Beosystem 1






Displayed information and menus Information about the selected source is shown at the top of the screen. On-screen menus allow you to adjust settings. How to use option menus… Press to switch on BeoSystem 1 Press to bring up the main menu Press to move through the option menu and press GO to enter your choice, or… …use the number buttons on Beo4 to select a numbered option in a list Press to go back to a previous menu Press to exit all menus How to use fill-in menus… Press to view options for a single setting in a fill-in menu Press to move from setting to setting Press the number buttons on Beo4 to enter settings Press to store a setting you have made Press to go back to a previous menu Press to leave all menus Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Menu VOL 30 TV 12 Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index TV MENU m p GO 1 – 9 STOP EXIT m p l n 0 – 9 GO STOP EXIT The selected source is shown briefly when you switch it on. Volume level is shown while you adjust it, and disappears after a few seconds. On-screen menus give you either a vertical list of options to choose from or a horizontal list of settings to fill in. You can choose whether or not you want the navigation cues in the menus to be shown. The function is activated from the factory, but you can choose to deactivate it. Bring up ‘Menu’ from the ‘Setup’ menu and choose ‘On’ to activate navigation cues or ‘Off’ to deactivate them. Option menu Fill-in menu 6 7 This chapter contains information about the basic functions of your BeoSystem 1. For information about more advanced operation, timed playback and standby, and the use of the pincode system refer to the chapter ‘Advanced operation’ on page 15. Daily use Watch TV, 8 • Select a TV channel • Bring up a TV list • Adjust or mute the volume • Change sound type or language Home Theatre, 10 • Select speakers for movie sound • Make the picture fill out the screen Teletext, 12 • Basic teletext functions • Store favourite pages • Day-to-day use of memory pages • Activate subtitles from teletext See two sources at the same time, 14 8 Watch TV Choose a TV channel by its number and switch to another channel or source. Bring up a list of TV channels on the screen, adjust the sound volume or change the sound type or language. Select a TV channel When you switch BeoSystem 1 on, the last channel viewed appears on the screen. Press to switch on BeoSystem 1 Press a channel number to go directly to that channel Press to change channels one by one Press to swap between the current and the previous TV channel Press to switch BeoSystem 1 to standby You can change source at any time without switching BeoSystem 1 off first. Press for example DVD, if available in your system. Bring up a TV list All your TV channels appear on a list, which you can bring up on the screen. The list contains channel numbers and names, and can contain up to 99 TV channels. Press to switch on BeoSystem 1 Press and hold to bring up a TV list on the screen Press to view the previous or following page of the TV list To select a channel, enter the channel number, or… …press until the desired channel is highlighted Press to switch on the chosen channel Press to leave the menu You can also bring up the TV list by pressing MENU to bring up the main menu, and then 2 to select the TV list. TV TV 2 0 – 9 m p 0 • TV TV 2 GO l n 0 – 9 m p GO EXIT 9 Adjust or mute the volume You can adjust or mute the sound at any time. Press either end of the button to adjust the volume up or down Press in the middle of the button to mute the sound Press either end of the button to bring the sound back Prolonged listening at high volume can cause hearing damage! Change sound type or language The names of the various types of sound available are shown in the display as you proceed. Press repeatedly to display SOUND on Beo4 Press to bring up the current sound type in the display Press repeatedly to switch to another sound type or language in a multi-language programme Press to exit the SOUND function In order to display SOUND on Beo4, you must first add it to the Beo4 list of functions. Refer to the chapter ‘Customise Beo4’ on page 18 in the Reference book. You can store your favourite sound type when tuning in your TV channels. For further information, refer to the chapter ‘Edit tuned TV channels’ on page 28. 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 Super Ch 5 SKÝ 6 ZDF 7 Children 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 Eurosprt 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 r u r u LIST SOUND GO STEREO GO GO EXIT The TV channel list. Dotted lines indicate that a channel has been stored, but not named. An empty slot in the list indicates that no channel has been stored. 10 Home Theatre You can extend your system into a fully equipped Home Theatre by connecting four Bang & Olufsen loudspeakers and a BeoLab 2 subwoofer*. When you switch on one of the sources in BeoSystem 1, speakers in a surround sound system can be cut in or out, depending on what kind of sound suits the source you are using. BeoSystem 1 may switch on a speaker combination automatically. This happens if a broadcasted programme contains information about the number of speakers to be switched on. However, you are still free to choose the speaker combination you prefer. With Beo4, you can choose the picture format you prefer for movie viewing, and switch between two connected screens. Select speakers for movie sound You can select the speaker combination that suits the source you are using, provided that the various sound modes are available in your system. Press repeatedly to display SPEAKER on Beo4 Press the number of the speaker combination you want. The selected speakers cut in automatically Press to adjust the balance between the front and rear speakers Press to adjust the balance between the left and right speakers Press to remove SPEAKER from the Beo4 display and to return to the source you were using Speaker combinations SPEAKER 1 Sound in the centre speakers only. SPEAKER 2 Stereo sound in the two front speakers. The BeoLab 2 subwoofer is active. SPEAKER 3 The centre speakers, front speakers and the BeoLab 2 subwoofer are active. SPEAKER 4 Enhanced stereo sound in the front and rear speakers. The BeoLab 2 subwoofer is active. SPEAKER 5 Surround sound from all speakers including the BeoLab 2 subwoofer. For programmes encoded in Surround Sound. If you have connected only two front speakers to BeoSystem 1, you will only be able to choose SPEAKER 1–3. LIST SPEAKER 1 – 5 m p l n EXIT *NOTE! For further information on how to connect speakers to BeoSystem 1, refer to the chapter ‘Loudspeaker connections – surround sound’ on page 4 in the Reference book. 11 Make the picture fill out the screen BeoSystem 1 always ensures you the best possible picture. It automatically adapts the picture so that it fills out as much of the screen as possible. However, you can still choose the format you prefer. When you select a format yourself, the automatic format selection is deactivated. Press repeatedly to display FORMAT on Beo4 Press if you want to optimise the picture, or… …press the number of the desired picture format If you have chosen Format 1… Press l or n to select variations of this format If you have chosen Format 2… Press m or p to move the picture up and down Press to leave the FORMAT function Picture formats to choose from FORMAT 0… For setups with two screens. Moves the picture from, for example, a plasma screen onto a larger projector screen, or vice versa. BeoSystem 1 switches the picture and the display information concerning the current source to the selected screen. FORMAT 1… For standard TV pictures. Two variations are available: 15:9 and Panoramic view (for the largest picture). FORMAT 2… For letter-box pictures. When you select FORMAT 2, the picture is automatically adjusted vertically. This ensures that channel names or subtitles – if these appear in the broadcasted picture – can be seen. FORMAT 3… For genuine 16:9 wide-screen pictures. FORMAT 3 is usually selected automatically. If this is not the case, you can select it yourself. Switch between two screens If you have connected two screens to BeoSystem 1 at the same time, such as a plasma screen and a projector screen for Home Theatre use, you can switch between these at any time by selecting FORMAT 0 on Beo4. LIST FORMAT GO 0 – 3 l n m p EXIT If you have a home automation system connected, the screen, lights and curtains can be equally adjusted when you choose FORMAT 0 and switch to the Home Theatre setup. For information about how to connect BeoSystem 1 to a home automation system, refer to the chapter ‘Connect a screen to BeoSystem 1’ on page 42. 12 Teletext If you select a channel and the broadcaster offers a teletext service, BeoSystem 1 gives you access to teletext pages and any subpages linked to the pages. To make your favourite teletext pages appear first when you bring up teletext, store them as memory pages. When you store the teletext subtitles page as memory page number four, you can activate subtitles for that particular channel automatically. Basic teletext functions You can find information on teletext pages in three steps: switch on the teletext service, read the index page to find the desired page number, and call up the desired page. Press to bring up the teletext index page Press the number of a teletext page you want to see Press to move to the previous or following page If the current page contains subpages, you can press STOP to pause subpage turning To view a particular subpage, enter the four-digit number of the desired page, or press m or p to step to the page Press again to resume subpage turning Press to leave teletext and return to the channel you were watching Store favourite teletext pages Four memory pages are available for each channel’s teletext service. Press to bring up teletext Press the number buttons, or m or p to go to a page you refer to often Press repeatedly to display STORE on Beo4 Press to select the current page for storing Enter the number of the memory page you want to use Press to store the page as a memory page, or… …press to exit the STORE function and return to teletext without storing Note that set-top box teletext pages can be viewed, but not stored as memory pages! TEXT 0 – 9 m p STOP 0 – 9 m p STOP EXIT TEXT 0 – 9 m p LIST STORE GO 1 – 4 GO EXIT NOTE! If BeoSystem 1 is linked via a Master Link cable to another television, stored memory pages are not shared among these televisions. Memory pages must be stored on each television. 13 Day-to-day use of memory pages You may wish to refer to your teletext memory pages quickly, for example, if you are leaving for work and wish to check traffic information on a teletext service. Press to switch on a TV channel which offers a teletext service Press to switch on teletext. The page stored as memory page 1 appears automatically Press to view the other memory pages To view stored memory pages from another channel’s teletext service… Press to return to channel viewing Press the channel number, m or p to change channels Press to bring up teletext Activate subtitles from teletext You can activate subtitles for a channel, if that channel offers teletext subtitles. The teletext subtitles page number can often be found in an index on teletext page 100. Press to bring up teletext Press the number buttons or m p to locate the teletext subtitles page. Subtitles appear on the screen Press to cancel subtitles To store subtitles permanently from the teletext subtitles page… Press repeatedly to display STORE on Beo4 Press to select the page Press to store the subtitles page as memory page number 4 Press to return to TV viewing To cancel stored subtitles, simply store another teletext page as memory page number 4. TV TEXT l n EXIT 0 – 9 m p TEXT TEXT 0 – 9 m p EXIT LIST STORE GO 4 TV A typical teletext page. The current page number, channel name, date and time appear at the top of the screen, as well as a three-digit number showing the progress of the page search function. 14 See two sources at the same time Your Beo4 remote control gives you access to a dual-screen function for viewing two video sources at the same time. For example, you can view a videotape playback and a TV programme at the same time, provided that the selected sources are available in your system. While watching a programme or recording, you can divide the screen between the current programme or recording (picture A in the second illustration) and a new programme or recording (picture B). You can also swap the two pictures at any time. The sound always follows picture A. Volume adjustment with Beo4 always affects picture A, while other Beo4 operations, such as selecting channels, affect picture B. Choosing a new source cancels dual-screen viewing. While watching, for example, TV… Press repeatedly to display P-IN-P* on Beo4 Press, for example, V TAPE to select a source to view on the right side of the screen (B) Press 0 to swap the left picture and right picture To leave the dual-screen function… Press to leave the function and return to normal TV viewing Pressing TEXT on Beo4 cancels dual-screen viewing and attempts to access teletext for the source shown in picture A. If there is no teletext service available for this source, the screen turns blank. LIST P-IN-P V TAPE 0 TV A A B B To view a source registered in the ‘Connections’ menu as V.AUX, such as a set-top box, press LIST repeatedly until P-V.AUX* is shown in the Beo4 display instead. *In order to display P-IN-P or P-V.AUX on Beo4, you must add them to the Beo4 list of functions. For further information, refer to the chapter ‘Customise Beo4’ on page 18 in the Reference book. 15 Advanced teletext functions, 16 • Extra teletext functions • See updated teletext pages • Go directly to a page via Fastext Make BeoSystem 1 start and stop automatically, 18 • Timed play and timed standby • Timed play via teletext • To activate the timed play function • View, edit or delete a Timer Set-top box operation, 20 • Universal Beo4 operation • Use the set-top box’s own menu • Set-top Box Controller menu • Use a set-top box in a link room The pincode system, 22 • Activate the pincode system • Change or delete your pincode • Use your pincode • Did you forget your pincode? Advanced operation Find out how to operate BeoSystem 1 beyond daily use. This is also the chapter that informs you of how to operate a connected set-top box. 16 Advanced teletext functions BeoSystem 1 supports three extra teletext functions: text enlargement for easy reading, placement of a teletext page over a TV picture, and display of hidden text, such as the answer to a quiz or joke. BeoSystem 1 can also notify you when a desired page has been found or updated. This is useful, for example, if you want to see the latest news headlines while watching TV. If your teletext broadcaster offers a Fastext service, you can use the coloured buttons on Beo4 to step to one of four linked teletext pages. Basic teletext functions are described on page 12. Extra teletext functions While using teletext, you can enlarge the text, place the teletext page over the TV picture or reveal hidden text. To enlarge the screen text size… Press repeatedly to display LARGE on Beo4 Press to activate – the upper half of the page is shown Press to view the lower half Press to restore the normal text size To keep the TV picture in teletext… Press repeatedly to display MIX on Beo4 Press to superimpose the teletext page on the TV picture Press to remove the TV picture To reveal hidden text… Press repeatedly to display REVEAL on Beo4 Press to activate – if there is concealed text on that page, it becomes visible Press to remove the revealed text See updated teletext pages BeoSystem 1 supports the page update function, provided by some teletext broadcasters to announce that a teletext page has been updated. Bring up the relevant teletext page… Press repeatedly to display UPDATE on Beo4 Press to activate When the page is found, FOUND appears on the screen When the page has been updated, UPDATE appears on the screen Press to bring up the located or updated page Press to leave teletext The function is cancelled when you change channels. LIST LARGE GO GO GO LIST MIX GO GO LIST REVEAL GO GO LIST UPDATE GO FOUND UPDATE GO EXIT 17 Go directly to a page via Fastext Some teletext broadcasters offer a Fastext service that enables you to step directly to one of four linked teletext pages. While the TV is switched on… Press to bring up teletext Press to find a Fastext page, or… …enter the page number using the number buttons Press one of the coloured buttons on Beo4 to gain access to the Fastext function. The titles of the four linked pages appear at the top of the screen Press the coloured button which corresponds to the linked page you wish to see Press to leave Fastext and return to normal teletext viewing, or… …press to leave teletext TEXT m p 0 – 9 TEXT EXIT A teletext page with the colour bar at the top right indicating that it is a Fastext page. The titles of the four linked pages appear at the top of the activated Fastext page, each with their own colour. NOTE! For information about presetting recordings from teletext pages, refer to your video tape recorder’s own Guide. 18 To enter settings for timed play or timed standby… > Press MENU to bring up the main menu. > Press GO to bring up the Timer play menu. > Press GO to bring up the Set Timer menu. > Press l or n to move through menu items. > Press m or p to choose options for a menu item. For example, set Source (source) to Standby if you want to switch BeoSystem 1 to standby, or TV if you want to view a TV channel at a specific time. > Press the number buttons to fill in e.g. a channel number or start and stop times. > If you want to set Timers for certain days of the week, press n to highlight Date and then press MENU to change Date to Days. Select the specific weekday(s) on which you want your Timer executed. All the weekdays are displayed – starting with M for Monday. Press n to move through the days and press p to remove any day you do not want. When the weekday(s) you want are displayed, press GO. OK is then highlighted. > When you have filled in the required information, press GO to store your Timer settings, or… > …press EXIT to leave all menus without storing. You can use the timed play function if there is a programme you do not want to miss, or if you want a morning wake-up call. Use timed standby, for example, to make BeoSystem 1 switch off automatically when you leave for work in the morning. Enter as many as eight Timer settings, and view all the Timer settings you have entered. From this list, you can edit or delete your Timer settings. If your BeoSystem 1 is integrated with a Bang & Olufsen audio or video system with a Master Link cable, these systems can perform the timed play or timed standby functions. If you wish to enter Timer settings, make sure that the built-in clock is set to the correct time. For further information, refer to the chapter ‘Set the time and date’ on page 37. The system writes: Jan… January Jul… July Feb… February Aug… August Mar… March Sep… September Apr… April Oct… October May… May Nov… November Jun… June Dec… December Mon… Monday Tue… Tuesday Wed… Wednesday Thu… Thursday Fri… Friday Sat… Saturday Sun… Sunday Make your BeoSystem 1 start and stop automatically Timed play and timed standby You can preset Beosystem 1 to start and stop automatically on a specific date and time, or at the same time and day every week. Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Teletext programming Timer play 1 Set timer 2 Activate timer NOTE! If BeoSystem 1 is set up in a link room, Timer programming must be carried out via your main room system. 19 Timed play via teletext It is also possible to program timed play settings via teletext. To enter timed play settings via teletext… > Press MENU while Start (start) is highlighted to bring up teletext. > Enter the number of the teletext page you want. > When the page is found, press MENU to make a timed play programming. A cursor highlights the first start time on the list. > Press m or p to move the cursor to the programme you wish to make a timed play for. > Press GO to accept the start time. > Press m or p to move to the stop time you want, and press GO to accept it. > A line appears on top of the teletext page listing the start and stop time, followed by ‘OK? ’. > Press GO to store your timed play settings. View, edit or delete a Timer Bring up an on-screen list of the Timer settings you have entered. From this list, you can edit or delete your Timer settings. To view, edit or delete your Timer settings… > Press MENU while Source (source) or Pr (program) is highlighted in the Set Timer menu to bring up a current Timer index of previously entered Timer settings. > Press p or m to move through the list to a setting you wish to edit or delete. > To edit a setting, press GO and follow the procedure described earlier. > To be able to delete a setting, press MENU. The date is replaced by Clear? > Press GO to delete the setting, or EXIT to keep it. To activate the timed play function You must activate the timed play function in order for your Timers to be executed. To activate the timed play function… > Press MENU to bring up the main menu. > Press GO to bring up the Timer play menu. > Press 2 to bring up the Activate Timer menu. > Press m or p to reveal Yes. To switch off the Timer play function, select No instead. > Press GO to store your timed play settings, or… > …press EXIT to leave all menus without storing. If you connect a Bang & Olufsen audio or video product to BeoSystem 1 with a Master Link cable, you can exclude or include it in timed functions via the Timer play menu. For example, set BeoSystem 1 Timer to Yes and the audio system Timer to OFF if you wish timed functions to apply only to BeoSystem 1. For further information about how to switch the Play Timer on or off for a connected Bang & Olufsen audio or video product, refer to the Guide enclosed with the product. 20 Set-top box operation The built-in Set-top Box Controller acts as an interpreter between the set-top box of your choice and the Beo4 remote control. When a set-top box is connected, you can use the Beo4 remote control to gain access to the programmes and functions offered by the set-top box. For further information about how to connect and register a set-top box, refer to the chapter ‘Connect additional equipment’ on page 44 and the chapter ‘Register and use additional video equipment’ on page 32. Universal Beo4 operation If you know which Beo4 button activates the function you want, you can bring up the function without activating the Set-top Box Controller menu first. While your set-top box is activated… Press GO and then the number button that activates the function you want Press GO and then m or p to step up or down through programs directly Press and hold GO to bring up the Program guide or the ‘Now/ Next’ banner on the screen depending on your set-top box Use the set-top box’s own menu Once you have activated your set-top box, you can operate the set-top box’s own menus, such as the Program Guide, via Beo4. While the set-top box’s own menu is shown… Moves the cursor up or down Moves the cursor Selects and activates a function Press GO and then l or n to step between menu pages or step in program lists Exits menus, or returns to a previous menu Exits menus, enters or exits different modes, such as radio Use the coloured buttons as indicated in the menus of your set-top box When set-top box is selected as source, press MENU twice to bring up the BeoSystem 1 main menu. m p l n GO GO GO l n STOP EXIT GO 0 – 9 GO m p GO 21 Set-top Box Controller menu Some of the buttons on your set-top box remote control are not immediately available on Beo4. To find out which Beo4 buttons activate specific services or functions in your set-top box, bring up the Set-top Box Controller menu on the screen. If your set-top box is registered as STB (SAT)… Press to switch on the set-top box If your set-top box is registered as STB (V.AUX)… Press repeatedly to display V.AUX on Beo4 Press to switch on the set-top box Then, Press to bring up the Set-top Box Controller menu Press the number button that activates the function you want, or… …press one of the coloured buttons to activate a function Use a set-top box in a link room When your set-top box is connected to the television in the main room, you can operate the set-top box from the link room television. However, the Set-top Box Controller menu cannot be displayed on the television screen in the link room. If your set-top box is registered as STB (SAT)… Press to switch on the set-top box in the main room If your set-top box is registered as STB (V.AUX)… Press repeatedly to display V.AUX on Beo4 Press to switch on the set-top box in the main room Press to select a function, and… …press the number button that activates the function you want Press one of the coloured buttons to activate a function • GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 • GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 SAT LIST V.AUX GO GO 1 – 9 SAT LIST V.AUX GO MENU 1 – 9 Example of a Set-top Box Controller menu – The Beo4 buttons are shown to the left on the menu and the set-top box buttons are shown to the right. 22 The pincode system You choose whether or not to activate the pincode system. The pincode system is deactivated when you delete your pincode. The pincode system is intended to make normal use of BeoSystem 1 impossible for someone who does not know the pincode. When BeoSystem 1 has been disconnected from the mains for 15–30 minutes, the pincode system goes into effect. When reconnected and switched on, BeoSystem 1 automatically switches itself off after four minutes. Entering the pincode returns BeoSystem 1 to normal. Should you lose or forget your code, contact your Bang & Olufsen retailer to receive a mastercode which disables your pincode. While the TV is switched on… Press to bring up the main menu Press l twice, followed by STOP. The Pincode menu appears on the screen Use the number buttons on Beo4 to enter the four digits of your code Press to move the cursor to Confirm pincode when you have entered your code once Re-enter the code. If the two codes are not identical, the input fields are cleared and you must enter the code again Press to store the code To cancel a code entry… Press to cancel a code entry, and the input fields are cleared While the TV is switched on… Press to bring up the main menu Press l twice, followed by STOP. BeoSystem 1 prompts you for your pincode Enter your pincode If the code is incorrect, the input fields are cleared and you must enter the code again When you have entered your code, the Pincode menu prompts you to delete your code or enter a new code Press 1 to delete your code, or 2 to enter a new code Enter the new code Press to move the cursor to Confirm pincode, when you have entered your new code once Re-enter the new code Press to store the new code To cancel a pincode entry… Press to cancel a code entry, and the input fields are cleared Activate the pincode system Change or delete your pincode Pincode 1 Delete code 2 New code New pincode Confirm pincode ---- ---- Menu 1 Timer play 3 TV list 4 Setup Pincode Confirm pincode ---- ---- MENU l l STOP 0 – 9 n 0 – 9 GO STOP MENU l l STOP PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN ** _ _ PIN _ _ _ _ 1 2 0 – 9 n GO STOP NOTE! You can change your pincode up to five times within a three-hour period. 23 Use your pincode If BeoSystem 1 has been disconnected from the mains for 15–30 minutes, BeoSystem 1 prompts you for the pincode when you switch it on. If you do not enter the pincode, BeoSystem 1 switches to standby after approximately 4 minutes. When BeoSystem 1 is switched on… BeoSystem 1 prompts you for your pincode Enter your pincode BeoSystem 1 restarts when the last digit is entered If an incorrect code is entered, ERROR is shown. Re-enter the code To cancel a code entry… Press to cancel a code entry, and the input fields are cleared Five incorrect entries cause BeoSystem 1 to shut down for three hours, during which time operation is not possible. Approximately 20 seconds before the system automatically switches to standby, it cannot be operated by remote control. Therefore, it is not possible to enter a pincode during this time. Did you forget your pincode? Contact a Bang & Olufsen retailer to receive a five-digit mastercode. When you have received a mastercode… When BeoSystem 1 prompts you for your pincode, press and hold l to bring up the mastercode display Entering this five-digit code deactivates your pincode and reactivates BeoSystem 1. DELETED is displayed To use the pincode system again… Follow the procedure for activating the pincode system PIN _ _ _ _ l PIN_ _ _ _ _ 0 – 9 DELETED PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN * * _ _ PIN * * * * ERROR PIN _ _ _ _ STOP 24 25 Tune in TV channels, 26 • Find available channels • Add new channels Edit tuned TV channels, 28 • Adjust tuned TV channels • Move tuned channels • Name tuned channels • Delete tuned channels Register and use additional video equipment, 32 • What is connected? • Choose a set-top box • Get access to additional video equipment Adjust picture and sound settings, 34 • Adjust colour, brilliance or contrast • Adjust volume, bass, treble or loudness See the name of the active sound system, 36 Set the time and date, 37 Tuning and preference settings This chapter informs you how to tune in and add new TV channels and make adjustments to TV channels and how to make your own settings for picture and sound. For information about setting up your television and connecting additional video equipment, refer to the chapter ‘Placement, connections and maintenance’ on page 39. 26 Tune in TV channels You can make BeoSystem 1 find your TV channels for you. Preset up to 99 different TV channels on channel numbers of their own and give each channel a distinct name. You can tune in new channels or retune previously deleted channels. When tuning in channels via the Add program menu, your previously tuned channels are left unchanged. This allows you to keep channel names, their order in the TV list, and any special settings you may have stored for those channels, such as decoder or broadcast system settings. Find available channels When you set up BeoSystem 1 for the first time, you can tune in the TV channels that are available in your area via the TV tuning menu. BeoSystem 1 finds available channels and stores them by number and name. > Press MENU to bring up the main menu. > Press 3 to bring up the Setup menu. > Press GO to bring up the Tuning menu. > Press GO again to bring up the TV tuning menu. > Press 3 to bring up the Auto tuning menu. The Freq (frequency) and Pr (program) fields are shown. > Press m to start automatic tuning. The content of the frequency and program fields show your progress. When tuning is completed, you can rearrange, delete or rename channels from a TV list. This list also appears if you press STOP during auto tuning. For information about editing the TV list, refer to the chapter ‘Edit tuned TV channels’ on page 28. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 27 Add new channels You can add new or previously deleted TV channels to your TV list at any time using the ‘Add program’ menu. > Press MENU to bring up the main menu. > Press 3 to bring up the Setup menu. > Press GO to bring up the Tuning menu. > Press GO again to bring up the TV tuning menu. > Press 2 to bring up the Add program menu. > Press m to start adding new channels. The Freq (frequency) and Pr (program) fields show tuning progress. > Press STOP to stop adding channels. You can then move, rename or delete channels from a list, as described in the chapter ‘Edit tuned TV channels’ on page 28. > Press EXIT when your channels have been tuned in, named and placed in the order you choose. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 28 Edit tuned TV channels You can make adjustments to your tuned TV channels at any time, or tune in channels not stored during auto tuning. You can also enter settings before you tune in channels. These may include choosing a broadcast system for certain types of channels, or setting up a connected decoder to be switched on automatically whenever a coded channel is switched on. In addition, you can edit your list of channels by renaming channels, moving them around in the list, or deleting all your unwanted channels from the TV list, thereby reducing the time you spend changing channels. If the item ‘System’ appears on the menu, then make sure that the correct broadcast system is displayed before you start tuning: B/G… for PAL/SECAM B/G I… for PAL I L… for SECAM L M… for NTSC M D/K… for PAL/SECAM D/K All options may not be available, as this depends on the television type. If channel broadcasts are in two languages and you want both languages, you can store the channel twice, once with each language. > Press MENU to bring up the main menu. > Press 3 to bring up the Setup menu. > Press GO to bring up the Tuning menu. > Press GO again to bring up the TV tuning menu. > Press 4 to bring up the Manual tuning menu. > Press l or n to move between items on the menu and m or p to view your choices for each item. Pressing m when the cursor is placed on Freq (frequency) starts automatic search for a channel. Numeric values can be entered using the number buttons on Beo4. When entering names, press m or p to reveal the character you want. Then press n to move to the next character position. > To view more options, press n to move the cursor to More and press GO. If you set the item Decoder to On, Dec1 or Dec2, you can return to the previous menu to start tuning in coded channels by pressing GO. > When a channel is tuned in, you can also select the sound system you want; press m or p to switch between the sound modes currently transmitted or fine tune the channel. > Press GO when you have entered your settings, or… > …press EXIT to leave all menus without storing. Adjust tuned TV channels You can store TV channels on program numbers of their own. Fine tune the channel reception, indicate the presence of coded channels and choose appropriate sound types for the individual channels. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr Name 210 1 . . . . . . . . More Fine Decoder Sound 0 Off Stereo-2 29 Move tuned channels You can rearrange the order in which your channels appear when you switch channels, as well as in the on-screen TV list. > Press MENU to bring up the main menu. > Press 3 to bring up the Setup menu. > Press GO to bring up the Tuning menu. > Press GO again to bring up the TV tuning menu. > Press GO to bring up the Edit TV list menu. > Press p or m to move through your list of channels. > When you find a channel you wish to move, press n to move it out of the list. > Press p or m to move the channel to its new location, or press the number of the new location. > Press l to move the channel back into the list. If it changes places with another channel, this channel is moved out of the list and can be placed elsewhere. > When you have moved your channels, press EXIT to leave all menus. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 Sky 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move 30 >> Edit tuned TV channels Name tuned channels BeoSystem 1 automatically names your tuned channels during auto tuning, if possible, but you can rename your channels at any time. > Press MENU to bring up the main menu. > Press 3 to bring up the Setup menu. > Press GO to bring up the Tuning menu. > Press GO again to bring up the TV tuning menu. > Press GO to bring up the Edit TV list menu. > Press p or m to move through your list of channels. > When you have found a channel you wish to name, press GO. The cursor is located on the first character in the channel name. > Press l or n to move between characters, and m or p to choose characters. > Press GO to store a name and return to the list, or… > …press STOP to return to the list without storing the name. > Press EXIT to leave all menus. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move Freq Pr Name 48 1 BBC 1 More 31 Delete tuned channels You can remove all your unwanted tuned channels from the TV list. > Press MENU to bring up the main menu. > Press 3 to bring up the Setup menu. > Press GO to bring up the Tuning menu. > Press GO to bring up the Edit TV list menu. > Press p or m to move through your list of channels. > When you have found a channel you wish to delete, press MENU. Del? appears next to the channel name. > Press GO to delete the channel, or… > …press STOP to return to the list without deleting the channel. > Press EXIT to leave all menus. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 Del? 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press GO to delete 32 If you connect additional video sources or equipment to BeoSystem 1, you must register the equipment in the Connections menu. The settings you select in the Connections menu tell BeoSystem 1 what is connected. For information about where and how to connect extra equipment, refer to the chapters ‘Connect additional equipment’ on page 44 as well as ‘Socket panels’ on page 45. When your additional video equipment has been connected and registered in the Connections menu, as described, you can operate it with the Beo4 remote control. Register and use additional video equipment Equipment you can connect to each socket V.Tape V.Tape… for a Bang & Olufsen video tape recorder DVD… for a DVD player STB (SAT), STB (V.AUX)… for a set-top box* None… if nothing is connected AV DVD… for a DVD player STB (SAT), STB (V.AUX)… for a set-top box* V.AUX… for other equipment Non B&O V.Tape2… for a non-Bang & Olufsen video tape recorder V.Tape2… for a Bang & Olufsen video tape recorder S-VHS V.TP2… for a Super-VHS video tape recorder Decoder(2)… for a second decoder – Connect your primary decoder to the DECODER socket None… if nothing is connected > Press MENU to bring up the main menu. > Press 3 to bring up the Setup menu. > Press 4 to bring up the Connections menu. > Press n to select a socket. > Press m or p to step through the list of available equipment types until you find what you have connected. Select None if nothing is connected. > When you have selected your equipment types, press GO to store your settings, or… > …press EXIT to leave all menus without storing. What is connected? Registering the equipment connected to BeoSystem 1 enables you to activate it with the Beo4 remote control. Decoder Decoder(1)… for a primary decoder or expander box STB (SAT), STB (V.AUX)… for a set-top box* V.AUX… for other non-Bang & Olufsen equipment Non B&O V.Tape2… for a non-Bang & Olufsen video tape recorder None… if nothing is connected Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock V. Tape AV Decoder V. Tape DVD Decoder *NOTE: Choose STB (SAT) for a primary set-top box and STB (V.AUX) for a secondary set-top box. 33 When the set-top box list appears… > Press p to move down the list. > Press GO to select your STB type. Get access to additional video equipment Some of the connected equipment is accessible via the Beo4 remote control. Press to switch on a video tape recorder Press repeatedly to display V.TAPE2 on Beo4 Press to switch on a second video tape recorder Press repeatedly to display V.AUX on Beo4 Press to switch on a source registered as V.AUX, such as a set-top box In order to display V.AUX or V.TAPE2 on Beo4, you must add them to the Beo4 list of functions. Refer to the chapter ‘Customise Beo4’ on page 18 in the Reference book for further information. Choose a set-top box A list of set-top boxes to choose from appears when you register a set-top box in the Connections menu. 1 SELECTOR 2 NOKIA 9800S/02S 3 NOKIA 9602S 4 NOKIA 9820T 5 NOKIA 9200 6 NOKIA D-BOX II 7 NOKIA D-BOX 8 NOKIA 9850T 9 PACE DTR730-IM 10 PHILIPS DTX637x 11 PACE DSR600 12 SKY DIGITAL 13 CANALdig DK/S/N 14 CANAL+ SAT r2 15 CANALdigital I 16 CANALdigital E 17 CANALdigital NL 18 CANALdigital B+ 19 MACAB DCB-101 STB (V.AUX) V TAPE LIST V.TAPE2 GO LIST V.AUX If all sockets are in use, you can connect a second GO set-top box to the Camcorder socket. Refer to the chapter ‘Connect a set-top box or decoder’ on page 8 in the Reference book for further information. 34 To change brilliance, colour or contrast… > Press MENU to bring up the main menu. > Press 3 to bring up the Setup menu. > Press 3 to bring up the Picture menu. > Press l or n to move between the items on the menu. > Press m or p to adjust the settings for each item. > Press EXIT to store your settings until you switch off BeoSystem 1, or… > …press GO to store your settings permanently. For video sources using the NTSC signal a fourth option – TINT (colour shade or nuance) – will be available for adjustment. Change brilliance, colour or contrast Adjust the picture settings via the Picture menu. Temporary settings are cancelled when you switch off BeoSystem 1. Picture and sound settings are preset from the factory to neutral values which suit most viewing and listening situations. However, if you wish, you can adjust these settings to your liking. Adjust picture brilliance, colour or contrast. Sound settings include volume, bass, treble and loudness. You can also adjust subwoofer level, if BeoLab 2 is part of your setup. Store your picture and sound settings temporarily – until BeoSystem 1 is switched off – or store them permanently. For information about how to change the picture format, refer to the chapter ‘Home Theatre’ on page 10. Adjust picture and sound settings Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Brilliance Colour Contrast 32 32 20 35 To change volume, bass, treble or loudness… > Press MENU to bring up the main menu. > Press 3 to bring up the Setup menu. > Press 2 to bring up the Sound* menu. > Press GO to bring up the Adjustment menu. > Press l or n to move between menu items. > Press m or p to adjust the settings for each item. > Press EXIT to store your settings until you switch off BeoSystem 1, or… > …press GO to store your settings permanently. The content of the ‘Sound’ menu depends on how many speakers are connected to BeoSystem 1. Change volume, bass, treble or loudness You can adjust sound volume, select a speaker combination or adjust the speaker balance directly on Beo4 at any time without bringing up a menu, but you must bring up the Sound menu in order to be able to adjust bass, treble or loudness. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Sound system Counter Tape Speed PDC&VPS Marker Time used 240 SP On On Volume Bass Treble Loudness 32 0 0 On *NOTE! The Sound menu lets you calibrate your surround sound speaker setup permanently. For further information, refer to the chapter ‘Loudspeaker connections – surround sound’ on page 4 in the Reference book. 36 See the name of the active sound system The surround sound module in your television allows you to see which active sound system is currently playing on the source or programme you are watching. The sound system is an integrated part of a programme or, for example, a DVD disc. Therefore, as the sound system is distributed to you from the broadcaster, you can not preset a sound system in this menu. A given sound system signal may automatically switch on the speaker combination considered optimal for the specific sound system. You can always choose to disregard such automatic change in speaker combination. For further information, refer to the chapter ‘Home Theatre’ on page 10. > Press MENU to bring up the main menu. > Press 3 to bring up the Setup menu. > Press 2 to bring up the Sound menu. > Press 5 to bring up the Sound system menu. The current sound system is shown. Mono/Stereo appears if Dolby sound is not active. > Press EXIT to exit all menus. Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Sound system Sound systems that can appear in the menu are: Dolby Digital, Dolby Surround Pro Logic, Dolby 3 Stereo, Dolby Digital + Dolby Surround Pro Logic, Mono/Stereo and DTS Digital Surround. Set the time and date 37 BeoSystem 1 has a built-in 24-hour clock. When you preset BeoSystem 1 to switch itself on or off at a particular time, or when you preset a timed recording of a programme on a connected BeoCord V 8000 video tape recorder, the clock ensures that these features are switched on and off at the right times. The simplest way to set the clock is to synchronise it with a tuned TV channel’s teletext service via the Clock menu. If you choose to synchronise the clock, this is done with the teletext service offered by the TV channel you are currently watching. If a teletext service is not available, you can set the clock manually. Abbreviations for month and day of the week Jan… January Jul… July Feb… February Aug… August Mar… March Sep… September Apr… April Oct… October May… May Nov… November Jun… June Dec… December Mon… Monday Tue… Tuesday Wed… Wednesday Thu… Thursday Fri… Friday Sat… Saturday Sun… Sunday To set the time and date… > Press MENU to bring up the main menu. > Press 3 to bring up the Setup menu. > Press 6 to bring up the Clock menu. Time is already highlighted. It is only necessary to enter the time manually if Synch is set to No. > Enter the time by pressing the number buttons on your Beo4 remote control. > Press l or n to move through menu items. > Press m or p to see your options for a menu item. Select the current channel by pressing m or p until the channel name is shown. > Press GO to store your clock and calendar settings, or… >…press EXIT to leave all menus without storing. If the clock is not updated in the transition between summer and winter time, simply select the channel with which you originally synchronised the clock, and the clock is updated. Before synchronising the clock with a tuned channel, make sure that the channel you are watching offers a teletext service. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Time Date Year Synch 14:25 Fri 2 Nov 2001 No 38 39 Set up BeoSystem 1, 40 • Place BeoSystem 1 in your home • Overview of socket and connection panels • Connect the IR receiver • Connect a screen to BeoSystem 1 • Aerial and mains connection Connect additional equipment, 44 • Audio master • AV 2 Expander • Set-top box • Decoder • Video tape recorder • DVD player • Game console, Camcorder, etc. Socket panels, 45 • AV and aerial socket panel • Speaker and digital input socket panel • Additional sockets Close-up socket panel, 48 • The close-up socket panel • Watch Camcorder via BeoSystem 1 • Copy from a Camcorder Maintenance of BeoSystem 1, 49 • Cleaning surfaces… • Cleaning the Beo4 • Changing the batteries… Placement, connections and maintenance In this chapter, you can find out how to place, connect and maintain BeoSystem 1. It also gives you an overview of the socket panels. We recommend that you follow the procedure described below when you set up BeoSystem 1: – Unpack and place BeoSystem 1 as described on the following pages – Consider the appropriate surroundings for BeoSystem 1 Guidelines are included on the next page – Mount the IR receiver – Mount the screen – Connect the cables, additional equipment, and speakers as described on the following pages. 40 Set up BeoSystem 1 We recommend that you follow the procedure described below when you set up BeoSystem 1: – Unpack and place BeoSystem 1 as described on the following pages – Consider the appropriate surroundings for BeoSystem 1 Guidelines are included on this page – Mount the IR receiver – Mount the screen – Connect the cables, additional equipment, and speakers as described on the following pages. Do not connect BeoSystem 1 to the mains until you have connected your screen, loudspeakers and other equipment to BeoSystem 1! For further information about the close-up socket panel, refer to the chapter ‘Close-up socket panel’ on page 48. Place BeoSystem 1 in your home – Make sure that BeoSystem 1 is set up, placed and connected in accordance with this Guide. – BeoSystem 1 is developed for indoor use in dry, domestic environments only, and for use within a temperature range of 10–40ºC (50–105ºF). – Do not place any items on top of BeoSystem 1. – To ensure proper ventilation, allow for at least 5 centimetres (2”) of space at the sides of BeoSystem 1 and 10 centimetres (4”) above it. – Always place BeoSystem 1 on a firm and stable surface. – Do not attempt to open BeoSystem 1. Leave such operations to qualified service personnel. Overview of sockets 1 Mains switch 2 IR receiver socket 3 Close-up socket panel 4 Mains connection 5 Projector and plasma screen socket area 6 Speaker and digital input socket panel 7 AV and aerial socket panel 8 Fan socket 9 0/12 V control socket 5 1 2 3 4 8 9 6 7 Refer to the chapter ‘Socket panels’ on page 45 for further information about the sockets. 41 Connect the IR receiver To facilitate remote control operation of BeoSystem 1 and all connected equipment, you must connect the IR receiver to BeoSystem 1. The IR receiver is a kind of ‘eye’ which is capable of receiving signals from your Beo4 remote control and sending them to BeoSystem 1. BeoSystem 1 then sends the appropriate control signals to your screen, projector or other connected equipment. To connect the IR receiver… > Detach the IR receiver’s rear cover (unscrew the two (C) screws and loosen the two (D) screws, then lift off the cover). > Cut the included cable to the required length and strip the cable. > Insert the cable end through the cable clamp (E) and connect the leads to the terminals inside the receiver in the order indicated. Tighten the clamp. > Attach the rear cover and fasten the IR receiver to the wall as described below. > Connect the cable to the IR RECEIVER socket on BeoSystem 1. To fasten the IR receiver to the wall… > Using the wall bracket as a template, mark and drill two holes in the wall. > Using the two screws and wall plugs supplied (A), fasten the wall bracket to the wall. > When you have mounted the receiver cable as described above, hang the receiver on the wall bracket and secure it with screw (B). > Fasten the cable to the wall and run it to BeoSystem 1. CC DDB A A E Green Yellow Brown 42 >> Set up BeoSystem 1 Connect a screen to BeoSystem 1 BeoSystem 1 is intended for use with a plasma screen. However, it also supports the use of a front projector, rear projector, or LCD screen. You can also connect a home automation system to BeoSystem 1, and thereby control room lights and curtains when BeoSystem 1 is switched off. IMPORTANT! The screen you connect to BeoSystem 1 must be compatible with 50 Hz input! The diagrams show examples of BeoSystem 1 in setups with, respectively, a plasma screen/LCD screen, a projector and a home automation system. More than one screen type can be connected at one time. The diagrams are provided as examples, and therefore may not apply to your particular screen. Your installer should set up your screen and connect it to BeoSystem 1. RGB RS232 IR IN RGB 0/12V CONTROL IR IN 0/12V CONTROL BeoSystem 1 connected to a plasma screen or LCD screen. BeoSystem 1 connected to a projector. BeoSystem 1 connected to a home automation system. It is only possible to connect a home automation system in a setup with a front or rear projector. 43 Aerial and mains connection When you set BeoSystem 1 up on its own, simply connect the aerial to the socket marked VHF/UHF on BeoSystem 1 and connect BeoSystem 1 to the mains. If you have not yet connected speakers, or you wish to connect any other equipment to BeoSystem 1, do not connect to the mains yet! When connections are complete… Connect BeoSystem 1 to the mains and switch on the mains switch on the back of BeoSystem 1. The system is in standby mode and ready to be used. If BeoSystem 1 is set up on its own, you can now begin tuning in channels, as explained in ‘Tune in TV channels’ on page 26. BeoSystem 1 was designed to be left in standby mode when not in use. Therefore, to facilitate remote control operation, it is essential that you leave the mains switch on. BeoSystem 1 44 You can connect different types of audio and video equipment to BeoSystem 1, such as a video tape recorder, set-top box or Camcorder. Audio equipment is connected through the Master Link socket. When connecting video equipment to BeoSystem 1, remember to use the AV socket on BeoSystem 1 first, if it is vacant. Should you require further information about connections, refer to the Reference book. Refer to the guides included with your additional equipment to make sure it is connected properly. Remember to register all connected equipment. For further information refer to the chapter ‘Register and use additional video equipment’ on page 32. Audio Master Using a BeoLink cable, connect the one multipin plug to the socket marked MASTER LINK on BeoSystem 1, and the other multi-pin plug to the socket marked MASTER LINK on the audio system. AV 2 Expander The optional AV 2 Expander accessory is a SCART expander for connection of nonBang & Olufsen equipment, such as decoders, game consoles, and cameras to the DECODER socket on BeoSystem 1. Use a 21-pin cable to connect one plug to the socket marked TV on the Expander box, and connect the other plug to the socket marked DECODER on BeoSystem 1. Remote control operation of equipment connected via the AV 2 Expander is not possible. Set-top box Use the 21-pin AV cable to connect the set-top box to BeoSystem 1. To enable remote control of your set-top box with the Beo4 remote control, you must also connect a low-power IR transmitter. Decoder To connect an AV decoder (a baseband decoder, such as Canal+), connect the cable from the aerial to BeoSystem 1. Connect the AV decoder to the 21-pin socket marked DECODER on BeoSystem 1. To connect an RF decoder, connect the external aerial cable to the decoder input socket and then forward the cable to BeoSystem 1 aerial socket (marked VHF/UHF). Connect the RF decoder to the 21-pin socket marked DECODER on BeoSystem 1. Video tape recorder Use a 21-pin cable to connect a BeoCord V 8000 video tape recorder to the V.TAPE socket on BeoSystem 1. Connect the cable from the aerial to the input socket on the video tape recorder. Forward the aerial cable to the aerial socket on BeoSystem 1. DVD player Use a 21-pin cable to connect a DVD player, such as a Bang & Olufsen DVD 1, to BeoSystem 1. Connect one end to the socket marked AV on your DVD player and the other to the socket marked AV on BeoSystem 1. Connect the socket marked DIGITAL OUTPUT on DVD 1 to the SPDIF 1 socket on BeoSystem 1. If the required cable is not enclosed, it is available from your Bang & Olufsen retailer. Game console, Camcorder, etc. We recommend that you use the close-up socket panel for equipment you connect on a temporary basis, such as a game console or Camcorder. The use of these sockets is explained in the chapter ‘Close-up socket panel’ on page 48. Connect additional equipment Socket panels 45 The socket panel on BeoSystem 1 allows you to connect signal input cables as well as a variety of extra equipment, such as a DVD player or a linked Bang & Olufsen audio system. The V.TAPE, AV and DECODER sockets are available for connection of extra equipment. Any equipment you connect to these sockets must be registered in the Connections menu. For further information, refer to the chapter ‘Register and use additional video equipment’ on page 32. AV and aerial socket panel V.TAPE 21-pin socket for the connection of a BeoCord V 8000 video tape recorder. AV 21-pin socket for the AV connection of other equipment, such as a DVD player, set-top box or a second decoder (do not connect baseband decoders here). DECODER 21-pin socket for the connection of a secondary set-top box or a primary decoder. The socket provides the opportunity to connect either an AV decoder or an RF decoder. The socket may be used for an AV 2 Expander instead, which gives the opportunity to connect a decoder or other non-Bang & Olufsen auxiliary video equipment at the same time. MASTER LINK Socket for connection of a compatible Bang & Olufsen audio system. The socket is also used for BeoLink distribution of sound throughout the house. LINK Aerial output socket for distribution of video signals to other rooms. VHF/UHF Aerial input socket from your external aerial or cable TV network. ATTN. ON/OFF Aerial signal attenuator. Options are: OFF: Normal setting ON: Signals damped IR OUTPUT For connection of a set-top box. DECODER MASTER LINK V.TAPE AV IR-OUT VHF/UHF LINK 75 Ω ATTN. OFF ON 46 Speaker and digital input socket panel FRONT The two sockets are used for connecting the front speakers in a surround sound setup. CENTRE Socket for connecting centre speakers in a surround sound setup. REAR The two sockets are used for connecting the rear speakers in a surround sound setup. SUBWOOFER Socket used for connecting a BeoLab 2 subwoofer in a surround sound setup. SPDIF 1 Digital input socket for connection of, for example, a DVD player. SPDIF 1 is for digital input from equipment connected to the AV socket on BeoSystem 1. SPDIF 2 Digital input socket for connection of, for example, a DVD player. SPDIF 2 is for digital input from equipment connected to the V.TAPE socket on BeoSystem 1. If the V.TAPE socket is set up for V.tape or None, the SPDIF 2 socket is dedicated to the equipment connected to the DECODER socket instead. >> Socket panels REAR SUBWOOFER REAR FRONT FRONT CENTRE SPDIF SPDIF 2 1 47 Additional sockets ON/OFF Mains switch IR IN For connection of a BeoLink IR receiver enabling remote control operation of BeoSystem 1 MAINS Connection to the mains RGB For connection of a plasma screen, LCD screen or a large-screen projector. RS232 For connection of a plasma screen supported by Bang & Olufsen or a large-screen projector. 0/12V CONTROL For connection of a home automation system with a projector. FAN For connection of an external ventilator. S-VHS / VIDEO / R / L / PHONES The Camcorder and headphones sockets. For more information, refer to the chapter ‘Closeup socket panel’ on page 48. IR-IN FAN 0/12 V CONTROL MAINS RGB ON/OFF RS232 PHONES L R VIDEO S-VHS 48 Close-up socket panel You can connect headphones and listen to a TV programme, or you can connect a Camcorder and watch your home movies on BeoSystem 1. If you have connected for example a BeoCord V 8000 video tape recorder, you can copy Camcorder recordings onto a videotape. The close-up socket panel S-VHS For the connection of S-VHS or Hi-8 Camcorders only. VIDEO – R – L These sockets are for connection of a video camera: L – R: For audio connection (right and left sound channel respectively). VIDEO: For the Video signal. PHONES You can connect stereo headphones to the socket marked PHONES. The speakers connected to BeoSystem 1 can then be cut out by pressing the middle of the Beo4 volume button. Watch Camcorder on BeoSystem 1 To watch your Camcorder recordings, connect the Camcorder and switch BeoSystem 1 on. When you start playback on your Camcorder, BeoSystem 1 automatically registers the signal and you can see the pictures from the Camcorder on the screen. If the signal from the Camcorder is switched off… > Press LIST repeatedly to display CAMCORD on Beo4 and press GO. In order to display CAMCORD on Beo4, you must first add it to the Beo4 list of functions. For further information, refer to the chapter ‘Customise Beo4’ on page 18 in the Reference book. Copy from a Camcorder If you have connected a video tape recorder, such as a BeoCord V 8000, to BeoSystem 1, and you connect your Camcorder to the Camcorder and headphones sockets, you can copy Camcorder recordings onto a videotape. While the tape is being copied, you can watch a TV programme or switch BeoSystem 1 to standby. To copy a recording from a Camcorder… > Connect your Camcorder and start playback on the Camcorder. > Press RECORD to prepare BeoCord V 8000 for recording. > Press RECORD again to start recording. > Press V TAPE and then STOP to pause a recording. > Press RECORD to resume a paused recording, or… > …press STOP again to stop a recording entirely. S-VHS VIDEO R L PHONES Maintenance of BeoSystem 1 49 Regular maintenance, such as cleaning BeoSystem 1, is the responsibility of the user. To achieve the best result, follow the instructions to the right. Contact your Bang & Olufsen retailer to determine recommendations for regular maintenance. Any defective parts are covered by the guarantee during the warranty period. Cleaning surfaces… Wipe dust off the surfaces using a dry, soft cloth. Remove grease stains or persistent dirt with a soft, lint-free, firmly wrung cloth, dipped in a solution of water containing only a few drops of mild detergent, such as washing-up liquid. Cleaning the Beo4 Wipe the Beo4 remote control with a soft, lint-free, firmly wrung cloth. Changing the batteries… When ‘BATTERY’ appears in the Beo4 display, it is time to change the batteries in the remote control. The Beo4 requires three batteries. We recommend that you use Alkaline batteries only (1.5 volt – size AAA). Replace the batteries as shown on this page. Keep a finger on top of the batteries until the lid is replaced. When you have replaced the batteries, you must wait for about 10 seconds until ‘TV’ appears in the display. The Beo4 remote control is then ready for use again. 


Informatie op de display en menu’s Informatie over de geselecteerde bron wordt getoond boven aan het scherm. Via menu’s op het scherm kunt u instellingen wijzigen. 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Menu VOL 30 TV 12 Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Schermmenu’s bevatten een verticale lijst met opties of een horizontale lijst met instellingen die u moet invullen. U kunt kiezen of de navigatieaanwijzingen in de menu’s worden afgebeeld. De aanwijzingen worden standaard afgebeeld, maar u kunt deze desgewenst uitzetten. Open in het menu ’Setup’ de optie ’Menu’ en kies ’On’ om de navigatieaanwijzingen aan te zetten of ’Off’ om ze uit te zetten. Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Invulmenu Keuzemenu Keuzemenu’s gebruiken… Druk hierop om de BeoSystem 1 aan te zetten Druk hierop om het hoofdmenu te openen Druk hierop om door het keuzemenu te bladeren en druk op GO om uw keuze in te voeren, of… …druk op de cijfertoetsen van de Beo4 om een genummerde keuze in een lijst te selecteren Druk hierop om terug te gaan naar een vorig menu Druk hierop om alle menu’s te sluiten Invulmenu’s gebruiken… Druk hierop om uw keuzes voor één instelling in een invulmenu te bekijken Druk hierop om van de ene instelling naar de andere te gaan Druk op de cijfertoetsen van de Beo4 om instellingen op te geven Druk hierop om een gekozen instelling te bewaren Druk hierop om terug te gaan naar een vorig menu Druk hierop om alle menu’s te sluiten TV MENU ▲ ▼ GO 1 – 9 STOP EXIT ▲ ▼ ss tt 0 – 9 GO STOP EXIT De gekozen bron is kort zichtbaar als u deze inschakelt. Het geluidsniveau is zichtbaar tijdens het wijzigen en verdwijnt na een paar seconden. 6 7 Dit hoofdstuk bevat informatie over de basisfuncties van uw BeoSystem 1. Meer informatie over de geavanceerde mogelijkheden, timerinstellingen en standby, en het gebruik van het pincodesysteem leest u in het hoofdstuk ’Geavanceerde bediening’ op pagina 15. Televisiekijken, 8 • Een tv-zender kiezen • Een zenderlijst openen • Het volume aanpassen of het geluid uitschakelen • Geluidstype of taal wijzigen Thuisbioscoop, 10 • Luidsprekers selecteren voor filmgeluid • Het beeldvlak het scherm laten uitvullen. Teletekst, 12 • Basisfuncties teletekst • Favoriete pagina’s opslaan • Dagelijks gebruik van MEMO-pagina’s • Ondertiteling via teletekst aanzetten Twee beeldbronnen tegelijkertijd bekijken, 14 Dagelijks gebruik 8 Een tv-zender kiezen op nummer en naar een andere zender of bron schakelen. Een lijst met tv-zenders openen op het scherm, het volume aanpassen of het geluidstype of de taal wijzigen. Televisiekijken Een tv-zender kiezen Als u de BeoSystem 1 aanzet, verschijnt de laatst bekeken zender op het scherm. Een zenderlijst openen Alle tv-zenders staan in een lijst die u op het scherm kunt openen. De lijst kan 99 tv-zenders bevatten en bestaat uit de nummers en namen van de zenders. Druk hierop om de BeoSystem 1 aan te zetten Druk op een zendernummer om rechtstreeks naar die zender te gaan Druk hierop om stapsgewijs van zender naar zender te gaan Druk hierop om tussen de huidige zender en de eerder bekeken zender te wisselen Druk hierop om de BeoSystem 1 standby te zetten U kunt op elk moment een andere bron kiezen zonder dat u de BeoSystem 1 eerst hoeft uit te zetten. Druk bijvoorbeeld op DVD als uw systeem beschikt over een dvd-speler. TV TV 2 0 – 9TE ▲ ▼ 0 • Druk hierop om de BeoSystem 1 aan te zetten Druk hierop en houd deze knop ingedrukt totdat een zenderlijst op het scherm verschijnt Druk hierop om naar de vorige of volgende pagina van de zenderlijst te gaan Om een zender te kiezen, voert u het zendernummer in, of… …drukt u hierop totdat de gewenste zender is gemarkeerd Druk hierop om de gekozen zender aan te zetten Druk hierop om het menu te verlaten U kunt de zenderlijst ook openen door met de MENU-toets het hoofdmenu te openen en vervolgens op 2 te drukken. TV TV 2 GO ss tt 0 – 9TE ▲ ▼ GO EXIT 9 Het volume aanpassen of het geluid uitschakelen U kunt het geluid op elk gewenst moment aanpassen of volledig uitschakelen. Geluidstype of taal wijzigen De namen van de beschikbare geluidstypen worden op de display getoond terwijl u bezig bent. Druk herhaaldelijk op deze toets tot SOUND verschijnt op de Beo4-display Druk hierop om op de display het actuele geluidstype te bekijken Druk herhaaldelijk hierop om naar een ander geluidstype of een andere taal (in een meertalige uitzending) te schakelen Druk hierop om de functie SOUND te sluiten Om SOUND te kunnen oproepen op de Beo4-display, moet u deze functie eerst toevoegen aan de lijst met Beo4-functies. Raadpleeg het hoofdstuk ’De Beo4 aanpassen’ in het Referentiehandboek. Tijdens het programmeren van uw tv-zenders kunt u voor elke zender een bepaald geluidstype vastleggen. Meer informatie hierover leest u in het hoofdstuk ’Geprogrammeerde tv-zenders wijzigen’ op pagina 28. LIST SOUND GO STEREO GO GO EXIT Druk boven of onder op de toets om het geluid harder of zachter te zetten Druk midden op de toets om het geluid uit te zetten Druk nogmaals boven of onder op deze toets om het geluid weer aan te zetten Langdurige blootstelling aan hard geluid kan uw gehoor beschadigen! ∧ ∨ ∧ ∨ 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 Super Ch 5 SKÝ 6 ZDF 7 Children 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 Eurosprt 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 De lijst met tv-zenders. Stippellijnen geven aan dat een zender zonder naam is opgeslagen. Een leeg vakje geeft aan dat geen zender is opgeslagen. 10 U kunt uw systeem uitbreiden tot een complete thuisbioscoop door vier Bang & Olufsen luidsprekers en een BeoLab 2-subwoofer aan te sluiten*. Wanneer u een van de bronnen in de BeoSystem 1 inschakelt, kunnen de luidsprekers in een surroundsoundsysteem worden in- of uitgeschakeld, afhankelijk van het type geluid dat bij de gebruikte bron hoort. Met de BeoSystem 1 kan een luidsprekercombinatie automatisch worden ingeschakeld. Dit gebeurt wanneer een uitgezonden tv-programma informatie bevat over het aantal in te schakelen luidsprekers. Maar u kunt ook altijd de luidsprekercombinatie van uw voorkeur kiezen. Met de Beo4 kunt u het beeldformaat voor films naar eigen voorkeur instellen en tussen de twee aangesloten schermen schakelen. Thuisbioscoop Luidsprekers selecteren voor filmgeluid U kunt de luidsprekercombinatie kiezen die hoort bij de bron die u gebruikt, mits de diverse geluidstypen beschikbaar zijn op uw systeem. Druk herhaaldelijk op deze toets tot SPEAKER verschijnt op de Beo4-display Druk op het nummer van de gewenste luidsprekercombinatie. De geselecteerde luidsprekers worden automatisch ingeschakeld Druk hierop om de balans tussen de twee luidsprekers voor en achter aan te passen Druk hierop om de balans tussen de linker- en rechterluidspreker aan te passen Druk hierop om SPEAKER van de Beo4-display te verwijderen en terug te gaan naar de gebruikte bron LIST SPEAKER 1 – 5 TE ▲ ▼ ss tt EXIT Luidsprekercombinaties SPEAKER 1 Geluid alleen via de middenluidsprekers. SPEAKER 2 Stereogeluid in de twee voorluidsprekers. De BeoLab 2-subwoofer is actief. SPEAKER 3 De middenluidsprekers, de voorluidsprekers voor en de BeoLab 2-subwoofer zijn actief. SPEAKER 4 Versterkt stereogeluid via de twee voorluidsprekers voor en achter. De BeoLab 2- subwoofer is actief. SPEAKER 5 Surround sound via alle luidsprekers, inclusief de BeoLab 2-subwoofer. Voor programma’s met Dolby Surround Sound. Als alleen twee voorluidsprekers voor zijn aangesloten op de BeoSystem 1, hebt u alleen de keuze uit SPEAKER 1–3. *LET OP! Meer informatie hierover leest u in het hoofdstuk ’Luidsprekeraansluitingen – 'surround sound' op pagina 4 in het Referentiehandboek. Het beeldvlak het scherm laten uitvullen De BeoSystem 1 zorgt ervoor dat het beeldvlak altijd optimaal wordt benut. Het beeld wordt automatisch aangepast zodat het beeldscherm zoveel mogelijk wordt gevuld. U kunt echter nog steeds het gewenste beeldformaat kiezen. Als u zelf een formaat kiest, is de automatische selectie van het beeldformaat gedeactiveerd. 11 Druk herhaaldelijk op deze toets tot FORMAT verschijnt op de Beo4-display Druk hierop om het beeld te optimaliseren, of… …druk op het nummer van het gewenste beeldformaat Als u Format 1 hebt gekozen… Druk op ss of tt voor verschillende versies van dit formaat Als u Format 2 hebt gekozen... Druk op ▲ of ▼ om het beeld naar boven of naar beneden te verplaatsen Druk hierop om de functie FORMAT te sluiten LIST FORMAT GO 0 – 3 T ss tt ▲ ▼ EXIT Beeldformaatopties FORMAT 0... Voor instellingen met twee schermen. Verplaatst het beeldvlak van, bijvoorbeeld, een plasmascherm naar een groter projectiescherm, of omgekeerd. De BeoSystem 1 verplaatst het beeldvlak- en de displayinformatie over de huidige bron naar het geselecteerde scherm. FORMAT 1... Voor standaard televisiebeeld. Er zijn twee instellingen mogelijk: 15:9 en panoramisch beeld (voor het grootste beeld). FORMAT 2... Voor letterbox-beelden (boven en onder een zwarte balk). Als u FORMAT 2 selecteert, wordt het beeld automatisch verticaal aangepast. Dit zorgt ervoor dat zendernamen of ondertitels – als deze verschijnen in het uitgezonden beeld – zichtbaar zijn. FORMAT 3... Voor 16:9-breedbeeldfilms. FORMAT 3 wordt gewoonlijk automatisch geselecteerd. Als dit niet gebeurt, kunt u het formaat zelf selecteren. Wanneer u een thuissysteem heeft aangesloten, kunnen het beeldscherm, de lampen en de gordijnen gelijkmatig worden aangepast als u voor FORMAT 0 kiest en de instelling ’thuisbioscoop’ inschakelt. Raadpleeg het hoofdstuk ’Een beeldscherm aansluiten op de BeoSystem 1’ op pagina 42 voor informatie over het aansluiten van BeoSystem 1 op een thuissysteem. Schakelen tussen twee schermen Wanneer u twee schermen tegelijkertijd op het BeoSystem 1 hebt aangesloten, bijvoorbeeld een plasmascherm en een projectiescherm bedoeld als thuisbioscoop, kunt u te allen tijde tussen deze twee schakelen door FORMAT 0 op de Beo4 te selecteren. Als u een zender kiest met een teletekstservice, hebt u via de BeoSystem 1 toegang tot teletekstpagina’s en alle daaraan gekoppelde subpagina’s. Om uw favoriete teletekstpagina’s als eerste te laten verschijnen als u teletekst opent, moet u de pagina’s opslaan als MEMO-pagina’s. Als u de teletekstpagina met ondertitels opslaat als MEMO-pagina 4, kunt u voor die zender automatisch ondertitels inschakelen. LET OP! Als de BeoSystem 1 via een Master Link-kabel verbonden is met een andere televisie, kunnen opgeslagen MEMO-pagina’s niet worden gedeeld met deze tv. MEMO-pagina’s moeten op elke televisie worden opgeslagen. Teletekst Basisfuncties teletekst U kunt teletekstinformatie als volgt oproepen: schakel teletekst in, kijk op de indexpagina om het gewenste paginanummer te vinden en vraag deze pagina vervolgens op. Favoriete pagina’s opslaan Voor de teletekstservice van elke zender zijn vier MEMO-pagina’s beschikbaar. Druk hierop om de teletekstindexpagina te openen Toets het nummer in van een teletekstpagina die u wilt zien Druk hierop om naar de vorige of de volgende pagina te bladeren Als de huidige pagina subpagina’s heeft, kunt u op STOP drukken om het bladeren te onderbreken Om een bepaalde subpagina te bekijken, voert u het viercijferige nummer van de gewenste pagina in, of drukt u op ▲ of ▼ om naar deze pagina te bladeren Druk nogmaals hierop om verder te bladeren in de subpagina’s Druk hierop om teletekst te verlaten en terug te gaan naar de zender die u aan het bekijken was TEXT 0 – 9 ▲ ▼ STOP 0 – 9 ▲ ▼ STOP EXIT Druk hierop om teletekst te openen Druk op de nummertoetsen of op ▲ of ▼ om naar een veelgelezen pagina te gaan Druk herhaaldelijk op deze toets tot STORE verschijnt op de Beo4-display Druk hierop om de huidige pagina te selecteren als MEMO-pagina Voer het nummer van de te gebruiken MEMO-pagina in Druk hierop om de pagina op te slaan als MEMO-pagina, of… …druk hierop om de STORE-functie te beëindigen en terug te keren naar teletekst zonder iets op te slaan Houd er rekening mee dat u teletekstpagina’s van de set-top box wel kunt bekijken, maar niet als MEMO-pagina kunt opslaan! TEXT 0 – 9 ▲ ▼ LIST STORE GO 1 – 4 GO EXIT 12 13 Druk hierop om een tv-zender met teletekst aan te zetten Druk hierop om teletekst te openen. MEMO-pagina 1 verschijnt automatisch Druk hierop om naar de andere MEMO-pagina’s te gaan Om MEMO-pagina’s van een andere teletekstdienst te bekijken… Druk hierop om weer gewoon tv te kijken Druk op het zendernummer, ▲ of ▼ om van zender te veranderen Druk hierop om teletekst te openen TV TEXT ss tt EXIT 0 – 9 ▲ ▼ TEXT Druk hierop om teletekst te openen Druk op de cijfertoetsen of op ▲ ▼ om de pagina voor ondertiteling via teletekst op te zoeken. De ondertitels verschijnen nu op het scherm Druk hierop om de ondertiteling weer uit te zetten Ondertitels van de ondertitelpagina van teletekst permanent opslaan… Druk herhaaldelijk op deze toets tot op de Beo4-display STORE verschijnt Druk hierop om de pagina te selecteren Druk hierop om de pagina met ondertiteling op te slaan als MEMO-pagina 4 Druk hierop om weer gewoon tv te kijken Als u de opgeslagen ondertiteling wilt verwijderen, slaat u gewoon een andere teletekstpagina als geheugenpagina 4 op. TEXT 0 – 9 ▲ ▼ EXIT LIST STORE GO 4 TV Ondertiteling via teletekst aanzetten Als een zender ondertitels via teletekst aanbiedt, kunt u ondertiteling voor die zender aanzetten. Het paginanummer van de ondertiteling via teletekst staat vaak vermeld op teletekstpagina 100. Dagelijks gebruik van MEMO-pagina’s Soms wilt u snel even naar uw MEMOpagina’s, bijvoorbeeld om ’s ochtends vóór vertrek nog even de verkeersinformatie te lezen op teletekst. Een typische teletekstpagina. Het huidige paginanummer, de zendernaam, de datum en het tijdstip verschijnen boven in het scherm, evenals een getal van drie cijfers dat aangeeft hoever de paginazoekfunctie is gevorderd. 14 De Beo4-afstandsbediening biedt toegang tot de functie dual-screen. Daarmee kunt u twee videobronnen tegelijk bekijken. Hiermee kunt u tegelijkertijd kijken naar bijvoorbeeld een videoband en een tv-programma, mits de geselecteerde bronnen in uw systeem beschikbaar zijn. Terwijl u naar een zender of opname kijkt, kunt u de televisie opdracht geven om het scherm te verdelen tussen de huidige zender of opname (venster A in de tweede afbeelding) en een nieuwe zender of opname (venster B). U kunt de twee beelden ook op elk gewenst moment met elkaar verwisselen. Het geluid is altijd afkomstig van venster A. Als u het geluid aanpast met de Beo4, heeft dit altijd betrekking op venster A, terwijl andere functies van de Beo4, zoals het selecteren van kanalen, betrekking hebben op venster B. Als u een nieuwe bron kiest, wordt de functie dual-screen uitgeschakeld. Twee beeldbronnen tegelijkertijd bekijken Terwijl u bijvoorbeeld televisiekijkt… Druk herhaaldelijk hierop tot P-IN-P* verschijnt op de Beo4- display Druk bijvoorbeeld op V TAPE om een bron te selecteren om aan de rechterzijde van het scherm te bekijken (B) Druk op 0 om het linker- en rechtervenster te verwisselen De functie dual-screen verlaten… Druk hierop om de functie te verlaten en weer gewoon tv te kijken Als u op TEXT drukt op de Beo4, wordt de functie dual-screen uitgeschakeld en wordt de teletekstfunctie voor de bron afgebeeld in venster A. Als er geen teletekstservice beschikbaar is voor deze bron, wordt er niets weergegeven op het scherm. LIST P-IN-P V TAPE 0 TV A A B B Om naar een bron te kijken die in het menu ‘Connections’ is aangemeld als V.AUX, bijvoorbeeld een set-top box, drukt u herhaaldelijk op LIST tot P-V.AUX* verschijnt op de Beo4- display. *Om P-IN-P of P-V.AUX af te beelden op de Beo4, moet u deze toevoegen aan de lijst met Beo4- functies. Meer informatie hierover vindt u in het hoofdstuk ‘De Beo4 aanpassen’ op pagina 18 van het referentiehandboek. Geavanceerde bediening 15 Hier leest u hoe u de bijzondere functies van de BeoSystem 1 gebruikt. In dit hoofdstuk leest u ook hoe u een aangesloten set-top box bedient. Geavanceerde teletekstfuncties, 16 • Extra teletekstfuncties • Bijgewerkte teletekstpagina’s bekijken • Rechtstreeks naar een pagina springen via Fastext BeoSystem 1 automatisch aan- of uitzetten, 18 • Afspelen en standby zetten met de timer • Afspelen met de timer via teletekst • De functie voor afspelen met de timer activeren • Timerinstellingen bekijken, bewerken of wissen Een set-top box bedienen, 20 • Universele bediening van de Beo4 • Het eigen menu van de set-top box gebruiken • Het besturingsmenu van de set-top box • Een set-top box in een secundaire ruimte gebruiken Het pincodesysteem, 22 • Het pincodesysteem activeren • De pincode wijzigen of wissen • De pincode gebruiken • Als u uw pincode bent vergeten 16 De BeoSystem 1 ondersteunt drie extra teletekstfuncties: tekstvergroting voor betere leesbaarheid, teletekstpagina’s over het tv-beeld heen en verborgen tekst, bijvoorbeeld het antwoord op een quizvraag of een mop. De BeoSystem 1 kan u ook laten weten wanneer een pagina is gevonden of de inhoud van een bepaalde pagina is vernieuwd. Dit kan handig zijn als u bijvoorbeeld tijdens het televisiekijken op de hoogte wilt blijven van het laatste nieuws. Als het teletekstsysteem werkt met Fastext, kunt u met de gekleurde toetsen op de Beo4 naar een van de vier gekoppelde teletekstpagina’s springen. De basisfuncties van teletekst staan beschreven op pagina 12. Geavanceerde teletekstfuncties Extra teletekstfuncties Tijdens het gebruik van teletekst kunt u de tekst vergroten, een teletekstpagina over het tv-beeld plaatsen of verborgen tekst zichtbaar maken. Bijgewerkte teletekstpagina’s bekijken De BeoSystem 1 ondersteunt ’bijgewerkte pagina’s’, een functie die sommige teletekstaanbieders toepassen om te laten weten dat de inhoud van een teletekstpagina is gewijzigd. De tekst op het scherm vergroot afbeelden… Druk herhaaldelijk op deze toets tot LARGE verschijnt op de Beo4- display Druk hierop om de functie te activeren – de bovenste paginahelft wordt afgebeeld Druk hierop om de onderste helft te bekijken Druk hierop om terug te keren naar de normale tekstgrootte Het tv-beeld als teletekstachtergrond… Druk herhaaldelijk op deze toets tot MIX verschijnt op de Beo4-display Druk hierop om de teletekstpagina af te beelden over het tv-beeld Druk hierop om het tv-beeld te verwijderen Verborgen tekst zichtbaar maken… Druk herhaaldelijk op deze toets tot REVEAL verschijnt op de Beo4-display Druk hierop om de functie te activeren. Als de huidige pagina verborgen tekst bevat, wordt die nu zichtbaar Druk hierop om de tekst weer te verwijderen LIST LARGE GO GO GO LIST MIX GO GO LIST REVEAL GO GO Open de gewenste teletekstpagina… Druk herhaaldelijk op deze toets tot UPDATE verschijnt op de Beo4-display Druk hierop om de functie te activeren Zodra de pagina is gevonden, verschijnt FOUND op het scherm Als de inhoud van de pagina is gewijzigd, verschijnt UPDATE op het scherm Druk hierop om de gevonden of bijgewerkte pagina te bekijken Druk hierop om teletekst uit te schakelen De functie wordt uitgeschakeld als u overschakelt naar een andere zender. LIST UPDATE GO FOUND UPDATE GO EXIT 17 Rechtstreeks naar een pagina springen via Fastext Sommige teletekstaanbieders bieden Fastext aan, een functie waarmee u rechtstreeks naar een van de vier gekoppelde teletekstpagina’s kunt springen. Als de tv is ingeschakeld… Druk hierop om teletekst te openen Druk hierop om een Fastextpagina te zoeken, of… …voer het gewenste paginanummer in met de cijfertoetsen Druk op de Beo4 op een van de gekleurde toetsen om de Fastextfunctie te gebruiken. De titels van de vier gekoppelde pagina’s verschijnen boven in het scherm Druk op de gekleurde toets die overeenkomt met de gekoppelde pagina die u wilt bekijken Druk hierop om Fastext te verlaten en terug te keren naar normale teletekst, of… …druk hierop om teletekst uit te schakelen TEXT ▲ ▼ 0 – 9 TEXT EXIT Een teletekstpagina met rechtsboven de gekleurde balk die aangeeft dat dit een Fastext-pagina is. De titels van de vier gekoppelde pagina’s, elk in hun eigen kleur, verschijnen bovenaan in de geopende Fastext-pagina. LET OP! Raadpleeg de handleiding van uw videorecorder voor informatie over het programmeren van opnamen via teletekstpagina’s. 18 Instellingen voor geprogrammeerd afspelen of geprogrammeerde standby opgeven… > Druk op MENU om het hoofdmenu te openen. > Druk op GO om het menu Timer play te openen. > Druk op GO om het menu Set timer te openen. > Druk op ss of tt om door de menu-items te bladeren. > Druk op ▲ of ▼ om de opties van een menu-item te bekijken. Stel bijvoorbeeld Source (bron) in op Standby wanneer u BeoSystem 1 op standby wilt zetten, of TV wanneer u een televisiezender op een bepaalde tijd wilt inschakelen. > Gebruik de cijfertoetsen om bijvoorbeeld een zendernummer of begin- en eindtijden in te voeren. > Om Timers voor bepaalde dagen van de week in te stellen, drukt u op tt om Date te markeren en vervolgens op MENU om Date te wijzigen in Days. Selecteer de gewenste dag of dagen van de week waarop het timerprogramma moet worden uitgevoerd. Alle dagen van de week verschijnen nu, beginnend met de M voor Monday. Druk op tt om door de weekdagen te bladeren en druk op ▼ bij dagen die u wilt verwijderen omdat u ze niet nodig hebt. Als de gewenste weekdag of -dagen worden afgebeeld, drukt u op GO. OK wordt vervolgens gemarkeerd. > Nadat u de vereiste informatie hebt ingevuld, drukt u op GO om uw timerinstellingen op te slaan, of… > …druk op EXIT om alle menu’s te sluiten zonder iets op te slaan. Gebruikte afkortingen: Jan… januari Jul… juli Feb… februari Aug… augustus Mar… maart Sep… september Apr… april Oct… oktober May… mei Nov… november Jun… juni Dec… december Mon… maandag Tue… dinsdag Wed… woensdag Thu… donderdag Fri… vrijdag Sat… zaterdag Sun… zondag Gebruik de functie voor het afspelen met de timer als u bijvoorbeeld een bepaald programma niet wilt missen of als u ’s morgens door het systeem wilt worden gewekt. Gebruik de functie om het apparaat standby te zetten met de timer bijvoorbeeld als u zeker wilt zijn dat de BeoSystem 1 is uitgeschakeld wanneer u ’s morgens het huis verlaat. Maximaal 8 timerinstellingen invoeren en alle ingevoerde timerinstellingen bekijken. In deze lijst kunt u de timerinstellingen aanpassen en wissen. Als uw BeoSystem 1 via een Master Link-kabel is geïntegreerd met een Bang & Olufsen audio- of videosysteem, kunt u de functies voor afspelen en standby zetten met de timer ook op deze systemen gebruiken. Als u de timer wilt programmeren, moet de interne klok wel op de juiste tijd zijn ingesteld. Meer informatie hierover leest u in het hoofdstuk ’Tijd en datum instellen’ op pagina 37. BeoSystem 1 automatisch aan- of uitzetten Afspelen en standby zetten met de timer U kunt de timer zo programmeren dat de BeoSystem 1 automatisch aan- of uitgaat, bijvoorbeeld op een bepaalde datum en tijd of elke week op dezelfde dag en dezelfde tijd. Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Teletext programming Timer play 1 Set timer 2 Activate timer LET OP! Als de BeoSystem 1 staat opgesteld in een secundaire ruimte, moet u de timer programmeren via het systeem in de primaire ruimte. 19 Instellingen voor afspelen met de timer invoeren via teletekst… > Druk op MENU terwijl Start (start) is gemarkeerd om teletekst te openen. > Voer het nummer van de gewenste teletekstpagina in. > Zodra de pagina beschikbaar is, drukt u op MENU om afspelen met de timer te programmeren. De eerste begintijd in de lijst wordt gemarkeerd met een cursor. > Druk op ▲ of ▼ om de cursor te verplaatsen naar het programma dat u met de timer wilt afspelen. > Druk op GO om de begintijd te accepteren. > Druk op ▲ of ▼ om naar de gewenste eindtijd te gaan en druk op GO om deze te accepteren. > Boven aan de teletekstpagina verschijnt een regel met de begin- en eindtijd, gevolgd door ’OK?’. > Druk op GO om de geprogrammeerde opname op te slaan. De functie voor afspelen met de timer activeren… > Druk op MENU om het hoofdmenu te openen. > Druk op GO om het menu Timer play te openen. > Druk op 2 om het menu Activate timer te openen. > Druk op ▲ of ▼ om Yes te laten verschijnen. Om de functie Timer play uit te schakelen, selecteert u No. > Druk op GO om de geprogrammeerde opname op te slaan, of… > …druk op EXIT om alle menu’s te sluiten zonder iets op te slaan. Als u met een Master Link-kabel een Bang & Olufsen audio- of videoproduct op uw BeoSystem 1 aansluit, kunt u dit product via het menu Timer play al dan niet opnemen in timerfuncties. Zet bijvoorbeeld de BeoSystem 1 Timer op Yes en de audiosysteemtimer op OFF wanneer u wilt dat ingestelde timerfuncties alleen van toepassing zijn op de BeoSystem 1. Raadpleeg voor meer informatie over het in- en uitschakelen van de Play Timer voor een aangesloten Bang & Olufsen audio- of videoproduct de bij het product geleverde Bedieningshandleiding. Timerinstellingen bekijken, bewerken of wissen… > Terwijl Source (bron) of Pr (programma) gemarkeerd is, drukt u op de Beo4 op MENU om de huidige Timer index of eerder opgegeven timerinstellingen op te roepen. > Druk op ▼ of ▲ om in de lijst naar de instelling te gaan die u wilt bewerken of wissen. > Druk op GO en volg de hierboven beschreven procedure om een instelling te wijzigen. > Om een timerinstelling te wissen, drukt u op MENU. De datum wordt vervangen door Clear? > Druk op GO om de instelling te verwijderen of druk op EXIT om de instelling te bewaren. Afspelen met de timer via teletekst U kunt instellingen voor afspelen met de timer ook programmeren via teletekst. De functie voor afspelen met de timer activeren U moet de functie voor afspelen met de timer activeren, zodat de geprogrammeerde timerinstellingen kunnen worden uitgevoerd. Timerinstellingen bekijken, bewerken of wissen Open op het scherm de lijst met timerinstellingen. In deze lijst kunt u de timerinstellingen aanpassen en wissen. 20 Het ingebouwde set-top box besturingsmenu fungeert als schakel tussen de door u gekozen set-top box en de Beo4-afstandsbediening. Als u een set-top box hebt aangesloten, kunt u via de Beo4- afstandsbediening toegang krijgen tot de programma’s en functies van de set-top box. Meer informatie over het aansluiten en aanmelden van een set-top box leest u in het hoofdstuk ’Extra apparatuur aansluiten’ op pagina 44 en het hoofdstuk ’Extra videoapparatuur aanmelden en gebruiken’ op pagina 32. Een set-top box bedienen Universele bediening van de Beo4 Als u weet met welke Beo4-toets u de gewenst functie activeert, kunt u die functie oproepen zonder eerst het besturingsmenu van de set-top box te activeren. Het eigen menu van de set-top box gebruiken Nadat u de set-top box hebt geactiveerd, kunt u via de Beo4-afstandsbediening de eigen menu’s van de set-top box gebruiken, zoals de Program Guide. Terwijl de set-top box wordt geactiveerd… Druk op GO en de cijfertoets die de gewenste functie activeert Druk op GO en vervolgens op ▲ of ▼ om rechtstreeks omhoog of omlaag door zenders te bladeren Druk op GO en houd deze toets ingedrukt om afhankelijk van uw set-top box de Program Guide of de kop ’Now/Next’ op het scherm te brengen GO 0 – 9 GO ▲ ▼ GO Terwijl het eigen menu van de set-top box wordt afgebeeld… Druk hierop om de cursor omhoog of omlaag te verplaatsen Druk hierop om de cursor te verplaatsen Druk hierop om een functie te selecteren en te activeren Druk op GO en vervolgens op ss of tt om door menupagina’s of zenderlijsten te bladeren Druk hierop om menu’s te verlaten of terug te keren naar een vorig menu Druk hierop om menu’s te verlaten en verschillende opties te kiezen of te verlaten, zoals de radio Gebruik de gekleurde toetsen zoals aangegeven in de menu’s van de set-top box Als de set-top box als bron is gekozen, drukt u tweemaal op MENU om het hoofdmenu van de BeoSystem 1 te openen. ▲ ▼ ss tt GO GO GO ss tt STOP EXIT 21 Het besturingsmenu van de set-top box Enkele toetsen op de afstandsbediening van de set-top box zijn niet direct beschikbaar op de Beo4. Open het besturingsmenu van de set-top box voor informatie over de Beo4- toetsen waarmee u specifieke diensten of functies van de set-top box kunt activeren. Een set-top box in een secundaire ruimte gebruiken Als uw set-top box is aangesloten op de televisie in de primaire ruimte, kunt u de set-top box bedienen vanaf de televisie in de secundaire ruimte. Het besturingsmenu van de set-top box kan echter niet worden afgebeeld op het televisiescherm in de secundaire ruimte. Als de set-top box is aangemeld als STB (SAT)… Druk hierop om de set-top box aan te zetten Als de set-top box is aangemeld als STB (V.AUX)… Druk herhaaldelijk op deze toets tot V.AUX verschijnt op de Beo4-display Druk hierop om de set-top box aan te zetten En daarna, Druk hierop om het besturingsmenu van de set-top box te openen Druk op de cijfertoets die de gewenste functie activeert of… …druk op een van de gekleurde toetsen om een functie te activeren SAT LIST V.AUX GO MENU 1 – 9 Als de set-top box is aangemeld als STB (SAT)… Druk hierop om de set-top box in de primaire ruimte aan te zetten Als de set-top box is aangemeld als STB (V.AUX)… Druk herhaaldelijk op deze toets tot V.AUX verschijnt op de Beo4-display Druk hierop om de set-top box in de primaire ruimte aan te zetten Druk hierop om een functie te selecteren... ...en druk op de cijfertoets die de gewenste functie activeert Druk op een van de gekleurde toetsen om een functie te activeren SAT LIST V.AUX GO GO 1 – 9 • GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 • GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 Voorbeeld van een besturingsmenu voor de set-top box – de Beo4-toetsen staan links in het menu en de set-top box-toetsen rechts. 22 U kunt het pincodesysteem naar keuze al dan niet activeren. Het pincodesysteem wordt uitgeschakeld als u de pincode wist. Het pincodesysteem is bedoeld om normaal gebruik van de BeoSystem 1 onmogelijk te maken voor iemand die de pincode niet kent. Als de BeoSystem 1 langer dan 15–30 minuten geen stroom heeft ontvangen, treedt het pincodesysteem in werking. Als de BeoSystem 1 daarna opnieuw wordt aangezet, schakelt het apparaat zichzelf na vier minuten uit. Nadat de pincode is ingevoerd, kan de BeoSystem 1 weer normaal worden gebruikt. Als u de pincode hebt verloren of bent vergeten, neemt u contact op met een Bang & Olufsen dealer voor een mastercode waarmee u uw pincode kunt uitschakelen. Het pincodesysteem Het pincodesysteem activeren De pincode wijzigen of wissen Als de tv is ingeschakeld… Druk hierop om het hoofdmenu te openen Druk tweemaal op ss en vervolgens op STOP. Het menu Pincode verschijnt op het scherm Met de cijfertoetsen op de Beo4 toetst u de vier cijfers van uw pincode in Druk hierop om de cursor naar Confirm pincode te verplaatsen, nadat u eenmaal uw code hebt ingetoetst Toets de pincode opnieuw in. Als u de tweede keer niet dezelfde pincode hebt ingetoetst, worden de invoervelden leeggemaakt en moet u de pincode opnieuw invoeren Druk hierop om de code op te slaan Het invoeren van een pincode afbreken… Druk hierop om het invoeren van een pincode af te breken. Daarna worden de invoervelden gewist MENU ss ss STOP 0 – 9 tt 0 – 9 GO STOP Als de tv is ingeschakeld… Druk hierop om het hoofdmenu te openen Druk tweemaal op ss en vervolgens op STOP. De BeoSystem 1 verzoekt u om uw pincode in te voeren Toets de pincode in Als u een verkeerde pincode hebt ingetoetst, worden de invoervelden leeggemaakt en moet u de pincode opnieuw invoeren Als u uw pincode hebt ingetoetst, wordt u in het menu Pincode gevraagd of u uw pincode wilt wissen of een nieuwe pincode wilt invoeren Druk op 1 om de pincode te verwijderen of op 2 om een nieuwe pincode in te voeren De nieuwe code invoeren Druk hierop om de cursor naar Confirm pincode te verplaatsen, nadat u eenmaal uw nieuwe code hebt ingetoetst Toets de nieuwe pincode opnieuw in Druk hierop om de nieuwe code op te slaan Het invoeren van een pincode afbreken… Druk hierop om het invoeren van een pincode af te breken. Daarna worden de invoervelden gewist MENU ss ss STOP PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN ** _ _ PIN _ _ _ _ 1 2 0 – 9 tt GO STOP Menu 1 Timer play 3 TV list 4 Setup Pincode Confirm pincode ---- ---- Pincode 1 Delete code 2 New code New pincode Confirm pincode ---- ---- LET OP! In een periode van drie uur kunt u de pincode maximaal vijf keer wijzigen. 23 Wanneer BeoSystem 1 ingeschakeld is… De BeoSystem 1 verzoekt u om uw pincode in te voeren Toets de pincode in Zodra het laatste cijfer is ingevoerd, start de BeoSystem 1 opnieuw Als u een onjuiste pincode hebt ingevoerd, verschijnt ERROR. Toets de pincode opnieuw in Het invoeren van een pincode afbreken… Druk hierop om het invoeren van een pincode af te breken. Daarna worden de invoervelden gewist Als vijf keer achter elkaar een onjuiste code wordt ingetoetst, wordt de BeoSystem 1 uitgezet en blijft deze drie uur lang volledig uitgeschakeld. In die periode is bediening van de tv niet mogelijk. Ongeveer 20 seconden voordat het systeem automatisch naar standby schakelt, kan de televisie niet worden bediend met de afstandsbediening. Daarom kunt u tijdens deze periode geen pincode intoetsen. PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN ** _ _ PIN * * * * ERROR PIN _ _ _ _ STOP Als u een mastercode hebt ontvangen… Als de BeoSystem 1 u om de pincode vraagt, houdt u de toets ss ingedrukt om het mastercodescherm te openen Als u de vijfcijferige mastercode hebt ingetoetst, wordt uw oude pincode gewist en kunt u de BeoSystem 1 weer normaal gebruiken. DELETED verschijnt op de display Het pincodesysteem opnieuw gebruiken… Volg de procedure voor het activeren van het pincodesysteem PIN _ _ _ _ ss PIN_ _ _ _ _ 0 – 9 DELETED De pincode gebruiken Als de BeoSystem 1 langer dan 15–30 minuten geen stroom heeft ontvangen, wordt u gevraagd om uw pincode in te voeren wanneer u het apparaat aanzet. Als u geen pincode invoert, schakelt de BeoSystem 1 na ongeveer vier minuten naar standby. Als u uw pincode bent vergeten Vraag uw Bang & Olufsen dealer om een vijfcijferige mastercode. 24 Zenders afstemmen en voorkeuren instellen 25 In dit hoofdstuk vindt u informatie over het afstemmen en toevoegen van nieuwe tv-zenders, over het wijzigen van tv-zenders en over het maken van uw eigen instellingen voor beeld en geluid. Meer informatie over het instellen van uw televisie en het aansluiten van extra videoapparatuur leest u in het hoofdstuk ’Plaatsing, aansluitingen en onderhoud’ op pagina 39. Tv-zenders afstemmen, 26 • Beschikbare zenders opzoeken • Nieuwe zenders toevoegen Geprogrammeerde tv-zenders wijzigen, 28 • Geprogrammeerde tv-zenders aanpassen • Geprogrammeerde zenders verplaatsen • Geprogrammeerde zenders een naam geven • Geprogrammeerde zenders verwijderen Extra videoapparatuur aanmelden en gebruiken, 32 • Wat is er aangesloten? • Een set-top box kiezen • Toegang krijgen tot extra videoapparatuur Beeld- en geluidsinstellingen aanpassen, 34 • Helderheid, kleur en contrast wijzigen • Volume, lage tonen, hoge tonen en geluidssterkte wijzigen De naam van het actieve geluidssysteem afbeelden, 36 Tijd en datum instellen, 37 26 > Druk op MENU om het hoofdmenu te openen. > Druk op 3 om het menu Setup te openen. > Druk op GO om het menu Tuning te openen. > Druk nogmaals op GO om het menu TV tuning te openen. > Druk op 3 om het menu Auto tuning voor automatische afstemming te openen. De velden Freq (frequentie) en Pr (zender) worden afgebeeld. > Druk op ▲ om de automatische afstemming te starten. In de velden ’Freq’ en ’Pr’ kunt u zien welke zenders worden vastgelegd. Als het afstemmen is voltooid, kunt u de lijst met zenders opnieuw indelen en zenders verwijderen of een andere naam geven. Deze lijst verschijnt ook als u tijdens het automatisch afstemmen op STOP drukt. Meer informatie over het bewerken van de lijst met zenders leest u in het hoofdstuk ’Geprogrammeerde tv-zenders wijzigen’ op pagina 28. De BeoSystem 1 kan de tv-zenders ook zelf voor u opzoeken. U kunt maximaal 99 verschillende tv-zenders vooraf instellen op eigen zendernummers en elke zender een aparte naam geven. U kunt afstemmen op nieuwe zenders of opnieuw afstemmen op zenders die u eerder had verwijderd. Als u zenders afstemt via het menu Add program, blijven uw eerder ingestelde zenders ongewijzigd. Zo blijven geprogrammeerde zendernamen en hun volgorde in de zenderlijst bewaard, evenals alle speciale instellingen voor die zenders, zoals decoders en het zendsysteem. Tv-zenders afstemmen Beschikbare zenders opzoeken Als u de BeoSystem 1 voor de eerste keer instelt, kunt u de in uw regio beschikbare tv-zenders afstemmen via het menu TV tuning. De BeoSystem 1 zoekt naar beschikbare zenders en legt deze vast onder een nummer en een naam. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 27 > Druk op MENU om het hoofdmenu te openen. > Druk op 3 om het menu Setup te openen. > Druk op GO om het menu Tuning te openen. > Druk nogmaals op GO om het menu TV tuning te openen. > Druk op 2 om het menu Add program te openen. > Druk op ▲ om te beginnen met toevoegen van nieuwe zenders. In de velden Freq (frequentie) en Pr (zender) wordt aangegeven welke zenders worden vastgelegd. > Druk op STOP om het toevoegen van zenders te beëindigen. In de lijst kunt u nu zenders verplaatsen, verwijderen of een andere naam geven, zoals beschreven in het hoofdstuk ’Geprogrammeerde tv-zenders wijzigen’ op pagina 28. > Druk op EXIT als u alle gewenste zenders hebt geprogrammeerd en ze de juiste naam hebben en in de gewenste volgorde staan. Nieuwe zenders toevoegen Via het menu ‘Add program’ kunt u op elk gewenst moment nieuwe of eerder verwijderde tv-zenders toevoegen aan de lijst met zenders. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 28 > Druk op MENU om het hoofdmenu te openen. > Druk op 3 om het menu Setup te openen. > Druk op GO om het menu Tuning te openen. > Druk nogmaals op GO om het menu TV tuning te openen. > Druk op 4 om het menu Manual tuning voor handmatige afstemming te openen. > Druk op ss of tt om door de menu-items te bladeren en op ▲ of ▼ om voor elk item de instellingen te bekijken. Als u op ▲ drukt terwijl de cursor op Freq (frequentie) staat, start u de functie om automatisch zenders te zoeken. Numerieke waarden (getallen) kunt u invoeren met de cijfertoetsen op de Beo4. Druk bij het invoeren van namen op ▲ of ▼ tot het gewenste teken verschijnt. Druk vervolgens op tt om naar de volgende positie te gaan. > Om meer opties te bekijken, drukt u op tt om de cursor te verplaatsen naar More en drukt u vervolgens op GO. Als u het item Decoder instelt op On, Dec1 of Dec2, kunt u teruggaan naar het vorige menu om gecodeerde zenders in te voeren door op GO te drukken. > Tijdens het afstemmen van een zender kunt u ook een geluidssysteem kiezen; druk op ▲ of ▼ om te schakelen tussen de soorten geluid die de zender aanbiedt of om de ontvangst door fijnafstemming te verbeteren. > Druk op GO om instellingen op te slaan, of… > …druk op EXIT om alle menu’s te sluiten zonder iets op te slaan. U kunt op elk moment de instellingen van geprogrammeerde tv-zenders wijzigen of zenders afstemmen die niet zijn opgeslagen tijdens het automatisch afstemmen. U kunt ook instellingen opgeven voordat u zenders afstemt. U kunt bijvoorbeeld een zendsysteem kiezen voor een bepaald type zender of u kunt een aangesloten decoder zodanig instellen dat deze automatisch wordt ingeschakeld zodra een gecodeerde zender wordt geselecteerd. Daarnaast kunt u de lijst met zenders bewerken door zenders een andere naam te geven, te verplaatsen in de lijst of al uw ongewenste zenders uit de lijst met zenders te verwijderen, zodat u vervolgens sneller tussen zenders kunt schakelen. Geprogrammeerde tv-zenders wijzigen Geprogrammeerde tv-zenders aanpassen U kunt tv-zenders opslaan onder een eigen zendernummer. De ontvangst verbeteren met fijnafstemming, aangeven welke zenders zijn gecodeerd en voor elke zender het gewenste geluidstype vastleggen. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr Name 210 1 . . . . . . . . More Fine Decoder Sound 0 Off Stereo-2 Als het item ’System’ in het menu verschijnt, controleert u, voordat u begint met afstemmen, of het juiste zendsysteem is geselecteerd: B/G… voor PAL/SECAM B/G I… voor PAL I L… voor SECAM L M… voor NTSC M D/K… voor PAL/SECAM D/K Mogelijk zijn niet alle opties beschikbaar. Deze zijn afhankelijk van het type televisie. Als een zender in twee talen uitzendt en u beide talen wilt gebruiken, kunt u deze zender tweemaal opslaan: een voor elke taal. 29 > Druk op MENU om het hoofdmenu te openen. > Druk op 3 om het menu Setup te openen. > Druk op GO om het menu Tuning te openen. > Druk nogmaals op GO om het menu TV tuning te openen. > Druk op GO om het menu Edit TV list te openen. > Druk op ▼ of ▲ om door de lijst met zenders te bladeren. > Als u een zender vindt die u wilt verplaatsen, drukt u op tt om de zender buiten de lijst te plaatsen. > Druk op ▼ of ▲ om een zender naar zijn nieuwe positie te verplaatsen of toets het nummer van de nieuwe positie in. > Druk op ss om een zender terug te zetten in de lijst. Als de zender de positie van een andere zender inneemt, wordt die andere zender buiten de lijst geplaatst. Ook die zender kunt u vervolgens weer ergens anders neerzetten. > Als u klaar bent met het verplaatsen van zenders, drukt u op EXIT om alle menu’s te sluiten. Geprogrammeerde zenders verplaatsen U kunt wijzigingen aanbrengen in de volgorde waarin de zenders verschijnen tijdens het schakelen of in de zenderlijst op het scherm. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 Sky 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move 30 >> Geprogrammeerde tv-zenders wijzigen > Druk op MENU om het hoofdmenu te openen. > Druk op 3 om het menu Setup te openen. > Druk op GO om het menu Tuning te openen. > Druk nogmaals op GO om het menu TV tuning te openen. > Druk op GO om het menu Edit TV list te openen. > Druk op ▼ of ▲ om door de lijst met zenders te bladeren. > Als u een zender vindt die u een naam wilt geven, drukt u op GO. De cursor staat nu op het eerste teken van de zendernaam. > Druk op ss of tt om door de tekens te bladeren en op ▲ of ▼ om een teken te selecteren. > Druk op GO om een naam op te slaan en terug te keren naar de lijst, of… > …druk op STOP om terug te keren naar de lijst zonder de naam op te slaan. > Druk op EXIT om alle menu’s te sluiten. Geprogrammeerde zenders een naam geven Tijdens het automatisch afstemmen krijgen de gevonden zenders zo mogelijk automatisch een naam, maar u kunt deze naam altijd wijzigen. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move Freq Pr Name 48 1 BBC 1 More 31 > Druk op MENU om het hoofdmenu te openen. > Druk op 3 om het menu Setup te openen. > Druk op GO om het menu Tuning te openen. > Druk op GO om het menu Edit TV list te openen. > Druk op ▼ of ▲ om door de lijst met zenders te bladeren. > Als u een zender vindt die u wilt verwijderen, drukt u op MENU. Del? verschijnt nu naast de zendernaam. > Druk op GO om de zender te wissen, of… > …druk op STOP om terug te keren naar de lijst zonder de zender te wissen. > Druk op EXIT om alle menu’s te sluiten. Geprogrammeerde zenders verwijderen U kunt alle ongewenste zenders uit uw lijst met zenders verwijderen. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 Del? 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press GO to delete 32 > Druk op MENU om het hoofdmenu te openen. > Druk op 3 om het menu Setup te openen. > Druk op 4 om het menu Connections te openen. > Druk op tt om een ingang te selecteren. > Druk op ▲ of ▼ om door een lijst met beschikbare apparatuurtypen te bladeren tot u het type vindt dat u hebt aangesloten. Selecteer None als er niets is aangesloten. > Als u uw apparatuurtypen hebt geselecteerd, drukt u op GO om de instellingen op te slaan, of… > …druk op EXIT om alle menu’s te sluiten zonder iets op te slaan. Decoder Decoder(1)… voor de eerste decoder of een uitbreidingskastje STB (SAT), STB (V.AUX)… voor een set-top box* V.AUX… voor overige apparatuur van een ander merk dan Bang & Olufsen Non B&O V.Tape2… voor een videorecorder van een ander merk dan Bang & Olufsen None… als er niets is aangesloten Als u extra videobronnen of apparatuur aansluit op de BeoSystem 1, moet u deze apparaten aanmelden in het menu Connections. De instellingen in het menu Connections geven aan wat er op de BeoSystem 1 is aangesloten. Meer informatie over het aansluiten van extra apparatuur vindt u in de hoofdstukken ‘Extra apparatuur aansluiten’ op pagina 44 en ‘Aansluitpanelen’ op pagina 45. Nadat de extra videoapparatuur is aangesloten en aangemeld in het menu Connections, zoals beschreven, kunt u de apparatuur bedienen met de Beo4-afstandsbediening. Extra videoapparatuur aanmelden en gebruiken Wat is er aangesloten? Als u de apparaten die zijn aangesloten op de BeoSystem 1 aanmeldt, kunt u ze ook met de Beo4-afstandsbediening bedienen. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock V. Tape AV Decoder V. Tape DVD Decoder Welke apparaten kunt u op welke ingang aansluiten V.Tape V.Tape… voor een Bang & Olufsen videorecorder DVD… voor een dvd-speler STB (SAT), STB (V.AUX)… voor een set-top box* None… als er niets is aangesloten AV DVD… voor een dvd-speler STB (SAT), STB (V.AUX)… voor een set-top box* V.AUX… voor overige apparatuur Non B&O V.Tape2… voor een videorecorder van een ander merk dan Bang & Olufsen V.Tape2… voor een Bang & Olufsen videorecorder S-VHS V.TP2… voor een Super-VHSvideorecorder Decoder(2)… voor een tweede decoder (sluit de eerste decoder aan op de ingang DECODER) Doorcam... voor een videocamera bij de voordeur None… als er niets is aangesloten *LET OP: Kies STB (SAT) voor een eerste set-top box en STB (V.AUX) voor een tweede set-top box. 33 Als de lijst met set-top boxen verschijnt… > Druk op ▼ om in de lijst naar beneden te lopen. > Druk op GO om het juiste STB-type te selecteren. Een set-top box kiezen Als u een set-top box aanmeldt in het menu Connections, verschijnt er een lijst met set-top boxen waaruit u een keuze kunt maken. 1 SELECTOR 2 NOKIA 9800S/02S 3 NOKIA 9602S 4 NOKIA 9820T 5 NOKIA 9200 6 NOKIA D-BOX II 7 NOKIA D-BOX 8 NOKIA 9850T 9 PACE DTR730-IM 10 PHILIPS DTX637x 11 PACE DSR600 12 SKY DIGITAL 13 CANALdig DK/S/N 14 CANAL+ SAT r2 15 CANALdigital I 16 CANALdigital E 17 CANALdigital NL 18 CANALdigital B+ 19 MACAB DCB-101 STB (V.AUX) Als alle ingangen al bezet zijn, kunt u een tweede set-top box aansluiten op de camcorderingang. Raadpleeg het hoofdstuk ’Een set-top box of decoder aansluiten’ op pagina 8 in het Referentiehandboek voor verdere informatie. Druk hierop om een videorecorder aan te zetten Druk herhaaldelijk op deze toets tot V.TAPE2 verschijnt op de Beo4-display Druk hierop om een tweede videorecorder aan te zetten Druk herhaaldelijk op deze toets tot V.AUX verschijnt op de Beo4-display Druk hierop om een bron in te schakelen die is aangemeld als V.AUX, zoals een set-top box Als u ook de opties V.AUX of V.TAPE2 wilt zien op de Beo4-display, moet u deze opties toevoegen aan de lijst met Beo4-functies. Raadpleeg het hoofdstuk ’De Beo4 aanpassen’ op pagina 18 in het Referentiehandboek. V TAPE LIST V.TAPE2 GO LIST V.AUX GO Toegang krijgen tot extra videoapparatuur Een aantal aangesloten apparaten is toegankelijk via de Beo4-afstandsbediening. 34 Helderheid, kleur en contrast wijzigen… > Druk op MENU om het hoofdmenu te openen. > Druk op 3 om het menu Setup te openen. > Druk op 3 om het menu Picture te openen. > Druk op ss of tt om door de menu-items te bladeren. > Druk bij ieder item op ▲ of ▼ om de instellingen aan te passen. > Druk op EXIT om instellingen tijdelijk vast te leggen (tot u de BeoSystem 1 uitzet) of… > …druk op GO om nieuwe instellingen permanent op te slaan. Voor videobronnen die gebruikmaken van het NTSC-signaal, is nog een vierde beeldinstelling beschikbaar: TINT (kleurtint of kleurnuance) kan worden aangepast. De instellingen voor beeld en geluid zijn in de fabriek op gemiddelde waarden ingesteld die geschikt zijn voor de meeste gebruikssituaties. U kunt deze instellingen echter altijd aanpassen aan uw eigen wensen. Helderheid van het beeld, kleur en contrast wijzigen. Bij het geluid kunt u de balans, de lage en hoge tonen en de geluidssterkte instellen. Als er een BeoLab 2-subwoofer in uw installatie is opgenomen, kunt u daarvan ook het volume regelen. U kunt uw instellingen voor beeld en geluid tijdelijk wijzigen (tot het moment waarop de BeoSystem 1 wordt uitgezet) of permanent opslaan. Meer informatie over het wijzigen van het beeldformaat leest u in het hoofdstuk ’Thuisbioscoop’ op pagina 10. Beeld- en geluidsinstellingen aanpassen Helderheid, kleur en contrast wijzigen De beeldinstellingen wijzigen via het menu Picture. Tijdelijke instellingen worden gewist als u de BeoSystem 1 uitzet. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Brilliance Colour Contrast 32 32 20 35 Volume, lage tonen, hoge tonen en balans wijzigen… > Druk op MENU om het hoofdmenu te openen. > Druk op 3 om het menu Setup te openen. > Druk op 2 om het menu Sound* te openen. > Druk op GO om het menu Adjustment te openen. > Druk op ss of tt om door de menu-items te bladeren. > Druk bij ieder item op ▲ of ▼ om de instellingen aan te passen. > Druk op EXIT om instellingen tijdelijk vast te leggen (tot u de BeoSystem 1 uitzet) of… > …druk op GO om nieuwe instellingen permanent op te slaan. De inhoud van het ’Sound’ menu hangt af van hoeveel luidsprekers er zijn aangesloten op BeoSystem 1. Volume, lage tonen, hoge tonen en geluidssterkte wijzigen U kunt het geluidsniveau, de luidsprekercombinatie of de luidsprekerbalans rechtstreeks, zonder menu, instellen via de Beo4-afstandsbediening. Voor het aanpassen van de lage en hoge tonen en de geluidssterkte moet u het menu Sound gebruiken. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Sound system Counter Tape Speed PDC&VPS Marker Time used 240 SP On On Volume Bass Treble Loudness 32 0 0 On *LET OP! Met het menu Sound kunt u de luidsprekerbalans binnen de surround-soundopstelling instellen en permanent vastleggen. Meer informatie hierover leest u in het hoofdstuk ’Luidsprekeraansluitingen – surround sound’ op pagina 4 in het Referentiehandboek. 36 > Druk op MENU om het hoofdmenu te openen. > Druk op 3 om het menu Setup te openen. > Druk op 2 om het menu Sound te openen. > Druk op 5 om het menu Sound system te openen. Het huidige geluidssysteem wordt afgebeeld. Mono/Stereo wordt afgebeeld als Dolby-geluid niet is ingeschakeld. > Druk op EXIT om alle menu’s te sluiten. Met de surround-soundmodule in uw televisie kunt u zien welk actief geluidssysteem wordt weergegeven op het moment dat u een bepaalde bron of zender bekijkt. Het geluidssysteem is een geïntegreerd onderdeel van een programma of bijvoorbeeld een dvd. Omdat het geluidssysteem wordt aangeleverd door de zendgemachtigde of producent, kunt u vooraf geen geluidssysteem instellen in dit menu. Via een signaal van een geluidssysteem kan automatisch een luidsprekercombinatie worden ingeschakeld die als optimaal wordt beschouwd voor dit geluidssysteem. U kunt de automatische selectie van een luidsprekercombinatie ook altijd negeren. Meer informatie hierover leest u in het hoofdstuk ’Thuisbioscoop’ op pagina 10. De naam van het actieve geluidssysteem afbeelden Het menu kan de volgende geluidssystemen bevatten: Dolby Digital, Dolby Surround Pro Logic, Dolby 3 Stereo, Dolby Digital + Dolby Surround Pro Logic, Mono/Stereo en DTS Digital Surround. Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Sound system 37 Tijd en datum instellen… > Druk op MENU om het hoofdmenu te openen. > Druk op 3 om het menu Setup te openen. > Druk op 6 om het menu Clock te openen. Het item Time is al gemarkeerd. U hoeft de tijd alleen met de hand in te voeren als No is geselecteerd bij Synch. > Voer de tijd in met de cijfertoetsen op de Beo4-afstandsbediening. > Druk op ss of tt om door de menu-items te bladeren. > Druk op ▲ of ▼ om de opties van een menu-item te bekijken. Selecteer de actieve zender door op ▲ of ▼ te drukken tot de zendernaam verschijnt. > Druk op GO om de instellingen voor de klok en kalender op te slaan, of… > …druk op EXIT om alle menu’s te sluiten zonder iets op te slaan. Als bij de overgang tussen zomer- en wintertijd de klok niet wordt bijgesteld, selecteert u gewoon de zender waarmee u de klok eerder hebt gesynchroniseerd, waarna de klok wordt bijgesteld. Afkortingen voor maanden en dagen van de week Jan… januari Jul… juli Feb… februari Aug… augustus Mar… maart Sep… september Apr… april Oct… oktober May… mei Nov… november Jun… juni Dec… december Mon… maandag Tue… dinsdag Wed… woensdag Thu… donderdag Fri… vrijdag Sat… zaterdag Sun… zondag De BeoSystem 1 heeft een ingebouwde 24-uurs klok. Als u hebt ingesteld dat de BeoSystem 1 op een bepaald tijdstip automatisch wordt in- of uitgeschakeld of als u het tijdstip van een timeropname via een aangesloten BeoCord V 8000- videorecorder hebt geprogrammeerd, zorgt de klok ervoor dat deze functies op het juiste moment worden gestart en gestopt. U kunt de klok heel gemakkelijk gelijkzetten door deze via het menu Clock te synchroniseren met de klok op de teletekstfunctie van een geprogrammeerde zender. Als u de klok synchroniseert, gebeurt dit aan de hand van de teletekstservice van de tv-zender die u op dat moment hebt ingeschakeld. Als er geen teletekst beschikbaar is, kunt u de klok met de hand instellen. Tijd en datum instellen Voordat u de klok gaat synchroniseren met een geprogrammeerde zender, controleert u of de zender waarnaar u kijkt ook over teletekst beschikt. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Time Date Year Synch 14:25 Fri 2 Nov 2001 No 38 Plaatsing, aansluitingen en onderhoud 39 In dit hoofdstuk kunt u te weten komen hoe u de BeoSystem 1 kunt plaatsen, aansluiten en onderhouden. Het geeft u ook een overzicht van de aansluitpanelen. Bij het installeren van de BeoSystem 1 kunt u het beste de volgende procedure volgen: – BeoSystem 1 uitpakken en plaatsen zoals beschreven op de volgende pagina’s – Bedenk vooraf waar u de BeoSystem 1 het beste kunt opstellen. Richtlijnen hiervoor worden op de volgende pagina gegeven – De IR receiver plaatsen – Het beeldscherm plaatsen – Sluit de kabels, randapparatuur en luidsprekers aan, zoals op de volgende pagina’s wordt beschreven. BeoSystem 1 installeren, 40 • De BeoSystem 1 thuis plaatsen • Overzicht van de uitgang- en aansluitpanelen • De IR receiver aansluiten • Een beeldscherm aansluiten op de BeoSystem 1 • Antenne- en netstroomaansluiting Extra apparatuur aansluiten, 44 • Audio master • AV 2-uitbreidingsset • Set-top box • Decoder • Videorecorder • Dvd-speler • Videospelen, camcorder, etc. Aansluitpanelen, 45 • AV en antenne-aansluitpaneel • Paneel met luidsprekeraansluitingen en digitale ingangen • Verdere aansluitingen Het aansluitpaneel, 48 • Het aansluitpaneel • Video-opnames bekijken via de BeoSystem 1 • Kopiëren van een camcorder Onderhoud van de BeoSystem 1, 49 • De buitenkant reinigen… • De Beo4 reinigen... • De batterijen vervangen… 40 Bij het installeren van de BeoSystem 1 kunt u het beste de volgende procedure volgen: – De BeoSystem 1 uitpakken en plaatsen zoals beschreven op de volgende pagina’s – Bedenk vooraf waar u de BeoSystem 1 het beste kunt opstellen. Richtlijnen hiervoor worden rechts op deze pagina gegeven – De IR receiver plaatsen – Het beeldscherm plaatsen – Sluit de kabels, randapparatuur en luidsprekers aan, zoals op de volgende pagina’s wordt beschreven. Sluit de BeoSystem 1 niet aan op het netsnoer voordat u uw beeldscherm, luidsprekers en andere apparatuur aangesloten heeft op BeoSystem 1! Een overzicht van het aansluitpaneel vindt u in het hoofdstuk ’Het aansluitpaneel’ op pagina 48. De BeoSystem 1 installeren De BeoSystem 1 thuis plaatsen – Controleer of de BeoSystem 1 in overeenstemming met deze Handleiding is geïnstalleerd, opgesteld en aangesloten. – De BeoSystem 1 is bestemd voor gebruik binnenshuis in een droge woonomgeving en bij temperaturen tussen de 10 en 40°C. – Zet geen voorwerpen boven op de BeoSystem 1. – Laat voor een goede ventilatie ten minste 5 centimeter ruimte aan de zijkanten en 10 centimeter aan de bovenkant van de BeoSystem 1 vrij. – Plaats de BeoSystem 1 altijd op een stevige en vlakke ondergrond. – Maak de BeoSystem 1 nooit zelf open. Laat dergelijke werkzaamheden over aan vakkundige servicemonteurs. Overzicht van de uitgang- en aansluitpanelen 1 Netschakelaar 2 Aansluiting voor infraroodontvanger 3 Aansluitpaneel 4 Aansluiting van het netsnoer 5 Aansluitgebied projector en plasmascherm 6 Paneel met luidsprekeraansluitingen en digitale ingangen 7 AV en antenne-aansluitpaneel 8 Fan-aansluiting 9 0/12 V bedieningsaansluiting 5 1 2 3 4 8 9 6 7 Raadpleeg het hoofdstuk ’Aansluitpanelen’ op pagina 45 voor meer informatie over de aansluitingen. 41 De IR receiver aansluiten Om de werking van de afstandsbediening van de BeoSystem 1 en alle aangesloten apparatuur te vergemakkelijken, dient u de IR receiver aan te sluiten op de BeoSystem 1. De IR receiver is een soort van ’oog ’ dat in staat is signalen te ontvangen van uw Beo4- afstandsbediening en ze naar de BeoSystem 1 stuurt. Vervolgens stuurt de BeoSystem 1 de juiste bedieningssignalen naar uw scherm, projector of andere aangesloten apparatuur. De IR receiver aansluiten … > Demonteer de achterwand van de IR receiver (draai de 2 (C) schroeven eruit en maak de 2 (D) schroeven los, haal hierna de wand eraf). > Snijd de kabel af tot de juiste lengte en strip de kabel. > Steek het uiteinde van de kabel door de kabelklem (E) en verbind de draden met de aansluitingen in de receiver in de aangegeven volgorde. Zet de klem stevig vast. > Bevestig de achterwand en bevestig de IR receiver aan de muur zoals hieronder beschreven. > Verbind de kabel met de aansluiting van de IR receiver op de BeoSystem 1. De IR receiver aan de muur bevestigen … > Markeer en boor twee gaten in de muur door de wandsteun als sjabloon te gebruiken. > Bevestig de wandsteun aan de muur met de twee aangeleverde schroeven en pluggen (A). > Wanneer u de receiver-kabel op de aangegeven manier heeft gemonteerd, hang de receiver dan op aan de wandsteun en zet deze vast met schroef (B). > Zet de kabel vast aan de muur en trek deze door naar de BeoSystem 1. E Groen Geel Bruin CC DD A A B 42 >> BeoSystem 1 installeren Een beeldscherm aansluiten op de BeoSystem 1 De BeoSystem 1 is geschikt voor gebruik met een plasmascherm. De BeoSystem 1 is echter ook geschikt voor het gebruik van een frontprojector, rearprojector of LCD-scherm. Tevens kunt u een thuissysteem aansluiten op de BeoSystem 1 en daarmee kamerverlichting en gordijnen bedienen als BeoSystem 1 uitgeschakeld is. BELANGRIJK! Het scherm dat u aansluit op de BeoSystem 1, moet een 50 Hz-ingang hebben! De diagrammen geven voorbeelden van de BeoSystem 1 in opstellingen met, respectievelijk, een plasmascherm/LCD-scherm, een projector en een thuissysteem. Er kunnen meerdere soorten beeldschermen tegelijkertijd worden aangesloten. De diagrammen zijn slechts voorbeelden en zouden daardoor niet van toepassing kunnen zijn op uw eigen scherm. Uw installateur dient uw scherm te plaatsen en het aan te sluiten op BeoSystem 1. RGB RS232 IR IN De BeoSystem 1 aangesloten op een plasmascherm of LCD-scherm. RGB 0/12V CONTROL IR IN De BeoSystem 1 aangesloten op een projector. 0/12V CONTROL De BeoSystem 1 aangesloten op een thuissysteem. Het is alleen mogelijk om een thuissysteem aan te sluiten in een opstelling met een voor- of achterprojector. 43 Antenne- en netstroomaansluiting Wanneer u enkel de BeoSystem 1 plaatst, sluit de antenne dan aan op het paneel gemarkeerd als VHF/UHV op de BeoSystem 1 en sluit de BeoSystem 1 aan op het netwerk. Sluit de BeoSystem 1 nog niet aan op het netwerk, wanneer u nog geen luidsprekers heeft aangesloten, of als u andere apparatuur op de BeoSystem 1 wilt aansluiten! Als u klaar bent met de aansluitingen … Sluit de BeoSystem 1 aan op het netwerk en activeer de hoofdschakelaar op de achterkant van de BeoSystem 1. Het systeem staat in de ’standby mode’ en kan gebruikt worden. Als u de BeoSystem 1 als losstaand apparaat hebt geïnstalleerd, kunt u beginnen met het afstemmen van kanalen zoals beschreven in het hoofdstuk ’Beschikbare zenders opzoeken’ op pagina 26. Als de BeoSystem 1 niet wordt gebruikt, laat u het toestel standby staan. Laat de netschakelaar dus altijd aan staan, zodat u de televisie steeds kunt aanzetten met de afstandsbediening. BeoSystem 1 44 Audio Master Steek de ene meerpolige stekker van een BeoLink-kabel in de ingang MASTER LINK op de BeoSystem 1 en de andere meerpolige stekker in de ingang MASTER LINK op uw audiosysteem. AV 2-uitbreidingsset Het optionele onderdeel AV 2 Expander is een SCART-expander voor andere apparatuur dan Bang & Olufsen, zoals decoders, spelcomputers en videorecorders op de DECODER-aansluiting van de BeoSystem 1. Gebruik een 21-polige kabel om een stekker te verbinden met de aansluiting die als ’TV’ is aangeduid op de expanderdoos en verbind de andere stekker met de aansluiting die als ’DECODER’ is aangeduid op de BeoSystem 1. Apparatuur aangesloten op de AV 2 Expander kan niet met een afstandsbediening worden bediend. Set-top box Gebruik de 21-polige AV-kabel om de set-top box op de BeoSystem 1 aan te sluiten. Om de set-top box met behulp van de Beo4- afstandsbediening te kunnen bedienen, dient u ook een zwakke infraroodzender aan te sluiten. Decoder Sluit de antennekabel aan op de BeoSystem 1 om een AV-decoder (een basisbanddecoder, zoals Canal+) aan te sluiten. Sluit de AV decoder aan op de 21-polige ingang DECODER op de BeoSystem 1. Als u een RF-decoder wilt aansluiten, moet u de kabel van de buitenantenne aansluiten op de ingang van de decoder en vervolgens de kabel naar de antenne-ingang VHF/UHF van de BeoSystem 1 leiden. Sluit de RF-decoder aan op de 21-polige ingang DECODER op de BeoSystem 1. Videorecorder Gebruik een 21-polige kabel om een BeoCord V 8000-videorecorder aan te sluiten op de ingang V.TAPE van de BeoSystem 1. Sluit de antennekabel aan op de antenne-ingang van de videorecorder. Vervolgens lust u de antennekabel door naar de antenne-ingang van de BeoSystem 1. Dvd-speler Gebruik een 21-polige kabel om een dvd-speler, zoals een DVD 1 van Bang & Olufsen, op de BeoSystem 1 aan te sluiten. Verbind het ene uiteinde met de ingang AV van de dvd-speler en het andere uiteinde met de ingang AV op de BeoSystem 1. Verbind de ingang DIGITAL OUTPUT op de DVD 1 met de ingang SPDIF 1 op de BeoSystem 1. Als de benodigde kabel niet is meegeleverd, is deze verkrijgbaar bij uw Bang & Olufsen dealer. Videospelen, camcorder, etc. Voor apparaten die tijdelijk worden aangesloten, zoals videospelen of camcorders, kunt u het beste de ingangen op het aansluitpaneel gebruiken. Meer informatie over het gebruik van deze ingangen leest u in het hoofdstuk ’Het aansluitpaneel’ op pagina 48. Op de BeoSystem 1 kunt u verschillende soorten audio- en videoapparatuur aansluiten, zoals een videorecorder, een set-top box of een camcorder. Audioapparatuur wordt aangesloten via de Master Link-ingang. Als de ingang AV op de BeoSystem 1 nog vrij is, moet u eerst deze ingang gebruiken om videoapparatuur aan te sluiten. Meer informatie over aansluitingen vindt u in het Referentiehandboek. Raadpleeg de handleiding bij het desbetreffende aanvullende apparaat om dit apparaat op de juiste wijze aan te sluiten. Vergeet niet om alle aangesloten apparaten aan te melden. Meer informatie hierover leest u in het hoofdstuk ’Extra videoapparatuur aanmelden en gebruiken’ op pagina 32. Extra apparatuur aansluiten Aansluitpanelen 45 Op het aansluitpaneel aan de achterkant van de BeoSystem 1 kunt u signaalkabels aansluiten en ook diverse soorten randapparatuur, bijvoorbeeld een dvd-speler of een audiosysteem van Bang & Olufsen. De ingangen V.TAPE, AV en DECODER dienen voor het aansluiten van extra apparatuur. Alle apparaten die u op deze ingangen aansluit, moet u bij de televisie aanmelden in het menu Connections. Meer informatie hierover leest u in het hoofdstuk ’Extra videoapparatuur aanmelden en gebruiken’ op pagina 32. AV en antenne-aansluitpaneel V.TAPE 21-polige ingang voor het aansluiten van een BeoCord V 8000-videorecorder. AV 21-polige ingang voor de AV-connector van andere apparaten, zoals een dvd-speler, een set-top box of een tweede decoder (dit mag géén basisbanddecoder zijn). DECODER 21-polige ingang voor een tweede set-top box of een eerste decoder. Op deze ingang kunt u zowel een AV- als een RF-decoder aansluiten. Op deze ingang past ook een AV 2- verdeeldoos, waarop u tegelijkertijd een decoder of videoapparaat van andere merken dan Bang & Olufsen kunt aansluiten. MASTER LINK Aansluiting voor een compatibel Bang & Olufsen audiosysteem. Deze aansluiting wordt ook gebruikt om geluid via BeoLink door het hele huis te verspreiden. LINK Antenne-uitgang voor het doorlussen van videosignalen naar andere ruimtes. VHF/UHF Antenne-ingang voor de buitenantenne of voor de kabel-tv-aansluiting. ATTN. ON/OFF Antennesignaalverzwakker. U kunt kiezen tussen: OFF: Standaardinstelling ON: Antennesignaal wordt verzwakt IR OUTPUT Aansluiting voor een set-top box. DECODER MASTER LINK V.TAPE AV IR-OUT VHF/UHF LINK 75 Ω ATTN. OFF ON 46 >> Aansluitpanelen Paneel met luidsprekeraansluitingen en digitale ingangen FRONT Deze twee aansluitingen zijn bedoeld voor de voorluidsprekers in een surround-soundopstelling. CENTRE Aansluiting voor het aansluiten van de middenluidsprekers in een surroundsoundopstelling. REAR Deze twee aansluitingen zijn bedoeld voor de achterluidsprekers in een surround-soundopstelling. SUBWOOFER Ingang voor een BeoLab 2-subwoofer in een surround-soundopstelling. SDPIF 1 Digitale ingang voor het aansluiten van bijvoorbeeld een dvd-speler. SDPIF 1 is bestemd voor het digitale ingangssignaal afkomstig van apparaten die op de AV-ingang van de BeoSystem 1 zijn aangesloten. SPDIF 2 Digitale ingang voor het aansluiten van bijvoorbeeld een dvd-speler. SPDIF 2 is bestemd voor het digitale ingangssignaal afkomstig van apparaten die op de V.TAPE-ingang van de BeoSystem 1 zijn aangesloten. Als de ingang V.TAPE is ingesteld voor V.tape of None, is de ingang SDPIF 2 in plaats daarvan bedoeld voor de apparatuur die op de ingang DECODER is aangesloten. REAR SUBWOOFER REAR FRONT FRONT CENTRE SPDIF SPDIF 2 1 47 Verdere aansluitingen ON/OFF Netschakelaar. IR IN Voor het aansluiten van een BeoLink infraroodreceiver met afstandsbediening voor de BeoSystem 1. MAINS Aansluiting voor het netsnoer. RGB Voor het aansluiten van een plasmascherm, LCD-scherm of een grootschermprojector. RS232 Voor het aansluiten van een door Bang & Olufsen ondersteund plasmascherm of een grootschermprojector. 0/12V CONTROL Voor het aansluiten van een thuissysteem en een projector. FAN Voor het aansluiten van een externe ventilator. S-VHS / VIDEO / R / L / PHONES Camcorder- en koptelefoonaansluitingen. Raadpleeg voor meer informatie het hoofdstuk ‘Het aansluitpaneel’ op pagina 48. IR-IN FAN 0/12 V CONTROL MAINS RGB ON/OFF RS232 PHONES L R VIDEO S-VHS 48 Het aansluitpaneel S-VHS Alleen bestemd voor het aansluiten van S-VHS- en Hi-8-camcorders. VIDEO – R – L Op deze ingangen kunt u een videocamera aansluiten: L – R: Voor het geluidssignaal (linker- en rechterkanaal). VIDEO: Voor het videosignaal. PHONES Op de ingang PHONES kunt u een stereokoptelefoon aansluiten. De luidsprekers van de BeoSystem 1 kunt u vervolgens uitschakelen door op de Beo4 op het midden van de volumetoets te drukken. Video-opnames bekijken via de BeoSystem 1 Sluit de camcorder aan en zet de BeoSystem 1 aan om uw camcorderopnames te bekijken. Zodra de camcorder begint met afspelen, herkent de televisie dit signaal en verschijnt het beeld van de camcorder op het scherm. Als het signaal van de camcorder wordt uitgezet… > Druk herhaaldelijk op LIST tot op de Beo4- display CAMCORD verschijnt en druk op GO. Om CAMCORD te kunnen oproepen op de Beo4-display, moet u deze functie eerst toevoegen aan de lijst met Beo4-functies. Raadpleeg het hoofdstuk ’De Beo4 aanpassen’ op pagina 18 in het Referentiehandboek. U kunt de koptelefoon inpluggen en naar een televisieprogramma luisteren, of u kunt een camcorder aansluiten om uw homevideo's te bekijken op de BeoSystem 1. Wanneer u bijvoorbeeld een BeoCord V 8000 videorecorder heeft aangesloten, kunt u camcorderopnames kopiëren naar een videoband. Het aansluitpaneel S-VHS VIDEO R L PHONES Kopiëren van een camcorder Als u een videorecorder, zoals een BeoCord V 8000, op uw televisie hebt aangesloten en u een camcorder aansluit op het aansluitpaneel, kunt u camcorderopnamen kopiëren naar een videoband. Tijdens het kopiëren kunt u naar een ander tv-programma kijken of de BeoSystem 1 standby zetten. Een camcorderopname kopiëren… > Sluit de camcorder aan en start het afspelen op de camcorder. > Druk op RECORD om de BeoCord V 8000 klaar te zetten voor de opname. > Druk nogmaals op RECORD om het opnemen te starten. > Druk op V TAPE en vervolgens op STOP om het opnemen te pauzeren. > Druk op RECORD om door te gaan met een gepauzeerde opname of... > …druk nogmaals op STOP om een opname helemaal te stoppen. 49 De buitenkant reinigen… Stof verwijdert u van de buitenkant met een zachte, droge doek. Vetvlekken en hardnekkig vuil verwijdert u met een zachte en pluisvrije doek die u eerst in water met een beetje afwasmiddel dompelt en vervolgens goed uitwringt. Gebruik nooit alcohol of andere oplosmiddelen om onderdelen van de BeoSystem 1 te reinigen! De Beo4 reinigen… Veeg de Beo4-afstandsbediening af met een zachte, pluisvrije doek die u stevig hebt uitgewrongen. De batterijen vervangen… Als ’BATTERY’ wordt afgebeeld op de display van de Beo4, is het tijd om de batterijen van de afstandsbediening te vervangen. De Beo4 gebruikt drie batterijen. Wij adviseren om alleen alkalinebatterijen van 1,5 volt (formaat AAA) te gebruiken. Vervang de batterijen zoals op deze pagina aangegeven. Houd een vinger op de batterijen totdat het deksel weer is aangebracht. Wacht nadat u de batterijen hebt vervangen ongeveer 10 seconden totdat ’TV’ verschijnt op de display. De Beo4-afstandsbediening is dan opnieuw gereed voor gebruik.


