Beovision 4 - 37






Introducing BeoVision 4 and Beo4 The Beo4 display shows the source you have selected, or extra functions available when you press the LIST button Bring up the main menu for access to a TV list, timed playback and timed standby, and setup options Press to go from one menu back to a previous menu Exit all on-screen menus Adjust sound volume. Press in the middle to mute the sound Switch BeoVision 4 to standby The Beo4 remote control gives you access to all functions. When a function is in use, you are informed via displays on Beo4 or on the screen. Switch on BeoVision 4 Switch on a connected set-top box. Only available if a set-top box is registered as STB (DTV) Select channels or teletext pages. Enter data in onscreen menus Switch on teletext Step between channels and move through menu options Move the cursor from setting to setting in a fill-in menu Accept and store instructions or settings Reveal additional functions in the Beo4 display, such as FORMAT Only the buttons used with this product are shown. Other buttons may be used with, for example, connected equipment. For information about how to operate connected equipment, refer to the Guide enclosed with it. TV DTV 0 – 9 TEXT m p l n GO LIST TV FORMAT MENU STOP EXIT r u • 4 For information on how to add extra functions to those shown in the Beo4 display, refer to the chapter ‘Customise Beo4’ on page 32 in the Reference book. Displayed information and menus Information about the selected source is shown at the top of the screen. On-screen menus allow you to adjust settings. How to use option menus… Press to switch on the system Press to bring up the main menu Press to move through the option menu and press GO to enter your choice, or… …use the number buttons on Beo4 to select a numbered option in a list Press to go back to a previous menu Press to leave all menus How to use fill-in menus… Press to view options for a single setting in a fi ll-in menu Press to move from setting to setting Press the number buttons on Beo4 to enter settings Press to store a setting you have made Press to go back to a previous menu Press to leave all menus 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Menu VOL 30 TV 12 Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index TV MENU m p GO 1 – 9 STOP EXIT m p l n 0 – 9 GO STOP EXIT Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index 5 The selected source is shown briefly when you switch it on. Volume level is shown while you adjust it, and disappears after a few seconds. On-screen menus give you either a vertical list of options to choose from or a horizontal list of settings to fill in. You can choose whether or not you want the navigation cues in the menus to be shown. The function is activated from the factory, but you can choose to deactivate it. Bring up ‘Menu’ from the ‘Setup’ menu and choose ‘On’ to activate navigation cues or ‘Off’ to deactivate them. Option menu Fill-in menu 6 This chapter contains information about the basic functions of your BeoVision 4. For information about more advanced operation, such as timed playback and standby, and the pincode system, refer to the chapter ‘Advanced operation’ on page 15. Daily use Watch TV, 8 • Select a TV channel • Bring up a TV list • Adjust or mute the volume • Change sound type or language Home Theatre, 10 • Select speakers for movie sound • Make the picture fill out the screen Teletext, 12 • Basic teletext functions • Store favourite teletext pages • Day-to-day use of memory pages • Activate subtitles from teletext See two sources at the same time, 14 7 Watch TV Select a TV channel directly or via a list. Select a new source, adjust the sound volume or change the sound type or language. Select a TV channel When you switch the system on, the last channel viewed appears on the screen. Bring up a TV list You can see a list of all your TV channels at any time. The list contains channel numbers and names, and can contain 99 TV channels. Press to switch on the system Press a channel number to go directly to that channel Press to change channels one by one Press to swap between the current and the previous TV channel Press to switch the system to standby You can change source at any time without switching the system off first. Press for example DVD, if available. Press to switch on the system Press and hold to bring up a TV list on the screen Press to view the previous or following page of the TV list To select a channel, enter the channel number, or… …press until the desired channel is highlighted Press to switch on the chosen channel Press to leave the menu You can also bring up the TV list by pressing MENU to bring up the main menu, and then pressing 2 to select the TV list. TV TV 2 0 – 9 m p 0 • TV TV 2 GO l n 0 – 9 m p GO EXIT 8 Adjust volume or mute the sound You can adjust volume or mute the sound at any time. Change sound type or language While you are watching TV, you can switch between the types of sound that are available. Press either end of the button to adjust the volume up or down Press in the middle of the button to mute the sound Press either end of the button to bring the sound back Prolonged listening at high volume can cause hearing damage! Press repeatedly to display SOUND on Beo4 Press to bring up the current sound type in the display Press repeatedly to switch to another sound type or language in a multi-language programme Press to leave the SOUND function In order to display SOUND on Beo4, you must first add it to the Beo4 list of functions. Refer to the chapter ‘Customise Beo4’ on page 32 in the Reference book. You can store your favourite sound type when tuning in your TV channels. For further information, refer to the chapter ‘Edit tuned TV channels’ on page 28. 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 Super Ch 5 SKÝ 6 ZDF 7 Children 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 Eurosprt 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 r u r u LIST SOUND GO STEREO GO GO EXIT 9 The TV channel list. Dotted lines indicate that a channel has been stored, but not named. An empty slot in the list indicates that no channel has been stored. Home Theatre You can extend your system into a fully equipped Home Theatre by connecting six Bang & Olufsen loudspeakers and a BeoLab 2 subwoofer*. When you switch on one of the sources, speakers in a surround sound system can be cut in or out, depending on what kind of sound suits the source you are using. A speaker combination may be switched on automatically. This happens if a broadcasted programme contains information about the number of speakers to be switched on. You are still free to choose the speaker combination you prefer. Select speakers for movie sound You can select the speaker combination that suits the source you are using, provided that the various sound modes are available in your system. Speaker combinations SPEAKER 1… Sound in the centre speakers only. SPEAKER 2… Stereo sound in the two front speakers. The BeoLab 2 subwoofer is active. SPEAKER 3… The centre speakers, front speakers and the BeoLab 2 subwoofer are active. SPEAKER 4… Enhanced stereo sound in the front and rear speakers. The BeoLab 2 subwoofer is active. SPEAKER 5… Surround sound from all speakers including the BeoLab 2 subwoofer. For programmes encoded in Surround Sound. Your speaker setup determines which speaker settings are available. For example, if you have connected only front and centre speakers, you will only be able to choose SPEAKER 1–3. Press repeatedly to display SPEAKER on Beo4 Press the number of the speaker combination you want. The selected speakers cut in automatically Press to adjust the balance between the front and rear speakers Press to adjust the balance between the left and right speakers Press to remove SPEAKER from the Beo4 display and to return to the source you were using LIST SPEAKER 1 – 5 m p l n EXIT 10 *NOTE! For further information about how to connect speakers, refer to the chapter ‘Loudspeaker connections – surround sound’ on page 13 in the Reference book. Make the picture fill out the screen BeoVision 4 always ensures you the best possible picture. It automatically adapts the picture so that it fi lls out as much of the screen as possible. However, you can still choose the format you prefer. When you select a format yourself, the automatic format selection is deactivated. Picture formats to choose from FORMAT 1… For standard TV pictures, as shown to the right. Two variations are available: 4:3 and Panoramic view (for the largest picture). FORMAT 2… For letter-box pictures. When you select FORMAT 2, the picture is automatically adjusted vertically. This ensures that channel names or subtitles – if these appear in the broadcasted picture – can be seen. FORMAT 3… For genuine 16:9 wide-screen pictures. FORMAT 3 is usually selected automatically. If this is not the case, you can select it yourself. Press repeatedly to display FORMAT on Beo4 Press if you want to optimise the picture, or… …press the number of the desired picture format If you have chosen Format 1… Press l or n to select variations of this format If you have chosen Format 1 or Format 2… Press m or p to move the picture up and down Press to leave the FORMAT function LIST FORMAT GO 1 – 3 l n m p EXIT 11 Teletext If you select a channel and the broadcaster offers a teletext service, BeoVision 4 gives you access to teletext pages. To make your favourite teletext pages appear first when you bring up teletext, store them as memory pages. When you store the teletext subtitles page as memory page number four, you can activate subtitles for that particular channel automatically. Basic teletext functions You can fi nd information on teletext pages in three steps: switch on the teletext service, read the index page to fi nd the desired page number, and call up the desired page. Store favourite teletext pages Four memory pages are available for each channel’s teletext service. Press to bring up the teletext index page Press the number of a teletext page you want to see Press to move to the next or previous page If the current page contains subpages, you can press STOP to pause subpage turning To view a particular subpage, enter the four-digit number of the desired page, or press m or p to step to the page Press again to resume subpage turning Press to leave teletext and return to the channel you were watching Press to bring up teletext Press the number buttons, or m or p to go to a page you refer to often Press repeatedly to display STORE on Beo4 Press to select the current page for storing Enter the number of the memory page you want to use Press to store the page as a memory page, or… …press to leave the STORE function and return to teletext without storing Note that set-top box teletext pages can be viewed, but not stored as memory pages! TEXT 0 – 9 m p STOP 0 – 9 m p STOP EXIT TEXT 0 – 9 m p LIST STORE GO 1 – 4 GO EXIT 12 NOTE! If BeoVision 4 is linked via a Master Link cable to another television, stored memory pages are not shared among these televisions. Memory pages must be stored manually on each linked television. Day-to-day use of memory pages You may wish to refer to your teletext memory pages quickly, for example, if you are leaving for work and wish to check traffi c information on a teletext service. Activate subtitles from teletext You can activate subtitles for a channel, if that channel offers teletext subtitles. The teletext subtitles page number can often be found in an index on teletext page 100. Press to switch on a TV channel which offers a teletext service Press to switch on teletext. The page stored as memory page 1 appears automatically Press to view the other memory pages To view stored memory pages from another channel’s teletext service… Press to return to channel viewing Press the channel number, m or p to change channels Press to bring up teletext Press to bring up teletext Press the number buttons or m p to locate the teletext subtitles page. Subtitles appear on the screen Press to cancel subtitles To store subtitles permanently from the teletext subtitles page… Press repeatedly to display STORE on Beo4 Press to select the page Press to store the subtitles page as memory page number 4 Press to return to TV viewing To cancel stored subtitles, simply store another teletext page as memory page number 4. TV TEXT l n EXIT 0 – 9 m p TEXT TEXT 0 – 9 m p EXIT LIST STORE GO 4 TV 13 A typical teletext page. The current page number, channel name, date and time appear at the top of the screen, as well as a three-digit number showing the progress of the page search function. See two sources at the same time Your Beo4 remote control gives you access to a dual-screen function for viewing two video sources at the same time. For example, you can view a videotape playback and a TV programme at the same time, provided that the selected sources are available in your system. While watching a programme or recording, you can divide the screen between the current programme or recording (picture A in the second illustration) and a new programme or recording (picture B). You can also swap the two pictures at any time. The sound always follows picture A. Volume adjustment with Beo4 always affects picture A, while other Beo4 operations, such as selecting channels, affect picture B. Choosing a new source cancels dual-screen viewing. While watching, for example, TV… Press repeatedly to display P-AND-P* on Beo4 Press, for example, V MEM to select a source to view on the right side of the screen (B) Press 0 to swap the left picture and right picture To leave the dual-screen function… Press to leave the function and return to normal TV viewing Pressing TEXT on Beo4 cancels dual-screen viewing and attempts to access teletext for the source shown in picture A. If there is no teletext service available for this source, the screen turns blank. LIST P-AND-P V MEM 0 TV A A B B 14 To view a source registered in the ‘Connections’ menu as V.AUX, such as a set-top box, press LIST repeatedly until P-V.AUX* is shown in the Beo4 display instead. *In order to display P-AND-P or P-V.AUX on Beo4, you must add them to the Beo4 list of functions. For further information, refer to the chapter ‘Customise Beo4’ on page 32 in the Reference book. Advanced teletext functions, 16 • Extra teletext functions • See updated teletext pages • Go directly to a page via Fastext Make BeoVision 4 start and stop automatically, 18 • Timed play and timed standby • Timed play via teletext • To activate the timed play function • View, edit or delete a Timer Set-top box operation, 20 • Set-top Box Controller menu • Universal Beo4 operation • Use the set-top box’s own menu • Use a set-top box in a link room The pincode system, 22 • Activate the pincode system • Change or delete your pincode • Use your pincode • Did you forget your pincode? Advanced operation Find out how to operate BeoVision 4 beyond daily use. This is also the chapter that informs you of how to operate a connected set-top box. 15 Advanced teletext functions BeoVision 4 supports three extra teletext functions: text enlargement for easy reading, placement of a teletext page over a TV picture, and display of hidden text, such as the answer to a quiz or joke. BeoVision 4 can also notify you when a desired page has been found or updated. This is useful, for example, if you want to see the latest news headlines while watching TV. If your teletext broadcaster offers a Fastext service, you can use the coloured buttons on Beo4 to step to one of four linked teletext pages. Basic teletext functions are described on page 12. Extra teletext functions While using teletext, you can enlarge the text, place the teletext page over the TV picture or reveal hidden text. See updated teletext pages BeoVision 4 supports the page update function, provided by some teletext broadcasters to announce that a teletext page has been updated. To enlarge the screen text size… Press repeatedly to display LARGE on Beo4 Press to activate – the upper half of the page is shown Press to view the lower half Press to restore the normal text size To keep the TV picture in teletext… Press repeatedly to display MIX on Beo4 Press to superimpose the teletext page on the TV picture Press to remove the TV picture To reveal hidden text… Press repeatedly to display REVEAL on Beo4 Press to activate – if there is concealed text on that page, it becomes visible Press to remove the revealed text Bring up the relevant teletext page… Press repeatedly to display UPDATE on Beo4 Press to activate When the page is found, FOUND appears on the screen When the page has been updated, UPDATE appears on the screen Press to bring up the located or updated page Press to leave teletext The function is cancelled when you change channels. LIST LARGE GO GO GO LIST MIX GO GO LIST REVEAL GO GO LIST UPDATE GO FOUND UPDATE GO EXIT 16 NOTE! For information about presetting recordings from teletext pages, refer to your video tape recorder’s own Guide. Go directly to a page via Fastext Some teletext broadcasters offer a Fastext service that enables you to step directly to one of four linked teletext pages. While the system is switched on… Press to bring up teletext Press to fi nd a Fastext page, or… …enter the page number using the number buttons Press one of the coloured buttons on Beo4 to gain access to the Fastext function. The titles of the four linked pages appear at the top of the screen Press the coloured button which corresponds to the linked page you wish to see Press to leave Fastext and return to normal teletext viewing, or… …press to leave teletext TEXT m p 0 – 9 TEXT EXIT 17 A teletext page with the colour bar at the top right indicating that it is a Fastext page. The titles of the four linked pages appear at the top of the activated Fastext page, each with their own colour. To enter settings for timed play or timed standby… > Press MENU to bring up the main menu. > Press GO to bring up the Timer play menu. > Press GO to bring up the Set timer menu. > Press l or n to move through menu items. > Press m or p to choose options for a menu item. For example, set Source (source) to Standby if you want to switch the system to standby, or TV if you want to view a TV channel at a specifi c time. > Press the number buttons to fi ll in e.g. a channel number or start and stop times. > If you want to set Timers for certain days of the week, press n to highlight Date and then press MENU to change Date to Days. Select the specifi c weekday(s) on which you want your Timer executed. All the weekdays are displayed – starting with M for Monday. Press n to move through the days and press p to remove any day you do not want. When the weekday(s) you want are displayed, press GO. OK is then highlighted. > When you have fi lled in the required information, press GO to store your Timer settings, or… > …press EXIT to leave all menus without storing. You can use the timed play function if there is a programme you do not want to miss, or if you want a morning wake-up call. Use timed standby to make BeoVision 4 switch off automatically when you leave for work in the morning. Enter as many as eight Timer settings, and view all the Timer settings you have entered. From this list, you can edit or delete your Timer settings. If your BeoVision 4 is integrated with a Bang & Olufsen audio or video system with a Master Link cable, these systems can perform the timed play or timed standby functions. If you wish to enter Timer settings, make sure that the built-in clock is set to the correct time. For further information, refer to the chapter ‘Set the time and date’ on page 38. The system writes: Jan… January Jul… July Feb… February Aug… August Mar… March Sep… September Apr… April Oct… October May… May Nov… November Jun… June Dec… December Mon… Monday Tue… Tuesday Wed… Wednesday Thu… Thursday Fri… Friday Sat… Saturday Sun… Sunday Make your BeoVision 4 start and stop automatically Timed play and timed standby You can preset BeoVision 4 to start and stop automatically on a specifi c date and time, or at the same time and day every week. Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Teletext programming Timer play 1 Set timer 2 Activate timer 18 NOTE! If BeoVision 4 is set up in a link room, Timer programming must be carried out via your main room system. Timed play via teletext It is also possible to program timed play settings via teletext. View, edit or delete a Timer Bring up an on-screen list of the Timer settings you have entered. From this list, you can edit or delete your Timer settings. To activate the timed play function You must activate the timed play function in order for your Timers to be executed. To enter timed play settings via teletext… > Press MENU while Start (start) is highlighted to bring up teletext. > Enter the number of the teletext page you want. > When the page is found, press MENU to make a timed play programming. A cursor highlights the fi rst start time on the list. > Press m or p to move the cursor to the programme you wish to make a timed play for. > Press GO to accept the start time. > Press m or p to move to the stop time you want, and press GO to accept it. > A line appears on top of the teletext page listing the start and stop time, followed by ‘OK?’. > Press GO to store your timed play settings. To activate the timed play function… > Press MENU to bring up the main menu. > Press GO to bring up the Timer play menu. > Press 2 to bring up the Activate timer menu. > Press m or p to reveal Yes. To switch off the Timer play function, select No instead. > Press GO to store your timed play settings, or… > …press EXIT to leave all menus without storing. If you connect a Bang & Olufsen audio or video product to BeoVision 4 with a Master Link cable, you can exclude or include it in timed functions via the Timer play menu. For example, set the BeoVision 4 Timer to Yes and the audio system Timer to OFF if you wish timed functions to apply only to BeoVision 4. For further information about how to switch the Play Timer on or off for a connected Bang & Olufsen audio or video product, refer to the Guide enclosed with the product. To view, edit or delete your Timer settings… > Press MENU while Source (source) or Pr (program) is highlighted in the Set timer menu to bring up a current Timer index of previously entered Timer settings. > Press p or m to move through the list to a setting you wish to edit or delete. > To edit a setting, press GO and follow the procedure described earlier. > To be able to delete a setting, press MENU. The date is replaced by Clear? > Press GO to delete the setting, or EXIT to keep it. 19 Set-top box operation The built-in Set-top Box Controller acts as an interpreter between the set-top box of your choice and the Beo4 remote control. When a set-top box is connected, you can use the Beo4 remote control to gain access to the programmes and functions offered by the set-top box. For further information about how to connect and register a set-top box, refer to the chapter ‘Connect additional equipment’ on page 18 in the Reference book and the chapter ‘Register and use additional video equipment’ on page 32. Set-top Box Controller menu Some of the buttons on your set-top box remote control are not immediately available on Beo4. To fi nd out which Beo4 buttons activate specifi c services or functions in your set-top box, bring up the Set-top Box Controller menu on the screen. If your set-top box is registered as STB (DTV)… Press to switch on the set-top box If your set-top box is registered as STB (V.AUX)… Press repeatedly to display V.AUX on Beo4 Press to switch on the set-top box Then, Press to bring up the Set-top Box Controller menu Press the number button that activates the function you want, or… …press one of the coloured buttons to activate a function If you have selected set-top box as source, press MENU twice to bring up the system’s main menu. DTV LIST V.AUX GO MENU 1 – 9 GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 20 Example of a Set-top Box Controller menu – The Beo4 buttons are shown to the left on the menu and the set-top box buttons are shown to the right. Universal Beo4 operation If you know which Beo4 button activates the function you want, you can bring up the function without activating the Set-top Box Controller menu fi rst. Use the set-top box’s own menu Once you have activated your set-top box, you can operate the set-top box’s own menus, such as the Program Guide, via Beo4. While your set-top box is activated… Press GO and then the number button that activates the function you want Press GO and then m or p to step up or down through programs directly Press and hold GO to bring up the Program guide or the ‘Now/ Next’ banner on the screen depending on your set-top box While the set-top box’s own menu is shown… Press to move the cursor up or down Press to move the cursor Press twice to select and activate a function Press GO and then l or n to step between menu pages or step in program lists Press to exit menus, or return to a previous menu Press to exit menus, enter or exit different modes, such as radio Use the coloured buttons as indicated in the menus of your set-top box *Depending on your set-top box, you may have to press EXIT twice instead of STOP to return to a previous menu. Use a set-top box in a link room When your set-top box is connected to the television in the main room, you can operate the set-top box from the link room television. However, the Set-top Box Controller menu cannot be displayed on the television screen in the link room. If your set-top box is registered as STB (DTV)… Press to switch on the set-top box in the main room If your set-top box is registered as STB (V.AUX)… Press repeatedly to display V.AUX on Beo4 Press to switch on the set-top box in the main room Press to select a function, and… …press the number button that activates the function you want Press one of the coloured buttons to activate a function GO 0 – 9 GO m p GO m p l n GO GO GO l n STOP EXIT DTV LIST V.AUX GO GO 1 – 9 21 The pincode system You choose whether or not to activate the pincode system. The pincode system is deactivated when you delete your pincode. The pincode system is intended to make normal use of BeoSystem 2 impossible for someone who does not know the pincode. When BeoSystem 2 has been disconnected from the mains for 15– 30 minutes, the pincode system goes into effect. When reconnected and switched on, BeoSystem 2 automatically switches itself off after four minutes. Entering the pincode returns BeoSystem 2 to normal. When the pincode system is active and you reconnect your BeoSystem 2 to the mains, you may not be able to switch it on immediately – wait approximately 30 seconds and try again. Should you lose or forget your code, contact your Bang & Olufsen retailer to receive a mastercode which disables your pincode. Activate the pincode system Change or delete your pincode While the system is switched on… Press to bring up the main menu Press l twice, followed by STOP. The Pincode menu appears on the screen Use the number buttons on Beo4 to enter the four digits of your code Press to move the cursor to Confi rm pincode when you have entered your code once Re-enter the code. If the two codes are not identical, the input fi elds are cleared and you must enter the code again Press to store the code To cancel a code entry… Press to cancel a code entry, and the input fi elds are cleared While the system is switched on… Press to bring up the main menu Press l twice, followed by STOP. BeoSystem 2 prompts you for your pincode Enter your pincode If the code is incorrect, the input fi elds are cleared and you must enter the code again When you have entered your code, the Pincode menu prompts you to delete your code or enter a new code Press 1 to delete your code, or 2 to enter a new code Enter the new code Press to move the cursor to Confi rm pincode, when you have entered your new code once Re-enter the new code Press to store the new code To cancel a pincode entry… Press to cancel a code entry, and the input fi elds are cleared Menu 1 Timer play 3 TV list 4 Setup Pincode Confirm pincode ---- ---- Pincode 1 Delete code 2 New code New pincode Confirm pincode ---- ---- MENU l l STOP 0 – 9 n 0 – 9 GO STOP MENU l l STOP PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN ** _ _ PIN _ _ _ _ 1 2 0 – 9 n GO STOP 22 NOTE! You can change your pincode up to fi ve times within a three-hour period. Use your pincode If BeoSystem 2 has been disconnected from the mains for 15–30 minutes, BeoSystem 2 prompts you for the pincode when you switch it on. You may not be able to switch the system on immediately – wait approximately 30 seconds and try again. Did you forget your pincode? Contact a Bang & Olufsen retailer to receive a fi ve-digit mastercode. Switch BeoSystem 2 on… BeoSystem 2 prompts you for your pincode Enter your pincode The picture appears when the last digit is entered If an incorrect code is entered, ERROR is shown. Re-enter the code To cancel a code entry… Press to cancel a code entry, and the input fi elds are cleared Five incorrect entries cause BeoSystem 2 to shut down for three hours, during which time operation is not possible. When you have received a mastercode… When BeoSystem 2 prompts you for your pincode, press and hold l to bring up the mastercode display Entering this fi ve-digit code deactivates your pincode and reactivates BeoSystem 2. DELETED is displayed To use the pincode system again… Follow the procedure for activating the pincode system PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN * * _ _ PIN * * * * ERROR PIN _ _ _ _ STOP PIN _ _ _ _ l PIN_ _ _ _ _ 0 – 9 DELETED 23 24 Tune in TV channels, 26 • Find available channels • Add new channels Edit tuned TV channels, 28 • Adjust tuned TV channels • Move tuned channels • Name tuned channels • Delete tuned channels Register additional video equipment, 32 • What is connected? • Choose a set-top box Adjust picture and sound settings, 35 • Adjust colour, brilliance or contrast • Adjust volume, bass, treble or loudness See the name of the active sound system, 37 Set the time and date, 38 Tuning and preference settings This chapter informs you of how to tune in and add new TV channels, make adjustments to TV channels, and enter your own settings for picture and sound. For information about how to set up your system and connect additional video equipment, refer to the chapter ‘Placement, connections and maintenance’ on page 4 in the Reference book. 25 Tune in TV channels You can make BeoVision 4 find your TV channels for you. Preset up to 99 different TV channels on channel numbers of their own and give each channel a distinct name. You can tune in new channels or retune previously deleted channels. When tuning in channels via the Add program menu, your previously tuned channels are left unchanged. This allows you to keep channel names, their order in the TV list, and any special settings you may have stored for those channels, such as decoder or broadcast system settings. Find available channels When you set up BeoVision 4 for the fi rst time, you can tune in the TV channels that are available in your area via the TV tuning menu. BeoVision 4 fi nds available channels and stores them by number and name. > Press MENU to bring up the main menu. > Press 3 to bring up the Setup menu. > Press GO to bring up the Tuning menu. > Press GO again to bring up the TV tuning menu. > Press 3 to bring up the Auto tuning menu. The Freq (frequency) and Pr (program) fi elds are shown. > Press m to start automatic tuning. The content of the frequency and program fi elds show the progress. When tuning is completed, you can rearrange, delete or rename channels from a TV list. This list also appears if you press STOP during auto tuning. For information about editing the TV list, refer to the chapter ‘Edit tuned TV channels’ on page 28. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 26 Add new channels You can add new or previously deleted TV channels to your TV list at any time. > Press MENU to bring up the main menu. > Press 3 to bring up the Setup menu. > Press GO to bring up the Tuning menu. > Press GO again to bring up the TV tuning menu. > Press 2 to bring up the Add program menu. > Press m to start adding new channels. The Freq (frequency) and Pr (program) fi elds show tuning progress. > Press STOP to stop adding channels. You can then move, rename or delete channels from a list, as described in the chapter ‘Edit tuned TV channels’ on page 28. > Press EXIT when your channels have been tuned in, named and placed in the order you choose. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 27 Edit tuned TV channels You can make adjustments to your tuned TV channels at any time, or tune in channels not stored during auto tuning. You can also enter settings before you tune in channels. These may include choosing a broadcast system for certain types of channels, or setting up a connected decoder to be switched on automatically whenever a coded channel is switched on. In addition, you can edit your list of channels by renaming channels, moving them around in the list, or deleting all your unwanted channels from the TV list, thereby reducing the time you spend changing channels. If the item ‘System’ appears on the menu, then make sure that the correct broadcast system is displayed before you start tuning: B/G… for PAL/SECAM B/G I… for PAL I L… for SECAM L M… for NTSC M D/K… for PAL/SECAM D/K All options may not be available, as this depends on the television type. If channel broadcasts are in two languages and you want both languages, you can store the channel twice, once with each language. > Press MENU to bring up the main menu. > Press 3 to bring up the Setup menu. > Press GO to bring up the Tuning menu. > Press GO again to bring up the TV tuning menu. > Press 4 to bring up the Manual tuning menu. > Press l or n to move between items on the menu and m or p to view your choices for each item. Pressing m when the cursor is placed on Freq (frequency) starts automatic search for a channel. Numeric values can be entered using the number buttons on Beo4. When entering names, press m or p to reveal the character you want. Then press n to move to the next character position. > To view more options, press n to move the cursor to More and press GO. If you set the item Decoder to On, Dec1 or Dec2, you can return to the previous menu to start tuning in coded channels by pressing GO. > When a channel is tuned in, you can also select the sound system you want; press m or p to switch between the sound modes currently transmitted or fi ne tune the channel. > Press GO when you have entered your settings, or… > …press EXIT to leave all menus without storing. Adjust tuned TV channels You can store TV channels on program numbers of their own. Fine tune the channel reception, indicate the presence of coded channels and choose appropriate sound types for the individual channels. