mainīt PIN kodu. Divas reizes jānospiež p, pēc tam PAUSE, lai aktivizētu PIN koda funkciju. Displejā 1,5 sekundi ir redzams NEW PIN… …pēc tam var ievadīt PIN kodu Jānospiež, lai izvēlētos ciparu* Jānospiež, lai apstiprinātu ciparu Cipars tiek nomainīts ar * un mirgo nākamā pasvītrotā pozīcija. Tāpat jāievada pārējie trīs cipari. Ja vēlaties mainīt ievadītos ciparus… Jānospiež, lai sāktu ievadīšanu no sākuma Ja ir ievadīts PIN kods… Jānospiež, lai apstiprinātu PIN kodu. Displejā 1,5 sekundi ir redzams CONFIRM… …pēc tam PIN kods jāievada atkārtoti Jānospiež, lai apstiprinātu PIN kodu Displejā ir redzams, ka iestatījums ir saglabāts Ja otro reizi ir ievadīts nepareizs kods, PIN koda iestatīšana jāsāk no sākuma. Jānospiež p divas reizes, pēc tam PAUSE, lai aktivizētu PIN koda funkciju Jāievada esošais PIN kods. Displejā ir redzams NEW PIN? Jānospiež, lai izvēlētos no divām opcijām NEW PIN? vai PIN OFF? Jāizvēlas NEW PIN?, lai mainītu PIN kodu Jāievada jauns PIN kods Jānospiež, lai apstiprinātu jauno PIN kodu. Displejā 1,5 sekundi ir redzams CONFIRM… …pēc tam jaunais PIN kods jāievada atkārtoti Jānospiež, lai apstiprinātu jauno PIN kodu Displejā ir redzams, ka jaunais PIN kods ir saglabāts Jāizvēlas PIN OFF? , lai dzēstu PIN kodu… PIN koda funkcija ir bloķēta un displejā 3 sekundes ir redzams DELETED Drošības apsvērumu dēļ ir iespējams mainīt vai pārbaudīt PIN kodu piecas reizes 3 stundu laikā. Ja piecas reizes ir ievadīts nepareizs kods, iekārta ”BeoSound 9000” izslēdzas, un tā jāatstāj nodroses režīmā 3 stundas, pirms var mēģināt atkal. p p PAUSE NEW PIN PIN ____ m p OK RESET OK CONFIRM PIN ____ OK STORED PIN ____ OK CONFIRM PIN ____ OK STORED DELETED p p PAUSE PIN ____ NEW PIN? m p NEW PIN? PIN OFF? *ŅEMIET VĒRĀ! Tāpat ir iespējams ievadīt ciparus, izmantojot tālvadības pults ”Beo4” cipartaustiņus 0 – 9. 37 PIN koda lietošana Ja PIN kods ir ieprogrammēts un iekārta ”BeoSound 9000” ir bijusi atvienota no elektroapgādes vairāk nekā 30 minūtes, pēc atkārtotas ”BeoSound 9000” ieslēgšanas jāievada PIN kods. Vai neatceraties savu PIN kodu? Ja PIN kods ir pazaudēts vai aizmirsts, varat pieprasīt piecciparu pamatkodu ”Bang & Olufsen” pārdevējam. Jāievada PIN kods Jānospiež, lai izvēlētos ciparu Jānospiež, lai apstiprinātu ciparu Ja PIN kods ir ievadīts, displejā atkal ir redzams attiecīgais avots, piem, RADIO 1 Ja ir ievadīts nepareizs PIN kods, displejā būs redzams ERROR, un var mēģināt kodu ievadīt vēlreiz. Pēc piektā mēģinājuma ”BeoSound 9000” izslēdzas, un iekārtai jāpaliek nodroses režīmā 3 stundas, pirms atkal var mēģināt ievadīt PIN kodu. Pēc pamatkoda saņemšanas… Ja displejs ir atvērts PIN koda ievadei... Vairāk nekā 3 sekundes jāspiež poga p, lai mainītu displeju 5 ciparu ievadei Jāievada pamatkods Jānospiež, lai izvēlētos ciparu Jānospiež, lai apstiprinātu ciparu Displejā ir redzams, ka PIN kods ir debloķēts Pēc pamatkoda ievadīšanas ”BeoSound 9000” var izmantot bez atkārtotas koda ievadīšanas.


Kaip parodyta šiame skyriuje, „BeoSound 9000“ galima laikyti įvairiose padėtyse. Jį galima laikyti įvairiose padėtyse ant specialaus stovo, ant lentynos arba stalo, arba pakabinti ant sienos (naudojant vieną iš papildomų sieninių laikiklių). Šiame skyriuje taip pat aprašoma, kaip įvairiose čia parodytose padėtyje sucentruoti CD mechanizmą – tai labai svarbu, kad gerai veiktų CD grotuvas. Skyriuje Pirmasis įjungimas aprašoma, kaip pasukti tiesioginio valdymo skydelį (ir displėjų). „BeoSound 9000“ paruošimas PASTABA! Priklausomai „BeoSound 9000“ padėties, galvutė nuslenka į skirtingas padėtis. Jei „BeoSound 9000“ laikomas vertikaliai, galvutė nuslenka į „BeoSound 9000“ viršų. Jei „BeoSound 9000“ laikomas horizontaliai, galvutė nuslenka prie valdymo skydelio. 2 pav.: „BeoSound 9000“ pakabintas horizontaliai, priglaudžiant prie sienos. Kai „BeoSound 9000“ yra tokioje padėtyje, CD mechanizmas turi būti sucentruotas horizontaliai padėčiai. 1 pav.: „BeoSound 9000“ vertikalioje padėtyje. Kai „BeoSound 9000“ yra tokioje padėtyje, CD mechanizmas turi būti sucentruotas vertikaliai padėčiai. Stovas tiekiamas su dviejų rūšių kojelėmis: – smailomis, skirtomis statymui ant kilimo – guminėmis, statymui ant kietų grindų. Nekelkite ir nestumkite stovo, kai ant jo yra „BeoSound 9000“. 3 pav.: „BeoSound 9000“ pakabintas vertikaliai, priglaudžiant prie sienos. Kai „BeoSound 9000“ yra tokioje padėtyje, CD mechanizmas turi būti sucentruotas vertikaliai padėčiai. 8 >> „BeoSound 9000“ paruošimas 4 pav.: „BeoSound 9000“ padėtas ant lygaus horizontalaus paviršiaus, pvz., ant stalo arba lentynos. Kai „BeoSound 9000“ yra tokioje padėtyje, CD mechanizmas turi būti sucentruotas gulimai padėčiai (gamyklinis nustatymas). 6 pav.: „BeoSound 9000“ padėtas beveik vertikalioje padėtyje ant horizontalaus paviršiaus, pvz., ant stalo arba lentynos. Kai „BeoSound 9000“ yra tokioje padėtyje, CD mechanizmas turi būti sucentruotas horizontaliai padėčiai. 7 pav.: „BeoSound 9000“ beveik vertikaliai pakabintas ant sienos. Kai „BeoSound 9000“ yra tokioje padėtyje, CD mechanizmas turi būti sucentruotas horizontaliai padėčiai. 5 pav.: „BeoSound 9000“ padėtas nuožulnioje padėtyje ant horizontalaus paviršiaus, pvz., ant stalo arba lentynos. Kai „BeoSound 9000“ yra tokioje padėtyje, CD mechanizmas turi būti sucentruotas gulimai padėčiai (gamyklinis nustatymas). 9 CD pavaros mechanizmo centravimas CD mechanizmas yra ant spyruoklių, kad „BeoSound 9000“ būtų atsparus silpniems smūgiams. Centruojant CD mechanizmą, pareguliuojama įvairias padėtis leidžianti spyruoklinė pakaba. Kad CD grotuvas gerai veiktų, labai svarbu tinkamai sureguliuoti spyruoklinę pakabą! Spyruoklinė pakaba per dvi reguliavimo angas gali būti nustatyta keturioms skirtingoms padėtims: a) Pasukite taip, jei „BeoSound 9000“ pritvirtintas prie laikiklio, kaip parodyta 6 ir 7 pav. b) Pasukite taip, jei „BeoSound 9000“ laikomas ant stovo, arba vertikaliai pakabintas ant sienos, kaip parodyta 1 ir 3 pav. c) Pasukite taip, jei „BeoSound 9000“ pakabinamas horizontaliai ant sienos, kaip parodyta 2 pav. d) Pasukite taip, jei „BeoSound 9000“ laikomas arba horizontaliai ant stalo, arba laikiklyje, kaip parodyta 4 ir 5 pav. Tai gamyklinis nustatymas. Spyruoklinės pakabos centravimas Šiam tikslui reikia naudoti mažą plastikinį prie stovo ir laikiklių pridedamą įrankį: > Apatinėje „BeoSound 9000“ plokštėje suraskite dvi reguliavimo angas. > Išimkite du plastikinius kamštelius (pasinaudodami įrankio kalto formos galu). > Įkiškite kitą įrankio galą (rodyklės formos galą) ir pasukite įrankį taip, kad rodyklė kiekvienoje angoje būtų nukreipta teisinga kryptimi. > Užbaigę vėl įspauskite du plastikinius kamštelius. Visose padėtyse, išskyrus paguldant horizontaliai arba beveik horizontaliai, užbaigus abi rodyklės turi būti nukreiptos į viršų. Paguldytoje padėtyje (gamyklinis nustatymas) jos yra nukreiptos į „BeoSound 9000“ centrą. d c a b 10 Laidų prijungimas Antenos prijungimas Kad būtų užtikrintas optimalus radijų stočių priėmimas, svarbu naudoti tinkamo tipo anteną (FM ir/arba AM) arba kabelinio transliuotojo jungtį. Patarimo kreipkitės į artimiausią „Bang & Olufsen“ saloną. > Įjunkite FM signalo laidą į lizdą, pažymėtą FM, o AM signalo laidą, jei naudojate, – į lizdą, pažymėtą AM. > Jei naudojate kambarinę anteną (FM dipolinę arba AM kilpinę anteną), nustatykite pageidaujamą radijo stotį ir sukite anteną horizontalioje plokštumoje, kol pasieksite optimalų signalo priėmimą. Garsiakalbiai Galima sujungti garsiakalbius vieną su kitu (kaip aprašyta garsiakalbių instrukcijoje), arba įjungti kiekvieną garsiakalbį į vieną iš dviejų lizdų. > Aktyvius „Bang & Olufsen“ garsiakalbius junkite į lizdus, pažymėtus PL. Nepamirškite aktyvių garsiakalbių L • R • LINE perjungiklius perjungti atitinkamai į L ir R padėtis (kairiojo ir dešiniojo kanalo). Papildoma įranga AUX lizdas leidžia prijungti pvz., magnetofoną arba grotuvą (su pradiniu stiprintuvu). Tačiau per šį lizdą neperduodami „Data Link“ signalai, todėl prijungtų prietaisų negalėsite valdyti nuotolinio valdymo pulteliu. Reikia pasirinkti A.AUX ir tada valdyti papildomus prietaisus iš arti. > Papildomą įrangą junkite į lizdą, pažymėtą AUX. „Master Link“ jungtis Į „Master Link“ lizdą galima įjungti vaizdo sistemą arba „BeoLink“ sistemą, ir taip sudaryti integruotą garso ir vaizdo (AV) sistemą. AV sistema gali būti vienoje patalpoje arba išdėstyta dviejose patalpose. „Master Link“ jungtį taip pat galima panaudoti per „BeoLink“ sistemą skleisti garsą į kitas namų patalpas. Papildomos informacijos kreipkitės į „Bang & Olufsen“ saloną. > Vieną „Master Link“ laido galą įjunkite į „BeoSound 9000“ lizdą, pažymėtą ML (Master Link), o kitą – į atitinkamą televizoriaus lizdą. „BeoSound 9000“ galima naudoti atskirai arba „Master Link“ laidu sujungtą su „Bang & Olufsen“ vaizdo sistema. „BeoSound 9000“ gale esantį „Master Link“ lizdą taip pat galima naudoti perduoti garsui į kitą patalpą. Kur yra kokie lizdai, galima sužinoti pagal šią schemą ir ant lizdų skydelio esančią etiketę. Nejunkite „BeoSound 9000“ į elektros tinklą, kol neprijungėte kitų laidų. AM antena „Master Link“ jungtis Garsiakalbiai Papildoma įranga FM antena Skaitmeninis išėjimas PASTABA! Daugiau informacijos apie „BeoSound 9000“ įrengimą sujungiant jį su kitais prietaisais pateikta skyriuje „BeoSound 9000“ naudojimas su vaizdo sistema. 11 Skaitmeninis išėjimas Lizdas, pažymėtas DIG. OUT, perduoda skaitmeninius CD grotuvo signalus ir yra skirtas prijungti tik skaitmeniniams prietaisams (tik išėjimas). Elektros maitinimo jungtis Maitinimo laidą įjunkite į lizdą, pažymėtą ~. Viską prijungę, uždėkite dangtelį, kad jungčių skyrelis būtų paslėptas. Saugumo sumetimais, prieš išvesdami maitinimo laidą iš jungčių skyrelio, jį pritvirtinkite, kaip čia parodyta. Nuimkite „BeoSound 9000“ apačioje esantį dangtelį, kad galėtumėte prieiti prie lizdų. Lizdų skydelyje yra lizdas elektros maitinimo laidui. Dangtelis turi dvi perforuotas dalis, kurias išlaužus padaromos angos, per kurias galima pravesti laidus. Pasirinkite vieną angą, tinkančią jūsų pasirinktai „BeoSound 9000“ padėčiai. Jei „BeoSound 9000“ tvirtinate ant stovo (žr. „BeoSound 9000“ paruošimas), reikia naudoti kitą dangtelį. Šis dangtelis pridedamas prie stovo. Užbaigę visus sujungimus įjunkite „BeoSound 9000“ (ir kitus sistemos prietaisus) į elektros tinklą. 12 Pirmasis įjungimas Užbaigus paruošimo procedūras, „BeoSound 9000“ galima pradėti naudoti. Laikykite „BeoSound 9000“ budėjimo režime, kad būtų paprasčiau jį įjungti ir visada veikų laikrodžio ir laikmačio funkcijos. Valdymo skydelis Kad mygtukų užrašus ir displėjų būtų lengviau skaityti, valdymo skydelį (kartu su displėjumi) galima pasukti: > Išjunkite elektros maitinimą. > Atidarykite dangtelį, kad prieitumėte prie valdymo skydelio. > Įkišę pirštą, kaip parodyta paveikslėlyje, pakelkite valdymo skydelį, apsukite jį, ir vėl įstatykite (pirma jungtis). Įjungus „BeoSound 9000“ maitinimą, displėjuje užsidega mažas raudonas indikatorius, nurodantis, kad sistema yra budėjimo režime ir paruošta naudoti. > Paspauskite įdėjimo mygtuką ir atsidarys stiklinės durelės. > Išimkite kartono juostą, esančią už CD prispaudimo mechanizmo, ir apsaugines putplasčio detales (šios dalys yra skirtos apsaugoti CD pavarą ir stiklines dureles transportavimo metu). Galima pasukti CD mechanizmo dangtelį (su užrašu „Bang & Olufsen“) taip, kad pavadinimas būtų tinkamoje padėtyje, o ne apverstas. 1 2 Kelti čia Laiko nustatymas 13 „BeoSound 9000“ turi vidinį laikrodį, nurodantį laiką ir datą. Jei norėsite naudotis tolesniuose puslapiuose aprašyta laikmačio funkcija, iš pradžių turite teisingai nustatyti vidinį „BeoSound 9000“ laikrodį. Patikrinkite, ar displėjuje rodomas teisingas laikas. Jei neteisingas, laikrodį reikia nustatyti. Taip pat galima nustatyti, kad „BeoSound 9000“ laiką rodytų nuolat, net kai sistema yra budėjimo režime. Vidinio laikrodžio naudojimas Jei norite, kad „BeoSound 9000“ displėjus rodytų teisingą laiką ir galėtumėte naudoti įvairias laikmačio funkcijas, iš pradžių turite nustatyti vidinį laikrodį. Paspaudus parodomas laikrodis Spaudžiant nustatomas laikas, data ir metai Paspaudus pakeitimai patvirtinami ir parodomi tolimesni duomenys – tada galima nustatyti datą, o paskui metus Kai patvirtinote arba pakeitėte metus, displėjus parodo CLOCK OK? Paspaudus naujas laikrodžio nustatymas bus išsaugotas Paspaudus bus parodytas laikas Paspaudus bus parodyta data ir metai Kad laikas būtų rodomas nuolat… Paspauskite, kai rodoma data ir metai, tada displėjuje bus parodytas laikas ir ON, pvz., 14:40 ON Dar kartą paspaudus nuolatinis laiko rodymas išjungiamas, pvz., 14:41 OFF. Jei nustatydami laiką padarėte klaidą arba apsigalvojote, paspauskite CHECK ir pradėkite iš naujo. … JAN Sausis FEB Vasaris MAR Kovas APR Balandis MAY Gegužė JUN Birželis JUL Liepa AUG Rugpjūtis SEP Rugsėjis OCT Spalis NOV Lapkritis DEC Gruodis Laiko rodymą nutraukia kitų funkcijų ar veiksmų pranešimai, bet po tam tikro laiko vėl rodomas laikas. CLOCK 14:40 ON CLOCK 14:41 OFF CLOCK m p OK CLOCK OK? OK CLOCK CLOCK Nustatant laikrodį displėjuje galima nustatyti laiką, datą ir metus. Laikas rodomas 24 valandų formatu, o datos taip… 14 Įsijungimas ir išsijungimas nustatytu laiku Galima padaryti, kad „BeoSound 9000“ įsijungtų arba išsijungtų nustatytu laiku – tam tikrą dieną, arba tam tikromis savaitės dienomis. „BeoSound 9000“ gali būti įrašyta iki 15 tokių laikmačių nustatymų ir juos galima naudoti, pavyzdžiui, tam, kad ryte jus pažadintų mėgstama kompaktinė plokštelė arba radijo stotis. Jei, pavyzdžiui, norite, kad vakare tam tikru metu „BeoSound 9000“ nustotų groti, galite laikmatyje kaip įjungiamą šaltinį nustatyti STANDBY (budėjimo režimas). Jei nustatysite laikmatį pirmadieniui, antradieniui ir ketvirtadieniui, laikmatis veiks kiekvieną savaitę tik tomis dienomis. Jei „BeoSound 9000“ naudojate pilnai integruotoje „Bang & Olufsen“ sistemoje (žr. „BeoSound 9000“ naudojimas su vaizdo sistema) laikmačio funkciją reikia įjungti ir išjungti per televizorių. „BeoSound 9000“ displėjuje bus rodoma TV OPERATED. Laikmačio nustatymas Kai nustatote išsijungimo laikmatį, „BeoSound 9000“ turi būti nurodytas laikas, kada jis turi nustoti groti, ir dienos. Kai pasirenkate išsijungimo laikmatį, displėjuje reikia nurodyti laiką, kada laikmatis sistemą turi išjungti. Paspaudus pradedamas nustatymų programavimas Spausdami pasirinkite, kokį šaltinį laikmatis valdys, arba pasirinkite išsijungimo laikmatį Paspausdami patvirtinkite šaltinį Tada užprogramuokite, kada laikmatis turi sistemą įjungti ir išjungti… Kelis kartus paspausdami nustatykite laiką, kada laikmatis turi suveikti Paspausdami patvirtinkite įjungimo laiką Pakartokite šią procedūrą su m p ir OK mygtukais nustatydami išsijungimo laiką. Jei nustatydami laikmatį apsigalvojote, kad išjungtumėte laikmačio programavimo funkciją, paprasčiausiai paspauskite garso šaltinio mygtuką – CD arba „Radio“. Kai nustatote laikmatį, paspaudę CHECK mygtuką, galite nustatymo sekoje grįžti vienu žingsniu atgal. Kai programuojate laikmatį galimiems garso šaltiniams, turite pasirinkti, kuri stotis/kanalas bus įjungti nustatytu metu. Kai pasirenkate RADIO, parodoma stotis, kurios klausėtės paskutinį kartą. Pasirinkus TV arba SAT, pirmas pasirinkimas bus kanalas 1. Iš galimų transliuojamų šaltinių. t.y. TV ir RADIO, galima pasirinkti tik jau išsaugotas stotis/kanalus. „Beo4“ nuotolinio valdymo pultelio naudojimas… > Spauskite raudoną mygtuką ilgiau kaip 1,5 sekundės, kol displėjuje pasirodys TIMER? > Tada paspauskite GO. Nustatydami laikmatį galimiems variantams pasižiūrėti ir jiems pasirinkti naudokitės GO mygtuku, m p mygtukais ir skaičių mygtukais 0 – 9. TIMER m p OK m p OK 15 Laikmačio nustatymas vienai dienai Kai programuojate laikmatį vienai dienai, laikmačio meniu reikia pasirinkti „Single date“. Meniu pasirinkite Single date, displėjuje parodoma SINGLE DATE? Spausdami pasirinkite datą, kuriai norite užprogramuoti laikmatį Displėjuje rodoma data Paspausdami patvirtinkite savo pasirinkimą Paspaudus laikmačio nustatymas bus išsaugotas ir grįšite prie įprastinio garso šaltinio valdymo Displėjus parodo, kad nustatymas išsaugotas Jei pasirenkate SINGLE DATE, displėjuje parodoma DATE ir šios dienos data, tada galite nustatyti kitą ateities datą. Laikmačio nustatymas savaitei Jei norite užprogramuoti įjungimo arba išjungimo nustatytu laiku laikmatį savaitei, laikmačio meniu reikia pasirinkti „Days“. Kai pasirinksite DAYS, displėjuje bus paprašyta nurodyti savaitės dienas, kuriomis turi būti vykdomas laikmatis. Meniu pasirinkite Days, displėjuje parodoma DAYS? Paspaudus displėjuje bus parodytos dienos, kurioms galėsite nustatyti laikmačio suveikimą Paspaudus savaitės diena įtraukiama Paspaudus savaitės diena pašalinama Kai pereisite visas savaitės dienas, displėjuje bus parodytas klausimas, ar norite išsaugoti laikmačio nustatymą Paspaudus laikmačio nustatymas bus išsaugotas Displėjus parodo, kad nustatymas išsaugotas Savaitės dienų programavimo displėjuje rodomos pirmosios patvirtintų savaitės dienų (anglų kalba) raidės (M, T, W, T, F, S, S), o dienos, kurių nepasirinkote, rodomos pabraukimo brūkšneliais. Kai nustatote „BeoSound 9000“ vykdyti laikmatį būsimomis pasirinktomis savaitės dienomis, šios dienos rodomos angliškomis santrumpomis: MON Pirmadienis TUE Antradienis WED Trečiadienis THU Ketvirtadienis FRI Penktadienis SAT Šeštadienis SUN Sekmadienis m p SINGLE DATE? m p DATE 15 NOV? m p OK TIMER STORED m p DAYS? OK m FRI? M_WT p OK? M_WTF_S OK TIMER STORED PASTABA! Displėjuje rodomų garso šaltinių sąraše yra N.MUSIC (įrašams, laikomiems jūsų kompiuteryje) ir N.RADIO (internetinėms radijo stotims). Šie garso šaltiniai yra galimi, jei savo „BeoSound 9000“ esate prijungę prie „BeoLink PC 2“ lizdo ir turite interneto prieigą. 16 Laikmačių patikrinimas ir ištrynimas Galima peržiūrėti kiekvieno laikmačio nustatymus ir ištrinti pasirinktus laikmačius. Paspaudę galėsite patikrinti laikmačius Spaudžiant galima peržiūrėti laikmačių numerius ir jų šaltinius Kelis kartus paspaudus galima pasižiūrėti išsamesnius konkretaus laikmačio duomenis Kai displėjuje parodoma OK?… Paspaudus bus parodyta NEXT? ir galėsite pasižiūrėti kito laikmačio duomenis Paspaudus bus parodytas kitas laikmatis – jei daugiau laikmačių nėra, displėjuje bus parodyta NO MORE Paspauskite, kai displėjuje rodomi konkretaus laikmačio duomenys, ir jis bus ištrintas, o displėjuje bus parodyta CLEARED Iš pradžių displėjuje rodomas laikmačio numeris, šaltinis ir stoties numeris, po to rodomi įsijungimo ir išsijungimo laikai, o trečiajame displėjuje – dienos, kurioms nustatytas laikmatis. Kai rodomi laikmačio duomenys, jį galima įjungti arba išjungti. Kai rodomas bet kuris iš šių trijų displėjų, laikmatį galima ištrinti. >>Įsijungimas ir išsijungimas nustatytu laiku CHECK m p OK OK? m p NEXT? OK NO MORE CLEAR CLEARED 17 Laikmačio funkcijos įjungimas ir išjungimas „BeoSound 9000“ užprogramuoti laikmačiai gali būti vykdomi įjungiant arba neįjungiant garsiakalbius, kurie yra prijungti tiesiai prie „BeoSound 9000“ arba per „BeoLink“. Laikmačio ON/OFF funkcija nustato, ar suveikus laikmačiui bus įjungti garsiakalbiai. Laikmačio funkcijos vietos nustatymas Norint, kad laikmačiu nustatytu laiku būtų įjungta atitinkama programa tam tikrose patalpose, jose esantiems garsiakalbiams turi būti nustatyta TIMER ON. Jei laikmačio funkcijai nustatysite OFF, garsiakalbiai bus nutildyti. Paspaudus vieną kartą, garsiakalbiai įjungiami, o paspaudus dar kartą – išjungiami Paspaudus ON/OFF, displėjuje, priklausomai nuo to, kas buvo nustatyta anksčiau, parodoma TIMER ON arba TIMER OFF Todėl, jei prie „BeoSound 9000“ prijungtiems garsiakalbiams nustatysite OFF, o papildomiems miegamajame esantiems garsiakalbiams nustatysite ON, sistema nustatytu laiku įsijungs ir garsas bus tik iš papildomų miegamajame esančių garsiakalbių. Tačiau jei visiems prie „BeoSound 9000“ ir prijungtų sistemų garsiakalbiams bus nustatyta OFF, laikmatis nesuveiks. ON/OFF TIMER ON TIMER OFF 18 Kompaktinių plokštelių leidimas Įdėjus į „BeoSound 9000“ 1–6 kompaktines plokšteles, galima jas paleisti. Paspaudus CD mygtuką, bus nuo pradžių paleista ta kompaktinė plokštelė, ant kurios yra CD galvutė. Galima perjungti plokšteles ir atskirus įrašus, arba paleisti mėgstamų įrašų seką. Kai baigiama groti pirmoji plokštelė, galvutė automatiškai pasislenka prie kitos įdėtos plokštelės ir pradedama groti ta plokštelė. Jei paleidžiate kitą garso šaltinį, CD grotuvas automatiškai išsijungia. Plokštelių įdėjimas Kai norite įdėti arba išimti plokšteles, paspauskite „BeoSound 9000“ priekyje esantį įdėjimo mygtuką. Paspaudus atsidaro stiklinės durelės Paspaudus dar kartą, stiklinės durelės užsidaro Paspaudus stiklinės durelės užsidaro ir iš karto pradedama groti Jei paliksite stiklines dureles atidarytas, po 5 minučių jos užsidarys automatiškai. Jei „BeoSound 9000“ paliekamas sustabdytas ilgiau kaip 30 minučių, jis automatiškai persijungia į budėjimo režimą. Jei stiklinės durelės atidarytos, o galvutė yra virš tos plokštelės, kurią norite išimti, paprasčiausiai paspauskite kito CD skyrelio tiesioginio pasirinkimo mygtuką ir galvutė pasislinks. Galvutė registruoja, ar CD skyreliuose yra plokštelės, ir kol stiklinės durelės vėl neatidaromos, ji „žino“, kuriuose skyreliuose yra plokštelės. Plokštelę reikia dėti užrašu į viršų. Paimkite plokštelę už kraštų ir įstatykite (viršutinę dalį). Išimant plokštelę, ją reikia paimti už kraštų ir truputį paspausti į priekį, kad ji atsilaisvintų. CD 19 Plokštelių leidimas Kai norite paleisti konkrečią plokštelę, paprasčiausiai paspauskite prie atitinkamo CD skyrelio esantį tiesioginio CD pasirinkimo mygtuką*. Tada galvutė nuslenka prie pasirinktos plokštelės ir ji pradedama groti. Paspaudus paleidžiama CD plokštelė Paspaudus paleidžiamas tolesnis plokštelės įrašas Paspaudus tas pats įrašas paleidžiamas iš naujo, o paspaudus du kartus – ankstesnis įrašas Paspaudus grojimas sustabdomas Paspaudus grojimas tęsiamas toliau Paspaudus pagarsinama Paspaudus pritildoma Paspaudus garsiakalbiai nutildomi Paspaudus dar kartą, garsas vėl įjungiamas Paspaudus sistema perjungiama į budėjimo režimą *CD pasirinkimo mygtukai gali būti naudojami ir pereiti prie kitų plokštelės įrašų. Paspaudus mygtuką vieną kartą, pasirenkama plokštelė, spaudžiant jį ilgiau – pereinama prie tolesnių pasirinktos plokštelės įrašų. Kai naudojamas „BeoSound 9000“ CD grotuvas, šalia visų skyrelių, kuriuose yra plokštelės, šviečia mažas raudonas indikatorius. Jei, pavyzdžiui, pasirinksite leidžiamų plokštelių seką, švies tik prie pasirinktų plokštelių esantys indikatoriai, nors ir būtų įdėtos visos šešios plokštelės. CD m p PAUSE CD VOL r VOL u MUTE MUTE • 20 Plokštelių sekos pasirinkimas SELECT funkcija leidžia nustatyti konkrečią plokštelių leidimo seką. Jūsų pasirinktos plokštelės bus leidžiamos iš eilės pagal numerius. Plokštelių ir įrašų leidimas atsitiktine tvarka Pasirinkus leidimo atsitiktine tvarka funkciją, plokštelės ir atskiri jų įrašai leidžiami atsitiktine tvarka. Atsitiktine tvarka galima paleisti ir pasirinktą plokštelių bei įrašų seką. Plokštelių leidimas įvairiais būdais Galima nustatyti, kad „BeoSound 9000“ leistų mėgstamas plokšteles konkrečia tvarka, arba kad leistų atsitiktine tvarka. Kai plokštelė įtraukiama į seką, prie CD skyrelio užsidega raudonas indikatorius. RANDOM funkciją galima naudoti kartu su EDIT funkcija ir leisti savo mėgstamiausius įrašus atsitiktine tvarka. Šias dvi funkcijas galima naudoti ir su SELECT funkcija, klausantis atsitiktine tvarka mėgstamiausių įrašų, pavyzdžiui, tik iš dviejų plokštelių. Daugiau informacijos apie EDIT funkciją pateikta skyriuje Megstamiausiu plokštelių įrašų leidimas. Paspaudę paleiskite plokštelę Paspaudus displėjuje parodoma SELECT DISC Paspauskite tiesioginio CD pasirinkimo mygtukus prie plokštelių, kurias norite įtraukti į seką… Paspaudus dar kartą, galima seką panaikinti ir paleisti visas šešias plokšteles Paspaudus seka bus panaikinta Jei norite iš sekos pašalinti į ją įtrauktą plokštelę… Paspauskite, kad galėtumėte pašalinti plokštelę* ir… …paspauskite tiesioginio CD pasirinkimo mygtuką prie plokštelės, kurią norite pašalinti iš sekos Jei norite klausytis į plokštelių seką neįtrauktos plokštelės, paprasčiausiai paspauskite prie plokštelės, kurios norite klausytis, esantį tiesioginio CD pasirinkimo mygtuką, ir ji bus paleista. Paspaudę paleiskite plokštelę Paspaudus bus parodyta RANDOM ON, ir leidimo atsitiktine tvarka funkcija bus įjungta Paspaudus du kartus, bus parodyta RANDOM OFF, ir leidimo atsitiktine tvarka funkcija bus išjungta CD SELECT SELECT DISC SELECT CLEAR CD RANDOM RANDOM ON RANDOM RANDOM OFF SELECT *PASTABA! SELECT režimas trunka 25 sekundes po SELECT paspaudimo. Jei paspausite tiesioginio pasirinkimo mygtuką SELECT režimui jau išsijungus, vietoj sudarytos sekos bus iš karto paleista atitinkama plokštelė. Kai ji baigs groti, „BeoSound 9000“ paleis anksčiau jūsų pasirinktą seką. Mėgstamiausių plokštelių įrašų leidimas 21 EDIT funkcija leidžia užprogramuoti atskirų plokštelių įrašų grojaraščius ir juos išsaugoti. Redagavimas reiškia, kad kai skenuojama plokštelė, galima kiekvieną įrašą įtraukti arba neįtraukti į grojaraštį, kaip aprašyta šalia. Pagrojamos pirmosios 15 kiekvieno plokštelės įrašo sekundžių. Displėjuje rodomas einamuoju momentu leidžiamo įrašo numeris. Per šias 15 sekundžių turite įrašą įtraukti į grojaraštį arba jį atmesti. Kai tik paspausite įtraukimo arba atmetimo mygtuką, bus paleistas kitas plokštelės įrašas*. Įrašų grojaraščių sudarymas ir išsaugojimas Prieš pradedant sudaryti grojaraštį reikia paleisti plokštelę. Grojaraščio įjungimas ir išjungimas Kai įdėsite plokštelę, kuriai yra sudarytas grojaraštis, bus leidžiami tik į grojaraštį įtraukti įrašai. Jie leidžiami iš eilės pagal numerius. Tačiau galima pasirinkti, kad būtų leidžiama visa plokštelė. Taip pat grojaraštį galima ištrinti, kad visada būtų leidžiama visa plokštelė. Paspaudus paleidžiama plokštelė Paspauskite, kad plokštelė būtų nuskenuota – displėjuje parodoma EDITING? Paspaudus pradedamas įrašų skenavimas Paspaudus įrašo numeris įtraukiamas į grojaraštį, o… …paspaudus įrašo numeris pašalinamas iš grojaraščio Įtraukus arba atmetus paskutinį įrašą, parodoma EDITING OK Paspausdami patvirtinkite grojaraštį Grojaraščio trynimas… Pasirinkite plokštelę, kurios grojaraštį norite ištrinti… Paspausdami įjunkite programavimo režimą Paspaudę ištrinsite visą grojaraštį Paspaudus paleidžiama plokštelė Paspausdami paleiskite grojaraštį Parodoma EDIT ON Du kartus paspaudus EDIT funkcija išjungiama ir plokštele leidžiama visa – parodoma EDIT OFF Kai išjungsite grojaraščio funkciją kai grojaraštis leidžiamas, bus leidžiami visi įrašai, esantys po einamuoju metu leidžiamo įrašo. EDIT funkcija išlieka įjungta tol, kol jos neišjungsite – net budėjimo režime. CD EDITING EDITING? OK m p EDITING OK OK CD EDIT EDIT ON EDIT EDIT OFF EDITING CLEAR *PASTABA! Jei per 15 sekundžių nenuspręsite, ar norite įtraukti įrašą į grojaraštį, CD grotuvas įtrauks jį automatiškai. Jei nutrauksite EDITING iki nuskanavus, įtraukus arba atmetus visus plokštelės įrašus, likę įrašai bus laikomi neįtrauktais į grojaraštį. 22 Pavadinimų suteikimas plokštelėms Kad galėtumėte atskiras plokšteles atskirti, joms galima suteikti pavadinimus. Tada, įdėjus plokštelę, jos pavadinimas rodomas displėjuje. „BeoSound 9000“ galima išsaugoti 200 plokštelių pavadinimų. Pavadinimą gali sudaryti iki 12 raidžių ir skaičių. Jei plokštelei pavadinimas nesuteiktas, vietoj jo displėjuje rodomas įrašo numeris, įrašo trukmė arba įrašo leidimo laikas. Displėjuje galima pasižiūrėti plokštelių pavadinimų sąrašą. Pavadinimo suteikimas plokštelei Plokštelė, kuriai suteikiate pavadinimą, turi būti leidžiama per „BeoSound 9000“. Jei plokštelei pavadinimas jau suteiktas, jį galima pakeisti arba ištrinti, arba galima paprasčiausiai išjungti pavadinimų suteikimo funkciją paspaudžiant CD. Plokštelių sąrašo peržiūrėjimas Kai rodomas sąrašas, galima ištrinti pavadinimus ir išsaugotus įrašų grojaraščius. Paspaudus paleidžiama plokštelė Paspausdami įjunkite pavadinimo suteikimo funkciją. Pirmojoje vietoje mirksi „A“ Spausdami galite rinktis raides po vieną Paspaudus vieną kartą pereinama prie kitos raidės, paspaudus du kartus pavadinimas išsaugomas, o… paspaudus, kai suteikiamas pavadinimas plokštelei arba grojaraščiui, pavadinimas bus automatiškai išsaugotas ir pavadinimo suteikimo funkcija išjungta Pavadinimo trynimas… > Paspausdami NAMING, įjunkite pavadinimo suteikimo funkciją. > Paspaudus CLEAR, pavadinimas bus ištrintas. > Paspaudę CD, grįšite prie įprastinio valdymo. Pavadinimų suteikimą galima atlikti ir per „Beo4“ nuotolinio valdymo pultelį… > Spauskite mėlyną mygtuką daugiau kaip 1,5 sekundės, kol displėjuje pasirodys NAMING?. > Paspauskite GO, ir mygtukais m ir p rinkitės raides. > Pabaigę paspauskite ir laikykite GO mygtuką, kad pavadinimas būtų išsaugotas. > Paspaudę GO patvirtinkite, o paspaudę EXIT galite nutraukti pavadinimo suteikimo procedūrą. Paspaudus paleidžiama plokštelė Paspaudę atidarysite pavadinimų sąrašą – trumpam bus parodyta CD LIST, o po to leidžiamos plokštelės pavadinimas, pavyzdžiui, GLENN MILLER Spaudžiant galima peržiūrėti sąrašą po vieną pavadinimą Paspaudus rodomas pavadinimas bus ištrintas Paspaudę grįšite prie įprastinio valdymo Jei galvutė yra virš plokštelės, kuriai suteiktas pavadinimas arba sudarytas tos plokštelės grojaraštis, iškvietus sąrašą bus parodytas šios plokštelės pavadinimas arba numeris. Jei po galvute esančiai plokštelei pavadinimas nesuteiktas, displėjuje bus rodomas plokštelių sąrašas ir norint jį peržiūrėti, reikia spausti m arba p. Jei bandysite suteikti pavadinimą arba sudaryti įrašų grojaraštį daugiau kaip 200 plokštelių, displėjuje bus parodyta CD LIST FULL, ir prieš įtraukdami naują pavadinimą, turėsite ištrinti kurį nors iš ankstesnių. CD NAMING A ___________ m p OK CD CD NAMING CD LIST GLENN MILLER m p CLEAR CD PASTABA! Suteikti pavadinimus plokštelėms „Beo4“ nuotolinio valdymo pulteliu galima tik tuo atveju, jei „BeoSound 9000“ nustatyta pasirinktis 1, daugiau informacijos apie pasirinkčių nustatymą pateikta 33 puslapyje. 23 Kad viskas gražiai atrodytų, galima plokšteles įdėti taip, kad jų grafi nis apipavidalinimas ir tekstas būtų tinkamoje padėtyje. Kai išsaugosite kiekvienos plokštelės padėtį, „BeoSound 9000“ ją įsimins. Nesvarbu, kiek kartų išimsite ir vėl įdėsite plokštelę, plokštelei nustojus suktis, ji visada sustos toje padėtyje*. Plokštelės įdėjimas ir rankinis pasukimas Įdėjus plokštelę, galima ją ranka pasukti į reikiamą padėtį. Tada reikia perstumti galvutę ant tos plokštelės ir įjungti plokštelės padėties įsiminimo funkciją. Paspauskite prie atitinkamos plokštelės esantį tiesioginio plokštelės pasirinkimo mygtuką, kad galvutė pasislinktų ant tos plokštelės… Paspausdami pasirinkite, kad norite įrašyti plokštelės padėtį Paspauskite, kai plokštelė groja Displėjuje parodoma POSITION OK? Paspaudus bus išsaugota tokia plokštelės padėtis, kokia buvo ją įdėjus Pakartokite šią procedūrą su visomis įdėtomis plokštelėmis… Plokštelių padėtis Padėties ištrynimas Jei norite ištrinti plokštelės padėtį, perstumkite galvutę prie reikiamos plokštelės. Paspausdami pasirinkite plokštelę, kurios padėtį norite ištrinti Paspausdami įjunkite padėties funkciją, kad galėtumėte padėtį ištrinti Paspaudus padėtis bus ištrinta SELECT SELECT POSITION OK? OK SELECT SELECT CLEAR *PASTABA! Kai kuriose plokštelėse nėra informacijos, reikalingos „BeoSound 9000“ išsaugoti plokštelės padėtį. Todėl galite pastebėti, kad „BeoSound 9000“ nesilaiko išsaugotos padėties. Tačiau, savaime suprantama, tokios plokštelės vis tiek galima klausytis. 24 Plokštelės informacijos rodymas Displėjų perjungimas Pasirinkta displėjuje rodoma CD grotuvo informacija bus rodoma visą laiką, ji trumpam išnyks tik tuo metu, kai su „BeoSound 9000“ vykdysite kokius nors veiksmus. Tuo metu trumpam bus parodyta su tais veiksmais susijusi informacija. Paspaudus paleidžiama plokštelė Kiekvieną kartą paspausdami pakeisite displėjuje rodomą plokštelės informaciją Displėjuje rodomas plokštelės pavadinimas, plokštelės ir įrašo numeris, arba plokštelės numeris ir įrašo leidimo laikas minutėmis ir sekundėmis. „BeoSound 9000“ displėjuje apie leidžiamą plokštelę gali būti rodoma trijų skirtingų rūšių informacija: – Pavadinimas* – Plokštelės ir įrašo numeris – Plokštelės numeris ir įrašo leidimo laikas Norint perjungti skirtingos informacijos rodymą, reikia plokštelei grojant paspausti OK mygtuką. CD OK *PASTABA! Kad displėjuje būtų rodomas plokštelės pavadinimas, prieš tai plokštelei jį reikia suteikti; daugiau informacijos apie pavadinimų suteikimą pateikta skyriuje Pavadinimų suteikimas plokštelėms. Kitų šaltinių leidimas 25 Prie „BeoSound 9000“ prijungus papildomą prietaisą, galima per garsiakalbius, prijungtus prie „BeoSound 9000“, klausytis išorinio garso šaltinio. Tačiau visą valdymą reikia atlikti per prijungtą papildomą prietaisą. Per „BeoSound 9000“ leidžiamą garso šaltinį, plokštelę arba radijo programą galima per AUX lizdą įrašyti į magnetofono juostelę arba kitą laikmeną. Įrašymo funkcijos turi būti valdomos per papildomą prietaisą. Išorinių šaltinių leidimas Per „BeoSound 9000“ leidžiant išorinį šaltinį galima naudoti „BeoSound 9000“ garso reguliavimo funkcijas, žr skyrių Garso nustatymų reguliavimas ir išsaugojimas. Paspaudę pasirinkite papildomą prietaisą Paspaudus pagarsinama Paspaudus pritildoma Paspaudus garsiakalbiai nutildomi – paspaudus dar kartą, garsas vėl įjungiamas Papildomas prietaisas turi būti jungiamas į „BeoSound 9000“ gale esantį AUX lizdą. Skaitmeninį signalą iš „BeoSound 9000“ į skaitmeninį garso įrašymo įrenginį galima įrašyti per skaitmeninio išėjimo lizdą. Daugiau informacijos pateikta skyriuje „Laidų prijungimas“. Ausines galima įjungti į „BeoSound 9000“ korpuso šone, apačioje esantį lizdą. Įrašymo iš „BeoSound 9000“ į magnetofono juostelę metu negalėsite klausytis kito nei įrašinėjate šaltinio, pvz., plokštelės ar radijo programos. Jei įrašymo metu pakeisite šaltinį, į magnetofono juostelę bus įrašinėjamas tas naujas šaltinis. A.AUX VOL r VOL u MUTE PASTABA! Dėl išsamios informacijos, kokie „Bang & Olufsen“ ir ne „Bang & Olufsen“ gaminiai gali būti naudojami su „BeoSound 9000“, kreipkitės į „Bang & Olufsen“ saloną. 26 Radijo imtuvo naudojimas Kad galėtumėte naudotis radijo imtuvu, iš pradžių turite nustatyti radijo stotis ir tada jas išsaugoti su atitinkamais stočių numeriais. Radijo stoties numerį galima bet kada pakeisti – ir ne nustatymo metu. Galima įrašyti iki 60 radijo stočių, ir, jei norite, joms galite suteikti trumpus pavadinimus. Daugiau informacijos pateikta skyriuje Pavadinimų suteikimas radijo stotims. Pradinis radijo stočių nustatymas Leidę „BeoSound 9000“ pačiam nustatyti stotis, užtikrinsite, kad būtų surastos visos galimos stotys. Suradus radijo stotį, ją galima paderinti, jei ji priimama prastai. Paspaudę įjunkite radijo imtuvą Paspaudę paleiskite nustatymo funkciją Paspaudus pasirenkamas AM arba FM diapazonas, displėjuje rodoma, kuris diapazonas pasirinktas Paspaudus pradedama radijo stočių paieška didėjančių arba mažėjančių dažnių kryptimi Paspaudę akceptuosite surastą radijo stotį Paspauskite, jei norite pakeisti rodomą stoties numerį Spausdami pasirinkite programos numerį Paspaudus nauja radijo stotis bus išsaugota – displėjuje bus parodyta STORED Jei stotį reikia paderinti, arba norite perjungti iš mono į stereo arba atvirkščiai, žr. skyrių „Radijo imtuvo garso optimizavimas“. Nustatytų stočių pašalinimas Jei norite pašalinti kurias nors iš nustatytų radijo stočių, tai galima atlikti naudojantis CLEAR funkcija. Paspaudę įjunkite radijo imtuvą Spausdami suraskite reikiamą stoties numerį Paspauskite, kad stotis būtų pašalinta Paspaudę patvirtinkite stoties pašalinimą Displėjuje bus parodyta CLEARED RADIO TUNE AM/FM m p OK P. NO. m p OK STORED RADIO m p CLEAR OK CLEARED Radijo imtuvo garso optimizavimas 27 Radijo stoties paderinimas Paderinimo funkcija leidžia lėtai keisti dažnį truputį paderinant priėmimą, jei automatiškai nustatytas dažnis skleidžia triukšmus. Mono ir stereo garsas Jei radijo signalas nėra pakankamai stiprus priimtinos kokybės stereo garsui, „BeoSound 9000“ automatiškai persijungia į mono režimą. Šį automatinį persijungimą galima išjungti ir nustatyti mono režimą rankiniu būdu. Jei radijo stotis nėra pakankamai gerai nustatyta, ją gali reikėti paderinti. Taip pat galima pakeisti garso tipą – mono arba stereo. Paspaudę įjunkite radijo imtuvą Parodomas paskutinį kartą klausytos radijo stoties numeris, pvz., 11 Paspaudus displėjuje parodomas dažnis, pvz., 88.4 Paspaudus dar kartą įjungiama paderinimo funkcija Displėjus rodo, kad radijo stotį dabar galima paderinti Spaudžiant dažnis didinamas arba mažinamas Paspaudus paderinimas akceptuojamas Paspaudus dar kartą, stotis ir jos numeris išsaugomi Paderinę stotį, prieš ją išsaugodami, jei norite, galite jai suteikti kitą numerį. Daugiau informacijos pateikta skyriuje „Pradinis radijo stočių nustatymas“. Paspaudę įjunkite radijo imtuvą ir nustatykite reikiamą radijo stotį Paspaudę įjunkite paderinimo funkciją ir paspauskite dar kelis kartus, kol bus rodomas mono/stereo pasirinkimas Displėjuje rodomi variantai… Paspausdami pasirinkite mono arba stereo Paspaudę išsaugosite naują tos stoties nustatymą RADIO RADIO 11 TUNE P11 88.4 TUNE FINE 88.4 m p OK OK RADIO TUNE STEREO? MONO? m p OK 28 Visoms išsaugotoms radijo stotims galima suteikti pavadinimus. Pavadinimą galite pasirinkti bet kokį. Jei įrašydami pavadinimą padarėte klaidą arba apsigalvojote, paprasčiausiai dar kartą paspauskite NAMING mygtuką ir pradėkite iš naujo. Jei įvedę pavadinimą norite jį ištrinti, vietoj OK paspauskite CLEAR, ir jūsų įvestas pavadinimas bus ištrintas. Pavadinimų suteikimas radijo stotims Pavadinimų suteikimas radijo stotims Suteikus radijo stotims pavadinimus, galima jas prisiminti ne tik pagal numerį, bet ir pagal pavadinimą. Kai klausotės radijo stoties, jos pavadinimas rodomas displėjuje*. Kai įvesite pavadinimą ir jį išsaugosite, šis pavadinimas bus rodomas kiekvieną kartą pasirinkus šią stotį. Paspaudę įjunkite radijo imtuvą ir nustatykite pageidaujamą stotį Paspausdami įjunkite pavadinimo suteikimo funkciją. Pirmoji iš dvylikos pozicijų mirksi, rodydama, kad galite pradėti įvesti pavadinimą Spausdami galite rinktis raides po vieną Spausdami galite rinktis prieš tai rodytas raides Paspaudę pereisite į kitos raidės poziciją Paspaudus radijo stoties pavadinimas bus išsaugotas Displėjuje parodoma NAMING OK Paspaudus pavadinimas bus išsaugotas ir pavadinimo suteikimo funkcija išjungta Bet kuriuo metu paspaudus RADIO įvestas pavadinimas bus išsaugotas ir pavadinimo suteikimo funkcija išjungta… Pavadinimo trynimas Jei išjungėte pavadinimo suteikimo funkciją ir norite ištrinti pavadinimą, vėl įjunkite pavadinimo suteikimo funkciją ir ištrinkite pavadinimą. Jei stotims nesuteiksite pavadinimų, gali būti rodomas radio stoties pavadinimas, kurį transliuoja pati radijo stotis*. Paspausdami įjunkite pavadinimo suteikimo funkciją Paspaudus pavadinimas bus ištrintas RADIO NAMING A___________ m p OK OK NAMING OK RADIO NAMING CLEAR *PASTABA! Toks pavadinimas rodomas, jei „BeoSound 9000“ turi RDS funkciją. RDS funkcija nėra standartinė „BeoSound 9000“ funkcija, bet perkant „BeoSound 9000“ galima ją užsisakyti kaip papildomą funkciją. Radijo stočių klausymasis 29 Nustatę norimas radijo stotis, kaip aprašyta ankstesniuose puslapiuose, galite klausytis radijo. Radijo klausymasis Įjungus radijo imtuvą, įjungiama paskutinį kartą klausyta radijo stotis, o displėjuje rodoma, kokia stotis yra nustatyta. Jei stočiai esate suteikę pavadinimą, displėjuje rodomas šis pavadinimas. Paspaudę įjunkite radijo imtuvą Spaudžiant perjungiama kita radijo stotis Paspaudus sistema perjungiama į budėjimo režimą Displėjų perjungimas Displėjuje apie radijo stotį, kurios klausotės, gali būti rodoma keturių skirtingų rūšių informacija: stoties pavadinimas arba RDS* tekstas, stoties numeris ir dažnis. Pasirinkta informacija bus rodoma „BeoSound 9000“ displėjuje tol, kol nepasirinksite kitos rūšies informacijos. Paspaudę įjunkite radijo imtuvą Kiekvieną kartą paspausdami pakeisite displėjuje rodomą radijo stoties informaciją… Rodomas radijo stoties pavadinimas Rodomas stoties numeris Rodomas radijo stoties dažnis RADIO m p • RADIO OK CLASSIC RADIO 5 P5 FM 89.9 30 Garso nustatymų reguliavimas ir išsaugojimas Paspaudus galima reguliuoti aukštų dažnių lygį Paspaudus galima reguliuoti žemų dažnių lygį Paspaudus galima reguliuoti balansą Spaudžiant didinamas arba mažinamas aukštų arba žemų dažnių lygis arba reguliuojamas kairiojo ir dešiniojo garsiakalbių balansas Paspaudus galima pasižiūrėti, ar įjungta garsumo funkcija – LOUDNESS ON arba LOUDNESS OFF. Paspaudus LOUDNESS dar kartą, ši funkcija atitinkamai arba įjungiama, arba išjungiama Paspaudus akceptuojami visi garso lygiai – Displėjuje parodoma SOUND OK? Paspaudus nauji garso lygiai bus išsaugoti Jei nenorite išsaugoti garso nustatymų... Paspaudus bus grąžinti anksčiau išsaugoti garso nustatymai Pirmuosiuose keturiuose displėjų pavyzdžiuose parodyti įvairūs garso nustatymai. Garso stiprumas gali būti reguliuojamas dviejų vienetų žingsniais intervale nuo 00 iki 72, aukštų ir žemų dažnių lygis gali būti reguliuojamas intervale nuo -4 iki +4, o balansas (čia parodytas neutralus) iki 8 į abi puses. Penktajame displėjaus pavyzdyje parodytas įjungtos garsumo funkcijos pavyzdys – rodoma LOUDNESS ON, jei ji įjungta, o jei išjungta, rodoma LOUDNESS OFF. Displėjuje SOUND OK? klausiama, ar norite išsaugoti einamuosius garso nustatymus. Garso reguliavimas Jei norite pakeisti garso nustatymus, paprasčiausiai įjunkite reikiamą funkciją, pakoreguokite lygį ir išsaugokite naują nustatymą. Gamykloje visiems garso parametrams nustatytos neutralios vertės, tačiau šiuos parametrus galima pareguliuoti ir išsaugoti. Galima padidinti arba sumažinti aukštų ir žemų dažnių lygį, taip pat galima pareguliuoti balansą, t.y. skirtingų garsiakalbių garso stiprumo pasiskirstymą, atsižvelgiant į vietą, iš kurios klausotės. „BeoSound 9000“ taip pat turi garsumo funkciją, kurią galima įjungti arba išjungti. Garsumo funkcija suteikia muzikai daugiau dinamiškumo. Ji kompensuoja mažesnį žmogaus ausies jautrumą žemiems ir aukštiems dažniams, kai muzikos klausomasi tyliai. Garso parametrams bet kuriuo metu galima grąžinti pradinius nustatymus. Jei apsigalvojote, ir nenorite išsaugoti savo pakeitimų, paprasčiausiai „BeoSound 9000“ valdymo skydelyje paspauskite kurį nors garso šaltinio mygtuką. Išsaugoti garso nustatymai naudojami kiekvieną kartą įjungus „BeoSound 9000“. TREBLE BASS BALANCE m p LOUDNESS LOUDNESS ON LOUDNESS OFF OK SOUND OK? OK RESET PASTABA! Jei „BeoSound 9000“ naudojamas pilnai integruotoje sistemoje (žr. „BeoSound 9000“ naudojimas su vaizdo sistema) garsą reikia reguliuoti kaip aprašyta vaizdo sistemos instrukcijoje. „BeoSound 9000“ displėjuje bus rodoma TV OPERATED. „Beo4“ nuotolinio valdymo pultelio naudojimas 31 „BeoSound 9000“ CD grotuvą galima valdyti „Beo4“ nuotolinio valdymo pulteliu. „Beo4“ nuotolinio valdymo pulteliu galima valdyti visas pagrindines „BeoSound 9000“ funkcijas, kaip antai – radijo imtuvo arba CD grotuvo įjungimas, radijo stočių, plokštelių įrašų ir pačių plokštelių keitimas. Šiuo pulteliu taip pat galima pasirinkti norimas stotis arba plokštelių įrašus, reguliuoti garsą, sustabdyti grojimą ir perjungti sistemą į budėjimo režimą. „Beo4“ nuotolinio valdymo pulteliu galima pasirinkti konkrečius plokštelės įrašus, pasirinkti plokštelių seką, atlikti paiešką plokštelėje pirmyn ir atgal, įjungti grojimą atsitiktine tvarka arba grojaraščio grojimą bei pasirinkti papildomą prietaisą. Paspaudę įjungsite radijo imtuvą Paspaudę įjungsite CD grotuvą Radijo stočių arba plokštelės įrašų perjungimas. Kai displėjuje rodoma RANDOM, paspaudus m, ši funkcija įjungiama, o paspaudus p – išjungiama Naudojantis pultelio skaičių mygtukais, galima pasirinkti radijo stoties numerį arba plokštelės numerį. Norint pasirinkti įrašą, reikia kelis kartus paspaudus LIST surasti displėjuje TRACK*, ir tada skaičių mygtukais įvesti įrašo numerį. Paspaudę perjungsite ankstesnę arba tolesnę plokštelę Paspaudus grojimas sustabdomas Paspaudus grojimas tęsiamas – GO mygtukas atitinka „BeoSound 9000“ valdymo skydelio OK mygtuką Paspaudus parodomi papildomi „mygtukai“ arba funkcijos*, pvz., RANDOM Paspaudus įjungiamas šaltinis arba „Beo4“ pultelio displėjuje rodoma funkcija Pagarsinimas arba pritildymas, paspaudus per vidurį garsas išjungiamas, o paspaudus dar kartą, vėl įjungiamas „BeoSound 9000“ perjungimas į budėjimo režimą TV LIGHT RADIO SAT DVD CD V TAPE RECORD A TAPE 7 89 4 56 TEXT 0 MENU 1 23 LIST EXIT STOP GO RADIO CD m p 0 – 9 l n STOP GO LIST RANDOM GO r u • *PASTABA! Kad „Beo4“ pultelyje būtų rodomos atitinkamos papildomos funkcijos, šios funkcijos turi būti įtrauktos į „Beo4“ funkcijų sąrašą. Daugiau informacijos, kaip „Beo4“ pultelyje įtraukti papildomas funkcijas, pateikta „Beo4“ pultelio instrukcijoje. 