Angezeigte Informationen und Menüs Informationen zu gewählten Programmquellen werden oben auf dem Bildschirm angezeigt. In den Bildschirmmenüs können Sie Einstellungen vornehmen. 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Menu VOL 30 TV 12 Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Bildschirmmenüs bringen entweder eine vertikale Liste mit Auswahloptionen oder eine horizontale Liste mit auszufüllenden Einstellungen. Sie können wählen, ob die Navigationssymbole in den Menüs angezeigt werden oder nicht. Ab Werk ist die Anzeige aktiviert, Sie können sie jedoch deaktivieren. Rufen Sie „Menu” aus dem „Setup”-Menü auf und wählen Sie „On”, um die Navigationssymbole anzuzeigen, oder „Off”, um sie zu deaktivieren. Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Ausfüllmenü Optionsmenü Optionsmenüs benutzen... BeoSystem 1 einschalten Das Hauptmenü aufrufen Zur Bewegung durch das Optionsmenü drücken, dann GO zur Eingabe Ihrer Wahl drücken, oder... ...Zifferntasten auf der Beo4 drücken, um eine nummerierte Option in einer Liste zu wählen Zu einem vorigen Menü zurückgehen Alle Menüs verlassen Ausfüllmenüs benutzen... Optionen für eine Einzeleinstellung in einem Ausfüllmenü anzeigen Von Einstellung zu Einstellung wechseln Mit den Zifferntasten der Beo4 Eingaben vornehmen Eine ausgewählte Einstellung speichern Zu einem vorigen Menü zurückgehen Alle Menüs verlassen TV MENU ▲ ▼ GO 1 – 9 STOP EXIT ▲ ▼ ss tt 0 – 9 GO STOP EXIT Die gewählte Quelle wird kurz angezeigt, wenn Sie sie aktivieren. Der Lautstärkepegel wird während der Einstellung angezeigt und dann nach einigen Sekunden ausgeblendet. 6 7 Dieses Kapitel informiert Sie über die Grundfunktionen Ihres BeoSystem 1. Hinweise zu weitergehenden Funktionen, Timer-Wiedergabe und -Standby sowie das PIN-Code-System finden Sie im Kapitel „Weitergehende Funktionen” auf Seite 15. Fernsehen, 8 • TV-Programm wählen • Eine TV-Liste anzeigen • Lautstärke einstellen bzw. Ton stumm schalten • Tonwiedergabe bzw. Sprache ändern Heimkino, 10 • Lautsprecher für Kinoklang wählen • Volle Bildschirmdarstellung nutzen Videotext, 12 • Grundlegende Videotextfunktionen • Bevorzugte Seiten speichern • Speicherseiten benutzen • Untertitel aus Videotext einblenden Zwei Programmquellen gleichzeitig ansehen, 14 Täglicher Betrieb 8 Ein TV-Programm über seine Nummer auswählen und zu einem anderen Programm bzw. einer anderen Quelle umschalten. Eine Liste von TV-Programmen auf dem Bildschirm anzeigen, die Lautstärke einstellen oder Tonwiedergabe bzw. Sprache ändern. Fernsehen TV-Programm wählen Beim Einschalten zeigt das BeoSystem 1 das zuletzt gesehene Programm an. Eine TV-Liste anzeigen Alle Ihre TV-Programme erscheinen in einer Liste, die Sie auf dem Bildschirm anzeigen können. Die Liste zeigt Programmnummern und -namen und kann bis zu 99 TV-Programme enthalten. BeoSystem 1 einschalten Eine Programmnummer drücken, um direkt das entsprechende Programm anzuzeigen Drücken, um die Programme nacheinander durchzugehen Zwischen dem aktuellen und dem vorigen TV-Programm umschalten Drücken, um das BeoSystem 1 auf Standbybetrieb zu schalten Sie können die Quelle jederzeit ändern, ohne das BeoSystem 1 vorher auszuschalten. Drücken Sie hierzu z.B. DVD, falls in Ihrem System verfügbar. TV TV 2 0 – 9TE ▲ ▼ 0 • BeoSystem 1 einschalten Gedrückt halten, um eine TV-Liste auf dem Bildschirm anzuzeigen Vorige bzw. folgende Seite der TV-Liste anzeigen Zur Wahl eines Programms dessen Nummer eingeben oder... ...drücken, bis das gewünschte Programm hervorgehoben ist Gewähltes Programm einschalten Das Menü verlassen Sie können die TV-Liste auch anzeigen, indem Sie mit MENU das Hauptmenü aufrufen und dann 2 drücken. TV TV 2 GO ss tt 0 – 9TE ▲ ▼ GO EXIT 9 Lautstärke einstellen bzw. Ton stumm schalten Sie können die Lautstärke jederzeit ändern bzw. stumm schalten. Tonwiedergabe bzw. Sprache ändern Die verschiedenen möglichen Typen der Tonwiedergabe erscheinen während der Einstellung auf dem Bildschirm. Wiederholt drücken, um SOUND auf der Beo4 anzuzeigen Aktuelle Tonwiedergabe auf dem Bildschirm anzeigen Wiederholt drücken, um eine andere Tonwiedergabe bzw. Sprache bei einem mehrsprachigen Programm zu wählen Die SOUND-Funktion verlassen Um SOUND auf der Beo4 anzeigen zu können, muss diese Option zur Funktionsliste der Beo4 hinzugefügt werden. Näheres dazu im Kapitel „Beo4 individuell einstellen” auf Seite 18 des Referenz-Handbuchs. Sie können Ihre bevorzugte Tonwiedergabe beim Abstimmen von TV-Programmen speichern. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel „Abgestimmte TVProgramme bearbeiten” auf Seite 28. LIST SOUND GO STEREO GO GO EXIT Eine der beiden Tastenseiten drücken, um die Lautstärke zu erhöhen bzw. zu verringern Tastenmitte drücken, um die Tonwiedergabe stumm zu schalten Eine der beiden Tastenseiten drücken, um die Tonwiedergabe wieder zu aktivieren Längere Benutzung bei hoher Lautstärke kann Gehörschäden verursachen! ∧ ∨ ∧ ∨ 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 Super Ch 5 SKÝ 6 ZDF 7 Children 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 Eurosprt 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Die TV-Programmliste. Gepunktete Linien zeigen an, dass ein Programm gespeichert aber nicht benannt wurde. Ein freier Platz in der Liste zeigt an, dass hier kein Programm gespeichert ist. 10 Sie können Ihr System zu einem vollständigen Heimkinosystem erweitern, indem Sie vier Bang & Olufsen Lautsprecher und einen BeoLab 2-Subwoofer anschließen*. Wenn Sie eine Programmquelle Ihres BeoSystem 1 wählen, können die Lautsprecher in einem Surroundsoundsystem ein- oder ausgeschaltet werden, je nachdem, welche Tonwiedergabe zur gewählten Programmquelle passt. Das BeoSystem 1 kann eine Lautsprecherkombination automatisch einschalten. Dies geschieht, wenn eine Sendung Informationen über die Anzahl der einzuschaltenden Lautsprecher enthält. Sie können Ihre bevorzugte Lautsprecherkombination jedoch stets frei wählen. Mit der Beo4 können Sie Ihr bevorzugtes Bildformat für Filme wählen oder zwischen zwei angeschlossenen Bildschirmen umschalten. Heimkino Lautsprecher für Kinoklang wählen Sie können die für die jeweilige Quelle geeignete Lautsprecherkombination wählen, wenn die verschiedenen Wiedergabemöglichkeiten bei Ihrem System verfügbar sind. Wiederholt drücken, um SPEAKER auf der Beo4 anzuzeigen Die Nummer der gewünschten Lautsprecherkombination drücken. Die gewählten Lautsprecher schalten sich automatisch ein Balance zwischen den externen vorderen und hinteren Lautsprechern einstellen Balance zwischen rechten und linken Lautsprechern einstellen SPEAKER aus der Beo4-Anzeige ausblenden und zur benutzten Programmquelle zurückkehren LIST SPEAKER 1 – 5 TE ▲ ▼ ss tt EXIT Lautsprecherkombinationen SPEAKER 1 Wiedergabe nur über die Centerlautsprecher. SPEAKER 2 Stereowiedergabe über die beiden vorderen Lautsprecher. Der BeoLab 2-Subwoofer ist aktiv. SPEAKER 3 Die Centerlautsprecher, die vorderen Lautsprecher und der BeoLab 2-Subwoofer sind aktiv. SPEAKER 4 Erweiterte Stereowiedergabe über die vorderen und hinteren Lautsprecher. Der BeoLab 2- Subwoofer ist aktiv. SPEAKER 5 Surroundsound aus allen Lautsprechern einschließlich BeoLab 2-Subwoofer. Für Programme in Surroundsound. Wenn Sie nur zwei vordere Lautsprecher am BeoSystem 1 angeschlossen haben, können Sie nur SPEAKER 1–3 wählen. *HINWEIS! Weitere Informationen zum Anschließen von Lautsprechern am BeoSystem 1 finden Sie im Kapitel „Lautsprecherkonfiguration – Surroundsound” auf Seite 4 des ReferenzHandbuchs. Volle Bildschirmdarstellung nutzen Das BeoSystem 1 gewährleistet immer ein bestmögliches Bild. Es passt das Bild automatisch so an, dass es den Bildschirm so weit wie möglich ausfüllt. Sie können das Bildformat aber auch selbst wählen. Wenn Sie dies tun, wird die automatische Formatwahl deaktiviert. 11 Wiederholt drücken, um FORMAT auf der Beo4 anzuzeigen Drücken, wenn Sie das Bild optimieren möchten, oder... …die Nummer des gewünschten Bildformats drücken Wenn Sie Format 1 gewählt haben... ss bzw. tt drücken, um Varianten dieses Formats zu wählen Wenn Sie Format 2 gewählt haben... ▲ bzw. ▼ drücken, um das Bild auf- bzw. abwärts zu verschieben Zum Verlassen der FORMATFunktion drücken LIST FORMAT GO 0 – 3 N ss tt ▲ ▼ EXIT Verfügbare Bildformate FORMAT 0... Für Installationen mit zwei Bildschirmen. Bewegt das Bild z.B. von einem Plasmabildschirm auf einen größeren Projektionsbildschirm oder zurück zum Ausgangsbildschirm. Das BeoSystem 1 schaltet das Bild und die Bildschirmanzeigen für die aktuelle Videoquelle auf den gewählten Bildschirm um. FORMAT 1... Für Standard-Fernsehbilder. Es sind zwei Varianten möglich: 15:9 und Panoramaformat (für das größtmögliche Bild). FORMAT 2... Für verkleinerte Bilder. Wenn Sie FORMAT 2 wählen, wird das Bild automatisch vertikal angepasst. Hierdurch wird sichergestellt, dass Programmnamen bzw. Untertitel – sofern diese im Programm erscheinen – sichtbar sind. FORMAT 3... Für 16:9-Breitbildformat. FORMAT 3 wird in der Regel automatisch gewählt. Falls nicht, können Sie es auch selbst wählen. Wenn Sie ein Heimautomationssystem angeschlossen haben, können Sie Bildschirm, Licht und Vorhänge ebenfalls einstellen, indem Sie FORMAT 0 auswählen und zu den HeimkinoEinstellungen umschalten. Informationen zum Anschluss des BeoSystem 1 an ein Heimautomationssystem finden Sie im Kapitel „Bildschirm am BeoSystem 1 anschließen” auf Seite 42. Zwischen zwei Bildschirmen umschalten Wenn Sie gleichzeitig zwei Bildschirme am BeoSystem 1 angeschlossen haben, wie z.B.einen Plasma-Bildschirm und einen Projektor-Bildschirm für Heimkino, können Sie jederzeit dazwischen umschalten, indem Sie FORMAT 0 auf der Beo4 wählen. Wenn Sie ein Programm wählen und der jeweilige Sender Videotext anbietet, können Sie die Videotextseiten und die hiermit verbundenen Unterseiten ansehen. Um Ihre bevorzugten Videotextseiten nach dem Einschalten von Videotext zuerst anzuzeigen, können Sie diese als Speicherseiten programmieren. Wenn Sie die VideotextUntertitelseite als Speicherseite vier programmieren, können Sie die Untertitel für das jeweilige Programm automatisch einblenden. HINWEIS! Wenn BeoSystem 1 über ein Master Link-Kabel mit einem anderen TV-Gerät verbunden ist, können die Speicherseiten von den verbundenen TV-Geräten nicht gemeinsam genutzt werden. Die Speicherseiten müssen für jedes einzelne TV-Gerät programmiert werden. Videotext Grundlegende Videotextfunktionen Informationen auf Videotextseiten finden Sie in drei Schritten: Schalten Sie den Videotextdienst ein, suchen Sie auf der Indexseite die gewünschte Seitennummer und rufen Sie diese Seite auf. Bevorzugte Videotextseiten speichern Für den Videotext jedes Programms sind vier Speicherseiten verfügbar. Anzeige der Videotext-Indexseite Nummer einer gewünschten Videotextseite eingeben Zur Anzeige der vorigen bzw. folgenden Seite Wenn die angezeigte Seite Unterseiten enthält, ggf. STOP zum Unterbrechen des Seitenwechsels drücken Zur Ansicht einer bestimmten Unterseite vierstelligen Code der gewünschten Seite eingeben oder ▲ bzw. ▼ drücken, um diese Seite schrittweise anzuwählen Nochmals drücken, um den Seitenwechsel wieder zu aktivieren Videotext verlassen und zum vorher gewählten Programm zurückkehren TEXT 0 – 9 ▲ ▼ STOP 0 – 9 ▲ ▼ STOP EXIT Videotext aufrufen Zifferntasten oder ▲ bzw. ▼ drücken, um eine bevorzugte Seite anzuzeigen Wiederholt drücken, um STORE auf der Beo4 anzuzeigen Die angezeigte Seite zum Speichern wählen Nummer der gewünschten Speicherseite eingeben Die Seite als Speicherseite programmieren oder... ...drücken, um die STOREFunktion abzubrechen und ohne Speichern zu Videotext zurückzukehren Beachten Sie bitte, dass Set-top Box-Videotextseiten angezeigt, aber nicht als Speicherseiten programmiert werden können! TEXT 0 – 9 ▲ ▼ LIST STORE GO 1 – 4 GO EXIT 12 13 Ein TV-Programm einschalten, das Videotext anbietet Videotext einschalten. Die als Speicherseite 1 programmierte Seite erscheint automatisch Die anderen Speicherseiten ansehen Um programmierte Speicherseiten von anderen Programmen anzusehen... Zum Fernsehprogramm zurückkehren Die Programmnummer eingeben oder ▲ bzw. ▼ drücken, um das Programm zu wechseln Videotext aufrufen TV TEXT ss tt EXIT 0 – 9 ▲ ▼ TEXT Videotext aufrufen Die Zifferntasten bzw. ▲ ▼ drücken, um die Seite mit Videotext-Untertiteln zu suchen. Untertitel werden auf dem Bildschirm angezeigt Untertitel ausblenden Um Untertitel aus der Videotext-Untertitelseite permanent abzuspeichern... Wiederholt drücken, um STORE auf der Beo4 anzuzeigen Die Seite wählen Die Untertitelseite als Speicherseite 4 speichern Zum Fernsehprogramm zurückkehren Um gespeicherte Untertitel zu löschen, einfach eine andere Videotextseite als Speicherseite 4 speichern. TEXT 0 – 9 ▲ ▼ EXIT LIST STORE GO 4 TV Untertitel aus Videotext einblenden Wenn ein Programm Videotext-Untertitel anbietet, können Sie für dieses Programm Untertitel einblenden. Die Seitennummer für Videotext-Untertitel findet sich häufig in einem Index auf der Videotextseite 100. Speicherseiten benutzen Die schnelle Anzeige Ihrer VideotextSpeicherseiten kann z.B. zum raschen Abrufen von Verkehrsinformationen vor der Fahrt zur Arbeit nützlich sein. Eine typische Videotextseite. Die aktuelle Seitennummer, der Programmname, Datum und Uhrzeit erscheinen am oberen Bildschirmrand neben einer dreistelligen Nummer, die den Fortschritt der Seitensuchfunktion anzeigt. 14 Mit Ihrer Beo4-Fernbedienung können Sie zwei Programmquellen gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen. Sie können sich so z.B. gleichzeitig ein Video und ein TVProgramm ansehen, wenn die gewählten Quellen in Ihrem System vorhanden sind. Wenn Sie ein TV-Programm bzw. Video anschauen, können Sie die Bildschirmanzeige zwischen dem aktuellen Programm bzw. Video (Bild A in der zweiten Abbildung) und einem neuen Programm bzw. Video (Bild B) aufteilen. Sie können die Anzeige der beiden Bilder auch jederzeit tauschen. Der Ton entspricht stets Bild A. Die Lautstärkeeinstellung mit der Beo4 gilt immer für Bild A, während andere Beo4-Funktionen wie die Programmwahl Bild B betreffen. Die Wahl einer neuen Quelle beendet die Anzeige von zwei Programmquellen. Zwei Programmquellen gleichzeitig ansehen Beispielsweise beim Fernsehen... Wiederholt drücken, um P-IN-P* auf der Beo4 anzuzeigen Beispielsweise V TAPE drücken, um eine Quelle zur Anzeige auf der rechten Bildschirmseite (B) zu wählen 0 drücken, um die Anzeige des linken und rechten Bildes zu tauschen Um die Anzeige von zwei Programmquellen zu beenden... TV drücken, um die Funktion zu verlassen und zur normalen TV-Anzeige zurückzukehren Drücken der Taste TEXT auf der Beo4 beendet die Anzeige von zwei Programmquellen. Das TV-Gerät versucht dann, den Videotext der in Bild A angezeigten Quelle aufzurufen. Wenn diese Quelle keinen Videotext bietet, wird die Bildschirmanzeige schwarz. LIST P-IN-P V TAPE 0 TV A A B B Um eine im „Connections”- Menü als V.AUX registrierte Quelle anzusehen wie z.B. eine Set-top Box, drücken Sie wiederholt LIST, bis stattdessen P-V.AUX* auf der Anzeige der Beo4 erscheint. *Um P-IN-P bzw. P-V.AUX auf der Beo4 anzeigen zu können, müssen diese Optionen zur Funktionsliste der Beo4 hinzugefügt werden. Weitere Informationen finden Sie unter „Beo4 individuell einstellen” auf S. 18 im ReferenzHandbuch. Weitergehende Funktionen 15 Hier finden Sie Informationen zu spezielleren Funktionen Ihres BeoSystem 1. Außerdem erfahren Sie, wie Sie eine angeschlossene Set-top Box bedienen. Weitergehende Videotextfunktionen, 16 • Zusätzliche Funktionen für Videotext • Aktualisierte Videotextseiten ansehen • Mit Fastext direkt zu einer Seite gehen BeoSystem 1 automatisch ein- bzw. ausschalten, 18 • Timer-Wiedergabe und Timer-Standby • Timer-Wiedergabe über Videotext • Timer-Wiedergabe einschalten • Eine Timereinstellung ansehen, bearbeiten oder löschen Set-top Box-Betrieb, 20 • Bedienung mit der Beo4 • Menü der Set-top Box benutzen • Set-top Box Controller-Menü • Set-top Box in einem Linkraum benutzen Das PIN-Code-System, 22 • PIN-Code-System aktivieren • Ihren PIN-Code ändern oder löschen • PIN-Code-System benutzen • Wenn Sie Ihren PIN-Code vergessen haben 16 BeoSystem 1 unterstützt drei zusätzliche Videotextfunktionen: Textvergrößerung für leichtes Lesen, Überlagerung von Videotext über ein TV-Bild und Anzeige von verborgenem Text (z.B. Antwort auf eine Quizfrage). Das BeoSystem 1 kann Ihnen auch mitteilen, wenn eine gewünschte Seite gefunden bzw. aktualisiert wurde. Dies ist z.B. dann nützlich, wenn Sie beim Fernsehen die neuesten Nachrichten verfolgen möchten. Wenn Ihr Videotext-Anbieter einen Fastext-Dienst bietet, können Sie mit den farbigen Tasten der Beo4 zu einer der vier verbundenen Videotextseiten gehen. Grundlegende Videotextfunktionen sind auf S. 12 beschrieben. Weitergehende Videotextfunktionen Zusätzliche Funktionen für Videotext Bei der Nutzung von Videotext können Sie die Schrift vergrößern, den Videotext dem TV-Bild überlagern oder verborgenen Text anzeigen. Aktualisierte Videotextseiten ansehen Das BeoSystem 1 unterstützt die von einigen Teletext-Anbietern gebotene Seitenaktualisierungs-Funktion, die anzeigt, dass eine Teletextseite aktualisiert wurde. Text auf dem Bildschirm vergrößern... Wiederholt drücken, um LARGE auf der Beo4 anzuzeigen Zum Aktivieren drücken – die obere Hälfte der Seite wird angezeigt Drücken, um die untere Hälfte anzusehen Drücken, um zur normalen Textdarstellung zurückzukehren TV-Bild im Videotext anzeigen... Wiederholt drücken, um MIX auf der Beo4 anzuzeigen Drücken, um den Videotext über dem TV-Bild anzuzeigen Drücken, um das TV-Bild auszublenden Verborgenen Text anzeigen... Wiederholt drücken, um REVEAL auf der Beo4 anzuzeigen Zum Aktivieren drücken – wenn sich auf der Seite verborgener Text befindet, wird er nun angezeigt Drücken, um den verborgenen Text auszublenden LIST LARGE GO GO GO LIST MIX GO GO LIST REVEAL GO GO Relevante Videotextseite aufrufen... Wiederholt drücken, um UPDATE auf der Beo4 anzuzeigen Funktion aktivieren Wenn die Seite gefunden ist, erscheint FOUND auf dem Bildschirm Wenn die Seite aktualisiert ist, erscheint UPDATE auf dem Bildschirm Die gefundene bzw. aktualisierte Seite anzeigen Videotext verlassen Diese Funktion wird beim Programmwechsel deaktiviert. LIST UPDATE GO FOUND UPDATE GO EXIT 17 Mit Fastext direkt zu einer Seite gehen Einige Videotextanbieter bieten Fastext (Sofortzugang), mit dem Sie direkt zu einer von vier verbundenen Videotextseiten gehen können. Bei eingeschaltetem TV-Gerät... Videotext aufrufen Eine Fastextseite suchen oder... ...die Seitennummer mit den Zifferntasten eingeben Eine der farbigen Tasten der Beo4 drücken, um Zugang zur Fastextfunktion zu erhalten. Die Titel der vier verbundenen Seiten erscheinen oben auf dem Bildschirm Die farbige Taste drücken, die der gewünschten verbundenen Seite entspricht Fastext verlassen und zur normalen Videotextansicht zurückkehren oder... ...Videotext verlassen TEXT ▲ ▼ 0 – 9 TEXT EXIT Eine Videotextseite mit dem farbigen Balken oben rechts zeigt an, dass es sich um eine Fastextseite handelt. Die Titel der vier verbundenen Seiten erscheinen jeweils in ihrer eigenen Farbe oben auf der aktivierten Fasttextseite. HINWEIS! Informationen zur Aufnahmeprogrammierung aus Videotextseiten finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Videorecorders. 18 Zum Eingeben von Timer-Wiedergabe bzw. Timer-Standby... > Drücken Sie MENU, um das Hauptmenü aufzurufen. > Drücken Sie GO, um das Timer play-Menü aufzurufen. > Drücken Sie GO, um das Set timer-Menü aufzurufen. > Drücken Sie ss bzw. tt, um zwischen den Menüeinträgen zu wechseln. > Drücken Sie ▲ bzw. ▼, um Optionen für einen Menüeintrag auszuwählen. Stellen Sie z.B. Source (Quelle) auf Standby, wenn Sie BeoSystem 1 auf Standbybetrieb schalten möchten, oder auf TV, wenn Sie ein TV-Programm zu einer bestimmten Zeit sehen möchten. > Drücken Sie die Zifferntasten, um z.B. eine Programmnummer oder Anfangs- und Endzeiten einzugeben. > Wenn Sie Timer für bestimmte Wochentage einstellen möchten, drücken Sie tt, um Date zu markieren, und dann MENU, um Date in Days zu ändern. Wählen Sie dann den/die spezifischen Wochentag(e), an dem/denen die Timer-Funktion ausgeführt werden soll. Es werden alle Wochentage angezeigt – beginnend mit M für Montag. Drücken Sie tt, um die Wochentage durchzugehen, und ▼, um nicht gewünschte Wochentage zu löschen. Wenn der/die Wochentag(e) angezeigt werden, drücken Sie GO. OK ist anschließend markiert. > Wenn Sie die nötigen Daten eingegeben haben, drücken Sie GO, um Ihre Einstellungen zu speichern, oder... > ...drücken Sie EXIT, um alle Menüs ohne Speichern zu verlassen. Das System zeigt an: Jan... Januar Jul... Juli Feb... Februar Aug... August Mar... März Sep... September Apr... April Oct... Oktober May... Mai Nov... November Jun... Juni Dec... Dezember Mon... Montag Tue... Dienstag Wed... Mittwoch Thu... Donnerstag Fri... Freitag Sat... Samstag Sun... Sonntag Sie können die Timerfunktionen z.B. benutzen, wenn Sie ein Programm nicht verpassen oder morgens geweckt werden möchten. TimerStandby stellt z.B. sicher, dass sich Ihr BeoSystem 1 automatisch ausschaltet, wenn Sie morgens das Haus verlassen. Geben Sie bis zu acht Timereinstellungen ein und lassen Sie sich eine Liste aller Ihrer Timereinstellungen anzeigen. In dieser Liste können Sie Ihre Timereinstellungen bearbeiten bzw. löschen. Wenn Ihr BeoSystem 1 über ein Master Link-Kabel in ein Bang & Olufsen Audio- oder Videosystem integriert ist, können diese Systeme die Funktionen Timer-Wiedergabe und -Standby ausführen. Wenn Sie Timereinstellungen eingeben möchten, achten Sie darauf, dass die eingebaute Uhr auf die richtige Zeit eingestellt ist. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel „Uhrzeit und Datum einstellen” auf Seite 37. Ihr BeoSystem 1 automatisch ein- bzw. ausschalten Timer-Wiedergabe und Timer-Standby Sie können den Timer für das Ein- und Ausschalten des BeoSystem 1 zu einem spezifischen Datum und Uhrzeit oder zur gleichen Uhrzeit am gleichen Tag im wöchentlichen Rhythmus programmieren. Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Teletext programming Timer play 1 Set timer 2 Activate timer HINWEIS! Wenn Ihr BeoSystem 1 in einem Linkraum aufgestellt ist, muss die TimerProgrammierung über Ihr Hauptraumsystem erfolgen. 19 Zum Programmieren von Timer-Wiedergabe über Videotext... > Drücken Sie MENU, während Start hervorgehoben ist, um Videotext zu aktivieren. > Geben Sie die Nummer der gewünschten Videotextseite ein. > Wenn die Seite angezeigt wird, drücken Sie MENU, um die Timer-Wiedergabe zu programmieren. Ein Cursor markiert die erste Einschaltzeit in der Liste. > Drücken Sie ▲ bzw. ▼, um den Cursor auf ein Programm für Timer-Wiedergabe zu verschieben. > Drücken Sie GO, um die Einschaltzeit zu bestätigen. > Drücken Sie ▲ bzw. ▼, um zur gewünschten Ausschaltzeit zu gehen, und bestätigen Sie sie mit GO. > Auf der Videotextseite erscheint oben eine Zeile mit der Ein- und Ausschaltzeit gefolgt von „OK?’. > Drücken Sie GO, um Ihre Einstellungen für die Timer-Wiedergabe zu speichern. Timer-Wiedergabe aktivieren... > Drücken Sie MENU, um das Hauptmenü aufzurufen. > Drücken Sie GO, um das Timer play-Menü aufzurufen. > Drücken Sie 2, um das Activate timer-Menü aufzurufen. > Drücken Sie ▲ bzw. ▼, um Yes anzuzeigen. Zum Ausschalten der Timer-Wiedergabe wählen Sie stattdessen No. > Drücken Sie GO, um Ihre Einstellungen für die Timer-Wiedergabe zu speichern, oder... > ...drücken Sie EXIT, um alle Menüs ohne Speichern zu verlassen. Sie können für ein mit einem Master Link-Kabel am BeoSystem 1 angeschlossenes Bang & Olufsen Audio- oder Videogerät die Timerfunktionen über das Timer play-Menü aktivieren bzw. deaktivieren. Stellen Sie z.B. den Timer des BeoSystem 1 auf Yes und den Timer des Audiosystems auf OFF, wenn Timerfunktionen nur für das BeoSystem 1 aktiviert werden sollen. Weitere Informationen zum Aktivieren bzw. Deaktivieren der Timer-Wiedergabe für ein angeschlossenes Bang & Olufsen Audio- bzw. Videogerät finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts. Timereinstellungen ansehen, bearbeiten bzw. löschen... > Drücken Sie MENU, während Source (Quelle) oder Pr (Programm) im Set timer-Menü hervorgehoben ist, um einen aktuellen Timerindex von bereits eingegebenen Timereinstellungen anzusehen. > Drücken Sie ▼ bzw. ▲, um die Liste bis zu einem Eintrag durchzugehen, den Sie bearbeiten oder löschen möchten. > Zum Bearbeiten einer Einstellung drücken Sie GO und befolgen Sie das vorher beschriebene Verfahren. > Zum Löschen einer Einstellung drücken Sie zuerst MENU. Das Datum wird durch Clear? ersetzt. > Drücken Sie GO, um die Einstellung zu löschen, oder EXIT, um sie beizubehalten. Timer-Wiedergabe über Videotext Sie können die Timer-Wiedergabe auch über Videotext programmieren. Timer-Wiedergabe einschalten Sie müssen die Timer-Wiedergabe aktivieren, damit die Timer ausgeführt werden. Eine Timereinstellung ansehen, bearbeiten oder löschen Rufen Sie eine Bildschirmliste Ihrer Timereinstellungen auf. In dieser Liste können Sie Ihre Timereinstellungen bearbeiten bzw. löschen. 20 Der eingebaute Set-top BoxController ermöglicht es, Ihre jeweilige Set-top Box mit der Beo4 zu bedienen. Wenn eine Set-top Box angeschlossen ist, können Sie mit der Beo4-Fernbedienung auf die Programme und Funktionen Ihrer Set-top Box zugreifen. Weitere Informationen zum Anschließen und Registrieren einer Set-top Box finden Sie im Kapitel „Zusätzliche Geräte anschließen” auf S. 44 und im Kapitel „Zusätzliche Videogeräte registrieren und benutzen” auf S. 32. Set-top Box-Betrieb Bedienung mit der Beo4 Wenn Sie wissen, welche Taste der Beo4 die gewünschte Funktion aktiviert, können Sie diese aufrufen, ohne zuerst das Set-top Box Controller-Menü zu öffnen. Menü der Set-top Box benutzen Nachdem Sie Ihre Set-top Box aktiviert haben, können Sie die Menüs der Set-top Box wie etwa den Programmführer mit der Beo4 bedienen. Bei aktivierter Set-top Box... GO und dann die Zifferntaste drücken, die die gewünschte Funktion aktiviert GO und dann ▲ bzw. ▼ drücken, um die Programme direkt aufwärts bzw. abwärts durchzugehen GO gedrückt halten, um je nach Typ Ihrer Set-top Box den Programmführer oder die „Now/Next”-Anzeige zu öffnen GO 0 – 9 GO ▲ ▼ GO Bei Anzeige des eigenen Menüs der Set-top Box... Cursor auf- bzw. abwärts verschieben Cursor nach links bzw. rechts verschieben Eine Funktion wählen und aktivieren GO drücken und dann mit ss bzw. tt zwischen den Menüseiten oder Einträgen in Programmlisten wechseln Menüs verlassen oder zu einem vorigen Menü zurückkehren Menüs verlassen oder verschiedene Modi wie Radio aktivieren bzw. deaktivieren Die farbigen Tasten wie in den Menüs Ihrer Set-top Box angegeben benutzen Wenn Set-top Box als Quelle gewählt ist, drücken Sie zweimal MENU, um das Hauptmenü des BeoSystem 1 anzuzeigen. ▲ ▼ ss tt GO GO GO ss tt STOP EXIT 21 Set-top Box Controller-Menü Einige Funktionen der Fernbedienung Ihrer Set-top Box sind nicht direkt auf der Beo4 verfügbar. Um herauszufinden, welche Tasten der Beo4 spezifische Dienste bzw. Funktionen Ihrer Set-top Box aktiveren, rufen Sie das Set-top Box Controller-Menü auf. Set-top Box in einem Linkraum benutzen Wenn Ihre Set-top Box am TV-Gerät im Hauptraum angeschlossen ist, können Sie die Set-top Box über das TV-Gerät im Linkraum bedienen. Allerdings kann das Set-top Box Controller-Menü auf dem TV-Gerät im Linkraum nicht angezeigt werden. Wenn Ihre Set-top Box als STB (SAT) registriert ist... Die Set-top Box einschalten Wenn Ihre Set-top Box als STB (V.AUX) registriert ist... Wiederholt drücken, um V.AUX auf der Beo4 anzuzeigen Die Set-top Box einschalten Dann, Das Set-top Box Controller-Menü aufrufen Zifferntaste drücken, die die gewünschte Funktion aktiviert, oder... ...eine der farbigen Tasten drücken, um eine Funktion zu aktivieren SAT LIST V.AUX GO MENU 1 – 9 Wenn Ihre Set-top Box als STB (SAT) registriert ist... Die Set-top Box im Hauptraum einschalten Wenn Ihre Set-top Box als STB (V.AUX) registriert ist... Wiederholt drücken, um V.AUX auf der Beo4 anzuzeigen Die Set-top Box im Hauptraum einschalten Eine Funktion wählen und... ...die Zifferntaste drücken, die die gewünschte Funktion aktiviert Eine der farbigen Tasten drücken, um eine Funktion zu aktivieren SAT LIST V.AUX GO GO 1 – 9 • GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 • GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 Beispiel eines Set-top Box Controller-Menüs – Die Tasten der Beo4 sind links im Menü und die Tasten der Set-top Box rechts angezeigt. 22 Sie können entscheiden, ob Sie das PIN-Code-System aktivieren möchten oder nicht. Das PIN-Code-System wird deaktiviert, wenn Sie Ihren PIN-Code löschen. Das PIN-Code-System macht den normalen Gebrauch des BeoSystem 1 für jemanden, der den Code nicht kennt, unmöglich. Nachdem das BeoSystem 1 für 15–30 Minuten vom Netz getrennt wurde, wird das PIN-Code-System aktiv. Nach dem erneuten Netzanschluss und Einschalten schaltet sich das BeoSystem 1 nach vier Minuten selbsttätig aus. Nach der Eingabe des PIN-Codes kehrt das BeoSystem 1 in den Normalbetrieb zurück. Wenn Sie Ihren Code verlieren oder vergessen, können Sie bei Ihrem Bang & Olufsen Händler einen Mastercode erhalten, der Ihren PIN-Code deaktiviert. Das PIN-Code-System PIN-Code-System aktivieren Ihren PIN-Code ändern oder löschen Bei eingeschaltetem TV-Gerät... Das Hauptmenü aufrufen Zweimal ss drücken, dann STOP. Das Pincode-Menü wird angezeigt Mit den Zifferntasten der Beo4 die vier Ziffern Ihres Codes eingeben Den Cursor auf Confirm pincode verschieben, nachdem Sie Ihren Code einmal eingegeben haben Code erneut eingeben. Wenn die beiden Codes nicht übereinstimmen, werden die Eingabefelder gelöscht, und Sie müssen den Code erneut eingeben Drücken, um den Code zu speichern Um eine Codeeingabe abzubrechen... Drücken, um eine Codeeingabe abzubrechen. Die Eingabefelder werden gelöscht MENU ss ss STOP 0 – 9 tt 0 – 9 GO STOP Bei eingeschaltetem TV-Gerät... Das Hauptmenü aufrufen Zweimal ss drücken, dann STOP. Das BeoSystem 1 fordert Sie zur Eingabe Ihres PIN-Codes auf Ihren PIN-Code eingeben Wenn der Code falsch ist, werden die Eingabefelder gelöscht, und Sie müssen den Code erneut eingeben Nach der Eingabe des Codes fordert das Pincode-Menü zum Löschen des Codes bzw. Eingeben eines neuen Codes auf 1 zum Löschen des Codes bzw. 2 zum Eingeben eines neuen Codes drücken Den neuen Code eingeben Den Cursor auf Confirm pincode verschieben, nachdem Sie Ihren neuen Code einmal eingegeben haben Den neuen Code nochmals eingeben Den neuen Code speichern Um eine Codeeingabe abzubrechen... Drücken, um eine Codeeingabe abzubrechen. Die Eingabefelder werden gelöscht MENU ss ss STOP PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN * * _ _ PIN _ _ _ _ 1 2 0 – 9 tt GO STOP Menu 1 Timer play 3 TV list 4 Setup Pincode Confirm pincode ---- ---- Pincode 1 Delete code 2 New code New pincode Confirm pincode ---- ---- HINWEIS! Sie können Ihren PIN-Code bis zu fünfmal innerhalb von drei Stunden ändern. 23 Wenn das BeoSystem 1 eingeschaltet wird... Das BeoSystem 1 fordert Sie zur Eingabe Ihres PIN-Codes auf Ihren PIN-Code eingeben Das BeoSystem 1 ist nach der Eingabe der letzten Ziffer wieder betriebsbereit Bei Eingabe eines falschen Codes erscheint ERROR. Code erneut eingeben Um eine Codeeingabe abzubrechen... Drücken, um eine Codeeingabe abzubrechen. Die Eingabefelder werden gelöscht Nach fünf falschen Eingaben schaltet das BeoSystem 1 für drei Stunden ab, und die Bedienung ist nicht möglich. Während der letzten ca. 20 Sekunden, bevor das TV-Gerät automatisch in den Standbybetrieb schaltet, ist keine Fernbedienung möglich. Sie können deshalb während dieser Zeit keinen PIN-Code eingeben. PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN * * _ _ PIN * * * * ERROR PIN _ _ _ _ STOP Wenn Sie einen Mastercode erhalten haben... Wenn das BeoSystem 1 zur Eingabe des PIN-Codes auffordert, ss gedrückt halten, um das Mastercode-Menü aufzurufen Die Eingabe dieses fünfstelligen Codes löscht Ihren PIN-Code und macht Ihr BeoSystem 1 wieder benutzbar. DELETED wird angezeigt Um das PIN-Code-System wieder zu benutzen... Befolgen Sie das Verfahren zum Aktivieren des PIN-Code-Systems PIN _ _ _ _ ss PIN_ _ _ _ _ 0 – 9 DELETED PIN-Code-System benutzen Nachdem Ihr BeoSystem 1 für 15-30 Minuten vom Netz getrennt wurde, fordert es nach dem Einschalten zur Eingabe Ihres PIN-Codes auf. Wenn Sie den PIN-Code nicht eingeben, schaltet das BeoSystem 1 nach ca. vier Minuten in den Standbybetrieb. Wenn Sie Ihren PIN-Code vergessen haben Fragen Sie einen Bang & Olufsen Händler nach einem fünfstelligen Mastercode. 24 Programmabstimmung und bevorzugte Einstellungen 25 In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie neue TV-Programme abstimmen, Einstellungen an TV-Programmen vornehmen und Ihre eigenen Bild- und Toneinstellungen vornehmen. Informationen zur Konfiguration Ihres TV-Geräts und zum Anschluss zusätzlicher Videogeräte finden Sie im Kapitel „Aufstellung, Anschlüsse und Pflege” auf Seite 39. TV-Programme abstimmen, 26 • Verfügbare Programme suchen • Neue Programme hinzufügen Abgestimmte TV-Programme bearbeiten, 28 • Abgestimmte TV-Programme justieren • Abgestimmte TV-Programme verschieben • Abgestimmte TV-Programme benennen • Abgestimmte TV-Programme löschen Zusätzliche Videogeräte registrieren und benutzen, 32 • Was ist angeschlossen? • Set-top Box wählen • Zusätzliche Videogeräte bedienen Bild und Ton einstellen, 34 • Helligkeit, Farbe und Kontrast einstellen • Lautstärke, Bässe, Höhen bzw. Loudness einstellen Namen des aktiven Soundsystems ansehen, 36 Uhrzeit und Datum einstellen, 37 26 > Drücken Sie MENU, um das Hauptmenü aufzurufen. > Drücken Sie 3, um das Setup-Menü aufzurufen. > Drücken Sie GO, um das Tuning-Menü aufzurufen. > Drücken Sie nochmals GO, um das TV tuningMenü aufzurufen. > Drücken Sie 3, um das Auto tuning-Menü aufzurufen. Die Freq (Frequenz) und Pr (Programm) Felder werden angezeigt. > Drücken Sie ▲, um die automatische Senderabstimmung zu starten. Der Inhalt der Frequenz- und Programmfelder zeigt Ihnen den Fortschritt an. Nach dem Abschluss der Programmabstimmung können Sie Programme in einer TV-Liste neu anordnen, löschen oder umbenennen. Diese Liste erscheint auch, wenn Sie STOP während der automatischen Programmabstimmung drücken. Informationen zum Bearbeiten der TV-Liste finden Sie im Kapitel „Abgestimmte TV-Programme bearbeiten” auf Seite 28. Das BeoSystem 1 kann TV-Programme automatisch abstimmen. Sie können 99 verschiedene TV-Programme mit eigenen Programmnummern einstellen und jedem Programm einen eigenen Namen geben. Sie können neue Programme abstimmen bzw. zuvor gelöschte Programme neu einstellen. Die Abstimmung von Programmen über das Add program-Menü hat keinen Einfluss auf Ihre zuvor eingestellten Programme. Sie können so Programmnamen, deren Reihenfolge in der TV-Liste und alle speziellen Einstellungen beibehalten, die Sie ggf. für diese Programme vorgenommen haben, wie Decoderoder Sendernorm-Einstellungen. TV-Programme abstimmen Verfügbare Programme suchen Wenn Sie das BeoSystem 1 erstmals einstellen, können Sie die in Ihrer Gegend verfügbaren TV-Programme mit dem TV tuning-Menü abstimmen. Das BeoSystem 1 sucht empfangbare Kanäle und speichert sie mit Nummern und Namen. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 27 > Drücken Sie MENU, um das Hauptmenü aufzurufen. > Drücken Sie 3, um das Setup-Menü aufzurufen. > Drücken Sie GO, um das Tuning-Menü aufzurufen. > Drücken Sie nochmals GO, um das TV tuningMenü aufzurufen. > Drücken Sie 2, um das Add program-Menü aufzurufen. > Drücken Sie ▲, um mit dem Hinzufügen neuer Programme zu beginnen. Die Freq (Frequenz) und Pr (Programm) Felder zeigen den Fortschritt der Abstimmung. > Drücken Sie STOP, um das Hinzufügen von Programmen zu beenden. Sie können nun Programme verschieben, umbenennen oder aus einer Liste löschen, wie im Kapitel „Abgestimmte TV-Programme bearbeiten” auf S. 28 beschrieben. > Drücken Sie EXIT, wenn Ihre Kanäle abgestimmt, benannt und in die gewünschte Reihenfolge gebracht sind. Neue Programme hinzufügen Mit dem „Add program”-Menü können Sie jederzeit neue bzw. zuvor gelöschte TV-Programme in Ihre TV-Liste aufnehmen. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 28 > Drücken Sie MENU, um das Hauptmenü aufzurufen. > Drücken Sie 3, um das Setup-Menü aufzurufen. > Drücken Sie GO, um das Tuning-Menü aufzurufen. > Drücken Sie nochmals GO, um das TV tuningMenü aufzurufen. > Drücken Sie 4, um das Manual tuning-Menü aufzurufen. > Drücken Sie ss bzw. tt , um zwischen den Menüeinträgen zu wechseln, und ▲ bzw. ▼, um Ihre Einstellungen für jeden Eintrag anzusehen. Wenn Sie ▲ drücken, während der Cursor auf Freq (Frequenz) steht, beginnt die automatische Programmsuche. Numerische Werte können Sie mit den Zifferntasten auf der Beo4 eingeben. Bei der Eingabe von Namen drücken Sie ▲ bzw. ▼, um das gewünschte Zeichen anzuzeigen. Drücken Sie dann tt, um zur Position des nächsten Zeichens zu wechseln. > Um weitere Optionen anzusehen, drücken Sie tt, um den Cursor auf More zu setzen, und dann GO. Wenn Sie für Decoder die Optionen On, Dec1 oder Dec2 wählen, können Sie zum vorherigen Menü zurückkehren, um die Abstimmung codierter Kanäle mit GO zu beginnen. > Wenn ein Programm abgestimmt ist, können Sie auch das gewünschte Soundsystem wählen. Drücken Sie ▲ oder ▼, um zwischen den momentan übertragenen Klangwiedergabemodi zu wechseln oder die Feinabstimmung des Programms vorzunehmen. > Drücken Sie GO , wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, oder... > ...drücken Sie EXIT, um alle Menüs ohne Speichern zu verlassen. Sie können jederzeit Änderungen an Ihren abgestimmten TV-Programmen vornehmen oder während der automatischen Programmabstimmung nicht gespeicherte Programme abstimmen. Sie können die Einstellungen auch eingeben, bevor Sie Programme abstimmen. Hierzu kann die Wahl einer Sendernorm für bestimmte Programmtypen oder die Einrichtung eines angeschlossenen Decoders für automatisches Einschalten bei jeder Wahl eines codierten Programms gehören. Außerdem können Sie Ihre TV-Liste durch Umbenennen von Programmen, Verschieben in der Liste oder Löschen unerwünschter Programme bearbeiten und so die für den Programmwechsel erforderliche Zeit verkürzen. Abgestimmte TV-Programme bearbeiten Abgestimmte TV-Programme justieren Sie können TV-Programme mit eigenen Programmnummern speichern. Nehmen Sie Feineinstellungen am Empfang vor, zeigen Sie codierte Programme an und wählen Sie die für die einzelnen Programme geeignete Tonwiedergabe. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr Name 210 1 . . . . . . . . More Fine Decoder Sound 0 Off Stereo-2 Wenn der Eintrag „System” im Menü erscheint, achten Sie darauf, dass die richtige Sendernorm angezeigt wird, bevor Sie mit dem Speichern beginnen: B/G... für PAL/SECAM B/G I... für PAL I L... für SECAM L M... für NTSC M D/K... für PAL/SECAM D/K Ggf. sind nicht alle Optionen vorhanden, da sie vom Gerätetyp abhängen. Wenn Programme zweisprachig ausgestrahlt werden und Sie beide Sprachen wünschen, können Sie das Programm je einmal in jeder Sprache speichern. 29 > Drücken Sie MENU, um das Hauptmenü aufzurufen. > Drücken Sie 3, um das Setup-Menü aufzurufen. > Drücken Sie GO, um das Tuning-Menü aufzurufen. > Drücken Sie nochmals GO, um das TV tuningMenü aufzurufen. > Drücken Sie GO, um das Edit TV list-Menü aufzurufen. > Drücken Sie ▼ bzw. ▲, um Ihre Programmliste durchzugehen. > Wenn Sie ein Programm finden, das Sie verschieben möchten, drücken Sie tt, um es aus der Liste zu verschieben. > Drücken Sie ▼ bzw. ▲, um das Programm an seine neue Position zu verschieben, oder drücken Sie die Nummer der neuen Position. > Drücken Sie ss, um das Programm zurück in die Liste zu verschieben. Wenn dieses Programm die Position eines anderen Programms einnimmt, wird dieses aus der Liste entfernt und kann an eine andere Position verschoben werden. > Wenn Sie die gewünschten Programme verschoben haben, verlassen Sie alle Menüs mit EXIT. Abgestimmte TV-Programme verschieben Sie können die Reihenfolge der Programme bei der Programmumschaltung und in der TV-Liste auf dem Bildschirm ändern. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 Sky 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move 30 >> Abgestimmte Programme bearbeiten > Drücken Sie MENU, um das Hauptmenü aufzurufen. > Drücken Sie 3, um das Setup-Menü aufzurufen. > Drücken Sie GO, um das Tuning-Menü aufzurufen. > Drücken Sie nochmals GO, um das TV tuningMenü aufzurufen. > Drücken Sie GO, um das Edit TV list-Menü aufzurufen. > Drücken Sie ▼ bzw. ▲, um Ihre Programmliste durchzugehen. > Wenn Sie ein Programm gefunden haben, das Sie benennen möchten, drücken Sie GO. Der Cursor befindet sich auf dem ersten Zeichen im Programmnamen. > Drücken Sie ss bzw. tt, um zwischen den Zeichen zu wechseln, und ▲ bzw. ▼, um Zeichen zu wählen. > Drücken Sie GO, um einen Namen zu speichern und zur Liste zurückzukehren, oder... > ...drücken Sie STOP, um zur Liste zurückzukehren, ohne den Namen zu speichern. > Drücken Sie EXIT, um alle Menüs zu verlassen. Abgestimmte TV-Programme benennen Das BeoSystem 1 benennt Ihre Programme bei der automatischen Programmabstimmung selbsttätig, wenn dies möglich ist. Sie können Ihre Programme aber jederzeit umbenennen. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move Freq Pr Name 48 1 BBC 1 More 31 > Drücken Sie MENU, um das Hauptmenü aufzurufen. > Drücken Sie 3, um das Setup-Menü aufzurufen. > Drücken Sie GO, um das Tuning-Menü aufzurufen. > Drücken Sie GO, um das Edit TV list-Menü aufzurufen. > Drücken Sie ▼ bzw. ▲, um Ihre Programmliste durchzugehen. > Wenn Sie ein Programm gefunden haben, das Sie löschen möchten, drücken Sie MENU. Del? erscheint neben dem Programmnamen. > Drücken Sie GO, um das Programm zu löschen, oder... > ...drücken Sie STOP, um zur Liste zurückzukehren, ohne das Programm zu löschen. > Drücken Sie EXIT, um alle Menüs zu verlassen. Abgestimmte TV-Programme löschen Sie können alle ungewünschten Programme aus der TV-Liste löschen. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 Del? 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press GO to delete 32 > Drücken Sie MENU, um das Hauptmenü aufzurufen. > Drücken Sie 3, um das Setup-Menü aufzurufen. > Drücken Sie 4, um das Connections-Menü aufzurufen. > Drücken Sie tt, um eine Buchse zu wählen. > Drücken Sie ▲ bzw. ▼, um die Liste anschließbarer Gerätetypen schrittweise durchzugehen, bis Sie das angeschlossene Gerät finden. Wählen Sie None, wenn nichts angeschlossen ist. > Wenn Sie Ihre Gerätetypen gewählt haben, drücken Sie GO, um Ihre Einstellungen zu speichern, oder... > ...drücken Sie EXIT, um alle Menüs ohne Speichern zu verlassen. Decoder Decoder(1)... für einen primären Decoder bzw. eine Expanderbox STB (SAT), STB (V.AUX)... für eine Set-top Box* V.AUX... für andere nicht von Bang & Olufsen stammende Geräte Non B&O V.Tape2... für einen nicht von Bang & Olufsen stammenden Videorecorder None... wenn nichts angeschlossen ist Wenn Sie zusätzliche Videoquellen oder -geräte am BeoSystem 1 anschließen, müssen Sie diese Geräte im Connections-Menü registrieren. Mit Ihren Eingaben im ConnectionsMenü teilen Sie dem BeoSystem 1 mit, welche Geräte angeschlossen sind. Weitere Informationen dazu, wo und wie Sie zusätzliche Geräte anschließen, finden Sie in den Kapiteln „Zusätzliche Geräte anschließen” auf Seite 44 und „Anschlussfelder” auf Seite 45. Nachdem Sie wie beschrieben zusätzliche Videogeräte angeschlossen und im ConnectionsMenü registriert haben, können Sie sie mit der Beo4-Fernbbedienung bedienen. Zusätzliche Videogeräte registrieren und benutzen Was ist angeschlossen? Die Registrierung der am BeoSystem 1 angeschlossenen Geräte ermöglicht deren Fernbedienung mit der Beo4. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock V. Tape AV Decoder V. Tape DVD Decoder Geräte, die an den jeweiligen Buchsen angeschlossen werden können V.Tape V.Tape... für einen Bang & Olufsen Videorecorder DVD... für einen DVD-Player STB (SAT), STB (V.AUX)... für eine Set-top Box* None... wenn nichts angeschlossen ist AV DVD... für einen DVD-Player STB (SAT), STB (V.AUX)... für eine Set-top Box* V.AUX... für andere zusätzliche Geräte Non B&O V.Tape2... für einen nicht von Bang & Olufsen stammenden Videorecorder V.Tape2... für einen Bang & Olufsen Videorecorder S-VHS V.TP2... für einen Super-VHSVideorecorder Decoder(2)... für einen zweiten Decoder – Schließen Sie Ihren primären Decoder an der DECODER-Buchse an Doorcam... für eine Türkamera None... wenn nichts angeschlossen ist *HINWEIS: Wählen Sie STB (SAT) für eine primäre Set-top Box und STB (V.AUX) für eine sekundäre Set-top Box. 33 Wenn die Liste der Set-top Boxen erscheint... > Drücken Sie ▼, um die Liste abwärts zu durchlaufen. > Drücken Sie GO, um Ihren STB-Typ zu wählen. Set-top Box wählen Wenn Sie eine Set-top Box im ConnectionsMenü registrieren, erscheint eine Auswahlliste mit Set-top Boxen. 1 SELECTOR 2 NOKIA 9800S/02S 3 NOKIA 9602S 4 NOKIA 9820T 5 NOKIA 9200 6 NOKIA D-BOX II 7 NOKIA D-BOX 8 NOKIA 9850T 9 PACE DTR730-IM 10 PHILIPS DTX637x 11 PACE DSR600 12 SKY DIGITAL 13 CANALdig DK/S/N 14 CANAL+ SAT r2 15 CANALdigital I 16 CANALdigital E 17 CANALdigital NL 18 CANALdigital B+ 19 MACAB DCB-101 STB (V.AUX) Wenn bereits alle Buchsen belegt sind, können Sie eine zweite Set-top Box an der Camcorder-Buchse anschließen. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel „Set-top Box bzw. Decoder anschließen” auf Seite 8 des Referenz-Handbuchs. Zum Einschalten eines Videorecorders drücken Wiederholt drücken, um V.TAPE2 auf der Beo4 anzuzeigen Zum Einschalten eines zweiten Videorecorders drücken Wiederholt drücken, um V.AUX auf der Beo4 anzuzeigen Eine als V.AUX registrierte Quelle einschalten, z.B. eine Set-top Box Um V.AUX bzw. V.TAPE2 auf der Beo4 anzeigen zu können, müssen diese Optionen zur Funktionsliste der Beo4 hinzugefügt werden. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel „Beo4 individuell einstellen” auf Seite 18 des Referenz-Handbuchs. V TAPE LIST V.TAPE2 GO LIST V.AUX GO Zusätzliche Videogeräte bedienen Einige der angeschlossenen Geräte können mit der Beo4-Fernbedienung bedient werden. 34 Um Helligkeit, Farbe bzw. Kontrast einzustellen... > Drücken Sie MENU, um das Hauptmenü aufzurufen. > Drücken Sie 3, um das Setup-Menü aufzurufen. > Drücken Sie 3, um das Picture-Menü aufzurufen. > Drücken Sie ss bzw. tt, um zwischen den Menüeinträgen zu wechseln. > Drücken Sie ▲ bzw. ▼, um die Einstellungen für die einzelnen Einträge zu ändern. > Drücken Sie EXIT, um Ihre Einstellungen bis zum Ausschalten des BeoSystem 1 zu speichern, oder... > ...drücken Sie GO, um Ihre Einstellungen dauerhaft zu speichern. Für Videoquellen im NTSC-Format ist eine vierte Einstellmöglichkeit vorhanden – TINT (Farbschatten bzw. Nuance). Bild und Ton sind im Werk auf neutrale Werte eingestellt, die sich für die meisten Seh- und Hörsituationen eignen. Sie können diese Einstellungen aber Ihrem persönlichen Geschmack anpassen. Stellen Sie Helligkeit, Farbe und Kontrast ein. Toneinstellungen sind für Lautstärke, Bässe, Höhen und Loudness möglich. Sie können auch die Subwoofer-Lautstärke einstellen, wenn ein BeoLab 2-Subwoofer zu Ihrer Konfiguration gehört. Sie können Ihre Bild- und Toneinstellungen vorübergehend – bis zum Ausschalten des BeoSystem 1 – oder dauerhaft speichern. Informationen zur Änderung des Bildformats finden Sie im Kapitel „Heimkino” auf Seite 10. Bild und Ton einstellen Helligkeit, Farbe und Kontrast einstellen Bildeinstellungen führen Sie über das Picture-Menü durch. Vorübergehende Einstellungen werden beim Ausschalten des BeoSystem 1 gelöscht. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Brilliance Colour Contrast 32 32 20 35 Lautstärke, Bässe, Höhen bzw. Loudness einstellen... > Drücken Sie MENU, um das Hauptmenü aufzurufen. > Drücken Sie 3, um das Setup-Menü aufzurufen. > Drücken Sie 2, um das Sound*-Menü aufzurufen. > Drücken Sie GO, um das Adjustment-Menü aufzurufen. > Drücken Sie ss bzw. tt, um zwischen den Menüeinträgen zu wechseln. > Drücken Sie ▲ bzw. ▼, um die Einstellungen für die einzelnen Einträge zu ändern. > Drücken Sie EXIT, um Ihre Einstellungen bis zum Ausschalten des BeoSystem 1 zu speichern, oder... > ...drücken Sie GO, um Ihre Einstellungen dauerhaft zu speichern. Der Inhalt des „Sound”-Menüs hängt davon ab, wie viele Lautsprecher am BeoSystem 1 angeschlossen sind. Lautstärke, Bässe, Höhen bzw. Loudness einstellen Sie können Lautstärke, Lautsprecherkombination oder Lautstärkebalance direkt mit der Beo4-Fernbedienung ändern, ohne ein Menü aufzurufen. Sie müssen das SoundMenü aber für Einstellungen von Bässen, Höhen oder Loudness aufrufen. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Sound system Counter Tape Speed PDC&VPS Marker Time used 240 SP On On Volume Bass Treble Loudness 32 0 0 On *HINWEIS! Im Sound-Menü können Sie die Konfiguration Ihrer Lautsprecher für Surroundsound dauerhaft kalibrieren. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel „Lautsprecher anschließen – Surroundsound” auf Seite 4 des Referenz-Handbuchs. 36 > Drücken Sie MENU, um das Hauptmenü aufzurufen. > Drücken Sie 3, um das Setup-Menü aufzurufen. > Drücken Sie 2, um das Sound-Menü aufzurufen. > Drücken Sie 5, um das Sound system-Menü aufzurufen. Das aktuelle Soundsystem wird angezeigt. Mono/Stereo erscheint, wenn Dolby-Sound nicht aktiv ist. > Drücken Sie EXIT, um alle Menüs zu verlassen. Das Surroundsoundmodul in Ihrem TV-Gerät ermöglicht Ihnen die Anzeige des beim aktuellen Programm/der aktuellen Quelle aktiven Soundsystems. Das Soundsystem ist ein integrierter Bestandteil eines Programms bzw. z.B. einer DVD. Weil das Soundsystem vorgegeben ist, können Sie in diesem Menü keine Voreinstellungen eingeben. Ein bestimmtes Soundsystemsignal kann automatisch die als optimal für das spezifische Soundsystem angesehene Lautsprecherkombination aktivieren. Sie können eine derartige Änderung der Lautsprecherkombination jedoch stets deaktivieren. Im Kapitel „Heimkino” auf Seite 10 finden Sie weitere Informationen. Namen des aktiven Soundsystems ansehen Soundsysteme, die im Menü erscheinen können, sind: Dolby Digital, Dolby Surround Pro Logic, Dolby 3 Stereo, Dolby Digital + Dolby Surround Pro Logic, Mono/Stereo und DTS Digital Surround. Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Sound system 37 Uhrzeit und Datum einstellen... > Drücken Sie MENU, um das Hauptmenü aufzurufen. > Drücken Sie 3, um das Setup-Menü aufzurufen. > Drücken Sie 6, um das Clock-Menü aufzurufen. Time ist bereits markiert. Die manuelle Zeiteingabe ist nur erforderlich, wenn Synch auf No gesetzt ist. > Geben Sie die Zeit manuell mit den Zifferntasten der Beo4 ein. > Drücken Sie ss bzw. tt, um zwischen den Menüeinträgen zu wechseln. > Drücken Sie ▲ bzw. ▼, um Ihre Optionen für einen Menüeintrag anzusehen. Wählen Sie das aktuelle Programm durch Drücken von ▲ bzw. ▼, bis der Programmname angezeigt wird. > Drücken Sie GO, um Ihre Uhrzeit- und Datumseinstellungen zu speichern, oder... > ...drücken Sie EXIT, um alle Menüs ohne Speichern zu verlassen. Wenn die Uhrzeit bei der Umstellung zwischen Sommer- und Winterzeit nicht aktualisiert wird, wählen Sie einfach das Programm, mit dem Sie die Uhrzeit ursprünglich synchronisiert haben. Die Uhrzeit wird daraufhin aktualisiert. Abkürzungen für Monate und Wochentage Jan... Januar Jul... Juli Feb... Februar Aug... August Mar... März Sep... September Apr... April Oct... Oktober May... Mai Nov... November Jun... Juni Dec... Dezember Mon... Montag Tue... Dienstag Wed... Mittwoch Thu... Donnerstag Fri... Freitag Sat... Samstag Sun... Sonntag Das BeoSystem 1 hat eine eingebaute 24-Stunden-Uhr. Wenn Sie das BeoSystem 1 für automatisches Ein-/Ausschalten bzw. eine Timer-Aufnahme eines Programms mit einem angeschlossenen BeoCord V 8000 Videorecorder programmieren, gewährleistet diese Uhr das Ein-/Ausschalten dieser Funktionen zu den richtigen Zeitpunkten. Die einfachste Methode zur Einstellung der Uhr besteht darin, sie über das Clock-Menü mit dem Videotextdienst eines eingestellten TV-Programms zu synchronisieren. Wenn Sie die Uhr synchronisieren möchten, geschieht dies mit dem Videotextdienst des gerade angezeigten Programms. Wenn kein Videotext verfügbar ist, können Sie die Uhr auch manuell einstellen. Uhrzeit und Datum einstellen Achten Sie vor der Synchronisierung der Uhr mit einem eingestellten Programm darauf, dass das betreffende Programm einen Videotextdienst anbietet. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Time Date Year Synch 14:25 Fri 2 Nov 2001 No 38 Aufstellung, Anschlüsse und Pflege 39 In diesem Kapitel erhalten Sie Hinweise zu Aufstellung, Anschluss und Pflege Ihres BeoSystem 1. Außerdem erhalten Sie einen Überblick über die Anschlussfelder. Wir empfehlen, dass Sie beim Aufstellen Ihres BeoSystem 1 folgendermaßen vorgehen: – Das BeoSystem 1 wie auf den folgenden Seiten beschrieben auspacken und aufstellen – Beachten Sie die richtige Umgebung für das BeoSystem 1. Hinweise finden Sie auf der folgenden Seite – Installieren Sie den IR-Empfänger – Stellen Sie den Bildschirm auf – Schließen Sie Kabel, Zusatzgeräte und Lautsprecher wie auf den folgenden Seiten beschrieben an. Aufstellen des BeoSystem 1, 40 • Installation des BeoSystem 1 in Ihrer Wohnung • Übersicht über die Anschlüsse und Anschlussfelder • Anschluss des IR-Empfängers • Bildschirm am BeoSystem 1 anschließen • Antennen- und Netzanschluss Zusätzliche Geräte anschließen, 44 • Audio Master • AV 2-Expander • Set-top Box • Decoder • Videorecorder • DVD-Player • Spielkonsole, Camcorder usw. Anschlussfelder, 45 • AV- und Antennenbuchsen-Feld • Lautsprecher- und Digitaleingangsbuchsen • Zusätzliche Buchsen Vorderes Anschlussfeld, 48 • Das vordere Anschlussfeld • Camcorderaufnahmem mit dem BeoSystem 1 anschauen • Camcorderaufnahmen kopieren Pflege des BeoSystem 1, 49 • Oberflächen reinigen... • Beo4 reinigen... • Batterien wechseln... 40 Wir empfehlen, dass Sie beim Aufstellen Ihres BeoSystem 1 folgendermaßen vorgehen: – Das BeoSystem 1 wie auf den folgenden Seiten beschrieben auspacken und aufstellen – Beachten Sie die richtige Umgebung für das BeoSystem 1. Hinweise finden Sie auf dieser Seite – Installieren Sie den IR-Empfänger – Stellen Sie den Bildschirm auf – Schließen Sie Kabel, Zusatzgeräte und Lautsprecher wie auf den folgenden Seiten beschrieben an. Verbinden Sie das BeoSystem 1 erst dann mit dem Netz nachdem Bildschirm, Lautsprecher und andere Geräte am BeoSystem 1 angeschlossen wurden! Eine Übersicht über das vordere Anschlussfeld finden Sie im Kapitel „Vorderes Anschlussfeld” auf Seite 48. Aufstellen des BeoSystem 1 Installation des BeoSystem 1 in Ihrer Wohnung – Achten Sie darauf, dass das BeoSystem 1 entsprechend dieser Bedienungsanleitung aufgestellt, eingestellt und angeschlossen wird. – Das BeoSystem 1 wurde nur für den Gebrauch in trockenen Wohnräumen innerhalb eines Temperaturbereichs von 10–40˚C entwickelt. – Stellen Sie keine Gegenstände auf das BeoSystem 1. – Zwecks ausreichender Belüftung mindestens 5 cm Abstand seitlich und 10 cm über dem BeoSystem 1 einhalten. – Stellen Sie Ihr BeoSystem 1 immer auf eine feste und stabile Oberfläche. – Versuchen Sie nicht, Ihr BeoSystem 1 zu öffnen. Überlassen Sie derartige Eingriffe geschultem Fachpersonal. Übersicht über die Anschlüsse 1 Netzschalter 2 IR-Empfänger-Anschluss 3 Vorderes Anschlussfeld 4 Netzanschluss 5 Anschlussfeld für Projektor und Plasmabildschirm 6 Lautsprecheranschluss und Digitaleingang 7 AV- und Antennenbuchsen 8 Lüfteranschluss 9 0/12 V Steuerungsanschluss 5 1 2 3 4 8 9 6 7 Weitere Informationen über die Anschlussbuchsen finden Sie im Kapitel „Anschlussfelder” auf Seite 45. 41 Anschluss des IR-Empf ängers Um das BeoSystem 1 und alle angeschlossenen Ger äte fernbedienen zu k önnen, muss der IR-Empf änger am BeoSystem 1 angeschlossen werden. Der IR-Empf änger ist eine Art „Auge ” mit der F ähigkeit, Signale von Ihrer Beo4- Fernbedienung zu empfangen und sie an das BeoSystem 1 weiterzusenden. BeoSystem 1 sendet dann die entsprechenden Steuerungssignale zum Bildschirm, Projektor oder zu anderen angeschlossenen Ger äten. Anschluss des IR-Empfängers... > Entfernen Sie die hintere Abdeckung des IR-Empfängers (die zwei (C) Schrauben entfernen und die zwei (D) Schrauben lockern, dann die Abdeckung abheben). > Kürzen Sie das mitgelieferte Kabel auf die erforderliche Länge und entfernen Sie die Isolierung. > Führen Sie das Kabelende in die Kabelklammer (E) ein und verbinden Sie die Drähte mit den Anschlusspolen im Empfänger in der angezeigten Reihenfolge. Ziehen Sie die Klammer fest. > Schrauben Sie die hintere Abdeckung wieder an und befestigen Sie den IR-Empfänger wie unten beschrieben an der Wand. > Verbinden Sie das Kabel mit der IR RECEIVERBuchse am BeoSystem 1. Wandbefestigung des IR-Empfängers... > Benutzen Sie die Wandhalterung als Schablone, um zwei Löcher an der Wand zu markieren, und bohren Sie diese. > Befestigen Sie die Wandhalterung unter Verwendung der zwei mitgelieferten Schrauben und Wanddübel (A) an der Wand. > Nachdem Sie das Kabel wie oben beschrieben am Empfänger befestigt haben, klemmen Sie den Empfänger in die Wandhalterung und befestigen ihn mit Schraube (B). > Befestigen Sie das Kabel an der Wand und verlegen Sie es zum BeoSystem 1. E Gr ü n Gelb Braun CC DD A A B 42 >> Aufstellen des BeoSystem 1 Bildschirm am BeoSystem 1 anschließen Das BeoSystem 1 ist zur Benutzung mit einem Plasmabildschirm vorgesehen. Sie können allerdings auch einen Frontprojektor, einen Rückprojektor oder einen LCD-Bildschirm anschließen. Desweiteren können Sie ein Heimautomationssystem am BeoSystem 1 anschließen, wodurch Sie dann Raumlampen und Vorhänge auch bei ausgeschaltetem BeoSystem 1 steuern können. WICHTIGER HINWEIS! Mit dem BeoSystem 1 verbundene Bildschirme müssen eine Eingangsfrequenz von 50 Hz unterstützen! Die Diagramme zeigen Beispiele von Installationen des BeoSystem 1 in Verbindung mit einem Plasmabildschirm/LCD-Bildschirm, einem Projektor und einem Heimautomationssystem. Sie können zur gleichen Zeit mehr als einen Bildschirmtyp anschließen. Die Diagramme sollen nur als Beispiele dienen und treffen daher möglicherweise auf Ihren spezifischen Bildschirm nicht zu. Die Installation Ihres Bildschirms und den Anschluss am BeoSystem 1 sollten Sie von Fachpersonal vornehmen lassen. RGB RS232 IR IN BeoSystem 1 verbunden mit einem Plasmabildschirm oder LCD-Bildschirm. RGB 0/12V CONTROL IR IN BeoSystem 1 verbunden mit einem Projektor. 0/12V CONTROL BeoSystem 1 verbunden mit einem Heimautomationssystem. Ein Heimautomationssystem kann nur in Installationen mit einem Front- oder Rückprojektor angeschlossen werden. 43 Antennen- und Netzanschluss Wenn das BeoSystem 1 als Einzelger ä t aufgestellt ist, verbinden Sie einfach das Antennenkabel mit der VHF/UHF-Buchse am BeoSystem 1 und schlie ßen Sie das BeoSystem 1 am Netz an. Schließen Sie das BeoSystem 1 noch nicht am Netz an, wenn Sie noch keine Lautsprecher angeschlossen haben oder zusätzliche Geräte mit dem BeoSystem 1 verbinden möchten! Wenn die Anschl üsse erfolgt sind... Schließen Sie das BeoSystem 1 am Netz an und betätigen Sie den Netzschalter auf der Rückseite des BeoSystem 1. Das System ist nun in den Standbybetrieb geschaltet und kann benutzt werden. Wenn das BeoSystem 1 als Einzelgerät aufgestellt ist, können Sie nun wie auf S. 26 unter „TV-Programme abstimmen” erklärt mit der Programmabstimmung beginnen. Das BeoSystem 1 wurde für Standbybetrieb bei Nichtgebrauch konstruiert. Um den Betrieb mit der Fernbedienung zu ermöglichen, muss deshalb der Netzschalter eingeschaltet bleiben. BeoSystem 1 44 Audio Master Verbinden Sie einen der mehrpoligen Stecker eines BeoLink-Kabels mit der MASTER LINKBuchse am BeoSystem 1 und den anderen mehrpoligen Stecker an der MASTER LINKBuchse des Audiosystems. AV 2-Expander Der AV 2-Expander ist ein optionaler SCART-Expander, der zum Anschluss von nicht von Bang & Olufsen stammenden Geräten an der DECODER-Buchse des BeoSystem 1 dient. Zu diesen Geräten zählen Decoder, Spielkonsolen und Kameras. Verbinden Sie einen Stecker eines 21-poligen Kabels mit der TV-Buchse an der Expander-Box und den anderen Stecker mit der DECODER-Buchse am BeoSystem 1. Fernbedienung von Geräten, die über den AV 2-Expander angeschlossen sind, ist nicht möglich. Set-top Box Schließen Sie die Set-top Box mit dem 21-poligen AV-Kabel am BeoSystem 1 an. Um Ihre Set-top Box mit der Beo4-Fernbedienung bedienen zu können, müssen Sie außerdem einen Kleinleistungs-IR-Sender anschließen. Decoder Um einen AV-Decoder (einen BasebandDecoder wie z.B. Canal+) anzuschließen, verbinden Sie das Antennenkabel mit dem BeoSystem 1. Schließen Sie den AV-Decoder an der 21-poligen DECODER-Buchse am BeoSystem 1 an. Zum Anschluss eines RF-Decoders schließen Sie das Außenantennenkabel an der DecoderEingangsbuchse an und führen Sie das Kabel zur Antennenbuchse (VHF/UHF) des BeoSystem 1 weiter. Schließen Sie den RF-Decoder an der 21-poligen DECODERBuchse am BeoSystem 1 an. Videorecorder Schließen Sie einen BeoCord V 8000 Videorecorder mit einem 21-poligen Kabel an der V.TAPE-Buchse des BeoSystem 1 an. Verbinden Sie das Antennenkabel mit der Eingangsbuchse am Videorecorder. Schleifen Sie das Antennensignal zur Antennenbuchse am BeoSystem 1 durch. DVD-Player Schließen Sie einen DVD-Player (z.B. einen Bang & Olufsen DVD 1) mit einem 21-poligen Kabel am BeoSystem 1 an. Verbinden Sie das eine Kabelende mit der AV-Buchse an Ihrem DVD-Player und das andere mit der AV-Buchse am BeoSystem 1. Verbinden Sie die Buchse mit der Bezeichnung DIGITAL OUTPUT am DVD 1 mit der SPDIF 1-Buchse am BeoSystem 1. Wenn das erforderliche Kabel nicht beiliegt, erhalten Sie es von Ihrem Bang & Olufsen Händler. Spielkonsole, Camcorder usw. Wir empfehlen, für den vorübergehenden Anschluss von Geräten (z.B. von Spielkonsolen oder Camcordern) die Buchsen am vorderen Anschlussfeld zu benutzen. Die Benutzung dieser Buchsen ist im Kapitel „Vorderes Anschlussfeld” auf Seite 48 erläutert. Sie können unterschiedliche Typen von Audio- und Videogeräten wie Videorecorder, Set-top Box oder Camcorder am BeoSystem 1 anschließen. Audiogeräte werden an der Master Link-Buchse angeschlossen. Denken Sie beim Anschluss anderer Geräte am BeoSystem 1 daran, zuerst die AV-Buchse am BeoSystem 1 zu verwenden, wenn diese noch nicht belegt ist. Weitere Informationen zu Anschlüssen finden Sie im Referenz-Handbuch. Bitte beachten Sie die Anleitungen zu Ihren zusätzlichen Geräten, um deren richtigen Anschluss zu gewährleisten. Denken Sie daran, alle angeschlossenen Geräte zu registrieren. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel „Zusätzliche Videogeräte registrieren und benutzen” auf Seite 32. Zusätzliche Geräte anschließen Anschlussfelder 45 Am Anschlussfeld auf der Rückseite des BeoSystem 1 können Sie Signaleingangskabel sowie verschiedene andere Geräte wie einen DVD-Player oder ein verlinktes Bang & Olufsen Audiosystem anschließen. Die V.TAPE-, AV- und DECODERBuchsen dienen zum Anschluss zusätzlicher Geräte. Sie müssen alle Geräte, die Sie an diesen Buchsen anschließen, im Connections-Menü registrieren. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel „Zusätzliche Videogeräte registrieren und benutzen” auf Seite 32. AV- und Antennenbuchsen-Feld V.TAPE 21-polige Buchse zum Anschluss eines BeoCord V 8000-Videorecorders. AV 21-polige Buchse für den AV-Anschluss anderer Geräte wie z.B. eines DVD-Players, einer Set-top Box oder eines sekundären Decoders (schließen Sie hier keine Baseband-Decoder an). DECODER 21-polige Buchse zum Anschluss einer sekundären Set-top Box oder eines primären Decoders. An der Buchse kann entweder ein AV- oder ein RF-Decoder angeschlossen werden. Alternativ kann die Buchse für einen AV 2-Expander benutzt werden, der die Möglichkeit zum gleichzeitigen Anschluss eines Decoders und anderer zusätzlicher, nicht von Bang & Olufsen stammender Videogeräte eröffnet. MASTER LINK Buchse für den Anschluss eines kompatiblen Bang & Olufsen Audiosystems. Die Buchse dient auch für den Anschluss des BeoLink-Systems zur Verteilung des Tons im ganzen Haus. LINK Antennenausgang für die Verteilung von Videosignalen in andere Räume. VHF/UHF Antenneneingangsbuchse für Außenantenne oder Kabelnetz. ATTN. ON/OFF Abschwächer für Antennensignal. Optionen sind: OFF: Normaleinstellung ON: Signale gedämpft IR OUTPUT Für den Anschluss einer Set-top Box. DECODER MASTER LINK V.TAPE AV IR-OUT VHF/UHF LINK 75 Ω ATTN. OFF ON 46 >> Anschlussfelder Lautsprecher- und Digitaleingangsbuchsen FRONT Die beiden Buchsen dienen zum Anschluss der vorderen Lautsprecher für Surroundsound. CENTRE Diese Buchse dient zum Anschluss von Centerlautsprechern für Surroundsound. REAR Die beiden Buchsen dienen zum Anschluss der hinteren Lautsprecher für Surroundsound. SUBWOOFER Diese Buchse dient zum Anschluss eines BeoLab 2-Subwoofers für Surroundsound. SPDIF 1 Digitaleingangsbuchse zum Anschluss z.B. eines DVD-Players. SPDIF 1 ist für den Digitaleingang von an der AV-Buchse des BeoSystem 1 angeschlossenen Geräten. SPDIF 2 Digitaleingangsbuchse zum Anschluss z.B. eines DVD-Players. SPDIF 2 ist für den Digitaleingang von an der V.TAPE-Buchse des BeoSystem 1 angeschlossenen Geräten. Wenn die V.TAPE-Buchse für V.tape bzw. None konfiguriert ist, dient die SPDIF 2-Buchse stattdessen für Geräte, die an der DECODERBuchse angeschlossen sind. REAR SUBWOOFER REAR FRONT FRONT CENTRE SPDIF SPDIF 2 1 47 Zusätzliche Anschlüsse ON/OFF Netzschalter. IR IN Zum Anschluss eines BeoLink IR-Empfängers, der die Fernbedienung des BeoSystem 1 ermöglicht. MAINS Netz anschließen. RGB Zum Anschluss eines Plasma- bzw. LCD-Bildschirms oder eines Großraumprojektors. RS232 Zum Anschluss eines von Bang & Olufsen unterstützten Plasmabildschirms oder eines Großraumprojektors. 0/12V CONTROL Zum Anschluss eines Heimautomationssystems in Verbindung mit einem Projektor. FAN Zum Anschluss eines externen Ventilators. S-VHS / VIDEO / R / L / PHONES Camcorder- und Kopfhörerbuchsen. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel „Vorderes Anschlussfeld” auf Seite 48. IR-IN FAN 0/12 V CONTROL MAINS RGB ON/OFF RS232 PHONES L R VIDEO S-VHS 48 Das vordere Anschlussfeld S-VHS Nur zum Anschluss von S-VHS- bzw. Hi-8-Camcordern. VIDEO – R – L Zum Anschluss einer Videokamera: L – R: Für Audioanschluss (linker bzw. rechter Tonkanal). VIDEO: Für das Videosignal. PHONES Sie können Stereokopfhörer an der PHONESBuchse anschließen. Sie können den Lautsprecherton des BeoSystem 1 dann durch Drücken der Mitte der Beo4-Lautstärketaste ausschalten. Camcorderaufnahmen mit dem BeoSystem 1 anschauen Um Ihre Camcorderaufnahmen anzuschauen, schließen Sie den Camcorder an und schalten Sie das BeoSystem 1 ein. Wenn Sie dann Ihren Camcorder auf Wiedergabe schalten, erkennt das BeoSystem 1 automatisch das Signal, und Sie können sich die Bilder des Camcorders auf dem Bildschirm ansehen. Wenn das Camcordersignal unterbrochen wird... > Drücken Sie wiederholt LIST, bis die Beo4 CAMCORD anzeigt, und dann GO. Um CAMCORD auf der Beo4 anzeigen zu können, muss diese Option zur Funktionsliste der Beo4 hinzugefügt werden. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel „Beo4 individuell einstellen” auf Seite 18 des Referenz-Handbuchs. Sie können Kopfhörer anschließen und damit ein TV-Programm anhören oder einen Camcorder anschließen und Ihre privaten Filme auf dem BeoSystem 1 anschauen. Wenn Sie z.B. einen BeoCord V 8000- Videorecorder angeschlossen haben, können Sie Ihre Camcorderaufnahmen auf Videocassette kopieren. Vorderes Anschlussfeld S-VHS VIDEO R L PHONES Camcorderaufnahmen kopieren Wenn Sie einen Videorecorder, z.B. einen BeoCord V 8000, am BeoSystem 1 angeschlossen haben und Ihren Camcorder an den Camcorder- und Kopfhörer-Buchsen anschließen, können Sie Ihre Camcorderaufnahmen direkt auf eine Videocassette kopieren. Beim Kopiervorgang können Sie ein TV-Programm anschauen oder das BeoSystem 1 in den Standbybetrieb schalten. Camcorderaufnahme kopieren... > Schließen Sie Ihren Camcorder an und schalten Sie ihn auf Wiedergabe. > Drücken Sie auf RECORD, um den BeoCord V 8000 auf die Aufnahme vorzubereiten. > Drücken Sie nochmals RECORD, um die Aufnahme zu beginnen. > Drücken Sie V TAPE und dann STOP, um eine Aufnahme zu unterbrechen. > Drücken Sie RECORD, um eine unterbrochene Aufnahme fortzusetzen, oder... > ...drücken Sie nochmals STOP, um die Aufnahme ganz zu beenden. 49 Oberflächen reinigen... Wischen Sie Staub auf den Oberflächen mit einem trockenen, weichen Tuch ab. Entfernen Sie Fettflecken und hartnäckigen Schmutz mit einem weichen, fusselfreien und gut ausgewrungenen Tuch mit einer Lösung aus Wasser und wenigen Tropfen eines milden Reinigungsmittels wie z.B. Spülmittel. Verwenden Sie zum Reinigen Ihres BeoSystem 1 niemals Alkohol oder andere Lösungsmittel! Beo4 reinigen... Wischen Sie die Beo4-Fernbedienung mit einem weichen, fusselfreien und gründlich ausgewrungenen Tuch ab. Batterien wechseln... Wenn die Beo4 „BATTERY” anzeigt, müssen die Batterien in der Fernbedienung ausgetauscht werden. Die Beo4 benötigt drei Batterien. Verwenden Sie bitte nur 1,5-V-Alkaline-Batterien (AAA). Wechseln Sie die Batterien wie auf dieser Seite gezeigt. Halten Sie die Batterien fest, bis Sie den Deckel wieder aufgesetzt haben. Nach dem Batteriewechsel müssen Sie ca. 10 Sekunden warten, bis auf der Anzeige „TV” erscheint. Die Beo4 ist nun wieder betriebsbereit.