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr Name 210 1 . . . . . . . . More Fine Decoder Sound 0 Off Stereo-2 28 Move tuned channels You can rearrange the order in which your channels appear when you switch channels, as well as in the on-screen TV list. > Press MENU to bring up the main menu. > Press 3 to bring up the Setup menu. > Press GO to bring up the Tuning menu. > Press GO again to bring up the TV tuning menu. > Press GO again to bring up the Edit TV list menu. > Press p or m to move through your list of channels. > When you fi nd a channel you wish to move, press n to move it out of the list. > Press p or m to move the channel to its new location, or press the number of the new location. > Press l to move the channel back into the list. If it changes places with another channel, this channel is moved out of the list and can be placed elsewhere. > When you have moved your channels, press EXIT to leave all menus. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 Sky 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move 29 >> Edit tuned TV channels Name tuned channels BeoVision 4 automatically names your tuned channels during auto tuning, if possible, but you can rename your channels at any time. > Press MENU to bring up the main menu. > Press 3 to bring up the Setup menu. > Press GO to bring up the Tuning menu. > Press GO again to bring up the TV tuning menu. > Press GO again to bring up the Edit TV list menu. > Press p or m to move through your list of channels. > When you have found a channel you wish to name, press GO. The cursor is located on the fi rst character in the channel name. > Press l or n to move between characters, and m or p to choose characters. > Press GO to store a name and return to the list, or… > …press STOP to return to the list without storing the name. > Press EXIT to leave all menus. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move Freq Pr Name 48 1 BBC 1 More 30 Delete tuned channels You can remove all your unwanted tuned channels from the TV list. > Press MENU to bring up the main menu. > Press 3 to bring up the Setup menu. > Press GO to bring up the Tuning menu. > Press GO again to bring up the TV tuning menu. > Press GO again to bring up the Edit TV list menu. > Press p or m to move through your list of channels. > When you have found a channel you wish to delete, press MENU. Del? appears next to the channel name. > Press GO to delete the channel, or… > …press STOP to return to the list without deleting the channel. > Press EXIT to leave all menus. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 Del? 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press GO to delete 31 If you connect additional video sources or equipment to BeoSystem 2, you must register the equipment in the Connections menu. The settings you select in the Connections menu tell BeoSystem 2 what is connected. For information about where and how to connect extra equipment, refer to the chapters ‘Connect additional equipment’ on page 18 in the Reference book as well as ‘Socket panels’ on page 9 in the Reference book. When your additional video equipment has been connected and registered in the Connections menu, as described, you can operate it with the Beo4 remote control. Register additional video equipment Equipment you can connect to each socket V.Mem V.Mem… for a Bang & Olufsen video recorder DVD… for a DVD player STB (DTV), STB (V.AUX)… for a set-top box* None… if nothing is connected AV DVD… for a DVD player DVD (YPbr)… for a DVD player connected to the VGA-IN socket. STB (DTV), STB (V.AUX)… for a set-top box* V.AUX… for other equipment Non B&O V.TP2… for a non-Bang & Olufsen video recorder DVD2… for a second DVD player or video recorder DVD2 (YPbr)… for a second DVD player or video recorder connected to the VGA-IN socket. S-VHS V.TP2… for a Super-VHS video tape recorder Decoder(2)… for a second decoder – Connect your primary decoder to the DECODER socket None… if nothing is connected > Press MENU to bring up the main menu. > Press 3 to bring up the Setup menu. > Press 4 to bring up the Connections menu. > Press n to select a socket. > Press m or p to step through the list of available equipment types until you fi nd what you have connected. Select None if nothing is connected. > When you have selected your equipment types, press GO to store your settings, or… > …press EXIT to leave all menus without storing. What is connected? Registering the equipment connected to BeoSystem 2 enables you to activate it with the Beo4 remote control. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock V. Mem AV Decoder V. Mem DVD Decoder 32 *NOTE: Choose (DTV) for a primary set-top box and (V.AUX) or (AUX) for a secondary set-top box. When the set-top box list appears… > Press p to move down the list. > Press GO to select your STB type. Set-top box setup… When you register a set-top box in the Connections menu, you can also select an ‘Auto Standby’ time for your set-top box. This means that you can select if the connected set-top box should switch to standby automatically. The options are: After 0 min… The set-top box switches to standby immediately when you select another source. After 30 min… The set-top box switches to standby 30 minutes after you have selected another source*. At TV Standby… The set-top box switches to standby when you switch the television to standby. Never… The set-top box does not switch to standby automatically. *If you switch the television to standby before the 30 minutes have passed, the set-top box is also switched to standby. Choose a set-top box A list of set-top boxes to choose from appears when you register a set-top box in the Connections menu. If all sockets are in use, you can connect a second set-top box to the Camcorder socket. Refer to the chapter ‘Connect a set-top box or decoder’ on pages 19–21 in the Reference book for further information. Decoder Decoder(1)… for a primary decoder or expander box STB (DTV), STB (V.AUX)… for a set-top box* STB (DTV/YPbr), STB (AUX/YPbr)… for a set-top box connected to the VGA-IN socket* STB (DTV/DVI), STB (AUX/DVI)… for a set-top box connected to the DVI socket on BeoVision 4 PC (DVI)… for a PC connected to the DVI socket on BeoVision 4 PC (VGA)… for a PC connected to the VGA-IN socket V.AUX… for other non-Bang & Olufsen equipment Non B&O V.TP2… for a non-Bang & Olufsen video recorder None… if nothing is connected 1 SELECTOR 2 NOKIA 9800S/02S 3 NOKIA 9602S 4 NOKIA 9820T 5 NOKIA 9200 6 NOKIA D-BOX II 7 NOKIA D-BOX 8 NOKIA 9850T 9 PACE DTR730-IM 10 PHILIPS DTX637x 11 PACE DSR600 12 SKY DIGITAL 13 CANALdig DK/S/N 14 CANAL+ SAT r2 15 CANALdigital I 16 CANALdigital E 17 CANALdigital NL 18 CANALdigital B+ 19 MACAB DCB-101 STB (V.AUX) 33 Get access to additional video equipment Some of the connected equipment is accessible via the Beo4 remote control. Press to switch on a video recorder Press repeatedly to display DVD2* on Beo4 Press to switch on a second video recorder Press repeatedly to display V.AUX on Beo4 Press to switch on a source registered as V.AUX, such as a set-top box In order to display V.AUX or DVD2 on Beo4, you must add them to the Beo4 list of functions. Refer to the chapter ‘Customise Beo4’ on page 32 in the Reference book for further information. *Select DVD2 for sources registered in the Connections menu as ‘DVD2’, ‘S-VHS V.TP2’ or ‘Non-B&O V.TP2’. >> Register and use additional video equipment V MEM LIST DVD2 GO LIST V.AUX GO 34 To change brilliance, colour or contrast… > Press MENU to bring up the main menu. > Press 3 to bring up the Setup menu. > Press 3 to bring up the Picture menu. > Press l or n to move between the items on the menu. > Press m or p to adjust the settings for each item. > Press EXIT to store your settings until you switch off BeoVision 4, or… > …press GO to store your settings permanently. For video sources using the NTSC signal a fourth option – TINT (colour shade or nuance) – will be available for adjustment. Change brilliance, colour or contrast Adjust the picture settings via the Picture menu. Picture and sound settings are preset from the factory to neutral values which suit most viewing and listening situations. However, if you wish, you can adjust these settings to your liking. Adjust picture brilliance, colour or contrast. Sound settings include volume, bass, treble and loudness. You can also adjust subwoofer level, if BeoLab 2 is part of your setup. Store your picture and sound settings temporarily – until BeoVision 4 is switched off – or store them permanently. For information about how to change the picture format, refer to the chapter ‘Home Theatre’ on page 10. Adjust picture and sound settings Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Brilliance Colour Contrast 32 32 20 35 To change volume, bass, treble or loudness… > Press MENU to bring up the main menu. > Press 3 to bring up the Setup menu. > Press 2 to bring up the Sound* menu. > Press GO to bring up the Adjustment menu. > Press l or n to move between menu items. > Press m or p to adjust the settings for each item. > Press EXIT to store your settings until you switch off BeoVision 4, or… > …press GO to store your settings permanently. The content of the ‘Sound’ menu depends on how many speakers are connected. Change volume, bass, treble or loudness You can adjust sound volume, select a speaker combination or adjust the speaker balance directly on Beo4 at any time without bringing up a menu, but you must bring up the Sound menu in order to be able to adjust bass, treble or loudness. >> Adjust picture and sound settings Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Speaker mode 6 Sound system Counter Tape Speed PDC&VPS Marker Time used 240 SP On On Volume Bass Treble Loudness 32 0 0 On 36 *NOTE! The Sound menu lets you calibrate your surround sound speaker setup permanently. For further information, refer to the chapter ‘Loudspeaker connections – surround sound’ on page 13 in the Reference book. See the name of the active sound system The surround sound module in your television allows you to see which active sound system is currently playing on the source or programme you are watching. The sound system is an integrated part of a programme or, for example, a DVD disc. Therefore, as the sound system is distributed to you from the broadcaster, you can not preset a sound system in this menu. A given sound system signal may automatically switch on the speaker combination considered optimal for the specific sound system. You can always choose to disregard such automatic change in speaker combination. For further information, refer to the chapter ‘Home Theatre’ on page 10. > Press MENU to bring up the main menu. > Press 3 to bring up the Setup menu. > Press 2 to bring up the Sound menu. > Press 6 to bring up the Sound system menu. The current sound system is shown. Mono/ Stereo appears if Dolby sound is not active. > Press EXIT to exit all menus. Sound systems that can appear in the menu are: Dolby Digital, Dolby Surround Pro Logic, Dolby 3 Stereo, Dolby Digital + Dolby Surround Pro Logic, Mono/Stereo and DTS Digital Surround. Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Speaker mode 6 Sound system 37 Set the time and date BeoVision 4 has a built-in clock that displays the time on request. When you preset BeoVision 4 to switch itself on or off at a particular time, or when you preset a timed recording of a programme on a connected BeoCord V 8000 video tape recorder, the clock ensures that these features are switched on and off at the right times. The simplest way to set the clock is to synchronise it with a tuned TV channel’s teletext service via the Clock menu. If you choose to synchronise the clock, this is done with the teletext service offered by the TV channel you are currently watching. If a teletext service is not available, you can set the clock manually. Abbreviations for month and day of the week Jan… January Jul… July Feb… February Aug… August Mar… March Sep… September Apr… April Oct… October May… May Nov… November Jun… June Dec… December Mon… Monday Tue… Tuesday Wed… Wednesday Thu… Thursday Fri… Friday Sat… Saturday Sun… Sunday > Press MENU to bring up the main menu. > Press 3 to bring up the Setup menu. > Press 6 to bring up the Clock menu. Time is already highlighted. It is only necessary to enter the time manually if Synch is set to No. > Enter the time by pressing the number buttons on your Beo4 remote control. > Press l or n to move through menu items. > Press m or p to see your options for a menu item. Select the current channel by pressing m or p until the channel name is shown. > Press GO to store your clock and calendar settings, or… >…press EXIT to leave all menus without storing. If the clock is not updated in the transition between summer and winter time, simply select the channel with which you originally synchronised the clock, and the clock is updated. *In order to display CLOCK on Beo4, you must first add it to the Beo4 list of functions. For further information, refer to the chapter ‘Customise Beo4’ on page 32 in the Reference book. 


Informatie op de display en menu’s Informatie over de geselecteerde bron wordt getoond boven aan het scherm. Via menu’s op het scherm kunt u instellingen wijzigen. Optiemenu’s gebruiken... Druk hierop om het systeem in te schakelen Druk hierop om het hoofdmenu te openen Druk hierop om door het optiemenu te bladeren en druk op GO om uw keuze in te voeren, of… …druk op de cijfertoetsen van de Beo4 om een genummerde keuze in een lijst te selecteren Druk hierop om terug te gaan naar een vorig menu Druk hierop om alle menu’s te sluiten Invulmenu’s gebruiken... Druk hierop om uw keuzes voor één instelling in een invulmenu te bekijken Druk hierop om van de ene instelling naar de andere te gaan Druk op de cijfertoetsen van de Beo4 om instellingen op te geven Druk hierop om een gekozen instelling te bewaren Druk hierop om terug te gaan naar een vorig menu Druk hierop om alle menu’s te sluiten 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Menu VOL 30 TV 12 Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index TV MENU m p GO 1 – 9 STOP EXIT m p l n 0 – 9 GO STOP EXIT Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index 5 De gekozen bron is kort zichtbaar als u deze inschakelt. Tijdens het wijzigen van het volume is het volumeniveau zichtbaar en verdwijnt dit na een paar seconden. Schermmenu’s bevatten een verticale lijst met opties of een horizontale lijst met instellingen die u moet invullen. U kunt kiezen of de navigatieaanwijzingen in de menu’s worden afgebeeld. De aanwijzingen worden standaard afgebeeld, maar u kunt deze desgewenst uitzetten. Open in het menu “Setup” de optie “Menu” en kies “On” om de navigatie-aanwijzingen aan te zetten of “Off” om ze uit te zetten. Optiemenu Invulmenu 6 Dit hoofdstuk bevat informatie over de basisfuncties van uw BeoVision 4. Meer informatie over geavanceerde mogelijkheden, zoals afspelen en standby zetten met de timer en het gebruik van het pincodesysteem, leest u in het hoofdstuk “Geavanceerde bediening” op pagina 15. Dagelijks gebruik Televisiekijken, 8 • Een tv-zender kiezen • Een zenderlijst openen • Het volume aanpassen of het geluid uitschakelen • Geluidstype of taal wijzigen Thuisbioscoop, 10 • Luidsprekers selecteren voor filmgeluid • Het beeldvlak het scherm laten uitvullen Teletekst, 12 • Basisfuncties teletekst • Favoriete pagina’s opslaan • Dagelijks gebruik van MEMO-pagina’s • Ondertiteling via teletekst aanzetten Twee beeldbronnen tegelijkertijd bekijken, 14 7 Televisiekijken Een tv-zender direct of via een lijst selecteren. Een nieuwe bron kiezen, het geluidsniveau afstellen of het geluidstype of de taal wijzigen. Een tv-zender kiezen Als u het systeem aanzet, verschijnt de laatst bekeken zender op het scherm. Een zenderlijst openen U kunt op elk gewenst moment een lijst van al uw tv-zenders bekijken. De lijst, die 99 tv-zenders kan bevatten, toont de nummers en namen van de zenders. Druk hierop om het systeem in te schakelen Druk op een zendernummer om rechtstreeks naar die zender te gaan Druk hierop om stapsgewijs van zender naar zender te gaan Druk hierop om tussen de huidige zender en de eerder bekeken zender te wisselen Druk hierop om het systeem standby te zetten U kunt op elk moment een andere bron kiezen zonder dat u het systeem eerst hoeft uit te zetten. Druk bijvoorbeeld op dvd (als die aanwezig is). Druk hierop om het systeem in te schakelen Houd deze knop ingedrukt totdat een zenderlijst op het scherm verschijnt Druk hierop om naar de vorige of volgende pagina van de zenderlijst te gaan Om een zender te kiezen, voert u het zendernummer in, of... ...drukt u hierop totdat de gewenste zender is gemarkeerd Druk hierop om de gekozen zender aan te zetten Druk hierop om het menu te verlaten U kunt de zenderlijst ook openen door met de MENU-toets het hoofdmenu te openen en vervolgens op 2 te drukken. TV TV 2 0 – 9 m p 0 • TV TV 2 GO l n 0 – 9 m p GO EXIT 8 Het volume aanpassen of het geluid uitschakelen U kunt het geluid op elk gewenst moment aanpassen of volledig uitschakelen. Geluidstype of taal wijzigen Terwijl u televisiekijkt, kunt u schakelen tussen de beschikbare geluidstypes. Druk boven of onder op de toets om het geluid harder of zachter te zetten Druk midden op de toets om het geluid uit te zetten Druk nogmaals boven of onder op deze toets om het geluid weer aan te zetten Langdurige blootstelling aan hard geluid kan uw gehoor beschadigen! Druk herhaaldelijk op deze toets tot SOUND verschijnt op de Beo4-display Druk hierop om op de display het actuele geluidstype te bekijken Druk herhaaldelijk hierop om naar een ander geluidstype of een andere taal (in een meertalige uitzending) over te schakelen Druk hierop om de functie SOUND te sluiten Om SOUND te kunnen oproepen op de Beo4-display, moet u deze functie eerst toevoegen aan de lijst met Beo4-functies. Raadpleeg het hoofdstuk “De Beo4 aanpassen” op pagina 32 in het referentiehandboek. Tijdens het programmeren van uw tv-zenders kunt u voor elke zender een bepaald geluidstype vastleggen. Raadpleeg voor meer informatie het hoofdstuk “Geprogrammeerde tv-zenders wijzigen” op pagina 28. 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 Super Ch 5 SKÝ 6 ZDF 7 Children 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 Eurosprt 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 r u r u LIST SOUND GO STEREO GO GO EXIT 9 De lijst met tv-zenders. Stippellijnen geven aan dat een zender zonder naam is opgeslagen. Een leeg vakje geeft aan dat er geen zender is opgeslagen. Thuisbioscoop U kunt uw systeem uitbreiden tot een complete thuisbioscoop door zes Bang & Olufsen-luidsprekers en een BeoLab 2-subwoofer aan te sluiten*. Wanneer u een van de bronnen inschakelt, kunnen de luidsprekers in een surround-soundsysteem worden in- of uitgeschakeld, afhankelijk van het type geluid dat bij de gebruikte bron hoort. Er kan automatisch een luidsprekercombinatie worden ingeschakeld. Dit gebeurt bijvoorbeeld wanneer een uitgezonden tv-zender informatie bevat over het aantal in te schakelen luidsprekers. Maar u kunt ook altijd de luidsprekercombinatie van uw voorkeur kiezen. Luidsprekers selecteren voor filmgeluid U kunt de luidsprekercombinatie kiezen die past bij de bron die u gebruikt, mits de diverse geluidstypen beschikbaar zijn op uw systeem. Luidsprekercombinaties SPEAKER 1... Geluid alleen via de middenluidsprekers. SPEAKER 2... Stereogeluid in de twee luidsprekers voor. De BeoLab 2-subwoofer is actief. SPEAKER 3… De middenluidsprekers, de luidsprekers voor en de BeoLab 2-subwoofer zijn actief. SPEAKER 4... Versterkt stereogeluid via de luidsprekers voor en achter. De BeoLab 2- subwoofer is actief. SPEAKER 5... Surround sound via alle luidsprekers, inclusief de BeoLab 2-subwoofer. Voor programma’s met Surround Sound. Uw luidsprekersysteem bepaalt welke luidsprekerinstellingen beschikbaar zijn. Als u bijvoorbeeld alleen middenluidsprekers en luidsprekers voor hebt aangesloten, kunt u alleen kiezen voor SPEAKER 1–3. Druk herhaaldelijk op deze toets tot SPEAKER verschijnt op de Beo4-display Druk op het nummer van de gewenste luidsprekercombinatie. De geselecteerde luidsprekers worden automatisch ingeschakeld Druk hierop om de balans tussen de luidsprekers voor en achter aan te passen Druk hierop om de balans tussen de linker- en rechterluidsprekers aan te passen Druk hierop om SPEAKER van de Beo4-display te verwijderen en terug te gaan naar de gebruikte bron LIST SPEAKER 1 – 5 m p l n EXIT 10 *LET OP! Meer informatie hierover leest u in het hoofdstuk “Luidsprekeropstelling – surround sound” op pagina 13 in het referentiehandboek. Het beeldvlak het scherm laten uitvullen De BeoVision 4 zorgt ervoor dat u altijd het beste beeld krijgt. Het beeld wordt automatisch aangepast zodat het beeldscherm zoveel mogelijk wordt gevuld. U kunt echter nog steeds het gewenste beeldformaat kiezen. Wanneer u zelf een formaat kiest, wordt de automatische formaatselectie uitgeschakeld. Beeldformaatopties FORMAT 1… Voor normale tv-beelden, zie rechts. Er zijn twee instellingen mogelijk: 4:3 en panoramisch beeld (voor het grootste beeld). FORMAT 2… Voor letterbox-beeld. Als u FORMAT 2 selecteert, wordt het beeld automatisch verticaal aangepast. Dit zorgt ervoor dat zendernamen of ondertitels – als deze verschijnen in het uitgezonden beeld – zichtbaar zijn. FORMAT 3… Voor 16:9 breedbeeldfi lms. FORMAT 3 wordt gewoonlijk automatisch geselecteerd. Als dit niet gebeurt, kunt u het formaat zelf selecteren. Druk herhaaldelijk op deze toets tot FORMAT verschijnt op de Beo4-display Druk hierop om het beeld te optimaliseren, of... ...druk op het nummer van het gewenste beeldformaat Als u Format 1 hebt gekozen... Druk op of voor verschillende versies van dit formaat Als u Format 1 of Format 2 hebt gekozen... Druk op of om het beeld omhoog of omlaag te bewegen Druk hierop om de functie FORMAT te sluiten LIST FORMAT GO 1 – 3 l n m p EXIT 11 Teletekst Als u een zender kiest met een teletekstservice, hebt u via de BeoVision 4 toegang tot teletekstpagina’s. Om uw favoriete teletekstpagina’s als eerste te laten verschijnen als u teletekst opent, moet u de pagina’s opslaan als MEMO-pagina’s. Als u de teletekstpagina met ondertitels opslaat als MEMOpagina 4, kunt u voor die zender automatisch ondertitels inschakelen. Basisfuncties teletekst U kunt teletekstinformatie als volgt oproepen: schakel teletekst in, kijk op de indexpagina om het gewenste paginanummer te vinden en vraag deze pagina vervolgens op. Favoriete pagina’s opslaan Voor de teletekstservice van elke zender zijn vier MEMO-pagina’s beschikbaar. Druk hierop om de teletekstindexpagina te openen Toets het nummer in van een teletekstpagina die u wilt zien Druk hierop om naar de vorige of de volgende pagina te bladeren Als de huidige pagina subpagina’s heeft, kunt u op STOP drukken om het bladeren te onderbreken Om een bepaalde subpagina te bekijken, voert u het viercijferige nummer van de gewenste pagina in, of drukt u op m of p om naar deze pagina te bladeren Druk nogmaals hierop om verder te bladeren in de subpagina’s Druk hierop om teletekst te verlaten en terug te gaan naar de zender die u aan het bekijken was Druk hierop om teletekst te openen Druk op de cijfertoetsen, of m of p om naar een veelgelezen pagina te gaan Druk herhaaldelijk op deze toets tot STORE verschijnt op de Beo4- display Druk hierop om de huidige pagina te selecteren als MEMOpagina Voer het nummer van de te gebruiken MEMO-pagina in Druk hierop om de pagina op te slaan als MEMO-pagina, of… ...druk hierop om de STOREfunctie te beëindigen en terug te keren naar teletekst zonder iets op te slaan Houd er rekening mee dat u teletekstpagina’s van de set-top box wel kunt bekijken, maar niet als MEMO-pagina kunt opslaan! TEXT 0 – 9 m p STOP 0 – 9 m p STOP EXIT TEXT 0 – 9 m p LIST STORE GO 1 – 4 GO EXIT 12 LET OP! Als de BeoVision 4 via een Master Linkkabel verbonden is met een andere televisie, kunnen opgeslagen MEMO-pagina’s niet worden gedeeld met deze tv. MEMO-pagina’s moeten op elke aangesloten tv handmatig worden opgeslagen. Dagelijks gebruik van MEMO-pagina’s Soms wilt u snel even naar uw MEMOpagina’s, bijvoorbeeld om ’s ochtends vóór vertrek nog even de verkeersinformatie te lezen op teletekst. Ondertiteling via teletekst aanzetten Als een zender ondertitels via teletekst aanbiedt, kunt u ondertiteling voor die zender aanzetten. Het paginanummer van de ondertiteling via teletekst staat vaak vermeld op teletekstpagina 100. Druk hierop om een tv-zender met teletekst aan te zetten Druk hierop om teletekst te openen. MEMO-pagina 1 verschijnt automatisch Druk hierop om naar de andere MEMO-pagina’s te gaan Om MEMO-pagina’s van een andere teletekstdienst te bekijken… Druk hierop om weer gewoon tv te kijken Druk op het zendernummer, m of p om van zender te veranderen Druk hierop om teletekst te openen Druk hierop om teletekst te openen Druk op de cijfertoetsen of op m p om de pagina voor ondertiteling via teletekst op te zoeken. De ondertitels verschijnen nu op het scherm Druk hierop om de ondertiteling weer uit te zetten Ondertiteling via teletekst opslaan als geheugenpagina... Druk herhaaldelijk op deze toets tot STORE verschijnt op de Beo4- display Druk hierop om de pagina te selecteren Druk hierop om de pagina met ondertiteling op te slaan als MEMO-pagina 4 Druk hierop om weer gewoon tv te kijken Als u de opgeslagen ondertiteling wilt verwijderen, slaat u gewoon een andere teletekstpagina als geheugenpagina 4 op. TV TEXT l n EXIT 0 – 9 m p TEXT TEXT 0 – 9 m p EXIT LIST STORE GO 4 TV 13 Een voorbeeld van een teletekstpagina. Het huidige paginanummer, de zendernaam, de datum en het tijdstip verschijnen boven in het scherm, evenals een getal van drie cijfers dat aangeeft hoe ver de paginazoekfunctie is gevorderd. Twee beeldbronnen tegelijkertijd bekijken De Beo4-afstandsbediening biedt toegang tot de functie dual-screen. Daarmee kunt u twee videobronnen tegelijk bekijken. Hiermee kunt u tegelijkertijd kijken naar bijvoorbeeld een videoband en een tvprogramma, mits de geselecteerde bronnen in uw systeem beschikbaar zijn. Terwijl u naar een zender of opname kijkt, kunt u de televisie opdracht geven om het scherm te verdelen tussen de huidige zender of opname (venster A in de tweede afbeelding) en een nieuwe zender of opname (venster B). U kunt de twee beelden ook op elk gewenst moment met elkaar verwisselen. Het geluid is altijd afkomstig van venster A. Als u het geluid aanpast met de Beo4, heeft dit altijd betrekking op venster A, terwijl andere functies van de Beo4, zoals het selecteren van kanalen, betrekking hebben op venster B. Als u een nieuwe bron kiest, wordt de functie dual-screen uitgeschakeld. Terwijl u bijvoorbeeld televisiekijkt… Druk herhaaldelijk hierop tot P-AND-P* verschijnt op de Beo4-display Druk bijvoorbeeld op V MEM om een bron te selecteren om aan de rechterzijde van het scherm te bekijken (B) Druk op 0 om het linker- en rechtervenster te verwisselen De functie dual-screen verlaten… Druk hierop om de functie te verlaten en weer gewoon tv te kijken Als u op TEXT drukt op de Beo4, wordt de functie dual-screen uitgeschakeld en wordt de teletekstfunctie voor de bron afgebeeld in venster A. Als er geen teletekstservice beschikbaar is voor deze bron, wordt er niets weergegeven op het scherm. LIST P-AND-P V MEM 0 TV A A B B 14 Om naar een bron te kijken die in het menu “Connections” is aangemeld als V.AUX, bijvoorbeeld een set-top box, drukt u herhaaldelijk op LIST tot P-V.AUX* verschijnt op de Beo4- display. *Om P-AND-P of P-V.AUX af te beelden op de Beo4, moet u deze toevoegen aan de lijst met Beo4- functies. Meer informatie hierover vindt u in het hoofdstuk “De Beo4 aanpassen” op pagina 32 van het referentiehandboek. Geavanceerde teletekstfuncties, 16 • Extra teletekstfuncties • Bijgewerkte teletekstpagina’s bekijken • Rechtstreeks naar een pagina springen via Fastext De BeoVision 4 automatisch aan- of uitzetten, 18 • Afspelen en standby zetten met de timer • Afspelen met de timer via teletekst • De functie voor afspelen met de timer activeren • Timerinstellingen bekijken, bewerken of wissen Een set-top box bedienen, 20 • Het menu Set-top Box Controller • Universele bediening van de Beo4 • Het eigen menu van de set-top box gebruiken • Een set-top box in een secundaire ruimte gebruiken Het pincodesysteem, 22 • Het pincodesysteem activeren • De pincode wijzigen of wissen • De pincode gebruiken • Als u uw pincode bent vergeten Geavanceerde bediening Hier leest u hoe u de bijzondere functies van de BeoVision 4 gebruikt. In dit hoofdstuk leest u ook hoe u een aangesloten set-top box bedient. 15 Geavanceerde teletekstfuncties De BeoVision 4 ondersteunt drie extra teletekstfuncties: tekstvergroting voor betere leesbaarheid, teletekstpagina’s over het tv-beeld plaatsen en verborgen tekst, bijvoorbeeld het antwoord op een quizvraag of mop, tonen. De BeoVision 4 kan u ook laten weten wanneer een pagina is gevonden of de inhoud van een bepaalde pagina is vernieuwd. Dit kan handig zijn als u bijvoorbeeld tijdens het televisiekijken op de hoogte wilt blijven van het laatste nieuws. Als het teletekstsysteem werkt met Fastext, kunt u met de gekleurde toetsen op de Beo4 naar een van de vier gekoppelde teletekstpagina’s springen. De basisfuncties van teletekst staan beschreven op pagina 12. Extra teletekstfuncties Tijdens het gebruik van teletekst kunt u de tekst vergroten, een teletekstpagina over het tv-beeld plaatsen of verborgen tekst zichtbaar maken. Bijgewerkte teletekstpagina’s bekijken De BeoVision 4 ondersteunt “bijgewerkte pagina’s”, een functie die sommige teletekstaanbieders toepassen om te laten weten dat de inhoud van een teletekstpagina is gewijzigd. De tekst op het scherm vergroot afbeelden... Druk herhaaldelijk op deze toets tot LARGE verschijnt op de Beo4- display Druk hierop om de functie te activeren – de bovenste paginahelft wordt afgebeeld Druk hierop om de onderste helft te bekijken Druk hierop om terug te keren naar de normale tekstgrootte Het tv-beeld als teletekstachtergrond... Druk herhaaldelijk op deze toets tot MIX verschijnt op de Beo4- display Druk hierop om de teletekstpagina af te beelden over het tv-beeld Druk hierop om het tv-beeld te verbergen Verborgen tekst zichtbaar maken... Druk herhaaldelijk op deze toets tot REVEAL verschijnt op de Beo4-display Druk hierop om de functie te activeren. Als de huidige pagina verborgen tekst bevat, wordt die nu zichtbaar Druk hierop om de tekst weer te verbergen Open de gewenste teletekstpagina… Druk herhaaldelijk op deze toets tot UPDATE verschijnt op de Beo4-display Druk hierop om de functie te activeren Zodra de pagina is gevonden, verschijnt FOUND op het scherm Als de inhoud van de pagina is gewijzigd, verschijnt UPDATE op het scherm Druk hierop om de gevonden of bijgewerkte pagina te bekijken Druk hierop om teletekst uit te schakelen De functie wordt uitgeschakeld als u overschakelt naar een andere zender. LIST LARGE GO GO GO LIST MIX GO GO LIST REVEAL GO GO LIST UPDATE GO FOUND UPDATE GO EXIT 16 LET OP! Raadpleeg de handleiding van uw videorecorder voor informatie over het programmeren van opnamen via teletekstpagina’s. Rechtstreeks naar een pagina springen via Fastext Sommige teletekstaanbieders bieden Fastext aan, een functie waarmee u rechtstreeks naar een van de vier gekoppelde teletekstpagina’s kunt springen. Als het systeem is ingeschakeld… Druk hierop om teletekst te openen Druk hierop om een Fastextpagina te zoeken, of... …voer het gewenste paginanummer in met de cijfertoetsen Druk op een van de gekleurde toetsen van de Beo4 om de Fastext-functie te gebruiken. De titels van de vier gekoppelde pagina’s verschijnen boven in het scherm Druk op de gekleurde toets die overeenkomt met de gekoppelde pagina die u wilt bekijken Druk hierop om Fastext te verlaten en terug te keren naar normale teletekst, of… ...druk hierop om teletekst uit te schakelen TEXT m p 0 – 9 TEXT EXIT 17 Een teletekstpagina met rechtsboven de gekleurde balk die aangeeft dat dit een Fastext-pagina is. De titels van de vier gekoppelde pagina’s, elk in hun eigen kleur, verschijnen bovenaan in de geopende Fastext-pagina. Instellingen voor afspelen of standby zetten met de timer invoeren… > Druk op MENU om het hoofdmenu te openen. > Druk op GO om het menu Timer play te openen. > Druk op GO om het menu Set timer te openen. > Druk op l of n om door de menu-items te bladeren. > Druk op m of p om de opties van een menuitem te bekijken. Stel bijvoorbeeld Source (bron) in op Standby wanneer u het systeem op standby wilt zetten, of TV wanneer u een televisiezender op een bepaalde tijd wilt inschakelen. > Gebruik de cijfertoetsen om bijvoorbeeld een zendernummer of begin- en eindtijden in te voeren. > Om timerprogramma’s voor bepaalde dagen van de week in te stellen, drukt u op n om Date te markeren en vervolgens op MENU om Date te wijzigen in Days. Selecteer de gewenste dag of dagen van de week waarop het timerprogramma moet worden uitgevoerd. Alle dagen van de week verschijnen nu, beginnend met de M van maandag. Druk op n om door de weekdagen te bladeren en druk op p bij de dagen die u wilt verwijderen. Als de gewenste dag of dagen van de week worden afgebeeld, drukt u op GO. OK wordt vervolgens gemarkeerd. > Nadat u de vereiste informatie hebt ingevuld, drukt u op GO om uw timerinstellingen op te slaan, of… > …druk op EXIT om alle menu’s te sluiten zonder iets op te slaan. Gebruik de functie voor het afspelen met de timer als u bijvoorbeeld een bepaald programma niet wilt missen of als u ’s morgens door het systeem wilt worden gewekt. Gebruik de functie om het apparaat standby te zetten met de timer als u de BeoVision 4 automatisch wilt laten uitschakelen wanneer u ’s ochtends naar uw werk gaat. U kunt maximaal 8 timerinstellingen invoeren en alle ingevoerde timerinstellingen bekijken. In deze lijst kunt u de timerinstellingen aanpassen en wissen. Als uw BeoVision 4 via een Master Link-kabel is geïntegreerd met een audio- of videosysteem van Bang & Olufsen, kunt u de functies voor afspelen en standby zetten met de timer ook op deze systemen gebruiken. Als u de timer wilt programmeren, moet de interne klok wel op de juiste tijd zijn ingesteld. Raadpleeg voor meer informatie het hoofdstuk “Tijd en datum instellen” op pagina 38. Gebruikte afkortingen: Jan… Januari Jul… Juli Feb… Februari Aug… Augustus Mar… Maart Sep… September Apr… April Oct… Oktober May… Mei Nov… November Jun… Juni Dec… December Mon… Maandag Tue… Dinsdag Wed… Woensdag Thu… Donderdag Fri… Vrijdag Sat… Zaterdag Sun… Zondag De BeoVision 4 automatisch aan- of uitzetten Afspelen en standby zetten met de timer U kunt de timer zo programmeren dat de BeoVision 4 automatisch aan- of uitgaat, bijvoorbeeld op een bepaalde datum en tijd of elke week op dezelfde dag (of dagen) en op dezelfde tijd. Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Teletext programming Timer play 1 Set timer 2 Activate timer 18 LET OP! Als de BeoVision 4 staat opgesteld in een secundaire ruimte, moet u de timer programmeren via het systeem in de primaire ruimte. Afspelen met de timer via teletekst U kunt instellingen voor afspelen met de timer ook programmeren via teletekst. Timerinstellingen bekijken, bewerken of wissen U kunt op het scherm de lijst met timerinstellingen openen. In deze lijst kunt u de timerinstellingen aanpassen en wissen. De functie voor afspelen met de timer activeren U moet de functie voor afspelen met de timer activeren, zodat uw timerprogramma’s kunnen worden uitgevoerd. Instellingen voor afspelen met de timer invoeren via teletekst... > Druk op MENU terwijl Start is gemarkeerd om teletekst te openen. > Voer het nummer van de gewenste teletekstpagina in. > Zodra de pagina beschikbaar is, drukt u op MENU om afspelen met de timer te programmeren. De eerste begintijd in de lijst wordt gemarkeerd met een cursor. > Druk op m of p om de cursor te verplaatsen naar de zender die u met de timer wilt afspelen. > Druk op GO om de begintijd te accepteren. > Druk op m of p om naar de gewenste eindtijd te gaan en druk op GO om deze te accepteren. > Bovenaan de teletekstpagina verschijnt een regel met de begin- en eindtijd, gevolgd door “OK?”. > Druk op GO om uw instellingen voor afspelen met de timer op te slaan. De functie voor afspelen met de timer activeren... > Druk op MENU om het hoofdmenu te openen. > Druk op GO om het menu Timer play te openen. > Druk op 2 om het menu Activate timer te openen. > Druk op m of p om Yes zichtbaar te maken. Om de functie Timer play uit te schakelen, selecteert u No. > Druk op GO om uw instellingen voor afspelen met de timer op te slaan of... > …druk op EXIT om alle menu’s te sluiten zonder iets op te slaan. Als u met een Master Link-kabel een audio- of videoproduct van Bang & Olufsen op uw BeoVision 4 aansluit, kunt u dit product via het menu Timer play al dan niet opnemen in timerfuncties. Zet bijvoorbeeld de BeoVision 4 Timer op Yes en de audiosysteemtimer op OFF wanneer u wilt dat ingestelde timerfuncties alleen van toepassing zijn op de BeoVision 4. Raadpleeg voor meer informatie over het in- en uitschakelen van de Play Timer voor een aangesloten audio- of videoproduct van Bang & Olufsen de bij het product geleverde bedieningshandleiding. Timerinstellingen bekijken, bewerken of wissen… > Druk op MENU terwijl Source (bron) of Pr (zender) gemarkeerd is in het menu Set timer om de huidige timerindex of eerder opgegeven timerinstellingen op te roepen. > Druk op p of m om in de lijst naar de instelling te gaan die u wilt bewerken of wissen. > Druk op GO en volg de hierboven beschreven procedure om een instelling te wijzigen. > Om een timerinstelling te wissen, drukt u op MENU. De datum wordt vervangen door Clear? > Druk op GO om de instelling te wissen of op EXIT om hem te bewaren. 19 Een set-top box bedienen De ingebouwde Set-top Box Controller fungeert als schakel tussen de door u gekozen set-top box en de Beo4- afstandsbediening. Als u een set-top box hebt aangesloten, kunt u via de Beo4-afstandsbediening toegang krijgen tot de zender en functies van de set-top box. Meer informatie over het aansluiten en aanmelden van een set-top box leest u in het hoofdstuk “Extra apparatuur aansluiten” op pagina 18 in het referentiehandboek en het hoofdstuk “Extra videoapparatuur aanmelden” op pagina 32. Het besturingsmenu van de Set-top Box Controller Enkele toetsen op de afstandsbediening van de set-top box zijn niet direct beschikbaar op de Beo4. Open het Set-top Box Controller voor informatie over de Beo4-toetsen waarmee u specifi eke diensten of functies van de set-top box kunt activeren. Als de set-top box is aangemeld als STB (DTV)… Druk hierop om de set-top box aan te zetten Als de set-top box is aangemeld als STB (V.AUX)… Druk herhaaldelijk op deze toets tot V.AUX verschijnt op de Beo4- display Druk hierop om de set-top box aan te zetten Vervolgens: Druk hierop om het besturingsmenu van de Set-top Box Controller te openen Druk op de cijfertoets die de gewenste functie activeert of… ...druk op een van de gekleurde toetsen om een functie te activeren Als u een set-top box als bron heeft gekozen, drukt u twee keer op MENU om het hoofdmenu van het systeem te openen. DTV LIST V.AUX GO MENU 1 – 9 GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 20 Voorbeeld van een besturingsmenu van de Set-top Box Controller – de Beo4-toetsen staan links in het menu en de set-top box-toetsen rechts. Universele bediening van de Beo4 Als u weet met welke Beo4-toets u de gewenste functie activeert, kunt u die functie oproepen zonder eerst het besturingsmenu van de Set-top Box Controller te activeren. Het eigen menu van de set-top box gebruiken Nadat u de set-top box hebt geactiveerd, kunt u via de Beo4-afstandsbediening de eigen menu’s van de set-top box gebruiken, zoals de Program Guide. Terwijl de set-top box is geactiveerd… Druk op GO en de cijfertoets die de gewenste functie activeert Druk op GO en op m of p om direct omhoog of omlaag door zenders te bladeren Druk op GO en houd deze toets ingedrukt om afhankelijk van uw set-top box de Program Guide of de kop “Now/Next” op het scherm te brengen Terwijl het eigen menu van de set-top box staat afgebeeld... Druk hierop om de cursor op en neer te verplaatsen Druk hierop om de cursor te verplaatsen Druk twee keer hierop om een functie te selecteren en te activeren Druk op GO en vervolgens op l of n om tussen menupagina’s of in zenderlijsten te bladeren Druk hierop om menu’s te verlaten of terug te keren naar een vorig menu* Druk hierop om menu’s te verlaten en verschillende opties te kiezen of te verlaten, zoals de radio Gebruik de gekleurde toetsen zoals aangegeven in de menu’s van de set-top box *Afhankelijk van uw set-top box is het mogelijk dat u twee keer op EXIT in plaats van op STOP moet drukken om naar een vorig menu terug te gaan. Een set-top box in een secundaire ruimte gebruiken Als uw set-top box is aangesloten op de televisie in de primaire ruimte, kunt u de settop box bedienen vanaf de televisie in de secundaire ruimte. Het besturingsmenu van de Set-top Box Controller kan echter niet worden afgebeeld op het televisiescherm in de secundaire ruimte. Als de set-top box is aangemeld als STB (DTV)… Druk hierop om de set-top box in de primaire ruimte aan te zetten Als de set-top box is aangemeld als STB (V.AUX)… Druk herhaaldelijk op deze toets tot V.AUX verschijnt op de Beo4- display Druk hierop om de set-top box in de primaire ruimte aan te zetten Druk hierop om een functie te selecteren, en... …druk op de cijfertoets die de gewenste functie activeert Druk op een van de gekleurde toetsen om een functie te activeren GO 0 – 9 GO m p GO m p l n GO GO GO l n STOP EXIT DTV LIST V.AUX GO GO 1 – 9 21 Het pincodesysteem U kunt het pincodesysteem naar keuze al dan niet activeren. Het pincodesysteem wordt uitgeschakeld als u de pincode wist. Het pincodesysteem is bedoeld om normaal gebruik van de BeoSystem 2 onmogelijk te maken voor iemand die de pincode niet kent. Als de BeoSystem 2 langer dan 15–30 minuten geen stroom heeft ontvangen, treedt het pincodesysteem in werking. Als de BeoSystem 2 daarna opnieuw wordt aangezet, schakelt het apparaat zichzelf na vier minuten automatisch uit. Nadat de pincode is ingevoerd, kan de BeoSystem 2 weer normaal worden gebruikt. Wanneer het pincodesysteem actief is en u de BeoSystem 2 weer op stroom aansluit, kunt u deze soms niet onmiddellijk aanzetten. Wacht ongeveer 30 seconden en probeer het nogmaals. Als u de pincode hebt verloren of bent vergeten, neemt u contact op met een Bang & Olufsen-dealer voor een mastercode waarmee u uw pincode kunt uitschakelen. Het pincodesysteem activeren De pincode wijzigen of wissen Als het systeem is ingeschakeld… Druk hierop om het hoofdmenu te openen Druk twee keer op l en vervolgens op STOP. Het menu Pincode verschijnt op het scherm Met de cijfertoetsen op de Beo4 toetst u de vier cijfers van uw pincode in Druk hierop om de cursor naar Confi rm pincode te verplaatsen, nadat u uw code hebt ingetoetst Toets de pincode opnieuw in. Als u de tweede keer niet dezelfde pincode hebt ingetoetst, worden de invoervelden leeggemaakt en moet u de pincode opnieuw invoeren Druk hierop om de code op te slaan Het invoeren van een pincode afbreken… Druk hierop om het invoeren van een pincode af te breken. Daarna worden de invoervelden gewist Als het systeem is ingeschakeld… Druk hierop om het hoofdmenu te openen Druk twee keer op l en vervolgens op STOP. De BeoSystem 2 verzoekt u om uw pincode in te voeren Toets de pincode in Als u een verkeerde pincode hebt ingetoetst, worden de invoervelden leeggemaakt en moet u de pincode opnieuw invoeren Als u uw pincode hebt ingetoetst, wordt u in het menu Pincode gevraagd of u uw pincode wilt wissen of een nieuwe pincode wilt invoeren Druk op 1 om de pincode te verwijderen of op 2 om een nieuwe pincode in te voeren De nieuwe code invoeren Druk hierop om de cursor naar Confi rm pincode te verplaatsen, nadat u eenmaal uw nieuwe code hebt ingetoetst Toets de nieuwe pincode opnieuw in Druk hierop om de nieuwe code op te slaan Het invoeren van een pincode afbreken… Druk hierop om het invoeren van een pincode af te breken. Daarna worden de invoervelden gewist Menu 1 Timer play 3 TV list 4 Setup Pincode Confirm pincode ---- ---- Pincode 1 Delete code 2 New code New pincode Confirm pincode ---- ---- MENU l l STOP 0 – 9 n 0 – 9 GO STOP MENU l l STOP PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN ** _ _ PIN _ _ _ _ 1 2 0 – 9 n GO STOP 22 LET OP! In een periode van drie uur kunt u de pincode maximaal vijf keer wijzigen. De pincode gebruiken Als de BeoSystem 2 langer dan 15–30 minuten geen stroom heeft ontvangen, wordt u gevraagd om uw pincode in te voeren wanneer u het apparaat aanzet. Het is mogelijk dat u de televisie niet onmiddellijk kunt aanzetten. Wacht ongeveer 30 seconden en probeer het nogmaals. Als u uw pincode bent vergeten Vraag uw Bang & Olufsen-dealer om een vijfcijferige mastercode. De BeoSystem 2 inschakelen... De BeoSystem 2 verzoekt u om uw pincode in te voeren Toets de pincode in Zodra het laatste cijfer is ingevoerd, verschijnt het beeld Als u een onjuiste pincode hebt ingevoerd, verschijnt ERROR. Toets de pincode opnieuw in Het invoeren van een pincode afbreken… Druk hierop om het invoeren van een pincode af te breken. Daarna worden de invoervelden gewist Als vijf keer achter elkaar een onjuiste code wordt ingetoetst, wordt de BeoSystem 2 uitgezet en blijft deze drie uur lang volledig uitgeschakeld. In die periode is bediening van de tv niet mogelijk. Als u een mastercode hebt ontvangen... Als de BeoSystem 2 u om de pincode vraagt, houdt u de toets l ingedrukt om het mastercodescherm te openen Als u de vijfcijferige mastercode hebt ingetoetst, wordt uw oude pincode gewist en kunt u de BeoSystem 2 weer normaal gebruiken. DELETED wordt weergegeven Het pincodesysteem opnieuw gebruiken... Volg de procedure voor het activeren van het pincodesysteem PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN * * _ _ PIN * * * * ERROR PIN _ _ _ _ STOP PIN _ _ _ _ l PIN_ _ _ _ _ 0 – 9 DELETED 23 24 Tv-zenders afstemmen, 26 • Beschikbare zenders opzoeken • Nieuwe zenders toevoegen Geprogrammeerde tv-zenders wijzigen, 28 • Geprogrammeerde tv-zenders aanpassen • Geprogrammeerde zenders verplaatsen • Geprogrammeerde zenders een naam geven • Geprogrammeerde zenders verwijderen Extra videoapparatuur aanmelden, 32 • Wat is er aangesloten? • Een set-top box kiezen Beeld- en geluidsinstellingen aanpassen, 35 • Helderheid, kleur en contrast wijzigen • Volume, lage tonen, hoge tonen en geluidssterkte wijzigen De naam van het actieve geluidssysteem afbeelden, 37 Tijd en datum instellen, 38 Zenders afstemmen en voorkeuren instellen In dit hoofdstuk vindt u informatie over het afstemmen en toevoegen van nieuwe tv-zenders, over het wijzigen van tv-zenders en over het maken van uw eigen instellingen voor beeld en geluid. Meer informatie over het plaatsen van uw systeem en het aansluiten van extra videoapparatuur leest u in het hoofdstuk “De BeoVision 4 en BeoSystem 2 instellen” op pagina 4 in het referentiehandboek. 25 Tv-zenders afstemmen De BeoVision 4 kan de tv-zenders zelf voor u opzoeken. U kunt maximaal 99 verschillende tv-zenders vooraf instellen op eigen zendernummers en elke zender een aparte naam geven. U kunt afstemmen op nieuwe zenders of opnieuw afstemmen op zenders die u eerder had verwijderd. Als u zenders afstemt via het menu Add program, blijven uw eerder ingestelde zenders ongewijzigd. Zo blijven geprogrammeerde zendernamen en hun volgorde in de zenderlijst bewaard, evenals alle speciale instellingen voor die zenders, zoals decoders en het zendsysteem. Beschikbare zenders opzoeken Als u de BeoVision 4 voor de eerste keer instelt, kunt u de in uw regio beschikbare tv-zenders afstemmen via het menu TV tuning. De BeoVision 4 zoekt naar zenders en legt deze vast onder een nummer en een naam. > Druk op MENU om het hoofdmenu te openen. > Druk op 3 om het menu Setup te openen. > Druk op GO om het menu Tuning te openen. > Druk nogmaals op GO om het menu TV tuning te openen. > Druk op 3 om het menu Auto tuning te openen. De velden Freq (frequentie) en Pr (zender) worden afgebeeld. > Druk op m voor het starten van automatische afstemming. In de velden “Freq” en “Pr” kunt u zien welke zenders worden vastgelegd. Als het afstemmen is voltooid, kunt u de lijst met zenders opnieuw indelen en zenders verwijderen of een andere naam geven. Deze lijst verschijnt ook als u tijdens het automatisch afstemmen op STOP drukt. Raadpleeg voor meer informatie over het bewerken van de lijst met zenders het hoofdstuk “Geprogrammeerde tv-zenders wijzigen” op pagina 28. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 26 Nieuwe zenders toevoegen U kunt op elk gewenst moment nieuwe of eerder verwijderde tv-zenders aan uw zenderlijst toevoegen. > Druk op MENU om het hoofdmenu te openen. > Druk op 3 om het menu Setup te openen. > Druk op GO om het menu Tuning te openen. > Druk nogmaals op GO om het menu TV tuning te openen. > Druk op 2 om het menu Add program te openen. > Druk op m om te beginnen met toevoegen van nieuwe zenders. In de velden Freq (frequentie) en Pr (zender) wordt aangegeven welke zenders worden vastgelegd. > Druk op STOP om het toevoegen van zenders te beëindigen. In de lijst kunt u nu zenders verplaatsen, verwijderen of een andere naam geven, zoals beschreven in het hoofdstuk “Geprogrammeerde tv-zenders wijzigen” op pagina 28. > Druk op EXIT als u alle gewenste zenders hebt geprogrammeerd, ze de juiste naam hebben en in de gewenste volgorde staan. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 27 Geprogrammeerde tv-zenders wijzigen U kunt op elk moment de instellingen van geprogrammeerde tv-zenders wijzigen of op zenders afstemmen die niet zijn opgeslagen tijdens het automatische afstemmen. U kunt ook instellingen opgeven voordat u zenders afstemt. U kunt bijvoorbeeld een zendsysteem kiezen voor een bepaald type zender of u kunt een aangesloten decoder zodanig instellen dat deze automatisch wordt ingeschakeld zodra een gecodeerde zender wordt geselecteerd. Daarnaast kunt u de lijst met zenders bewerken door zenders een andere naam te geven, te verplaatsen in de lijst of al uw ongewenste zenders uit de lijst met zenders te verwijderen, zodat u vervolgens sneller tussen zenders kunt schakelen. Als het item “System” in het menu verschijnt, controleert u, voordat u begint met afstemmen, of het juiste zendsysteem is geselecteerd: B/G… voor PAL/SECAM B/G I… voor PAL I L… voor SECAM L M… voor NTSC M D/K… voor PAL/SECAM D/K Mogelijk zijn niet alle opties beschikbaar. Deze zijn afhankelijk van het type televisie. Als een zender in twee talen uitzendt en u beide talen wilt gebruiken, kunt u deze zender tweemaal opslaan: eenmaal met elke taal. > Druk op MENU om het hoofdmenu te openen. > Druk op 3 om het menu Setup te openen. > Druk op GO om het menu Tuning te openen. > Druk nogmaals op GO om het menu TV tuning te openen. > Druk op 4 om het menu Manual tuning te openen. > Druk op l of n om door de menu-items te bladeren en op m of p om uw instellingen voor elk item te bekijken. Als u op m drukt terwijl de cursor op Freq (frequentie) staat, start u de functie om automatisch zenders te zoeken. Numerieke waarden (getallen) kunt u invoeren met de cijfertoetsen op de Beo4. Druk bij het invoeren van namen op m of p tot het gewenste teken verschijnt. Druk vervolgens op n om naar de volgende positie te gaan. > Om meer opties te bekijken, drukt u op n om de cursor te verplaatsen naar More en drukt u vervolgens op GO. Als u het item Decoder instelt op On, Dec1 of Dec2, kunt u teruggaan naar het vorige menu om gecodeerde zenders in te voeren door op GO te drukken. > Bij het afstemmen van een zender kunt u ook een geluidssysteem kiezen; druk op m of p om te schakelen tussen de soorten geluid die de zender aanbiedt of om de ontvangst door fi jnafstemming te verbeteren. > Druk op GO om instellingen op te slaan, of… > …druk op EXIT om alle menu’s te sluiten zonder iets op te slaan. Geprogrammeerde tv-zenders aanpassen U kunt tv-zenders opslaan onder een eigen zendernummer, de ontvangst verbeteren met fi jnafstemming, aangeven welke zenders zijn gecodeerd en voor elke zender het gewenste geluidstype vastleggen. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr Name 210 1 . . . . . . . . More Fine Decoder Sound 0 Off Stereo-2 28 Geprogrammeerde zenders verplaatsen U kunt de zendervolgorde veranderen tijdens het schakelen tussen zenders of in de lijst met zenders die u op het scherm opent. > Druk op MENU om het hoofdmenu te openen. > Druk op 3 om het menu Setup te openen. > Druk op GO om het menu Tuning te openen. > Druk nogmaals op GO om het menu TV tuning te openen. > Druk nogmaals op GO om het menu Edit TV list te openen. > Druk op p of m om door de zenderlijst te bladeren. > Als u een zender vindt die u wilt verplaatsen, drukt u op n om de zender buiten de lijst te plaatsen. > Druk op p of m om de zender naar de nieuwe positie te verplaatsen of toets het nummer van de nieuwe positie in. > Druk op l om de zender terug te zetten in de lijst. Als de zender de positie van een andere zender inneemt, wordt die andere zender buiten de lijst geplaatst. Ook die zender kunt u vervolgens weer ergens anders neerzetten. > Als u klaar bent met het verplaatsen van zenders, drukt u op EXIT om alle menu’s te sluiten. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 Sky 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move 29 >> Geprogrammeerde tv-zenders wijzigen Geprogrammeerde zenders een naam geven Tijdens het automatisch afstemmen van de BeoVision 4 krijgen de gevonden zenders zo mogelijk automatisch een naam, maar u kunt deze naam altijd wijzigen. > Druk op MENU om het hoofdmenu te openen. > Druk op 3 om het menu Setup te openen. > Druk op GO om het menu Tuning te openen. > Druk nogmaals op GO om het menu TV tuning te openen. > Druk nogmaals op GO om het menu Edit TV list te openen. > Druk op p of m om door de zenderlijst te bladeren. > Als u een zender vindt die u een naam wilt geven, drukt u op GO. De cursor staat nu op het eerste teken van de zendernaam. > Druk op l of n om tussen de tekens te bladeren en op m of p om tekens te kiezen. > Druk op GO om een naam op te slaan en terug te keren naar de lijst, of… > …druk op STOP om terug te keren naar de lijst zonder de naam op te slaan. > Druk op EXIT om alle menu’s te sluiten. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move Freq Pr Name 48 1 BBC 1 More 30 Geprogrammeerde zenders verwijderen U kunt alle ongewenste zenders uit uw lijst met zenders verwijderen. > Druk op MENU om het hoofdmenu te openen. > Druk op 3 om het menu Setup te openen. > Druk op GO om het menu Tuning te openen. > Druk nogmaals op GO om het menu TV tuning te openen. > Druk nogmaals op GO om het menu Edit TV list te openen. > Druk op p of m om door de zenderlijst te bladeren. > Als u een zender vindt die u wilt wissen, drukt u op MENU. Del? (verwijderen) verschijnt nu naast de zendernaam. > Druk op GO om de zender te wissen, of… > …druk op STOP om terug te keren naar de lijst zonder de zender te wissen. > Druk op EXIT om alle menu’s te sluiten. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 Del? 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press GO to delete 31 Als u extra videobronnen of apparatuur aansluit op de BeoSystem 2, moet u deze apparaten aanmelden in het menu Connections. De instellingen in het menu Connections geven aan wat er op de BeoSystem 2 is aangesloten. Meer informatie over het aansluiten van extra apparatuur vindt u in de hoofdstukken “Extra apparatuur aansluiten” op pagina 18 in het referentiehandboek en “Aansluitpanelen” op pagina 9 in het referentiehandboek. Nadat de extra videoapparatuur is aangesloten en aangemeld in het menu Connections, zoals beschreven, kunt u de apparatuur bedienen met de Beo4-afstandsbediening. Extra videoapparatuur aanmelden Welke apparaten kunt u op welke ingang aansluiten V.Mem V.Mem... voor een Bang & Olufsenvideorecorder DVD... voor een dvd-speler STB (DTV), STB (V.AUX)… voor een set-top box* None... als er niets is aangesloten AV DVD... voor een dvd-speler DVD (YPbr)... voor een dvd-speler aangesloten op de ingang VGA-IN. STB (DTV), STB (V.AUX)… voor een set-top box* V.AUX... voor overige apparatuur Non B&O V.TP2… voor een videorecorder van een ander merk dan Bang & Olufsen DVD2... voor een tweede dvd-speler of videorecorder. DVD2 (YPbr)... voor een tweede dvd-speler of videorecorder aangesloten op de ingang VGA-IN. S-VHS V.TP2… voor een Super-VHSvideorecorder Decoder(2)... voor een tweede decoder (sluit de eerste decoder aan op de ingang DECODER) None... als er niets is aangesloten > Druk op MENU om het hoofdmenu te openen. > Druk op 3 om het menu Setup te openen. > Druk op 4 om het menu Connections te openen. > Druk op n om een ingang te selecteren. > Druk op m of p om door een lijst met beschikbare apparatuurtypen te bladeren tot u het type vindt dat u hebt aangesloten. Selecteer None als er niets is aangesloten. > Als u uw apparatuurtypen hebt geselecteerd, drukt u op GO om de instellingen op te slaan, of… > …druk op EXIT om alle menu’s te sluiten zonder iets op te slaan. Wat is er aangesloten? Als u de apparaten die zijn aangesloten op de BeoSystem 2 aanmeldt, kunt u ze ook met de Beo4-afstandsbediening bedienen. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock V. Mem AV Decoder V. Mem DVD Decoder 32 *LET OP: Kies DTV voor een eerste set-top box en (V.AUX) OF (AUX) voor een tweede set-top box. Decoder Decoder(1)... voor de eerste decoder of een uitbreidingskastje STB (DTV), STB (V.AUX)... voor een set-top box* STB (DTV/YPbr), STB (AUX/YPbr)... voor een set-top box aangesloten op de ingang VGA-IN* STB (DTV/DVI), STB (AUX/DVI)... voor een set-top box aangesloten op de DVI-ingang op de BeoVision 4 PC (DVI)... voor een pc aangesloten op de DVI-ingang op de BeoVision 4 PC (VGA)... voor een pc aangesloten op de ingang VGA-IN V.AUX... voor overige apparatuur van een ander merk dan Bang & Olufsen Non B&O V.TP2... voor een videorecorder van een ander merk dan Bang & Olufsen None... als er niets is aangesloten Als de lijst met set-top boxen verschijnt... > Druk op p om in de lijst naar beneden te bladeren. > Druk op GO om het juiste STB-type te selecteren. Instelling set-top box... Als u een set-top box in het menu Connections registreert, kunt u ook een “Auto Standby”-tijd voor uw set-top box selecteren. Dit betekent dat u kunt selecteren of de aangesloten set-top box automatisch naar stand-by moet gaan. De opties zijn: After 0 min... De set-top box gaat onmiddellijk naar stand-by als u een andere bron selecteert. After 30 min... De set-top box gaat 30 minuten nadat u een andere bron hebt geselecteerd naar stand-by*. At TV Standby... De set-top box gaat naar standby als u de televisie stand-by zet. Never... De set-top box gaat niet automatisch naar stand-by. *Als u de televisie stand-by zet voordat de 30 minuten zijn verstreken, gaat de set-top box ook naar stand-by. Een set-top box kiezen Als u een set-top box aanmeldt in het menu Connections, verschijnt er een lijst met set-top boxen waaruit u een keuze kunt maken. Als alle ingangen al bezet zijn, kunt u een tweede set-top box aansluiten op de camcorderingang. Raadpleeg het hoofdstuk “Een set-top box of decoder aansluiten” op pagina 19–21 in het referentiehandboek voor verdere informatie. 1 SELECTOR 2 NOKIA 9800S/02S 3 NOKIA 9602S 4 NOKIA 9820T 5 NOKIA 9200 6 NOKIA D-BOX II 7 NOKIA D-BOX 8 NOKIA 9850T 9 PACE DTR730-IM 10 PHILIPS DTX637x 11 PACE DSR600 12 SKY DIGITAL 13 CANALdig DK/S/N 14 CANAL+ SAT r2 15 CANALdigital I 16 CANALdigital E 17 CANALdigital NL 18 CANALdigital B+ 19 MACAB DCB-101 STB (V.AUX) 33 34 Toegang krijgen tot extra videoapparatuur Een aantal aangesloten apparaten is toegankelijk via de Beo4-afstandsbediening. Druk hierop om een videorecorder aan te zetten Druk herhaaldelijk op deze toets tot DVD2* op de Beo4-display verschijnt Druk hierop om een tweede videorecorder aan te zetten Druk herhaaldelijk op deze toets tot V.AUX op de Beo4-display verschijnt Druk hierop om een bron in te schakelen die is aangemeld als V.AUX, zoals een set-top box Als u ook de opties V.AUX of DVD2 wilt zien op de Beo4- display, moet u deze opties toevoegen aan de lijst met Beo4- functies. Raadpleeg het hoofdstuk “De Beo 4 aanpassen” op pagina 32 van het Referentiehandboek voor meer informatie. *Selecteer DVD2 voor bronnen aangemeld in het menu Connections als “DVD2”, “S-VHS V.TP2” of “Non-B&O V.TP2”. >> Extra videoapparatuur aanmelden en gebruiken V MEM LIST DVD2 GO LIST V.AUX GO Helderheid, kleur en contrast wijzigen... > Druk op MENU om het hoofdmenu te openen. > Druk op 3 om het menu Setup te openen. > Druk op 3 om het menu Picture te openen. > Druk op l of n om door de menu-items te bladeren. > Druk op m of p om de instellingen van elk item aan te passen. > Druk op EXIT om instellingen tijdelijk vast te leggen (tot u de BeoVision 4 uitzet) of… > ...druk op GO om de nieuwe instellingen permanent op te slaan. Voor videobronnen die het NTSC-signaal gebruiken, is nog een vierde beeldinstelling beschikbaar: TINT (kleurtint of kleurnuance). Helderheid, kleur en contrast wijzigen De beeldinstellingen wijzigen via het menu Picture. De instellingen voor beeld en geluid zijn in de fabriek op gemiddelde waarden ingesteld die geschikt zijn voor de meeste gebruikssituaties. U kunt deze instellingen echter altijd aanpassen aan uw eigen wensen. Helderheid van het beeld, kleur en contrast wijzigen. Bij het geluid kunt u het volume, de lage en hoge tonen en de geluidssterkte instellen. Als er een BeoLab 2-subwoofer in uw installatie is opgenomen, kunt u daarvan ook het volume regelen. U kunt uw instellingen voor beeld en geluid tijdelijk wijzigen (tot het moment waarop de BeoVision 4 wordt uitgezet) of permanent opslaan. Meer informatie over het wijzigen van het beeldformaat leest u in het hoofdstuk “Thuisbioscoop” op pagina 10. Beeld- en geluidsinstellingen aanpassen Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Brilliance Colour Contrast 32 32 20 35 Volume, lage tonen, hoge tonen en geluidssterkte wijzigen... > Druk op MENU om het hoofdmenu te openen. > Druk op 3 om het menu Setup te openen. > Druk op 2 om het menu Sound* te openen. > Druk op GO om het menu Adjustment te openen. > Druk op l of n om door de menu-items te bladeren. > Druk op m of p om de instellingen van elk item aan te passen. > Druk op EXIT om instellingen tijdelijk vast te leggen (tot u de BeoVision 4 uitzet) of… > ...druk op GO om de nieuwe instellingen permanent op te slaan. De inhoud van het menu “Sound” hangt af van hoeveel luidsprekers er zijn aangesloten. Volume, lage tonen, hoge tonen en geluidssterkte wijzigen U kunt het geluidsniveau, de luidsprekercombinatie of de luidsprekerbalans rechtstreeks, zonder menu, instellen via de Beo4-afstandsbediening. Voor het aanpassen van de lage en hoge tonen en de geluidssterkte moet u het menu Sound gebruiken. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Speaker mode 6 Sound system Counter Tape Speed PDC&VPS Marker Time used 240 SP On On Volume Bass Treble Loudness 32 0 0 On 36 *LET OP! Met het menu Sound kunt u uw surround-soundopstelling permanent vastleggen. Meer informatie hierover leest u in het hoofdstuk “Luidsprekeropstelling – surround sound” op pagina 13 van het referentiehandboek. >> Beeld- en geluidsinstellingen aanpassen De naam van het actieve geluidssysteem afbeelden Met de surround-soundmodule van uw televisie kunt u zien welk actief geluidssysteem wordt weergegeven op het moment dat u een bepaalde bron of zender bekijkt. Het geluidssysteem is een geïntegreerd onderdeel van een zender of bijvoorbeeld een dvd. Omdat het geluidssysteem wordt aangeleverd door de zendgemachtigde of producent, kunt u vooraf geen geluidsinstellingen instellen in dit menu. Via een signaal van een geluidssysteem kan automatisch een luidsprekercombinatie worden ingeschakeld die als optimaal wordt beschouwd voor dit geluidssysteem. U kunt de automatische selectie van een luidsprekercombinatie ook altijd negeren. Meer informatie hierover leest u in het hoofdstuk “Thuisbioscoop” op pagina 10. > Druk op MENU om het hoofdmenu te openen. > Druk op 3 om het menu Setup te openen. > Druk op 2 om het menu Sound te openen. > Druk op 6 om het menu Sound system te openen. Het huidige geluidssysteem wordt afgebeeld. Mono/Stereo wordt afgebeeld als Dolby-geluid niet is ingeschakeld. > Druk op EXIT om alle menu’s te sluiten. Het menu kan de volgende geluidssystemen bevatten: Dolby Digital, Dolby Surround Pro Logic, Dolby 3 Stereo, Dolby Digital + Dolby Surround Pro Logic, Mono/Stereo en DTS Digital Surround. Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Speaker mode 6 Sound system 37 Tijd en datum instellen De BeoVision 4 is voorzien van een klok die u op verzoek zichtbaar kunt maken. Als u hebt ingesteld dat de BeoVision 4 op een bepaald tijdstip automatisch wordt in- of uitgeschakeld of als u het tijdstip van een timeropname via een aangesloten BeoCord V 8000- videorecorder hebt geprogrammeerd, zorgt de klok ervoor dat deze functies op het juiste moment worden gestart en gestopt. U kunt de klok heel gemakkelijk gelijkzetten door deze via het menu Clock te synchroniseren met de klok op de teletekstfunctie van een geprogrammeerde zender. Als u de klok synchroniseert, gebeurt dit aan de hand van de teletekstservice van de tv-zender die u op dat moment hebt ingeschakeld. Als er geen teletekst beschikbaar is, kunt u de klok met de hand instellen. Afkortingen voor maanden en dagen van de week Jan… Januari Jul… Juli Feb… Februari Aug… Augustus Mar… Maart Sep… September Apr… April Oct… Oktober May… Mei Nov… November Jun… Juni Dec… December Mon… Maandag Tue… Dinsdag Wed… Woensdag Thu… Donderdag Fri… Vrijdag Sat… Zaterdag Sun… Zondag > Druk op MENU om het hoofdmenu te openen. > Druk op 3 om het menu Setup te openen. > Druk op 6 om het menu Clock te openen. Het item Time is al gemarkeerd. U hoeft de tijd alleen met de hand in te voeren als bij Synch No is geselecteerd. > Voer de tijd in met de cijfertoetsen op de Beo4-afstandsbediening. > Druk op l of n om door de menu-items te bladeren. > Druk op m of p om de opties van een menuitem te bekijken. Selecteer de actieve zender door op m of p te drukken tot de zendernaam verschijnt. > Druk op GO om de instellingen voor de klok en kalender op te slaan, of… >…druk op EXIT om alle menu’s te sluiten zonder iets op te slaan. Als de klok bij de overgang tussen zomer- en wintertijd niet wordt bijgesteld, selecteert u gewoon de zender waarmee u de klok eerder hebt gesynchroniseerd, waarna de klok wordt bijgesteld. *Als u CLOCK wilt weergeven op de Beo4-display, moet u deze functie eerst toevoegen aan de lijst met Beo4-functies. Raadpleeg het hoofdstuk “De Beo 4 aanpassen” op pagina 32 in het referentiehandboek voor meer informatie.