32 „BeoSound 9000“ naudojimas su vaizdo sistema Kad „BeoSound 9000“ būtų galima naudoti kartu su „Bang & Olufsen“ vaizdo sistema, jie turi būti sujungti „Master Link“ laidu – tokia apjungta sistema vadinama integruota garso ir vaizdo (AV) sistema. Tarpusavyje sujungus turimus „Bang & Olufsen“ gaminius, galima įvairių prietaisų garsą perduoti į kitas namų patalpas. Galima sudaryti įvairias skirtingas sistemas, išsamesnės informacijos kreipkitės į „Bang & Olufsen“ saloną. Įrengiant įvairias integruotas sistemas, reikia tinkamai užprogramuoti pasirinktis. Jei prie „BeoSound 9000“ prijungti tik garsiakalbiai, pasirinkčių programuoti nereikia! Naudojant „BeoSound 9000“ su vaizdo sistema, būtinas „Beo4“ nuotolinio valdymo pultelis. Žr. skyrių „Beo4“ nuotolinio valdymo pultelio naudojimas arba „Beo4“ pultelio instrukciją. Integruota AV sistema Integruotoje AV sistemoje pora aktyvių garsiakalbių yra prijungta prie „BeoSound 9000“. Bet kurio prietaiso garsą galite paleisti per abiejų sistemų garsiakalbius. „BeoSound 9000“ ir vaizdo sistema nebūtinai turi būti toje pačioje patalpoje. Pilnai integruota sistema Kai „BeoSound 9000“ naudojamas pilnai integruotoje sistemoje, garsiakalbiai prijungiami prie vaizdo sistemos ir vaizdo sistema perima kai kurias šioje instrukcijoje nurodytas funkcijas. Bet to, valdant sistemą nuotolinio valdymo pulteliu (tiek garso, tiek vaizdo sistemą), jį reikia nukreipti į vaizdo sistemą. Daugiau informacijos pateikiama vaizdo sistemos instrukcijoje. Televizijos, vaizdo įrašo arba palydovinės transliacijos garso paleidimas per „BeoSound 9000“ garsiakalbius… Kelis kartus paspaudę „Beo4“ displėjuje suraskite AV* Paspaudę galėsite klausytis televizijos, vaizdo įrašo arba palydovinės televizijos/radijo garso Radijo arba kompaktinės plokštelės garso paleidimas per televizoriaus garsiakalbius… Kelis kartus paspaudę, „Beo4“ displėjuje suraskite AV* Paspaudę įjungsite radijo garsą, o… …paspaudę, įjungsite CD garsą Garso šaltinio paleidimas AV sistemoje… „Beo4“ pultelyje paspauskite atitinkamo prietaiso mygtuką, pvz., CD, RADIO, TV ir t.t. Radijas ir televizija kartu – televizoriaus žiūrėjimas tuo pačiu metu klausantis radijo stoties… Paspaudę įjunkite televizorių Kelis kartus paspaudę „Beo4“ displėjuje suraskite AV* Paspaudę įjungsite radijo imtuvą ir kartu galėsite žiūrėti televizorių CD RADIO TV TV LIST AV RADIO LIST AV TV V TAPE SAT LIST AV RADIO CD *PASTABA! Kad „Beo4“ pultelyje būtų rodoma AV, ši funkcija turi būti įtraukta į „Beo4“ funkcijų sąrašą. Daugiau informacijos, kaip „Beo4“ pultelyje įtraukti papildomas funkcijas, pateikta „Beo4“ pultelio instrukcijoje. 33 Pasirinkčių programavimas Kad „BeoSound 9000“ galėtų būti AV sistemos dalimi, reikia jį užprogramuoti veikti kartu su kitais prijungtais prietaisais. Tai reiškia, kad „BeoSound 9000“ turi būti užprogramuota teisinga pasirinktis. > Laikydami nuspaustą • mygtuką, paspauskite LIST mygtuką. > Kai „Beo4“ displėjuje pasirodys OPTION?, paspauskite GO. > Kelis kartus paspaudę LIST suraskite A.OPT ir tada paspauskite atitinkamą skaičių (0, 1, 2, 5 arba 6). Perjunkite visą „Bang & Olufsen“ sistemą į budėjimo režimą ir tada (naudodamiesi „Beo4“ pulteliu) atlikite šiuos veiksmus: „BeoSound 9000“ galima nustatyti penkias skirtingas pasirinktis (option): Option 0. Naudojama vienoje patalpoje esančiai AV sistemai. Ši pasirinktis nustatoma automatiškai, jei tiesiai prie „BeoSound 9000“ nėra prijungta garsiakalbių (arba ausinių). Option 1 (gamyklinis nustatymas). Naudojama, kai „BeoSound 9000“ naudojamas vienas, arba kai integruotoje AV sistemoje prie „BeoSound 9000“ yra prijungti aktyvūs garsiakalbiai. Option 2. Naudojama, kai „BeoSound 9000“ yra prijungtas prie vaizdo sistemos, esančios kitoje patalpoje. Option 5. Naudojama, kai „BeoSound 9000“ yra susietoje patalpoje, kurioje yra ir „Bang & Olufsen“ televizorius. Option 6. Naudojama, kai „BeoSound 9000“ yra susietoje patalpoje, kurioje nėra ir „Bang & Olufsen“ televizoriaus. Pilnai integruotoje sistemoje „BeoSound 9000“ veikia kaip paprasčiausias garso signalo šaltinis. Garsas skleidžiamas per „BeoVision“ televizoriaus garsiakalbius, arba, kaip parodyta čia, per aktyvius garsiakalbius, prijungtus prie televizoriaus. Integruotoje vienos patalpos AV sistemoje pora aktyvių garsiakalbių yra prijungta prie „BeoSound 9000“. Integruotoje dviejų patalpų AV sistemoje „BeoSound 9000“ su aktyvių garsiakalbių komplektu yra vienoje patalpoje, o vaizdo sistema – kitoje. Option 2 Option 0 Option 1 Option 1 Option 2 Option 2 34 „BeoSound 9000“ priežiūra Įprastinę „BeoSound 9000“ priežiūrą, kaip antai valymą, turi atlikti pats vartotojas. Kaip tai daryti, aprašyta greta esančioje skiltyje. Nevalykite jokių „BeoSound 9000“ dalių alkoholiu arba tirpikliais! Paviršiai Prieš pradedant valyti „BeoSound 9000“, rekomenduojama atidaryti stiklines dureles ir išjungti maitinimą. Tokiu būdu visi paviršiai bus prieinami. Dulkes nuo „BeoSound 9000“ valykite sausa minkšta šluoste. Susitepusius paviršius rekomenduojame valyti švelniu langų valikliu. CD mechanizmas CD galvutės judėjimą valdanti grandinė turi saugumo funkciją, apsaugančią pirštus, pvz., nuo greitai judančios galvutės. Šią grandinę valdo dviejuose kaišteliuose (A) esantys fotoelementai. Kai durelės atidaromos arba kas nors užstoja šviesą, galvutė sulėtėja ir paskui visiškai sustoja. Per ilgesnį laiką fotelementai gali apdulkėti ir dėl to gali sumažėti jų šviesos pralaidumas. Už stiklinių durelių esančios dulkės taip pat gali sukelti papildomus atspindžius, dėl kurių apsaugos sistema gali neteisingai suveikti. Todėl, kad apsaugos sistema gerai veiktų, rekomenduojame nuo dviejų kaištelių (A) reguliariai nuvalyti dulkes. Be to, valydami „BeoSound 9000“ paviršius, nepamirškite nuvalyti vidinio stiklinių durelių paviršiaus. A A PASTABA! Su stiklinėmis durelėmis elkitės atsargiai! Jei jos įtrūktų, įskiltų, ar būtų pažeistos kitaip, jas reikia nedelsiant pakeisti. Nepakeitus durelių, galima susižeisti. Dėl durelių keitimo kreipkitės į savo „Bang & Olufsen“ saloną. 35 Kompaktinių plokštelių naudojimas SVARBU! Jei bandant paleisti kokią nors kompaktinę plokštelę iškyla kokių nors problemų, patikrinkite, ar plokštelė nepažeista (ar nėra įbrėžimų, pirštų žymių, dulkių ar kitokių nešvarumų ir t.t.). Ant plokštelių gali susikaupti dulkių, ypač, jei jos ilgam paliekamos „BeoSound 9000“ viduje. Jei nėra matomų plokštelės pažeidimų, kreipkitės į savo „Bang & Olufsen“ saloną. Nebandykite valyti CD mechanizmo optinės dalies patys – tai turi atlikti tik kvalifi kuotas specialistas. Nerekomenduojama „BeoSound 9000“ optinėms dalims valyti naudoti specialių valomųjų CD diskų! Jei fotoelementuose prisikaups dulkių, CD galvutė sulėtės ir „BeoSound 9000“ displėjuje bus parodytas pranešimas „CLEANING REQUIRED“ (reikia valyti). Kai pasirodo šis pranešimas: > Išjunkite „BeoSound 9000“. > Nuvalykite dulkes nuo dviejų kaištelių (A). > Nuvalykite vidinį stiklinių durelių paviršių. > Vėl įjunkite „BeoSound 9000“. 36 PIN kodo sistema Savo „BeoSound 9000“ galima apsaugoti naudojant keturių skaitmenų PIN kodą. Jei „BeoSound 9000“ bus atjungtas nuo elektros maitinimo daugiau kaip 30 minučių, toliau juo galės naudotis tik tie, kas žino PIN kodą. Jei PIN kodas nebus įvestas, po 3 minučių „BeoSound 9000“ automatiškai persijungs į budėjimo režimą. Norint įjungti PIN kodo sistemą, pakeisti savo PIN kodą, arba jį ištrinti, „BeoSound 9000“ turi būti budėjimo režime. Jei pametėte arba pamiršote savo PIN kodą, kreipkitės į „Bang & Olufsen“ saloną dėl pagrindinio kodo, kuris atjungs jūsų PIN kodą ir leis toliau naudotis „BeoSound 9000“. PIN kodo sistemos įjungimas Naują PIN kodą galima įvesti kai „BeoSound 9000“ yra budėjimo režime. PIN kodo keitimas arba ištrynimas Kai PIN kodo funkcija yra įjungta, PIN kodą bet kada galima pakeisti. PIN kodo sistema įjungiama du kartus paspaudus p ir paskui paspaudus PAUSE. Displėjuje 1,5 sekundės rodoma NEW PIN… …o po to galite įvesti naują PIN kodą Spausdami pasirinkite skaitmenį* Paspausdami akceptuokite skaitmenį Skaitmenį pakeičia * ir pradeda mirksėti kitas pabraukimo brūkšnelis. Tokiu pačiu būdu įveskite kitus tris skaitmenis. Jei norite įvestus skaitmenis pakeisti… Paspauskite ir įveskite skaitmenis iš naujo Kai PIN kodas jau įvestas… Paspausdami jį akceptuokite. Displėjuje 1,5 sekundės rodoma CONFIRM… …tada dar kartą įveskite tą patį PIN kodą Paspausdami jį akceptuokite Displėjus parodo, kad šis nustatymas išsaugotas Jei antrą kartą įvesite kitokį PIN kodą, PIN kodo įvedimą turėsite pradėti iš pradžių. PIN kodo sistema įjungiama du kartus paspaudus p ir po to paspaudus PAUSE Įveskite esamą PIN kodą. Displėjuje parodoma NEW PIN? Spaudžiant galima pasirinkti du variantus – NEW PIN? arba PIN OFF? Jei norite pakeisti PIN kodą, pasirinkite NEW PIN? Įveskite naują PIN kodą Paspausdami akceptuokite naują PIN kodą. Displėjuje 1,5 sekundės rodoma CONFIRM… …tada dar kartą įveskite naują PIN kodą Paspausdami jį akceptuokite Displėjus parodo, kad naujas PIN kodas išsaugotas Jei norite ištrinti PIN kodą, pasirinkite PIN OFF? PIN kodo funkcija išjungiama ir displėjuje 3 sekundes rodoma DELETED Saugumo sumetimais PIN kodą galima įvesti arba keisti tik penkis kartus per 3 valandas. Jei penkis kartus įvedamas neteisingas PIN kodas, „BeoSound 9000“ išsijungia, ir prieš kitą bandymą įvesti PIN kodą turi būti 3 valandas paliktas budėjimo režime.


Jak pokazujà ilustracje zawarte w tym punkcie, mo˝esz ustawiç BeoSound 9000 na wiele sposobów. Urzàdzenie mo˝na umieÊciç na specjalnej podstawie, na pó∏ce lub stole w ró˝nych pozycjach – albo zawiesiç na Êcianie (za pomocà jednego z opcjonalnych uchwytów Êciennych). W tym punkcie znajdziesz równie˝ opis centrowania mechanizmu nap´du odtwarzacza CD w zale˝noÊci od ró˝nych ustawieƒ opisanych Podr´czniku – w∏aÊciwe wycentrowanie mechanizmu nap´du jest bardzo wa˝ne dla prawid∏owego funkcjonowania odtwarzacza CD! W punkcie Przygotowanie do u˝ytku opisane jest ustawianie panelu sterowania (i wyÊwietlacza) pod kàtem zapewniajàcym odpowiednià jego widocznoÊç. UWAGA! Karetka przesuwa si´ odpowiednio do ustawienia BeoSound 9000. JeÊli ustawisz BeoSound 9000 pionowo, karetka przesunie si´ do górnej kraw´dzi urzàdzenia. Przy ustawieniu poziomym karetka ustawia si´ obok panelu sterowania. 8 >> Instalacja BeoSound 9000 Rys. 4: BeoSound 9000 ustawiony w pozycji le˝àcej na poziomej powierzchni, np. na stole lub pó∏ce. Przy takim ustawieniu mechanizm nap´du musi byç wycentrowany dla pozycji le˝àcej (ustawienie fabryczne). Rys. 5: BeoSound 9000 ustawiony w pozycji pochy∏ej na powierzchni poziomej, np. na stole lub pó∏ce. Przy takim ustawieniu mechanizm nap´du musi byç wycentrowany tak jak dla pozycji le˝àcej (ustawienie fabryczne). Rys. 6: BeoSound 9000 ustawiony w pozycji prawie stojàcej na powierzchni poziomej, np. na stole lub pó∏ce. Przy takim ustawieniu mechanizm nap´du musi byç wycentrowany dla pozycji poziomej. Rys. 7: BeoSound 9000 zawieszony nisko na Êcianie w pozycji prawie stojàcej. Przy takim ustawieniu mechanizm nap´du musi byç wycentrowany dla pozycji poziomej. 9 Centrowanie mechanizmu nap´du odtwarzacza CD Mechanizm nap´du odtwarzacza zawieszony jest na spr´˝ynie w celu zabezpieczenia BeoSound 9000 przed wstrzàsami. Centrujàc mechanizm nap´du regulujesz napi´cie zawieszenia spr´˝ynowego, aby umo˝liwiç ustawienie urzàdzenia w ró˝nych pozycjach. W∏aÊciwe wyregulowanie zawieszenia spr´˝ynowego jest bardzo wa˝ne dla prawid∏owego dzia∏ania odtwarzacza CD! Zawieszenie spr´˝ynowe w dwóch otworach regulacyjnych mo˝na ustawiç w czterech ró˝nych pozycjach: a) U˝yj tego ustawienia, jeÊli BeoSound 9000 umieszczony jest w uchwycie Êciennym, jak na rys. 6 i 7. b) U˝yj tego ustawienia, jeÊli BeoSound 9000 ustawiony jest na podstawie lub zawieszony pionowo na Êcianie, jak na rys. 1 i 3. c) U˝yj tego ustawienia, jeÊli BeoSound 9000 zawieszony jest poziomo na Êcianie, jak na rys. 2. d) U˝yj tego ustawienia, jeÊli BeoSound 9000 po∏o˝ony jest p∏asko na stole lub umieszczony w uchwycie, jak na rys. 4 i 5. Jest to ustawienie fabryczne. d c a b Centrowanie zawieszenia spr´˝ynowego Do podstawy i uchwytów do∏àczone jest ma∏e plastikowe narz´dzie s∏u˝àce do regulacji napi´cia spr´˝yny: > Znajdê dwa otwory regulacyjne na spodzie BeoSound 9000. > Wywa˝ dwie ma∏e plastikowe zaÊlepki (u˝ywajàc koƒcówki narz´dzia w kszta∏cie d∏uta). > W∏ó˝ drugi koniec narz´dzia (w kszta∏cie strza∏ki) w otwory i obróç narz´dzie tak, aby strza∏ka w ka˝dym otworze wskazywa∏a odpowiedni kierunek. > Po zakoƒczeniu za∏ó˝ z powrotem obie plastikowe zaÊlepki. We wszystkich pozycjach z wyjàtkiem pozycji le˝àcej i pó∏le˝àcej obie strza∏ki w otworach muszà byç zwrócone w gór´ po zakoƒczeniu regulacji. W pozycji le˝àcej (ustawienie fabryczne) strza∏ki muszà byç zwrócone do Êrodka BeoSound 9000. 10 BeoSound 9000 mo˝e pracowaç niezale˝nie lub po pod∏àczeniu do zestawu wideo Bang & Olufsen za pomocà przewodu Master Link. Gniazdo Master Link z ty∏u BeoSound 9000 s∏u˝y tak˝e do przesy∏ania dêwi´ku do dowolnego pomieszczenia. W rozpoznaniu poszczególnych gniazd pomo˝e Ci diagram oraz naklejka na panelu gniazd. Nie w∏àczaj BeoSound 9000 do sieci, dopóki nie pod∏àczysz wszystkich przewodów. Pod∏àczanie przewodów UWAGA! Szczegó∏owe informacje o konfiguracjach z∏o˝onych z BeoSound 9000 i innych urzàdzeƒ znajdziesz w punkcie U˝ywanie BeoSound 9000 z zestawem wideo. Antena AM Gniazdo Master Link G∏oÊniki Wyposa˝enie dodatkowe Antena FM WyjÊcie sygna∏u cyfrowego Pod∏àczanie anteny Aby uzyskaç optymalnà jakoÊç odbioru stacji radiowych, konieczne jest u˝ycie anteny odpowiedniego typu (FM i/lub AM) lub pod∏àczenie do sieci kablowej. Zasi´gnij porady u swojego dealera produktów Bang & Olufsen. > Pod∏àcz anten´ FM do gniazda oznaczonego FM, a anten´ AM (w razie potrzeby) do gniazda oznaczonego AM. > JeÊli u˝ywasz anteny pokojowej (dipolowej FM lub ramowej AM), wyszukaj wybranà stacj´ radiowà, a nast´pnie obracaj anten´ do pozycji poziomej, a˝ uzyskasz najlepszy odbiór. G∏oÊniki Mo˝esz skierowaç sygna∏ od jednego g∏oÊnika do drugiego wed∏ug wskazówek podanych w Instrukcji obs∏ugi g∏oÊników lub pod∏àczyç jeden g∏oÊnik do ka˝dego z przeznaczonych do tego dwóch gniazd. > Pod∏àcz aktywne g∏oÊniki Bang & Olufsen do gniazd oznaczonych PL. Pami´taj o ustawieniu prze∏àcznika L • R • LINE w aktywnych g∏oÊnikach na L lub R (odpowiednio kana∏ lewy i prawy). Wyposa˝enie dodatkowe Gniazdo AUX umo˝liwia pod∏àczenie np. magnetofonu lub gramofonu (z wbudowanym wzmacniaczem wst´pnym). Sygna∏y Data Link nie sà jednak kierowane do tego gniazda i dlatego nie mo˝na obs∏ugiwaç pod∏àczonego urzàdzenia za pomocà pilota. Wybierz po prostu A.AUX i obs∏uguj dodatkowe urzàdzenie za pomocà panelu sterowania. > Pod∏àcz urzàdzenie dodatkowe do gniazda oznaczonego AUX. Po∏àczenie Master Link Mo˝esz pod∏àczyç zestaw wideo lub system BeoLink do gniazda Master Link, aby uzyskaç zintegrowany system AV. System AV mo˝e byç zainstalowany w jednym pomieszczeniu lub rozmieszczony w dwóch pomieszczeniach. Przewód Master Link mo˝e byç tak˝e u˝ywany do przesy∏ania dêwi´ku do innych pomieszczeƒ za pomocà systemu BeoLink. Szczegó∏owe informacje uzyskasz od sprzedawcy sprz´tu. > Pod∏àcz jeden koniec przewodu Master Link do gniazda w BeoSound 9000 oznaczonego ML (Master Link), a drugi do odpowiedniego gniazda w telewizorze. 11 Przed wyprowadzeniem przewodu zasilania ze schowka na gniazda zamocuj go ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa w sposób pokazany na ilustracji. WyjÊcie sygna∏u cyfrowego Do gniazda oznaczonego DIG. OUT doprowadzony jest sygna∏ cyfrowy z odtwarzacza CD. S∏u˝y ono do pod∏àczania urzàdzeƒ cyfrowych (tylko wyjÊciowych). Pod∏àczanie do sieci W∏àcz przewód zasilania do gniazda oznaczonego symbolem ~. Po pod∏àczeniu wszystkich przewodów za∏ó˝ z powrotem pokryw´, aby zakryç schowek na gniazda. Zdejmij pokryw´ na spodzie BeoSound 9000, aby uzyskaç dost´p do gniazd. W schowku na gniazda znajduje si´ gniazdo do pod∏àczenia przewodu zasilania. Pokrywa ma dwa elementy z perforacjà, które mo˝esz wy∏amaç, aby zrobiç otwory na przewody. Wy∏am ten element, który umo˝liwia pod∏àczenie przewodów wyst´pujàcych w Twojej konfiguracji. JeÊli zainstalujesz BeoSound 9000 na podstawie (patrz Instalacja BeoSound 9000), musisz u˝yç innej pokrywy. Jest ona do∏àczona do podstawy. Na koniec pod∏àcz BeoSound 9000 (i inne urzàdzenia nale˝àce do Twojego zestawu) do sieci. 12 Po zakoƒczeniu instalacji BeoSound 9000 jest gotowy do u˝ytku. BeoSound 9000 powinien zawsze pozostawaç w trybie oczekiwania, aby mo˝na by∏o korzystaç z pilota oraz ˝eby zawsze w∏àczony by∏ zegar i programator czasowy. Przygotowanie do u˝ytku Panel sterowania Aby zapewniç dobrà widocznoÊç panelu sterowania przy ró˝nych ustawieniach urzàdzenia, mo˝esz go obracaç (jednoczeÊnie obraca si´ wyÊwietlacz): > Wy∏àcz zasilanie. > Otwórz pokryw´, aby uzyskaç dost´p do panelu sterowania. > PodnieÊ panel sterowania, wk∏adajàc palec we wskazanym punkcie, obróç panel i wciÊnij go z powrotem (najpierw z∏àcza). Po w∏àczeniu BeoSound 9000 na wyÊwietlaczu pojawia si´ ma∏y czerwony punkt wskazujàcy, ˝e urzàdzenie jest w trybie oczekiwania i jest gotowe do u˝ytku. > NaciÊnij przycisk wk∏adania p∏yt, aby otworzyç szklane drzwiczki. > Wyjmij kartonowy pasek zza uchwytu p∏yty CD oraz ochraniacz piankowy (te elementy zabezpieczajà nap´d CD i szklane drzwiczki w czasie transportu). 1 2 Mo˝esz obróciç pokryw´ uchwytu p∏yty (z logo Bang & Olufsen), aby logo zawsze by∏o ustawione w pozycji poziomej (a nie do góry nogami). PodnieÊ tutaj 13 BeoSound 9000 posiada wbudowany zegar wskazujàcy godzin´, dzieƒ, miesiàc i rok. JeÊli chcesz u˝yç funkcji programatora czasowego opisanej na kolejnych stronach, musisz najpierw ustawiç prawid∏owo wbudowany zegar zestawu BeoSound 9000. Mo˝esz wyÊwietliç zegar, aby sprawdziç, czy jego ustawienia sà poprawne. JeÊli nie sà, mo˝esz je zmieniç. Mo˝na ponadto ustawiç BeoSound 9000 tak, aby zegar by∏ stale wyÊwietlany, nawet kiedy zestaw jest w trybie oczekiwania. Ustawianie czasu U˝ywanie wbudowanego zegara Aby BeoSound 9000 wyÊwietla∏ prawid∏owy czas i mo˝na by∏o u˝ywaç ró˝nych funkcji programatora, trzeba najpierw ustawiç wbudowany zegar. Sta∏e wyÊwietlanie zegara… JeÊli nastawiajàc zegar pomylisz si´ lub zmienisz zdanie, naciÊnij po prostu przycisk CHECK – i zacznij od poczàtku. NaciÊnij, aby uzyskaç dost´p do wbudowanego zegara NaciÊnij, aby ustawiç godzin´, dzieƒ/miesiàc lub rok NaciÊnij, aby zaakceptowaç zmiany i wyÊwietliç nast´pnà pozycj´ – powtórz t´ procedur´, aby ustawiç kolejno dzieƒ/miesiàc i rok Po ustawieniu lub zmianie ustawienia roku na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis CLOCK OK? (ZEGAR OK?) NaciÊnij, aby zachowaç nowe ustawienie zegara NaciÊnij, aby wyÊwietliç godzin´ NaciÊnij, aby wyÊwietliç dat´ i rok NaciÊnij, gdy wyÊwietlona jest data i rok, aby zmieniç informacje na wyÊwietlaczu na czas i ON (w∏àczony), np. 14:40 ON NaciÊnij ponownie, aby wy∏àczyç sta∏e wyÊwietlanie zegara, np. 14:41 OFF CLOCK ▲ ▼ OK CLOCK OK? OK CLOCK CLOCK CLOCK 14:40 ON CLOCK 14:41 OFF Podczas ustawiania zegara wyÊwietlacz pokazuje kolejno godzin´, dat´ i rok. Godzina przedstawiana jest w formacie 24-godzinnym. Nast´pujàce skróty oznaczajà kolejne miesiàce… … JAN – styczeƒ FEB – luty MAR – marzec APR – kwiecieƒ MAY – maj JUN – czerwiec JUL – lipiec AUG – sierpieƒ SEP – wrzesieƒ OCT – paêdziernik NOV – listopad DEC – grudzieƒ WyÊwietlanie zegara b´dà oczywiÊcie przerywa∏y komunikaty na temat obs∏ugiwanych funkcji lub operacji, ale wyÊwietlacz zawsze powróci do wyÊwietlania zegara. 14 Mo˝na zaprogramowaç zestaw BeoSound 9000, aby automatycznie w∏àcza∏ si´ lub wy∏àcza∏ o ustalonej godzinie danego dnia lub w wybrane dni tygodnia. BeoSound 9000 mo˝e zapami´taç maksymalnie 15 takich ustawieƒ programatora. Funkcj´ t´ mo˝esz wykorzystaç na przyk∏ad do tego, aby budzi∏ Ci´ rano dêwi´k Twojej ulubionej p∏yty CD lub stacji radiowej. JeÊli chcesz, aby BeoSound 9000 wy∏àczy∏ si´ o okreÊlonej porze, np. wieczorem, musisz w ustawieniu programatora wskazaç jako êród∏o STANDBY (tryb oczekiwania). JeÊli programator ustawiony jest na poniedzia∏ek, wtorek i czwartek, zaprogramowana operacja b´dzie powtarzana co tydzieƒ w te dni. JeÊli u˝ywasz BeoSound 9000 w ramach ca∏kowicie zintegrowanego systemu Bang & Olufsen (patrz U˝ywanie BeoSound 9000 z zestawem wideo), funkcj´ programatora nale˝y w∏àczaç (ON) lub wy∏àczaç (OFF) przez telewizor. Na wyÊwietlaczu BeoSound 9000 pojawi si´ komunikat TV OPERATED (OBS¸UGA PRZEZ TV). W∏àczanie i wy∏àczanie o okreÊlonej porze Ustawianie programatora czasowego Przy ustawianiu programatora trybu oczekiwania urzàdzenie musi tylko wiedzieç, o której godzinie ma zatrzymaç odtwarzanie i jak cz´sto. JeÊli wybierzesz funkcj´ programatora trybu oczekiwania, na wyÊwietlaczu natychmiast pojawi si´ polecenie wybrania czasu wy∏àczenia urzàdzenia. Powtórz powy˝sze czynnoÊci, aby za pomocà przycisków ▲ ▼ i OK ustawiç dok∏adny czas zatrzymania odtwarzania. JeÊli w czasie programowania zmienisz zdanie, naciÊnij po prostu przycisk êród∏a – odtwarzacza CD lub radia – aby wyjÊç z funkcji programatora czasowego. Podczas ustawiania programatora naciskajàc przycisk CHECK mo˝esz cofnàç si´ o jeden krok w procedurze programowania. NaciÊnij, aby rozpoczàç programowanie NaciÊnij, aby wybraç êród∏o, dla którego chcesz zaprogramowaç ustawienie, lub programator trybu oczekiwania (Standby) NaciÊnij, aby zaakceptowaç êród∏o Nast´pnie ustaw czas w∏àczenia i wy∏àczenia programatora… Naciskaj a˝ do ustawienia dok∏adnego czasu w∏àczenia programatora odtwarzania (Timer Play) NaciÊnij, aby zaakceptowaç czas rozpocz´cia odtwarzania TIMER ▲ ▼ OK ▲ ▼ OK Podczas ustawiania programatora odtwarzania musisz wybraç stacj´/kana∏, które majà byç odtwarzane. Kiedy wybierzesz program radiowy (RADIO) wyÊwietlony zostanie program, którego s∏ucha∏eÊ ostatnio. W przypadku êróde∏ TV i SAT jako pierwsza opcja pojawi si´ kana∏ 1. Z dost´pnych stacji, np. telewizyjnych lub radiowych, mo˝esz wybraç tylko te stacje/kana∏y, które zosta∏y wczeÊniej zachowane. U˝ywanie pilota Beo4… > Naciskaj czerwony przycisk przez ponad 1,5 sekundy, a˝ wyÊwietlony zostanie napis TIMER? (PROGRAMATOR?) > NaciÊnij GO, aby kontynuowaç. U˝yj przycisku GO, przycisków ▲ i ▼ oraz przycisków numerycznych 0 – 9 w czasie programowania, aby wyÊwietlaç i wybieraç opcje. 15 Ustawianie programatora jednorazowego JeÊli chcesz ustawiç programator jednorazowy, musisz wybraç opcj´ „Single date” w menu programatora (Timer). JeÊli wybierzesz opcj´ jednorazowà (SINGLE DATE), na wyÊwietlaczu pojawi si´ bie˝àca data oraz polecenie wybrania daty (DATE) przypadajàcej w ciàgu roku liczàc od bie˝àcego dnia. Wybierz opcj´ single date w menu; pojawi si´ napis SINGLE DATE? Naciskaj, aby wyÊwietliç dat´, na którà chcesz ustawiç programator WyÊwietlona zostanie wybrana data NaciÊnij, aby zaakceptowaç wybranà dat´ NaciÊnij, aby zachowaç zaprogramowane ustawienie i powróciç do normalnej obs∏ugi êróde∏ WyÊwietlacz informuje, ˝e ustawienia zosta∏y zachowane ▲ ▼ SINGLE DATE? ▲ ▼ DATE 15 NOV? ▲ ▼ OK TIMER STORED Ustawianie programatora tygodniowego JeÊli chcesz ustawiç programator odtwarzania lub trybu oczekiwania na ró˝ne dni tygodnia, musisz wybraç opcj´ „Days” („Dni”) w menu programatora (Timer). JeÊli wybierzesz programator tygodniowy (DAYS), na wyÊwietlaczu pojawi si´ polecenie podania dni tygodnia, na które chcesz nastawiç programator: Na wyÊwietlaczu pojawiajà si´ pierwsze litery wybranych dni tygodnia (M, T, W, T, F, S, S) oraz podkreÊlenie (_) w miejsce dni, które nie zosta∏y wybrane. Wybierz opcj´ Days z menu; wyÊwietlony zostanie napis DAYS? (DNI?) NaciÊnij, aby wyÊwietliç okno, w którym wpisuje si´ dni, na jakie chcesz ustawiç programator NaciÊnij, aby dodaç dany dzieƒ NaciÊnij, aby pominàç dany dzieƒ Po przejÊciu przez wszystkie dni tygodnia wyÊwietlone zostanie polecenie zachowania ustawienia programatora NaciÊnij, aby zachowaç ustawienie programatora WyÊwietlacz informuje, ˝e ustawienia zosta∏y zachowane ▲ ▼ DAYS? OK ▲ FRI? M_WT ▼ OK? M_WTF_S OK TIMER STORED JeÊli zaprogramujesz BeoSound 9000 na wykonywanie danej czynnoÊci w okreÊlone dni tygodnia, wybrane dni przedstawiane b´dà za pomocà nast´pujàcych skrótów: MON – poniedzia∏ek TUE – wtorek WED – Êroda THU – czwartek FRI – piàtek SAT – sobota SUN – niedziela UWAGA! Lista êróde∏ pokazywanych na wyÊwietlaczu zawiera N.MUSIC (Êcie˝ki muzyczne zachowane w komputerze) i N.RADIO (internetowe stacje radiowe). èród∏a te sà dost´pne, jeÊli pod∏àczy∏eÊ BeoSound 9000 do BeoLink PC 2 i masz dost´p do Internetu. 16 >>W∏àczanie i wy∏àczanie o okreÊlonej porze W pierwszym polu wyÊwietlane sà w kolejnoÊci numerycznej zaprogramowane operacje z oznaczeniem êród∏a i numeru stacji, drugie pole zawiera czas w∏àczenia i wy∏àczenia programatora, a trzecie pokazuje dni, na które ustawiony jest programator. Pola dni wy∏àczonych z programatora oznaczone sà przez podkreÊlenie. We wszystkich trzech przypadkach mo˝liwe jest anulowanie ustawieƒ programatora. Sprawdzanie lub anulowanie ustawieƒ programatora Mo˝esz wyÊwietliç wszystkie ustawienia programatora, aby je sprawdziç lub ca∏kowicie anulowaç. NaciÊnij, aby sprawdziç ustawienia programatora NaciÊnij, aby wyÊwietliç numer zaprogramowanej operacji i êród∏o dla poszczególnych ustawieƒ programatora Naciskaj, aby wyÊwietlaç kolejne szczegó∏y danego ustawienia Kiedy na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis OK?… NaciÊnij, aby wyÊwietliç opcj´ NEXT? (NAST¢PNY?) dajàcà dost´p do nast´pnego ustawienia programatora NaciÊnij, aby wyÊwietliç nast´pnà pozycj´. JeÊli nie ma ju˝ wi´cej ustawieƒ, na wyÊwietlaczu pojawi si´ komunikat NO MORE (BRAK) NaciÊnij, gdy szczegó∏y danego ustawienia programatora sà wyÊwietlane – na wyÊwietlaczu pojawi si´ komunikat CLEARED (ANULOWANE) CHECK ▲ ▼ OK OK? ▲ ▼ NEXT? OK NO MORE CLEAR CLEARED 17 W∏àczanie i wy∏àczanie funkcji programatora Wszystkie ustawienia programatora wprowadzone dla zestawu BeoSound 9000 mogà byç realizowane przy w∏àczonych lub wy∏àczonych g∏oÊnikach, które pod∏àczone sà do BeoSound 9000 bezpoÊrednio lub przez system BeoLink. Od ustawienia funkcji programatora w pozycji ON (w∏àczony) lub OFF (wy∏àczony) zale˝y, czy dêwi´k odtwarzany przez funkcj´ Timer Play (programator odtwarzania) b´dzie s∏ychaç przez g∏oÊniki. Wybór g∏oÊników dla zaprogramowanego odtwarzania Aby s∏yszeç dêwi´k odtwarzany przez funkcj´ Timer Play, musisz uaktywniç g∏oÊniki w danym pomieszczeniu lub pomieszczeniach poprzez w∏àczenie funkcji programatora odtwarzania (pozycja ON). JeÊli ustawisz funkcj´ programatora w pozycji OFF (wy∏àczony), g∏oÊniki b´dà wyciszone. JeÊli wi´c wy∏àczysz g∏oÊniki przy zestawie BeoSound 9000 (pozycja OFF), ale w∏àczysz dodatkowe g∏oÊniki w sypialni (pozycja ON), dêwi´k odtwarzany przez funkcj´ Timer Play zostanie skierowany do w∏àczonych g∏oÊników i b´dzie go s∏ychaç przez dodatkowe g∏oÊniki w sypialni. JeÊli jednak funkcja programatora odtwarzania b´dzie wy∏àczona (OFF) zarówno dla g∏oÊników przy zestawie BeoSound 9000, jak i dla wszystkich innych g∏oÊników pod∏àczonych do systemu NaciÊnij, aby w∏àczyç BeoLink, wówczas programator si´ nie w∏àczy. g∏oÊniki, lub naciÊnij ponownie, aby je wy∏àczyç Po pierwszym naciÊni´ciu ON/OFF na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis TIMER ON (w∏àczony) lub TIMER OFF (wy∏àczony), w zale˝noÊci od wczeÊniejszego ustawienia ON/OFF TIMER ON TIMER OFF 18 Po umieszczeniu 1–6 p∏yt w BeoSound 9000 mo˝esz rozpoczàç ich odtwarzanie. Kiedy naciÊniesz przycisk CD, aby rozpoczàç odtwarzanie, rozpocznie si´ odtwarzanie od poczàtku p∏yty, przy której znajduje si´ karetka. Mo˝esz ∏atwo zmieniaç odtwarzane p∏yty lub pojedyncze Êcie˝ki, tak aby s∏uchaç ˝àdanej sekwencji Êcie˝ek. Po zakoƒczeniu odtwarzania pierwszej p∏yty karetka automatycznie przesunie si´ do nast´pnej p∏yty w∏o˝onej do odtwarzacza i rozpocznie si´ jej odtwarzanie. JeÊli wybierzesz inne êród∏o, odtwarzacz CD wy∏àczy si´ automatycznie. Odtwarzanie p∏yt CD Wk∏adanie p∏yt do odtwarzacza JeÊli chcesz w∏o˝yç lub wyjàç p∏yt´, naciÊnij po prostu przycisk wk∏adania p∏yt z przodu BeoSound 9000. JeÊli zostawisz drzwiczki otwarte, zamknà si´ one automatycznie po 5 minutach. JeÊli odtwarzacz BeoSound 9000 pozostaje wstrzymany lub wy∏àczony przez ponad 30 minut, urzàdzenie automatycznie prze∏àcza si´ w tryb oczekiwania. JeÊli szklane drzwiczki sà otwarte, a karetka znajduje si´ nad p∏ytà, którà chcesz wyjàç, przesuƒ karetk´ w inne miejsce naciskajàc przycisk bezpoÊredniego wyboru p∏yty obok innego podajnika. Karetka rejestruje, czy wybrane podajniki sà puste. Dopóki szklane drzwiczki nie zostanà ponownie otwarte, karetka pami´ta stan podajników. NaciÊnij, aby podnieÊç szklane drzwiczki NaciÊnij, aby opuÊciç szklane drzwiczki NaciÊnij, aby opuÊciç drzwiczki i rozpoczàç odtwarzanie CD P∏yt´ nale˝y w∏o˝yç trzymajàc jà stronà z napisami do siebie. Chwyç p∏yt´ za kraw´dzie i wsuƒ do podajnika (górnà kraw´dê najpierw). Aby wyjàç p∏yt´, chwyç jà za kraw´dzie i popchnij lekko do przodu, a˝ zostanie zwolniona z uchwytu. 19 Odtwarzanie p∏yt JeÊli chcesz odtworzyç okreÊlonà p∏yt´, naciÊnij przycisk bezpoÊredniego wyboru* znajdujàcy si´ obok podajnika z tà p∏ytà. Karetka przesunie si´ do wybranej p∏yty i rozpocznie si´ odtwarzanie. *Przyciski wyboru p∏yt s∏u˝à równie˝ do zmiany Êcie˝ek na p∏ytach. Naciskajàc przycisk jednokrotnie – wybierzesz p∏yt´, a naciskajàc go kilkakrotnie mo˝esz prze∏àczaç kolejne Êcie˝ki na wybranej p∏ycie. NaciÊnij, aby rozpoczàç odtwarzanie p∏yty NaciÊnij, aby rozpoczàç odtwarzanie nast´pnej Êcie˝ki na p∏ycie NaciÊnij, aby ponownie odtworzyç bie˝àcà Êcie˝k´, albo naciÊnij dwukrotnie, aby odtworzyç poprzednià Êcie˝k´ NaciÊnij, aby wstrzymaç odtwarzanie NaciÊnij, aby wznowiç odtwarzanie NaciÊnij, aby zwi´kszyç g∏oÊnoÊç NaciÊnij, aby zmniejszyç g∏oÊnoÊç NaciÊnij, aby wyciszyç g∏oÊniki NaciÊnij ponownie, aby w∏àczyç dêwi´k NaciÊnij, aby prze∏àczyç zestaw w tryb oczekiwania CD ▲ ▼ PAUSE CD VOL ∧ VOL ∨ MUTE MUTE • Podczas u˝ywania odtwarzacza CD BeoSound 9000 przy podajnikach zawierajàcych p∏yty Êwieci si´ ma∏y czerwony wskaênik. JeÊli wybierzesz na przyk∏ad sekwencj´ p∏yt do odtwarzania, wskaêniki b´dà si´ Êwieciç tylko przy wybranych p∏ytach, nawet jeÊli w∏o˝y∏eÊ do odtwarzacza szeÊç p∏yt. 20 Ró˝ne rodzaje odtwarzania p∏yt CD Mo˝esz ustawiç BeoSound 9000 tak, aby p∏yty odtwarzane by∏y w wybranej lub – dla urozmaicenia – przypadkowej kolejnoÊci. Po dodaniu p∏yty do sekwencji obok danego podajnika zapala si´ czerwony wskaênik. Mo˝esz zastosowaç funkcj´ RANDOM w po∏àczeniu z funkcjà EDIT, aby odtwarzaç ulubione Êcie˝ki w przypadkowej kolejnoÊci. Mo˝esz równie˝ po∏àczyç te funkcje z funkcjà SELECT i w ten sposób odtwarzaç w przypadkowej kolejnoÊci ulubione Êcie˝ki wybrane na przyk∏ad z dwóch p∏yt. Szczegó∏owe informacje na temat funkcji EDIT znajdziesz w punkcie Odtwarzanie ulubionych Êcie˝ek. Wybór sekwencji p∏yt Funkcja SELECT pozwala wybraç okreÊlonà sekwencj´ p∏yt CD, których chcesz s∏uchaç. Wybrane p∏yty odtwarzane sà w porzàdku numerycznym. Pomijanie p∏yty w∏àczonej do sekwencji… Aby odtworzyç p∏yt´, której nie w∏àczy∏eÊ do sekwencji, po prostu naciÊnij przycisk wyboru CD obok podajnika z p∏ytà, której chcesz s∏uchaç. Odtwarzanie rozpocznie si´ natychmiast. NaciÊnij, aby rozpoczàç odtwarzanie p∏yty NaciÊnij, aby wyÊwietliç opcj´ SELECT DISC (WYBIERZ P¸YT¢) NaciÊnij przycisk bezpoÊredniego wyboru obok p∏yt, które chcesz w∏àczyç do sekwencji… NaciÊnij, aby rozpoczàç usuwanie sekwencji i odtworzyç wszystkie szeÊç p∏yt NaciÊnij, aby usunàç sekwencj´ NaciÊnij, aby móc usunàç p∏yt´*, i… …naciÊnij przycisk bezpoÊredniego wyboru CD obok p∏yty, którà chcesz usunàç CD SELECT SELECT DISC SELECT CLEAR SELECT Losowe odtwarzanie p∏yt i Êcie˝ek Funkcja odtwarzania losowego (RANDOM) s∏u˝y do odtwarzania p∏yt i Êcie˝ek z jednej p∏yty w przypadkowej kolejnoÊci. Równie˝ wybrane sekwencje p∏yt i Êcie˝ek mo˝na odtwarzaç w przypadkowej kolejnoÊci. NaciÊnij, aby rozpoczàç odtwarzanie p∏yty NaciÊnij, aby wyÊwietliç RANDOM ON i w∏àczyç funkcj´ odtwarzania losowego NaciÊnij dwukrotnie, aby wyÊwietliç RANDOM OFF i wy∏àczyç funkcj´ odtwarzania losowego CD RANDOM RANDOM ON RANDOM RANDOM OFF *UWAGA! Opcja SELECT pokazana jest na wyÊwietlaczu przez 25 sekund po naciÊni´ciu SELECT. JeÊli naciÊniesz przycisk bezpoÊredniego wyboru p∏yty po znikni´ciu opcji SELECT, sekwencja zostanie pomini´ta i natychmiast rozpocznie si´ odtwarzanie wybranej p∏yty. Po zakoƒczeniu p∏yty BeoSound 9000 b´dzie odtwarzaç sekwencj´, którà wybra∏eÊ wczeÊniej. 