Informations affichées et menus Les informations concernant les sources sélectionnées sont affichées sur la partie supérieure de l’écran. Les menus à l’écran vous permettent d’ajuster les réglages. 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Menu VOL 30 TV 12 Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Les menus à l’écran vous proposent soit une liste verticale d’options au choix soit une liste horizontale de réglages à remplir. Vous pouvez choisir dans quelle mesure vous souhaitez l’affichage de repères de navigation dans les menus. La fonction est activée en usine mais vous pouvez choisir de la désactiver. Appelez « Menu » à partir du menu « Setup » et choisissez « On » pour activer les repères de navigation ou « Off » pour les désactiver. Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Menu à remplir Menu options Comment utiliser les menus options… Appuyez pour allumer le BeoSystem 1 Appuyez pour appeler le menu principal Appuyez pour parcourir le menu options puis appuyez sur GO pour entrer votre choix ou… …utilisez les touches numériques de la Beo4 pour sélectionner une option numérotée sur une liste Appuyez pour revenir à un menu précédent Appuyez pour quitter tous les menus Comment utiliser les menus à remplir… Appuyez pour voir les options pour un seul réglage dans un menu à remplir Appuyez pour aller d’un réglage à l’autre Appuyez sur les touches numériques de la Beo4 pour entrer les réglages Appuyez pour mémoriser un réglage effectué Appuyez pour revenir à un menu précédent Appuyez pour quitter tous les menus TV MENU ▲ ▼ GO 1 – 9 STOP EXIT ▲ ▼ ss tt 0 – 9 GO STOP EXIT La source sélectionnée est affichée brièvement quand vous l’allumez. Le volume est affiché pendant que vous le réglez, puis il disparaît au bout de quelques secondes. 6 7 Ce chapitre contient des informations sur les fonctions de base de votre BeoSystem 1. Pour les informations sur l’exploitation des fonctions avancées du téléviseur (activation et mise en veille différées, système de code PIN, etc.), prière de vous reporter au chapitre « Fonctions avancées », page 15. Regarder la télévision, 8 • Sélectionner une chaîne de télévision • Appeler une liste de chaînes (programmes) • Régler le volume ou supprimer le son • Modifier le type de son ou la langue Cinéma chez soi, 10 • Sélection des enceintes pour le son d’un film • Obtention d’une image plein écran Télétexte, 12 • Fonctions de base du Télétexte • Mémoriser les pages préférées • Utilisation quotidienne des pages de mémoire • Activer des sous-titres à partir du Télétexte Regarder deux sources en même temps, 14 Utilisation quotidienne 8 Choisir une chaîne de télévision par son numéro et changer pour une autre chaîne ou une autre source. Afficher une liste de chaînes de télévision à l’écran, régler le volume ou modifier le type de son ou la langue. Regarder la télévision Sélectionner une chaîne de télévision Quand vous allumez le BeoSystem 1, la dernière chaîne regardée apparaît à l’écran. Appeler une liste de chaînes (programmes) Toutes les chaînes de télévision apparaissent sur une liste que vous pouvez appeler à l’écran. La liste contient des numéros et noms de chaînes et peut contenir jusqu’à 99 chaînes de télévision. Appuyez pour allumer le BeoSystem 1 Appuyez sur un numéro de chaîne pour accéder directement à cette chaîne Appuyez pour changer de chaîne une par une Appuyer sur cette touche pour changer entre la chaîne actuelle et la chaîne précédente Appuyez pour mettre le BeoSystem 1 en veille Vous pouvez changer de source à tout moment sans devoir d’abord éteindre le BeoSystem 1. Appuyez par exemple sur DVD, si cette source est disponible dans votre système. TV TV 2 0 – 9TE ▲ ▼ 0 • Appuyez pour allumer le BeoSystem 1 Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour appeler une liste de chaînes à l’écran Appuyez pour visionner la page précédente ou la page suivante de la liste de chaînes Pour sélectionner une chaîne, entrez le numéro de chaîne ou… …appuyez jusqu’à ce que la chaîne désirée soit en surbrillance Appuyez pour allumer la chaîne choisie Appuyez pour quitter le menu Vous pouvez également appeler la liste de chaînes en appuyant sur MENU pour appeler le menu principal puis sur 2 pour sélectionner la liste de chaînes. TV TV 2 GO ss tt 0 – 9TE ▲ ▼ GO EXIT 9 Régler le volume ou supprimer le son Vous pouvez ajuster ou supprimer le son à tout moment. Modifier le type de son ou la langue Les dénominations des différents types de son disponibles apparaîtront au fur et à mesure à l’écran. Appuyez à plusieurs reprises pour afficher SOUND sur la Beo4 Appuyez pour appeler le type de son actuel dans l’afficheur Appuyez à plusieurs reprises pour modifier le type de son ou la langue dans un programme plurilingue Appuyez pour quitter la fonction SOUND Afin d’afficher SOUND sur la Beo4, vous devez d’abord l’ajouter à la liste des fonctions de la Beo4. Prière de vous reporter au chapitre « Personnalisation de la Beo4 », page 18 dans le Manuel de Référence. Vous pouvez mémoriser votre type de son préféré lorsque vous réglez vos chaînes de télévision. Pour plus d’informations, prière de vous reporter au chapitre « Modifier des chaînes de télévision réglées », page 28. LIST SOUND GO STEREO GO GO EXIT Appuyez sur l’une ou l’autre des extrémités de la touche pour augmenter ou baisser le volume Appuyez au milieu de la touche pour supprimer le son Appuyez sur l’une ou l’autre des extrémités de la touche pour réactiver le son Une écoute prolongée à fort volume peut être dangereuse pour l’ouïe ! ∧ ∨ ∧ ∨ 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 Super Ch 5 SKÝ 6 ZDF 7 Children 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 Eurosprt 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 La liste de chaînes de télévision. Les pointillés indiquent qu’une chaîne a été mémorisée mais qu’aucun nom ne lui a été attribué. Un emplacement vide dans la liste indique qu’aucune chaîne n’y a été mémorisée. 10 Vous pouvez transformer votre système en système cinéma chez soi, totalement équipé, en connectant quatre enceintes Bang & Olufsen et un subwoofer BeoLab 2*. Quand vous allumez l’une des sources de votre BeoSystem 1, il est possible d’activer ou de désactiver les enceintes d’un système son surround en fonction du type de son qui correspond à la source utilisée. Le BeoSystem 1 peut activer automatiquement une combinaison d’enceintes. Cela se produit, si, par exemple, un programme diffusé contient des informations concernant le nombre d’enceintes à activer. Il vous est toujours possible de choisir la combinaison d’enceintes que vous préférez. La Beo4 vous permet de choisir le format d’image que vous préférez pour regarder un film et de changer entre deux écrans connectés. Cinéma chez soi Sélection des enceintes pour le son d’un film Vous pouvez sélectionner la combinaison d’enceintes qui correspond à la source utilisée, à condition que les différents modes son soient disponibles dans votre système. Appuyez à plusieurs reprises pour afficher SPEAKER sur la Beo4 Appuyez sur le chiffre correspondant à la combinaison d’enceintes voulue. Les enceintes sélectionnées sont automatiquement activées Appuyez pour ajuster la balance entre les enceintes avant et arrière Appuyez pour ajuster la balance entre les enceintes gauche et droite Appuyez pour effacer la mention SPEAKER de l’afficheur de la Beo4 et pour revenir à la source que vous étiez en train d’utiliser LIST SPEAKER 1 – 5 TE ▲ ▼ ss tt EXIT Combinaisons d’enceintes SPEAKER 1 Son uniquement dans les enceintes centrales. SPEAKER 2 Son stéréo dans les deux enceintes avant. L’enceinte subwoofer BeoLab 2 fonctionne. SPEAKER 3 Les enceintes centrales, les enceintes avant et l’enceinte subwoofer BeoLab 2 sont actives. SPEAKER 4 Son stéréo amélioré dans les enceintes avant et arrière. L’enceinte subwoofer BeoLab 2 fonctionne. SPEAKER 5 Son surround provenant de toutes les enceintes, y compris le subwoofer BeoLab 2. Pour bandesson à encodage surround. Si vous n’avez connecté que deux enceintes avant au BeoSystem 1, vous ne pourrez choisir que SPEAKER 1–3. *REMARQUE ! Pour plus d’informations sur la manière de connecter des enceintes au BeoSystem 1, prière de vous reporter au chapitre « Installation d’enceintes – son surround », page 4 dans le Manuel de référence. Obtention d’une image plein écran Le BeoSystem 1 vous garantit toujours la meilleure image possible. Il adapte automatiquement l’image pour qu’elle remplisse l’écran au maximum. Cependant, vous pouvez toujours choisir le format que vous préférez. Quand vous sélectionnez un format manuellement, la sélection automatique de format est désactivée. 11 Appuyez à plusieurs reprises pour afficher FORMAT sur la Beo4 Appuyez si vous souhaitez optimiser l’image ou… …appuyez sur le numéro du format d’image souhaité Si vous avez choisi Format 1… Appuyez ss ou tt pour sélectionner les options de ce format Si vous avez choisi Format 2… Appuyez sur ▲ ou ▼ pour déplacer l’image vers le haut ou le bas Appuyez pour quitter la fonction FORMAT LIST FORMAT GO 0 – 3 T ss tt ▲ ▼ EXIT Formats d’image disponibles FORMAT 0... Pour des installations avec deux écrans. Permet de déplacer l’image par ex. d’un écran plasma vers un écran de projection plus grand ou vice versa. Le BeoSystem 1 commute l’image et les informations sur l’affichage concernant la source actuelle sur l’écran sélectionné. FORMAT 1... Images de télévision standard. Deux options sont disponibles : 15:9 et Panoramic view (pour l’image la plus large). FORMAT 2... Pour des images au format boîte aux lettres. Quand vous sélectionnez FORMAT 2, l’image est automatiquement ajustée verticalement. On a ainsi la certitude que les noms des chaînes ou les sous-titres – s’ils apparaissent dans l’image diffusée – seront visibles. FORMAT 3... Pour les images 16:9 grand écran. FORMAT 3 est généralement sélectionné automatiquement. Si ce n’est pas le cas, vous pouvez le sélectionner manuellement. Si vous êtes relié à un système domotique, il est également possible de régler l’écran, l’éclairage et les rideaux quand vous choisissez FORMAT 0 et que vous commutez sur l’installation de cinéma chez soi. Pour les informations sur la manière de connecter le BeoSystem 1 à un système domotique, prière de vous reporter au chapitre « Connecter un écran au BeoSystem 1 », page 42. Changement entre deux écrans Si deux écrans sont connectés simultanément au BeoSystem 1, comme par exemple un écran plasma et un écran de projection pour cinéma chez soi, vous pouvez à tout moment changer entre ces deux écrans en sélectionnant le FORMAT 0 sur la Beo4. Si vous sélectionnez une chaîne qui offre un service Télétexte, le BeoSystem 1 vous permet d’accéder aux pages Télétexte et à toutes les sous-pages reliées à ces pages. Afin de faire apparaître en premier vos pages Télétexte préférées quand vous appelez Télétexte, sauvegardezles en tant que pages de mémoire. Si vous sauvegardez la page Télétexte de sous-titres en tant que page de mémoire numéro quatre, vous pouvez activer automatiquement les sous-titres pour cette chaîne. REMARQUE ! Si votre BeoSystem 1 est connecté à un autre téléviseur par l’intermédiaire d’un câble Master Link, ces téléviseurs ne partagent pas les pages de mémoire sauvegardées. Les pages de mémoire doivent être mémorisées dans chaque téléviseur. Télétexte Fonctions de base du Télétexte Vous pouvez trouver des informations sur les pages du Télétexte en trois étapes : activer le service Télétexte, lire la page d’index afin de trouver le numéro de page souhaité et appeler la page de votre choix. Mémoriser les pages de Télétexte préférées Quatre pages de mémoire sont disponibles pour le service Télétexte de chaque chaîne. Appuyez pour afficher la page d’index du Télétexte Appuyez sur le numéro d’une page de Télétexte que vous souhaitez consulter Appuyez pour accéder à la page précédente ou suivante Si la page courante contient des sous-pages, vous pouvez appuyer sur STOP pour mettre sur pause le défilement des sous-pages Pour voir une sous-page donnée, entrez le code à quatre chiffres de la page désirée ou appuyez sur ▲ ou ▼ pour aller à cette page Appuyez à nouveau sur STOP pour poursuivre le défilement des sous-pages Appuyez pour quitter le Télétexte et revenir à la chaîne que vous regardiez TEXT 0 – 9 ▲ ▼ STOP 0 – 9 ▲ ▼ STOP EXIT Appuyez pour appeler Télétexte Appuyez sur les touches numériques ou ▲ ou ▼ pour aller à une page que vous consultez souvent Appuyez à plusieurs reprises pour afficher STORE sur la Beo4 Appuyez pour sélectionner la page en cours à mémoriser Entrez le numéro de la page de mémoire que vous souhaitez utiliser Appuyez pour sauvegarder la page en tant que page de mémoire, ou… …appuyez pour quitter la fonction STORE et revenir au Télétexte sans sauvegarder Veuillez noter que les pages Télétexte par décodeur STB peuvent être consultées mais ne peuvent pas être sauvegardées en tant que pages de mémoire ! TEXT 0 – 9 ▲ ▼ LIST STORE GO 1 – 4 GO EXIT 12 13 Appuyez pour allumer sur une chaîne de télévision qui offre un service Télétexte Appuyez pour accéder au Télétexte. La page mémorisée en tant que page de mémoire 1 apparaît automatiquement Appuyez pour consulter les autres pages de mémoire Pour voir des pages de mémoire sauvegardées du service Télétexte d’autres chaînes… Appuyez pour pouvoir regarder à nouveau la télévision Appuyez sur le numéro de chaîne, ▲ ou ▼ pour changer de chaîne Appuyez pour appeler Télétexte TV TEXT ss tt EXIT 0 – 9 ▲ ▼ TEXT Appuyez pour appeler Télétexte Appuyez sur les touches numériques ou ▲ ▼ pour localiser la page de sous-titres Télétexte. Les sous-titres apparaissent à l’écran Appuyez pour effacer les sous-titres Pour mémoriser des sous-titres de façon permanente à partir de la page de sous-titres Télétexte… Appuyez à plusieurs reprises pour afficher STORE sur la Beo4 Appuyez pour sélectionner la page Appuyez pour sauvegarder la page de sous-titres en tant que page de mémoire numéro 4 Appuyez pour pouvoir regarder à nouveau la télévision Pour effacer les sous-titres mémorisés, il suffit de mémoriser une autre page Télétexte en tant que page de mémoire numéro 4. TEXT 0 – 9 ▲ ▼ EXIT LIST STORE GO 4 TV Activer des sous-titres à partir du Télétexte Vous pouvez activer les sous-titres d’une chaîne si elle propose des sous-titres Télétexte. Le numéro de la page de sous-titres du Télétexte se trouve souvent dans un index du Télétexte, page 100. Utilisation quotidienne des pages de mémoire Vous pouvez éventuellement avoir besoin de consulter rapidement vos pages de mémoire du Télétexte, par ex. si vous vous rendez à votre lieu de travail et que vous souhaitez consulter les informations concernant la circulation routière sur un service Télétexte. Une page type de Télétexte. Le numéro de la page en cours, le nom de la chaîne, la date et l’heure apparaissent en haut de l’écran ainsi qu’un numéro à trois chiffres indiquant la progression de la fonction de recherche des pages. 14 Votre télécommande Beo4 vous permet d’accéder à la fonction dual screen afin de visionner deux sources vidéo simultanément. Vous pouvez, par ex., regarder une cassette vidéo et un programme de télévision en même temps, à condition que les sources sélectionnées soient disponibles dans votre système. Tout en regardant un programme ou un enregistrement, vous pouvez diviser l’écran entre le programme actuel ou l’enregistrement (image A de la deuxième illustration) et un nouveau programme ou un nouvel enregistrement (image B). Vous pouvez également à tout moment échanger la place des deux images. Le son suit toujours l’image A. Le réglage du volume avec la Beo4 influence toujours l’image A tandis que d’autres fonctions avec la Beo4, comme par ex. la sélection de chaînes, influencent l’image B. La vision dual screen est supprimée en sélectionnant une nouvelle source. Regarder deux sources en même temps Tout en regardant par ex. la télévision… Appuyez à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’afficheur de la Beo4 indique P-IN-P* Appuyez par ex. sur V TAPE pour sélectionner une source à voir du côté droit de l’écran (B) Appuyez sur 0 pour intervertir l’image gauche et l’image droite Pour quitter la fonction dual screen… Appuyez pour quitter la fonction et revenir à l’écran normal Une pression sur TEXT de la Beo4 annule la vision dual screen et cherche à accéder au télétexte pour la source montrée en image A. En l’absence de service télétexte disponible pour cette source, l’écran devient noir. LIST P-IN-P V TAPE 0 TV A A B B Pour regarder une source enregistrée dans le menu « Connections » en tant que V.AUX, comme par exemple un décodeur STB, appuyez sur LIST à plusieurs reprises jusqu’à ce que P-V.AUX* s’affiche sur la Beo4. *Afin d’afficher P-IN-P ou P-V.AUX sur la Beo4, vous devez les ajouter à la liste de fonctions de la Beo4. Pour plus d’informations, prière de vous reporter au chapitre « Personnalisation de la Beo4 », page 18 du Manuel de référence. Fonctions avancées 15 Savoir comment utiliser votre BeoSystem 1 au-delà de la routine. Ce chapitre vous informe également sur la manière de faire fonctionner un décodeur STB connecté. Fonctions Télétexte avancées, 16 • Fonctions supplémentaires du Télétexte • Consulter des pages du Télétexte mises à jour • Accéder directement à une page via Fastext Mettre en marche et arrêter automatiquement le BeoSystem 1, 18 • Activation et veille programmées • Activation programmée par l’intermédiaire du Télétexte • Pour activer la fonction activation programmée • Voir, modifier ou effacer une programmation Fonctionnement du décodeur STB, 20 • Fonctionnement universel de la Beo4 • Utiliser le menu propre au décodeur STB • Menu Set-top Box Controller • Utiliser un décodeur STB dans une pièce linkée Le système de code PIN, 22 • Activer le système de code PIN • Modifier ou effacer votre code PIN • Utiliser votre code PIN • Vous avez oublié votre code PIN ? 16 Le BeoSystem 1 permet l’utilisation de trois fonctions supplémentaires du Télétexte : agrandissement du texte pour faciliter la lecture, positionnement d’une page Télétexte sur une image de télévision et affichage de texte caché, par ex. la réponse à un jeu-concours ou une blague. Le BeoSystem 1 peut également vous signaler lorsqu’une page demandée a été localisée ou mise à jour. Cela est utile si par ex. vous souhaitez consulter les derniers titres de l’actualité tout en regardant la télévision. Si la chaîne de télévision qui diffuse le Télétexte offre un service Fastext, vous pouvez utiliser les touches de couleur de la Beo4 pour consulter une des quatre pages du Télétexte liées. Les fonctions de base du Télétexte sont décrites, page 12. Fonctions Télétexte avancées Fonctions supplémentaires du Télétexte Tout en utilisant le Télétexte, vous pouvez agrandir le texte, faire apparaître la page de Télétexte sur l’image de télévision ou révéler du texte caché. Consulter des pages du Télétexte mises à jour Le BeoSystem 1 permet l’utilisation de la fonction de mise à jour des pages, fournie par certaines chaînes avec Télétexte pour annoncer qu’une page de Télétexte a été mise à jour. Pour agrandir la taille du texte à l’écran… Appuyez à plusieurs reprises pour afficher LARGE sur la Beo4 Appuyez pour activer – la moitié supérieure de la page est affichée Appuyez pour voir la moitié inférieure Appuyez pour restaurer la taille normale du texte Pour garder l’image de télévision dans Télétexte… Appuyez à plusieurs reprises pour afficher MIX sur la Beo4 Appuyez pour superposer la page Télétexte à l’image de télévision Appuyez pour retirer l’image de télévision Pour faire apparaître du texte caché… Appuyez à plusieurs reprises pour afficher REVEAL sur la Beo4 Appuyez pour activer – si cette page contient du texte caché, il sera visible Appuyez pour retirer le texte révélé LIST LARGE GO GO GO LIST MIX GO GO LIST REVEAL GO GO Appeler la page Télétexte pertinente… Appuyez à plusieurs reprises pour afficher UPDATE sur la Beo4 Appuyez pour activer Lorsque la page est localisée, la mention FOUND s’affiche à l’écran Lorsque la page a été mise à jour, UPDATE apparaît à l’écran Appuyez pour appeler la page localisée ou mise à jour Appuyez pour quitter le Télétexte Cette fonction est annulée lorsque vous changez de chaîne. LIST UPDATE GO FOUND UPDATE GO EXIT 17 Accéder directement à une page via Fastext Certaines chaînes avec Télétexte offrent un service Fastext qui vous permet d’aller directement à l’une de quatre pages Télétexte liées. Pendant que le téléviseur est allumé… Appuyez pour appeler Télétexte Appuyez pour trouver une page Fastext, ou… …entrez le numéro de la page à l’aide des touches numériques Appuyez sur une des touches de couleur de la Beo4 pour accéder à la fonction Fastext. Les titres des quatre pages liées apparaissent en haut de l’écran Appuyez sur la touche de couleur correspondant à la page liée que vous désirez consulter Appuyez pour quitter Fastext et revenir au Télétexte normal ou… …appuyez pour quitter le Télétexte TEXT ▲ ▼ 0 – 9 TEXT EXIT Une page de Télétexte avec la barre de couleur en haut à droite indiquant qu’il s’agit d’une page Fastext. Les titres des quatre pages liées apparaissent en haut de la page Fastext activée, chacun dans sa propre couleur. REMARQUE ! Pour les informations sur le préréglage d’enregistrements à partir des pages Télétexte, prière de consulter le manuel propre à votre magnétoscope. 18 Pour entrer des réglages d’activation et de veille programmées… > Appuyez sur MENU pour appeler le menu principal. > Appuyez sur GO pour appeler le menu Timer play. > Appuyez sur GO pour appeler le menu Set timer. > Appuyez sur ss ou tt pour parcourir les options du menu. > Appuyez sur ▲ ou ▼ pour voir vos choix pour une option de menu. Par exemple, réglez Source (source) sur Standby si vous souhaitez mettre le BeoSystem 1 en veille ou sur TV si vous souhaitez regarder une chaîne de télévision à une heure donnée. > Appuyez sur les touches numériques pour remplir par ex. un numéro de programme ou des heures de début et de fin. > Si vous souhaitez régler l’activation programmée pour certains jours de la semaine, appuyez sur tt pour mettre Date en surbrillance, ensuite appuyez sur MENU pour changer Date en Days. Sélectionnez le(s) jour(s) spécifique(s) de la semaine au(x)quel(s) vous voulez que votre minuterie fonctionne. Tous les jours de la semaine seront affichés – en commençant par M pour Monday (lundi). Appuyez sur tt pour parcourir les jours et appuyez sur ▼ pour enlever les jours que vous ne voulez pas. Lorsque le(s) jour(s) de la semaine que vous désirez s’affichent, appuyez sur GO. OK apparaît alors en surbrillance. > Quand vous avez rempli les informations nécessaires, appuyez sur GO pour mémoriser vos réglages de minuterie, ou… > …appuyez sur EXIT pour quitter tous les menus sans mémoriser. Le système affiche : Jan... Janvier Jul... Juillet Feb... Février Aug... Août Mar… Mars Sep… Septembre Apr… Avril Oct… Octobre May… Mai Nov… Novembre Jun… Juin Dec… Décembre Mon… Lundi Tue… Mardi Wed… Mercredi Thu… Jeudi Fri… Vendredi Sat… Samedi Sun… Dimanche Utilisez la fonction activation programmée si par ex. vous souhaitez ne pas manquer un programme particulier ou si vous souhaitez être réveillé le matin. Utilisez la veille programmée par ex. pour faire éteindre automatiquement votre BeoSystem 1 quand vous partez travailler le matin. Vous pouvez entrer au total huit réglages de minuterie et voir tous les réglages que vous avez entrés. A partir de cette liste, vous pouvez modifier ou effacer vos réglages de la minuterie. Si votre BeoSystem 1 est intégré à un système audio ou vidéo Bang & Olufsen par l’intermédiaire d’un câble Master Link, ces systèmes peuvent effectuer les fonctions d’activation et de veille programmées. Si vous souhaitez entrer des réglages de la minuterie, assurez-vous que l’horloge intégrée est à l’heure. Pour plus d’informations, se reporter au chapitre « Réglage de l’heure et de la date », page 37. Mettre en marche et arrêter automatiquement votre BeoSystem 1 Activation et veille programmées Vous pouvez prérégler votre BeoSystem 1 pour qu’il se mette en marche et s’arrête automatiquement à une date et une heure spécifiques ou à la même heure et le même jour chaque semaine. Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Teletext programming Timer play 1 Set timer 2 Activate timer REMARQUE ! Si le BeoSystem 1 est installé dans une pièce linkée, il convient de procéder à la programmation de la minuterie par l’intermédiaire du système principal. 19 Pour entrer des réglages d’activation programmée par l’intermédiaire du Télétexte… > Appuyez sur MENU pendant que Start (start) est en surbrillance pour appeler Télétexte. > Entrez le numéro de la page de Télétexte que vous désirez. > Lorsque la page a été trouvée, appuyez sur MENU pour effectuer un réglage d’activation programmée. Un curseur met en surbrillance la première heure de début sur la liste. > Appuyez sur ▲ ou ▼ pour déplacer le curseur vers le programme pour lequel vous souhaitez une activation programmée. > Appuyez sur GO pour confirmer l’heure de début. > Appuyez sur ▲ ou ▼ pour aller à l’heure de fin désirée puis appuyez sur GO pour la confirmer. > Une ligne apparaît en haut de la page Télétexte indiquant l’heure de début et l’heure de fin, suivies de « OK? ». > Appuyez sur GO pour mémoriser vos réglages d’activation programmée. Pour activer la fonction activation programmée… > Appuyez sur MENU pour appeler le menu principal. > Appuyez sur GO pour appeler le menu Timer play. > Appuyez sur 2 pour appeler le menu Activate timer. > Appuyez sur ▲ ou ▼ pour révéler Yes (oui). Pour désactiver la fonction Timer play, sélectionnez la mention No (non). > Appuyez sur GO pour mémoriser vos réglages d’activation programmée, ou… > …appuyez sur EXIT pour quitter tous les menus sans mémoriser. Si vous raccordez un appareil Bang & Olufsen (audio ou vidéo) au BeoSystem 1 à l’aide d’un câble Master Link, vous avez la possibilité de l’associer ou non aux fonctions de programmation par l’intermédiaire du menu Timer play. Par exemple, réglez la minuterie du BeoSystem 1 sur Yes et la minuterie du système audio sur OFF si vous voulez que les fonctions de programmation ne s’appliquent qu’au BeoSystem 1. Pour plus d’informations sur l’activation et la désactivation de la minuterie (Play Timer) pour un appareil audio ou vidéo Bang & Olufsen connecté, consulter le manuel fourni avec le produit. Pour visualiser, modifier ou supprimer vos réglages de minuterie… > Appuyez sur MENU pendant que Source (source) ou Pr (programme) est en surbrillance dans le menu Set timer pour appeler un Timer index correspondant aux réglages de minuterie entrés auparavant. > Appuyez sur ▼ ou ▲ pour parcourir la liste vers un réglage que vous souhaitez modifier ou effacer. > Pour éditer un réglage, appuyez sur GO et suivez la procédure décrite ci-dessus. > Afin de pouvoir effacer un réglage, appuyez sur MENU. La date est remplacée par Clear? > Appuyez sur GO pour effacer le réglage ou sur EXIT pour le conserver. Activation programmée par l’intermédiaire du Télétexte Il est également possible d’effectuer des réglages d’activation programmée par l’intermédiaire du Télétexte. Pour activer la fonction activation programmée Vous devez activer la fonction activation programmée afin que vos programmations puissent être exécutées. Voir, modifier ou effacer une programmation Appeler une liste affichée des réglages de programmation que vous avez entrés. A partir de cette liste, vous pouvez modifier ou effacer vos réglages de la minuterie. 20 Le module Set-top Box Controller intégré sert d’interprète entre le décodeur STB de votre choix et la télécommande Beo4. Si vous avez connecté un décodeur STB, vous pouvez utiliser la télécommande Beo4 pour accéder aux fonctions et programmes offerts par votre décodeur STB. Pour plus d’informations sur la manière de connecter et d’enregistrer un décodeur STB, prière de vous reporter au chapitre « Connecter un équipement supplémentaire », page 44, et au chapitre « Enregistrer et utiliser des équipements vidéo supplémentaires », page 32. Fonctionnement du décodeur STB Fonctionnement universel de la Beo4 Si vous savez quelle touche de la Beo4 active la fonction que vous souhaitez, vous pouvez appeler la fonction sans d’abord activer le menu Set-top Box Controller. Utiliser le menu propre au décodeur STB Après avoir activé votre décodeur STB, vous pouvez faire fonctionner les menus propres au décodeur STB, comme par exemple le Manuel du programme, par l’intermédiaire de la Beo4. Pendant que votre décodeur STB est activé… Appuyez sur GO et la touche numérique qui active la fonction que vous souhaitez Appuyez sur GO puis sur ▲ ou ▼ pour parcourir les programmes directement vers le haut ou le bas Appuyez et maintenez la touche GO enfoncée afin de faire apparaître à l’écran le Manuel du programme ou le panneau Now-next selon votre décodeur STB GO 0 – 9 GO ▲ ▼ GO Pendant que le menu propre au décodeur STB est affiché… Déplacer le curseur vers le haut ou le bas Déplacer le curseur Sélectionner et activer une fonction Appuyez sur GO puis sur ss ou tt pour parcourir des pages de menu ou des listes de programmes Quitter des menus ou revenir à un menu précédent Quitter des menus, accéder à ou quitter différents modes, comme par ex. radio Utilisez les touches de couleur comme indiqué dans les menus de votre décodeur STB Lorsque le décodeur STB a été sélectionné comme source, appuyez deux fois sur MENU pour appeler le menu principal du BeoSystem 1. ▲ ▼ ss tt GO GO GO ss tt STOP EXIT 21 Menu Set-top Box Controller Certaines fonctions de la télécommande de votre décodeur STB ne sont pas directement disponibles sur la Beo4. Afin de savoir quelles touches de la Beo4 activent des services ou fonctions spécifiques de votre décodeur STB, il faut appeler le menu Set-top Box Controller à l’écran. Utiliser un décodeur STB dans une pièce linkée Quand votre décodeur STB est connecté au téléviseur de la pièce principale, vous pouvez faire fonctionner le décodeur STB à partir du téléviseur de la pièce linkée. Cependant, il n’est pas possible d’afficher le menu Set-top Box Controller à l’écran du téléviseur de la pièce linkée. Si votre décodeur STB est enregistré en tant que STB (SAT)… Appuyez pour allumer le décodeur STB Si votre décodeur STB est enregistré en tant que STB (V.AUX)… Appuyez à plusieurs reprises pour afficher V.AUX sur la Beo4 Appuyez pour allumer le décodeur STB Ensuite, Appuyez pour appeler le menu Set-top Box Controller Appuyez sur la touche numérique qui active la fonction souhaitée ou… …appuyez sur l’une des touches de couleur pour activer une fonction SAT LIST V.AUX GO MENU 1 – 9 Si votre décodeur STB est enregistré en tant que STB (SAT)… Appuyez pour allumer le décodeur STB dans la pièce principale Si votre décodeur STB est enregistré en tant que STB (V.AUX)… Appuyez à plusieurs reprises pour afficher V.AUX sur la Beo4 Appuyez pour allumer le décodeur STB dans la pièce principale Appuyez pour sélectionner une fonction et… …appuyez sur la touche numérique qui active la fonction souhaitée Appuyez sur l’une des touches de couleur pour activer une fonction SAT LIST V.AUX GO GO 1 – 9 • GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 • GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 Exemple de menu Set-top Box Controller – Les touches de la Beo4 sont indiquées à gauche dans le menu et les touches du décodeur STB sont indiquées à droite. 22 Vous choisissez si le système de code PIN doit être activé ou non. En cas de suppression du code PIN, le système est désactivé. Le système de code PIN est prévu pour rendre impossible l’utilisation de votre BeoSystem 1 pour quelqu’un qui ne connaît pas le code PIN. Lorsque le BeoSystem 1 a été débranché du secteur pendant 15–30 minutes, le système de code PIN devient actif. Lorsque le BeoSystem 1 est rebranché et allumé, il s’éteint automatiquement après quatre minutes. En entrant le code PIN, le BeoSystem 1 revient à la normale. Si vous perdez ou oubliez votre code, contactez votre revendeur Bang & Olufsen afin de recevoir un mastercode qui permet de désactiver votre code PIN. Le système de code PIN Activer le système de code PIN Modifier ou effacer votre code PIN Pendant que le téléviseur est allumé… Appuyez sur MENU pour appeler le menu principal Appuyez deux fois sur ss, appuyez ensuite sur STOP. Le menu Pincode apparaît à l’écran Utilisez les touches numériques de la Beo4 pour entrer les quatre chiffres de votre code Appuyez pour déplacer le curseur vers Confirm pincode, quand vous avez entré votre code une fois Entrez le code à nouveau. Si les deux codes ne correspondent pas, les champs d’entrée sont effacés et vous devez entrer le code à nouveau Appuyez pour mémoriser le code Pour effacer une entrée de code… Appuyez pour effacer une entrée de code après quoi les champs d’entrée sont effacés MENU ss ss STOP 0 – 9 tt 0 – 9 GO STOP Pendant que le téléviseur est allumé… Appuyez sur MENU pour appeler le menu principal Appuyez deux fois sur ss, appuyez ensuite sur STOP. Le BeoSystem 1 vous demande votre code PIN Entrez votre code PIN Si le code ne correspond pas, les champs d’entrée sont effacés et vous devez entrer le code à nouveau Après avoir entré votre code, le menu Pincode vous invite à effacer votre code ou à entrer un nouveau code Appuyez sur 1 pour effacer votre code ou sur 2 pour entrer un nouveau code Entrez le nouveau code Appuyez pour déplacer le curseur vers Confirm pincode, quand vous avez entré votre nouveau code une fois Entrez le nouveau code à nouveau Appuyez pour mémoriser le nouveau code Pour effacer une entrée de code… Appuyez pour effacer une entrée de code après quoi les champs d’entrée sont effacés MENU ss ss STOP PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN ** _ _ PIN _ _ _ _ 1 2 0 – 9 tt GO STOP Menu 1 Timer play 3 TV list 4 Setup Pincode Confirm pincode ---- ---- Pincode 1 Delete code 2 New code New pincode Confirm pincode ---- ---- REMARQUE ! Il est possible de modifier votre code PIN cinq fois au cours d’une période de trois heures. 23 Lorsque le BeoSystem 1 est allumé… Le BeoSystem 1 vous demande votre code PIN Entrez votre code PIN Le BeoSystem 1 redémarre lorsque le dernier chiffre est entré Si un code erroné est entré, ERROR s’affiche. Entrez le code à nouveau Pour effacer une entrée de code… Appuyez pour effacer une entrée de code après quoi les champs d’entrée sont effacés Si, après cinq essais, le code est toujours erroné, le BeoSystem 1 est mis complètement hors service pour trois heures. Environ 20 secondes avant que le système se mette automatiquement en veille, il n’est pas possible de le faire fonctionner avec la télécommande. Par conséquent, il n’est pas possible d’entrer un code PIN pendant ce laps de temps. PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN * * _ _ PIN * * * * ERROR PIN _ _ _ _ STOP Quand vous avez reçu un mastercode… Lorsque le BeoSystem 1 vous invite à entrer votre code PIN, appuyez et maintenez enfoncée ss pour appeler l’affichage mastercode L’entrée de ce code à cinq chiffres désactive votre code PIN et active le BeoSystem 1 à nouveau. DELETED s’affiche Pour utiliser à nouveau votre système de code PIN… Suivre la procédure d’activation du système de code PIN PIN _ _ _ _ ss PIN_ _ _ _ _ 0 – 9 DELETED Utiliser votre code PIN Si votre BeoSystem 1 a été débranché du secteur pendant 15–30 minutes, le BeoSystem 1 vous invite à entrer votre code PIN quand vous l’allumez. Si vous n’entrez pas le code PIN, le BeoSystem 1 se met en veille après environ 4 minutes. Vous avez oublié votre code PIN ? Contactez un revendeur Bang & Olufsen afin d’obtenir un mastercode à cinq chiffres. 24 Réglage et préférences 25 Ce chapitre vous explique comment régler et ajouter de nouvelles chaînes de télévision, effectuer des ajustements sur les chaînes de télévision et comment effectuer vos propres réglages de l’image et du son. Pour les informations sur la configuration de votre téléviseur et la connexion d’équipements vidéo supplémentaires, prière de vous reporter au chapitre « Emplacement, connexions et entretien », page 39. Régler des chaînes de télévision, 26 • Trouver des chaînes disponibles • Ajouter de nouvelles chaînes Modifier des chaînes de télévision réglées, 28 • Ajuster les chaînes de télévision réglées • Déplacer des chaînes réglées • Nommer les chaînes réglées • Effacer des chaînes réglées Enregistrer et utiliser des équipements vidéo supplémentaires, 32 • Quels appareils sont connectés ? • Choisir un décodeur STB • Accéder à l’équipement vidéo supplémentaire Ajuster les réglages de l’image et du son, 34 • Ajuster les couleurs, la luminosité ou le contraste • Modifier le volume, les basses, les aiguës ou l’intensité Visualisation du nom du système son actif, 36 Réglage de l’heure et de la date, 37 26 > Appuyez sur MENU pour appeler le menu principal. > Appuyez sur 3 pour appeler le menu Setup. > Appuyez sur GO pour appeler le menu Tuning. > Appuyez à nouveau sur GO pour appeler le menu TV tuning. > Appuyez sur 3 pour appeler le menu Auto tuning. Les champs Freq (fréquence) et Pr (programme) s’affichent. > Appuyez sur ▲ pour démarrer le réglage automatique. Le contenu des champs fréquence et programme affiche la progression. Lorsque le réglage est terminé, vous pouvez réorganiser, effacer ou rebaptiser des chaînes à partir d’une liste de chaînes. Cette liste apparaît également si vous appuyez sur STOP lors du réglage automatique. Pour plus d’informations sur la manière d’éditer la liste de chaînes, prière de vous reporter au chapitre « Modifier des chaînes de télévision réglées », page 28. Vous pouvez laisser le BeoSystem 1 trouver les chaînes de télévision pour vous. Préréglez jusqu’à 99 chaînes de télévision différentes sous des numéros qui leur sont propres et donner à chaque chaîne un nom distinct. Vous pouvez régler de nouvelles chaînes ou régler à nouveau des chaînes supprimées précédemment. En réglant des chaînes par l’intermédiaire du menu Add program, les chaînes réglées auparavant restent inchangées. Cela vous permet de garder les noms des chaînes, leur ordre dans la liste des chaînes ainsi que tout réglage particulier mémorisé pour ces chaînes, comme, par exemple, des réglages concernant un décodeur ou un système de transmission. Régler des chaînes de télévision Trouver des chaînes disponibles Quand vous configurez votre BeoSystem 1 pour la première fois, vous pouvez régler les chaînes de télévision disponibles dans votre région par l’intermédiaire du menu TV tuning. Le BeoSystem 1 trouve les chaînes disponibles et les mémorise sous un numéro et un nom. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 27 > Appuyez sur MENU pour appeler le menu principal. > Appuyez sur 3 pour appeler le menu Setup. > Appuyez sur GO pour appeler le menu Tuning. > Appuyez à nouveau sur GO pour appeler le menu TV tuning. > Appuyez sur 2 pour appeler le menu Add program. > Appuyez sur ▲ pour commencer à ajouter de nouvelles chaînes. Les champs Freq (fréquence) et Pr (programme) indiquent la progression du réglage. > Appuyez sur STOP pour mettre un terme à l’ajout des chaînes. Vous pouvez alors déplacer, renommer ou supprimer des chaînes d’une liste, selon la description figurant au chapitre « Modifier des chaînes de télévision réglées », page 28. > Appuyez sur la touche EXIT lorsque le réglage des chaînes est terminé, qu’elles ont été nommées et placées dans l’ordre que vous avez choisi. Ajouter de nouvelles chaînes Vous pouvez à n’importe quel moment ajouter de nouvelles chaînes ou des chaînes supprimées précédemment, à votre liste de chaînes à l’aide du menu « Add program ». TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 28 > Appuyez sur MENU pour appeler le menu principal. > Appuyez sur 3 pour appeler le menu Setup. > Appuyez sur GO pour appeler le menu Tuning. > Appuyez à nouveau sur GO pour appeler le menu TV tuning. > Appuyez sur 4 pour appeler le menu Manual tuning. > Appuyez sur ss ou tt pour parcourir les options du menu et sur ▲ ou ▼ pour voir vos choix pour chaque option. Une pression sur ▲ lorsque le curseur se trouve sur Freq (fréquence) démarre la recherche automatique d’une chaîne. Il est possible d’entrer des valeurs numériques à l’aide des touches numériques de la Beo4. En entrant des noms, appuyez sur ▲ ou ▼ pour révéler le caractère que vous souhaitez. Appuyez ensuite sur tt pour passer au caractère suivant. > Pour visualiser davantage d’options, appuyez sur tt pour déplacer le curseur vers More et appuyez sur GO. Si vous réglez l’option Decoder sur On, Dec1 ou Dec2, vous pouvez revenir au menu précédent pour commencer le réglage des chaînes cryptées en appuyant sur GO. > Après avoir réglé une chaîne, vous pouvez également sélectionner le système sonore que vous souhaitez; appuyez sur ▲ ou ▼ pour changer entre les modes son actuellement transmis ou effectuer un réglage précis de la chaîne. > Appuyez sur GO après avoir entré vos réglages, ou… > …appuyez sur EXIT pour quitter tous les menus sans mémoriser. Vous pouvez à tout moment effectuer des ajustements sur vos chaînes de télévision réglées ou régler des chaînes non mémorisées au cours du réglage automatique. Vous pouvez également entrer des réglages avant d’effectuer la syntonisation des chaînes. Ces réglages peuvent comprendre le choix d’un système de diffusion pour certains types de chaînes ou l’installation d’un décodeur connecté qui doit s’allumer automatiquement à chaque fois qu’une chaîne codée est allumée. De plus, vous pouvez éditer votre liste de chaînes en renommant les chaînes, en les changeant de place sur la liste ou en supprimant toutes les chaînes non désirées de la liste de chaînes, réduisant ainsi le temps qu’il faut pour changer de chaîne. Modifier des chaînes de télévision réglées Ajuster les chaînes de télévision réglées Vous pouvez mémoriser des chaînes de télévision sur des numéros de programme qui leur sont propres. Effectuez un réglage précis de la réception de chaîne, indiquez la présence de chaînes codées et choisissez les types de son appropriés pour chaque chaîne particulière. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr Name 210 1 . . . . . . . . More Fine Decoder Sound 0 Off Stereo-2 Si l’option « System » apparaît sur le menu, assurez-vous que le système de diffusion correct est affiché avant de commencer le réglage : B/G… pour PAL/SECAM B/G I… pour PAL I L… pour SECAM L M… pour NTSC M D/K… pour PAL/SECAM D/K La disponibilité des options dépend du type de téléviseur. Si des programmes sont diffusés dans deux langues et que vous souhaitez les deux, vous pouvez mémoriser le programme deux fois, une dans chaque langue. 29 > Appuyez sur MENU pour appeler le menu principal. > Appuyez sur 3 pour appeler le menu Setup. > Appuyez sur GO pour appeler le menu Tuning. > Appuyez à nouveau sur GO pour appeler le menu TV tuning. > Appuyez sur GO pour appeler le menu Edit TV list. > Appuyez sur ▼ ou ▲ pour parcourir votre liste des chaînes. > Lorsque vous localisez une chaîne que vous désirez déplacer, appuyez sur la touche tt pour la retirer de la liste. > Appuyez sur ▼ ou ▲ pour déplacer la chaîne vers son nouvel emplacement ou appuyez sur le numéro du nouvel emplacement. > Appuyez sur ss pour remettre la chaîne sur la liste. Si elle occupe l’emplacement d’une autre chaîne, cette chaîne est retirée de la liste et peut être placée à un autre endroit. > Après avoir déplacé vos chaînes, appuyez sur EXIT pour quitter tous les menus. Déplacer des chaînes réglées Vous pouvez réorganiser l’ordre dans lequel les chaînes apparaissent lorsque vous changez de chaîne, ainsi que l’ordre dans la liste des chaînes qui s’affiche à l’écran. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 Sky 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move 30 >> Modifier des cha înes de t é l évision r égl ées > Appuyez sur MENU pour appeler le menu principal. > Appuyez sur 3 pour appeler le menu Setup . > Appuyez sur GO pour appeler le menu Tuning . > Appuyez à nouveau sur GO pour appeler le menu TV tuning . > Appuyez sur GO pour appeler le menu Edit TV list . > Appuyez sur ▼ ou ▲ pour parcourir votre liste de chaînes. > Après avoir localisé une chaîne que vous souhaitez nommer, appuyez sur GO. Le curseur est positionné sur le premier caractère du nom de la chaîne. > Appuyez sur ss ou tt pour parcourir les caractères et sur ▲ ou ▼ pour choisir les caractères. > Appuyez sur GO pour mémoriser un nom et revenir à la liste, ou… > …appuyez sur STOP pour revenir à la liste sans mémoriser le nom. > Appuyez sur EXIT pour quitter tous les menus. Nommer les cha înes r égl ées Le BeoSystem 1 nomme automatiquement les cha înes trouv ées lors du r églage automatique, si cela est possible, mais vous pouvez changer leur d énomination à tout moment. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move Freq Pr Name 48 1 BBC 1 More 31 > Appuyez sur MENU pour appeler le menu principal. > Appuyez sur 3 pour appeler le menu Setup. > Appuyez sur GO pour appeler le menu Tuning. > Appuyez sur GO pour appeler le menu Edit TV list. > Appuyez sur ▼ ou ▲ pour parcourir votre liste des chaînes. > Lorsque vous avez localisé une chaîne que vous désirez supprimer, appuyez sur MENU. Del? apparaît à côté du nom de la chaîne. > Appuyez sur GO pour supprimer la chaîne ou… > …appuyez sur STOP pour revenir à la liste sans supprimer la chaîne. > Appuyez sur EXIT pour quitter tous les menus. Effacer des chaînes réglées Vous pouvez retirer toutes les chaînes réglées non désirées de la liste de chaînes. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 Del? 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press GO to delete 32 > Appuyez sur MENU pour appeler le menu principal. > Appuyez sur 3 pour appeler le menu Setup. > Appuyez sur 4 pour appeler le menu Connections. > Appuyez sur tt pour sélectionner une prise. > Appuyez sur ▲ ou ▼ pour parcourir la liste des types d’équipement disponibles jusqu’à ce que vous trouviez celui que vous avez connecté. Sélectionnez None si vous n’avez rien connecté. > Quand vous avez sélectionné le type d’équipement, appuyez sur GO pour mémoriser les réglages ou… > …appuyez sur EXIT pour quitter tous les menus sans mémoriser. Decoder Decoder(1)… pour un décodeur primaire ou un boîtier d’extension STB (SAT), STB (V.AUX)… pour un décodeur STB* V.AUX… pour d’autres équipements qui ne sont pas de la marque Bang & Olufsen Non B&O V.Tape2… pour un magnétoscope qui n’est pas de la marque Bang & Olufsen None… en l’absence d’appareil connecté Si vous raccordez des sources vidéo ou autres appareils supplémentaires à votre BeoSystem 1, vous devez enregistrer l’appareil dans le menu Connections. Les réglages choisis dans le menu Connections indiquent au BeoSystem 1 quels appareils sont connectés. Pour les informations sur l’endroit et la manière de connecter des équipements supplémentaires, prière de vous reporter aux chapitres « Connecter un équipement supplémentaire », page 44, et « Panneaux de prises », page 45. Après avoir connecté votre équipement vidéo supplémentaire et l’avoir enregistré dans le menu Connections, selon la description, vous pouvez le faire fonctionner avec la télécommande Beo4. Enregistrer et utiliser des équipements vidéo supplémentaires Quels appareils sont connectés ? L’enregistrement de l’équipement connecté au BeoSystem 1 vous permet de le faire fonctionner via la télécommande Beo4. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock V. Tape AV Decoder V. Tape DVD Decoder Equipement pouvant être connecté aux prises V.Tape V.Tape… pour un magnétoscope Bang & Olufsen DVD… pour un lecteur DVD STB (SAT), STB (V.AUX)… pour un décodeur STB* None… en l’absence d’appareil connecté AV DVD… pour un lecteur DVD STB (SAT), STB (V.AUX)… pour un décodeur STB* V.AUX… pour d’autres équipements Non B&O V.Tape2… pour un magnétoscope qui n’est pas de la marque Bang & Olufsen V.Tape2… pour un magnétoscope Bang & Olufsen S-VHS V.TP2… pour un magnétoscope SuperVHS Decoder(2)… pour un second décodeur – Connectez votre décodeur primaire à la prise DECODER Doorcam… pour un portier vidéo None… en l’absence d’appareil connecté *REMARQUE : Choisissez STB (SAT) pour un décodeur STB primaire et STB (V.AUX) pour un décodeur STB secondaire. 33 Lorsque la liste de décodeurs STB apparaît… > Appuyez sur ▼ pour descendre dans la liste. > Appuyez sur GO pour sélectionner votre type de STB. Choisir un décodeur STB Une liste de décodeurs STB parmi lesquels choisir apparaît quand vous enregistrez un décodeur STB dans le menu Connections. 1 SELECTOR 2 NOKIA 9800S/02S 3 NOKIA 9602S 4 NOKIA 9820T 5 NOKIA 9200 6 NOKIA D-BOX II 7 NOKIA D-BOX 8 NOKIA 9850T 9 PACE DTR730-IM 10 PHILIPS DTX637x 11 PACE DSR600 12 SKY DIGITAL 13 CANALdig DK/S/N 14 CANAL+ SAT r2 15 CANALdigital I 16 CANALdigital E 17 CANALdigital NL 18 CANALdigital B+ 19 MACAB DCB-101 STB (V.AUX) Si toutes les prises sont déjà utilisées, vous pouvez connecter un deuxième décodeur STB à la prise du caméscope. Pour plus d’informations, prière de vous reporter au chapitre « Connecter un décodeur STB ou un décodeur », page 8 dans le Manuel de référence. Appuyez sur cette touche pour mettre en marche un magnétoscope Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour afficher V.TAPE2 sur la Beo4 Appuyez sur cette touche pour mettre en marche un second magnétoscope Appuyez à plusieurs reprises pour afficher V.AUX sur la Beo4 Appuyez sur cette touche pour mettre en marche une source enregistrée en tant que V.AUX, par ex. un décodeur STB Pour permettre l’affichage de V.AUX ou V.TAPE2 sur la Beo4, il convient d’ajouter ces options à la liste des fonctions de la Beo4. Pour plus d’informations, prière de vous reporter au chapitre « Personnalisation de la Beo4 », page 18 dans le Manuel de référence. V TAPE LIST V.TAPE2 GO LIST V.AUX GO Accéder à l’équipement vidéo supplémentaire Certains appareils connectés sont accessibles par l’intermédiaire de la télécommande Beo4. 34 Pour modifier la luminosité, la couleur ou le contraste… > Appuyez sur MENU pour appeler le menu principal. > Appuyez sur 3 pour appeler le menu Setup. > Appuyez sur 3 pour appeler le menu Picture. > Appuyez sur ss ou tt pour parcourir les options du menu. > Appuyez sur ▲ ou ▼ pour ajuster les réglages de chaque option. > Appuyez sur EXIT pour mémoriser vos réglages jusqu’à ce que vous éteigniez le BeoSystem 1 ou… > …appuyez sur GO pour mémoriser vos réglages de façon permanente. Pour les sources vidéo utilisant un signal NTSC, une quatrième option – TINT (nuance de la couleur) – sera disponible pour l’ajustement. Les réglages de l’image et du son sont préréglés en usine sur des valeurs neutres qui conviennent à la plupart des situations de vision et d’écoute. Cependant, si vous le souhaitez, vous pouvez ajuster ces réglages selon vos préférences. Ajuster la luminosité, les couleurs ou le contraste de l’image. Les réglages du son comprennent le volume, les graves, les aiguës et l’intensité. Vous pouvez également ajuster un subwoofer BeoLab 2 s’il fait partie de votre installation. Mémorisez vos réglages d’image et de son de façon temporaire – jusqu’à ce que vous éteigniez votre BeoSystem 1 – ou mémorisez-les de façon permanente. Pour les informations sur la manière de modifier le format d’image, prière de vous reporter au chapitre « Cinéma chez soi », page 10. Ajuster les réglages de l’image et du son Modifier la luminosité, la couleur ou le contraste Ajuster les réglages de l’image par l’intermédiaire du menu Picture. Les réglages temporaires sont annulés lorsque vous éteignez le BeoSystem 1. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Brilliance Colour Contrast 32 32 20 35 Pour modifier le volume, les basses, les aiguës ou l’intensité… > Appuyez sur MENU pour appeler le menu principal. > Appuyez sur 3 pour appeler le menu Setup. > Appuyez sur 2 pour appeler le menu Sound*. > Appuyez sur GO pour appeler le menu Adjustment. > Appuyez sur ss ou tt pour parcourir les options du menu. > Appuyez sur ▲ ou ▼ pour ajuster les réglages de chaque option. > Appuyez sur EXIT pour mémoriser vos réglages jusqu’à ce que vous éteigniez le BeoSystem 1 ou… > …appuyez sur GO pour mémoriser vos réglages de façon permanente. Le contenu du menu « Sound » dépend du nombre d’enceintes connectées au BeoSystem 1. Modifier le volume, les basses, les aiguës ou l’intensité La télécommande Beo4 permet à tout moment de régler le volume sonore, de sélectionner une combinaison d’enceintes ou d’ajuster la balance des enceintes sans devoir appeler aucun menu. Toutefois, pour régler le niveau des basses, des aiguës ou de l’intensité acoustique, vous devez appeler le menu Sound. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Sound system Counter Tape Speed PDC&VPS Marker Time used 240 SP On On Volume Bass Treble Loudness 32 0 0 On *REMARQUE ! Le menu Sound vous permet d’étalonner l’installation d’enceintes son surround de façon permanente. Pour plus d’informations, prière de vous reporter au chapitre « Installation d’enceintes – son surround », page 4 dans le Manuel de référence. 36 > Appuyez sur MENU pour appeler le menu principal. > Appuyez sur 3 pour appeler le menu Setup. > Appuyez sur 2 pour appeler le menu Sound. > Appuyez sur 5 pour appeler le menu Sound system. Le système son en cours s’affiche. Mono/Stereo apparaît si le son Dolby n’est pas actif. > Appuyez sur EXIT pour quitter tous les menus. Le module de son surround du téléviseur indique quel système son sert actuellement à la reproduction de la source ou de la chaîne. Le système son fait partie intégrante d’une chaîne, d’un DVD, etc. En d’autres termes, le système son est déterminé par le diffuseur de la chaîne de sorte qu’il n’est pas possible de préprogrammer un système son à partir de ce menu. Tout système son est susceptible d’activer automatiquement la combinaison d’enceintes considérée comme optimale pour ce système. Il vous est toujours possible de modifier cette combinaison d’enceintes. Pour plus d’informations, prière de vous reporter au chapitre « Cinéma chez soi », page 10. Visualisation du nom du système son actif Les noms des systèmes son qui peuvent s’afficher sont les suivants : Dolby Digital, Dolby Surround Pro Logic, Dolby 3 Stereo, Dolby Digital + Dolby Surround Pro Logic, Mono/Stereo et DTS Digital Surround. Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Sound system 37 Pour régler l’heure et la date… > Appuyez sur MENU pour appeler le menu principal. > Appuyez sur 3 pour appeler le menu Setup. > Appuyez sur 6 pour appeler le menu Clock. Time est déjà en surbrillance. L’heure ne doit être entrée manuellement que si Synch est réglé sur No. > Entrez l’heure en appuyant sur les touches numériques de votre télécommande Beo4. > Appuyez sur ss ou tt pour parcourir les options du menu. > Appuyez sur ▲ ou ▼ pour voir vos choix pour une option du menu. Sélectionnez la chaîne actuelle en appuyant sur ▲ ou ▼ jusqu’à ce que le nom de la chaîne s’affiche. > Appuyez sur GO pour mémoriser vos réglages de l’heure et du calendrier ou… > …appuyez sur EXIT pour quitter tous les menus sans mémoriser. Si l’horloge n’est pas mise à jour lors du passage entre l’heure d’été et l’heure d’hiver, il suffit de sélectionner la chaîne avec laquelle vous avez synchronisé l’horloge à l’origine. Abréviations des mois et jours de la semaine Jan... Janvier Jul... Juillet Feb... Février Aug... Août Mar… Mars Sep… Septembre Apr… Avril Oct… Octobre May… Mai Nov… Novembre Jun… Juin Dec… Décembre Mon… Lundi Tue… Mardi Wed… Mercredi Thu… Jeudi Fri… Vendredi Sat… Samedi Sun… Dimanche Le BeoSystem 1 est équipé d’une horloge intégrée de 24 heures. Lorsque vous préréglez le BeoSystem 1 pour s’allumer ou s’éteindre automatiquement à une heure donnée ou lorsque vous préréglez l’enregistrement d’un programme sur un magnétoscope BeoCord V 8000 connecté, l’horloge assure que ces caractéristiques sont activées et désactivées aux bons moments. La méthode la plus simple pour régler l’horloge consiste à la synchroniser avec le service Télétexte d’une chaîne de télévision réglée en procédant par l’intermédiaire du menu Clock. Si vous choisissez de synchroniser l’horloge, il faut le faire avec le service Télétexte offert par la chaîne de télévision que vous êtes en train de regarder. En l’absence de service Télétexte disponible, vous pouvez régler l’horloge manuellement. Réglage de l’heure et de la date Avant de synchroniser l’horloge avec une chaîne réglée, assurez-vous que la chaîne que vous regardez offre un service Télétexte. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Time Date Year Synch 14:25 Fri 2 Nov 2001 No 38 Emplacement, connexions et entretien 39 Ce chapitre vous explique comment placer, connecter et entretenir le BeoSystem 1. Il vous offre également une vue d’ensemble des panneaux de prises. Nous vous recommandons de suivre la procédure ci-dessous lors de l’installation de votre BeoSystem 1 : – Déballez le BeoSystem 1 et placez-le selon la description figurant dans les pages suivantes – Etudiez l’emplacement qui convient au BeoSystem 1. Vous trouverez des indications à la page suivante – Installez le récepteur IR – Installez l’écran – Connectez les câbles, l’équipement supplémentaire et les enceintes comme décrit aux pages suivantes. Installation du BeoSystem 1, 40 • Placer le BeoSystem 1 chez vous • Vue d’ensemble des panneaux de prises et de connexion • Connecter le récepteur IR • Connecter un écran au BeoSystem 1 • Antenne et connexion secteur Connecter un équipement supplémentaire, 44 • Audio Master • Boîtier d’extension AV 2 • Décodeur STB • Décodeur • Magnétoscope • Lecteur DVD • Console de jeux, caméscope, etc. Panneaux de prises, 45 • Panneau de prises d’antenne et AV • Panneau de connexions d’enceintes et d’entrées numériques • Prises supplémentaires Panneau de prises sur l’appareil, 48 • Le panneau de prises sur l’appareil • Visionner le caméscope sur le BeoSystem 1 • Copier à partir d’un caméscope Entretien du BeoSystem 1, 49 • Nettoyage des surfaces… • Nettoyage de la Beo4... • Remplacement des piles… 40 Nous vous recommandons de suivre la procédure ci-dessous lors de l’installation de votre BeoSystem 1 : – Déballez le BeoSystem 1 et placezle selon la description figurant dans les pages suivantes – Etudiez l’emplacement qui convient au BeoSystem 1. Vous trouverez des indications sur cette page – Installez le récepteur IR – Installez l’écran – Connectez les câbles, l’équipement supplémentaire et les enceintes comme décrit aux pages suivantes. Ne pas connecter le BeoSystem 1 au secteur avant d’avoir connecté l’écran, les enceintes et d’autres équipements au BeoSystem 1 ! Pour plus d’informations sur le panneau de prises sur l’appareil, prière de vous reporter au chapitre « Panneau de prises sur l’appareil », page 48. Installation du BeoSystem 1 Placer le BeoSystem 1 chez vous – Assurez-vous que le BeoSystem 1 est installé et connecté selon les instructions du présent Manuel. – Le BeoSystem 1 est conçu pour être utilisé à l’intérieur dans un environnement domestique sec à des températures comprises entre 10 et 40°C (50 et 105°F). – Ne placez aucun objet sur le dessus du BeoSystem 1. – Afin d’assurer une ventilation adéquate, il faut prévoir au minimum 5 centimètres (2”) d’espace de part et d’autre du BeoSystem 1 et 10 centimètres (4”) au-dessus. – Placez toujours le BeoSystem 1 sur une surface solide et stable. – Ne tentez pas d’ouvrir votre BeoSystem 1. Faites effectuer de telles opérations par du personnel de maintenance qualifié. Vue d’ensemble des prises 1 Interrupteur secteur 2 Prise récepteur IR 3 Panneau de prises sur l’appareil 4 Connexion secteur 5 Prises projecteur et écran plasma 6 Panneau de prises enceintes et entrée numérique 7 Panneau de prises AV et antenne 8 Prise ventilateur 9 Prise de commande 0/12 V 5 1 2 3 4 8 9 6 7 Pour plus d’informations sur les prises, prière de vous reporter au chapitre « Panneaux de prises », page 45. 41 Connecter le r écepteur IR Afin de faciliter la commande à distance de votre BeoSystem 1 et de tout l’équipement connect é, vous devez connecter le r écepteur IR au BeoSystem 1. Le r écepteur IR est comme une sorte ’ d’œil ’ capable de recevoir des signaux de votre télécommande Beo4 et de les envoyer au BeoSystem 1. Le BeoSystem 1 envoie alors les signaux de commande appropri és à l’écran, au projecteur ou à d ’autres équipements connect és. Pour connecter le r écepteur IR … > Détacher le cache arrière du récepteur IR (dévisser les deux vis (C) et desserrer les deux vis (D), puis enlever le cache en soulevant). > Couper le câble fourni à la longueur nécessaire et dénuder le câble. > Faire passer l’extrémité de câble à travers le collier de serrage (E) et connecter, dans l’ordre indiqué, les conducteurs aux bornes à l’intérieur du récepteur. Serrer le collier. > Attacher le cache arrière et fixer le récepteur IR sur le mur selon la description ci-dessous. > Connecter le câble à la prise IR RECEIVER du BeoSystem 1. Pour fixer le r écepteur IR au mur … > En utilisant le support mural comme gabarit, marquer et percer deux trous dans le mur. > En utilisant les deux vis et les chevilles fournies (A), fixer le support au mur. > Après avoir installé le câble du récepteur (selon la description ci-dessus), accrocher le récepteur au support mural puis le fixer à l’aide de la vis (B). > Fixer le câble au mur et l’acheminer vers le BeoSystem 1. E Vert Jaune Marron CC DD A A B 42 >> Installation du BeoSystem 1 Connecter un écran au BeoSystem 1 Le BeoSystem 1 est prévu pour être utilisé avec un écran plasma. Il permet cependant également l’utilisation d’un projecteur avant, d’un projecteur arrière ou d’un écran LCD. Vous pouvez également connecter un système domotique à votre BeoSystem 1 et ainsi commander l’éclairage et les rideaux de la pièce lorsque le BeoSystem 1 est éteint. IMPORTANT ! L’écran que vous connectez au BeoSystem 1 doit être compatible avec l’entrée 50 Hz ! Les figures montrent des exemples du BeoSystem 1 dans des installations comportant respectivement un écran plasma/écran LCD, un projecteur et un système domotique. Il est possible de connecter plus d’un type d’écran à la fois. Les figures sont données à titre d’exemple et peuvent, par conséquent, ne pas s’appliquer à votre écran en particulier. Votre installateur devrait installer votre écran et le connecter au BeoSystem 1. RGB RS232 IR IN Le BeoSystem 1 connecté à un écran plasma ou un écran LCD. RGB 0/12V CONTROL IR IN Le BeoSystem 1 connecté à un projecteur. 0/12V CONTROL Le BeoSystem 1 connecté à un système domotique. Il n’est possible de connecter un système domotique à votre BeoSystem 1 que dans une installation comportant un projecteur avant ou arrière. 43 Antenne et connexion secteur Quand vous installez le BeoSystem 1 en tant qu ’appareil autonome, il suffit de connecter l ’antenne à la prise marqu ée VHF/UHF du BeoSystem 1 et de brancher le BeoSystem 1 au secteur. Si vous n’avez pas encore connecté des enceintes ou si vous souhaitez connecter un autre équipement quelconque au BeoSystem 1, il ne faut pas encore effectuer la connexion secteur ! Apr ès avoir termin é les connexions … Connectez le BeoSystem 1 au secteur et allumez l’interrupteur secteur à l’arrière du BeoSystem 1. Le système est en mode veille et prêt à être utilisé. Si votre BeoSystem 1 est installé en tant qu’appareil autonome, vous pouvez commencer à régler les chaînes, comme indiqué au chapitre « Régler des chaînes de télévision », page 26. Le BeoSystem 1 a été conçu pour rester en mode veille lorsqu’il n’est pas utilisé. Par conséquent, il convient de laisser allumé l’interrupteur secteur de manière à permettre le pilotage de l’appareil à l’aide de la télécommande. BeoSystem 1 44 Audio Master A l’aide d’un câble BeoLink, connectez l’une des fiches multibroches à la prise marquée MASTER LINK du BeoSystem 1 et l’autre fiche multibroches à la prise marquée MASTER LINK du système audio. Boîtier d’extension AV 2 Le boîtier d’extension AV 2, accessoire en option, est un boîtier d’extension SCART qui permet la connexion, à la prise DECODER du BeoSystem 1, d’équipements qui ne sont pas de la marque Bang & Olufsen, tels que décodeurs, consoles de jeux et caméras. Utilisez un câble 21 broches pour connecter une fiche à la prise marquée TV du boîtier d’extension et connectez l’autre fiche à la prise marquée DECODER du BeoSystem 1. La commande à distance de l’équipement connecté par l’intermédiaire du boîtier d’extension AV 2 n’est pas possible. Décodeur STB Utilisez le câble AV 21 broches pour connecter le décodeur STB à votre BeoSystem 1. Afin de permettre la commande à distance de votre décodeur STB à l’aide de la télécommande Beo4, vous devez également connecter un émetteur IR faible puissance. Décodeur Afin de connecter un décodeur AV (un décodeur bande de base, comme par ex. Canal+), connecter le câble d’antenne au BeoSystem 1. Connectez le décodeur AV à la prise 21 broches marquée DECODER du BeoSystem 1. Pour connecter un décodeur RF, branchez le câble d’antenne externe à la prise d’entrée du décodeur puis acheminez le câble jusqu’à la prise d’antenne du BeoSystem 1 (marquée VHF/UHF). Connectez le décodeur RF à la prise 21 broches marquée DECODER du BeoSystem 1. Magnétoscope Utilisez un câble 21 broches pour connecter un magnétoscope BeoCord V 8000 à la prise V.TAPE du BeoSystem 1. Connectez le câble de l’antenne à la prise d’entrée du magnétoscope. Transmettez le signal d’antenne à la prise d’antenne du BeoSystem 1. Lecteur DVD Utilisez un câble 21 broches pour connecter un lecteur DVD, comme par ex. le DVD 1 de Bang & Olufsen, au BeoSystem 1. Connectez l’une des extrémités à la prise marquée AV sur votre lecteur DVD et l’autre à la prise marquée AV du BeoSystem 1. Connectez la prise marquée DIGITAL OUTPUT sur le DVD 1 à la prise SPDIF 1 du BeoSystem 1. Dans le cas où le câble nécessaire n’est pas joint, il est disponible chez votre revendeur Bang & Olufsen. Console de jeux, caméscope, etc. Nous vous recommandons d’utiliser le panneau de prises sur l’appareil pour l’équipement que vous connectez de façon temporaire, comme par exemple une console de jeux ou un caméscope. L’utilisation de ces prises est expliquée dans le chapitre « Panneau de prises sur l’appareil », page 48. Vous pouvez connecter différents types d’équipement audio et vidéo au BeoSystem 1, tel qu’un magnétoscope, un décodeur STB ou un caméscope. L’équipement audio se connecte par l’intermédiaire de la prise Master Link. Lorsque vous raccordez des équipements à votre BeoSystem 1, n’oubliez pas d’utiliser la prise AV du BeoSystem 1 en premier, si elle est libre. Si vous avez besoin d’informations supplémentaires sur les connexions, prière de vous reporter au Manuel de référence. Prière de vous reporter aux manuels livrés avec votre équipement supplémentaire afin de vous assurer qu’il est correctement connecté. N’oubliez pas d’enregistrer tous les équipements connectés. Pour plus d’informations, prière de vous reporter au chapitre « Enregistrer et utiliser des équipements vidéo supplémentaires », page 32. Connecter un équipement supplémentaire Panneaux de prises 45 Le panneau de prises du BeoSystem 1 vous permet de connecter des câbles de signaux d’entrée ainsi qu’une série d’équipements supplémentaires, comme par exemple un lecteur DVD ou un système audio Bang & Olufsen relié. Les prises V.TAPE, AV et DECODER sont disponibles pour la connexion d’équipements supplémentaires. Tout équipement connecté à ces prises doit être enregistré dans le menu Connections. Pour plus d’informations, prière de vous reporter au chapitre « Enregistrer et utiliser des équipements vidéo supplémentaires », page 32. Panneau de prises AV et d’antenne V.TAPE Prise 21 broches pour la connexion d’un magnétoscope BeoCord V 8000. AV Prise 21 broches pour la connexion AV d’autres équipements, par exemple un lecteur DVD, un décodeur STB ou un deuxième décodeur (ne pas connecter les décodeurs bande de base à cette prise). DECODER Prise 21 broches pour la connexion d’un décodeur STB secondaire ou d’un décodeur primaire. La prise permet de connecter soit un décodeur AV soit un décodeur RF. La prise peut être utilisée pour un boîtier d’extension AV 2 à la place, ce qui vous permet de connecter en même temps un décodeur ou un autre équipement vidéo auxiliaire qui n’est pas de la marque Bang & Olufsen. MASTER LINK Prise pour la connexion d’un système audio Bang & Olufsen compatible. Cette prise est également utilisée pour la distribution BeoLink du son dans toute la maison. LINK Prise de sortie d’antenne pour la distribution de signaux vidéo vers d’autres pièces. VHF/UHF Prise d’entrée d’antenne pour votre antenne externe ou votre réseau câblé de télévision. ATTN. ON/OFF Atténuateur de signal d’antenne. Les options sont : OFF : Réglage normal ON : Signaux atténués IR OUTPUT Pour la connexion d’un décodeur STB. DECODER MASTER LINK V.TAPE AV IR-OUT VHF/UHF LINK 75 Ω ATTN. OFF ON 46 >> Panneaux de prises Panneau de connexions d’enceintes et d’entrées numériques FRONT Les deux prises sont utilisées pour la connexion d’enceintes avant dans une installation de son surround. CENTRE Prise pour la connexion d’enceintes centrales dans une installation de son surround. REAR Les deux prises sont utilisées pour la connexion d’enceintes externes arrière dans une installation de son surround. SUBWOOFER Prise utilisée pour la connexion d’une enceinte subwoofer BeoLab 2 dans une installation de son surround. SPDIF 1 Prise d’entrée numérique pour la connexion d’un lecteur DVD, par ex. La prise SPDIF 1 est destinée à l’entrée numérique d’un équipement connecté à la prise AV du BeoSystem 1. SPDIF 2 Prise d’entrée numérique pour la connexion d’un lecteur DVD, par ex. La prise SPDIF 2 est destinée à l’entrée numérique à partir d’un équipement connecté à la prise V.TAPE du BeoSystem 1. Si la prise V.TAPE est configurée sur V.tape ou None, la prise SPDIF 2 est dédiée à l’équipement connecté à la prise DECODER. REAR SUBWOOFER REAR FRONT FRONT CENTRE SPDIF SPDIF 2 1 47 Prises supplémentaires ON/OFF Interrupteur secteur. IR IN Pour la connexion d’un récepteur IR BeoLink permettant la commande à distance du BeoSystem 1. MAINS Connexion secteur. RGB Pour la connexion d’un écran plasma, d’un écran LCD ou d’un projecteur grand écran. RS232 Pour la connexion d’un écran plasma qui peut être utilisé avec le système Bang & Olufsen ou d’un projecteur grand écran. 0/12V CONTROL Pour la connexion d’un système domotique avec un projecteur. FAN Pour la connexion d’un ventilateur externe. S-VHS / VIDEO / R / L / PHONES Prises caméscope et casque. Pour plus d’informations, prière de consulter le chapitre « Panneau de prises sur l’appareil », page 48. IR-IN FAN 0/12 V CONTROL MAINS RGB ON/OFF RS232 PHONES L R VIDEO S-VHS 48 Le panneau de prises sur l’appareil S-VHS Uniquement pour la connexion d’un caméscope S-VHS ou Hi-8. VIDEO – R – L Ces prises sont destinées à la connexion d’une caméra vidéo : L – R : Pour la connexion audio (canal son respectivement gauche et droit). VIDEO : Pour le signal vidéo. PHONES Vous pouvez connecter un casque stéréo à la prise marquée PHONES. Cela permet de supprimer les enceintes du BeoSystem 1 en appuyant au milieu de la touche volume de la Beo4. Visionner le caméscope sur le BeoSystem 1 Pour regarder vos enregistrements de caméscope, il faut connecter le caméscope et allumer le BeoSystem 1. Lorsque la lecture de l’enregistrement caméscope commence, le BeoSystem 1 détecte automatiquement le signal et les images du caméscope apparaissent à l’écran. Si le signal du caméscope est éteint… > Appuyez à plusieurs reprises sur LIST jusqu’à ce que l’afficheur de la Beo4 indique CAMCORD, puis appuyez sur GO. Afin d’afficher CAMCORD sur la Beo4, vous devez d’abord l’ajouter à la liste de fonctions de la Beo4. Pour plus d’informations, prière de vous reporter au chapitre « Personnalisation de la Beo4 », page 18 dans le Manuel de référence. Vous pouvez connecter un casque et écouter un programme de télévision ou vous pouvez connecter un caméscope et regarder vos propres films sur le BeoSystem 1. Si vous avez connecté, par ex. un magnétoscope BeoCord V 8000, vous pouvez copier les enregistrements de caméscope sur une cassette vidéo. Panneau de prises sur l’appareil S-VHS VIDEO R L PHONES Copier à partir d’un caméscope Si vous avez connecté un magnétoscope, comme par ex. le BeoCord V 8000, à votre BeoSystem 1, et que vous connectez votre caméscope aux prises caméscope et casque, vous pouvez copier des enregistrements de caméscope sur une cassette vidéo. Tout en copiant la cassette, vous pouvez regarder un programme de télévision ou mettre votre BeoSystem 1 en veille. Pour copier un enregistrement à partir d’un caméscope… > Connectez le caméscope et lancez la lecture de l’enregistrement. > Appuyez sur RECORD pour préparer le BeoCord V 8000 à l’enregistrement. > Appuyez sur RECORD à nouveau pour commencer l’enregistrement. > Appuyez sur V TAPE puis sur STOP pour mettre un enregistrement sur pause. > Appuyez sur RECORD pour reprendre un enregistrement mis sur pause, ou… > …appuyez à nouveau sur STOP pour arrêter complètement l’enregistrement. 49 Nettoyage des surfaces… Retirer la poussière des surfaces à l’aide d’un chiffon sec et non abrasif. Retirer des taches de gras ou de saletés plus résistantes avec un chiffon doux sans peluches, trempé dans une solution d’eau contenant quelques gouttes de détergent doux, comme par ex. du liquide vaisselle, puis fermement essoré. Ne jamais utiliser d’alcool ou d’autres solvants pour nettoyer une partie quelconque de votre BeoSystem 1 ! Nettoyage de la Beo4… Essuyez la télécommande Beo4 à l’aide d’un chiffon doux, sans peluches, humide et qui a été bien essoré. Remplacement des piles… Lorsque « BATTERY » apparaît sur l’afficheur de la Beo4, il est temps de changer les piles de la télécommande. Trois piles sont nécessaires pour la Beo4. Nous recommandons d’utiliser uniquement des piles alcalines de 1,5 volt (format AAA). Remplacez les piles comme indiqué sur cette page. Maintenir les piles en place d’un doigt avant la remise en place du couvercle. Après avoir remplacé les piles, vous devez attendre environ 10 secondes jusqu’à ce que l’afficheur indique « TV ». La télécommande Beo4 est alors prête à l’emploi.