Die Beo4-Fernbedienung ermöglicht Ihnen den Zugriff auf alle Funktionen. Wenn eine Funktion benutzt wird, erhalten Sie entsprechende Informationen über die Anzeigen der Beo4 bzw. auf dem Bildschirm. BeoVision 4 einschalten Eine angeschlossene Set-top Box einschalten. Nur verfügbar, wenn eine Set-top Box als STB (DTV) registriert ist Programme bzw. Videotextseiten wählen. Eingaben in Bildschirmmenüs Videotext anzeigen Zwischen Programmen und Menüoptionen wechseln Cursor in einem Ausfüllmenü von einer Einstellung zur nächsten bewegen Hinweise bzw. Einstellungen bestätigen und speichern Weitere Funktionen auf der Beo4-Anzeige anzeigen, z.B. FORMAT Es sind nur die in Verbindung mit diesem Gerät benutzten Tasten gezeigt. Andere Tasten können z.B. für angeschlossene Geräte benutzt werden. Informationen zum Betrieb von angeschlossenen Geräten finden Sie in deren Bedienungsanleitungen. TV DTV 0 – 9 TEXT GO LIST TV FORMAT MENU STOP EXIT r u • 4 Informationen zum Hinzufügen von weiteren Funktionen zu den auf der Beo4 angezeigten finden Sie im Kapitel „Beo4 individuell einstellen“ auf S. 32 im Referenz-Handbuch. Angezeigte Informationen und Menüs Informationen zu gewählten Programmquellen werden oben auf dem Bildschirm angezeigt. In den Bildschirmmenüs können Sie Einstellungen vornehmen. Optionsmenüs benutzen… System einschalten Das Hauptmenü aufrufen Zur Bewegung durch das Optionsmenü drücken, dann GO zur Eingabe Ihrer Wahl drücken, oder... ...Zifferntasten auf der Beo4 drücken, um eine nummerierte Option in einer Liste zu wählen Zu einem vorigen Menü zurückgehen Alle Menüs verlassen Ausfüllmenüs benutzen… Optionen für eine Einzeleinstellung in einem Ausfüllmenü anzeigen Von Einstellung zu Einstellung wechseln Mit den Zifferntasten der Beo4 Eingaben vornehmen Eine Einstellung speichern Zu einem vorigen Menü zurückgehen Alle Menüs verlassen 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Menu VOL 30 TV 12 Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index TV MENU GO 1 – 9 STOP EXIT 0 – 9 GO STOP EXIT Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index 5 Die gewählte Quelle wird kurz angezeigt, wenn Sie sie aktivieren. Der Lautstärkepegel wird während der Einstellung angezeigt und dann nach einigen Sekunden ausgeblendet. Bildschirmmenüs zeigen entweder eine vertikale Liste mit Auswahloptionen oder eine horizontale Liste mit auszufüllenden Einstellungen. Sie können wählen, ob die Navigationssymbole in den Menüs angezeigt werden oder nicht. Ab Werk ist die Anzeige aktiviert, Sie können sie jedoch deaktivieren. Rufen Sie „Menu“ aus dem „Setup“-Menü auf und wählen Sie „On“, um die Navigationssymbole anzuzeigen, oder „Off“, um sie auszublenden. Optionsmenü Ausfüllmenü 6 Dieses Kapitel informiert Sie über die Grundfunktionen Ihres BeoVision 4. Hinweise zu weitergehenden Funktionen, Timer-Wiedergabe und -Standby sowie das PIN-Code-System finden Sie im Kapitel „Weitergehende Funktionen“ auf S. 15. Täglicher Betrieb Fernsehen, 8 • TV-Programm wählen • Eine TV-Liste anzeigen • Lautstärke einstellen bzw. Ton stumm schalten • Tonwiedergabe bzw. Sprache ändern Home Cinema, 10 • Lautsprecher für Kinoklang wählen • Volle Bildschirmdarstellung nutzen Videotext, 12 • Grundlegende Videotextfunktionen • Bevorzugte Videotextseiten speichern • Speicherseiten benutzen • Untertitel aus Videotext einblenden Zwei Programmquellen gleichzeitig ansehen, 14 7 Fernsehen Sie können ein TV-Programm direkt oder aus einer Liste wählen. Außerdem können Sie eine neue Quelle wählen und die Lautstärke oder die Tonwiedergabe bzw. Sprache einstellen. TV-Programm wählen Beim Einschalten zeigt das System das zuletzt gesehene Programm an. Eine TV-Liste anzeigen Sie können jederzeit eine Liste aller Ihrer TV-Programme anzeigen. Die Liste zeigt Progammnummern und -namen und kann 99 TV-Programme enthalten. System einschalten Eine Programmnummer drücken, um direkt das entsprechende Programm anzuzeigen Drücken, um die Programme nacheinander durchzugehen Zwischen dem aktuellen und dem vorigen TV-Programm umschalten Das System in den Standbybetrieb schalten Sie können die Quelle jederzeit ändern, ohne das System vorher auszuschalten. Drücken Sie hierzu z.B. DVD, falls verfügbar. System einschalten Gedrückt halten, um eine TV-Liste auf dem Bildschirm anzuzeigen Vorige bzw. folgende Seite der TV-Liste anzeigen Zur Wahl eines Programms dessen Nummer eingeben oder... ...drücken, bis das gewünschte Programm hervorgehoben ist Gewähltes Programm einschalten Das Menü verlassen Sie können die TV-Liste auch anzeigen, indem Sie mit MENU das Hauptmenü aufrufen und dann 2 drücken. TV TV 2 0 – 9 0 • TV TV 2 GO 0 – 9 GO EXIT 8 Lautstärke einstellen bzw. Ton stumm schalten Sie können die Lautstärke jederzeit ändern bzw. stumm schalten. Tonwiedergabe bzw. Sprache ändern Beim Fernsehen können Sie die Art der Tonwiedergabe ändern. Eine der beiden Tastenseiten drücken, um die Lautstärke zu erhöhen bzw. zu verringern Tastenmitte drücken, um die Tonwiedergabe stumm zu schalten Eine der beiden Tastenseiten drücken, um die Tonwiedergabe wieder zu aktivieren Längere Benutzung bei hoher Lautstärke kann Gehörschäden verursachen! Wiederholt drücken, um SOUND auf der Beo4 anzuzeigen Aktuelle Tonwiedergabe auf dem Bildschirm anzeigen Wiederholt drücken, um eine andere Tonwiedergabe bzw. Sprache bei einem mehrsprachigen Programm zu wählen Die SOUND-Funktion verlassen Um SOUND auf der Beo4 anzeigen zu können, muss diese Option zur Funktionsliste der Beo4 hinzugefügt werden. Siehe Kapitel „Beo4 individuell einstellen“ auf S. 32 im ReferenzHandbuch. Sie können Ihre bevorzugte Tonwiedergabe beim Abstimmen von TV-Programmen speichern. Weitere Informationen finden Sie auf S. 28 unter „Abgestimmte Programme bearbeiten“. 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 Super Ch 5 SKÝ 6 ZDF 7 Children 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 Eurosprt 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 r u r u LIST SOUND GO STEREO GO GO EXIT 9 Die TV-Programmliste. Gepunktete Linien zeigen an, dass ein Programm gespeichert aber nicht benannt wurde. Ein freier Platz in der Liste zeigt an, dass hier kein Programm gespeichert ist. Home Cinema Sie können Ihr System zu einem vollständigen Home-Cinema-System erweitern, indem Sie sechs Bang & Olufsen Lautsprecher und einen BeoLab 2-Subwoofer anschließen.* Wenn Sie eine Programmquelle wählen, können die Lautsprecher in einem Surround-Sound-System einoder ausgeschaltet werden, je nachdem, welche Tonwiedergabe zur gewählten Programmquelle passt. Eine Lautsprecherkombination kann automatisch eingeschaltet werden. Dies geschieht, wenn eine Sendung Informationen über die Anzahl der einzuschaltenden Lautsprecher enthält. Sie können Ihre bevorzugte Lautsprecherkombination jedoch stets frei wählen. Lautsprecher für Kinoklang wählen Sie können die für die jeweilige Quelle geeignete Lautsprecherkombination wählen, wenn die verschiedenen Wiedergabemöglichkeiten bei Ihrem System verfügbar sind. Lautsprecherkombinationen SPEAKER 1... Tonwiedergabe nur über die mittleren Lautsprecher. SPEAKER 2… Stereowiedergabe über die beiden vorderen Lautsprecher. Der BeoLab 2- Subwoofer ist aktiv. SPEAKER 3… Die mittleren und vorderen Lautsprecher sowie der BeoLab 2-Subwoofer sind aktiv. SPEAKER 4… Erweiterte Stereowiedergabe über die vorderen und hinteren Lautsprecher. Der BeoLab 2-Subwoofer ist aktiv. SPEAKER 5… Surround Sound aus allen Lautsprechern einschließlich BeoLab 2- Subwoofer. Für Surround-Sound-Programme. Die möglichen Lautsprecherkombinationen hängen von Ihrer Lautsprecherkonfiguration ab. Wenn Sie z.B. nur vordere und mittlere Lautsprecher angeschlossen haben, können Sie nur SPEAKER 1–3 wählen. Wiederholt drücken, um SPEAKER auf der Beo4 anzuzeigen Die Nummer der gewünschten Lautsprecherkombination drücken. Die gewählten Lautsprecher schalten automatisch ein Balance zwischen den vorderen und hinteren Lautsprechern einstellen Balance zwischen den rechten und linken Lautsprechern einstellen SPEAKER aus der Beo4-Anzeige ausblenden und zur benutzten Programmquelle zurückkehren LIST SPEAKER 1 – 5 EXIT 10 *HINWEIS! Weitere Informationen zum Anschluss von Lautsprechern fi nden Sie im Kapitel „Lautsprecherkonfi guration anschließen – Surround Sound“ auf S. 13 im Referenz-Handbuch. Volle Bildschirmdarstellung nutzen Der BeoVision 4 gewährleistet immer ein bestmögliches Bild. Er passt das Bild automatisch so an, dass es den Bildschirm so weit wie möglich ausfüllt. Sie können das Bildformat aber auch selbst wählen. Wenn Sie dies tun, wird die automatische Formatwahl deaktiviert. Verfügbare Bildformate FORMAT 1... für TV-Standardbilder wie rechts gezeigt. Es sind zwei Varianten möglich: 4:3 und Panoramaformat (für das größte Bild). FORMAT 2... für Bilder im Letterbox-Format. Wenn Sie FORMAT 2 wählen, wird das Bild automatisch vertikal angepasst. Hierdurch wird sichergestellt, dass Programmnamen bzw. Untertitel – sofern diese im Programm erscheinen – sichtbar sind. FORMAT 3… für Breitbildformat 16:9. FORMAT 3 wird in der Regel automatisch gewählt. Falls nicht, können Sie es auch selbst wählen. Wiederholt drücken, um FORMAT auf der Beo4 anzuzeigen Drücken, wenn Sie das Bild optimieren möchten, oder... …die Nummer des gewünschten Bildformats drücken Wenn Sie Format 1 gewählt haben... bzw. drücken, um Varianten dieses Formats zu wählen Wenn Sie Format 1 bzw. Format 2 gewählt haben... bzw. drücken, um das Bild auf- bzw. abwärts zu verschieben Zum Verlassen der FORMATFunktion drücken LIST FORMAT GO 1 – 3 EXIT 11 Videotext Wenn Sie ein Programm wählen und der jeweilige Sender Videotext anbietet, ermöglicht Ihnen der BeoVision 4 die Ansicht der Videotextseiten. Um Ihre bevorzugten Videotextseiten nach dem Einschalten von Videotext zuerst anzuzeigen, können Sie diese als Speicherseiten programmieren. Wenn Sie die VideotextUntertitelseite als Speicherseite vier programmieren, können Sie die Untertitel für das jeweilige Programm automatisch einblenden. Grundlegende Videotextfunktionen Informationen auf Videotextseiten fi nden Sie in drei Schritten: Schalten Sie den Videotextdienst ein, suchen Sie auf der Indexseite die gewünschte Seitennummer und rufen Sie diese Seite auf. Bevorzugte Videotextseiten speichern Für den Videotext jedes Programms sind vier Speicherseiten verfügbar. Anzeige der Videotext-Indexseite Nummer einer gewünschten Videotextseite eingeben Zur Anzeige der folgenden bzw. vorigen Seite Wenn die angezeigte Seite Unterseiten enthält, ggf. STOP zum Unterbrechen des Seitenwechsels drücken Zur Ansicht einer bestimmten Unterseite den vierstelligen Code dieser Seite eingeben oder bzw. drücken, um diese Seite schrittweise anzuwählen Nochmals drücken, um den Seitenwechsel wieder zu aktivieren Videotext verlassen und zum vorher gewählten Programm zurückkehren Videotext aufrufen Zifferntasten oder bzw. drücken, um eine oft benutzte Seite anzuzeigen Wiederholt drücken, um STORE auf der Beo4 anzuzeigen Die angezeigte Seite zum Speichern wählen Nummer der gewünschten Speicherseite eingeben Zum Speichern der Seite als Speicherseite drücken oder… …drücken, um die Speicherfunktion abzubrechen und ohne Speichern zu Videotext zurückzukehren Beachten Sie bitte, dass Set-top Box-Videotextseiten angezeigt aber nicht als Speicherseiten programmiert werden können! TEXT 0 – 9 STOP 0 – 9 STOP EXIT TEXT 0 – 9 LIST STORE GO 1 – 4 GO EXIT 12 HINWEIS! Wenn Ihr BeoVision 4 über ein Master Link-Kabel mit einem anderen TV-Gerät verbunden ist, können die Speicherseiten von den verbundenen TV-Geräten nicht gemeinsam genutzt werden. Die Speicherseiten müssen bei allen verbundenen TV-Geräten manuell gespeichert werden. Speicherseiten benutzen Die schnelle Anzeige Ihrer VideotextSpeicherseiten kann z.B. zum raschen Abrufen von Verkehrsinformationen vor der Fahrt zur Arbeit nützlich sein. Untertitel aus Videotext einblenden Wenn ein Programm Videotext-Untertitel anbietet, können Sie für dieses Programm Untertitel einblenden. Die Seitennummer für Videotext-Untertitel fi ndet sich häufi g in einem Index auf der Videotextseite 100. Ein TV-Programm einschalten, das Videotext anbietet Videotext einschalten. Die als Speicherseite 1 programmierte Seite erscheint automatisch Die anderen Speicherseiten ansehen Um programmierte Speicherseiten von anderen Programmen anzusehen... Zum Fernsehprogramm zurückkehren Drücken Sie die Programmnummer, oder , um das Programm zu wechseln Videotext aufrufen Videotext aufrufen Die Zifferntasten oder drücken, um die Seite mit Videotext-Untertiteln zu suchen. Untertitel werden auf dem Bildschirm angezeigt Untertitel ausblenden Zum dauerhaften Speichern von Untertiteln der VideotextUntertitelseite… Wiederholt drücken, um STORE auf der Beo4 anzuzeigen Die Seite wählen Die Untertitelseite als Speicherseite 4 speichern Zum Fernsehprogramm zurückkehren Um gespeicherte Untertitel zu löschen, einfach eine andere Videotextseite als Speicherseite 4 speichern. TV TEXT l n EXIT 0 – 9 TEXT TEXT 0 – 9 EXIT LIST STORE GO 4 TV 13 Eine typische Videotextseite. Die aktuelle Seitennummer, der Programmname, Datum und Uhrzeit erscheinen am oberen Bildschirmrand neben einer dreistelligen Nummer, die den Fortschritt der Seitensuchfunktion anzeigt. Zwei Programmquellen gleichzeitig ansehen Mit Ihrer Beo4-Fernbedienung können Sie zwei Programmquellen gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen. Sie können sich so z.B. gleichzeitig ein Video und ein TVProgramm ansehen, wenn die gewählten Quellen in Ihrem System vorhanden sind. Wenn Sie ein TV-Programm bzw. Video anschauen, können Sie die Bildschirmanzeige zwischen dem aktuellen Programm bzw. Video (Bild A in der zweiten Abbildung) und einem neuen Programm bzw. Video (Bild B) aufteilen. Sie können die Anzeige der beiden Bilder auch jederzeit tauschen. Der Ton entspricht stets Bild A. Die Lautstärkeeinstellung mit der Beo4 gilt immer für Bild A, während andere Beo4-Funktionen wie die Programmwahl Bild B betreffen. Die Wahl einer neuen Quelle beendet die Anzeige von zwei Programmquellen. Beispielsweise beim Fernsehen... Wiederholt drücken, um P-AND-P* auf der Beo4 anzuzeigen Beispielsweise V MEM drücken, um eine Quelle zur Anzeige auf der rechten Bildschirmseite (B) zu wählen 0 drücken, um die Anzeige des linken und rechten Bildes zu tauschen Um die Anzeige von zwei Programmquellen zu beenden... TV drücken, um die Funktion zu verlassen und zur normalen TVAnzeige zurückzukehren Drücken der Taste TEXT auf der Beo4 beendet die Anzeige von zwei Programmquellen. Das TV-Gerät versucht dann, den Videotext der in Bild A angezeigten Quelle aufzurufen. Wenn diese Quelle keinen Videotext bietet, wird die Bildschirmanzeige schwarz. A A B B LIST P-AND-P V MEM 0 TV 14 Um eine im ‚Connections’- Menü als V.AUX registrierte Quelle anzusehen wie z.B. eine Set-top Box, drücken Sie wiederholt LIST, bis stattdessen PV.AUX* auf der Anzeige der Beo4 erscheint. *Um P-AND-P bzw. P-V.AUX auf der Beo4 anzeigen zu können, müssen diese Optionen zur Funktionsliste der Beo4 hinzugefügt werden. Weitere Informationen fi nden Sie unter „Beo4 individuell einstellen” auf S. 32 im ReferenzHandbuch. Weitergehende Videotextfunktionen, 16 • Zusätzliche Videotextfunktionen • Aktualisierte Videotextseiten ansehen • Mit Fastext direkt zu einer Seite gehen Ihren BeoVision 4 automatisch ein- bzw. ausschalten, 18 • Timer-Wiedergabe und Timer-Standby • Timer-Wiedergabe über Videotext • Timer-Wiedergabe einschalten • Eine Timereinstellung ansehen, bearbeiten oder löschen Set-top Box-Betrieb, 20 • Set-top Box Controller-Menü • Bedienung mit der Beo4 • Menü der Set-top Box benutzen • Set-top Box in einem Linkraum benutzen Das PIN-Code-System, 22 • PIN-Code-System aktivieren • Ihren PIN-Code ändern oder löschen • PIN-Code-System benutzen • Wenn Sie Ihren PIN-Code vergessen haben Weitergehende Funktionen Hier finden Sie Informationen zu spezielleren Funktionen Ihres BeoVision 4. Außerdem erfahren Sie, wie Sie eine angeschlossene Set-top Box bedienen. 15 Weitergehende Videotextfunktionen Der BeoVision 4 unterstützt drei zusätzliche Videotextfunktionen: Textvergrößerung für leichtes Lesen, Überlagerung von Videotext über ein TV-Bild und Anzeige von verborgenem Text (z.B. Antwort auf eine Quizfrage). Der BeoVision 4 kann Ihnen auch mitteilen, wenn eine gewünschte Seite gefunden bzw. aktualisiert wurde. Dies ist z.B. dann nützlich, wenn Sie beim Fernsehen die neuesten Nachrichten verfolgen möchten. Wenn Ihr Videotext-Anbieter einen Fastext-Dienst anbietet, können Sie mit den farbigen Tasten der Beo4 zu einer der vier verbundenen Videotextseiten gehen. Grundlegende Videotextfunktionen sind auf S. 12 beschrieben. Zusätzliche Videotextfunktionen Bei der Nutzung von Videotext können Sie die Schrift vergrößern, den Videotext dem TV-Bild überlagern oder verborgenen Text anzeigen. Aktualisierte Videotextseiten ansehen Der BeoVision 4 unterstützt die von einigen Videotext-Anbietern gebotene Seitenaktualisierungs-Funktion, die anzeigt, dass eine Videotextseite aktualisiert wurde. Text auf dem Bildschirm vergrößern… Wiederholt drücken, um LARGE auf der Beo4 anzuzeigen Zum Aktivieren drücken – die obere Hälfte der Seite wird angezeigt Drücken, um die untere Hälfte anzusehen Drücken, um zur normalen Textdarstellung zurückzukehren TV-Bild im Videotext anzeigen… Wiederholt drücken, um MIX auf der Beo4 anzuzeigen Drücken, um den Videotext über dem TV-Bild anzuzeigen Drücken, um das TV-Bild auszublenden Verborgenen Text anzeigen… Wiederholt drücken, um REVEAL auf der Beo4 anzuzeigen Zum Aktivieren drücken – wenn sich auf der Seite verborgener Text befi ndet, wird er nun angezeigt Drücken, um den verborgenen Text auszublenden Relevante Videotextseite aufrufen... Wiederholt drücken, um UPDATE auf der Beo4 anzuzeigen Funktion aktivieren Wenn die Seite gefunden ist, erscheint FOUND auf dem Bildschirm Wenn die Seite aktualisiert ist, erscheint UPDATE auf dem Bildschirm Die gefundene bzw. aktualisierte Seite anzeigen Videotext verlassen Diese Funktion wird beim Programmwechsel deaktiviert. LIST LARGE GO GO GO LIST MIX GO GO LIST REVEAL GO GO LIST UPDATE GO FOUND UPDATE GO EXIT 16 HINWEIS! Informationen zur Aufnahmeprogrammierung aus Videotextseiten fi nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Videorecorders. Mit Fastext direkt zu einer Seite gehen Einige Videotextanbieter bieten Fastext (Sofortzugang), mit dem Sie direkt zu einer von vier verbundenen Videotextseiten gehen können. Bei eingeschaltetem System... Videotext aufrufen Eine Fastextseite suchen oder... ...die Seitennummer mit den Zifferntasten eingeben Eine der farbigen Tasten der Beo4 drücken, um Zugang zur Fastextfunktion zu erhalten. Die Titel der vier verbundenen Seiten erscheinen oben auf dem Bildschirm Die farbige Taste drücken, die der gewünschten verbundenen Seite entspricht Zum Verlassen von Fastext und zur Rückkehr zur normalen Videotext-Ansicht drücken oder… ...Videotext verlassen TEXT 0 – 9 TEXT EXIT 17 Eine Videotextseite mit dem farbigen Balken oben rechts zeigt an, dass es sich um eine Fastextseite handelt. Die Titel der vier verbundenen Seiten erscheinen jeweils in ihrer eigenen Farbe oben auf der aktivierten Fastextseite. Zum Eingeben von Timer-Wiedergabe bzw. Timer-Standby… > Drücken Sie MENU, um das Hauptmenü aufzurufen. > Drücken Sie GO, um das Timer play-Menü aufzurufen. > Drücken Sie GO, um das Set timer-Menü aufzurufen. > Drücken Sie bzw. , um die Menüeinträge durchzugehen. > Drücken Sie bzw. , um Optionen eines Menüeintrags zu wählen. Stellen Sie z.B. Source (Quelle) auf Standby ein, wenn das System in den Standbybetrieb schalten soll, oder TV, wenn Sie zu einer bestimmten Zeit ein TV-Programm sehen möchten. > Drücken Sie die Zifferntasten, um z.B. eine Programmnummer oder Anfangs- und Endzeiten einzugeben. > Wenn Sie Timer für bestimmte Wochentage einstellen möchten, drücken Sie , um Date hervorzuheben, und dann MENU, um Date in Days zu ändern. Wählen Sie den/die spezifi schen Wochentag(e), an dem/denen die Timerfunktion ausgeführt werden soll. Es werden alle Wochentage angezeigt – beginnend mit M für Montag. Drücken Sie , um die Wochentage durchzugehen, und , um nicht gewünschte Wochentage zu löschen. Wenn der/die gewünschte(n) Wochentag(e) angezeigt werden, drücken Sie GO. OK ist anschließend markiert. > Wenn Sie die nötigen Daten eingegeben haben, drücken Sie GO, um Ihre Einstellungen zu speichern, oder... > …drücken Sie EXIT, um alle Menüs ohne Speichern zu verlassen. Sie können die Timerfunktionen z.B. benutzen, wenn Sie ein Programm nicht verpassen oder morgens geweckt werden möchten. TimerStandby stellt z.B. sicher, dass sich der BeoVision 4 automatisch ausschaltet, wenn Sie morgens das Haus verlassen. Sie können bis zu acht Timereinstellungen eingeben und diese alle auf dem Bildschirm anzeigen. In dieser Liste können Sie Ihre Timereinstellungen bearbeiten bzw. löschen. Wenn Ihr BeoVision 4 mit einem Master Link-Kabel in ein Bang & Olufsen Audio- oder Videosystem integriert ist, können diese Systeme die Funktionen Timer-Wiedergabe und -Standby ausführen. Wenn Sie Timereinstellungen eingeben möchten, achten Sie darauf, dass die eingebaute Uhr auf die richtige Zeit eingestellt ist. Weitere Informationen finden Sie auf S. 38 unter „Uhrzeit und Datum einstellen“. Das System zeigt an: Jan… Januar Jul… Juli Feb… Februar Aug… August Mar… März Sep… September Apr… April Oct… Oktober May… Mai Nov… November Jun… Juni Dec… Dezember Mon… Montag Tue… Dienstag Wed… Mittwoch Thu… Donnerstag Fri… Freitag Sat… Samstag Sun… Sonntag Ihren BeoVision 4 automatisch ein- bzw. ausschalten Timer-Wiedergabe und TimerStandby Sie können den Timer für das Ein- und Ausschalten Ihres BeoVision 4 zu einem spezifi schen Datum und Uhrzeit oder zur gleichen Uhrzeit am gleichen Tag im wöchentlichen Rhythmus programmieren. Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Teletext programming Timer play 1 Set timer 2 Activate timer 18 HINWEIS! Wenn Ihr BeoVision 4 in einem Linkraum aufgestellt ist, muss die Timerprogrammierung über Ihr Hauptraumsystem erfolgen. Timer-Wiedergabe über Videotext Sie können die Timer-Wiedergabe auch über Videotext programmieren. Eine Timereinstellung ansehen, bearbeiten oder löschen Rufen Sie eine Bildschirmliste Ihrer Timereinstellungen auf. In dieser Liste können Sie Ihre Timereinstellungen bearbeiten bzw. löschen. Timer-Wiedergabe einschalten Sie müssen die Timer-Wiedergabe aktivieren, damit die Timer ausgeführt werden. Zum Programmieren von Timer-Wiedergabe über Videotext... > Drücken Sie MENU, während Start hervorgehoben ist, um Videotext zu aktivieren. > Geben Sie die Nummer der gewünschten Videotextseite ein. > Wenn die Seite angezeigt wird, drücken Sie MENU, um die Timer-Wiedergabe zu programmieren. Ein Cursor markiert die erste Einschaltzeit in der Liste. > Drücken Sie bzw. , um den Cursor auf ein Programm für Timer-Wiedergabe zu verschieben. > Drücken Sie GO, um die Einschaltzeit zu bestätigen. > Drücken Sie bzw. , um zur gewünschten Ausschaltzeit zu gehen, und bestätigen Sie sie mit GO. > Auf der Videotextseite erscheint oben eine Zeile mit der Ein- und Ausschaltzeit gefolgt von “OK?“. > Drücken Sie GO, um Ihre Einstellungen für die Timer-Wiedergabe zu speichern. Timer-Wiedergabe einschalten... > Drücken Sie MENU, um das Hauptmenü aufzurufen. > Drücken Sie GO, um das Timer play-Menü aufzurufen. > Drücken Sie 2, um das Activate timer-Menü aufzurufen. > Drücken Sie bzw. , um Yes anzuzeigen. Zum Ausschalten der Timer-Wiedergabe wählen Sie stattdessen No. > Drücken Sie GO, um Ihre Einstellungen für die Timer-Wiedergabe zu speichern, oder... > …drücken Sie EXIT, um alle Menüs ohne Speichern zu verlassen. Sie können für ein mit einem Master Link-Kabel an Ihrem BeoVision 4 angeschlossenes Bang & Olufsen Audio- oder Videogerät die Timerfunktionen über das Timer play-Menü aktivieren bzw. deaktivieren. Sie können z.B. die Timer-Wiedergabe des BeoVision 4 mit Yes aktivieren und die eines Audiosystems mit OFF deaktivieren, wenn die Timerfunktionen nur für den BeoVision 4 gelten sollen. Weitere Informationen zum Aktivieren bzw. Deaktivieren der Timer-Wiedergabe für ein angeschlossenes Bang & Olufsen Audio- bzw. Videogerät finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts. Timereinstellungen ansehen, bearbeiten bzw. löschen... > Drücken Sie MENU, während Source (Quelle) oder Pr (Programm) im Set timer-Menü hervorgehoben ist, um einen aktuellen Timerindex von bereits eingegebenen Timereinstellungen anzusehen. > Drücken Sie bzw. , um die Liste bis zu einem Eintrag durchzugehen, den Sie bearbeiten oder löschen möchten. > Zum Bearbeiten einer Einstellung drücken Sie GO und befolgen Sie das vorher beschriebene Verfahren. > Zum Löschen einer Einstellung drücken Sie zuerst MENU. Das Datum wird durch Clear? ersetzt. > Drücken Sie GO, um die Einstellung zu löschen, oder EXIT, um sie beizubehalten. 