21 Funkcja EDIT umo˝liwia programowanie i zachowywanie na sta∏e sekwencji Êcie˝ek z poszczególnych p∏yt CD. Programowanie p∏yty oznacza w∏àczanie lub wy∏àczanie poszczególnych Êcie˝ek z sekwencji w czasie przes∏uchiwania poczàtków Êcie˝ek w sposób opisany z prawej strony. Odtworzone zostanie pierwsze 15 sekund ka˝dej Êcie˝ki. Na wyÊwietlaczu b´dzie si´ pojawiaç numer aktualnie odtwarzanej Êcie˝ki. W czasie odtwarzania pierwszych 15 sekund musisz w∏àczyç lub wy∏àczyç poszczególne Êcie˝ki z sekwencji. Po naciÊni´ciu jednego z przycisków rozpoczyna si´ odtwarzanie nast´pnej Êcie˝ki*. Programowanie i zachowywanie sekwencji Êcie˝ek Przed przystàpieniem do tworzenia sekwencji Êcie˝ek musisz rozpoczàç odtwarzanie p∏yty. Usuwanie sekwencji Êcie˝ek… NaciÊnij, aby odtworzyç p∏yt´ NaciÊnij, aby odtworzyç poczàtki Êcie˝ek. Pojawi si´ napis CD EDITING? NaciÊnij, aby rozpoczàç przes∏uchiwanie poczàtków Êcie˝ek NaciÊnij, aby w∏àczyç Êcie˝k´ do sekwencji, lub… …NaciÊnij, aby wy∏àczyç Êcie˝k´ z sekwencji EDITING OK pojawi si´ po w∏àczeniu lub wy∏àczeniu z sekwencji ostatniej Êcie˝ki NaciÊnij, aby zaakceptowaç sekwencj´ Êcie˝ek Wybierz p∏yt´, której sekwencj´ Êcie˝ek chcesz usunàç… NaciÊnij, aby uzyskaç dost´p do opcji programowania NaciÊnij, aby ca∏kowicie usunàç sekwencj´ Êcie˝ek CD EDITING EDITING? OK ▲ ▼ EDITING OK OK EDITING CLEAR W∏àczanie lub wy∏àczanie odtwarzania sekwencji Êcie˝ek Po w∏o˝eniu do odtwarzacza zaprogramowanej p∏yty odtwarzane sà tylko wybrane Êcie˝ki. Sekwencja odtwarzana jest w porzàdku numerycznym. Mo˝esz równie˝ przes∏uchaç ca∏à p∏yt´. Aby zawsze odtwarzana by∏a ca∏a p∏yta, mo˝esz tak˝e usunàç zaprogramowanà sekwencj´ Êcie˝ek. JeÊli wy∏àczysz funkcj´ EDIT w czasie odtwarzania zaprogramowanej p∏yty, odtworzone zostanà wszystkie Êcie˝ki nast´pujàce po Êcie˝ce bie˝àcej. Funkcja EDIT pozostaje w∏àczona (ON), dopóki jej nie wy∏àczysz – nawet w trybie oczekiwania. NaciÊnij, aby rozpoczàç odtwarzanie p∏yty NaciÊnij, aby rozpoczàç odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji Pojawi si´ napis EDIT ON NaciÊnij dwukrotnie, aby odtworzyç ca∏à p∏yt´ i wy∏àczyç funkcj´ EDIT – pojawi si´ napis EDIT OFF CD EDIT EDIT ON EDIT EDIT OFF *UWAGA! JeÊli nie pominiesz Êcie˝ki lub nie do∏àczysz jej do sekwencji w czasie odtwarzania poczàtkowych 15 sekund, odtwarzacz automatycznie w∏àczy danà Êcie˝k´ do sekwencji. JeÊli opuÊcisz funkcj´ EDITING przed przes∏uchaniem, do∏àczeniem lub pomini´ciem wszystkich Êcie˝ek, pozosta∏e Êcie˝ki b´dà traktowane jako wy∏àczone z sekwencji. Odtwarzanie ulubionych Êcie˝ek z p∏yt CD 22 Aby ∏atwiej odró˝niaç poszczególne p∏yty, mo˝esz nadaç im nazwy. Nazwa jest wyÊwietlana po w∏o˝eniu p∏yty do odtwarzacza. BeoSound 9000 pozwala zachowaç maksymalnie 200 nazw. Ka˝da nazwa mo˝e sk∏adaç si´ z 12 znaków, w∏àcznie z cyframi. JeÊli nie nada∏eÊ nazwy p∏ycie, na wyÊwietlaczu zamiast nazwy pojawi si´ numer Êcie˝ki, czas Êcie˝ki lub czas od poczàtku Êcie˝ki do bie˝àcego punktu. Mo˝esz wyÊwietliç list´ nazw p∏yt na wyÊwietlaczu. Nadawanie nazw p∏ytom CD UWAGA! P∏ytom mo˝na nadawaç nazwy za pomocà pilota Beo4 tylko wówczas, gdy BeoSound 9000 jest ustawiony na Opcj´ 1. Szczegó∏owe informacje na temat programowania opcji znajdziesz na stronie 33. Nadawanie nazwy p∏ycie Zanim nadasz nazw´ danej p∏ycie, musisz jà najpierw w∏àczyç. JeÊli p∏yta zosta∏a ju˝ wczeÊniej nazwana, mo˝esz zmieniç lub usunàç starà nazw´ albo opuÊciç funkcj´ nadawania nazw naciskajàc CD. Usuwanie nazwy… > NaciÊnij NAMING, aby uzyskaç dost´p do funkcji nadawania nazw. > NaciÊnij CLEAR, aby usunàç nazw´. > NaciÊnij CD, aby wróciç do normalnej obs∏ugi êród∏a. Funkcj´ nadawania nazw mo˝na tak˝e obs∏ugiwaç za pomocà pilota Beo4… > Naciskaj niebieski przycisk przez ponad 1,5 sekundy, aby wyÊwietliç opcj´ NAMING? na wyÊwietlaczu. > NaciÊnij GO i u˝yj przycisków ▲ i ▼, aby wybraç znaki. > Po zakoƒczeniu naciÊnij i przytrzymaj wciÊni´ty przycisk GO, aby przejÊç do opcji zachowywania. > NaciÊnij GO, aby zaakceptowaç nazw´, i EXIT, aby opuÊciç funkcj´ nadawania nazw. NaciÊnij, aby odtworzyç p∏yt´ NaciÊnij, aby uzyskaç dost´p do funkcji nadawania nazw. W polu pierwszego znaku mrugaç b´dzie „A” Naciskaj, aby wyÊwietlaç kolejne znaki NaciÊnij, aby przejÊç do pola nast´pnego znaku, naciÊnij kilka razy, aby zachowaç nazw´, lub... NaciÊnij w czasie wprowadzania nazwy p∏yty lub Êcie˝ki, aby automatycznie zachowaç nazw´ i opuÊciç funkcj´ nadawania nazw CD NAMING A ___________ ▲ ▼ OK CD WyÊwietlanie listy nazw p∏yt Podczas wyÊwietlania listy mo˝esz usuwaç nazwy p∏yt i zachowane sekwencje Êcie˝ek. JeÊli karetka znajduje si´ przy p∏ycie posiadajàcej nazw´ lub zaprogramowanà sekwencj´ Êcie˝ek, po wyÊwietleniu listy pojawi si´ nazwa lub numer p∏yty. JeÊli p∏yta pod karetkà jest nieznana, na wyÊwietlaczu pojawi si´ lista p∏yt i b´dziesz musia∏ nacisnàç przycisk ▲ lub ▼, aby wyÊwietliç nazw´ lub numer danej p∏yty. JeÊli spróbujesz wprowadziç nazwy lub zaprogramowaç sekwencje Êcie˝ek dla ponad 200 p∏yt, na wyÊwietlaczu pojawi si´ komunikat CD LIST FULL (PE¸NA LISTA P¸YT) i b´dziesz musia∏ usunàç jakiÊ zapis, zanim mo˝na b´dzie dodaç nowy. NaciÊnij, aby odtworzyç p∏yt´ NaciÊnij, aby wyÊwietliç list´ nazw; na krótko pojawi si´ lista p∏yt (CD LIST), nast´pnie wyÊwietlona zostanie nazwa bie˝àcej p∏yty, na przyk∏ad GLENN MILLER Naciskaj, aby wyÊwietlaç kolejne nazwy i cofnàç si´ do nazw na dalszych miejscach listy NaciÊnij, aby usunàç wyÊwietlanà nazw´ NaciÊnij, aby powróciç do normalnej obs∏ugi urzàdzenia CD NAMING CD LIST GLENN MILLER ▲ ▼ CLEAR CD 23 *UWAGA! Niektóre p∏yty CD nie zawierajà informacji wymaganych przez BeoSound 9000 do zachowania pozycji. Dlatego te˝ mo˝e si´ zdarzyç, ˝e BeoSound 9000 nie ustawi p∏yty w pozycji, którà próbowa∏eÊ wczeÊniej zachowaç. Mimo to mo˝liwe b´dzie oczywiÊcie odtworzenie takiej p∏yty. Mo˝esz ustawiaç p∏yty w odtwarzaczu tak, aby zapewniç widocznoÊç grafiki i napisów na p∏ytach. Po zachowaniu pozycji ka˝dej p∏yty BeoSound 9000 pami´ta te ustawienia. Niezale˝nie od tego, ile razy wyjmiesz p∏yty i w∏o˝ysz nowe, poszczególne p∏yty wrócà do zachowanych pozycji za ka˝dym razem, kiedy przestanà si´ obracaç*. Ustawianie p∏yt CD Wk∏adanie i r´czne ustawianie p∏yt Po w∏o˝eniu p∏yty do podajnika ustaw po∏o˝enie p∏yty manualnie. Nast´pnie przesuƒ karetk´ do danej p∏yty i w∏àcz funkcj´ ustawiania p∏yt, aby zachowaç wybranà pozycj´. NaciÊnij przycisk bezpoÊredniego wyboru obok p∏yty, aby przesunàç karetk´… NaciÊnij, aby wybraç p∏yt´, której pozycj´ chcesz ustawiç NaciÊnij, aby zachowaç pozycj´ p∏yty w czasie jej odtwarzania Pojawi si´ napis POSITION OK? NaciÊnij, aby zachowaç pozycj´ wybranà przy umieszczaniu p∏yty w podajniku Powtórz powy˝sze czynnoÊci dla wszystkich p∏yt w podajnikach… SELECT SELECT POSITION OK? OK Usuwanie pozycji JeÊli chcesz usunàç pozycj´ p∏yty, przesuƒ karetk´ do danej p∏yty. NaciÊnij, aby wybraç p∏yt´, której pozycj´ chcesz usunàç NaciÊnij, aby uzyskaç dost´p do funkcji ustawiania pozycji i usunàç pozycj´ NaciÊnij, aby usunàç pozycj´ SELECT SELECT CLEAR 24 Na wyÊwietlaczu BeoSound 9000 pokazywane byç mogà trzy rodzaje informacji na temat odtwarzanej p∏yty: – Nazwa* – Numer p∏yty i Êcie˝ki – Numer p∏yty i czas od poczàtku Êcie˝ki do aktualnego punktu na Êcie˝ce Aby przechodziç od jednej informacji do drugiej, musisz naciskaç przycisk OK podczas odtwarzania p∏yty. WyÊwietlanie informacji o p∏ycie CD Zmiana rodzaju wyÊwietlanych informacji Wybrany rodzaj informacji o odtwarzaczu CD b´dzie ciàgle wyÊwietlany i zniknie tylko na chwil´, kiedy b´dziesz wykonywaç innà operacj´ za pomocà panelu sterowania. Wówczas na krótko wyÊwietlona zostanie informacja towarzyszàca danej operacji. *UWAGA! Aby na wyÊwietlaczu pokazana by∏a nazwa p∏yty, musisz jà najpierw wprowadziç. Szczegó∏owe informacje na temat nadawania nazw p∏ytom znajdziesz w punkcie Nadawanie nazw p∏ytom CD. NaciÊnij, aby rozpoczàç odtwarzanie p∏yty Naciskaj, aby zmieniç rodzaj informacji na temat p∏yty pokazywanych na wyÊwietlaczu CD OK WyÊwietlacz pokazuje nazw´ p∏yty, numer p∏yty i Êcie˝ki, numer p∏yty i czas od poczàtku Êcie˝ki do aktualnego punktu na Êcie˝ce w minutach i sekundach. U˝ywanie innych êróde∏ 25 Po pod∏àczeniu dodatkowego urzàdzenia do BeoSound 9000 mo˝esz s∏uchaç dêwi´ku z zewn´trznego êród∏a przez g∏oÊniki pod∏àczone do BeoSound 9000. Wszystkie czynnoÊci obs∏ugi muszà byç jednak wykonywane za pomocà przycisków znajdujàcych si´ na dodatkowym urzàdzeniu, które pod∏àczy∏eÊ. Mo˝esz nagrywaç na kasecie magnetofonowej lub innym dost´pnym noÊniku dêwi´k z aktualnie w∏àczonego êród∏a (odtwarzacza CD lub radia), jeÊli pod∏àczysz dodatkowe urzàdzenie do BeoSound 9000 przez gniazdo AUX. Funkcj´ nagrywania nale˝y obs∏ugiwaç za pomocà przycisków na dodatkowym urzàdzeniu. S∏uchanie êróde∏ zewn´trznych Korzystajàc z zewn´trznych êróde∏ pod∏àczonych do BeoSound 9000, mo˝esz nadal u˝ywaç funkcji regulacji dêwi´ku. Szczegó∏owe informacje na ten temat znajdziesz w punkcie Zmiana i zachowywanie ustawieƒ dêwi´ku. Dodatkowe urzàdzenie musi byç pod∏àczone do gniazda AUX z ty∏u BeoSound 9000. Mo˝esz nagrywaç sygna∏ cyfrowy z BeoSound 9000 na cyfrowym magnetofonie przez gniazdo wyjÊcia sygna∏u cyfrowego. Dalsze informacje znajdziesz w punkcie „Pod∏àczanie przewodów”. Nagrywajàc dêwi´k z BeoSound 9000 na kasecie magnetofonowej, nie mo˝esz jednoczeÊnie s∏uchaç innego êród∏a – p∏yty CD lub programu radiowego, poza tym, które w danej chwili nagrywasz. JeÊli w trakcie nagrywania prze∏àczysz zestaw na inne êród∏o, na kasecie b´dzie si´ nagrywa∏ dêwi´k z aktualnie w∏àczonego êród∏a. UWAGA! Szczegó∏owych informacji na temat mo˝liwoÊci u˝ywania poszczególnych urzàdzeƒ Bang & Olufsen oraz urzàdzeƒ innych producentów z zestawem BeoSound 9000 udzielajà dealerzy Bang & Olufsen. NaciÊnij, aby wybraç dodatkowe urzàdzenie NaciÊnij, aby zwi´kszyç g∏oÊnoÊç NaciÊnij, aby zmniejszyç g∏oÊnoÊç NaciÊnij, aby natychmiast wy∏àczyç g∏oÊniki – NaciÊnij ponownie, aby przywróciç dêwi´k A. AUX VOL ∧ VOL ∨ MUTE Pod∏àcz s∏uchawki do gniazda w zag∏´bieniu z boku obudowy BeoSound 9000. 26 Aby móc u˝ywaç radia, musisz najpierw nastroiç stacje radiowe, które chcesz zapami´taç, a nast´pnie zachowaç je pod indywidualnymi numerami programów. W ka˝dej chwili mo˝esz zmieniç numer programu radiowego z danej stacji bez koniecznoÊci w∏àczania funkcji strojenia. Mo˝esz zachowaç maksymalnie 60 stacji radiowych. JeÊli chcesz, mo˝esz nadaç im krótkie nazwy. Szczegó∏owe informacje znajdziesz w punkcie Nadawanie nazw stacjom radiowym. Ustawianie stacji radiowych JeÊli skorzystasz z funkcji automatycznego strojenia stacji radiowych, b´dziesz mia∏ gwarancj´, ˝e BeoSound 9000 wyszuka wszystkie dost´pne stacje. Po znalezieniu stacji radiowej mo˝esz jà dostroiç, jeÊli jakoÊç odbioru jest s∏aba. JeÊli stacj´ trzeba dostroiç albo jeÊli chcesz zmieniç tryb odbioru (mono/stereo) programu radiowego, zapoznaj si´ z punktem „Dostrajanie stacji radiowych”. NaciÊnij, aby w∏àczyç radio NaciÊnij, aby w∏àczyç funkcj´ strojenia NaciÊnij, aby wybraç AM lub FM; prze∏àcza z jednego ustawienia na drugie, a na wyÊwietlaczu wskazane jest aktualne ustawienie NaciÊnij, aby szukaç stacji radiowej w gór´ lub w dó∏ pasma cz´stotliwoÊci NaciÊnij, aby zaakceptowaç znalezionà stacj´ NaciÊnij, aby zmieniç wyÊwietlony numer programu Naciskaj, aby wybraç numer programu – wi´kszy lub mniejszy NaciÊnij, aby zachowaç nowy program radiowy – pojawi si´ napis STORED (ZACHOWANY) RADIO TUNE AM/FM ▲ ▼ OK P. NO. ▲ ▼ OK STORED Usuwanie programów radiowych JeÊli chcesz usunàç jeden z programów radiowych, mo˝esz to zrobiç za pomocà funkcji CLEAR. NaciÊnij, aby w∏àczyç radio Naciskaj, aby znaleêç numer programu NaciÊnij, aby usunàç program NaciÊnij, aby potwierdziç usuni´cie programu radiowego Pojawi si´ napis CLEARED (USUNI¢TY) RADIO ▲ ▼ CLEAR OK CLEARED U˝ywanie radia 27 JeÊli stacja radiowa nie jest odbierana wystarczajàco wyraênie, konieczne mo˝e byç jej dostrojenie. Mo˝esz równie˝ wybraç tryb odbioru dêwi´ku: mono lub stereo. Dostrajanie stacji radiowej Funkcja dostrajania pozwala poruszaç si´ powoli po cz´stotliwoÊciach lub dostroiç nieco stacj´ w przypadku niewyraênego odbioru. Po dostrojeniu stacji mo˝esz przed jej zachowaniem wybraç dla niej inny numer programu. Szczegó∏owe informacje na ten temat znajdziesz w punkcie „Ustawianie stacji radiowych”. NaciÊnij, aby w∏àczyç program radiowy, który chcesz dostroiç WyÊwietlony zostanie numer ostatnio s∏uchanego programu radiowego, np. 11 NaciÊnij, aby wyÊwietliç cz´stotliwoÊç, np. 88,4 NaciÊnij, aby uzyskaç dost´p do funkcji dostrajania WyÊwietlacz pokazuje, ˝e mo˝esz teraz dostroiç stacj´ NaciÊnij, aby dostroiç stacj´ w stron´ wy˝szych lub ni˝szych cz´stotliwoÊci NaciÊnij, aby zaakceptowaç dostrojonà stacj´ NaciÊnij ponownie, aby zachowaç stacj´ i numer programu RADIO RADIO 11 TUNE P11 88.4 TUNE FINE 88.4 ▲ ▼ OK OK Odbiór mono/stereo BeoSound 9000 automatycznie prze∏àcza si´ na tryb odbioru mono, jeÊli sygna∏ stereo nie jest wystarczajàco silny, aby zapewniç odpowiednià jakoÊç odbioru. Mo˝esz jednak zmieniç automatyczne ustawienia tej funkcji i wybieraç manualnie tryb mono. NaciÊnij, aby w∏àczyç odpowiednià stacj´ radiowà NaciÊnij, aby wybraç funkcj´ strojenia, i naciskaj dalej, a˝ dojdziesz do opcji mono/stereo WyÊwietlacz pokazuje dost´pne ustawienia… NaciÊnij, aby wybraç odbiór mono lub stereo NaciÊnij, aby zachowaç dostrojonà cz´stotliwoÊç pod numerem programu RADIO TUNE STEREO? MONO? ▲ ▼ OK Dostrajanie stacji radiowych 28 Wszystkim zachowanym stacjom radiowym mo˝na nadaç nazw´. Mo˝esz wybraç ca∏kowicie dowolnà nazw´. JeÊli podczas nazywania programu radiowego pomylisz si´ lub zmienisz zdanie, naciÊnij po prostu ponownie przycisk NAMING – i zacznij od poczàtku. JeÊli po wpisaniu nazwy zechcesz jà usunàç, naciÊnij CLEAR zamiast OK, a wpisana nazwa zostanie usuni´ta. Nadawanie nazw stacjom radiowym Dzi´ki tej funkcji ∏atwiej Ci b´dzie zapami´taç program nie tylko wed∏ug numeru, ale i wed∏ug wybranej nazwy. S∏uchajàc programu radiowego b´dziesz widzieç jego nazw´ na wyÊwietlaczu*. Po wpisaniu nazwy stacji zachowaj jà. Wybrana nazwa b´dzie pojawiaç si´ na wyÊwietlaczu za ka˝dym razem, gdy wybierzesz t´ stacj´. W ka˝dej chwili mo˝esz nacisnàç przycisk RADIO, aby zachowaç nazw´ i opuÊciç funkcj´ nadawania nazw… NaciÊnij, aby w∏àczyç stacj´ radiowà, której chcesz nadaç nazw´ NaciÊnij, aby w∏àczyç funkcj´ nadawania nazw. Pierwsze z dwunastu pól znakowych b´dzie mrugaç wskazujàc, ˝e mo˝esz zaczàç wprowadzaç nazw´ Naciskaj, aby wyÊwietlaç kolejne znaki NaciÊnij, aby wyÊwietliç wczeÊniej pokazane znaki NaciÊnij, aby przejÊç do pola nast´pnego znaku NaciÊnij, aby zachowaç nazw´ stacji radiowej Pojawi si´ napis NAMING OK NaciÊnij, aby zachowaç nazw´ i opuÊciç funkcj´ nadawania nazw RADIO NAMING A ___________ ▲ ▼ OK OK NAMING OK RADIO Usuwanie nazwy JeÊli opuÊci∏eÊ funkcj´ nadawania nazw i chcesz usunàç wprowadzonà nazw´, wróç do funkcji nadawania nazw i usuƒ danà nazw´. JeÊli nie nadasz stacjom nazw, wyÊwietlana b´dzie w∏asna nazwa stacji pod warunkiem, ˝e dana stacja transmituje swojà nazw´*. NaciÊnij, aby w∏àczyç funkcj´ nadawania nazw NaciÊnij, aby usunàç nazw´ NAMING CLEAR Nadawanie nazw stacjom radiowym *UWAGA! WyÊwietlanie transmitowanej nazwy jest mo˝liwe tylko wówczas, gdy zestaw BeoSound 9000 jest wyposa˝ony w system RDS. BeoSound 9000 nie jest standardowo wyposa˝ony w RDS. System ten jest dost´pny jako element wyposa˝enia dodatkowego. 29 Po nastrojeniu wybranych stacji radiowych w sposób opisany na poprzednich stronach mo˝esz s∏uchaç radia. W∏àczanie radia W∏àczenie radia powoduje jednoczesne w∏àczenie ostatnio s∏uchanej stacji. Bie˝àca stacja b´dzie wskazana na wyÊwietlaczu. JeÊli nada∏eÊ nazw´ danej stacji radiowej, pojawi si´ ona na wyÊwietlaczu. NaciÊnij, aby w∏àczyç radio Naciskaj, aby prze∏àczaç programy radiowe NaciÊnij, aby w∏àczyç tryb oczekiwania RADIO ▲ ▼ OK Zmiana rodzaju wyÊwietlanych informacji WyÊwietlacz pokazuje cztery rodzaje informacji o s∏uchanym programie radiowym: nazw´ stacji nadanà przez u˝ytkownika lub transmitowanà przez RDS*, numer stacji i cz´stotliwoÊç. Wybrany rodzaj informacji pozostanie na wyÊwietlaczu, dopóki nie wybierzesz innego rodzaju informacji. NaciÊnij, aby w∏àczyç radio Naciskaj, aby zmieniaç wyÊwietlane informacje, a˝ pojawi si´… Nazwa stacji Numer programu Cz´stotliwoÊç RADIO OK CLASSIC RADIO 5 P5 FM 89.9 W∏àczanie stacji radiowych 30 Wszystkie parametry dêwi´ku ustawione sà fabrycznie na wartoÊci neutralne, ale mo˝esz wprowadziç i zachowaç w∏asne ustawienia dêwi´ku. Mo˝esz zgodnie z w∏asnymi preferencjami zwi´kszaç lub zmniejszaç poziom wysokich i niskich tonów oraz zmieniaç równowag´, czyli dystrybucj´ dêwi´ku wydobywajàcego si´ z g∏oÊników odpowiednio do miejsca, z którego s∏uchasz muzyki. BeoSound 9000 posiada tak˝e funkcj´ wzmocnienia dêwi´ku, którà mo˝esz w∏àczaç i wy∏àczaç. Funkcja wzmocnienia dêwi´ku zwi´ksza dynamik´ muzyki. Kompensuje ona brak czu∏oÊci ludzkiego ucha na wysokie i niskie cz´stotliwoÊci przy s∏uchaniu muzyki o niskim poziomie g∏oÊnoÊci. W ka˝dej chwili mo˝esz przywróciç pierwotne wartoÊci parametrów dêwi´ku. JeÊi zmienisz zdanie i nie b´dziesz chcia∏ zachowaç wprowadzonych ustawieƒ, po prostu naciÊnij przycisk jakiegoÊ êród∏a na panelu sterowania BeoSound 9000. Zachowane ustawienia dêwi´ku u˝ywane sà za ka˝dym razem, kiedy w∏àczasz BeoSound 9000. Zmiana i zachowywanie ustawieƒ dêwi´ku UWAGA! JeÊli BeoSound 9000 u˝ywany jest w ramach ca∏kowicie zintegrowanego systemu (patrz U˝ywanie BeoSound 9000 z zestawem wideo), dêwi´k nale˝y regulowaç w sposób opisany w instrukcji obs∏ugi zestawu wideo. Na wyÊwietlaczu w BeoSound 9000 pojawi si´ napis TV OPERATED (OBS¸UGA PRZEZ TV). Pierwsze cztery ilustracje przedstawiajà przyk∏adowe ustawienia funkcji regulacji dêwi´ku. G∏oÊnoÊç mo˝na regulowaç co dwie jednostki w zakresie od 00 do 72, wysokie i niskie tony mo˝na regulowaç w zakresie od -4 do +4, a równowag´ mo˝na regulowaç maksymalnie do 8 jednostek w ka˝dà stron´ (tutaj ustawienie neutralne). Piàta ilustracja przedstawia ustawienia funkcji wzmocnienia – ON (jeÊli jest w∏àczona) lub OFF (jeÊli jest wy∏àczona). Ostatnia ilustracja – na wyÊwietlaczu pojawia si´ pytanie, czy chcesz zachowaç bie˝àce ustawienia dêwi´ku (SOUND OK?). Funkcje regulacji dêwi´ku JeÊli chcesz zmieniç ustawienia dêwi´ku, po prostu w∏àcz odpowiednià funkcj´, zmieƒ i zachowaj nowe ustawienia. JeÊli nie zachowa∏eÊ nowych ustawieƒ dêwi´ku… NaciÊnij, aby uzyskaç dost´p do funkcji regulacji wysokich tonów NaciÊnij, aby uzyskaç dost´p do funkcji regulacji niskich tonów NaciÊnij, aby uzyskaç dost´p do funkcji regulacji równowagi NaciÊnij, aby zwi´kszyç lub zmniejszyç poziom wysokich lub niskich tonów albo zmieniç równowag´ pomi´dzy lewym i prawym g∏oÊnikiem NaciÊnij, aby wyÊwietliç bie˝àce ustawienie funkcji wzmocnienia dêwi´ku – LOUDNESS ON (w∏àczona) lub LOUDNESS OFF (wy∏àczona). NaciÊnij ponownie LOUDNESS, aby zmieniç ustawienie NaciÊnij, aby zaakceptowaç wszystkie ustawienia dêwi´ku – na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis SOUND OK? (DèWI¢K OK?) NaciÊnij, aby zachowaç wszystkie ustawienia dêwi´ku NaciÊnij, aby przywróciç poprzednio zachowane ustawienia parametrów dêwi´ku TREBLE BASS BALANCE ▲ ▼ LOUDNESS LOUDNESS ON LOUDNESS OFF OK SOUND OK OK RESET 31 Odtwarzacz p∏yt kompaktowych BeoSound 9000 mo˝na obs∏ugiwaç zdalnie za pomocà pilota Beo4. Pilot Beo4 obs∏uguje wszystkie podstawowe funkcje BeoSound 9000, takie jak w∏àczanie radia lub odtwarzacza CD, zmiana programów radiowych, p∏yt lub Êcie˝ek. Pilot s∏u˝y tak˝e do wybierania stacji lub p∏yt CD, zmiany ustawieƒ dêwi´ku, wstrzymywania odtwarzania i w∏àczania trybu oczekiwania. Pilot Beo4 pozwala równie˝ wybieraç okreÊlone Êcie˝ki na p∏ytach CD i sekwencje p∏yt oraz umo˝liwia przeszukiwanie p∏yt do przodu i do ty∏u, w∏àczanie funkcji odtwarzania losowego i odtwarzania zaprogramowanych sekwencji Êcie˝ek, a tak˝e wybór urzàdzeƒ dodatkowych. U˝ywanie pilota Beo4 RADIO CD ▲ ▼ 0 – 9 ss tt STOP GO LIST RANDOM GO ∧ ∨ • TV LIGHT RADIO SAT DVD CD V TAPE RECORD A TAPE 7 89 4 56 TEXT 0 MENU 1 23 LIST EXIT STOP GO NaciÊnij, aby w∏àczyç radio NaciÊnij, aby w∏àczyç odtwarzacz CD Za pomocà tych przycisków mo˝na prze∏àczaç programy radiowe lub Êcie˝ki na p∏ycie CD. NaciÊnij ▲, kiedy opcja RANDOM pokazana jest na wyÊwietlaczu, aby w∏àczyç funkcj´, i naciÊnij ▼, aby jà wy∏àczyç U˝ywaj przycisków numerycznych do wprowadzania numerów stacji radiowych lub numerów Êcie˝ek z p∏yt CD. Aby wybraç Êcie˝k´, naciskaj LIST do chwili, gdy TRACK poka˝e si´ na wyÊwietlaczu*, a nast´pnie wybierz numer Êcie˝ki przyciskiem numerycznym NaciÊnij, aby odtworzyç poprzednià lub nast´pnà p∏yt´ CD NaciÊnij, aby wstrzymaç odtwarzanie w dowolnej chwili NaciÊnij, aby wznowiç odtwarzanie – przycisk GO pe∏ni takà samà rol´ jak PLAY na panelu sterowania BeoSound 9000 NaciÊnij, aby wyÊwietliç dodatkowe przyciski lub funkcje*, np. RANDOM NaciÊnij, aby w∏àczyç êród∏o lub funkcj´ pokazanà na wyÊwietlaczu Beo4 Zwi´ksza lub zmniejsza g∏oÊnoÊç; naciÊnij Êrodek przycisku, aby wy∏àczyç g∏oÊniki, i naciÊnij ponownie, aby przywróciç dêwi´k Prze∏àcza BeoSound 9000 w tryb oczekiwania *UWAGA! Aby wyÊwietliç dodatkowe przyciski na pilocie Beo4, musisz je dodaç do listy funkcji pilota Beo4. Informacje na temat rozszerzania zestawu funkcji Beo4 znajdziesz w Instrukcji obs∏ugi pilota Beo4. 32 Aby u˝ywaç BeoSound 9000 z zestawem wideo Bang & Olufsen, nale˝y po∏àczyç oba urzàdzenia specjalnym przewodem Master Link. Jest to tak zwany zintegrowany system audio/wideo (AV). JeÊli po∏àczysz ze sobà posiadane urzàdzenia Bang & Olufsen, b´dziesz móg∏ przesy∏aç dêwi´k z dost´pnych êróde∏ do pomieszczeƒ w ca∏ym domu. Dost´pnych jest wiele ró˝nych konfiguracji. Szczegó∏owe informacje mo˝esz uzyskaç od dealera produktów Bang & Olufsen. W przypadku systemów zintegrowanych konieczne jest uprzednie zaprogramowanie opcji. JeÊli BeoSound 9000 pod∏àczony jest tylko do g∏oÊników, programowanie opcji nie jest konieczne! JeÊli u˝ywasz BeoSound 9000 z zestawem wideo, musisz tak˝e u˝ywaç pilota Beo4. Zapoznaj si´ z punktem U˝ywanie pilota Beo4 lub Instrukcjà obs∏ugi pilota Beo4. U˝ywanie BeoSound 9000 z zestawem wideo Ca∏kowicie zintegrowany system Kiedy BeoSound 9000 jest u˝ywany w ramach ca∏kowicie zintegrowanego systemu audio/wideo, g∏oÊniki pod∏àczone sà do zestawu wideo, który przejmuje niektóre funkcje wymienione w niniejszym Podr´czniku. Ponadto wszystkie polecenia (zwiàzane z obs∏ugà audio i wideo) wydawane za pomocà pilota muszà byç kierowane do zestawu wideo. Szczegó∏owe informacje znajdziesz w instrukcji obs∏ugi zestawu wideo. Aby w∏àczyç êród∏o nale˝àce do systemu AV… Jednoczesne transmisje radiowo-telewizyjne – oglàdanie programu telewizyjnego w czasie s∏uchania programu radiowego… NaciÊnij przycisk êród∏a na pilocie Beo4, np. CD, RADIO, TV itp. NaciÊnij, aby w∏àczyç telewizor Naciskaj, a˝ na wyÊwietlaczu Beo4 pojawi si´ opcja AV* NaciÊnij, aby w∏àczyç radio i rozpoczàç jednoczesnà transmisj´ radiowo-telewizyjnà CD RADIO TV TV LIST AV RADIO Zintegrowany system AV W zintegrowanym systemie AV para aktywnych g∏oÊników pod∏àczona jest do BeoSound 9000. Mo˝esz s∏uchaç dowolnego êród∏a przez g∏oÊniki ka˝dego z urzàdzeƒ nale˝àcych do systemu. Nie jest konieczne umieszczenie BeoSound 9000 i zestawu wideo w tym samym pomieszczeniu. Aby odtwarzaç przez g∏oÊniki BeoSound dêwi´k z programów telewizyjnych, satelitarnych lub magnetowidu… Aby s∏uchaç radia lub p∏yty CD przez g∏oÊniki telewizora… Naciskaj, a˝ na wyÊwietlaczu Beo4 pojawi si´ opcja AV* NaciÊnij, aby w∏àczyç dêwi´k z telewizora, magnetowidu lub satelitarnego programu telewizyjnego/radiowego Naciskaj, a˝ na wyÊwietlaczu Beo4 pojawi si´ opcja AV* NaciÊnij, aby s∏uchaç dêwi´ku z radia, lub… …naciÊnij, aby s∏uchaç p∏yty CD LIST AV TV V TAPE SAT LIST AV RADIO CD *UWAGA! Aby móc wyÊwietliç AV na pilocie Beo4, musisz dodaç t´ funkcj´ do listy funkcji Beo4. Informacje na temat rozszerzania zestawu funkcji Beo4 znajdziesz w Instrukcji obs∏ugi pilota Beo4. 33 Programowanie opcji Aby BeoSound 9000 dzia∏a∏ w ramach systemu AV, musisz ustawiç BeoSound 9000 na wspó∏prac´ z innymi urzàdzeniami pod∏àczonymi do zestawu. Oznacza to, ˝e musisz zaprogramowaç BeoSound 9000 na odpowiednià opcj´. Zestaw audio BeoSound 9000 mo˝e pracowaç w jednej z pi´ciu ró˝nych konfiguracji: Opcja 0. Konfiguracja z∏o˝ona z systemu AV umieszczonego w jednym pomieszczeniu. Ta opcja wybierana jest automatycznie, jeÊli do BeoSound 9000 nie sà pod∏àczone bezpoÊrednio ˝adne g∏oÊniki (lub s∏uchawki). Opcja 1 (ustawienie fabryczne). Konfiguracja z∏o˝ona z BeoSound 9000 pracujàcego niezale˝nie lub w ramach zintegrowanego systemu AV z pod∏àczonymi aktywnymi g∏oÊnikami. Opcja 2 Konfiguracja 2 – stosowana wtedy, gdy zestaw BeoSound 9000 pod∏àczony jest do zestawu wideo znajdujàcego si´ w innym pomieszczeniu. Opcja 5. Konfiguracja 5 – stosowana wtedy, gdy zestaw BeoSound 9000 znajduje si´ w jednym pomieszczeniu z telewizorem Bang & Olufsen i oba urzàdzenia pod∏àczone sà do systemu BeoLink. Opcja 6. Konfiguracja 6 – stosowana wtedy, gdy zestaw BeoSound 9000 pod∏àczony jest do systemu BeoLink, ale w pomieszczeniu, w którym si´ znajduje nie ma telewizora Bang & Olufsen. Prze∏àcz ca∏y system Bang & Olufsen w tryb oczekiwania, a nast´pnie (za pomocà pilota Beo4): Option 2 Option 0 W ca∏kowicie zintegrowanym systemie AV zestaw BeoSound 9000 pe∏ni jedynie rol´ êród∏a dêwi´ku. Dêwi´k jest odtwarzany przez g∏oÊniki telewizora BeoVision – lub, jak w tym przyk∏adzie, przez zestaw aktywnych g∏oÊników pod∏àczonych do telewizora. > Przytrzymaj wciÊni´ty przycisk • i naciÊnij LIST. > Gdy na wyÊwietlaczu Beo4 pojawi si´ komunikat OPTION?, naciÊnij GO. > NaciÊnij LIST, aby wyÊwietliç A.OPT, a nast´pnie wpisz odpowiedni numer (0, 1, 2, 5 lub 6). Option 1 Option 1 Konfiguracja z∏o˝ona z zestawu BeoSound 9000 z parà aktywnych g∏oÊników, pracujàcego w ramach zintegrowanego systemu AV w jednym pomieszczeniu. Option 2 Option 2 Zintegrowany system AV z∏o˝ony z zestawu BeoSound 9000 z parà aktywnych g∏oÊników w jednym pomieszczeniu i zestawu wideo w drugim pomieszczeniu. 34 Konserwacja BeoSound 9000 Zwyk∏e czynnoÊci konserwacyjne, takie jak czyszczenie BeoSound 9000, nale˝à do obowiàzków u˝ytkownika. Aby zapewniç najlepsze efekty, nale˝y post´powaç wed∏ug poni˝szych wskazówek. Nie u˝ywaj alkoholu ani innych rozpuszczalników do czyszczenia jakichkolwiek cz´Êci BeoSound 9000! Powierzchnie Przed rozpocz´ciem czyszczenia radzimy otworzyç szklane drzwiczki i wy∏àczyç BeoSound 9000 z sieci. Dzi´ki temu mo˝na b´dzie wyczyÊciç wszystkie powierzchnie. Do odkurzania BeoSound 9000 u˝ywaj mi´kkiej i suchej szmatki. Do czyszczenia powierzchni radzimy u˝ywaç ∏agodnego p∏ynu do mycia okien. Mechanizm nap´du odtwarzacza CD Obwód sterujàcy ruchem karetki podajnika posiada wbudowane zabezpieczenie chroniàce palce itp. przed uderzeniem szybko poruszajàcà si´ karetkà. Obwód dzia∏a na zasadzie detekcji Êwiat∏a/refleksów Êwietlnych za pomocà transoptorów wbudowanych w dwa „ko∏eczki” (A). Kiedy szklane drzwiczki sà otwarte lub jakiÊ obiekt przerwie obwód Êwietlny, karetka zwalnia i zatrzymuje si´. Z czasem na urzàdzeniu mo˝e zebraç si´ kurz, blokujàc Êwiat∏o emitowane i odbierane przez transoptory. Drobiny kurzu na wewn´trznej stronie drzwiczek mogà równie˝ powodowaç powstawanie nietypowych refleksów Êwietlnych, które b´dà niew∏aÊciwie interpretowane przez mechanizm zabezpieczajàcy. Aby zapobiec niew∏aÊciwemu dzia∏aniu obwodu zabezpieczajàcego, radzimy regularnie odkurzaç oba ko∏eczki (A). Czyszczàc powierzchnie BeoSound 9000, nale˝y równie˝ pami´taç o przetarciu wewn´trznej strony szklanych drzwiczek. A A UWAGA! Ze szklanymi drzwiczkami nale˝y obchodziç si´ bardzo ostro˝nie! JeÊli p´knà, wyszczerbià si´ lub ulegnà innemu uszkodzeniu, nale˝y je natychmiast wymieniç, poniewa˝ w przeciwnym wypadku mogà spowodowaç powa˝ne obra˝enia. W razie koniecznoÊci wymiany drzwiczek skontaktuj si´ ze swoim dealerem produktów Bang & Olufsen. 35 Zasady obchodzenia si´ z p∏ytami CD WA˚NE! W razie problemów z odtwarzaniem p∏yty sprawdê, czy nie jest ona uszkodzona lub brudna (rysy, odciski palców, kurz lub brud itp.). Na p∏ytach mo˝e osadzaç si´ kurz, zw∏aszcza jeÊli pozostajà w odtwarzaczu przez d∏ugi czas. JeÊli nie ma widocznych uszkodzeƒ ani zabrudzeƒ, zwróç si´ do swojego dealera produktów Bang & Olufsen. Nie próbuj samodzielnie czyÊciç czytnika optycznego – t´ czynnoÊç musi wykonaç wykwalifikowany technik! Nie zalecamy u˝ywania specjalnych p∏yt czyszczàcych do czyszczenia BeoSound 9000! Po pojawieniu si´ tego komunikatu wykonaj nast´pujàce czynnoÊci: > Wy∏àcz BeoSound 9000. > Odkurz oba „ko∏eczki” (A). > WyczyÊç wewn´trznà stron´ szklanych drzwiczek. > W∏àcz ponownie BeoSound 9000. JeÊli na transoptorach zbierze si´ kurz, karetka podajnika zwolni, a na wyÊwietlaczu pojawi si´ komunikat „CLEANING REQUIRED” (WYMAGANE CZYSZCZENIE). Zmiana lub usuwanie kodu PIN Gdy w∏àczona jest funkcja wprowadzania kodu PIN, mo˝esz zmieniç kod. Wybierz NEW PIN?, aby zmieniç kod Wybierz PIN OFF?, aby usunàç kod Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa kod PIN mo˝na zmieniç lub zweryfikowaç maksymalnie pi´ç razy w ciàgu 3 godzin. Po pi´ciokrotnym wprowadzeniu niew∏aÊciwego kodu BeoSound 9000 wy∏àczy si´ i musi pozostaç w trybie oczekiwania przez 3 godziny, zanim b´dzie mo˝na ponownie wprowadziç kod. 36 Mo˝esz zabezpieczyç swój zestaw BeoSound 9000, wprowadzajàc czterocyfrowy kod PIN (osobisty numer identyfikacyjny). JeÊli BeoSound 9000 b´dzie od∏àczony od zasilania ponad 30 minut, jedynie osoba znajàca kod PIN b´dzie mog∏a uruchomiç urzàdzenie. Je˝eli kod PIN nie zosta∏ wprowadzony, zestaw BeoSound 9000 automatycznie prze∏àczy si´ na tryb oczekiwania po up∏ywie 3 minut. Aby wprowadziç, zmieniç lub ca∏kowicie usunàç kod PIN, BeoSound 9000 musi byç w trybie oczekiwania. JeÊli zgubisz lub zapomnisz swój kod, poproÊ dealera produktów Bang & Olufsen o kod uniwersalny, za pomocà którego mo˝esz anulowaç swój kod PIN i uzyskaç dost´p do zestawu BeoSound 9000. Zabezpieczenie kodem PIN Wprowadzanie kodu PIN Po prze∏àczeniu BeoSound 9000 w tryb oczekiwania mo˝esz wprowadziç kod PIN. Potwierdzonà cyfr´ zastàpi znak *, a kolejny znak podkreÊlenia zacznie migaç. Wprowadê pozosta∏e trzy cyfry w ten sam sposób. JeÊli chcesz zmieniç wprowadzone cyfry... Po wprowadzeniu kodu PIN... JeÊli za drugim razem podasz niew∏aÊciwy kod, konieczne b´dzie wprowadzenie nowego kodu od poczàtku. NaciÊnij dwukrotnie ▼, a nast´pnie PAUSE, aby w∏àczyç funkcj´ wprowadzania kodu PIN. Przez 1,5 sekundy wyÊwietlane b´dzie polecenie NEW PIN... ...teraz mo˝esz wpisaç kod PIN Naciskaj, aby wybraç cyfr´* NaciÊnij, aby zaakceptowaç wybranà cyfr´ NaciÊnij, aby rozpoczàç wprowadzanie cyfr od poczàtku NaciÊnij, aby zaakceptowaç kod. Przez 1,5 sek. wyÊwietlane b´dzie polecenie CONFIRM... ...teraz wprowadê ponownie kod PIN NaciÊnij, aby potwierdziç kod Na wyÊwietlaczu pojawi si´ komunikat, ˝e ustawienie zosta∏o zachowane ▼ ▼ PAUSE NEW PIN PIN ____ ▲ ▼ OK RESET OK CONFIRM PIN ____ OK STORED NaciÊnij dwukrotnie ▼, a nast´pnie PAUSE, aby w∏àczyç funkcj´ wprowadzania kodu Wpisz aktualny kod. Na wyÊwietlaczu pojawi si´ pytanie NEW PIN? NaciÊnij, aby wybraç jednà z dwóch opcji: NEW PIN? lub PIN OFF? Wprowadê nowy kod NaciÊnij, aby zaakceptowaç nowy kod. Przez 1,5 sekundy wyÊwietlane b´dzie polecenie CONFIRM... ...teraz wprowadê ponownie nowy kod NaciÊnij, aby potwierdziç nowy kod Na wyÊwietlaczu pojawi si´ komunikat, ˝e nowy kod zosta∏ zachowany Funkcja wprowadzania kodu PIN zostanie wy∏àczona i przez 3 sekundy wyÊwietlany b´dzie komunikat DELETED ▼ ▼ PAUSE PIN ____ NEW PIN? ▲ ▼ NEW PIN? PIN OFF? PIN ____ OK CONFIRM PIN ____ OK STORED DELETED *UWAGA! Cyfry mo˝na równie˝ wprowadzaç za pomocà przycisków numerycznych 0 – 9 na pilocie Beo4. Zapomnia∏eÊ swój kod PIN? JeÊli zapomnisz swój kod, mo˝esz poprosiç dealera produktów Bang & Olufsen o pi´ciocyfrowy kod uniwersalny. Gdy otrzymasz kod uniwersalny... Po wprowadzeniu kodu uniwersalnego mo˝esz u˝ywaç zestawu BeoSound 9000 bez potrzeby podawania kodu


Conforme ilustrado nesta secção, o BeoSound 9000 foi concebido para uma variedade de locais. Pode ser colocado num suporte especial, numa prateleira ou numa mesa em várias posições – ou pendurado na parede (utilizando um dos suportes de parede opcionais). Esta secção descreve também como se centra o mecanismo de CDs consoante as diferentes situações de instalação mencionadas aqui – isto é muito importante para o funcionamento correcto do leitor de CDs! A secção Como começar descreve como rodar o painel de funcionamento do BeoSound 9000 (e o visor) para o poder ler do seu ângulo preferido. NOTA! Consoante o local que escolheu para o BeoSound 9000, o suporte móvel colocar-se-á, ele próprio, em várias posições. Se optar por colocar o BeoSound 9000 verticalmente, o suporte móvel deslocar-se-á para a extremidade superior do BeoSound 9000. Se optar por colocar o BeoSound 9000 horizontalmente, o suporte móvel colocar-se-á junto do painel de funcionamento. 8 >> Como instalar o BeoSound 9000 Fig. 4: O BeoSound 9000 colocado deitado sobre uma superfície plana, por exemplo, sobre uma mesa ou prateleira. Quando o BeoSound 9000 é colocado assim, o mecanismo do CD tem que ser centrado para uma posição deitada (definição de fábrica). Fig. 5: O BeoSound 9000 colocado inclinado sobre uma superície plana, por exemplo, sobre uma mesa ou prateleira. Quando o BeoSound 9000 é colocado assim, o mecanismo do CD tem que ser centrado da mesma maneira que para uma posição deitada (definição de fábrica). Fig. 6: O BeoSound 9000 colocado numa posição quase totalmente vertical sobre uma superfície plana, por exemplo, sobre uma mesa ou prateleira. Quando o BeoSound 9000 é colocado assim, o mecanismo do CD tem que ser centrado para uma posição horizontal. Fig. 7: O BeoSound 9000 pendurado na parede, numa posição quase totalmente vertical. Quando o BeoSound 9000 é colocado assim, o mecanismo do CD tem que ser centrado para uma posição horizontal. 9 Centrar o mecanismo de controlo do CD O mecanismo do CD é suspenso por molas para tornar o BeoSound 9000 ”à prova de festas”. Ao centrar o mecanismo do CD, está a ajustar a tensão da suspensão da mola para permitir diferentes colocações. É muito importante para o funcionamento do leitor de CDs que ajuste a suspensão da mola correctamente! A suspensão da mola nos dois orifícios de ajuste pode ser regulada para quatro posições diferentes: a) Utilize esta definição quando o BeoSound 9000 for colocado no Suporte tal como nas figuras 6 e 7. b) Utilize esta definição quando o BeoSound 9000 for colocado no seu Suporte de chão ou pendurado verticalmente na parede tal como nas figuras 1 e 3. c) Utilize esta definição quando o BeoSound 9000 for pendurado horizontalmente na parede tal como na figura 2. d) Utilize esta definição quando o BeoSound 9000 for colocado na horizontal em cima de uma mesa ou num Suporte tal como nas figuras 4 e 5. Esta é a definição de fábrica. d c a b Como centrar a suspensão da mola Juntamente com o Suporte de chão e os Suportes de parede, encontrará uma pequena ferramenta de plástico, que tem que utilizar para esta finalidade: > Localize os dois orifícios de ajuste na chapa inferior do BeoSound 9000. > Pressione os dois pequenos tampões de plástico para fora (utilizando a extremidade de formato cinzelado da ferramenta). > Insira a outra extremidade da ferramenta (a extremidade em forma de seta) e gire a ferramenta de modo a que a seta em cada orifício aponte na direcção certa. > Quando acabar volte a instalar os dois tampões de plástico. Em todas as posições, exceptuando as posições deitada e quase deitada, quando terminar, ambas as setas nos orifícios têm que apontar para cima. Na posição deitada (definição de fábrica) têm que apontar para o centro do BeoSound 9000. 10 Pode utilizar o BeoSound 9000 numa instalação sem outros aparelhos ligados ou ligado a um sistema de vídeo Bang & Olufsen utilizando um cabo Master Link. O terminal Master Link na parte de trás do BeoSound 9000 pode também ser utilizado para a distribuição de som para qualquer divisão da casa que pretenda. Consulte o diagrama e a etiqueta no painel de terminais como referência quando estiver a localizar os terminais. Não ligue o BeoSound 9000 à corrente até ter acabado de ligar os cabos. Ligar os cabos NOTA! Para mais informações sobre uma configuração, além da opção autónoma, consulte Utilizar o BeoSound 9000 com um sistema de vídeo. Antena AM Ligação do Master Link Colunas Equipamento suplementar Antena FM Saída digital Ligações da antena Para obter a recepção ideal de estações de rádio, é essencial utilizar o tipo correcto de ligação de antena (FM e/ou AM) ou de rede por cabo. Aconselhe-se junto de um revendedor Bang & Olufsen. > Ligue o sinal FM ao terminal marcado FM e o sinal AM, se existir, ao terminal marcado AM. > Quando utilizar antenas internas (quer seja uma antena bipolar FM ou uma antena circular AM), sintonize a estação de rádio que quer e depois vire a antena horizontalmente até receber o sinal ideal. Colunas Pode optar por passar os sinais de uma coluna para outra, conforme mencionado no manual do utilizador das suas colunas, ou pode ligar uma coluna a cada um dos terminais. > Ligue as suas colunas activas Bang & Olufsen aos terminais marcados PL. Lembre-se de colocar o interruptor L • R • LINE nas colunas activas na posição L linha e R (canal esquerdo e direito), respectivamente. Equipamento suplementar A tomada AUX permite-lhe ligar, por exemplo, um gravador ou um gira-discos (com préamplificador incorporado). No entanto, como este terminal não transporta sinais da ligação de dados, não conseguirá accionar o equipamento ligado com o comando à distância. Seleccione simplesmente A.AUX e depois utilize o painel de funcionamento directamente no equipamento suplementar. > Ligue o equipamento suplementar ao terminal marcado AUX. Ligação do Master Link Pode ligar um sistema de vídeo ou o sistema BeoLink ao terminal Master Link, para obter um sistema AV integrado. O sistema AV pode ser instalado numa divisão, ou dividido por duas divisões. A ligação do Master Link pode também ser utilizada para distribuir som para outras divisões da casa, num sistema BeoLink. Para mais informações contacte o seu revendedor. > Utilizando um cabo Master Link, ligue uma extremidade ao terminal marcado ML (Master Link) no BeoSound 9000 e a outra extremidade ao terminal correspondente no televisor. 11 Por razões de segurança, prenda o cabo da corrente eléctrica antes de o tirar do compartimento dos terminais. Saída digital O terminal marcado DIG. OUT transporta os sinais digitais do leitor de CDs, e serve para ligar equipamento digital (só de saída). Ligação à corrente eléctrica Ligue o cabo da corrente eléctrica ao terminal marcado ~. Quando tiver feito todas as ligações, volte a colocar a cobertura para esconder o compartimento dos terminais. Retire a cobertura na chapa inferior do BeoSound 9000 para aceder aos terminais. O compartimento dos terminais contém o terminal para o cabo da corrente eléctrica. A cobertura tem duas secções perfuradas, que pode pressionar para fora de modo a fazer um orifício através do qual passarão os cabos. Seleccione um na posição adequada à sua instalação. Se instalou o BeoSound 9000 no Suporte de chão, (ver Como instalar o BeoSound 9000), terá que utilizar uma cobertura diferente. Esta nova cobertura é fornecida com o Suporte de chão. Por último, ligue o BeoSound 9000 (e as outras unidades no seu sistema) à corrente eléctrica. 12 Quando tiver terminado o procedimento de instalação, o BeoSound 9000 está pronto a ser utilizado. Mantenha o BeoSound 9000 no modo standby para facilitar o acesso fácil e para garantir que as definições do Relógio e do Temporizador estão sempre disponíveis. Como começar Painel de funcionamento directamente no aparelho Para tornar a leitura fácil em todas as situações de localização, pode rodar o painel de funcionamento directamente no aparelho (e deste modo o visor): > Desligar a alimentação. > Abra a tampa para aceder ao painel de funcionamento directamente no aparelho. > Levante e tire o painel de funcionamento inserindo um dedo onde está indicado, levante o painel para fora, rode-o e insira-o novamente (conectores primeiro). Quando liga o BeoSound 9000 aparece uma pequena luz vermelha no visor, indicando que o sistema está no modo standby, pronto a ser utilizado. > Prima o botão de carregar para abrir a porta de vidro. > Retire a tira de cartão por detrás do grampo do CD e a espuma da embalagem (estes artigos são para protecção do comando do CD e da porta em vidro durante o transporte). 1 2 Pode rodar a tampa do prendedor do CD (com o nome Bang & Olufsen) para ter a certeza de que o nome aparece sempre numa posição horizontal (e não de cabeça para baixo). Levante aqui 13 O BeoSound 9000 tem um relógio incorporado indicando a hora, a data e o ano. Se quiser utilizar a função do Temporizador descrita nas páginas a seguir, tem primeiro que certificar-se se o relógio incorporado no BeoSound 9000 foi devidamente acertado. Pode verificar o relógio no visor para ter a certeza de que foi devidamente acertado. Se este não for o caso, pode mudar a definição durante o processo. Pode também definir o BeoSound 9000 por forma a mostrar o relógio permanentemente mesmo quando o sistema está em standby. Acertar a hora Utilizar o relógio incorporado Quando quiser que o BeoSound 9000 mostre a hora certa e quando quiser utilizar as diferentes funções do Temporizador, tem primeiro que acertar o relógio incorporado. Para ter as horas permanentemente activadas no visor… Se se enganar ou se mudar de ideias enquanto está a acertar o relógio, basta premir CHECK e começar tudo outra vez. Prima para aceder ao relógio incorporado Prima para acertar a hora, a data ou o ano Prima para aceitar as alterações e mostrar a apresentação seguinte – repita este procedimento de definição para a data e para o ano Quando tiver acertado ou mudado o ano, o visor mostrará CLOCK OK? Prima para guardar a nova definição do relógio Prima para mostrar a hora Prima para ver a data e o ano Prima quando Date e Year estiverem no visor, para mudar o visor para as horas e ON, por exemplo 14:40 ON Prima novamente para cancelar a visualização permanente do relógio, por exemplo 14:41 OFF CLOCK ▲ ▼ OK CLOCK OK? OK CLOCK CLOCK CLOCK 14:40 ON CLOCK 14:41 OFF Quando se acerta o relógio, o visor mostra as horas, a data e o ano para as suas definições. Tem um relógio de 24 horas – e vê-se… … JAN para Janeiro FEB para Fevereiro MAR para Março APR para Abril MAY para Maio JUN para Junho JUL para Julho AUG para Agosto SEP para Setembro OCT para Outubro NOV para Novembro DEC para Dezembro A apresentação das horas será interromprida pelas mensagens que acompanham outras funções ou operações, mas voltará a apresentar as horas. 14 Pode pôr o BeoSound 9000 a tocar ou pará-lo a determinadas horas ao longo do dia e da semana. O BeoSound 9000 consegue memorizar até 15 definições de temporização e você pode utilizá-las, por exemplo, para o acordar de manhã com o seu CD favorito ou na sua estação de rádio preferida. Se, por exemplo, quer que o BeoSound 9000 pare de tocar a uma determinada hora da noite, programe simplesmente um Temporizador pondo STANDBY como a fonte. Quando programar um Temporizador para Segunda, Terça e Quinta-feira, o Temporizador será activado nesses dias, todas as semanas. Se utilizar o BeoSound 9000 numa instalação Bang & Olufsen totalmente integrada (ver Utilizar o BeoSound 9000 com um sistema de vídeo), tem que programar a função do Temporizador para ON ou OFF através do televisor. O visor no BeoSound 9000 indicará TV OPERATED. Começar ou parar a uma determinada hora Programar um Temporizador Para programar um Temporizador em modo standby tudo o que necessita de saber é a hora a que quer que deixe de tocar e com que frequência. Assim que escolhe um Temporizador em modo standby, no visor é-lhe solicitada a hora a que quer que ele pare. Repita o procedimento com os botões ▲ ▼ e OK para programar a hora exacta para parar um Temporizador. Se mudar de ideias enquanto está a programar um Temporizador, prima simplesmente um botão de fonte, CD ou Rádio, para sair da função de programação do Temporizador. Enquanto está a programar um Temporizador, se premir o botão CHECK vai andar um passo para trás na sequência. Prima para iniciar a de definições Prima para escolher uma fonte para o Temporizador ou escolha um Temporizador em modo standby Prima para aceitar a fonte Depois programe quando quer que o Temporizador comece ou pare… Prima repetidamente até ter encontrado a hora exacta para começar uma Reprodução temporizada Prima para aceitar Iniciar Temporizador TIMER ▲ ▼ OK ▲ ▼ OK Quando programar um Temporizador para as fontes que tem disponíveis, terá que escolher a estação/canal onde quer programar uma Reprodução temporizada. Quando escolhe uma estação para RADIO, a estação que ouviu da última vez aparecerá. Para TV e SAT, o canal 1 aparecerá como a primeira opção. Das suas fontes difundidas disponíveis, por exemplo TV e RADIO, só pode escolher estações/canais que já estejam memorizados. Utilizar o comando à distância Beo4… > Prima o botão vermelho durante mais de 1,5 segundos até o visor mostrar TIMER? > Prima GO para continuar. Utilize o botão GO, os botões ▲ e ▼ e os botões numéricos de 0 a 9 durante o procedimento de temporização para ver as opções e seleccioná-las. 15 Programar o Temporizador para uma única data Quando quiser programar um Temporizador para uma única data, tem que escolher a opção ”Single date” no menu do Temporizador. Se escolher SINGLE DATE, a indicação DATE e a data de hoje no visor pede-lhe para escolher uma data por um período máximo de um ano. Escolha a opção single date no menu, no visor aparece SINGLE DATE? Prima para ver a data em que quer programar um Temporizador O visor mostra a data Prima para aceitar a selecção Prima para memorizar a programação do Temporizador e regressar ao funcionamento de fonte normal O visor mostra que tem as definições memorizadas ▲ ▼ SINGLE DATE? ▲ ▼ DATE 15 NOV? ▲ ▼ OK TIMER STORED Programar um Temporizador semanalmente Quando quiser programar um Temporizador semanalmente como uma Reprodução temporizada ou um Temporizador em modo standby, tem que escolher a opção ”Days” no menu do Temporizador. Se escolher DAYS, o visor pedir-lhe-á que indique os dias da semana em que quer que o sistema continue a activar o Temporizador: O visor para a programação manual inclui as primeiras letras do dias que aceitou (M, T, W, T, F, S, S) e sublinha (_) os dias que não escolheu. Escolha a opção Days no menu, no visor aparece DAYS? Prima para aceder a uma apresentação onde possa preencher os dias para que quer programar o Temporizador Prima para incluir um dia da semana Prima para excluir um dia da semana Quando tiver percorrido a semana toda, o visor pedir-lhe-á que memorize o que introduziu para o Temporizador Prima para memorizar o que introduziu para o Temporizador O visor mostra que tem as definições memorizadas ▲ ▼ DAYS? OK ▲ FRI? M_WT ▼ OK? M_WTF_S OK TIMER STORED Quando programa o BeoSound 9000 para activar um Temporizador para os dias da semana seguintes seleccionados, estes dias são apresentados como abreviaturas: MON para Segunda-feira TUE para Terça-feira WED para Quarta-feira THU para Quinta-feira FRI para Sexta-feira SAT para Sábado SUN para Domingo NOTA! A lista de fontes exibidas no visor contém N.MUSIC (para faixas de música memorizadas no seu PC) e N.RADIO (para sites de rádio na Internet). Essas fontes estão disponíveis se tiver ligado o seu BeoSound 9000 ao BeoLink PC 2 e se tiver acesso à Internet. 