Información y menús visualizados La información sobre la fuente seleccionada se muestra en la parte superior de la pantalla. Los menús en pantalla le permiten ajustar la configuración. 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Menu VOL 30 TV 12 Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Los menús en pantalla le ofrecerán una lista vertical de opciones dónde elegir o una lista horizontal de parámetros para rellenar. Puede elegir si desea que aparezcan las guías de desplazamiento en los menús. La función viene activada de fábrica, pero puede desactivarla si lo prefiere. Acceda a “Menu” desde el menú “Setup” y seleccione “On” para activar las guías de desplazamiento u “Off” para desactivarlas. Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Menú de inserción Menú Option Cómo usar los menús de opciones... Pulse para encender su BeoSystem 1 Pulse para abrir el menú principal Pulse para desplazarse a través del menú de opciones y pulse GO para introducir su selección, o... ...utilice las teclas numéricas de Beo4 para seleccionar una opción numerada de la lista Pulse para volver a un menú anterior Pulse para salir de todos los menús Cómo usar los menús de inserción... Pulse para ver las opciones de un parámetro concreto en un menú de inserción Pulse para pasar de una configuración a otra Pulse las teclas numéricas de Beo4 para introducir valores Pulse para guardar su configuración Pulse para volver a un menú anterior Pulse para salir de todos los menús TV MENU ▲ ▼ GO 1 – 9 STOP EXIT ▲ ▼ ss tt 0 – 9 GO STOP EXIT La fuente seleccionada aparece brevemente al encenderla. El nivel de volumen aparece mientras lo ajusta y desaparece en unos segundos. 6 7 Este capítulo contiene información sobre las funciones básicas de su BeoSystem 1. Para más información sobre el funcionamiento avanzado, como reproducción programada, modo standby programado y el uso del sistema de código PIN, consulte el capítulo “Funcionamiento avanzado” en la página 15. Ver la televisión, 8 • Selección de un canal de televisión • Acceder a una lista de TV • Ajuste o supresión del volumen • Modificación del tipo de sonido o idioma Cine en casa, 10 • Selección de los altavoces para un sonido de película • Adaptación de la imagen para que ocupe toda la pantalla Teletexto, 12 • Funciones básicas del teletexto • Guardar las páginas favoritas • Uso cotidiano de las páginas de memoria • Activación de subtítulos desde el teletexto Ver dos fuentes al mismo tiempo, 14 Uso habitual 8 Seleccione un canal de televisión por su número y cambie a otro canal o fuente. Vea una lista de canales en la pantalla, ajuste el volumen o cambie el tipo de sonido o el idioma. Ver la televisión Selección de un canal de televisión Cuando se enciende BeoSystem 1, en la pantalla aparece el último canal visualizado. Acceder a una lista de TV Todos sus canales de televisión aparecen en una lista que puede ver en pantalla. La lista incluye los nombres y números de los canales y puede contener hasta 99 canales de televisión. Pulse para encender su BeoSystem 1 Pulse un número de canal para acceder directamente a dicho canal Pulse para cambiar los canales uno a uno Pulse para cambiar entre el canal actual y el anterior Pulse para que BeoSystem 1 cambie al modo standby Es posible cambiar de fuente en cualquier momento, sin necesidad de apagar antes su BeoSystem 1. Por ejemplo, pulse DVD, si está disponible en su sistema. TV TV 2 0 – 9TE ▲ ▼ 0 • Pulse para encender su BeoSystem 1 Pulse y mantenga pulsado para abrir una lista de TV en la pantalla Pulse para ver la página anterior o siguiente de la lista de TV Para seleccionar un canal, introduzca su número, o... ...pulse hasta que se resalte el canal deseado Pulse para activar el canal seleccionado Pulse para salir del menú También puede abrir la lista de TV pulsando MENU para abrir el menú principal y, a continuación, 2 para seleccionarla. TV TV 2 GO ss tt 0 – 9TE ▲ ▼ GO EXIT 9 Ajuste o supresión del volumen Puede ajustar el volumen o suprimir el sonido completamente en cualquier momento. Modificación del tipo de sonido o idioma Los nombres de los diversos tipos de sonido disponibles se mostrarán en la pantalla. Pulse varias veces hasta que aparezca SOUND en el visor de Beo4 Pulse para ver el tipo de sonido actual en el visor Pulse varias veces para cambiar a otro tipo de sonido o idioma en un programa multilingüe Pulse para salir de la función SOUND Para poder ver la opción SOUND en Beo4, debe añadirla primero a su lista de funciones. Consulte el capítulo “Personalización de Beo4” en la página 18 del Libro de referencia. Puede guardar su tipo de sonido favorito cuando sintonice los canales de televisión. Si desea más información, consulte el capítulo “Modificación de canales de televisión sintonizados” en la página 28. LIST SOUND GO STEREO GO GO EXIT Pulse uno de los extremos del botón para subir o bajar el volumen Pulse en el centro del botón para silenciar el sonido Pulse uno de los extremos del botón para recuperar el sonido ¡El uso prolongado a gran volumen puede causar lesiones auditivas! ∧ ∨ ∧ ∨ 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 Super Ch 5 SKÝ 6 ZDF 7 Children 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 Eurosprt 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Lista de canales de televisión. Las líneas discontinuas indican que el canal se ha guardado, pero que no se le ha asignado ningún nombre. Una posición vacía en la lista indica que no se ha guardado ningún canal. 10 Puede convertir su equipo en un sistema de cine en casa totalmente equipado conectando cuatro altavoces y un subwoofer* BeoLab 2 de Bang & Olufsen. Al encender una de las fuentes desde BeoSystem 1, los altavoces de su sistema de sonido surround pueden conectarse o desconectarse, dependiendo del tipo de sonido que se adapte a la fuente que está utilizando. BeoSystem 1 puede conectar automáticamente una combinación de altavoces. Esto ocurre si, por ejemplo, el programa emitido contiene información acerca del número de altavoces que han de conectarse. Aún así es libre de elegir la combinación de altavoces que prefiera. Con Beo4, puede elegir el formato de imagen que prefiera para ver una película, y alternar entre dos pantallas conectadas. Cine en casa Selección de los altavoces para un sonido de película Es posible seleccionar la combinación de altavoces que se adapte mejor a la fuente que está utilizando, siempre que su sistema incorpore los distintos modos de sonido. Pulse varias veces hasta que aparezca SPEAKER en el visor de Beo4 Pulse el número de la combinación de altavoces que desea. Los altavoces seleccionados se conectan automáticamente Pulse para ajustar el balance entre los altavoces frontales y posteriores Pulse para ajustar el balance entre los altavoces de la izquierda y la derecha Pulse para borrar SPEAKER del visor de Beo4 y volver a la fuente que estaba utilizando LIST SPEAKER 1 – 5 TE ▲ ▼ ss tt EXIT Combinaciones de altavoces SPEAKER 1 Sonido sólo en los altavoces centrales. SPEAKER 2 Sonido estéreo en los dos altavoces frontales. El subwoofer BeoLab 2 está activo. SPEAKER 3 Los altavoces centrales, los altavoces frontales externos y el subwoofer BeoLab 2 están activos. SPEAKER 4 Sonido estéreo mejorado en los altavoces frontales y posteriores. El subwoofer BeoLab 2 está activo. SPEAKER 5 Sonido surround desde todos los altavoces, incluido el subwoofer BeoLab 2. Para programas codificados en sonido surround. Si sólo tiene conectados dos altavoces frontales externos a su BeoSystem 1, únicamente podrá elegir SPEAKER 1–3. *¡NOTA! Para más información sobre cómo conectar los altavoces a su BeoSystem 1, consulte el capítulo “Conexión de los altavoces – sonido surround” en la página 4 del Libro de referencia. Adaptación de la imagen para que ocupe toda la pantalla BeoSystem 1 le garantiza siempre la mejor imagen posible. Adapta automáticamente la imagen para que ocupe la mayor parte posible de la pantalla. No obstante, puede seleccionar el formato que prefiera. Al seleccionar usted mismo el formato, se desactivará la selección de formato automática. 11 Pulse varias veces hasta que aparezca FORMAT en el visor de Beo4 Pulse si desea optimizar la imagen, o... ...pulse el número del formato de imagen que desee Si ha elegido Format 1... Pulse ss o tt para escoger entre las variaciones de este formato Si ha elegido Format 2... Pulse ▲ o ▼ para desplazar la imagen hacia arriba o hacia abajo Pulse para salir de la función FORMAT LIST FORMAT GO 0 – 3 N ss tt ▲ ▼ EXIT Los formatos de imagen disponibles son FORMAT 0... Para instalaciones con dos pantallas. Pasa la imagen desde, por ejemplo, una pantalla de plasma a una pantalla gigante de un proyector, o viceversa. BeoSystem 1 transmite la imagen y la información de visualización relativa a la fuente actual a la pantalla seleccionada. FORMAT 1... Para imágenes de televisión estándar. Puede elegir entre dos variaciones: 15:9 y Visión panorámica (para la imagen de mayor tamaño). FORMAT 2... Para imágenes tipo “buzón”. Al seleccionar FORMAT 2, la imagen se ajusta automáticamente en sentido vertical. Esto garantiza que se puedan ver los nombres de los canales o los subtítulos, si es que los hay en la imagen que estamos viendo. FORMAT 3... Para imágenes de pantalla panorámica en formato 16:9. Normalmente FORMAT 3 se selecciona de forma automática. Cuando no sea así, podrá seleccionarlo usted mismo. Si posee un sistema de automatización del hogar, podrá ajustar la pantalla, la iluminación o las cortinas seleccionando la opción FORMAT 0 y cambiando a la configuración de cine en casa. Para más información sobre cómo conectar BeoSystem 1 a un sistema de automatización del hogar, consulte el capítulo “Conexión de una pantalla a BeoSystem 1” en la página 42. Alternar entre dos pantallas Si tiene dos pantallas conectadas a BeoSystem 1 al mismo tiempo, como una pantalla de plasma y un proyector que utiliza como Cine en casa, puede alternar entre ellas en cualquier momento seleccionando FORMAT 0 en Beo4. Si selecciona un canal y la cadena ofrece servicio de teletexto, BeoSystem 1 le dará acceso tanto a las páginas principales como a cualquier subpágina vinculada a las mismas. Si desea que sus páginas favoritas aparezcan cuando abra el teletexto, deberá guardarlas en la memoria. Si guarda la página de subtítulos del teletexto como la página de memoria número cuatro, puede activar automáticamente los subtítulos para ese canal en particular. ¡NOTA! Si su BeoSystem 1 está conectado mediante un cable Master Link a otro televisor, las páginas de memoria almacenadas no se compartirán entre los televisores conectados. Es necesario guardar las páginas de memoria en cada televisor. Teletexto Funciones básicas del teletexto Puede encontrar información en las páginas del teletexto en tres pasos: conecte el servicio de teletexto, lea la página índice para encontrar la página que precisa y actívela. Guardar las páginas favoritas del teletexto Por cada uno de los canales del servicio de teletexto se pueden guardar cuatro páginas en la memoria. Pulse para abrir la página índice del teletexto Pulse el número de la página de teletexto que desea ver Pulse para desplazarse a la página anterior o siguiente Si la página actual contiene subpáginas, puede pulsar STOP para hacer una pausa en la sucesión de subpáginas Para ver una subpágina en particular, introduzca el número de cuatro dígitos de la página concreta o pulse ▲ o ▼ para desplazarse hasta la página Pulse de nuevo para reiniciar la sucesión de subpáginas Pulse para salir del teletexto y volver al canal que estaba viendo TEXT 0 – 9 ▲ ▼ STOP 0 – 9 ▲ ▼ STOP EXIT Pulse para abrir el teletexto Pulse las teclas numéricas, ▲ o ▼ para ir a una página que consulte a menudo Pulse varias veces hasta que aparezca STORE en el visor de Beo4 Pulse para seleccionar la página actual para guardarla Introduzca el número de la página de memoria que desea utilizar Pulse para guardar la página como una página de memoria, o... ...pulse para salir de la función STORE y volver al teletexto sin guardarla ¡Tenga en cuenta que las páginas de teletexto del receptor digital se pueden ver, pero no guardar como páginas de memoria! TEXT 0 – 9 ▲ ▼ LIST STORE GO 1 – 4 GO EXIT 12 13 Pulse para conectar un canal de televisión que ofrezca servicio de teletexto Pulse para activar el teletexto. La página guardada como página de memoria 1 aparecerá automáticamente Pulse para ver las otras páginas de memoria Para ver las páginas de memoria almacenadas desde el servicio de teletexto de otro canal... Pulse para volver a ver el canal Pulse el número de canal, ▲ o ▼ para cambiar los canales Pulse para abrir el teletexto TV TEXT ss tt EXIT 0 – 9 ▲ ▼ TEXT Pulse para abrir el teletexto Pulse las teclas numéricas o ▲ ▼ para localizar la página de subtítulos del teletexto. Los subtítulos aparecerán en la pantalla Pulse para cancelar los subtítulos Para guardar los subtítulos de forma permanente desde la página de subtítulos del teletexto... Pulse varias veces hasta que aparezca STORE en el visor de Beo4 Pulse para seleccionar la página Pulse para guardar la página de subtítulos en la memoria, con el número 4 Pulse para volver a ver la televisión Para cancelar los subtítulos guardados, simplemente guarde otra página de teletexto como página de memoria número 4. TEXT 0 – 9 ▲ ▼ EXIT LIST STORE GO 4 TV Activación de subtítulos desde el teletexto Puede activar los subtítulos para un canal, si ese canal ofrece subtítulos en el teletexto. El número de la página de subtítulos del teletexto se encuentra a menudo en un índice en la página 100. Uso cotidiano de las páginas de memoria Puede que desee consultar rápidamente sus páginas de memoria del teletexto, por ejemplo, si sale hacia el trabajo y desea comprobar la información de tráfico en un servicio de teletexto. Una página de teletexto típica. En la parte superior de la pantalla aparece el número de la página actual, el nombre del canal y la fecha y hora, además de un número de tres dígitos que muestra el progreso de la función de búsqueda de las páginas. 14 Su terminal a distancia Beo4 le permite acceder a la función de pantalla dual para ver dos fuentes de vídeo al mismo tiempo. Por ejemplo, puede ver una cinta de vídeo y un programa de televisión al mismo tiempo, siempre que las fuentes seleccionadas estén disponibles en su sistema. Mientras está viendo un programa, o realizando una grabación, puede dividir la pantalla entre el programa actual o la grabación (la imagen A en la segunda ilustración) y un nuevo programa o grabación (imagen B). También puede alternar entre las dos imágenes en cualquier momento. El sonido es siempre el de la imagen A. El ajuste del volumen con Beo4 siempre afecta a la imagen A, mientras que las demás funciones de Beo4, como la selección de canales, afectan a la imagen B. La selección de una nueva fuente anula la visión con pantalla dual. Ver dos fuentes al mismo tiempo Mientras ve, por ejemplo, la televisión... Pulse varias veces hasta que aparezca P-IN-P* en el visor de Beo4 Pulse, por ejemplo, V TAPE para seleccionar una fuente para verla en el lado derecho de la pantalla (B) Pulse 0 para alternar entre la imagen izquierda y la derecha Para salir de la función de pantalla dual... Pulse para salir de la función y volver a la visión normal Al pulsar TEXT en Beo4 se cancela la visión de pantalla dual y se produce un intento de acceder al teletexto para la fuente que se muestra en la imagen A. Si no hay ningún servicio de teletexto disponible para esta fuente, la pantalla se volverá negra. LIST P-IN-P V TAPE 0 TV Para ver una fuente registrada en el menú "Connections" como V.AUX, como un receptor digital, pulse LIST varias veces hasta que aparezca P-V.AUX* en el visor de Beo4. *Para poder mostrar las opciones P-IN-P o P-V.AUX en Beo4, deberá añadirlas primero a su lista de funciones. Para más información, consulte el capítulo "Personalización de Beo4" en la página 18 del Libro de referencia. A A B B Funcionamiento avanzado 15 Se explica cómo manejar su BeoSystem 1 más allá del uso habitual. En este capítulo también se explica cómo manejar un receptor digital que esté conectado. Funciones avanzadas del teletexto, 16 • Funciones de teletexto adicionales • Consulta de páginas de teletexto actualizadas • Acceder directamente a una página a través de Fastext Encender o apagar BeoSystem 1 automáticamente, 18 • Reproducción y modo standby programados • Reproducción programada a través del teletexto • Activar la función de reproducción programada • Visualización, modificación o borrado de un Timer Funcionamiento del receptor digital, 20 • Funcionamiento de Beo4 universal • Uso del menú del receptor digital • Menú Set-top Box Controller • Uso de un receptor digital en una habitación periférica Sistema de código PIN, 22 • Activar el sistema de código PIN • Cambiar o borrar su código PIN • Uso de su código PIN • ¿Ha olvidado su código PIN? 16 BeoSystem 1 incorpora tres funciones de teletexto adicionales: ampliación del texto para facilitar la lectura, superposición de las páginas de teletexto sobre la imagen de televisión y visualización de texto oculto, por ejemplo, la respuesta a un pasatiempo o chiste. BeoSystem 1 también le puede notificar cuándo encuentra una página concreta o cuándo ésta se actualiza. Esto es útil, por ejemplo, si desea consultar las noticias de última hora mientras ve la televisión. Si la cadena que emite el teletexto ofrece el servicio Fastext, puede usar los botones de colores de Beo4 para desplazarse a una de las cuatro páginas de teletexto vinculadas. Las funciones básicas del teletexto se describen en la página 12. Funciones avanzadas del teletexto Funciones de teletexto adicionales Mientras utiliza el teletexto, puede ampliar el texto, superponer la página de teletexto sobre la imagen de televisión o mostrar el texto oculto. Consulta de páginas de teletexto actualizadas BeoSystem 1 admite la función de actualización de páginas, que incluyen algunos canales para anunciar que se ha actualizado una página de teletexto. Para ampliar el tamaño del texto en la pantalla... Pulse varias veces hasta que aparezca LARGE en el visor de Beo4 Pulse para activar la función – se mostrará la mitad superior de la página Pulse para ver la mitad inferior Pulse para restablecer el tamaño de texto normal Para mantener la imagen de televisión en el teletexto... Pulse varias veces hasta que aparezca MIX en el visor de Beo4 Pulse para superponer la página del teletexto sobre la imagen de televisión Pulse para quitar la imagen de televisión Para mostrar el texto oculto… Pulse varias veces hasta que aparezca REVEAL en el visor de Beo4 Pulse para activar la función – si existe texto oculto en esta página, se hará visible Pulse para quitar el texto oculto que se muestra LIST LARGE GO GO GO LIST MIX GO GO LIST REVEAL GO GO Activación de la página de teletexto de su interés… Pulse varias veces hasta que aparezca UPDATE en el visor de Beo4 Pulse para activar la función Cuando se localice la página, aparecerá FOUND en la pantalla Cuando la página se haya actualizado, aparecerá UPDATE en la pantalla Pulse para abrir la página encontrada o actualizada Pulse para salir del teletexto La función se cancela cuando cambia de canal. LIST UPDATE GO FOUND UPDATE GO EXIT 17 Acceder directamente a una página a través de Fastext Algunos canales de teletexto ofrecen el servicio Fastext, que le permite ir directamente a una de las cuatro páginas de teletexto vinculadas. Con el televisor encendido... Pulse para abrir el teletexto Pulse para buscar una página de Fastext, o... ...introduzca el número de página mediante las teclas numéricas Pulse uno de los botones de colores de Beo4 para acceder a la función Fastext. En la parte superior de la pantalla aparecerán los títulos de las cuatro páginas vinculadas Pulse el botón de color que corresponda a la página vinculada que desea ver Pulse para salir de Fastext y volver a la visión de teletexto normal o… ...pulse para salir del teletexto TEXT ▲ ▼ 0 – 9 TEXT EXIT Una página de teletexto con la barra de colores en la parte superior derecha indica que es una página Fastext. Los títulos de las cuatro páginas vinculadas aparecen en la parte superior de la página Fastext activada, cada uno con su propio color. ¡NOTA! Si desea información sobre la preconfiguración de grabaciones desde las páginas del teletexto, consulte la guía de su equipo de vídeo. 18 Para introducir los parámetros de reproducción o de modo standby programados... > Pulse MENU para abrir el menú principal. > Pulse GO para abrir el menú Timer play. > Pulse GO para abrir el menú Set timer. > Pulse ss o tt para desplazarse por los parámetros del menú. > Pulse ▲ o ▼ para seleccionar las opciones para un parámetro del menú. Por ejemplo, marque Source (fuente) como Standby si desea que BeoSystem 1 pase al modo standby, o como TV si desea ver un canal de televisión a una hora concreta. > Pulse las teclas numéricas para introducir, por ejemplo, un número de canal o las horas de inicio y final. > Si desea configurar Timers para determinados días de la semana, pulse tt para resaltar Date y luego MENU para cambiar Date a Days. Seleccione el día o días de la semana en que desea que se ejecute el Timer. Aparecerán todos los días de la semana – empezando con la M de Monday (Lunes). Pulse tt para desplazarse por los días y ▼ para quitar algún día que no desee. Cuando aparezca el día o días de la semana que desea, pulse GO. OK aparecerá destacada. > Cuando haya introducido la información solicitada, pulse GO para guardar la configuración del Timer, o... > ...pulse EXIT para salir del menú sin guardar. El sistema escribe: Jan… Enero Jul… Julio Feb… Febrero Aug… Agosto Mar… Marzo Sep… Septiembre Apr… Abril Oct… Octubre May… Mayo Nov… Noviembre Jun… Junio Dec… Diciembre Mon… Lunes Tue… Martes Wed… Miércoles Thu… Jueves Fri… Viernes Sat… Sábado Sun… Domingo Puede utilizar la función de reproducción programada si, por ejemplo, hay un programa que no quiere perderse o desea utilizar su televisor como despertador. Use la función de standby programada para, por ejemplo, apagar automáticamente su BeoSystem 1 cuando salga hacia el trabajo por las mañanas. Introduzca hasta ocho Timers, y vea todos los parámetros que ha introducido. Desde esta lista puede modificar o borrar los Timers que ha programado. Si su BeoSystem 1 está integrado en un sistema de audio o vídeo Bang & Olufsen mediante un cable Master Link, estos sistemas pueden realizar las funciones de reproducción programada o de modo standby programado. Si desea introducir un Timer, compruebe que el reloj muestra la hora correcta. Si desea más información, consulte el capítulo “Ajustar la fecha y la hora”, en la página 37. Encender o apagar BeoSystem 1 automáticamente Reproducción y modo standby programados Puede preconfigurar su BeoSystem 1 para que se encienda o se apague automáticamente en una fecha y hora específica, o a la misma hora y día de cada semana. Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Teletext programming Timer play 1 Set timer 2 Activate timer ¡NOTA! Si su BeoSystem 1 está configurado en una habitación periférica, la configuración del Timer debe hacerse desde el sistema de la habitación principal. 19 Para introducir la configuración de un Timer a través del teletexto... > Pulse MENU mientras se resalta Start (inicio) para abrir el teletexto. > Teclee el número de la página de teletexto que desea. > Cuando se encuentre la página, pulse MENU para programar el televisor. El cursor resalta la primera hora de inicio de la lista. > Pulse ▲ o ▼ para desplazar el cursor hasta el canal para el que desea programar el televisor. > Pulse GO para aceptar la hora de inicio. > Pulse ▲ o ▼ para desplazarse hasta la hora de finalización que desee y después GO para aceptarla. > En la parte superior del teletexto, aparece una línea con la hora de inicio y finalización, seguida de “OK?”. > Pulse GO para guardar la configuración de su programación. Para activar la función de reproducción programada... > Pulse MENU para abrir el menú principal. > Pulse GO para abrir el menú Timer play. > Pulse 2 para abrir el menú Activate timer. > Pulse ▲ o ▼ para que aparezca Yes. Para desactivarla, seleccione No. > Pulse GO para guardar la configuración de su programación, o... > ...pulse EXIT para salir del menú sin guardar. Si conecta un equipo de audio o vídeo Bang & Olufsen a su BeoSystem 1 con un cable Master Link, podrá excluirlo o incluirlo en las funciones programadas a través del menú Timer play. Por ejemplo, programe el Timer de BeoSystem 1 como Yes y el Timer del sistema de audio como OFF si desea que las funciones programadas se apliquen sólo a BeoSystem 1. Para más información sobre cómo encender o apagar el programador para un equipo de audio o vídeo de Bang & Olufsen, consulte la guía que se adjunta con el equipo. Para ver, modificar o borrar la configuración del Timer... > Pulse MENU mientras Source (fuente) o Pr (programa) esté resaltado en el menú Set Timer para abrir el índice actual del Timer, correspondiente a las configuraciones introducidas previamente. > Pulse ▼ o ▲ para desplazarse por la lista hasta un parámetro que desee modificar o borrar. > Para modificar un parámetro, pulse GO y siga el procedimiento descrito anteriormente. > Para poder borrar un parámetro, pulse MENU. La fecha se sustituye por Clear? > Pulse GO para borrar el parámetro o EXIT para mantenerlo. Reproducción programada a través del teletexto También es posible programar reproducciones programadas a través del teletexto. Activar la función de reproducción programada Debe activar esta función para que sus programaciones se ejecuten. Visualización, modificación o borrado de un Timer Abra en pantalla la lista de configuraciones programadas que haya introducido. Desde esta lista puede modificar o borrar los Timers que ha programado. 20 El Set-top Box Controller incorporado actúa como intérprete entre el receptor digital que elija y el terminal a distancia Beo4. Si tiene conectado un receptor digital, puede usar el terminal a distancia Beo4 para acceder a los programas y funciones que éste ofrece. Si desea más información sobre cómo conectar y registrar un receptor digital, consulte el capítulo “Conexión de equipos adicionales”, en la página 44, y el capítulo “Registro y uso de equipos de vídeo adicionales”, en la página 32. Funcionamiento del receptor digital Funcionamiento de Beo4 universal Si sabe qué botón de Beo4 activa la función que desea, puede activar la función sin activar primero el menú Set-top Box Controller. Uso del menú del receptor digital Una vez activado el receptor digital podrá manejar sus menús, como la Guía de Programas, a través de Beo4. Con el receptor digital encendido... Pulse GO y después la tecla numérica que activa la función que desea Pulse GO y después ▲ o ▼ para avanzar o retroceder directamente por los programas Pulse y mantenga pulsada la tecla GO para que aparezca en la pantalla la Guía de programas o un mensaje del tipo “Now/Next”, dependiendo del tipo de receptor digital de que disponga GO 0 – 9 GO ▲ ▼ GO Mientras se muestra el menú del receptor digital... Desplaza el cursor hacia arriba o hacia abajo Desplaza el cursor Selecciona y activa una función Pulse GO y después ss o tt para pasar de una página a otra del menú, o de una lista de canales a otra Sale de los menús o vuelve a un menú anterior Para salir de los menús y entrar o salir de modos diferentes, por ejemplo, radio Use los botones de colores como se indica en los menús de su receptor digital Cuando seleccione el receptor digital como fuente, pulse dos veces MENU para abrir el menú principal de BeoSystem 1. ▲ ▼ ss tt GO GO GO ss tt STOP EXIT 21 Menú Set-top Box Controller Algunos botones del terminal a distancia de su receptor digital no están disponibles al instante en el terminal a distancia Beo4. Para averiguar qué botones de Beo4 activan servicios o funciones específicas de su receptor digital, abra el menú Set-top Box Controller en la pantalla. Uso de un receptor digital en una habitación periférica Cuando su receptor digital esté conectado al televisor de la habitación principal podrá manejarlo desde el televisor de una habitación periférica. Sin embargo, el menú Set-top Box Controller no podrá verse en la pantalla del televisor de la habitación periférica. Si su receptor digital está registrado como STB (SAT)... Pulse para encender el receptor digital Si su receptor digital está registrado como STB (V.AUX)... Pulse varias veces hasta que aparezca V.AUX en el visor de Beo4 Pulse para encender el receptor digital A continuación Pulse para abrir el menú Set-top Box Controller Pulse la tecla numérica que activa la función que desea, o… ...pulse uno de los botones de colores para activar una función SAT LIST V.AUX GO MENU 1 – 9 Si su receptor digital está registrado como STB (SAT)... Pulse para encender el receptor digital en la habitación principal Si su receptor digital está registrado como STB (V.AUX)... Pulse varias veces hasta que aparezca V.AUX en el visor de Beo4 Pulse para encender el receptor digital en la habitación principal Pulse para seleccionar una función y... ...después pulse la tecla numérica que activa la función deseada Pulse uno de los botones de colores para activar una función SAT LIST V.AUX GO GO 1 – 9 • GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 • GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 Ejemplo de un menú Set-top Box Controller – Los botones de Beo4 se muestran a la izquierda del menú y los del receptor digital a la derecha. 22 Puede optar por activar o no el sistema de código PIN. El sistema de código PIN se desactivará si borra su código. El objetivo del sistema de código PIN es evitar que nadie que no lo conozca pueda hacer uso de su BeoSystem 1. Cuando se desconecta BeoSystem 1 de la red eléctrica durante 15–30 minutos, se activa el sistema de código PIN. Cuando se vuelve a conectar y se enciende, BeoSystem 1 se apaga automáticamente pasados cuatro minutos. Al introducir el código PIN BeoSystem 1 vuelve a la normalidad. Si pierde u olvida su código, póngase en contacto con su distribuidor de Bang & Olufsen y recibirá un código maestro que lo desactiva. El sistema de código PIN Activar el sistema de código PIN Cambiar o borrar su código PIN Con el televisor encendido... Pulse para abrir el menú principal Pulse dos veces ss y, a continuación, STOP. Aparecerá en la pantalla el menú Pincode Use las teclas numéricas de Beo4 para introducir los cuatro dígitos del código Pulse para desplazar el cursor hasta Confirm pincode, cuando haya introducido una vez su nuevo código Vuelva a introducir el código. Si los dos códigos no son idénticos, se borrarán los campos de entrada y tendrá que volver a introducir el código Pulse para guardar el código Para cancelar la introducción del código... Pulse para cancelar la introducción del código y los campos de inserción quedarán en blanco MENU ss ss STOP 0 – 9 tt 0 – 9 GO STOP Con el televisor encendido... Pulse para abrir el menú principal Pulse dos veces ss y, a continuación, STOP. BeoSystem 1 le pide el código PIN Introduzca su código PIN Si el código es incorrecto, se borrarán los campos de entrada y deberá volver a introducir el código Cuando haya introducido el código, el menú Pincode le indicará que borre el código o que introduzca uno nuevo Pulse 1 para borrar el código o 2 para introducir uno nuevo Introducir el código nuevo Pulse para desplazar el cursor hasta Confirm pincode, cuando haya introducido una vez su nuevo código Vuelva a introducir el nuevo código Pulse para guardar el nuevo código Para cancelar la introducción del código... Pulse para cancelar la introducción del código y los campos de inserción quedarán en blanco MENU ss ss STOP PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN * * _ _ PIN _ _ _ _ 1 2 0 – 9 tt GO STOP Menu 1 Timer play 3 TV list 4 Setup Pincode Confirm pincode ---- ---- Pincode 1 Delete code 2 New code New pincode Confirm pincode ---- ---- ¡NOTA! Puede cambiar su código PIN un máximo de cinco veces en el plazo de tres horas. 23 Con BeoSystem 1 encendido… BeoSystem 1 le pide el código PIN Introduzca su código PIN BeoSystem 1 se reinicia cuando se ha introducido el último dígito Si se introduce un código incorrecto, aparece ERROR. Vuelva a introducir el código Para cancelar la introducción del código... Pulse para cancelar la introducción del código y los campos de inserción quedarán en blanco Si no introduce el código correcto en cinco intentos consecutivos, BeoSystem 1 se apagará durante tres horas, durante las cuales no será posible su funcionamiento. Aproximadamente 20 segundos antes de que el sistema pase de forma automática al modo standby, no podrá manejarse desde el terminal a distancia. Por consiguiente, no será posible introducir un código PIN durante este tiempo. PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN * * _ _ PIN * * * * ERROR PIN _ _ _ _ STOP Cuando haya recibido el código maestro... Cuando BeoSystem 1 le pida su código PIN, mantenga pulsada ss para abrir la pantalla del código maestro Al introducir este código de cinco dígitos se desactiva su código PIN y se vuelve a encender su BeoSystem 1. La pantalla muestra DELETED Para volver a utilizar el sistema de código PIN... Siga el procedimiento para activar el sistema de código PIN PIN _ _ _ _ ss PIN_ _ _ _ _ 0 – 9 DELETED Uso de su código PIN Si BeoSystem 1 ha estado desconectado de la red eléctrica durante 15–30 minutos, cuando lo encienda le pedirá que introduzca su código PIN. Si no lo hace, BeoSystem 1 pasará al modo standby aproximadamente después de 4 minutos. ¿Ha olvidado su código PIN? Póngase en contacto con su distribuidor de Bang & Olufsen para que le facilite un código maestro de cinco dígitos. 24 Sintonización y configuración de preferencias 25 En este capítulo se explica el modo de sintonizar y añadir nuevos canales de televisión, así como de realizar ajustes a los mismos y cómo realizar su propia configuración de imagen y sonido. Si desea más información sobre la configuración de su televisor y la conexión de equipos de vídeo adicionales, consulte el capítulo “Ubicación, conexiones y mantenimiento”, en la página 39. Sintonización de los canales de televisión, 26 • Búsqueda de canales disponibles • Adición de nuevos canales Modificación de canales de televisión sintonizados, 28 • Ajuste de canales de televisión sintonizados • Traslado de canales sintonizados • Asignación de nombres a los canales sintonizados • Borrado de canales sintonizados Registro y uso de equipos de vídeo adicionales, 32 • ¿Qué equipos hay conectados? • Elección de un receptor digital • Cómo acceder a los equipos de vídeo adicionales Ajuste de los parámetros de imagen y sonido, 34 • Ajuste del color, brillo o contraste • Ajuste del volumen, graves, agudos o sonoridad Consulta del nombre del sistema de sonido activo, 36 Ajuste de la fecha y hora, 37 26 > Pulse MENU para abrir el menú principal. > Pulse 3 para abrir el menú Setup. > Pulse GO para abrir el menú Tuning. > Pulse de nuevo GO para abrir el menú TV tuning. > Pulse 3 para abrir el menú Auto tuning. Aparecerán los campos Freq (frecuencia) y Pr (canal). > Pulse ▲ para iniciar la sintonización automática. El contenido de los campos frecuencia y canal mostrará el progreso de sintonización. Una vez finalizada la sintonización puede reordenar, borrar o asignar otro nombre a los canales presentes en la lista. Esta lista también aparece si pulsa STOP durante la sintonización automática. Si desea más información sobre cómo modificar la lista de TV, consulte el capítulo “Modificación de canales de televisión sintonizados”, en la página 28. Puede hacer que BeoSystem 1 busque los canales de televisión por usted. Preseleccione hasta 99 canales de televisión diferentes, con sus propios números de canal y asígnele un nombre específico a cada uno de ellos. Puede sintonizar nuevos canales o resintonizar canales borrados previamente. Cuando sintonice los canales a través del menú Add program, se mantendrán sin cambios los canales que haya sintonizado previamente. Esto le permite mantener los nombres de los canales, su orden en la lista de TV y cualquier configuración que haya almacenado para dichos canales, como los parámetros del descodificador o del sistema de emisión. Sintonización de los canales de televisión Búsqueda de canales disponibles Al configurar su BeoSystem 1 por primera vez, puede sintonizar los canales de televisión que estén disponibles en su zona, a través del menú TV tuning. BeoSystem 1 buscará los canales disponibles y los guardará con un número y un nombre. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 27 > Pulse MENU para abrir el menú principal. > Pulse 3 para abrir el menú Setup. > Pulse GO para abrir el menú Tuning. > Pulse de nuevo GO para abrir el menú TV tuning. > Pulse 2 para abrir el menú Add program. > Pulse ▲ para comenzar a añadir nuevos canales. Los campos Freq (frecuencia) y Pr (canal) mostrarán el progreso de la sintonización. > Pulse STOP para detener la adición de canales. Después puede desplazar, renombrar o borrar canales de una lista, como se describe en el capítulo “Modificación de canales de televisión sintonizados”, en la página 28. > Pulse EXIT cuando sus canales estén sintonizados, denominados y ubicados en el orden que desea. Adición de nuevos canales Puede agregar canales de televisión o de satélite nuevos o borrados anteriormente a su lista de TV mediante el menú “Add program”. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 28 > Pulse MENU para abrir el menú principal. > Pulse 3 para abrir el menú Setup. > Pulse GO para abrir el menú Tuning. > Pulse de nuevo GO para abrir el menú TV tuning. > Pulse 4 para abrir el menú Manual tuning. > Pulse ss o tt para desplazarse entre los parámetros del menú y ▲ o ▼ para ver sus selecciones de cada parámetro. Al pulsar ▲ cuando el cursor está situado en Freq (frecuencia), se iniciará automáticamente la búsqueda de un canal. Los valores numéricos pueden introducirse con las teclas numéricas de Beo4. Cuando introduzca nombres, pulse ▲ o ▼ para que aparezca el carácter que desea. Después pulse tt para desplazarse a la posición del siguiente carácter. > Para ver más opciones, pulse tt para mover el cursor a More y después pulse GO. Si configura el parámetro Decoder en On, Dec1 o Dec2, puede volver al menú anterior para iniciar la sintonización de canales codificados pulsando GO. > Cuando se sintoniza un canal, también puede seleccionar el sistema de sonido que desee; pulse ▲ o ▼ para cambiar entre los modos de sonido que se transmiten actualmente o realizar una sintonización precisa del canal. > Pulse GO cuando haya introducido la configuración, o... > ...pulse EXIT para salir del menú sin guardar. Puede realizar ajustes en sus canales de televisión sintonizados en cualquier momento, o sintonizar canales no guardados durante la sintonización automática. También puede introducir configuraciones antes de sintonizar los canales, elegir un sistema de emisión para ciertos tipos de canales o configurar un descodificador conectado para que se encienda automáticamente siempre que se conecte un canal codificado. Además, puede modificar su lista de canales y renombrarlos, desplazarlos o borrar de la lista todos los canales que no desee, reduciéndose así el tiempo que dedica a cambiar de canal. Modificación de canales de televisión sintonizados Ajuste de canales de televisión sintonizados Puede guardar los canales de televisión con sus propios números de programa. La sintonización fina de los canales indica la presencia de canales codificados y selecciona los tipos de sonido apropiados para cada canal. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr Name 210 1 . . . . . . . . More Fine Decoder Sound 0 Off Stereo-2 Si en el menú aparece el parámetro “System”, compruebe que se visualiza el sistema de emisión correcto antes de comenzar a sintonizar: B/G... para PAL/SECAM BG I... para PAL I L... para SECAM L M... para NTSC M D/K... para PAL/SECAM D/K En función del tipo de televisor, puede que no todas las opciones estén disponibles. Si los canales se emiten en dos idiomas y desea ambos, puede guardar dos veces el canal, una en cada idioma. 29 > Pulse MENU para abrir el menú principal. > Pulse 3 para abrir el menú Setup. > Pulse GO para abrir el menú Tuning. > Pulse de nuevo GO para abrir el menú TV tuning. > Pulse GO para abrir el menú Edit TV list. > Pulse ▼ o ▲ para desplazarse por su lista de canales. > Cuando encuentre el canal que desea trasladar, pulse tt para extraerlo de la lista. > Pulse ▼ o ▲ para trasladar el canal a su nueva posición o pulse el número de la nueva posición. > Pulse ss para reintegrar el canal en la lista. Si cambia de posición con otro canal, este canal se extrae de la lista y puede ubicarse en otra parte. > Cuando haya trasladado sus canales, pulse EXIT para salir de todos los menús. Traslado de canales sintonizados Puede disponer de otro modo el orden en que aparecen sus canales al cambiar de canal, así como en la lista de TV en pantalla. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 Sky 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move 30 >> Modificación de canales de televisión sintonizados > Pulse MENU para abrir el menú principal. > Pulse 3 para abrir el menú Setup. > Pulse GO para abrir el menú Tuning. > Pulse de nuevo GO para abrir el menú TV tuning. > Pulse GO para abrir el menú Edit TV list. > Pulse ▼ o ▲ para desplazarse por su lista de canales. > Cuando haya encontrado el canal al que desea asignar un nombre, pulse GO. El cursor se situará sobre el primer carácter del nombre del canal. > Pulse ss o tt para desplazarse por los caracteres y ▲ o ▼ para elegirlos. > Pulse GO para guardar un nombre y volver a la lista, o... > ...pulse STOP para volver a la lista sin guardar el nombre. > Pulse EXIT para salir de todos los menús. Asignación de nombres a los canales sintonizados BeoSystem 1 asignará un nombre automáticamente a sus canales sintonizados durante la sintonización automática, si es posible, pero puede modificar ese nombre en cualquier momento. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move Freq Pr Name 48 1 BBC 1 More 31 > Pulse MENU para abrir el menú principal. > Pulse 3 para abrir el menú Setup. > Pulse GO para abrir el menú Tuning. > Pulse GO para abrir el menú Edit TV list. > Pulse ▼ o ▲ para desplazarse por su lista de canales. > Cuando haya encontrado el canal que desea borrar, pulse MENU. Del? aparecerá junto al nombre del canal. > Pulse GO para borrar el canal, o... > ...pulse STOP para volver a la lista sin borrar el canal. > Pulse EXIT para salir de todos los menús. Borrado de canales sintonizados Puede borrar de la lista todos los canales sintonizados de televisión que no desee. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 Del? 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press GO to delete 32 > Pulse MENU para abrir el menú principal. > Pulse 3 para abrir el menú Setup. > Pulse 4 para abrir el menú Connections. > Pulse tt para seleccionar un conector. > Pulse ▲ o ▼ para avanzar o retroceder en la lista de equipos disponibles hasta que encuentre el que tiene conectado. Seleccione None si no hay ningún equipo conectado. > Cuando haya seleccionado el tipo de su equipo, pulse GO para guardar la configuración, o... > ...pulse EXIT para salir del menú sin guardar. Decoder Decoder(1)… para un descodificador principal o una caja de expansión STB (SAT), STB (V.AUX)... para un receptor digital* V.AUX… para otros equipos que no sean de Bang & Olufsen Non B&O V.Tape2… para un reproductor de vídeo que no sea de Bang & Olufsen None... si no hay ningún equipo conectado Cuando conecte fuentes o equipos de vídeo adicionales a BeoSystem 1, debe registrarlos en el menú Connections. La configuración que seleccione en el menú Connections servirá para que BeoSystem 1 sepa qué equipos están conectados al televisor. Si desea información sobre dónde y cómo conectar los equipos adicionales, consulte los capítulos “Conexión de equipos adicionales” en la página 44 y “Paneles de conexión” en la página 45. Una vez que haya conectado y registrado en el menú Connections su equipo de vídeo adicional, puede manejarlo con el terminal a distancia Beo4. Registro y uso de equipos de vídeo adicionales ¿Qué equipos hay conectados? El registro de los equipos conectados a BeoSystem 1 le permite activarlos con el terminal a distancia Beo4. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock V. Tape AV Decoder V. Tape DVD Decoder Equipos que puede conectar en cada conector V.Tape V.Tape… para un reproductor de vídeo Bang & Olufsen DVD... para un reproductor de DVD STB (SAT), STB (V.AUX)...para un receptor digital* None... si no hay ningún equipo conectado AV DVD... para un reproductor de DVD STB (SAT), STB (V.AUX)... para un receptor digital* V.AUX… para otros equipos Non B&O V.Tape2… para un reproductor de vídeo que no sea de Bang & Olufsen V.Tape2… para un reproductor de vídeo Bang & Olufsen S-VHS V.TP2... para un reproductor de vídeo Super-VHS Decoder(2)... para un segundo descodificador – Conecte su descodificador principal en la toma DECODER Doorcam... para una cámara None... si no hay ningún equipo conectado *NOTA: Seleccione STB (SAT) para el receptor digital principal y STB (V.AUX) para el secundario. 33 Cuando aparezca la lista de receptores digitales… > Pulse ▼ para desplazarse hacia abajo en la lista. > Pulse GO para seleccionar el tipo de su receptor digital. Elección de un receptor digital Cuando registra un receptor digital en el menú Connections, aparece una lista en la que puede elegir su receptor digital. 1 SELECTOR 2 NOKIA 9800S/02S 3 NOKIA 9602S 4 NOKIA 9820T 5 NOKIA 9200 6 NOKIA D-BOX II 7 NOKIA D-BOX 8 NOKIA 9850T 9 PACE DTR730-IM 10 PHILIPS DTX637x 11 PACE DSR600 12 SKY DIGITAL 13 CANALdig DK/S/N 14 CANAL+ SAT r2 15 CANALdigital I 16 CANALdigital E 17 CANALdigital NL 18 CANALdigital B+ 19 MACAB DCB-101 STB (V.AUX) Si todas las tomas están ocupadas, puede conectar un segundo receptor digital en la toma Camcorder. Para más información consulte el capítulo “Conexión de un receptor digital o un descodificador” en la página 8 del Libro de referencia. Pulse para encender el reproductor de vídeo Pulse varias veces hasta que aparezca V.TAPE2 en el visor de Beo4 Pulse para encender el segundo reproductor de vídeo Pulse varias veces hasta que aparezca V.AUX en el visor de Beo4 Pulse para encender una fuente registrada como V.AUX, por ejemplo, un receptor digital Para poder ver V.AUX o V.TAPE2 en Beo4, primero debe añadir estas opciones a su lista de funciones. Para más información consulte el capítulo “Personalización de Beo4” en la página 18 del Libro de referencia. V TAPE LIST V.TAPE2 GO LIST V.AUX GO Cómo acceder a los equipos de vídeo adicionales Se puede acceder a algunos de los equipos conectados a través del terminal a distancia Beo4. 34 Para cambiar el brillo, color o contraste... > Pulse MENU para abrir el menú principal. > Pulse 3 para abrir el menú Setup. > Pulse 3 para abrir el menú Picture. > Pulse ss o tt para desplazarse entre los parámetros del menú. > Pulse ▲ o ▼ para ajustar la configuración de cada parámetro. > Pulse EXIT para guardar su configuración hasta que apague su BeoSystem 1, o... > ...pulse GO para guardarla de forma permanente. En los sistemas de vídeo que utilizan la señal NTSC puede ajustarse una cuarta opción – TINT (tonalidad o matiz del color). Los parámetros de imagen y sonido se preconfiguran en fábrica a unos valores neutros que se adaptan a la mayoría de situaciones de visión y escucha. No obstante, si lo desea, puede ajustarlos de acuerdo a sus preferencias. Ajuste del brillo, color o contraste de la imagen. Los parámetros de sonido incluyen el volumen, graves, agudos y sonoridad. También puede ajustar el nivel del subwoofer, si BeoLab 2 forma parte de su instalación. Guarde temporalmente su configuración de imagen y sonido (hasta que apague su BeoSystem 1) o bien de forma permanente. Si desea más información sobre cómo cambiar el formato de imagen, consulte el capítulo “Cine en casa”, en la página 10. Ajuste de los parámetros de imagen y sonido Cambio del brillo, color o contraste Ajuste de la configuración de la imagen a través del menú Picture. La configuración temporal se cancela cuando apaga BeoSystem 1. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Brilliance Colour Contrast 32 32 20 35 Para cambiar el volumen, graves, agudos o sonoridad... > Pulse MENU para abrir el menú principal. > Pulse 3 para abrir el menú Setup. > Pulse 2 para abrir el menú Sound*. > Pulse GO para abrir el menú Adjustment. > Pulse ss o tt para desplazarse entre los parámetros del menú. > Pulse ▲ o ▼ para ajustar la configuración de cada parámetro. > Pulse EXIT para guardar su configuración hasta que apague su BeoSystem 1, o... > ...pulse GO para guardarla de forma permanente. El contenido del menú “Sound” depende del número de altavoces conectados a BeoSystem 1. Modificación del volumen, graves, agudos o sonoridad En cualquier momento puede ajustar directamente el volumen, seleccionar una combinación de altavoces o ajustar el balance de los mismos a través del terminal a distancia Beo4, sin utilizar ningún menú, aunque para poder ajustar los graves, los agudos y la sonoridad debe abrir el menú Sound. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Sound system Counter Tape Speed PDC&VPS Marker Time used 240 SP On On Volume Bass Treble Loudness 32 0 0 On *¡NOTA! El menú Sound le permite calibrar permanentemente su configuración de altavoces de sonido surround. Si desea más información, consulte el capítulo “Conexión de los altavoces – sonido surround”, en la página 4 del Libro de referencia. 36 > Pulse MENU para abrir el menú principal. > Pulse 3 para abrir el menú Setup. > Pulse 2 para abrir el menú Sound. > Pulse 5 para abrir el menú Sound system. Aparecerá el sistema de sonido actual. Si el sonido Dolby no está activo, aparecerá Mono/Stereo. > Pulse EXIT para salir de todos los menús. El módulo de sonido surround de su televisor le permite saber cuál es el sistema de sonido activo en la fuente o canal que está viendo en ese momento. El sistema de sonido es un componente integrado de un canal de televisión o de, por ejemplo, un DVD. Por tanto, puesto que el sistema de sonido lo distribuye el canal emisor, no podrá preconfigurar un sistema de sonido desde este menú. La señal de un sistema de sonido dado puede cambiar automáticamente para lograr una combinación de altavoces considerada óptima para ese sistema de sonido concreto. Siempre podrá optar por “ignorar” ese cambio automático en la combinación de altavoces. Para más información, consulte el capítulo “Cine en casa” en la página 10. Consulta del nombre del sistema de sonido activo Los sistemas de sonido que pueden aparecer en el menú son: Dolby Digital, Dolby Surround Pro Logic, Dolby 3 Stereo, Dolby Digital + Dolby Surround Pro Logic, Mono/Stereo y DTS Digital Surround. Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Sound system 37 Para ajustar la fecha y hora… > Pulse MENU para abrir el menú principal. > Pulse 3 para abrir el menú Setup. > Pulse 6 para abrir el menú Clock. Time aparecerá destacada. Sólo es necesario introducir manualmente la hora si se configura Synch en No. > Introduzca la hora mediante las teclas numéricas del terminal a distancia Beo4. > Pulse ss o tt para desplazarse por los parámetros del menú. > Pulse ▲ o ▼ para ver sus opciones para un parámetro del menú. Seleccione el canal actual pulsando ▲ o ▼ hasta que aparezca el nombre del canal. > Pulse GO para guardar la configuración de su reloj y calendario, o... > ...pulse EXIT para salir del menú sin guardar. Si el reloj no se actualiza en la transición entre el horario de verano e invierno, seleccione el canal con el que ha sincronizado originalmente el reloj y éste se actualizará. Abreviaturas del mes y día de la semana Jan… Enero Jul… Julio Feb… Febrero Aug… Agosto Mar… Marzo Sep… Septiembre Apr… Abril Oct… Octubre May… Mayo Nov… Noviembre Jun… Junio Dec… Diciembre Mon… Lunes Tue… Martes Wed… Miércoles Thu… Jueves Fri… Viernes Sat… Sábado Sun… Domingo BeoSystem 1 incorpora un reloj con formato 24-horas. Cuando preconfigura su BeoSystem 1 para que se encienda o apague automáticamente a una hora en concreto o cuando programa una grabación desde un reproductor de vídeo BeoCord V 8000 conectado al televisor, el reloj garantiza que estas prestaciones se activan o desactivan a la hora correcta. La forma más sencilla de ajustar el reloj es sincronizarlo con el servicio de teletexto de un canal sintonizado de televisión, a través del menú Clock. Si decide sincronizar el reloj, puede hacerlo con el servicio de teletexto que ofrece el canal de televisión que esté viendo. Si no se dispone de un servicio de teletexto, puede ajustarlo manualmente. Ajustar la fecha y la hora Antes de sincronizar el reloj con un canal sintonizado, compruebe que el canal que está viendo ofrece el servicio de teletexto. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Time Date Year Synch 14:25 Fri 2 Nov 2001 No 38 Ubicación, conexiones y mantenimiento 39 En este capítulo se explica cómo colocar, conectar y mantener su BeoSystem 1. Se incluye además una visión general de los paneles de conexión. Le recomendamos que siga el siguiente procedimiento cuando configure su BeoSystem 1: – Desembale su BeoSystem 1 como se describe en las páginas siguientes – Busque un entorno adecuado para BeoSystem 1. En la siguiente página se muestran las directrices a seguir – Monte el receptor de infrarrojos – Monte la pantalla – Conecte los cables, equipos adicionales y altavoces, tal y como se describe en las páginas siguientes. Configuración de BeoSystem 1, 40 • Ubicación de BeoSystem 1 en su hogar • Descripción general de los paneles de conexión • Conexión del receptor de infrarrojos • Conexión de una pantalla a BeoSystem 1 • Conexión de la antena y de la alimentación de red Conexión de equipos adicionales, 44 • Audio Master (Sistema de sonido) • AV 2 Expander (Expansor de audio y vídeo) • Receptor digital • Descodificador • Reproductor de vídeo • Reproductor de DVD • Videoconsolas, cámaras de vídeo, etc. Paneles de conexión, 45 • Panel de conexión de audio y vídeo (AV) y de la antena • Panel de conexión de altavoces y de entradas digitales • Conexiones adicionales Panel de conexión directa, 48 • El panel de conexión directa • Ver las imágenes de una cámara de vídeo a través de BeoSystem 1 • Copia desde una cámara de vídeo Mantenimiento de BeoSystem 1, 49 • Limpieza de la superficie... • Limpieza de Beo4... • Sustitución de las pilas... 40 Le recomendamos que siga el siguiente procedimiento cuando configure su BeoSystem 1: – Desembale su BeoSystem 1 como se describe en las páginas siguientes – Busque un entorno adecuado para BeoSystem 1. En esta página se muestran las directrices a seguir – Monte el receptor de infrarrojos – Monte la pantalla – Conecte los cables, equipos adicionales y altavoces, tal y como se describe en las páginas siguientes. ¡No conecte BeoSystem 1 a la red eléctrica hasta que haya conectado la pantalla, altavoces y otros equipos al televisor! Para más información sobre el panel de conexión directa, consulte el capítulo “Panel de conexión directa”, en la página 48. Configuración de BeoSystem 1 Ubicación de BeoSystem 1 en su hogar – Cerciórese de que BeoSystem 1 se configura, coloca y conecta de acuerdo con esta guía. – BeoSystem 1 está diseñado sólo para su uso en interiores, en entornos domésticos secos con una temperatura de entre 10 y 40°C (50–105°F). – No coloque ningún objeto encima de BeoSystem 1. – Para garantizar una ventilación adecuada, deje un espacio de al menos 5 centímetros (2") a ambos lados de BeoSystem 1 y 10 centímetros (4") por encima del mismo. – Coloque siempre su BeoSystem 1 sobre una superficie plana y estable. – No intente abrir su BeoSystem 1. Deje esa tarea al personal técnico autorizado. Descripción general de los conectores 1 Interruptor de alimentación 2 Conexión del receptor de infrarrojos 3 Panel de conexión directa 4 Conexión de la alimentación de red 5 Área de conexión de la pantalla de plasma y del proyector 6 Panel de conexión de altavoces y de entradas digitales 7 Panel de conexión de audio y vídeo (AV) y de la antena 8 Toma de conexión del ventilador 9 Toma de control 0/12 V 5 1 2 3 4 8 9 6 7 Consulte el capítulo “Paneles de conexión” en la página 45 para más información sobre las tomas de conexión. 41 Conexi ón del receptor de infrarrojos Para facilitar el funcionamiento a distancia de su BeoSystem 1 y de todos los equipos conectados, debe conectar el transmisor de infrarrojos a BeoSystem 1. El receptor de infrarrojos es del tipo “ocular ” , pudiendo recibir las se ñales desde su terminal a distancia Beo4 y enviarlas a BeoSystem 1. A continuaci ón, BeoSystem 1 env ía las se ñales de control apropiadas a su pantalla, proyector u otro equipo conectado. Para conectar el receptor de infrarrojos … > Desmonte la tapa posterior del receptor de infrarrojos (desenrosque los dos tornillos (C), afloje los dos tornillos (D) y retire la tapa). > Corte el cable incluido a la longitud precisa y pélelo. > Introduzca el extremo del cable a través de la abrazadera (E) y conecte los hilos en los terminales internos del receptor en el orden indicado. Apriete la abrazadera. > Monte la tapa posterior y fije el receptor de infrarrojos en la pared como se describe a continuación. > Conecte el cable a la toma IR RECEIVER de su BeoSystem 1. Para fijar el receptor de infrarrojos en la pared … > Utilizando el soporte de pared como una plantilla, marque y taladre dos agujeros en la pared. > Fije el soporte en la pared mediante los dos tornillos con tacos que se suministran (A). > Cuando haya instalado el cable del receptor (como se ha descrito anteriormente), ajuste el receptor en el soporte de pared y asegúrelo con el tornillo (B). > Fije el cable a la pared y llévelo hacia BeoSystem 1. E Verde Amarillo Marr ó n CC DD A A B 42 >> Configuración de BeoSystem 1 Conexión de una pantalla a BeoSystem 1 BeoSystem 1 está previsto para utilizarse con una pantalla de plasma. No obstante, también permite el uso de un proyector frontal, un retroproyector o una pantalla de cristal líquido. También puede conectar un sistema de automatización del hogar a su BeoSystem 1 y controlar la iluminación o las cortinas de la habitación cuando BeoSystem 1 esté apagado. ¡IMPORTANTE! ¡La pantalla que conecte a BeoSystem 1 deberá ser compatible con la entrada de 50 Hz! Los diagramas muestran a BeoSystem 1 en una configuración con, respectivamente, una pantalla de plasma/pantalla de cristal líquido, un proyector y un sistema de automatización del hogar. Pueden conectarse pantallas de más de un tipo al mismo tiempo. Los diagramas se muestran a modo de ejemplo, y por tanto podrían no ser de aplicación para su pantalla en particular. Su instalador deberá configurar la pantalla y conectarla a BeoSystem 1. RGB RS232 IR IN BeoSystem 1 conectado a una pantalla de plasma o de cristal líquido. RGB 0/12V CONTROL IR IN BeoSystem 1 conectado a un proyector. 0/12V CONTROL BeoSystem 1 conectado a un sistema de automatización del hogar. Sólo es posible conectar un sistema de automatización del hogar en una configuración con un proyector frontal o un retroproyector. 43 Conexi ón de la antena y de la alimentaci ón de red Para configurar BeoSystem 1 de modo independiente, simplemente debe conectar la antena a la toma marcada con VHF/UHF en BeoSystem 1 y enchufarlo a la red. Si aún no ha conectado los altavoces, o si desea conectar cualquier otro equipo a BeoSystem 1, ¡no lo enchufe todavía a la red! Cuando haya realizado todas las conexiones... Enchufe BeoSystem 1 a la red y encienda el interruptor de red en la parte posterior del televisor. El sistema está en modo standby y listo para su uso. Si ya ha configurado su BeoSystem 1, puede empezar a sintonizar canales, como se describe en “Búsqueda de canales disponibles” en la página 26. Su BeoSystem 1 ha sido diseñado para permanecer en el modo standby cuando no está funcionando. Por lo tanto, para facilitar su funcionamiento mediante el terminal a distancia, es esencial que deje encendido permanentemente el interruptor de alimentación. BeoSystem 1 44 Audio Master Mediante un cable BeoLink, conecte el enchufe multipines en la toma marcada con MASTER LINK en BeoSystem 1, y el otro enchufe multipines en la toma marcada con MASTER LINK del sistema de sonido. AV 2 Expander El accesorio opcional AV 2 Expander es un Euroconector para la conexión de equipos que no sean de Bang & Olufsen, como descodificadores, videoconsolas y cámaras a la toma DECODER de BeoSystem 1. Use un cable de 21 pines para conectar un enchufe en la toma marcada con TV en la caja de expansión, y conecte otro cable a la toma marcada con DECODER en BeoSystem 1. No es posible manejar el equipo conectado a través de la toma AV 2 Expander con el terminal a distancia. Receptor digital Use el cable AV de 21 pines para conectar el receptor digital a BeoSystem 1. Para habilitar el control remoto del receptor digital con el terminal a distancia Beo4, debe conectar también un transmisor de infrarrojos de baja potencia. Descodificador Para conectar un descodificador AV (un descodificador de banda base, como Canal+), conecte el cable de la antena a BeoSystem 1. Conecte el descodificador AV a la toma de 21 pines marcada con DECODER en BeoSystem 1. Para conectar un descodificador de radiofrecuencia, conecte el cable de la antena externa en la toma de entrada del descodificador y, a continuación, lleve el cable hasta la toma antena de BeoSystem 1 (marcada con VHF/UHF). Conecte el descodificador de radiofrecuencia en la toma de 21 pines marcada con DECODER en BeoSystem 1. Reproductor de vídeo Use un cable de 21 pines para conectar un reproductor de vídeo BeoCord V 8000 en la toma V.TAPE de BeoSystem 1. Conecte el cable de la antena en la toma de entrada del reproductor de vídeo. Lleve el cable de antena hasta la toma de antena de BeoSystem 1. Reproductor de DVD Use un cable de 21 pines para conectar un reproductor de DVD, como DVD 1 de Bang & Olufsen, a BeoSystem 1. Conecte un extremo en la toma marcada con AV del reproductor de DVD y el otro extremo en la toma marcada con AV de BeoSystem 1. Realice la conexión entre la toma marcada con DIGITAL OUTPUT de DVD 1 y la toma SPDIF 1 de BeoSystem 1. Si no se adjunta el cable necesario, solicítelo a su distribuidor de Bang & Olufsen. Videoconsolas, cámaras de vídeo, etc. Se recomienda el uso del panel de conexión directa para conectar equipos de forma temporal, por ejemplo videoconsolas o videocámaras. El uso de estas tomas se explica en el capítulo “Panel de conexión directa”, en la página 48. Puede conectar diferentes tipos de equipos de audio y vídeo a BeoSystem 1, tales como un reproductor de vídeo, un receptor digital o una cámara de vídeo. El equipo de sonido se conecta a través del conector Master Link. Cuando conecte equipos de vídeo a BeoSystem 1, recuerde utilizar primero la toma AV, si está disponible. Si desea más información sobre las conexiones, consulte el Libro de referencia. Consulte las guías incluidas con sus equipos adicionales para comprobar que los conecta correctamente. Recuerde registrar todos los equipos conectados. Si desea más información consulte el capítulo “Registro y uso de equipos de vídeo adicionales” en la página 32. Conexión de equipos adicionales Paneles de conexión 45 El panel de conexión posterior de BeoSystem 1 le permite conectar los cables de entrada de señal y una gran variedad de equipos adicionales, como un reproductor de DVD o un sistema de sonido Bang & Olufsen vinculado. Las tomas V.TAPE, AV y DECODER están disponibles para la conexión de equipos adicionales. Cualquier equipo que conecte en estas tomas debe registrarse en el menú Connections. Si desea más información consulte el capítulo “Registro y uso de equipos de vídeo adicionales” en la página 32. Panel de conexión de audio y vídeo (AV) y de la antena V.TAPE Conector de 21 pines para la conexión de un reproductor de vídeo BeoCord V 8000. AV Conector de 21 pines para la conexión de audio y vídeo (AV) de otros equipos, como un DVD, un receptor digital o un segundo descodificador (no se pueden conectar aquí descodificadores de banda base). DECODER Conector de 21 pines para la conexión de un receptor digital secundario o un descodificador principal. El conector ofrece la posibilidad de conectar un descodificador de audio y vídeo o uno de radiofrecuencia. El conector puede utilizarse para un módulo AV 2 Expander, que ofrece la posibilidad de conectar un descodificador u otros equipos de vídeo auxiliares de otros fabricantes (no de Bang & Olufsen) al mismo tiempo. MASTER LINK Toma para la conexión de un sistema de audio Bang & Olufsen compatible. También se utiliza para la distribución BeoLink de sonido por toda la casa. LINK Conector de salida de antena para la distribución de señales de vídeo a otras habitaciones. VHF/UHF Toma para señales de entrada procedentes de una antena de televisión externa o de una red de televisión por cable. ATTN. ON/OFF Atenuador de la señal de antena. Las opciones son: OFF: Configuración normal ON: Señales amortiguadas IR OUTPUT Para la conexión de un receptor digital. DECODER MASTER LINK V.TAPE AV IR-OUT VHF/UHF LINK 75 Ω ATTN. OFF ON 46 >> Paneles de conexión Panel de conexión de altavoces y de entradas digitales FRONT Las dos tomas se utilizan para conectar los altavoces frontales en una instalación de sonido surround. CENTRE Toma para la conexión de los altavoces centrales en una instalación de sonido surround. REAR Las dos tomas se utilizan para conectar los altavoces posteriores en una instalación de sonido surround. SUBWOOFER Toma utilizada para conectar un subwoofer BeoLab 2 en una instalación de sonido surround. SPDIF 1 Toma de entrada digital para conectar, por ejemplo, un reproductor de DVD. SPDIF 1 se utiliza para la entrada digital procedente de los equipos conectados en la toma AV de BeoSystem 1. SPDIF 2 Toma de entrada digital para conectar, por ejemplo, un reproductor de DVD. SPDIF 2 se utiliza para la entrada digital procedente de los equipos conectados en la toma V.TAPE de BeoSystem 1. Si la toma V.TAPE está configurada como V.tape o None, la toma SPDIF 2 se utilizará para el equipo conectado a la toma DECODER. REAR SUBWOOFER REAR FRONT FRONT CENTRE SPDIF SPDIF 2 1 47 Conexiones adicionales ON/OFF Interruptor de alimentación. IR IN Para la conexión de un receptor de infrarrojos BeoLink que habilita el funcionamiento por control remoto de BeoSystem 1. MAINS Conexión a la red eléctrica. RGB Para la conexión de una pantalla de plasma, una pantalla de cristal líquido o un proyector de pantalla gigante. RS232 Para la conexión de una pantalla de plasma de Bang & Olufsen o un proyector de pantalla gigante. 0/12V CONTROL Para la conexión de un sistema de automatización del hogar con un proyector. FAN Para la conexión de un ventilador externo. S-VHS / VIDEO / R / L / PHONES Conexiones para cámaras de vídeo y auriculares. Si desea más información, consulte el capítulo “Paneles de conexión directa” en la página 48. IR-IN FAN 0/12 V CONTROL MAINS RGB ON/OFF RS232 PHONES L R VIDEO S-VHS 48 El panel de conexión directa S-VHS Para la conexión de cámaras de vídeo S-VHS o Super-8 solamente. VIDEO – R – L Estas tomas se utilizan para conectar una cámara de vídeo: L – R: Para la conexión de audio (canales izquierdo y derecho respectivamente). VIDEO: Para la señal de vídeo. PHONES Puede conectar unos auriculares estéreo en la toma PHONES. Para desconectar los altavoces de BeoSystem 1 hay que pulsar en el centro del botón de volumen de Beo4. Ver las imágenes de una cámara de vídeo en su BeoSystem 1 Para ver las grabaciones de su cámara de vídeo, conéctela y encienda su BeoSystem 1. Cuando se inicia la reproducción en la cámara, BeoSystem 1 registra automáticamente la señal y puede ver las imágenes procedentes de la cámara de vídeo en la pantalla del televisor. Si la señal de la cámara de vídeo se desactiva de forma accidental… > Pulse LIST varias veces hasta que aparezca CAMCORD en el visor de Beo4 y luego pulse GO. Para poder ver la opción CAMCORD en Beo4, debe añadirla primero a la lista de funciones. Para más información, consulte el capítulo “Personalización de Beo4” en la página 18 del Libro de referencia. Puede conectar auriculares y escuchar un programa de televisión, o puede conectar una cámara de vídeo y ver sus películas caseras en BeoSystem 1. Si ha conectado por ejemplo un vídeo BeoCord V 8000, puede copiar las grabaciones de la cámara en una cinta de vídeo. Panel de conexión directa S-VHS VIDEO R L PHONES Copia desde una cámara de vídeo Si tiene conectado al televisor un equipo de vídeo, como BeoCord V 8000, y conecta una cámara de vídeo a las tomas para cámara de vídeo y auriculares, puede copiar las grabaciones de la cámara en una cinta. Mientras se copia la cinta, puede ver un programa de televisión o dejar su BeoSystem 1 en el modo standby. Para copiar una grabación desde una cámara de vídeo... > Conecte su cámara de vídeo y comience la reproducción. > Pulse RECORD para preparar BeoCord V 8000 para grabar. > Pulse de nuevo RECORD para iniciar la grabación. > Pulse V TAPE y luego STOP para hacer una pausa en la grabación. > Pulse RECORD para reanudar una grabación en pausa, o... > ...pulse STOP de nuevo para detener por completo la grabación. 49 Limpieza de la superficie... Elimine el polvo de la superficie con un paño seco y suave. Retire las manchas de grasa o la suciedad persistente con un paño que no deje pelusa, muy escurrido, impregnado en una solución de agua con algunas gotas de detergente neutro, del tipo de los detergentes para vajillas. ¡No limpie ninguna pieza de BeoSystem 1 con alcohol ni otros disolventes! Limpieza de Beo4... Limpie el terminal a distancia Beo4 con un paño suave, limpio y escurrido. Sustitución de las pilas... Cuando en el visor de Beo4 aparece “BATTERY”, habrá llegado el momento de cambiar las pilas del terminal a distancia. El terminal Beo4 necesita tres pilas. Recomendamos que use sólo pilas alcalinas (1,5 voltios – tamaño AAA). Cambie las pilas como se muestra en esta página. Mantenga un dedo sobre las pilas hasta que haya colocado la tapa. Una vez sustituidas las pilas, deberá esperar unos 10 segundos hasta que aparezca “TV” en el visor. El terminal a distancia Beo4 ya está listo para funcionar.


Visualizzazione di informazioni e menu Le informazioni concernenti i dispositivi selezionati sono visualizzate nella parte superiore dello schermo. I menu a video consentono di regolare le impostazioni. 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Menu VOL 30 TV 12 Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index I menu sullo schermo presentano sia un elenco verticale di opzioni da selezionare, sia un elenco orizzontale di impostazioni da completare. È possibile scegliere di visualizzare i simboli di navigazione nei menu. La funzione è attivata in fabbrica, ma è possibile disattivarla. Richiamare “Menu” dal menu “Setup” e scegliere “On” per attivare i simboli di navigazione oppure “Off” per disattivarli. Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Menu a compilazione Menu con opzioni Uso dei menu con opzioni… Premere per accendere BeoSystem 1 Premere per richiamare il menu principale Premere per spostarsi da un’opzione all’altra del menu e premere GO per inserire la propria scelta oppure… …premere i pulsanti numerici di Beo4 per selezionare un’opzione numerata fra quelle elencate Premere per tornare al menu precedente Premere per uscire da tutti i menu Uso dei menu a compilazione… Premere per visualizzare le opzioni di una singola impostazione in un menu a compilazione Premere per passare da un’impostazione all’altra Utilizzare i pulsanti numerici di Beo4 per inserire le impostazioni Premere per memorizzare un’impostazione Premere per tornare a un menu precedente Premere per uscire da tutti i menu TV MENU ▲ ▼ GO 1 – 9 STOP EXIT ▲ ▼ ss tt 0 – 9 GO STOP EXIT Il dispositivo selezionato appare brevemente quando lo si accende. Il livello del volume è visualizzato durante la regolazione e scompare dopo pochi secondi. 6 7 Il presente capitolo contiene informazioni relative alle funzioni di base di BeoSystem 1. Per informazioni sul funzionamento avanzato, quali la riproduzione programmata, lo standby programmato e l’uso del sistema a codice PIN consultare il capitolo “Funzioni avanzate” a pagina 15. Visione dei programmi televisivi, 8 • Selezione di un canale TV • Visualizzazione di un elenco TV • Regolazione o disattivazione dell’audio • Modifica del tipo di audio o della lingua Home Theatre, 10 • Selezione dei diffusori per l’audio cinematografico • Immagine a tutto schermo Televideo, 12 • Funzioni Televideo di base • Memorizzazione delle pagine preferite • Uso quotidiano delle pagine Memo • Attivazione dei sottotitoli da Televideo Visione simultanea di due dispositivi, 14 Uso quotidiano 8 Scegliere un canale TV servendosi del numero corrispondente e passare a un altro canale o dispositivo. Richiamare un elenco di canali TV, regolare il volume o modificare il tipo di audio o la lingua. Visione dei programmi televisivi Selezione di un canale TV BeoSystem 1 si accende sull’ultimo canale visto. Visualizzazione di un elenco TV Tutti i canali TV sono compresi in un elenco che può essere richiamato sullo schermo. L’elenco contiene i numeri ed i nomi corrispondenti ai canali e può contenere 99 canali TV. Premere per accendere BeoSystem 1 Premere il numero di un canale per sintonizzarsi direttamente sul medesimo Premere per cambiare i canali in successione Premere per commutare tra il canale TV corrente e quello precedente Premere per commutare BeoSystem 1 nel modo standby È possibile cambiare dispositivo in qualsiasi momento senza spegnere prima BeoSystem 1. Premere ad esempio DVD, se disponibile. TV TV 2 0 – 9TE ▲ ▼ 0 • Premere per accendere BeoSystem 1 Tenere premuto per richiamare sullo schermo un elenco TV Premere per visualizzare la pagina precedente o quella successiva dell’elenco TV Per selezionare un canale, inserire il numero corrispondente oppure… …premere fino ad evidenziare il canale desiderato Premere per attivare il canale prescelto Premere per abbandonare il menu È inoltre possibile richiamare l’elenco TV premendo MENU. Viene visualizzato il menu principale, quindi premere 2 per selezionare l’elenco TV appropriato. TV TV 2 GO ss tt 0 – 9TE ▲ ▼ GO EXIT 9 Regolazione o disattivazione dell’audio È possibile regolare o disattivare l’audio in qualsiasi momento. Modifica del tipo di audio o della lingua I nomi dei diversi tipi di audio disponibili sono visualizzati sullo schermo di volta in volta. Premere ripetutamente fino a visualizzare SOUND su Beo4 Premere per visualizzare il tipo d’audio corrente sul display Premere ripetutamente per passare a un altro tipo di audio o a un’altra lingua in un programma multilingue Premere per uscire dalla funzione SOUND Per poter visualizzare SOUND sul telecomando Beo4, occorre aggiungere prima tale funzione all’elenco delle funzioni di Beo4. Consultare il capitolo “Personalizzazione di Beo4” a pag. 18 del Manuale di riferimento. Il tipo di audio preferito può essere memorizzato al momento della sintonizzazione dei canali TV. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo “Modifica dei canali TV sintonizzati” a pag. 28. LIST SOUND GO STEREO GO GO EXIT Premere le relative estremità del pulsante per aumentare o per diminuire il volume Premere la parte centrale del pulsante se si desidera disattivare l’audio Premere un’estremità qualsiasi del pulsante per ripristinare l’audio L’ascolto prolungato ad alto volume può danneggiare l’udito! ∧ ∨ ∧ ∨ 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 Super Ch 5 SKÝ 6 ZDF 7 Children 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 Eurosprt 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 L’elenco dei canali TV. Le linee puntinate indicano che un canale è stato memorizzato senza nome. Uno spazio vuoto nell’elenco indica che in quella posizione non è stato memorizzato nessun canale. 10 È possibile trasformare l’impianto in un sistema Home Theatre completamente attrezzato collegando quattro diffusori Bang & Olufsen ed un subwoofer BeoLab 2*. Quando si accende uno dei dispositivi collegati a BeoSystem 1, i diffusori della configurazione audio surround vengono attivati o disattivati a seconda del tipo di audio del dispositivo in uso. BeoSystem 1 consente di attivare automaticamente una combinazione di diffusori. Questo avviene, ad esempio, qualora una trasmissione contenga informazioni concernenti il numero dei diffusori da attivare. In ogni caso l’utente ha la facoltà di scegliere la configurazione dei diffusori preferita. Con Beo4 è possibile scegliere il formato di immagine che si preferisce per la visione di film, nonché passare da uno schermo collegato all'altro. Home Theatre Selezione dei diffusori per l’audio cinematografico È possibile selezionare la combinazione di diffusori che più si addice al dispositivo utilizzato, a condizione che le varie modalità audio siano disponibili nell’impianto. Premere ripetutamente fino a visualizzare SPEAKER su Beo4 Premere il numero corrispondente alla configurazione di diffusori desiderata. I diffusori selezionati entrano automaticamente in funzione Premere per regolare il bilanciamento tra i diffusori anteriori e posteriori Premere per regolare il bilanciamento tra il diffusore sinistro e destro Premere per rimuovere la voce SPEAKER dal display di Beo4 e tornare al dispositivo in uso LIST SPEAKER 1 – 5 TE ▲ ▼ ss tt EXIT Combinazioni di diffusori SPEAKER 1 Audio dai soli diffusori del televisore. SPEAKER 2 Audio stereo nei due diffusori frontali. Il subwoofer BeoLab 2 è attivo. SPEAKER 3 Sono attivi i diffusori centrali, quelli frontali e il subwoofer BeoLab 2. SPEAKER 4 Audio stereofonico potenziato dai diffusori frontale e posteriore. Il subwoofer BeoLab 2 è attivo. SPEAKER 5 Audio surround da tutti i diffusori, compreso il subwoofer BeoLab 2. Per i programmi in audio surround. Se al televisore sono collegati soltanto due diffusori frontali, sarà possibile selezionare soltanto la combinazione SPEAKER 1–3. *NOTA! Per ulteriori informazioni sulle modalità di collegamento dei diffusori a BeoSystem 1, consultare il capitolo “Impostazione dei diffusori – audio surround” a pag. 4 del Manuale di riferimento. Immagine a tutto schermo BeoSystem 1 assicura sempre la migliore immagine possibile, adattandola automaticamente in modo che riempia più possibile lo schermo. Tuttavia, è possibile scegliere il formato che si preferisce. Quando si procede alla selezione manuale di un formato, la funzione di selezione automatica dello stesso viene disattivata. 11 Premere più volte fino a visualizzare FORMAT sul telecomando Beo4 Premere per ottimizzare l'immagine oppure... ... premere il numero corrispondente al formato desiderato Se si sceglie Format 1... Premere ss o tt per selezionare le variazioni del formato Se si sceglie Format 2... Premere ▲ o ▼ per spostare l'immagine verso l'alto o verso il basso Premere per uscire dalla funzione FORMAT LIST FORMAT GO 0 – 3 T ss tt ▲ ▼ EXIT Formati dell’immagine disponibili FORMAT 0... Per configurazioni a due schermi. Sposta l’immagine, per esempio, da uno schermo al plasma a uno schermo più ampio da proiettore o viceversa. BeoSystem 1 visualizza sullo schermo selezionato l’immagine e i messaggi relativi al dispositivo in uso. FORMAT 1... Per il formato TV standard. Sono disponibili due varianti: 15:9 e Panoramica (per l’immagine più ampia possibile). FORMAT 2... Immagini letter-box (rettangolari). Quando si seleziona FORMAT 2, l’immagine si aggiusta verticalmente in modo automatico. Questo consente di vedere i nomi dei canali o i sottotitoli (se disponibili). FORMAT 3... Per immagini 16:9 a tutto schermo. FORMAT 3 viene solitamente selezionato automaticamente. In caso contrario, potrà essere selezionato autonomamente dall’utente. Se si dispone di un sistema di automazione domestica collegato, scegliendo FORMAT 0 e attivando la configurazione Home Theatre, esso consente di regolare lo schermo, l'illuminazione e l'impostazione dei tendaggi. Per informazioni sulle modalità di collegamento di BeoSystem 1 a un sistema di automazione domestica, consultare il capitolo “Collegamento di uno schermo a BeoSystem 1”, a pag. 42. Passare da uno schermo all'altro Se avete collegato due schermi (es. uno schermo al plasma e uno da proiettore per Home Theatre) a BeoSystem 1 contemporaneamente, potete passare dall'uno all'altro semplicemente selezionando FORMAT 0 sul Beo4. Se si seleziona un canale e l’emittente offre un servizio di Televideo, BeoSystem 1 dà accesso alle relative pagine di Televideo e alle eventuali sottopagine collegate. Per visualizzare innanzitutto le pagine di Televideo preferite, memorizzarle come pagine Memo. Se si salva la pagina dei sottotitoli di Televideo come pagina Memo numero quattro, è possibile attivare automaticamente i sottotitoli per quel particolare canale. NOTA! Se BeoSystem 1 è collegato ad un altro televisore mediante un cavo Master Link, le pagine Memo non vengono condivise tra i televisori. Le pagine Memo devono essere memorizzate su ciascun televisore. Televideo Funzioni Televideo di base Le informazioni offerte dalle pagine del Televideo sono accessibili eseguendo tre operazioni: attivazione del servizio Televideo, lettura della pagina dell’indice per individuare il numero della pagina che interessa e richiesta della pagina medesima. Memorizzazione delle pagine Televideo preferite Sono disponibili quattro pagine Memo per il servizio Televideo di ciascun canale. Premere per richiamare l’indice di Televideo Premere il numero della pagina di Televideo che si desidera visualizzare Premere per ritornare alla pagina precedente o passare alla successiva Se la pagina corrente contiene pagine secondarie, è possibile arrestare l’avanzamento di queste pagine premendo STOP Per visualizzare una sottopagina particolare, inserire il codice a quattro cifre ad essa corrispondente oppure premere ▲ o ▼ fino a raggiungere la pagina stessa Premere di nuovo STOP per riprendere lo scorrimento delle sottopagine Premere per uscire da Televideo e tornare al canale che si stava vedendo TEXT 0 – 9 ▲ ▼ STOP 0 – 9 ▲ ▼ STOP EXIT Premere per richiamare il Televideo Premere i tasti numerici oppure ▲ e ▼ per aprire una pagina che si consulta spesso Premere ripetutamente fino a visualizzare STORE su Beo4 Premere per selezionare la pagina corrente da memorizzare Inserire il numero corrispondente alla pagina Memo da utilizzare Premere per memorizzare la pagina oppure… …premere per uscire dalla funzione STORE e tornare a Televideo senza memorizzare Si osservi che le pagine di Televideo associate al set-top box possono essere visualizzate, ma non memorizzate quali pagine Memo! TEXT 0 – 9 ▲ ▼ LIST STORE GO 1 – 4 GO EXIT 12 13 Premere per attivare un canale TV che offra il servizio del Televideo Premere per attivare il Televideo. La pagina memorizzata quale pagina Memo numero 1 viene visualizzata automaticamente Premere per visualizzare le altre pagine Memo Per visualizzare pagine Memo del servizio Televideo di altri canali… Premere per tornare alla visione del canale precedente Premere il numero del canale, ▲ o ▼ per cambiare canale Premere per richiamare il Televideo TV TEXT ss tt EXIT 0 – 9 ▲ ▼ TEXT Premere per richiamare il Televideo Premere i tasti numerici o ▲ ▼ per individuare la pagina dei sottotitoli del Televideo. I sottotitoli appaiono sullo schermo Premere per cancellare i sottotitoli Per memorizzare i sottotitoli in maniera permanente dalla pagina dei sottotitoli del Televideo… Premere ripetutamente fino a visualizzare STORE su Beo4 Premere per selezionare la pagina Premere per memorizzare la pagina dei sottotitoli come pagina Memo numero 4 Premere per tornare alla visione TV Per cancellare i sottotitoli memorizzati è sufficiente memorizzare un’altra pagina del Televideo quale pagina memorizzata numero 4. TEXT 0 – 9 ▲ ▼ EXIT LIST STORE GO 4 TV Attivazione dei sottotitoli da Televideo È possibile attivare i sottotitoli per un determinato canale, se disponibili. I numeri delle pagine dei sottotitoli del Televideo sono spesso ordinati in un indice alla pagina 100 del servizio. Uso quotidiano delle pagine Memo Potrebbe essere necessario accedere velocemente alle pagine Memo del Televideo, ad esempio nel caso in cui si sia in procinto di andare al lavoro e si desideri ottenere le informazioni sul traffico offerte dal servizio. Una tipica pagina del Televideo. Il numero della pagina corrente, il nome del canale, la data e l’ora sono visibili nella parte superiore dello schermo, insieme al numero a tre cifre, che indica la progressione della funzione di ricerca della pagina. 14 Il telecomando Beo4 consente di accedere alla funzione schermo duale per visualizzare due dispositivi video contemporaneamente. Ad esempio, è possibile visualizzare una riproduzione da videocassetta e un programma TV simultaneamente, a condizione che i dispositivi selezionati siano presenti nell’impianto. Mentre si guarda un programma o una registrazione, è possibile visualizzare sullo schermo del televisore il programma o la registrazione attuale (immagine A nella seconda illustrazione) e un altro programma o registrazione (immagine B). È altresì possibile scambiare le due immagini in qualsiasi momento, anche se l'audio segue sempre l'immagine A. Se si utilizza il telecomando Beo4 per regolare il volume, tale regolazione riguarda sempre l'audio dell'immagine A, mentre altre funzioni eseguite con Beo4 come, ad esempio, la selezione dei canali, riguardano l'immagine B. La scelta di un nuovo dispositivo annulla la visione duale. Visione simultanea di due dispositivi Mentre si guarda, ad esempio, il televisore... Premere più volte P-IN-P* su Beo4 Premere, ad esempio, V TAPE per selezionare un dispositivo da visualizzare sul lato destro dello schermo (B) Premere 0 per scambiare l'immagine di sinistra con l'immagine di destra Per abbandonare la funzione schermo duale... Premere per abbandonare la funzione e tornare alla normale visione del televisore Se si preme TEXT sul telecomando Beo4, viene annullata la visione duale sullo schermo e si accede al servizio di televideo per il dispositivo mostrato nell'immagine A. Se il servizio di televideo non è disponibile per tale dispositivo, lo schermo diventa di colore nero. LIST P-IN-P V TAPE 0 TV A A B B Per visualizzare un dispositivo registrato nel menu “Connections” come V.AUX come, ad esempio, un set-top box, premere più volte LIST fino a visualizzare P-V.AUX* sul display di Beo4. *Per visualizzare la funzione P-IN-P o P-V.AUX sul telecomando Beo4, è necessario dapprima aggiungerla all’elenco delle funzioni di Beo4. Per ulteriori informazioni, vedere il capitolo "Personalizzazione di Beo4", pagina 18 del Manuale di riferimento. Funzioni avanzate 15 Questa sezione spiega come utilizzare le funzioni meno consuete di BeoSystem 1. Vi si trovano inoltre informazioni relative al funzionamento di un set-top box collegato. Funzioni avanzate del Televideo, 16 • Funzioni supplementari del Televideo • Visualizzazione delle pagine del Televideo aggiornate • Passaggio diretto ad una pagina mediante Fastext Avvio e arresto automatico di BeoSystem 1, 18 • Riproduzione e standby temporizzati • Riproduzione temporizzata mediante il Televideo • Attivazione della funzione di riproduzione temporizzata • Visualizzazione, modifica o eliminazione di un timer Funzionamento del set-top box, 20 • Funzionamento universale di Beo4 • Utilizzo del menu del set-top box • Menu del Set-top Box Controller • Utilizzo di un set-top box in una stanza collegata Il sistema a codice PIN, 22 • Attivazione del sistema a codice PIN • Modifica o eliminazione del codice PIN • Utilizzo del codice PIN • Se si dimentica il codice PIN 16 BeoSystem 1 supporta tre funzioni Televideo supplementari: ingrandimento del testo per una lettura più agevole; sovrapposizione di una pagina di Televideo a un’immagine TV; visualizzazione di testo nascosto, per esempio la risposta a un quiz o a un indovinello. BeoSystem 1 è inoltre in grado di informare l’utente quando la pagina desiderata è stata individuata o aggiornata. La sua utilità è riscontrabile, ad esempio, nel momento in cui si desideri leggere le notizie dell’ultimo minuto durante la visione TV. Se l’emittente di Televideo offre anche un servizio Fastext, sarà possibile passare ad una di quattro pagine Televideo collegate, utilizzando i pulsanti colorati di Beo4. Le funzioni di base del Televideo sono descritte a pag. 12. Funzioni avanzate del Televideo Funzioni supplementari del Televideo Durante l’uso del Televideo, è possibile ingrandire il testo, sovrapporre la pagina di Televideo all’immagine TV o rivelare del testo nascosto. Visualizzazione delle pagine Televideo aggiornate BeoSystem 1 supporta la funzione di aggiornamento delle pagine, offerta da alcune emittenti di Televideo, che comunica quando una pagina di Televideo è stata aggiornata. Per aumentare le dimensioni del testo sullo schermo… Premere ripetutamente fino a visualizzare LARGE su Beo4 Premere per attivare – viene visualizzata la metà superiore della pagina corrente Premere per visualizzare la metà inferiore Premere per ripristinare le dimensioni normali del testo Per mantenere l’immagine TV sullo sfondo della pagina di Televideo… Premere ripetutamente fino a visualizzare MIX su Beo4 Premere per sovrapporre le informazioni Televideo all’immagine TV Premere per rimuovere l’immagine TV Per visualizzare del testo nascosto… Premere ripetutamente fino a visualizzare REVEAL su Beo4 Premere per attivare – se la pagina contiene del testo nascosto, questo verrà visualizzato Premere per rimuovere il testo rivelato LIST LARGE GO GO GO LIST MIX GO GO LIST REVEAL GO GO Visualizzazione della pagina di Televideo corrispondente… Premere ripetutamente fino a visualizzare UPDATE su Beo4 Premere per attivare La visualizzazione del messaggio FOUND indica che la pagina è stata individuata Quando la pagina è stata aggiornata, sullo schermo viene visualizzato il messaggio UPDATE Premere per visualizzare la pagina individuata o aggiornata Premere per uscire dal Televideo La funzione viene annullata quando si cambia canale. LIST UPDATE GO FOUND UPDATE GO EXIT 17 Passaggio diretto ad una pagina mediante Fastext Alcune emittenti offrono il servizio di Fastext, che consente di andare direttamente ad una delle quattro pagine di Televideo collegate. Con il televisore in funzione… Premere per richiamare il Televideo Premere per trovare la pagine di Fastext oppure… …inserire il numero della pagina mediante i pulsanti numerici Premere uno dei tasti colorati di Beo4, per accedere alla funzione Fastext. I titoli delle quattro pagine collegate vengono visualizzati nella parte superiore dello schermo Premere il pulsante colorato corrispondente alla pagina collegata che si desidera consultare Premere per uscire da Fastext e tornare alla visione normale di Televideo oppure… …premere per uscire da Televideo TEXT ▲ ▼ 0 – 9 TEXT EXIT Pagina di Televideo con la barra dei colori nell’angolo superiore destro, che la identifica quale pagina Fastext. I titoli delle quattro pagine collegate sono visibili nella parte superiore della pagina di Fastext attiva, ciascuno nel proprio colore. NOTA! Per informazioni relative alla programmazione delle registrazioni dalle pagine di Televideo, consultare la Guida in dotazione con il videoregistratore. 18 Per inserire le impostazioni di riproduzione e di standby programmati con il timer… > Premere MENU per richiamare il menu principale. > Premere GO per richiamare il menu Timer play. > Premere GO per richiamare il menu Set timer. > Premere ss oppure tt per spostarsi fra le voci del menu. > Premere ▲ oppure ▼ per visualizzare le opzioni relative ad una voce del menu. Per esempio, impostare Source (dispositivo) su Standby se si desidera porre BeoSystem 1 in standby, oppure su TV se si desidera vedere un canale TV a un’ora specifica. > Premere i pulsanti numerici per inserire il numero di un canale o l’orario di inizio e di fine. > Se si desidera impostare dei timer per determinati giorni della settimana, premere tt per evidenziare la voce Date, quindi MENU, per modificare Date in Days. Selezionare il giorno specifico della settimana in cui si desidera eseguire l’operazione con il timer. Verranno visualizzati tutti i giorni della settimana, iniziando dal lunedì (M, per Monday). Premere tt per spostarsi fra i giorni e premere ▼ per cancellare i giorni che non interessano. Quando sono visualizzati uno o più giorni prescelti, premere GO. Viene evidenziato OK. > Dopo aver inserito le informazioni richieste, premere GO per memorizzare le impostazioni del timer oppure… > …premere EXIT per uscire da tutti i menu senza memorizzare. Le abbreviazioni utilizzate dal sistema sono: Jan… Gennaio Jul… Luglio Feb… Febbraio Aug… Agosto Mar… Marzo Set… Settembre Apr… Aprile Oct… Ottobre May… Maggio Nov… Novembre Jun… Giugno Dec… Dicembre Mon… Lunedì Tue… Martedì Wed… Mercoledì Thu… Giovedì Fri… Venerdì Sat… Sabato Sun… Domenica La funzione per la riproduzione temporizzata (Timer play) può essere utilizzata, ad esempio, in occasione di un programma a cui non si vuole rinunciare oppure se si desidera programmare la sveglia. La funzione di standby programmato può essere utile, ad esempio, per lo spegnimento automatico di BeoSystem 1 quando si esce al mattino per andare al lavoro. È possibile impostare fino a otto timer e visualizzare tutte le impostazioni inserite. Da questo elenco sarà possibile modificare o cancellare le impostazioni del timer. Se BeoSystem 1 è integrato in un impianto audio o video Bang & Olufsen mediante un cavo Master Link, sarà possibile eseguire le funzioni di riproduzione e di standby programmate con il timer. Se si desidera inserire le impostazioni del timer, occorrerà accertarsi che l’orologio incorporato segni l’ora esatta. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo “Impostazione dell’ora e della data” a pag. 37. Avvio e arresto automatico di BeoSystem 1 Riproduzione e standby temporizzati È possibile programmare l’accensione e lo spegnimento automatici del televisore a una certa ora di un dato giorno o alla stessa ora e allo stesso giorno di ogni settimana. Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Teletext programming Timer play 1 Set timer 2 Activate timer NOTA! Se BeoSystem 1 è installato in una stanza collegata, la programmazione del timer dovrà essere effettuata con l’impianto della stanza principale. 19 Per programmare le impostazioni della riproduzione temporizzata mediante Televideo… > Premere MENU mentre Start è evidenziato, per richiamare il Televideo. > Digitare il numero della pagina di Televideo desiderata. > Dopo aver trovato la pagina, premere MENU per programmare una riproduzione temporizzata. Un cursore evidenzia la posizione corrispondente all’avvio del primo timer nell’elenco. > Premere ▲ o ▼ per spostare il cursore sul programma per il quale si desidera impostare il timer. > Premere GO per accettare l’ora d’avvio del timer. > Premere ▲ o ▼ per passare all’ora d’arresto del timer, quindi premere GO per accettare. > In alto nella pagina di Televideo viene visualizzata una stringa che elenca i tempi d’avvio e d’arresto del timer, seguiti da “OK?”. > Premere GO per memorizzare le impostazioni della riproduzione temporizzata. Per attivare la funzione di riproduzione temporizzata… > Premere MENU per richiamare il menu principale. > Premere GO per richiamare il menu Timer play. > Premere 2 per richiamare il menu Activate timer. > Premere ▲ o ▼ per visualizzare Yes. Per disattivare la funzione, selezionare No. > Premere GO per memorizzare le impostazioni della riproduzione temporizzata, oppure… > …premere EXIT per uscire da tutti i menu senza memorizzare. Se BeoSystem 1 è integrato a un impianto audio o video Bang & Olufsen mediante un cavo Master Link, sarà anche possibile escludere o includere le funzioni programmate con il timer mediante il menu Timer play. Per esempio, impostare il timer di BeoSystem 1 su Yes e il timer dell’impianto audio su OFF per applicare le funzioni temporizzate al solo BeoSystem 1. Per ulteriori informazioni su come attivare o disattivare la funzione Play Timer per un dispositivo audio o video Bang & Olufsen collegato, consultare la Guida d’uso fornita con il prodotto. Per visualizzare, modificare o cancellare le impostazioni del timer… > Premere MENU mentre Source (dispositivo) o Pr (programma) è evidenziato nel menu Set timer per richiamare l’indice dei timer attivi precedentemente inseriti. > Premere ▼ oppure ▲ per spostarsi all’interno dell’elenco che si desidera modificare o cancellare. > Per modificare un’impostazione, premere GO e seguire il procedimento sopra indicato. > Per cancellare un’impostazione, premere MENU. La data viene sostituita dal messaggio Clear? > Premere GO per cancellare l’impostazione, oppure EXIT se si desidera mantenerla. Riproduzione temporizzata mediante il Televideo È possibile inoltre programmare le impostazioni della riproduzione temporizzata mediante il Televideo. Attivazione della funzione di riproduzione temporizzata Affinché il timer venga eseguito, è necessario attivare la funzione di riproduzione temporizzata. Visualizzazione, modifica o eliminazione di un timer È possibile richiamare sullo schermo un elenco delle impostazioni timer inserite. Da questo elenco sarà possibile modificare o cancellare le impostazioni del timer. 20 Il Set-top Box Controller integrato funge da interprete tra il set-top box scelto e il telecomando Beo4. Se si dispone di un set-top box collegato, è possibile usare il telecomando Beo4 per accedere ai programmi e alle funzioni offerte dal set-top box. Per ulteriori informazioni sulle modalità di collegamento e registrazione di un set-top box, consultare il capitolo “Collegamento di dispositivi supplementari” a pag. 44 e il capitolo “Registrazione ed utilizzo di apparecchiature video supplementari” a pag. 32. Funzionamento del set-top box Funzionamento universale di Beo4 Se si conosce il pulsante di Beo4 che attiva la funzione desiderata, è possibile richiamare tale funzione senza attivare prima il menu del Set-top Box Controller. Utilizzo del menu del set-top box Dopo aver attivato il set-top box, è possibile azionare i menu specifici del set-top box, come la guida dei programmi, mediante Beo4. Con il set-top box in funzione… Premere GO e il tasto numerico che attiva la funzione desiderata Premere GO e quindi ▲ o ▼ per scorrere verso l’alto o verso il basso direttamente tra i programmi Tenere premuto GO per far comparire la guida dei programmi oppure il banner “Now/Next” in base al proprio set-top box GO 0 – 9 GO ▲ ▼ GO Durante la visualizzazione del menu del set-top box… Sposta il cursore in alto o in basso Sposta il cursore Seleziona e attiva una funzione Premere GO, quindi ss o tt per passare in rassegna le pagine di menu o gli elenchi di programmi Abbandona i menu o torna al menu precedente Abbandona i menu, attiva o disattiva diverse modalità, come la radio Usare i pulsanti colorati come indicato nei menu del set-top box Se il set-top box è il dispositivo selezionato, premere due volte MENU per richiamare il menu principale di BeoSystem 1. ▲ ▼ ss tt GO GO GO ss tt STOP EXIT 21 Menu del Set-top Box Controller Alcuni pulsanti del telecomando del set-top box non sono immediatamente disponibili in Beo4. Per scoprire quale pulsante di Beo4 attiva quale servizio o funzione specifica del set-top box, richiamare sullo schermo il menu del Set-top Box Controller. Utilizzo di un set-top box in una stanza collegata Quando il set-top box è collegato al televisore della stanza principale, è possibile azionare il set-top box dal televisore della stanza collegata. Tuttavia non è possibile visualizzare il menu del Set-top Box Controller sullo schermo del televisore della stanza collegata. Se il set-top box è registrato come STB (SAT)… Premere per accendere il set-top box Se il set-top box è registrato STB (V.AUX)… Premere ripetutamente fino a visualizzare V.AUX su Beo4 Premere per accendere il set-top box Quindi, Premere per richiamare il menu del Set-top Box Controller Premere il tasto numerico che attiva la funzione desiderata oppure… …premere uno dei pulsanti colorati per attivare una funzione SAT LIST V.AUX GO MENU 1 – 9 Se il set-top box è registrato come STB (SAT)… Premere per accendere il set-top box nella stanza principale Se il set-top box è registrato STB (V.AUX)… Premere ripetutamente fino a visualizzare V.AUX su Beo4 Premere per accendere il set-top box nella stanza principale Premere per selezionare una funzione e… …premere il tasto numerico che attiva la funzione desiderata Premere uno dei pulsanti colorati per attivare una funzione SAT LIST V.AUX GO GO 1 – 9 • GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 • GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 Esempio di menu del Set-top Box Controller: i pulsanti di Beo4 sono visualizzati a sinistra del menu, mentre i pulsanti del set-top box sono visualizzati a destra. 22 È possibile scegliere se attivare o meno il sistema a codice PIN. Se si cancella il codice, il sistema a codice PIN viene disattivato. Tale sistema ha lo scopo di rendere impossibile l’utilizzo del televisore a chi non conosca il codice PIN. Se BeoSystem 1 resta scollegato dalla rete di alimentazione per 15–30 minuti, si attiva il sistema a codice PIN. Quando BeoSystem 1 viene ricollegato e acceso, si spegne automaticamente dopo quattro minuti. BeoSystem 1 torna a funzionare normalmente solo dopo l’inserimento del codice PIN esatto. Se si perde o si dimentica il codice, rivolgersi al proprio rivenditore Bang & Olufsen per ricevere un codice master che sblocchi il codice PIN. Il sistema a codice PIN Attivazione del sistema a codice PIN Modifica o eliminazione del codice PIN Con il televisore in funzione… Premere per richiamare il menu principale Premere due volte ss, seguito da STOP. Viene visualizzato sullo schermo il menu Pincode Utilizzare i pulsanti numerici del telecomando Beo4 per inserire il proprio codice a quattro cifre Premere per spostare il cursore su Confirm pincode, dopo aver inserito il codice una volta Inserire nuovamente il codice. Se i due codici non corrispondono, i campi per l’inserimento delle cifre verranno azzerati ed il codice dovrà essere nuovamente inserito Premere per memorizzare il codice Per eliminare un codice… Premere per eliminare un codice. I campi di immissione vengono azzerati MENU ss ss STOP 0 – 9 tt 0 – 9 GO STOP Con il televisore in funzione… Premere per richiamare il menu principale Premere due volte ss, seguito da STOP. BeoSystem 1 visualizza la richiesta di inserire il codice PIN Inserire il codice PIN Se il codice non corrisponde, i campi verranno azzerati e sarà necessario inserire di nuovo il codice Dopo avere inserito il codice, il menu Pincode consente di cancellare il codice o di inserirne uno nuovo Premere 1 per cancellare il codice o 2 per inserirne uno nuovo Immettere il nuovo codice Premere per spostare il cursore su Confirm pincode, dopo aver inserito il nuovo codice una volta Inserire nuovamente il codice Premere per memorizzare il nuovo codice Per eliminare un codice pin… Premere per eliminare un codice. I campi di immissione vengono azzerati MENU ss ss STOP PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN ** _ _ PIN _ _ _ _ 1 2 0 – 9 tt GO STOP Menu 1 Timer play 3 TV list 4 Setup Pincode Confirm pincode ---- ---- Pincode 1 Delete code 2 New code New pincode Confirm pincode ---- ---- NOTA! È possibile modificare il proprio codice PIN per un massimo di cinque volte nell’arco di tre ore. 23 All’accensione di BeoSystem 1… BeoSystem 1 chiede di inserire il codice PIN Inserire il codice PIN BeoSystem 1 si riavvierà all’inserimento dell’ultima cifra Se si immette un codice inesatto, viene visualizzato il messaggio ERROR. Inserire nuovamente il codice Per eliminare un codice… Premere per eliminare un codice. I campi di immissione vengono azzerati L’inserimento di un codice errato, ripetuto per cinque volte, provocherà lo spegnimento di BeoSystem 1, che si protrarrà per tre ore durante le quali il televisore non potrò essere messo in funzione. È impossibile azionare il sistema con il telecomando fino a circa 20 secondi prima che il sistema passi automaticamente in standby. Per questo motivo è impossibile inserire un codice PIN in questo lasso di tempo. PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN * * _ _ PIN * * * * ERROR PIN _ _ _ _ STOP Quando si riceve un codice master… Quando BeoSystem 1 visualizza il messaggio di richiesta del codice PIN, tenere premuto ss per visualizzare il codice master L’immissione del codice a cinque cifre disattiva il vecchio codice PIN e riattiva BeoSystem 1. Viene visualizzato il messaggio DELETED Per riutilizzare il sistema a codice PIN… Seguire il procedimento per l’attivazione del sistema a codice PIN PIN _ _ _ _ ss PIN_ _ _ _ _ 0 – 9 DELETED Utilizzo del codice PIN Per poter utilizzare BeoSystem 1 dopo che è rimasto scollegato dalla rete di alimentazione per 15–30 minuti, è necessario inserire il codice PIN all’accensione. Se non si inserisce il codice corretto, BeoSystem 1 passa in modalità standby dopo 4 minuti circa. Se si dimentica il codice PIN Rivolgersi al rivenditore autorizzato Bang & Olufsen per richiedere un codice master a cinque cifre. 