19 Set-top Box-Betrieb Der eingebaute Set-top Box Controller ermöglicht es, Ihre jeweilige Set-top Box mit der Beo4 zu bedienen. Wenn eine Set-top Box angeschlossen ist, können Sie mit der Beo4-Fernbedienung auf die Programme und Funktionen Ihrer Set-top Box zugreifen. Weitere Informationen dazu, wie Sie eine Set-top Box anschließen und registrieren, finden Sie in den Kapiteln „Zusätzliche Geräte anschließen“ auf S. 18 im Referenz-Handbuch und „Zusätzliche Videogeräte registrieren“ auf S. 32. Set-top Box Controller-Menü Einige Funktionen der Fernbedienung Ihrer Set-top Box sind nicht direkt auf der Beo4 verfügbar. Um herauszufi nden, welche Tasten der Beo4 spezifi sche Dienste bzw. Funktionen Ihrer Set-top Box aktiveren, rufen Sie das Set-top Box Controller-Menü auf. Wenn Ihre Set-top Box als STB (DTV) registriert ist... Die Set-top Box einschalten Wenn Ihre Set-top Box als STB (V.AUX) registriert ist... Wiederholt drücken, um V.AUX auf der Beo4 anzuzeigen Die Set-top Box einschalten Dann das Set-top Box Controller-Menü aufrufen Zifferntaste drücken, die die gewünschte Funktion aktiviert, oder... ...eine der farbigen Tasten drücken, um eine Funktion zu aktivieren Wenn Sie Set-top Box als Quelle gewählt haben, drücken Sie zweimal MENU, um das Hauptmenü des Systems anzuzeigen. GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 DTV LIST V.AUX GO MENU 1 – 9 20 Beispiel eines Set-top Box Controller-Menüs – Die Tasten der Beo4 sind links im Menü und die Tasten der Set-top Box rechts angezeigt. Bedienung mit der Beo4 Wenn Sie wissen, welche Taste der Beo4 die gewünschte Funktion aktiviert, können Sie diese aufrufen, ohne zuerst das Set-top Box Controller-Menü zu öffnen. Menü der Set-top Box benutzen Nachdem Sie Ihre Set-top Box aktiviert haben, können Sie die Menüs der Set-top Box wie etwa den Programmführer mit der Beo4 bedienen. Bei aktivierter Set-top Box... GO und dann die Zifferntaste drücken, die die gewünschte Funktion aktiviert GO und dann bzw. drücken, um die Programme direkt aufwärts bzw. abwärts durchzugehen GO gedrückt halten, um je nach Typ Ihrer Set-top Box den Programmführer oder die „Now/Next“-Anzeige zu öffnen Bei Anzeige des eigenen Menüs der Set-top Box... Drücken, um den Cursor aufbzw. abwärts zu bewegen Den Cursor verschieben Zweimal drücken, um eine Funktion zu wählen und zu aktivieren GO drücken und dann mit bzw. zwischen den Menüseiten oder Einträgen in Programmlisten wechseln Menüs verlassen oder zu einem vorigen Menü zurückkehren* Menüs verlassen oder verschiedene Modi wie Radio aktivieren bzw. deaktivieren Die farbigen Tasten wie in den Menüs Ihrer Set-top Box angegeben benutzen *Je nach Typ Ihrer Set-top Box müssen Sie evtl. zweimal EXIT statt STOP drücken, um zu einem vorigen Menü zurückzukehren. Set-top Box in einem Linkraum benutzen Wenn Ihre Set-top Box am TV-Gerät im Hauptraum angeschlossen ist, können Sie die Set-top Box über das TV-Gerät im Linkraum bedienen. Allerdings kann das Set-top Box Controller-Menü auf dem TV-Gerät im Linkraum nicht angezeigt werden. Wenn Ihre Set-top Box als STB (DTV) registriert ist... Die Set-top Box im Hauptraum einschalten Wenn Ihre Set-top Box als STB (V.AUX) registriert ist... Wiederholt drücken, um V.AUX auf der Beo4 anzuzeigen Die Set-top Box im Hauptraum einschalten Eine Funktion wählen und... ...die Zifferntaste drücken, die die gewünschte Funktion aktiviert Eine der farbigen Tasten drücken, um eine Funktion zu aktivieren GO 0 – 9 GO GO GO GO GO STOP EXIT DTV LIST V.AUX GO GO 1 – 9 21 Das PIN-Code-System Sie können entscheiden, ob Sie das PIN-Code-System aktivieren möchten oder nicht. Das PIN-Code-System wird deaktiviert, wenn Sie Ihren PINCode löschen. Das PIN-Code-System macht den normalen Gebrauch des BeoSystem 2 für jemanden, der den Code nicht kennt, unmöglich. Nachdem das BeoSystem 2 für 15–30 Minuten vom Netz getrennt wurde, wird das PIN-Code-System aktiv. Nach dem erneuten Netzanschluss und Einschalten schaltet sich das BeoSystem 2 nach vier Minuten selbsttätig aus. Nach der Eingabe des PIN-Codes kehrt das BeoSystem 2 in den Normalbetrieb zurück. Wenn das PIN-Code-System aktiviert ist und Sie Ihr BeoSystem 2 wieder am Netz anschließen, kann das unmittelbare Einschalten evtl. nicht möglich sein – warten Sie dann ca. 30 Sekunden und versuchen Sie es erneut. Wenn Sie Ihren Code verlieren oder vergessen, können Sie bei Ihrem Bang & Olufsen Händler einen Mastercode erhalten, der Ihren PINCode deaktiviert. PIN-Code-System aktivieren Ihren PIN-Code ändern oder löschen Bei eingeschaltetem System... Das Hauptmenü aufrufen Zweimal und dann STOP drücken. Das Pincode-Menü wird angezeigt Mit den Zifferntasten der Beo4 die vier Ziffern Ihres Codes eingeben Den Cursor auf Confi rm pincode verschieben, nachdem Sie Ihren Code einmal eingegeben haben Code erneut eingeben. Wenn die beiden Codes nicht übereinstimmen, werden die Eingabefelder gelöscht, und Sie müssen den Code erneut eingeben Drücken, um den Code zu speichern Um eine Codeeingabe abzubrechen... Drücken, um eine Codeeingabe abzubrechen. Die Eingabefelder werden gelöscht Bei eingeschaltetem System... Das Hauptmenü aufrufen Zweimal und dann STOP drücken. Das BeoSystem 2 fordert zur Eingabe Ihres PIN-Codes auf Ihren PIN-Code eingeben Wenn der Code falsch ist, werden die Eingabefelder gelöscht, und Sie müssen den Code erneut eingeben Nach der Eingabe des Codes fordert das Pincode-Menü zum Löschen des Codes bzw. Eingeben eines neuen Codes auf 1 zum Löschen des Codes bzw. 2 zum Eingeben eines neuen Codes drücken Den neuen Code eingeben Den Cursor auf Confi rm pincode verschieben, nachdem Sie Ihren neuen Code einmal eingegeben haben Den neuen Code nochmals eingeben Den neuen Code speichern Um eine Codeeingabe abzubrechen... Drücken, um eine Codeeingabe abzubrechen. Die Eingabefelder werden gelöscht Menu 1 Timer play 3 TV list 4 Setup Pincode Confirm pincode ---- ---- Pincode 1 Delete code 2 New code New pincode Confirm pincode ---- ---- MENU STOP 0 – 9 0 – 9 GO STOP MENU STOP PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN ** _ _ PIN _ _ _ _ 1 2 0 – 9 GO STOP 22 HINWEIS! Sie können Ihren PIN-Code bis zu fünfmal innerhalb von drei Stunden ändern. PIN-Code-System benutzen Nachdem das BeoSystem 2 für 15–30 Minuten vom Netz getrennt wurde, fordert es nach dem Einschalten zur Eingabe Ihres PIN-Codes auf. Evtl. lässt sich das System nicht unmittelbar einschalten – warten Sie ca. 30 Sekunden und versuchen Sie es erneut. Wenn Sie Ihren PIN-Code vergessen haben Fragen Sie einen Bang & Olufsen Händler nach einem fünfstelligen Mastercode. BeoSystem 2 einschalten... Das BeoSystem 2 fordert zur PINCode-Eingabe auf Ihren PIN-Code eingeben Das Bild erscheint nach der Eingabe der letzten Ziffer Bei Eingabe eines falschen Codes erscheint ERROR. Code erneut eingeben Um eine Codeeingabe abzubrechen... Drücken, um eine Codeeingabe abzubrechen. Die Eingabefelder werden gelöscht Nach fünf falschen Eingaben schaltet das BeoSystem 2 für drei Stunden ab, und die Bedienung ist nicht möglich. Wenn Sie einen Mastercode erhalten haben... Wenn das BeoSystem 2 zur Eingabe des PIN-Codes auffordert, gedrückt halten, um das Mastercode-Menü aufzurufen Die Eingabe dieses fünfstelligen Codes deaktiviert Ihren PIN-Code und reaktiviert das BeoSystem 2. DELETED wird angezeigt Um das PIN-Code-System wieder zu benutzen... Befolgen Sie das Verfahren zum Aktivieren des PIN-Code-Systems PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN * * _ _ PIN * * * * ERROR PIN _ _ _ _ STOP PIN _ _ _ _ PIN_ _ _ _ _ 0 – 9 DELETED 23 24 Programme abstimmen, 26 • Verfügbare Programme suchen • Neue Programme hinzufügen Abgestimmte Programme bearbeiten, 28 • Abgestimmte Programme justieren • Abgestimmte Programme verschieben • Abgestimmte Programme benennen • Abgestimmte Programme löschen Zusätzliche Videogeräte registrieren, 32 • Was ist angeschlossen? • Set-top Box wählen Bild und Ton einstellen, 35 • Helligkeit, Farbe und Kontrast einstellen • Lautstärke, Bässe, Höhen und Loudness einstellen Namen des aktiven Soundsystems ansehen, 37 Uhrzeit und Datum einstellen, 38 Programmabstimmung und bevorzugte Einstellungen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie neue TV-Programme abstimmen sowie Einstellungen an TVProgrammen und Ihre eigenen Bildund Toneinstellungen vornehmen. Informationen zur Aufstellung Ihres Systems und zum Anschluss zusätzlicher Videogeräte finden Sie im Kapitel „BeoVision 4 und BeoSystem 2 aufstellen“ auf S. 4 im Referenz-Handbuch. 25 Programme abstimmen Der BeoVision 4 kann Programme automatisch abstimmen. Sie können 99 verschiedene Programme mit eigenen Programmnummern einstellen und jedem Programm einen eigenen Namen geben. Sie können neue Programme abstimmen bzw. zuvor gelöschte Programme neu einstellen. Die Abstimmung von Programmen über das Add program-Menü hat keinen Einfluss auf Ihre zuvor eingestellten Programme. Sie können so Programmnamen, deren Reihenfolge in der TV-Liste und alle speziellen Einstellungen beibehalten, die Sie ggf. für diese Programme vorgenommen haben, wie Decoderoder Sendernorm-Einstellungen. Verfügbare Programme suchen Wenn Sie Ihren BeoVision 4 erstmals einstellen, können Sie die in Ihrer Gegend verfügbaren TV-Programme mit dem TV tuning-Menü abstimmen. Der BeoVision 4 sucht empfangbare Programme und speichert sie mit Nummern und Namen. > Drücken Sie MENU, um das Hauptmenü aufzurufen. > Drücken Sie 3, um das Setup-Menü aufzurufen. > Drücken Sie GO, um das Tuning-Menü aufzurufen. > Drücken Sie GO, um das TV tuning-Menü aufzurufen. > Drücken Sie 3, um das Auto tuning-Menü aufzurufen. Die Felder Freq (Frequenz) und Pr (Programm) werden angezeigt. > Drücken Sie , um die automatische Senderabstimmung zu starten. Der Inhalt der Frequenz- und Programmfelder zeigt Ihnen den Fortschritt an. Nach dem Abschluss der Programmabstimmung können Sie Programme in einer TV-Liste neu anordnen, löschen oder umbenennen. Diese Liste erscheint auch, wenn Sie STOP während der automatischen Programmabstimmung drücken. Informationen zum Bearbeiten der TV-Liste finden Sie auf S. 28 unter „Abgestimmte Programme bearbeiten“. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 26 Neue Programme hinzufügen Sie können jederzeit neue bzw. zuvor gelöschte Programme in Ihre TV-Liste aufnehmen. > Drücken Sie MENU, um das Hauptmenü aufzurufen. > Drücken Sie 3, um das Setup-Menü aufzurufen. > Drücken Sie GO, um das Tuning-Menü aufzurufen. > Drücken Sie GO, um das TV tuning-Menü aufzurufen. > Drücken Sie 2, um das Add program-Menü aufzurufen. > Drücken Sie , um mit dem Hinzufügen neuer Programme zu beginnen. Die Freq (Frequenz) und Pr (Programm) Felder zeigen den Fortschritt der Abstimmung. > Drücken Sie STOP, um das Hinzufügen von Programmen zu beenden. Sie können nun Programme verschieben, umbenennen oder aus einer Liste löschen wie im Kapitel „Abgestimmte Programme bearbeiten“ auf S. 28 beschrieben. > Drücken Sie EXIT, wenn Ihre Kanäle abgestimmt, benannt und in die gewünschte Reihenfolge gebracht sind. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 27 Abgestimmte Programme bearbeiten Sie können jederzeit Änderungen an Ihren abgestimmten Programmen vornehmen oder während der automatischen Programmabstimmung nicht gespeicherte Programme abstimmen. Sie können die Einstellungen auch eingeben, bevor Sie Programme abstimmen. Hierzu kann die Wahl einer Sendernorm für bestimmte Programmtypen oder die Einrichtung eines angeschlossenen Decoders für automatisches Einschalten bei jeder Wahl eines codierten Programms gehören. Außerdem können Sie Ihre TV-Liste durch Umbenennen von Programmen, Verschieben in der Liste oder Löschen bearbeiten und so die für den Programmwechsel erforderliche Zeit verkürzen. Wenn der Eintrag „System“ im Menü erscheint, achten Sie darauf, dass die richtige Sendernorm angezeigt wird, bevor Sie mit der Abstimmung beginnen: B/G… für PAL/SECAM B/G I… für PAL I L… für SECAM L M… für NTSC M D/K… für PAL/SECAM D/K Ggf. sind nicht alle Optionen vorhanden, da sie vom Gerätetyp abhängen. Wenn Programme zweisprachig ausgestrahlt werden und Sie beide Sprachen wünschen, können Sie das Programm je einmal in jeder Sprache speichern. > Drücken Sie MENU, um das Hauptmenü aufzurufen. > Drücken Sie 3, um das Setup-Menü aufzurufen. > Drücken Sie GO, um das Tuning-Menü aufzurufen. > Drücken Sie GO, um das TV tuning-Menü aufzurufen. > Drücken Sie 4, um das Manual tuning-Menü aufzurufen. > Drücken Sie bzw. , um zwischen Menüeinträgen zu wechseln, und bzw. , um Ihre Optionen für die Einträge anzuzeigen. Wenn Sie drücken, während der Cursor auf Freq (Frequenz) steht, beginnt die automatische Programmsuche. Numerische Werte können Sie mit den Zifferntasten auf der Beo4 eingeben. Drücken Sie bei der Eingabe von Namen bzw. , um das gewünschte Zeichen anzuzeigen. Drücken Sie dann , um zur Position des nächsten Zeichens zu wechseln. > Um weitere Optionen anzusehen, drücken Sie , um den Cursor auf More zu setzen, und dann GO. Wenn Sie für Decoder die Optionen On, Dec1 oder Dec2 wählen, können Sie zum vorigen Menü zurückkehren, um die Abstimmung codierter Kanäle mit GO zu beginnen. > Wenn ein Programm abgestimmt ist, können Sie auch das gewünschte Soundsystem wählen. Drücken Sie bzw. , um zwischen den aktuell übertragenen Klangwiedergabemodi umzuschalten oder das Programm fein abzustimmen. > Drücken Sie GO, wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, oder... > …drücken Sie EXIT, um alle Menüs ohne Speichern zu verlassen. Abgestimmte Programme justieren Sie können TV-Programme mit eigenen Programmnummern speichern. Nehmen Sie Feineinstellungen am Empfang vor, zeigen Sie codierte Programme an und wählen Sie die für die einzelnen Programme geeignete Tonwiedergabe. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr Name 210 1 . . . . . . . . More Fine Decoder Sound 0 Off Stereo-2 28 Abgestimmte Programme verschieben Sie können die Reihenfolge der Programme bei der Programmumschaltung und in der TV-Liste auf dem Bildschirm ändern. > Drücken Sie MENU, um das Hauptmenü aufzurufen. > Drücken Sie 3, um das Setup-Menü aufzurufen. > Drücken Sie GO, um das Tuning-Menü aufzurufen. > Drücken Sie GO, um das TV tuning-Menü aufzurufen. > Drücken Sie GO, um das Edit TV list-Menü aufzurufen. > Drücken Sie bzw. , um Ihre Programmliste durchzugehen. > Wenn Sie ein Programm fi nden, das Sie verschieben möchten, drücken Sie , um es aus der Liste zu verschieben. > Drücken Sie bzw. , um das Programm an seine neue Position zu verschieben, oder drücken Sie die Nummer der neuen Position. > Drücken Sie , um das Programm zurück in die Liste zu verschieben. Wenn dieses Programm die Position eines anderen Programms einnimmt, wird dies aus der Liste verschoben und kann an eine andere Position verschoben werden. > Wenn Sie die gewünschten Programme verschoben haben, verlassen Sie alle Menüs mit EXIT. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 Sky 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move 29 >> Abgestimmte Programme bearbeiten Abgestimmte Programme benennen Der BeoVision 4 benennt Ihre Programme bei der automatischen Programmabstimmung selbsttätig, wenn dies möglich ist. Sie können Ihre Programme aber jederzeit umbenennen. > Drücken Sie MENU, um das Hauptmenü aufzurufen. > Drücken Sie 3, um das Setup-Menü aufzurufen. > Drücken Sie GO, um das Tuning-Menü aufzurufen. > Drücken Sie GO, um das TV tuning-Menü aufzurufen. > Drücken Sie GO, um das Edit TV list-Menü aufzurufen. > Drücken Sie bzw. , um Ihre Programmliste durchzugehen. > Wenn Sie ein Programm gefunden haben, das Sie benennen möchten, drücken Sie GO. Der Cursor befi ndet sich auf dem ersten Zeichen im Programmnamen. > Drücken Sie bzw. , um zwischen Zeichen zu wechseln, und bzw. , um Zeichen zu wählen. > Drücken Sie GO, um einen Namen zu speichern und zur Liste zurückzukehren, oder... > ...drücken Sie STOP, um zur Liste zurückzukehren, ohne den Namen zu speichern. > Drücken Sie EXIT, um alle Menüs zu verlassen. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move Freq Pr Name 48 1 BBC 1 More 30 Abgestimmte Programme löschen Sie können alle ungewünschten Programme aus der TV-Liste löschen. > Drücken Sie MENU, um das Hauptmenü aufzurufen. > Drücken Sie 3, um das Setup-Menü aufzurufen. > Drücken Sie GO, um das Tuning-Menü aufzurufen. > Drücken Sie GO, um das TV tuning-Menü aufzurufen. > Drücken Sie GO, um das Edit TV list-Menü aufzurufen. > Drücken Sie bzw. , um Ihre Programmliste durchzugehen. > Wenn Sie ein Programm gefunden haben, das Sie löschen möchten, drücken Sie MENU. Del? erscheint neben dem Programmnamen. > Drücken Sie GO, um das Programm zu löschen, oder... > ...drücken Sie STOP, um zur Liste zurückzukehren, ohne das Programm zu löschen. > Drücken Sie EXIT, um alle Menüs zu verlassen. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 Del? 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press GO to delete 31 Wenn Sie zusätzliche Videoquellen oder -geräte am BeoSystem 2 anschließen, müssen Sie diese Geräte im Connections-Menü registrieren. Mit Ihren Eingaben im ConnectionsMenü teilen Sie dem BeoSystem 2 mit, welche Geräte angeschlossen sind. Weitere Informationen dazu, wo und wie Sie zusätzliche Geräte anschließen, finden Sie im ReferenzHandbuch in den Kapiteln „Zusätzliche Geräte anschließen“ auf S. 18 und „Anschlussfelder“ auf S. 9. Nachdem Sie wie beschrieben zusätzliche Videogeräte angeschlossen und im ConnectionsMenü registriert haben, können Sie sie mit der Beo4-Fernbedienung bedienen. Zusätzliche Videogeräte registrieren Geräte, die an den jeweiligen Buchsen angeschlossen werden können V.Mem V.Mem… für einen Bang & Olufsen Videorecorder DVD... für einen DVD-Player STB (DTV), STB (V.AUX)… für eine Set-top box* None… wenn keine Geräte angeschlossen sind AV DVD... für einen DVD-Player DVD (YPbr)... für einen an der VGA-IN-Buchse angeschlossenen DVD-Player STB (DTV), STB (V.AUX)... für eine Set-top Box* V.AUX… für andere Geräte Non B&O V.TP2... für einen nicht von Bang & Olufsen stammenden Videorecorder DVD2... für einen zweiten DVD-Player oder Videorecorder DVD2 (YPbr)... für einen an der VGA-IN-Buchse angeschlossenen zweiten DVD-Player bzw. Videorecorder S-VHS V.TP2... für einen Super-VHSVideorecorder Decoder(2)... für einen zweiten Decoder – Schließen Sie Ihren primären Decoder an der DECODER-Buchse an None… wenn keine Geräte angeschlossen sind > Drücken Sie MENU, um das Hauptmenü aufzurufen. > Drücken Sie 3, um das Setup-Menü aufzurufen. > Drücken Sie 4, um das Connections-Menü aufzurufen. > Drücken Sie , um eine Buchse zu wählen. > Drücken Sie bzw. , um die Liste vorhandener Gerätetypen schrittweise durchzugehen, bis Sie das angeschlossene Gerät fi nden. Wählen Sie None, wenn nichts angeschlossen ist. > Wenn Sie Ihre Gerätetypen gewählt haben, drücken Sie GO, um Ihre Einstellungen zu speichern, oder... > …drücken Sie EXIT, um alle Menüs ohne Speichern zu verlassen. Was ist angeschlossen? Die Registrierung der am BeoSystem 2 angeschlossenen Geräte ermöglicht deren Fernbedienung mit der Beo4. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock V. Mem AV Decoder V. Mem DVD Decoder 32 *HINWEIS: Wählen Sie (DTV) für eine primäre Settop Box und (V.AUX) oder (AUX) für eine sekundäre Set-top Box. Decoder Decoder(1)… für einen primären Decoder bzw. eine Expanderbox STB (DTV), STB (V.AUX)... für eine Set-top Box* STB (DTV/YPbr), STB (AUX/YPbr)... für eine an der VGA-IN-Buchse angeschlossene Set-top Box* STB (DTV/DVI), STB (AUX/DVI)... für eine an der DVI-Buchse des BeoVision 4 angeschlossene Set-top Box PC (DVI)... für einen an der DVI-Buchse des BeoVision 4 angeschlossenen PC PC (VGA)... für einen an der VGA-IN-Buchse angeschlossenen PC V.AUX... für andere nicht von Bang & Olufsen stammende Geräte Non B&O V.TP2... für einen nicht von Bang & Olufsen stammenden Videorecorder None… wenn keine Geräte angeschlossen sind Wenn die Liste der Set-top Boxen erscheint… > Drücken Sie , um die Liste abwärts durchzugehen. > Drücken Sie GO, um Ihren STB-Typ zu wählen. Set-top Box konfi gurieren... Wenn Sie eine Set-top Box im Connections-Menü registrieren, können Sie für Ihre Set-top Box auch eine „Auto Standby“-Zeit wählen. Sie wählen damit, ob die angeschlossene Set-top Box automatisch in den Standbybetrieb schalten soll. Die Optionen sind: After 0 min... Die Set-top Box schaltet sofort in den Standbybetrieb, wenn Sie eine andere Quelle wählen. After 30 min... Die Set-top Box schaltet 30 Minuten, nachdem Sie eine andere Quelle wählen, in den Standbybetrieb.* AT TV Standby... Die Set-top Box schaltet in den Standbybetrieb, wenn Sie das TV-Gerät in den Standbybetrieb schalten. Never... Die Set-top Box schaltet nicht automatisch in den Standbybetrieb. * Wenn Sie das TV-Gerät vor Ablauf der 30 Minuten in den Standbybetrieb schalten, schaltet auch die Set-top Box in den Standbybetrieb. Set-top Box wählen Wenn Sie eine Set-top Box im ConnectionsMenü registrieren, erscheint eine Liste mit Set-top Boxen. Wenn bereits alle Buchsen belegt sind, können Sie eine zweite Set-top Box an der Camcorder-Buchse anschließen. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel „Set-top Box bzw. Decoder anschließen“ auf S. 19–21 im Referenz-Handbuch. 1 SELECTOR 2 NOKIA 9800S/02S 3 NOKIA 9602S 4 NOKIA 9820T 5 NOKIA 9200 6 NOKIA D-BOX II 7 NOKIA D-BOX 8 NOKIA 9850T 9 PACE DTR730-IM 10 PHILIPS DTX637x 11 PACE DSR600 12 SKY DIGITAL 13 CANALdig DK/S/N 14 CANAL+ SAT r2 15 CANALdigital I 16 CANALdigital E 17 CANALdigital NL 18 CANALdigital B+ 19 MACAB DCB-101 STB (V.AUX) 33 Zusätzliche Videogeräte bedienen Einige der angeschlossenen Geräte können mit der Beo4-Fernbedienung bedient werden. Zum Einschalten eines Videorecorders drücken Wiederholt drücken, um DVD2* auf der Beo4 anzuzeigen Zum Einschalten eines zweiten Videorecorders drücken Wiederholt drücken, um V.AUX auf der Beo4 anzuzeigen Eine als V.AUX registrierte Quelle einschalten, z.B. eine Set-top Box Um V.AUX bzw. DVD2 auf der Beo4 anzeigen zu können, müssen diese Optionen zur Funktionsliste der Beo4 hinzugefügt werden. Weitere Informationen finden Sie unter „Beo4 individuell einstellen“ auf S. 32 im Referenz-Handbuch. *Wählen Sie DVD2 für Quellen, die im Connections-Menü als „DVD2“, „S-VHS V.TP2“ oder „Non B&O V.TP2“ registriert sind. >> Zusätzliche Videogeräte registrieren und benutzen V MEM LIST DVD2 GO LIST V.AUX GO 34 Helligkeit, Farbe und Kontrast einstellen... > Drücken Sie MENU, um das Hauptmenü aufzurufen. > Drücken Sie 3, um das Setup-Menü aufzurufen. > Drücken Sie 3, um das Picture-Menü aufzurufen. > Drücken Sie bzw. , um zwischen den Menüeinträgen zu wechseln. > Drücken Sie bzw. , um die Einstellungen für die einzelnen Einträge zu ändern. > Drücken Sie EXIT, um Ihre Einstellungen bis zum Ausschalten des BeoVision 4 zu speichern, oder... > ...drücken Sie GO, um Ihre Einstellungen dauerhaft zu speichern. Für Videoquellen im NTSC-Format ist eine vierte Einstellmöglichkeit vorhanden – TINT (Farbschatten bzw. Nuance). Helligkeit, Farbe und Kontrast einstellen Bildeinstellungen führen Sie über das Picture-Menü durch. Bild und Ton sind im Werk auf neutrale Werte eingestellt, die sich für die meisten Seh- und Hörsituationen eignen. Sie können diese Einstellungen aber Ihrem persönlichen Geschmack anpassen. Stellen Sie Helligkeit, Farbe und Kontrast ein. Die Toneinstellungen sind für Lautstärke, Bässe, Höhen und Loudness möglich. Sie können auch die Subwoofer-Lautstärke einstellen, wenn ein BeoLab 2 zu Ihrer Konfiguration gehört. Sie können Ihre Bild- und Toneinstellungen vorübergehend – bis zum Ausschalten des BeoVision 4 – oder dauerhaft speichern. Weitere Informationen zur Änderung des Bildformats finden Sie unter „Home Cinema“ auf S. 10. Bild und Ton einstellen Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Brilliance Colour Contrast 32 32 20 35 Lautstärke, Bässe, Höhen und Loudness einstellen... > Drücken Sie MENU, um das Hauptmenü aufzurufen. > Drücken Sie 3, um das Setup-Menü aufzurufen. > Drücken Sie 2, um das Sound-Menü* aufzurufen. > Drücken Sie GO, um das Adjustment-Menü aufzurufen. > Drücken Sie bzw. , um die Menüeinträge durchzugehen. > Drücken Sie bzw. , um die Einstellungen für die einzelnen Einträge zu ändern. > Drücken Sie EXIT, um Ihre Einstellungen bis zum Ausschalten des BeoVision 4 zu speichern, oder... > ...drücken Sie GO, um Ihre Einstellungen dauerhaft zu speichern. Der Inhalt des „Sound“-Menüs hängt von der Zahl der angeschlossenen Lautsprecher ab. Lautstärke, Bässe, Höhen und Loudness einstellen Sie können Lautstärke, Lautsprecherkonfi guration und Balance direkt mit der Beo4-Fernbedienung einstellen, ohne ein Menü aufzurufen. Sie müssen das Sound-Menü aber für Einstellungen von Bässen, Höhen oder Loudness aufrufen. >> Bild und Ton einstellen Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Speaker mode 6 Sound system Counter Tape Speed PDC&VPS Marker Time used 240 SP On On Volume Bass Treble Loudness 32 0 0 On 36 *HINWEIS! Im Sound-Menü können Sie die Konfi guration Ihrer Lautsprecher für Surround Sound dauerhaft kalibrieren. Weitere Informationen fi nden Sie im Kapitel „Lautsprecherkonfi guration anschließen – Surround Sound“ auf S. 13 im Referenz-Handbuch. Namen des aktiven Soundsystems ansehen Das Surround-Sound-Modul in Ihrem TV-Gerät ermöglicht Ihnen die Anzeige des beim aktuellen Programm/der aktuellen Quelle aktiven Soundsystems. Das Soundsystem ist ein integraler Bestandteil eines Programms oder z.B. einer DVD. Weil das Soundsystem vorgegeben ist, können Sie in diesem Menü keine Voreinstellungen eingeben. Ein bestimmtes Soundsystemsignal kann automatisch die als optimal für das spezifische Soundsystem angesehene Lautsprecherkombination aktivieren. Sie können eine derartige Änderung der Lautsprecherkombination jedoch stets deaktivieren. Weitere Informationen finden Sie auf S. 10 unter „Home Cinema“. > Drücken Sie MENU, um das Hauptmenü aufzurufen. > Drücken Sie 3, um das Setup-Menü aufzurufen. > Drücken Sie 2, um das Sound-Menü aufzurufen. > Drücken Sie 6, um das Sound system-Menü aufzurufen. Das aktuelle Soundsystem wird angezeigt. Mono/Stereo erscheint, wenn Dolby-Sound nicht aktiv ist. > Drücken Sie EXIT, um alle Menüs zu verlassen. Soundsysteme, die im Menü erscheinen können, sind: Dolby Digital, Dolby Surround Pro Logic, Dolby 3 Stereo, Dolby Digital + Dolby Surround Pro Logic, Mono/Stereo und DTS Digital Surround. Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Speaker mode 6 Sound system 37 Uhrzeit und Datum einstellen Der BeoVision 4 hat eine eingebaute Uhr, die auf Wunsch die Zeit anzeigt. Wenn Sie den BeoVision 4 für automatisches Ein-/Ausschalten bzw. eine Timer-Aufnahme eines Programms mit einem angeschlossenen BeoCord V 8000- Videorecorder programmieren, gewährleistet diese Uhr das Ein-/Ausschalten dieser Funktionen zu den richtigen Zeitpunkten. Die einfachste Methode zur Einstellung der Uhr besteht darin, sie über das Clock-Menü mit dem Videotext eines eingestellten TV-Senders zu synchronisieren. Wenn Sie die Uhr synchronisieren möchten, geschieht dies mit dem Videotextdienst des gerade angezeigten Programms. Wenn kein Videotext verfügbar ist, können Sie die Uhr auch manuell einstellen. Abkürzungen für Monate und Wochentage Jan… Januar Jul… Juli Feb… Februar Aug… August Mar… März Sep… September Apr… April Oct… Oktober May… Mai Nov… November Jun… Juni Dec… Dezember Mon… Montag Tue… Dienstag Wed… Mittwoch Thu… Donnerstag Fri… Freitag Sat… Samstag Sun… Sonntag > Drücken Sie MENU, um das Hauptmenü aufzurufen. > Drücken Sie 3, um das Setup-Menü aufzurufen. > Drücken Sie 6, um das Clock-Menü aufzurufen. Time ist bereits markiert. Die manuelle Zeiteingabe ist nur erforderlich, wenn Synch auf No gesetzt ist. > Geben Sie die Zeit mit den Zifferntasten der Beo4 ein. > Drücken Sie bzw. , um die Menüeinträge durchzugehen. > Drücken Sie bzw. , um Optionen eines Menüeintrags anzuzeigen. Wählen Sie das aktuelle Programm durch Drücken von bzw. , bis der Programmname angezeigt wird. > Drücken Sie GO, um Ihre Uhrzeit- und Datumseinstellungen zu speichern, oder... >…drücken Sie EXIT, um alle Menüs ohne Speichern zu verlassen. Wenn die Uhrzeit bei der Umstellung zwischen Sommer- und Winterzeit nicht aktualisiert wird, wählen Sie einfach das Programm, mit dem Sie die Uhrzeit ursprünglich synchronisiert haben, worauf die Uhrzeit aktualisiert wird. *Um CLOCK auf der Beo4 anzeigen zu können, muss diese Option zur Funktionsliste der Beo4 hinzugefügt werden. Weitere Informationen finden Sie unter „Beo4 individuell einstellen“ auf S. 32 im Referenz-Handbuch