16 >>Começar ou parar a uma determinada hora A primeira apresentação no visor mostra as entradas dos Temporizadores por ordem numérica com a fonte e o número da estação, a segunda mostra a indicação da hora para começar e terminar, e a terceira mostra os dias para os quais o Temporizador foi programado. Trata-se de uma programação intercalada (on-off). Nos três exemplos apresentados é possível apagar as definições. Verificar ou apagar Temporizadores Pode ver as entradas de programação para cada um dos Temporizadores por forma a verificar o seu conteúdo ou para cancelá-los completamente. Prima para verificar os Temporizadores Prima para ver o número de programação do Temporizador e a fonte para cada uma das entradas dos Temporizadores Prima repetidamente para ver os pormenores de uma determinada programação Quando o visor indicar OK?… Prima para ver NEXT? para ver a entrada de programação do Temporizador seguinte Prima para ver a entrada seguinte – Se não houver mais entradas, aparecerá a mensagem NO MORE no visor Prima apagar enquanto as informações relativas à programação de um Temporizador aparecerem no visor – aparecerá a mensagem CLEARED no visor CHECK ▲ ▼ OK OK? ▲ ▼ NEXT? OK NO MORE CLEAR CLEARED 17 Ligar ou desligar a função de Temporizador Os Temporizadores que programou no BeoSound 9000 podem ser todos executados com ou sem activação das colunas que, por sua vez, tanto podem estar directamente ligadas ao BeoSound 9000 como ligadas a este através do BeoLink. A função de Temporizador ON/OFF determina se se irá ou não ouvir uma Reprodução temporizada nas colunas. Escolher o local para a função de Temporizador Para ouvir as programações da Reprodução temporizada, tem que activar as colunas na divisão ou divisões onde quer ter música, ligando a função de Temporizador para ON. Se programar a função de Temporizador para OFF, as colunas ficarão silenciosas. Se, por conseguinte, optar por programar as colunas próximas do BeoSound 9000 para OFF, mas programar as colunas suplementares que tem no quarto para ON, a Reprodução temporizada será executada e ouvi-la-á através das colunas suplementares no quarto. Contudo, se todas as funções de Temporizador para as colunas ligadas ao BeoSound 9000, bem como em todos os seus sistemas ligados, estiverem programadas para OFF, um Temporizador não será activado. Prima para activar as colunas ou prima novamente para desactivá-las Quando prime inicialmente ON/OFF, TIMER ON ou TIMER OFF aparecerão no visor, de acordo com a definição que fez anteriormente ON/OFF TIMER ON TIMER OFF 18 Quando tiver carregado o seu BeoSound 9000 com 1 a 6 CDs, está pronto para começar a ouvir os seus CDs. Quando premir o botão CD para começar a ouvi-lo, o CD onde se encontra o suporte móvel começará a tocar do início. Pode mudar facilmente de um CD para outro e de uma faixa para outra, para conseguir a sequência de faixas que prefere. Quando o seu primeiro CD tiver acabado de tocar, o suporte móvel desloca-se automaticamente para o CD seguinte que carregou e começa a tocar este novo CD. Se optar por ouvir outra fonte, o leitor de CDs desliga automaticamente. Reproduzir CDs Carregar CDs Quando quiser ter acesso para carregar ou retirar os seus CDs, utilize simplesmente o botão de carregar na frente do BeoSound 9000. Se deixar a porta de vidro aberta, ela fechar-se-á automaticamente ao fim de 5 minutos. Se o BeoSound 9000 ficar no modo de pausa ou parado durante mais de 30 minutos, comuta automaticamente para o modo standby. Se a porta de vidro estiver aberta e o suporte móvel estiver colocado sobre um CD que pretende retirar, desloque simplesmente o suporte móvel para outra posição premindo o botão de selecção directa de CDs em frente de um compartimento. O suporte móvel regista se os compartimentos de CDs que pediu estão ou não vazios, e até a porta de vidro ser aberta novamente, lembrar-se-á do estado dos compartimentos. Prima para levantar a porta de vidro Prima para baixar a porta de vidro Prima para baixar a porta e iniciar a reprodução CD O CD tem que ser inserido com o lado do texto virado para si. Pegue no CD pelas extremidades e insira-o (secção superior). Para retirar o CD, pegue-lhe pela extremidade e empurre o CD ligeiramente para a frente para o soltar. 19 Reprodução de CDs Quando quiser ouvir um determinado CD, prima simplesmente o botão de selecção directa de CDs* junto ao compartimento de CDs. O suporte móvel desloca-se para o CD que escolheu iniciando a reprodução. *Os botões de selecção dos CDs podem também ser utilizados para percorrer as faixas dos seus CDs. Prima o botão uma vez – e selecciona o CD, prima-o continuamente – e percorre as faixas do CD escolhido. Prima para ouvir um CD Prima para ouvir a faixa seguinte num CD Prima para ouvir a mesma faixa outra vez ou prima duas vezes para ouvir a faixa anterior Prima para fazer uma pausa na reprodução Prima para retomar a reprodução Prima para aumentar o volume Prima para baixar o volume Prima para silenciar as colunas Prima novamente para voltar a ouvir som Prima para mudar para modo standby CD ▲ ▼ PAUSE CD VOL ∧ VOL ∨ MUTE MUTE • Quando está a utilizar o leitor de CDs do BeoSound 9000, há uma pequena luz indicadora vermelha que se acende ao lado de todos os compartimentos ocupados. Se, por exemplo, escolher uma sequência de discos que quer ouvir, só os indicadores ao lado dos CDs que escolheu é que se acendem, muito embora tenha carregado seis CDs. 20 Reproduzir CDs de diferentes maneiras Ponha o BeoSound 9000 a tocar os seus CDs favoritos na sequência específica que deseja ou ouça os seus CDs aleatoriamente para variar e sentir a música de outra forma. Cada vez que um CD é incluído numa sequência, o indicador vermelho ao lado do compartimento de CDs acende. Pode optar por combinar a função RANDOM com a função EDIT e ouvir as suas faixas favoritas aleatoriamente. Pode também combinar essas duas funções com SELECT e optar por ouvir apenas as suas faixas favoritas de, por exemplo, dois CDs, aleatoriamente. Consulte Tocar apenas as faixas favoritas do CD para mais informações sobre a função EDIT. Escolher uma sequência de discos A opção seleccionar permite-lhe escolher uma sequência específica dos CDs que quer ouvir. Os CDs que escolheu começarão a tocar por ordem numérica. Para deixar de fora um CD que incluiu na sequência… Para ouvir um CD que não incluiu na sua sequência de discos, prima simplesmente o botão de selecção directa de CDs ao lado do CD que quer ouvir, e a reprodução iniciar-se-á imediatamente. Prima para iniciar a reprodução de um CD Prima para fazer aparecer SELECT DISC Prima os botões de selecção directa de CDs ao lado dos CDs que quer incluir… Prima para começar a apagar uma sequência e ouvir os seis CDs Prima para apagar a sequência Prima para poder retirar um CD*, e… …prima o botão de selecção directa de CDs ao lado do CD que quer retirar CD SELECT SELECT DISC SELECT CLEAR SELECT Reproduzir CDs e faixas aleatoriamente A função de reprodução aleatória toca CDs e faixas em CDs individuais aleatoriamente. Também é possível ouvir aleatoriamente séries de CDs e faixas seleccionados. Prima para começar a ouvir um CD Prima para ver RANDOM ON e accionar a função de reprodução aleatória Prima duas vezes para ver RANDOM OFF e cancelar a função de reprodução aleatória CD RANDOM RANDOM ON RANDOM RANDOM OFF *NOTA! A opção SELECT dura 25 segundos a partir do momento que premiu SELECT. Se premir um botão de selecção directa depois da opção SELECT ter terminado, o disco que escolher começará a tocar imediatamente e ignorará a sua sequência. Quando tiver terminado a reprodução, o BeoSound 9000 continuará a tocar a sequência que escolheu antes. 21 A função editar permite-lhe programar séries de faixas de cada um dos seus CDs e memorizá-las permanentemente. Editar um CD significa que inclui ou exclui cada faixa no CD enquanto o vai percorrendo conforme descrito à direita. Os primeiros 15 segundos de cada faixa no CD serão reproduzidos. No visor aparece o número da faixa que se encontra a ouvir nesse momento. Durante esta reprodução de 15 segundos, tem que incluir ou excluir esta faixa específica na série. Assim que premir um dos dois botões, a faixa seguinte do CD começa a tocar*. Seleccionar e memorizar uma série de faixas Antes de fazer a sua própria série de faixas tem que pôr o CD a tocar. Para apagar uma série de faixas… Prima para ouvir o CD Prima para ler; CD EDITING? aparece no visor Prima para começar a ler as faixas Prima para incluir na série o número de uma faixa, ou… …Prima para excluir da série o número de uma faixa EDITING OK aparece quando tiver incluído ou excluído a última faixa Prima para aceitar a série de faixas Escolha o CD onde se encontra a série de faixas que quer apagar… Prima para aceder à opção de programação Prima para apagar a série de faixas na sua totalidade CD EDITING EDITING? OK ▲ ▼ EDITING OK OK EDITING CLEAR Activar ou desactivar a reprodução de uma série de faixas Sempre que carrega um CD editado, só as faixas seleccionadas é que serão tocadas. Estas tocam por ordem numérica. No entanto, pode optar por ouvir o CD inteiro. Pode também apagar a série de faixas que fez para ouvir sempre o CD na sua totalidade. Se cancelar a função de editar durante a reprodução de um CD editado, todas as faixas além do número da presente faixa serão reproduzidas. A função EDIT permanece ON (ligada) até que a cancele – mesmo em modo standby. Prima para ouvir um CD Prima para iniciar a reprodução editada EDIT ON aparece Prima duas vezes para ouvir um CD por completo e cancelar EDIT; aparece EDIT OFF CD EDIT EDIT ON EDIT EDIT OFF *NOTA! Se não escolher se quer incluir ou excluir uma faixa nos 15 segundos da reprodução, o leitor de CDs incluirá a faixa automaticamente. Se optar por sair de EDITING antes de ter feito a leitura do CD, aceite ou excluído todas as faixas no CD, as restantes faixas serão consideradas como excluídas da série de faixas. Tocar as faixas favoritas do CD 22 Para distinguir cada um dos seus CDs pode dar-lhes um nome. O nome aparecerá no visor quando carregar o CD. Pode guardar um total de 200 nomes no BeoSound 9000. Cada nome pode ter até 12 caracteres, incluindo números. Se não tiver atribuído um nome ao CD, em vez disso aparecerá no visor o número da faixa, o tempo de duração da faixa ou o tempo decorrido. Pode aceder a uma lista de nomes de CDs no visor. Nomear os CDs NOTA! Só é possível atribuir nomes a CDs com o comando à distância Beo4; se o seu BeoSound 9000 estiver na Opção 1, consulte a página 33 para mais informações sobre as definições de Opções. Dar um nome a um CD O CD a que está a dar o nome tem que estar a tocar no BeoSound 9000. Se o CD já tiver nome, pode mudá-lo ou apagá-lo, ou pode abandonar simplesmente a função premindo CD. Para apagar um nome… > Prima NAMING para aceder à função de atribuição de nomes. > Prima CLEAR para apagar o nome. > Prima CD para regressar ao funcionamento de fonte normal. A função de atribuição de nome pode também ser acedida através do seu comando à distância Beo4… > Prima o botão azul durante mais de 1,5 segundos para chamar NAMING? para o visor. > Prima GO e utilize os botões ▲ e ▼ para seleccionar caracteres. > Quando tiver terminado, prima continuamente o botão GO para passar para o nível de memorização. > Prima GO para aceitar e EXIT para sair do procedimento de atribuição de nome ao CD. Prima para ouvir o CD Prima para aceder à função de atribuição de nomes. ‘A’ está a piscar na posição do primeiro caracter Prima para revelar os caracteres um a um Prima para passar ao caracter seguinte, prima repetidamente para memorizar o nome, ou... Prima enquanto estiver a atribuir nomes a CDs ou séries de faixas para poder memorizar automaticamente o nome e sair da função de atribuição de nomes CD NAMING A ___________ ▲ ▼ OK CD Ver a lista de nomes de CDs Quando a lista é apresentada, pode apagar simultaneamente os nomes e quaisquer séries de faixas memorizadas. Se o suporte estiver situado num CD ao qual tenha sido atribuído um nome ou que tenha sido editado, o nome ou o número deste CD aparecerá no visor quando aceder à lista. Se o CD por baixo do suporte móvel for desconhecido, a lista de CDs aparecerá no visor e terá que premir o botão ▲ ou ▼ para obter um nome ou número apresentado. Se tentar atribuir um nome ou programar a série de faixas para mais de 200 CDs, o visor indicará CD LIST FULL, e terá que apagar uma entrada para poder adicionar outra. Prima para ouvir o CD Prima para aceder à lista de atribuição de nomes, a indicação CD LIST aparece brevemente, depois é a vez do CD actual, por exemplo, GLENN MILLER Prima para listar os nomes um a um e regressar aos nomes mais no início da lista Prima para apagar um nome enquanto o nome em questão se encontra no visor Prima para regressar ao funcionamento de fonte normal CD NAMING CD LIST GLENN MILLER ▲ ▼ CLEAR CD 23 *NOTA! Alguns CDs não contém as informações que o BeoSound 9000 necessita para poder memorizar posições para CDs. Por conseguinte, pode acontecer que a posição que memorizou para um CD não seja respeitada pelo BeoSound 9000. Continuará, como é óbvio, a poder ouvir o CD em questão. Por uma questão de sentido estético, pode posicionar o seu CD individual para fazer com que o design gráfico e o texto no CD tenham uma apresentação ao seu gosto. Quando memoriza uma posição para cada um dos CDs, o BeoSound 9000 lembrar-se-á destas posições. Não interessa quantas vezes retira ou recarrega os CDs, cada um deles regressará a estas posições sempre que parar de rodar*. Posicionar CDs Carregar e ajustar um CD manualmente Quando carrega um CD, ajusta a sua posição manualmente. Depois desloca o suporte móvel para este CD específico e acede à função de posicionamento para CDs para memorizar a posição que escolheu. Prima o botão de selecção directa de CDs ao lado do CD para deslocar o suporte móvel… Prima para seleccionar o CD que quer posicionar Prima para guardar a posição para o CD enquanto está a tocar Aparece a indicação POSITION OK? Prima para memorizar a posição que escolheu para o CD quando estava carregado Repita este procedimento para todos os CDs que carregou… SELECT SELECT POSITION OK? OK Apagar o posicionamento Se quiser apagar a posição de um CD, desloque o suporte móvel até ao CD em questão. Prima para seleccionar o CD que quer apagar Prima para aceder à função de posicionamento para apagar a posição Prima para apagar a posição SELECT SELECT CLEAR 24 O visor do BeoSound 9000 pode darlhe três tipos de informações diferentes acerca do CD que está a tocar: – Nome* – Número de CD e faixa – Número de CD e tempo de faixa decorrido Para passar de um visor para outro, tem que premir o botão OK repetidamente enquanto o CD está a tocar. Apresentar informações sobre o CD Mudar entre mensagens A mensagem que escolheu para o leitor de CDs permanecerá no painel do visor e só desaparecerá temporariamente quando inicia outra operação no painel de funcionamento do BeoSound 9000. Então, as informações que acompanham esta operação aparecerão no visor durante um curto período de tempo. *NOTA! Tem que dar um nome ao CD para que este apareça no visor; consulte Nomear os CDs para mais informações sobre a atribuição de nomes. Prima para ouvir um CD Prima repetidamente para mudar a mensagem do CD CD OK As mensagens mostram o nome, o número e o número da faixa do CD, e o número do CD juntamente com o tempo decorrido da presente faixa em minutos e segundos. Reproduzir outras fontes 25 Ligando equipamento suplementar ao seu BeoSound 9000 permite-lhe ouvir o som de uma fonte externa através das colunas ligadas ao seu BeoSound 9000. No entanto, todas as operações de controlo têm que ser realizadas no equipamento suplementar que ligar. Pode gravar para a cassete áudio ou outro meio disponível a fonte, o CD ou o rádio que está a ouvir no BeoSound 9000 através do terminal AUX. A função de gravação tem que ser realizada através dos controlos do equipamento suplementar. Ouvir fontes externas Enquanto está a ouvir uma fonte externa através do BeoSound 9000, pode ainda utilizar as funções relativas ao som; consulte o capítulo Regular e memorizar definições de som. O equipamento suplementar tem que ser ligado ao terminal AUX na parte de trás do BeoSound 9000. Poderá gravar sinais digitais provenientes do BeoSound 9000 para um gravador áudio digital através do terminal de saída digital. Para mais informações consulte ”Ligar os cabos”. Se está a gravar do BeoSound 9000 para uma cassete áudio, não poderá ouvir outra fonte, CD ou rádio, além daquela que está a gravar. Se mudar de fonte enquanto está a gravar, irá gravar esta nova fonte para a sua cassete áudio. NOTA! Contacte o seu revendedor Bang & Olufsen para obter informações completas sobre os produtos Bang & Olufsen ou sem ser da Bang & Olufsen, que podem ser utilizados com o BeoSound 9000. Prima para seleccionar o equipamento suplementar Prima para aumentar o volume Prima para baixar o volume Prima para silenciar as colunas imediatamente – Prima novamente para voltar a ouvir som A. AUX VOL ∧ VOL ∨ MUTE Ligue os auscultadores ao terminal colocado numa posição inferior na lateral do armário do BeoSound 9000. 26 Para poder utilizar o rádio, tem primeiro que sintonizar as estações de rádio que quer memorizar e em seguida memorizá-las em números de programas próprios. Pode alterar o número de programa da sua estação de rádio em qualquer altura – também sem estar no processo de sintonização. Pode memorizar até 60 estações de rádio e, se quiser, pode dar-lhes um nome curto da sua autoria. Para mais informações consulte Nomear estações de rádio. Predefinir estações de rádio Ao deixar o BeoSound 9000 sintonizar as suas estações de rádio, ficará com todas as estações disponíveis. Depois de ter encontrado uma estação de rádio pode sintonizá-la de uma forma mais precisa se a recepção não for boa. Se uma estação necessitar de uma sintonização precisa ou se desejar mudar entre som mono ou estéreo em programas de rádio, consulte ”Optimizar o som do rádio”. Prima para ligar o rádio Prima para iniciar a função de sintonização Prima para seleccionar AM ou FM e para mudar entre uma e outra. Veja se no visor aparece uma indicação da estação que escolheu Prima para procurar uma estação de rádio mais para cima ou mais para baixo na banda de frequência Prima para aceitar a estação que encontrou Prima para alterar o número de programa apresentado Prima para seleccionar um número de programa – para cima ou para baixo Prima para memorizar o seu novo programa de rádio – a indicação STORED aparece no visor RADIO TUNE AM/FM ▲ ▼ OK P. NO. ▲ ▼ OK STORED Apagar predefinições Se quiser cancelar uma das predefinições do seu rádio, poderá fazê-lo utilizando a função CLEAR. Prima para ligar o rádio Prima para procurar um número de programa Prima para apagar o programa Prima para confirmar que o programa de rádio foi apagado A mensagem CLEARED aparecerá no visor RADIO ▲ ▼ CLEAR OK CLEARED Utilizar o rádio 27 Se uma estação de rádio não ficar sintonizada de forma suficientemente clara, poderá ser porque o programa necessita de ser sintonizado de forma mais precisa. Pode também optar por alterar o som para ficar ao seu gosto, escolhendo entre a recepção mono ou estéreo. Sintonização precisa de um programa de rádio A função de sintonização precisa permite-lhe deslocar-se lentamente pelas frequências ou dessintonizar ligeiramente um programa devido a recepção ruidosa. Assim que tiver feito uma sintonização precisa da estação, pode escolher um número de programa diferente, se assim o desejar, antes de o memorizar. Para mais informações consulte ”Predefinir estações de rádio”. Prima para ligar o programa de rádio que quer sintonizar precisamente O número do último programa de rádio que ouviu aparece no visor, por exemplo, 11 Prima para fazer a frequência aparecer no visor, por exemplo, 88.4 Prima para aceder à função de sintonização precisa O visor indica que pode agora sintonizar de forma precisa a estação Prima para sintonizar de forma precisa a estação para uma frequência mais alta ou mais baixa Prima para aceitar a estação com a sintonização precisa Prima novamente para memorizar a estação e o número do programa RADIO RADIO 11 TUNE P11 88.4 TUNE FINE 88.4 ▲ ▼ OK OK Recepção em mono/estéreo O seu BeoSound 9000 muda automaticamente para mono se o sinal de estéreo não for suficientemente forte para produzir um som estéreo aceitável. Se quiser pode ignorar esta função automática e seleccionar mono manualmente. Prima para ligar a estação de rádio relevante Prima para seleccionar a função de sintonização e prima repetidamente até ter chegado às definições para a recepção mono/estéreo O visor mostra as opções… Prima para seleccionar entre a definição mono ou estéreo Prima para memorizar a sua nova sintonização no número de programa RADIO TUNE STEREO? MONO? ▲ ▼ OK Optimizar o som do rádio 28 Pode atribuir um nome a todas as estações de rádio que tem memorizadas. A escolha de um nome é uma opção sua. Se se enganar ou mudar de ideias enquanto está a atribuir um nome a uma estação de rádio, prima simplesmente o botão NAMING outra vez – e comece de novo. Se quiser apagar o nome depois de o ter introduzido, prima CLEAR em vez de OK e o nome que introduziu será apagado. Nomear estações de rádio Atribuindo nomes às estações de rádio pode ajudá-lo a lembrar-se de uma estação não só pelo seu número mas por um nome específico. Quando está a ouvir uma estação de rádio, o nome dela aparece no visor*. Quando tiver acabado de introduzir um nome, memorize o nome e este aparecerá cada vez que escolher esta estação novamente. Pode premir RADIO em qualquer altura para memorizar e sair da função de atribuição de nomes… Prima para ligar a estação de rádio a que quer atribuir um nome Prima para iniciar a função de atribuição de nomes. A primeira das doze posições de caracteres pisca, indicando que pode começar a introduzir um nome Prima para revelar os caracteres um a um Prima para revelar caracteres apresentados previamente Prima para passar para a posição do caracter seguinte Prima para memorizar o nome da estação de rádio A mensagem NAMING OK aparecerá no visor Prima para memorizar o nome e sair da função de atribuição de nomes RADIO NAMING A ___________ ▲ ▼ OK OK NAMING OK RADIO Apagar um nome Se saiu da função de atribuição de nomes e quer apagar o nome, volte a esta mesma função e apague o nome. Se não atribuir nomes às estações, em vez desses aparecerá o nome da própria estação desde que este esteja a ser transmitido pela mesma*. Prima para aceder à função de atribuição de nomes Prima para apagar o nome NAMING CLEAR Nomear estações de rádio *NOTA! O nome só pode ser transmitido se o seu BeoSound 9000 estiver equipado com RDS. O RDS não é uma característica de série em todos os BeoSound 9000, mas encontra-se disponível como um extra opcional. 29 Depois de ter sintonizado as estações de rádio que queria, conforme indicado nas páginas anteriores, já pode ouvir o rádio. Ouvir rádio Quando ligar o rádio, a estação que ouviu da última vez começa a tocar e no visor aparece a indicação de qual é a estação de rádio que está a tocar. Se atribuiu um nome à estação de rádio, o visor indicará esse nome. Prima para ligar o rádio Prima para percorrer as estações de rádio Prima para mudar para modo standby RADIO ▲ ▼ OK Comutar entre mensagens O visor pode dar-lhe quatro tipos de informações diferentes acerca da estação de rádio que está a ouvir: O nome da estação ou RDS*, o número da estação e radiofrequência. A informação que optou por visualizar permanecerá no visor do BeoSound 9000 até optar por outra das mensagens ilustradas em seguida. Prima para ligar o rádio Prima repetidamente para mudar a mensagem no visor do rádio, por forma a mostrar… Mensagem com o nome da estação Mensagem com o número do programa Mensagem com a radiofrequência RADIO OK CLASSIC RADIO 5 P5 FM 89.9 Ouvir estações de rádio 30 Todos os níveis de som vêm regulados para valores neutros de fábrica, mas pode fazer as suas próprias regulações de som e memorizá-las. Os níveis de agudos e baixos podem ser aumentados ou reduzidos conforme desejar e pode alterar o balanço, isto é, a distribuição de som proveniente das colunas por forma a adaptar-se à sua posição de audição. O BeoSound 9000 também possui uma função de intensidade sonora que pode activar ou desactivar conforme desejar. A função de intensidade sonora torna a música mais dinâmica. Compensa a falta de sensibilidade do ouvido humano a altas e baixas frequências quando se está a ouvir música baixo. Pode reinicializar os níveis de som para os seus valores originais em qualquer altura. Se mudar de ideias e não quiser memorizar as regulações que fez, prima simplesmente um botão de fonte no painel de funcionamento do BeoSound 9000. As definições de som memorizadas são aplicadas cada vez que liga o BeoSound 9000. Regular e memorizar definições de som NOTA! Quando o BeoSound 9000 é utilizado numa configuração totalmente integrada (ver Utilizar o BeoSound 9000 com um sistema de vídeo), o som tem que ser regulado conforme descrito no livro de consulta do sistema do seu vídeo. A mensagem no visor do BeoSound 9000 indicará TV OPERATED. As quatro primeiras apresentações são exemplos de níveis para os quais é possível definir as diferentes funções de som. O volume pode ser regulado de dois em dois passos dentro de uma gama de 00 a 72, os níveis dos agudos e dos baixos podem ser regulados dentro de uma gama de -4 a +4 e a definição do balanço (neste caso neutra) pode ser regulada dentro de uma gama de 8 para um dos dois lados. O quinto exemplo é um visor que mostra a definição para a função da intensidade sonora – ON se a intensidade sonora estiver ligada e OFF se estiver desligada. A mensagem SOUND OK? pede-lhe que memorize a actual definição de som. Regulações de som Se quiser alterar as definições do som, aceda simplesmente à função relevante, faça as suas regulações e memorize a nova definição. Se não memorizou as suas regulações de som… Prima para aceder à função de regulação dos agudos Prima para aceder à função de regulação dos baixos Prima para aceder à regulação do balanço Prima para aumentar ou baixar os níveis dos agudos ou dos baixos; ou regule o balanço entre a coluna esquerda e direita Prima para ver o estado da função de regulação da intensidade sonora – LOUDNESS ON ou LOUDNESS OFF Prima LOUDNESS novamente para mudar a definição Prima para aceitar todos os níveis de som – a mensagem SOUND OK? aparece no visor Prima para memorizar todos os níveis de som Prima para reinicializar os níveis de som para as suas definições previamente memorizadas TREBLE BASS BALANCE ▲ ▼ LOUDNESS LOUDNESS ON LOUDNESS OFF OK SOUND OK OK RESET 31 O leitor de CDs do BeoSound 9000 é operado à distância através de um comando à distância Beo4. O comando à distância Beo4 acciona todas as principais funções do BeoSound 9000 como, por exemplo, ligar o rádio ou o leitor de CDs, mudar de estação de rádio, de faixa no CD ou mudar os CDs. Também selecciona estações ou CDs que quer ouvir, regula as funções de som, faz pausas na reprodução e, por último, muda para modo standby. O comando à distância Beo4 permite-lhe seleccionar faixas específicas em CDs, seleccionar sequências de discos específicos que quer ouvir, procurar para a frente ou para trás nos CDs, ligar as funções de reprodução por ordem aleatória e funções de reprodução pela ordem editada bem como selecciona equipamento suplementar. Utilizar o comando à distância Beo4 RADIO CD ▲ ▼ 0 – 9 ss tt STOP GO LIST RANDOM GO ∧ ∨ • TV LIGHT RADIO SAT DVD CD V TAPE RECORD A TAPE 7 89 4 56 TEXT 0 MENU 1 23 LIST EXIT STOP GO Prima para ligar o rádio Prima para ligar o leitor de CDs Percorrer estações de rádio ou faixas num CD. Prima ▲ quando a mensagem RANDOM aparecer no visor, para activar a função, e prima ▼ para a desligar quando a função aparecer no visor Utilize os botões dos números para introduzir o número de uma estação de rádio ou o número do CD. Para selecionar uma faixa, prima LIST até aparecer TRACK no visor*, a seguir utilize os botões dos números para introduzir o número da faixa Prima para passar para o CD anterior ou para o seguinte Prima para pôr a reprodução em pausa em qualquer altura Prima para retomar a reprodução – O botão GO equivale ao PLAY no painel de controlo do BeoSound 9000 Prima para visualizar botões ou funções suplementares*, por exemplo RANDOM Prima para activar a fonte ou a função no visor do Beo4 Para aumentar ou baixar o volume, prima no meio para silenciar as colunas, prima novamente para voltar a ouvir som Colocar o BeoSound 9000 em modo standby *NOTA! Para poder ver os botões suplementares relevantes no Beo4, tem que os adicionar à lista de funções do Beo4. Consulte o Guia do Utilizador do próprio Beo4 para obter mais informações sobre como adicionar botões suplementares ao Beo4. 32 Para utilizar o BeoSound 9000 juntamente com um sistema de vídeo Bang & Olufsen, estes têm que estar ligados por um cabo Master Link; a isto chama-se uma configuração integrada de Áudio/Vídeo (AV). Se optar por interligar os seus produtos Bang & Olufsen, pode distribuir o som proveniente das suas fontes por toda a casa. Existem muitas configurações disponíveis. Para mais informações contacte um revendedor Bang & Olufsen. A programação de opções é um prerequisito para configurações integradas. Não é necessária se o BeoSound 9000 só estiver ligado a colunas! A utilização do BeoSound 9000 com um sistema de vídeo também requer a utilização de um comando à distância Beo4. Consulte Utilizar o comando à distância Beo4, ou o próprio manual do utilizador do Beo4. Utilizar o BeoSound 9000 com um sistema de vídeo Uma configuração totalmente integrada Quando o BeoSound 9000 é utilizado numa configuração totalmente integrada, as colunas estão ligadas ao sistema de vídeo e este assume algumas das funções mencionadas neste livro de consulta. Além disso, todas as operações (áudio e vídeo) com o comando à distância têm que ser dirigidas para o sistema de vídeo. Para mais informações, consulte o Livro de Consulta do sistema de vídeo. Para ouvir uma fonte no sistema AV… Transmissões simultâneas de rádio/TV – para ouvir um canal de TV ao mesmo tempo que ouve o som proveniente de uma estação de rádio… Prima um botão de fonte no Beo4, por exemplo, CD, RADIO, TV, etc. Prima para ligar o televisor Prima repetidamente até AV* aparecer no visor do Beo4 Prima para ligar o rádio e iniciar a transmissão simultânea CD RADIO TV TV LIST AV RADIO Uma configuração integrada AV Numa configuração integrada AV, um par de colunas activas está ligado ao BeoSound 9000. Pode ouvir qualquer fonte que queira nas colunas de um dos dois sistemas. O BeoSound 9000 e o sistema de vídeo não têm que ficar colocados na mesma divisão. Para ouvir som de TV, vídeo ou satélite nas colunas BeoSound… Para ouvir rádio ou CD nas colunas do televisor… Prima até AV* aparecer no visor do Beo4 Prima para ouvir o som do televisor, o som do vídeo ou um programa de TV satélite/rádio Prima até AV* aparecer no visor do Beo4 Prima para ouvir som do rádio ou… …prima para ouvir um CD LIST AV TV V TAPE SAT LIST AV RADIO CD *NOTA! Para ver AV no visor do Beo4, tem de adicionar AV à lista de funções. Consulte o Guia do Utilizador do próprio Beo4 para obter mais informações sobre como adicionar funções ao Beo4. 33 Programação de opções Para que o BeoSound 9000 faça parte de uma configuração AV, tem que certificar-se se está configurado para funcionar com os outros produtos que tem ligados. O que significa que tem de programar o BeoSound 9000 com a opção correcta. O BeoSound 9000 tem cinco definições de opções diferentes: Option 0. Utilizada na configuração AV para uma única divisão da casa. Esta Opção é seleccionada automaticamente se não houver colunas (ou auscultadores) ligadas directamente ao BeoSound 9000. Option 1. (definição de fábrica). Utilizada quando o BeoSound 9000 é utilizado isoladamente ou quando está ligado a colunas activas numa configuração integrada AV. Option 2. Utilizada quando o BeoSound 9000 está instalado numa divisão da casa e ligado a um sistema de vídeo instalado noutra divisão da casa. Option 5. Utilizada quando o BeoSound 9000 está instalado numa divisão de ligação que também inclui um televisor Bang & Olufsen. Option 6. Utilizada quando o BeoSound 9000 está instalado numa divisão de ligação sem um televisor Bang & Olufsen. Coloque todo o sistema Bang & Olufsen em modo standby e em seguida (utilizando o comando à distância Beo4): Option 2 Option 0 Num sistema totalmente integrado, o seu BeoSound 9000 actua como uma mera fonte de áudio. O som é reproduzido através das colunas no televisor BeoVision – ou, conforme indicado aqui, através de um conjunto de colunas activas ligadas ao televisor. > Mantenha premido o botão • enquanto prime LIST. > Quando o visor do Beo4 indicar OPTION?, prima GO. > Prima LIST para ver A.OPT e, em seguida, introduza o número apropriado (0, 1, 2, 5 ou 6). Option 1 Option 1 Na configuração integrada AV de uma divisão, foi ligado um par de colunas activo ao BeoSound 9000. Option 2 Option 2 Na configuração integrada AV de duas divisões, o BeoSound 9000 foi configurado com um conjunto de colunas activas numa divisão e o sistema de vídeo noutra. 34 Como tratar do BeoSound 9000 A manutenção normal, como, por exemplo, a limpeza do BeoSound 9000, é da responsabilidade do utilizador. Para obter os melhores resultados, siga as instruções. Nunca utilize álcool ou outros solventes para limpar qualquer parte do BeoSound 9000! Superfícies Antes de começar a limpar o BeoSound 9000, recomendamos que abra a porta de vidro e desligue a corrente eléctrica. Desta forma fica com todas as superfícies acessíveis para limpar. Use um pano seco e macio para limpar o pó do BeoSound 9000. Para limpar as superfícies, recomendamos que utilize um produto de limpeza suave para vidros. Mecanismo do CD O circuito que controla o movimento do suporte móvel do CD possui uma função de segurança incorporada que protege os seus dedos, etc. não os deixando ser atingidos pelo suporte móvel a deslocar-se rapidamente. Este circuito depende da luz/reflexos e funciona através de dispositivos de opto-acoplamento incorporados nos dois pequenos ”pernes” (A). Quando a porta de vidro é aberta ou quando algo interrompe o circuito da luz, o suporte móvel reduz a velocidade acabando por parar completamente. Com o passar do tempo é possível que se acumule pó reduzindo assim a luz emitida para e pelos dispositivos de opto-acoplamento. As partículas de poeira no interior da porta de vidro podem também causar reflexos extraordinários que podem ser interpretados pela função de segurança de uma maneira errada. Por isso, para evitar o mau funcionamento do circuito de segurança, recomendamos que limpe regularmente o pó dos dois pernes (A). Do mesmo modo, quando limpar as superfícies do BeoSound 9000, lembre-se também de limpar a superfície interna da porta de vidro. A A NOTA! Trate a porta de vidro com muito cuidado! Se rachar ou lascar, ou se apresentar qualquer outro dano, tem quer ser substituída imediatamente porque, caso contrário, pode causar extensos danos físicos. Se a porta de vidro precisar de ser substituída, contacte o seu revendedor Bang & Olufsen. 35 Como tratar os seus CDs IMPORTANTE! Se detectar algum problema ao tentar ouvir um determinado CD, verifique sempre se há problemas (riscos, dedadas, pó ou sujidade, etc.). É possível que se acumule pó nos CDs, especialmente se os deixar no BeoSound 9000 durante muito tempo. Se não houver problemas visíveis no CD, contacte o seu revendedor Bang & Olufsen. Não tente limpar as ópticas do mecanismo de CD – isto tem que ser feito exclusivamente por um técnico qualificado! Não recomendamos a utilização de CDs de limpeza especial no BeoSound 9000! Quando a indicação aparecer deverá: > Desligar o BeoSound 9000. > Limpar o pó dos dois “pernes” (A). > Limpar a superfície interna da porta de vidro. > Voltar a ligar o BeoSound 9000. Se o pó se acumular nos dispositivos de opto-acoplamento, o suporte móvel do CD abrandará e a indicação ”CLEANING REQUIRED” aparece no visor do BeoSound 9000. Alterar ou apagar o seu código PIN Enquanto a função do código PIN estiver activada poderá sempre efectuar alterações no código PIN. Seleccione NEW PIN? para alterar o seu código PIN Seleccione PIN OFF? para apagar o seu código PIN Por razões de segurança só é possível alterar ou verificar o código PIN cinco vezes durante um período de 3 horas. Se das cinco vezes for introduzido um código incorrecto, o BeoSound 9000 desliga-se, e deverá ser deixado em modo standby durante 3 horas, antes de se poder voltar a tentar. 36 Pode proteger o seu BeoSound 9000 introduzindo um código PIN (Personal Identification Number – número de identificação pessoal) de quatro dígitos. Se o BeoSound 9000 estiver desligado da corrente eléctrica durante mais de 30 minutos, apenas aqueles que conhecem o seu código PIN é que poderão aceder ao seu BeoSound 9000. Se o código PIN não for introduzido, o BeoSound 9000 passa automaticamente para o modo de stand-by ao fim de 3 minutos. Para poder activar o sistema do código PIN, para alterar o seu código ou para o apagar definitivamente, o seu BeoSound 9000 deve encontrar-se no modo standby. Se perder ou se esquecer do seu código, contacte o seu revendedor Bang & Olufsen para obter um código master que desactivará o seu código PIN e que lhe permitirá aceder ao seu BeoSound 9000. O sistema do código PIN Activar o sistema do código PIN Quando o BeoSound 9000 se encontrar no modo standby poderá definir o código PIN. O dígito é substituído por um * e o travessão seguinte começará a piscar. Continue a introduzir os restantes três dígitos do mesmo modo. Se quiser alterar os dígitos introduzidos... Quando o código PIN tiver sido introduzido... Se introduzir um código incorrecto na segunda tentativa terá de definir o código PIN a partir do início. Prima ▼ duas vezes seguido de PAUSE para activar a função do código PIN. O visor exibirá NEW PIN durante 1,5 segundos... ...depois poderá introduzir um código PIN Prima para seleccionar um dígito* Prima para aceitar o dígito Prima para começar a introduzir desde o início Prima para aceitar o código PIN. O visor exibe CONFIRM durante 1,5 segundos... ...depois volte a introduzir o código PIN Prima para confirmar o código PIN O visor mostra que a sua definição foi memorizada ▼ ▼ PAUSE NEW PIN PIN ____ ▲ ▼ OK RESET OK CONFIRM PIN ____ OK STORED Prima ▼ duas vezes seguido de PAUSE para activar a função do código PIN Introduza o código PIN actual. O visor exibirá NEW PIN? Prima para escolher entre as duas opções NEW PIN? ou PIN OFF? Introduza o novo código PIN Prima para aceitar o novo código PIN. O visor exibirá CONFIRM durante 1,5 segundos... ...depois volte a introduzir o novo código PIN Prima para confirmar o novo código PIN O visor mostra que o seu novo código PIN foi memorizado A função do código PIN é desactivada e o visor exibirá DELETED durante 3 segundos ▼ ▼ PAUSE PIN ____ NEW PIN? ▲ ▼ NEW PIN? PIN OFF? PIN ____ OK CONFIRM PIN ____ OK STORED DELETED *NOTA: Também é possível introduzir os dígitos utilizando as teclas numéricas 0 – 9 do seu comando à distância Beo4. Esqueceu-se do seu código PIN? Na eventualidade de se esquecer do seu código PIN poderá solicitar um código Master de cinco dígitos junto do seu revendedor Bang & Olufsen. Quando receber um código Master... Depois de introduzido o código Master, o BeoSound 9000 pode ser utilizado sem ter de introduzir novamente o código.