24 Sintonizzazione e impostazione delle preferenze 25 Questo capitolo contiene informazioni relative alla sintonizzazione e all’aggiunta di nuovi canali TV, alla loro regolazione e a quella delle impostazioni per l’immagine e l’audio. Per informazioni relative all’impostazione del televisore e al collegamento di apparecchiature video supplementari, consultare il capitolo “Posizionamento, collegamenti e manutenzione” a pag. 39. Sintonizzazione dei canali TV, 26 • Ricerca dei canali disponibili • Aggiunta di nuovi canali Modifica dei canali TV sintonizzati, 28 • Regolazione dei canali TV sintonizzati • Spostamento dei canali sintonizzati • Denominazione dei canali sintonizzati • Eliminazione dei canali sintonizzati Registrazione ed utilizzo di apparecchiature video supplementari, 32 • Quali sono i dispositivi collegati? • Scelta di un set-top box • Accesso ai dispositivi video supplementari Regolazione delle impostazioni dell’audio e dell’immagine, 34 • Regolazione di colore, luminosità o contrasto • Regolazione di volume, bassi, acuti e sonorità Visualizzazione del nome del sistema audio attivo, 36 Impostazione dell’ora e della data, 37 26 > Premere MENU per richiamare il menu principale. > Premere 3 per richiamare il menu Setup. > Premere GO per richiamare il menu Tuning. > Premere nuovamente GO per richiamare il menu TV tuning. > Premere 3 per richiamare il menu Auto tuning. Vengono visualizzati i campi Freq (frequenza) e Pr (programma). > Premere ▲ per avviare la sintonizzazione automatica. I campi della frequenza e del programma indicheranno lo stato di progressione. Ultimata la sintonizzazione, sarà possibile riordinare, eliminare o rinominare i canali raggruppati in un elenco. Detto elenco viene visualizzato anche premendo STOP durante la sintonizzazione automatica. Per informazioni relative alla modifica dell’elenco TV, consultare il capitolo “Modifica dei canali TV sintonizzati” a pag. 28. BeoSystem 1 è in grado di eseguire la ricerca automatica dei canali TV. I 99 canali TV disponibili vengono identificati ciascuno con un numero e un nome diverso. È possibile sintonizzare nuovi programmi oppure sintonizzare nuovamente programmi precedentemente cancellati. Quando si sintonizzano i canali mediante il menu Add program, i canali precedentemente sintonizzati restano inalterati. Ciò consente di mantenerne il nome, il loro ordine nell’elenco dei canali ed eventuali impostazioni particolari memorizzate per i medesimi, quali impostazioni per il decodificatore o per il sistema di emissione. Sintonizzazione dei canali TV Ricerca dei canali disponibili Quando si imposta BeoSystem 1 per la prima volta, è possibile sintonizzare i canali TV disponibili nella regione mediante il menu TV tuning. BeoSystem 1 individua i segnali delle emittenti e li memorizza per numero e nome. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 27 > Premere MENU per richiamare il menu principale. > Premere 3 per richiamare il menu Setup. > Premere GO per richiamare il menu Tuning. > Premere nuovamente GO per richiamare il menu TV tuning. > Premere 2 per richiamare il menu Add program. > Premere ▲ per aggiungere nuovi canali. I campi Freq (frequenza) e Pr (programma) indicheranno lo stato di progressione. > Premere STOP per interrompere l’aggiunta dei canali. È poi possibile spostare, rinominare o eliminare i canali elencati, come descritto nel capitolo “Modifica dei canali TV sintonizzati” a pag. 28. > Dopo aver sintonizzato, nominato e ordinato a piacere i canali, premere EXIT per uscire dalla funzione. Aggiunta di nuovi canali È possibile aggiungere canali TV nuovi o precedentemente cancellati al proprio elenco in qualsiasi momento mediante il menu “Add program”. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 28 > Premere MENU per richiamare il menu principale. > Premere 3 per richiamare il menu Setup. > Premere GO per richiamare il menu Tuning. > Premere nuovamente GO per richiamare il menu TV tuning. > Premere 4 per richiamare il menu Manual tuning. > Premere ss oppure tt per spostarsi fra le voci di menu e ▲ oppure ▼ per visualizzare le proprie selezioni per ciascuna voce. Premendo ▲ dopo aver posizionato il cursore su Freq (frequenza), si avvia la ricerca automatica di un canale. Per inserire valori numerici utilizzare i tasti numerici del telecomando Beo4. Per inserire dei nomi, premere ▲ oppure ▼ per visualizzare il carattere desiderato. Quindi premere tt per passare alla posizione del carattere successivo. > Per visualizzare altre opzioni premere tt per spostare il cursore su More, quindi premere GO. Se si imposta la voce Decoder su On, Dec1 o Dec2, è possibile tornare al menu precedente per iniziare a sintonizzare i canali codificati premendo GO. > Una volta sintonizzato un canale, è possibile selezionare anche il sistema audio desiderato; premere ▲ o ▼ per commutare tra le modalità audio correntemente trasmesse o per effettuare la regolazione fine del canale. > Premere GO dopo aver inserito le impostazioni desiderate oppure… > …premere EXIT per uscire da tutti i menu senza memorizzare. È possibile regolare i canali TV sintonizzati in qualsiasi momento o sintonizzare canali non memorizzati durante la sintonizzazione automatica. Prima di sintonizzare i canali è anche possibile definire le impostazioni desiderate. Fra queste la scelta di un sistema di trasmissione per determinati tipi di canale, oppure l’impostazione di un decoder collegato, da attivarsi automaticamente ad ogni attivazione di un canale codificato. Oltre a ciò, è possibile modificare il proprio elenco di canali rinominandoli, spostandoli all’interno dell’elenco o eliminando tutti i canali indesiderati, riducendo così il tempo trascorso a passare da un canale all’altro. Modifica dei canali TV sintonizzati Regolazione dei canali TV sintonizzati È possibile memorizzare i canali TV con numeri di programma particolari, nonché eseguire la sintonizzazione fine per la ricezione dei canali, indicare la presenza di canali codificati e scegliere tipi d’audio appropriati per i singoli canali. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr Name 210 1 . . . . . . . . More Fine Decoder Sound 0 Off Stereo-2 Se sul menu compare la voce “System”, accertarsi che sia visualizzato il sistema di trasmissione corretto prima di iniziare la sintonizzazione: B/G… per PAL/SECAM B/G I… per PAL I L… per SECAM L M… per NTSC M D/K… per PAL/SECAM D/K È possibile che non siano disponibili tutte le opzioni, a seconda del tipo di televisore. Se i programmi sono trasmessi in due lingue e si desidera riprodurle entrambe è possibile memorizzare due volte il programma, una per ciascuna lingua. 29 > Premere MENU per richiamare il menu principale. > Premere 3 per richiamare il menu Setup. > Premere GO per richiamare il menu Tuning. > Premere nuovamente GO per richiamare il menu TV tuning. > Premere GO per richiamare il menu Edit TV list. > Premere ▼ o ▲ per scorrere l’elenco dei canali. > Dopo avere individuato il canale che si desidera spostare, premere tt per rimuoverlo dall’elenco. > Premere ▼ o ▲ per spostare il canale sulla nuova posizione, oppure premere il numero corrispondente alla nuova posizione. > Premere ss per reintrodurre il canale nell’elenco. Se il canale spostato va a ad occupare il posto di un altro canale, quest’ultimo verrà estratto dall’elenco e potrà essere collocato altrove. > Dopo avere spostato i canali, premere EXIT per uscire da tutti i menu. Spostamento dei canali sintonizzati L’ordine in cui appaiono i canali può essere modificato sia al momento della loro attivazione, sia nell’elenco dei canali sullo schermo. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 Sky 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move 30 >> Modifica dei canali TV sintonizzati > Premere MENU per richiamare il menu principale. > Premere 3 per richiamare il menu Setup . > Premere GO per richiamare il menu Tuning . > Premere nuovamente GO per richiamare il menu TV tuning . > Premere GO per richiamare il menu Edit TV list . > Premere ▼ o ▲ per spostarsi nell’elenco dei canali. > Dopo avere individuato il canale al quale si desidera assegnare un nome, premere GO. Il cursore sarà posizionato sul primo carattere che andrà a comporre il nome. > Premere ss oppure tt per spostarsi fra caratteri, quindi ▲ oppure ▼ per selezionare i caratteri stessi. > Premere GO per memorizzare un nome e tornare all’elenco oppure… > …premere STOP per tornare all’elenco senza memorizzare il nome. > Premere EXIT per uscire da tutti i menu. Denominazione dei canali sintonizzati Se possibile, BeoSystem 1 nomina i canali rilevati con la sintonizzazione automatica, ma i nomi cos ì assegnati possono essere modificati in qualsiasi momento. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move Freq Pr Name 48 1 BBC 1 More 31 > Premere MENU per richiamare il menu principale. > Premere 3 per richiamare il menu Setup. > Premere GO per richiamare il menu Tuning. > Premere GO per richiamare il menu Edit TV list. > Premere ▼ o ▲ per spostarsi nell’elenco dei canali. > Dopo avere individuato il canale che si desidera eliminare, premere MENU. Vicino al nome del canale viene visualizzato Del? > Premere GO per eliminare il canale oppure… > …premere STOP per tornare all’elenco senza eliminare il canale. > Premere EXIT per uscire da tutti i menu. Eliminazione dei canali sintonizzati È possibile eliminare tutti i canali sintonizzati indesiderati dall’elenco TV. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 Del? 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press GO to delete 32 > Premere MENU per richiamare il menu principale. > Premere 3 per richiamare il menu Setup. > Premere 4 per richiamare il menu Connections. > Premere tt per selezionare una presa. > Premere ▲ o ▼ per scorrere l’elenco dei tipi di dispositivo disponibili fino a individuare quelli collegati. Selezionare None se non è stato collegato nessun dispositivo. > Dopo aver selezionato il tipo di apparecchiatura appropriato, premere GO per memorizzare le impostazioni oppure… > …premere EXIT per uscire da tutti i menu senza memorizzare. Decoder Decoder(1)… per un decodificatore principale o per una scatola di espansione STB (SAT), STB (V.AUX)… per un set-top box* V.AUX… per altri dispositivi non prodotti da Bang & Olufsen Non B&O V.Tape2… per un videoregistratore non prodotto da Bang & Olufsen None… se non è collegato alcun dispositivo Se si collegano a BeoSystem 1 dei dispositivi supplementari, questi dovranno essere registrati nel menu Connections. Le impostazioni selezionate nel menu Connections informano il televisore dei dispositivi collegati. Per informazioni relative alle modalità di collegamento delle apparecchiature supplementari, consultare i capitoli “Collegamento di dispositivi supplementari” a pag. 44 e “Pannelli delle prese” a pag. 45. Una volta collegata e registrata l’apparecchiatura video supplementare nel menu Connections, come descritto, è possibile azionarla con il telecomando Beo4. Registrazione ed utilizzo di apparecchiature video supplementari Quali sono i dispositivi collegati? La registrazione dei dispositivi collegati a BeoSystem 1 consente di controllarli mediante il telecomando Beo4. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock V. Tape AV Decoder V. Tape DVD Decoder Dispositivi collegabili a ciascuna presa V.Tape V.Tape… per un videoregistratore Bang & Olufsen DVD… per un lettore DVD STB (SAT), STB (V.AUX)… per un set-top box* None… se non è collegato alcun dispositivo AV DVD… per un lettore DVD STB (SAT), STB (V.AUX)… per un set-top box* V.AUX… per altre apparecchiature Non B&O V.Tape2… per un videoregistratore non prodotto da Bang & Olufsen V.Tape2… per un videoregistratore Bang & Olufsen S-VHS V.TP2… per un videoregistratore Super-VHS Decoder(2)… per un secondo decodificatore. Collegare il decodificatore principale alla presa DECODER Doorcam… per impianto videocitofono None… se non è collegato alcun dispositivo *NOTA: Scegliere STB (SAT) per un set-top box primario e STB (V.AUX) per un set-top box secondario. 33 Alla visualizzazione dell’elenco di set-top box… > Premere ▼ per scorrere l’elenco. > Premere GO per selezionare il tipo di STB. Scelta di un set-top box Al momento della registrazione di un set-top box nel menu Connections viene visualizzato un elenco di dispositivi tra cui effettuare una selezione. 1 SELECTOR 2 NOKIA 9800S/02S 3 NOKIA 9602S 4 NOKIA 9820T 5 NOKIA 9200 6 NOKIA D-BOX II 7 NOKIA D-BOX 8 NOKIA 9850T 9 PACE DTR730-IM 10 PHILIPS DTX637x 11 PACE DSR600 12 SKY DIGITAL 13 CANALdig DK/S/N 14 CANAL+ SAT r2 15 CANALdigital I 16 CANALdigital E 17 CANALdigital NL 18 CANALdigital B+ 19 MACAB DCB-101 STB (V.AUX) Se tutte le prese sono in uso, il secondo set-top box potrà essere collegato alla presa CamCorder. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo “Collegamento di un set-top o decodificatore” a pag. 8 del Manuale di riferimento. Premere per attivare un videoregistratore Premere ripetutamente fino a visualizzare V.TAPE2 su Beo4 Premere per attivare un secondo videoregistratore Premere ripetutamente fino a visualizzare V.AUX su Beo4 Premere per attivare un dispositivo registrato come V.AUX, per esempio un set-top box Per visualizzare V.AUX o V.TAPE2 sul telecomando Beo4, queste opzioni devono essere aggiunte all’elenco delle funzioni di Beo4. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo “Personalizzazione di Beo4” a pag. 18 del Manuale di riferimento. V TAPE LIST V.TAPE2 GO LIST V.AUX GO Accesso ai dispositivi video supplementari Alcuni dispositivi collegati sono accessibili mediante il telecomando Beo4. 34 Regolazione di colore, luminosità o contrasto… > Premere MENU per richiamare il menu principale. > Premere 3 per richiamare il menu Setup. > Premere 3 per richiamare il menu Picture. > Premere ss oppure tt per spostarsi fra le voci del menu. > Premere ▲ o ▼ per regolare le impostazioni di ciascuna funzione. > Premere EXIT per memorizzare le impostazioni fino allo spegnimento di BeoSystem 1 oppure… > …premere GO per memorizzare le impostazioni in modo permanente. Nel caso di dispositivi video che utilizzino il segnale NTSC, sarà disponibile una quarta opzione di regolazione: Tint (sfumatura del colore). Le impostazioni di immagine e audio sono programmate in fabbrica su valori neutri, in grado di soddisfare la maggior parte delle condizioni di visione e di ascolto. Se lo si desidera, tuttavia, è possibile regolare dette impostazioni a piacere. È possibile regolare colore, luminosità o contrasto. Le impostazioni dell’audio comprendono bilanciamento, bassi, acuti e sonorità. Se la configurazione comprende un subwoofer BeoLab 2, è possibile regolare anche il livello del subwoofer. Inoltre è possibile memorizzare temporaneamente le impostazioni dell’immagine e dell’audio fino allo spegnimento di BeoSystem 1, oppure in modo permanente. Per ulteriori informazioni su come modificare il formato dell’immagine, consultare il capitolo “Home Theatre” a pag. 10. Regolazione delle impostazioni dell'audio e dell'immagine Regolazione di colore, luminosità o contrasto Regolare le impostazioni dell’immagine mediante il menu Picture. Le impostazioni temporanee sono annullate allo spegnimento di BeoSystem 1. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Brilliance Colour Contrast 32 32 20 35 Per modificare il volume, i bassi, gli acuti o la sonorità… > Premere MENU per richiamare il menu principale. > Premere 3 per richiamare il menu Setup. > Premere 2 per richiamare il menu Sound*. > Premere GO per richiamare il menu Adjustment. > Premere ss o tt per spostarsi fra le voci del menu. > Premere ▲ o ▼ per regolare le impostazioni di ciascuna funzione. > Premere EXIT per memorizzare le impostazioni fino allo spegnimento di BeoSystem oppure… > …premere GO per memorizzare le impostazioni in modo permanente. Il contenuto del menu “Sound” dipende dal numero di diffusori collegati a BeoSystem 1. Regolazione di volume, bassi, acuti o sonorità È possibile regolare il volume audio, selezionare una combinazione di diffusori o regolare il bilanciamento dei diffusori direttamente sul telecomando Beo4 in qualsiasi momento senza richiamare un menu, tuttavia occorre richiamare il menu Sound per poter regolare i bassi, gli acuti e la sonorità. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Sound system Counter Tape Speed PDC&VPS Marker Time used 240 SP On On Volume Bass Treble Loudness 32 0 0 On *NOTA! Il menu Sound consentirà di regolare il diffusore per audio surround in maniera permanente. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo “Collegamento dei diffusori – audio surround” a pag. 4 del Manuale di riferimento. 36 > Premere MENU per richiamare il menu principale. > Premere 3 per richiamare il menu Setup. > Premere 2 per richiamare il menu Sound. > Premere 5 per richiamare il menu Sound system. Viene visualizzato il sistema audio attivo. Se il Dolby non è attivo, sarà visibile la dicitura Mono/Stereo. > Premere EXIT per uscire da tutti i menu. Il modulo audio surround del televisore consente di vedere quale sistema attivo è correntemente in uso nel dispositivo o programma in visione. Il sistema audio è parte integrante di un programma o, per esempio, di un DVD. Perciò, poiché il sistema audio è distribuito dall’emittente, non è possibile preimpostarne uno in questo menu. Il segnale di un determinato sistema audio può accendere automaticamente la combinazione di diffusori considerata ottimale per il sistema audio specifico. È tuttavia possibile trascurare la variazione automatica di combinazione di diffusori. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Home Theatre” a pag. 10. Visualizzazione del nome del sistema audio attivo I sistemi audio che possono essere elencati nel menu sono: Dolby Digital, Dolby Surround Pro Logic, Dolby 3 Stereo, Dolby Digital + Dolby Surround Pro Logic, Mono/Stereo e DTS Digital Surround. Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Sound system 37 Impostazione dell’ora e della data… > Premere MENU per richiamare il menu principale. > Premere 3 per richiamare il menu Setup. > Premere 6 per richiamare il menu Clock. Time è già evidenziato. Se Synch è impostato su No, inserire l’ora manualmente. > Inserire l’ora attuale con l’ausilio dei pulsanti numerici del telecomando Beo4. > Premere ss oppure tt per spostarsi fra le voci del menu. > Premere ▲ o ▼ per visualizzare le opzioni relative ad una voce del menu. Selezionare il canale attualmente in visione premendo ▲ oppure ▼, fino a visualizzare il nome del canale. > Premere GO per memorizzare le impostazioni dell’ora e della data oppure… > …premere EXIT per uscire da tutti i menu senza memorizzare. Se l’orologio non viene aggiornato in concomitanza con il passaggio fra la stagione estiva e quella invernale, sarà sufficiente selezionare il canale con il quale l’orologio era stato sincronizzato la prima volta, e l’orologio viene aggiornato. Abbreviazioni per i mesi e i giorni della settimana Jan… Gennaio Jul… Luglio Feb… Febbraio Aug… Agosto Mar… Marzo Set… Settembre Apr… Aprile Oct… Ottobre May… Maggio Nov… Novembre Jun… Giugno Dec… Dicembre Mon… Lunedì Tue… Martedì Wed… Mercoledì Thu… Giovedì Fri… Venerdì Sat… Sabato Sun… Domenica BeoSystem 1 è dotato di orologio a 24 ore incorporato. Quando si imposta BeoSystem 1 per l’accensione o la disattivazione ad un particolare orario oppure quando si imposta il timer per registrare un programma su di un videoregistratore BeoCord V 8000 collegato, l’orologio assicura che tutte le funzioni siano attivate e disattivate al momento giusto. Il modo più semplice per regolare l’orologio consiste nel sincronizzarlo con il servizio Televideo di un canale TV sintonizzato mediante il menu Clock. Se si sceglie di sincronizzare l’orologio, è sufficiente avvalersi del servizio Televideo offerto dal programma TV che si sta guardando. Se non è disponibile un servizio Televideo, si potrà regolare l’orologio manualmente. Impostazione dell’ora e della data Prima di sincronizzare l’orologio ad un canale sintonizzato, accertarsi che tale canale offra un servizio Televideo. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Time Date Year Synch 14:25 Fri 2 Nov 2001 No 38 Posizionamento, collegamenti e manutenzione 39 Questo capitolo descrive le varie modalità di posizionamento, collegamento e manutenzione di BeoSystem 1 e contiene inoltre una descrizione generale dei pannelli delle prese. Quando si esegue la configurazione di BeoSystem 1 si consiglia di attenersi al procedimento seguente: – Estrarre BeoSystem 1 dall’imballo e posizionarlo come descritto nelle pagine successive – Valutare l’adeguatezza dell’ambiente circostante per BeoSystem 1. Seguire a tal fine le indicazioni riportate nella pagina a fianco – Montare il ricevitore IR – Montare lo schermo – Collegare i cavi, le apparecchiature supplementari e i diffusori come descritto nelle pagine successive. Installazione di BeoSystem 1, 40 • Posizionamento di BeoSystem 1 • Descrizione dei pannelli delle prese e dei collegamenti • Collegamento del ricevitore IR • Collegamento di uno schermo a BeoSystem 1 • Collegamento dell’antenna e dell’alimentazione Collegamento di dispositivi supplementari, 44 • Audio master • AV 2 Expander • Set-top box • Decodificatore • Videoregistratore • Lettore DVD • Console per videogiochi, videocamera, ecc. Pannelli delle prese, 45 • Pannello della presa AV e dell’antenna • Pannello per i diffusori e per le prese degli ingressi digitali • Prese supplementari Pannello delle prese ausiliario, 48 • Pannello operativo delle prese • Riproduzione da videocamera a BeoSystem 1 • Copia da videocamera Manutenzione di BeoSystem 1, 49 • Pulizia delle superfici… • Pulizia di Beo4... • Sostituzione delle batterie… 40 Per l’installazione di BeoSystem 1 si consiglia di attenersi al procedimento seguente: – Estrarre BeoSystem 1 dall’imballo e posizionarlo come descritto nelle pagine successive – Valutare l’adeguatezza dell’ambiente circostante per BeoSystem 1. Seguire a tal fine le indicazioni riportate in questa pagina – Montare il ricevitore IR – Montare lo schermo – Collegare i cavi, le apparecchiature supplementari e i diffusori come descritto nelle pagine successive. Non collegare BeoSystem 1 alla rete di alimentazione prima di aver collegato lo schermo, i diffusori ed eventuali altri dispositivi! Per una descrizione generale del pannello delle prese ausiliario, consultare il capitolo “Pannello delle prese ausiliario” a pag. 48. Installazione di BeoSystem 1 Posizionamento di BeoSystem 1 – Verificare che BeoSystem 1 sia stato installato, posizionato e collegato conformemente alla presente Guida. – BeoSystem 1 è stato concepito esclusivamente per essere utilizzato in ambienti domestici, privi di umidità e a temperature comprese tra 10 e 40ºC. – Non posare oggetti sopra a BeoSystem 1. – Per garantire una corretta ventilazione, lasciare uno spazio di almeno 5 centimetri ai lati di BeoSystem 1 e 10 centimetri al di sopra. – Appoggiare sempre BeoSystem 1 su una superficie solida e stabile. – Non tentare di aprire BeoSystem 1. Lasciare tali operazioni al personale specializzato di assistenza. Descrizione delle prese 1 Interruttore generale 2 Presa ricevitore IR 3 Pannello delle prese ausiliario 4 Collegamento alla rete di alimentazione 5 Area delle prese per schermo da proiettore e al plasma 6 Pannello delle prese dei diffusori e della presa dell’ingresso digitale 7 Pannello della presa AV e della presa dell’antenna 8 Presa della ventola 9 Presa di controllo 0/12 V 5 1 2 3 4 8 9 6 7 Per ulteriori informazioni sulle prese, consultare il capitolo “Pannelli delle prese” a pag. 45. 41 Collegamento del ricevitore IR Per agevolare l ’azionamento mediante telecomando di BeoSystem 1 e di tutti i dispositivi collegati, è necessario collegare il ricevitore IR a BeoSystem 1. Il ricevitore IR è una specie di “sensore ” in grado di captare i segnali provenienti dal telecomando Beo4 e di inviarli a BeoSystem 1. BeoSystem 1 invia quindi i segnali di comando appropriati allo schermo, al proiettore o agli altri dispositivi collegati. Per collegare il ricevitore IR … > Rimuovere il coperchio posteriore del ricevitore IR (svitare le due viti (C) e allentare le due viti (D), quindi sollevare il coperchio). > Tagliare il cavo in dotazione fino alla lunghezza necessaria e spellarne un’estremità. > Inserire l’estremità del cavo nel morsetto (E) e collegare i conduttori ai terminali all’interno del ricevitore nella sequenza indicata. Serrare il morsetto. > Applicare il coperchio posteriore e fissare il ricevitore IR alla parete come descritto di seguito. > Collegare il cavo alla presa IR RECEIVER di BeoSystem 1. Per fissare il ricevitore IR alla parete … > Usare la staffa da parete come modello e ricavare due fori nella parete. > Fissare la staffa alla parete per mezzo delle due viti e dei due bulloni a espansione (A) forniti in dotazione. > Dopo aver montato il cavo del ricevitore come descritto sopra, appendere il ricevitore alla staffa e fissarlo con una vite (B). > Fissare il cavo alla parete e portarlo fino a BeoSystem 1. E Verde Giallo Marrone CC DD A A B 42 >> Installazione di BeoSystem 1 Collegamento di uno schermo a BeoSystem 1 BeoSystem 1 è stato studiato per uno schermo al plasma. Tuttavia esso supporta anche l’uso di un proiettore frontale o posteriore o di uno schermo LCD. Inoltre BeoSystem 1 può essere collegato a un sistema di automazione domestica con il quale controllare l’illuminazione e i tendaggi della stanza allo spegnimento dell’apparecchio. IMPORTANTE! Lo schermo collegato a BeoSystem 1 deve essere compatibile con un ingresso da 50 Hz! I disegni a fianco illustrano esempi di BeoSystem 1 in configurazioni con schermo al plasma/LCD, proiezione e sistema di automazione domestica. È possibile collegare più tipi di schermo contemporaneamente. I disegni a fianco hanno una funzione puramente indicativa e pertanto possono non essere validi per il vostro schermo specifico. L’installazione dello schermo e il suo collegamento a BeoSystem 1 debbono essere effettuati dall’installatore. RGB RS232 IR IN BeoSystem 1 collegato a uno schermo al plasma o LCD. RGB 0/12V CONTROL IR IN BeoSystem 1 collegato a un proiettore. 0/12V CONTROL BeoSystem 1 collegato a un sistema di automazione domestica. I sistemi di automazione domestica possono essere collegati solo nelle configurazioni con proiettore anteriore o posteriore. 43 Collegamento dell ’antenna e dell ’alimentazione Se BeoSystem 1 è installato senza ulteriori dispositivi, è sufficiente collegare l ’antenna alla presa VHF/UHF di BeoSystem 1 e collegare quest ’ultimo alla rete di alimentazione. Se i diffusori non sono ancora stati collegati o se si desidera collegare altri dispositivi, posticipare il collegamento di BeoSystem 1 alla rete di alimentazione. Ultimati i collegamenti … Collegare BeoSystem 1 alla rete di alimentazione e attivare l’interruttore generale posto sul retro. L’impianto si trova in modalità standby ed è pronto per l’uso. Se BeoSystem 1 è installato senza ulteriori dispositivi, è possibile iniziare a sintonizzarsi sui canali secondo la procedura descritta nella sezione “Ricerca dei canali disponibili” a pag. 26. BeoSystem 1 è stato progettato per rimanere in modalità standby quando non viene utilizzato. Per questo motivo, per facilitare l’uso del telecomando ecc., è essenziale che la rete dell’alimentazione resti attivata. BeoSystem 1 44 Audio Master Utilizzando un cavo BeoLink, collegare il connettore multipolare alla presa MASTER LINK su BeoSystem 1 e l’altro connettore multipolare alla presa MASTER LINK presente sull’impianto audio. AV 2 Expander L’accessorio opzionale AV 2 Expander è un espansore SCART per il collegamento di dispositivi non prodotti da Bang & Olufsen, quali decoder, console per videogiochi e videocamere alla presa DECODER di BeoSystem 1. Usare un cavo a 21 poli per collegare una spina alla presa TV della scatola di espansione, e l’altra spina alla presa DECODER di BeoSystem 1. Non è possibile utilizzare il telecomando con i dispositivi collegati per mezzo di AV 2 Expander. Set-top box Utilizzare il cavo AV a 21 poli per collegare il set-top box a BeoSystem 1. Per abilitare il controllo remoto del set-top box con il telecomando Beo4, è necessario collegare anche un trasmettitore IR a bassa potenza. Decodificatore Per collegare un decoder AV (a banda di base come Canal+), collegare il cavo dell’antenna a BeoSystem 1. Collegare quindi il decoder AV decoder alla presa a 21 poli DECODER di BeoSystem 1. Se si desidera collegare un decodificatore RF, si ricordi di collegare il cavo dell’antenna esterna alla presa di ingresso del decodificatore e di fare arrivare il cavo alla presa dell’antenna di BeoSystem 1 (contrassegnata con VHF/UHF). Collegare il decodificatore RF alla presa a 21 pin contrassegnata con DECODER su BeoSystem 1. Videoregistratore Utilizzare un cavo a 21 pin per collegare un videoregistratore BeoCord V 8000 alla presa V.TAPE di BeoSystem 1. Collegare il cavo dell’antenna alla presa d’ingresso sul videoregistratore. Inviare il segnale dell’antenna alla presa dell’antenna di BeoSystem 1. Lettore DVD Utilizzare un cavo a 21 poli per collegare un lettore DVD, come per esempio DVD 1 di Bang & Olufsen, a BeoSystem 1. Collegare un’estremità alla presa AV sul lettore DVD, e l’altra alla presa AV di BeoSystem 1. Collegare la presa DIGITAL OUTPUT di DVD 1 alla presa SPDIF 1 di BeoSystem 1. Se il cavo necessario non è in dotazione, è possibile procurarselo presso il rivenditore specializzato Bang & Olufsen. Console per videogiochi, videocamera, ecc. Si raccomanda di utilizzare il pannello delle prese ausiliario per le apparecchiature che si collegano temporaneamente, quali una console per videogiochi o una telecamera. L’utilizzo di tali prese è spiegato nel capitolo “Pannello delle prese ausiliario” a pag. 48. È possibile collegare a BeoSystem 1 tipi diversi di dispositivi audio e video, quali un videoregistratore, un set-top box o una videocamera. Le apparecchiature audio vengono collegate mediante presa Master Link. Quando vengono collegati dei dispositivi video a BeoSystem 1, si ricordi di utilizzare per prima la presa AV del televisore, se è ancora libera. Per ulteriori informazioni sui collegamenti, consultare il Manuale di riferimento. Consultare la Guida fornita con il dispositivo supplementare per controllare se è stato collegato correttamente. Si ricordi di registrare tutti i dispositivi collegati. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo “Registrazione ed utilizzo di apparecchiature video supplementari” a pag. 32. Collegamento di dispositivi supplementari Pannelli delle prese 45 Il pannello posteriore delle prese di BeoSystem 1 consente il collegamento dei cavi per i segnali in entrata e di tutta una varietà di dispositivi aggiuntivi, quali lettore DVD, oppure di un sistema audio collegato Bang & Olufsen. Le prese V.TAPE, AV e DECODER permettono il collegamento di dispositivi supplementari. Ogni dispositivo collegato a queste prese deve essere registrato nel menu Connections. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo “Registrazione ed utilizzo di apparecchiature video supplementari” a pag. 32. Pannello della presa AV e dell’antenna V.TAPE Presa a 21 poli per il collegamento di un videoregistratore BeoCord V 8000. AV Presa a 21 poli per il collegamento AV di altri dispositivi, ad esempio un lettore DVD o un secondo decodificatore (non collegare decodificatori in banda base a questa presa). DECODER Presa a 21 poli per il collegamento di un set-top box secondario o di un decodificatore principale. La presa offre la possibilità di collegare o un decodificatore AV, oppure un decodificatore RF. La presa può essere usata invece per una scatola di espansione AV 2, che permette di collegare contemporaneamente un decodificatore o altri dispositivi video ausiliari non Bang & Olufsen. MASTER LINK Presa per il collegamento di un sistema audio compatibile con i prodotti Bang & Olufsen. La presa viene anche usata per la distribuzione dell’audio in tutta la casa tramite il sistema BeoLink. LINK Presa di uscita per antenna per la distribuzione dei segnali video in altre stanze. VHF/UHF Presa d’ingresso dell’antenna per il segnale dell’antenna TV esterna o della rete TV via cavo. ATTN. ON/OFF Attenuatore del segnale dell’antenna. Le opzioni sono: OFF: impostazione normale ON: segnali attenuati IR OUTPUT Per il collegamento di un set-top box DECODER MASTER LINK V.TAPE AV IR-OUT VHF/UHF LINK 75 Ω ATTN. OFF ON 46 >> Pannelli delle prese Pannello delle prese dei diffusori e dell'ingresso digitale FRONT Le due prese vengono utilizzate per collegare i diffusori anteriori in una configurazione audio surround. CENTRE Presa utilizzata per collegare i diffusori centrali in una configurazione audio surround. REAR Le due prese vengono utilizzate per collegare i diffusori posteriori esterni in una configurazione audio surround. SUBWOOFER Presa utilizzata per collegare a BeoLab 2 un subwoofer in una configurazione audio surround. SPDIF 1 Presa d’ingresso digitale per il collegamento, ad esempio, di un lettore DVD. La presa SPDIF 1 è riservata all’ingresso digitale di un dispositivo collegato alla presa AV su BeoSystem 1. SPDIF 2 Presa d’ingresso digitale per il collegamento, ad esempio, di un lettore DVD. La presa SPDIF 2 è riservata all’ingresso digitale di un dispositivo collegato alla presa V.TAPE su BeoSystem 1. Se la presa V.TAPE è impostata per V.tape o None, la presa SPDIF 2 viene dedicata al dispositivo collegato alla presa DECODER. REAR SUBWOOFER REAR FRONT FRONT CENTRE SPDIF SPDIF 2 1 47 Prese supplementari ON/OFF Interruttore dell’alimentazione. IR IN Per il collegamento di un ricevitore IR BeoLink atto a consentire l’azionamento di BeoSystem 1 con telecomando. MAINS Collegamento alla rete di alimentazione. RGB Per il collegamento di uno schermo al plasma o LCD o megaschermo da proiettore. RS232 Per il collegamento di uno schermo al plasma supportato da Bang & Olufsen o di un megaschermo da proiettore. 0/12V CONTROL Per il collegamento di un sistema di automazione domestica con proiettore. FAN Per il collegamento di una ventola esterna. S-VHS / VIDEO / R / L / PHONES Prese per videocamera e cuffie. Per maggiori informazioni consultare il capitolo “Pannello delle prese ausiliario” a pag. 48. IR-IN FAN 0/12 V CONTROL MAINS RGB ON/OFF RS232 PHONES L R VIDEO S-VHS 48 Pannello operativo delle prese S-VHS Riservata esclusivamente al collegamento di videocamere S-VHS oppure Hi-8. VIDEO – R – L Tali prese sono riservate al collegamento di una videocamera: L – R: Per il collegamento audio (rispettivamente per il canale audio destro e sinistro). VIDEO: Per il segnale video. PHONES Le cuffie stereofoniche possono essere collegate alla presa contrassegnata PHONES. I diffusori di BeoSystem 1 potranno essere esclusi premendo la parte centrale del pulsante del volume del telecomando Beo4. Riproduzione da videocamera a BeoSystem 1 Per riprodurre una registrazione effettuata con una videocamera, collegare la videocamera medesima e accendere BeoSystem 1. Quando viene avviata la riproduzione sulla videocamera, BeoSystem 1 registra automaticamente il segnale e le immagini trasmesse dalla videocamera saranno visibili sullo schermo del televisore. Se il segnale della videocamera è spento… > Premere ripetutamente LIST fino a visualizzare CAMCORD su Beo4, quindi premere GO. Per visualizzare CAMCORD su Beo4 occorre innanzi tutto aggiungerlo all’elenco delle funzioni di Beo4. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo “Personalizzazione di Beo4” a pag. 18 del Manuale di riferimento. Consente di collegare un paio di cuffie per ascoltare un programma TV oppure una videocamera per vedere le proprie riprese su BeoSystem 1. Se BeoSystem 1 è collegato a un videoregistratore BeoCord V 8000, è possibile copiare le registrazioni da videocamera su una videocassetta. Pannello delle prese ausiliario S-VHS VIDEO R L PHONES Copia da videocamera Se si dispone di un videoregistratore, come BeoCord V 8000, collegato a BeoSystem 1, e si collega la videocamera alle prese per videocamera e cuffie, è possibile copiare su di una videocassetta le registrazioni effettuate. Durante la copiatura è possibile guardare un programma TV, oppure portare BeoSystem 1 in standby. Per copiare una registrazione dalla videocamera… > Collegare la videocamera e avviare la riproduzione della registrazione sulla videocamera. > Premere RECORD per preparare BeoCord V 8000 per la registrazione. > Premere di nuovo RECORD per avviare la registrazione. > Premere V TAPE, quindi STOP per interrompere la registrazione. > Premere RECORD per riprendere la registrazione interrotta oppure… > …premere di nuovo STOP per arrestare la registrazione del tutto. 49 Pulizia delle superfici… Spolverare le superfici utilizzando un panno asciutto e morbido. Rimuovere le macchie di unto o lo sporco persistente con un panno privo di sfilacciature e ben strizzato, imbevuto in una soluzione di acqua con alcune gocce di detergente delicato, quale un detersivo per bucato. Non impiegare mai alcool o altri solventi per pulire le superfici di BeoSystem 1! Pulizia di Beo4… Pulire il telecomando Beo4 con un panno morbido, privo di peli e ben strizzato. Sostituzione delle batterie… Quando il display di Beo4 visualizza “BATTERY”, è necessario sostituire le batterie del telecomando. Beo4 richiede tre batterie. Si raccomanda di usare solamente batterie alcaline da 1,5 volt (formato AAA). Sostituire le batterie come illustrato in questa pagina. Tenere premuto il dito sulla sommità delle batterie finché il coperchio è stato riposizionato. Una volta sostituite le batterie, occorrono circa 10 secondi prima che il display visualizzi “TV”. Il telecomando Beo4 è pronto per l’uso.


Viste oplysninger og menuer Oplysninger om den valgte kilde vises øverst på skærmen. Skærmmenuerne giver dig mulighed for at justere indstillingerne. 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Menu VOL 30 TV 12 Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Skærmmenuerne giver dig enten en lodret liste over de muligheder, du kan vælge mellem, eller en vandret liste over indstillinger, du skal bruge i indtastningsmenuerne. Du kan vælge, om du vil have vist hjælpeteksterne i menuerne eller ej. Funktionen er aktiveret fra fabrikken, men du kan vælge at deaktivere den. Hent ‘Menu’ fra menuen ‘Setup’ frem og vælg ‘On’ for at aktivere hjælpeteksterne og ‘Off’ for at deaktivere dem. Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Indtastningsmenu Valgmenu Sådan bruger du valgmenuer… Tryk for at tænde for BeoSystem 1 Tryk for at hente hovedmenuen frem Tryk for at gå gennem valgmenuen, og tryk på GO for at indlæse dit valg, eller… …tryk på taltasterne på Beo4 for at vælge en nummereret valgmulighed på en liste Tryk for at gå tilbage til en tidligere menu Tryk for at forlade alle menuer Sådan bruger du indtastningsmenuer… Tryk for at få vist mulighederne for en enkelt indstilling i en indtastningsmenu Tryk for at gå fra indstilling til indstilling Tryk på taltasterne på Beo4 for at indtaste indstillinger Tryk for at gemme en indstilling, du har foretaget Tryk for at gå tilbage til en tidligere menu Tryk for at forlade alle menuer TV MENU ▲ ▼ GO 1 – 9 STOP EXIT ▲ ▼ ss tt 0 – 9 GO STOP EXIT Den valgte kilde vises kortvarigt, når du tænder for den. Lydstyrken vises, mens du justerer den, og forsvinder efter et par sekunder. 6 7 Dette kapitel indeholder oplysninger om BeoSystem 1’s grundlæggende funktioner. Hvis du ønsker oplysninger om mere avanceret betjening, f.eks. Timer-afspilning, Timer stand-by, samt brug af PIN-kodesystemet, skal du se kapitlet ‘Avanceret betjening’ på side 15. Se fjernsyn, 8 • Vælg en tv-kanal • Hent en tv-liste frem • Juster eller fjern lyden • Skift lydtype eller sprog Hjemmebiograf, 10 • Vælg højttalere til filmlyd • Få billedet til at fylde skærmen ud Tekst-tv, 12 • Grundlæggende funktioner i tekst-tv • Gem foretrukne sider • Daglig brug af hukommelsessider • Aktiver undertekster fra tekst-tv Se to kilder samtidig, 14 Daglig brug 8 Vælg en tv-kanal ved at indtaste dens nummer og skift til en anden kanal eller kilde. Hent en liste over tv-kanaler frem på skærmen, juster lydstyrken eller skift lydtype eller sprog. Se fjernsyn Vælg en tv-kanal Når du tænder for BeoSystem 1, vises den kanal, du sidst så, på skærmen. Hent en tv-liste frem Alle dine tv-kanaler står i en liste, du kan hente frem på skærmen. Listen indeholder kanalnumre og -navne, og kan indeholde op til 99 tv-kanaler. Tryk for at tænde for BeoSystem 1 Tryk på et kanalnummer for at gå direkte til den pågældende kanal Tryk for at skifte fra kanal til kanal Tryk for at skifte mellem den aktuelle og forrige tv-kanal Tryk for at sætte BeoSystem 1 på stand-by Du kan til enhver tid ændre kilde uden først at slukke for BeoSystem 1. Tryk f.eks. på DVD, hvis denne mulighed er tilgængelig i dit system. TV TV 2 0 – 9TE ▲ ▼ 0 • Tryk for at tænde for BeoSystem 1 Tryk på knappen, og hold den nede for at hente en tv-liste frem på skærmen Tryk for at se den forrige eller næste side i tv-listen For at vælge kanal skal du indtaste kanalnummer, eller… …tryk, indtil den ønskede kanal fremhæves Tryk for at tænde for den valgte kanal Tryk for at forlade menuen Du kan også hente tv-listen frem ved at trykke på MENU for at få vist hovedmenuen og derefter trykke på 2 for at vælge tv-listen. TV TV 2 GO ss tt 0 – 9TE ▲ ▼ GO EXIT 9 Juster eller fjern lyden Du kan til enhver tid justere eller fjerne lyden fra højttalerne. Skift lydtype eller sprog Navnene på de forskellige tilgængelige lydtyper bliver vist i displayet, efterhånden som du går frem. Tryk flere gange, indtil SOUND vises i Beo4’s display Tryk for at hente den aktuelle lydtype frem i displayet Tryk flere gange for at skifte til en anden lydtype eller et andet sprog i et flersproget program Tryk for at forlade funktionen SOUND For at få vist SOUND på Beo4 skal du først tilføje den til Beo4’s liste over funktioner. Se kapitlet ‘Tilpasning af Beo4’ på side 18 i håndbogen. Du kan gemme din foretrukne lydtype, når du indstiller tvkanaler. Hvis du vil have yderligere oplysninger, skal du se kapitlet ‘Redigering af indstillede tv-kanaler’ på side 28. LIST SOUND GO STEREO GO GO EXIT Tryk for at skrue op eller ned for lydstyrken Tryk i midten af knappen for at fjerne lyden fra højttalerne Tryk for at få lyden tilbage Hvis du lytter til høj musik over længere tid, kan det medføre høreskade! ∧ ∨ ∧ ∨ 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 Super Ch 5 SKÝ 6 ZDF 7 Children 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 Eurosprt 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Tv-kanallisten. Punkterede linier angiver, at en kanal er gemt, men ikke navngivet. En tom plads på listen angiver, at der ikke er gemt nogen kanal på det sted. 10 Du kan forvandle dit system til en fuldt udstyret hjemmebiograf ved at tilslutte fire Bang & Olufsen højttalere og en BeoLab 2 subwoofer*. Når du tænder for en af kilderne i BeoSystem 1, kan højttalerne i et surround sound system kobles til eller fra, alt efter hvilken lyd der passer bedst til den kilde, du bruger. BeoSystem 1 kan automatisk aktivere en højttalerkombination. Det sker, hvis f.eks. et tv-program indeholder oplysninger om, hvor mange højttalere der skal aktiveres. Du kan dog stadig frit vælge den højttalerkombination, du foretrækker. Med Beo4 kan du vælge det billedformat, du foretrækker at se film i, og du kan skifte mellem to tilsluttede skærme. Hjemmebiograf Vælg højttalere til filmlyd Du kan vælge den højttalerkombination, der passer til den kilde, du bruger, forudsat at de forskellige lydtyper er tilgængelige i dit system. Tryk flere gange, indtil SPEAKER vises i Beo4’s display Tryk på nummeret for den ønskede højttalerkombination. De valgte højttalere tilkobles automatisk Tryk for at justere balancen mellem front- og baghøjttalerne Tryk for at justere balancen mellem venstre og højre højttaler Tryk for at fjerne SPEAKER fra Beo4’s display og vende tilbage til den kilde, du var i gang med at bruge LIST SPEAKER 1 – 5 TE ▲ ▼ ss tt EXIT Højttalerkombinationer SPEAKER 1 Kun lyd i centerhøjttalerne. SPEAKER 2 Stereolyd i de to fronthøjttalere. BeoLab 2 subwooferen er aktiv. SPEAKER 3 Centerhøjttalerne, fronthøjttalerne og BeoLab 2 subwooferen er aktive. SPEAKER 4 Forstærket stereolyd i front- og baghøjttalerne. BeoLab 2 subwooferen er aktiv. SPEAKER 5 Surround sound fra alle højttalere, deriblandt BeoLab 2 subwooferen. Til programmer kodet i surround sound. Hvis du kun har tilsluttet to fronthøjttalere til BeoSystem 1, vil du kun kunne vælge SPEAKER 1–3. *BEMÆRK! Hvis du ønsker yderligere oplysninger om, hvordan man tilslutter højttalere til BeoSystem 1, skal du se kapitlet ‘Højttalertilslutninger – surround sound’ på side 4 i håndbogen. Få billedet til at fylde skærmen ud BeoSystem 1 giver dig altid det bedst mulige billede. Det tilpasser automatisk billedet, så det fylder så meget af skærmen som muligt. Du kan dog stadig vælge det format, du foretrækker. Når du selv vælger et billedformat, deaktiveres den automatiske formatvalgsfunktion. 11 Tryk flere gange, indtil FORMAT vises i Beo4’s display Tryk, hvis du ønsker at optimere billedet, eller… …tryk på tallet for det ønskede billedformat Hvis du har valgt Format 1… Tryk på ss eller tt for at vælge variationer af dette format Hvis du har valgt Format 2… Tryk på ▲ eller ▼ for at flytte billedet op eller ned Tryk for at forlade funktionen FORMAT LIST FORMAT GO 0 – 3 T ss tt ▲ ▼ EXIT Billedformater, du kan vælge mellem FORMAT 0... Til opsætninger med to skærme. Flytter billedet fra f.eks. en plasmaskærm til en større projektorskærm, eller omvendt. BeoSystem 1 flytter billede og displayoplysninger om den aktuelle kilde til den valgte skærm. FORMAT 1... Til standardfjernsynsbilleder. Der er mulighed for to forskellige formater: 15:9 og Panoramic View (det største billede). FORMAT 2... Til letter-box billeder. Når du vælger FORMAT 2, justeres billedet automatisk lodret. Dette sikrer, at kanalnavne eller undertekster – hvis de vises i det sendte billede – er synlige. FORMAT 3... Til billeder i 16:9 bredformat. FORMAT 3 vælges normalt automatisk. Hvis det ikke er tilfældet, kan du selv vælge det. Hvis du har tilsluttet et intelligent styringssystem i hjemmet, kan skærm, lys og gardiner justeres ensartet, når du vælger FORMAT 0 og skifter til hjemmebiografopsætningen. Hvis du ønsker yderligere oplysninger om, hvordan du tilslutter BeoSystem 1 til et intelligent styringssystem, skal du se kapitlet ‘Tilslut en skærm til BeoSystem 1’ på side 42. Skift mellem to skærme Hvis du har tilsluttet to skærme til BeoSystem 1 samtidig, f.eks. en plasmaskærm og en projektorskærm til hjemmebiografbrug, kan du til enhver tid skifte mellem skærmene ved at vælge FORMAT 0 på Beo4. Hvis du vælger en kanal, og den pågældende kanal omfatter en tekst-tv-tjeneste, giver BeoSystem 1 dig adgang til tekst-tv-sider og evt. tilhørende undersider. For at få dine foretrukne tekst-tvsider til at blive vist først, når du henter tekst-tv frem, skal du gemme dem som hukommelsessider. Hvis du gemmer undertekstsiden i tekst-tv som hukommelsesside nummer 4, kan du automatisk aktivere underteksterne til den bestemte kanal. BEMÆRK! Hvis BeoSystem 1 er forbundet med et andet fjernsyn via et Master Link kabel, er de forbundne fjernsyn ikke fælles om gemte hukommelsessider. Hukommelsessider skal gemmes på begge fjernsyn. Tekst-tv Grundlæggende funktioner i tekst-tv Du kan finde informationer på tekst-tv-sider ved at udføre følgende tre trin: Aktiver tekst-tv-tjenesten, læs indekssiden for at finde det ønskede sidenummer og hent den ønskede side frem. Gem foretrukne tekst-tv-sider Hver kanals tekst-tv-tjeneste kan have fire hukommelsessider. Tryk for at hente tekst-tvs indeksside frem Tryk på tallet for den tekst-tvside, du ønsker at se Tryk for at gå til den forrige eller næste side Hvis den aktuelle side indeholder undersider, kan du trykke på STOP for midlertidigt at standse bladring i undersider For at se en bestemt underside skal du indtaste den fircifrede kode for den ønskede side eller trykke på ▲ eller ▼ for at gå til siden Tryk igen for at genoptage bladringen i undersider Tryk for at forlade tekst-tv og vende tilbage til den kanal, du var i gang med at se TEXT 0 – 9 ▲ ▼ STOP 0 – 9 ▲ ▼ STOP EXIT Tryk for at hente tekst-tv frem Tryk på taltasterne eller på ▲ eller ▼ for at gå til en side, du bruger ofte Tryk flere gange, indtil STORE vises i Beo4’s display Tryk for at vælge den aktuelle side, der skal gemmes Indtast tallet for den hukommelsesside, du ønsker at bruge Tryk for at gemme siden som hukommelsesside, eller… …tryk for at forlade funktionen STORE og vende tilbage til tekst-tv uden at gemme Bemærk, at tekst-tv-sider hentet via en set-top boks kan vises, men ikke gemmes som hukommelsessider! TEXT 0 – 9 ▲ ▼ LIST STORE GO 1 – 4 GO EXIT 12 13 Tryk for at tænde for en tv-kanal med en tekst-tv-tjeneste Tryk for at tænde for tekst-tv. Den side, der er gemt som hukommelsesside 1, vises automatisk Tryk for at se de andre hukommelsessider Sådan ser du gemte hukommelsessider fra en anden kanals tekst-tvtjeneste… Tryk for at vende tilbage til en tv-kanal Tryk på kanalnummeret, ▲ eller ▼ for at skifte kanal Tryk for at hente tekst-tv frem TV TEXT ss tt EXIT 0 – 9 ▲ ▼ TEXT Tryk for at hente tekst-tv frem Tryk på taltasterne eller ▲ ▼ for at finde undertekstsiden i tekst-tv. Underteksterne vises på skærmen Tryk for at annullere undertekster Sådan gemmer du undertekster permanent fra undertekstsiden i tekst-tv… Tryk flere gange, indtil STORE vises i Beo4’s display Tryk for at vælge siden Tryk for at gemme undertekstsiden som hukommelsesside nummer 4 Tryk for at vende tilbage til tv For at annullere gemte undertekster skal du blot gemme en anden tekst-tv-side som hukommelsesside nummer 4. TEXT 0 – 9 ▲ ▼ EXIT LIST STORE GO 4 TV Aktiver undertekster fra tekst-tv Du kan aktivere undertekster på en kanal, hvis den pågældende kanal tilbyder tekst-tvundertekster. Sidetallet for tekst-tvundertekster findes ofte på side 100 i tekst-tv. Daglig brug af hukommelsessider Det kan være, at du gerne vil kunne slå hurtigt op på dine hukommelsessider i tekst-tv, f.eks. hvis du er på vej ud af døren på arbejde og ønsker oplysninger om trafikken fra en tekst-tv-tjeneste. En typisk tekst-tv-side. Det aktuelle sidetal samt kanalnavn, dato og tidspunkt vises øverst på skærmen. Desuden vises et trecifret tal, der angiver forløbet i sidesøgningsfunktionen. 14 Beo4 fjernbetjeningen giver dig adgang til en todelt skærmfunktion, så du kan se to videokilder samtidig. Du kan f.eks. se en videooptagelse og et tv-program samtidig, forudsat at de valgte kilder er tilgængelige i dit system. Mens du ser et program eller en optagelse, kan du opdele skærmen mellem det aktuelle program eller den aktuelle optagelse (billede A i illustration nr. 2) og et andet program eller en anden optagelse (billede B). Du kan til enhver tid få de to billeder til at bytte plads. Lyden følger altid billede A. Lydstyrkejustering med Beo4 påvirker altid billede A, mens anden betjening via Beo4, f.eks. valg af kanaler, påvirker billede B. Hvis du vælger en ny kilde, annulleres den todelte skærm. Se to kilder samtidig Mens du f.eks. ser fjernsyn… Tryk flere gange, indtil P-IN-P* vises i Beo4’s display Tryk f.eks. på V TAPE for at vælge en kilde, der skal vises i højre side af skærmen (B) Tryk på 0 for at få billedet til venstre og højre til at bytte plads Sådan forlader du den todelte skærmfunktion... Tryk for at forlade funktionen og vende tilbage til almindelig tv-visning Tryk på TEXT på Beo4 for at annullere den todelte skærm. Tekst-tv hentes frem for den kilde, der vises i billede A. Hvis tekst-tv ikke er tilgængelig for den pågældende kilde, bliver skærmen sort. LIST P-IN-P V TAPE 0 TV A A B B For at se en kilde, der er registeret i menuen ‘Connections’ som V.AUX, f.eks. en set-top boks, skal du trykke på LIST flere gange, indtil P-V.AUX* vises i Beo4’s display. *For at få vist P-IN-P eller P-V.AUX på Beo4 skal du tilføje den til Beo4's liste over funktioner. Hvis du ønsker yderligere oplysninger, skal du se kapitlet ‘Tilpasning af Beo4’ på side 18 i vejledningen. Avanceret betjening 15 Find ud af, hvordan du betjener BeoSystem 1 ud over daglig brug. I dette kapitel får du også oplysninger om, hvordan du betjener en tilsluttet set-top boks. Avancerede tekst-tv-funktioner, 16 • Ekstra funktioner i tekst-tv • Se opdaterede tekst-tv-sider • Gå direkte til en side via Fastext Få BeoSystem 1 til at starte og stoppe automatisk, 18 • Timer-afspilning og Timer stand-by • Timer-afspilning via tekst-tv • Aktiver Timer-afspilningsfunktionen • Få vist, rediger eller slet en Timer Betjening af set-top boks, 20 • Generel betjening med Beo4 • Brug set-top boksens egen menu • Set-top Box Controller menu • Brug en set-top boks i et linkrum PIN-kodesystemet, 22 • Aktiver PIN-kodesystemet • Skift eller slet din PIN-kode • Brug din PIN-kode • Har du glemt din PIN-kode? 16 BeoSystem 1 understøtter tre ekstra tekst-tv-funktioner: Forstørrelse af teksten, så den bliver nemmere at læse, placering af en tekst-tv-side over et tv-billede og visning af skjult tekst, f.eks. et svar i en quiz eller en vittighed. BeoSystem 1 kan også informere dig, når en ønsket side er fundet eller opdateret. Det er en nyttig funktion, f.eks. hvis du gerne vil se de seneste nyhedsoverskrifter, mens du ser tv. Hvis din tekst-tv-station tilbyder en Fastext-tjeneste, kan du bruge de farvede knapper på Beo4 til at gå til en af fire tilknyttede tekst-tv-sider. Grundlæggende tekst-tv-funktioner er beskrevet på side 12. Avancerede tekst-tv-funktioner Ekstra funktioner i tekst-tv Mens du bruger tekst-tv, kan du forstørre teksten, placere tekst-tv-siden oven på tv-billedet eller afdække skjult tekst. Se opdaterede tekst-tv-sider BeoSystem 1 understøtter den sideopdateringsfunktion, som visse tekst-tvstationer tilbyder. Den angiver, når en teksttv-side er blevet opdateret. Sådan forstørrer du skærmteksten… Tryk flere gange, indtil LARGE vises i Beo4’s display Tryk for at aktivere funktionen – den øverste halvdel af siden vises Tryk for at se den nederste halvdel Tryk for at gendanne den normale tekststørrelse Sådan bevarer du tv-billedet i tekst-tv… Tryk flere gange, indtil MIX vises i Beo4’s display Tryk for at lægge tekst-tv-siden oven på tv-billedet Tryk for at fjerne tv-billedet Sådan får du vist skjult tekst… Tryk flere gange, indtil REVEAL vises i Beo4’s display Tryk for at aktivere funktionen – hvis der er skjult tekst på siden, bliver den synlig Tryk for at fjerne den afdækkede tekst LIST LARGE GO GO GO LIST MIX GO GO LIST REVEAL GO GO Hent den relevante tekst-tvside frem… Tryk flere gange, indtil UPDATE vises i Beo4’s display Tryk for at aktivere funktionen Når siden er fundet, vises FOUND på skærmen Når siden er blevet opdateret, vises UPDATE på skærmen Tryk for at hente den fundne eller opdaterede side frem Tryk for at forlade tekst-tv Funktionen annulleres, når du skifter kanal. LIST UPDATE GO FOUND UPDATE GO EXIT 17 Gå direkte til en side via Fastext Visse tekst-tv-stationer tilbyder en Fastexttjeneste, der giver dig mulighed for at gå direkte til en af fire tilknyttede tekst-tv-sider. Mens fjernsynet er tændt… Tryk for at hente tekst-tv frem Tryk for at finde en Fastext-side, eller… …indtast sidetallet ved hjælp af taltasterne Tryk på en af de farvede knapper på Beo4 for at få adgang til Fastext-funktionen. Overskriften på de fire tilknyttede sider vises øverst på skærmen Tryk på den farvede knap, der svarer til den tilknyttede side, du ønsker at se Tryk for at forlade Fastext og vende tilbage til normal tekst-tv, eller… …tryk for at forlade tekst-tv TEXT ▲ ▼ 0 – 9 TEXT EXIT En tekst-tv-side med en farvebjælke øverst til højre angiver, at det er en Fastext-side. Overskrifterne på de fire tilknyttede sider vises øverst på den aktiverede Fastext-side. Siderne har hver sin farve. BEMÆRK! Hvis du vil have oplysninger om, hvordan du programmerer optagelser fra tekst-tvsider, skal du se den vejledning, der følger med videobåndoptageren. 18 Sådan indtaster du indstillinger for Timerafspilning eller Timer stand-by… > Tryk på MENU for at hente hovedmenuen frem. > Tryk på GO for at hente menuen Timer play frem. > Tryk på GO for at hente menuen Set timer frem. > Tryk på ss eller tt for at gå gennem menupunkterne. > Tryk på ▲ eller ▼ for at se dine valgmuligheder for et menupunkt. Sæt f.eks. Source (kilde) på Standby, hvis du ønsker at sætte BeoSystem 1 på stand-by, eller TV, hvis du ønsker at se en tv-kanal på et bestemt tidspunkt. > Tryk på taltasterne for eksempelvis at indtaste et kanalnummer eller start- og stoptidspunkter. > Hvis du ønsker at indstille Timer-afspilning til bestemte dage i ugen, skal du trykke på tt for at få Date fremhævet. Tryk derefter på MENU for at skifte fra Date til Days. Vælg den bestemte ugedag/de bestemte ugedage for udførelsen af den ønskede Timer-indstilling. Alle ugedagene vises – startende med M for mandag. Tryk på tt for at gå gennem dagene og tryk på ▼ for at fjerne uønskede dage. Når den ønskede ugedag/de ønskede ugedage vises, skal du trykke på GO. OK fremhæves derefter. > Når du har indtastet de nødvendige oplysninger, skal du trykke på GO for at gemme Timerindstillingerne, eller… > …tryk på EXIT for at forlade alle menuer uden at gemme. Systemet skriver: Jan… Januar Jul… Juli Feb… Februar Aug… August Mar… Marts Sep… September Apr… April Oct… Oktober May… Maj Nov… November Jun… Juni Dec… December Mon… Mandag Tue… Tirsdag Wed… Onsdag Thu… Torsdag Fri… Fredag Sat… Lørdag Sun… Søndag Du kan bruge Timer-afspilningsfunktionen, hvis der er et program, du ikke vil gå glip af, eller hvis du ønsker at blive vækket om morgenen. Brug Timer stand-by til f.eks. at få BeoSystem 1 til at slukke automatisk, når du tager på arbejde om morgenen. Du kan indtaste helt op til otte Timer-indstillinger og hente en liste frem over de Timer-indstillinger, du har indtastet. Du kan redigere eller slette dine Timer-indstillinger via denne liste. Hvis BeoSystem 1 er integreret med et Bang & Olufsen musik- eller videosystem via et Master Link kabel, kan disse systemer udføre Timerafspilnings- eller Timer stand-byfunktionerne. Hvis du ønsker at indtaste Timerindstillinger, skal det indbyggede ur stilles på det korrekte klokkeslæt. Se ‘Indstilling af tidspunkt og dato’ på side 37 for at få yderligere oplysninger. Få BeoSystem 1 til at starte og stoppe automatisk Timer-afspilning og Timer stand-by Du kan programmere BeoSystem 1 til automatisk at tænde eller slukke på en bestemt dato eller et bestemt tidspunkt, eller på samme dag og samme tidspunkt fra uge til uge. Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Teletext programming Timer play 1 Set timer 2 Activate timer BEMÆRK! Hvis BeoSystem 1 er sat op i et linkrum, skal Timer-programmeringen foretages via hovedrumssystemet. 19 Sådan indtaster du Timer-afspilningsfunktioner via tekst-tv… > Tryk på MENU, mens Start (start) er fremhævet, for at hente tekst-tv frem. > Indtast nummeret på den ønskede tekst-tv-side. > Når siden er fundet, skal du trykke på MENU for at programmere en Timer-afspilning. Markøren fremhæver det første starttidspunkt på listen. > Tryk på ▲ eller ▼ for at flytte markøren til det program, du ønsker at lave en Timer-afspilning for. > Tryk på GO for at godkende starttidspunktet. > Tryk på ▲ eller ▼ for at gå til det ønskede stoptidspunkt, og tryk på GO for at acceptere det. > Der vises en linie øverst på tekst-tv-siden, som viser start- og stoptidspunkt, efterfulgt af ‘OK?’. > Tryk på GO for at gemme indstillingerne for Timer-afspilning. Sådan aktiverer du Timer-afspilningsfunktionen… > Tryk på MENU for at hente hovedmenuen frem. > Tryk på GO for at hente menuen Timer play frem. > Tryk på 2 for at hente menuen Activate timer frem. > Tryk på ▲ eller ▼ for at få vist Yes. For at slukke for Timer-afspilningsfunktionen skal du i stedet vælge No. > Tryk på GO for at gemme indstillingerne for Timer-afspilning, eller… > …tryk på EXIT for at forlade alle menuer uden at gemme. Hvis du tilslutter et Bang & Olufsen musik- eller videoprodukt til BeoSystem 1 med et Master Link kabel, kan produktet blive omfattet eller udeladt af de tidsprogrammerede funktioner via menuen Timer play. Du kan f.eks. indstille BeoSystem 1’s Timer til Yes og musiksystemets Timer til OFF, hvis de tidsprogrammerede funktioner kun skal gælde for BeoSystem 1. Hvis du ønsker yderligere oplysninger om, hvordan du slår Play Timer til eller fra på et tilsluttet Bang & Olufsen musik- eller videoprodukt, skal du se den vejledning, der følger med det pågældende produkt. Sådan får du vist, kan redigere eller slette dine Timer-indstillinger… > Tryk på MENU, mens Source (kilde) eller Pr (program) er fremhævet i menuen Set timer, for at hente et aktuelt Timer index over tidligere indtastede Timer-indstillinger frem. > Tryk på ▼ eller ▲ for at gå gennem listen til en indstilling, du ønsker at redigere eller slette. > For at redigere en indstilling skal du trykke på GO og følge den tidligere beskrevne fremgangsmåde. > For at kunne slette en indstilling skal du trykke på MENU. Datoen erstattes af Clear? > Tryk på GO for at slette indstillingen eller på EXIT for at bevare den. Timer-afspilning via tekst-tv Du kan også programmere Timer-afspilning via tekst-tv. Aktiver Timer-afspilningsfunktionen Du skal aktivere Timer-afspilningsfunktionen for at Timerne bliver udført. Få vist, rediger eller slet en Timer Hent en skærmliste frem over de Timerindstillinger, du har indtastet. Du kan redigere eller slette dine Timer-indstillinger via denne liste. 20 Den indbyggede Set-top Box Controller fungerer som ‘tolk’ mellem den set-top boks, du har valgt, og Beo4 fjernbetjeningen. Når du har tilsluttet en set-top boks, kan du bruge Beo4 fjernbetjeningen til at få adgang til de programmer og funktioner, din set-top boks tilbyder. Hvis du vil have yderligere oplysninger om, hvordan du tilslutter og registrerer en set-top boks, skal du se kapitlet ‘Tilslutning af ekstraudstyr’ på side 44 og kapitlet ‘Registrering og brug af ekstra videoudstyr’ på side 32. Betjening af set-top boks Generel betjening med Beo4 Hvis du ved, hvilken knap på Beo4 der aktiverer den ønskede funktion, kan du hente funktionen frem uden først at aktivere Set-top Box Controller menuen. Brug set-top boksens egen menu Når du har aktiveret set-top boksen, kan du betjene set-top boksens egne menuer, f.eks. Program Guide, via Beo4. Mens set-top boksen er aktiveret… Tryk på GO og derefter på den taltast, der aktiverer den ønskede funktion Tryk på GO og derefter på ▲ eller ▼ for at gå direkte, trinvist op eller ned gennem programmerne Tryk på GO, og hold knappen nede for at hente Program Guide eller ’Now/Next’ banner frem på skærmen, afhængig af din set-top boks GO 0 – 9 GO ▲ ▼ GO Mens set-top boksens egen menu vises… Flytter markøren op eller ned Flytter markøren Vælger og aktiverer en funktion Tryk på GO og derefter på ss eller tt for at gå trinvist gennem menusiderne eller gå trinvist gennem programlister Forlader menuer eller vender tilbage til en tidligere menu Forlader menuer, vælger eller forlader forskellige modi, f.eks. radio Brug de farvede knapper som angivet i set-top boksens menuer Når set-top boks er valgt som kilde, skal du trykke på MENU to gange for at hente BeoSystem 1’s hovedmenu frem. ▲ ▼ ss tt GO GO GO ss tt STOP EXIT 21 Set-top Box Controller menu Nogle af knapperne på set-top boksens fjernbetjening er ikke umiddelbart tilgængelige på Beo4. For at finde ud af, hvilke knapper på Beo4 der aktiverer særlige tjenester eller funktioner i din set-top boks, skal du hente Set-top Box Controller menuen frem på skærmen. Brug en set-top boks i et linkrum Når din set-top boks er tilsluttet til fjernsynet i hovedrummet, kan du betjene set-top boksen fra fjernsynet i linkrummet. Set-top Box Controller menuen kan dog ikke vises på fjernsynsskærmen i linkrummet. Hvis din set-top boks er registreret som STB (SAT)… Tryk for at tænde for set-top boksen Hvis din set-top boks er registreret som STB (V.AUX)… Tryk flere gange, indtil V.AUX vises i Beo4’s display Tryk for at tænde for set-top boksen Derefter Tryk for at hente Set-top Box Controller menuen frem Tryk på den taltast, der aktiverer den ønskede funktion, eller… …tryk på en af de farvede knapper for at aktivere en funktion SAT LIST V.AUX GO MENU 1 – 9 Hvis din set-top boks er registreret som STB (SAT)… Tryk for at tænde for set-top boksen i hovedrummet Hvis din set-top boks er registreret som STB (V.AUX)… Tryk flere gange, indtil V.AUX vises i Beo4’s display Tryk for at tænde for set-top boksen i hovedrummet Tryk for at vælge en funktion, og… …tryk derefter på den taltast, der aktiverer den ønskede funktion Tryk på en af de farvede knapper for at aktivere en funktion SAT LIST V.AUX GO GO 1 – 9 • GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 • GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 Eksempel på en Set-top Box Controller menu – tasterne på Beo4 er vist til venstre i menuen, og set-top boksens taster er vist til højre. 22 Du vælger selv, om PIN-kodesystemet skal være aktiveret. PIN-kodesystemet bliver deaktiveret, når du sletter din PIN-kode. Formålet med PIN-kodesystemet er at gøre normal brug af BeoSystem 1 umulig for personer, der ikke kender PIN-koden. Når strømmen til BeoSystem 1 har været afbrudt i 15–30 minutter, træder PIN-kodesystemet i kraft. Når der atter tilsluttes strøm til BeoSystem 1, og der bliver tændt for det, slukker det automatisk efter fire minutter. BeoSystem 1 vender tilbage til normal, når PIN-koden indtastes. Hvis du mister eller glemmer din kode, skal du kontakte din Bang & Olufsen forhandler for at få en masterkode, der deaktiverer PIN-koden. PIN-kodesystemet Aktiver PIN-kodesystemet Skift eller slet din PIN-kode Mens fjernsynet er tændt… Tryk for at hente hovedmenuen frem Tryk på ss to gange efterfulgt af STOP. Menuen Pincode vises på skærmen Brug taltasterne på Beo4 til at indtaste din fircifrede kode Tryk for at flytte markøren til Confirm pincode, når du har indtastet den nye kode én gang Indtast koden igen. Hvis de to koder ikke er identiske, nulstilles indlæsefelterne, og du skal indtaste koden igen Tryk på GO for at gemme koden Sådan annullerer du en tidligere indtastet kode… Tryk for at annullere den indtastede kode. Indlæsefelterne nulstilles MENU ss ss STOP 0 – 9 tt 0 – 9 GO STOP Mens fjernsynet er tændt… Tryk for at hente hovedmenuen frem Tryk på ss to gange efterfulgt af STOP. BeoSystem 1 beder dig om at indtaste din PIN-kode Indtast PIN-koden Hvis koden ikke er korrekt, nulstilles indlæsefelterne, og du skal indtaste koden igen Når du har indtastet koden, beder menuen Pincode dig om at slette koden eller indtaste en ny Tryk på 1 for at slette koden eller på 2 for at indtaste en ny Indtast den nye kode Tryk for at flytte markøren til Confirm pincode, når du har indtastet den nye kode én gang Indtast den nye kode igen Tryk på GO for at gemme den nye kode Sådan annullerer du en tidligere indtastet PIN-kode… Tryk for at annullere den indtastede kode. Indlæsefelterne nulstilles MENU ss ss STOP PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN ** _ _ PIN _ _ _ _ 1 2 0 – 9 tt GO STOP Menu 1 Timer play 3 TV list 4 Setup Pincode Confirm pincode ---- ---- Pincode 1 Delete code 2 New code New pincode Confirm pincode ---- ---- BEMÆRK! Du kan ændre din PIN-kode op til fem gange inden for tre timer. 23 Mens BeoSystem 1 er tændt… BeoSystem 1 beder dig om at indtaste din PIN-kode Indtast PIN-koden BeoSystem 1 starter igen, når det sidste ciffer er indtastet Hvis der indtastes en forkert kode, vises ERROR i displayet. Indtast koden igen Sådan annullerer du en tidligere indtastet kode… Tryk for at annullere den indtastede kode. Indlæsefelterne nulstilles Hvis du indtaster fem forkerte koder, slukker BeoSystem 1 i tre timer. I det tidsrum er betjening ikke mulig. Ca. 20 sekunder før systemet automatisk skifter til stand-by, er det ikke muligt at betjene det med fjernbetjeningen. Man kan derfor heller ikke indtaste en PIN-kode i dette tidsrum. PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN ** _ _ PIN **** ERROR PIN _ _ _ _ STOP Når du har modtaget en masterkode… Når BeoSystem 1 beder dig om at angive din PIN-kode, skal du trykke på ss og holde knappen nede for at hente masterkodedisplayet frem Når du indtaster den femcifrede kode, bliver din PIN-kode deaktiveret, og BeoSystem 1 genaktiveres. DELETED vises i displayet Sådan bruger du PIN-kodesystemet igen… Følg fremgangsmåden for aktivering af PIN-kodesystemet PIN _ _ _ _ ss PIN_ _ _ _ _ 0 – 9 DELETED Brug din PIN-kode Hvis strømmen til BeoSystem 1 har været afbrudt i 15–30 minutter, bliver du bedt om at indtaste PIN-koden, når du tænder systemet igen. Hvis du ikke indtaster PIN-koden, skifter BeoSystem 1 automatisk til stand-by efter ca. fire minutter. Har du glemt din PIN-kode? Kontakt en Bang & Olufsen forhandler for at få en femcifret masterkode. 24 Indstilling af programmer og foretrukne grundindstillinger 25 I dette kapitel får du oplysninger om, hvordan du indstiller og tilføjer nye tv-kanaler, justerer tv-kanaler samt hvordan du laver dine egne indstillinger for billede og lyd. Se kapitlet ‘Placering, tilslutning og vedligeholdelse’ på side 39 for at få oplysninger om, hvordan du sætter fjernsynet op og tilslutter ekstra videoudstyr. Indstilling af tv-kanaler, 26 • Find tilgængelige kanaler • Tilføj nye kanaler Redigering af indstillede tv-kanaler, 28 • Juster indstillede tv-kanaler • Flyt indstillede kanaler • Navngiv indstillede kanaler • Slet indstillede kanaler Registrering og brug af ekstra videoudstyr, 32 • Hvad er tilsluttet? • Vælg en set-top boks • Få adgang til ekstra videoudstyr Justering af billed- og lydindstillinger, 34 • Juster farve, lysstyrke eller kontrast • Juster lydstyrke, bas, diskant eller loudness Få vist navnet på det aktive lydsystem, 36 Indstilling af tidspunkt og dato, 37 26 > Tryk på MENU for at hente hovedmenuen frem. > Tryk på 3 for at hente menuen Setup frem. > Tryk på GO for at hente menuen Tuning frem. > Tryk på GO igen for at hente menuen TV tuning frem. > Tryk på 3 for at hente menuen Auto tuning frem. Felterne Freq (frekvens) og Pr (program) vises. > Tryk på ▲ for at starte den automatiske indstilling. Indholdet af frekvens- og programfelterne viser dig forløbet. Når indstillingen er gennemført, kan du flytte, slette eller omdøbe kanaler fra en tv-liste. Listen vises også, hvis du trykker på STOP under den automatiske indstilling. Hvis du vil have yderligere oplysninger om redigering af tv-listen, skal du se kapitlet ‘Redigering af indstillede tv-kanaler’ på side 28. Du kan få BeoSystem 1 til at finde tv-kanalerne for dig. Du kan forudindstille op til 99 forskellige tv-kanaler med deres egne kanalnumre, og give den enkelte kanal et navn. Du kan indstille nye kanaler eller genindstille tidligere slettede kanaler. Når du indstiller kanaler via menuen Add program, ændres tidligere indstillede kanaler ikke. Det betyder, at du kan beholde kanalnavne, deres rækkefølge på kanallisten og eventuelle særlige indstillinger, som du har gemt for disse kanaler, f.eks. dekoder- eller sendesystemindstillinger. Indstilling af tv-kanaler Find tilgængelige kanaler Når du sætter BeoSystem 1 op første gang, kan du indstille de tv-kanaler, der er tilgængelige i dit område, via menuen TV tuning. BeoSystem 1 finder de tilgængelige kanaler og gemmer dem med navn og nummer. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 27 > Tryk på MENU for at hente hovedmenuen frem. > Tryk på 3 for at hente menuen Setup frem. > Tryk på GO for at hente menuen Tuning frem. > Tryk på GO igen for at hente menuen TV tuning frem. > Tryk på 2 for at hente menuen Add program frem. > Tryk på ▲ for at begynde at tilføje nye kanaler. Felterne Freq (frekvens) og Pr (program) viser forløbet af indstillingen. > Tryk på STOP for at stoppe med at tilføje kanaler. Du kan derefter flytte, omdøbe eller slette kanaler fra en liste som beskrevet i kapitlet ‘Redigering af indstillede tv-kanaler’ på side 28. > Tryk på EXIT, når dine kanaler er indstillet, navngivet og anbragt i den valgte rækkefølge. Tilføj nye kanaler Du kan til enhver tid tilføje nye eller tidligere slettede tv-kanaler til din tv-liste via menuen ‘Add program’. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 28 > Tryk på MENU for at hente hovedmenuen frem. > Tryk på 3 for at hente menuen Setup frem. > Tryk på GO for at hente menuen Tuning frem. > Tryk på GO igen for at hente menuen TV tuning frem. > Tryk på 4 for at hente menuen Manual tuning frem. > Tryk på ss eller tt for at skifte mellem punkterne på menuen og på ▲ eller ▼ for at se dine valg for hvert enkelt punkt. Hvis du trykker på ▲, når markøren er placeret på Freq (frekvens), igangsættes der automatisk en søgning efter en kanal. Talværdier kan indtastes ved hjælp af taltasterne på Beo4. Når du indtaster navne, skal du trykke på ▲ eller ▼ for at få vist den ønskede karakter. Tryk derefter på tt for at gå til næste karakters position. > For at se flere valgmuligheder skal du trykke på tt for at flytte markøren til More. Tryk derefter på GO. Hvis du indstiller Decoder til On, Dec1 eller Dec2, kan du vende tilbage til den forrige menu og begynde at indstille kodede kanaler ved at trykke på GO. > Når en kanal er indstillet, kan du også vælge det lydsystem, du ønsker. Tryk på ▲ eller ▼ for at skifte mellem de lydtyper, der bliver afspillet, eller finindstille kanalen. > Tryk på GO, når du har indtastet indstillingerne, eller… > …tryk på EXIT for at forlade alle menuer uden at gemme. Du kan til enhver tid foretage justeringer i dine indstillede tv-kanaler eller indstille kanaler, der ikke blev gemt under den automatiske indstilling. Du kan også indtaste indstillinger, før du indstiller kanaler. Disse kan omfatte valg af sendesystem for visse typer kanaler eller opsætning af en tilsluttet dekoder, som automatisk skal aktiveres, når der tændes for en kodet kanal. Desuden kan du redigere din kanalliste ved at omdøbe kanaler, flytte dem rundt på listen eller slette uønskede kanaler fra tv-listen og dermed begrænse den tid, du bruger på at skifte kanal. Redigering af indstillede tv-kanaler Juster indstillede tv-kanaler Du kan gemme tv-kanaler på deres egne programnumre. Du kan finindstille kanalmodtagelsen, angive tilstedeværelsen af kodede kanaler og vælge passende lydtyper til de enkelte kanaler. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr Name 210 1 . . . . . . . . More Fine Decoder Sound 0 Off Stereo-2 Hvis punktet ‘System’ vises på menuen, skal du sikre dig, at det korrekte sendesystem vises, før du begynder at indstille kanalerne: B/G… for PAL/SECAM BG I… for PAL I L… for SECAM L M… for NTSC M D/K… for PAL/SECAM D/K Det er ikke sikkert, at alle valgmuligheder er tilgængelige – det afhænger af fjernsynstypen. Hvis kanaler udsendes med to sprog, og du ønsker begge sprog, kan du gemme programmet to gange, én gang med hvert sprog. 29 > Tryk på MENU for at hente hovedmenuen frem. > Tryk på 3 for at hente menuen Setup frem. > Tryk på GO for at hente menuen Tuning frem. > Tryk på GO igen for at hente menuen TV tuning frem. > Tryk på GO for at hente menuen Edit TV list frem. > Tryk på ▼ eller ▲ for at gå gennem din liste over kanaler. > Når du finder en kanal, du ønsker at flytte, skal du trykke på tt for at fjerne den fra listen. > Tryk på ▼ eller ▲ for at flytte kanalen til sin nye position, eller tryk på nummeret for den nye position. > Tryk på ss for at flytte kanalen tilbage på listen. Hvis den bytter plads med en anden kanal, fjernes denne kanal fra listen og kan placeres et andet sted. > Når du har flyttet kanalerne, skal du trykke på EXIT for at forlade alle menuer. Flyt indstillede kanaler Du kan ændre den rækkefølge, dine kanaler vises i, både når du skifter kanal og på tv-listen på skærmen. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 Sky 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move 30 >> Redigering af indstillede tv-kanaler > Tryk på MENU for at hente hovedmenuen frem. > Tryk på 3 for at hente menuen Setup frem. > Tryk på GO for at hente menuen Tuning frem. > Tryk på GO igen for at hente menuen TV tuning frem. > Tryk på GO for at hente menuen Edit TV list frem. > Tryk på ▼ eller ▲ for at gå gennem listen over kanaler. > Når du finder en kanal, du ønsker at navngive, skal du trykke på GO. Markøren befinder sig på den første karakter i kanalnavnet. > Tryk på ss eller tt for at flytte mellem karakterer, og tryk på ▲ eller ▼ for at vælge karakterer. > Tryk på GO for at gemme et navn og vende tilbage til listen, eller… > …tryk på STOP for at vende tilbage til listen uden at gemme navnet. > Tryk på EXIT for at forlade alle menuer. Navngiv indstillede kanaler BeoSystem 1 navngiver så vidt muligt automatisk de kanaler, der indstilles under den automatiske indstilling, men du kan til enhver tid omdøbe dem. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move Freq Pr Name 48 1 BBC 1 More 31 > Tryk på MENU for at hente hovedmenuen frem. > Tryk på 3 for at hente menuen Setup frem. > Tryk på GO for at hente menuen Tuning frem. > Tryk på GO for at hente menuen Edit TV list frem. > Tryk på ▼ eller ▲ for at gå gennem din liste over kanaler. > Når du finder en kanal, du ønsker at slette, skal du trykke på MENU. Del? vises ved siden af kanalnavnet. > Tryk på GO for at slette kanalen, eller… > …tryk på STOP for at vende tilbage til listen uden at slette kanalen. > Tryk på EXIT for at forlade alle menuer. Slet indstillede kanaler Du kan fjerne alle uønskede, indstillede kanaler fra tv-listen. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 Del? 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press GO to delete 32 > Tryk på MENU for at hente hovedmenuen frem. > Tryk på 3 for at hente menuen Setup frem. > Tryk på 4 for at hente menuen Connections frem. > Tryk på tt for at vælge et stik. > Tryk på ▲ eller ▼ for at gå trinvist gennem listen over tilgængelige udstyrstyper, indtil du finder det, du har tilsluttet. Vælg None, hvis der ikke er tilsluttet ekstraudstyr. > Når du har valgt udstyrstype, skal du trykke på GO for at gemme indstillingerne, eller… > …tryk på EXIT for at forlade alle menuer uden at gemme. Decoder Decoder(1)… til en primær dekoder eller Expander boks STB (SAT), STB (V.AUX)… til en set-top boks* V.AUX… til andet udstyr, der ikke er fra Bang & Olufsen Non B&O V.Tape2… til en videobåndoptager, der ikke er fra Bang & Olufsen None… hvis der ikke er tilsluttet ekstraudstyr Hvis du tilslutter ekstra videokilder eller udstyr til BeoSystem 1, skal udstyret registreres i menuen Connections. De indstillinger, du vælger i menuen Connections, fortæller BeoSystem 1, hvad der er tilsluttet. For yderligere oplysninger om, hvor og hvordan du tilslutter ekstraudstyr, skal du se kapitlerne ‘Tilslutning af ekstraudstyr’ på side 44 samt ‘Stikpanelerne’ på side 45. Når dit ekstra videoudstyr er tilsluttet og registreret som beskrevet i menuen Connections, kan du betjene det via Beo4 fjernbetjeningen. Registrering og brug af ekstra videoudstyr Hvad er tilsluttet? Hvis du registrerer det udstyr, som er tilsluttet til BeoSystem 1, kan du betjene det via Beo4 fjernbetjeningen. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock V. Tape AV Decoder V. Tape DVD Decoder Udstyr, der kan tilsluttes stikkene V.Tape V.Tape… til en videobåndoptager fra Bang & Olufsen DVD… til en DVD-afspiller STB (SAT), STB (V.AUX)… til en set-top boks* None… hvis der ikke er tilsluttet ekstraudstyr AV DVD… til en DVD-afspiller STB (SAT), STB (V.AUX)… til en set-top boks* V.AUX… til andet udstyr Non B&O V.Tape2… til en videobåndoptager, der ikke er fra Bang & Olufsen V.Tape2… til en videobåndoptager fra Bang & Olufsen S-VHS V.TP2… til en Super-VHS videobåndoptager Decoder(2)… til en ekstra dekoder – tilslut den primære dekoder til DECODER-stikket Doorcam… til et dørkamera None… hvis der ikke er tilsluttet ekstraudstyr *BEMÆRK: Vælg STB (SAT) til den primære set-top boks og STB (V.AUX) til den sekundære set-top boks. 33 Når set-top boksens liste vises… > Tryk på ▼ for at gå ned gennem listen. > Tryk på GO for at vælge STB-type. Vælg en set-top boks Der vises en liste over set-top bokse, du kan vælge mellem, når du registrerer en set-top boks i menuen Connections. 1 SELECTOR 2 NOKIA 9800S/02S 3 NOKIA 9602S 4 NOKIA 9820T 5 NOKIA 9200 6 NOKIA D-BOX II 7 NOKIA D-BOX 8 NOKIA 9850T 9 PACE DTR730-IM 10 PHILIPS DTX637x 11 PACE DSR600 12 SKY DIGITAL 13 CANALdig DK/S/N 14 CANAL+ SAT r2 15 CANALdigital I 16 CANALdigital E 17 CANALdigital NL 18 CANALdigital B+ 19 MACAB DCB-101 STB (V.AUX) Hvis alle stik er i brug, kan du tilslutte en ekstra set-top boks til videokamerastikket. Se kapitlet ‘Tilslutning af en set-top boks eller dekoder’ på side 8 i håndbogen for at få yderligere oplysninger. Tryk for at tænde for videobåndoptageren Tryk flere gange, indtil V.TAPE2 vises i Beo4’s display Tryk for at skifte til en anden videobåndoptager Tryk flere gange, indtil V.AUX vises i Beo4’s display Tryk for at skifte til en kilde, der er registreret som V.AUX, f.eks. en set-top boks For at kunne få vist V.AUX eller V.TAPE2 på Beo4 skal du tilføje dem til Beo4’s liste over funktioner. Hvis du ønsker yderligere oplysninger, skal du se kapitlet ‘Tilpasning af Beo4’ på side 18 i håndbogen. V TAPE LIST V.TAPE2 GO LIST V.AUX GO Få adgang til ekstra videoudstyr Noget af det tilsluttede udstyr er tilgængeligt via Beo4 fjernbetjeningen. 34 Sådan ændrer du lysstyrke, farve eller kontrast… > Tryk på MENU for at hente hovedmenuen frem. > Tryk på 3 for at hente menuen Setup frem. > Tryk på 3 for at hente menuen Picture frem. > Tryk på ss eller tt for at skifte mellem punkterne i menuen. > Tryk på ▲ eller ▼ for at justere indstillingerne for hvert enkelt punkt. > Tryk på EXIT for at gemme indstillingerne, indtil du slukker for BeoSystem 1, eller… > …tryk på GO for at gemme indstillingerne permanent. Videokilder, der gør brug af NTSC-signaler, har en fjerde justeringsmulighed – TINT (farvetone eller nuance) – der kan justeres. Billed- og lydindstillinger er fra fabrikkens side indstillet på de neutrale værdier, der passer til de fleste tv- og lyttesituationer. Hvis du ønsker det, kan du dog justere indstillingerne, som du kan lide dem. Du kan justere lysstyrke, farve eller kontrast. Lydindstillinger omfatter lydstyrke, bas, diskant og loudness. Du kan også justere subwooferniveauet, hvis der er en BeoLab 2 i din opsætning. Du kan gemme billed- og lydindstillingerne midlertidigt – indtil du slukker for BeoSystem 1 – eller du kan gemme dem permanent. Hvis du vil have yderligere oplysninger om, hvordan du ændrer billedformat, skal du se kapitlet ‘Hjemmebiograf’ på side 10. Justering af billed- og lydindstillinger Juster lysstyrke, farve eller kontrast Juster billedindstillingerne via menuen Picture. Midlertidige indstillinger annulleres, når du slukker for BeoSystem 1. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Brilliance Colour Contrast 32 32 20 35 Sådan ændrer du lydstyrke, bas, diskant eller loudness… > Tryk på MENU for at hente hovedmenuen frem. > Tryk på 3 for at hente menuen Setup frem. > Tryk på 2 for at hente menuen Sound* frem. > Tryk på GO for at hente menuen Adjustment frem. > Tryk på ss eller tt for at skifte mellem menupunkterne. > Tryk på ▲ eller ▼ for at justere indstillingerne for hvert enkelt punkt. > Tryk på EXIT for at gemme indstillingerne, indtil du slukker for BeoSystem 1, eller… > …tryk på GO for at gemme indstillingerne permanent. Indholdet af menuen ‘Sound’ afhænger af, hvor mange højttalere der er tilsluttet til BeoSystem 1. Juster lydstyrke, bas, diskant eller loudness Du kan til enhver tid justere lydstyrke, vælge højttalerfunktion eller justere højttalerbalancen direkte på Beo4 fjernbetjeningen uden at hente en menu frem. Du skal dog hente menuen Sound frem for at kunne justere bas, diskant eller loudness. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Sound system Counter Tape Speed PDC&VPS Marker Time used 240 SP On On Volume Bass Treble Loudness 32 0 0 On *BEMÆRK! Via menuen Sound kan du kalibrere din surround sound højttaleropsætning permanent. Hvis du ønsker yderligere oplysninger, skal du se kapitlet ‘Højttalertilslutninger – surround sound’ på side 4 i håndbogen. 36 > Tryk på MENU for at hente hovedmenuen frem. > Tryk på 3 for at hente menuen Setup frem. > Tryk på 2 for at hente menuen Sound frem. > Tryk på 5 for at hente menuen Sound system frem. Det aktuelle lydsystem vises. Mono/Stereo vises, hvis Dolby sound ikke er aktiveret. > Tryk på EXIT for at forlade alle menuer. Surround sound enheden i fjernsynet gør det muligt for dig at se, hvilket aktivt lydsystem der spiller på den kilde eller det program, du er i gang med at se. Lydsystemet er en integreret del af et program eller f.eks. en DVD-disk. Da lydsystemet sendes til dig fra sendestationen, kan du derfor ikke forudindstille et lydsystem i denne menu. Et givet lydsystemsignal slår muligvis automatisk den højttalerkombination til, der anses for at være optimal for det specifikke lydsystem. Du kan altid vælge at se bort fra sådanne automatiske ændringer i højttalerkombinationen. Hvis du ønsker yderligere oplysninger, skal du se kapitlet ‘Hjemmebiograf’ på side 10. Få vist navnet på det aktive lydsystem Følgende lydsystemer kan ses i menuen: Dolby Digital, Dolby Surround Pro Logic, Dolby 3 Stereo, Dolby Digital + Dolby Surround Pro Logic, Mono/Stereo og DTS Digital Surround. Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Sound system 37 Sådan indstiller du tidspunkt og dato… > Tryk på MENU for at hente hovedmenuen frem. > Tryk på 3 for at hente menuen Setup frem. > Tryk på 6 for at hente menuen Clock frem. Time er allerede fremhævet. Du behøver kun at indtaste tidspunktet manuelt, hvis Synch er indstillet på No. > Indtast tidspunktet ved hjælp af taltasterne på Beo4 fjernbetjeningen. > Tryk på ss eller tt for at gå gennem menupunkterne. > Tryk på ▲ eller ▼ for at se dine valgmuligheder for et menupunkt. Vælg den aktuelle kanal ved at trykke på ▲ eller ▼, indtil kanalnavnet vises. > Tryk på GO for at gemme dine ur- og kalendervalg, eller… > …tryk på EXIT for at forlade alle menuer uden at gemme. Hvis uret ikke opdateres ved overgangen fra sommer- til vintertid, skal du blot vælge den kanal, du oprindeligt synkroniserede uret med. Forkortelser for måneder og ugedage Jan… Januar Jul… Juli Feb… Februar Aug… August Mar… Marts Sep… September Apr… April Oct… Oktober May… Maj Nov… November Jun… Juni Dec… December Mon… Mandag Tue… Tirsdag Wed… Onsdag Thu… Torsdag Fri… Fredag Sat… Lørdag Sun… Søndag BeoSystem 1 har et indbygget 24-timers ur. Når du indstiller BeoSystem 1 til at tænde eller slukke på et bestemt tidspunkt, eller når du programmerer en Timer-optagelse af et program på en tilsluttet BeoCord V 8000 videobåndoptager, sørger uret for, at der tændes og slukkes for disse funktioner på de rigtige tidspunkter. Den enkleste måde at stille uret på er ved at synkronisere det med en indstillet tv-kanals tekst-tv-tjeneste via menuen Clock. Hvis du vælger at synkronisere uret, bliver synkroniseringen udført med den tekst-tv-tjeneste, som tilbydes af den tv-kanal, du er i gang med at se. Hvis tekst-tv ikke er tilgængelig, kan du indstille uret manuelt. Indstilling af tidspunkt og dato Før du synkroniserer uret med en indstillet kanal, skal du sikre dig, at den kanal, du ser, tilbyder en tekst-tv-tjeneste. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Time Date Year Synch 14:25 Fri 2 Nov 2001 No 38 Placering, tilslutning og vedligeholdelse 39 I dette kapitel får du oplysninger om, hvordan du skal placere, tilslutte og vedligeholde BeoSystem 1. Kapitlet indeholder også en oversigt over stikpanelerne. Det anbefales at følge nedenstående fremgangsmåde, når du sætter BeoSystem 1 op: – Pak BeoSystem 1 ud og placer det som beskrevet på de følgende sider – Overvej, hvilke omgivelser der er bedst for BeoSystem 1. Retningslinier er angivet på næste side – Monter IR-modtageren – Monter skærmen – Tilslut kabler, ekstraudstyr og højttalere som beskrevet på de følgende sider. Opsætning af BeoSystem 1, 40 • Placer BeoSystem 1 i dit hjem • Oversigt over stik • Tilslut IR-modtageren • Tilslut en skærm til BeoSystem 1 • Antenne- og lysnettilslutninger Tilslutning af ekstraudstyr, 44 • Audio master • AV 2 Expander • Set-top boks • Dekoder • Videobåndoptager • DVD-afspiller • Spillekonsol, videokamera osv. Stikpaneler, 45 • AV- og antennestikpanel • Højttalerstikpanel og digitalt indgangsstikpanel • Ekstra stik Stikpanelet på fronten, 48 • Stikpanelet på fronten • Se videokameraoptagelser på BeoSystem 1 • Kopier fra et videokamera Vedligeholdelse af BeoSystem 1, 49 • Rengør overflader… • Rengør Beo4... • Skift batterier… 40 Det anbefales at følge nedenstående fremgangsmåde, når du sætter BeoSystem 1 op: – Pak BeoSystem 1 ud og placer det som beskrevet på de følgende sider – Overvej, hvilke omgivelser der er bedst for BeoSystem 1. Retningslinier er angivet på denne side – Monter IR-modtageren – Monter skærmen – Tilslut kabler, ekstraudstyr og højttalere som beskrevet på de følgende sider. Sæt ikke stikket fra BeoSystem 1 i stikkontakten, før skærm, højttalere og andet udstyr er tilsluttet til BeoSystem 1! Hvis du ønsker yderligere oplysninger om stikpanelet på fronten, skal du se kapitlet ‘Stikpanelet på fronten’ på side 48. Opsætning af BeoSystem 1 Placer BeoSystem 1 i dit hjem – Sørg for, at BeoSystem 1 sættes op, placeres og tilsluttes i overensstemmelse med denne vejledning. – BeoSystem 1 er udelukkende beregnet til indendørs brug i tørre omgivelser ved en temperatur på mellem 10 og 40°C. – Anbring ikke genstande oven på BeoSystem 1. – For at sikre korrekt ventilation skal der være mindst 5 cm fri luft på hver side af BeoSystem 1 og 10 cm over det. – Anbring altid BeoSystem 1 på en solid og jævn overflade. – Forsøg aldrig at åbne BeoSystem 1. Alle reparationer skal foretages af kvalificeret servicepersonale. Oversigt over stik 1 Netafbryder 2 Stik til IR-modtager 3 Stikpanel på fronten 4 Tilslutning til lysnet 5 Stik til projektor og plasmaskærm 6 Højttalerstikpanel og digitalt indgangsstikpanel 7 AV- og antennestikpanel 8 Blæserstik 9 0/12 V kontrolstik 5 1 2 3 4 8 9 6 7 Se kapitlet ‘Stikpanelerne’ på side 45 for at få yderligere oplysninger om stikkene. 41 Tilslut IR-modtageren For at g øre det nemmere at fjernbetjene BeoSystem 1 og alt tilsluttet udstyr skal du tilslutte IR-modtageren til BeoSystem 1. IR-modtageren er en slags ‘øje ’, der kan modtage signaler fra Beo4 fjernbetjeningen og sende dem til BeoSystem 1. BeoSystem 1 sender derefter de relevante signaler til sk ærm, projektor eller andet tilsluttet udstyr. S ådan tilslutter du IR-modtageren … > Fjern bagdækslet på IR-modtageren (skru de to skruer mærket (C) af, løsn de to skruer mærket (D), og fjern derefter dækslet). > Skær det medfølgende kabel i en passende længde og fjern den yderste del af plasticbelægningen fra kablet. > Før enden af kablet gennem kabelholderen (E) og forbind ledningerne til terminalerne indeni modtageren i den angivne rækkefølge. Tilspænd holderen. > Fastgør bagdækslet og sæt IR-modtageren fast på væggen som beskrevet nedenfor. > Sæt kablet i stikket mærket IR RECEIVER på BeoSystem 1. S ådan s ætter du IR-modtageren fast p å væggen … > Brug vægbeslaget til at markere, hvor hullerne skal være, og bor to huller i væggen. > Sæt vægbeslaget fast på væggen ved hjælp af de to medfølgende skruer og rawlplugs (A). > Når du har monteret modtagerkablet som beskrevet ovenfor, skal du hænge modtageren på vægbeslaget og fastgøre det med skruerne (B). > Fastgør kablet til væggen og før det over til BeoSystem 1. E Gr ø n Gul Brun CC DD A A B 42 >> Opsætning af BeoSystem 1 Tilslut en skærm til BeoSystem 1 BeoSystem 1 er beregnet til brug med en plasmaskærm. Systemet kan dog også bruges med en frontprojektor, bagprojektor eller LCD-skærm. Du kan også tilslutte et intelligent styringssystem til BeoSystem 1, og dermed kontrollere belysning og gardiner i rummet, når BeoSystem 1 er slukket. VIGTIGT! Den skærm, du tilslutter til BeoSystem 1, skal være kompatibel med input på 50 Hz! Diagrammerne viser eksempler på BeoSystem 1 i opsætninger med henholdsvis en plasmaskærm/ LCD-skærm, en projektor og et intelligent styringssystem. Der kan tilsluttes flere skærmtyper samtidig. Diagrammerne er ment som eksempler, og gælder muligvis ikke for din skærm. Montøren bør sætte skærmen op og tilslutte den til BeoSystem 1. RGB RS232 IR IN BeoSystem 1 tilsluttet til en plasmaskærm eller LCD-skærm. RGB 0/12V CONTROL IR IN BeoSystem 1 tilsluttet til en projektor. 0/12V CONTROL BeoSystem 1 tilsluttet til et intelligent styringssystem. Det er kun muligt at tilslutte et intelligent styringssystem i en opsætning med en front- eller bagprojektor. 43 Antenne- og lysnettilslutninger Hvis du s ætter BeoSystem 1 op separat, skal du blot s ætte antennen i stikket m ærket VHF/UHF p å BeoSystem 1, og s ætte BeoSystem 1 ’s stik i stikkontakten. Hvis du ikke har tilsluttet højttalere endnu, eller du ønsker at tilslutte andet udstyr til BeoSystem 1, skal du ikke sætte stikket i stikkontakten endnu! Når tilslutningerne er gennemført… Sæt stikket til BeoSystem 1 i stikkontakten, og tænd for hovedkontakten bag på BeoSystem 1. Systemet står i stand-by og er klar til brug. Hvis BeoSystem 1 er sat op som en selvstændig enhed, kan du nu begynde at indstille kanaler som beskrevet i kapitlet ‘Indstilling af tv-kanaler’ på side 26. BeoSystem 1 er beregnet til at stå i stand-by, når det ikke er i brug. For at gøre det lettere at bruge fjernbetjeningen er det derfor vigtigt, at du lader netafbryderen være tændt. BeoSystem 1 44 Audio master Sæt det ene stik på et BeoLink-kabel i stikket mærket MASTER LINK på BeoSystem 1 og det andet multistik i stikket mærket MASTER LINK på musiksystemet. AV 2 Expander Ekstraudstyret AV 2 Expander er en SCART expander til tilslutning af udstyr, der ikke er fra Bang & Olufsen, f.eks. dekodere, spillekonsoller og kameraer, som tilsluttes til DECODER-stikket på BeoSystem 1. Sæt den ene ende af et 21-benet kabel i stikket mærket TV på Expander boksen, og sæt den anden ende i stikket mærket DECODER på BeoSystem 1. Det er ikke muligt at fjernbetjene udstyr, der er tilsluttet via AV 2 Expander. Set-top boks Tilslut set-top boksen til BeoSystem 1 med det 21-benede AV-kabel. For at kunne fjernbetjene set-top boksen med Beo4 fjernbetjeningen, skal du også tilslutte en lavstrøms-IR-sender. Dekoder For at tilslutte en AV-dekoder (en basebanddekoder som f.eks. Canal+) skal du tilslutte kablet fra antennen til BeoSystem 1. Tilslut AV-dekoderen til det 21-benede stik mærket DECODER på BeoSystem 1. For at tilslutte en RF-dekoder skal du tilslutte det eksterne antennekabel til dekoderens indgangsstik og derefter føre kablet videre til antennestikket (mærket VHF/UHF) på BeoSystem 1. Tilslut RF-dekoderen til det 21-benede stik mærket DECODER på BeoSystem 1. Videobåndoptager Tilslut en BeoCord V 8000 videobåndoptager til V.TAPE-stikket på BeoSystem 1 ved hjælp af et 21-benet kabel. Sæt kablet fra antennen i indgangsstikket på videobåndoptageren. Før antennekablet til antennestikket på BeoSystem 1. DVD-afspiller Brug et 21-benet kabel til at tilslutte en DVD-afspiller, f.eks. en DVD 1 fra Bang & Olufsen, til BeoSystem 1. Sæt den ene ende i stikket mærket AV på DVD-afspilleren og den anden ende i stikket mærket AV på BeoSystem 1. Sæt stikket DIGITAL OUTPUT på DVD 1 i stikket SPDIF 1 på BeoSystem 1. Hvis det nødvendige kabel ikke følger med, kan du få det hos din Bang & Olufsen forhandler. Spillekonsol, videokamera osv. Det anbefales at bruge stikpanelet på fronten til udstyr, som tilsluttes midlertidigt, f.eks. en spillekonsol eller et videokamera. Brugen af stikkene er beskrevet i kapitlet ‘Stikpanelet på fronten’ på side 48. Du kan tilslutte forskellige typer musik- eller videoudstyr til BeoSystem 1, f.eks. en videobåndoptager, en set-top boks eller et videokamera. Musikudstyr tilsluttes via Master Link stikket. Når du slutter andet udstyr til BeoSystem 1, skal du huske at bruge AV-stikket på BeoSystem 1 først, hvis det er ledigt. Se håndbogen, hvis du har brug for yderligere oplysninger om tilslutninger. Se de vejledninger, som følger med ekstraudstyret, for at sikre korrekt tilslutning. Husk at registrere alt tilsluttet udstyr. Hvis du ønsker yderligere oplysninger, skal du se kapitlet ‘Registrering og brug af ekstra videoudstyr’ på side 32. Tilslutning af ekstraudstyr Stikpaneler 45 Stikpanelet på BeoSystem 1 giver dig mulighed for både at tilslutte indgangskabler og forskelligt ekstraudstyr, f.eks. en DVD-afspiller eller et musiksystem fra Bang & Olufsen, der anvendes som linksystem. V.TAPE-, AV- og DECODER-stikkene er tilgængelige for tilslutning af ekstraudstyr. Alt udstyr, som du tilslutter disse stik, skal registreres i menuen Connections. Hvis du ønsker yderligere oplysninger, skal du se kapitlet ‘Registrering og brug af ekstra videoudstyr’ på side 32. AV- og antennestikpanel V.TAPE 21-benet stik til tilslutning af en BeoCord V 8000 videobåndoptager. AV 21-benet stik til AV-tilslutning af andet udstyr, f.eks. en DVD-afspiller, set-top boks eller en ekstra dekoder (baseband-dekodere må ikke tilsluttes her). DECODER 21-benet stik til tilslutning af en ekstra set-top boks eller en primær dekoder. Stikket giver mulighed for enten at tilslutte en AV-dekoder eller en RF-dekoder. Stikket kan i stedet bruges til en AV 2 Expander, som giver mulighed for samtidig at tilslutte en dekoder eller andet ekstra videoudstyr, der ikke er fra Bang & Olufsen. MASTER LINK Stik til tilslutning af et kompatibelt Bang & Olufsen musiksystem. Stikket bruges også til fordeling af lyd i hele huset via BeoLink. LINK Antenneudgangsstik til fordeling af videosignaler til andre rum. VHF/UHF Antenneindgangsstik fra dit eksterne antenne- eller kabel-tv-net. ATTN. ON/OFF Antennesignaldæmper. Valgmulighederne er: OFF: Normal indstilling ON: Signaler dæmpet IR OUTPUT Til tilslutning af en set-top boks. DECODER MASTER LINK V.TAPE AV IR-OUT VHF/UHF LINK 75 Ω ATTN. OFF ON 46 >> Stikpaneler Højttalerstik og digitalt indgangsstikpanel FRONT Disse to stik bruges til tilslutning af fronthøjttalerne i en surround sound opsætning. CENTRE Stik til tilslutning af centerhøjttalere i en surround sound opsætning. REAR Disse to stik bruges til tilslutning af baghøjttalerne i en surround sound opsætning. SUBWOOFER Dette stik bruges til tilslutning af en BeoLab 2 subwoofer i en surround sound opstilling. SPDIF 1 Digitalt indgangsstik til tilslutning af f.eks. en DVD-afspiller. SPDIF 1 er til digitale input fra udstyr tilsluttet AV-stikket på BeoSystem 1. SPDIF 2 Digitalt indgangsstik til tilslutning af f.eks. en DVD-afspiller. SPDIF 2 er til digitale input fra udstyr tilsluttet V.TAPE-stikket på BeoSystem 1. Hvis V.TAPE-stikket er indstillet til V.tape eller None, er SPDIF 2-stikket i stedet beregnet til udstyr, der er tilsluttet DECODER-stikket. REAR SUBWOOFER REAR FRONT FRONT CENTRE SPDIF SPDIF 2 1 47 Ekstra stik ON/OFF Netafbryder. IR IN Til tilslutning af en BeoLink IR-modtager, der gør det muligt at fjernbetjene BeoSystem 1. MAINS Tilslutning til lysnet. RGB Til tilslutning af en plasmaskærm, LCD-skærm eller en storskærmsprojektor. RS232 Til tilslutning af en Bang & Olufsen plasmaskærm eller en storskærmsprojektor. 0/12V CONTROL Til tilslutning af et intelligent styringssystem med en projektor. FAN Til tilslutning af en ekstern blæser. S-VHS / VIDEO / R / L / PHONES Stik til videokamera og hovedtelefoner. For yderligere oplysninger, se kapitlet ‘Stikpanelet på fronten’ på side 48. IR-IN FAN 0/12 V CONTROL MAINS RGB ON/OFF RS232 PHONES L R VIDEO S-VHS 48 Stikpanelet på fronten S-VHS Kun til tilslutning af et S-VHS eller Hi-8 videokamera. VIDEO – R – L Disse stik bruges til tilslutning af et videokamera: L – R: Til tilslutning af lyd (henholdsvis højre og venstre). VIDEO: Til videosignalet. PHONES Du kan sætte stereohovedtelefoner i stikket mærket PHONES. BeoSystem 1’s højttalere kan derefter frakobles ved at trykke i midten på Beo4’s lydreguleringsknap. Se videokameraoptagelser på BeoSystem 1 Hvis du vil se videokameraoptagelser, skal du tilslutte videokameraet og tænde for BeoSystem 1. Når du starter afspilningen på dit kamera, registrerer BeoSystem 1 automatisk signalet, og du kan se billederne fra videokameraet på skærmen. Hvis signalet fra videokameraet er slukket… > Tryk på LIST flere gange, indtil CAMCORD vises i Beo4’s display, og tryk på GO. For at få vist CAMCORD på Beo4 skal du tilføje den til Beo4’s liste over funktioner. For at få yderligere oplysninger skal du se kapitlet ‘Tilpasning af Beo4’ på side 18 i håndbogen. Du kan tilslutte hovedtelefoner og lytte til et tv-program, eller du kan tilslutte et videokamera og se dine hjemmevideooptagelser på BeoSystem 1. Hvis du f.eks. har tilsluttet en BeoCord V 8000 videobåndoptager, kan du kopiere videokameraoptagelser til et videobånd. Stikpanelet på fronten S-VHS VIDEO R L PHONES Kopier fra et videokamera Hvis du f.eks. har tilsluttet en videobåndoptager, f.eks. en BeoCord V 8000, til BeoSystem 1, og du tilslutter videokameraet til stikpanelet på fronten, kan du kopiere dine videokameraoptagelser over på et videobånd. Mens båndet kopieres, kan du se et tv-program eller sætte BeoSystem 1 på stand-by. Sådan kopierer du en optagelse fra et videokamera… > Tilslut dit videokamera og start afspilningen på videokameraet. > Tryk på RECORD for at gøre BeoCord V 8000 klar til optagelse. > Tryk på RECORD igen for at starte optagelsen. > Tryk på V TAPE og derefter på STOP for midlertidigt at standse optagelsen. > Tryk på RECORD for at genoptage optagelsen, eller… > …tryk på STOP igen for at standse optagelsen helt. 49 Rengør overflader… Tør støv af overfladerne med en tør, blød klud. Fedtpletter eller vanskeligt snavs fjernes med en grundigt opvredet, blød og fnugfri klud dyppet i vand tilsat nogle få dråber mildt vaskemiddel, f.eks. et opvaskemiddel. Brug aldrig sprit eller andre opløsningsmidler til rengøring af BeoSystem 1! Rengør Beo4… Tør Beo4 fjernbetjeningen med en blød, fnugfri og grundigt opvredet klud. Skift batterier… Når teksten ‘BATTERY’ vises i Beo4’s display, skal batterierne i fjernbetjeningen udskiftes. Beo4 bruger tre batterier. Det anbefales kun at bruge alkaline-batterier (1,5 volt, størrelse AAA). Skift batterierne som vist på denne side. Læg en finger oven på batterierne, indtil låget er sat på plads. Når du har skiftet batterierne, skal du vente ca. 10 sekunder, indtil displayet viser ‘TV’. Så er Beo4 fjernbetjeningen atter klar til brug.