Informations affichées et menus Les informations concernant les sources sélectionnées sont affi chées sur la partie supérieure de l’écran. Les menus à l’écran vous permettent d’ajuster les réglages. Comment utiliser les menus options... Appuyez pour allumer le système Appuyez pour appeler le menu principal Appuyez pour parcourir le menu options puis appuyez sur GO pour entrer votre choix ou… ...utilisez les touches numériques de la Beo4 pour sélectionner une option numérotée sur une liste Appuyez pour revenir à un menu précédent Appuyez pour quitter tous les menus Comment utiliser les menus à remplir… Appuyez pour voir les options pour un seul réglage dans un menu à remplir Appuyez pour aller d’un réglage à l’autre Appuyez sur les touches numériques de la Beo4 pour entrer les réglages Appuyez pour mémoriser un réglage effectué Appuyez pour revenir à un menu précédent Appuyez pour quitter tous les menus 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Menu VOL 30 TV 12 Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index TV MENU m p GO 1 – 9 STOP EXIT m p l n 0 – 9 GO STOP EXIT Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index 5 La source sélectionnée est affichée brièvement quand vous l’allumez. Le volume est affiché pendant que vous le réglez, puis il disparaît au bout de quelques secondes. Les menus à l’écran vous proposent soit une liste verticale d’options au choix soit une liste horizontale de réglages à remplir. Vous pouvez choisir dans quelle mesure vous souhaitez l’affichage de repères de navigation dans les menus. La fonction est activée en usine mais vous pouvez choisir de la désactiver. Appelez « Menu » à partir du menu « Setup » et choisissez « On » pour activer les repères de navigation ou « Off » pour les désactiver. Menu options Menu à remplir 6 Ce chapitre contient des informations sur les fonctions de base de votre BeoVision 4. Pour plus d’informations sur l’exploitation des fonctions avancées du téléviseur (activation et mise en veille différée, système de code PIN, etc.), prière de vous reporter au chapitre « Fonctions avancées » (page 15). Utilisation quotidienne Regarder la télévision, 8 • Sélectionner une chaîne de télévision • Appeler une liste de chaînes (programmes) • Régler le volume ou supprimer le son • Modifier le type de son ou la langue Cinéma chez soi, 10 • Sélection des enceintes pour le son d’un film • Obtention d’une image plein écran Télétexte, 12 • Fonctions de base du Télétexte • Mémoriser les pages de Télétexte préférées • Utilisation quotidienne des pages de mémoire • Activer des sous-titres à partir du Télétexte Regarder deux sources en même temps, 14 7 Regarder la télévision Sélectionner une chaîne de télévision directement ou par l’intermédiaire d’une liste. Sélectionner une nouvelle source, régler le volume ou changer de type de son ou de langue. Sélectionner une chaîne de télévision Quand vous allumez le système, la dernière chaîne regardée apparaît à l’écran. Appeler une liste de chaînes (programmes) Vous pouvez à tout moment voir une liste de toutes vos chaînes de télévision. La liste contient des numéros et noms de chaînes et peut contenir jusqu’à 99 chaînes de télévision. Appuyez pour allumer le système Appuyez sur un numéro de chaîne pour accéder directement à cette chaîne Appuyez pour changer de chaîne une par une Appuyez sur cette touche pour revenir à la chaîne précédente Appuyez pour mettre le système en veille Vous pouvez changer de source à tout moment sans devoir d’abord éteindre le système. Appuyez, par exemple, sur DVD si cette option est disponible. Appuyez pour allumer le système Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour appeler une liste de chaînes à l’écran Appuyez pour visionner la page précédente ou la page suivante de la liste de chaînes Pour sélectionner une chaîne, entrez le numéro de chaîne ou… …appuyez jusqu’à ce que la chaîne désirée soit en surbrillance Appuyez pour allumer la chaîne choisie Appuyez pour quitter le menu Vous pouvez également appeler la liste de chaînes en appuyant sur MENU pour appeler le menu principal puis sur 2 pour sélectionner la liste de chaînes. TV TV 2 0 – 9 m p 0 • TV TV 2 GO l n 0 – 9 m p GO EXIT 8 Régler le volume ou supprimer le son Vous pouvez ajuster ou supprimer le son à tout moment. Modifier le type de son ou la langue Tout en regardant la télévision, vous pouvez changer entre les types de son disponibles. Appuyez sur l’une ou l’autre des extrémités de la touche pour augmenter ou baisser le volume Appuyez au milieu de la touche pour supprimer le son Appuyez sur l’une ou l’autre des extrémités de la touche pour réactiver le son Une écoute prolongée à fort volume peut être dangereuse pour l’ouïe ! Appuyez à plusieurs reprises pour affi cher SOUND sur la Beo4 Appuyez pour appeler le type de son actuel dans l’affi cheur Appuyez à plusieurs reprises pour modifi er le type de son ou la langue dans un programme plurilingue Appuyez pour quitter la fonction SOUND Afin d’afficher SOUND sur la Beo4, vous devez d’abord l’ajouter à la liste des fonctions de la Beo4. Prière de vous reporter au chapitre « Personnalisation de la Beo4 », page 32 dans le Manuel de Référence. Vous pouvez mémoriser votre type de son préféré lorsque vous réglez vos chaînes de télévision. Pour plus d’informations, prière de vous reporter au chapitre « Modifier des chaînes de télévision réglées », page 28. 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 Super Ch 5 SKÝ 6 ZDF 7 Children 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 Eurosprt 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 r u r u LIST SOUND GO STEREO GO GO EXIT 9 La liste de chaînes de télévision. Les pointillés indiquent qu’une chaîne a été mémorisée mais aucun nom ne lui a été attribué. Un emplacement vide dans la liste indique qu’aucune chaîne n’y a été mémorisée. Cinéma chez soi Vous pouvez transformer votre système en système cinéma chez soi, totalement équipé, en connectant six enceintes Bang & Olufsen et un subwoofer BeoLab 2*. Quand vous allumez l’une des sources de votre téléviseur, il est possible d’activer ou de désactiver les enceintes d’un système son surround en fonction du type de son qui correspond à la source utilisée. Une combinaison d’enceintes peut être activée automatiquement. Cela se produit, si, par exemple, un programme diffusé contient des informations concernant le nombre d’enceintes à activer. Il vous est toujours possible de choisir la combinaison d’enceintes que vous préférez. Sélection des enceintes pour le son d’un film Vous pouvez sélectionner la combinaison d’enceintes qui correspond à la source utilisée, à condition que les différents modes son soient disponibles dans votre système. Combinaisons d’enceintes SPEAKER 1... Son uniquement dans les enceintes centrales. SPEAKER 2… Son stéréo dans les deux enceintes avant. L’enceinte subwoofer BeoLab 2 est active. SPEAKER 3… Les enceintes centrales, les enceintes avant et l’enceinte subwoofer BeoLab 2 sont actives. SPEAKER 4… Son stéréo amélioré dans les enceintes avant et arrière. L’enceinte subwoofer BeoLab 2 est active. SPEAKER 5… Son surround provenant de toutes les enceintes, y compris la BeoLab 2. Pour bandes-son à encodage surround. Votre configuration d’enceintes est déterminante pour les réglages d’enceinte disponibles. Par exemple, si vous n’avez connecté que les enceintes avant et centrales, vous ne pourrez choisir que SPEAKER 1–3. Appuyez à plusieurs reprises pour affi cher SPEAKER sur la Beo4 Appuyez sur le chiffre correspondant à la combinaison d’enceintes voulue. Les enceintes sélectionnées sont automatiquement activées Appuyez pour ajuster la balance entre les enceintes avant et arrière Appuyez pour ajuster la balance entre les enceintes gauche et droite Appuyez pour effacer la mention SPEAKER de l’affi cheur de la Beo4 et pour revenir à la source que vous étiez en train d’utiliser LIST SPEAKER 1 – 5 m p l n EXIT 10 *REMARQUE ! Pour plus d’informations sur la manière de connecter des enceintes, prière de vous reporter au chapitre « Installation d’enceintes – son surround », page 13 dans le Manuel de référence. Obtention d’une image plein écran Le BeoVision 4 vous garantit toujours la meilleure image possible. Il adapte automatiquement l’image pour qu’elle remplisse l’écran au maximum. Cependant, vous pouvez toujours choisir le format que vous préférez. Quand vous sélectionnez vousmême un format, la sélection automatique de format est désactivée. Formats d’image disponibles FORMAT 1… Pour images de télévision standard, comme celle montrée à droite. Deux options sont disponibles : 4:3 et « Panoramic view » (pour l’image la plus large). FORMAT 2... Pour les véritables images au format letterbox (boîte aux lettres). Quand vous sélectionnez FORMAT 2, l’image est automatiquement ajustée verticalement. On a ainsi la certitude que les noms des chaînes ou les sous-titres – s’ils apparaissent dans l’image diffusée – seront visibles. FORMAT 3... Pour les véritables images 16:9 grand écran. FORMAT 3 est généralement sélectionné automatiquement. Si ce n’est pas le cas, vous pouvez le sélectionner manuellement. Appuyez à plusieurs reprises pour affi cher FORMAT sur la Beo4 Appuyez si vous souhaitez optimiser l’image ou… …appuyez sur le numéro du format d’image souhaité Si vous avez choisi Format 1… Appuyez sur ou pour sélectionner les options de ce format Si vous avez choisi Format 1 ou Format 2… Appuyez sur ou pour déplacer l’image vers le haut ou vers le bas Appuyez pour quitter la fonction FORMAT LIST FORMAT GO 1 – 3 l n m p EXIT 11 Télétexte Si vous sélectionnez une chaîne qui offre un service Télétexte, le BeoVision 4 vous permet d’accéder aux pages Télétexte. Afin de faire apparaître en premier vos pages Télétexte préférées quand vous appelez Télétexte, sauvegardez-les en tant que pages de mémoire. Si vous sauvegardez la page Télétexte de sous-titres en tant que page de mémoire numéro quatre, vous pouvez activer automatiquement les sous-titres pour cette chaîne. Fonctions de base du Télétexte Vous pouvez trouver des informations sur les pages du Télétexte en trois étapes : activer le service Télétexte, lire la page d’index afi n de trouver le numéro de page souhaité et appeler la page de votre choix. Mémoriser les pages de Télétexte préférées Quatre pages de mémoire sont disponibles pour le service Télétexte de chaque chaîne. Appuyez pour affi cher la page d’index du Télétexte Appuyez sur le numéro d’une page de Télétexte que vous souhaitez consulter Appuyez pour accéder à la page précédente ou suivante Si la page courante contient des sous-pages, vous pouvez appuyer sur STOP pour mettre sur pause le défi lement des sous-pages Pour voir une sous-page donnée, entrez le code à quatre chiffres de la page désirée ou appuyez sur m ou p pour aller à cette page Appuyez à nouveau sur STOP pour poursuivre le défi lement des sous-pages Appuyez pour quitter le Télétexte et revenir à la chaîne que vous regardiez Appuyez pour appeler Télétexte Appuyez sur les touches numériques ou m ou p pour aller à une page que vous consultez souvent Appuyez à plusieurs reprises pour affi cher STORE sur la Beo4 Appuyez pour sélectionner la page en cours à mémoriser Entrez le numéro de la page de mémoire que vous souhaitez utiliser Appuyez pour stocker la page comme une page de mémoire, ou… …appuyez pour quitter la fonction STORE et revenir au Télétexte sans mémoriser Veuillez noter que les pages Télétexte par décodeur STB peuvent être consultées mais ne peuvent pas être sauvegardées en tant que pages de mémoire ! TEXT 0 – 9 m p STOP 0 – 9 m p STOP EXIT TEXT 0 – 9 m p LIST STORE GO 1 – 4 GO EXIT 12 REMARQUE ! Si votre BeoVision 4 est connecté à un autre téléviseur par l’intermédiaire d’un câble Master Link, ces téléviseurs ne partagent pas les pages de mémoire sauvegardées. Les pages de mémoire doivent être stockées manuellement dans tous les téléviseurs connectés. Utilisation quotidienne des pages de mémoire Vous pouvez éventuellement avoir besoin de consulter rapidement vos pages de mémoire du Télétexte, par ex. si vous vous rendez à votre lieu de travail et que vous souhaitez consulter les informations concernant la circulation routière sur un service Télétexte. Activer des sous-titres à partir du Télétexte Vous pouvez activer les sous-titres d’une chaîne si elle propose des sous-titres Télétexte. Le numéro de la page de sous-titres du Télétexte se trouve souvent dans un index du Télétexte, page 100. Appuyez pour allumer sur une chaîne de télévision qui offre un service Télétexte Appuyez pour accéder au Télétexte. La page mémorisée en tant que page de mémoire 1 apparaît automatiquement Appuyez pour consulter les autres pages de mémoire Pour voir des pages de mémoire sauvegardées du service Télétexte d’autres chaînes… Appuyez pour pouvoir regarder à nouveau la télévision Appuyez sur le numéro de chaîne, m ou p pour changer de chaîne Appuyez pour appeler Télétexte Appuyez pour appeler Télétexte Appuyez sur les touches numériques ou m p pour localiser la page de sous-titres Télétexte. Les sous-titres apparaissent à l’écran Appuyez pour effacer les soustitres Pour mémoriser des soustitres de façon permanente à partir de la page de soustitres Télétexte… Appuyez à plusieurs reprises pour affi cher STORE sur la Beo4 Appuyez pour sélectionner la page Appuyez pour sauvegarder la page de sous-titres en tant que page de mémoire numéro 4 Appuyez pour pouvoir regarder à nouveau la télévision Pour effacer les sous-titres mémorisés, il suffit de mémoriser une autre page Télétexte en tant que page de mémoire numéro 4. TV TEXT l n EXIT 0 – 9 m p TEXT TEXT 0 – 9 m p EXIT LIST STORE GO 4 TV 13 Une page type de Télétexte. Le numéro de la page en cours, le nom de la chaîne, la date et l’heure apparaissent en haut de l’écran ainsi qu’un numéro à trois chiffres indiquant la progression de la fonction de recherche des pages. Regarder deux sources en même temps Votre télécommande Beo4 vous permet d’accéder à la fonction dual screen afin de visionner deux sources vidéo simultanément. Vous pouvez, par ex., regarder une cassette vidéo et un programme de télévision en même temps, à condition que les sources sélectionnées soient disponibles dans votre système. Tout en regardant un programme ou un enregistrement, vous pouvez diviser l’écran entre le programme actuel ou l’enregistrement (image A de la deuxième illustration) et un nouveau programme ou un nouvel enregistrement (image B). Vous pouvez également à tout moment échanger la place des deux images. Le son suit toujours l’image A. Le réglage du volume avec la Beo4 influence toujours l’image A tandis que d’autres fonctions avec la Beo4, comme par ex. la sélection de chaînes, influencent l’image B. La vision dual screen est supprimée en sélectionnant une nouvelle source. Tout en regardant par ex. la télévision… Appuyez à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’affi cheur de la Beo4 indique P-AND-P* Appuyez par ex. sur V MEM pour sélectionner une source à voir du côté droit de l’écran (B) Appuyez sur 0 pour intervertir l’image gauche et l’image droite Pour quitter la fonction dual screen… Appuyez pour quitter la fonction et revenir à l’écran normal Une pression sur TEXT de la Beo4 annule la vision dual screen et cherche à accéder au télétexte pour la source montrée en image A. En l’absence de service télétexte disponible pour cette source, l’écran devient noir. LIST P-AND-P V MEM 0 TV A A B B 14 Pour regarder une source enregistrée dans le menu « Connections » en tant que V.AUX, comme par exemple un décodeur STB, appuyez sur LIST à plusieurs reprises jusqu’à ce que P-V.AUX* s’affiche sur la Beo4. *Afi n d’affi cher P-AND-P ou P-V.AUX sur la Beo4, vous devez les ajouter à la liste de fonctions de la Beo4. Pour plus d’informations, prière de vous reporter au chapitre « Personnalisation de la Beo4 », page 32 du Manuel de référence. Fonctions Télétexte avancées, 16 • Fonctions supplémentaires du Télétexte • Consulter des pages du Télétexte mises à jour • Accéder directement à une page via Fastext Mettre en marche et arrêter automatiquement votre BeoVision 4, 18 • Activation et veille programmées • Activation programmée par l’intermédiaire du Télétexte • Pour activer la fonction activation programmée • Voir, modifier ou effacer une programmation Fonctionnement du décodeur STB, 20 • Menu Set-top Box Controller • Fonctionnement universel de la Beo4 • Utiliser le menu propre au décodeur STB • Utiliser un décodeur STB dans une pièce linkée Le système de code PIN, 22 • Activer le système de code PIN • Modifier ou effacer votre code PIN • Utiliser votre code PIN • Vous avez oublié votre code PIN ? Fonctions avancées Savoir comment utiliser votre BeoVision 4 au-delà de la routine. Ce chapitre vous informe également sur la manière de faire fonctionner un décodeur STB connecté. 15 Fonctions Télétexte avancées Le BeoVision 4 permet l’utilisation de trois fonctions supplémentaires du Télétexte : agrandissement du texte pour faciliter la lecture, positionnement d’une page Télétexte sur une image de télévision et affichage de texte caché, par ex. la réponse à un jeu-concours ou une blague. Le BeoVision 4 peut également vous signaler lorsqu’une page demandée a été localisée ou mise à jour. Cela est utile si par ex. vous souhaitez consulter les derniers titres de l’actualité tout en regardant la télévision. Si la chaîne de télévision qui diffuse le Télétexte offre un service Fastext, vous pouvez utiliser les touches de couleur de la Beo4 pour consulter une des quatre pages du Télétexte liées. Les fonctions de base du Télétexte sont décrites, page 12. Fonctions supplémentaires du Télétexte Tout en utilisant le Télétexte, vous pouvez agrandir le texte, faire apparaître la page de Télétexte sur l’image de télévision ou révéler du texte caché. Consulter des pages du Télétexte mises à jour Le BeoVision 4 permet l’utilisation de la fonction de mise à jour des pages, fournie par certaines chaînes avec Télétexte pour annoncer qu’une page de Télétexte a été mise à jour. Pour agrandir la taille du texte à l’écran… Appuyez à plusieurs reprises pour affi cher LARGE sur la Beo4 Appuyez pour activer – la moitié supérieure de la page est affi chée Appuyez pour voir la moitié inférieure Appuyez pour restaurer la taille normale du texte Pour garder l’image de télévision dans Télétexte… Appuyez à plusieurs reprises pour affi cher MIX sur la Beo4 Appuyez pour superposer la page Télétexte à l’image de télévision Appuyez pour retirer l’image de télévision Pour faire apparaître du texte caché… Appuyez à plusieurs reprises pour affi cher REVEAL sur la Beo4 Appuyez pour activer – si cette page contient du texte caché, il sera visible Appuyez pour retirer le texte révélé Appeler la page Télétexte pertinente… Appuyez à plusieurs reprises pour affi cher UPDATE sur la Beo4 Appuyez pour activer Lorsque la page est localisée, la mention FOUND s’affi che à l’écran Lorsque la page a été mise à jour, UPDATE apparaît à l’écran Appuyez pour appeler la page localisée ou mise à jour Appuyez pour quitter le Télétexte Cette fonction est annulée lorsque vous changez de chaîne. LIST LARGE GO GO GO LIST MIX GO GO LIST REVEAL GO GO LIST UPDATE GO FOUND UPDATE GO EXIT 16 REMARQUE ! Pour des informations sur le préréglage d’enregistrements à partir des pages Télétexte, prière de consulter le manuel propre à votre magnétoscope. Accéder directement à une page via Fastext Certaines chaînes avec Télétexte offrent un service Fastext qui vous permet d’aller directement à l’une de quatre pages Télétexte liées. Pendant que le système est allumé… Appuyez pour appeler Télétexte Appuyez pour trouver une page Fastext, ou… …entrez le numéro de la page à l’aide des touches numériques Appuyez sur une des touches de couleur de la Beo4 pour accéder à la fonction Fastext. Les titres des quatre pages liées apparaissent en haut de l’écran Appuyez sur la touche de couleur qui correspond à la page liée que vous désirez consulter Appuyez pour quitter Fastext et revenir au Télétexte normal ou… ...appuyez pour quitter le Télétexte TEXT m p 0 – 9 TEXT EXIT 17 Une page de Télétexte avec la barre de couleur en haut à droite indiquant qu’il s’agit d’une page Fastext. Les titres des quatre pages liées apparaissent en haut de la page Fastext activée, chacun dans sa propre couleur. Pour entrer des réglages d’activation et de veille programmées… > Appuyez sur MENU pour appeler le menu principal. > Appuyez sur GO pour appeler le menu Timer play. > Appuyez sur GO pour appeler le menu Set timer. > Appuyez sur l ou n pour parcourir les options du menu. > Appuyez sur m ou p pour voir vos choix pour une option de menu. Par exemple, réglez Source (source) sur Standby (veille) si vous souhaitez mettre le système en veille ou sur TV si vous souhaitez regarder une chaîne de télévision à une heure donnée. > Appuyez sur les touches numériques de la Beo4 pour remplir par ex. un numéro de programme ou des heures de début et de fi n. > Si vous souhaitez régler la programmation pour certains jours de la semaine, appuyez sur n pour mettre Date en surbrillance, ensuite appuyez sur MENU pour changer Date en Days. Sélectionnez le(s) jour(s) spécifi que(s) de la semaine au(x)quel(s) vous voulez que votre programmation fonctionne. Tous les jours de la semaine seront affi chés en commençant par M pour « Monday » (lundi). Appuyez sur n pour parcourir les jours et appuyez sur p pour enlever les jours que vous ne voulez pas. Lorsque le(s) jour(s) de la semaine que vous désirez s’affi chent, appuyez sur GO. OK apparaît alors en surbrillance. > Quand vous avez rempli les informations nécessaires, appuyez sur GO pour mémoriser vos réglages de programmation, ou... > …appuyez sur EXIT pour quitter tous les menus sans mémoriser. Utilisez la fonction activation programmée si par ex. vous souhaitez ne pas manquer un programme particulier ou si vous souhaitez être réveillé le matin. Utilisez la fonction veille programmée si par ex. vous voulez que le BeoVision 4 s’éteigne automatiquement quand vous partez travailler le matin. Vous pouvez entrer au total huit réglages de programmation et voir tous les réglages que vous avez entrés. A partir de cette liste, vous pouvez modifier ou effacer vos réglages de programmation. Si votre BeoVision 4 est intégré à un système audio ou vidéo Bang & Olufsen par l’intermédiaire d’un câble Master Link, ces systèmes peuvent effectuer les fonctions d’activation et de veille programmées. Si vous souhaitez entrer des réglages de programmation, assurez-vous que l’horloge intégrée est à l’heure. Pour plus d’informations, prière de vous reporter au chapitre « Réglage de l’heure et de la date », page 38. Le système affi che : Jan… Janvier Jul… Juillet Feb… Février Aug… Août Mar… Mars Sep… Septembre Apr… Avril Oct… Octobre May… Mai Nov… Novembre Jun… Juin Dec… Décembre Mon… Lundi Tue… Mardi Wed… Mercredi Thu… Jeudi Fri… Vendredi Sat… Samedi Sun… Dimanche Mettre en marche et arrêter automatiquement votre BeoVision 4 Activation et veille programmées Vous pouvez prérégler votre BeoVision 4 pour qu’il se mette en marche et s’arrête automatiquement à une date et une heure spécifi ques ou à la même heure et le même jour chaque semaine. Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Teletext programming Timer play 1 Set timer 2 Activate timer 18 REMARQUE ! Si le BeoVision 4 est installé dans une pièce linkée, il convient de procéder à la programmation de la minuterie par l’intermédiaire du système principal. Activation programmée par l’intermédiaire du Télétexte Il est également possible d’effectuer des réglages d’activation programmée par l’intermédiaire du Télétexte. Voir, modifier ou effacer une programmation Appeler une liste affi chée des réglages de programmation que vous avez entrés. A partir de cette liste, vous pouvez modifi er ou effacer vos réglages de programmation. Pour activer la fonction activation programmée Vous devez activer la fonction activation programmée afi n que vos programmations puissent être exécutées. Pour entrer des réglages d’activation programmée par l’intermédiaire du Télétexte… > Appuyez sur MENU pendant que Start (start) est en surbrillance pour appeler Télétexte. > Entrez le numéro de la page de Télétexte que vous désirez. > Lorsque la page a été trouvée, appuyez sur MENU pour effectuer un réglage d’activation programmée. Un curseur met en surbrillance la première heure de début sur la liste. > Appuyez sur m ou p pour déplacer le curseur vers le programme pour lequel vous souhaitez une activation programmée. > Appuyez sur GO pour confi rmer l’heure de début. > Appuyez sur m ou p pour aller à l’heure de fi n désirée puis appuyez sur GO pour la confi rmer. > Une ligne apparaît en haut de la page Télétexte indiquant l’heure de début et l’heure de fi n, suivies de « OK? ». > Appuyez sur GO pour mémoriser vos réglages d’activation programmée. Pour activer la fonction activation programmée... > Appuyez sur MENU pour appeler le menu principal. > Appuyez sur GO pour appeler le menu Timer play. > Appuyez sur 2 pour appeler le menu Activate timer. > Appuyez sur m ou p pour révéler Yes (oui). Pour désactiver la fonction Timer play, sélectionnez la mention No (non). > Appuyez sur GO pour mémoriser vos réglages d’activation programmée, ou... > …appuyez sur EXIT pour quitter tous les menus sans mémoriser. Si vous raccordez, à l’aide d’un câble Master Link, un appareil Bang & Olufsen (audio ou vidéo) au BeoVision 4, vous avez la possibilité de l’associer ou non aux fonctions de programmation par l’intermédiaire du menu Timer play. Par exemple, réglez la programmation du BeoVision 4 sur Yes et la programmation du système audio sur OFF si vous voulez que les fonctions de programmation ne s’appliquent qu’au BeoVision 4. Pour plus d’informations sur l’activation et la désactivation de la programmation pour un appareil audio ou vidéo Bang & Olufsen connecté, prière de vous reporter au manuel fourni avec l’appareil. Pour visualiser, modifier ou supprimer vos réglages de programmation… > Appuyez sur MENU pendant que Source (source) ou Pr (programme) est en surbrillance dans le menu Set timer pour appeler un Timer index correspondant aux réglages de programmation entrés auparavant. > Appuyez sur p ou m pour parcourir la liste vers un réglage que vous souhaitez modifi er ou effacer. > Pour éditer un réglage, appuyez sur GO et suivez la procédure décrite ci-dessus. > Afi n de pouvoir effacer un réglage, appuyez sur MENU. La date est remplacée par Clear? > Appuyez sur GO pour effacer le réglage ou sur EXIT pour le maintenir. 