ä‡Í ‚ˉÌÓ ËÁ ËÎβÒÚ‡ˆËÈ ‰‡ÌÌÓ„Ó ‡Á‰Â·, BeoSound 9000 ÒÏÓ‰ÂÎËÓ‚‡Ì Ò Û˜ÂÚÓÏ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÏÌÓ„Ó‚‡ˇÌÚÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË. Ö„Ó ÏÓÊÌÓ ÔÓÏÂÒÚËÚ¸ ̇ ÒÔˆˇθÌÛ˛ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍÛ, ‡ÒÔÓÎÓÊËÚ¸ ̇ ÔÓÎÍ ËÎË Ì‡ ÒÚÓΠ‚ ‡Á΢Ì˚ı ÔÓÁˈËflı – ËÎË ÔÓ‚ÂÒËÚ¸ ̇ ÒÚÂÌÛ (Ò ÔËÏÂÌÂÌËÂÏ Ó‰ÌÓ„Ó ËÁ ÓÔˆËÓ̇θÌ˚ı ̇ÒÚÂÌÌ˚ı ÍÓ̯ÚÂÈÌÓ‚). Ç ‰‡ÌÌÓÏ ‡Á‰ÂΠڇÍÊ ÓÔËÒ˚‚‡ÂÚÒfl Ôӈ‰Û‡ ˆÂÌÚËÓ‚‡ÌËfl ÏÂı‡ÌËÁχ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‰ËÒÍÓ‚ CD ‰Îfl ‡Á΢Ì˚ı ‚‡ˇÌÚÓ‚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË, ÛÔÓÏflÌÛÚ˚ı ‚˚¯Â – ˝ÚÓ ˜ÂÁ‚˚˜‡ÈÌÓ ‚‡ÊÌÓ ‰Îfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ̇‰ÎÂʇ˘ÂÈ ‡·ÓÚ˚ ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl CD! ê‡Á‰ÂΠ燘‡ÎÓ ‡·ÓÚ˚ ÒÓ‰ÂÊËÚ ÓÔËÒ‡ÌË ÚÓ„Ó, Í‡Í ÏÓÊÌÓ ÔÓ‚ÂÌÛÚ¸ ÎÓ͇θÌÛ˛ Ô‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl (Ë ‰ËÒÔÎÂÈ), ˜ÚÓ·˚ Ëı ÏÓÊÌÓ ·˚ÎÓ ˜ËÚ‡Ú¸ ÔÓ‰ Û‰Ó·Ì˚Ï ‰Îfl Ç‡Ò Û„ÎÓÏ. ÇçàåÄçàÖ! Ç Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ‚˚·‡ÌÌÓ„Ó Ç‡ÏË ÏÂÒÚ‡ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË BeoSound 9000, ͇ÂÚ͇ ÏÓÊÂÚ ‡ÒÔÓ·„‡Ú¸Òfl ‚ ‡Á΢Ì˚ı ÔÓÁˈËflı. ÖÒÎË Ç˚ ¯ËÎË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ BeoSound 9000 ‚ÂÚË͇θÌÓ, ͇ÂÚ͇ ÔÂÂÏÂÒÚËÚÒfl ‚ ‚ÂıÌ˛˛ ˜‡ÒÚ¸ BeoSound 9000. ÖÒÎË Ç˚ ¯ËÎË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ BeoSound 9000 „ÓËÁÓÌڇθÌÓ, ͇ÂÚ͇ ÔÂÂÏÂÒÚËÚÒfl ‚ ÔÓÁËˆË˛ fl‰ÓÏ Ò Ô‡ÌÂθ˛ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl. 8 >> Порядок установки BeoSound 9000 Рис. 4: BeoSound 9000 ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ÔÎÓÒÍÓ Ì‡ Ó‚ÌÓÈ „ÓËÁÓÌڇθÌÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË, ̇ÔËÏÂ, ̇ ÒÚÓΠËÎË Ì‡ ÔÓÎÍÂ. èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í BeoSound 9000 ‚ ‰‡ÌÌÓÈ ÔÓÁˈËË ÏÂı‡ÌËÁÏ CD ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÓÚˆÂÌÚËÓ‚‡Ì ‰Îfl ÔÎÓÒÍÓ„Ó ÔÓÎÓÊÂÌËfl (Á‡‚Ó‰Ò͇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇). Рис. 5: BeoSound 9000 ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ Ì‡ÍÎÓÌÌÓ Ì‡ Ó‚ÌÓÈ „ÓËÁÓÌڇθÌÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË, ̇ÔËÏÂ, ̇ ÒÚÓΠËÎË Ì‡ ÔÓÎÍÂ. èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í BeoSound 9000 ‚ ‰‡ÌÌÓÈ ÔÓÁˈËË ÏÂı‡ÌËÁÏ CD ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÓÚˆÂÌÚËÓ‚‡Ì, Í‡Í ‰Îfl ÔÎÓÒÍÓ„Ó ÔÓÎÓÊÂÌËfl (Á‡‚Ó‰Ò͇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇). Рис. 6: BeoSound 9000 ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ÔÓ˜ÚË ‚ÂÚË͇θÌÓ Ì‡ Ó‚ÌÓÈ „ÓËÁÓÌڇθÌÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË, ̇ÔËÏÂ, ̇ ÒÚÓΠËÎË Ì‡ ÔÓÎÍÂ. èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í BeoSound 9000 ‚ ‰‡ÌÌÓÈ ÔÓÁˈËË ÏÂı‡ÌËÁÏ CD ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÓÚˆÂÌÚËÓ‚‡Ì ‰Îfl „ÓËÁÓÌڇθÌÓ„Ó ÔÓÎÓÊÂÌËfl. Fig. 7: BeoSound 9000 Ôӂ¯ÂÌ ÌËÁÍÓ Ì‡ ÒÚÂÌ ‚ ÔÓ˜ÚË ‚ÂÚË͇θÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË. èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í BeoSound 9000 ‚ ‰‡ÌÌÓÈ ÔÓÁˈËË ÏÂı‡ÌËÁÏ CD ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÓÚˆÂÌÚËÓ‚‡Ì ‰Îfl „ÓËÁÓÌڇθÌÓ„Ó ÔÓÎÓÊÂÌËfl. 9 Центрирование механизма воспроизведения дисков CD Механизм воспроизведения дисков CD оснащен пружинной подвеской в целях обеспечения виброзащиты BeoSound 9000 'от вечеринок'. Центрирование механизма воспроизведения дисков CD позволяет отрегулировать натяжение пружинной подвески для различных вариантов установки. è‡‚ËθÌÓ ˆÂÌÚËÓ‚‡ÌË ÏÂı‡ÌËÁχ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‰ËÒÍÓ‚ CD Ë„‡ÂÚ ˜ÂÁ‚˚˜‡ÈÌÓ ‚‡ÊÌÛ˛ Óθ ‚ Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËË Ì‡‰ÎÂʇ˘Â„Ó ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌËfl ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl CD! Через два регулировочных отверстия пружинную подвеску можно установить в четырех различных позициях: a) àÒÔÓθÁÛÈÚ ‰‡ÌÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ, ÂÒÎË BeoSound 9000 ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ̇ ÍÓ̯ÚÂÈÌ, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒ. 6 Ë 7. b) àÒÔÓθÁÛÈÚ ‰‡ÌÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ, ÂÒÎË BeoSound 9000 ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ËÎË Ì‡ ÒÔˆˇθÌÛ˛ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍÛ ËÎË ÔÓ‰‚¯˂‡ÂÚÒfl ̇ ÒÚÂÌ ‚ ‚ÂÚË͇θÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒ. 1 Ë 3. c) àÒÔÓθÁÛÈÚ ‰‡ÌÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ, ÂÒÎË BeoSound 9000 ÔÓ‰‚¯˂‡ÂÚÒfl ̇ ÒÚÂÌ ‚ „ÓËÁÓÌڇθÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒ. 2. d) àÒÔÓθÁÛÈÚ ‰‡ÌÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ, ecÎË BeoSound 9000 ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ËÎË ÔÎÓÒÍÓ Ì‡ ÒÚÓÎÂ, ËÎË Ì‡ ÍÓ̯ÚÂÈÌ, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒ. 4 Ë 5. ùÚÓ Á‡‚Ó‰Ò͇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇. d c a b Как выполнять центрирование пружинной подвески В комплект поставки Кронштейнов и Подставки входит небольшой пластмассовый регулировочный ключ, специально предназначенный для выполнения данной операции: > éÔ‰ÂÎËÚ ÏÂÒÚÓ̇ıÓʉÂÌË ‰‚Ûı „ÛÎËÓ‚Ó˜Ì˚ı ÓÚ‚ÂÒÚËÈ, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚ı ̇ ÌËÊÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË BeoSound 9000. > ëÌËÏËÚ ‰‚ Ì·Óθ¯Ë Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚ ÔÎÓÏ·˚ (ËÒÔÓθÁÛfl ÒÚ‡ÏÂÒÍÓÓ·‡ÁÌ˚È ÍÓ̈ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ„Ó Íβ˜‡). > ÇÒÚ‡‚¸Ú ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌ˚È ÍÓ̈ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ„Ó Íβ˜‡ (ÒÚÂÎӂˉÌ˚È ÍÓ̈) Ë ÔÓ‚ÂÌËÚ Íβ˜ Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ÒÚÂÎÍË ‚ ͇ʉÓÏ ËÁ ÓÚ‚ÂÒÚËÈ ·˚ÎË Ì‡Ô‡‚ÎÂÌ˚ ‚ ÌÛÊÌÛ˛ ÒÚÓÓÌÛ. > èÓÒΠ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÓÔÂ‡ˆËË „ÛÎËÓ‚ÍË ‚ÌÓ‚¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ̇ ÏÂÒÚÓ Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚ ÔÎÓÏ·˚. èÓÒΠÁ‡‚Â¯ÂÌËfl „ÛÎËÓ‚ÍË ‚Ó ‚ÒÂı ÒÎÛ˜‡flı, Á‡ ËÒÍβ˜ÂÌËÂÏ ÔÎÓÒÍÓÈ Ë ÔÓ˜ÚË ÔÎÓÒÍÓÈ ÔÓÁˈËÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË, Ó·Â ÒÚÂÎÍË ‚ „ÛÎËÓ‚Ó˜Ì˚ı ÓÚ‚ÂÒÚËflı ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ̇Ô‡‚ÎÂÌ˚ ‚‚Âı. Ç ÔÎÓÒÍÓÈ ÔÓÁˈËË (Á‡‚Ó‰Ò͇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇) ÒÚÂÎÍË ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ̇Ô‡‚ÎÂÌ˚ Í ˆÂÌÚÛ BeoSound 9000. 10 BeoSound 9000 ÏÓÊÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‡‚ÚÓÌÓÏÌÓ ËÎË ÔÓ‰Íβ˜‡Ú¸Òfl Í ‚ˉÂÓÒËÒÚÂÏ Bang & Olufsen Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ͇·ÂÎfl Master Link. ÉÌÂÁ‰Ó Master Link, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÓ ̇ Á‡‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË BeoSound 9000, ÏÓÊÌÓ Ú‡ÍÊ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‰Îfl ‡ÒÔ‰ÂÎÂÌËfl Á‚Û˜‡ÌËfl ‚ ÌÛÊÌ˚Â Ç‡Ï ÔÓÏ¢ÂÌËfl. ê‡Á˙ÂÏ˚ ÓÔ‰ÂÎfl˛ÚÒfl ÔÓ ÒıÂÏÂ Ë ÒËÏ‚Ó·Ï, Û͇Á‡ÌÌ˚Ï Ì‡ Ô‡ÌÂÎË ‡Á˙ÂÏÓ‚. á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÚ¸ BeoSound 9000 Í ÒÂÚË ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl ‰Ó Á‡‚Â¯ÂÌËfl ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ‚ÒÂı ͇·ÂÎÂÈ. Подсоединение кабелей ÇçàåÄçàÖ! ᇠ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓÈ ËÌÙÓχˆËÂÈ Ó ‰Û„Ëı ̇‚ÚÓÌÓÏÌ˚ı ‚‡ˇÌÚ‡ı ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ, ÔÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‡Á‰ÂÎÛ èËÏÂÌÂÌË BeoSound 9000 Ò ‚ˉÂÓÒËÒÚÂÏÓÈ . Антенна АМ Разъем Master Link Акустические колонки Дополнительные внешние устройства Антенна ЧМ Выход цифровых сигналов Подсоединение антенн Для обеспечения оптимального приема радиоканалов чрезвычайно важно использовать нужный тип антенны (ЧM и/или AM) или подсоединения к кабельной сети. За консультацией обратитесь к местному торговому представителю компании Bang & Olufsen. > èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ‡ÌÚÂÌÌÛ óå Í ‡Á˙ÂÏÛ, ÓÚÏÂ- ˜ÂÌÌÓÏÛ 'FM', ‡ ‡ÌÚÂÌÌÛ Äå, ÂÒÎË Ó̇ Ô‰ÛÒÏÓÚÂ̇ – Í ‡Á˙ÂÏÛ, ÓÚϘÂÌÌÓÏÛ 'Äå'. > ÖÒÎË Ç˚ ËÒÔÓθÁÛÂÚ ‡ÌÚÂÌÌ˚ ‚ÌÛÚË ÔÓÏ¢ÂÌËfl (‰ËÔÓθ̇fl ‡ÌÚÂÌ̇ óå ËÎË ‡ÏӘ̇fl ‡ÌÚÂÌ̇ Äå), ̇ÒÚÓÈÚÂÒ¸ ̇ Ú·ÛÂÏ˚È ‡‰ËÓÍ‡Ì‡Î Ë Á‡ÚÂÏ, ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡fl ‡ÌÚÂÌÌÛ ‚ „ÓËÁÓÌڇθÌÓÈ ÔÎÓÒÍÓÒÚË, ÓÔ‰ÂÎËÚ ÔÓÎÓÊÂÌË ÓÔÚËχθÌÓ„Ó ÔËÂχ ‡‰ËÓÒ˄̇·. Акустические колонки Вы можете соединить акустические колонки друг с другом (как указано в инструкциях, прилагаемых к Вашим колонкам) или подсоединить каждую колонку к одному из двух разъемов индивидуально. > èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ‡ÍÚË‚Ì˚ ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍË ÍÓÎÓÌÍË Bang & Olufsen Í ‡Á˙ÂχÏ, ÓÚϘÂÌÌ˚Ï PL. ç Á‡·Û‰¸Ú ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ L • R • LINE ̇ ‡ÍÚË‚Ì˚ı ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËı ÍÓÎÓÌ͇ı ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË L ËÎË R (΂˚È Ë Ô‡‚˚È Í‡Ì‡Î˚) ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓ. Дополнительные внешние устройства Разъем AUX позволяет подсоединить, например, магнитофон или проигрыватель (со встроенным усилителем). Однако, ввиду того, что данный разъем не способен передавать сигналы Data Link, Вы не сможете управлять подсоединенными внешними устройствами через пульт дистанционного управления. Выберите A.AUX и затем работайте с дополнительными внешними устройствами с локальной панели управления. > èÓ‰Íβ˜ËÚ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Í ‡Á˙ÂÏÛ, ÓÚϘÂÌÌÓÏÛ 'AUX'. Master Link Вы можете подсоединить видеосистему или систему BeoLink к разъему Master Link для создания интегрированной аудио/видео системы. Аудио/видео систему можно установить в одном помещении или разделить на два помещения. Соединение Master Link можно также использовать для распределения звучания на другие помещения в системе BeoLink. За дополнительной информацией обратитесь к Вашему торговому представителю. > àÒÔÓθÁÛfl ͇·Âθ Master Link, ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ӉËÌ ÍÓ̈ ͇·ÂÎfl Í ‡Á˙ÂÏÛ, ÔÓϘÂÌÌÓÏÛ ML (Master Link) ̇ BeoSound 9000, ‡ ‰Û„ÓÈ ÍÓ̈ ͇·ÂÎfl – Í ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÏÛ ‡Á˙ÂÏÛ Ì‡ ÚÂ΂ËÁÓÂ. 11 Ç ˆÂÎflı ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÔÂ‰ ‚˚‚Ó‰ÓÏ ¯ÌÛ‡ ÔËÚ‡ÌËfl ËÁ ÓÚ‰ÂÎÂÌËfl Ò ‡Á˙ÂÏÓÏ Á‡ÍÂÔËÚ „Ó, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ. Выход цифровых сигналов Разъем, помеченный DIG. OUT выводит цифровые сигналы с проигрывателя CD и предназначен для подсоединения цифрового оборудования (только выход). Подключение к сети Подсоените сетевой шнур к разъему, отмемченному ~. После завершения всех соединений установите крышку на место, чтобы спрятать отделение с разъемом. ëÌËÏËÚ Í˚¯ÍÛ Ì‡ ÌËÊÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË BeoSound 9000 ‰Îfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í ‡Á˙ÂχÏ. éÚ‰ÂÎÂÌËÂ Ò ‡Á˙ÂÏÓÏ ËÏÂÂÚ „ÌÂÁ‰Ó ‰Îfl ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ¯ÌÛ‡ ÔËÚ‡ÌËfl. ä˚¯Í‡ ËÏÂÂÚ ÔÂÙÓËÓ‚‡ÌÌ˚ ۘ‡ÒÚÍË, ÍÓÚÓ˚ Ç˚ ÏÓÊÂÚ ۉ‡ÎËÚ¸ Ò ˆÂθ˛ ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ÓÚ‚ÂÒÚËfl ‰Îfl ÔÓÔÛÒ͇ÌËfl ͇·ÂÎÂÈ. Ç˚·ÂËÚ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ, ÔÓ‰ıÓ‰fl˘Â ‰Îfl LJ¯Â„Ó ‚‡ˇÌÚ‡ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË. Ç ÒÎÛ˜‡Â ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË BeoSound 9000 ̇ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍÛ, (ÒÏ. èÓfl‰ÓÍ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË BeoSound 9000), ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‰Û„Û˛ Í˚¯ÍÛ. ùÚ‡ ÌÓ‚‡fl Í˚¯Í‡ ‚ıÓ‰ËÚ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÔÓÒÚ‡‚ÍË ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍË. Ç Á‡‚Â¯ÂÌËÂ, ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ BeoSound 9000 (Ë ‰Û„Ë ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‚ LJ¯ÂÈ ÒËÒÚÂÏÂ) Í ÒÂÚË ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl. 12 èÓÒΠÁ‡‚Â¯ÂÌËfl Ôӈ‰Û˚ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË BeoSound 9000 „ÓÚÓ‚ Í ‡·ÓÚÂ. èÓ‰‰ÂÊË‚‡ÈÚ BeoSound 9000 ‚ ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl ‚ ˆÂÎflı Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ·˚ÒÚÓ„Ó ‚˚ÁÓ‚‡ ÙÛÌ͈ËÈ Ë ÒÓı‡ÌÂÌËfl ̇ÒÚÓÂÍ ˜‡ÒÓ‚ Ë Ú‡ÈÏÂ‡. Начало работы Локальная панель управления В целях облегчения считывания показаний дисплея при любых вариантах установки Вы можете повернуть локальную панель управления (и одновременно дисплей): > Ç˚Íβ˜ËÚ ÔËÚ‡ÌËÂ. > éÚÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ‰ÓÒÚÛÔ Í ÎÓ͇θÌÓÈ Ô‡ÌÂÎË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl. > èËÔÓ‰ÌËÏËÚ ԇÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl, ‚ÒÚ‡‚Ë‚ ԇΈ ‚ Û͇Á‡ÌÌÛ˛ ÚÓ˜ÍÛ, ÔÓ‰ÌËÏËÚ ԇÌÂθ, ÔÓ‚ÂÌËÚ ÂÂ Ë ‚ÌÓ‚¸ ‚ÒÚ‡‚¸Ú ‚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó (ÍÓÌÌÂÍÚÓ‡ÏË ‚ÔÂ‰). При включении BeoSound 9000 на дисплее загорается миниатюрный красный световой индикатор, сигнализируя о том, что система вошла в режим ожидания и готова к работе. > ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‰ËÒ͇ ‰Îfl ÓÚÍ˚ÚËfl ÒÚÂÍÎflÌÌÓÈ ‰‚ÂÍË. > 쉇ÎËÚ ͇ÚÓÌÌÛ˛ ÔÓÎÓÒÍÛ, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÛ˛ ÔÓÁ‡‰Ë ÔËÊËÏÌÓ„Ó ÏÂı‡ÌËÁχ CD, Ë ·ÎÓÍ ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜ÌÓ„Ó ÔÂÌÓÔ·ÒÚ‡ (˝ÚË Ô‰ÏÂÚ˚ ÒÎÛÊ‡Ú ‰Îfl Á‡˘ËÚ˚ ÏÂı‡ÌËÁχ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‰ËÒÍÓ‚ CD Ë ÒÚÂÍÎflÌÌÓÈ ‰‚ÂÍË ‚Ó ‚ÂÏfl Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍË). 1 2 Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚ÂÌÛÚ¸ Í˚¯ÍÛ ÔËÊËÏÌÓ„Ó ÏÂı‡ÌËÁχ CD (Ò Ì‡‰ÔËÒ¸˛ Bang & Olufsen) Ò ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚ ̇‰ÔËÒ¸ ‚Ò„‰‡ ̇ıӉ˷Ҹ ‚ „ÓËÁÓÌڇθÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË (‡ Ì ‚‚Âı ‰ÌÓÏ). Поднимите здесь 13 BeoSound 9000 Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì ‚ÒÚÓÂÌÌ˚ÏË ˜‡Ò‡ÏË Ò Í‡ÎẨ‡ÂÏ. ÖÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚ ‚ÓÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÙÛÌ͈ËÂÈ Ú‡ÈÏÂ‡, ÓÔËÒ‡ÌÌÓÈ Ì‡ ÒÚ. 14 – 15, Ç˚ ‰ÓÎÊÌ˚ Ò̇˜‡Î‡ ۷‰ËÚ¸Òfl ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ‚ÒÚÓÂÌÌ˚ ˜‡Ò˚ BeoSound 9000 ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ˚ ̇ ÚÓ˜ÌÓ ‚ÂÏfl Ë ‰‡ÚÛ. Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚ÂËÚ¸ ÔÓ͇Á‡ÌËfl ˜‡ÒÓ‚ ̇ ‰ËÒÔÎÂÂ, ˜ÚÓ·˚ ۷‰ËÚ¸Òfl ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ‚ÂÏfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÓ Ô‡‚ËθÌÓ. ÖÒÎË ‚ÂÏfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÓ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ, Ç˚ ÏÓÊÂÚ ËÁÏÂÌËÚ¸ ‰‡ÌÌÛ˛ ̇ÒÚÓÈÍÛ ‚ ÔÓˆÂÒÒ ‡·ÓÚ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡. Ç˚ Ú‡ÍÊ ÏÓÊÂÚ ‚‚ÂÒÚË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ Ì‡ ÔÓÒÚÓflÌÌ˚È ÔÓ͇Á ‚ÂÏÂÌË Ì‡ ‰ËÒÔΠBeoSound 9000, ‰‡Ê ÍÓ„‰‡ ÒËÒÚÂχ ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl. Настройка текущего времени Использование встроенных часов Если Вы хотите настроить BeoSound 9000 на показ точного времени на дисплее и воспользоваться различными функциями таймера, Вам необходимо сначала установить точное время на встроенных часах. Для постоянного показа времени на дисплее... ÖÒÎË Ç˚ ‰ÓÔÛÒÚËÎË ÒÎÛ˜‡ÈÌÛ˛ ӯ˷ÍÛ ËÎË ËÁÏÂÌËÎË ¯ÂÌË ‚Ó ‚ÂÏfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ CHECK ¢ ‡Á – Ë Ì‡˜ÌËÚ Ò̇˜‡Î‡. ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í ‚ÚÓÂÌÌ˚Ï ˜‡Ò‡Ï ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚ÂÏÂÌË, ‰‡Ú˚ ËÎË „Ó‰‡ ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl ËÁÏÂÌÂÌËÈ Ë ÔÂÂıÓ‰‡ Í ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÏÛ ÔÓ͇Á‡Ì˲ ‰ËÒÔÎÂfl – ÔÓ‚ÚÓËÚ ˝ÚÛ ÓÔÂ‡ˆË˛ ̇ÒÚÓÈÍË ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‰‡Ú˚ Ë „Ó‰‡ èÓÒΠÚÓ„Ó, Í‡Í Ç˚ ‚‚ÂÎË ËÎË ËÁÏÂÌËÎË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ „Ó‰‡, ̇ ‰ËÒÔΠÔÓfl‚ËÚÒfl Ë̉Ë͇ˆËfl CLOCK OK? ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËfl ÌÓ‚˚ı ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ ˜‡ÒÓ‚ ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÔÓ͇Á‡ ‚ÂÏÂÌË Ì‡ ‰ËÒÔΠç‡ÊÏËÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÒÏÓÚÂÚ¸ ‰‡ÚÛ Ë „Ó‰ ç‡ÊÏËÚ ‚ ÏÓÏÂÌÚ ÔÓ͇Á‡ ̇ ‰ËÒÔΠ‰‡Ú˚ Ë „Ó‰‡, ˜ÚÓ·˚ ‚˚‚ÂÒÚË Ì‡ ‰ËÒÔÎÂÈ ÔÓ͇Á‡ÌËfl ‚ÂÏÂÌË Ë ON (Çäã.), ̇ÔËÏÂ, 14:40 ON ç‡ÊÏËÚ ¢ ‡Á ‰Îfl ÓÚÏÂÌ˚ ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ÔÓ͇Á‡ ‚ÂÏÂÌË Ì‡ ‰ËÒÔÎÂÂ, ̇ÔËÏÂ, 14:41 OFF CLOCK ▲ ▼ OK CLOCK OK? OK CLOCK CLOCK CLOCK 14:40 ON CLOCK 14:41 OFF èË Ì‡ÒÚÓÈÍ ˜‡ÒÓ‚ ̇ ‰ËÒÔΠÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl ‚‚Ó‰ËÏ˚ LJÏË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÚÂÍÛ˘Â„Ó ‚ÂÏÂÌË, ‰‡Ú˚ Ë „Ó‰‡. ÇÂÏfl ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl ‚ 24-˜‡ÒÓ‚ÓÏ ÂÊËÏ – Ë ‰ËÒÔÎÂÈ ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ... … JAN – flÌ‚‡¸ FEB – Ù‚‡Î¸ MAR – χÚ APR – ‡ÔÂθ MAY – Ï‡È JUN – Ë˛Ì¸ JUL – ˲θ AUG – ‡‚„ÛÒÚ SEP – ÒÂÌÚfl·¸ OCT – ÓÍÚfl·¸ NOV – ÌÓfl·¸ DEC – ‰Â͇·¸ èÓ͇Á ‚ÂÏÂÌË Ì‡ ‰ËÒÔΠÔÂ˚‚‡ÂÚÒfl ÒÓÓ·˘ÂÌËflÏË, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ÏË ‡ÍÚË‚‡ˆËÂÈ ‰Û„Ëı ÙÛÌ͈ËÈ ËÎË ‚˚ÔÓÎÌflÂÏ˚ÏË ÓÔÂ‡ˆËflÏË, ÌÓ Á‡ÚÂÏ ‰ËÒÔÎÂÈ ‚ÌÓ‚¸ ‚ÓÁ‚‡˘‡ÂÚÒfl ̇ ÔÓ͇Á ‚ÂÏÂÌË. 14 Ç˚ ÏÓÊÂÚ Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡Ú¸ BeoSound 9000 ̇ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ ‚Íβ˜ÂÌËÂ Ë ‚˚Íβ˜ÂÌË ‚ ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓ ‚ÂÏfl Ë ‰Â̸ ̉ÂÎË. BeoSound 9000 ÏÓÊÂÚ Á‡ÔÓÏÌËÚ¸ ‰Ó 15 Ú‡ÍËı ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ Ú‡ÈÏÂ‡ Ë ÏÓÊÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl, ̇ÔËÏÂ, ‰Îfl LJ¯Â„Ó ÔÓ·ÛʉÂÌËfl ÛÚÓÏ ÔÓ‰ Á‚ÛÍË Î˛·ËÏÓ„Ó ‰ËÒ͇ CD ËÎË ‡‰ËÓ͇̇·. ÖÒÎË Ê Ç˚ ıÓÚËÚ Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡Ú¸ BeoSound 9000 ̇ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ ‚˚Íβ˜ÂÌËÂ, ̇ÔËÏÂ, ‚ ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓ ‚ÂÏfl ‚˜ÂÓÏ, Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ú‡ÈÏÂ, ‚˚·‡‚ STANDBY ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ‡ÍÚË‚ÌÓ„Ó ËÒÚÓ˜ÌË͇. ÖÒÎË Ç˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ڇÈÏÂ ̇ ÔÓ̉ÂθÌËÍ, ‚ÚÓÌËÍ Ë ˜ÂÚ‚Â„, Â„Ó Ò‡·‡Ú˚‚‡ÌË ·Û‰ÂÚ ÔÓ‚ÚÓflÚ¸Òfl ÂÊẨÂθÌÓ ÚÓθÍÓ ‚ ˝ÚË ‰ÌË. ÖÒÎË BeoSound 9000 ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl Í‡Í ˜‡ÒÚ¸ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ËÌÚ„ËÓ‚‡ÌÌÓÈ ‡Û‰ËÓ/‚ˉÂÓÒËÒÚÂÏ˚ Bang & Olufsen (ÒÏ. èËÏÂÌÂÌË BeoSound 9000 Ò ‚ˉÂÓÒËÒÚÂÏÓÈ), Ç‡Ï ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÙÛÌÍˆË˛ Ú‡ÈÏÂ‡ ̇ ON (Çäã.) ËÎË OFF (Çõäã.) ˜ÂÂÁ ÚÂ΂ËÁÓ. ç‡ ‰ËÒÔΠBeoSound 9000 ÔÓfl‚ËÚÒfl Û͇Á‡ÌË TV OPERATED (ÛÔ‡‚ÎflÂÚÒfl Ò ÚÂ΂ËÁÓ‡). Включение и выключение в заданное время Установка таймера Для установки таймера режима ожидания, Вашему BeoSound 9000 нужно знать всего лишь требуемое время и периодичность выключения. Сразу же после выбора Вами таймера режима ожидания дисплей спросит Вас, когда Вы хотите выключить BeoSound 9000. èÓ‚ÚÓËÚ ÓÔÂ‡ˆË˛ ̇ÒÚÓÈÍË, ËÒÔÓθÁÛfl ÍÌÓÔÍË ▲ ▼ Ë OK ‰Îfl ‚‚‰ÂÌËfl ÚÓ˜ÌÓ„Ó ‚ÂÏÂÌË ‚˚Íβ˜ÂÌËfl Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Ú‡ÈÏÂ‡. ÖÒÎË ‚ ÔÓˆÂÒÒ ‚‚‰ÂÌËfl ̇ÒÚÓÂÍ Ú‡ÈÏÂ‡ Ç˚ ËÁÏÂÌËÚ ҂Ó ¯ÂÌËÂ, ÔÓÒÚÓ Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ËÒÚÓ˜ÌË͇, CD ËÎË ê‡‰ËÓ, ˜ÚÓ·˚ ‚˚ÈÚË ËÁ ÙÛÌ͈ËË ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl Ú‡ÈÏÂ‡. ç‡Ê‡ÚË ÍÌÓÔÍË CHECK ‚ ÔÓˆÂÒÒ ‚‚‰ÂÌËfl ̇ÒÚÓÂÍ Ú‡ÈÏÂ‡ ‚ÓÁ‚‡˘‡ÂÚ Ç‡Ò Ì‡ Ó‰ËÌ ¯‡„ ̇Á‡‰ ‚ ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚË ‚˚ÔÓÎÌflÂÏ˚ı LJÏË ÓÔÂ‡ˆËÈ. ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ̇˜‡Î‡ ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl ̇ÒÚÓÂÍ ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ËÒÚÓ˜ÌË͇ ‰Îfl LJ¯Â„Ó Ú‡ÈÏÂ‡ ËÎË ‚˚·Ó‡ Ú‡ÈÏÂ‡ ÂÊËχ ÓÊˉ‡ÌËfl ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl ËÒÚÓ˜ÍË͇ á‡ÚÂÏ Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÛÈÚ ‚ÂÏfl ‚Íβ˜ÂÌËfl Ë ‚˚Íβ˜ÂÌËfl... åÌÓ„ÓÍ‡ÚÌ˚Ï Ì‡Ê‡ÚËÂÏ Á‡‰‡ÈÚ ÚÓ˜ÌÓ ‚ÂÏfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Ú‡ÈÏÂ‡ ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl ‚ÂÏÂÌË ‚Íβ˜ÂÌËfl TIMER ▲ ▼ OK ▲ ▼ OK Ç ÔÓˆÂÒÒ ‚‚‰ÂÌËfl ̇ÒÚÓÂÍ Ú‡ÈÏÂ‡ ‰Îfl Ëϲ˘ËıÒfl ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚, Ç‡Ï ÔÓÚ·ÛÂÚÒfl ‚˚·‡Ú¸ ÒÚ‡ÌˆË˛ /͇̇Î, ‰Îfl ÍÓÚÓÓ„Ó Ç˚ ıÓÚËÚ ̇ÒÚÓËÚ¸ ‚Íβ˜ÂÌËÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Ú‡ÈÏÂ‡. èË ‚˚·Ó Òڇ̈ËË ‰Îfl RADIO, ÔÂ‚ÓÈ Ì‡ ‰ËÒÔΠÔÓfl‚ËÚÒfl Òڇ̈Ëfl, ÍÓÚÓÛ˛ Ç˚ ÒÎÛ¯‡ÎË ‚ ÔÓÒΉÌËÈ ‡Á. ÑÎfl TV Ë SAT ‚ ͇˜ÂÒڂ LJ¯ÂÈ ÔÂ‚ÓÈ ÓÔˆËË ÔÓfl‚ËÚÒfl ͇̇Π1. ÑÎfl ‚ÒÂı Ëϲ˘ËıÒfl ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ‚¢‡ÌËfl, ̇ÔËÏÂ, TV Ë RADIO, Ç˚ ÏÓÊÂÚ ‚˚·‡Ú¸ ÚÓθÍÓ Ú Òڇ̈ËË/͇̇Î˚, ÍÓÚÓ˚ ÒÓı‡ÌÂÌ˚ ‚ Ô‡ÏflÚË. Применение пульта дистанционного управления Beo4... > ì‰ÂÊË‚‡ÈÚ ‚ ̇ʇÚÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË Í‡ÒÌÛ˛ ÍÌÓÔÍÛ ‚ Ú˜ÂÌË Ì ÏÂÌ 1,5 ÒÂÍ., ÔÓ͇ ̇ ‰ËÒÔΠ̠ÔÓfl‚ËÚÒfl TIMER? > ç‡ÊÏËÚ GO, ˜ÚÓ·˚ ÔÓ‰ÓÎÊËÚ¸ ̇ÒÚÓÈÍÛ. àÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍÛ GO, ÍÌÓÔÍË ▲ Ë ▼, ‡ Ú‡ÍÊ ˆËÙÓ‚˚ ÍÌÓÔÍË 0 – 9 ‚Ó ‚ÂÏfl ̇ÒÚÓÈÍË Ú‡ÈÏÂ‡ ‰Îfl ÔÓÒÏÓÚ‡ Ë ‚˚·Ó‡ ÓÔˆËÈ. 15 Настройка таймера на один день Если Вы хотите настроить таймер на один день, Вам необходимо выбрать опцию 'Один день' ('Single date') в меню таймера. èË ‚˚·Ó ÓÔˆËË SINGLE DATE, ÒÓÓ·˘ÂÌË DATE Ë Ò„ӉÌfl¯Ìflfl ‰‡Ú‡ ̇ ‰ËÒÔΠÔÓ‰Ò͇ÊÛÚ Ç‡Ï, ˜ÚÓ Ç‡Ï ÌÛÊÌÓ ‚˚·‡Ú¸ ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÛ˛ ‰‡ÚÛ ‚ Ô‰Â·ı „Ó‰‡. Ç˚·ÂËÚ ÓÔˆË˛ Ó‰ËÌ ‰Â̸ ËÁ ÏÂÌ˛, Ë Ì‡ ‰ËÒÔΠÔÓfl‚ËÚÒfl SINGLE DATE? ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ‰‡Ú˚, ̇ ÍÓÚÓÛ˛ Ç˚ ıÓÚËÚ Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡Ú¸ Ú‡ÈÏÂ ÑËÒÔÎÂÈ ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ ‰‡ÚÛ ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl ‚˚·Ó‡ ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ Ú‡ÈÏÂ‡ Ë ‚ÓÁ‚‡Ú‡ ‚ Ó·˚˜Ì˚È ÂÊËÏ ‡·ÓÚ˚ ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ÑËÒÔÎÂÈ ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ, ˜ÚÓ Ç˚ ÒÓı‡ÌËÎË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ▲ ▼ SINGLE DATE? ▲ ▼ DATE 15 NOV? ▲ ▼ OK TIMER STORED Настройка еженедельного таймера Если Вы хотите запрограммировать еженедельный таймер на включение устройства и его переключение в режим ожидания, Вам необходимо выбрать опцию 'Дни' ('Days') в меню таймера. При выборе опции DAYS, дисплей попросит Вас указать дни недели, в которые система будет активировать таймер: ÑËÒÔÎÂÈ ÂÊẨÂθÌÓ„Ó Ú‡ÈÏÂ‡ ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ ÔÂ‚˚ ·ÛÍ‚˚ ‚˚·‡ÌÌ˚ı LJÏË ‰ÌÂÈ Ì‰ÂÎË, ̇˜Ë̇fl Ò 'å' (ÔÓ̉ÂθÌË͇): (M, T, W, T, F, S, S), Ë ÔË ˝ÚÓÏ ËÒÍβ˜ÂÌÌ˚ LJÏË ‰ÌË Ó·ÓÁ̇˜‡ÂÚ ÔÓ˜ÂÍÓÏ (_). Ç˚·ÂËÚ ÓÔˆË˛ 'ÑÌË' ('Days') ËÁ ÏÂÌ˛, Ë Ì‡ ‰ËÒÔΠÔÓfl‚ËÚÒfl DAYS? ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ‰ËÒÔÎÂfl, Ò ÍÓÚÓÓ„Ó Ç˚ ÏÓÊÂÚ ‚‚ÂÒÚË ‰ÌË Ì‰ÂÎË, ̇ ÍÓÚÓ˚ ÔÓ„‡ÏÏËÛÂÚÒfl Ú‡ÈÏÂ ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ‰Ìfl ̉ÂÎË ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ËÒÍβ˜ÂÌËfl ‰Ìfl ̉ÂÎË èÓÒΠÔÓıÓ‰‡ ÔÓ ‚ÒÂÏ ‰ÌflÏ Ì‰ÂÎË ‰ËÒÔÎÂÈ ÔÓÔÓÒËÚ Ç‡Ò ÒÓı‡ÌËÚ¸ LJ¯Û ̇ÒÚÓÈÍÛ Ú‡ÈÏÂ‡ ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËfl LJ¯ÂÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË Ú‡ÈÏÂ‡ ÑËÒÔÎÂÈ ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ, ˜ÚÓ Ç˚ ÒÓı‡ÌËÎË Ì‡ÒÚÓÈÍË ▲ ▼ DAYS? OK ▲ FRI? M_WT ▼ OK? M_WTF_S OK TIMER STORED èË Ì‡ÒÚÓÈÍ BeoSound 9000 ̇ ‡ÍÚË‚‡ˆË˛ Ú‡ÈÏÂ‡ ‚ Ô‰ÒÚÓfl˘ËÂ, ‚˚·‡ÌÌ˚ LJÏË ‰ÌË Ì‰ÂÎË, ˝ÚË ‰ÌË Ó·ÓÁ̇˜‡˛ÚÒfl ̇ ‰ËÒÔΠÒÓÍ‡˘ÂÌËflÏË: MON – ÔÓ̉ÂθÌËÍ TUE – ‚ÚÓÌËÍ WED – Ò‰‡ THU – ˜ÂÚ‚Â„ FRI – ÔflÚÌˈ‡ SAT – ÒÛ··ÓÚ‡ SUN – ‚ÓÒÍÂÒÂ̸ ÇçàåÄçàÖ! ëÔËÒÓÍ ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚, ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÏ˚ı ̇ ‰ËÒÔΠÒÓ‰ÂÊËÚ N.MUSIC (‰Îfl ÏÛÁ˚͇θÌ˚ı Á‡ÔËÒÂÈ, ı‡Ìfl˘ËıÒfl ̇ LJ¯ÂÏ èä) Ë N.RADIO (‰Îfl ‡‰ËÓ-Ò‡ÈÚÓ‚ ËÌÚÂÌÂÚ‡). чÌÌ˚ ËÒÚÓ˜ÌËÍË ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ ÔË ÛÒÎÓ‚ËË ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl LJ¯Â„Ó BeoSound 9000 Í BeoLink PC 2 Ë ÔË Ì‡Î˘ËË ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í ËÌÚÂÌÂÚÛ. 16 >> Включение и выключение в заданное время ç‡ ÔÂ‚ÓÏ ‰ËÒÔΠÓÚÓ·‡Ê‡˛ÚÒfl ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ú‡ÈÏÂ‡ ‚ ÔÓfl‰Í Ëı ÌÓÏÂÓ‚ Ò Û͇Á‡ÌËÂÏ ËÒÚÓ˜ÌË͇ Ë ÌÓÏÂ‡ Òڇ̈ËË, ‚ÚÓÓÈ ‰ËÒÔÎÂÈ ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ ‚ÂÏÂÌfl ‚Íβ˜ÂÌËfl Ë ‚˚Íβ˜ÂÌËfl, ‡ ̇ ÚÂÚ¸ÂÏ ‰ËÒÔΠÓÚÓ·‡Ê‡˛ÚÒfl ‰ÌË, ̇ ÍÓÚÓ˚ Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡Ì Ú‡ÈÏÂ. ùÚÓ ÔÓ„‡Ïχ ‚Íβ˜ÂÌËfl/‚˚Íβ˜ÂÌËfl. ÇÓ ‚ÒÂı ÚÂı ÒÎÛ˜‡flı Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÒÚÂÂÚ¸ ̇ÒÚÓÈÍË Ú‡ÈÏÂ‡. Проверка или стирание настроек таймера Вы можете посмотреть любую из программ таймера с целью проверки ее содержания или полной ее отмены. ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÔÓ‚ÂÍË ÔÓ„‡ÏÏ Ç‡¯Ëı Ú‡ÈÏÂÓ‚ ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÔÓÒÏÓÚ‡ ÌÓÏÂ‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ú‡ÈÏÂ‡ Ë ËÒÚÓ˜ÌË͇ ‰Îfl ÓÚ‰ÂθÌ˚ı ÔÓ„‡ÏÏ Ú‡ÈÏÂ‡ åÌÓ„ÓÍ‡ÚÌ˚Ï Ì‡Ê‡ÚËÂÏ ‚˚‚‰ËÚ ̇ ‰ËÒÔÎÂÈ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ äÓ„‰‡ ̇ ‰ËÒÔΠÔÓfl‚ËÚÒfl OK?... ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÔÓ͇Á‡ NEXT? Ë ÔÂÂıÓ‰‡ Í ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÈ ÔÓ„‡ÏÏ ڇÈÏÂ‡ ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÔÓÒÏÓÚ‡ ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚ – ÖÒÎË ÔÓ„‡ÏÏ ·Óθ¯Â ÌÂÚ, ̇ ‰ËÒÔΠÔÓfl‚ËÚÒfl ÒÓÓ·˘ÂÌË NO MORE ç‡ÊÏËÚ CLEAR, ÍÓ„‰‡ ̇ ‰ËÒÔΠÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl ËÌÙÓχˆËfl Ó ÔÓ„‡ÏÏ ڇÈÏÂ‡ – ç‡ ‰ËÒÔΠÔÓfl‚ËÚÒfl CLEARED CHECK ▲ ▼ OK OK? ▲ ▼ NEXT? OK NO MORE CLEAR CLEARED 17 Включение и выключение функции таймера Программы таймера, введенные в BeoSound 9000, могут выполняться с активацией и без активации акустических колонок, подсоединенных к BeoSound 9000 или напрямую, или через BeoLink. Функция таймера ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.) определяет, будет ли воспроизведение, включаемое таймером, прослушиваться через акустические колонки. Выбор помещений для функции таймера Для того, чтобы слушать программы, заданные таймером, Вам необходимо активировать акустические колонки в том помещении/помещениях, где Вам нужна музыка – для этого установите функцию таймера на ON. При установке функции таймера на OFF, звук на Ваших акустических колонках будет выключен. Поэтому, если Вы, например, установите акустические колонки рядом с Вашим BeoSound 9000 на OFF, а дополнительные колонки в Вашей спальне – на ON, то программа таймера будет выполнена, и Вы услышите звучание через дополнительные колонки в Вашей спальне. é‰Ì‡ÍÓ, ÂÒÎË ‚Ò ÙÛÌ͈ËË Ú‡ÈÏÂ‡ ‰Îfl ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËı ÍÓÎÓÌÓÍ, ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚ı Í BeoSound 9000, Ë ‰Îfl ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌÌ˚ı ÒËÒÚÂÏ ·Û‰ÛÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ˚ ̇ OFF, Ú‡ÈÏÂ ‡ÍÚË‚ËÓ‚‡Ì Ì ·Û‰ÂÚ. ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‡ÍÚË‚‡ˆËË ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËı ÍÓÎÓÌÓÍ ËÎË Ì‡ÊÏËÚ ¢ ‡Á ‰Îfl Ëı ÓÚÍβ˜ÂÌËfl èË ÔÂ‚ÓÏ Ì‡Ê‡ÚËË ON/OFF, ̇ ‰ËÒÔΠÔÓfl‚ËÚÒfl Ë̉Ë͇ˆËfl TIMER ON ËÎË TIMER OFF, ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ‡Ì ‚‚‰ÂÌÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ON/OFF TIMER ON TIMER OFF 18 èÓÒΠÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË 1–6 ‰ËÒÍÓ‚ CD ‚ LJ¯ BeoSound 9000, Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÔËÒÚÛÔËÚ¸ Í Ëı ÔÓÒÎۯ˂‡Ì˲. èË Ì‡Ê‡ÚËË ÍÌÓÔÍË CD Ò ˆÂθ˛ ‚Íβ˜ÂÌËfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl, ‰ËÒÍ CD, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÏÂÒÚ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌËfl ͇ÂÚÍË, ̇˜ÌÂÚ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ Ò ÔÂ‚Ó„Ó ÚÂ͇. Ç˚ ÏÓÊÂڠ΄ÍÓ ÔÂÂÍβ˜‡Ú¸Òfl ÏÂÊ‰Û ‡ÁÌ˚ÏË ‰ËÒ͇ÏË CD Ë ÏÂÊ‰Û ÓÚ‰ÂθÌ˚ÏË ÚÂ͇ÏË ‰Îfl ‰ÓÒÚËÊÂÌËfl Ê·ÂÏÓÈ ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ÚÂÍÓ‚. èÓÒΠÁ‡‚Â¯ÂÌËfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ÔÂ‚Ó„Ó ‰ËÒ͇ CD, ͇ÂÚ͇ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔÂÂÏ¢‡ÂÚÒfl ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÈ ‰ËÒÍ CD, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È Ç‡ÏË, Ë Ì‡˜Ë̇ÂÚ Â„Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ. ÖÒÎË Ç˚ ‚˚·ÂËÚ ÔÓÒÎۯ˂‡ÌËÂ Ò ‰Û„Ó„Ó ËÒÚÓ˜ÌË͇, ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ CD ‚˚Íβ˜‡ÂÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË. Воспроизведение дисков CD Установка дисков CD Для получения доступа к установке или снятию Ваших дисков CD достаточно воспользоваться кнопкой установки, расположенной на передней панели BeoSound 9000. ÖÒÎË Ç˚ ÓÒÚ‡‚ËÚ ÒÚÂÍÎflÌÌÛ˛ ‰‚ÂÍÛ ÓÚÍ˚ÚÓÈ, Ó̇ Á‡ÍÓÂÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ˜ÂÂÁ 5 ÏËÌÛÚ. ÖÒÎË BeoSound 9000 ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ ‚ ÂÊËÏ ԇÛÁ˚ ËÎË ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ Ì‡ ·ÓÎÂÂ, ˜ÂÏ 30 ÏËÌÛÚ, ÓÌ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔÂÂÍβ˜‡ÂÚÒfl ‚ ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl. ÖÒÎË ÒÚÂÍÎflÌ̇fl ‰‚Â͇ ÓÚÍ˚Ú‡ Ë Í‡ÂÚ͇ ‡ÒÔÓ·„‡ÂÚÒfl ̇‰ ÚÂÏ ‰ËÒÍÓÏ CD, ÍÓÚÓ˚È Ç˚ ıÓÚËÚ ÒÌflÚ¸, ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÔÂ‰‚ËÌÛÚ¸ ͇ÂÚÍÛ ‚ ‰Û„Ó ÏÂÒÚÓ, ̇ʇ‚ ÍÌÓÔÍÛ ÔflÏÓ„Ó ‚˚·Ó‡ CD ÔÂ‰ ‰Û„ËÏ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂÏ ‰Îfl ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍÓ‚. ä‡ÂÚ͇ „ËÒÚËÛÂÚ ÒÓÒÚÓflÌË (Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ/Á‡ÌflÚÓ) Á‡Ú·ӂ‡ÌÌ˚ı LJÏË ‰ËÒÍÓÔËÂÏÌËÍÓ‚, Ë ÒÓı‡ÌflÂÚ ˝ÚË ‰‡ÌÌ˚ ‚ Ô‡ÏflÚË ‰Ó ÒÎÂ‰Û˛˘Â„Ó ÓÚÍ˚ÚËfl ÒÚÂÍÎflÌÌÓÈ ‰‚ÂÍË. ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÔÓ‰ÌflÚËfl ÒÚÂÍÎflÌÌÓÈ ‰‚ÂÍË ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÓÔÛÒ͇ÌËfl ÒÚÂÍÎflÌÌÓÈ ‰‚ÂÍË ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÓÔÛÒ͇ÌËfl ‰‚ÂÍË Ë Ì‡˜‡Î‡ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl CD ÑËÒÍ CD ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ ÒÚÓÓÌÓÈ Ò ÚÂÍÒÚÓÏ ‚‚Âı. ì‰ÂÊË‚‡fl ‰ËÒÍ CD Á‡ ·ÓÍÓ‚˚ ÍÓÏÍË, ‚ÒÚ‡‚¸ÚÂ Â„Ó ‚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó (‚ÂıÌÂÈ ˜‡ÒÚ¸˛ ‚ÔÂ‰). ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÒÌflÚ¸ ‰ËÒÍ CD, ‚ÓÁ¸ÏËÚÂÒ¸ Á‡ Â„Ó ·ÓÍÓ‚˚ ÍÓÏÍË Ë Ò΄͇ ̇‰‡‚ËÚ ̇ ‰ËÒÍ ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÓÚ Ò·fl, ˜ÚÓ·˚ ÓÒ‚Ó·Ó‰ËÚ¸ Â„Ó ËÁ ‰ËÒÓÔËÂÏÌË͇. 19 Воспроизвeдение дисков CD Если Вы хотите начать воспроизведение определенного диска CD, просто нажмите кнопку прямого выбора CD*, расположенную рядом с данным дископриеником. Каретка переместится на выбранный Вами диск CD, и начнет его воспроизведение. *äÌÓÔÍÛ ‚˚·Ó‡ CD ÏÓÊÌÓ Ú‡ÍÊ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‰Îfl ÔÂÂıÓ‰‡ ÓÚ ÚÂ͇ Í ÚÂÍÛ Ì‡ LJ¯Ëı ‰ËÒ͇ı CD. ç‡ÊÏËÚ ̇ ‰‡ÌÌÛ˛ ÍÌÓÔÍÛ Ó‰ËÌ ‡Á – Ë Ç˚ ‚˚·ÂÂÚ ‰ËÒÍ CD, ̇ÊÏËÚ ̇ Ì ÏÌÓ„ÓÍ‡ÚÌÓ – Ë Ç˚ ÒÏÓÊÂÚ ÔÂÂÈÚË ÓÚ ÚÂ͇ Í ÚÂÍÛ Ì‡ ‚˚·‡ÌÌÓÏ Ç‡ÏË ‰ËÒÍ CD. ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‰ËÒ͇ CD ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ÒÎÂ‰Û˛˘Â„Ó ÚÂ͇ ̇ ‰ËÒÍ CD ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÔÓ‚ÚÓÌÓ„Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ˝ÚÓ„Ó Ê ÚÂ͇ ËÎË Ì‡ÊÏËÚ ‰‚‡Ê‰˚ ‰Îfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl Ô‰˚‰Û˘Â„Ó ÚÂ͇ ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl Ô‡ÛÁ˚ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ÎÂÌËfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÔÓ‚˚- ¯ÂÌËfl „ÓÏÍÓÒÚË ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÔÓÌËÊÂÌËfl „ÓÏÍÓÒÚË ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚˚Íβ˜ÂÌËfl Á‚Û͇ ̇ ÍÓÎÓÌ͇ı ç‡ÊÏËÚ ¢ ‡Á ‰Îfl ‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌËfl Á‚Û͇ ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÔÂÂÍβ˜ÂÌËfl ‚ ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl CD ▲ ▼ PAUSE CD VOL ∧ VOL ∨ MUTE MUTE • ÇÓ ‚ÂÏfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl CD ̇ BeoSound 9000, fl‰ÓÏ ÒÓ ‚ÒÂÏË Á‡ÌflÚ˚ÏË ‰ËÒÍÓÔËÂÏÌË͇ÏË „ÓËÚ ÏËÌËaÚ˛Ì˚È Í‡ÒÌ˚È Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ. ÖÒÎË, Í ÔËÏÂÛ, Ç˚ ‚˚·‡ÎË ‰Îfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÛ˛ ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸ ‰ËÒÍÓ‚ CD, Á‡„ÓflÚÒfl ÚÓθÍÓ Ú ҂ÂÚÓ‚˚ Ë̉Ë͇ÚÓ˚, ÍÓÚÓ˚ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ˚ fl‰ÓÏ Ò ‚˚·‡ÌÌ˚ÏË Ç‡ÏË ‰ËÒ͇ÏË – ‰‡Ê ÂÒÎË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ˚ ‚Ò ¯ÂÒÚ¸ ‰ËÒÍÓ‚ CD. 20 Воспроизведение дисков CD различными способами BeoSound 9000 ÏÓÊÂÚ ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ LJ¯Ë β·ËÏ˚ ‰ËÒÍË CD ‚ Á‡‰‡ÌÌÓÈ ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚË ËÎË ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ Ëı ‚ ÒÓ‚Â¯ÂÌÌÓ ÔÓËÁ‚ÓθÌÓÈ ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚË, ˜ÚÓ·˚ ‚ÌÂÒÚË ‡ÁÌÓÓ·‡ÁË ‚ LJ¯Ë Ó˘Û˘ÂÌËfl ÔË ÔÓÒÎۯ˂‡ÌËË. ä‡Ê‰˚È ‡Á ÔË ‚Íβ˜ÂÌËË ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓ„Ó ‰ËÒ͇ CD ‚ ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸, fl‰ÓÏ Ò ‰‡ÌÌ˚Ï ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂÏ ‰Îfl ÍÓÏÔ‡ÍÚ- ‰ËÒ͇ Á‡„Ó‡ÂÚÒfl Í‡ÒÌ˚È Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ. Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÒÍÓÏ·ËÌËÓ‚‡Ú¸ ÙÛÌÍˆË˛ RANDOM Ò ÙÛÌ͈ËÂÈ EDIT, ˜ÚÓ ÔÓÁ‚ÓÎËÚ Ç‡Ï ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ LJ¯Ë β·ËÏ˚ ÚÂÍË Ò ÔÓËÁ‚ÓθÌÓÈ ‚˚·ÓÍÓÈ. Ç˚ Ú‡ÍÊ ÏÓÊÂÚ ÒÍÓÏ·ËÌËÓ‚‡Ú¸ ‰‡ÌÌ˚ ‰‚ ÙÛÌ͈ËË Ò SELECT, ˜ÚÓ ÔÓÁ‚ÓÎËÚ Ç‡Ï ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ Ò ÔÓËÁ‚ÓθÌÓÈ ‚˚·ÓÍÓÈ ÚÓθÍÓ Ç‡¯Ë β·ËÏ˚ ÚÂÍË, ̇ÔËÏÂ, ËÁ ‰‚Ûı ‰ËÒÍÓ‚ CD. ëÏ. ‡Á‰ÂÎ ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ËÁ·‡ÌÌ˚ı ÚÂÍÓ‚ CD, ‚ ÍÓÚÓÓÏ ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl ·ÓΠÔÓ‰ӷ̇fl ËÌÙÓχˆËfl Ó ÙÛÌ͈ËË EDIT. Выбор последовательности дисков Опция выбора (select) позволяет выбрать определенную последовательность дисков CD для прослушивания. Выбранные Вами диски CD будут воспроизводится в порядке номеров. Для пропуска ранее включенного в последовательность диска CD... ÑÎfl ÔÓÒÎۯ˂‡ÌËfl ‰ËÒ͇ CD, Ì ‚Íβ˜ÂÌÌÓ„Ó ‚ LJ¯Û ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸ ‰ËÒÍÓ‚ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÔÓÒÚÓ Ì‡Ê‡Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ ÔflÏÓ„Ó ‚˚·Ó‡ CD fl‰ÓÏ Ò ‰ËÒÍÓÏ CD, ÍÓÚÓ˚È Ç˚ ıÓÚËÚ ÔÓÒÎÛ¯‡Ú¸, Ë Â„Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ̇˜ÌÂÚÒfl ÌÂÁ‡Ï‰ÎËÚÂθÌÓ. ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ̇˜‡Î‡ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‰ËÒ͇ CD ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚˚‚Ó‰‡ ̇ ‰ËÒÔÎÂÈ SELECT DISC ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ÔflÏÓ„Ó ‚˚·Ó‡ CD, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÛ˛ fl‰ÓÏ Ò ‰ËÒ͇ÏË CD, ÍÓÚÓ˚ Ç˚ ıÓÚËÚ ‚Íβ˜ËÚ¸ ‚ ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸... ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ̇˜‡Î‡ ÓÚÏÂÌ˚ ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚË Ë ‰Îfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‚ÒÂı ¯ÂÒÚË ‰ËÒÍÓ‚ CD ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÓÚÏÂÌ˚ ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚË ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ÒÌflÚ¸ ‰ËÒÍ CD*, Ë... ...Á‡ÚÂÏ Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ÔflÏÓ„Ó ‚˚·Ó‡ CD fl‰ÓÏ Ò ÚÂÏ ‰ËÒÍÓÏ, ÍÓÚÓ˚È Ç˚ ıÓÚËÚ ÒÌflÚ¸ CD SELECT SELECT DISC SELECT CLEAR SELECT Воспроизведение дисков CD и треков с произвольной выборкой Функция воспроизведения с произвольной выборкой позволяет воспроизводить диски CD и треки на отдельных дисках в случайном порядке. Вы также можете воспроизводиь с произвольной выборкой выбранные Вами диски CD и последовательности треков. ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ̇˜‡Î‡ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‰ËÒ͇ CD ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚˚‚Ó‰‡ ̇ ‰ËÒÔÎÂÈ RANDOM ON Ë ‚Íβ˜ÂÌËfl ÙÛÌ͈ËË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl Ò ÔÓËÁ‚ÓθÌÓÈ ‚˚·ÓÍÓÈ ç‡ÊÏËÚ ‰‚‡ ‡Á‡ ‰Îfl ‚˚‚Ó‰‡ ̇ ‰ËÒÔÎÂÈ RANDOM OFF Ë ÓÚÏÂÌ˚ ÙÛÌ͈ËË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl Ò ÔÓËÁ‚ÓθÌÓÈ ‚˚·ÓÍÓÈ CD RANDOM RANDOM ON RANDOM RANDOM OFF *ÇçàåÄçàÖ! éÔˆËfl SELECT ‡ÍÚË‚ËÛÂÚÒfl ‚ Ú˜ÂÌË 25 ÒÂÍÛ̉ Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ̇ʇÚËfl ÍÌÓÔÍË SELECT. èË Ì‡Ê‡ÚËË ÍÌÓÔÍË ÔflÏÓ„Ó ‚˚·Ó‡ ÔÓÒΠËÒÚ˜ÂÌËfl ÔÂËÓ‰‡ ‡ÍÚË‚‡ˆËË ÓÔˆËË SELECT, ‚˚·‡ÌÌ˚È ‰ËÒÍ Ì‡˜ÌÂÚ ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl ÌÂÁ‡Ï‰ÎËÚÂθÌÓ, Ë ÔË ˝ÚÓÏ Á‡‰‡Ì̇fl LJÏË ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸ ·Û‰ÂÚ ‚ÂÏÂÌÌÓ ÓÚÏÂÌÂ̇. èÓÒΠÁ‡‚Â¯ÂÌËfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‰‡ÌÌÓ„Ó ‰ËÒ͇, BeoSound 9000 ÔÓ‰ÓÎÊËÚ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‚˚·‡ÌÌÓÈ Ç‡ÏË ‡Ì ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚË. 21 îÛÌ͈Ëfl ‰‡ÍÚËÓ‚ÌËfl (edit) ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡Ú¸ ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸ ÚÂÍÓ‚ ̇ ÓÚ‰ÂθÌÓÏ ‰ËÒÍ CD Ë Ì‡‚Ò„‰‡ ÒÓı‡ÌËÚ¸  ‚ Ô‡ÏflÚË. ꉇÍÚËÓ‚‡ÌË ‰ËÒ͇ CD ÔÓ‰‡ÁÛÏ‚‡ÂÚ ‚Íβ˜ÂÌË ËÎË ËÒÍβ˜ÂÌËÂ Í‡Ê‰Ó„Ó ÚÂ͇ ̇ ‰ËÒÍ ‚/ËÁ ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚË ‚ ÔÓˆÂÒÒ Ò͇ÌËÓ‚‡ÌËfl ‰ËÒ͇, Í‡Í ÓÔËÒ‡ÌÓ ÒÔ‡‚‡. ë̇˜‡Î‡ ÔÓËÒıÓ‰ËÚ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÔÂ‚˚ı 15 ÒÂÍÛ̉ Í‡Ê‰Ó„Ó ÚÂ͇ Ò ‰ËÒ͇ CD. ç‡ ‰ËÒÔΠ·Û‰ÂÚ Û͇Á‡Ì ÌÓÏÂ ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÏÓ„Ó ‚ ‰‡ÌÌ˚È ÏÓÏÂÌÚ ÚÂ͇. ÇÓ ‚ÂÏfl ˝ÚÓ„Ó 15- ÒÂÍÛ̉ÌÓ„Ó ËÌÚÂ‚‡Î‡ Ç˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ‚Íβ˜ËÚ¸ ‰‡ÌÌ˚È ÚÂÍ ‚ ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸ ËÎË ËÒÍβ˜ËÚ¸ „Ó. ë‡ÁÛ Ê ÔÓÒΠ̇ʇÚËfl β·ÓÈ ËÁ ‰‚Ûı ÍÌÓÔÓÍ ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÒÎÂ‰Û˛˘Â„Ó ÚÂ͇ Ò ‰‡ÌÌÓ„Ó ‰ËÒ͇ CD*. Выбор и сохранение последовательности треков Перед выбором последовательности треков Вы должны начать воспроизведение данного CD. Для отмены последовательности треков... ç‡ÊÏÏËÚ ‰Îfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‰ËÒ͇ CD ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl Ò͇ÌËÓ- ‚‡ÌËfl – ̇ ‰ËÒÔΠÔÓfl‚ËÚÒfl CD EDITING? ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ̇˜‡Î‡ Ò͇ÌËÓ‚‡ÌËfl ÚÂÍÓ‚ ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ‰‡ÌÌÓ„Ó ÌÓÏÂ‡ ÚÂ͇ ‚ ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸, ËÎË... ...ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ËÒÍβ˜ÂÌËfl ‰‡ÌÌÓ„Ó ÌÓÏÂ‡ ÚÂ͇ ËÁ ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚË EDITING OK ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ̇ ‰ËÒÔΠÔÓÒΠ‚Íβ˜ÂÌËfl ËÎË ËÒÍβ˜ÂÌËfl ËÁ ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚË ÔÓÒΉÌÂ„Ó ÚÂ͇ ‰ËÒ͇ ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÔÓ‰Ú‚Â- ʉÂÌËfl ‰‡ÌÌÓÈ ÔÓÒÎÂ- ‰Ó‚‡ÚÂθÌÓÒÚË ÚÂÍÓ‚ Ç˚·ÂËÚ ‰ËÒÍ CD, ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸ ÚÂÍÓ‚ ÍÓÚÓÓ„Ó Ç˚ ıÓÚËÚ ÓÚÏÂÌËÚ¸... ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÓÔˆËË ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚË ÚÂÍÓ‚ CD EDITING EDITING? OK ▲ ▼ EDITING OK OK EDITING CLEAR Aктивировать или деактивировать воспроизведение последовательности треков Каждый раз при установке отредактированного диска CD будут воспроизводиться только выбранные треки. Эти треки будут воспроизводиться в порядке номеров. При желании Вы, однако, можете прослушать все треки этого диска полностью. Вы также можете окончательно отменить выбранную последовательность для полного воспроизведения CD в будущем. ÖÒÎË Ç˚ ÓÚÏÂÌËÚ ÙÛÌÍˆË˛ ‰‡ÍÚËÓ‚‡ÌËfl ‚Ó ‚ÂÏfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ÓÚ‰‡ÍÚËÓ‚‡ÌÌÓ„Ó ‰ËÒ͇ CD, ‚Ò ÒÎÂ‰Û˛˘Ë Á‡ ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÏ˚Ï ‚ ̇ÒÚÓfl˘ËÈ ÏÓÏÂÌÚ ÌÓÏÂÓÏ ÚÂ͇ ÚÂÍË ·Û‰ÛÚ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌ˚ ÒËÒÚÂÏÓÈ. îÛÌ͈Ëfl EDIT ÓÒÚ‡ÂÚÒfl ‚Íβ˜ÂÌÌÓÈ (ON) ‰Ó ÏÓÏÂÌÚ‡  ÓÚÏÂÌ˚ – ‰‡Ê ‚ ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl. ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‰ËÒ͇ CD ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ÓÚ‰‡ÍÚËÓ‚‡ÌÌÓ„Ó ‰ËÒ͇ ç‡ ‰ËÒÔΠÔÓfl‚ËÚÒfl EDIT ON ç‡ÊÏËÚ ‰‚‡Ê‰˚ ‰Îfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‰ËÒ͇ CD ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Ë ‰Îfl ÓÚÏÂÌ˚ ÙÛÌ͈ËË EDIT – ̇ ‰ËÒÔΠÔÓfl‚ËÚÒfl EDIT OFF CD EDIT EDIT ON EDIT EDIT OFF *ÇçàåÄçàÖ! ÖÒÎË Ç˚ Ì ÒÏÓÊÂÚ ÔËÌflÚ¸ ¯ÂÌËÂ Ó ‚Íβ˜ÂÌËË ËÎË ËÒÍβ˜ÂÌËË ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÏÓ„Ó ÚÂ͇ ‚ Ú˜ÂÌË 15 ÒÂÍÛ̉, ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ CD ‚Íβ˜ËÚ ‰‡ÌÌ˚È ÚÂÍ ‚ ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË. ÖÒÎË Ç˚ ¯ËÚ ‚˚ÈÚË ËÁ ÂÊËχ ‰‡ÍÚËÓ‚‡ÌËfl EDITING ‰Ó Á‡‚Â¯ÂÌËfl Ò͇ÌËÓ‚‡ÌËfl, ‚Íβ˜ÂÌËfl ËÎË ËÒÍβ˜ÂÌËfl ‚ÒÂı ÚÂÍÓ‚ Ò ‰ËÒ͇ CD, ÓÒÚ‡‚¯ËÂÒfl ÚÂÍË ·Û‰ÛÚ Ò˜ËÚ‡Ú¸Òfl ËÒÍβ˜ÂÌÌ˚ÏË ËÁ ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚË ÚÂÍÓ‚. Воспроизведение любимых треков CD 22 ÑÎfl ‡ÒÔÓÁ̇‚‡ÌËfl LJ¯Ëı CD Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÔËÒ‚ÓËÚ¸ ËÏ Ë̉˂ˉۇθÌ˚ ̇Á‚‡ÌËfl. ç‡Á‚‡ÌË ·Û‰ÂÚ ÓÚÓ·‡Ê‡Ú¸Òfl ̇ ‰ËÒÔΠÔÓÒΠÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË CD ‚ ‰ËÒÍÓÔËÂÏÌËÍ. Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÒÓı‡ÌËÚ¸ ‚ Ó·˘ÂÈ ÒÎÓÊÌÓÒÚË 200 ̇Á‚‡ÌËÈ ‚ BeoSound 9000. ä‡Ê‰Ó ̇Á‚‡ÌË ÏÓÊÂÚ ÒÓÒÚÓflÚ¸ Ì ·ÓÎÂÂ, ˜ÂÏ ËÁ 12 Á̇ÍÓ‚, ‚Íβ˜‡fl ˆËÙ˚. ÖÒÎË ‰ËÒÍÛ Ì ÔËÒ‚ÓÂÌÓ Ì‡Á‚‡ÌËÂ, ̇ ‰ËÒÔΠ‚ÏÂÒÚÓ Ì‡Á‚‡ÌËfl ·Û‰ÛÚ ÓÚÓ·‡Ê‡Ú¸Òfl ÌÓÏÂ ÚÂ͇, ‚ÂÏfl Á‚Û˜‡ÌËfl ÚÂ͇ ËÎË ‚ÂÏfl, ËÒÚÂͯÂÂ Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ̇˜‡Î‡ Â„Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl. Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÔÓÒÏÓÚÂÚ¸ ÒÔËÒÓÍ Ì‡Á‚‡ÌËÈ Ç‡¯Ëı CD ̇ ‰ËÒÔÎÂÂ. Присвоение названий Вашим дискам CD ÇçàåÄçàÖ! Ç˚ÔÓÎÌËÚ¸ ÓÔÂ‡ˆË˛ ÔËÒ‚ÓÂÌËfl ̇Á‚‡ÌËfl ‰ËÒÍ‡Ï Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÔÛθڇ Beo4 ÏÓÊÌÓ ÚÓθÍÓ ‚ ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ÂÒÎË Ç‡¯ BeoSound 9000 Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡Ì ̇ Option 1, ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË Ó ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËË ÂÊËÏÓ‚ ‡·ÓÚ˚ ÒÏ. ̇ ÒÚ‡Ìˈ 33. Присвоение названия диску CD Диск, которому Вы присваиваете название должен воспроизводиться на BeoSound 9000. Если CD уже имеет название, Вы можете изменить или удалить его название; Вы также можете выйти из данной функции, нажав кнопку CD. Для удаления названия... > ç‡ÊÏËÚ NAMING ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÙÛÌ͈ËË ÔËÒ‚ÓÂÌËfl ̇Á‚‡ÌËÈ. > ç‡ÊÏËÚ CLEAR ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl ̇Á‚‡ÌËfl. > ç‡ÊÏËÚ CD ‰Îfl ‚ÓÁ‚‡Ú‡ ‚ Ó·˚˜Ì˚È ÂÊËÏ ‡·ÓÚ˚ ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚. Вы также можете вызвать функцию присвоения названий с Вашего пульта дистанционного управления... > ç‡ÊÏËÚ ÒËÌ˛˛ ÍÌÓÔÍÛ Ë Û‰ÂÊË‚‡Èڠ ‚ ̇ʇÚÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË Ì ÏÂÌ 1,5 ÒÂÍ. ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ NAMING? ̇ ‰ËÒÔÎÂÈ. > ç‡ÊÏËÚ GO Ë Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ ▲ Ë ▼ ‚˚·ÂËÚ Ú·ÛÂÏ˚ Á̇ÍË. > èÓÒΠÁ‡‚Â¯ÂÌËfl ̇ÔËÒ‡ÌËfl ̇Á‚‡ÌËfl, ̇ÊÏËÚÂ Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ ‚ ̇ʇÚÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË ÍÌÓÔÍÛ GO ‰Îfl ÔÂÂıÓ‰‡ ̇ ÛÓ‚Â̸ ÒÓı‡ÌÂÌËfl ̇Á‚‡ÌËfl ‚ Ô‡ÏflÚË. > ç‡ÊÏËÚ GO ‰Îfl ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl ̇Á‚‡ÌËfl Ë EXIT ‰Îfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÂÊËχ ÔËÒ‚ÓÂÌËfl ̇Á‚‡ÌËÈ CD. ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‰ËÒ͇ CD ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÙÛÌ͈ËË ÔËÒ‚ÓÂÌËfl ̇Á‚‡ÌËÈ. ÅÛÍ‚‡ 'A' Á‡ÏË„‡ÂÚ Ì‡ ÏÂÒÚ ÔÂ‚Ó„Ó Á͇̇ ̇Á‚‡ÌËfl ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÔÓÓ˜Â- ‰ÌÓ„Ó ÔÓ͇Á‡ Á̇ÍÓ‚ ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÔÂÂıÓ‰‡ Í ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÏÛ Á̇ÍÛ, ̇ÊÏËÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á ‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËfl ̇Á‚‡ÌËfl ËÎË... ç‡ÊÏËÚ ‚Ó ‚ÂÏfl Ôӈ‰Û˚ ÔËÒ‚ÓÂÌËfl ̇Á‚‡ÌËÈ CD ËÎË ÔÓÒÎÂ- ‰Ó‚‡ÚÂθÌÓÒÚflÏ ÚÂÍÓ‚ ‰Îfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÒÓı‡ÌÂÌËfl ̇Á‚‡ÌËfl Ë ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÙÛÌ͈ËË ÔËÒ‚ÓÂÌËfl ̇Á‚‡ÌËÈ CD NAMING A ___________ ▲ ▼ OK CD Просмотр списка названий Во время просмотра списка Вы можете одновременно удалять названия и любые сохраненные последовательности треков. ÖÒÎË Í‡ÂÚ͇ ‡ÒÔÓ·„‡ÂÚÒfl ̇ ‰ËÒÍ CD, ÍÓÚÓÓÏÛ ÔËÒ‚ÓÂÌÓ Ì‡Á‚‡ÌË ËÎË Ì‡ ÓÚ‰‡ÍÚËÓ‚‡ÌÌÓÏ ‰ËÒÍ CD, ̇Á‚‡ÌË ‰‡ÌÌÓ„Ó ‰ËÒ͇ ·Û‰ÂÚ ÓÚÓ·‡ÊÂÌÓ Ì‡ ‰ËÒÔΠ‚ ÏÓÏÂÌÚ ÔÓÒÏÓÚ‡ ÒÔËÒ͇ ̇Á‚‡ÌËÈ. ÖÒÎË ‰ËÒÍ CD, ̇ıÓ‰fl˘ËÈÒfl ÔÓ‰ ͇ÂÚÍÓÈ ÌÂËÁ‚ÂÒÚÂÌ, ̇ ‰ËÒÔΠÔÓfl‚ËÚÒfl ÒÔËÒÓÍ CD, Ë Ì‡Ê‡ÚËÂÏ ÍÌÓÔÍË ▲ ËÎË ▼ Ç˚ ÒÏÓÊÂÚ ‚˚‚ÂÒÚË Ì‡ ‰ËÒÔÎÂÈ Ì‡Á‚‡ÌË ËÎË ÌÓÏÂ ‰ËÒ͇. ÖÒÎË Ç˚ ÔÓÔ˚Ú‡ÂÚÂÒ¸ ÔËÒ‚ÓËÚ¸ ̇Á‚‡ÌË ËÎË Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡Ú¸ ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸ ÚÂÍÓ‚ ‰Îfl ·ÓÎÂÂ, ˜ÂÏ 200 ‰ËÒÍÓ‚ CD, ̇ ‰ËÒÔΠÔÓfl‚ËÚÒfl ÒÓÓ·˘ÂÌË CD LIST FULL, Ë Ç‡Ï ÔˉÂÚÒfl Û‰‡ÎËÚ¸ ÒÚ‡Ó ̇Á‚‡ÌË ËÁ ÒÔËÒ͇ ÔÂʉÂ, ˜ÂÏ Ç˚ ÒÏÓÊÂÚ ‰Ó·‡‚ËÚ¸ ÌÓ‚ÓÂ. ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‰ËÒ͇ CD ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í ÒÔËÒÍÛ Ì‡Á‚‡ÌËÈ, ̇ ‰ËÒÔΠ̇ ÍÓÓÚÍÓ ‚ÂÏfl ÔÓfl‚ËÚÒfl ÒÓÓ·- ˘ÂÌË CD LIST, ‡ Á‡ÚÂÏ – ̇Á‚‡ÌË ‰‡ÌÌÓ„Ó ‰ËÒ͇ CD, ̇ÔËÏÂ GLENN MILLER ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÔÓÓ˜Â‰- ÌÓ„Ó ÔÓ͇Á‡ ̇Á‚‡ÌËÈ ËÁ ÒÔËÒ͇ Ë ‰Îfl ‚ÓÁ‚‡Ú‡ Í Ì‡Á‚‡ÌËflÏ ‚ ̇˜‡Î ÒÔËÒ͇ ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl ̇Á‚‡ÌËfl ‚ ÏÓÏÂÌÚ Â„Ó ÔÓ͇Á‡ ̇ ‰ËÒÔΠç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚ÓÁ‚‡Ú‡ ‚ ÂÊËÏ Ó·˚˜ÌÓÈ ‡·ÓÚ˚ ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ CD NAMING CD LIST GLENN MILLER ▲ ▼ CLEAR CD 23 *ÇçàåÄçàÖ! çÂÍÓÚÓ˚ ‰ËÒÍË CD Ì ÒÓ‰ÂÊ‡Ú ËÌÙÓχˆËË, Ú·ÛÂÏÓÈ Ç‡¯ÂÏÛ BeoSound 9000 ‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËfl ‚ Ô‡ÏflÚË ÔÓÁˈËË ‰ËÒ͇. èÓ˝ÚÓÏÛ, ‚ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÒÎÛ˜‡flı ÒÓı‡ÌÂÌ̇fl LJÏË ÔÓÁˈËfl ‰ËÒ͇ CD ·Û‰ÂÚ Ë„ÌÓËÓ‚‡Ú¸Òfl BeoSound 9000. èË ˝ÚÓÏ, Ç˚ ÍÓ̘ÌÓ Ê ÒÏÓÊÂÚ ÔÓÒÎÛ¯‡Ú¸ ‰‡ÌÌ˚È ‰ËÒÍ CD. Ç ˝ÒÚÂÚ˘ÂÒÍËı ˆÂÎflı Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÒÓËÂÌÚËÓ‚‡Ú¸ ÓÚ‰ÂθÌ˚ ‰ËÒÍË CD ‚ ‰ËÒÍÓÔËÂÏÌËÍ ڇÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ÚÂÍÒÚ Ë „‡ÙË͇ ̇ Îˈ‚ÓÈ ÒÚÓÓÌ ‰ËÒ͇ ·˚ÎË ÒÓËÂÌÚËÓ‚‡Ì˚ ‚ Û‰Ó·ÌÓÈ ‰Îfl Ç‡Ò ÔÓÁˈËË. èË ÒÓı‡ÌÂÌËË ÓËÂÌÚ‡ˆËË ‰Îfl Í‡Ê‰Ó„Ó ÓÚ‰ÂθÌÓ„Ó ‰ËÒ͇ CD, BeoSound 9000 Á‡ÔÓÏÌËÚ ˝ÚË ÔÓÁˈËË. Ç ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘ÂÏ, ÌÂÁ‡‚ËÒËÏÓ ÓÚ ÚÓ„Ó, ÒÍÓθÍÓ ‡Á Ç˚ ·Û‰ÂÚ ÒÌËχڸ ËÎË ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ ‰ËÒÍË CD ̇Á‡‰ ‚ ‰ËÒÍÓÔËÂÏÌËÍ, ÓÚ‰ÂθÌ˚ ‰ËÒÍË ·Û‰ÛÚ ‚ÓÁ‚‡˘‡Ú¸Òfl ‚ ÚÛ Ê ҇ÏÛ˛ ÔÓÁËˆË˛ ÔÓÒΠÁ‡‚Â¯ÂÌËfl ‚‡˘ÂÌËfl ‚ ÏÂı‡ÌËÁÏ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl *. Позиционирование дисков CD в дископриемнике Установка в дископриемник и ручная регулировка позиции диска CD После установки диска CD в дископриемник, вручную отрегулируйте позицию диска. Затем переместите каретку на данный диск CD и войдите в функцию позиционирования дисков CD в дископриемнике для сохранения выбранной Вами позиции. Нажмтие кнопку прямого выбора CD рядом с Вашим диском для перемещения каретки... ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ‰ËÒ͇ CD, ‰Îfl ÍÓÚÓÓ„Ó Ç˚ ıÓÚËÚ ‚‚ÂÒÚË Ì‡ÒÚÓÈÍÛ ÔÓÁˈËÓÌËÓ‚‡ÌËfl ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËfl ÔÓÁˈËË ‰ËÒ͇ CD ‚Ó ‚ÂÏfl Â„Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ç‡ ‰ËÒÔΠÔÓfl‚ËÚÒfl ÒÓÓ·˘ÂÌË POSITION OK? ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËfl ‚˚·‡ÌÌÓÈ Ç‡ÏË ÔÓÁˈËË ‰ËÒ͇ CD ‚Ó ‚ÂÏfl Â„Ó ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚ ‰ËÒÍÓÔËÂÏÌËÍ èÓ‚ÚÓËÚ ˝ÚË ÓÔÂ‡ˆËË ‰Îfl ‚ÒÂı ‰ËÒÍÓ‚ CD, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚ı ‚ ÒËÒÚÂÏÛ... SELECT SELECT POSITION OK? OK Отмена настроек позиционирования Если Вы хотите отменить настройку позиционирования для диска CD, переместите каретку на данный диск. ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ‰ËÒ͇ CD, ̇ÒÚÓÈÍÛ ÔÓÁˈËÓÌËÓ‚‡ÌËfl ÍÓÚÓÓ„Ó Ç˚ ıÓÚËÚ ÓÚÏÂÌËÚ¸ ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í ÙÛÌ͈ËË ÔÓÁˈËÓÌËÓ‚‡ÌËfl ‰Îfl ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘ÂÈ ÓÚÏÂÌ˚ ̇ÒÚÓÈÍË ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÓÚÏÂÌ˚ ̇ÒÚÓÈÍË ÔÓÁˈËÓÌËÓ‚‡ÌËfl SELECT SELECT CLEAR 24 ÑËÒÔÎÂÈ BeoSound 9000 ËÏÂÂÚ ÚË ÂÊËχ ÔÓ͇Á‡ ËÌÙÓχˆËË Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÏÓÏ ‰ËÒÍ CD: – ç‡Á‚‡ÌËÂ* – çÓÏÂ ‰ËÒ͇ CD Ë ÌÓÏÂ ÚÂ͇ – çÓÏÂ ‰ËÒ͇ CD Ë ‚ÂÏfl, ËÒÚÂͯÂÂ Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ̇˜‡Î‡ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ÚÂ͇ ÑÎfl ÒÏÂÌ˚ ‰‡ÌÌ˚ı ̇ ‰ËÒÔΠÇ˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ̇ʇڸ ÍÌÓÔÍÛ OK ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á ‚Ó ‚ÂÏfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl CD. Вывод информации с дисков CD на дисплей Переключение режимов дисплея Выбранный Вами режим показа информации для проигрывателя CD будет постоянно отображаться на дисплее и временно исчезать при выполнении Вами новой операции на панели управления BeoSound 9000. В этом случае оперативная информация о выполняемой операции будет кратковременно отображена на дисплее. *ÇçàåÄçàÖ! ÑÎfl ÔÓ͇Á‡ ̇Á‚‡ÌËfl ‰ËÒ͇ CD ̇ ‰ËÒÔÎÂÂ, ÔÓʇÎÛÈÒÚ‡ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‡Á‰ÂÎÛ èËÒ‚ÓÂÌË ̇Á‚‡ÌËfl ‰ËÒÍÛ CD Á‡ ÔÓÎÛ˜ÂÌËÂÏ ·ÓΠÔÓ‰Ó·ÌÓÈ ËÌÙÓχˆËË Ó ÔËÒ‚ÓÂÌËË Ì‡Á‚‡ÌËÈ. ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‰ËÒ͇ CD ç‡ÊÏËÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á ‰Îfl ËÁÏÂÌÂÌËfl ÂÊËχ ‰ËÒÔÎÂfl CD CD OK ÑËÒÔÎÂÈ ÏÓÊÂÚ ÔÓ͇Á˚‚‡Ú¸ ̇Á‚‡ÌË ‰ËÒ͇ CD, ÌÓÏÂ ‰ËÒ͇ CD Ë ÌÓÏÂ ÚÂ͇, ‡ Ú‡ÍÊ ÌÓÏÂ ‰ËÒ͇ CD Ë ‚ÂÏfl, ËÒÚÂͯÂÂ Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ̇˜‡Î‡ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ÚÂ͇, ‚ ÏËÌÛÚ‡ı Ë ÒÂÍÛ̉‡ı. Воспроизведение других источников 25 èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı ‚̯ÌËı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ Í BeoSound 9000 ÔÓÁ‚ÓÎËÚ Ç‡Ï ÔÓÒÎۯ˂‡Ú¸ Á‚Û˜‡ÌË ‚̯ÌÂ„Ó ËÒÚÓ˜ÌË͇ ˜ÂÂÁ ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍË ÍÓÎÓÌÍË, ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌÌ˚Â Í Ç‡¯ÂÏÛ BeoSound 9000. èË ˝ÚÓÏ, Ӊ̇ÍÓ, ‚Ò ÓÔÂ‡ˆËË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‰ÓÎÊÌ˚ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸Òfl Ò ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌÌÓ„Ó Ç‡ÏË. óÂÂÁ ‡Á˙ÂÏ AUX Ç˚ ÏÓÊÂÚ Á‡ÔËÒ‡Ú¸ ËÒÚÓ˜ÌËÍ – CD ËÎË ‡‰ËÓ, ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÏ˚È Ì‡ BeoSound 9000, ̇ ‡Û‰ËÓ ÔÎÂÌÍÛ ËÎË ËÌÓÈ ÚËÔ ÌÓÒËÚÂÎfl ‰‡ÌÌ˚ı. éÔÂ‡ˆËfl Á‡ÔËÒË ‚˚ÔÓÎÌflÂÚÒfl Ò ÔÛθڇ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ„Ó ‚̯ÌÂ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡. Прослушивание внешних источников Во время прослушивания внешнего источника через BeoSound 9000 Вы попрежнему можете пользоваться функциями регулировки звучания; см. дополнительную информацию в разделе Регулировка и сохранение настроек звучания. ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÔÓ‰Íβ˜‡˛ÚÒfl Í ‡Á˙ÂÏÛ AUX, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÓÏÛ Ì‡ Á‡‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË BeoSound 9000. Ç˚ ÏÓÊÂÚ Á‡ÔËÒ‡Ú¸ ˆËÙÓ‚˚ Ò˄̇Î˚ Ò BeoSound 9000 ̇ ˆËÙÓ‚Ó ‡Û‰ËÓÁ‡ÔËÒ˚‚‡˛˘Â ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ˜ÂÂÁ ‡Á˙ÂÏ ‚˚ıÓ‰‡ ˆËÙÓ‚˚ı Ò˄̇ÎÓ‚. ᇠ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓÈ ËÌÙÓχˆËÂÈ, ÔÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‡Á‰ÂÎÛ 'èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ͇·ÂÎÂÈ'. Во время записи с BeoSound 9000 на аудиопленку, Вы не сможете прослушать другой источник – CD или радио, за исключением источника, с которого Вы выполняете запись. Если Вы поменяете источник во время записи, то этот новый источник запишется на Вашу аудио пленку. ÇçàåÄçàÖ! èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ÚÓ„Ó‚ÓÏÛ Ô‰ÒÚ‡‚ËÚÂβ ÍÓÏÔ‡ÌËË Bang & Olufsen Á‡ ÔÓÎÛ˜ÂÌËÂÏ ‰ÂڇθÌÓÈ ËÌÙÓχˆËË Ó ÚÓÏ, ͇ÍË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡ Bang & Olufsen Ë ‰Û„Ëı ÍÓÏÔ‡ÌËÈ ÏÓÊÌÓ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÚ¸ Í BeoSound 9000. ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ„Ó ‚̯ÌÂ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÔÓ‚˚¯ÂÌËfl ÛÓ‚Ìfl „ÓÏÍÓÒÚË ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÔÓÌËÊÂÌËfl ÛÓ‚Ìfl „ÓÏÍÓÒÚË ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÌÂωÎÂÌÌÓ„Ó ‚˚Íβ˜ÂÌËfl Á‚Û͇ ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËı ÍÓÎÓÌÓÍ – ç‡ÊÏËÚ ¢ ‡Á ‰Îfl ‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌËfl Á‚Û͇ A. AUX VOL ∧ VOL ∨ MUTE èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ „ÓÎÓ‚Ì˚ ÚÂÎÂÙÓÌ˚ Í ‡Á˙ÂÏÛ, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÓÏÛ ‚ Û„ÎÛ·ÎÂÌËË Ì‡ ·ÓÍÓ‚ÓÈ Ô‡ÌÂÎË ÍÓÔÛÒ‡ BeoSound 9000. 26 ÑÎfl ÔÓÒÎۯ˂‡ÌËfl ‡‰ËÓÔËÂÏÌË͇ Ç˚ ‰ÓÎÊÌ˚ Ò̇˜‡Î‡ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ ̇ÒÚÓÈÍÛ Ì‡ Ê·ÂÏ˚ ‡‰ËÓ͇̇Î˚ Ë Á‡ÚÂÏ ÒÓı‡ÌËÚ¸ Ëı ÔÓ ÌÓÏÂ‡Ï ÔÓ„‡ÏÏ. Ç˚ ÏÓÊÂÚ ËÁÏÂÌËÚ¸ ÌÓÏÂ ÔÓ„‡ÏÏ˚ LJ¯Â„Ó ‡‰ËÓ͇̇· ‚ β·Ó ‚ÂÏfl – ‰‡Ê ·ÂÁ ‚ıÓ‰‡ ‚ ÂÊËÏ Ì‡ÒÚÓÈÍË. Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÒÓı‡ÌËÚ¸ ‚ Ô‡ÏflÚË BeoSound 9000 ‰Ó 60 ‡Á΢Ì˚ı ‡‰ËÓ͇̇ÎÓ‚ Ë ÔË Ê·ÌËË ÔËÒ‚ÓËÚ¸ ËÏ ÍÓÓÚÍÓ ̇Á‚‡ÌË ÔÓ Ç‡¯ÂÏÛ ‚˚·ÓÛ. èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‡Á‰ÂÎÛ èËÒ‚ÓÂÌË ̇Á‚‡ÌËÈ ‡‰ËÓÍ‡Ì‡Î‡Ï Á‡ ÔÓÎÛ˜ÂÌËÂÏ ·ÓΠÔÓ‰Ó·ÌÓÈ ËÌÙÓχˆËË. Предварительная настройка радиоканалов Предоставление Вашему BeoSound 9000 возможности настройки на радиоканалы обеспечит прием всех имеющихся станций. После обнаружения транслируемого радиоканала Вы можете выполнить тонкую настройку, если качество приема нуждается в улучшении. ÖÒÎË ‡‰ËÓ͇̇ΠÚ·ÛÂÚ ÚÓÌÍÓÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË ËÎË, ÂÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚ ÔÂÂÍβ˜ËÚ¸Òfl Ò ÂÊËχ ÏÓÌÓ ‚ ÂÊËÏ ÒÚÂÂÓ ÔËÂχ ‡‰ËÓ͇̇·, ÔÓʇÎÛÈÒÚ‡ ÒÏ. ‡Á‰ÂÎ 'éÔÚËÏËÁ‡ˆËfl ‡‰ËÓÁ‚Û˜‡ÌËfl'. ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ‡‰ËÓÔËÂÏÌË͇ ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÙÛÌ͈ËË Ì‡ÒÚÓÈÍË ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ AM ËÎË óM, ÔÂÂÍβ˜ÂÌË ÔÓËÒıÓ‰ËÚ ÔÓÓ˜Â‰ÌÓ, ÒÏÓÚËÚ Ë̉Ë͇ˆË˛ ̇ ‰ËÒÔΠ‰Îfl ÔÓ‚ÂÍË Ç‡¯Â„Ó ‚˚·Ó‡ ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÔÓËÒ͇ ‡‰ËÓ͇̇· ‚‚Âı ËÎË ‚ÌËÁ ÔÓ ˜‡ÒÚÓÚÌÓÏÛ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌÛ ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÔÓ‰- Ú‚ÂʉÂÌËfl ̇ȉÂÌÌÓ„Ó ‡‰ËÓ͇̇· ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ËÁÏÂÌÂÌËfl ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÏÓ„Ó Ì‡ ‰ËÒÔΠÌÓÏÂ‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÌÓÏÂ‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚ – ‚˚¯Â ËÎË ÌËÊ ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÒÓı‡- ÌÂÌËfl LJ¯ÂÈ ÌÓ‚ÓÈ ‡‰ËÓÔÓ„‡ÏÏ˚ – ̇ ‰ËÒÔΠÔÓfl‚ËÚÒfl ÒÓÓ·˘ÂÌË STORED RADIO TUNE AM/FM ▲ ▼ OK P. NO. ▲ ▼ OK STORED Удаление настроенных каналов Если Вы зотите удалить один из Ваших настроенных радиоканалов, Вы можете это сделать, воспользовавшись функцией CLEAR. ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ‡‰ËÓÔËÂÏÌË͇ ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÔÓËÒ͇ ÌÓÏÂ‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl ÔÓ„‡ÏÏ˚ ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl Û‰‡ÎÂÌËfl ‡‰ËÓ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ç‡ ‰ËÒÔΠÔÓfl‚ËÚÒfl ÒÓÓ·˘ÂÌË CLEARED RADIO ▲ ▼ CLEAR OK CLEARED Применение радиоприемника 27 ÖÒÎË Ì‡ÒÚÓÈ͇ ̇ ÒÚ‡ÌˆË˛ ‚˚ÔÓÎÌÂ̇ ̉ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÚÓ˜ÌÓ, ‚ÓÁÏÓÊÌÓ, Ú·ÛÂÚÒfl ÚÓÌ͇fl ̇ÒÚÓÈ͇ ̇ ‰‡ÌÌÛ˛ ‡‰ËÓÔÓ„‡ÏÏÛ. Ç˚ Ú‡ÍÊ ÏÓÊÂÚ ÛÎÛ˜¯ËÚ¸ ͇˜ÂÒÚ‚Ó Á‚Û˜‡ÌËfl ÔÛÚÂÏ ÔÂÂÍβ˜ÂÌËfl ÏÂÊ‰Û ÔËÂÏÓÏ ‚ ÏÓÌÓ- ËÎË ÒÚÂÂÓÂÊËÏÂ. Тонкая настройка на радиостанцию Функция тонкой настройки позволяет скорректировать частоту на небольшое значение или незначительно изменить частоту настройки в случае приема помех. èÓÒΠÚÓÌÍÓÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË Ì‡ ‡‰ËÓ͇̇ΠÇ˚ ÏÓÊÂÚ ÔË Ê·ÌËË ‚˚·‡Ú¸ ‰Îfl ÌÂ„Ó ‰Û„ÓÈ ÌÓÏÂ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ‰Ó ÒÓı‡ÌÂÌËfl Â„Ó ‚ Ô‡ÏflÚË. èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‡Á‰ÂÎÛ 'è‰‚‡ËÚÂθ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇ ‡‰ËÓ͇̇ÎÓ‚' Á‡ ÔÓÎÛ˜ÂÌËÂÏ ·ÓΠÔÓ‰Ó·ÌÓÈ ËÌÙÓχˆËË. ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ‡‰ËÓÔÓ„‡ÏÏ˚, ‰Îfl ÍÓÚÓÓÈ Ç˚ ıÓÚËÚ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ ÚÓÌÍÛ˛ ̇ÒÚÓÈÍÛ ç‡ ‰ËÒÔΠÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚÒfl ÌÓÏÂ ÔÓ„‡ÏÏ˚, ÍÓÚÓÛ˛ Ç˚ ÒÎÛ¯‡ÎË ‚ ÔÓÒΉÌËÈ ‡Á, ̇ÔËÏÂ, 11 ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚˚‚Ó‰‡ ̇ ‰ËÒÔÎÂÈ ˜‡ÒÚÓÚ˚ ‰‡ÌÌÓ„Ó ‡‰ËÓ͇̇·, ̇ÔËÏÂ, 88.4 ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÙÛÌ͈ËË ÚÓÌÍÓÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË ÑËÒÔÎÂÈ ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ, ˜ÚÓ ÚÂÔÂ¸ Ç˚ ÏÓÊÂÚ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ ÚÓÌÍÛ˛ ̇ÒÚÓÈÍÛ Ì‡ ‰‡ÌÌ˚È ‡‰ËÓ͇̇Πç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÚÓÌÍÓÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË ‡‰ËÓ͇̇· ‚‚Âı ËÎË ‚ÌËÁ ÔÓ ˜‡ÒÚÓÚÌÓÏÛ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌÛ ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÔÓ‰Ú‚Â- ʉÂÌËfl ÚÓÌÍÓÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË ‡‰ËÓ͇̇· ç‡ÊÏËÚ ¢ ‡Á ‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËfl ‡‰ËÓ͇̇· Ë ÌÓÏÂ‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚ RADIO RADIO 11 TUNE P11 88.4 TUNE FINE 88.4 ▲ ▼ OK OK Прием моно/стереовещания BeoSound 9000 автоматически переключается в режим моно, если сила принимаемого стереосигнала не позволяет достичь приемлемого качества стереозвучания. При желании Вы можете отменить данную автоматическую функцию и вручную выбирать режим моноприема. ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ̇ÒÚÓÈÍË Ì‡ ÌÛÊÌ˚È ‡‰ËÓ͇̇Πç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÙÛÌ͈ËË Ì‡ÒÚÓÈÍË Ë ÏÌÓ„ÓÍ‡ÚÌ˚Ï Ì‡Ê‡ÚËÂÏ ‚˚‚‰ËÚ ̇ ‰ËÒÔÎÂÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‰Îfl ÏÓÌÓ/ÒÚÂÂÓÔËÂχ ÑËÒÔÎÂÈ ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ Ëϲ˘ËÂÒfl ÓÔˆËË... ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÏÓÌÓ ËÎË ÒÚÂÂÓ ÔËÂχ ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËfl LJ¯ÂÈ ÌÓ‚ÓÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË Ì‡ ‰‡ÌÌÓÏ ÌÓÏÂ ÔÓ„‡ÏÏ˚ RADIO TUNE STEREO? MONO? ▲ ▼ OK Oптимизация радиозвучания 28 Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÔËÒ‚ÓËÚ¸ ̇Á‚‡ÌËfl ‚ÒÂı ÒÓı‡ÌÂÌÌ˚Ï ‚ Ô‡ÏflÚË ‡‰ËÓ͇̇·Ï. ç‡Á‚‡ÌË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÒÓ‚Â¯ÂÌÌÓ ÔÓËÁ‚ÓθÌ˚Ï. ÖÒÎË Ç˚ ‰ÓÔÛÒÚËÎË Ó¯Ë·ÍÛ ËÎË ËÁÏÂÌËÎË Ò‚Ó ¯ÂÌË ‚ ÔÓˆÂÒÒ ÔËÒ‚ÓÂÌËfl ̇Á‚‡ÌËfl ‡‰ËÓ͇̇ÎÛ, ¢ ‡Á ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ NAMING – Ë Ì‡˜ÌËÚ Ò̇˜‡Î‡. ÖÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚ ۉ‡ÎËÚ¸ ̇Á‚‡ÌË ÔÓÒÎÂ Â„Ó ‚‚‰ÂÌËfl Ò ÔÛθڇ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl, ̇ÊÏËÚ CLEAR ‚ÏÂÒÚÓ OK, Ë ‚‚‰ÂÌÌÓ LJÏË ËÏfl ·Û‰ÂÚ ÒÚÂÚÓ. Присвоение названий радиоканалам Присвоение названий Вашим радиоканалам поможет Вам запомнить радиоканал не просто по его номеру, но и по названию. При прослушивании радиоканала, его имя появится на дисплее*. После введения названия, Вы должны ввести его в память, и затем, каждый раз при выборе данного радиоканала его имя будет отображаться на дисплее. Ç˚ ÏÓÊÂÚ ̇ʇڸ RADIO ‚ β·Ó ‚ÂÏfl ‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËfl ̇ÒÚÓÂÍ Ë ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÙÛÌ͈ËË ÔËÒ‚ÓÂÌËfl ̇Á‚‡ÌËÈ... ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ‡‰ËÓ͇̇·, ÍÓÚÓÓÏÛ Ç˚ ıÓÚËÚ ÔËÒ‚ÓËÚ¸ ̇Á‚‡ÌË ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÙÛÌ͈ËË ÔËÒ‚ÓÂÌËfl ̇Á‚‡ÌËÈ. ç‡ ‰ËÒÔΠÁ‡ÏË„‡ÂÚ ÔÓÁˈËfl ÔÂ‚Ó„Ó ËÁ ‰‚Â̇‰ˆ‡ÚË Á̇ÍÓ‚, Ò˄̇ÎËÁËÛfl Ó ÚÓÏ, ˜ÚÓ Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÔËÒÚÛÔËÚ¸ Í ‚‚‰ÂÌ˲ ̇Á‚‡ÌËfl ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÔÓÓ˜Â‰ÌÓ„Ó ÔÓ͇Á‡ Á̇ÍÓ‚ ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚ÓÁ‚‡Ú‡ Í Ô‰˚‰Û˘ÂÏÛ Á̇ÍÛ ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÔÂÂıÓ‰‡ Í ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÈ ÔÓÁˈËË ‚ ̇Á‚‡ÌËË ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËfl ̇Á‚‡ÌËfl ‡‰ËÓ͇̇· ç‡ ‰ËÒÔΠÔÓfl‚ËÚÒfl ÒÓÓ·˘ÂÌË NAMING OK ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËfl ̇Á‚‡ÌËfl Ë ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÙÛÌ͈ËË ÔËÒ‚ÓÂÌËfl ̇Á‚‡ÌËÈ RADIO NAMING A ___________ ▲ ▼ OK OK NAMING OK RADIO Удаление названия Если Вы вышли из функции присвоения названий и хотите удалить название, вернитесь к функции присвоения названий и удалите название. Если Вы не присвоите Вашим радиоканалам названия, на дисплее могут отображаться действительные названия радиоканалов – при условии трансляции данного сигнала самими радиостанциями*. ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÙÛÌ͈ËË ÔËÒ‚ÓÂÌËfl ̇Á‚‡ÌËÈ ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl ̇Á‚‡ÌËfl NAMING CLEAR Присвоение названий радиоканалам *ÇçàåÄçàÖ! ÑÂÈÒÚ‚ËÚÂθÌÓ ̇Á‚‡ÌË ‡‰ËÓ͇̇· ÔËÌËχÂÚÒfl ‡‰ËÓÔËÂÏÌËÍÓÏ ÚÓθÍÓ ‚ ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ÂÒÎË Ç‡¯ BeoSound 9000 ÓÒ̇˘ÂÌ ÙÛÌ͈ËÂÈ RDS (ÒËÒÚÂÏ˚ ‡‰ËÓÚ‡ÌÒÎflˆËË ‰‡ÌÌ˚ı). îÛÌ͈Ëfl RDS Ì fl‚ÎflÂÚÒfl Òڇ̉‡ÚÓÏ ‰Îfl ‚ÒÂı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ BeoSound 9000, ÌÓ Â ÏÓÊÌÓ ÔËÓ·ÂÒÚË ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ÓÚ‰ÂθÌÓ ÔËÓ·ÂÚ‡ÂÏÓÈ ÓÔˆËË. 29 èÓÒΠ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË Ì‡ ‡‰ËÓ͇̇Î˚, ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚÛ͈ËflÏË, ËÁÎÓÊÂÌÌ˚ÏË Ì‡ Ô‰˚‰Û˘Ëı ÒÚ‡Ìˈ‡ı, Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÔËÒÚÛÔËÚ¸ Í ÔÓÒÎۯ˂‡Ì˲ ‡‰ËÓ. Прослушивание радио При включении радиоприемника начинается воспроизведение радиоканала, который Вы слушали в последний раз, при этом на дисплее отображается информация о звучащем в данный момент радиоканале. Если Вы уже присвоили название данному радиоканалу, оно будет отображено на дисплее. ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ‡‰ËÓÔËÂÏÌË͇ ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÔÂÂÍβ˜ÂÌËfl ÏÂÊ‰Û Ç‡¯ËÏË ‡‰ËÓ͇̇·ÏË ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÔÂÂÍβ˜ÂÌËfl ‚ ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl RADIO ▲ ▼ OK Переключение режимов дисплея На дисплее могут указываться следующие четыре типа данных о прослушиваемом Вами радиоканале: Название радиоканала или RDS*, номер радиоканала и частота вещания. Выбранная Вами для показа информация будет отображаться на дисплее BeoSound 9000 до тех пор, пока Вы не переключитесь на другой режим дисплея из показанных ниже. ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ‡‰ËÓÔËÂÏÌË͇ ç‡ÊÏËÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á ‰Îfl ÔÂÂÍβ˜ÂÌËfl ÏÂÊ‰Û ÂÊËχÏË ‰ËÒÔÎÂfl ‡‰ËÓÔËÂÏÌË͇ ‰Îfl ÔÓ͇Á‡... à̉Ë͇ˆËË Ì‡Á‚‡ÌËfl ‡‰ËÓ͇̇· à̉Ë͇ˆËË ÌÓÏÂ‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚ à̉Ë͇ˆËË ˜‡ÒÚÓÚ˚ ‡‰Ëӂ¢‡ÌËfl RADIO OK CLASSIC RADIO 5 P5 FM 89.9 Прослушивание Ваших радиоканалов 30 ÇÒ ԇ‡ÏÂÚ˚ Á‚Û͇ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ˚ ‚ Á‡‚Ó‰ÒÍËı ÛÒÎÓ‚Ëflı ̇ ÌÂÈÚ‡Î¸Ì˚ Á̇˜ÂÌËfl, Ӊ̇ÍÓ Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ Ëı ÔÓ Ò‚ÓÂÏÛ ÛÒÏÓÚÂÌ˲ Ë Á‡ÚÂÏ ÒÓı‡ÌËÚ¸ Ëı. ìÓ‚Â̸ ‚˚ÒÓÍËı Ë ÌËÁÍËı ˜‡ÒÚÓÚ Á‚Û˜‡ÌËfl ÏÓÊÌÓ ÔÓ Ê·Ì˲ ÔÓ‚˚ÒËÚ¸ ËÎË ÔÓÌËÁËÚ¸, Ç˚ Ú‡ÍÊ ÏÓÊÂÚ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ·‡Î‡ÌÒ, ÚÓ ÂÒÚ¸ ‡ÒÔ‰ÂÎÂÌË Á‚Û˜‡ÌËfl ÏÂÊ‰Û Ç‡¯ËÏË ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËÏË ÍÓÎÓÌ͇ÏË, Ò ÚÂÏ ˜ÚÓ·˚ Á‚Û˜‡ÌË ·˚ÎÓ Ë‰Â‡Î¸ÌÓ Ò·‡Î‡ÌÒËÓ‚‡ÌÓ Ò Û˜ÂÚÓÏ Ç‡¯Â„Ó ÏÂÒÚÓ̇ıÓʉÂÌËfl ‚ ÔÓÏ¢ÂÌËË. Ç BeoSound 9000 Ú‡ÍÊ Ô‰ÛÒÏÓÚÂ̇ ÙÛÌ͈Ëfl ÍÓÂÍÚËÓ‚ÍË Á‚ÛÍÓ‚˚ı ˜‡ÒÚÓÚ ÔË ÔÓÌËÊÂÌÌÓÈ „ÓÏÍÓÒÚË (Loudness), ÍÓÚÓÛ˛ Ç˚ ÏÓÊÂÚ ‚Íβ˜‡Ú¸ Ë ‚˚Íβ˜‡Ú¸ ÔÓ Ò‚ÓÂÏÛ ÛÒÏÓÚÂÌ˲. îÛÌ͈Ëfl Loudness ÔÓ‚˚¯‡ÂÚ ‰Ë̇Ï˘ÌÓÒÚ¸ Á‚Û˜‡ÌËfl ÏÛÁ˚ÍË. é̇ Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ÍÓÏÔÂÌÒ‡ˆËË ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚË ˜ÂÎӂ˜ÂÒÍÓ„Ó ÒÎÛı‡ ÔË ‚ÓÒÔËflÚËË ‚˚ÒÓÍËı Ë ÌËÁÍËı ˜‡ÒÚÓÚ ‚Ó ‚ÂÏfl ÔÓÒÎۯ˂‡ÌËfl ÏÛÁ˚ÍË Ì‡ ÔÓÌËÊÂÌÌÓÈ „ÓÏÍÓÒÚË. Ç˚ ÏÓÊÂÚ ‚ β·Ó ‚ÂÏfl Ò·ÓÒËÚ¸ LJ¯Ë „ÛÎËÓ‚ÍË Ì‡ ÔÂ‚Ó̇˜‡Î¸Ì˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË. ÖÒÎË Ç˚ ËÁÏÂÌËÚ ҂Ó ¯ÂÌËÂ Ë Ì Á‡ıÓÚËÚ ÒÓı‡ÌËÚ¸ LJ¯Ë ̇ÒÚÓÈÍË, ÔÓÒÚÓ Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ËÒÚÓ˜ÌÍË͇ ̇ Ô‡ÌÂÎË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl BeoSound 9000. ëÓı‡ÌÂÌÌ˚ ̇ÒÚÓÈÍË Á‚Û˜‡ÌËfl ‡ÍÚË‚ËÛ˛ÚÒfl ÔË Í‡Ê‰ÓÏ ‚Íβ˜ÂÌËË BeoSound 9000. Регулировка и сохранение настроек звучания ÇçàåÄçàÖ! ÖÒÎË BeoSound 9000 ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl Í‡Í ˜‡ÒÚ¸ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ËÌÚ„ËÓ‚‡ÌÌÓÈ ‡Û‰ËÓ/‚ˉÂÓÒËÒÚÂÏ˚ Bang & Olufsen (ÒÏ. èËÏÂÌÂÌË BeoSound 9000 Ò ‚ˉÂÓÒËÒÚÂÏÓÈ), Á‚ÛÍ ÌÛÊÌÓ „ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚÛ͈ËflÏË, ÔË·„‡ÂÏ˚ÏË Í Ç‡¯ÂÈ ‚ˉÂÓÒËÒÚÂÏÂ. ç‡ ‰ËÒÔΠBeoSound 9000 ÔÓfl‚ËÚÒfl Û͇Á‡ÌË TV OPERATED (ÛÔ‡‚ÎflÂÚÒfl Ò ÚÂ΂ËÁÓ‡). óÂÚ˚ ÔÂ‚˚ı ‰ËÒÔÎÂfl – ÔËÏÂ˚ ÛÓ‚ÌÂÈ, ̇ ÍÓÚÓ˚ ÏÓÊÌÓ Ì‡ÒÚÓËÚ¸ ‡Á΢Ì˚ ԇ‡ÏÂÚ˚ Á‚Û˜‡ÌËfl. ÉÓÏÍÓÒÚ¸ „ÛÎËÛÂÚÒfl ‚ Ô‰Â·ı ÓÚ 00 ‰Ó 72 Ò ¯‡„ÓÏ ‚ ‰‚ ‰ËÌˈ˚, ÛÓ‚Â̸ ‚˚ÒÓÍËı Ë ÌËÁÍËı ˜‡ÒÚÓÚ „ÛÎËÛÂÚÒfl ‚ Ô‰Â·ı ÓÚ -4 ‰Ó +4, ‡ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ·‡Î‡ÌÒ‡ (ÌÂÈÚ‡Î¸Ì‡fl ̇ ‰‡ÌÌÓÏ ÔËÏÂÂ) ÏÓÊÌÓ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ‚ Ô‰Â·ı ‰Ó 8 ‰ËÌˈ ‰Îfl ͇ʉÓÈ ÒÚÓÓÌ˚. èflÚ˚È ÔËÏÂ – ˝ÚÓ ÔËÏÂ ‰ËÒÔÎÂfl, ÔÓ͇Á˚‚‡˛˘Â„Ó ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ÙÛÌ͈ËË ÍÓÂÍÚËÓ‚ÍË Á‚ÛÍÓ‚˚ı ˜‡ÒÚÓÚ ÔË ÔÓÌËÊÂÌÌÓÈ „ÓÏÍÓÒÚË (loudness) – ON, ÂÒÎË ‰‡Ì̇fl ÙÛÌ͈Ëfl ‚Íβ˜Â̇, Ë OFF, ÂÒÎË ‰‡Ì̇fl ÙÛÌ͈Ëfl ‚˚Íβ˜Â̇. ëÓÓ·˘ÂÌË SOUND OK? ̇ ‰ËÒÔΠÔÓ‰Ò͇Á˚‚‡ÂÚ Ç‡Ï Ó ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÒÓı‡ÌËÚ¸ ‰‡ÌÌÛ˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ Á‚Û˜‡ÌËfl. Регулировка параметров звука Если Вы хотите изменить настройки параметров звука, просто вызовите на дисплей соответствующую функцию, выполните Ваши регулировки и сохраните новые установки. Если Вы не сохранили Ваши регулировки звучания... ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÙÛÌ͈ËË „ÛÎËÓ‚ÍË ‚˚ÒÓÍËı ˜‡ÒÚÓÚ ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÙÛÌ͈ËË „ÛÎËÓ‚ÍË ÌËÁÍËı ˜‡ÒÚÓÚ ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÙÛÌ͈ËË „ÛÎËÓ‚ÍË ·‡Î‡ÌÒ‡ ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÔÓ‚˚¯ÂÌËfl ËÎË ÔÓÌËÊÂÌËfl ÛÓ‚ÌÂÈ ‚˚ÒÓÍËı ËÎË ÌËÁÍËı ˜‡ÒÚÓÚ; ËÎË ‰Îfl „ÛÎËÓ‚ÍË ·‡Î‡ÌÒ‡ ÏÂÊ‰Û Î‚ÓÈ Ë Ô‡‚ÓÈ ÍÓÎÓÌ͇ÏË ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÍÓÌÚÓÎfl ÒÓÒÚÓflÌËfl ÙÛÌ͈ËË ÍÓÂÍÚËÓ‚ÍË Á‚ÛÍÓ‚˚ı ˜‡ÒÚÓÚ ÔË ÔÓÌËÊÂÌÌÓÈ „ÓÏÍÓÒÚË – LOUDNESS ON ËÎË LOUDNESS OFF ç‡ÊÏËÚ LOUDNESS ¢ ‡Á ‰Îfl ËÁÏÂÌÂÌËfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl ‚ÒÂı ÛÓ‚ÌÂÈ Á‚Û˜‡ÌËfl – ̇ ‰ËÒÔΠÔÓfl‚ËÚÒfl ÒÓÓ·˘ÂÌË SOUND OK? ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËfl ‚ÒÂı Ô‡‡ÏÂÚÓ‚ Á‚Û˜‡ÌËfl ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl Ò·ÓÒ‡ Ô‡‡ÏÂÚÓ‚ Á‚Û˜‡ÌËfl ̇ ‡Ì ÒÓı‡ÌÂÌÌ˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË TREBLE BASS BALANCE ▲ ▼ LOUDNESS LOUDNESS ON LOUDNESS OFF OK SOUND OK OK RESET 31 èÓË„˚‚‡ÚÂÎÂÏ CD LJ¯Â„Ó BeoSound 9000 ÏÓÊÌÓ ÛÔ‡‚ÎflÚ¸ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ Ò ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Beo4. ë ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Beo4 ÏÓÊÌÓ ÛÔ‡‚ÎflÚ¸ ‚ÒÂÏË ÓÒÌÓ‚Ì˚ÏË ÙÛÌ͈ËflÏË BeoSound 9000, Ú‡ÍËÏË Í‡Í ‚Íβ˜ÂÌË ‡‰ËÓÔËÂÏÌË͇ ËÎË ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl CD, ÔÂÂÍβ˜ÂÌË ‡‰ËÓ͇̇ÎÓ‚, ÚÂÍÓ‚ ËÎË ‰ËÒÍÓ‚ CDs. ë Â„Ó ÔÓÏÓ˘¸˛ ÏÓÊÌÓ Ú‡ÍÊ ‚˚·‡Ú¸ ‡‰ËÓ͇̇Î˚ ËÎË ‰ËÒÍË CD ‰Îfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl, ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ Ô‡‡ÏÂÚ˚ Á‚Û˜‡ÌËfl, ‚Íβ˜ËÚ¸ Ô‡ÛÁÛ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl Ë, ̇ÍÓ̈, ÔÂÂÍβ˜ËÚ¸ ÒËÒÚÂÏÛ ‚ ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl. èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Beo4 ÔÓÁ‚ÓÎËÚ Ç‡Ï ‚˚·‡Ú¸ ÓÔ‰ÂÎÂÌÌ˚ ÚÂÍË Ì‡ ‰ËÒ͇ı CD, ‚˚·‡Ú¸ ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚË ÓÔ‰ÂÎÂÌÌ˚ı ‰ËÒÍÓ‚ ‰Îfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl, ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ËÚ¸ ÔÓËÒÍ ÚÂÍÓ‚ ̇ ‰ËÒ͇ı CD ‚ÔÂ‰ Ë Ì‡Á‡‰, ‚Íβ˜ËÚ¸ ÙÛÌ͈ËË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl Ò ÔÓËÁ‚ÓθÌÓÈ ‚˚·ÓÍÓÈ Ë ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ÓÚ‰‡ÍÚËÓ‚‡ÌÌÓÈ ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚË, ‡ Ú‡ÍÊ ‚˚·‡Ú¸ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ‚̯ÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡. Порядок пользования пультом дистанционного управления Beo4 RADIO CD ▲ ▼ 0 – 9 ss tt STOP GO LIST RANDOM GO ∧ ∨ • TV LIGHT RADIO SAT DVD CD V TAPE RECORD A TAPE 7 89 4 56 TEXT 0 MENU 1 23 LIST EXIT STOP GO ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ‡‰ËÓÔËÂÏÌË͇ ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl CD ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ‡‰ËÓ͇̇ÎÓ‚ ËÎË ÚÂÍÓ‚ ̇ CD. ç‡ÊÏËÚÂ▲ ÍÓ„‰‡ ̇ ‰ËÒÔΠÔÓfl‚ËÚÒfl Ë̉Ë͇ˆËfl RANDOM ‰Îfl ‡ÍÚË‚‡ˆËË ‰‡ÌÌÓÈ ÙÛÌ͈ËË, ̇ÊÏËÚ ▼ ‰Îfl ‚˚Íβ˜ÂÌËfl ˝ÚÓÈ ÙÛÌ͈ËË, ÍÓ„‰‡ Ë̉Ë͇ˆËfl ‰‡ÌÌÓÈ ÙÛÌ͈ËË ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl ̇ ‰ËÒÔΠë ÔÓÏÓ˘¸˛ ˆËÙÓ‚˚ı ÍÌÓÔÓÍ ‚‚‰ËÚ ÌÓÏÂ ‡‰ËÓ͇̇· ËÎË ÌÓÏÂ ‰ËÒ͇ CD. ÑÎfl ‚˚·Ó‡ ÚÂ͇ ̇ÊÏËÚ LIST ‰Ó ÔÓfl‚ÎÂÌËfl ̇ ‰ËÒÔΠË̉Ë͇ˆËË TRACK*, ‡ Á‡ÚÂÏ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ˆËÙÓ‚˚ı ÍÌÓÔÓÍ ‚‚‰ËÚ ÌÓÏÂ ÌÛÊÌÓ„Ó ÚÂ͇ ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÔÂÂÍβ˜ÂÌËfl ̇ Ô‰˚‰Û˘ËÈ ËÎË Ì‡ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÈ ‰ËÒÍ CD ç‡ÊÏËÚ STOP ‰Îfl Ô‡ÛÁ˚ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‚ β·Ó ‚ÂÏfl ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ÎÂÌËfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl – ÍÌÓÔ͇ GO ‚˚ÔÓÎÌflÂÚ ÚÛ Ê ÙÛÌÍˆË˛, ˜ÚÓ Ë ÍÌÓÔ͇ PLAY ̇ Ô‡ÌÂÎË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl BeoSound 9000 ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı “ÍÌÓÔÓÍ” ËÎË ÙÛÌ͈ËÈ*, ̇Ô., RANDOM ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ËÒÚÓ˜ÌË͇ ËÎË ÙÛÌ͈ËË Ì‡ ‰ËÒÔΠBeo4 ÑÎfl ÔÓ‚˚¯ÂÌËfl ËÎË ÔÓÌËÊÂÌËfl ÛÓ‚Ìfl „ÓÏÍÓÒÚË, ̇ÊÏËÚ ÔÓÒ‰ËÌ ‰Îfl ‚˚Íβ˜ÂÌËfl Á‚Û͇ ÍÓÎÓÌÓÍ, ̇ÊÏËÚ ¢ ‡Á ‰Îfl ‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌËfl Á‚Û͇ ÑÎfl ÔÂÂÍβ˜ÂÌËfl BeoSound 9000 ‚ ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl *ÇçàåÄçàÖ! ÑÎfl ÔÓ͇Á‡ ̇ ‰ËÒÔΠÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı ÍÌÓÔÓÍ Beo4, Ç˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ‰Ó·‡‚ËÚ¸ Ëı ‚ ÒÔËÒÓÍ ÙÛÌ͈ËÈ ÔÛθڇ Beo4. èÓfl‰ÓÍ ‰Ó·‡‚ÎÂÌËfl ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı ÙÛÌ͈ËÈ ËÁ·„‡ÂÚÒfl ‚ êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ‰Îfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl ÔÛθڇ Beo4. 32 ÑÎfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl BeoSound 9000 ÒÓ‚ÏÂÒÚÌÓ Ò ‚ˉÂÓÒËÒÚÂÏÓÈ Bang & Olufsen ÓÌË ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ÒÓ‰ËÌÂÌ˚ ÒÔˆˇθÌ˚Ï Í‡·ÂÎÂÏ Master Link ‚ Ú‡Í Ì‡Á˚‚‡ÂÏÛ˛ ËÌÚ„ËÓ‚‡ÌÌÛ˛ ‡Û‰ËÓ/‚ˉÂÓ ÒËÒÚÂÏÛ (Ä/Ç ÒËÒÚÂÏÛ). ÖÒÎË Ç˚ ¯ËÚ ÒÓ‰ËÌËÚ¸ ÏÂÊ‰Û ÒÓ·ÓÈ ‡Á΢Ì˚ ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ ÒËÒÚÂÏ˚ Bang & Olufsen, Ç˚ ÒÏÓÊÂÚ ‡ÒÔ‰ÂÎËÚ¸ Á‚Û˜‡ÌË LJ¯Ëı ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ÔÓ ‚ÒÂÏÛ ‰ÓÏÛ. ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ÏÌÓÊÂÒÚ‚Ó ‡Á΢Ì˚ı ÍÓÏ·Ë̇ˆËÈ ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ – Á‡ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓÈ ËÌÙÓχˆËÂÈ, ÔÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ÚÓ„Ó‚ÓÏÛ Ô‰ÒÚ‡‚ËÚÂβ ÍÓÏÔ‡ÌËË Bang & Olufsen. èÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌË ÂÊËÏÓ‚ ‡·ÓÚ˚ fl‚ÎflÂÚÒfl Ó·flÁ‡ÚÂθÌ˚Ï ÛÒÎÓ‚ËÂÏ ‡·ÓÚ˚ Ò ËÌÚ„ËÓ‚‡ÌÌ˚ÏË ÒËÒÚÂχÏË. éÌÓ Ì Ú·ÛÂÚÒfl, ÂÒÎË BeoSound 9000 ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÂÚÒfl ÚÓθÍÓ Í ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËÏ ÍÓÎÓÌ͇Ï! èËÏÂÌÂÌË BeoSound 9000 Ò ‚ˉÂÓÒËÒÚÂÏÓÈ Ú‡ÍÊ Ú·ÛÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Beo4. ëÏ. ‡Á‰ÂÎ èÓfl‰ÓÍ ÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÔÛθÚÓÏ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Beo4 , ËÎË ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ‰Îfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Beo4. Применение BeoSound 9000 с видеосистемой Полностью интегрированная система Когда BeoSound 9000 используется в качестве компонента полностью интегрированной А/В системы, акустические колонки подсоединяются к видеосистеме, и видеосистема начинает выполнять некоторые из функций, упомянутых в данном руководстве. Более того, всего команды управления с пульта дистанционного управления (аудио и видео) должны быть направлены на видеосистему. За дополнительной информацией, пожалуйста, обращайтесь к руководству пользователя видеосистемы. Для включения одного из источников А/В системы... Одновременное радио/телевещание – для просмотра телеканала с одновременным прослушиванием радиоканала... ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ËÒÚÓ˜ÌË͇ ‚ ̇ Beo4, ̇ÔËÏÂ, CD, RADIO, TV Ë Ú.Ô. ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÚÂ΂ËÁÓ‡ ç‡ÊÏËÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ AV* ̇ ‰ËÒÔÎÂÈ Beo4 ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ‡‰ËÓÔËÂÏÌË͇ Ë Ì‡˜‡Î‡ Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ„Ó ‚¢‡ÌËfl CD RADIO TV TV LIST AV RADIO Интегрированная аудио/видео система В интегрированной А/В системе пара активных акустических колонок подключена к BeoSound 9000. Вы можете прослушивать звук с любого источника через акустические колонки любого из двух устройств. BeoSound 9000 и видеосистема могут устанавливаться в различных комнатах. Прослушивание звукового сопровождения ТВ, видеозаписи или спутникового вещания через акустические колонки BeoSound... Прослушивание радио или записи CD через акустические колонки телевизора... ç‡ÊËχÈÚ ‰Ó ÔÓfl‚ÎÂÌËfl AV* ̇ ‰ËÒÔΠÔÛθڇ Beo4 ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÔÓÒÎۯ˂‡ÌËfl Á‚Û͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡, ‚ˉÂÓÁ‡ÔËÒË ËÎË ÒÔÛÚÌËÍÓ‚Ó„Ó ÚÂÎÂ/‡‰ËÓ Í‡Ì‡Î‡ ç‡ÊËχÈÚ ‰Ó ÔÓfl‚ÎÂÌËfl AV* ̇ ‰ËÒÔΠÔÛθڇ Beo4 ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÔÓÒÎۯ˂‡ÌËfl ‡‰ËÓÔËÂÏÌË͇ ËÎË... ...̇ÊÏËÚ ‰Îfl ÔÓÒÎۯ˂‡ÌËfl ‰ËÒ͇ CD LIST AV TV V TAPE SAT LIST AV RADIO CD *ÇçàåÄçàÖ! ÑÎfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÙÛÌ͈ËË AV ̇ ‰ËÒÔÎÂÈ Beo4 ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‰Ó·‡‚ËÚ¸  ‚ ‡·Ó˜ËÈ ÒÔËÒÓÍ ÙÛÌ͈ËÈ. èÓfl‰ÓÍ ‰Ó·‡‚ÎÂÌËfl ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı ÙÛÌ͈ËÈ ‚ ÒÔËÒÓÍ Beo4 ËÁ·„‡ÂÚÒfl ‚ êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ‰Îfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl ÔÛθڇ Beo4. 33 Программирование режимов работы Для использования BeoSound 9000 в качестве компонента A/В системы, Вы должны убедиться в том, что он настроен для работы с другими подсоединенными к системе устройствами. Это означает, что Ваш BeoSound 9000 необходимо запрограммировать на нужный режим работы. BeoSound 9000 имеет пять различных настроeк рeжима работы: Option 0. èËÏÂÌÂÌË ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ˝ÎÂÏÂÌÚ‡ Ä/Ç ÒËÒÚÂÏ˚ ‚ Ó‰ÌÓÈ ÍÓÏ̇ÚÂ. чÌÌ˚È ÂÊËÏ ‚˚·Ë‡ÂÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË, ÂÒÎË Í BeoSound 9000 Ì ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ˚ ̇ÔflÏÛ˛ ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍË ÍÓÎÓÌÍË (ËÎË „ÓÎÓ‚Ì˚ ÚÂÎÂÙÓÌ˚). Option 1 (Á‡‚Ó‰Ò͇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇). èËÏÂÌflÂÚÒfl, ÍÓ„‰‡ BeoSound 9000 ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‡‚ÚÓÌÓÏÌÓ, ËÎË ÍÓ„‰‡ ÓÌ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌ Í ‡ÍÚË‚Ì˚Ï ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËÏ ÍÓÎÓÌÍ‡Ï ‚ ËÌÚ„ËÓ‚‡ÌÌÓÈ Ä/Ç ÒËÒÚÂÏÂ. Option 2 èËÏeÌfleÚÒfl, ÍÓ„‰‡ BeoSound 9000 ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎeÌ ‚ Ó‰ÌÓÈ ÍÓÏ̇Úe Ë ÔÓ‰ÒÓe‰ËÌeÌ Í ‚ˉeÓÒËÒÚeÏe ‚ ‰Û„ÓÈ ÍÓÏ̇Úe. Option 5 èËÏeÌfleÚÒfl, ÍÓ„‰‡ BeoSound 9000 ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎeÌ ‚ ÒÓÔflÊeÌÌÓÈ ÍÓÏ̇Úe, ‚ ÍÓÚÓÓÈ ËÏeeÚÒfl Ú‡ÍÊe ÚeÎe‚ËÁÓ Bang & Olufsen. Option 6 èËÏeÌfleÚÒfl, ÍÓ„‰‡ BeoSound 9000 ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎeÌ ‚ ÒÓÔflÊeÌÌÓÈ ÍÓÏ̇Úe, ‚ ÍÓÚÓÓÈ ÌeÚ ÚeÎe‚ËÁÓ‡ Bang & Olufsen. Переключите всю Вашу систему Bang & Olufsen в режим ожидания, и затем (с помощью пульта дистанционного управления Beo4): Option 2 Option 0 Ç ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ËÌÚ„ËÓ‚‡ÌÌÓÈ ÒËÒÚÂÏ BeoSound 9000 ÙÛÌ͈ËÓÌËÛÂÚ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ÔÓÒÚÓ„Ó ‡Û‰ËÓËÒÚÓ˜ÌË͇. á‚ÛÍ ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ˜ÂÂÁ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎË ÚÂ΂ËÁËÓÌÌÓ„Ó ÔËÂÏÌË͇ BeoVision ËÎË, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÎβÒÚ‡ˆËË, ˜ÂÂÁ Ô‡Û ‡ÍÚË‚Ì˚ı ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËı ÍÓÎÓÌÓÍ, ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚ı Í ÚÂ΂ËÁÓÛ. > ì‰ÂÊË‚‡fl ÍÌÓÔÍÛ • , ̇ÊÏËÚ LIST. > èÓÒΠÔÓfl‚ÎÂÌËfl ̇ ‰ËÒÔΠBeo4 Á‡ÔÓÒ‡ OPTION? ̇ÊÏËÚ GO. > ç‡ÊÏËÚ LIST ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ̇ ‰ËÒÔÎÂÈ Ä.OPT Ë Á‡ÚÂÏ ‚‚‰ËÚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ ÌÓÏÂ (0, 1, 2, 5 ËÎË 6). Option 1 Option 1 Ç ËÌÚ„ËÓ‚‡ÌÌÓÈ Ä/Ç ÒËÒÚÂÏ ‚ Ó‰ÌÓÈ ÍÓÏ̇ÚÂ Í BeoSound 9000 ÔÓ‰Íβ˜Â̇ Ô‡‡ ‡ÍÚË‚Ì˚ı ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËı ÍÓÎÓÌÓÍ. Option 2 Option 2 Ç ËÌÚ„ËÓ‚‡ÌÌÓÈ Ä/Ç ÒËÒÚÂÏ ‚ ‰‚Ûı ÍÓÏ̇ڇı LJ¯ BeoSound 9000 ÔÓ‰Íβ˜ÂÌ Í Ô‡ ‡ÍÚË‚Ì˚ı ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËı ÍÓÎÓÌÓÍ, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚ı ‚ Ó‰ÌÓÈ ÍÓÏ̇ÚÂ Ë Í ‚ˉÂÓÒËÒÚÂÏÂ, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÓÈ ‚ ‰Û„ÓÈ ÍÓÏ̇ÚÂ. 34 Уход за устройством BeoSound 9000 é·˚˜Ì˚ ÏÂ˚ ÛıÓ‰‡, Ú‡ÍËÂ Í‡Í ˜ËÒÚ͇ BeoSound 9000, ‚ÓÁ·„‡˛ÚÒfl ̇ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl. ÑÎfl ‰ÓÒÚËÊÂÌËfl ̇ËÎÛ˜¯Ëı ÂÁÛθڇÚÓ‚, Òӷ≇ÈÚ Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË. ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÒÔËÚÓÏ ËÎË ‰Û„ËÏË ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎflÏË ‰Îfl ˜ËÒÚÍË Î˛·˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ BeoSound 9000! Поверхности Перед началом чистки BeoSound 9000 мы рекомендуем Вам открыть стеклянную дверку и затем отключить электропитание. В этом случае для чистки открыты все поверхности устройства. ÑÎfl ‚˚ÚË‡ÌËfl Ô˚ÎË Ò BeoSound 9000 ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Ïfl„ÍÓÈ ÒÛıÓÈ Ò‡ÎÙÂÚÍÓÈ. ÑÎfl ˜ËÒÚÍË ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÂÈ Ï˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÌÂÈÚ‡Î¸ÌÓ Ò‰ÒÚ‚Ó ‰Îfl Ï˚Ú¸fl ÓÍÓÌ. Механизм проигрывателя CD Контур электросхемы, управляющей движением каретки CD оснащен встроенной функцией безопасности, оберегающей пальцы и т.п. от ударов быстро двигающейся каретки. Данный контур работает по принципу реагирования на свет/светоотражения, и работает через оптически-взаимосвязанные детали, встроенные в два небольших 'стержня' (A). Когда стеклянная дверка открывается, или в случае попадания любого объекта в световой контур, скорость движения каретки замедляется, и в результате она останавливается. ëÓ ‚ÂÏÂÌÂÏ ÒÍÓÔÎÂÌË Ô˚ÎË ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÓÒ··ÎÂÌ˲ Ò‚ÂÚÓ‚Ó„Ó Ò˄̇·, ÔÂ‰‡‚‡ÂÏÓ„Ó ÏÂÊ‰Û ÓÔÚ˘ÂÒÍË- ‚Á‡ËÏÓÒ‚flÁ‡ÌÌ˚ÏË ‰ÂÚ‡ÎflÏË. ó‡ÒÚˈ˚ Ô˚ÎË Ì‡ ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË ÒÚÂÍÎflÌÌÓÈ ‰‚ÂË ÒÔÓÒÓ·Ì˚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ‡ÌÓχθÌ˚ ÓÚ‡ÊÂÌËfl, ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ӯ˷ӘÌÓ ËÌÚÂÔÂÚËÓ‚‡Ì˚ ÙÛÌ͈ËÂÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË. èÓ˝ÚÓÏÛ, ‚ ˆÂÎflı Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl ӯ˷ÓÍ ‚ ‡·ÓÚ ÍÓÌÚÛ‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ï˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ Ç‡Ï „ÛÎflÌÓ ‚˚ÚË‡Ú¸ Ô˚θ Ò ‰‚Ûı ÒÚÂÊÌÂÈ (A) í‡ÍÊÂ, ‚Ó ‚ÂÏfl ˜ËÒÚÍË ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÂÈ BeoSound 9000, ÔÓÏÌËÚÂ Ó ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ˜ËÒÚÍË ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË ÒÚÂÍÎflÌÌÓÈ ‰‚ÂË. A A ÇçàåÄçàÖ! ëӷ≇ÈÚ ÓÒÓ·Û˛ ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚ¸ ÔË Ó·‡˘ÂÌËË ÒÓ ÒÚÂÍÎflÌÌÓÈ ‰‚ÂÍÓÈ! èË Ó·Ì‡ÛÊÂÌËË Ú¢ËÌ˚ ËÎË ÒÍÓ· ̇ ‰‚ÂÍ ËÎË Î˛·ÓÏ ‰Û„ÓÏ ÔÓ‚ÂʉÂÌËË, Ó̇ ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ ÌÂωÎÂÌÌÓ Á‡ÏÂÌÂ̇ ‚Ó ËÁ·ÂʇÌË ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ı Ú‡‚Ï. èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Á‡ÏÂÌ˚ ÒÚÂÍÎflÌÌÓÈ ‰‚ÂÍË, ÔÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ÚÓ„Ó‚ÓÏÛ Ô‰ÒÚ‡‚ËÚÂβ ÍÓÏÔ‡ÌËË Bang & Olufsen. 35 Порядок обращения с дисками CD ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ! Если Вы испытываете какие-либо проблемы при попытке воспроизведения определенного диска CD всегда проверяйте его на наличие дефектов (царапин, отпечатков пальцев, налипания пыли или грязи, и т.п.). Скопление пыли на дисках CD возможно, особенно в том случае, если Вы оставляете диски в BeoSound 9000 длительное время. ÖÒÎË ‰ËÒÍ CD Ì ËÏÂÂÚ ‚ˉËÏ˚ı ‰ÂÙÂÍÚÓ‚, ÔÓʇÎÛÈÒÚ‡ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ÚÓ„Ó‚ÓÏÛ Ô‰ÒÚ‡‚ËÚÂβ ÍÓÏÔ‡ÌËË Bang & Olufsen. á‡Ô¢‡ÂÚÒfl Ô˚Ú‡Ú¸Òfl Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ ˜ËÒÚËÚ¸ ÓÔÚËÍÛ ÏÂı‡ÌËÁχ CD – ˝Ú‡ ÓÔÂ‡ˆËfl должна выполняться ÚÓθÍÓ Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÒÔˆˇÎËÒÚÓÏ! å˚ не ÂÍÓÏẨÛÂÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÒÔˆˇθÌ˚ı ˜ËÒÚfl˘Ëı ‰ËÒÍÓ‚ CD ‚ BeoSound 9000! При появлении данной подсказки на дисплее Вам нужно: > Ç˚Íβ˜ËÚ¸ BeoSound 9000. > ëÚÂÂÚ¸ Ô˚θ Ò ‰‚Ûı 'ÒÚÂÊÌÂÈ' (A). > é˜ËÒÚËÚ¸ ‚ÌÛÚÂÌÌ˛˛ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ÒÚÂÍÎflÌÌÓÈ ‰‚ÂÍË. > ÇÌÓ‚¸ ‚Íβ˜ËÚ¸ BeoSound 9000. Ç ÒÎÛ˜‡Â ÒÍÓÔÎÂÌËfl Ô˚ÎË Ì‡ ÓÔËÚ˘ÂÒÍË- ‚Á‡ËÏÓÒ‚flÁ‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡Îflı, ͇ÂÚ͇ CD Á‡Ï‰ÎflÂÚ Ò‚Ó ‰‚ËÊÂÌËÂ, Ë Ì‡ ‰ËÒÔΠBeoSound 9000 ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÔÓ‰Ò͇Á͇ 'CLEANING REQUIRED'. Измeнeниe или стираниe Вашeго ПИН-кода Вы всeгда можeтe измeнить Ваш ПИН-код при включeнной функции ПИН-кодов. Выбeритe NEW PIN? для измeнeния Вашeго ПИН-кода Выбeритe PIN OFF? для стирания Вашeго ПИН-кода Для активации функции ПИН-кодов дважды нажмитe ▼, и затeм нажмитe PAUSE Ввeдитe Ваш тeкущий ПИН-код. На дисплee высвeтится запрос NEW PIN? Нажмитe для выбора мeжду двумя опциями NEW PIN? или PIN OFF? Ввeдитe новый ПИН-код Нажмитe для подтвeрждeния нового ПИН-кода. На дисплee в тeчeниe 1,5 сeк высвeтится CONFIRM... ...послe чeго eщe раз ввeдитe Ваш новый ПИН-код Нажмитe для подтвeрждeния Вашeго нового ПИН-кода Дисплeй показываeт, что Ваш новый ПИНкод ввeдeн в память Функция ПИН-кодов дeактивирована, на дисплee в тeчeниe 3 сeк высвeчиваeтся DELETED 36 *ВНИМАНИЕ! Вы такжe можeтe ввeсти цифры цифровыми кнопками 0 – 9, расположeнными на пультe дистанционного управлeния Beo4. Систeма ПИН-кодов Активация систeмы ПИН-кодов Вы можeтe произвeсти настройку ПИН-кода, когда Ваш BeoSound 9000 находится в рeжимe ожидания. Цифра смeняeтся символом *, послe чeго начинаeт мигать слeдующая подчeркнутая позиция. Этим жe способом ввeдитe оставшиeся три цифры. Если Вы хотитe измeнить ввeдeнныe цифры... Послe того, как ПИН-код ввeдeн... Если во врeмя повторного ввeдeния Вашeго ПИН-кода допущeна ошибка, Вы должны произвeсти настройку ПИН-кода с самого начала. Для активации функции ПИН-кодов дважды нажмитe ▼, и затeм нажмитe PAUSE. На дисплee на 1,5 сeк высвeтится NEW PIN... ...послe чeго Вы можeтe ввeсти ПИН-код Нажмитe для выбора цифры* Нажмитe для подтвeрждeния цифры Нажмитe, чтобы начать ввод цифр сначала Нажмитe для подтвeрждeния ПИНкода. На дисплee в тeчeниe 1,5 сeк высвeтится CONFIRM... ...вновь ввeдитe Ваш ПИН-код Нажмитe для подтвeрждeния Вашeго ПИН-кода Дисплeй показываeт, что Ваша настройка ввeдeна в память. ▼ ▼ PAUSE NEW PIN PIN ____ ▲ ▼ OK RESET OK CONFIRM PIN ____ OK STORED ▼ ▼ PAUSE PIN ____ NEW PIN? ▲ ▼ NEW PIN? PIN OFF? PIN ____ OK CONFIRM PIN ____ OK STORED DELETED Вы можeтe защитить Ваш BeoSound 9000 от нeсанкционированного доступа путeм ввeдeния 4-значного ПИНкода (Пeрсональный Идeнтификационный Номeр – PIN). В случаe отключeния Вашeго BeoSound 9000 от сeти элeктропитания на болee, чем 30 минут, вновь получить доступ к Вашeму BeoSound 9000 смогут только тe лица, которым извeстeн Ваш ПИН-код. Если ПИН-код не будет введен, BeoSound 9000 через 3 минуты автоматически переключится в режим готовности. Для того, чтобы активировать систeму ПИН-кодов, а такжe для того, чтобы измeнить Ваш ПИНкод или вообщe стeрeть eго, Ваш BeoSound 9000 должeн находиться в рeжимe ожидания. Если Вы потeряeтe или забудeтe Ваш ПИН-код, обратитeсь к мeстному торговому прeдставитeлю Bang & Olufsen за получeниeм Основного кода, который позволит Вам дeактивировать Ваш ПИН-код и получить доступ к Вашeму BeoSound 9000. > Вы забыли Ваш ПИН-код? Если Вы забыли Ваш ПИН-код, Вы можeтe запросить 5-значный Основной Код у торгового прeдставитeля Bang & Olufsen. Послe получeния Основного Кода Послe ввода Основного Кода, BeoSound 9000 можно в дальнeйшeм использовать бeз ввeдeния кода.