Informações apresentadas e menus As informações sobre a fonte seleccionada são apresentadas na parte superior do ecrã. Os menus no ecrã permitem-lhe ajustar as definições. 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Menu VOL 30 TV 12 Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Os menus no ecrã apresentam uma lista vertical de opções que pode escolher ou uma lista horizontal de definições para preencher. Pode escolher se quer ou não ver as indicações de navegação nos menus. A função está activada de fábrica, mas pode optar por desactivá-la. Chame o “Menu” no menu “Setup” e escolha “On” para activar as indicações de navegação ou “Off” para as desactivar. Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Menu de preenchimento Menu de opções Como utilizar os menus de opções... Prima para ligar o BeoSystem 1 Prima para chamar o menu principal Prima para percorrer o menu de opções e prima GO para introduzir a sua escolha ou... ...utilize os botões dos números no Beo4 para seleccionar uma opção numerada numa lista Prima para ir para um menu anterior Prima para sair de todos os menus Como utilizar os menus de preenchimento... Prima para ver as opções para uma única configuração num menu de preenchimento Prima para se deslocar de uma configuração para outra Prima os botões dos números no Beo4 para introduzir definições Prima para memorizar uma definição que tenha feito Prima para regressar a um menu anterior Prima para sair de todos os menus TV MENU ▲ ▼ GO 1 – 9 STOP EXIT ▲ ▼ ss tt 0 – 9 GO STOP EXIT A fonte seleccionada é apresentada brevemente quando a liga. O nível do volume é apresentado enquanto está a ser ajustado e desaparece após alguns segundos. 6 7 Este capítulo contém informações sobre as funções básicas do BeoSystem 1. Para obter informações sobre operações mais avançadas, reprodução temporizada e de stand-by, e sobre a utilização do sistema do código PIN consulte o capítulo “Operação avançada” na página 15. Ver televisão, 8 • Seleccionar um canal de televisão • Chamar uma lista de canais de televisão • Ajustar o volume ou retirá-lo completamente • Mudar o tipo de som ou a língua Cinema em casa, 10 • Seleccionar colunas para obtenção de som de cinema • Fazer a imagem preencher o ecrã Teletexto, 12 • Funções básicas do Teletexto • Memorizar páginas favoritas • Utilização diária das páginas de memória • Activar as legendas do Teletexto Ver duas fontes ao mesmo tempo, 14 Utilização diária 8 Escolha um canal de televisão pelo respectivo número e mude para outro canal ou fonte. Chame uma lista de canais de televisão para o ecrã, ajuste o volume do som ou mude o tipo de som ou língua. Ver televisão Seleccionar um canal de televisão Quando liga o BeoSystem 1, o último canal visto aparece no ecrã. Chamar uma lista de canais de televisão Todos os canais de televisão aparecem numa lista que pode chamar para o ecrã. A lista contém números e nomes de canais e tem capacidade para 99 canais de televisão. Prima para ligar o BeoSystem 1 Prima o número de um canal para ir directamente para esse canal Prima para mudar de canal um a um Prima para passar do actual canal de televisão para o anterior Prima para colocar o BeoSystem 1 em modo stand-by Pode mudar de fonte a qualquer altura sem ter de desligar primeiro o BeoSystem 1. Prima, por exemplo, DVD, se estiver disponível no seu sistema. TV TV 2 0 – 9TE ▲ ▼ 0 • Prima para ligar o BeoSystem 1 Prima e mantenha premido para chamar uma lista de canais de televisão para o ecrã Prima para ver a página anterior ou a página seguinte da lista de canais Para seleccionar um canal, introduza o número do canal, ou... ...prima até o canal pretendido ser realçado Prima para ligar o canal escolhido Prima para sair do menu Pode ainda chamar a lista de canais de televisão premindo MENU para chamar o menu principal e premir em seguida 2 para seleccionar a lista de canais de televisão. TV TV 2 GO ss tt 0 – 9TE ▲ ▼ GO EXIT 9 Ajustar o volume ou retirá-lo completamente Pode ajustar ou retirar completamente o som em qualquer altura. Mudar o tipo de som ou a língua Os nomes dos vários tipos de som disponíveis serão apresentados no ecrã à medida que vai avançando. Prima repetidamente até aparecer a indicação SOUND no Beo4 Prima para fazer aparecer o tipo de som actual no visor Prima repetidamente para mudar para outro tipo de som ou para outra língua num programa multilingue Prima para sair da função SOUND Para ver SOUND no Beo4, tem primeiro de adicionar a função à lista de funções do Beo4. Consulte o capítulo “Personalizar o Beo4” na página 18 no Manual de consulta. Pode memorizar o seu tipo de som preferido quando sintonizar os canais de televisão. Para mais informações, consulte o capítulo “Editar canais de televisão sintonizados” na página 28. LIST SOUND GO STEREO GO GO EXIT Prima qualquer uma das extremidades do botão para aumentar ou diminuir o volume de som Prima a parte central do botão para retirar completamente o som Prima qualquer uma das extremidades do botão para voltar a ouvir o som A audição prolongada com o volume muito alto pode provocar danos na audição! ∧ ∨ ∧ ∨ 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 Super Ch 5 SKÝ 6 ZDF 7 Children 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 Eurosprt 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 A lista de canais de televisão. As linhas pontilhadas indicam que um canal foi memorizado mas que ainda não lhe foi atribuído um nome. Uma entrada vazia na lista indica que ainda não foi memorizado nenhum canal nessa posição. 10 Pode alargar o seu sistema a um sistema de Cinema em casa totalmente equipado, ligando quatro colunas Bang & Olufsen e um subwoofer BeoLab 2*. Quando liga uma das fontes no BeoSystem 1, as colunas instaladas num sistema de som surround podem ser incluídas ou excluídas, dependendo do tipo de som que melhor se adequa à fonte que está a utilizar. O BeoSystem 1 pode ligar automaticamente uma combinação de colunas. Isto acontece se um programa emitido contiver informações sobre o número de colunas que devem ser ligadas. Contudo, pode sempre escolher a combinação de colunas que preferir. Com o Beo4 pode escolher o seu formato de imagem preferido para ver filmes e pode comutar entre dois ecrãs ligados. Cinema em casa Seleccionar colunas para obtenção de som de cinema Pode seleccionar a combinação de colunas que fica bem com a fonte que está a utilizar, desde que os vários modos de som estejam disponíveis no seu sistema. Prima repetidamente até aparecer a indicação SPEAKER no Beo4 Prima o número da combinação de colunas que pretende. As colunas seleccionadas serão automaticamente incluídas na reprodução Prima para ajustar o balanço entre as colunas dianteiras e traseiras. Prima para ajustar o balanço entre as colunas do lado esquerdo e as do lado direito Prima para retirar SPEAKER do visor do Beo4 e para voltar para a fonte que estava a utilizar LIST SPEAKER 1 – 5 TE ▲ ▼ ss tt EXIT Combinações de colunas SPEAKER 1 Som apenas nas colunas centrais. SPEAKER 2 Som estéreo nas duas colunas dianteiras. O subwoofer BeoLab 2 está activo. SPEAKER 3 As colunas centrais, as colunas dianteiras e o subwoofer do BeoLab 2 estão activos. SPEAKER 4 Som estéreo aumentado nas colunas dianteiras e traseiras. O subwoofer BeoLab 2 está activo. SPEAKER 5 Som surround proveniente de todas as colunas incluindo o subwoofer do BeoLab 2. Para programas codificados em som Surround. Se tiver ligado apenas duas colunas dianteiras ao BeoSystem 1, só poderá escolher SPEAKER 1 a SPEAKER 3. *NOTA! Para mais informações sobre como ligar colunas ao BeoSystem 1, consulte o capítulo “Ligações das colunas – som surround” na página 4 no Manual de consulta. Fazer a imagem preencher o ecrã O BeoSystem 1 assegura sempre a melhor recepção de imagem possível. Adapta automaticamente a imagem de forma a preencher a maior parte possível do ecrã. No entanto, pode ainda escolher o formato que preferir. Quando selecciona um formato, a selecção de formato automática é desactivada. 11 Prima repetidamente até aparecer a indicação FORMAT no Beo4 Prima se pretender optimizar a imagem, ou... ...prima o número do formato de imagem que pretende Se escolheu o Format 1... Prima ss ou tt para seleccionar as variações deste formato Se escolheu o Format 2... Prima ▲ ou ▼ para deslocar a imagem para cima e para baixo Prima para sair da função FORMAT LIST FORMAT GO 0 – 3 T ss tt ▲ ▼ EXIT Formatos de imagem que pode escolher FORMAT 0... Para configurações com dois ecrãs. Transfere a imagem de, por exemplo, um ecrã de plasma, para um ecrã de projector maior, ou vice-versa. O BeoSystem 1 liga a imagem, sendo visualizadas as informações respeitantes à fonte actual para o ecrã seleccionado. FORMAT 1... Para imagens de televisão padrão. Estão disponíveis duas variações: 15:9 e Vista panorâmica (para a imagem maior). FORMAT 2... Para imagens do tipo letter-box. Quando selecciona FORMAT 2, a imagem é automaticamente ajustada na vertical. Desta forma os nomes dos canais ou as legendas – caso apareçam na imagem emitida – podem ser vistos. FORMAT 3... Para imagens de ecrã panorâmico 16:9. Em princípio, FORMAT 3 é seleccionado automaticamente. Se isto não acontecer, pode seleccioná-lo manualmente. Se tem um sistema de automatização da casa ligado, o ecrã, as luzes e as cortinas podem ser igualmente ajustados quando escolher o FORMAT 0 e mudar para a configuração de Cinema em casa. Para mais informações sobre como ligar o BeoSystem 1 a um sistema de automatização da casa, consulte o capítulo “Ligar um ecrã ao BeoSystem 1” na página 42. Comutar entre dois ecrãs Se ligou dois ecrãs em simultâneo ao BeoSystem 1, por exemplo, um ecrã de plasma e um ecrã de projector para cinema em casa – Home Theatre –, pode comutar entre estes dois ecrãs, em qualquer altura, seleccionando FORMAT 0 no Beo4. Se seleccionar um canal cuja emissora ofereça um serviço de Teletexto, o BeoSystem 1 dá-lhe acesso às páginas de Teletexto e a quaisquer sub-páginas ligadas a estas páginas. Para fazer aparecer primeiro as suas páginas de Teletexto favoritas quando chama o Teletexto, memorize-as como páginas de memória. Se guardar a página de legendas do Teletexto como página de memória número quatro, pode activar automaticamente as legendas para esse canal específico. NOTA! Se o BeoSystem 1 estiver ligado através de um cabo Master Link a outro televisor, as páginas de memória guardadas não são partilhadas entre estes televisores. As páginas de memória têm de ser guardadas em cada um dos televisores. Teletexto Funções básicas do Teletexto Pode encontrar informações nas páginas de Teletexto em três passos: ligue o serviço de Teletexto, leia a página de índice para encontrar o número da página que pretende e chame essa página. Memorizar páginas favoritas Estão disponíveis quatro páginas de memória para o serviço de Teletexto de cada canal. Prima para chamar a página de índice do Teletexto Prima o número de uma página de Teletexto que pretende ver Prima para passar para a página anterior ou para a página seguinte Se a página actual contiver sub-páginas, pode premir STOP para que as sub-páginas deixem de passar Para ver uma sub-página específica, introduza o número de quatro dígitos da página desejada ou prima ▲ ou ▼ para passar para a página Prima novamente para que as sub-páginas voltem a passar Prima para sair do Teletexto e voltar para o canal que estava a ver TEXT 0 – 9 ▲ ▼ STOP 0 – 9 ▲ ▼ STOP EXIT Prima para chamar o Teletexto Prima os botões dos números ou ▲ ou ▼ para ir para uma página que consulte com frequência Prima repetidamente até aparecer a indicação STORE no Beo4 Prima para seleccionar a página actual para ser memorizada Introduza o número da página de memória que quer utilizar Prima para guardar a página como página de memória ou... ...prima para sair da função STORE e voltar ao Teletexto sem memorizar Não se esqueça que pode ver páginas de Teletexto do controlador de descodificadores mas que não as pode guardar como páginas de memória! TEXT 0 – 9 ▲ ▼ LIST STORE GO 1 – 4 GO EXIT 12 13 Prima para ligar um canal de televisão que disponibilize um serviço de Teletexto Prima para ligar o Teletexto. A página memorizada como página de memória 1 aparece automaticamente Prima para ver as outras páginas de memória Para ver páginas de memória guardadas do serviço de Teletexto de outro canal... Prima para voltar a ver os canais Prima o número do canal, ▲ ou ▼ para mudar de canal Prima para chamar o Teletexto TV TEXT ss tt EXIT 0 – 9 ▲ ▼ TEXT Prima para chamar o Teletexto Prima os botões dos números ou ▲ ▼ para localizar a página das legendas do Teletexto. As legendas aparecem no ecrã Prima para cancelar as legendas Memorizar legendas permanentemente da página de legendas do teletexto... Prima repetidamente até aparecer a indicação STORE no visor do Beo4 Prima para seleccionar a página Prima para guardar a página de legendas como página de memória número 4 Prima para voltar a ver televisão Para cancelar uma página de legendas memorizada, basta memorizar outra página de Teletexto como página de memória número 4. TEXT 0 – 9 ▲ ▼ EXIT LIST STORE GO 4 TV Activar as legendas do Teletexto Pode activar legendas para um canal, se esse canal disponibilizar legendas de Teletexto. O número de página das legendas do Teletexto encontra-se frequentemente num índice na página 100 do Teletexto. Utilização diária das páginas de memória Poderá querer aceder rapidamente às páginas de memória do Teletexto, por exemplo, se estiver a sair para ir trabalhar e pretender saber as informações sobre o trânsito num serviço de Teletexto. Uma página de Teletexto típica. O número da página actual, o nome do canal, a data e a hora aparecem na parte superior do ecrã bem como um número com três dígitos que indica o progresso da função de busca de página. 14 O comando à distância Beo4 dá-lhe acesso a uma função de ecrã duplo para visualização de duas fontes de vídeo ao mesmo tempo. Por exemplo, pode ver uma cassete de vídeo e um programa de TV ao mesmo tempo, desde que as fontes seleccionadas estejam disponíveis no seu sistema. Enquanto estiver a ver um programa ou uma gravação, pode dividir o ecrã entre o programa actual ou a gravação (imagem A na segunda ilustração) e um programa novo ou gravação (imagem B). Também pode alternar entre as duas imagens a qualquer altura. O som acompanha sempre a imagem A. O ajuste do volume com o Beo4 afecta sempre o som na imagem A, enquanto que outras operações no Beo4, como seleccionar canais, afectam a imagem B. Escolher uma outra fonte cancela a visualização em ecrã dividido. Ver duas fontes ao mesmo tempo Quando estiver a ver, por exemplo, TV... Prima repetidamente até aparecer P-IN-P* no visor do Beo4 Prima, por exemplo, V TAPE para seleccionar uma fonte para visualizar no lado direito do ecrã (B) Prima 0 para inverter a imagem do lado esquerdo com a imagem do lado direito Para sair da função de ecrã duplo... Prima para sair da função e voltar à visualização normal de TV Premindo TEXT no Beo4 cancela a visualização de ecrã duplo e tenta aceder ao Teletexto referente à fonte ilustrada na imagem A. Se não houver serviço de Teletexto disponível para esta fonte, o ecrã fica em branco. LIST P-IN-P V TAPE 0 TV A A B B Para ver uma fonte registada no menu “Connections” como V.AUX, por exemplo um controlador de descodificadores, prima repetidamente LIST até que P-V.AUX* apareça no visor do Beo4. *Para ver P-IN-P ou P-V.AUX no Beo4, tem de adicionar as funções à lista de funções do Beo4. Para mais informações, consulte o capítulo “Personalizar o Beo4” na página 18 no Manual de consulta. Operação avançada 15 Descubra como utilizar o BeoSystem 1 para além das operações diárias. Este capítulo informa-o também sobre como utilizar um controlador de descodificadores ligado. Funções avançadas do Teletexto, 16 • Funções suplementares do Teletexto • Ver páginas de Teletexto actualizadas • Ir directamente para uma página através do Fastext Fazer o BeoSystem 1 ligar-se e desligar-se automaticamente, 18 • Reprodução temporizada e modo standby temporizado • Reprodução temporizada através do Teletexto • Activar a função de reprodução temporizada • Ver, editar ou eliminar um Temporizador Funcionamento do controlador de descodificadores, 20 • Operação universal do Beo4 • Utilizar o menu do próprio controlador de descodificadores • Menu Set-top Box Controller • Utilizar um controlador de descodificadores numa divisão de ligação O sistema de código PIN, 22 • Activar o sistema de código PIN • Alterar ou eliminar o seu código PIN • Utilizar o código PIN • Esqueceu-se do seu código PIN? 16 O BeoSystem 1 suporta três funções suplementares de teletexto: aumento do tamanho do texto para facilitar a leitura, colocação de uma página de Teletexto sobre uma imagem de televisão e visualização de texto oculto, por exemplo, a resposta a uma pergunta ou adivinha. O BeoSystem 1 pode ainda informá-lo quando a página que pretende ver é encontrada ou actualizada. Isto será útil, por exemplo, se pretender ver os títulos das últimas notícias enquanto vê televisão. Se a emissora do Teletexto proporcionar um serviço Fastext, pode utilizar os botões coloridos no Beo4 para passar para uma das quatro páginas de Teletexto associadas. As funções básicas do Teletexto encontram-se descritas na página 12. Funções avançadas do Teletexto Funções suplementares do Teletexto Enquanto utiliza o Teletexto pode aumentar o tamanho do texto, colocar a página de Teletexto sobre a imagem de televisão ou revelar texto oculto. Ver páginas de Teletexto actualizadas O BeoSystem 1 suporta a função de actualização da página, função esta fornecida por algumas emissoras de Teletexto para anunciar que uma página de Teletexto foi actualizada. Aumentar o tamanho do texto no ecrã... Prima repetidamente até aparecer a indicação LARGE no visor do Beo4 Prima para activar – a metade superior da página é apresentada Prima para ver a metade inferior Prima para repor o tamanho normal da letra Manter a imagem da televisão no Teletexto... Prima repetidamente até aparecer a indicação MIX no Beo4 Prima para sobrepor a página de Teletexto à imagem de televisão Prima para retirar a imagem de televisão Revelar texto oculto... Prima repetidamente até aparecer a indicação REVEAL no Beo4 Prima para activar – se houver texto oculto nessa página, o texto ficará visível Prima para retirar o texto revelado LIST LARGE GO GO GO LIST MIX GO GO LIST REVEAL GO GO Chamar a página de Teletexto relevante... Prima repetidamente até aparecer a indicação UPDATE no Beo4 Prima para activar Quando a página é encontrada, FOUND aparece no ecrã Se a página tiver sido actualizada, UPDATE aparece no ecrã Prima para chamar a página localizada ou actualizada Prima para sair do Teletexto A função é cancelada quando muda de canal. LIST UPDATE GO FOUND UPDATE GO EXIT 17 Ir directamente para uma página através do Fastext Algumas emissoras de Teletexto disponibilizam um serviço Fastext que lhe permite ir directamente para uma de quatro páginas de Teletexto. Enquanto o televisor está ligado... Prima para chamar o Teletexto Prima para encontrar uma página Fastext, ou... ...introduza o número da página utilizando os botões dos números Prima um dos botões coloridos no Beo4 para obter acesso à função Fastext. Os títulos das quatro páginas associadas aparecem na parte superior do ecrã Prima o botão colorido correspondente à página associada que pretende ver Prima para sair do Fastext e voltar à visualização de Teletexto normal, ou... ...prima para sair do Teletexto TEXT ▲ ▼ 0 – 9 TEXT EXIT Uma página de Teletexto com a barra de cores no canto superior direito, indica que se trata de uma página Fastext. Os títulos das quatro páginas associadas aparecem na parte superior da página Fastext activada, cada um com a sua própria cor. NOTA! Para mais informações sobre como predefinir gravações de páginas de Teletexto, consulte o Manual do seu videogravador. 18 Introduzir definições para reprodução temporizada ou modo stand-by temporizado... > Prima MENU para chamar o menu principal. > Prima GO para chamar o menu Timer play. > Prima GO para chamar o menu Set timer. > Prima ss ou tt para percorrer os itens do menu. > Prima ▲ ou ▼ para seleccionar opções para um item do menu. Por exemplo, defina Source (fonte) para Standby se quiser colocar o BeoSystem 1 em standby ou TV se quiser ver um canal de televisão a uma hora específica. > Prima os botões dos números para preencher, por exemplo, o número de um canal ou as horas de início e de fim. > Se pretender programar Temporizadores para determinados dias da semana, prima tt para realçar Date e, em seguida, prima MENU para mudar Date para Days. Seleccione o(s) dia(s) da semana específico(s) em que pretende que a temporização seja executada. Serão apresentados todos os dias da semana – começando com M para Monday (segundafeira). Prima tt para percorrer os dias e prima ▼ para retirar os dias que não quer. Quando o(s) dia(s) da semana que pretende estão apresentados, prima GO. OK fica então realçado. > Assim que acabar de preencher as informações necessárias prima GO para memorizar as definições de temporização, ou... > ...prima EXIT para sair de todos os menus sem memorizar. O sistema apresenta: Jan... Janeiro Jul... Julho Feb... Fevereiro Aug... Agosto Mar... Março Sep... Setembro Apr... Abril Oct... Outubro May... Maio Nov... Novembro Jun... Junho Dec... Dezembro Mon... Segunda-feira Tue... Terça-feira Wed... Quarta-feira Thu... Quinta-feira Fri... Sexta-feira Sat... Sábado Sun... Domingo Pode utilizar a função de reprodução temporizada se houver um programa que não quer perder ou se pretender que o sistema se ligue para o acordar de manhã. Utilize o modo stand-by temporizado, por exemplo, para desligar automaticamente o BeoSystem 1 sempre que sai de manhã para ir trabalhar. Introduza até oito definições de temporização e veja todas aquelas que introduziu. A partir desta lista pode editar ou eliminar as definições dos Temporizadores. Se o BeoSystem 1 estiver integrado num sistema de áudio ou vídeo Bang & Olufsen por meio de um cabo Master Link, estes sistemas podem executar funções de reprodução temporizada ou de modo stand-by temporizado. Se pretender introduzir definições de temporização, certifique-se de que o relógio incorporado está certo. Para mais informações, consulte o capítulo “Acertar a hora e a data” na página 37. Fazer o BeoSystem 1 ligar-se e desligar-se automaticamente Reprodução temporizada e modo stand-by temporizado Pode pré-programar o BeoSystem 1 para ligar e desligar automaticamente numa determinada data e hora ou à mesma hora e dia todas as semanas. Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Teletext programming Timer play 1 Set timer 2 Activate timer NOTA! Se o BeoSystem 1 estiver instalado numa divisão de ligação, a programação do Temporizador deve ser efectuada através do sistema da divisão principal. 19 Introduzir definições de reprodução temporizada através do Teletexto... > Prima MENU enquanto Start (iniciar) está realçado para chamar o Teletexto. > Digite o número da página de Teletexto que pretende. > Quando encontrar a página, prima MENU para fazer uma programação de reprodução temporizada. Um cursor realça a primeira hora de início na lista. > Prima ▲ ou ▼ para deslocar o cursor até ao programa para o qual pretende fazer uma reprodução temporizada. > Prima GO para aceitar a hora de início. > Prima ▲ ou ▼ para se deslocar para a hora de fim que pretende e prima GO para a aceitar. > Aparece uma linha na parte de cima da página de Teletexto listando a hora de início e de fim, seguido de “OK?”. > Prima GO para memorizar as suas definições de reprodução temporizada. Activar a função de reprodução temporizada... > Prima MENU para chamar o menu principal. > Prima GO para chamar o menu Timer play. > Prima 2 para chamar o menu Activate timer. > Prima ▲ ou ▼ para revelar Yes. Para desligar a função de reprodução temporizada, seleccione No. > Prima GO para memorizar as suas definições de reprodução temporizada, ou... > ...prima EXIT para sair de todos os menus sem memorizar. Se ligar um produto áudio ou vídeo Bang & Olufsen ao BeoSystem 1 com um cabo Master Link, pode exclui-lo ou inclui-lo nas funções temporizadas através do menu Timer play. Por exemplo, defina o Temporizador do BeoSystem 1 para Yes e o Temporizador do sistema áudio para OFF, se quiser que as funções temporizadas se apliquem apenas ao BeoSystem 1. Para mais informações sobre como ligar ou desligar a função Play timer de um produto áudio ou vídeo Bang & Olufsen, consulte o Livro de consulta fornecido com o produto. Ver, editar ou eliminar as definições dos Temporizadores... > Prima MENU enquanto Source (fonte) ou Pr (programa) está realçado no menu Set timer para chamar um Timer index actual de definições de temporização previamente introduzidas. > Prima ▼ ou ▲ para percorrer a lista até à definição que pretende editar ou eliminar. > Para editar uma definição, prima GO e siga o procedimento descrito acima. > Para poder eliminar uma definição, prima MENU. A data será substituída por Clear? > Prima GO para eliminar a definição ou EXIT para a manter. Reprodução temporizada através do Teletexto É também possível programar definições de reprodução temporizada através do Teletexto. Activar a função de reprodução temporizada Tem que activar a função de reprodução temporizada para que as funções temporizadas sejam executadas. Ver, editar ou eliminar um Temporizador Chame para o ecrã uma lista das definições que introduziu para os Temporizadores. A partir desta lista pode editar ou eliminar as definições dos Temporizadores. 20 O Set-top Box Controller incorporado funciona como um intérprete entre o controlador de descodificadores que escolheu e o comando à distância Beo4. Quando um controlador de descodificadores está ligado, pode utilizar o comando à distância Beo4 para aceder aos programas e funções disponibilizados pelo controlador de descodificadores. Para mais informações sobre como ligar e registar um controlador de descodificadores, consulte o capítulo “Ligar equipamento adicional” na página 44 e o capítulo “Registar e utilizar equipamento de vídeo adicional” na página 32. Funcionamento do controlador de descodificadores Operação universal do Beo4 Se sabe qual é o botão do Beo4 que activa a função que deseja, pode chamar a função sem ter que activar primeiro o menu Set-top Box Controller. Utilizar o menu do próprio controlador de descodificadores Depois de activar o controlador de descodificadores, pode operar os menus do próprio controlador de descodificadores, tais como o guia de Programas, através do Beo4. Com o seu controlador de descodificadores activado... Prima GO e, em seguida, o botão do número que activa a função que deseja Prima GO e depois ▲ ou ▼ para percorrer directamente os vários programas Prima e mantenha premido GO para fazer aparecer o Guia de programas ou o separador “Now/Next” no ecrã, dependendo do seu controlador de descodificadores GO 0 – 9 GO ▲ ▼ GO Enquanto o menu do próprio controlador de descodificadores está apresentado... Desloca o cursor para cima ou para baixo Desloca o cursor Selecciona e activa uma função Prima GO e, a seguir, ss ou tt para percorrer as páginas do menu ou as listas de canais Sai dos menus ou volta a um menu anterior Sai dos menus, entra ou sai dos diferentes modos, por exemplo, rádio Utilize os botões de cores conforme indicado nos menus do seu controlador de descodificadores Quando o controlador de descodificadores se encontra seleccionado como fonte, prima duas vezes MENU para chamar o menu principal do BeoSystem 1. ▲ ▼ ss tt GO GO GO ss tt STOP EXIT 21 Menu Set-top Box Controller Alguns dos botões no comando à distância do controlador de descodificadores não estão imediatamente disponíveis no Beo4. Para saber quais são os botões do Beo4 que activam serviços ou funções específicos no seu controlador de descodificadores, chame o menu Set-top Box Controller ao ecrã. Utilizar um controlador de descodificadores numa divisão de ligação Quando o controlador de descodificadores está ligado ao televisor na divisão principal, pode operar o controlador de descodificadores através do televisor da divisão de ligação. No entanto, o menu Set-top Box Controller não é visualizado no ecrã do televisor da divisão de ligação. Se o seu controlador de descodificadores estiver registado como STB (SAT)... Prima para ligar o controlador de descodificadores Se o seu controlador de descodificadores estiver registado como STB (V.AUX)... Prima repetidamente até aparecer a indicação V.AUX no Beo4 Prima para ligar o controlador de descodificadores Em seguida Prima para chamar o menu Set-top Box Controller Prima o botão do número que activa a função que deseja, ou... ...prima um dos botões coloridos para activar uma função SAT LIST V.AUX GO MENU 1 – 9 Se o seu controlador de descodificadores estiver registado como STB (SAT)... Prima para ligar o controlador de descodificadores na divisão principal Se o seu controlador de descodificadores estiver registado como STB (V.AUX)... Prima repetidamente até aparecer a indicação V.AUX no Beo4 Prima para ligar o controlador de descodificadores na divisão principal Prima para seleccionar uma função e... ...prima o botão do número que activa a função que pretende Prima um dos botões coloridos para activar uma função SAT LIST V.AUX GO GO 1 – 9 • GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 • GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 Exemplo de um menu Set-top Box Controller – Os botões do Beo4 são apresentados à esquerda do menu e os botões do controlador de descodificadores são apresentados à direita. 22 Escolha se pretende ou não activar o sistema de código PIN. O sistema de código PIN é desactivado quando eliminar o seu código PIN. O sistema do código PIN pretende impedir a utilização normal do BeoSystem 1 por pessoas que não saibam o código PIN. Se o BeoSystem 1 tiver estado desligado da corrente eléctrica durante mais de 15 a 30 minutos, o sistema de código PIN entra em funcionamento. Quando é novamente ligado, o BeoSystem 1 desliga-se automaticamente passados quatro minutos. Se introduzir o código PIN, o BeoSystem 1 regressa ao normal. Caso perca ou se esqueça do código, contacte o revendedor Bang & Olufsen para receber um código Master que desactiva o seu código PIN. O sistema de código PIN Activar o sistema de código PIN Alterar ou eliminar o seu código PIN Enquanto o televisor está ligado... Prima para chamar o menu principal Prima ss duas vezes, seguido de STOP. O menu Pincode aparece no ecrã Utilize os botões dos números no Beo4 para introduzir os quatro dígitos do seu código Prima para deslocar o cursor para Confirm pincode, depois de introduzir o seu código uma vez Volte a introduzir o código. Se os dois códigos não forem iguais, os campos de entrada serão limpos e terá de introduzir novamente o código Prima para memorizar o código Para cancelar a introdução de um código... Prima para cancelar a introdução de um código. Os campos de introdução são limpos MENU ss ss STOP 0 – 9 tt 0 – 9 GO STOP Enquanto o televisor está ligado... Prima para chamar o menu principal Prima ss duas vezes, seguido de STOP. O BeoSystem 1 pede-lhe o seu código PIN Introduza o seu código PIN Se o código estiver errado, os campos de entrada serão limpos e terá de para introduzir um código novo Depois de ter introduzido o código, o menu Pincode pede-lhe para eliminar o seu código ou introduzir um novo código Prima 1 para eliminar o seu código ou 2 para introduzir um código novo Introduzir o código novo Prima para deslocar o cursor até Confirm pincode depois de introduzir o seu código uma vez Volte a introduzir o código novo Prima para memorizar o código novo Cancelar a introdução de um código PIN... Prima para cancelar a introdução de um código. Os campos de introdução são limpos MENU ss ss STOP PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN ** _ _ PIN _ _ _ _ 1 2 0 – 9 tt GO STOP Menu 1 Timer play 3 TV list 4 Setup Pincode Confirm pincode ---- ---- Pincode 1 Delete code 2 New code New pincode Confirm pincode ---- ---- NOTA! É possível mudar o código PIN até cinco vezes num período de três horas. 23 Quando o BeoSystem 1 é ligado... O BeoSystem 1 pede-lhe o seu código PIN Introduza o seu código PIN O BeoSystem 1 começa a funcionar quando é introduzido o último dígito Se for introduzido um código incorrecto, ERROR é apresentado. Volte a introduzir o código Para cancelar a introdução de um código... Prima para cancelar a introdução de um código. Os campos de entrada são limpos Se introduzir cinco vezes o PIN errado fará com que o BeoSystem 1 se desligue durante três horas durante as quais não será possível utilizá-lo. Aproximadamente 20 segundos antes do sistema passar automaticamente para stand-by, não pode ser operado com o comando à distância. Por esse motivo, não é possível introduzir um código PIN durante este período. PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN ** _ _ PIN **** ERROR PIN _ _ _ _ STOP Quando receber um código Master... Quando o BeoSystem 1 lhe pedir o seu código PIN, prima ss e mantenha premido para chamar o visor do código Master A introdução deste código de cinco dígitos desactiva o seu código PIN e reactiva o BeoSystem 1. Aparece DELETED Utilizar novamente o sistema de código PIN... Siga o procedimento para activar o sistema do código PIN PIN _ _ _ _ ss PIN_ _ _ _ _ 0 – 9 DELETED Utilizar o código PIN Se o BeoSystem 1 tiver estado desligado da corrente durante mais de 15 a 30 minutos, o BeoSystem 1 pede-lhe o código PIN quando o ligar. Se não introduzir o código PIN, o BeoSystem 1 passa para stand-by após aproximadamente 4 minutos. Esqueceu-se do seu código PIN? Contacte um revendedor Bang & Olufsen para receber um código Master de cinco dígitos. 24 Sintonizar e definir preferências 25 Este capítulo explica como sintonizar e adicionar canais de televisão novos, ajustar canais existentes, e como fazer as suas próprias programações de imagem e som. Para mais informações sobre como configurar o seu televisor e ligar equipamento de vídeo adicional, consulte o capítulo “Instalação, ligações e manutenção” na página 39. Sintonizar canais de televisão, 26 • Encontrar canais disponíveis • Adicionar canais novos Editar canais de televisão sintonizados, 28 • Ajustar canais de televisão sintonizados • Mudar a ordem de canais sintonizados • Nomear canais sintonizados • Eliminar canais sintonizados Registar e utilizar equipamento de vídeo adicional, 32 • O que está ligado? • Escolher um controlador de descodificadores • Obter acesso a equipamento de vídeo adicional Ajustar as definições de imagem e som, 34 • Mudar o brilho, a cor ou o contraste • Mudar o volume, os graves, os agudos ou a intensidade sonora Ver o nome do sistema de som activo, 36 Acertar a hora e a data, 37 26 > Prima MENU para chamar o menu principal. > Prima 3 para chamar o menu Setup. > Prima GO para chamar o menu Tuning. > Prima GO novamente para chamar o menu TV tuning. > Prima 3 para chamar o menu Auto tuning. São apresentados os campos Freq (frequência) e Pr (programa). > Prima ▲ para dar início à sintonização automática. O conteúdo dos campos da frequência e do programa mostram o progresso da operação. Depois de concluída a sintonização pode reorganizar, eliminar ou renomear canais de uma lista de canais. Esta lista também aparece se premir STOP durante a sintonização automática. Para mais informações sobre como editar a lista de canais, consulte o capítulo “Editar canais de televisão sintonizados” na página 28. Pode pôr o BeoSystem 1 a procurar canais de televisão. Predefina até 99 canais de televisão diferentes em números próprios e atribua a cada canal um nome específico. Pode sintonizar canais novos ou ressintonizar canais apagados anteriormente. Quando sintonizar canais através do menu Add program, os canais previamente sintonizados não são mexidos. Isto permite-lhe manter os nomes dos canais, a sua ordem na lista de canais e quaisquer definições especiais que tenha memorizado para esses canais, tais como as definições do descodificador ou do sistema de emissão. Sintonizar canais de televisão Encontrar canais disponíveis Quando configura o BeoSystem 1 pela primeira vez, pode sintonizar os canais de televisão disponíveis na sua área através do menu TV tuning. O BeoSystem 1 localiza os canais disponíveis e memoriza-os por número e por nome. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 27 > Prima MENU para chamar o menu principal. > Prima 3 para chamar o menu Setup. > Prima GO para chamar o menu Tuning. > Prima GO novamente para chamar o menu TV tuning. > Prima 2 para chamar o menu Add program. > Prima ▲ para começar a adicionar canais novos. Os campos Freq (frequência) e Pr (programa) mostram o progresso da sintonização. > Prima STOP para parar de adicionar canais. A seguir pode mudar a sua ordem, renomeá-los ou apagá-los de uma lista, como descrito no capítulo “Editar canais de televisão sintonizados” na página 28. > Prima EXIT depois de ter sintonizado, nomeado e ordenado os canais. Adicionar canais novos Pode, em qualquer altura, adicionar canais novos ou canais que tenham sido apagados da lista de canais de televisão utilizando o menu “Add program”. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 28 > Prima MENU para chamar o menu principal. > Prima 3 para chamar o menu Setup. > Prima GO para chamar o menu Tuning. > Prima GO novamente para chamar o menu TV tuning. > Prima 4 para chamar o menu Manual tuning. > Prima ss ou tt para se deslocar entre itens no menu e ▲ ou ▼ para ver as opções para cada item. Premindo ▲ quando o cursor está colocado em Freq (frequência) iniciará a procura automática de um canal. Os valores numéricos podem ser introduzidos utilizando os botões dos números do Beo4. Quando introduzir nomes, prima ▲ ou ▼ para revelar o caracter que pretende. Em seguida, prima tt para passar para a posição do caracter seguinte. > Para ver mais opções, prima tt para mover o cursor para More e prima GO. Se definir o item Decoder para On, Dec1 ou Dec2, pode regressar ao menu anterior para começar a sintonizar canais codificados premindo GO. > Quando um canal é sintonizado, pode também seleccionar o sistema de som que pretende; prima ▲ ou ▼ para comutar entre os modos de som presentemente transmitidos ou fazer a sintonização apurada do canal. > Prima GO depois de ter introduzido as suas definições, ou... > ...prima EXIT para sair de todos os menus sem memorizar. Pode ajustar canais de televisão sintonizados em qualquer altura ou sintonizar canais não memorizados durante a sintonização automática. Pode ainda fazer configurações antes de sintonizar os canais. Estas podem incluir escolher um sistema de transmissão para determinados tipos de canais ou configurar um descodificador ligado para ser activado automaticamente sempre que um canal codificado é ligado. Além disso, pode editar a lista de canais renomeando canais, alterando os seus lugares na lista ou apagando todos aqueles que não quer reduzindo assim o tempo que demora a mudar de canal. Editar canais de televisão sintonizados Ajustar canais de televisão sintonizados Pode memorizar canais de televisão em números de canais próprios. Faça uma sintonização mais apurada da recepção do canal, assinale a presença de canais codificados e escolha tipos de som apropriados para cada um dos canais. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr Name 210 1 . . . . . . . . More Fine Decoder Sound 0 Off Stereo-2 Se o item “System” aparecer no menu, certifique-se de que é apresentado o sistema de transmissão correcto antes de começar a sintonizar: B/G... para PAL/SECAM B/G I... para PAL I L... para SECAM L M... para NTSC M D/K... para PAL/SECAM D/K As opções podem não estar todas disponíveis uma vez que isso depende do tipo de televisor. Se os canais forem transmitidos em duas línguas e se pretender ter ambas as línguas, pode guardar o canal duas vezes: uma para cada língua. 29 > Prima MENU para chamar o menu principal. > Prima 3 para chamar o menu Setup. > Prima GO para chamar o menu Tuning. > Prima GO novamente para chamar o menu TV tuning. > Prima GO para chamar o menu Edit TV list. > Prima ▼ ou ▲ para se deslocar pela lista de canais. > Quando encontrar um canal que pretende mudar, prima tt para o retirar da lista. > Prima ▼ ou ▲ para mover o canal para a sua nova posição ou prima o número da nova posição. > Prima ss para repor o canal na lista. Se trocar de posição com outro canal, este canal é retirado da lista e pode ser colocado noutro lugar. > Depois de ter alterado a posição dos canais, prima EXIT para sair de todos os menus. Mudar a ordem de canais sintonizados Pode reorganizar a ordem pela qual os canais aparecem quando muda de canal, assim como na lista de canais de televisão no ecrã. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 Sky 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move 30 >> Editar canais de televisão sintonizados > Prima MENU para chamar o menu principal. > Prima 3 para chamar o menu Setup. > Prima GO para chamar o menu Tuning. > Prima GO novamente para chamar o menu TV tuning. > Prima GO para chamar o menu Edit TV list. > Prima ▼ ou ▲ para se deslocar na lista de canais. > Quando encontrar um canal a que pretende dar um nome, prima GO. O cursor situa-se no primeiro caracter do nome do canal. > Prima ss ou tt para se deslocar entre os caracteres e ▲ ou ▼ para escolher os caracteres. > Prima GO para memorizar um nome e regressar à lista ou... > ...prima STOP para regressar à lista sem memorizar o nome. > Prima EXIT para sair de todos os menus. Nomear canais sintonizados O BeoSystem 1 nomeia automaticamente os canais sintonizados durante a sintonização automática, se for possível, mas o utilizador pode renomear os canais em qualquer altura. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move Freq Pr Name 48 1 BBC 1 More 31 > Prima MENU para chamar o menu principal. > Prima 3 para chamar o menu Setup. > Prima GO para chamar o menu Tuning. > Prima GO para chamar o menu Edit TV list. > Prima ▼ ou ▲ para se deslocar pela lista de canais. > Depois de encontrar um canal que pretende eliminar, prima MENU. Del? aparece junto do nome do canal. > Prima GO para eliminar o canal, ou... > ...prima STOP para regressar à lista sem eliminar o canal. > Prima EXIT para sair de todos os menus. Eliminar canais sintonizados Pode retirar todos os canais sintonizados não desejados da lista de canais. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 Del? 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press GO to delete 32 > Prima MENU para chamar o menu principal. > Prima 3 para chamar o menu Setup. > Prima 4 para chamar o menu Connections. > Prima tt para seleccionar um terminal. > Prima ▲ ou ▼ para percorrer a lista dos tipos de equipamento disponível até encontrar o equipamento que ligou. Seleccione None se não tiver qualquer equipamento ligado. > Assim que acabar de seleccionar os tipos de equipamento, prima GO para memorizar as definições, ou... > ...prima EXIT para sair de todos os menus sem memorizar. Decoder Decoder(1)... para um descodificador principal ou para uma caixa expansora STB (SAT), STB (V.AUX)... para um controlador de descodificadores* V.AUX... para outro equipamento que não seja da marca Bang & Olufsen Non B&O V.Tape2... para um videogravador que não seja da marca Bang & Olufsen None... se não tiver qualquer equipamento ligado Se ligar fontes de vídeo ou equipamentos adicionais ao BeoSystem 1, tem de registar esses equipamentos no menu Connections. As definições que seleccionar no menu Connections informam o BeoSystem 1 do que está ligado. Para mais informações sobre onde e como ligar equipamento adicional, consulte os capítulos “Ligar equipamento adicional” na página 44 bem como “Painéis de terminais” na página 45. Depois de ter ligado e registado o equipamento de vídeo adicional no menu Connections, conforme descrito, pode accioná-lo com o comando à distância Beo4. Registar e utilizar equipamento de vídeo adicional O que está ligado? O registo de equipamento ligado ao BeoSystem 1, permite controlá-lo através do comando à distância Beo4. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock V. Tape AV Decoder V. Tape DVD Decoder Equipamento que pode ligar a cada terminal V.Tape V.Tape... para um videogravador da Bang & Olufsen DVD... para um leitor de DVD STB (SAT), STB (V.AUX)... para um controlador de descodificadores* None... se não tiver qualquer equipamento ligado AV DVD... para um leitor de DVD STB (SAT), STB (V.AUX)... para um controlador de descodificadores* V.AUX... para outro equipamento Non B&O V.Tape2... para um videogravador que não seja da marca Bang & Olufsen V.Tape2... para um videogravador da Bang & Olufsen S-VHS V.TP2... para um videogravador Super-VHS Decoder(2)... para um segundo descodificador – Ligue o seu descodificador principal ao terminal DECODER Doorcam... para um intercomunicador com sistema de vídeo None... se não tiver qualquer equipamento ligado *NOTA: Escolha STB (SAT) para um controlador de descodificadores principal e STB (V.AUX) para um controlador de descodificadores secundário. 33 Quando a lista dos controladores de descodificadores aparece... > Prima ▼ para percorrer a lista no sentido descendente. > Prima GO para seleccionar o tipo de STB. Escolher um controlador de descodificadores Quando regista um controlador de descodificadores no menu Connections aparece uma lista de controladores de descodificadores para seleccionar 1 SELECTOR 2 NOKIA 9800S/02S 3 NOKIA 9602S 4 NOKIA 9820T 5 NOKIA 9200 6 NOKIA D-BOX II 7 NOKIA D-BOX 8 NOKIA 9850T 9 PACE DTR730-IM 10 PHILIPS DTX637x 11 PACE DSR600 12 SKY DIGITAL 13 CANALdig DK/S/N 14 CANAL+ SAT r2 15 CANALdigital I 16 CANALdigital E 17 CANALdigital NL 18 CANALdigital B+ 19 MACAB DCB-101 STB (V.AUX) Se todos os terminais estiverem a ser utilizados, pode ligar um segundo controlador de descodificadores ao terminal da máquina de filmar. Consulte o capítulo “Ligar um controlador de descodificadores ou um descodificador” na página 18 no Manual de consulta para obter mais informações. Prima para ligar um videogravador Prima repetidamente até aparecer a indicação V.TAPE2 no Beo4 Prima para ligar um segundo videogravador Prima repetidamente até aparecer a indicação V.AUX no Beo4 Prima para ligar uma fonte registada como V.AUX, por exemplo, um controlador de descodificadores Para ver V.AUX ou V.TAPE2 no visor do Beo4, deverá adicionar estas opções à lista de funções do Beo4. Consulte o capítulo “Personalizar o Beo4” na página 18 no Manual de consulta para obter mais informações. V TAPE LIST V.TAPE2 GO LIST V.AUX GO Obter acesso a equipamento de vídeo adicional Certo equipamento ligado pode ser acedido através do comando à distância Beo4. 34 Mudar o brilho, a cor ou o contraste... > Prima MENU para chamar o menu principal. > Prima 3 para chamar o menu Setup. > Prima 3 para chamar o menu Picture. > Prima ss ou tt para percorrer os itens do menu. > Prima ▲ ou ▼ para ajustar as definições de cada item. > Prima EXIT para memorizar as suas definições até desligar o BeoSystem 1, ou... > ...prima GO para memorizar permanentemente as definições. Para fontes de vídeo que utilizam o sinal NTSC estará disponível uma quarta opção – TINT (tonalidade ou gradação da cor) – para regulação. As definições de imagem e de som vêm predefinidas de fábrica com valores neutros que se adequam à maioria das situações de visualização e audição. No entanto, se assim o desejar, pode ajustar estas definições de acordo com a sua preferência. Ajustar o brilho, a cor ou o contraste da imagem. As definições de som incluem o volume, os graves, os agudos e a intensidade sonora. Pode também ajustar o nível do subwoofer, se o BeoLab 2 fizer parte da sua configuração. Guarde temporariamente as definições de imagem e de som – até o BeoSystem 1 ser desligado – ou guarde-as de forma permanente. Para mais informações sobre como alterar o formato da imagem, consulte o capítulo “Cinema em casa” na página 10. Ajustar as definições de imagem e som Mudar o brilho, a cor ou o contraste Ajuste as definições da imagem através do menu Picture. As definições temporárias são canceladas quando o BeoSystem 1 é desligado. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Brilliance Colour Contrast 32 32 20 35 Mudar o volume, os graves, os agudos ou a intensidade sonora... > Prima MENU para chamar o menu principal. > Prima 3 para chamar o menu Setup. > Prima 2 para chamar o menu Sound*. > Prima GO para chamar o menu Adjustment. > Prima ss ou tt para percorrer os itens do menu. > Prima ▲ ou ▼ para ajustar as definições de cada item. > Prima EXIT para memorizar as suas definições até desligar o BeoSystem 1, ou... > ...prima GO para memorizar permanentemente as definições. O conteúdo do menu “Sound” depende do número de colunas ligadas ao BeoSystem 1. Mudar o volume, os graves, os agudos ou a intensidade sonora Pode ajustar o volume de som, seleccionar uma combinação de colunas ou ajustar o balanço das colunas directamente no comando à distância Beo4, em qualquer altura, sem ter de chamar um menu. Contudo, para poder ajustar os graves, os agudos ou a intensidade sonora, necessita chamar o menu Sound. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Sound system Counter Tape Speed PDC&VPS Marker Time used 240 SP On On Volume Bass Treble Loudness 32 0 0 On *NOTA! O menu Sound permite-lhe calibrar permanentemente a configuração de som surround das colunas. Para mais informações, consulte o capítulo “Ligações das colunas – som surround” na página 4 no Manual de Consulta. 36 > Prima MENU para chamar o menu principal. > Prima 3 para chamar o menu Setup. > Prima 2 para chamar o menu Sound. > Prima 5 para chamar o menu Sound system. O sistema de som actual é apresentado. Mono/Stereo aparece se o som Dolby não estiver activo. > Prima EXIT para sair de todos os menus. O módulo de som surround no televisor permite-lhe ver qual o sistema de som activo presentemente a ser reproduzido na fonte ou o canal que está a ver. O sistema de som é uma parte integrante de um programa ou por exemplo, de um disco DVD. Por conseguinte, como o sistema de som lhe chega a si vindo da emissora, não pode predefinir um sistema de som neste menu. Um sinal do sistema de som pode ligar automaticamente a combinação de colunas considerada óptima para o sistema de som específico. Pode sempre optar por ignorar esta mudança automática na combinação de colunas. Para mais informações, consulte o capítulo “Cinema em casa” na página 10. Ver o nome do sistema de som activo Os sistemas de som que podem aparecer no menu são: Dolby Digital, Dolby Surround Pro Logic, Dolby 3 Stereo, Dolby Digital + Dolby Surround Pro Logic e Mono/Stereo e DTS Digital Surround. Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Sound system 37 Acertar a hora e a data... > Prima MENU para chamar o menu principal. > Prima 3 para chamar o menu Setup. > Prima 6 para chamar o menu Clock. Time aparece já realçado. Só é necessário introduzir a hora manualmente se Synch estiver definido para No. > Introduza a hora premindo os botões dos números no comando à distância Beo4. > Prima ss ou tt para percorrer os itens do menu. > Prima ▲ ou ▼ para ver as opções disponíveis para um item do menu. Seleccione o canal actual premindo ▲ ou ▼ até aparecer o nome do canal. > Prima GO para memorizar as definições do relógio e do calendário, ou... > ...prima EXIT para sair de todos os menus sem memorizar. Se o relógio não for actualizado na transição entre a hora de Verão e de Inverno, seleccione simplesmente o canal com o qual sincronizou originalmente o relógio e este actualizado. Abreviaturas para o mês e para o dia da semana Jan... Janeiro Jul... Julho Feb... Fevereiro Aug... Agosto Mar... Março Sep... Setembro Apr... Abril Oct... Outubro May... Maio Nov... Novembro Jun... Junho Dec... Dezembro Mon... Segunda-feira Tue... Terça-feira Wed... Quarta-feira Thu... Quinta-feira Fri... Sexta-feira Sat... Sábado Sun... Domingo O BeoSystem 1 tem um relógio de 24 horas incorporado. Quando pré-programa o BeoSystem 1 para se ligar ou desligar sozinho a uma determinada hora ou quando predefine uma gravação temporizada de um programa num videogravador BeoCord V 8000 ligado, o relógio assegura que estas funções são activadas e desactivadas às horas correctas indicadas. A forma mais simples de acertar o relógio é sincronizando-o com o serviço de Teletexto de um canal sintonizado através do menu Clock. Se escolher sincronizar o relógio, terá que o fazer com o serviço de Teletexto disponibilizado pelo canal de televisão que está a ver no momento. Se não estiver disponível nenhum serviço de Teletexto, pode acertar o relógio manualmente. Acertar a hora e a data Antes de sincronizar o relógio com um canal sintonizado, certifique-se de que o canal que está a ver oferece um serviço de Teletexto. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Time Date Year Synch 14:25 Fri 2 Nov 2001 No 38 Instalação, ligações e manutenção 39 Neste capítulo irá obter instruções sobre como instalar, ligar e fazer a manutenção do BeoSystem 1. Contém igualmente uma apresentação geral dos painéis de terminais. Recomendamos que siga o procedimento descrito abaixo quando configurar o BeoSystem 1: – Desembale o BeoSystem 1 e coloque-o como descrito nas páginas seguintes – Tenha em conta o ambiente circundante apropriado para o BeoSystem 1. As instruções encontram-se na página seguinte – Monte o receptor de IV – Monte o ecrã – Ligue os cabos, o equipamento adicional e as colunas conforme descrito nas páginas que se seguem. Configurar o BeoSystem 1, 40 • Colocar o BeoSystem 1 na sua casa • Descrição geral dos painéis de terminais e de ligações • Ligar o receptor de IV • Ligar um ecrã ao BeoSystem 1 • Ligação da antena e à corrente eléctrica Ligar equipamento adicional, 44 • Audio master • Expansor AV 2 • Controlador de descodificadores • Descodificador • Videogravador • Leitor de DVD • Consola de jogos, máquina de filmar, etc. Painéis de terminais, 45 • Painel do terminal AV e da antena • Painel de terminais das colunas e de entradas digitais • Terminais adicionais Painel de terminais directamente no aparelho, 48 • O painel de terminais directamente no aparelho • Ver gravações feitas com a máquina de filmar no BeoSystem 1 • Copiar de uma máquina de filmar Manutenção do BeoSystem 1, 49 • Limpeza das superfícies... • Limpar o Beo4... • Substituir as pilhas... 40 Recomendamos que siga o procedimento descrito abaixo quando configurar o BeoSystem 1: – Desembale o BeoSystem 1 e coloque-o como descrito nas páginas seguintes – Tenha em conta o ambiente circundante apropriado para o BeoSystem 1. As instruções encontram-se nesta página – Monte o receptor de IV – Monte o ecrã – Ligue os cabos, o equipamento adicional e as colunas conforme descrito nas páginas que se seguem. Não ligue o BeoSystem 1 à corrente eléctrica até ter ligado o ecrã, as colunas e outro equipamento ao BeoSystem 1! Para mais informações sobre o painel de terminais directamente no aparelho, consulte o capítulo “Painel de terminais directamente no aparelho” na página 48. Configurar o BeoSystem 1 Colocar o BeoSystem 1 na sua casa – Certifique-se de que o BeoSystem 1 é configurado, instalado e ligado de acordo com este Livro de consulta. – O BeoSystem 1 foi concebido para ser utilizado apenas no interior, em ambientes domésticos secos, e para ser utilizado dentro de uma gama de temperaturas entre 10 e 40˚C (50 e 105˚F). – Não coloque objectos em cima do BeoSystem 1. – Para assegurar uma ventilação adequada, deixe um espaço de, pelo menos, 5 centímetros (2") nas laterais do BeoSystem 1 e 10 centímetros (4") por cima. – Coloque sempre o BeoSystem 1 sobre uma superfície firme e estável. – Não tente abrir o BeoSystem 1. Deixe que seja o pessoal qualificado da assistência técnica a realizar esse serviço. Descrição geral dos painéis de terminais e de ligações 1 Interruptor de corrente eléctrica 2 Terminal do receptor de IV 3 Painel de terminais directamente no aparelho 4 Ligação à corrente eléctrica 5 Área dos terminais do projector e do ecrã de plasma 6 Painel de terminais das colunas e de entradas digitais 7 Painel do terminal AV e da antena 8 Terminal da ventoinha 9 Terminal de controlo 0/12 V 5 1 2 3 4 8 9 6 7 Consulte o capítulo “Painéis de terminais” na página 45 para obter mais informações sobre os terminais. 41 Ligar o receptor de IV Para facilitar a operação com o comando à dist ância do BeoSystem 1 e de todo o equipamento ligado, deve ligar o receptor de IV ao BeoSystem 1. O receptor de IV é uma esp écie de “olho ” que é capaz de receber sinais do comando à dist ância Beo4 e de os enviar ao BeoSystem 1. Em seguida, o BeoSystem 1 envia os sinais de comando adequados para o seu ecr ã , projector ou outro equipamento ligado. Ligar o receptor de IV... > Desprenda a cobertura traseira do receptor de IV (desaparafuse os dois parafusos (C) e desaperte os dois parafusos (D), em seguida levante a tampa e tire-a). > Corte o cabo incluído até ao comprimento pretendido e descarne-o. > Insira a extremidade do cabo através da braçadeira de cabos (E) e ligue os cabos aos terminais dentro do receptor pela ordem indicada. Aperte a braçadeira. > Prenda a cobertura traseira e prenda o receptor de IV à parede conforme descrito em seguida. > Ligue o cabo ao terminal IR RECEIVER no BeoSystem 1. Prender o receptor de IV à parede... > Utilizando o suporte de parede como molde, marque e faça dois furos na parede. > Utilizando os dois parafusos e buchas de parede fornecidos (A), prenda o suporte de parede à parede. > Depois de ter montado o cabo do receptor conforme descrito acima, coloque o receptor no suporte de parede e prenda-o com o parafuso (B). > Prenda o cabo à parede e leve-o até ao BeoSystem 1. E Verde Amarelo Castanho CC DD A A B 42 >> Configurar o BeoSystem 1 Ligar um ecrã ao BeoSystem 1 O BeoSystem 1 destina-se a ser utilizado com um ecrã de plasma. No entanto, também suporta a utilização de um projector dianteiro, projector traseiro ou ecrã de LCD. Pode também ligar um sistema de automatização da casa ao BeoSystem 1 e, consequentemente, controlar as luzes e as cortinas da divisão quando o BeoSystem 1 for desligado. IMPORTANTE! O ecrã que ligar ao BeoSystem 1 deve ser compatível com a entrada de 50 Hz! Os diagramas mostram exemplos do BeoSystem 1 nas configurações com, respectivamente, um ecrã de plasma/ecrã de LCD, um projector e um sistema de automatização da casa. É possível ter vários tipos de ecrã ligados ao mesmo tempo. Os diagramas são fornecidos como exemplos e, por conseguinte, poderão não se aplicar ao seu ecrã específico. O instalador deverá configurar o seu ecrã e ligá-lo ao BeoSystem 1. RGB RS232 IR IN O BeoSystem 1 ligado a um ecrã de plasma ou ecrã de LCD. RGB 0/12V CONTROL IR IN O BeoSystem 1 ligado a um projector. 0/12V CONTROL O BeoSystem 1 ligado a um sistema de automatização da casa. Só é possível ligar um sistema de automatização da casa numa configuração com um projector dianteiro ou traseiro. 43 Ligação da antena e à corrente el éctrica Quando configurar o BeoSystem 1 isoladamente, ligue simplesmente a antena ao terminal marcado VHF/UHF no BeoSystem 1 e ligue o BeoSystem 1 à corrente el éctrica. Se ainda não tiver ligado colunas ou desejar ligar qualquer outro equipamento ao BeoSystem 1, não ligue ainda à corrente eléctrica! Depois de feitas as ligações... Ligue o BeoSystem 1 à corrente eléctrica e ligue o interruptor da corrente eléctrica na parte de trás do BeoSystem 1. O sistema está em modo stand-by e pronto a ser utilizado. Se o BeoSystem 1 estiver configurado sem mais nenhum equipamento ligado, pode agora começar a sintonizar canais conforme explicado em “Sintonizar canais de televisão” na página 26. O BeoSystem 1 foi concebido para ser deixado em modo stand-by quando não está a ser utilizado. Por isso, para facilitar a operação com o comando à distância, é essencial que deixe o interruptor da corrente eléctrica ligado. BeoSystem 1 44 Audio Master Utilizando um cabo BeoLink, ligue uma ficha multi-pinos ao terminal marcado MASTER LINK no BeoSystem 1 e a outra ficha multi-pinos ao terminal marcado MASTER LINK no sistema de áudio. Expansor AV 2 O acessório opcional do expansor AV 2 é um expansor SCART para ligação de equipamento que não é da Bang & Olufsen como, por exemplo, descodificadores, consolas de jogos e máquinas de filmar ao terminal DECODER no BeoSystem 1. Utilize um cabo de 21 pinos para ligar uma ficha ao terminal marcado TV na Caixa expansora e ligue a outra ficha ao terminal marcado DECODER no BeoSystem 1. Não é possível controlar à distância o equipamento ligado através do expansor AV 2. Controlador de descodificadores Utilize o cabo AV de 21 pinos para ligar o controlador de descodificadores ao BeoSystem 1. Para poder comandar o controlador de descodificadores com o comando à distância Beo4, tem de ligar um transmissor de IV de baixa potência. Descodificador Para ligar um descodificador AV (um descodificador baseband como, por exemplo, o Canal+), ligue o cabo da antena ao BeoSystem 1. Ligue o descodificador AV ao terminal de 21 pinos marcado DECODER no BeoSystem 1. Para ligar um descodificador RF, ligue o cabo da antena exterior ao terminal de entrada do descodificador e, em seguida, transfira o cabo para o terminal de antena do BeoSystem 1 (marcado VHF/UHF). Ligue o descodificador RF ao terminal de 21 pinos marcado DECODER no BeoSystem 1. Videogravador Utilize um cabo de 21 pinos para ligar um videogravador BeoCord V 8000 ao terminal V.TAPE no BeoSystem 1. Ligue o cabo da antena ao terminal de entrada no videogravador. Passe o cabo da antena para o terminal da antena no BeoSystem 1. Leitor de DVD Utilize um cabo de 21 pinos para ligar um leitor de DVD, como o DVD 1 da Bang & Olufsen ao BeoSystem 1. Ligue uma extremidade ao terminal marcado AV no leitor de DVD e a outra ao terminal marcado AV no BeoSystem 1. Ligue o terminal marcado DIGITAL OUTPUT no DVD 1 ao terminal SPDIF 1 no BeoSystem 1. Se o cabo necessário não estiver incluído, poderá encontrá-lo num revendedor Bang & Olufsen. Consola de jogos, máquina de filmar, etc. Recomendamos que utilize o painel de terminais directamente no aparelho para equipamento ligado temporariamente como, por exemplo, uma consola de jogos ou máquina de filmar. A utilização destes terminais está explicada no capítulo “Painel de terminais directamente no aparelho” na página 48. Pode ligar diferentes tipos de equipamento áudio e vídeo ao BeoSystem 1 como, por exemplo, um videogravador, um controlador de descodificadores ou uma máquina de filmar. O equipamento áudio é ligado através do terminal Master Link. Quando ligar equipamento de vídeo ao BeoSystem 1, lembre-se de utilizar primeiro o terminal AV do BeoSystem 1, se estiver livre. Se necessitar de informações mais pormenorizadas sobre ligações, consulte o Manual de consulta. Consulte os Livros de consulta fornecidos com o equipamento adicional para ter a certeza de que está correctamente ligado. Lembre-se de registar todo o equipamento ligado. Para mais informações, consulte o capítulo “Registar e utilizar equipamento de vídeo adicional” na página 32. Ligar equipamento adicional Painéis de terminais 45 O painel de terminais no BeoSystem 1 permite-lhe ligar cabos de entrada de sinal, assim como uma grande variedade de equipamento suplementar, como um leitor de DVD ou um sistema de áudio da Bang & Olufsen ligado. Os terminais V.TAPE, AV e DECODER estão disponíveis para ligação de equipamento suplementar. Qualquer equipamento que ligue a estes terminais tem de ser registado no menu Connections. Para mais informações, consulte o capítulo “Registar e utilizar equipamento de vídeo adicional” na página 32. Painel do terminal AV e da antena V.TAPE Terminal de 21 pinos para ligação de um videogravador BeoCord V 8000. AV Terminal de 21 pinos para a ligação AV de outro equipamento, por exemplo, um leitor de DVD, um controlador de descodificadores ou um segundo descodificador (não ligue descodificadores baseband aqui). DECODER Terminal de 21 pinos para ligação de um controlador de descodificadores secundário ou de um descodificador principal. O terminal dá-lhe a oportunidade de ligar um descodificador AV ou um descodificador RF. O terminal pode ser utilizado para um Expansor AV 2, o que lhe dá a oportunidade de ligar ao mesmo tempo um descodificador ou outro equipamento de vídeo auxiliar que não seja da Bang & Olufsen. MASTER LINK Terminal para ligação de um sistema de áudio Bang & Olufsen compatível. O terminal também é utilizado para distribuir som por toda a casa através do BeoLink. LINK Terminal de saída da antena para distribuição dos sinais de vídeo para outras divisões. VHF/UHF Terminal de entrada da antena exterior ou da rede de TV por cabo. ATTN. ON/OFF Atenuador do sinal da antena. As opções são: OFF: Definição normal ON: Sinais atenuados IR OUTPUT Para ligação de um controlador de descodificadores. DECODER MASTER LINK V.TAPE AV IR-OUT VHF/UHF LINK 75 Ω ATTN. OFF ON 46 >> Painéis de terminais Painel de terminais das colunas e de entradas digitais FRONT Os dois terminais são utilizados para ligar as colunas dianteiras numa configuração de som Surround. CENTRE Terminal para ligar colunas centrais numa configuração som Surround. REAR Os dois terminais são utilizados para ligar as colunas traseiras numa configuração de som Surround. SUBWOOFER Terminal utilizado para ligar um subwoofer BeoLab 2 numa configuração de som Surround. SPDIF 1 Terminal de entrada digital para ligar, por exemplo, um leitor de DVD. SPDIF 1 é para uma entrada digital de equipamento ligado ao terminal AV no BeoSystem 1. SPDIF 2 Terminal de entrada digital para ligar, por exemplo, um leitor de DVD. SPDIF 2 é para a entrada digital de equipamento ligado ao terminal V.TAPE no BeoSystem 1. Se o terminal V.TAPE estiver configurado para V.tape ou None, o terminal SPDIF 2 é dedicado ao equipamento ligado ao terminal DECODER. REAR SUBWOOFER REAR FRONT FRONT CENTRE SPDIF SPDIF 2 1 47 Terminais adicionais ON/OFF Interruptor de corrente eléctrica. IR IN Para ligação de um receptor IV BeoLink que permite o controlo à distância do BeoSystem 1. MAINS Ligação à corrente eléctrica. RGB Para ligação de um ecrã de plasma, ecrã de LCD ou de um projector de ecrã grande. RS232 Para ligação de um ecrã de plasma suportado pela Bang & Olufsen ou um projector de ecrã grande. 0/12V CONTROL Para ligação de um sistema de automatização da casa com um projector. FAN Para ligação de um ventilador externo. S-VHS / VIDEO / R / L / PHONES Os terminais da máquina de filmar e dos auscultadores. Para mais informações, consulte o capítulo “Painel de terminais directamente no aparelho” na página 48. IR-IN FAN 0/12 V CONTROL MAINS RGB ON/OFF RS232 PHONES L R VIDEO S-VHS 48 O painel de terminais directamente no televisor S-VHS Só para ligação de máquinas de filmar S-VHS ou Hi-8. VIDEO – R – L Estes terminais são para ligar uma máquina de filmar: L – R: Para ligação de áudio (canal de som direito e esquerdo, respectivamente). VIDEO: Para o sinal de vídeo. PHONES Pode ligar auscultadores estéreo ao terminal marcado PHONES. Pode parar o funcionamento das colunas ligadas ao BeoSystem 1 premindo a parte central do botão do volume no Beo4. Ver gravações feitas com a máquina de filmar no BeoSystem 1 Para ver as gravações feitas com a máquina de filmar, ligue a máquina de filmar e ligue o BeoSystem 1. Quando começar a reproduzir a gravação feita na máquina de filmar, o BeoSystem 1 regista automaticamente o sinal e pode ver as imagens da máquina de filmar no ecrã. Se o sinal da máquina de filmar estiver desligado... > Prima repetidamente LIST até o visor do Beo4 apresentar CAMCORD e, em seguida, prima GO. Para ver CAMCORD no Beo4, tem primeiro de adicionar a função à lista de funções do Beo4. Para mais informações, consulte o capítulo “Personalizar o Beo4” na página 18 no Manual de consulta. Pode ligar auscultadores e ouvir um programa de televisão ou pode ligar uma máquina de filmar e ver no BeoSystem 1 os filmes que realizou. Se tiver um videogravador BeoCord V 8000 ligado, por exemplo, pode copiar gravações da máquina de filmar para uma cassete de vídeo. Painel de terminais directamente no aparelho S-VHS VIDEO R L PHONES Copiar de uma máquina de filmar Se tiver ligado um videogravador, como um BeoCord V 8000, ao BeoSystem 1 e se ligar a máquina de filmar aos terminais da máquina de filmar e auscultadores, pode copiar as gravações feitas na máquina de filmar para uma cassete de vídeo. Enquanto a cópia está a ser efectuada, pode ver um programa de TV ou colocar o BeoSystem 1 em modo stand-by. Copiar uma gravação de uma máquina de filmar... > Ligue a sua máquina de filmar e inicie a reprodução na máquina de filmar. > Prima RECORD para preparar o BeoCord V 8000 para a gravação. > Prima RECORD novamente para iniciar a gravação. > Prima V TAPE e, em seguida, STOP para colocar a gravação em pausa. > Prima RECORD para retomar uma gravação em pausa, ou... > ...prima STOP novamente para parar a gravação por completo. 49 Limpeza das superfícies... Limpe o pó das superfícies com um pano seco e macio. Retire as manchas de gordura ou a sujidade mais persistente com um pano macio que não deixe pêlos. Molhe o pano em água com algumas gotas de detergente suave (por exemplo, detergente da louça) e torça bem antes de limpar. Nunca utilize álcool ou outros solventes para limpar qualquer parte do BeoSystem 1! Limpar o Beo4... Limpe o comando à distância Beo4 com um pano macio que não deixe pêlos, bem torcido. Substituir as pilhas... Quando “BATTERY” aparece no visor do Beo4, está na altura de mudar as pilhas do comando à distância. O Beo4 precisa de três pilhas. Recomendamos que utilize apenas pilhas alcalinas (1,5 volt – tamanho AAA). Substitua as pilhas como indicado nesta página. Mantenha um dedo em cima das pilhas até a tampa ser recolocada. Depois de substituir as pilhas, deve esperar cerca de 10 segundos até “TV” aparecer no visor. O comando à distância Beo4 está então pronto a ser utilizado


Information och menyer som visas Information om den valda källan visas överst på skärmen. I skärmmenyerna kan du ändra olika inställningar. 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Menu VOL 30 TV 12 Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index På skärmmenyer finns antingen en lodrät lista med alternativ att välja bland eller en vågrät lista över inställningar att fylla i. Du kan välja om navigationstecknen ska visas i menyerna. Funktionen är på vid leverans, men du kan avaktivera den. Ta fram “Menu” från menyn “Setup” och välj “On” för att aktivera navigeringstecknen eller “Off” för att avaktivera dem. Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Ifyllnadsmeny Alternativmeny Så här använder du alternativmenyer... Tryck för att slå på BeoSystem 1 Tryck för att öppna huvudmenyn Tryck för att gå igenom alternativmenyn och tryck på GO för att ange ditt val, eller... ...tryck på sifferknapparna på Beo4 för att välja ett numrerat alternativ på en lista Tryck för att backa till föregående meny Tryck för att avsluta alla menyer Så här använder du ifyllnadsmenyer... Tryck för att visa alternativen för en enskild inställning i en ifyllnadsmeny Tryck för att växla mellan inställningarna Tryck på sifferknapparna på Beo4 för att ange inställningar Tryck för att lagra en inställning du gjort Tryck för att backa till föregående meny Tryck för att lämna alla menyer TV MENU ▲ ▼ GO 1 – 9 STOP EXIT ▲ ▼ ss tt 0 – 9 GO STOP EXIT Den valda källan visas kort när du slår på den. Ljudvolymen visas när du justerar den, och försvinner efter några sekunder. 6 7 Det här avsnittet handlar om BeoSystem 1:s grundläggande funktioner. Information om mer avancerade funktioner, t.ex. timerinställd start eller standby, och om hur pinkodsystemet används finns i avsnittet “Avancerade funktioner” på s. 15. Titta på TV, 8 • Välja TV-kanal • Ta fram en TV-lista • Reglera volymen eller stänga av ljudet • Ändra ljudtyp eller språk Hemmabio, 10 • Välja högtalare för filmljud • Få bilden att fylla skärmen Text-TV, 12 • Grundläggande text-TV-funktioner • Lagra favoritsidor • Daglig användning av minnessidor • Aktivera textning från text-TV Visa två källor samtidigt, 14 Daglig användning 8 Slå på en TV-kanal med hjälp av sifferknapparna och växla till en annan kanal eller källa. Visa en lista över TV-kanaler på skärmen, reglera volymen eller ändra ljudtyp eller språk. Titta på TV Välja TV-kanal När du slår på BeoSystem 1 visas den kanal du senast tittade på. Ta fram en TV-lista Det finns en lista över alla TV-kanaler som du kan ta fram på skärmen. Listan innehåller kanalnummer och -namn, och kan innehålla upp till 99 TV-kanaler. Tryck för att slå på BeoSystem 1 Tryck på ett kanalnummer för att gå direkt till den kanalen Tryck för att byta kanal en efter en Tryck för att växla mellan den aktuella och den föregående TV-kanalen Tryck för att slå över BeoSystem 1 till standby Du behöver inte stänga av BeoSystem 1 för att byta källa. Tryck t.ex. på DVD om det ingår en DVD-spelare i systemet. TV TV 2 0 – 9TE ▲ ▼ 0 • Tryck för att slå på BeoSystem 1 Tryck och håll ned för att visa en TV-lista på skärmen Tryck för att visa föregående eller följande sida av TV-listan Du väljer kanal genom att trycka på ett kanalnummer eller genom att... ...trycka tills önskad kanal har markerats Tryck för att sätta på vald kanal Tryck för att lämna menyn Du kan även visa TV-listan genom att trycka på MENU och visa huvudmenyn, och sedan trycka 2 för att välja TV-listan. TV TV 2 GO ss tt 0 – 9TE ▲ ▼ GO EXIT 9 Reglera volymen eller stänga av ljudet Du kan när du vill reglera volymen eller stänga av ljudet. Ändra ljudtyp eller språk Namnen på de tillgängliga ljudtyperna visas i displayen allteftersom du går vidare. Tryck flera gånger tills SOUND visas på Beo4 Tryck för att se den aktuella ljudtypen i displayen Tryck flera gånger för att växla till en annan ljudtyp eller ett annat språk i ett flerspråkigt program Tryck för att lämna funktionen SOUND För att kunna visa SOUND på Beo4 måste du först lägga till funktionen i Beo4:s lista över funktioner. Se avsnittet “Anpassa Beo4” på s. 18 i referensboken. Du kan lagra den ljudtyp du föredrar när du ställer in TV-kanalerna. Mer information finns i avsnittet “Redigera inställda TV-kanaler” på s. 28. LIST SOUND GO STEREO GO GO EXIT Tryck upptill eller nedtill på knappen för att höja respektive sänka ljudet Tryck på knappens mitt för att stänga av ljudet Tryck upptill eller nedtill på knappen för att sätta på ljudet igen Att länge ha TV:n på hög volym kan orsaka hörselskador! ∧ ∨ ∧ ∨ 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 Super Ch 5 SKÝ 6 ZDF 7 Children 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 Eurosprt 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 TV-kanallistan. En prickad linje innebär att en kanal har lagrats men inte namngetts. En tom plats i listan innebär att ingen kanal har lagrats. 10 Du kan göra ditt system till en fullt utrustad hemmabio genom att ansluta fyra Bang & Olufsenhögtalare och en BeoLab 2 subwoofer*. Vilka högtalare i surroundljudsystemet som kopplas in beror på vad som passar ljudet i den källa som valts på BeoSystem 1. BeoSystem 1 kan sätta på en viss högtalarkombination automatiskt. Det händer om det program som sänds innehåller information om hur många högtalare som ska användas. Du kan dock fortfarande själv välja vilken högtalarkombination som ska användas. Med Beo4 kan du välja det bildformat du föredrar för filmvisning och växla mellan två anslutna skärmar. Hemmabio Välja högtalare för filmljud Du kan välja en högtalarkombination som passar ljudet i källan, under förutsättning att det finns olika kombinationer tillgängliga i systemet. Tryck flera gånger tills SPEAKER visas på Beo4 Tryck på siffran för den högtalarkombination du vill använda. De valda högtalarna kopplas in automatiskt Tryck för att justera balansen mellan de främre och bakre högtalarna Tryck för att justera balansen mellan höger och vänster högtalare Tryck för att ta bort SPEAKER från Beo4-displayen och gå tillbaka till källan du använde LIST SPEAKER 1 – 5 TE ▲ ▼ ss tt EXIT Högtalarkombinationer SPEAKER 1 Ljud endast i centerhögtalarna. SPEAKER 2 Stereoljud i de två främre högtalarna. BeoLab 2 subwoofer är aktiv. SPEAKER 3 Centerhögtalarna, de främre högtalarna och BeoLab 2 subwoofer är aktiva. SPEAKER 4 Förbättrat stereoljud i de främre och bakre högtalarna. BeoLab 2 subwoofer är aktiv. SPEAKER 5 Surroundljud från alla högtalarna inklusive BeoLab 2 subwoofer. För program med surroundljud. Om du endast har anslutit främre högtalare till BeoSystem 1, kan du bara välja mellan SPEAKER 1–3. *OBS! Mer information om att ansluta högtalare till BeoSystem 1 finns i avsnittet “Högtalaruppsättning – surroundljud” på s. 4 i referensboken. Få bilden att fylla skärmen BeoSystem 1 ger alltid bästa möjliga bild. Bilden anpassas automatiskt så att den fyller ut så stor del av skärmen som möjligt. Du kan dock ändå välja det format du föredrar. När du själv väljer format avaktiveras det automatiska formatvalet. 11 Tryck tills det står FORMAT på Beo4 Tryck om du vill optimera formatet, eller... ...tryck på siffran för det önskade bildformatet Om du har valt Format 1... Tryck på ss eller tt för att välja olika variationer av formatet Om du har valt Format 2... Tryck på ▲ eller ▼ för att flytta bilden upp eller ned Tryck för att lämna funktionen FORMAT LIST FORMAT GO 0 – 3 T ss tt ▲ ▼ EXIT Bildformat att välja mellan FORMAT 0... För system med två skärmar. Flytta t.ex. bilden från en plasmaskärm till en större projektorskärm, eller vice versa. BeoSystem 1 växlar bilden och displayinformationen om den aktuella källan till den valda skärmen. FORMAT 1... För standard-TV-bilder. Det finns två varianter: 15:9 och Panoramavy (för störst bild). FORMAT 2... För letterbox-bilder. När du väljer FORMAT 2 justeras bilden automatiskt vertikalt. Då syns alltid kanalnamn och eventuella textremsor på skärmen. FORMAT 3... För 16:9 widescreen-bilder. FORMAT 3 väljs vanligen automatiskt. Om inte, kan du välja det manuellt. Om du har anslutit ett home automation system kan skärmen, ljuset och gardinerna justeras när du väljer FORMAT 0 och växlar till hemmabiosystemet. Information om hur du ansluter BeoSystem 1 till ett home automation system finns i kapitlet “Ansluta en skärm till BeoSystem 1” på s. 42. Växla mellan två skärmar Om två skärmar är anslutna samtidigt till BeoSystem 1, t.ex. en plasmaskärm och en projektorskärm för hemmabiovisning, kan du när du vill växla mellan dem genom att välja FORMAT 0 på Beo4. Om du väljer en kanal som tillhandahåller text-TV får du via BeoSystem 1 tillgång till text-TVsidorna och länkade undersidor. Om du vill att vissa sidor ska visas först bland text-TV-sidorna ska du lagra dem som minnessidor. Om du sparar text-TV-sidan för textning som minnessida nummer 4, kan du aktivera textning för just den kanalen automatiskt. OBS! När BeoSystem 1 är länkad med en Master Link-kabel till en annan TV, delas lagrade minnessidor inte mellan de länkade TV-apparaterna. Minnessidor måste lagras på de båda TV-apparaterna var för sig. Text-TV Grundläggande text-TV-funktioner Du kan hitta information på text-TV-sidor i tre steg: slå på text-TV-tjänsten, läs innehållsförteckningen för att hitta rätt sidnummer, och gå till önskad sida. Lagra favoritsidor Du kan lagra fyra minnessidor på varje kanals text-TV-tjänst. Tryck för att visa innehållsförteckningen för text-TV-sidorna Tryck på numret för den text-TV-sida du vill titta på Tryck för att flytta till föregående eller följande sida Om den aktuella sidan innehåller undersidor kan du trycka på STOP för att pausa sidväxlingen Om du vill visa en viss undersida anger du det fyrsiffriga numret för sidan, eller trycker på ▲ eller ▼ för att stega till sidan Tryck igen för att fortsätta sidväxlingen Tryck för att lämna text-TV och återgå till den kanal du tidigare såg på TEXT 0 – 9 ▲ ▼ STOP 0 – 9 ▲ ▼ STOP EXIT Tryck för att ta fram text-TV Tryck på sifferknapparna eller på ▲ eller ▼ för att gå till en sida du ofta tittar på Tryck tills det står STORE på Beo4 Tryck för att lagra den aktuella sidan Ange vilket nummer som ska användas för minnessidan Tryck för att lagra sidan som en minnessida, eller... ...tryck för att avsluta STOREfunktionen och återgå till text-TV utan att lagra Observera att text-TV-sidor för set-top box kan visas, men inte lagras som minnessidor! TEXT 0 – 9 ▲ ▼ LIST STORE GO 1 – 4 GO EXIT 12 13 Tryck för att sätta på en TV-kanal med text-TV-tjänst Tryck för att sätta på text-TV. Den sida som sparats som minnessida 1 visas automatiskt Tryck för att titta på de andra minnessidorna Om du vill visa lagrade sidor för en annan kanals text-TVtjänst... Tryck för att återgå till att titta på TV Tryck på kanalnumret, ▲ eller ▼ för att byta kanal Tryck för att ta fram text-TV TV TEXT ss tt EXIT 0 – 9 ▲ ▼ TEXT Tryck för att ta fram text-TV Tryck på sifferknapparna eller på ▲ ▼ för att ta fram text-TVsidan. Textning visas på skärmen Tryck för att ta bort textningen Lagra textning permanent från text-TV-sidan för textning… Tryck tills det står STORE på Beo4 Tryck för att välja Tryck för att lagra textningssidan som minnessida nummer 4 Tryck för att återgå till att titta på TV Om du vill ta bort textning som lagrats, lagrar du bara en annan text-TV-sida som minnessida nummer 4. TEXT 0 – 9 ▲ ▼ EXIT LIST STORE GO 4 TV Aktivera textning från text-TV Du kan aktivera textning för en kanal om kanalen ifråga erbjuder text-TV-textning. Vilken sida text-TV-textningen har brukar stå i innehållsförteckningen på text-TV-sidan 700. Daglig användning av minnessidor Du kanske behöver komma åt dina minnessidor snabbt, till exempel om du är på väg till jobbet och vill se information på textTV om trafiksituationen. En typisk text-TV-sida. Det aktuella sidnumret, kanalnamnet, datum och tid visas längst upp på skärmen, tillsammans med ett tresiffrigt nummer som visar hur sidsökningen fortskrider. 14 Via Beo4-fjärrkontrollen får du tillgång till en funktion för att visa två bilder på skärmen samtidigt. Du kan t.ex. titta på en video och på TV samtidigt om båda källorna finns i ditt system. När du tittar på ett program eller spelar in kan du dela TV-skärmen mellan det aktuella programmet eller inspelningen (bild A) och ett annat program eller inspelning (bild B). Du kan också växla mellan de två bilderna. Det ljud som hörs är alltid från bild A. Om du reglerar volymen med Beo4 påverkar det ljudet till bild A. Andra val som görs med Beo4, t.ex. kanalval, påverkar bild B. Om en ny källa väljs avslutas funktionen med två bilder på skärmen. Visa två källor samtidigt Medan du t.ex. tittar på TV... Tryck tills det står P-IN-P* på Beo4 Tryck t.ex. på V TAPE för att välja en källa att visa på skärmens högra sida (B) Tryck på 0 för att växla mellan vänster och höger bild Lämna funktionen med två bilder... Tryck för att lämna funktionen och återgå till vanligt TV-tittande Om du trycker på TEXT på Beo4 avbryts funktionen med två bilder på skärmen och text-TVsidorna för källan i bild A visas. Om källan ifråga inte har någon text-TV-tjänst blir skärmen tom. LIST P-IN-P V TAPE 0 TV A A B B Om du vill titta på en källa som registrerats som V.AUX i menyn “Connections”, t.ex. en set-top box, trycker du på LIST flera gånger tills P-V.AUX* visas i Beo4-displayen istället. *För att kunna visa P-IN-P eller P-V.AUX på Beo4 måste du lägga till dem på Beo4-listan över funktioner. Mer information finns i avsnittet “Anpassa Beo4” på s. 18 i referensboken. Avancerade funktioner 15 Lär dig använda BeoSystem 1:s mer avancerade funktioner. I det här avsnittet får du också veta hur du styr en ansluten set-top box. Avancerade text-TV-funktioner, 16 • Extra text-TV-funktioner • Visa uppdaterade text-TV-sidor • Gå direkt till en sida via Fastext Få BeoSystem 1 att slås på och av automatiskt, 18 • Timerinställd start och standby • Timerinställd start via text-TV • Aktivera timerinställd start • Visa, redigera eller ta bort en timerinställning Styra en set-top box, 20 • Fjärrstyra med Beo4 • Använda set-top boxens egen meny • Set-top Box Controller-menyn • Använda en set-top box i ett linkrum Pinkodsystemet, 22 • Aktivera pinkodsystemet • Ändra eller ta bort pinkoden • Använda pinkoden • Har du glömt din pinkod? 16 BeoSystem 1 stöder ytterligare tre text-TV-funktioner: textförstoring för att underlätta läsningen, placering av text-TV-sidan över TV-bilden, och visning av dold text, t.ex. svaret på en gåta. BeoSystem 1 kan också signalera när en önskad sida hittats eller uppdaterats. Det är användbart om du t.ex. vill läsa de senaste nyhetsrubrikerna medan du tittar på TV. Om TV-stationen har en Fastexttjänst, kan du använda de färgade knapparna på Beo4 för att gå till en av de fyra länkade text-TV-sidorna. Grundläggande text-TV-funktioner beskrivs på s. 12. Avancerade text-TV-funktioner Extra text-TV-funktioner När du använder text-TV kan du förstora texten, placera text-TV-sidan över TV-bilden och visa dold text. Visa uppdaterade text-TV-sidor BeoSystem 1 stöder funktionen för siduppdatering som vissa TV-stationer erbjuder, vilket innebär att ett meddelande visas om en text-TV-sida uppdaterats. Förstora texten på skärmen... Tryck flera gånger tills LARGE visas på Beo4 Tryck för att aktivera – den övre halvan av sidan visas Tryck för att visa den nedre halvan Tryck för att återgå till normal textstorlek Bevara TV-bilden i text-TV... Tryck flera gånger tills MIX visas på Beo4 Tryck för att visa text-TVinformationen ovanför TV-bilden Tryck för att ta bort TV-bilden Visa dold text... Tryck flera gånger tills REVEAL visas på Beo4 Tryck för att aktivera – om det finns dold text på sidan blir den synlig Tryck för att ta bort den visade texten LIST LARGE GO GO GO LIST MIX GO GO LIST REVEAL GO GO Ta fram önskad text-TV-sida... Tryck flera gånger tills UPDATE visas på Beo4 Tryck för att aktivera När sidan hittats står det FOUND på skärmen När sidan uppdaterats står det UPDATE på skärmen Tryck för att visa den sida som hittats eller uppdaterats Tryck för att avsluta text-TV Funktionen avbryts när du byter kanal. LIST UPDATE GO FOUND UPDATE GO EXIT 17 Gå direkt till en sida via Fastext En del TV-stationer med text-TV-tjänst erbjuder en Fastext-tjänst, som gör att du kan gå direkt till en av fyra länkade text-TV-sidor. När TV:n är på... Tryck för att ta fram text-TV Tryck för att hitta en Fastext-sida, eller... ...ange sidnumret med hjälp av sifferknapparna Tryck på en av de färgade knapparna på Beo4 för att komma åt funktionen Fastext. Rubrikerna på de fyra länkade sidorna visas längst upp på skärmen Tryck på den färgade knapp som motsvarar den länkade sida du vill visa Tryck för att lämna Fastext och återgå till vanlig text-TV-visning, eller... ...tryck för att avsluta text-TV TEXT ▲ ▼ 0 – 9 TEXT EXIT En text-TV-sida med ett färgat fält längst upp som visar att det är en Fastext-sida. Rubrikerna på de fyra länkade sidorna visas längst upp på den aktiverade Fastext-sidan, var och en med en egen färg. OBS! Information om hur du förinställer inspelningar från text-TV-sidor finns i handboken till videobandspelaren. 18 Ange inställningar för timerinställd start eller standby... > Tryck på MENU för att ta fram huvudmenyn. > Tryck på GO för att ta fram menyn Timer play. > Tryck på GO för att ta fram menyn Set timer. > Tryck på ss eller tt för att flytta mellan menyposterna. > Tryck på ▲ eller ▼ för att välja alternativ för en menypost. Ställ t.ex. Source (källa) på Standby om du vill slå över BeoSystem 1 till standby, eller på TV om du vill titta på TV vid en viss tid. > Tryck på sifferknapparna för att fylla i t.ex. ett kanalnummer eller start- och stopptider. > Om du vill göra timerinställningar för vissa veckodagar trycker du på tt för att markera Date och trycker sedan på MENU för att ändra Date till Days. Välj den veckodag eller de veckodagar då timerinställningen ska gälla. Alla veckodagar visas, med början på M för måndag. Tryck på tt för att flytta mellan dagarna och på ▼ för att ta bort dagar. När önskade veckodagar visas trycker du på GO. OK blir då markerat. > När du har fyllt i de uppgifter som efterfrågas trycker du på GO för att lagra timerinställningarna, eller... > ...på EXIT för att lämna menyn utan att lagra. I systemet skrivs: Jan... januari Jul... juli Feb... februari Aug... augusti Mar... mars Sep... september Apr... april Oct... oktober May... maj Nov... november Jun... juni Dec... december Mon... måndag Tue... tisdag Wed... onsdag Thu... torsdag Fri... fredag Sat... lördag Sun... söndag Du kan använda funktionen timerinställd start om det är ett program du inte vill missa eller om du vill bli väckt av TV:n på morgonen. Använd timerinställd standby om du t.ex. vill att BeoSystem 1 ska slås av automatiskt när du åker till jobbet på morgonen. Ange upp till åtta timerinställningar, och visa alla du angett. Du kan redigera eller ta bort timerinställningar från listan på skärmen. Om BeoSystem 1 har integrerats med ett audio- eller videosystem från Bang & Olufsen med en Master Linkkabel, kan timerfunktionerna också verkställas på dessa system. Om du vill ange timerinställningar måste den inbyggda klockan vara rätt inställd. Mer information finns i avsnittet “Ställa in tid och datum” på s. 37. Få BeoSystem 1 att slås på och av automatiskt Timerinställd start och standby Du kan ställa in timern så att BeoSystem 1 slås på eller stängs av ett visst datum och en viss tid, eller på samma tid och dag varje vecka. Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Teletext programming Timer play 1 Set timer 2 Activate timer OBS! Om BeoSystem 1 har placerats i ett linkrum, måste timerprogrammeringen göras via systemet i huvudrummet. 19 Ange timerinställd start via text-TV... > Tryck på MENU när Start (start) är markerad för att ta fram text-TV. > Knappa in numret på den text-TV-sida du vill titta på. > När sidan hittats trycker du på MENU för att programmera timern. Den första starttiden i listan markeras. > Tryck på ▲ eller ▼ för att flytta markören till det program du vill ska sättas på med hjälp av timern. > Tryck på GO för att bekräfta starttiden. > Tryck på ▲ eller ▼ för att flytta markören till önskad sluttid och på GO för att bekräfta den. > En rad med start- och sluttid visas längst upp på text-TV-sidan, följd av OK?. > Tryck på GO för att lagra inställningarna för timerinställd start. Aktivera funktionen timerinställd start... > Tryck på MENU för att ta fram huvudmenyn. > Tryck på GO för att ta fram menyn Timer play. > Tryck på 2 för att ta fram menyn Activate timer. > Tryck på ▲ eller ▼ för att välja Yes. För att stänga av funktionen timerinställd start väljer du No istället. > Tryck på GO för att lagra inställningarna för timerinställd start, eller... > ...på EXIT för att lämna menyn utan att lagra. Om du ansluter en audio- eller videoprodukt från Bang & Olufsen till BeoSystem 1 med en Master Link-kabel, kan du välja om den ska styras med timerfunktionerna eller inte med hjälp av menyn Timer play. Ställ t.ex. in BeoSystem 1:s timer till Yes och audiosystemets timer till OFF om du vill att timerfunktionen endast ska gälla BeoSystem 1. Mer information om hur man sätter på och stänger av funktionen timerinställd start på en ansluten audio- eller videoprodukt från Bang & Olufsen finns i handboken till produkten ifråga. Visa, redigera eller ta bort timerinställningar... > Tryck på MENU när Source (källa) eller Pr (program) är markerat i menyn Set timer för att ta fram ett aktuellt index över tidigare angivna timerinställningar. > Tryck på ▼ eller ▲ för att flytta genom listan till en inställning som du vill redigera eller ta bort. > Du redigerar en inställning genom att trycka på GO och följa tidigare anvisningar. > Om du vill ta bort en inställning trycker du på MENU. Datumet ersätts med Clear? > Tryck på GO för att ta bort inställningen, eller på EXIT för att behålla den. Timerinställd start via text-TV Du kan även programmera timerinställd start via text-TV. Aktivera timerinställd start Du måste aktivera funktionen timerinställd start för att dina timerinställningar ska verkställas. Visa, redigera eller ta bort en timerinställning Ta fram en lista på skärmen över alla timerinställningar du har angett. Du kan redigera eller ta bort timerinställningar från listan på skärmen. 20 En inbyggd Set-top Box Controller fungerar som tolk mellan set-top boxen och Beo4-fjärrkontrollen. När det finns en set-top box ansluten kan du använda Beo4-fjärrkontrollen för att få tillgång till program och funktioner på set-top boxen. Mer information om hur du ansluter och registrerar en set-top box finns i avsnittet “Ansluta ytterligare utrustning” på s. 44 och avsnittet “Registrera och använda ytterligare videoutrustning” på s. 32. Styra en set-top box Fjärrstyra med Beo4 Om du vet vilken av knapparna på Beo4 som aktiverar den funktion du är intresserad av, kan du ta fram funktionen utan att först aktivera Set-top Box Controller-menyn. Använda set-top boxens egen meny När du har aktiverat set-top boxen kan du styra set-top boxens egna menyer, t.ex. kanalguiden, via Beo4. När set-top boxen är aktiverad... Tryck på GO och sedan på den sifferknapp som aktiverar den önskade funktionen Tryck på GO och sedan på ▲ eller ▼ för att direkt stega uppåt eller nedåt genom kanalerna Håll ned GO för att ta fram kanalguiden eller texten Now/Next på skärmen, beroende på set-top boxen GO 0 – 9 GO ▲ ▼ GO När set-top boxens egen meny visas... Flyttar markören upp eller ned Flyttar markören Väljer och aktiverar en funktion Tryck på GO och sedan på ss eller tt för att stega mellan menysidor eller i kanallistor Avslutar menyer eller går tillbaka till en föregående meny Avslutar menyer, öppnar eller stänger olika lägen, t.ex. radio Använd de färgade knapparna enligt anvisningarna i set-top box-menyerna När set-top boxen har valts som källa, trycker du två gånger på MENU för att ta fram BeoSystem 1:s huvudmeny. ▲ ▼ ss tt GO GO GO ss tt STOP EXIT 21 Set-top Box Controller-menyn En del av knapparna på set-top boxens fjärrkontroll är inte omedelbart tillgängliga på Beo4. Genom att ta fram Set-top Box Controller-menyn på skärmen kan du se vilka av knapparna på Beo4 som aktiverar särskilda tjänster eller funktioner på set-top boxen. Använda en set-top box i ett linkrum När set-top boxen är ansluten till TV:n i huvudrummet kan du styra set-top boxen från TV:n i linkrummet. Set-top Box Controllermenyn kan emellertid inte visas på TVskärmen i linkrummet. Om set-top boxen är registrerad som STB (SAT)... Tryck för att slå på set-top boxen Om set-top boxen är registrerad som STB (V.AUX)... Tryck tills det står V.AUX på Beo4 Tryck för att slå på set-top boxen Sedan Tryck för att ta fram Set-top Box Controller-menyn Tryck på den sifferknapp som aktiverar den önskade funktionen, eller... ...på en av de färgade knapparna SAT LIST V.AUX GO MENU 1 – 9 Om set-top boxen är registrerad som STB (SAT)... Tryck för att slå på set-top boxen i huvudrummet Om set-top boxen är registrerad som STB (V.AUX)... Tryck tills det står V.AUX på Beo4 Tryck för att slå på set-top boxen i huvudrummet Tryck för att välja en funktion och... ...tryck på den sifferknapp som aktiverar önskad funktion Tryck på en av de färgade knapparna för att aktivera en funktion SAT LIST V.AUX GO GO 1 – 9 • GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 • GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 Exempel på en Set-top Box Controller-meny – Beo4-knapparna visas till vänster på menyn och set-top box-knapparna visas till höger. 22 Du väljer själv om pinkodsystemet ska vara aktiverat. Pinkodsystemet avaktiveras om du tar bort din pinkod. Pinkodsystemet är avsett att förhindra att BeoSystem 1 används av någon som inte känner till din pinkod. När BeoSystem 1 inte har varit ansluten till elnätet på 15–30 minuter, aktiveras pinkodsystemet. När BeoSystem 1 sedan ansluts igen och slås på, stänger den automatiskt av sig igen efter fyra minuter. Om man anger pinkoden fungerar BeoSystem 1 som vanligt igen. Om du skulle glömma bort koden kan du kontakta en Bang & Olufsenåterförsäljare för att få en masterkod som avaktiverar din pinkod. Pinkodsystemet Aktivera pinkodsystemet Ändra eller ta bort pinkoden När TV:n är på... Tryck för att öppna huvudmenyn Tryck på ss två gånger, följt av STOP. Menyn Pincode visas på skärmen Använd sifferknapparna på Beo4 för att ange de fyra siffrorna i din kod Tryck för att flytta markören till Confirm pincode när du har angett din kod en gång Ange koden igen. Om de två koderna inte överensstämmer töms inmatningsfälten och du måste ange koden igen Tryck för att lagra koden Om du vill avbryta inmatningen av koden... Tryck för att avbryta så töms inmatningsfälten MENU ss ss STOP 0 – 9 tt 0 – 9 GO STOP När TV:n är på... Tryck för att öppna huvudmenyn Tryck på ss två gånger, följt av STOP. BeoSystem 1 uppmanar dig att ange koden Ange din pinkod Om koden inte är korrekt, töms inmatningsfälten och du måste ange koden igen När du har angett din kod, visas en uppmaning på menyn Pincode om att ta bort koden och ange en ny kod Tryck på 1 för att ta bort din kod, eller på 2 för att ange en ny kod Ange den nya koden Tryck för att flytta markören till Confirm pincode när du har angett din nya kod en gång Ange den nya koden igen Tryck för att lagra den nya koden Avbryta inmatningen av koden... Tryck för att avbryta så töms inmatningsfälten MENU ss ss STOP PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN ** _ _ PIN _ _ _ _ 1 2 0 – 9 tt GO STOP Menu 1 Timer play 3 TV list 4 Setup Pincode Confirm pincode ---- ---- Pincode 1 Delete code 2 New code New pincode Confirm pincode ---- ---- OBS! Du kan ändra pinkoden högst fem gånger på tre timmar. 23 När BeoSystem 1 slås på… BeoSystem 1 uppmanar dig att ange pinkoden Ange din pinkod BeoSystem 1 startar när den sista siffran har angetts Om en felaktig kod anges, visas ERROR. Ange koden igen Om du vill avbryta inmatningen av koden... Tryck för att avbryta så töms inmatningsfälten Fem felaktiga koder gör att BeoSystem 1 stängs av under tre timmar, och det går inte att använda TV:n under den tiden. Ungefär 20 sekunder innan systemet går över i standby kan det inte styras med fjärrkontrollen. Det är därför inte möjligt att ange pinkoden under den tiden. PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN ** _ _ PIN * * * * ERROR PIN _ _ _ _ STOP När du har fått en masterkod... När BeoSystem 1 frågar om pinkoden, trycker du ned ss för att ta fram masterkodsdisplayen När du har angivit den femsiffriga koden avaktiveras din pinkod och BeoSystem 1 aktiveras igen. Det står DELETED på displayen Använda pinkodsystemet igen... Följ anvisningarna för att aktivera pinkodsystemet PIN _ _ _ _ ss PIN_ _ _ _ _ 0 – 9 DELETED Använda pinkoden Om BeoSystem 1 inte har varit ansluten till elnätet på 15–30 minuter, uppmanas du att ange pinkoden när du slår på den. Om du inte anger pinkoden går BeoSystem 1 över till standby efter ungefär 4 minuter. Har du glömt din pinkod? Kontakta en Bang & Olufsen-återförsäljare för att få en femsiffrig masterkod. 24 Inställning av kanaler och alternativ 25 I det här avsnittet får du information om hur du ställer in och lägger till nya TV-kanaler och justerar inställda kanaler samt hur du gör egna inställningar för bild och ljud. Mer information om hur du installerar TV:n och ansluter ytterligare videoutrustning finns i avsnittet “Placering, anslutningar och underhåll” på s. 39. Ställa in TV-kanaler, 26 • Hitta tillgängliga kanaler • Lägga till nya kanaler Redigera inställda TV-kanaler, 28 • Justera inställda TV-kanaler • Flytta inställda kanaler • Namnge inställda kanaler • Ta bort inställda kanaler Registrera och använda ytterligare videoutrustning, 32 • Vad har anslutits? • Välja set-top box • Få tillgång till ytterligare videoutrustning Ändra bild- och ljudinställningarna, 34 • Ändra intensitet, färg eller kontrast • Ändra volym, bas, diskant eller loudness Visa namnet på det aktiva ljudsystemet, 36 Ställa in tid och datum, 37 26 > Tryck på MENU för att ta fram huvudmenyn. > Tryck på 3 för att ta fram menyn Setup. > Tryck på GO för att ta fram menyn Tuning. > Tryck på GO för att ta fram menyn TV tuning. > Tryck på 3 för att ta fram menyn Auto tuning. Fälten Freq (frekvens) och Pr (program) visas. > Tryck på ▲ för att starta den automatiska inställningen. Innehållet i fälten för frekvens och program visar förloppet. När inställningen är slutförd kan du ändra kanalordningen, ta bort kanaler och byta namn på dem i TV-listan som skapats. Listan visas också om du trycker på STOP under den automatiska inställningen. Mer information om hur du redigerar TV-listan finns i avsnittet “Redigera inställda TV-kanaler” på s. 28. BeoSystem 1 kan automatiskt hitta TV-kanalerna. Du kan förinställa upp till 99 olika TV-kanaler på egna kanalnummer och ge varje kanal ett eget namn. Du kan ställa in nya kanaler eller kanaler som tidigare tagits bort. När du ställer in kanaler via menyn Add program påverkas inte de kanaler som redan ställts in. På så sätt kan kanalnamnen, deras plats i kanallistan och specialinställningar som lagrats för kanalerna, t.ex. inställningar för dekoder eller sändningssystem, behållas. Ställa in TV-kanaler Hitta tillgängliga kanaler När du ställer in BeoSystem 1 första gången kan du ställa in de TV-kanaler som finns i ditt område via menyn TV tuning. BeoSystem 1 söker rätt på de tillgängliga kanalerna och lagrar dem efter nummer och namn. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 27 > Tryck på MENU för att ta fram huvudmenyn. > Tryck på 3 för att ta fram menyn Setup. > Tryck på GO för att ta fram menyn Tuning. > Tryck på GO för att ta fram menyn TV tuning. > Tryck på 2 för att ta fram menyn Add program. > Tryck på ▲ för att börja lägga till kanaler. I fälten Freq (frekvens) och Pr (program) visas inställningsförloppet. > Tryck på STOP för att sluta lägga till kanaler. Sedan kan du flytta, byta namn på eller ta bort kanaler från en lista enligt anvisningarna i avsnittet “Redigera inställda TV-kanaler” på s. 28. > Tryck på EXIT när kanalerna ställts in, fått namn och placerats i den ordning du önskar. Lägga till nya kanaler Du kan när som helst lägga till nya eller tidigare borttagna TV-kanaler till TV-listan via menyn “Add program”. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 28 > Tryck på MENU för att ta fram huvudmenyn. > Tryck på 3 för att ta fram menyn Setup. > Tryck på GO för att ta fram menyn Tuning. > Tryck på GO för att ta fram menyn TV tuning. > Tryck på 4 för att ta fram menyn Manual tuning. > Tryck på ss eller tt för att flytta mellan poster på menyn och på ▲ eller ▼ för att visa valen för respektive post. Om du trycker på ▲ när markören är placerad på Freq (frekvens) startas automatiskt sökningen efter en kanal. Numeriska värden kan anges med hjälp av sifferknapparna på Beo4. När du ska ange namn väljer du bokstäver genom att trycka på ▲ eller ▼. Tryck sedan på tt för att gå vidare till nästa teckenplats. > Om du vill visa fler alternativ trycker du på tt för att flytta markören till More och trycker sedan på GO. Om du ställer in posten Decoder på On, Dec1 eller Dec2 kan du gå tillbaka till den föregående menyn för att börja söka efter kodade kanaler genom att trycka på GO. > När en kanal har ställts in kan du även välja ljudsystem. Tryck på ▲ eller ▼ för att växla mellan de olika ljudsystemen som finns eller finjustera kanalinställningen. > Tryck på GO när du har angett inställningar, eller... > ...på EXIT för att lämna menyn utan att lagra. Du kan när som helst justera de inställda TV-kanalerna eller ställa in kanaler som inte ställts in under den automatiska inställningen. Du kan även ange värden innan du ställer in kanaler. Detta kan innefatta att välja sändningssystem för vissa typer av kanaler, eller att ange att en ansluten dekoder automatiskt ska slås på när en kodad kanal slås på. Du kan dessutom redigera TV-listan genom att byta namn på kanaler, flytta dem i listan eller ta bort kanaler som du inte vill ha kvar för att därigenom göra det enklare att växla mellan kanaler. Redigera inställda TV-kanaler Justera inställda TV-kanaler Du kan lagra TV-kanaler på egna kanalnummer. Finjustera kanalmottagningen, ange om kanalerna är kodade och välj lämplig ljudtyp för de olika kanalerna. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr Name 210 1 . . . . . . . . More Fine Decoder Sound 0 Off Stereo-2 Om posten “System” visas på menyn, ska du kontrollera att rätt sändningssystem visas innan du börjar ställa in: B/G... för PAL/SECAM B/G I... för PAL I L... för SECAM L M... för NTSC M D/K... för PAL/SECAM D/K Alla alternativ är eventuellt inte tillgängliga, det beror på vilken typ av TV det är. Om kanalen sänder på två språk och du önskar båda språken, kan du lagra kanalen två gånger med olika språkinställningar. 29 > Tryck på MENU för att ta fram huvudmenyn. > Tryck på 3 för att ta fram menyn Setup. > Tryck på GO för att ta fram menyn Tuning. > Tryck på GO för att ta fram menyn TV tuning. > Tryck på GO för att ta fram menyn Edit TV list. > Tryck på ▼ eller ▲ för att gå igenom kanallistan. > När du kommit till en kanal som du vill flytta, trycker du på tt för att flytta den från listan. > Tryck på ▼ eller ▲ för att flytta kanalen till en ny plats, eller tryck på numret för den nya platsen. > Tryck på ss för att flytta kanalen tillbaka till listan. Om kanalen tar en plats från en annan kanal, flyttas den kanalen ut från listan och kan placeras någon annanstans. > När du har flyttat kanalerna trycker du på EXIT för att lämna alla menyer. Flytta inställda kanaler Du kan ändra ordningen som kanalerna visas i när du byter kanal, och ordningen på TV-listan på skärmen. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 Sky 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move 30 >> Redigera inställda TV-kanaler > Tryck på MENU för att ta fram huvudmenyn. > Tryck på 3 för att ta fram menyn Setup. > Tryck på GO för att ta fram menyn Tuning. > Tryck på GO för att ta fram menyn TV tuning. > Tryck på GO för att ta fram menyn Edit TV list. > Tryck på ▼ eller ▲ för att gå igenom kanallistan. > När du hittat den kanal du vill byta namn på, trycker du på GO. Markören placeras på kanalnamnets första tecken. > Tryck på ss eller tt för att flytta mellan tecknen, och på ▲ eller ▼ för att välja dem. > Tryck på GO för att lagra ett namn och gå tillbaka till listan, eller... > ...på STOP för att gå tillbaka till listan utan att lagra namnet. > Tryck på EXIT för att lämna alla menyer. Namnge inställda kanaler BeoSystem 1 namnger de inställda kanalerna under den automatiska inställningen, men du kan när som helst byta namn på kanalerna. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move Freq Pr Name 48 1 BBC 1 More 31 > Tryck på MENU för att ta fram huvudmenyn. > Tryck på 3 för att ta fram menyn Setup. > Tryck på GO för att ta fram menyn Tuning. > Tryck på GO för att ta fram menyn Edit TV list. > Tryck på ▼ eller ▲ för att gå igenom kanallistan. > När du hittat den kanal du vill ta bort, trycker du på MENU. Del? visas bredvid kanalnamnet. > Tryck på GO för att ta bort kanalen, eller... > ...på STOP för att gå tillbaka till listan utan att ta bort kanalen. > Tryck på EXIT för att lämna alla menyer. Ta bort inställda kanaler Du kan ta bort de inställda kanaler som du inte vill ha kvar på TV-listan. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 Del? 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press GO to delete 32 > Tryck på MENU för att ta fram huvudmenyn. > Tryck på 3 för att ta fram menyn Setup. > Tryck på 4 för att ta fram menyn Connections. > Tryck på tt för att välja ett uttag. > Tryck på ▲ eller ▼ för att stega igenom listan över typer av utrustning tills du hittar den utrustning du anslutit. Välj None om du inte har anslutit någon utrustning. > När du har valt utrustningstyper trycker du på GO för att lagra dina inställningar, eller... > ...på EXIT för att lämna menyn utan att lagra. Decoder Decoder(1)... för en primär dekoder eller expander-box STB (SAT), STB (V.AUX)... för en set-top box* V.AUX... för annan utrustning som inte är från Bang & Olufsen Non B&O V.Tape2... för en videobandspelare som inte är från Bang & Olufsen None... om inte något har anslutits Om du ansluter ytterligare videokällor eller utrustning till BeoSystem 1 måste du registrera utrustningen i menyn Connections. De inställningar du anger i menyn Connections talar om för BeoSystem 1 vad som har anslutits. Mer information om var och hur du ansluter ytterligare utrustning finns i kapitlen “Ansluta ytterligare utrustning” på s. 44 och “Uttagspaneler” på s. 45. När den extra videoutrustningen har anslutits och registrerats i menyn Connections enligt anvisningarna kan du styra den med Beo4-fjärrkontrollen. Registrera och använda ytterligare videoutrustning Vad har anslutits? Genom att registrera utrustningen som är ansluten till BeoSystem 1 kan du aktivera den via Beo4-fjärrkontrollen. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock V. Tape AV Decoder V. Tape DVD Decoder Utrustning som kan anslutas till de båda uttagen V.Tape V.Tape2... för en Bang & Olufsenvideobandspelare DVD... för en DVD-spelare STB (SAT), STB (V.AUX)... för en set-top box* None... om inte något har anslutits AV DVD... för en DVD-spelare STB (SAT), STB (V.AUX)... för en set-top box* V.AUX... för annan extra utrustning Non B&O V.Tape2... för en videobandspelare som inte är från Bang & Olufsen V.Tape2... för en Bang & Olufsenvideobandspelare S-VHS V.TP2... för en Super-VHSvideobandspelare Decoder(2)… för en andra dekoder – anslut den primära dekodern till uttaget DECODER Doorcam… för en dörrkamera None... om inte något har anslutits *OBS: Välj STB (SAT) för en primär set-top box och STB (V.AUX) för en sekundär set-top box. 33 När set-top box-listan visas... > Tryck på ▼ för att gå nedåt i listan. > Tryck på GO för att välja STB-typ. Välja set-top box Det visas en lista över set-top boxar att välja från när du registrerar en set-top box i menyn Connections. 1 SELECTOR 2 NOKIA 9800S/02S 3 NOKIA 9602S 4 NOKIA 9820T 5 NOKIA 9200 6 NOKIA D-BOX II 7 NOKIA D-BOX 8 NOKIA 9850T 9 PACE DTR730-IM 10 PHILIPS DTX637x 11 PACE DSR600 12 SKY DIGITAL 13 CANALdig DK/S/N 14 CANAL+ SAT r2 15 CANALdigital I 16 CANALdigital E 17 CANALdigital NL 18 CANALdigital B+ 19 MACAB DCB-101 STB (V.AUX) Om alla uttag redan används kan du ansluta en andra set-top box till videokamerauttaget. mer information finns i avsnittet “Ansluta en set-top box eller dekoder” på s. 8 i referensboken. Tryck för att slå på en videobandspelare Tryck tills V.TAPE2 visas på Beo4 Tryck för att slå på en andra videobandspelare Tryck tills det står V.AUX på Beo4 Tryck för att slå på en källa som registrerats som V.AUX, t.ex. en set-top box För att V.AUX eller V.TAPE2 ska kunna visas på Beo4, måste du lägga till dem på Beo4:s lista över funktioner. Mer information finns i avsnittet “Anpassa Beo4” på s. 18 i referensboken. V TAPE LIST V.TAPE2 GO LIST V.AUX GO Få tillgång till ytterligare videoutrustning En del av den anslutna utrustningen kan styras med hjälp av Beo4-fjärrkontrollen. 34 Ändra intensitet, färg eller kontrast... > Tryck på MENU för att ta fram huvudmenyn. > Tryck på 3 för att ta fram menyn Setup. > Tryck på 3 för att ta fram menyn Picture. > Tryck på ss eller tt för att flytta mellan menyposterna. > Tryck på ▲ eller ▼ för att justera inställningarna för varje post. > Tryck på EXIT för att lagra inställningarna tills BeoSystem 1 stängs av, eller... > ...på GO för att lagra inställningarna permanent. För videokällor som använder NTSC-signal finns ett fjärde alternativ som kan justeras – TINT (färgskugga eller nyans). Bild- och ljudinställningarna är fabriksinställda till neutrala värden som passar för de flesta omständigheter. Du kan dock justera inställningarna efter egen smak. Ändra intensitet, färg eller kontrast. Ljudinställningarna innefattar volym, bas, diskant och loudness. Du kan även reglera volymen på subwoofern, om en BeoLab 2 ingår i högtalaruppsättningen. Lagra bild- och ljudinställningar temporärt – tills BeoSystem 1 stängs av – eller permanent. Mer information om hur du ändrar bildformatet finns i avsnittet “Hemmabio” på s. 10. Ändra bild- och ljudinställningarna Ändra intensitet, färg eller kontrast Ändra bildinställningarna via menyn Picture. Temporära inställningar återställs när BeoSystem 1 stängs av. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Brilliance Colour Contrast 32 32 20 35 Ändra volym, bas, diskant eller loudness... > Tryck på MENU för att ta fram huvudmenyn. > Tryck på 3 för att ta fram menyn Setup. > Tryck på 2 för att ta fram menyn Sound*. > Tryck på GO för att ta fram menyn Adjustment. > Tryck på ss eller tt för att flytta mellan menyposterna. > Tryck på ▲ eller ▼ för att justera inställningarna för varje post. > Tryck på EXIT för att lagra inställningarna tills BeoSystem 1 stängs av, eller... > ...på GO för att lagra inställningarna permanent. Innehållet i menyn “Sound” beror på hur många högtalare som har anslutits till BeoSystem 1. Ändra volym, bas, diskant eller loudness Du kan reglera ljudvolym, välja en högtalarkombination och justera högtalarbalansen direkt via Beo4- fjärrkontrollen, utan att ta fram en meny, men om du ska justera basen, diskanten eller loudness måste du göra det via menyn Sound. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Sound system Counter Tape Speed PDC&VPS Marker Time used 240 SP On On Volume Bass Treble Loudness 32 0 0 On *OBS! Via menyn Sound kan du permanent kalibrera högtalarna för surroundljud. Mer information finns i avsnittet “Högtalaruppsättning – surroundljud” på s. 4 i referensboken. 36 > Tryck på MENU för att ta fram huvudmenyn. > Tryck på 3 för att ta fram menyn Setup. > Tryck på 2 för att ta fram menyn Sound. > Tryck på 5 för att visa menyn Sound system. Det aktuella ljudsystemet visas. Mono/Stereo visas om inte Dolby-ljud är aktivt. > Tryck på EXIT för att avsluta alla menyer. Med hjälp av TV:ns surroundljudmodul kan du se vilket ljudsystem som används för den källa eller det program du tittar på. Ljudsystemet är en integrerad del av ett program eller t.ex. en DVD-skiva. Eftersom ljudsystemet distribueras från sändaren, kan du inte förinställa ett ljudsystem i den här menyn. En ljudsystemssignal kan automatiskt slå på den högtalarkombination som anses vara bäst för just det ljudsystemet. Du kan dock välja att sådana automatiska ändringar av högtalarkombinationen ska ignoreras. Mer information finns i avsnittet “Hemmabio” på s. 10. Visa namnet på det aktiva ljudsystemet Ljudsystemen som kan visas i menyn är: Dolby Digital, Dolby Surround Pro Logic, Dolby 3 Stereo, Dolby Digital + Dolby Surround Pro Logic, Mono/Stereo och DTS Digital Surround. Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Sound system 37 Ställa in tid och datum... > Tryck på MENU för att ta fram huvudmenyn. > Tryck på 3 för att ta fram menyn Setup. > Tryck på 6 för att ta fram menyn Clock. Time är redan markerat. Tiden behöver bara anges manuellt om Synch är inställt på No. > Ange tiden manuellt genom att trycka på sifferknapparna på Beo4-fjärrkontrollen. > Tryck på ss eller tt för att flytta mellan menyposterna. > Tryck på ▲ eller ▼ för att visa alternativen för en menypost. Välj den aktuella kanalen genom att trycka på ▲ eller ▼ tills kanalnamnet visas. > Tryck på GO för att lagra klock- och kalenderinställningarna, eller... > ...på EXIT för att lämna menyn utan att lagra. Om klockan inte ställer om sig efter sommar- och vintertid, väljer du bara den kanal som du synkroniserade klockan med ursprungligen, så uppdateras klockan.