19 Fonctionnement du décodeur STB Le module Set-top Box Controller intégré sert d’interprète entre le décodeur STB de votre choix et la télécommande Beo4. Si vous avez connecté un décodeur STB, vous pouvez utiliser la télécommande Beo4 pour accéder aux programmes et fonctions offerts par votre décodeur STB. Pour plus d’informations sur la manière de connecter et d’enregistrer un décodeur STB, prière de vous reporter au chapitre « Connecter un équipement supplémentaire », page 18 dans le Manuel de référence, et au chapitre « Enregistrer un équipement vidéo supplémentaire », page 32. Menu Set-top Box Controller Certaines fonctions de la télécommande de votre décodeur STB ne sont pas directement disponibles sur la Beo4. Afi n de savoir quelles touches de la Beo4 activent des services ou fonctions spécifi ques de votre décodeur STB, il faut appeler le menu Set-top Box Controller à l’écran. Si votre décodeur STB est enregistré en tant que STB (DTV)… Appuyez pour allumer le décodeur STB Si votre décodeur STB est enregistré en tant que STB (V.AUX)… Appuyez à plusieurs reprises pour affi cher V.AUX sur la Beo4 Appuyez pour allumer le décodeur STB Ensuite, Appuyez pour appeler le menu Set-top Box Controller Appuyez sur la touche numérique qui active la fonction souhaitée ou… ...appuyez sur l’une des touches de couleur pour activer une fonction Si vous avez sélectionné le décodeur STB comme source, appuyez deux fois sur MENU pour appeler le menu principal du système. DTV LIST V.AUX GO MENU 1 – 9 GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 20 Exemple de menu Set-top Box Controller – Les touches de la Beo4 sont indiquées à gauche dans le menu et les touches du décodeur STB sont indiquées à droite. Fonctionnement universel de la Beo4 Si vous savez quelle touche de la Beo4 active la fonction que vous souhaitez, vous pouvez appeler la fonction sans d’abord activer le menu Set-top Box Controller. Utiliser le menu propre au décodeur STB Après avoir activé votre décodeur STB, vous pouvez faire fonctionner les menus propres au décodeur STB, comme par exemple le Manuel du programme, par l’intermédiaire de la Beo4. Pendant que votre décodeur STB est activé… Appuyez sur GO et la touche numérique qui active la fonction que vous souhaitez Appuyez sur GO puis sur m ou p pour parcourir directement les programmes vers le haut ou le bas Appuyez et maintenez la touche GO enfoncée afi n de faire apparaître le Manuel du programme ou le panneau « Now/Next » à l’écran selon votre décodeur STB Pendant que le menu propre au décodeur STB est affiché… Appuyez pour déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas Appuyez pour déplacer le curseur Appuyez deux fois pour sélectionner et activer une fonction Appuyez sur GO puis sur l ou n pour parcourir les pages d’un menu ou des listes de programmes Appuyez pour quitter des menus ou revenir à un menu précédent* Appuyez pour quitter des menus, accéder à ou quitter différents modes, comme par ex. radio Utilisez les touches de couleur comme indiqué dans les menus de votre décodeur STB *En fonction de votre décodeur STB, vous devez éventuellement appuyer deux fois sur EXIT à la place de STOP pour revenir à un menu précédent. Utiliser un décodeur STB dans une pièce linkée Quand votre décodeur STB est connecté au téléviseur de la pièce principale, vous pouvez faire fonctionner le décodeur STB à partir du téléviseur de la pièce linkée. Cependant, il n’est pas possible d’affi cher le menu Set-top Box Controller à l’écran du téléviseur de la pièce linkée. Si votre décodeur STB est enregistré en tant que STB (DTV)… Appuyez pour allumer le décodeur STB dans la pièce principale Si votre décodeur STB est enregistré en tant que STB (V.AUX)… Appuyez à plusieurs reprises pour affi cher V.AUX sur la Beo4 Appuyez pour allumer le décodeur STB dans la pièce principale Appuyez pour sélectionner une fonction, et... ...appuyez sur la touche numérique qui active la fonction souhaitée Appuyez sur l’une des touches de couleur pour activer une fonction GO 0 – 9 GO m p GO m p l n GO GO GO l n STOP EXIT DTV LIST V.AUX GO GO 1 – 9 21 Le système de code PIN Vous choisissez si le système de code PIN doit être activé ou non. En cas de suppression du code PIN, le système est désactivé. Le système de code PIN est prévu pour rendre impossible l’utilisation du BeoSystem 2 pour quelqu’un qui ne connaît pas le code PIN. Lorsque le BeoSystem 2 a été débranché du secteur pendant 15–30 minutes, le système de code PIN devient actif. Lorsque le BeoSystem 2 est rebranché et allumé, il s’éteint automatiquement après quatre minutes. En entrant le code PIN, le BeoSystem 2 revient à la normale. Lorsque le système de code PIN est actif et que vous rebranchez votre BeoSystem 2 au secteur, il est possible que vous ne puissiez pas l’allumer immédiatement – il faut alors attendre environ 30 secondes et essayer à nouveau. Si vous perdez ou oubliez votre code, contactez votre revendeur Bang & Olufsen afin de recevoir un mastercode qui permet de désactiver votre code PIN. Activer le système de code PIN Modifier ou effacer votre code PIN Pendant que le système est allumé… Appuyez sur MENU pour appeler le menu principal Appuyez deux fois sur l, suivi de STOP. Le menu Pincode apparaît à l’écran Utilisez les touches numériques de la Beo4 pour entrer les quatre chiffres de votre code Appuyez pour déplacer le curseur vers Confi rm pincode quand vous avez entré votre code une fois Entrez le code à nouveau. Si les deux codes ne correspondent pas, les champs d’entrée sont effacés et vous devez entrer le code à nouveau Appuyez pour mémoriser le code Pour effacer une entrée de code… Appuyez pour effacer une entrée de code après quoi les champs d’entrée sont effacés Pendant que le système est allumé… Appuyez sur MENU pour appeler le menu principal Appuyez deux fois sur l suivi de STOP. Le BeoSystem 2 vous demande votre code PIN Entrez votre code PIN Si le code ne correspond pas, les champs d’entrée sont effacés et vous devez entrer le code à nouveau Après avoir entré votre code, le menu Pincode vous invite à effacer votre code ou à entrer un nouveau code Appuyez sur 1 pour effacer votre code ou sur 2 pour entrer un nouveau code Entrez le nouveau code Appuyez pour déplacer le curseur vers Confi rm pincode, quand vous avez entré votre nouveau code une fois Entrez le nouveau code à nouveau Appuyez pour mémoriser le nouveau code Pour effacer une entrée de code… Appuyez pour effacer une entrée de code après quoi les champs d’entrée sont effacés Menu 1 Timer play 3 TV list 4 Setup Pincode Confirm pincode ---- ---- Pincode 1 Delete code 2 New code New pincode Confirm pincode ---- ---- MENU l l STOP 0 – 9 n 0 – 9 GO STOP MENU l l STOP PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN ** _ _ PIN _ _ _ _ 1 2 0 – 9 n GO STOP 22 REMARQUE ! Il est possible de modifi er votre code PIN cinq fois au cours d’une période de trois heures. Utiliser votre code PIN Si votre BeoSystem 2 a été débranché du secteur pendant 15–30 minutes, le BeoSystem 2 vous invite à entrer votre code PIN quand vous l’allumez. Il est possible que vous ne puissiez pas allumer le système immédiatement – il faut alors attendre environ 30 secondes et essayer à nouveau. Vous avez oublié votre code PIN ? Contactez un revendeur Bang & Olufsen afi n d’obtenir un mastercode à cinq chiffres. Allumer le BeoSystem 2... Le BeoSystem 2 vous demande votre code PIN Entrez votre code PIN L’image apparaît lorsque le dernier chiffre est entré Si un code erroné est entré, ERROR s’affi che. Entrez le code à nouveau Pour effacer une entrée de code… Appuyez pour effacer une entrée de code après quoi les champs d’entrée sont effacés Si, après cinq essais, le code est toujours erroné, le BeoSystem 2 est mis complètement hors service pour trois heures. Quand vous avez reçu un mastercode… Lorsque le BeoSystem 2 vous invite à entrer votre code PIN, appuyez et maintenez enfoncée l pour appeler l’affi chage mastercode L’entrée de ce code à cinq chiffres désactive votre code PIN et active le BeoSystem 2 à nouveau. DELETED s’affi che Pour utiliser à nouveau votre système de code PIN… Suivre la procédure d’activation du système de code PIN PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN * * _ _ PIN * * * * ERROR PIN _ _ _ _ STOP PIN _ _ _ _ l PIN_ _ _ _ _ 0 – 9 DELETED 23 24 Régler des chaînes de télévision, 26 • Trouver des chaînes disponibles • Ajouter de nouvelles chaînes Modifier des chaînes de télévision réglées, 28 • Ajuster les chaînes de télévision réglées • Déplacer des chaînes réglées • Nommer les chaînes réglées • Effacer des chaînes réglées Enregistrer un équipment vidéo supplémentaire, 32 • Quels appareils sont connectés ? • Choisir un décodeur STB Ajuster les réglages de l’image et du son, 35 • Modifier les couleurs, la luminosité ou le contraste • Modifier le volume, les basses, les aiguës ou l’intensité Visualisation du nom du système son actif, 37 Réglage de l’heure et de la date, 38 Réglage et préférences Ce chapitre vous explique comment régler et ajouter de nouvelles chaînes de télévision, effectuer des ajustements sur les chaînes de télévision et comment effectuer vos propres réglages de l’image et du son. Pour plus d’informations sur la configuration de votre système ainsi que sur la connexion d’appareils vidéo supplémentaires, prière de vous reporter au chapitre « Installation du BeoVision 4 et du BeoSystem 2 », page 4 dans le Manuel de référence. 25 Régler des chaînes de télévision Vous pouvez laisser le BeoVision 4 trouver les chaînes de télévision pour vous. Préréglez jusqu’à 99 chaînes de télévision différentes sur des numéros qui leur sont propres et donnez à chaque chaîne un nom distinct. Vous pouvez régler de nouvelles chaînes ou régler à nouveau des chaînes supprimées précédemment. En réglant des chaînes par l’intermédiaire du menu Add program, les chaînes réglées auparavant restent inchangées. Cela vous permet de garder les noms des chaînes, leur ordre dans la liste des chaînes ainsi que tout réglage particulier mémorisé pour ces chaînes comme, par exemple, des réglages concernant un décodeur ou un système de transmission. Trouver des chaînes disponibles Quand vous confi gurez votre BeoVision 4 pour la première fois, vous pouvez régler les chaînes de télévision disponibles dans votre région par l’intermédiaire du menu TV tuning. Le BeoVision 4 trouve les chaînes disponibles et les mémorise sous un numéro et un nom. > Appuyez sur MENU pour appeler le menu principal. > Appuyez sur 3 pour appeler le menu Setup. > Appuyez sur GO pour appeler le menu Tuning. > Appuyez à nouveau sur GO pour appeler le menu TV tuning. > Appuyez sur 3 pour appeler le menu Auto tuning. Les champs Freq (fréquence) et Pr (programme) s’affi chent. > Appuyez sur m pour démarrer le réglage automatique. Le contenu des champs fréquence et programme affi che la progression. Lorsque le réglage est terminé, vous pouvez réorganiser, effacer ou renommer des chaînes à partir d’une liste de chaînes. Cette liste apparaît également si vous appuyez sur STOP lors du réglage automatique. Pour plus d’informations sur la manière d’éditer la liste de chaînes, prière de vous reporter au chapitre « Modifier des chaînes de télévision réglées », page 28. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 26 Ajouter de nouvelles chaînes Vous pouvez à tout moment ajouter de nouvelles chaînes ou des chaînes supprimées précédemment à votre liste de chaînes. > Appuyez sur MENU pour appeler le menu principal. > Appuyez sur 3 pour appeler le menu Setup. > Appuyez sur GO pour appeler le menu Tuning. > Appuyez à nouveau sur GO pour appeler le menu TV tuning. > Appuyez sur 2 pour appeler le menu Add program. > Appuyez sur m pour commencer à ajouter de nouvelles chaînes. Les champs Freq (fréquence) et Pr (programme) indiquent la progression du réglage. > Appuyez sur STOP pour mettre un terme à l’ajout des chaînes. Vous pouvez alors déplacer, renommer ou supprimer des chaînes d’une liste, selon la description fi gurant au chapitre « Modifi er des chaînes de télévision réglées », page 28. > Appuyez sur EXIT lorsque le réglage des chaînes est terminée, qu’elles ont été nommées et placées dans l’ordre que vous avez choisi. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 27 Modifier des chaînes de télévision réglées Vous pouvez à tout moment effectuer des ajustements sur vos chaînes de télévision réglées ou régler des chaînes non mémorisées au cours du réglage automatique. Vous pouvez également entrer des réglages avant d’effectuer la syntonisation des chaînes. Ces réglages peuvent comprendre le choix d’un système de diffusion pour certains types de chaînes ou l’installation d’un décodeur connecté qui doit s’allumer automatiquement à chaque fois qu’une chaîne codée est allumée. De plus, vous pouvez éditer votre liste de chaînes en renommant les chaînes, en les changeant de place sur la liste ou en supprimant toutes les chaînes non désirées de la liste de chaînes, réduisant ainsi le temps qu’il faut pour changer de chaîne. Si l’option « System » apparaît sur le menu, assurez-vous que le système de diffusion correct est affi ché avant de commencer le réglage : B/G… pour PAL/SECAM B/G I… pour PAL I L… pour SECAM L M… pour NTSC M D/K… pour PAL/SECAM D/K La disponibilité des options dépend du type de téléviseur. Si des programmes sont diffusés dans deux langues et que vous souhaitez les deux, vous pouvez mémoriser le programme deux fois, une dans chaque langue. > Appuyez sur MENU pour appeler le menu principal. > Appuyez sur 3 pour appeler le menu Setup. > Appuyez sur GO pour appeler le menu Tuning. > Appuyez à nouveau sur GO pour appeler le menu TV tuning. > Appuyez sur 4 pour appeler le menu Manual tuning. > Appuyez sur l ou n pour parcourir les options du menu et sur m ou p pour voir vos choix pour chaque option. Une pression sur m lorsque le curseur se trouve sur Freq (fréquence) démarre la recherche automatique d’une chaîne. Il est possible d’entrer des valeurs numériques à l’aide des touches numériques de la Beo4. En saisissant des noms, appuyez sur m ou p pour révéler le caractère demandé. Appuyez ensuite sur pour passer au caractère suivant. > Pour visualiser davantage d’options, appuyez sur pour déplacer le curseur vers More et appuyez sur GO. Si vous réglez l’option Decoder sur On, Dec1 ou Dec2, vous pouvez revenir au menu précédent pour commencer le réglage des chaînes cryptées en appuyant sur GO. > Après avoir réglé une chaîne, vous pouvez également sélectionner le système sonore que vous souhaitez ; appuyez sur m ou p pour changer entre les modes son actuellement transmis ou effectuer un réglage précis de la chaîne. > Appuyez sur GO après avoir entré vos réglages, ou… > …appuyez sur EXIT pour quitter tous les menus sans mémoriser. Ajuster les chaînes de télévision réglées Vous pouvez mémoriser des chaînes de télévision sur des numéros de programme qui leur sont propres. Effectuez un réglage précis de la réception de chaîne, indiquez la présence de chaînes codées et choisissez les types de son appropriés pour chaque chaîne particulière. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr Name 210 1 . . . . . . . . More Fine Decoder Sound 0 Off Stereo-2 28 Déplacer des chaînes réglées Vous pouvez réorganiser l’ordre dans lequel les chaînes apparaissent lorsque vous changez de chaîne, ainsi que l’ordre dans la liste des chaînes qui s’affi che à l’écran. > Appuyez sur MENU pour appeler le menu principal. > Appuyez sur 3 pour appeler le menu Setup. > Appuyez sur GO pour appeler le menu Tuning. > Appuyez à nouveau sur GO pour appeler le menu TV tuning. > Appuyez à nouveau sur GO pour appeler le menu Edit TV list. > Appuyez sur p ou m pour parcourir la liste des chaînes. > Lorsque vous localisez une chaîne que vous désirez déplacer, appuyez sur n pour la retirer de la liste. > Appuyez sur p ou m pour déplacer la chaîne vers son nouvel emplacement ou appuyez sur le numéro du nouvel emplacement. > Appuyez sur l pour remettre la chaîne sur la liste. Si elle occupe l’emplacement d’une autre chaîne, cette chaîne est retirée de la liste et peut être placée à un autre endroit. > Après avoir déplacé vos chaînes, appuyez sur EXIT pour quitter tous les menus. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 Sky 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move 29 >> Modifi er des chaînes de télévision réglées Nommer les chaînes réglées Le BeoVision 4 nomme automatiquement les chaînes trouvées lors du réglage automatique, si cela est possible, mais vous pouvez changer leur dénomination à tout moment. > Appuyez sur MENU pour appeler le menu principal. > Appuyez sur 3 pour appeler le menu Setup. > Appuyez sur GO pour appeler le menu Tuning. > Appuyez à nouveau sur GO pour appeler le menu TV tuning. > Appuyez à nouveau sur GO pour appeler le menu Edit TV list. > Appuyez sur p ou m pour parcourir la liste des chaînes. > Après avoir localisé une chaîne que vous souhaitez nommer, appuyez sur GO. Le curseur est positionné sur le premier caractère du nom de la chaîne. > Appuyez sur l ou n pour parcourir les caractères et sur m ou p pour choisir les caractères. > Appuyez sur GO pour mémoriser un nom et revenir à la liste, ou… > …appuyez sur STOP pour revenir à la liste sans mémoriser le nom. > Appuyez sur EXIT pour quitter tous les menus. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move Freq Pr Name 48 1 BBC 1 More 30 Effacer des chaînes réglées Vous pouvez retirer toutes les chaînes réglées non désirées de la liste de chaînes. > Appuyez sur MENU pour appeler le menu principal. > Appuyez sur 3 pour appeler le menu Setup. > Appuyez sur GO pour appeler le menu Tuning. > Appuyez à nouveau sur GO pour appeler le menu TV tuning. > Appuyez à nouveau sur GO pour appeler le menu Edit TV list. > Appuyez sur p ou m pour parcourir la liste des chaînes. > Lorsque vous avez localisé une chaîne que vous désirez supprimer, appuyez sur MENU. Del? apparaît à côté du nom de la chaîne. > Appuyez sur GO pour supprimer la chaîne ou… > …appuyez sur STOP pour revenir à la liste sans supprimer la chaîne. > Appuyez sur EXIT pour quitter tous les menus. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 Del? 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press GO to delete 31 Si vous raccordez des sources vidéo ou autres appareils supplémentaires au BeoSystem 2, vous devez enregistrer l’appareil dans le menu Connections. Les réglages choisis dans le menu Connections indiquent au BeoSystem 2 quels appareils sont connectés. Pour plus d’informations sur la manière d’installer des appareils supplémentaires, prière de vous reporter aux chapitres « Connecter un équipement supplémentaire », page 18 dans le Manuel de référence, et « Panneaux de prises », page 9 dans le Manuel de référence. Après avoir connecté votre équipement vidéo supplémentaire et l’avoir enregistré dans le menu Connections, selon la description, vous pouvez le faire fonctionner avec la télécommande Beo4. Enregistrer un équipement vidéo supplémentaire Equipement pouvant être connecté aux prises V.Mem V.Mem... pour un enregistreur vidéo Bang & Olufsen DVD… pour un lecteur DVD STB (DTV), STB (V.AUX)… pour un décodeur STB* None… en l’absence d’appareil connecté AV DVD… pour un lecteur DVD DVD (YPbr)… pour un lecteur DVD connecté à la prise VGA-IN STB (DTV), STB (V.AUX)… pour un décodeur STB* V.AUX… pour d’autres équipements Non B&O V.TP2... pour un enregistreur vidéo qui n’est pas de la marque Bang & Olufsen DVD2… pour un deuxième lecteur DVD ou enregistreur vidéo DVD2 (YPbr)… pour un deuxième lecteur DVD ou un enregistreur vidéo connecté à la prise VGA-IN S-VHS V.TP2... pour un magnétoscope Super-VHS Decoder(2)… pour un second décodeur – Connectez votre décodeur primaire à la prise DECODER None… en l’absence d’appareil connecté > Appuyez sur MENU pour appeler le menu principal. > Appuyez sur 3 pour appeler le menu Setup. > Appuyez sur 4 pour appeler le menu Connections. > Appuyez sur n pour sélectionner une prise. > Appuyez sur m ou p pour parcourir la liste des types d’équipement disponibles jusqu’à ce que vous trouviez celui que vous avez connecté. Sélectionnez None si vous n’avez rien connecté. > Quand vous avez sélectionné le type d’équipement, appuyez sur GO pour mémoriser les réglages ou… > …appuyez sur EXIT pour quitter tous les menus sans mémoriser. Quels appareils sont connectés ? L’enregistrement de l’équipement connecté au BeoSystem 2 vous permet de le faire fonctionner via la télécommande Beo4. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock V. Mem AV Decoder V. Mem DVD Decoder 32 *REMARQUE : Choisissez (DTV) pour un décodeur STB primaire et (V.AUX) ou (AUX) pour un décodeur STB secondaire. Decoder Decoder(1)… pour un décodeur primaire ou un boîtier d’extension STB (DTV), STB (V.AUX)… pour un décodeur STB* STB (DTV/YPbr), STB (AUX/YPbr)… pour un décodeur STB connecté à la prise VGA-IN* STB (DTV/DVI), STB (AUX/DVI)… pour un décodeur STB connecté à la prise DVI du BeoVision 4 PC (DVI)… pour un PC connecté à la prise DVI du BeoVision 4 PC (VGA)… pour un PC connecté à la prise VGA-IN V.AUX... pour d’autres équipements qui ne sont pas de la marque Bang & Olufsen Non B&O V.TP2... pour un enregistreur vidéo qui n’est pas de la marque Bang & Olufsen None… en l’absence d’appareil connecté Lorsque la liste de décodeurs STB apparaît… > Appuyez sur p pour descendre sur la liste. > Appuyez sur GO pour sélectionner votre type de STB. Installation d’un décodeur STB… Lorsque vous enregistrez un décodeur STB dans le menu Connections, vous pouvez également sélectionner une heure de mise en veille automatique « Auto Standby » pour votre décodeur STB. Cela signifi e que vous pouvez sélectionner dans quelle mesure le décodeur STB connecté doit se mettre en veille automatiquement. Les options sont : After 0 min… Le décodeur STB se met en veille immédiatement quand vous sélectionnez une autre source. After 30 min… Le décodeur STB se met en veille 30 minutes après avoir sélectionné une autre source*. At TV Standby… Le décodeur STB se met en veille quand vous mettez le téléviseur en veille. Never… Le décodeur STB ne se met pas en veille automatiquement. *Si vous mettez le téléviseur en veille avant l’écoulement des 30 minutes, le décodeur STB se met également en veille. Choisir un décodeur STB Une liste de décodeurs STB parmi lesquels choisir apparaît quand vous enregistrez un décodeur STB dans le menu Connections. Si toutes les prises sont déjà utilisées, vous pouvez connecter un deuxième décodeur STB à la prise du caméscope. Pour plus d’informations, prière de vous reporter au chapitre « Connecter un décodeur STB ou un décodeur », pages 19 à 21 dans le Manuel de référence. 1 SELECTOR 2 NOKIA 9800S/02S 3 NOKIA 9602S 4 NOKIA 9820T 5 NOKIA 9200 6 NOKIA D-BOX II 7 NOKIA D-BOX 8 NOKIA 9850T 9 PACE DTR730-IM 10 PHILIPS DTX637x 11 PACE DSR600 12 SKY DIGITAL 13 CANALdig DK/S/N 14 CANAL+ SAT r2 15 CANALdigital I 16 CANALdigital E 17 CANALdigital NL 18 CANALdigital B+ 19 MACAB DCB-101 STB (V.AUX) 33 Accéder à l’équipement vidéo supplémentaire Certains appareils connectés sont accessibles par l’intermédiaire de la télécommande Beo4. Appuyez sur cette touche pour mettre en marche un enregistreur vidéo Appuyez à plusieurs reprises pour affi cher DVD2* sur la Beo4 Appuyez sur cette touche pour mettre en marche un second enregistreur vidéo Appuyez à plusieurs reprises pour affi cher V.AUX sur la Beo4 Appuyez sur cette touche pour mettre en marche une source enregistrée en tant que V.AUX, par ex. un décodeur STB Pour permettre l’affichage de V.AUX ou DVD2 sur la Beo4, il convient d’ajouter ces options à la liste des fonctions de la Beo4. Pour plus d’informations, prière de vous reporter au chapitre « Personnalisation de la Beo4 », page 32 du Manuel de référence. *Sélectionnez DVD2 pour les sources enregistrées dans le menu Connections en tant que « DVD2 », « S-VHS V.TP2 » ou « Non-B&O V.TP2 ». >> Enregistrer et utiliser un équipement vidéo supplémentaire V MEM LIST DVD2 GO LIST V.AUX GO 34 Pour modifier la luminosité, la couleur ou le contraste… > Appuyez sur MENU pour appeler le menu principal. > Appuyez sur 3 pour appeler le menu Setup. > Appuyez sur 3 pour appeler le menu Picture. > Appuyez sur l ou n pour parcourir les options du menu. > Appuyez sur m ou p pour ajuster les réglages de chaque option. > Appuyez sur EXIT pour mémoriser vos réglages jusqu’à ce que vous éteigniez le BeoVision 4 ou… > ...appuyez sur GO pour mémoriser vos réglages de façon permanente. Pour les sources vidéo utilisant un signal NTSC, une quatrième option – TINT (nuance de la couleur) – sera disponible pour l’ajustement. Modifier la luminosité, la couleur ou le contraste Ajuster les réglages de l’image par l’intermédiaire du menu Picture. Les réglages de l’image et du son sont préréglés en usine sur des valeurs neutres qui conviennent à la plupart des situations de vision et d’écoute. Cependant, si vous le souhaitez, vous pouvez ajuster ces réglages selon vos préférences. Ajuster la luminosité, les couleurs ou le contraste de l’image. Les réglages du son comprennent le volume, les graves, les aiguës et l’intensité. Vous pouvez également ajuster un subwoofer BeoLab 2 s’il fait partie de votre installation. Mémorisez vos réglages d’image et de son de façon temporaire – jusqu’à ce que vous éteigniez votre BeoVision 4 – ou mémorisez-les de façon permanente. Pour les informations sur la manière de modifier le format d’image, prière de vous reporter au chapitre « Cinéma chez soi », page 10. Ajuster les réglages de l’image et du son Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Brilliance Colour Contrast 32 32 20 35 Pour modifier le volume, les basses, les aiguës ou l’intensité… > Appuyez sur MENU pour appeler le menu principal. > Appuyez sur 3 pour appeler le menu Setup. > Appuyez sur 2 pour appeler le menu Sound*. > Appuyez sur GO pour appeler le menu Adjustment. > Appuyez sur l ou n pour parcourir les options du menu. > Appuyez sur m ou p pour ajuster les réglages de chaque option. > Appuyez sur EXIT pour mémoriser vos réglages jusqu’à ce que vous éteigniez le BeoVision 4 ou… > ...appuyez sur GO pour mémoriser vos réglages de façon permanente. Le contenu du menu « Sound » dépend du nombre d’enceintes connectées. Modifier le volume, les basses, les aiguës ou l’intensité La télécommande Beo4 permet à tout moment de régler le volume sonore, de sélectionner une combinaison d’enceintes ou d’ajuster la balance des enceintes sans devoir appeler aucun menu. Toutefois, pour régler le niveau des basses, des aiguës ou de l’intensité acoustique, vous devez appeler le menu Sound. >> Ajuster les réglages de l’image et du son Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Speaker mode 6 Sound system Counter Tape Speed PDC&VPS Marker Time used 240 SP On On Volume Bass Treble Loudness 32 0 0 On 36 *REMARQUE ! Le menu Sound vous permet d’étalonner l’installation d’enceintes son surround de façon permanente. Pour plus d’informations, prière de vous reporter au chapitre « Installation d’enceintes – son surround », page 13 dans le Manuel de référence. Visualisation du nom du système son actif Le module de son surround du téléviseur indique quel système son sert actuellement à la reproduction de la source ou de la chaîne. Le système son fait partie intégrante d’une chaîne, d’un DVD, etc. Par conséquent, le système son étant distribué par la chaîne, vous ne pouvez pas le prérégler dans ce menu. Tout système son est susceptible d’activer automatiquement la combinaison d’enceintes considérée comme optimale pour ce système. Il vous est toujours possible de modifier cette combinaison d’enceintes. Pour plus d’informations, prière de vous reporter au chapitre « Cinéma chez soi », page 10. > Appuyez sur MENU pour appeler le menu principal. > Appuyez sur 3 pour appeler le menu Setup. > Appuyez sur 2 pour appeler le menu Sound. > Appuyez sur 6 pour appeler le menu Sound system. Le système son en cours s’affi che. Mono/Stereo apparaît si le son Dolby n’est pas actif. > Appuyez sur EXIT pour quitter tous les menus. Les noms des systèmes son qui peuvent s’affi cher sont les suivants : Dolby Digital, Dolby Surround Pro Logic, Dolby 3 Stereo, Dolby Digital + Dolby Surround Pro Logic, Mono/Stereo et DTS Digital Surround. Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date Timer play 1 Set timer 2 Activate timer 37 Réglage de l’heure et de la date Le BeoVision 4 est équipé d’une horloge intégrée de 24 heures qui peut afficher l’heure sur demande. Lorsque vous préréglez le BeoVision 4 pour s’allumer ou s’éteindre automatiquement à une heure donnée ou lorsque vous préréglez l’enregistrement d’un programme sur un magnétoscope BeoCord V 8000 connecté, l’horloge assure que ces caractéristiques sont activées et désactivées aux bons moments. La méthode la plus simple pour régler l’horloge consiste à la synchroniser avec le service Télétexte d’une chaîne de télévision réglée en procédant par l’intermédiaire du menu Clock. Si vous choisissez de synchroniser l’horloge, il faut le faire avec le service Télétexte offert par la chaîne de télévision que vous êtes en train de regarder. En l’absence de service Télétexte disponible, vous pouvez régler l’horloge manuellement. Abréviations des mois et jours de la semaine Jan… Janvier Jul… Juillet Feb… Février Aug… Août Mar… Mars Sep… Septembre Apr… Avril Oct… Octobre May… Mai Nov… Novembre Jun… Juin Dec… Décembre Mon… Lundi Tue… Mardi Wed… Mercredi Thu… Jeudi Fri… Vendredi Sat… Samedi Sun… Dimanche > Appuyez sur MENU pour appeler le menu principal. > Appuyez sur 3 pour appeler le menu Setup. > Appuyez sur 6 pour appeler le menu Clock. Time est déjà en surbrillance. L’heure ne doit être entrée manuellement que si Synch est réglé sur No. > Entrez l’heure en appuyant sur les touches numériques de votre télécommande Beo4. > Appuyez sur l ou n pour parcourir les options du menu. > Appuyez sur m ou p pour voir vos choix pour une option de menu. Sélectionnez la chaîne actuelle en appuyant sur m ou p jusqu’à ce que le nom de la chaîne s’affi che. > Appuyez sur GO pour mémoriser vos réglages de l’heure et du calendrier ou… >…appuyez sur EXIT pour quitter tous les menus sans mémoriser. Si l’horloge n’est pas mise à jour lors du passage entre l’heure d’été et l’heure d’hiver, il suffit de sélectionner la chaîne avec laquelle vous avez synchronisé l’horloge à l’origine. *Afin d’afficher CLOCK sur la Beo4, vous devez d’abord l’ajouter à la liste des fonctions de la Beo4. Pour plus d’informations, prière de vous reporter au chapitre « Personnalisation de la Beo4 », page 32 dans le Manuel de référence.