Ako sa dá vidieť z obrázkov v tejto časti, systém BeoSound 9000 bol navrhnutý tak, aby sa dal umiestniť rôznymi spôsobmi. Môžete ho umiestniť na špeciálny podstavec, v rôznych polohách na poličku alebo stôl alebo na stenu (pomocou voliteľných držiakov na stenu). Táto časť tiež obsahuje popis vycentrovania mechanizmu jednotky CD podľa rôznych, tu popísaných, spôsobov umiestnenia. Správne vycentrovanie je pre funkčnosť prehrávača CD veľmi dôležité. Časť Začíname popisuje nastavenie ovládacieho panela (a displeja), aby sa dal používať z požadovaného uhla. Inštalácia a nastavenie systému BeoSound 9000 POZNÁMKA! Poloha čítacieho zariadenia je závislá od spôsobu umiestnenia systému BeoSound 9000. Ak umiestnite systém BeoSound 9000 zvislo, čítacie zariadenie sa posunie do hornej časti systému. Ak systém BeoSound 9000 umiestnite vodorovne, čítacie zariadenia sa posunie vedľa ovládacieho panela. Obr. 2: Systém BeoSound 9000 naplocho upevnený na stenu vo vysokej vodorovnej polohe. Pri umiestnení systému BeoSound 9000 týmto spôsobom musí byť mechanizmus CD vycentrovaný pre vodorovnú polohu. Obr. 1: Systém BeoSound 9000 umiestnený zvislo. Pri umiestnení systému BeoSound 9000 týmto spôsobom musí byť mechanizmus CD vycentrovaný pre zvislú polohu. Podstavec je dodávaný s rôznymi nožičkami: – špicaté nožičky na podlahu s kobercom – gumové nožičky na podlahu bez koberca. S podstavcom nemanipulujte, ak je k nemu pripevnený systém BeoSound 9000. Obr. 3: Systém BeoSound 9000 naplocho upevnený na stenu v zvislej polohe. Pri umiestnení systému BeoSound 9000 týmto spôsobom musí byť mechanizmus CD vycentrovaný pre zvislú polohu. 8 >> Inštalácia a nastavenie systému BeoSound 9000 Obr. 4: Systém BeoSound 9000 naplocho umiestnený na rovný povrch, napríklad na stôl alebo poličku. Pri umiestnení systému BeoSound 9000 týmto spôsobom musí byť mechanizmus CD vycentrovaný pre ploché umiestnenie (východiskové nastavenie). Obr. 6: Systém BeoSound 9000 takmer kolmo umiestnený na rovný povrch, napríklad na stôl alebo poličku. Pri umiestnení systému BeoSound 9000 týmto spôsobom musí byť mechanizmus CD vycentrovaný pre vodorovnú polohu. Obr. 7: Systém BeoSound 9000 nízko upevnený na stenu v takmer kolmej polohe. Pri umiestnení systému BeoSound 9000 týmto spôsobom musí byť mechanizmus CD vycentrovaný pre vodorovnú polohu. Obr. 5: Systém BeoSound 9000 našikmo umiestnený na rovný povrch, napríklad na stôl alebo poličku. Pri umiestnení systému BeoSound 9000 týmto spôsobom musí byť mechanizmus CD vycentrovaný pre ploché umiestnenie (východiskové nastavenie). 9 Vycentrovanie mechanizmu jednotky CD Mechanizmus CD je odpružený, aby bola prevádzka systému BeoSound 9000 bezchybná i počas hlučných večierkov. Vycentrovaním mechanizmu CD sa upraví sila odpruženia potrebná pre rôzne spôsoby umiestnenia. Správne nastavenie sily systému odpruženia je pre bezchybné fungovanie prehrávača CD veľmi dôležité. Odpruženie v dvoch nastavovacích otvoroch sa dá nastaviť do štyroch rôznych polôh: a) Toto nastavenie použite, ak systém BeoSound 9000 umiestnite do držiaka podľa obrázku 6 a 7. b) Toto nastavenie použite, ak systém BeoSound 9000 umiestnite na podstavec alebo zvislo na stenu podľa obrázku 1 a 3. c) Toto nastavenie použite, ak systém BeoSound 9000 umiestnite vodorovne na stenu podľa obrázku 2. d) Toto nastavenie použite, ak systém BeoSound 9000 umiestnite naplocho na stôl alebo do držiaka podľa obrázku 4 a 5. Toto je východiskové nastavenie. Vycentrovanie systému odpruženia Na vycentrovanie použite plastový nástroj dodaný s podstavcom a držiakmi: > Dva nastavovacie otvory sa nachádzajú na dolnej strane systému BeoSound 9000. > Pomocou skoseného konca nástroja odstráňte dva malé plastové kryty. > Zasuňte druhý koniec nástroja (koniec v tvare šípky) a otočte ním tak, aby šípka v každom otvore ukazovala správnym smerom. > Po skončení vráťte dva plastové kryty späť. Vo všetkých polohách, okrem umiestnenia naplocho alebo takmer naplocho, musia obe šípky v otvoroch po skončení nastavenia ukazovať smerom nahor. Pri plochom umiestnení (východiskové nastavenie) musia šípky ukazovať smerom ku stredu systému BeoSound 9000. d c a b 10 Pripojenie káblov Pripojenie antény Na zabezpečenie optimálneho príjmu rozhlasových staníc je nutné použiť správny typ pripojenia antény (FM alebo AM) alebo káblovej siete. Požiadajte o pomoc predajcu produktov Bang & Olufsen. > Pripojte signál FM k zásuvke FM. Ak máte k dispozícii i signál AM, pripojte ho k zásuvke AM. > Ak použijete vnútorné antény (dipólové antény FM alebo rámové antény AM) nalaďte požadovanú stanicu a potom otáčajte anténou vo vodorovnom smere, kým nezískate optimálny signál. Repro duktory Signál sa dá slučkou prenášať z reproduktora do reproduktora (pozrite popis v príručke dodanej s reproduktormi), prípadne sa dá každý z reproduktorov zvlášť zapojiť do samostatnej zásuvky. > Zapojte aktívne reproduktory Bang & Olufsen do zásuviek PL. Nezabudnite nastaviť prepínač L • R • LINE na aktívnych reproduktoroch do polohy L a R (ľavý a pravý kanál). Doplnkové zariadenia Zásuvka AUX umožňuje pripojiť napríklad magnetofón alebo gramofón (so zabudovaným predzosilňovačom). Táto zásuvka však neprenáša signály Data Link, preto nebudete môcť pripojené zariadenia obsluhovať diaľkovým ovládačom. Vyberte funkciu A.AUX a ovládajte doplnkové zariadenie priamo pomocou jeho panela. > Pripojte doplnkové zariadenie do zásuvky AUX. Pripojenie Master Link Ak chcete vytvoriť integrovaný systém AV, videosystém alebo systém BeoLink môžete pripojiť k zásuvke Master Link. Systém AV sa môže nachádzať v jedinej miestnosti, alebo ho môžete rozdeliť do dvoch miestností. Pripojenie Master Link sa dá tiež použiť na prenos zvuku do ostatných miestností v dome zapojených v systéme BeoLink. Viac informácií vám poskytne predajca. > Pri použití kábla Master Link zapojte jeden koniec do zásuvky ML (Master Link) na systéme BeoSound 9000 a druhý koniec k príslušnej zásuvke na televízore. Systém BeoSound 9000 sa dá používať ako samostatné zariadenie alebo ho môžete pomocou kábla Master Link prepojiť s videosystémom Bang & Olufsen. Zásuvka Master Link na zadnej strane systému BeoSound 9000 sa dá tiež použiť na prenášanie zvuku do ľubovoľnej miestnosti. Umiestnenie rôznych zásuviek zistíte pomocou nákresu a štítka na paneli zásuviek. Systém BeoSound 9000 pripojte ku zdroju napájania až po pripojení všetkých káblov. Anténa AM Pripojenie Master Link Reproduktory Doplnkové zariadenia Anténa FM Digitálny výstup POZNÁMKA! Viac informácií o tom, ako systém použiť inak než ako samostatné zariadenie, nájdete v kapitole Používanie systému BeoSound 9000 s videosystémom. 11 Digitálny výstup Zásuvka DIG. OUT prenáša digitálny signál z prehrávača CD. Slúži na pripojenie digitálnych zariadení (len výstup). Pripojenie ku zdroju napájania Zapojte napájací kábel do zásuvky označenej symbolom ~. Po zapojení všetkých káblov zakryte priestor so zásuvkami krytom. Pred vyvedením napájacieho kábla z priestoru so zásuvkami z bezpečnostných dôvodov uchyťte napájací kábel podľa obrázku. Prístup k zásuvkám získate zložením dolného krytu na systéme BeoSound 9000. Priestor so zásuvkami obsahuje zásuvku na pripojenie napájacieho kábla. Kryt obsahuje dve dierované časti. Odstránením týchto častí získate otvor na vedenie káblov. Zvoľte požadovaný spôsobov umiestnenia. Ak ste systém BeoSound 9000 umiestnili na podstavec, (pozrite Inštalácia a nastavenie systému BeoSound 9000), musíte použiť iný kryt. Tento kryt je dodávaný s podstavcom. Nakoniec pripojte systém BeoSound 9000 (a ďalšie zariadenia v rámci zostavy) ku zdroju napájania. 12 Začíname Po dokončení inštalácie pripojenia bude systém BeoSound 9000 pripravený na použitie. Aby boli funkcie systému BeoSound 9000 vždy jednoducho prístupné, vrátane nastavenia hodín a časovača, ponechajte ho v pohotovostnom režime. Čelný ovládací panel Aby bol čelný ovládací panel (displej) v každej polohe systému vždy dobre čitateľný, môžete ho natočiť: > Vypnite napájanie. > Otvorte kryt umožňujúci prístup k čelnému ovládaciemu panelu. > Zasuňte prst na označené miesto, zdvihnite ovládací panel, otočte ho a vráťte späť (najskôr konektory). Po zapnutí systému BeoSound 9000 sa na displeji rozsvieti malý červený indikátor označujúci, že systém je v pohotovostnom režime, t.j. pripravený na použitie. > Stlačením tlačidla na vloženie disku otvorte sklenené dvierka. > Vytiahnite kartón za držiakom diskov a penovú hmotu (slúži na ochranu jednotky CD a sklenených dvierok počas prepravy). Kryt držiaka diskov sa dá otočiť (s nápisom Bang & Olufsen), ak chcete, aby tento názov bol vždy vo vodorovnej polohe (a nie obrátený). 1 2 Zdvihnite tu Nastavenie času 13 Systém BeoSound 9000 obsahuje hodiny ukazujúce čas, dátum a rok. Ak chcete funkciu časovača popisovanú na nasledujúcich stranách využívať, hodiny integrované do systému BeoSound 9000 musíte najskôr správne nastaviť. Pomocou displeja môžete skontrolovať, či sú hodiny nastavené správne. Ak nie sú, ich nastavenie sa dá zmeniť počas procesu. Systém BeoSound 9000 sa dá tiež nastaviť tak, aby sa hodiny zobrazovali trvalo, a to dokonca i v pohotovostnom režime. Použitie zabudovaných hodín Aby systém BeoSound 9000 mohol zobrazovať na displeji správny čas a aby ste mohli používať rôzne funkcie časovača, musíte najskôr nastaviť integrované hodiny. Stlačením sprístupníte integrované hodiny Stlačením nastavíte čas, dátum a rok Stlačením prijmete zmeny a zobrazíte ďalší displej. Tento postup nastavenia zopakujte pre dátum a rok Po nastavení alebo zmene roku sa na displeji objaví položka CLOCK OK? Stlačením uložíte nové nastavenie hodín Stlačením zobrazíte čas Stlačením zobrazíte dátum a rok Trvalé zobrazenie času… Stlačením (keď je zobrazený dátum a rok) sa na displeji zobrazí čas a položka ON, napríklad 14:40 ON Opätovným stlačením trvalé zobrazenie hodín vypnete, napríklad sa zobrazí 14:41 OFF Ak pri nastavovaní hodín urobíte chybu alebo zmeníte názor, stlačte tlačidlo CHECK a začnite znovu. … JAN pre január FEB pre február MAR pre marec APR pre apríl MAY pre máj JUN pre jún JUL pre júl AUG pre august SEP pre september OCT pre október NOV pre november DEC pre december Ak sa následkom vykonania iných funkcií alebo operácii vygenerujú správy, miesto času sa zobrazí správa a potom sa znovu obnoví zobrazenie času. CLOCK 14:40 ON CLOCK 14:41 OFF CLOCK m p OK CLOCK OK? OK CLOCK CLOCK Pri nastavovaní hodín sa na displeji pre vaše nastavenie zobrazí čas, dátum a rok. Čas je v 24-hodinovom formáte a ďalej sa zobrazuje… 14 Spustenie a zastavenie v určený čas Systém BeoSound 9000 sa dá nastaviť tak, aby spustil a ukončil prehrávanie v určený čas v rámci jedného dňa a týždňa. V systéme BeoSound 9000 sa dá uložiť až 15 rôznych nastavení časovača. Napríklad sa dá použiť na budenie pomocou obľúbeného disku CD alebo rádiovej stanice. Ak chcete napríklad, aby systém BeoSound 9000 ukončil prehrávanie večer v určitý čas, nastavte časovač zvolením položky STANDBY ako zdroja. Ak časovač nastavíte na pondelok, utorok a štvrtok, časovač sa spustí pre nastavené dni, a to každý týždeň. Ak systém BeoSound 9000 používate v plne integrovanej zostave Bang & Olufsen (pozrite časť Používanie systému BeoSound 9000 s videosystémom), časovač musíte zapnúť (ON) alebo vypnúť (OFF) prostredníctvom televízora. Na displeji systému BeoSound 9000 sa objaví položka TV OPERATED. Nastavenie časovača Na nastavenie časovača pre pohotovostný režim stačí do systému BeoSound 9000 zadať, kedy a ako často chcete prehrávanie zastaviť. Po zvolení časovača pre pohotovostný režim budete vyzvaní zvoliť čas zastavenia časovača. Stlačením spustíte programovanie nastavenia Stlačením vyberte zdroj časovača alebo pohotovostný režim časovača Stlačením vybraný zdroj potvrdíte Potom naprogramujte, kedy chcete časovač spustiť a zastaviť… Stláčajte opakovane, kým nenastavíte požadovaný čas spustenia prehrávania časovačom Stlačením vybraný časovač spustenia potvrdíte Pomocou tlačidiel m p a OK postup zopakujte na naprogramovanie požadovaného času zastavenia časovača. Ak pri nastavovaní časovača zmeníte názor, stlačte tlačidlo zdroja, CD alebo Radio. Funkcia programovania časovača sa ukončí. Pri nastavovaní časovača sa môžete tlačidlom CHECK vrátiť v rámci postupu nastavenia o krok späť. Ak programujete časovač pre dostupné zdroje, vyberte stanicu alebo kanál určený na časovanú aktiváciu. Pri voľbe stanice pre funkciu RADIO sa objaví stanica, ktorú ste počúvali ostatný raz. V prípade televízneho a satelitného kanálu sa ako prvá možnosť objaví 1. kanál. Z dostupných vysielaných zdrojov, napríklad TV alebo RADIO, môžete vybrať len stanice alebo kanály, ktoré už boli uložené. Používanie diaľkového ovládača Beo4… > Stlačte a pridržte červené tlačidlo dlhšie než 1,5 s, kým sa na displeji neobjaví položka TIMER?. > Pokračujte stlačením tlačidla GO. Pri nastavovaní časovača použite tlačidlo GO, tlačidlá m a p a číselné tlačidlá 0 – 9 na zobrazenie a voľbu možností. TIMER m p OK m p OK 15 Nastavenie časovača pre jeden dátum Ak chcete časovač naprogramovať pre jediný dátum, vyberte v ponuke Timer položku „Single date”. Vyberte v ponuke položku Single Date . Na displeji sa objaví položka SINGLE DATE? Stlačením zobrazte dátum, na ktorý chcete časovač naprogramovať Na displeji sa zobrazí dátum Stlačením vybranú voľbu potvrdíte Stlačením uložíte nastavenie časovača a obnovíte normálne operácie zdroja Na displeji sa objaví údaj o tom, že bolo uložené nastavenie Ak vyberiete položku SINGLE DATE, položka DATE s aktuálnym dátumom vás vyzve k voľbe dátumu v rámci ďalšieho roku. Nastavenie týždenného časovača Ak chcete naprogramovať týždenný časovač na časované prehrávanie alebo časované prepnutie do pohotovostného režimu, vyberte v položke Timer položku „Days”. Ak vyberiete položku DAYS, zobrazí sa výzva na určenie dní v týždni, kedy chcete aktivovať časovač. Vyberte v ponuke položku Days . Na displeji sa objaví položka DAYS? Stlačením aktivujete displej na určenie dní, v ktorých chcete časovač aktivovať Stlačením vyberiete deň v týždni Stlačením zrušíte voľbu dňa v týždni Len čo prejdete celý týždeň, zobrazí sa výzva na uloženie záznamu časovača Stlačením záznam časovača uložíte Na displeji sa objaví údaj o tom, že bolo uložené nastavenie Na displeji pre týždenné programovanie sa zobrazia prvé písmená vybraných dní (M, T, W, T, F, S, S) a podčiarnik (_) pre dni, ktoré ste nevybrali. Keď nastavíte systém BeoSound 9000, aby aktivoval časovač pre vybrané dni v týždni, tieto dni budú zobrazené v skratkách: MON pre pondelok TUE pre utorok WED pre stredu THU pre štvrtok FRI pre piatok SAT pre sobotu SUN pre nedeľu m p SINGLE DATE? m p DATE 15 NOV? m p OK TIMER STORED m p DAYS? OK m FRI? M_WT p OK? M_WTF_S OK TIMER STORED POZNÁMKA! Zoznam zdrojov na displeji obsahuje položku N.MUSIC (hudobné súbory uložené na počítači) a N.RADIO (internetové rozhlasové stanice). Tieto zdroje sú k dispozícii, ak systém BeoSound 9000 pripojíte k software BeoLink PC 2 a máte prístup na Internet. 16 Kontrola a vymazanie časovačov Každý záznam časovače sa dá vyhľadať a skontrolovať a v prípade potreby zrušiť. Stlačením zobrazíte časovače Stlačením zobrazíte číslo naprogramovaného časovača a zdroj jednotlivých záznamov časovača Opakovaným stlačením zobrazíte podrobnosti o určitom nastavení Keď sa na displeji zobrazí položka OK?… Stlačením sa zobrazí výzva NEXT? na zobrazenie ďalšieho záznamu naprogramovaného časovača Stlačením zobrazíte ďalší záznam. Ak nie sú k dispozícii už žiadne záznamy, na displeji sa objaví položka NO MORE Ak stlačíte tlačidlo Clear (keď je na displeji zobrazený údaj o nastavenom časovači), na displeji sa objaví položka CLEARED Na prvom displeji sa zobrazia záznamy časovača v číselnom poradí (so zdrojom a číslom stanice). Na druhom displeji sa zobrazí čas spustenia a zastavenia a na treťom displeji dni, pre ktoré je časovač nastavený. Toto je programovanie zapnutia a vypnutia. Vo všetkých troch prípadoch sa dá použiť funkcia vymazania. >>Spustenie a zastavenie v určený čas CHECK m p OK OK? m p NEXT? OK NO MORE CLEAR CLEARED 17 Zapnutie a vypnutie časovača Časovače naprogramované v systéme BeoSound 9000 je možné realizovať s aktivovanými alebo deaktivovanými reproduktormi, ktoré sú k systému BeoSound 9000 pripojené priamo alebo cez systém BeoLink. Funkcia časovača ON/OFF určuje, či zdroj vybraný v časovači bude znieť v reproduktoroch. Smerovanie signálu upozornenia časovača Aby zdroj vybraný v nastavení časovača mohol zaznieť, zvolením položky ON pre funkciu časovača aktivujte reproduktory v jednej alebo viacerých požadovaných miestnostiach. Ak pre funkciu vyberiete položku OFF, reproduktory budú vypnuté. Stlačením aktivujete alebo deaktivujete reproduktory Pri prvom stlačení tlačidla ON/OFF sa na displeji objaví položka TIMER ON alebo TIMER OFF, a to podľa toho, aké nastavenie ste vybrali predtým Ak sa rozhodnete nastaviť pre reproduktory v systéme BeoSound 9000 položku OFF a pre ďalšie reproduktory v spálni položku ON, prehrávanie zdroja nastaveného v časovači sa uskutoční prostredníctvom týchto ďalších reproduktorov v spálni. Ak pre všetky funkcie časovača pre reproduktory pripojené k systému BeoSound 9000 a tiež i pre všetky pripojené systémy vyberiete položku OFF, časovač sa neaktivuje. ON/OFF TIMER ON TIMER OFF 18 Prehrávanie diskov CD Po vložení diskov CD (1–6) do priečinkov systému BeoSound 9000 je všetko pripravené na prehrávanie. Po stlačení tlačidla na prehrávanie diskov CD sa spustí prehrávanie. Disk CD, vedľa ktorého je čítacie zariadenie, sa začne od začiatku prehrávať. Je možné prepínať jednotlivé disky CD a skladby podľa vlastnej voľby. Po skončení prehrávania prvého disku sa čítacie zariadenie automaticky presunie k ďalšiemu disku a začne ho automaticky prehrávať. Ak vyberiete iný zdroj, prehrávač CD sa auto ma ticky vypne. Vkladanie diskov CD Ak chcete vložiť alebo vytiahnuť disk CD, použite tlačidlo na vloženie disku na čelnej strane systému BeoSound 9000. Stlačením otvorte sklenené dvierka Stlačením sklenené dvierka zatvorte Stlačením zatvorte dvierka a spustíte prehrávanie Ak necháte sklenené dvierka otvorené, za 5 minút sa automaticky zatvoria. Ak necháte systém BeoSound 9000 pozastavený alebo zastavený dlhšie než 30 minút, systém sa automaticky prepne do pohotovostného režimu. Ak sú sklenené dvierka otvorené a čítacie zariadenie je vedľa disku CD, ktorý chcete vytiahnuť, čítacie zariadenie posuňte tak, že stlačíte tlačidlo na priamu voľbu disku vedľa iného priečinka na disky. Čítacie zariadenie rozpozná, či je požadovaný priečinok disku prázdny či plný. Stav priečinkov si zapamätá do ďalšieho otvorenia sklenených dvierok. Disk CD vkladajte potlačenou stranou nahor. Uchopte disk CD za hrany a vložte ho do priehradky (horná časť). Ak chcete disk CD vytiahnuť, uchopte ho za hrany a mierne zatlačte dopredu. Disk sa uvoľní. CD 19 Prehrávanie diskov CD Ak chcete prehrať určitý disk CD, stlačte tlačidlo na priamu voľbu disku CD* vedľa priečinka disku. Čítacie zariadenie sa potom posunie k vybranému disku CD a spustí sa prehrávanie. Stlačením spustíte prehrávanie Stlačením prehráte ďalšiu skladbu na disku Stlačením znovu prehráte tú istú skladbu. Ak tlačidlo stlačíte dvakrát, prehrá sa predchádzajúca skladba Stlačením sa prehrávanie pozastaví Stlačením sa obnoví prehrávanie Stlačením zvýšite hlasitosť Stlačením znížite hlasitosť Stlačením sa vypnú reproduktory Opätovným stlačením sa reproduktory zapnú Stlačením aktivujete pohotovostný režim *Tlačidlo na voľbu diskov CD sa dá tiež použiť na prechádzanie skladieb na disku. Ak stlačíte len jeden raz, vyberie sa disk CD. Ak je stlačíte a pridržíte, môžete prechádzať skladby vybraného disku. Pri použití prehrávača CD systému BeoSound 9000 svieti vedľa naplnených priečinkov malý červený indikátor. Ak napríklad naprogramujete prehrávanie určitých diskov CD, indikátory budú svietiť len pri vybraných diskoch, i keď ste disky vložili do všetkých šiestich priečinkov. CD m p PAUSE CD VOL r VOL u MUTE MUTE • 20 Voľba diskov na prehrávanie Možnosť pre voľbu umožňuje určiť, aby sa prehrávali len určité disky CD. Vybrané disky sa budú prehrávať v číselnom poradí. Prehrávanie skladieb a diskov CD v náhodnom poradí Pomocou funkcie prehrávanie v náhodnom poradí sa disky CD a skladby na jednotlivých diskoch dajú prehrávať v náhodnom poradí. Funkciu náhodného prehrávania môžete použiť i na výbery diskov a skladieb. Prehrávanie diskov CD rôznym spôsobom Systém BeoSound 9000 môže vybrané disky prehrať v naprogramovanom alebo náhodnom poradí. Po zahrnutí disku CD do naprogramovaného výberu sa vedľa príslušného priečinka disku rozsvieti červený indikátor. Funkcia RANDOM sa dá použiť spoločne s funkciou EDIT na náhodné prehrávanie naprogramovaných obľúbených skladieb. Tieto dve funkcie sa dajú tiež použiť s funkciou SELECT na náhodné prehrávanie naprogramovaných obľúbených skladieb napríklad z dvoch diskov CD. Ďalšie informácie o funkcii EDIT nájdete v kapitole Prehrávanie obľúbených skladieb na disku CD. Stlačením spustíte prehrávanie disku Stlačením zobrazíte položku SELECT DISC Stlačením tlačidiel na priamu voľbu disku CD u priečinkov požadovaných diskov pridajte disky do výberu… Stlačením sa výber vymaže a prehrá sa všetkých šesť diskov CD Stlačením vymažte výber Vyradenie disku CD z výberu… Stlačením umožníte odobratie disku CD*… …Stlačte tlačidlo na priamu voľbu disku CD u priečinka disku, ktorý chcete vytiahnuť Ak chcete počúvať disk CD, ktorý nie je súčasťou výberu, stlačte tlačidlo na priamu voľbu disku vedľa príslušného priečinka. Spustí sa jeho prehrávanie. Stlačením spustíte prehrávanie disku CD Stlačením aktivujete funkciu náhodného prehrávania. Na displeji sa zobrazí údaj RANDOM ON Ak stlačíte toto tlačidlo dvakrát, funkcia náhodného prehrávania sa vypne. Na displeji sa zobrazí položka RANDOM OFF CD SELECT SELECT DISC SELECT CLEAR CD RANDOM RANDOM ON RANDOM RANDOM OFF SELECT *POZNÁMKA! Možnosť SELECT zostáva aktívna 25 sekúnd od stlačenia tlačidla SELECT. Ak stlačíte tlačidlo na priamu voľbu po ukončení možnosti SELECT, vybraný disk sa začne okamžite prehrávať a potlačí voľbu vybraných diskov. Len čo prehrávanie skončí, systém BeoSound 9000 bude pokračovať v prehrávaní skôr vybranej sekvencie. Prehrávanie obľúbených skladieb na disku CD 21 Funkcia úprav umožňuje naprogramovať skladby na jednotlivých diskoch CD a trvalo ich uložiť. Pri úpravách diskov môžete zaradiť alebo vyradiť jednotlivé skladby na disku CD počas skráteného orientačného prehrávania (pozrite popis vpravo). Prehrá sa prvých 15 sekúnd každej skladby na disku. Na displeji sa objaví číslo aktuálne prehrávanej skladby. Skladbu zahrňte do výberu alebo vyraďte počas tohto pätnásťsekundového prehrávania. Po stlačení jedného z týchto tlačidiel sa začne prehrávať ďalšia skladba na disku CD*. Voľba a uloženie výberu skladieb Pred vytvorením vlastného výberu skladieb musíte spustiť prehrávanie disku CD. Aktivácia a deaktivácia prehrávania výberu skladieb Po vložení upraveného disku CD sa prehrajú len vybrané skladby. Tieto skladby sa prehrajú v číselnom poradí. Je však možné zvoliť prehranie celého disku. Výber skladieb sa dá tiež vymazať, ak chcete vždy prehrávať celý obsah disku. Stlačením spustíte prehrávanie disku Stlačením zobrazíte položku CD EDITING? Stlačením začnete orientačné prehrávanie skladieb Stlačením zaradíte skladbu príslušného čísla… …alebo stlačením vyradíte skladbu príslušného čísla Po zaradení alebo vyradení ostatnej skladby sa na displeji objaví položka EDITING OK Stlačením výber potvrdíte Vymazanie výberu skladieb… Voľba disku CD s výberom skladieb, ktorý chcete vymazať… Stlačením sprístupníte možnosť programovania Stlačením vymažete celý výber skladieb Stlačením spustíte prehrávanie Stlačením začnete úpravu skladieb na prehrávanie Na displeji sa objaví položka EDIT ON Dvojnásobným stlačením prehráte celý disk CD. Na displeji sa objaví položka EDIT – EDIT OFF Ak funkciu úprav zrušíte počas prehrávania upravovaného disku, prehrajú sa všetky skladby nasledujúce po aktuálnom čísle skladby. Funkcia EDIT zostane v stave ON, kým ju nezrušíte – dokonca i v pohotovostnom režime. CD EDITING EDITING? OK m p EDITING OK OK CD EDIT EDIT ON EDIT EDIT OFF EDITING CLEAR *POZNÁMKA! Ak skladbu počas 15 sekúnd nezaradíte ani nevyradíte, prehrávač CD ju do výberu zaradí automaticky. Ak funkciu EDITING ukončíte pred dokončením orientačného prehrávania a zaradením alebo vyradením všetkých skladieb, zvyšné skladby budú považované za vyradené. 22 Pomenovania diskov CD Kvôli jednoduchšiemu rozpoznaniu môžete jednotlivé disky CD pomenovať. Priradený názov sa objaví po vložení disku. Do systému BeoSound 9000 sa dá uložiť až 200 názvov. Názov môže obsahovať až 12 alfanumerických znakov. Ak vložíte nepomenovaný disk CD, na displeji sa namiesto názvu objaví číslo skladby, čas skladby alebo uplynulý čas. Zoznam názvov diskov CD sa dá zobraziť na displeji. Pomenovania disku CD Disk CD, ktorý chcete pomenovať, sa musí v systéme BeoSound 9000 prehrávať. Ak bol disk už pomenovaný, stlačením tlačidlá CD sa dá názov zmeniť, vymazať alebo zachovať. Zoznam názvov diskov CD V zobrazenom zozname sa dajú súčasne odstrániť názvy a naprogramované výbery skladieb. Stlačením spustíte prehrávanie disku Stlačením funkciu pomenovania aktivujete. Na polohe prvého znaku bliká písmeno „A” Stlačením je možné prepínať jednotlivé znaky Jedným stlačením sa posuniete na ďalší znak. Opakovaným stlačením názov uložíte… Alebo stlačte toto tlačidlo počas pridávania názvu disku CD alebo výberu skladieb, ak chcete uložiť názov a ukončiť funkciu pomenovania diskov Vymazanie názvu… > Stlačením tlačidlá NAMING aktivujete funkciu pomenovania diskov. > Stlačením tlačidlá CLEAR vymažete názov. > Stlačením tlačidla CD obnovíte normálny režim ovládania zdroja. Funkciu pomenovania je možné tiež aktivovať a používať prostredníctvom diaľkového ovládača… > Stlačením a pridržaním modrého tlačidla dlhšie než 1,5 sekundy zobrazte na displeji položku NAMING?. > Stlačte tlačidlo GO a tlačidlami m a p vyberte znaky. > Po skončení stlačte a pridržte tlačidlo GO. Presuniete sa do režimu na ukladanie. > Stlačením tlačidla GO názov potvrdíte a stlačením tlačidla EXIT režim pomenovania diskov CD ukončíte. Stlačením spustíte prehrávanie disku Stlačením aktivujte zoznam názvov. Na displeji sa krátko objaví položka CD LIST a potom názov aktuálneho disku CD, napríklad GLENN MILLER Stlačením zobrazíte ďalšie názvy. Po zobrazení posledného názvu sa znovu zobrazí prvý názov Stlačením vymažete aktuálne zobrazený názov Stlačením obnovíte normálny režim ovládania zdroja Ak sa čítacie zariadenia nachádzajú v polohe na disku CD, ktorému ste priradili názov alebo názov ktorého ste zmenili, pri zobrazení zoznamu sa objaví názov alebo číslo tohto disku. Ak je disk pod čítacím zariadením neznámy, na displeji sa objaví zoznam diskov CD. Potom stlačením tlačidiel m alebo p zobrazte názov alebo číslo. Ak budete chcieť pomenovať disk alebo výber skladieb, a v systéme už je uložených 200 názvov, na displeji sa objaví položka CD LIST FULL. Ak teda budete chcieť pridať ďalší názov, musíte vymazať existujúci názov. CD NAMING A ___________ m p OK CD CD NAMING CD LIST GLENN MILLER m p CLEAR CD POZNÁMKA! Názvy diskov je možné priradiť pomocou diaľkového ovládača Beo4, ak je pre systém BeoSound 9000 nastavený režim Option 1. Viac informácií o nastavení Option nájdete na strane 33. 23 Z estetických i praktických dôvodov sa jednotlivé disky CD dajú vložiť a nastaviť tak, aby sa disk s textom a grafikou na potlači vždy zastavil v požadovanej orientácii. Systém BeoSound 9000 si uloženú orientáciu pre každý disk zapamätá. Jednotlivé disky CD sa vždy zastavia v určenej orientácii, a to bez ohľadu na to, koľkokrát tieto disky vložíte a vytiahnete*. Vkladanie a ručné nastavenie diskov CD Vložte disk CD a nastavte jeho orientáciu ručne. Posuňte čítacie zariadenia k tomuto disku a aktivujte funkciu na nastavenie orientácie disku. Potom vybranú orientáciu uložte. Stlačte tlačidlo na priamu voľbu disku CD vedľa príslušného priečinka disku, ktorý chcete vytiahnuť… Stlačením vyberte disk CD, ktorého orientáciu chcete nastaviť Stlačením uložte orientáciu disku CD počas prehrávania Na displeji sa objaví položka POSITION OK? Stlačením uložte orientáciu disku CD, ktorú ste nastavili po jeho vložení Tento postup zopakujte pre všetky vložené disky CD… Umiestnenie diskov CD Vymazanie nastavenia orientácie Ak chcete nastavenie orientácie disku vymazať, presuňte čítacie zariadenie k príslušnej priehradke. Stlačením vyberte požadovaný disk Stlačením aktivujte funkciu na nastavenie orientácie Stlačením nastavenie orientácie vymažte SELECT SELECT POSITION OK? OK SELECT SELECT CLEAR *POZNÁMKA! Niektoré disky CD neobsahujú informácie nutné na to, aby systém BeoSound 9000 dokázal uložiť informácie o orientácii. Preto sa môže stať, že systém BeoSound 9000 orientáciu, ktorú ste skôr uložili, nedodrží. Prehrávanie takého disku však bude možné. 24 Zobrazenie informácií o disku CD Prepínanie displeja Nastavený druh displeja pre prehrávač CD bude neustále aktívny a zmizne len dočasne, keď budete pomocou ovládacieho panela BeoSound 9000 vykonávať iné operácie. Na displeji sa po realizácii tejto operácie krátko objaví text súvisiaci s touto operáciou. Stlačením spustíte prehrávanie Opakovaným stlačením nastavte požadovaný druh informácií o disku Na displeji sa zobrazí názov disku CD, číslo disku a číslo skladby na disku a číslo disku s uplynulým časom aktuálnej skladby v minútach a sekundách. Displej systému BeoSound 9000 zobrazuje tri druhy informácií o prehrávanom disku: – názov* – číslo disku CD a skladby – číslo disku a uplynulý čas skladby Ak chcete displej prepnúť, opakovane stlačte tlačidlo OK počas prehrávania disku. CD OK *POZNÁMKA! Aby sa názov disku CD mohol zobraziť na displeji, musíte ho najskôr zadať. Ďalšie informácie o pomenovaní diskov nájdete v kapitole Pomenovania diskov CD. Prehrávanie iných zdrojov 25 Pripojením ďalšieho zariadenia k systému BeoSound 9000 môžete počúvať externé zdroje cez reproduktory pripojené k systému BeoSound 9000. Všetky riadiace operácie musia prebehnúť na pripojenom doplnkovom zariadení. Zdroj (CD alebo rádio) prehrávaný na systéme BeoSound 9000 cez zásuvku AUX sa dá nahrať na audiokazetu alebo iné dostupné médium. Funkcia nahrávania sa musí realizovať cez ovládacie prvky doplnkového zariadenia. Počúvanie externých zdrojov Funkcie nastavenia zvuku sú k dispozícii i pri prehrávaní externého zdroja cez systém BeoSound 9000. Viac informácií nájdete v kapitole Úprava a uloženie nastavenia zvuku. Stlačením vyberte doplnkové zariadenia Stlačením zvýšite hlasitosť Stlačením znížite hlasitosť Stlačením ihneď vypnete reproduktory. Opätovným stlačením zvuk znovu zapnete Doplnkové zariadenia je nutné pripojiť k zásuvke AUX na zadnej strane systému BeoSound 9000. Digitálny signál zo systému BeoSound 9000 môžete nahrať pomocou digitálneho audiorekordéra pripojeného k zásuvke digitálneho výstupu. Viac informácií nájdete v kapitole Pripojenie káblov. Pripojte slúchadlá k zásuvke v dolnej časti na strane skrine systému BeoSound 9000. Ak nahrávate zo systému BeoSound 9000 na audiokazetu, počúvanie iného zdroja (CD alebo rádio) než nahrávaného nie je možné. Ak pri nahrávaní zmeníte zdroj, na audiokazetu sa nahrá prepnutý zdroj. A.AUX VOL r VOL u MUTE POZNÁMKA! Obráťte sa na predajcu produktov Bang & Olufsen, ktorý vám poskytne informácie o tom, ktoré zariadenia Bang & Olufsen a zariadenia od iných výrobcov sa dajú použiť so systémom BeoSound 9000. 26 Použitie rádia Ak chcete použiť funkciu rádia, najskôr nalaďte rozhlasové stanice, ktoré chcete uložiť, a potom ich uložte pod vlastnými programovými číslami. Programové číslo rozhlasovej stanice sa dá kedykoľvek zmeniť (bez nutnosti opakovať ladenie). Môžete naladiť až 60 rozhlasových staníc. V prípade potreby im môžete priradiť vlastný krátky názov. Viac informácií nájdete v kapitole Pomenovania rozhlasových staníc. Prednastavenie rozhlasových staníc Pri automatickom ladení rozhlasových staníc máte istotu, že sa naladia všetky dostupné stanice. Po naladení rozhlasovej stanice sa dá v prípade nekvalitného príjmu urobiť doladenie. Stlačením tlačidla zapnete rádio Stlačením aktivujete funkciou ladenia Stlačením vyberiete položku AM alebo FM. Ide o cyklický prepínač, preto na displeji skontrolujte, akú položku ste vybrali Stlačením sa spustí hľadanie rozhlasovej stanice dopredu či späť v rámci kmitočtového pásma Stlačením potvrdíte nájdenú stanicu Stlačením zmeníte zobrazené číslo programu Stlačením vyberte číslo programu – nahor alebo nadol Stlačením uložíte novú rozhlasovú stanicu. Na displeji sa objaví položka STORED Ak je nutné stanicu doladiť alebo chcete prepínať medzi stereofónnym a monofónnym zvukom rádiovej stanice, pozrite kapitolu „Optimalizácia zvuku rádia”. Vymazanie predvolieb Ak chcete vymazať predvolenú stanicu, použite na to funkciu CLEAR. Stlačením tlačidla zapnete rádio Stlačením vyhľadáte číslo programu Stlačením vymažete program Stlačením potvrdíte vymazanie rozhlasovej stanice Na displeji sa objaví položka CLEARED RADIO TUNE AM/FM m p OK P. NO. m p OK STORED RADIO m p CLEAR OK CLEARED Optimalizácia zvuku rádia 27 Jemné ladenie rozhlasových staníc Funkcia dolaďovania umožňuje jemné posúvanie v rámci kmitočtového pásma a doladenie stanice, ktorá je na štandardnom kmitočte rušená. Monofónny a stereofónny príjem Systém BeoSound 9000 automaticky prepína medzi monofónnym a stereofónnym príjmom, ak signál nie je pre stereofónny zvuk dostatočne kvalitný. Túto automatickú funkciu môžete potlačiť a vybrať monofónny príjem ručne. Ak rádiová stanica nie je dostatočne naladená, pravdepodobne sa musí doladiť. Podľa potreby môžete prepínať medzi monofónnym a stereofónnym príjmom. Stlačením zapnite rozhlasovú stanicu, ktorú chcete doladiť Zobrazí sa číslo ostatný raz počúvanej rozhlasovej stanice, napríklad 11 Stlačením zobrazíte na displeji kmitočet, napríklad 88.4 Stlačením získate prístup k funkcii doladenia Displej bude indikovať, že stanicu je možné doladiť Stlačením dolaďte stanicu smerom nahor alebo nadol v rámci kmitočtového pásma Stlačením doladenú stanicu potvrdíte Opätovným stlačením uložíte stanicu a programové číslo Po doladení stanice môžete pred uložením vybrať iné programové číslo. Viac informácií nájdete v kapitole „Prednastavenie rozhlasových staníc”. Stlačením zapnete požadovanú rozhlasovú stanicu Stlačením vyberte funkciu ladenia a opakovaným stlačením nastavte monofónny či stereofónny príjem Na displeji sa zobrazia voľby… Stlačením vyberte monofónny alebo stereofónny príjem Stlačením uložte nové nastavenie pre toto programové číslo RADIO RADIO 11 TUNE P11 88.4 TUNE FINE 88.4 m p OK OK RADIO TUNE STEREO? MONO? m p OK 28 Všetky uložené rozhlasové stanice je možné pomenovať. Voľba názvu záleží úplne od vás. Ak pri pomenovaní rozhlasovej stanice urobíte chybu alebo zmeníte názor, opäť stlačte tlačidlo NAMING a začnite znovu. Ak chcete zadaný názov vymazať, stlačte namiesto tlačidla OK tlačidlo CLEAR. Zadaný názov sa vymaže. Prednastavenie rozhlasových staníc Pomenovanie rozhlasových staníc Pomenovanie rozhlasových staníc zjednodušuje orientáciu. Stanice si lepšie zapamätáte podľa názvu než podľa príslušného čísla. Pri počúvaní rozhlasovej stanice sa na displeji objaví jej názov*. Názov zadajte a potom uložte. Zadaný názov sa potom zobrazí na displeji vždy, keď túto stanicu zvolíte. Stlačením zapnite rozhlasovú stanicu, ktorú chcete pomenovať Stlačením aktivujte funkciu pomenovania. Poloha prvého z dvanástich znakov bude blikať. Teraz začnite zadávať názov Stlačením je možné prepínať jednotlivé znaky Stlačením sa objavia už zobrazené znaky Stlačením sa posuniete na polohu ďalšieho znaku Stlačením uložíte názov rozhlasovej stanice Na displeji sa objaví položka NAMING OK Stlačením názov uložíte a ukončíte funkciu pomenovania Stlačením tlačidla RADIO v ktoromkoľvek okamihu prebehne uloženie a ukončí sa funkcia pomenovania… Vymazanie názvu Ak ste funkciu pomenovania ukončili a chcete vymazať názov, znovu ju aktivujte a vymažte názov. Ak stanicu nepomenujete, môže sa zobraziť jej vlastný názov, ak tento názov vysiela daná rozhlasová stanica*. Stlačením funkciu pomenovania aktivujete Stlačením vymažte názov RADIO NAMING A___________ m p OK OK NAMING OK RADIO NAMING CLEAR *POZNÁMKA! Názov sa dá preniesť, len ak je systém BeoSound 9000 vybavený funkciou RDS. Funkcia RDS nie je štandardnou súčasťou všetkých systémov BeoSound 9000, bude však dostupná ako doplnok. Počúvanie rozhlasových staníc 29 Po naladení požadovaných rozhlasových staníc (podľa pokynov na predchádzajúcich stranách) je všetko pripravené na ich počúvanie. Počúvanie rádia Po zapnutí rádia sa automaticky aktivuje ostatný raz počúvaná stanica. Na displeji sa zobrazí údaj o prehrávanej stanici. Ak ste rozhlasovú stanicu pomenovali, na displeji sa zobrazí jej názov. Stlačením tlačidla zapnete rádio Stlačením prechádzajte naladené rozhlasové stanice Stlačením aktivujete pohotovostný režim Prepínanie displeja Prostredníctvom displeja môžete zistiť štyri druhy informácií o počúvanej rozhlasovej stanici: Názov stanice alebo dátumu RDS*, číslo stanice a rádiový kmitočet. Informácie vybrané na zobrazenie sa budú na displeji systému BeoSound 9000 zobrazovať, kým nevyberiete iný druh informácií (pozrite obrázok nižšie). Stlačením tlačidla zapnete rádio Opakovaným stlačením zmeňte indikáciu rozhlasovej stanice, aby sa zobrazil nasledujúci druh informácií… Názov stanice Programové číslo Rádiový kmitočet RADIO m p • RADIO OK CLASSIC RADIO 5 P5 FM 89.9 30 Úprava a uloženie nastavenia zvuku Stlačením aktivujte nastavenie na úpravu výšok Stlačením aktivujte nastavenie na úpravu hĺbok Stlačením aktivujte nastavenie na úpravu vyváženia Stlačením tlačidiel zvýšite alebo znížite úrovne výšok alebo hĺbok alebo upravíte vyváženie medzi ľavými a pravými reproduktormi Stlačením zobrazíte stav funkcie nastavenia zosilnenia – LOUDNESS ON alebo LOUDNESS OFF Nastavenie zmeníte opätovných stlačením tlačidla LOUDNESS Stlačením potvrdíte všetky úrovne nastavenia zvuku. Na displeji sa objaví položka SOUND OK? Stlačením uložíte všetky úrovne nastavenia zvuku Ak ste úpravy nastavenia zvuku neuložili… Stlačením obnovte skôr uložené nastavenie úrovní zvuku Prvé štyri displeje ukazujú úrovne, na ktoré sa rôzne parametre zvuku dajú nastaviť. Hlasitosť sa dá upraviť po dvoch jednotkách v rozsahu 00 až 72. Výšky a hĺbky je možné upraviť v rámci rozsahu -4 až +4 a vyváženie (tu neutrálne) sa dá upraviť v rozsahu 8 jednotiek na každú stranu. Piaty príklad ukazuje displej s nastavením funkcie zosilnenia. Pri aktivácii sa zobrazuje ON a pri deaktivácii sa zobrazuje OFF. Položka SOUND OK? predstavuje výzvu na uloženie aktuálneho nastavenia zvuku. Nastavenie zvuku Ak budete chcieť nastavenie zvuku zmeniť, aktivujte ponuku na úpravu požadovanej funkcie, upravte jej nastavenie a uložte ho. Všetky úrovne nastavenia zvuku majú neutrálne (východiskové) hodnoty. Tieto hodnoty však sa dajú zmeniť a uložiť. Úrovne výšok a hĺbok sa dajú znížiť alebo zvýšiť. Tiež môžete zmeniť vyváženie, t.j. hlasitosť jednotlivých reproduktorov podľa polohy poslucháča. Systém BeoSound 9000 je tiež vybavený funkciou zosilnenia, ktorú môžete podľa potreby zapnúť či vypnúť. Funkcia zosilnenia zvyšuje dynamiku hudby. Táto funkcia slúži na kompenzáciu nedostatočnej citlivosti ľudského ucha na vysoké a nízke frekvencie pri počúvaní hudby s nízkou hlasitosťou. Východiskové úrovne nastavenia zvuku môžete kedykoľvek obnoviť. Ak si uloženie úprav nastavenia rozmyslíte, stlačte tlačidlo zdroja na ovládacom paneli systému BeoSound 9000. Uložené nastavenie zvuku bude aktívne po každom zapnutí systému BeoSound 9000. TREBLE BASS BALANCE m p LOUDNESS LOUDNESS ON LOUDNESS OFF OK SOUND OK? OK RESET POZNÁMKA! Ak systém BeoSound 9000 používate v úplne integrovanej zostave (pozrite kapitolu Používanie