Выводимая на дисплeй информация и мeню Информация о выбранных устройствах отображаeтся в вeрхнeй части экрана. Экранныe мeню позволяют Вам измeнять настройки. 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Menu VOL 30 TV 12 Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Ç ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏeÌ˛, ÔÓ‰Ó·Ì˚ı ÔË‚e‰eÌÌ˚Ï, ÓÚÓ·‡Ê‡eÚÒfl ÎË·Ó ‚eÚË͇θÌ˚È ÒÔËÒÓÍ ÓÔˆËÈ ‰Îfl ‚˚·Ó‡, ÎË·Ó „ÓËÁÓÌڇθÌ˚È ÒÔËÒÓÍ Á̇˜eÌËÈ ‰Îfl Á‡ÔÓÎÌeÌËfl. Ç˚ ÏÓÊeÚe ‰e·ڸ ÚÓÚ ËÎË ËÌÓÈ ‚˚·Ó, ËÒÔÓθÁÛfl Á̇˜ÍË Ì‡‚Ë„‡ˆËË, ÍÓÚÓ˚e ÓÚÓ·‡ÊeÌ˚ ‚ ÏeÌ˛. ùÚË ÙÛÌ͈ËË ‡ÍÚË‚ËÓ‚‡Ì˚ ̇ Á‡‚Ó‰e, ÌÓ Ç˚ ÏÓÊeÚe ÓÚÍβ˜ËÚ¸ Ëı. éÁ̇ÍÓϸÚeÒ¸ Ò ÚeÏ, Í‡Í ‚˚Á˚‚‡Ú¸ “Menu” ËÁ ÏeÌ˛ “Setup” Ë ‚˚·Ë‡Ú¸ “On” ‰Îfl ‚Íβ˜eÌËfl ËÎË “Off “ ‰Îfl ÓÚÍβ˜eÌËfl Á̇˜ÍÓ‚ ̇‚Ë„‡ˆËË. Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Заполняeмоe мeню Опции мeню Как пользоваться опциями мeню... ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ‚Íβ˜eÌËfl BeoSystem 1 ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ „·‚ÌÓ„Ó ÏeÌ˛ ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ÔeeÏe˘eÌËfl ÔÓ ÓÔˆËflÏ ÏeÌ˛, Á‡ÚeÏ Ì‡ÊÏËÚe GO ‰Îfl ‚‚Ó‰‡ LJ¯e„Ó ‚˚·Ó‡ ËÎË... ...ËÒÔÓθÁÛÈÚe ˆËÙÓ‚˚e ÍÌÓÔÍË Ì‡ Beo4 ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÔÓÌÛÏeÓ‚‡ÌÌ˚ı ÓÔˆËÈ ‚ ÒÔËÒÍe ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ‚ÓÁ‚‡Ú‡ ‚ Ôe‰˚‰Û˘ee ÏeÌ˛ ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ‚Òeı ÏeÌ˛ Как использовать заполняeмыe мeню... ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ÔÓÒÏÓÚ‡ ÓÔˆËÈ ‰Îfl Ó‰ÌÓÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË ‚ Á‡ÔÓÎÌfleÏÓÏ ÏeÌ˛ ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ÔeeıÓ‰‡ ÓÚ ‰‡ÌÌÓÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË Í ÒÎe‰Û˛˘eÈ ç‡ÊÏËÚe ˆËÙÓ‚˚e ÍÌÓÔÍË Ì‡ Beo4 ‰Îfl ‚‚Ó‰‡ ̇ÒÚÓeÍ ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ÒÓı‡ÌeÌËfl ‚˚ÔÓÎÌeÌÌ˚ı ̇ÒÚÓeÍ ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ‚ÓÁ‚‡Ú‡ ‚ Ôe‰˚‰Û˘ee ÏeÌ˛ ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ‚Òeı ÏeÌ˛ TV MENU ▲ ▼ GO 1 – 9 STOP EXIT ▲ ▼ ss tt 0 – 9 GO STOP EXIT èË ‚Íβ˜eÌËË ‚˚·‡ÌÌ˚È ËÒÚÓ˜ÌËÍ ÔÓfl‚ÎfleÚÒfl ̇ ‰ËÒÔÎee ‚ Úe˜eÌËe ÍÓÓÚÍÓ„Ó ÔÓÏeÊÛÚ͇ ‚eÏeÌË. ìÓ‚e̸ „ÓÏÍÓÒÚË Û͇Á˚‚‡eÚÒfl ‚Ó ‚eÏfl e„Ó e„ÛÎËÓ‚ÍË Ë ËÒ˜eÁ‡eÚ ˜eeÁ ÌeÒÍÓθÍÓ ÒeÍÛ̉. 6 7 Ç ˝ÚÓÈ „·‚e ÒÓ‰eÊËÚÒfl ËÌÙÓχˆËfl Ó· ÓÒÌÓ‚Ì˚ı ÙÛÌ͈Ëflı BeoSystem 1. àÌÙÓχˆËfl Ó ‡Ò¯ËeÌÌ˚ı ÙÛÌ͈Ëflı, Ú‡ÍËı Í‡Í ‚ÓÒÔÓËÁ‚e‰eÌËe ÔÓ Ú‡ÈÏeÛ, ÔeeıÓ‰ ‚ eÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl ÔÓ Ú‡ÈÏeÛ Ë ÒËÒÚeχ Á‡˘ËÚ˚ pin-ÍÓ‰ÓÏ, ÔË‚e‰ė ‚ „·‚e “ê‡Ò¯ËeÌÌ˚e ÙÛÌ͈ËË ÛÔ‡‚ÎeÌËfl” ̇ ÒÚ. 15. Просмотр ТВ программ, 8 • Выбор ТВ канала • Вызов списка ТВ каналов • Рeгулировка уровня громкости или отключeниe звука • Измeнeниe типа или языка звукового сопровождeния Домашний кинотeатр, 10 • Выбор акустичeских колонок для воспроизвeдeния звукового сопровождeния фильма • Полноэкранноe изображeниe Тeлeтeкст, 12 • Основныe функции тeлeтeкста • Сохранeниe в памяти любимых страниц • Повсeднeвноe примeнeниe страниц памяти • Включeниe функции субтитров Тeлeтeкста Одноврeмeнный просмотр двух источников изображeния, 14 Повсeднeвноe использованиe 8 Ç˚·Ó ÌÓÏe‡ íÇ Í‡Ì‡Î‡ Ë ÔeeÍβ˜eÌËe ̇ ‰Û„ÓÈ Í‡Ì‡Î ËÎË ËÒÚÓ˜ÌËÍ. Ç˚ÁÓ‚ ÒÔËÒ͇ íÇ Í‡Ì‡ÎÓ‚ ̇ ˝Í‡Ì, e„ÛÎËӂ͇ „ÓÏÍÓÒÚË Á‚Û͇ ËÎË ËÁÏeÌeÌËe ÚËÔ‡ ËÎË flÁ˚͇ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉeÌËfl. Просмотр ТВ программ Выбор ТВ канала Когда Вы включаeтe BeoSystem 1, он начинаeт показывать послeдний просматривавшийся канал. Вызов списка ТВ каналов В спискe привeдeны всe Ваши ТВ каналы, которыe можно вызвать на экран. Список содeржит номeра и названия каналов; он можeт содeржать до 99 ТВ каналов. ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ‚Íβ˜eÌËfl BeoSystem 1 ç‡ÊÏËÚe ÍÌÓÔÍÛ Ò ÌÓÏeÓÏ Í‡Ì‡Î‡ ‰Îfl ÔflÏÓ„Ó ÔeeÍβ˜eÌËfl ̇ ‰‡ÌÌ˚È Í‡Ì‡Î ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ÔÓÓ˜ee‰ÌÓ„Ó ÔeeÍβ˜eÌËfl ͇̇ÎÓ‚ ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ÔeeÍβ˜eÌËfl ̇ Ôe‰¯eÒÚ‚Û˛˘ËÈ íÇ Í‡Ì‡Î ËÎË ‚ÓÁ‚‡Ú‡ Í ‰‡ÌÌÓÏÛ íÇ Í‡Ì‡ÎÛ ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ÔeeÍβ˜eÌËfl BeoSystem 1 ‚ eÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl Ç Î˛·ÓÈ ÏÓÏeÌÚ Ç˚ ÏÓÊeÚe ËÁÏeÌËÚ¸ ËÒÚÓ˜ÌËÍ, Ìe ‚˚Íβ˜‡fl BeoSystem 1. ç‡ÊÏËÚe, ̇ÔËÏe, DVD, eÒÎË ‚ LJ¯eÈ ÒËÒÚeÏe ËÏeeÚÒfl ÔÓË„˚‚‡Úeθ DVD-‰ËÒÍÓ‚. TV TV 2 0 – 9TE ▲ ▼ 0 • ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ‚Íβ˜eÌËfl BeoSystem 1 ç‡ÊÏËÚe ˝ÚÛ ÍÌÓÔÍÛ Ë Û‰eÊË‚‡ÈÚe ee ‚ ̇ʇÚÓÏ ÔÓÎÓÊeÌËË ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÒÔËÒ͇ íÇ Í‡Ì‡ÎÓ‚ ̇ ˝Í‡Ì ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ÔÓÒÏÓÚ‡ Ôe‰˚‰Û˘eÈ ËÎË ÒÎe‰Û˛˘eÈ ÒÚ‡Ìˈ˚ ÒÔËÒ͇ íÇ Í‡Ì‡ÎÓ‚ ÑÎfl ‚˚·Ó‡ ͇̇· ‚‚e‰ËÚe e„Ó ÌÓÏe ËÎË... ...̇ÊËχÈÚe ‰Ó Úeı ÔÓ, ÔÓ͇ ÌÛÊÌ˚È Í‡Ì‡Î Ìe ·Û‰eÚ ÔÓ‰Ò‚e˜eÌ ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ‚Íβ˜eÌËfl ‚˚·‡ÌÌÓ„Ó Í‡Ì‡Î‡ ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏeÌ˛ äÓÏe ÚÓ„Ó, Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚˚Á˚‚‡Ú¸ ÒÔËÒÓÍ íÇ Í‡Ì‡ÎÓ‚, ̇ÊËχfl ÍÌÓÔÍÛ MENU ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ „·‚ÌÓ„Ó ÏeÌ˛, ‡ Á‡ÚeÏ ÍÌÓÔÍÛ 2 ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÒÔËÒ͇ íÇ Í‡Ì‡ÎÓ‚. TV TV 2 GO ss tt 0 – 9TE ▲ ▼ GO EXIT 9 Рeгулировка уровня громкости или отключeниe звука В любоe врeмя Вы можeтe рeгулировать громкость или отключать звук. Измeнeниe типа или языка звукового сопровождeния Всe названия типов звукового сопровождeния будут указаны на экранe во врeмя выполнeния данной опeрации. ç‡ÊËχÈÚe ‰Ó Úeı ÔÓ, ÔÓ͇ ̇ ‰ËÒÔÎee ÔÛθڇ Beo4 Ìe ·Û‰eÚ ÓÚÓ·‡ÊeÌÓ SOUND ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ̇ ‰ËÒÔÎeÈ ÚËÔ‡ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉeÌËfl ç‡ÊÏËÚe ÌeÒÍÓθÍÓ ‡Á ‰Îfl ÔeeÍβ˜eÌËfl ÚËÔ‡ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉeÌËfl ËÎË flÁ˚͇ ÏÌÓ„ÓflÁ˚˜ÌÓ„Ó Í‡Ì‡Î‡ ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÙÛÌ͈ËË SOUND ÑÎfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÙÛÌ͈ËË SOUND ̇ ‰ËÒÔÎeÈ Beo4 ÌeÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ò̇˜‡Î‡ ‰Ó·‡‚ËÚ¸ ee ‚ ‡·Ó˜ËÈ ÒÔËÒÓÍ ÙÛÌ͈ËÈ Beo4. èÓ‰Ó·Ìee Ó· ˝ÚÓÏ ÒÏ. ‚ „·‚e “ç‡ÒÚÓÈ͇ Beo4” ̇ ÒÚ. 18 ëÔ‡‚Ó˜ÌË͇. Ç˚ ÏÓÊeÚe ÒÓı‡ÌËÚ¸ Ôe‰ÔÓ˜ËÚ‡eÏ˚È ÚËÔ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉeÌËfl ‚ ıÓ‰e ̇ÒÚÓÈÍË Í‡Ì‡ÎÓ‚ íÇ. чθÌeÈ¯Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ ÒÏ. ‚ „·‚e “êe‰‡ÍÚËÓ‚‡ÌËe ̇ÒÚÓeÌÌ˚ı íÇ Í‡Ì‡ÎÓ‚” ̇ ÒÚ. 28. LIST SOUND GO STEREO GO GO EXIT ç‡ÊÏËÚe ̇ Í‡È Í·‚Ë¯Ë ‰Îfl ÔÓ‚˚¯eÌËfl ËÎË ÔÓÌËÊeÌËfl „ÓÏÍÓÒÚË ç‡ÊÏËÚe ̇ Òee‰ËÌÛ Í·‚Ë¯Ë ‰Îfl ÓÚÍβ˜eÌËfl Á‚Û͇ ç‡ÊÏËÚe ̇ β·ÓÈ Í‡È Í·‚Ë¯Ë ‰Îfl ‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ÎeÌËfl Á‚Û͇ èÓ‰ÓÎÊËÚeθÌÓe ÔÓÒÎۯ˂‡ÌËe ̇ ·Óθ¯ÓÈ „ÓÏÍÓÒÚË ÏÓÊeÚ ÔÓ‚e‰ËÚ¸ ÒÎÛı! ∧ ∨ ∧ ∨ 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 Super Ch 5 SKÝ 6 ZDF 7 Children 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 Eurosprt 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 ëÔËÒÓÍ íÇ Í‡Ì‡ÎÓ‚. èÛÌÍÚËÌ˚e ÎËÌËË Û͇Á˚‚‡˛Ú ̇ ÚÓ, ˜ÚÓ Í‡Ì‡Î ·˚Î ÒÓı‡ÌeÌ ·eÁ ̇Á‚‡ÌËfl. èÓÔÛÒÍË ‚ ÒÔËÒÍe Û͇Á˚‚‡˛Ú ̇ ÓÚÒÛÚÒÚ‚Ëe ÒÓı‡ÌeÌÌÓ„Ó Í‡Ì‡Î‡ ÔÓ‰ ‰‡ÌÌ˚Ï ÌÓÏeÓÏ. 10 Ç˚ ÏÓÊeÚe ‡Ò¯ËËÚ¸ LJ¯Û ÒËÒÚeÏÛ ‰Ó ÔÓÎÌÓ„Ó ‰Óχ¯Ìe„Ó ÍËÌÓÚe‡Ú‡, ÔËÒÓe‰ËÌË‚ ˜eÚ˚e ‡ÍÛÒÚ˘eÒÍËe ÍÓÎÓÌÍË Bang & Olufsen Ë ÌËÁÍÓ˜‡ÒÚÓÚÌ˚È „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚeθ BeoLab 2*. èÓÒÎe ‚Íβ˜eÌËfl Ó‰ÌÓ„Ó ËÁ ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ BeoSystem 1 ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎeÌÌ˚e ‡ÍÛÒÚ˘eÒÍËe ÍÓÎÓÌÍË ÏÓ„ÛÚ ‚Íβ˜‡Ú¸Òfl ËÎË ‚˚Íβ˜‡Ú¸Òfl ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÚËÔ‡ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉeÌËfl ÓÔe‰eÎeÌÌÓ„Ó ËÒÚÓ˜ÌË͇. BeoSystem 1 ÏÓÊeÚ ‡‚ÚÓχÚ˘eÒÍË ‚Íβ˜‡Ú¸ ‡ÍÛÒÚ˘eÒÍËe ÍÓÎÓÌÍË ‚ ÓÔe‰eÎeÌÌÓÈ ÍÓÏ·Ë̇ˆËË. ùÚÓ ÔÓËÒıÓ‰ËÚ ‚ ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡e, eÒÎË Ôee‰‡‚‡eχfl ÔÓ„‡Ïχ ÒÓ‰eÊËÚ ËÌÙÓχˆË˛ Ó ÍÓ΢eÒÚ‚e ‡ÍÛÒÚ˘eÒÍËı ÍÓÎÓÌÓÍ, ÔÓ‰Îeʇ˘Ëı ‚Íβ˜eÌ˲. èË ˝ÚÓÏ Ç˚ ÔÓ-ÔeÊÌeÏÛ ÏÓÊeÚe Ò‡ÏÓÒÚÓflÚeθÌÓ ‚˚·‡Ú¸ Ôe‰ÔÓ˜ËÚ‡eÏÛ˛ ÒıeÏÛ ‚Íβ˜eÌËfl ‡ÍÛÒÚ˘eÒÍËı ÍÓÎÓÌÓÍ. ë Beo4 ‚˚ ÏÓÊÂÚ ‚˚·Ë‡Ú¸ Ô‰ÔÓ˜ËÚ‡ÂÏ˚È ‰Îfl ÔÓÒÏÓÚ‡ ÙËθχ ÙÓÏ‡Ú ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl Ë ÔÂÂÍβ˜‡Ú¸Òfl Ò Ó‰ÌÓ„Ó ˝Í‡Ì‡ ̇ ‰Û„ÓÈ. Домашний кинотeатр Выбор акустичeских колонок для воспроизвeдeния звукового сопровождeния фильма Вы можeтe выбрать схeму включeния акустичeских систeм, которая соотвeтствуeт источнику, используя различныe аудиорeжимы, имeющиeся на Вашeй систeмe. ç‡ÊËχÈÚe ‰Ó Úeı ÔÓ, ÔÓ͇ ̇ Beo4 Ìe ·Û‰eÚ ÓÚÓ·‡ÊeÌÓ SPEAKER ç‡ÊÏËÚe ÌÓÏe Úe·ÛeÏÓÈ ÍÓÏ·Ë̇ˆËË ‡ÍÛÒÚ˘eÒÍËı ÍÓÎÓÌÓÍ. Ç˚·‡ÌÌ˚e ‡ÍÛÒÚ˘eÒÍËe ÍÓÎÓÌÍË ‚Íβ˜‡˛ÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘eÒÍË ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl e„ÛÎËÓ‚ÍË ·‡Î‡ÌÒ‡ Ôee‰ÌËı Ë Á‡‰ÌËı ‡ÍÛÒÚ˘eÒÍËı ÍÓÎÓÌÓÍ ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ÒÏe˘eÌËfl ·‡Î‡ÌÒ‡ ÏeÊ‰Û Îe‚˚ÏË Ë Ô‡‚˚ÏË ‡ÍÛÒÚ˘eÒÍËÏË ÍÓÎÓÌ͇ÏË ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl Û‰‡ÎeÌËfl ÓÔˆËË SPEAKER Ò ‰ËÒÔÎefl Beo4 Ë ‚ÓÁ‚‡Ú‡ Í ËÒÔÓθÁÓ‚‡‚¯eÏÛÒfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚Û LIST SPEAKER 1 – 5 TE ▲ ▼ ss tt EXIT Комбинации акустичeских колонок SPEAKER 1 á‚ÛÍ Ë‰eÚ ÚÓθÍÓ ˜eeÁ ˆeÌÚ‡Î¸Ì˚e ‡ÍÛÒÚ˘eÒÍËe ÍÓÎÓÌÍË. SPEAKER 2 ëÚeeÓÁ‚ÛÍ Ë‰eÚ ˜eeÁ ‰‚e Ôee‰ÌËe ‡ÍÛÒÚ˘eÒÍËe ÍÓÎÓÌÍË. çËÁÍÓ˜‡ÒÚÓÚÌ˚È „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚeθ BeoLab 2 ‡ÍÚË‚ËÓ‚‡Ì. SPEAKER 3 ÄÍÚË‚ËÓ‚‡Ì˚ ˆeÌÚ‡Î¸Ì˚e ‡ÍÛÒÚ˘eÒÍËe ÍÓÎÓÌÍË, Ôee‰ÌËe ‡ÍÛÒÚ˘eÒÍËe ÍÓÎÓÌÍË Ë ÌËÁÍÓ˜‡ÒÚÓÚÌ˚È „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚeθ BeoLab 2. SPEAKER 4 ìÎÛ˜¯eÌÌ˚È ÒÚeeÓÁ‚ÛÍ ˜eeÁ Ôee‰ÌËe Ë Á‡‰ÌËe ‡ÍÛÒÚ˘eÒÍËe ÍÓÎÓÌÍË. çËÁÍÓ˜‡ÒÚÓÚÌ˚È „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚeθ BeoLab 2 ‡ÍÚË‚ËÓ‚‡Ì. SPEAKER 5 é·˙eÏÌÓe Á‚Û˜‡ÌËe ËÁ ‚Òeı ‡ÍÛÒÚ˘eÒÍËı ÍÓÎÓÌÓÍ, ‚Íβ˜‡fl ÌËÁÍÓ˜‡ÒÚÓÚÌ˚È „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚeθ BeoLab 2. ÑÎfl ÔÓ„‡ÏÏ, Á‡ÍÓ‰ËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‚ eÊËÏe Ó·˙eÏÌÓ„Ó Á‚Û˜‡ÌËfl Surround Sound. ÖÒÎË Ç˚ ÔÓ‰ÒÓe‰ËÌËÎË Í ÚeÎe‚ËÁÓÛ ÚÓθÍÓ ‰‚e Ôee‰ÌËe ‡ÍÛÒÚ˘eÒÍËe ÍÓÎÓÌÍË, Ç˚ ÒÏÓÊeÚe ‚ÓÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ ‚‡ˇÌÚ‡ÏË SPEAKER 1–3. *èêàåÖóÄçàÖ! чθÌeÈ¯Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó ÚÓÏ, Í‡Í ÔÓ‰Íβ˜‡Ú¸ ‡ÍÛÒÚ˘eÒÍËe ÍÓÎÓÌÍË Í BeoSystem 1, ÒÏ. ‚ „·‚e “èÓ‰ÒÓe‰ËÌeÌËe ‡ÍÛÒÚ˘eÒÍËı ÍÓÎÓÌÓÍ – Ó·˙eÏÌÓe Á‚Û˜‡ÌËe” ̇ ÒÚ. 4 ëÔ‡‚Ó˜ÌË͇. Полноэкранноe изображeниe BeoSystem 1 всeгда обeспeчиваeт наилучшee возможноe изображeниe. Он автоматичeски рeгулируeт изображeниe для заполнeния как можно большeй части экрана. Однако Вы можeтe свободно выбрать любой другой прeдпочитаeмый формат. Если Вы выбираeтe формат сами, функция автоматичeского выбора формата отключаeтся. 11 ç‡ÊËχÈÚe ‰Ó Úeı ÔÓ, ÔÓ͇ ̇ Beo4 Ìe ·Û‰eÚ ÓÚÓ·‡ÊeÌÓ FORMAT ç‡ÊÏËÚe, eÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚe ÓÔÚËÏËÁËÓ‚‡Ú¸ ËÁÓ·‡ÊeÌËe, ËÎË... ...̇ÊÏËÚe ÌÓÏe Úe·ÛeÏÓ„Ó ÙÓχڇ ËÁÓ·‡ÊeÌËfl Если Вы выбрали Format 1... ç‡ÊÏËÚe ss ËÎË tt ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ‚‡ˇÌÚÓ‚ ˝ÚÓ„Ó ÙÓχڇ Если Вы выбрали Format 2... ç‡ÊÏËÚe ▲ ËÎË ▼ ‰Îfl Ò‰‚Ë„‡ ËÁÓ·‡ÊeÌËfl ‚‚eı Ë ‚ÌËÁ ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÙÛÌ͈ËË FORMAT LIST FORMAT GO 0 – 3 T ss tt ▲ ▼ EXIT Прeдусмотрeнныe форматы изображeния FORMAT 0... ÑÎfl ÒËÒÚeÏ Ò ‰‚ÛÏfl ˝Í‡Ì‡ÏË. èeeÌÓÒËÚ ËÁÓ·‡ÊeÌËe, ̇ÔËÏe, Ò Ô·ÁÏeÌÌÓ„Ó ˝Í‡Ì‡ ̇ ·Óθ¯ËÈ ÔÓe͈ËÓÌÌ˚È ˝Í‡Ì ËÎË Ì‡Ó·ÓÓÚ. BeoSystem 1 ÔeeÍβ˜‡eÚ ËÁÓ·‡ÊeÌËe Ë ËÌÙÓχˆË˛, ͇҇˛˘Û˛Òfl ÚeÍÛ˘e„Ó ËÒÚÓ˜ÌË͇, ̇ ‚˚·‡ÌÌ˚È ˝Í‡Ì. FORMAT 1... ÑÎfl Òڇ̉‡ÚÌ˚ı ÚeÎe‚ËÁËÓÌÌ˚ı ËÁÓ·‡ÊeÌËÈ. ÑÓÒÚÛÔÌ˚ ‰‚‡ ‚‡ˇÌÚ‡: 15:9 Ë òËÓÍÓ˝Í‡ÌÌ˚È ÔÓÒÏÓÚ (‰Îfl Ò‡ÏÓ„Ó ·Óθ¯Ó„Ó ËÁÓ·‡ÊeÌËfl). FORMAT 2... ÑÎfl ËÁÓ·‡ÊeÌËfl Ò ÔÓÎflÏË. èË ‚˚·Óe ÙÛÌ͈ËË FORMAT 2 ‚eÚË͇θÌ˚È ‡ÁÏe ËÁÓ·‡ÊeÌËfl e„ÛÎËÛeÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘eÒÍË. ùÚÓ „‡‡ÌÚËÛeÚ, ˜ÚÓ ·Û‰ÛÚ ÔÓ͇Á‡Ì˚ ̇Á‚‡ÌËfl ͇̇ÎÓ‚ ËÎË ÒÛ·ÚËÚ˚, eÒÎË ÓÌË ËÏe˛ÚÒfl ‚ Ú‡ÌÒÎËÛeÏÓÈ ÔÓ„‡ÏÏe. FORMAT 3... ÑÎfl ¯ËÓÍÓÙÓχÚÌÓ„Ó ËÁÓ·‡ÊeÌËfl ÙÓχڇ 16:9. FORMAT 3 Ó·˚˜ÌÓ ‚˚·Ë‡eÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘eÒÍË. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡e, Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚˚·‡Ú¸ ‰‡ÌÌ˚È ÙÓÏ‡Ú Ò‡ÏÓÒÚÓflÚeθÌÓ. ÖÒÎË Ç˚ ÔÓ‰Íβ˜ËÚe ÒËÒÚeÏÛ ‡‚ÚÓχÚ˘eÒÍÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎeÌËfl ‰ÓÏÓÏ, ÏÓÊÌÓ ·Û‰eÚ ÓÚe„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ˝Í‡Ì, ÓÒ‚e˘eÌËe Ë ¯ÚÓ˚ – ‰Îfl ˝ÚÓ„Ó Ì‡‰Ó ·Û‰eÚ ‚˚·‡Ú¸ FORMAT 0 Ë ‚Íβ˜ËÚ¸ ̇ÒÚÓÈÍÛ ‰Óχ¯Ìe„Ó ÍËÌÓÚe‡Ú‡. èÓ‰Ó·Ìee Ó ÚÓÏ, Í‡Í ÔÓ‰Íβ˜ËÚ¸ BeoSystem 1 Í ÒËÒÚeÏe ‡‚ÚÓχÚ˘eÒÍÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎeÌËfl ‰ÓÏÓÏ, ÒÏ. ‚ „·‚e “èÓ‰Íβ˜eÌËe ˝Í‡Ì‡ Í BeoSystem 1” ̇ ÒÚ. 42. Переключение с одного экрана на другой Если Вы одновременно подключите к BeoSystem 1 два экрана, такие как плазменный экран и проекционный экран для домашнего кинотеатра, Вы можете в любой момент переключиться с одного экрана на другой, выбрав FORMAT 0 на пульте Beo4. ÖÒÎË Ç˚ ‚˚·‡ÎË Í‡Ì‡Î Ë ‚e˘‡Úeθ Ôe‰Î‡„‡eÚ ÛÒÎÛ„Ë íeÎeÚeÍÒÚ‡, BeoSystem 1 Ó·eÒÔe˜ËÚ ‰ÓÒÚÛÔ Í ÒÚ‡Ìˈ‡Ï íeÎeÚeÍÒÚ‡ Ë Í ÒÚ‡Ìˈ‡Ï, ̇ ÍÓÚÓ˚e ‚ ÌËı ËÏe˛ÚÒfl ÒÒ˚ÎÍË. ÑÎfl ÚÓ„Ó ˜ÚÓ·˚ LJ¯Ë β·ËÏ˚e ÒÚ‡Ìˈ˚ ÔÓfl‚ÎflÎËÒ¸ Ôe‚˚ÏË, ÍÓ„‰‡ Ç˚ ‚˚Á˚‚‡eÚe íeÎeÚeÍÒÚ, ÒÓı‡ÌËÚe Ëı Í‡Í ÒÚ‡Ìˈ˚ Ô‡ÏflÚË. ÖÒÎË Ç˚ ÒÓı‡ÌËÚe ÒÚ‡ÌËˆÛ íeÎeÚeÍÒÚ‡ Ò ÒÛ·ÚËÚ‡ÏË, Í‡Í ÒÚ‡ÌËˆÛ Ô‡ÏflÚË ÌÓÏe ˜eÚ˚e, ÒÛ·ÚËÚ˚ ‰Îfl ‰‡ÌÌÓ„Ó Í‡Ì‡Î‡ ·Û‰ÛÚ ‚˚Á˚‚‡Ú¸Òfl ‡‚ÚÓχÚ˘eÒÍË. èêàåÖóÄçàÖ! ÖÒÎË Ç‡¯ BeoSystem 1 ÔÓ‰Íβ˜eÌ Í‡·eÎeÏ Master Link Í ‰Û„ÓÏÛ ÚeÎe‚ËÁÓÛ, ÚÓ ÒÓı‡ÌeÌÌ˚e ÒÚ‡Ìˈ˚ Ô‡ÏflÚË Ìe ÏÓ„ÛÚ ÒÓ‚ÏeÒÚÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl Ó·ÓËÏË ÚeÎe‚ËÁÓ‡ÏË. ëÚ‡Ìˈ˚ Ô‡ÏflÚË ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ÒÓı‡ÌeÌ˚ ̇ ͇ʉÓÏ ÚeÎe‚ËÁÓe ÓÚ‰eθÌÓ. Тeлeтeкст Основныe функции Тeлeтeкста Вы можeтe найти информацию на страницах Тeлeтeкста трeмя послeдоватeльными дeйствиями: включитe систeму Тeлeтeкста, найдитe номeр трeбуeмой страницы в указатeлe Тeлeтeкста и вызовитe трeбуeмую страницу. Сохранeниe в памяти любимых страниц Для каждого канала услуг Тeлeтeкста доступны чeтырe страницы памяти. ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÒÚ‡Ìˈ˚ Û͇Á‡ÚeÎfl íeÎeÚeÍÒÚ‡ ç‡ÊÏËÚe ÌÓÏe Úe·ÛeÏÓÈ ÒÚ‡Ìˈ˚ íeÎeÚeÍÒÚ‡ ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ÔeeıÓ‰‡ Í Ôe‰˚‰Û˘eÈ ËÎË Í ÔÓÒÎe‰Û˛˘eÈ ÒÚ‡Ìˈe ÖÒÎË ÓÚÍ˚Ú‡fl ÒÚ‡Ìˈ‡ ‚Íβ˜‡eÚ ÔÓ‰ÒÚ‡Ìˈ˚, Ç˚ ÏÓÊeÚe ÔËÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÒÏeÌÛ ÔÓ‰ÒÚ‡Ìˈ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË STOP ÑÎfl ÔÓÒÏÓÚ‡ ÓÔe‰eÎeÌÌÓÈ ÔÓ‰ÒÚ‡Ìˈ˚ ‚‚e‰ËÚe ˜eÚ˚eıÁ̇˜Ì˚È ÍÓ‰ Úe·ÛeÏÓÈ ÒÚ‡Ìˈ˚ ËÎË ÔeeȉËÚe Í ÒÚ‡Ìˈe Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ ▲ ËÎË ▼ ç‡ÊÏËÚe e˘e ‡Á ‰Îfl ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ÎeÌËfl ÒÏeÌ˚ ÔÓ‰ÒÚ‡Ìˈ ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ íeÎeÚeÍÒÚ‡ Ë ‚ÓÁ‚‡Ú‡ Í Í‡Ì‡ÎÛ, ÔÓÒÏÓÚ ÍÓÚÓÓ„Ó ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl Ôee‰ ‚ıÓ‰ÓÏ ‚ ÒËÒÚeÏÛ íeÎeÚeÍÒÚ‡ TEXT 0 – 9 ▲ ▼ STOP 0 – 9 ▲ ▼ STOP EXIT ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ íeÎeÚeÍÒÚ‡ ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ˆËÙÓ‚˚ı ÍÌÓÔÓÍ ÎË·Ó ▲ ËÎË ▼ ÔeeȉËÚe ̇ ˜‡ÒÚÓ ÔÓÒχÚË‚‡eÏÛ˛ LJÏË ÒÚ‡ÌËˆÛ ç‡ÊËχÈÚe ‰Ó Úeı ÔÓ, ÔÓ͇ ̇ Beo4 Ìe ·Û‰eÚ ÓÚÓ·‡ÊeÌÓ STORE ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÓÚÍ˚ÚÓÈ ÒÚ‡Ìˈ˚ ‰Îfl ÒÓı‡ÌeÌËfl ì͇ÊËÚe ÌÓÏe ÒÚ‡Ìˈ˚ Ô‡ÏflÚË, ÍÓÚÓÛ˛ Ç˚ ıÓÚËÚe ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ÒÓı‡ÌeÌËfl ‰‡ÌÌÓÈ ÒÚ‡Ìˈ˚ Í‡Í ÒÚ‡Ìˈ˚ Ô‡ÏflÚË ËÎË... ...̇ÊÏËÚe EXIT ‰Îfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÙÛÌ͈ËË STORE Ë ‚ÓÁ‚‡Ú‡ Í íeÎeÚeÍÒÚÛ ·eÁ ÒÓı‡ÌeÌËfl àÏeÈÚe ‚ ‚ˉÛ, ˜ÚÓ ÒÚ‡Ìˈ˚ íeÎeÚeÍÒÚ‡ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Set-top box ÏÓ„ÛÚ ÔÓÒχÚË‚‡Ú¸Òfl, ÌÓ Ìe ÏÓ„ÛÚ ÒÓı‡ÌflÚ¸Òfl Í‡Í ÒÚ‡Ìˈ˚ Ô‡ÏflÚË! TEXT 0 – 9 ▲ ▼ LIST STORE GO 1 – 4 GO EXIT 12 13 ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ‚Íβ˜eÌËfl íÇ Í‡Ì‡Î‡, ÔÓ‰‰eÊË‚‡˛˘e„Ó Ôee‰‡˜Û íeÎeÚeÍÒÚ‡ ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ‚Íβ˜eÌËfl íeÎeÚeÍÒÚ‡. ç‡ ˝Í‡Ìe ‡‚ÚÓχÚ˘eÒÍË ÔÓfl‚ÎfleÚÒfl ÒÚ‡Ìˈ‡, ÒÓı‡ÌeÌ̇fl Í‡Í ÒÚ‡Ìˈ‡ Ô‡ÏflÚË ÌÓÏe 1 ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ÔÓÒÏÓÚ‡ ‰Û„Ëı ÒÚ‡Ìˈ Ô‡ÏflÚË Для просмотра сохранeнных в памяти страниц для другого(-их) канала(-ов) с Тeлeтeкстом... ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ÔÓ‰ÓÎÊeÌËfl ÔÓÒÏÓÚ‡ ͇̇· ç‡ÊÏËÚe ÌÓÏe ͇̇·, ▲ ËÎË ▼ ‰Îfl ÔeeÍβ˜eÌËfl ͇̇ÎÓ‚ ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ íeÎeÚeÍÒÚ‡ TV TEXT ss tt EXIT 0 – 9 ▲ ▼ TEXT ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ íeÎeÚeÍÒÚ‡ ç‡ÊÏËÚe ÍÌÓÔÍË Ò ˆËÙ‡ÏË ËÎË ▲ ▼ ‰Îfl ÔÓËÒ͇ ÒÚ‡Ìˈ˚ íeÎeÚeÍÒÚ‡ Ò ÒÛ·ÚËÚ‡ÏË. ç‡ ˝Í‡Ìe ÔÓfl‚Îfl˛ÚÒfl ÒÛ·ÚËÚ˚ ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ÓÚÏeÌ˚ ÒÛ·ÚËÚÓ‚ Для сохранeния в памяти субтитров из страницы субтитров Тeлeтeкста... ç‡ÊËχÈÚe ‰Ó Úeı ÔÓ, ÔÓ͇ ̇ Beo4 Ìe ·Û‰eÚ ÓÚÓ·‡ÊeÌÓ STORE ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ‰‡ÌÌÓÈ ÒÚ‡Ìˈ˚ ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ÒÓı‡ÌeÌËfl ÒÚ‡Ìˈ˚ ÒÛ·ÚËÚÓ‚ ‚ Ô‡ÏflÚË Í‡Í ÒÚ‡Ìˈ˚ ÌÓÏe 4 ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ÔÓ‰ÓÎÊeÌËfl ÔÓÒÏÓÚ‡ ÚeÎe‚ËÁÓ‡ ÑÎfl Û‰‡ÎeÌËfl ÒÓı‡ÌeÌÌÓÈ ÒÚ‡Ìˈ˚ ÒÛ·ÚËÚÓ‚ ÔÓÒÚÓ ÒÓı‡ÌËÚe ‰Û„Û˛ ÒÚ‡ÌËˆÛ íeÎeÚeÍÒÚ‡ Í‡Í ÒÚ‡ÌËˆÛ Ô‡ÏflÚË ÌÓÏe 4. TEXT 0 – 9 ▲ ▼ EXIT LIST STORE GO 4 TV Включeниe функции субтитров Тeлeтeкста Если канал обeспeчиваeт пeрeдачу субтитров Тeлeтeкста, Вы можeтe включить отображeниe субтитров для этого канала. Номeр страницы субтитров Тeлeтeкста обычно указываeтся в указатeлe Тeлeтeкста на страницe 100. Повсeднeвноe примeнeниe сохранeнных страниц Вы можeтe быстро вызывать сохранeнныe страницы памяти, напримeр, eсли пeрeд Вашим уходом на работу Вы хотитe провeрить информацию Тeлeтeкста о ситуации на дорогах. íËÔ˘Ì˚È ÔËÏe ÒÚ‡Ìˈ˚ íeÎeÚeÍÒÚ‡. çÓÏe ÚeÍÛ˘eÈ ÒÚ‡Ìˈ˚, ̇Á‚‡ÌËe ͇̇·, ‰‡Ú‡ Ë ‚eÏfl Û͇Á˚‚‡˛ÚÒfl ‚ ‚eıÌeÈ ˜‡ÒÚË ˝Í‡Ì‡ ÒÓ‚ÏeÒÚÌÓ Ò ÚeıÁ̇˜Ì˚Ï ÌÓÏeÓÏ, ÔÓ‰Ú‚eʉ‡˛˘ËÏ ‰eÈÒÚ‚Ëe ÙÛÌ͈ËË ÔÓËÒ͇ ÒÚ‡Ìˈ. 14 èÛÎ¸Ú Beo4 Ó·eÒÔe˜Ë‚‡eÚ ‰ÓÒÚÛÔ Í ÙÛÌ͈ËË ‰‚ÓÈÌÓ„Ó ˝Í‡Ì‡, ÔË ˝ÚÓÏ Ç˚ ÒÏÓÊeÚe Ó‰ÌÓ‚eÏeÌÌÓ ÔÓÒχÚË‚‡Ú¸ ̇ ˝Í‡Ìe ËÁÓ·‡ÊeÌËfl ÓÚ ‰‚Ûı ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚. ç‡ÔËÏe, Ç˚ ÏÓÊeÚe Ó‰ÌÓ‚eÏeÌÌÓ ÔÓÒχÚË‚‡Ú¸ Á‡ÔËÒ¸ Ò ‚ˉeÓ͇ÒÒeÚ˚ Ë ÒÏÓÚeÚ¸ ÚeÎe‚ËÁËÓÌÌÛ˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ, eÒÎË ÚÓθÍÓ ‚˚·‡ÌÌ˚e ËÒÚÓ˜ÌËÍË ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ ‚ LJ¯eÈ ÒËÒÚeÏe. èË ÔÓÒÏÓÚe ÔÓ„‡ÏÏ˚ ËÎË Á‡ÔËÒË Ç˚ ÏÓÊeÚe ‡Á‰eÎËÚ¸ ˝Í‡Ì, ÔË ˝ÚÓÏ ·Û‰ÛÚ ÓÚÓ·‡Ê‡Ú¸Òfl ÚeÍÛ˘‡fl ÔÓ„‡Ïχ ËÎË Á‡ÔËÒ¸ (ËÁÓ·‡ÊeÌËe Ä Ì‡ ‚ÚÓÓÏ ËÒÛÌÍe) Ë ÌÓ‚‡fl ÔÓ„‡Ïχ ËÎË Á‡ÔËÒ¸ (ËÁÓ·‡ÊeÌËe Ç). äÓÏe ÚÓ„Ó, ‚ β·Óe ‚eÏfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ÔÓÏeÌflÚ¸ ÏeÒÚ‡ÏË ˝ÚË ËÁÓ·‡ÊeÌËfl. á‚ÛÍÓ‚Óe ÒÓÔÓ‚ÓʉeÌËe ‚Òe„‰‡ ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ‰Îfl ËÁÓ·‡ÊeÌËfl Ä. êe„ÛÎËӂ͇ „ÓÏÍÓÒÚË ‚Òe„‰‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ‰Îfl ËÁÓ·‡ÊeÌËfl Ä; ÓÒڇθÌ˚e ÓÔe‡ˆËË ÔÛθڇ Beo4 (̇ÔËÏe, ‚˚·Ó ͇̇ÎÓ‚) ‚˚ÔÓÎÌfl˛ÚÒfl ‰Îfl ËÁÓ·‡ÊeÌËfl Ç. èË ‚˚·Óe ÌÓ‚Ó„Ó ËÒÚÓ˜ÌË͇ eÊËÏ ‰‚ÓÈÌÓ„Ó ˝Í‡Ì‡ ÓÚÍβ˜‡eÚÒfl. Одноврeмeнный просмотр двух источников изображeния При просмотрe, напр., тeлeвизора... ç‡ÊÏËÚe ÌeÒÍÓθÍÓ ‡Á ‰Ó ÔÓfl‚ÎeÌËfl P-IN-P* ̇ ‰ËÒÔÎee Beo4 ç‡ÊÏËÚe, ̇ÔËÏe, V TAPE ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ËÒÚÓ˜ÌË͇ ‰Îfl ÔÓÒÏÓÚ‡ ‚ Ô‡‚ÓÈ ˜‡ÒÚË ˝Í‡Ì‡ (Ç) ç‡ÊÏËÚe 0, ‰Îfl ÚÓ„Ó ˜ÚÓ·˚ ÔÓÏeÌflÚ¸ ÏeÒÚ‡ÏË Îe‚Óe Ë Ô‡‚Óe ËÁÓ·‡ÊeÌËfl Для отключeния функции двойного экрана... ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ÓÚÍβ˜eÌËfl ÙÛÌ͈ËË Ë ‚ÓÁ‚‡Ú‡ Í ÌÓχθÌÓÏÛ eÊËÏÛ ÔÓÒÏÓÚ‡ ÚeÎe‚ËÁËÓÌÌ˚ı ÔÓ„‡ÏÏ èË Ì‡Ê‡ÚËË ÍÌÓÔÍË TEXT ̇ ÔÛθÚe Beo4 eÊËÏ ‰‚ÓÈÌÓ„Ó ˝Í‡Ì‡ ·Û‰eÚ ‚˚Íβ˜eÌ Ë ·Û‰eÚ Ôe‰ÔËÌflÚ‡ ÔÓÔ˚Ú͇ ‚˚‚eÒÚË Ì‡ ˝Í‡Ì ÚeÎeÚeÍÒÚ ‰Îfl ËÁÓ·‡ÊeÌËfl Ä. ÖÒÎË ÛÒÎÛ„Ë ÚeÎeÚeÍÒÚ‡ ‰Îfl ˝ÚÓ„Ó ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÓÚÒÛÚÒÚ‚Û˛Ú, ÓÚÓ·‡Ê‡eÚÒfl ÔÛÒÚÓÈ ˝Í‡Ì. LIST P-IN-P V TAPE 0 TV A A B B *ÑÎfl ÚÓ„Ó ˜ÚÓ·˚ ̇ ÔÛθÚe Beo4 ÔÓfl‚Ë·Ҹ ̇‰ÔËÒ¸ P-IN-P ËÎË Ì‡‰ÔËÒ¸ P-V.AUX, Ç˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ‰Ó·‡‚ËÚ¸ Ëı ‚ ‡·Ó˜ËÈ ÒÔËÒÓÍ ÙÛÌ͈ËÈ ÔÛθڇ Beo4. èÓ‰Ó·Ìee Ó· ˝ÚÓÏ ÒÏ. „·‚Û “ç‡ÒÚÓÈ͇ Beo4” ̇ ÒÚ. 18 ëÔ‡‚Ó˜ÌË͇. ÑÎfl ÔÓÒÏÓÚ‡ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, Á‡e„ËÒÚËÓ‚‡ÌÌÓ„Ó ‚ ÏeÌ˛ “Connections” ÔÓ‰ V.AUX, ̇ÔËÏe, ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Set-top box, ÌeÒÍÓθÍÓ ‡Á ̇ÊÏËÚe LIST ‰Ó ÔÓfl‚ÎeÌËfl ̇ ‰ËÒÔÎee Beo4 ÓÔˆËË P-V.AUX*. Расширeнныe функции управлeния 15 éÁ̇ÍÓϸÚeÒ¸ c ÔËeχÏË ÛÔ‡‚ÎeÌËfl BeoSystem 1, ‚˚ıÓ‰fl˘ËÏË Á‡ ‡ÏÍË ÔÓ‚Òe‰Ìe‚ÌÓ„Ó ÔËÏeÌeÌËfl. äÓÏe ÚÓ„Ó, ‚ „·‚e ÔË‚e‰eÌ˚ Ò‚e‰eÌËfl Ó ÚÓÏ, Í‡Í ÛÔ‡‚ÎflÚ¸ ÔÓ‰Íβ˜eÌÌ˚Ï ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ Set-top box. Расширeнныe функции Тeлeтeкста, 16 • Дополнитeльныe функции Тeлeтeкста • Просмотр обновлeнных страниц Тeлeтeкста • Пeрeход на страницу с помощью функции Fastext Автоматичeскоe включeниe и выключeниe BeoSystem 1, 18 • Воспроизвeдeниe по таймeру и пeрeход в рeжим ожидания по таймeру • Воспроизвeдeниe по таймeру при помощи Тeлeтeкста • Для активации функции воспроизвeдeния по таймeру • Просмотр, рeдактированиe или удалeниe таймeра Работа с устройством Set-top box, 20 • Унивeрсальныe опeрации Beo4 • Использованиe собствeнного мeню устройства Set-top box • Мeню Set-top Box Controller • Использованиe устройства Set-top box в сопряжeнной комнатe Систeма защиты pin-кодом, 22 • Активация систeмы защиты pin-кодом • Измeнeниe или удалeниe Вашeго pin-кода • Использованиe Вашeго pin-кода • Вы забыли свой pin-код? 16 BeoSystem 1 Ó·eÒÔe˜Ë‚‡eÚ ÚË ‰ÓÔÓÎÌËÚeθÌ˚ı ÙÛÌ͈ËË ÚeÎeÚeÍÒÚ‡: Û‚e΢eÌËe ÚeÍÒÚ‡ ‰Îfl Ó·Îe„˜eÌËfl ˜ÚeÌËfl, ÓÚÓ·‡ÊeÌËe ÒÚ‡Ìˈ˚ íeÎeÚeÍÒÚ‡ ÔÓ‚eı ÚeÎe‚ËÁËÓÌÌÓ„Ó ËÁÓ·‡ÊeÌËfl Ë ÓÚÓ·‡ÊeÌËe ÒÍ˚ÚÓ„Ó ÚeÍÒÚ‡, ̇ÔËÏe, ÓÚ‚eÚ‡ ̇ ‚ÓÔÓÒ ËÎË ¯ÛÚÍË. BeoSystem 1 ÏÓÊeÚ Ú‡ÍÊe ÓÔÓ‚eÒÚËÚ¸ Ç‡Ò Ó· ӷ̇ÛÊeÌËË ËÎË Ó·ÌÓ‚ÎeÌËË ‚˚Á‚‡ÌÌÓÈ ÒÚ‡Ìˈ˚. ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ëfl ÔÓÎeÁ̇, eÒÎË Ç˚, ̇ÔËÏe, ıÓÚËÚe ÛÁ̇ڸ ÔÓÒÎe‰ÌËe ÌÓ‚ÓÒÚË ‚Ó ‚eÏfl ÔÓÒÏÓÚ‡ ÚeÎe‚ËÁÓ‡. ÖÒÎË Ôe‰Î‡„‡eχfl ÚeÎeÍÓÏÔ‡ÌËeÈ ÒËÒÚeχ íeÎeÚeÍÒÚ‡ ‚Íβ˜‡eÚ ÙÛÌÍˆË˛ ÛÒÍÓeÌÌÓ„Ó ÔÓËÒ͇ Fastext, Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ÓÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ˆ‚eÚÌ˚ÏË ÍÌÓÔ͇ÏË Beo4 ‰Îfl ÔeeıÓ‰‡ Í Ó‰ÌÓÈ ËÁ ˜eÚ˚eı ÒÓÔflÊeÌÌ˚ı ÒÚ‡Ìˈ íeÎeÚeÍÒÚ‡. éÒÌÓ‚Ì˚e ÙÛÌ͈ËË íeÎeÚeÍÒÚ‡ ‡ÒÒÏÓÚeÌ˚ ̇ ÒÚ‡Ìˈe 12. Расширeнныe функции Тeлeтeкста Дополнитeльныe функции Тeлeтeкста При использовании Тeлeтeкста Вы можeтe увeличить тeкст, вывeсти Тeлeтeкст повeрх тeлeвизионного изображeния или вывeсти скрытый тeкст. Просмотр обновлeнных страниц Тeлeтeкста BeoSystem 1 можeт использовать функцию обновлeния страниц, прeдусмотрeнную в нeкоторых систeмах Тeлeтeкста для подтвeрждeния обновлeния открытой страницы Тeлeтeкста. Увeличeниe размeра тeкста на экранe... ç‡ÊËχÈÚe ‰Ó Úeı ÔÓ, ÔÓ͇ ̇ Beo4 Ìe ·Û‰eÚ ÓÚÓ·‡ÊeÌÓ LARGE ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ‡ÍÚË‚‡ˆËË ‚eıÌeÈ ÔÓÎÓ‚ËÌ˚ ÓÚÓ·‡Ê‡eÏÓÈ ÒÚ‡Ìˈ˚ ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ÔÓÒÏÓÚ‡ ÌËÊÌeÈ ÔÓÎÓ‚ËÌ˚ ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ÎeÌËfl ÌÓχθÌÓ„Ó ‡ÁÏe‡ ÚeÍÒÚ‡ Для одноврeмeнного просмотра тeлeвизионного изображeния и Тeлeтeкста... ç‡ÊËχÈÚe ‰Ó Úeı ÔÓ, ÔÓ͇ ̇ Beo4 Ìe ·Û‰eÚ ÓÚÓ·‡ÊeÌÓ MIX ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ‚˚‚Ó‰‡ íeÎeÚeÍÒÚ‡ ÔÓ‚eı ÚeÎe‚ËÁËÓÌÌÓ„Ó ËÁÓ·‡ÊeÌËfl ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl Û‰‡ÎeÌËfl ÚeÎe‚ËÁËÓÌÌÓ„Ó ËÁÓ·‡ÊeÌËfl Для просмотра скрытого тeкста... ç‡ÊËχÈÚe ‰Ó Úeı ÔÓ, ÔÓ͇ ̇ Beo4 Ìe ·Û‰eÚ ÓÚÓ·‡ÊeÌÓ REVEAL ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ‡ÍÚË‚‡ˆËË – eÒÎË Ì‡ ˝ÚÓÈ ÒÚ‡Ìˈe ËÏeeÚÒfl ÒÍ˚Ú˚È ÚeÍÒÚ, ÚÓ ÓÌ ·Û‰eÚ ÔÓ͇Á‡Ì ̇ ˝Í‡Ìe ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl Û‰‡ÎeÌËfl ‚˚‚e‰eÌÌÓ„Ó Ì‡ ˝Í‡Ì ÚeÍÒÚ‡ LIST LARGE GO GO GO LIST MIX GO GO LIST REVEAL GO GO Вызов соотвeтствующeй страницы Тeлeтeкста... ç‡ÊËχÈÚe ‰Ó Úeı ÔÓ, ÔÓ͇ ̇ Beo4 Ìe ·Û‰eÚ ÓÚÓ·‡ÊeÌÓ UPDATE ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ‡ÍÚË‚‡ˆËË èÓÒÎe ӷ̇ÛÊeÌËfl ÒÚ‡Ìˈ˚ ̇ ˝Í‡Ìe ÔÓfl‚ÎfleÚÒfl ÔÓ‰Ú‚eʉeÌËe FOUND èÓÒÎe Ó·ÌÓ‚ÎeÌËfl ÒÚ‡Ìˈ˚ ̇ ˝Í‡Ìe ÔÓfl‚ÎfleÚÒfl ÔÓ‰Ú‚eʉeÌËe UPDATE ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ӷ̇ÛÊeÌÌÓÈ ËÎË Ó·ÌÓ‚ÎeÌÌÓÈ ÒÚ‡Ìˈ˚ ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ íeÎeÚeÍÒÚ‡ îÛÌ͈Ëfl ÓÚÏeÌfleÚÒfl, ÍÓ„‰‡ Ç˚ ËÁÏeÌfleÚe ͇̇Î˚. LIST UPDATE GO FOUND UPDATE GO EXIT 17 Пeрeход на страницу с помощью функции Fastext Нeкоторыe вeщатeли Тeлeтeкста прeдлагают услугу Fastext, которая даeт Вам возможность пeрeходить на одну из чeтырeх сопряжeнных страниц Тeлeтeкста. При включeнном тeлeвизорe... ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ íeÎeÚeÍÒÚ‡ ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ÔÓËÒ͇ ÒÚ‡Ìˈ˚ Fastext ËÎË... ...‚‚e‰ËÚe ÌÓÏe ÒÚ‡Ìˈ˚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ˆËÙÓ‚˚ı ÍÌÓÔÓÍ ç‡ÊÏËÚe Ó‰ÌÛ ËÁ ˆ‚eÚÌ˚ı ÍÌÓÔÓÍ Ì‡ Beo4 ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÙÛÌ͈ËË Fastext. ç‡Á‚‡ÌËfl ˜eÚ˚eı ÒÓÔflÊeÌÌ˚ı ÒÚ‡Ìˈ ÔÓfl‚Îfl˛ÚÒfl ‚ ‚eıÌeÈ ˜‡ÒÚË ˝Í‡Ì‡ ç‡ÊÏËÚe ÍÌÓÔÍÛ ÒÓÓÚ‚eÚÒÚ‚Û˛˘e„Ó ˆ‚eÚ‡ ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ Ó‰ÌÓÈ ËÁ ÒÓÔflÊeÌÌ˚ı ÒÚ‡Ìˈ ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ Fastext Ë ‚ÓÁ‚‡˘eÌËfl Í ÌÓχθÌÓÏÛ ÔÓÒÏÓÚÛ íeÎeÚeÍÒÚ‡ ËÎË... ...̇ÊÏËÚe ‰Îfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ íeÎeÚeÍÒÚ‡ TEXT ▲ ▼ 0 – 9 TEXT EXIT ëÚ‡Ìˈ‡ íeÎeÚeÍÒÚ‡ Ò ˆ‚eÚÌÓÈ ¯Í‡ÎÓÈ ÒÔ‡‚‡ ‚ ‚eıÌeÈ ˜‡ÒÚË ˝Í‡Ì‡ Û͇Á˚‚‡eÚ Ì‡ ÚÓ, ˜ÚÓ Ó̇ fl‚ÎfleÚÒfl ÒÓÔflÊeÌÌÓÈ ÒÚ‡ÌˈeÈ ÒËÒÚeÏ˚ Fastext. ç‡Á‚‡ÌËfl ˜eÚ˚eı ÒÓÔflÊeÌÌ˚ı ÒÚ‡Ìˈ ‡ÁÌÓ„Ó ˆ‚eÚ‡ ÔÓfl‚Îfl˛ÚÒfl ‚ ‚eıÌeÈ ˜‡ÒÚË ‡ÍÚË‚ÌÓÈ ÒÚ‡Ìˈ˚ Fastext. èêàåÖóÄçàÖ! ÑÎfl ÔÓÎÛ˜eÌËfl Ò‚e‰eÌËÈ Ó Ôe‰‚‡ËÚeθÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Íe ̇ Á‡ÔËÒ¸ ÒÓ ÒÚ‡Ìˈ íeÎeÚeÍÒÚ‡ ÒÏ. êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚeÎfl ‚ˉeÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇. 18 Для ввeдeния установок воспроизвeдeния по таймeру или пeрeхода в рeжим ожидания по таймeру... > ç‡ÊÏËÚe MENU ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ „·‚ÌÓ„Ó ÏeÌ˛. > ç‡ÊÏËÚe GO ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏeÌ˛ Timer play. > ç‡ÊÏËÚe GO ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏeÌ˛ Set timer. > ç‡ÊÏËÚe ss ËÎË tt ‰Îfl ÔeeÏe˘eÌËfl ÔÓ ÒÔËÒÍÛ ÏeÌ˛. > ç‡ÊÏËÚe ▲ ËÎË ▼ ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ı Á̇˜eÌËÈ ‰Îfl ÍÓÌÍeÚÌÓÈ oÔˆËË ÏeÌ˛. ç‡ÔËÏe, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚe Source (ËÒÚÓ˜ÌËÍ) ̇ Standby, eÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚe ÔeeÍβ˜ËÚ¸ BeoSystem 1 ‚ eÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl, ËÎË TV, eÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚe ‚ ÓÔe‰eÎeÌÌÓe ‚eÏfl ÔÓÒÏÓÚeÚ¸ ÚeÎe‚ËÁËÓÌÌÛ˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ. > ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ˆËÙÓ‚˚ı ÍÌÓÔÓÍ Beo4 ‚‚e‰ËÚe Á̇˜eÌËfl, ̇ÔËÏe, ÌÓÏe ͇̇· ËÎË ‚eÏfl ‚Íβ˜eÌËfl Ë ‚˚Íβ˜eÌËfl. > ÖÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚe ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ú‡ÈÏe ‚Íβ˜eÌËfl ̇ ÓÔe‰eÎeÌÌ˚e ‰ÌË Ìe‰eÎË, ̇ÊÏËÚe tt ‰Îfl ‚˚‰eÎeÌËfl ÔÓÎfl ‰‡Ú˚ Date Ë Á‡ÚeÏ Ì‡ÊÏËÚe MENU ‰Îfl ËÁÏeÌeÌËfl Date ̇ Days. Ç˚·eËÚe, ÔÓ Ç‡¯eÏÛ Êe·Ì˲, Ó‰ËÌ ‰e̸ ËÎË ÌeÒÍÓθÍÓ ‰ÌeÈ Ìe‰eÎË, ‚ ÍÓÚÓ˚e ·Û‰eÚ Ò‡·‡Ú˚‚‡Ú¸ Ú‡ÈÏe. ÅÛ‰ÛÚ ÓÚÓ·‡ÊeÌ˚ ‚Òe ‰ÌË Ìe‰eÎË, ̇˜Ë̇fl Ò M ‰Îfl ÔÓÌe‰eθÌË͇. ç‡ÊÏËÚe tt ‰Îfl ÔeeıÓ‰‡ Í ‰Û„ËÏ ‰ÌflÏ Ìe‰eÎË Ë Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ▼ Û‰‡ÎËÚe ÌeÌÛÊÌ˚e ‰ÌË Ìe‰eÎË. äÓ„‰‡ ̇ ˝Í‡Ìe ÓÒÚ‡eÚÒfl(-˛ÚÒfl) ÚÓθÍÓ ‚˚·‡ÌÌ˚È(-˚e) ‰e̸(‰ÌË) Ìe‰eÎË, ̇ÊÏËÚe GO. á‡ÚeÏ ‚˚Ò‚e˜Ë‚‡eÚÒfl éä. > äÓ„‰‡ Ç˚ Á‡ÔÓÎÌËÚe Úe·ÛeÏ˚e ‰‡ÌÌ˚e, ̇ÊÏËÚe GO ‰Îfl ÒÓı‡ÌeÌËfl LJ¯Ëı ̇ÒÚÓeÍ Ú‡ÈÏe‡ ËÎË... > ...̇ÊÏËÚe EXIT ‰Îfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ‚Òeı ÏeÌ˛ ·eÁ ÒÓı‡ÌeÌËfl. Систeма вывeдeт: Jan... üÌ‚‡¸ Jul... à˛Î¸ Feb... îe‚‡Î¸ Aug... Ä‚„ÛÒÚ Mar... å‡Ú Sep... ëeÌÚfl·¸ Apr... ÄÔeθ Oct... éÍÚfl·¸ May... å‡È Nov... çÓfl·¸ Jun... à˛Ì¸ Dec... Ñe͇·¸ Mon... èÓÌe‰eθÌËÍ Tue... ÇÚÓÌËÍ Wed... ëe‰‡ Thu... óeÚ‚e„ Fri... èflÚÌˈ‡ Sat... ëÛ··ÓÚ‡ Sun... ÇÓÒÍeÒe̸e îÛÌ͈Ëfl ‚Íβ˜eÌËfl ÔÓ Ú‡ÈÏeÛ ËÒÔÓθÁÛeÚÒfl, ̇ÔËÏe, eÒÎË Ç˚ Ìe ıÓÚËÚe ÔÓÔÛÒÚËÚ¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ ËÎË ıÓÚËÚe ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‰Îfl ÔÓ·ÛʉeÌËfl ÛÚÓÏ. àÒÔÓθÁÛÈÚe ‚Íβ˜eÌËe eÊËχ ÓÊˉ‡ÌËfl ÔÓ Ú‡ÈÏeÛ, ̇ÔËÏe, eÒÎË ÌeÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‡‚ÚÓχÚ˘eÒÍË ‚˚Íβ˜ËÚ¸ ÚeÎe‚ËÁÓ, ÍÓ„‰‡ Ç˚ ÛÚÓÏ ÛıÓ‰ËÚe ̇ ‡·ÓÚÛ. Ç‚e‰ËÚe Ìe ·ÓÎee ‚ÓÒ¸ÏË Ì‡ÒÚÓeÍ Ú‡ÈÏe‡ Ë ÔÓÒÏÓÚËÚe ‚Òe ‚‚e‰eÌÌ˚e LJÏË Ì‡ÒÚÓÈÍË. Ç ˝ÚÓÏ ÒÔËÒÍe Ç˚ ÏÓÊeÚe ÓÚe‰‡ÍÚËÓ‚‡Ú¸ ËÎË ÓÚÏeÌËÚ¸ Á̇˜eÌËfl Ú‡ÈÏe‡. ÖÒÎË BeoSystem 1 fl‚ÎfleÚÒfl ˜‡ÒÚ¸˛ ‡Û‰ËÓ- ËÎË ‚ˉeÓÒËÒÚeÏ˚ ÙËÏ˚ Bang & Olufsen Ë Ò‚flÁ‡Ì Ò ÌeÈ Í‡·eÎeÏ Master Link, ÚÓ ˝ÚË ÒËÒÚeÏ˚ ÏÓ„ÛÚ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ ÙÛÌ͈ËË ‚ÓÒÔÓËÁ‚e‰eÌËfl ÔÓ Ú‡ÈÏeÛ ËÎË ÔeeıÓ‰‡ ‚ eÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl ÔÓ Ú‡ÈÏeÛ. ÖÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚe Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡Ú¸ Ú‡ÈÏe ÔÓ ‚eÏeÌË, Û·e‰ËÚeÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ‚ÒÚÓeÌÌ˚e ˜‡Ò˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎeÌ˚ ̇ Ô‡‚ËθÌÓe ‚eÏfl. чθÌeÈ¯Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ ÒÏ. ‚ „·‚e “ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‚eÏeÌË Ë ‰‡Ú˚” ̇ ÒÚ. 37. Автоматичeскоe включeниe и выключeниe BeoSystem 1 Воспроизвeдeниe по таймeру и пeрeход в рeжим ожидания по таймeру Вы можeтe запрограммировать BeoSystem 1 на автоматичeскоe включeниe и выключeниe в конкрeтныe дату и врeмя или в одно и то жe врeмя в каждый дeнь нeдeли. Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Teletext programming Timer play 1 Set timer 2 Activate timer èêàåÖóÄçàÖ! ÖÒÎË BeoSystem 1 ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎeÌ ‚ ÒÓÔflÊeÌÌÓÈ ÍÓÏ̇Úe, ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËe Ú‡ÈÏe‡ ‰ÓÎÊÌÓ ÓÒÛ˘eÒÚ‚ÎflÚ¸Òfl ËÁ ÓÒÌÓ‚ÌÓÈ ÍÓÏ̇Ú˚. 19 Для ввeдeния настроeк таймeра при помощи Тeлeтeкста... > ç‡ÊÏËÚe MENU, ÍÓ„‰‡ Start (ÒÚ‡Ú) ÔÓ‰Ò‚e˜Ë‚‡eÚÒfl ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ íeÎeÚeÍÒÚ‡. > Ç‚e‰ËÚe ÌÓÏe Úe·ÛeÏÓÈ ÒÚ‡Ìˈ˚ íeÎeÚeÍÒÚ‡. > èÓÒÎe ӷ̇ÛÊeÌËfl Úe·ÛeÏÓÈ ÒÚ‡Ìˈ˚ ̇ÊÏËÚe MENU ‰Îfl ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚e‰eÌËfl ÔÓ Ú‡ÈÏeÛ. äÛÒÓ ÔÓ‰Ò‚e˜Ë‚‡eÚ Ôe‚Óe ‚eÏfl ‚Íβ˜eÌËfl ‚ ÒÔËÒÍe. > ç‡ÊÏËÚe ▲ ËÎË ▼ ‰Îfl ÔeeÏe˘eÌËfl ÍÛÒÓ‡ Í ÔÓ„‡ÏÏe, ÍÓÚÓÛ˛ Ç˚ ıÓÚËÚe ‚ÓÒÔÓËÁ‚eÒÚË ÔÓ Ú‡ÈÏeÛ. > ç‡ÊÏËÚe GO ‰Îfl ÔÓ‰Ú‚eʉeÌËfl ‚eÏeÌË ‚Íβ˜eÌËfl ÔÓ„‡ÏÏ˚. > ç‡ÊÏËÚe ▲ ËÎË ▼ ‰Îfl ÔeeıÓ‰‡ Í Úe·ÛeÏÓÏÛ ‚eÏeÌË ‚˚Íβ˜eÌËfl Ë Ì‡ÊÏËÚe GO ‰Îfl ÔÓ‰Ú‚eʉeÌËfl. > Ç ‚eıÌeÈ ˜‡ÒÚË ÒÚ‡Ìˈ˚ íeÎeÚeÍÒÚ‡ ÔÓfl‚ÎfleÚÒfl ÒÚÓ͇ Ò Û͇Á‡ÌËeÏ ‚eÏeÌË ‚Íβ˜eÌËfl Ë ‚˚Íβ˜eÌËfl Ò ÔÓÒÎe‰Û˛˘ËÏ Á‡ÔÓÒÓÏ Ì‡ ÔÓ‰Ú‚eʉeÌËe “OK?”. > ç‡ÊÏËÚe GO ‰Îfl ÒÓı‡ÌeÌËfl ‚˚·‡ÌÌ˚ı Á̇˜eÌËÈ ‚ÓÒÔÓËÁ‚e‰eÌËfl ÔÓ Ú‡ÈÏeÛ. Для активации функции воспроизвeдeния по таймeру... > ç‡ÊÏËÚe MENU ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ „·‚ÌÓ„Ó ÏeÌ˛. > ç‡ÊÏËÚe GO ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏeÌ˛ Timer play. > ç‡ÊÏËÚe 2 ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏeÌ˛ Activate timer. > ç‡ÊÏËÚe ▲ ËÎË ▼ ‰Îfl ‚˚‚Ó‰‡ Yes. ÑÎfl ‚˚Íβ˜eÌËfl ÙÛÌ͈ËË ‚ÓÒÔÓËÁ‚e‰eÌËfl ÔÓ Ú‡ÈÏeÛ ‚˚·eËÚe No. > ç‡ÊÏËÚe GO ‰Îfl ÒÓı‡ÌeÌËfl ‚˚·‡ÌÌ˚ı Á̇˜eÌËÈ ‚ÓÒÔÓËÁ‚e‰eÌËfl ÔÓ Ú‡ÈÏeÛ ËÎË... > ...̇ÊÏËÚe EXIT ‰Îfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ‚Òeı ÏeÌ˛ ·eÁ ÒÓı‡ÌeÌËfl. ÖÒÎË Í BeoSystem 1 ˜eeÁ ͇·eθ Master Link ÔÓ‰Íβ˜eÌÓ ‡Û‰ËÓ- ËÎË ‚ˉeÓÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Bang & Olufsen, Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚Íβ˜ËÚ¸ e„Ó ‚ ̇·Ó (ËÎË ËÒÍβ˜ËÚ¸ e„Ó ËÁ ̇·Ó‡) ‚eÏeÌÌ˚ı ÙÛÌ͈ËÈ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÏeÌ˛ Timer play. ç‡ÔËÏe, eÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚe, ˜ÚÓ·˚ ÙÛÌ͈ËË Ú‡ÈÏe‡ ‚˚ÔÓÎÌflÎËÒ¸ ÚÓθÍÓ Ì‡ BeoSystem 1, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚe Ú‡ÈÏe BeoSystem 1 ̇ Yes, ‡ Ú‡ÈÏe ‡Û‰ËÓÒËÒÚeÏ˚ ̇ OFF. ÑÎfl ‰ÓÔÓÎÌËÚeθÌÓÈ ËÌÙÓχˆËË Ó ‚Íβ˜eÌËË/‚˚Íβ˜eÌËË Ú‡ÈÏe‡ ÔÓ‰Íβ˜eÌÌÓ„Ó ‡Û‰ËÓ- ËÎË ‚ˉeÓÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Bang & Olufsen ÒÏ. êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó, ‚ıÓ‰fl˘ee ‚ e„Ó ÍÓÏÔÎeÍÚ ÔÓÒÚ‡‚ÍË. Просмотр, рeдактированиe и отмeна настроeк таймeра... > ç‡ÊÏËÚe MENU ̇ Beo4 ÔË ‚˚‰eÎeÌÌÓÈ ÓÔˆËË Source (ËÒÚÓ˜ÌËÍ) ËÁ Pr (͇̇Î) ‚ ÏeÌ˛ Set timer ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÚeÍÛ˘e„Ó Û͇Á‡ÚeÎfl Á̇˜eÌËÈ Ú‡ÈÏe‡ ËÎË ‡Ìee ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎeÌÌ˚ı Á̇˜eÌËÈ Ú‡ÈÏe‡. > ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ▼ ËÎË ▲ ‚˚·eËÚe Á̇˜eÌËe ‚ ÒÔËÒÍe, ÍÓÚÓÓe Ç˚ ıÓÚËÚe ÛÚÓ˜ÌËÚ¸ ËÎË ÓÚÏeÌËÚ¸. > ÑÎfl e‰‡ÍÚËÓ‚‡ÌËfl Á̇˜eÌËfl ̇ÊÏËÚe GO Ë ‚˚ÔÓÎÌËÚe ‰eÈÒÚ‚Ëfl, ÓÔËÒ‡ÌÌ˚e ‚˚¯e. > ÖÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚe ÓÚÏeÌËÚ¸ Á̇˜eÌËe, ̇ÊÏËÚe MENU. чڇ Á‡ÏeÌËÚÒfl ̇ Clear? > ç‡ÊÏËÚe GO ‰Îfl Û‰‡ÎeÌËfl Á̇˜eÌËfl ËÎË EXIT ‰Îfl e„Ó ÒÓı‡ÌeÌËfl. Воспроизвeдeниe по таймeру при помощи Тeлeтeкста Кромe того, можно запрограммировать настройки воспроизвeдeния по таймeру, используя Тeлeтeкст. Для активации функции воспроизвeдeния по таймeру Для выполнeния Ваших настроeк таймeра Вы должны активировать функцию воспроизвeдeния по таймeру. Просмотр, рeдактированиe или удалeниe таймeра Вызовитe на экран список настроeк таймeра, которыe Вы ввeли. В этом спискe Вы можeтe отрeдактировать или отмeнить значeния таймeра. 20 ÇÒÚÓeÌÌ˚È ÏÓ‰Ûθ Set-top Box Controller ‚˚ÔÓÎÌfleÚ ËÌÚeÔeÚ‡ˆË˛ ÍÓχ̉ ‚˚·‡ÌÌÓ„Ó Ç‡ÏË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Set-top box, ÔÓÒÚÛÔ‡˛˘Ëı ÓÚ ÔÛθڇ Ñì Beo4. èË ÔÓ‰Íβ˜eÌÌÓÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚e Set-top box Ç˚ ÏÓÊeÚe ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÔÛÎ¸Ú Ñì Beo4 ‰Îfl ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í ÔÓ„‡ÏÏ‡Ï Ë ÙÛÌ͈ËflÏ, Ôe‰ÓÒÚ‡‚ÎfleÏ˚Ï ˝ÚËÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ. ÑÎfl ÔÓÎÛ˜eÌËfl ‰‡Î¸ÌeȯËı Ò‚e‰eÌËÈ Ó ÚÓÏ, Í‡Í ÔÓ‰Íβ˜ËÚ¸ Ë Á‡e„ËÒÚËÓ‚‡Ú¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Set-top box, ÒÏ. „·‚Û “èÓ‰Íβ˜eÌËe ‰ÓÔÓÎÌËÚeθÌÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚” ̇ ÒÚ. 44 Ë „·‚Û “êe„ËÒÚ‡ˆËfl Ë ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËe "‰ÓÔÓÎÌËÚeθÌÓÈ ‚ˉeÓ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚” ̇ ÒÚ. 32. Работа устройства Set-top box Унивeрсальныe опeрации Beo4 Если Вы знаeтe, какая кнопка Beo4 включаeт нужную Вам функцию, то Вы можeтe вызвать функцию, нe вызывая сначала мeню Set-top Box Controller. Использованиe собствeнного мeню устройства Set-top box Как только Вы активируeтe устройство Set-top box, Вы получаeтe с пульта Beo4 доступ к собствeнным мeню устройства Set-top box, напримeр, к Программe пeрeдач. Когда Вашe устройство Set-top box активировано... ç‡ÊÏËÚe GO, ‡ Á‡ÚeÏ ˆËÙÓ‚Û˛ ÍÌÓÔÍÛ, ÍÓÚÓ‡fl ‡ÍÚË‚ËÛeÚ ÌÛÊÌÛ˛ Ç‡Ï ÙÛÌÍˆË˛ ç‡ÊÏËÚe GO, ‡ Á‡ÚeÏ ▲ ËÎË ▼ ‰Îfl ÔflÏÓ„Ó ÔeeıÓ‰‡ Í ÔÓ„‡ÏÏ‡Ï ‚‚eı ËÎË ‚ÌËÁ ç‡ÊÏËÚe ÍÌÓÔÍÛ GO Ë Û‰eÊË‚‡ÈÚe ee ‚ ̇ʇÚÓÏ ÔÓÎÓÊeÌËË ‰Îfl ÔÓfl‚ÎeÌËfl ̇ ˝Í‡Ìe ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ôee‰‡˜ ËÎË ·‡ÌÌe‡ ÚeÍÛ˘eÈ Ë ÒÎe‰Û˛˘eÈ ÔÓ„‡ÏÏ (“Now/Next”), ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÚËÔ‡ LJ¯e„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Set-top box GO 0 – 9 GO ▲ ▼ GO Когда отображeно собствeнноe мeню устройства Set-top box... èeeÏe˘eÌËe ÍÛÒÓ‡ ‚‚eı ËÎË ‚ÌËÁ èeeÏe˘eÌËe ÍÛÒÓ‡ Ç˚·Ó Ë ‡ÍÚË‚‡ˆËfl ÙÛÌ͈ËË ç‡ÊÏËÚe GO, ‡ Á‡ÚeÏ ss ËÎË tt ‰Îfl ÔeeÏe˘eÌËfl ÔÓ ÒÚ‡Ìˈ‡Ï ÏeÌ˛ ËÎË ‚ ÒÔËÒ͇ı ÔÓ„‡ÏÏ Ç˚ıÓ‰ ËÁ ÏeÌ˛ ËÎË ‚ÓÁ‚‡Ú ‚ Ôe‰˚‰Û˘ee ÏeÌ˛ Ç˚ıÓ‰ ËÁ ÏeÌ˛, ‚ıÓ‰˚ Ë ‚˚ıÓ‰˚ ‚ ‡Á΢Ì˚e eÊËÏ˚, ̇ÔËÏe, ‡‰ËÓ àÒÔÓθÁÛÈÚe ˆ‚eÚÌ˚e ÍÌÓÔÍË ‚ ÒÓÓÚ‚eÚÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚÛ͈ËflÏË ÏeÌ˛ LJ¯e„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Set-top box äÓ„‰‡ ‚ ͇˜eÒÚ‚e ËÒÚÓ˜ÌË͇ ‚˚·‡ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Set-top box, ̇ÊÏËÚe ÍÌÓÔÍÛ MENU ‰‚‡Ê‰˚ ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ „·‚ÌÓ„Ó ÏeÌ˛ BeoSystem 1. ▲ ▼ ss tt GO GO GO ss tt STOP EXIT 21 Мeню Set-top Box Controller Нeкоторыe кнопки пульта ДУ Вашeго устройства Set-top box нe сразу доступны на пультe Beo4. Ознакомьтeсь с тeм, какиe кнопки пульта Beo4 активируют конкрeтныe услуги или функции на Вашeм устройствe Set-top box и вызывают на экран мeню Set-top Box Controller. Использованиe устройства Set-top box в сопряжeнной комнатe Если Вашe устройство Set-top box подключeно к тeлeвизору в главной комнатe, Вы можeтe управлять этим устройством с тeлeвизора сопряжeнной комнаты. Однако, мeню Set-top Box Controller нe можeт быть отображeно на экранe тeлeвизора, установлeнного в сопряжeнной комнатe. Если Вашe устройство Set-top box зарeгистрировано как STB (SAT)... ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ‚Íβ˜eÌËfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Set-top box Если Вашe устройство Set-top box зарeгистрировано как STB (V.AUX)... ç‡ÊËχÈÚe ‰Ó Úeı ÔÓ, ÔÓ͇ ̇ ÔÛθÚe Beo4 Ìe ·Û‰eÚ ÓÚÓ·‡ÊeÌÓ V.AUX ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ‚Íβ˜eÌËfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Set-top box á‡ÚeÏ ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏeÌ˛ Set-top Box Controller ç‡ÊÏËÚe ˆËÙÓ‚Û˛ ÍÌÓÔÍÛ, ÍÓÚÓ‡fl ‡ÍÚË‚ËÛeÚ ÌÛÊÌÛ˛ Ç‡Ï ÙÛÌÍˆË˛, ËÎË... ...̇ÊÏËÚe Ó‰ÌÛ ËÁ ˆ‚eÚÌ˚ı ÍÌÓÔÓÍ ‰Îfl ‡ÍÚË‚‡ˆËË ÙÛÌ͈ËË SAT LIST V.AUX GO MENU 1 – 9 Если Вашe устройство Set-top box зарeгистрировано как STB (SAT)... ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ‚Íβ˜eÌËfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Set-top box ‚ „·‚ÌÓÈ ÍÓÏ̇Úe Если Вашe устройство Set-top box зарeгистрировано как STB (V.AUX)... ç‡ÊËχÈÚe ‰Ó Úeı ÔÓ, ÔÓ͇ ̇ ÔÛθÚe Beo4 Ìe ·Û‰eÚ ÓÚÓ·‡ÊeÌÓ V.AUX ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ‚Íβ˜eÌËfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Set-top box ‚ „·‚ÌÓÈ ÍÓÏ̇Úe ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÙÛÌ͈ËË Ë... ...̇ÊÏËÚe ˆËÙÓ‚Û˛ ÍÌÓÔÍÛ, ÍÓÚÓ‡fl ‡ÍÚË‚ËÛeÚ ÌÛÊÌÛ˛ Ç‡Ï ÙÛÌÍˆË˛ ç‡ÊÏËÚe Ó‰ÌÛ ËÁ ˆ‚eÚÌ˚ı ÍÌÓÔÓÍ ‰Îfl ‡ÍÚË‚‡ˆËË ÙÛÌ͈ËË SAT LIST V.AUX GO GO 1 – 9 • GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 • GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 èËÏe ÏeÌ˛ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Set-top box Controller – äÌÓÔÍË Ì‡ ÔÛθÚe Beo4 ËÁÓ·‡ÊeÌ˚ ‚ ÏeÌ˛ ÒÎe‚‡, ‡ ÍÌÓÔÍË Ì‡ ÛÒÚÓÈÒÚ‚e Set-top box – ÒÔ‡‚‡. 22 àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÒËÒÚeÏÛ Á‡˘ËÚ˚ pin-ÍÓ‰ÓÏ ËÎË ÓÚ͇Á‡Ú¸Òfl ÓÚ Ìee – e¯‡Ú¸ LJÏ. ëËÒÚeχ Á‡˘ËÚ˚ pin-ÍÓ‰ÓÏ ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒfl Ìe‡ÍÚË‚ÌÓÈ, ÍÓ„‰‡ Ç˚ Û‰‡ÎfleÚe pin-ÍÓ‰. ëËÒÚeχ Á‡˘ËÚ˚ pin-ÍÓ‰ÓÏ Ôe‰Ì‡Á̇˜ė ‰Îfl Ó·eÒÔe˜eÌËfl Ìe‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl LJ¯e„Ó ÚeÎe‚ËÁÓ‡ Îˈ‡ÏË, ÍÓÚÓ˚e Ìe Á̇˛Ú pin-ÍÓ‰. äÓ„‰‡ BeoSystem 1 ÓÚÍβ˜‡eÚÒfl ÓÚ ˝ÎeÍÚ˘eÒÍÓÈ ÒeÚË ·ÓÎee ˜eÏ Ì‡ 15–30 ÏËÌÛÚ, ‚Íβ˜‡eÚÒfl ÒËÒÚeχ Á‡˘ËÚ˚ pin-ÍÓ‰ÓÏ. äÓ„‰‡ BeoSystem 1 ÒÌÓ‚‡ ÔÓ‰Íβ˜‡˛Ú Í ˝ÎeÍÚ˘eÒÍÓÈ ÒeÚË Ë ‚Íβ˜‡˛Ú e„Ó, ÚÓ ÓÌ, ÔÓ‡·ÓÚ‡‚ 4 ÏËÌÛÚ˚, ‡‚ÚÓχÚ˘eÒÍË ‚˚Íβ˜‡eÚÒfl. èÓÒÎe ‚‚Ó‰‡ pin-ÍÓ‰‡ ÌÓχθ̇fl ‡·ÓÚ‡ BeoSystem 1 ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ÎfleÚÒfl. ÖÒÎË Ç˚ ÛÚ‡ÚËÚe ËÎË Á‡·Û‰eÚe Ò‚ÓÈ ÍÓ‰, Ò‚flÊËÚeÒ¸ Ò Ç‡¯ËÏ ÚÓ„Ó‚˚Ï Ôe‰ÒÚ‡‚ËÚeÎeÏ ÙËÏ˚ Bang & Olufsen ‰Îfl ÔÓÎÛ˜eÌËfl χÒÚe-ÍÓ‰‡, ÓÚÍβ˜‡˛˘e„Ó Ç‡¯ pin-ÍÓ‰. Систeма защиты pin-кодом Активация систeмы защиты pinкодом Измeнeниe или удалeниe Вашeго pin-кода При включeнном тeлeвизорe... ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ „·‚ÌÓ„Ó ÏeÌ˛ ç‡ÊÏËÚe ss ‰‚‡Ê‰˚ Ë Á‡ÚeÏ Ì‡ÊÏËÚe STOP. ç‡ ˝Í‡Ìe ÔÓfl‚ÎfleÚÒfl ÏeÌ˛ Pincode ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ˆËÙÓ‚˚ı ÍÌÓÔÓÍ Beo4 ‚‚e‰ËÚe ˜eÚ˚e ˆËÙ˚ LJ¯e„Ó ÍÓ‰‡ ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ÔeeÏe˘eÌËfl ÍÛÒÓ‡ Í Confirm pincode ÔÓÒÎe ‚‚Ó‰‡ Ò‚Óe„Ó ÍÓ‰‡ Ç‚e‰ËÚe ÍÓ‰ ÔÓ‚ÚÓÌÓ. ÖÒÎË ‚ÚÓÓÈ ‚‚e‰eÌÌ˚È ÍÓ‰ Ìe ÒÓÓÚ‚eÚÒÚ‚ÛeÚ Ôe‚ÓÏÛ, ˆËÙ˚ Û‰‡Îfl˛ÚÒfl Ë Ç‡Ï ÔˉeÚÒfl ‚‚eÒÚË Ô‡‚ËθÌ˚È ÍÓ‰ e˘e ‡Á. ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ÒÓı‡ÌeÌËfl ÍÓ‰‡ Для отмeны ввода кода... ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ÓÚÏeÌ˚ ‚‚Ó‰‡ ÍÓ‰‡, Ë ÔÓÎfl ‚‚Ó‰‡ ·Û‰ÛÚ Ó˜Ë˘eÌ˚ MENU ss ss STOP 0 – 9 tt 0 – 9 GO STOP При включeнном тeлeвизорe... ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ „·‚ÌÓ„Ó ÏeÌ˛ ç‡ÊÏËÚe ss ‰‚‡Ê‰˚ Ë Á‡ÚeÏ Ì‡ÊÏËÚe STOP. BeoSystem 1 Ôe‰ÎÓÊËÚ Ç‡Ï ‚‚eÒÚË Ç‡¯ pin-ÍÓ‰ Ç‚e‰ËÚe LJ¯ pin-ÍÓ‰ èË ‚‚Ó‰e ÌeÔ‡‚ËθÌÓ„Ó ÍÓ‰‡ ˆËÙ˚ Û‰‡Îfl˛ÚÒfl, Ë Ç‡Ï ÔˉeÚÒfl ‚‚eÒÚË ÍÓ‰ ÒÌÓ‚‡ èÓÒÎe ‚‚Ó‰‡ LJ¯e„Ó ÍÓ‰‡ ÏeÌ˛ Pincode Ôe‰Î‡„‡eÚ Ç‡Ï ÓÚÏeÌËÚ¸ LJ¯ ÍÓ‰ ËÎË ‚‚eÒÚË ÌÓ‚˚È ÍÓ‰ ç‡ÊÏËÚe 1 ‰Îfl ÓÚÏeÌ˚ LJ¯e„Ó ÍÓ‰‡ ËÎË 2 ‰Îfl ‚‚Ó‰‡ ÌÓ‚Ó„Ó ÍÓ‰‡ Ç‚Ó‰ ÌÓ‚Ó„Ó ÍÓ‰‡ ç‡ÊÏËÚe, ˜ÚÓ·˚ ÔeeÏeÒÚËÚ¸ ÍÛÒÓ Í Confirm pincode, ÔÓÒÎe ˝ÚÓ„Ó ‚‚e‰ËÚe Ò‚ÓÈ ÌÓ‚˚È ÍÓ‰ e˘e ‡Á Ç‚e‰ËÚe ÌÓ‚˚È ÍÓ‰ ÔÓ‚ÚÓÌÓ ÑÎfl ÒÓı‡ÌeÌËfl ÌÓ‚Ó„Ó ÍÓ‰‡ ̇ÊÏËÚe Для отмeны ввода pin-кода... ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ÓÚÏeÌ˚ ‚‚Ó‰‡ ÍÓ‰‡, Ë ÔÓÎfl ‚‚Ó‰‡ ·Û‰ÛÚ Ó˜Ë˘eÌ˚ MENU ss ss STOP PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN ** _ _ PIN _ _ _ _ 1 2 0 – 9 tt GO STOP Menu 1 Timer play 3 TV list 4 Setup Pincode Confirm pincode ---- ---- Pincode 1 Delete code 2 New code New pincode Confirm pincode ---- ---- èêàåÖóÄçàÖ! Ç˚ ÏÓÊeÚe ËÁÏeÌËÚ¸ LJ¯ pin-ÍÓ‰ Ìe ·ÓÎee ÔflÚË ‡Á ‚ Úe˜eÌËe Úeı˜‡ÒÓ‚Ó„Ó ÔeËÓ‰‡. 23 Когда BeoSystem 1 включeн,... BeoSystem 1 Ôe‰ÎÓÊËÚ Ç‡Ï ‚‚eÒÚË Ç‡¯ pin-ÍÓ‰ Ç‚e‰ËÚe LJ¯ pin-ÍÓ‰ BeoSystem 1 ‚Íβ˜‡eÚÒfl ÔÓÒÎe ‚‚Ó‰‡ ÔÓÒÎe‰ÌeÈ ˆËÙ˚ ÖÒÎË ‚‚e‰eÌ ÌeÔ‡‚ËθÌ˚È ÍÓ‰, ·Û‰eÚ ÓÚÓ·‡ÊeÌÓ ERROR. Ç‚e‰ËÚe ÍÓ‰ ÔÓ‚ÚÓÌÓ Для отмeны ввода кода... ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ÓÚÏeÌ˚ ‚‚Ó‰‡ ÍÓ‰‡, Ë ÔÓÎfl ‚‚Ó‰‡ ·Û‰ÛÚ Ó˜Ë˘eÌ˚ ÖÒÎË pin-ÍÓ‰ ‚‚e‰eÌ ÌeÔ‡‚ËθÌÓ ÔflÚ¸ ‡Á ÔÓ‰fl‰, BeoSystem 1 ‚˚Íβ˜‡eÚÒfl ̇ ÚË ˜‡Ò‡, ‚ ˝ÚÓ ‚eÏfl e„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËe Ìe‚ÓÁÏÓÊÌÓ. èËÏeÌÓ Á‡ 20 ÒeÍÛ̉ ‰Ó ÚÓ„Ó, Í‡Í ÒËÒÚeχ ‡‚ÚÓχÚ˘eÒÍË ÔeeÍβ˜ËÚÒfl ‚ eÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl, ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒfl Ìe‚ÓÁÏÓÊÌ˚Ï ÛÔ‡‚ÎflÚ¸ e˛ Ò ÔÛθڇ Ñì. èÓ˝ÚÓÏÛ ‚ ˝ÚÓ ‚eÏfl ‚‚Ó‰ pin-ÍÓ‰‡ Ìe‚ÓÁÏÓÊeÌ. PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN * * _ _ PIN * * * * ERROR PIN _ _ _ _ STOP Когда Вы получили мастeр-код... äÓ„‰‡ ̇ ˝Í‡Ì BeoSystem 1 ·Û‰eÚ ‚˚‚e‰eÌÓ Ô˄·¯eÌËe ‚‚eÒÚË Ç‡¯ pin-ÍÓ‰, ̇ÊÏËÚe Ë Û‰eÊË‚‡ÈÚe ss ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÓÍ̇ χÒÚe-ÍÓ‰‡ Ç‚Ó‰ ˝ÚÓ„Ó ÔflÚËÁ̇˜ÌÓ„Ó ÍÓ‰‡ ‰e‡ÍÚË‚ËÛeÚ Ç‡¯ pin-ÍÓ‰ Ë ‚ÌÓ‚¸ ‚Íβ˜‡eÚ BeoSystem 1. éÚÓ·‡Ê‡eÚÒfl DELETED Для использования систeмы защиты pin-кодом снова... ëÎe‰ÛÈÚe ÔÓˆe‰Ûe ‡ÍÚË‚‡ˆËË ÒËÒÚeÏ˚ Á‡˘ËÚ˚ pin-ÍÓ‰ÓÏ PIN _ _ _ _ ss PIN_ _ _ _ _ 0 – 9 DELETED Использованиe Вашeго pin-кода Если BeoSystem 1 был отключeн от элeктричeской сeти на 15–30 минут, то, послe того, как Вы снова включитe eго, на экран будeт вывeдeно приглашeниe ввeсти Ваш pin-код. Если Вы нe ввeдeтe pin-код, то спустя приблизитeльно 4 минуты BeoSystem 1 пeрeйдeт в рeжим ожидания. Вы забыли свой pin-код? Обратитeсь к Вашeму торговому прeдставитeлю фирмы Bang & Olufsen по поводу получeния пятизначного мастeр-кода. 24 Настройка и прeдпочитаeмыe парамeтры 25 Ç ˝ÚÓÈ „·‚e ÓÔËÒ‡ÌÓ, Í‡Í Ì‡ÒÚ‡Ë‚‡Ú¸ Ë ‰Ó·‡‚ÎflÚ¸ ÌÓ‚˚e íÇ Í‡Ì‡Î˚, e„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ Ëı Ë Á‡‰‡‚‡Ú¸ Ò‚ÓË Ì‡ÒÚÓÈÍË ‰Îfl ËÁÓ·‡ÊeÌËfl Ë Á‚Û͇. ë‚e‰eÌËfl Ó· ÛÒÚ‡ÌÓ‚Íe LJ¯e„Ó ÚeÎe‚ËÁÓ‡ Ë ÔÓ‰Íβ˜eÌËfl ‰ÓÔÓÎÌËÚeθÌÓÈ ‚ˉeÓ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ ÒÏ. ‚ „·‚e “ê‡ÁÏe˘eÌËe, ÒÓe‰ËÌeÌËfl, ÛıÓ‰ Ë Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËe” ̇ ÒÚ. 39. Настройка ТВ каналов, 26 • Поиск принимаeмых каналов • Добавлeниe новых каналов Рeдактированиe настроeнных ТВ каналов, 28 • Рeгулировка настроeнных ТВ каналов • Пeрeнос настроeнных каналов • Выбор названия настроeнных каналов • Удалeниe настроeнных каналов Рeгистрация и использованиe дополнитeльной видeоаппаратуры, 32 • Что подключeно? • Выбор устройства Set-top box • Доступ к дополнитeльной видeоаппаратурe Рeгулировка изображeния и звука, 34 • Рeгулировка цвeта, яркости или контрастности • Рeгулировка громкости, нижних и вeрхних частот или тонкомпeнсации Вызов на дисплeй названия активной систeмы звукового сопровождeния, 36 Установка врeмeни и даты, 37 26 > ç‡ÊÏËÚe MENU ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ „·‚ÌÓ„Ó ÏeÌ˛. > ç‡ÊÏËÚe 3 ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏeÌ˛ Setup. > ç‡ÊÏËÚe GO ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏeÌ˛ ̇ÒÚÓÈÍË Tuning. > ç‡ÊÏËÚe GO e˘e ‡Á ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏeÌ˛ ̇ÒÚÓÈÍË TV tuning. > ç‡ÊÏËÚe 3 ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏeÌ˛ ‡‚ÚÓχÚ˘eÒÍÓÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË Auto tuning. ç‡ ˝Í‡Ìe Û͇Á˚‚‡˛ÚÒfl ÔÓÎfl Freq (˜‡ÒÚÓÚ˚) Ë Pr (͇̇·). > ç‡ÊÏËÚe ▲ ‰Îfl ̇˜‡Î‡ ‡‚ÚÓ̇ÒÚÓÈÍË. Ç ÔÓÎflı ˜‡ÒÚÓÚ˚ Ë Í‡Ì‡Î‡ Û͇Á˚‚‡˛ÚÒfl Á̇˜eÌËfl ‰Îfl ÔËÌËχeÏ˚ı ͇̇ÎÓ‚. èÓÒÎe Á‡‚e¯eÌËfl ̇ÒÚÓÈÍË Ç˚ ÏÓÊeÚe ËÁÏeÌËÚ¸ Ó˜ee‰ÌÓÒÚ¸, Û‰‡ÎËÚ¸ ËÎË ËÁÏeÌËÚ¸ ̇Á‚‡ÌËfl ͇̇ÎÓ‚, ÒÓı‡ÌeÌÌ˚ı ‚ ÒÔËÒÍe ͇̇ÎÓ‚. ùÚÓÚ ÒÔËÒÓÍ Ú‡ÍÊe ÔÓfl‚ÎfleÚÒfl ÔË Ì‡Ê‡ÚËË STOP ‚Ó ‚eÏfl ‡‚ÚÓχÚ˘eÒÍÓÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË. ë‚e‰eÌËfl Ó e‰‡ÍÚËÓ‚‡ÌËË ÒÔËÒ͇ íÇ Í‡Ì‡ÎÓ‚ ÒÏ. ‚ „·‚e “êe‰‡ÍÚËÓ‚‡ÌËe ̇ÒÚÓeÌÌ˚ı íÇ Í‡Ì‡ÎÓ‚” ̇ ÒÚ. 28. Ç˚ ÏÓÊeÚe Á‡ÒÚ‡‚ËÚ¸ BeoSystem 1 ̇ÈÚË Ç‡¯Ë íÇ Í‡Ì‡Î˚ Á‡ LJÒ. á‡‡Ìee Á‡‰‡ÈÚe ‰Ó 99 ‡Á΢Ì˚ı TÇ Í‡Ì‡ÎÓ‚ ÔÓ‰ ÌÓÏe‡ÏË Í‡Ì‡ÎÓ‚ Ë Á‡‰‡ÈÚe ‰Îfl Í‡Ê‰Ó„Ó Í‡Ì‡Î‡ Ò‚Óe ËÏfl. Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ ̇ÒÚÓÈÍÛ ÌÓ‚˚ı ͇̇ÎÓ‚ ËÎË ÔeėÒÚÓÈÍÛ ‡Ìee Û‰‡ÎeÌÌ˚ı ͇̇ÎÓ‚. äÓ„‰‡ ̇ÒÚÓÈ͇ ͇̇ÎÓ‚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÏeÌ˛ Add program, ‡Ìee ̇ÒÚÓeÌÌ˚e LJÏË Í‡Ì‡Î˚ ÓÒÚ‡˛ÚÒfl ·eÁ ËÁÏeÌeÌËfl. Å·„Ó‰‡fl ˝ÚÓÏÛ Ç˚ ÏÓÊeÚe ÒÓı‡ÌËÚ¸ ̇Á‚‡ÌËfl ͇̇ÎÓ‚, Ëı Ó˜ee‰ÌÓÒÚ¸ ‚ ÒÔËÒÍe Ë ‚Òe Ë̉˂ˉۇθÌ˚e Ô‡‡ÏeÚ˚, ÍÓÚÓ˚e ·˚ÎË ÒÓı‡ÌeÌ˚ LJÏË ‰Îfl ‰‡ÌÌ˚ı ͇̇ÎÓ‚, ̇ÔËÏe, Ô‡‡ÏeÚ˚ ‰eÍÓ‰e‡ ËÎË ÒËÒÚeÏ˚ ‚e˘‡ÌËfl. Настройка ТВ каналов Поиск принимаeмых каналов Когда Вы настраиваeтe BeoSystem 1 в пeрвый раз, Вы можeтe настроить ТВ каналы, доступныe в Вашeй мeстности, при помощи мeню TV tuning. BeoSystem 1 обнаруживаeт сигналы принимаeмых каналов и сохраняeт их под номeрами и названиями. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 27 > ç‡ÊÏËÚe MENU ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ „·‚ÌÓ„Ó ÏeÌ˛. > ç‡ÊÏËÚe 3 ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏeÌ˛ Setup. > ç‡ÊÏËÚe GO ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏeÌ˛ ̇ÒÚÓÈÍË Tuning. > ç‡ÊÏËÚe GO e˘e ‡Á ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏeÌ˛ ̇ÒÚÓÈÍË TV tuning. > ç‡ÊÏËÚe 2 ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏeÌ˛ ‰Ó·‡‚ÎeÌËfl ͇̇ÎÓ‚ Add program. > ç‡ÊÏËÚe ▲ ‰Îfl ̇˜‡Î‡ ‰Ó·‡‚ÎeÌËfl ÌÓ‚˚ı ͇̇ÎÓ‚. Ç ÔÓÎflı Freq (˜‡ÒÚÓÚ˚) Ë Pr (͇̇·) Û͇Á˚‚‡˛ÚÒfl Á̇˜eÌËfl ̇ÒÚ‡Ë‚‡eÏ˚ı ͇̇ÎÓ‚. > ç‡ÊÏËÚe STOP ‰Îfl ÔeÍ‡˘eÌËfl ÔÓˆeÒÒ‡ ‰Ó·‡‚ÎeÌËfl ͇̇ÎÓ‚. èÓÒÎe ˝ÚÓ„Ó Ç˚ ÏÓÊeÚe ÔeeÏe˘‡Ú¸, ÔeeËÏeÌÓ‚˚‚‡Ú¸ ËÎË Û‰‡ÎflÚ¸ ͇̇Î˚ ËÁ ÒÔËÒ͇, Í‡Í ÓÔËÒ‡ÌÓ ‚ „·‚e “êe‰‡ÍÚËÓ‚‡ÌËe ̇ÒÚÓeÌÌ˚ı íÇ Í‡Ì‡ÎÓ‚” ̇ ÒÚ. 28. > ç‡ÊÏËÚe EXIT ÔÓÒÎe Á‡‚e¯eÌËfl ̇ÒÚÓÈÍË, ËÁÏeÌeÌËfl ̇Á‚‡ÌËfl ËÎË Ó˜ee‰ÌÓÒÚË Í‡Ì‡ÎÓ‚. Добавлeниe новых каналов Вы можeтe добавить новыe или ранee удалeнныe ТВ каналы в список каналов в любоe врeмя с помощью мeню “Add program”. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 28 > ç‡ÊÏËÚe MENU ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ „·‚ÌÓ„Ó ÏeÌ˛. > ç‡ÊÏËÚe 3 ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏeÌ˛ Setup. > ç‡ÊÏËÚe GO ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏeÌ˛ ̇ÒÚÓÈÍË Tuning. > ç‡ÊÏËÚe GO e˘e ‡Á ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏeÌ˛ ̇ÒÚÓÈÍË TV tuning. > ç‡ÊÏËÚe 4 ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏeÌ˛ Û˜ÌÓÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË Manual tuning. > ç‡ÊÏËÚe ss ËÎË tt ‰Îfl ÔeeÏe˘eÌËfl ÔÓ ÒÔËÒÍÛ ÏeÌ˛ Ë ▲ ËÎË ▼ ‰Îfl ÔÓÒÏÓÚ‡ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ı Á̇˜eÌËÈ ‰Îfl Í‡Ê‰Ó„Ó Ô‡‡ÏeÚ‡. ç‡ÊÏËÚe ▲, ÍÓ„‰‡ ÍÛÒÓ ̇ıÓ‰ËÚÒfl ̇ Freq (˜‡ÒÚÓÚ‡), ÔË ˝ÚÓÏ Ì‡˜ÌeÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘eÒÍËÈ ÔÓËÒÍ Í‡Ì‡Î‡. ñËÙÓ‚˚e Á̇˜eÌËfl ÏÓ„ÛÚ ‚‚Ó‰ËÚ¸Òfl Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ˆËÙÓ‚˚ı ÍÌÓÔÓÍ ÔÛθڇ Beo4. èË ‚‚Ó‰e ̇Á‚‡ÌËÈ Ì‡ÊÏËÚe ▲ ËÎË ▼ ‰Îfl ÓÚÓ·‡ÊeÌËfl Á͇̇, ÍÓÚÓ˚È Ç‡Ï ÌÛÊeÌ. á‡ÚeÏ Ì‡ÊÏËÚe tt ‰Îfl ÔeeıÓ‰‡ ̇ ÔÓÁËˆË˛ ÒÎe‰Û˛˘e„Ó Á͇̇. > ÑÎfl ‚˚ÁÓ‚‡ ‰ÓÔÓÎÌËÚeθÌ˚ı ÓÔˆËÈ Ì‡ÊÏËÚe tt ‰Îfl ÔeeÌÓÒ‡ ÍÛÒo‡ ̇ More Ë Á‡ÚeÏ Ì‡ÊÏËÚe GO. ÖÒÎË Ç˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚe Decoder ‚ ÔÓÎÓÊeÌËe On, Dec1 ËÎË Dec2, Ç˚ ÒÏÓÊeÚe ‚eÌÛÚ¸Òfl ‚ Ôe‰˚‰Û˘ee ÏeÌ˛ ‰Îfl ̇˜‡Î‡ ̇ÒÚÓÈÍË ÍÓ‰ËÓ‚‡ÌÌ˚ı ͇̇ÎÓ‚, ̇ʇ‚ ÍÌÓÔÍÛ GO. > äÓÏe ÚÓ„Ó, ÔË Ì‡ÒÚÓÈÍe ͇̇· Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚˚·‡Ú¸ Úe·Û˛˘Û˛Òfl Ç‡Ï ÒËÒÚeÏÛ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉeÌËfl; ̇ÊÏËÚe ▲ ËÎË ▼ ‰Îfl ÔeeÍβ˜eÌËfl eÊËÏÓ‚ Ôee‰‡‚‡eÏÓ„Ó ‚ ‰‡ÌÌ˚È ÏÓÏeÌÚ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉeÌËfl ËÎË ‰Îfl ÚÓ˜ÌÓÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË Í‡Ì‡Î‡. > ç‡ÊÏËÚe GO ÔÓÒÎe ÚÓ„Ó, Í‡Í Ç˚ ‚‚eÎË Ò‚ÓË Ì‡ÒÚÓÈÍË, ËÎË... > ...̇ÊÏËÚe EXIT ‰Îfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ‚Òeı ÏeÌ˛ ·eÁ ÒÓı‡ÌeÌËfl. Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ β·Óe ‚eÏfl ÔÓ‰e„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ̇ÒÚÓeÌÌ˚e íÇ Í‡Ì‡Î˚ ËÎË Ì‡ÒÚÓËÚ¸ ͇̇Î˚, ÍÓÚÓ˚e Ìe ·˚ÎË ÒÓı‡ÌeÌ˚ ‚ Ô‡ÏflÚË ÔË ‡‚ÚÓχÚ˘eÒÍÓÈ Ì‡ÒÚÓÈÍe. Ç˚ Ú‡ÍÊe ÏÓÊeÚe ‚‚Ó‰ËÚ¸ Á̇˜eÌËfl Ô‡‡ÏeÚÓ‚ Ôee‰ ̇ÒÚÓÈÍÓÈ Í‡Ì‡ÎÓ‚. Å·„Ó‰‡fl ˝ÚÓÏÛ Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚˚·‡Ú¸ ÒËÒÚeÏÛ ‚e˘‡ÌËfl ‰Îfl ͇̇ÎÓ‚ ÓÔe‰eÎeÌÌ˚ı ÚËÔÓ‚ ËÎË Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡Ú¸ ÔÓ‰ÒÓe‰ËÌeÌÌ˚È ‰eÍÓ‰e ̇ ‡‚ÚÓχÚ˘eÒÍÓe ‚Íβ˜eÌËe ÔË ‚˚·Óe ÍÓ‰ËÓ‚‡ÌÌÓ„Ó Í‡Ì‡Î‡. äÓÏe ÚÓ„Ó, Ç˚ ÏÓÊeÚe e‰‡ÍÚËÓ‚‡Ú¸ Ò‚ÓÈ ÒÔËÒÓÍ Í‡Ì‡ÎÓ‚: ÔeeËÏeÌÓ‚˚‚‡Ú¸ ͇̇Î˚, ÏeÌflÚ¸ Ëı ÔÓÎÓÊeÌËe ‚ ÒÔËÒÍe ËÎË Û‰‡ÎflÚ¸ ‚Òe ÌeÌÛÊÌ˚e ͇̇Î˚ ËÁ ÒÔËÒ͇, ˜ÚÓ·˚ ÒÓÍ‡ÚËÚ¸ Á‡Ú‡Ú˚ ‚eÏeÌË Ì‡ ÔeeÍβ˜eÌËe ͇̇ÎÓ‚. Рeдактированиe настроeнных ТВ каналов Рeгулировка настроeнных ТВ каналов Вы можeтe сохранять ТВ каналы под номeрами, которыe Вы придумали сами. Осущeствитe точную настройку приeма канала (при этом будeт отображeна информация о наличии кодированных каналов) и выбeритe соотвeтствующee звуковоe сопровождeниe для отдeльных каналов. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr Name 210 1 . . . . . . . . More Fine Decoder Sound 0 Off Stereo-2 ÖÒÎË ‚ ÏeÌ˛ ËÏeeÚÒfl Ô‡‡ÏeÚ “System”, ÚÓ Ôee‰ ̇˜‡ÎÓÏ Ì‡ÒÚÓÈÍË Û·e‰ËÚeÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ Ì‡ ˝Í‡Ìe Û͇Á‡Ì‡ Ô‡‚Ëθ̇fl ÒËÒÚeχ ‚e˘‡ÌËfl: B/G... ‰Îfl PAL/SECAM B/G I... ‰Îfl PAL I L... ‰Îfl SECAM L M... ‰Îfl NTSC M D/K... ‰Îfl PAL/SECAM D/K åÓ„ÛÚ Û͇Á˚‚‡Ú¸Òfl Ìe ‚Òe ‚‡ˇÌÚ˚, Ú‡Í Í‡Í ˝ÚÓ Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ ÚËÔ‡ ÚeÎe‚ËÁÓ‡. ÖÒÎË Í‡Ì‡Î˚ Ú‡ÌÒÎËÛ˛ÚÒfl ̇ ‰‚Ûı flÁ˚͇ı Ë Ç˚ ıÓÚËÚe ËÏeÚ¸ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ÔÓÒÎۯ˂‡ÌËfl Ó·ÓËı flÁ˚ÍÓ‚, ÚÓ Ç˚ ÏÓÊeÚe ÒÓı‡ÌËÚ¸ ‰‡ÌÌ˚È Í‡Ì‡Î ‰‚‡Ê‰˚ – Ó‰ËÌ ‡Á Ò Ó‰ÌËÏ flÁ˚ÍÓÏ, ‡ ‚ÚÓÓÈ ‡Á – Ò ‰Û„ËÏ. 29 > ç‡ÊÏËÚe MENU ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ „·‚ÌÓ„Ó ÏeÌ˛. > ç‡ÊÏËÚe 3 ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏeÌ˛ Setup. > ç‡ÊÏËÚe GO ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏeÌ˛ ̇ÒÚÓÈÍË Tuning. > ç‡ÊÏËÚe GO e˘e ‡Á ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏeÌ˛ ̇ÒÚÓÈÍË TV tuning. > ç‡ÊÏËÚe GO ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏeÌ˛ Edit TV list. > ç‡ÊÏËÚe ▼ ËÎË ▲ ‰Îfl ÔeeÏe˘eÌËfl ÔÓ ÒÔËÒÍÛ Í‡Ì‡ÎÓ‚. > èÓÒÎe ӷ̇ÛÊeÌËfl Úe·ÛeÏÓ„Ó Í‡Ì‡Î‡ ̇ÊÏËÚe tt ‰Îfl e„Ó ‚eÏeÌÌÓ„Ó ‚˚‚Ó‰‡ ËÁ ÒÔËÒ͇. > ç‡ÊÏËÚe ▼ ËÎË ▲ ‰Îfl Ôee‚Ó‰‡ ͇̇· ̇ ÌÓ‚Óe ÏeÒÚÓ ‚ ÒÔËÒÍe ËÎË Ì‡ÊÏËÚe ÍÌÓÔÍÛ Ò ÌÓÏeÓÏ ÌÓ‚Ó„Ó ÏeÒÚ‡. > ç‡ÊÏËÚe ss ‰Îfl ‚ÓÁ‚‡˘eÌËfl ͇̇· ‚ ÒÔËÒÓÍ. ÖÒÎË ÓÌ ‚ÓÁ‚‡˘‡eÚÒfl ‚ ÒÔËÒÓÍ Ì‡ ÏeÒÚÓ ‰Û„Ó„Ó Í‡Ì‡Î‡, ÚÓ ‰Û„ÓÈ Í‡Ì‡Î ‚eÏeÌÌÓ ‚˚‚Ó‰ËÚÒfl ËÁ ÒÔËÒ͇ Ë ÏÓÊeÚ ·˚Ú¸ ‚‚e‰eÌ Ì‡ ‰Û„Óe ÏeÒÚÓ. > èÓÒÎe ÔeeÌÓÒ‡ ͇̇ÎÓ‚ ̇ÊÏËÚe EXIT ‰Îfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ‚Òeı ÏeÌ˛. Пeрeнос настроeнных каналов Вы можeтe измeнить очeрeдность каналов при их включeнии, а такжe в экранном спискe каналов. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 Sky 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move 30 >> Рeдактированиe настроeнных ТВ каналов > ç‡ÊÏËÚe MENU ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ „·‚ÌÓ„Ó ÏeÌ˛. > ç‡ÊÏËÚe 3 ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏeÌ˛ Setup. > ç‡ÊÏËÚe GO ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏeÌ˛ ̇ÒÚÓÈÍË Tuning. > ç‡ÊÏËÚe GO e˘e ‡Á ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏeÌ˛ ̇ÒÚÓÈÍË TV tuning. > ç‡ÊÏËÚe GO ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏeÌ˛ Edit TV list. > ç‡ÊÏËÚe ▼ ËÎË ▲ ‰Îfl ÔeeÏe˘eÌËfl ÔÓ ÒÔËÒÍÛ Í‡Ì‡ÎÓ‚. > èÓÒÎe ӷ̇ÛÊeÌËfl Úe·ÛeÏÓ„Ó Í‡Ì‡Î‡ ̇ÊÏËÚe GO. äÛÒÓ Ôee‚Ó‰ËÚÒfl ̇ ÔÓÁËˆË˛ Ôe‚Ó„Ó Á͇̇ ‚ ̇Á‚‡ÌËË Í‡Ì‡Î‡. > ç‡ÊÏËÚe ss ËÎË tt ‰Îfl ÔeeıÓ‰‡ ÓÚ Á͇̇ Í Á̇ÍÛ Ë ▲ ËÎË ▼ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ Á̇ÍÓ‚. > ç‡ÊÏËÚe GO ‰Îfl ÒÓı‡ÌeÌËfl ËÏeÌË Ë ‚ÓÁ‚‡Ú‡ Í ÒÔËÒÍÛ ËÎË... > ...̇ÊÏËÚe STOP ‰Îfl ‚ÓÁ‚‡Ú‡ Í ÒÔËÒÍÛ ·eÁ ÒÓı‡ÌeÌËfl ËÏeÌË. > ç‡ÊÏËÚe EXIT ‰Îfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ‚Òeı ÏeÌ˛. Выбор названия настроeнных каналов BeoSystem 1 eсли это возможно, автоматичeски создаeт названия настроeнных каналов при автоматичeской настройкe, но Вы можeтe в любоe врeмя пeрeимeновать их. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move Freq Pr Name 48 1 BBC 1 More 31 > ç‡ÊÏËÚe MENU ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ „·‚ÌÓ„Ó ÏeÌ˛. > ç‡ÊÏËÚe 3 ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏeÌ˛ Setup. > ç‡ÊÏËÚe GO ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏeÌ˛ ̇ÒÚÓÈÍË Tuning. > ç‡ÊÏËÚe GO ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏeÌ˛ Edit TV list. > ç‡ÊÏËÚe ▼ ËÎË ▲ ‰Îfl ÔeeÏe˘eÌËfl ÔÓ ÒÔËÒÍÛ Í‡Ì‡ÎÓ‚. > èÓÒÎe ӷ̇ÛÊeÌËfl ͇̇·, ÍÓÚÓ˚È Ç˚ ıÓÚËÚe Û‰‡ÎËÚ¸, ̇ÊÏËÚe MENU. Del? ÔÓfl‚ÎfleÚÒfl ÒÔ‡‚‡ ÓÚ Ì‡Á‚‡ÌËfl ͇̇·. > ç‡ÊÏËÚe GO ‰Îfl Û‰‡ÎeÌËfl ͇̇· ËÎË... > ...̇ÊÏËÚe STOP ‰Îfl ‚ÓÁ‚‡Ú‡ Í ÒÔËÒÍÛ ·eÁ Û‰‡ÎeÌËfl ͇̇·. > ç‡ÊÏËÚe EXIT ‰Îfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ‚Òeı ÏeÌ˛. Удалeниe настроeнных каналов Вы можeтe удалить всe нeнужныe Вам настроeнныe каналы из списка ТВ каналов. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 Del? 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press GO to delete 32 > ç‡ÊÏËÚe MENU ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ „·‚ÌÓ„Ó ÏeÌ˛. > ç‡ÊÏËÚe 3 ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏeÌ˛ Setup. > ç‡ÊÏËÚe 4 ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏeÌ˛ Connections. > ç‡ÊÏËÚe tt ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ‡Á˙eχ. > ç‡ÊÏËÚe ▲ ËÎË ▼ ‰Îfl ÔeeÏe˘eÌËfl ÔÓ ÒÔËÒÍÛ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ı ÚËÔÓ‚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ‰Ó ӷ̇ÛÊeÌËfl ÔÓ‰Íβ˜eÌÌÓ„Ó Ç‡ÏË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡. Ç˚·eËÚe None, eÒÎË Í ‡Á˙eÏÛ Ìe ÔÓ‰Íβ˜eÌ˚ ÌË͇ÍËe ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡. > äÓ„‰‡ Ç˚ ‚˚·eeÚe LJ¯ ÚËÔ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚, ̇ÊÏËÚe GO ‰Îfl ÒÓı‡ÌeÌËfl Ò‚ÓËı ̇ÒÚÓeÍ ËÎË... > ...̇ÊÏËÚe EXIT ‰Îfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ‚Òeı ÏeÌ˛ ·eÁ ÒÓı‡ÌeÌËfl. Decoder Decoder(1)... ‰Îfl ÓÒÌÓ‚ÌÓ„Ó ‰eÍÓ‰e‡ ËÎË ·ÎÓ͇ ‡Ò¯ËeÌËfl STB (SAT), STB (V.AUX)... ‰Îfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Set-top box* V.AUX... ‰Îfl Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl ‰Û„Ëı ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚeÎeÈ (Ìe Bang & Olufsen) Non B&O V.Tape2... ‰Îfl ͇ÒÒeÚÌÓ„Ó ‚ˉeÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ ‰Û„Ëı ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚeÎeÈ (Ìe Bang & Olufsen) None... eÒÎË Ì˘e„Ó Ìe ÔÓ‰Íβ˜eÌÓ ÖÒÎË Ç˚ ÔÓ‰Íβ˜ËÎË ‰ÓÔÓÎÌËÚeθÌ˚e ËÒÚÓ˜ÌËÍË ‚ˉeÓÒ˄̇· ËÎË ‡ÔÔ‡‡ÚÛÛ Í BeoSystem 1, ÚÓ ÒÎe‰ÛeÚ Á‡e„ËÒÚËÓ‚‡Ú¸ ‰‡ÌÌ˚e ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‚ ÏeÌ˛ Connections. ç‡ÒÚÓÈÍË, ÍÓÚÓ˚e Ç˚ ‚˚·‡ÎË ‚ ÏeÌ˛ Connections, ÒÓÓ·˘‡˛Ú BeoSystem 1, ͇͇fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ ÔÓ‰Íβ˜ė. é ÚÓÏ, „‰e Ë Í‡Í ÔÓ‰Íβ˜ËÚ¸ ‰ÓÔÓÎÌËÚeθÌÛ˛ ‡ÔÔ‡‡ÚÛÛ, ÒÏ. „·‚˚ “èÓ‰Íβ˜eÌËe ‰ÓÔÓÎÌËÚeθÌÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚” ̇ ÒÚ. 44 Ë “è‡ÌeÎË ‡Á˙eÏÓ‚” ̇ ÒÚ. 45. äÓ„‰‡ Ç˚ ÔÓ‰Íβ˜ËÎË Ë Á‡e„ËÒÚËÓ‚‡ÎË ‰ÓÔÓÎÌËÚeθÌÛ˛ ‡ÔÔ‡‡ÚÛÛ ‚ ÏeÌ˛ Connections, Í‡Í ÓÔËÒ‡ÌÓ ‚˚¯e, Ç˚ ÏÓÊeÚe ÛÔ‡‚ÎflÚ¸ e˛ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÔÛθڇ Ñì Beo4. Рeгистрация и использованиe дополнитeльной видeоаппаратуры Что подключeно? Послe рeгистрации устройств, подключeнных к BeoSystem 1, Вы сможeтe управлять ими с помощью пульта дистанционного управлeния Beo4. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock V. Tape AV Decoder V. Tape DVD Decoder Устройства, которыe Вы можeтe подключить к каждому разъeму V.Tape V.Tape... ‰Îfl ͇ÒÒeÚÌÓ„Ó ‚ˉeÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ Bang & Olufsen DVD... ‰Îfl ÔÓË„˚‚‡ÚeÎfl DVD-‰ËÒÍÓ‚ STB (SAT), STB (V.AUX)... ‰Îfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Set-top box* None... eÒÎË Ì˘e„Ó Ìe ÔÓ‰Íβ˜eÌÓ AV DVD... ‰Îfl ÔÓË„˚‚‡ÚeÎfl DVD-‰ËÒÍÓ‚ STB (SAT), STB (V.AUX)... ‰Îfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Set-top box* V.AUX... ‰Îfl ‰Û„Ó„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl Non B&O V.Tape2... ‰Îfl ͇ÒÒeÚÌÓ„Ó ‚ˉeÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ ‰Û„Ëı ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚeÎeÈ (Ìe Bang & Olufsen) V.Tape2... ‰Îfl ͇ÒÒeÚÌÓ„Ó ‚ˉeÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ Bang & Olufsen S-VHS V.TP2... ‰Îfl ͇ÒÒeÚÌÓ„Ó ‚ˉeÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ ÚËÔ‡ Super-VHS Decoder(2)... ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜eÌËfl ‚ÚÓÓ„Ó ‰eÍÓ‰e‡ – ÔÓ‰Íβ˜ËÚe LJ¯ ÓÒÌÓ‚ÌÓÈ ‰eÍÓ‰e Í ‡Á˙eÏÛ DECODER Doorcam... ‰Îfl ‰‚eÌÓÈ ‚ˉeÓ͇Ïe˚ None... eÒÎË Ì˘e„Ó Ìe ÔÓ‰Íβ˜eÌÓ *èêàåÖóÄçàÖ: Ç˚·eËÚe STB (SAT) ‰Îfl „·‚ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Set-top box Ë STB (V.AUX) ‰Îfl ‚ÚÓÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Set-top box. 33 Когда будeт отображeн список устройств Set-top box... > ç‡ÊÏËÚe ▼ ‰Îfl ÔeeÏe˘eÌËfl ‚ÌËÁ ÔÓ ÒÔËÒÍÛ. > ç‡ÊÏËÚe GO ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÚËÔ‡ LJ¯e„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Set-top box. Выбор устройства Set-top box Список устройств Set-top box, из которого можно выбирать, появится, когда Вы зарeгистрируeтe устройство Set-top box в мeню Connections. 1 SELECTOR 2 NOKIA 9800S/02S 3 NOKIA 9602S 4 NOKIA 9820T 5 NOKIA 9200 6 NOKIA D-BOX II 7 NOKIA D-BOX 8 NOKIA 9850T 9 PACE DTR730-IM 10 PHILIPS DTX637x 11 PACE DSR600 12 SKY DIGITAL 13 CANALdig DK/S/N 14 CANAL+ SAT r2 15 CANALdigital I 16 CANALdigital E 17 CANALdigital NL 18 CANALdigital B+ 19 MACAB DCB-101 STB (V.AUX) ÖÒÎË ‚Òe ‡Á˙eÏ˚ Á‡ÌflÚ˚, Ç˚ ÏÓÊeÚe ÔÓ‰ÒÓe‰ËÌËÚ¸ ‚ÚÓÓe ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Set-top box Í ‡Á˙eÏÛ ‰Îfl ‚ˉeÓ͇Ïe˚ (Camcorder). чθÌeÈ¯Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ ÒÏ. ‚ „·‚e “èÓ‰Íβ˜eÌËe ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Set-top box ËÎË ‰eÍÓ‰e‡” ̇ ÒÚ. 8 ëÔ‡‚Ó˜ÌË͇. ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ‚Íβ˜eÌËfl ‚ˉeÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ ç‡ÊËχÈÚe ‰Ó Úeı ÔÓ, ÔÓ͇ ̇ Beo4 Ìe ·Û‰eÚ ÓÚÓ·‡ÊeÌÓ V.TAPE2 ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ÔeeÍβ˜eÌËfl ̇ ‚ÚÓÓÈ ‚ˉeÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ ç‡ÊËχÈÚe ‰Ó Úeı ÔÓ, ÔÓ͇ ̇ ÔÛθÚe Beo4 Ìe ·Û‰eÚ ÓÚÓ·‡ÊeÌÓ V.AUX ç‡ÊÏËÚe ‰Îfl ÔeeÍβ˜eÌËfl ̇ ËÒÚÓ˜ÌËÍ, Á‡e„ËÒÚËÓ‚‡ÌÌ˚È Í‡Í V.AUX, ̇ÔËÏe, ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Set-top box ÑÎfl ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ‚˚ÁÓ‚‡ V.AUX ËÎË V.TAPE2 ̇ Beo4 ˝ÚË ÓÔˆËË ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ‚Íβ˜eÌ˚ ‚ ÒÔËÒÓÍ ÙÛÌ͈ËÈ Beo4. чθÌeÈ¯Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ ÒÏ. ‚ „·‚e “ç‡ÒÚÓÈ͇ Beo4” ̇ ÒÚ. 18 ëÔ‡‚Ó˜ÌË͇. V TAPE LIST V.TAPE2 GO LIST V.AUX GO Доступ к дополнитeльной видeоаппаратурe Нeкоторая подключeнная аппаратура доступна с пульта ДУ Beo4. 34 Для рeгулировки яркости, цвeта или контрастности... > ç‡ÊÏËÚe MENU ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ „·‚ÌÓ„Ó ÏeÌ˛. > ç‡ÊÏËÚe 3 ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏeÌ˛ Setup. > ç‡ÊÏËÚe 3 ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏeÌ˛ Picture. > ç‡ÊÏËÚe ss ËÎË tt ‰Îfl ÔeeÏe˘eÌËfl ÔÓ ÒÔËÒÍÛ ÏeÌ˛. > ç‡ÊÏËÚe ▲ ËÎË ▼ ‰Îfl e„ÛÎËÓ‚ÍË Á̇˜eÌËÈ Í‡Ê‰Ó„Ó Ô‡‡ÏeÚ‡. > ç‡ÊÏËÚe EXIT ‰Îfl ÒÓı‡ÌeÌËfl Á̇˜eÌËÈ ‰Ó ‚˚Íβ˜eÌËfl BeoSystem 1 ËÎË... > ...̇ÊÏËÚe GO ‰Îfl ÒÓı‡ÌeÌËfl ‚˚·‡ÌÌ˚ı Á̇˜eÌËÈ ‚ ͇˜eÒÚ‚e ÔÓÒÚÓflÌÌ˚ı. ÑÎfl ‚ˉeÓÛÒÚÓÈÒÚ‚, ‡ÒÒ˜ËÚ‡ÌÌ˚ı ̇ ÔËeÏ Ò˄̇· NTSC, Ôe‰ÛÒÏÓÚeÌ ˜eÚ‚eÚ˚È e„ÛÎËÛeÏ˚È Ô‡‡ÏeÚ – Tint (ˆ‚eÚÓ‚ÓÈ ÙÓÌ ËÎË ÓÚÚeÌÓÍ). è‡‡ÏeÚ˚ ËÁÓ·‡ÊeÌËfl Ë Á‚Û͇ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡˛ÚÒfl ̇ Á‡‚Ó‰e ̇ ÌeÈÚ‡Î¸Ì˚e Á̇˜eÌËfl, ÔÓ‰ıÓ‰fl˘Ëe ‰Îfl ·Óθ¯ËÌÒÚ‚‡ ÒËÚÛ‡ˆËÈ ÔÓÒÏÓÚ‡ Ë ÔÓÒÎۯ˂‡ÌËfl. é‰Ì‡ÍÓ ÔË Êe·ÌËË Ç˚ ÏÓÊeÚe ËÁÏeÌËÚ¸ ‰‡ÌÌ˚e Á̇˜eÌËfl ÔÓ Ò‚ÓeÏÛ ÛÒÏÓÚeÌ˲. éÚe„ÛÎËÛÈÚe flÍÓÒÚ¸, ˆ‚eÚ ËÎË ÍÓÌÚ‡ÒÚÌÓÒÚ¸. è‡‡ÏeÚ˚ Á‚Û͇ ‚Íβ˜‡˛Ú „ÓÏÍÓÒÚ¸, ÌËÊÌËe Ë ‚eıÌËe ˜‡ÒÚÓÚ˚ Ë ÚÓÌÍÓÏÔeÌÒ‡ˆË˛. Ç˚ Ú‡ÍÊe ÏÓÊeÚe ÓÚe„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ÛÓ‚e̸ Á‚Û˜‡ÌËfl ÌËÁÍÓ˜‡ÒÚÓÚÌÓ„Ó „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚeÎfl BeoLab 2, eÒÎË ÓÌ ‚Íβ˜eÌ ‚ LJ¯Û ÒËÒÚeÏÛ. ëÓı‡ÌËÚe LJ¯Ë ̇ÒÚÓÈÍË ËÁÓ·‡ÊeÌËfl Ë Á‚Û͇ ‰Ó ÓÚÍβ˜eÌËfl BeoSystem 1 ËÎË ÒÓı‡ÌËÚe Ëı ‚ ͇˜eÒÚ‚e ÔÓÒÚÓflÌÌ˚ı ̇ ‚Òe ‚eÏfl. чθÌeÈ¯Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó ÚÓÏ, Í‡Í ËÁÏeÌflÚ¸ ÙÓÏ‡Ú ËÁÓ·‡ÊeÌËfl, ÒÏ. ‚ „·‚e “ÑÓχ¯ÌËÈ ÍËÌÓÚe‡Ú” ̇ ÒÚ. 10. Рeгулировка изображeния и звука Рeгулировка яркости, цвeта или контрастности Отрeгулируйтe настройки изображeния при помощи мeню Picture. Врeмeнныe настройки будут отмeнeны, когда Вы выключитe BeoSystem 1. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Brilliance Colour Contrast 32 32 20 35 Для измeнeния громкости, нижних и вeрхних частот или тонкомпeнсации... > ç‡ÊÏËÚe MENU ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ „·‚ÌÓ„Ó ÏeÌ˛. > ç‡ÊÏËÚe 3 ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏeÌ˛ Setup. > ç‡ÊÏËÚe 2 ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏeÌ˛ Á‚Û͇ Sound*. > ç‡ÊÏËÚe GO ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏeÌ˛ e„ÛÎËÓ‚ÍË Adjustment. > ç‡ÊÏËÚe ss ËÎË tt ‰Îfl ÔeeÏe˘eÌËfl ÔÓ ÒÔËÒÍÛ ÏeÌ˛. > ç‡ÊÏËÚe ▲ ËÎË ▼ ‰Îfl e„ÛÎËÓ‚ÍË Á̇˜eÌËÈ Í‡Ê‰Ó„Ó Ô‡‡ÏeÚ‡. > ç‡ÊÏËÚe EXIT ‰Îfl ÒÓı‡ÌeÌËfl Á̇˜eÌËÈ ‰Ó ‚˚Íβ˜eÌËfl BeoSystem 1 ËÎË... > ...̇ÊÏËÚe GO ‰Îfl ÒÓı‡ÌeÌËfl ‚˚·‡ÌÌ˚ı Á̇˜eÌËÈ ‚ ͇˜eÒÚ‚e ÔÓÒÚÓflÌÌ˚ı. ëÓ‰eʇÌËe ÏeÌ˛ “Sound” Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ ÚÓ„Ó, ÒÍÓθÍÓ ‡ÍÛÒÚ˘eÒÍËı ÍÓÎÓÌÓÍ ÔÓ‰Íβ˜eÌÓ Í BeoSystem 1. Рeгулировка громкости, нижних и вeрхних частот или тонкомпeнсации Вы можeтe в любоe врeмя отрeгулировать громкость звука, рeжим или баланс акустичeских колонок нeпосрeдствeнно с пульта Beo4, бeз вызова соотвeтствующeго мeню. Однако, для рeгулирования нижних и вeрхних звуковых частот или тонкомпeнсации Вы должны вызвать мeню Sound. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Sound system Counter Tape Speed PDC&VPS Marker Time used 240 SP On On Volume Bass Treble Loudness 32 0 0 On *èêàåÖóÄçàÖ! åeÌ˛ Sound ÔÓÁ‚ÓÎfleÚ ÓÚ͇ÎË·Ó‚‡Ú¸ ÍÓÌÙË„Û‡ˆË˛ ‡ÍÛÒÚ˘eÒÍËı ÍÓÎÓÌÓÍ Ó·˙eÏÌÓ„Ó Á‚Û˜‡ÌËfl. чθÌeÈ¯Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ ÒÏ. ‚ „·‚e “èÓ‰ÒÓe‰ËÌeÌËe ‡ÍÛÒÚ˘eÒÍËı ÍÓÎÓÌÓÍ – Ó·˙eÏÌÓe Á‚Û˜‡ÌËe” ̇ ÒÚ. 4 ëÔ‡‚Ó˜ÌË͇. 36 > ç‡ÊÏËÚe MENU ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ „·‚ÌÓ„Ó ÏeÌ˛. > ç‡ÊÏËÚe 3 ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏeÌ˛ Setup. > ç‡ÊÏËÚe 2 ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏeÌ˛ Sound. > ç‡ÊÏËÚe 5 ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏeÌ˛ Sound system. ÅÛ‰eÚ ÓÚÓ·‡Êė ÒËÒÚeχ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉeÌËfl, ËÒÔÓθÁÛeχfl ‚ ‰‡ÌÌ˚È ÏÓÏeÌÚ ‚eÏeÌË. ÖÒÎË Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ÙÓÏ‡Ú Dolby Ìe‰ÓÒÚÛÔeÌ, ·Û‰eÚ ÓÚÓ·‡ÊeÌÓ åono/Stereo. > ç‡ÊÏËÚe EXIT ‰Îfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ‚Òeı ÏeÌ˛. åÓ‰Ûθ Ó·˙eÏÌÓ„Ó Á‚Û˜‡ÌËfl LJ¯e„Ó ÚeÎe‚ËÁÓ‡ ÔÓÁ‚ÓÎfleÚ ‚ËÁۇθÌÓ ÍÓÌÚÓÎËÓ‚‡Ú¸ ÒËÒÚeÏÛ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉeÌËfl ‰Îfl ËÒÚÓ˜ÌË͇ ËÎË ÔÓ„‡ÏÏ˚, ÔÓÒχÚË‚‡eÏ˚ı ‚ ‰‡ÌÌ˚È ÏÓÏeÌÚ ‚eÏeÌË. ëËÒÚeχ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉeÌËfl fl‚ÎfleÚÒfl ÌeÓÚ˙eÏÎeÏÓÈ ˜‡ÒÚ¸˛ ÚeÎeÔÓ„‡ÏÏ˚ ËÎË, ̇ÔËÏe, ‰ËÒ͇ DVD. ÇÒÎe‰ÒÚ‚Ëe ˝ÚÓ„Ó Ç˚ Ìe ÏÓÊeÚe ‚ ˝ÚÓÏ ÏeÌ˛ ‚˚·‡Ú¸ Ôe‰ÔÓ˜ÚËÚeθÌÛ˛ ÒËÒÚeÏÛ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉeÌËfl (Ó̇ ÓÔe‰eÎfleÚÒfl ‚e˘‡ÚeÎeÏ ÔÓ„‡ÏÏ˚). èËÌËχeÏ˚È Ò˄̇ΠÒËÒÚeÏ˚ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉeÌËfl ÏÓÊeÚ ‡‚ÚÓχÚ˘eÒÍË ‚Íβ˜‡Ú¸ ÍÓÏ·Ë̇ˆË˛ ‡ÍÛÒÚ˘eÒÍËı ÍÓÎÓÌÓÍ, ÍÓÚÓ‡fl Ò˜ËÚ‡eÚÒfl ÓÔÚËχθÌÓÈ ‰Îfl ˝ÚÓÈ ÒËÒÚeÏ˚ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉeÌËfl. Ç˚ ÏÓÊeÚe Ìe Ó·‡˘‡Ú¸ ‚ÌËχÌËe ̇ Ú‡ÍÛ˛ ‡‚ÚÓχÚ˘eÒÍÛ˛ ÒÏeÌÛ ÍÓÏ·Ë̇ˆËË ‡ÍÛÒÚ˘eÒÍËı ÍÓÎÓÌÓÍ. чθÌeÈ¯Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ ÒÏ. ‚ „·‚e “ÑÓχ¯ÌËÈ ÍËÌÓÚe‡Ú” ̇ ÒÚ. 10. Вызов на дисплeй названия активной систeмы звукового сопровождeния В данном мeню могут появляться слeдующиe систeмы звукового сопровождeния: Dolby Digital, Dolby Surround Pro Logic, Dolby 3 Stereo, Dolby Digital + Dolby Surround Pro Logic, Mono/Stereo и DTS Digital Surround. Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Sound system 37 Установка врeмeни и даты... > ç‡ÊÏËÚe MENU ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ „·‚ÌÓ„Ó ÏeÌ˛. > ç‡ÊÏËÚe 3 ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏeÌ˛ Setup. > ç‡ÊÏËÚe 6 ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏeÌ˛ Clock. Time ÛÊe ÔÓ‰Ò‚e˜eÌÓ Ì‡ ‰ËÒÔÎee. ë‡ÏÓÒÚÓflÚeθÌ˚È ‚‚Ó‰ ‚eÏeÌË ÌeÓ·ıÓ‰ËÏ ÚÓθÍÓ ‚ ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡e, eÒÎË ÙÛÌ͈Ëfl Synch ÛÒÚ‡ÌÓ‚Îė ̇ No. > Ç‚e‰ËÚe ‚eÏfl, ̇ÊËχfl ̇ ˆËÙÓ‚˚e ÍÌÓÔÍË Ì‡ ÔÛθÚe Ñì Beo4. > ç‡ÊÏËÚe ss ËÎË tt ‰Îfl ÔeeÏe˘eÌËfl ÔÓ ÒÔËÒÍÛ ÏeÌ˛. > ç‡ÊÏËÚe ▲ ËÎË ▼ ‰Îfl ÔÓÒÏÓÚ‡ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ı Á̇˜eÌËÈ ‰Îfl ÍÓÌÍeÚÌÓÈ oÔˆËË ÏeÌ˛. Ç˚·eËÚe ‚Íβ˜eÌÌ˚È Í‡Ì‡Î Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ▲ ËÎË ▼ ‰Ó ÔÓfl‚ÎeÌËfl e„Ó Ì‡Á‚‡ÌËfl. > ç‡ÊÏËÚe GO ‰Îfl ÒÓı‡ÌeÌËfl LJ¯Ëı ̇ÒÚÓeÍ ˜‡ÒÓ‚ Ë Í‡Îẻ‡fl ËÎË... > ...̇ÊÏËÚe EXIT ‰Îfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ‚Òeı ÏeÌ˛ ·eÁ ÒÓı‡ÌeÌËfl. ÖÒÎË ‚eÏfl ˜‡ÒÓ‚ Ìe ÒÍÓeÍÚËÓ‚‡ÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚eÚÒÚ‚ËË Ò ÔeeıÓ‰ÓÏ ÏeÊ‰Û ÎeÚÌËÏ Ë ÁËÏÌËÏ ‚eÏeÌeÏ, ÔÓÒÚÓ ‚Íβ˜ËÚe ͇̇Î, ÔÓ ÍÓÚÓÓÏÛ Ç˚ ËÁ̇˜‡Î¸ÌÓ ÒËÌıÓÌËÁËÓ‚‡ÎË ‚ÒÚÓeÌÌ˚e ˜‡Ò˚, Ë ˜‡Ò˚ Ó·ÌÓ‚flÚÒfl. Сокращeния, примeняeмыe для названий мeсяцeв и днeй нeдeли Jan... üÌ‚‡¸ Jul... à˛Î¸ Feb... îe‚‡Î¸ Aug... Ä‚„ÛÒÚ Mar... å‡Ú Sep... ëeÌÚfl·¸ Apr... ÄÔeθ Oct... éÍÚfl·¸ May... å‡È Nov... çÓfl·¸ Jun... à˛Ì¸ Dec... Ñe͇·¸ Mon... èÓÌe‰eθÌËÍ Tue... ÇÚÓÌËÍ Wed... ëe‰‡ Thu... óeÚ‚e„ Fri... èflÚÌˈ‡ Sat... ëÛ··ÓÚ‡ Sun... ÇÓÒÍeÒe̸e BeoSystem 1 ÓÒ̇˘eÌ ‚ÒÚÓeÌÌ˚ÏË ˜‡Ò‡ÏË Ò 24-˜‡ÒÓ‚˚Ï eÊËÏÓÏ. èË Ì‡ÒÚÓÈÍe BeoSystem 1 ̇ ‡‚ÚÓχÚ˘eÒÍÓe ‚Íβ˜eÌËe ËÎË ‚˚Íβ˜eÌËe ‚ Á‡‰‡ÌÌÓe ‚eÏfl ËÎË ÔË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Íe Ú‡ÈÏe‡ ‰Îfl Á‡ÔËÒË ÔÓ„‡ÏÏ˚ ̇ ÔÓ‰Íβ˜eÌÌ˚È ‚ˉeÓ͇ÒÒeÚÌ˚È Ï‡„ÌËÚÓÙÓÌ BeoCord V 8000 ˜‡Ò˚ ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú ÍÓÌÚÓÎËÓ‚‡Ú¸ ‚Íβ˜eÌËe Ë ‚˚Íβ˜eÌËe ‰‡ÌÌ˚ı ÙÛÌ͈ËÈ ‚ ÌÛÊÌÓe ‚eÏfl. èÓÒÚeȯËÏ ÒÔÓÒÓ·ÓÏ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ˜‡ÒÓ‚ fl‚ÎfleÚÒfl Ëı ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËfl ÔÓ ˜‡Ò‡Ï íeÎeÚeÍÒÚ‡ Ó‰ÌÓ„Ó ËÁ ̇ÒÚÓeÌÌ˚ı íÇ Í‡Ì‡ÎÓ‚ ˜eeÁ ÏeÌ˛ Clock. ÖÒÎË Ç˚ ‚˚·‡ÎË ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆË˛ ˜‡ÒÓ‚, ÚÓ ˝Ú‡ ÓÔe‡ˆËfl ÓÒÛ˘eÒÚ‚ÎfleÚÒfl ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÛÒÎÛ„Ë íeÎeÚeÍÒÚ‡, Ôe‰ÓÒÚ‡‚ÎfleÏÓÈ ÔÓ íÇ Í‡Ì‡ÎÛ, ÍÓÚÓ˚È Ç˚ ‚ ‰‡ÌÌ˚È ÏÓÏeÌÚ ÔÓÒχÚË‚‡eÚe. Ç ÒÎÛ˜‡e ÓÚÒÛÚÒÚ‚Ëfl ÒËÒÚeÏ˚ íeÎeÚeÍÒÚ‡ Ç˚ ÏÓÊeÚe ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ˜‡Ò˚ ‚Û˜ÌÛ˛. Установка врeмeни и даты Пeрeд синхронизациeй часов по настроeнному каналу провeрьтe наличиe Тeлeтeкста на данном каналe. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Time Date Year Synch 14:25 Fri 2 Nov 2001 No 38 Размeщeниe, соeдинeния, уход и обслуживаниe 39 Ç ˝ÚÓÈ „·‚e Ç˚ ÛÁ̇eÚe Ó ÚÓÏ, Í‡Í ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ë ÔÓ‰Íβ˜ËÚ¸ BeoSystem 1, ‡ Ú‡ÍÊe Í‡Í Ó·eÒÔe˜ËÚ¸ ÛıÓ‰ Á‡ ÌËÏ Ë Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËe. èË‚e‰ė Ú‡ÍÊe Ë Ó·ÁÓ̇fl ËÌÙÓχˆËfl ÔÓ Ô‡ÌeÎflÏ ‡Á˙eÏÓ‚. èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Íe BeoSystem 1 eÍÓÏẻÛeÚÒfl Òӷβ‰‡Ú¸ ÒÎe‰Û˛˘Ëe ËÌÒÚÛ͈ËË: – ê‡ÒÔ‡ÍÛÈÚe BeoSystem 1 Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚe e„Ó, Í‡Í ÓÔËÒ‡ÌÓ Ì‡ ÒÎe‰Û˛˘Ëı ÒÚ‡Ìˈ‡ı – èÓ‚e¸Úe ÛÒÎÓ‚Ëfl ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË BeoSystem 1 êeÍÓÏẻ‡ˆËË ÔË‚e‰eÌ˚ ̇ ÒÎe‰Û˛˘eÈ ÒÚ‡Ìˈe – ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚe ËÌÙ‡Í‡ÒÌ˚È ÔËeÏÌËÍ – ìÒÚ‡Ìӂ͇ ˝Í‡Ì‡ – èÓ‰ÒÓe‰ËÌËÚe ͇·eÎË, ‰ÓÔÓÎÌËÚeθÌ˚e ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ë ‡ÍÛÒÚ˘eÒÍËe ÍÓÎÓÌÍË ‚ ÒÓÓÚ‚eÚÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚÛ͈ËflÏË, ÔË‚e‰eÌÌ˚ÏË Ì‡ ÔÓÒÎe‰Û˛˘Ëı ÒÚ‡Ìˈ‡ı. Установка BeoSystem 1, 40 • Размeщeниe BeoSystem 1 в Вашeм домe • Общee описаниe панeлeй разъeмов и соeдинeний • Подключeниe инфракрасного приeмника • Подключeниe экрана к BeoSystem 1 • Подключeниe антeнны и подсоeдинeниe к элeктричeской сeти Подключeниe дополнитeльной аппаратуры, 44 • Устройство Audio master • Расширитeльный блок AV 2 Expander • Устройство Set-top boх • Дeкодeр • Кассeтный видeомагнитофон • Проигрыватeль DVD-дисков • Игровая приставка, видeокамeра и т.п. Панeли разъeмов, 45 • Панeль разъeмов AV и антeнны • Панeль разъeмов акустичeских колонок и цифрового входа • Дополнитeльныe разъeмы Закрывающаяся панeль разъeмов, 48 • Закрывающаяся панeль разъeмов • Просмотр записeй видeокамeры на BeoSystem 1 • Копированиe записи с видeокамeры Уход за BeoSystem 1, 49 • Очистка повeрхностeй... • Очистка Beo4... • Замeна батарeй... 40 èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Íe BeoSystem 1 eÍÓÏẻÛeÚÒfl Òӷβ‰‡Ú¸ ÒÎe‰Û˛˘Ëe ËÌÒÚÛ͈ËË: – ê‡ÒÔ‡ÍÛÈÚe Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚe BeoSystem 1 Ú‡Í, Í‡Í ÓÔËÒ‡ÌÓ Ì‡ ÔÓÒÎe‰Û˛˘Ëı ÒÚ‡Ìˈ‡ı – èÓ‚e¸Úe ÛÒÎÓ‚Ëfl ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË BeoSystem 1. êeÍÓÏẻ‡ˆËË ÔË‚e‰eÌ˚ ̇ ˝ÚÓÈ ÒÚ‡Ìˈe – ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚe ËÌÙ‡Í‡ÒÌ˚È ÔËeÏÌËÍ – ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚe ˝Í‡Ì – èÓ‰ÒÓe‰ËÌËÚe ͇·eÎË, ‰ÓÔÓÎÌËÚeθÌ˚e ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ë ‡ÍÛÒÚ˘eÒÍËe ÍÓÎÓÌÍË ‚ ÒÓÓÚ‚eÚÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚÛ͈ËflÏË, ÔË‚e‰eÌÌ˚ÏË Ì‡ ÔÓÒÎe‰Û˛˘Ëı ÒÚ‡Ìˈ‡ı. çe ÔÓ‰Íβ˜‡ÈÚe BeoSystem 1 Í ˝ÎeÍÚ˘eÒÍÓÈ ÒeÚË, ÔÓ͇ Ç˚ Ìe ÔÓ‰Íβ˜ËÚe Í BeoSystem 1 ˝Í‡Ì, ‡ÍÛÒÚ˘eÒÍËe ÍÓÎÓÌÍË Ë ‰Û„Óe Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËe! éÒÌÓ‚Ì˚e Ò‚e‰eÌËfl Ó Á‡Í˚‚‡˛˘eÈÒfl Ô‡ÌeÎË ‡Á˙eÏÓ‚ ÒÏ. ‚ „·‚e “á‡Í˚‚‡˛˘‡flÒfl Ô‡Ìeθ ‡Á˙eÏÓ‚” ̇ ÒÚ. 48. Установка BeoSystem 1 Размeщeниe BeoSystem 1 в Вашeм домe – Убeдитeсь в том, что установка, размeщeниe и подсоeдинeниe тeлeвизора выполнeны в соотвeтствии с инструкциями, привeдeнными в настоящeм Руководствe. – BeoSystem 1 разработан для использования только в сухих помeщeниях и в домашних условиях при тeмпeратурах от 10 до 40 градусов Цeльсия. – Нe устанавливайтe на BeoCenter 1 какиeлибо прeдмeты. – В цeлях обeспeчeния надлeжащeй вeнтиляции оставьтe свободноe пространство нe мeнee 5 сантимeтров с обeих сторон BeoSystem 1 и 10 сантимeтров свeрху. – Всeгда устанавливайтe BeoSystem 1 на твeрдой и ровной повeрхности. – Нe пытайтeсь открыть корпус BeoSystem 1. Такиe работы должны выполняться квалифицированным спeциалистом. Расположeниe разъeмов 1 Разъeм для подсоeдинeния сeтeвого шнура 2 Разъeм инфракрасного приeмника 3 Закрывающая панeль разъeмов 4 Разъeм для подсоeдинeния сeтeвого шнура 5 Разъeмы для подключeния проeктора и плазмeнной панeли 6 Панeль разъeмов для подключeния акустичeских колонок и цифрового входа 7 Панeль разъeмов AV и антeнны 8 Разъeм вeнтилятора 9 Разъeм управлeния 0/12 В 5 1 2 3 4 8 9 6 7 чθÌeÈ¯Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó ‡Á˙eχı ÒÏ. ‚ „·‚e “è‡ÌeÎË ‡Á˙eÏÓ‚” ̇ ÒÚ. 45. 41 Подключeниe инфракрасного приeмника Для обeспeчeния дистанционного управлeния BeoSystem 1 и всeми подключeнными устройствами Вам нeобходимо сначала подключить инфракрасный приeмник к BeoSystem 1. Инфракрасный приeмник – это датчик, способный принимать сигналы пульта дистанционного управлeния Beo4 и посылать их BeoSystem 1. Послe этого BeoSystem 1 посылаeт соотвeтствующиe сигналы управлeния экрану, проeктору или другим подключeнным устройствам. Для подключeния инфракрасного приeмника... > ëÌËÏËÚe Á‡‰Ì˛˛ Í˚¯ÍÛ ËÌÙ‡Í‡ÒÌÓ„Ó ÔËeÏÌË͇ (ÓÚ‚eÌËÚe ‰‚‡ ‚ËÌÚ‡ (C) Ë ÓÒ··¸Úe ‰‚‡ ‚ËÌÚ‡ (D), Á‡ÚeÏ ÔÓ‰ÌËÏËÚe Í˚¯ÍÛ ‚‚eı Ë ÒÌËÏËÚe ee). > ìÍÓÓÚËÚe ͇·eθ (‚ıÓ‰ËÚ ‚ ÍÓÏÔÎeÍÚ ÔÓÒÚ‡‚ÍË) ‰Ó ÌÛÊÌÓÈ ‰ÎËÌ˚ Ë Á‡˜ËÒÚËÚe e„Ó. > èÓÔÛÒÚËÚe ͇·eθ ˜eeÁ ͇·eθÌ˚È ıÓÏÛÚ (E) Ë Á‡ÚeÏ ‚ Û͇Á‡ÌÌÓÏ ÔÓfl‰Íe ÔÓ‰ÒÓe‰ËÌËÚe ÍÓ̈˚ ͇·eÎfl Í ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡Ï, ‡ÒÔÓÎÓÊeÌÌ˚Ï ‚ÌÛÚË ÔËeÏÌË͇. á‡ÚflÌËÚe ıÓÏÛÚ. > ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚe ̇ ÏeÒÚÓ Á‡‰Ì˛˛ Í˚¯ÍÛ Ë Á‡ÍeÔËÚe ËÌÙ‡Í‡ÒÌ˚È ÔËeÏÌËÍ Ì‡ ÒÚeÌe, Í‡Í ÓÔËÒ‡ÌÓ ÌËÊe. > èÓ‰Íβ˜ËÚe ͇·eθ Í ‡Á˙eÏÛ IR RECEIVER ̇ BeoSystem 1. Для крeплeния инфракрасного приeмника к стeнe... > àÒÔÓθÁÛfl ̇ÒÚeÌÌ˚È ÍÓ̯ÚeÈÌ ‚ ͇˜eÒÚ‚e ¯‡·ÎÓ̇, ̇ÌeÒËÚe ÓÚÏeÚÍË Ë ÔÓÒ‚eÎËÚe ‰‚‡ ÓÚ‚eÒÚËfl ‚ ÒÚeÌe. > ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ‰‚Ûı ¯ÛÛÔÓ‚ Ë ‰˛·eÎeÈ (A), ‚ıÓ‰fl˘Ëı ‚ ÍÓÏÔÎeÍÚ ÔÓÒÚ‡‚ÍË, Á‡ÍeÔËÚe ̇ÒÚeÌÌ˚È ÍÓ̯ÚeÈÌ Ì‡ ÒÚeÌe. > èÓÒÎe ÚÓ„Ó, Í‡Í Ç˚ Á‡ÍeÔËÚe ͇·eθ ÔËeÏÌË͇, Í‡Í ÓÔËÒ‡ÌÓ ‚˚¯e, ÔÓ‚eÒ¸Úe ÔËeÏÌËÍ Ì‡ ̇ÒÚeÌÌ˚È ÍÓ̯ÚeÈÌ Ë Á‡ÍeÔËÚe e„Ó ‚ËÌÚÓÏ (B). > á‡ÍeÔËÚe ͇·eθ ̇ ÒÚeÌe Ë ÔÓ‚e‰ËÚe e„Ó Í BeoSystem 1. E Зeлeный Жeлтый Коричнeвый CC DD A A B 42 >> Установка BeoSystem 1 Подключeниe экрана к BeoSystem 1 BeoSystem 1 прeдназначeн для использования с плазмeнным экраном. Однако он такжe допускаeт использованиe пeрeднeго и заднeго проeкторов, а такжe ЖК-экрана. Кромe того, Вы можeтe подключить к BeoSystem 1 систeму автоматичeского управлeния домом и управлять освeщeниeм и шторами в комнатe, когда BeoSystem 1 выключаeтся. ВНИМАНИЕ! Экран, подключаeтe к BeoSystem 1, должeн обeспeчивать работу при входной частотe 50 Гц! ç‡ ËÒÛÌ͇ı ÔÓ͇Á‡Ì˚ ÔËÏe˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË BeoSystem 1 Ò ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËeÏ ÒÓÓÚ‚eÚÒÚ‚eÌÌÓ Ô·ÁÏeÌÌÓ„Ó ˝Í‡Ì‡, Üä-˝Í‡Ì‡, ÔÓeÍÚÓ‡ Ë ÒËÒÚeÏ˚ ‡‚ÚÓχÚ˘eÒÍÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎeÌËfl ‰ÓÏÓÏ. é‰ÌÓ‚eÏeÌÌÓ ÏÓÊeÚ ·˚Ú¸ ÔÓ‰Íβ˜eÌÓ ÌeÒÍÓθÍÓ ˝Í‡ÌÓ‚. êËÒÛÌÍË ÔË‚e‰eÌ˚ ÚÓθÍÓ ‚ ͇˜eÒÚ‚e ÔËÏeÓ‚, ÔÓ˝ÚÓÏÛ ÓÌË ÏÓ„ÛÚ Ìe ÒÓÓÚ‚eÚÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ ˝Í‡ÌÛ, ËÏe˛˘eÏÛÒfl Û Ç‡Ò. LJ¯ ÚeıÌËÍ ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Íe ‰ÓÎÊeÌ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ LJ¯ ˝Í‡Ì Ë ÔÓ‰Íβ˜ËÚ¸ e„Ó Í BeoSystem 1. RGB RS232 IR IN BeoSystem 1, ÔÓ‰Íβ˜eÌÌ˚È Í Ô·ÁÏeÌÌÓÏÛ ˝Í‡ÌÛ ËÎË Üä-˝Í‡ÌÛ. RGB 0/12V CONTROL IR IN BeoSystem 1, ÔÓ‰Íβ˜eÌÌ˚È Í ÔÓeÍÚÓÛ. 0/12V CONTROL BeoSystem 1, ÔÓ‰Íβ˜eÌÌ˚È Í ÒËÒÚeÏe ‡‚ÚÓχÚ˘eÒÍÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎeÌËfl ‰ÓÏÓÏ. ëËÒÚeÏÛ ‡‚ÚÓχÚ˘eÒÍÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎeÌËfl ‰ÓÏÓÏ ÏÓÊÌÓ ÔÓ‰Íβ˜ËÚ¸ ÚÓθÍÓ ÚÓ„‰‡, ÍÓ„‰‡ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎeÌ˚ Ôee‰ÌËÈ ËÎË Á‡‰ÌËÈ ÔÓeÍÚÓ˚. 43 Подключeниe антeнны и подсоeдинeниe к элeктричeской сeти Когда Вы устанавливаeтe BeoSystem 1 отдeльно, просто подключитe внeшнюю антeнну к разъeму, помeчeнному VHF/UHF на BeoSystem 1 и подключитe BeoSystem 1 к элeктричeской сeти. ÖÒÎË Ç˚ e˘e Ìe ÔÓ‰Íβ˜ËÎË ‡ÍÛÒÚ˘eÒÍËe ÍÓÎÓÌÍË ËÎË ıÓÚËÚe ÔÓ‰Íβ˜ËÚ¸ Í BeoSystem 1 β·Óe ‰Û„Óe ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó, ÚÓ ÔÓ͇ Ìe ÔÓ‰Íβ˜‡ÈÚe BeoSystem 1 Í ˝ÎeÍÚ˘eÒÍÓÈ ÒeÚË! Послe выполнeния соeдинeний... èÓ‰Íβ˜ËÚe BeoSystem 1 Í ˝ÎeÍÚ˘eÒÍÓÈ ÒeÚË Ë ‚Íβ˜ËÚe ‚˚Íβ˜‡Úeθ ÔËÚ‡ÌËfl ̇ Á‡‰ÌeÈ ÒÚeÌÍe BeoSystem 1. ëËÒÚeχ ÔeeȉeÚ ‚ eÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl Ë ·Û‰eÚ „ÓÚÓ‚‡ Í ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲. ÖÒÎË BeoSystem 1 ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎeÌ ‡‚ÚÓÌÓÏÌÓ, Ç˚ ÏÓÊeÚe ̇˜‡Ú¸ ̇ÒÚÓÈÍÛ Í‡Ì‡ÎÓ‚, Í‡Í ÓÔËÒ‡ÌÓ ‚ ‡Á‰eÎe “ç‡ÒÚÓÈ͇ íÇ Í‡Ì‡ÎÓ‚” ̇ ÒÚ. 26. Ç ‚˚Íβ˜eÌÌÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË Ç‡¯ BeoSystem 1 ‡ÒÒ˜ËÚ‡Ì Ì‡ ÔÓÒÚÓflÌÌÓe Ôe·˚‚‡ÌËe ‚ eÊËÏe ÓÊˉ‡ÌËfl. èÓ˝ÚÓÏÛ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÒÓı‡Ìfl·Ҹ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ÛÔ‡‚ÎeÌËfl Ò ÔÛθڇ Ñì, ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚe ‚˚Íβ˜‡Úeθ ÔËÚ‡ÌËfl ‚Íβ˜eÌÌ˚Ï. BeoSystem 1 44 Разъeм Audio Master Пользуясь кабeлeм BeoLink, подключитe один многоштырьковый штeкeр к разъeму, отмeчeнному MASTER LINK, на BeoSystem 1, а другой многоштырьковый штeкeр – к разъeму, отмeчeнному MASTER LINK, на аудиосистeмe. Блок расширeния AV 2 Expander Блок расширeния AV 2 Expander, поставляeмый по дополнитeльному заказу, – это расширитeль с разъeмом SCART для подключeния устройств других производитeлeй (нe Bang & Olufsen), напримeр, дeкодeров, игровых приставок, видeокамeр к разъeму DECODER на BeoSystem 1. Подключитe одну вилку 21-штырькового кабeля к гнeзду разъeма с маркировкой TV на блокe расширeния, а другую – к разъeму DECODER на BeoSystem 1. Дистанционноe управлeниe устройством, подключeнным чeрeз блок расширeния AV 2 Expander, нeвозможно. Устройство Set-top boх Для подключeния устройства Set-top box к BeoSystem 1 используйтe 21-штырьковый AV кабeль. Для дистанционного управлeния устройством Set-top box с пульта ДУ Beo4 Вам нeобходимо такжe подключить маломощный инфракрасный пeрeдатчик. Дeкодeр Для подключeния AV дeкодeра (аналогового дeкодeра, такого как Canal+), подключитe кабeль от внeшнeй антeнны к BeoSystem 1. Подключитe AV дeкодeр к 21-штырьковому разъeму с маркировкой DECODER на BeoSystem 1. Для подключeния РЧ дeкодeра подключитe кабeль внeшнeй антeнны к входному разъeму дeкодeра, а кабeль с eго выходного разъeма – к разъeму для внeшнeй антeнны BeoSystem 1 (с маркировкой VHF/UHF). Подключитe РЧ дeкодeр к 21-штырьковому разъeму DECODER на BeoSystem 1. Кассeтный видeомагнитофон Используя 21-штырьковый кабeль, подключитe видeомагнитофон BeoCord V 8000 к разъeму V.TAPE на BeoSystem 1. Подсоeдинитe кабeль антeнны к входному разъeму на видeомагнитофонe. Подсоeдинитe кабeль внeшнeй антeнны к антeнному разъeму на BeoSystem 1. Проигрыватeль DVD-дисков Используя 21-штырьковый кабeль, подключитe проигрыватeль DVD-дисков, такой как Bang & Olufsen DVD 1, к BeoSystem 1. Один конeц кабeля подключитe к разъeму AV Вашeго проигрыватeля DVDдисков, а другой конeц кабeля – к разъeму AV на BeoSystem 1. Подключитe разъeм с маркировкой DIGITAL OUTPUT на DVD 1 к разъeму SPDIF 1 на BeoSystem 1. Если у Вас трeбующeгося кабeля нeт, то eго можно приобрeсти в магазинe фирмы Bang & Olufsen. Игровая приставка, видeокамeра и т.п. Рeкомeндуeм пользоваться закрывающeйся панeлью разъeмов для аппаратуры, которую Вы подключаeтe врeмeнно, такой, напримeр, как игровая приставка или видeокамeра. Об использовании этих разъeмов см. главу “Закрывающаяся панeль разъeмов” на стр. 48. Ç˚ ÏÓÊeÚe ÔÓ‰Íβ˜‡Ú¸ Í Ç‡¯eÏÛ ÚeÎe‚ËÁÓÛ ‡Û‰ËÓ- Ë ‚ˉeÓ‡ÔÔ‡‡ÚÛÛ ‡Á΢Ì˚ı ÚËÔÓ‚, ̇ÔËÏe, ‚ˉeÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ, ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Set-top box ËÎË ‚ˉeÓ͇ÏeÛ. ÄÛ‰ËÓ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ ÔÓ‰Íβ˜‡eÚÒfl ˜eeÁ ‡Á˙eÏ Master Link. èË ÔÓ‰Íβ˜eÌËË ‚ˉeÓ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ Í BeoSystem 1 Ìe Á‡·Û‰¸Úe, ‚ Ôe‚Û˛ Ó˜ee‰¸, ‚ÓÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‡Á˙eÏÓÏ AV ̇ BeoSystem 1, eÒÎË ÓÌ Ò‚Ó·Ó‰eÌ. ÖÒÎË Ç‡Ï ÌÛÊ̇ ‰ÓÔÓÎÌËÚeθ̇fl ËÌÙÓχˆËfl Ó ÒÓe‰ËÌeÌËflı, ÒÏ. ëÔ‡‚Ó˜ÌËÍ. ÑÎfl ÔÓ‚eÍË Ô‡‚ËθÌÓÒÚË ÔÓ‰ÒÓe‰ËÌeÌËfl ÓÁ̇ÍÓϸÚeÒ¸ Ò êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡ÏË ‰Îfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚeÎfl, ÔË·„‡eÏ˚ÏË Í Ç‡¯eÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛe. èÓÏÌËÚe Ó ÌeÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË e„ËÒÚ‡ˆËË ‚ÒeÈ ÔÓ‰Íβ˜eÌÌÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚. чθÌeÈ¯Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ ÒÏ. ‚ „·‚e “êe„ËÒÚ‡ˆËfl Ë ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËe ‰ÓÔÓÎÌËÚeθÌÓÈ ‚ˉeÓ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚” ̇ ÒÚ. 32. Подключeниe дополнитeльной аппаратуры Панeли разъeмов 45 è‡Ìeθ ‡Á˙eÏÓ‚ ̇ BeoSystem 1 Ôe‰Ì‡Á̇˜ė ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜eÌËfl ͇·eÎeÈ ‚‚Ó‰‡ Ò˄̇ÎÓ‚, ‡ Ú‡ÍÊe fl‰‡ ‰ÓÔÓÎÌËÚeθÌ˚ı ÛÒÚÓÈÒÚ‚, Ú‡ÍËı Í‡Í ÔÓË„˚‚‡Úeθ DVD-‰ËÒÍÓ‚ ËÎË ÒÓÔflÊeÌ̇fl ‡Û‰ËÓÒËÒÚeχ Bang & Olufsen. ê‡Á˙eÏ˚ V.TAPE, AV Ë DECODER Ôe‰Ì‡Á̇˜eÌ˚ ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜eÌËfl ‰ÓÔÓÎÌËÚeθÌ˚ı ÛÒÚÓÈÒÚ‚. ÇÒe ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ÔÓ‰Íβ˜eÌÌ˚e Í ˝ÚËÏ ‡Á˙eχÏ, ‰ÓÎÊÌ˚ e„ËÒÚËÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ ÏeÌ˛ Connections. чθÌeÈ¯Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ ÒÏ. ‚ „·‚e “êe„ËÒÚ‡ˆËfl Ë ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËe ‰ÓÔÓÎÌËÚeθÌÓÈ ‚ˉeÓ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚” ̇ ÒÚ. 32. Панeль разъeмов AV и антeнны V.TAPE 21-штырьковый разъeм для подключeния кассeтного видeомагнитофона BeoCord V 8000. AV 21-штырьковый разъeм для соeдинeний AV других устройств, напримeр, проигрыватeля DVD-дисков, устройства Set-top box или второго дeкодeра (аналоговыe дeкодeры нe должны подключаться к данному разъeму). DECODER 21-штырьковый разъeм для подключeния второго устройства Set-top box или основного дeкодeра. Разъeм обeспeчиваeт возможность подключeния AV или РЧ дeкодeра. Разъeм можeт использоваться вмeсто блока расширeния AV 2 Expander, что даeт возможность одноврeмeнно подключить дeкодeр или другоe вспомогатeльноe устройство (нe Bang & Olufsen). MASTER LINK Разъeм для подсоeдинeния совмeстимой аудиосистeмы Bang & Olufsen. Этот разъeм такжe используeтся для пeрeдачи звуковых сигналов в другиe комнаты с помощью систeмы BeoLink. LINK Разъeм внeшнeй антeнны и пeрeдачи видeосигнала в другиe комнаты. VHF/UHF Разъeм для ввода кабeля наружной антeнны или сeти кабeльного тeлeвидeния. ATTN. ON/OFF Аттeнюатор сигнала антeнны. Варианты: OFF: Нормальноe положeниe ON: Сигналы дeмпфированы IR OUTPUT Для подключeния устройства Set-top box. DECODER MASTER LINK V.TAPE AV IR-OUT VHF/UHF LINK 75 Ω ATTN. OFF ON 46 >> Панeли разъeмов Панeль разъeмов акустичeских колонок и цифрового входа FRONT Эти два разъeма прeдназначeны для подключeния пeрeдних акустичeских колонок в схeмe объeмного звучания. CENTRE Разъeм для подключeния цeнтральных акустичeских колонок в схeмe объeмного звучания. REAR Эти два разъeма прeдназначeны для подключeния задних акустичeских колонок в схeмe объeмного звучания. SUBWOOFER Данный разъeм прeдназначeн для подключeния низкочастотного громкоговоритeля BeoLab 2 в схeмe объeмного звучания. SPDIF 1 Разъeм цифрового входа для подключeния, напримeр, проигрыватeля DVD-дисков. SPDIF 1 прeдназначeн для ввода цифровых данных с аппаратуры, подсоeдинeнной к разъeму AV на BeoSystem 1. SPDIF 2 Разъeм цифрового входа для подключeния напримeр, проигрыватeля DVD-дисков. SPDIF 2 прeдназначeн для ввода цифровых данных с аппаратуры, подсоeдинeнной к разъeму V.TAPE на BeoSystem 1. Если разъeм V.TAPE настроeн для подключeния V.tape или None, то в данном случаe разъeм SPDIF 2 прeдназначаeтся для подсоeдинeния аппаратуры, подключeнной к разъeму DECODER. REAR SUBWOOFER REAR FRONT FRONT CENTRE SPDIF SPDIF 2 1 47 Дополнитeльныe разъeмы ON/OFF Выключатeль питания. IR IN Для подключeния инфракрасного приeмника BeoLink, обeспeчивающeго дистанционноe управлeниe BeoSystem 1. MAINS Подключeниe к элeктричeской сeти. RGB Для подключeния плазмeнного экрана, ЖК-экрана или широкоэкранного проeктора. RS232 Для подключeния плазмeнного экрана, поддeрживаeмого Bang & Olufsen, или широкоэкранного проeктора. 0/12V CONTROL Для подключeния систeмы автоматичeского управлeния домом при использовании проeктора. FAN Для подключeния внeшнeго вeнтилятора. S-VHS / VIDEO / R / L / PHONES Разъeмы для подключeния видeокамeры и наушников. См. болee подробную информацию в раздeлe “Закрывающаяся панeль разъeмов” на страницe 48. IR-IN FAN 0/12 V CONTROL MAINS RGB ON/OFF RS232 PHONES L R VIDEO S-VHS 48 Закрывающаяся панeль разъeмов Разъeм S-VHS Для подключeния только видeокамeр типа S-VHS или Hi-8. Разъeм VIDEO – R – L Эти разъeмы прeдназначeны для подключeния видeокамeры: L – R: ÑÎfl ÔÓ‰Íβ˜eÌËfl ‡Û‰ËÓÒ˄̇ÎÓ‚ (Îe‚˚È Ë Ô‡‚˚È Í‡Ì‡Î˚ ÒÓÓÚ‚eÚÒÚ‚eÌÌÓ). VIDEO: ÑÎfl ‚ˉeÓÒ˄̇·. PHONES Вы можeтe подсоeдинить стeрeонаушники к разъeму PHONES. Затeм кнопкой рeгулировки громкости пульта Beo4 (нажатиeм на ee сeрeдину) можно отключить акустичeскиe колонки тeлeвизора. Просмотр записeй видeокамeры на BeoSystem 1 Для просмотра записeй видeокамeры подключитe ee и включитe BeoSystem 1. Послe начала воспроизвeдeния записи на видeокамeрe BeoSystem 1 автоматичeски рeгистрируeт сигнал, и Вы можeтe смотрeть изображeниe с видeокамeры на экранe тeлeвизора. Если сигнал видeокамeры выключeн... > ç‡ÊËχÈÚe LIST ‰Ó Úeı ÔÓ, ÔÓ͇ ̇ Beo4 Ìe ·Û‰eÚ ÓÚÓ·‡ÊeÌÓ CAMCORD, ÔÓÒÎe ˝ÚÓ„Ó Ì‡ÊÏËÚe GO. ÑÎfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÙÛÌ͈ËË CAMCORD ̇ ‰ËÒÔÎeÈ Beo4 ÌeÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ò̇˜‡Î‡ ‰Ó·‡‚ËÚ¸ ee ‚ ‡·Ó˜ËÈ ÒÔËÒÓÍ ÙÛÌ͈ËÈ Beo4. чθÌeÈ¯Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ ÒÏ. ‚ „·‚e “ç‡ÒÚÓÈ͇ Beo4” ̇ ÒÚ‡Ìˈe 18 ëÔ‡‚Ó˜ÌË͇. Ç˚ ÏÓÊeÚe ÔÓ‰Íβ˜ËÚ¸ ̇ۯÌËÍË Ë ÔÓÒÎۯ˂‡Ú¸ íÇ ÔÓ„‡ÏÏÛ, ÎË·Ó Ç˚ ÏÓÊeÚe ÔÓ‰Íβ˜ËÚ¸ ‚ˉeÓ͇ÏeÛ Ë ÔÓÒχÚË‚‡Ú¸ ̇ BeoSystem 1 β·ËÚeθÒÍËe ÙËθÏ˚. ÖÒÎË Ç˚, ̇ÔËÏe, ÔÓ‰Íβ˜ËÚe ‚ˉeÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ BeoCord V 8000, ÚÓ ÒÏÓÊeÚe ÒÍÓÔËÓ‚‡Ú¸ Á‡ÔËÒË, Ò‰e·ÌÌ˚e ‚ˉeÓ͇ÏeÓÈ Ì‡ ‚ˉeÓ͇ÒÒeÚÛ. Закрывающаяся панeль разъeмов S-VHS VIDEO R L PHONES Копированиe записи с видeокамeры Если Вы подключили к BeoSystem 1 видeомагнитофон, напримeр, BeoCord V 8000, а к разъeмам для подключeния видeокамeры и наушников – видeокамeру, то Вы можeтe копировать записи с видeокамeры на видeокассeту, установлeнную в видeомагнитофон. Во врeмя копирования Вы можeтe смотрeть ТВ каналы или пeрeключить BeoSystem 1 в рeжим ожидания. Копированиe записи с видeокамeры... > èÓ‰Íβ˜ËÚe LJ¯Û ‚ˉeÓ͇ÏeÛ Ë ‚Íβ˜ËÚe ̇ ÌeÈ ‚ÓÒÔÓËÁ‚e‰eÌËe. > ç‡ÊÏËÚe RECORD ‰Îfl ÔÓ‰„ÓÚÓ‚ÍË Í Á‡ÔËÒË BeoCord V 8000. > ç‡ÊÏËÚe RECORD e˘e ‡Á ‰Îfl ̇˜‡Î‡ Á‡ÔËÒË. > ç‡ÊÏËÚe V TAPE Ë Á‡ÚeÏ STOP ‰Îfl Ô‡ÛÁ˚ Á‡ÔËÒË. > ç‡ÊÏËÚe RECORD ‰Îfl ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ÎeÌËfl ‚eÏeÌÌÓ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÎeÌÌÓÈ Á‡ÔËÒË... > ...̇ÊÏËÚe STOP e˘e ‡Á, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Á‡ÔËÒ¸. 49 Очистка повeрхностeй... Пыль с повeрхностeй слeдуeт удалять сухой мягкой тканью. Жировыe пятна и слeды грязи удаляются бeзворсовой, хорошо отжатой тканью, прeдваритeльно смочeнной в водe с добавлeниeм лишь нeскольких капeль слабого моющeго срeдства, напримeр, срeдства для мытья посуды. Запрeщаeтся пользоваться спиртом или другими растворитeлями для очистки дeталeй Beosystem 1! Очистка Beo4... Протирайтe Ваш пульт дистанционного управлeния Beo4 мягкой, бeзворсовой, увлажнeнной и хорошо отжатой тканью. Замeна батарeй... При появлeнии на дисплee Beo4 надписи “BATTERY” Вам слeдуeт замeнить батарeйки в пультe. В пульт Beo4 устанавливаются три батарeйки. Рeкомeндуeм использовать только алкалиновыe батарeи (напряжeниeм 1,5 В, размeра AAA). Замeнитe батарeйки так, как показано на этой страницe. Прижимайтe пальцeм батарeйки до окончатeльного установлeния крышки на мeсто. Послe замeны батарeeк подождитe около 10 сeкунд до появлeния на дисплee надписи “TV”. Тeпeрь пульт ДУ Beo4 снова готов к работe.