Información y menús visualizados La información sobre la fuente seleccionada se muestra en la parte superior de la pantalla. Los menús en pantalla le permiten ajustar la confi guración. Cómo utilizar los menús de opciones… Pulse para encender el sistema Pulse para abrir el menú principal Pulse para desplazarse a través del menú de opciones y pulse GO para introducir su selección, o... ...utilice las teclas numéricas de Beo4 para seleccionar una opción numerada de la lista Pulse para volver a un menú anterior Pulse para salir de todos los menús Cómo utilizar los menús de inserción… Pulse para ver las opciones de un parámetro concreto en un menú de inserción Pulse para pasar de un parámetro a otro Pulse las teclas numéricas de Beo4 para introducir valores Pulse para guardar su confi guración Pulse para volver a un menú anterior Pulse para salir de todos los menús 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Menu VOL 30 TV 12 Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index TV MENU m p GO 1 – 9 STOP EXIT m p l n 0 – 9 GO STOP EXIT Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index 5 La fuente seleccionada aparece brevemente al encenderla. El nivel de volumen aparece mientras lo ajusta y desaparece en unos segundos. Los menús en pantalla le ofrecerán una lista vertical de opciones dónde elegir o una lista horizontal de parámetros para rellenar. Puede elegir si desea que aparezcan las guías de desplazamiento en los menús. La función viene activada de fábrica, pero puede desactivarla si lo prefiere. Abra la opción “Menu” del menú “Setup” y seleccione “On” para activar las guías de desplazamiento u “Off” para desactivarlas. Menú de opciones Menú de inserción 6 Este capítulo contiene información sobre las funciones básicas de su BeoVision 4. Para más información sobre el funcionamiento avanzado, como reproducción programada, modo standby programado y el uso del sistema de código PIN, consulte el capítulo “Funcionamiento avanzado” en la página 15. Uso habitual Ver la televisión, 8 • Selección de un canal de televisión • Acceder a una lista de TV • Ajuste o supresión del volumen • Modificación del tipo de sonido o idioma Cine en casa, 10 • Selección de los altavoces para un sonido de película • Adaptación de la imagen para que ocupe toda la pantalla Teletexto, 12 • Funciones básicas del teletexto • Guardar las páginas favoritas del teletexto • Uso cotidiano de las páginas de memoria • Activación de subtítulos desde el teletexto Ver dos fuentes al mismo tiempo, 14 7 Ver la televisión Seleccione un canal de televisión directamente o de una lista. Seleccione una fuente nueva, ajuste el volumen o cambie el tipo de sonido o el idioma. Selección de un canal de televisión Cuando se enciende el sistema, en la pantalla aparece el último canal visualizado. Acceder a una lista de TV Puede ver una lista con todos los canales de televisión en cualquier momento. La lista incluye los nombres y números de los canales y puede contener 99 canales de televisión. Pulse para encender el sistema Pulse un número de canal para acceder directamente a dicho canal Pulse para cambiar los canales uno a uno Pulse para cambiar entre el canal actual y el anterior Pulse para conmutar el sistema al modo standby Es posible cambiar de fuente en cualquier momento, sin necesidad de apagar antes el sistema. Pulse por ejemplo DVD, si está disponible. Pulse para encender el sistema Pulse y mantenga pulsado para abrir una lista de TV en la pantalla Pulse para ver la página anterior o siguiente de la lista de TV Para seleccionar un canal, introduzca su número, o... ...pulse hasta que se resalte el canal deseado Pulse para activar el canal seleccionado Pulse para salir del menú También puede abrir la lista de TV pulsando MENU para abrir el menú principal y, a continuación, 2 para seleccionarla. TV TV 2 0 – 9 m p 0 • TV TV 2 GO l n 0 – 9 m p GO EXIT 8 Ajuste del volumen o supresión del sonido Puede ajustar el volumen o suprimir el sonido completamente en cualquier momento. Modificación del tipo de sonido o idioma Mientras ve la televisión, pude cambiar entre los distintos tipos de sonido disponibles. Pulse uno de los extremos del botón para subir o bajar el volumen Pulse en el centro del botón para silenciar el sonido Pulse uno de los extremos del botón para recuperar el sonido ¡El uso prolongado a gran volumen puede causar lesiones auditivas! Pulse varias veces hasta que aparezca SOUND en el visor de Beo4 Pulse para ver el tipo de sonido actual en el visor Pulse varias veces para cambiar a otro tipo de sonido o idioma en un programa multilingüe Pulse para salir de la función SOUND Para poder ver la opción SOUND en Beo4, debe añadirla primero a su lista de funciones. Consulte el capítulo “Personalización de Beo4” en la página 32 del Libro de referencia. Puede guardar su tipo de sonido favorito cuando sintonice los canales de televisión. Si desea más información, consulte el capítulo “Modificación de canales de televisión sintonizados” en la página 28. 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 Super Ch 5 SKÝ 6 ZDF 7 Children 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 Eurosprt 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 r u r u LIST SOUND GO STEREO GO GO EXIT 9 Lista de canales de televisión. Las líneas discontinuas indican que el canal se ha guardado, pero que no se le ha asignado ningún nombre. Una posición vacía en la lista indica que no se ha guardado ningún canal. Cine en casa Puede convertir su equipo en un sistema de Cine en casa totalmente equipado conectando seis altavoces y un subwoofer* BeoLab 2 de Bang & Olufsen. Al encender una de las fuentes, los altavoces de su sistema de sonido surround pueden conectarse o desconectarse, dependiendo del tipo de sonido que se adapte a la fuente que está utilizando. Puede encenderse una combinación de altavoces automáticamente. Esto ocurre si, por ejemplo, el programa emitido contiene información acerca del número de altavoces que han de conectarse. Aún así es libre de elegir la combinación de altavoces que prefiera. Selección de los altavoces para un sonido de película Es posible seleccionar la combinación de altavoces que se adapte mejor a la fuente que está utilizando, siempre que su sistema incorpore los distintos modos de sonido. Combinaciones de altavoces SPEAKER 1... Sonido sólo en los altavoces centrales. SPEAKER 2... Sonido estéreo en los dos altavoces frontales. El subwoofer BeoLab 2 está activo. SPEAKER 3… Los altavoces centrales, los altavoces frontales y el subwoofer BeoLab 2 están activos. SPEAKER 4… Sonido estéreo mejorado en los altavoces frontales y posteriores. El subwoofer BeoLab 2 está activo. SPEAKER 5… Sonido surround desde todos los altavoces, incluido el subwoofer BeoLab 2. Para programas codifi cados en sonido surround. La instalación de los altavoces determina qué configuraciones de altavoces están disponibles. Por ejemplo, si ha conectado solamente altavoces frontales y centrales, sólo podrá elegir las opciones SPEAKER 1–3. Pulse varias veces hasta que aparezca SPEAKER en el visor de Beo4 Pulse el número de la combinación de altavoces que desea. Los altavoces seleccionados se conectan automáticamente Pulse para ajustar el balance entre los altavoces frontales y posteriores Pulse para ajustar el balance entre los altavoces de la izquierda y la derecha Pulse para borrar SPEAKER del visor de Beo4 y volver a la fuente que estaba utilizando LIST SPEAKER 1 – 5 m p l n EXIT 10 *¡NOTA! Para más información sobre cómo conectar los altavoces, consulte el capítulo “Confi guración de los altavoces – sonido surround” en la página 13 del Libro de referencia. Adaptación de la imagen para que ocupe toda la pantalla BeoVision 4 le garantiza siempre la mejor imagen posible. Adapta automáticamente la imagen para que ocupe la mayor parte posible de la pantalla. No obstante, puede seleccionar el formato que prefi era. Al seleccionar el formato usted mismo, se desactiva la selección del formato automático. Los formatos de imagen disponibles son FORMAT 1… Para imágenes de televisión estándar, como la que se muestra a la derecha. Puede elegir entre dos variaciones: 4:3 y Visión panorámica (para la imagen de mayor tamaño). FORMAT 2... Para imágenes tipo buzón. Al seleccionar FORMAT 2, la imagen se ajusta automáticamente en sentido vertical. Esto garantiza que se puedan ver los nombres de los canales o los subtítulos, si es que los hay en la imagen que estamos viendo. FORMAT 3… Para imágenes en pantalla panorámica en formato 16:9. Normalmente FORMAT 3 se selecciona de forma automática. Cuando no sea así, podrá seleccionarlo usted mismo. Pulse varias veces hasta que aparezca FORMAT en el visor de Beo4 Pulse si desea optimizar la imagen, o... …pulse el número del formato de imagen que desee Si ha elegido Format 1… Pulse o para elegir entre las variaciones de este formato Si ha elegido Format 1 o Format 2... Pulse o para subir y bajar la imagen Pulse para salir de la función FORMAT LIST FORMAT GO 1 – 3 l n m p EXIT 11 Teletexto Si selecciona un canal y la emisora ofrece el servicio de teletexto, BeoVision 4 le permite acceder a sus páginas. Si desea que sus páginas favoritas aparezcan cuando abra el teletexto, deberá guardarlas en la memoria. Si guarda la página de subtítulos del teletexto como la página de memoria número cuatro, puede activar automáticamente los subtítulos para ese canal en particular. Funciones básicas del teletexto Puede encontrar información en las páginas del teletexto en tres pasos: conecte el servicio de teletexto, lea la página índice para encontrar la página que precisa y actívela. Guardar las páginas favoritas del teletexto Por cada uno de los canales del servicio de teletexto se pueden guardar cuatro páginas en la memoria. Pulse para abrir la página índice del teletexto Pulse el número de la página de teletexto que desea ver Pulse para desplazarse a la página siguiente o anterior Si la página actual contiene subpáginas, puede pulsar STOP para hacer una pausa en la sucesión de subpáginas Para ver una subpágina particular, introduzca los cuatro dígitos de esa página o pulse o para ir a la página Pulse de nuevo para reiniciar la sucesión de subpáginas Pulse para salir del teletexto y volver al canal que estaba viendo Pulse para abrir el teletexto Pulse las teclas numéricas, o m o p para ir a una página que consulte a menudo Pulse varias veces hasta que aparezca STORE en el visor de Beo4 Pulse para seleccionar la página actual para guardarla Introduzca el número de la página de memoria que desea utilizar Pulse para almacenar la página como una página de memoria, o… …pulse para salir de la función STORE y volver al teletexto sin guardarla ¡Tenga en cuenta que las páginas de teletexto del receptor digital se pueden ver, pero no guardar como páginas de memoria! TEXT 0 – 9 m p STOP 0 – 9 m p STOP EXIT TEXT 0 – 9 m p LIST STORE GO 1 – 4 GO EXIT 12 ¡NOTA! Si su BeoVision 4 está conectado mediante un cable Master Link a otro televisor, las páginas de memoria almacenadas no se compartirán entre los televisores conectados. Deberán guardarse manualmente en cada uno de los televisores conectados. Uso cotidiano de las páginas de memoria Puede que desee consultar rápidamente sus páginas de memoria del teletexto, por ejemplo, si sale hacia el trabajo y desea comprobar la información de tráfi co en un servicio de teletexto. Activación de subtítulos desde el teletexto Puede activar los subtítulos para un canal, si ese canal ofrece subtítulos en el teletexto. El número de la página de subtítulos del teletexto se encuentra a menudo en un índice en la página 100. Pulse para conectar un canal de televisión que ofrezca servicio de teletexto Pulse para activar el teletexto. La página guardada como página de memoria 1 aparecerá automáticamente Pulse para ver las otras páginas de memoria Para ver las páginas de memoria almacenadas desde el servicio de teletexto de otro canal... Pulse para volver a ver el canal Pulse el número de canal, m o p para cambiar de canal Pulse para abrir el teletexto Pulse para abrir el teletexto Pulse las teclas numéricas o m p para localizar la página de subtítulos del teletexto. Los subtítulos aparecerán en la pantalla Pulse para cancelar los subtítulos Para guardar los subtítulos permanentemente desde la página de subtítulos del teletexto… Pulse varias veces hasta que aparezca STORE en el visor de Beo4 Pulse para seleccionar la página Pulse para guardar la página de subtítulos en la memoria, con el número 4 Pulse para volver a ver la televisión Para cancelar los subtítulos guardados, simplemente guarde otra página de teletexto como página de memoria número 4. TV TEXT l n EXIT 0 – 9 m p TEXT TEXT 0 – 9 m p EXIT LIST STORE GO 4 TV 13 Una página de teletexto típica. En la parte superior de la pantalla aparece el número de la página actual, el nombre del canal y la fecha y hora, además de un número de tres dígitos que muestra el progreso de la función de búsqueda de las páginas. Ver dos fuentes al mismo tiempo Su terminal a distancia Beo4 le permite acceder a la función de pantalla dual para ver dos fuentes de vídeo al mismo tiempo. Por ejemplo, puede ver una cinta de vídeo y un programa de televisión al mismo tiempo, siempre que las fuentes seleccionadas estén disponibles en su sistema. Mientras está viendo un programa, o realizando una grabación, puede dividir la pantalla entre el programa actual o la grabación (la imagen A en la segunda ilustración) y un nuevo programa o grabación (imagen B). También puede alternar entre las dos imágenes en cualquier momento. El sonido es siempre el de la imagen A. El ajuste del volumen con Beo4 siempre afecta a la imagen A, mientras que las demás funciones de Beo4, como la selección de canales, afectan a la imagen B. La selección de una nueva fuente anula la visión con pantalla dual. Mientras ve, por ejemplo, la televisión... Pulse varias veces hasta que aparezca P-AND-P* en el visor de Beo4 Pulse, por ejemplo, V MEM para seleccionar una fuente para verla en el lado derecho de la pantalla (B) Pulse 0 para alternar entre la imagen izquierda y la derecha Para salir de la función de pantalla dual... Pulse para salir de la función y volver a la visión normal Al pulsar TEXT en Beo4 se cancela la visión de pantalla dual y se produce un intento de acceder al teletexto para la fuente que se muestra en la imagen A. Si no hay ningún servicio de teletexto disponible para esta fuente, la pantalla se volverá negra. A A B B LIST P-AND-P V MEM 0 TV 14 *Para poder mostrar las opciones P-AND-P o P-V.AUX en Beo4, deberá añadirlas primero a su lista de funciones. Para más información, consulte el capítulo “Personalización de Beo4” en la página 32 del Libro de referencia. Para ver una fuente registrada en el menú “Connections” como V.AUX, como un receptor digital, pulse LIST varias veces hasta que aparezca P-V.AUX* en el visor de Beo4. Funciones avanzadas del teletexto, 16 • Funciones de teletexto adicionales • Consulta de páginas de teletexto actualizadas • Acceder directamente a una página a través de Fastext Encender o apagar BeoVision 4 automáticamente, 18 • Reproducción y modo standby programados • Reproducción programada a través del teletexto • Activar la función de reproducción programada • Visualización, modificación o borrado de un Timer Funcionamiento del receptor digital, 20 • Menú Set-top Box Controller • Funcionamiento de Beo4 universal • Uso del menú del receptor digital • Uso de un receptor digital en una habitación periférica El sistema de código PIN, 22 • Activar el sistema de código PIN • Cambiar o borrar su código PIN • Uso de su código PIN • ¿Ha olvidado su código PIN? Funcionamiento avanzado Se explica cómo manejar su BeoVision 4 más allá del uso habitual. En este capítulo también se explica cómo manejar un receptor digital que esté conectado. 15 Funciones avanzadas del teletexto BeoVision 4 incorpora tres funciones de teletexto adicionales: ampliación del texto para facilitar la lectura, superposición de las páginas de teletexto sobre la imagen de televisión y visualización de texto oculto, por ejemplo, la respuesta a un paDTViempo o chiste. BeoVision 4 también le puede notificar cuando se encuentre una página concreta o se actualice. Esto es útil, por ejemplo, si desea consultar las noticias de última hora mientras ve la televisión. Si la cadena que emite el teletexto ofrece el servicio Fastext, puede usar los botones de colores de Beo4 para desplazarse a una de las cuatro páginas de teletexto vinculadas. Las funciones básicas del teletexto se describen en la página 12. Funciones de teletexto adicionales Mientras utiliza el teletexto, puede ampliar el texto, superponer la página de teletexto sobre la imagen de televisión o mostrar el texto oculto. Consulta de páginas de teletexto actualizadas BeoVision 4 admite la función de actualización de páginas que incluyen algunos canales, para anunciar que se ha actualizado una página de teletexto. Para ampliar el tamaño del texto en la pantalla… Pulse varias veces hasta que aparezca LARGE en el visor de Beo4 Pulse para activar la función se mostrará la mitad superior de la página Pulse para ver la mitad inferior Pulse para restablecer el tamaño de texto normal Para mantener la imagen de televisión en el teletexto… Pulse varias veces hasta que aparezca MIX en el visor de Beo4 Pulse para superponer la página del teletexto sobre la imagen de televisión Pulse para quitar la imagen de televisión Para mostrar el texto oculto… Pulse varias veces hasta que aparezca REVEAL en el visor de Beo4 Pulse para activar la función – si existe texto oculto en esta página, se hará visible Pulse para quitar el texto oculto que se muestra Activación de la página de teletexto de su interés… Pulse varias veces hasta que aparezca UPDATE en el visor de Beo4 Pulse para activar la función Cuando se localice la página, aparecerá FOUND en la pantalla Cuando la página se haya actualizado, aparecerá UPDATE en la pantalla Pulse para abrir la página encontrada o actualizada Pulse para salir del teletexto La función se cancela al cambiar de canal. LIST LARGE GO GO GO LIST MIX GO GO LIST REVEAL GO GO LIST UPDATE GO FOUND UPDATE GO EXIT 16 ¡NOTA! Si desea información sobre la preconfi guración de grabaciones desde las páginas del teletexto, consulte la Guía de su equipo de vídeo. Acceder directamente a una página a través de Fastext Algunos canales de teletexto ofrecen el servicio Fastext, que le permite ir directamente a una de las cuatro páginas de teletexto vinculadas. Con el sistema encendido… Pulse para abrir el teletexto Pulse para buscar una página de Fastext, o... ...introduzca el número de página mediante las teclas numéricas Pulse uno de los botones de colores de Beo4 para acceder a la función Fastext. En la parte superior de la pantalla aparecerán los títulos de las cuatro páginas vinculadas Pulse el botón de color que corresponda a la página vinculada que desea ver Pulse para salir de Fastext y volver a la visión de teletexto normal o… ...pulse para salir del teletexto TEXT m p 0 – 9 TEXT EXIT 17 Una página de teletexto con la barra de colores en la parte superior derecha indica que es una página Fastext. Los títulos de las cuatro páginas vinculadas aparecen en la parte superior de la página Fastext activada, cada uno con su propio color. Para introducir los parámetros de reproducción o de modo standby programado… > Pulse MENU para abrir el menú principal. > Pulse GO para abrir el menú Timer play. > Pulse GO para abrir el menú Set timer. > Pulse l o n para desplazarse por los elementos del menú. > Pulse m o p para seleccionar las opciones de un elemento del menú. Por ejemplo, marque Source (fuente) como Standby si desea que el sistema pase al modo standby, o como TV si desea ver un canal de televisión a una hora concreta. > Pulse las teclas numéricas para introducir, por ejemplo, un número de canal o las horas de inicio y fi nal. > Si desea confi gurar Timers para determinados días de la semana, pulse n para resaltar Date y después pulse MENU para cambiar de Date a Days. Seleccione el día o días de la semana en que desea que se ejecute el Timer. Aparecerán todos los días de la semana, empezando por la M de Lunes (Monday). Pulse n para desplazarse por los días y p para suprimir algún día que no desee. Cuando aparezca el día o días de la semana que desea, pulse GO. OK aparecerá destacada. > Cuando haya introducido la información solicitada, pulse GO para guardar la confi guración del Timer, o… > …pulse EXIT para salir de todos los menús sin guardar. Puede utilizar la función de reproducción programada si, por ejemplo, hay un programa que no quiere perderse o desea utilizar su televisor como despertador. Use la función de standby programada para apagar automáticamente su BeoVision 4 cuando salga hacia el trabajo por la mañana. Introduzca hasta ocho Timers, y vea todos los parámetros que ha introducido. Desde esta lista puede modificar o borrar los Timers que ha programado. Si su BeoVision 4 está integrado en un sistema de audio o vídeo Bang & Olufsen mediante un cable Master Link, estos sistemas pueden realizar las funciones de reproducción programada o de modo standby programado. Si desea introducir un Timer, compruebe que el reloj muestra la hora correcta. Si desea más información, consulte el capítulo “Ajustar la fecha y la hora” en la página 38. El sistema escribe: Jan… Enero Jul… Julio Feb… Febrero Aug… Agosto Mar… Marzo Sep… Septiembre Apr… Abril Oct… Octubre May… Mayo Nov… Noviembre Jun… Junio Dec… Diciembre Mon… Lunes Tue… Martes Wed… Miércoles Thu… Jueves Fri… Viernes DTV… Sábado Sun… Domingo Encender o apagar BeoVision 4 automáticamente Reproducción y modo standby programados Puede preconfi gurar su BeoVision 4 para que se encienda o se apague automáticamente en una fecha y hora específi cas, o a la misma hora y día de cada semana. Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Teletext programming Timer play 1 Set timer 2 Activate timer 18 ¡NOTA! Si su BeoVision 4 está confi gurado en una habitación periférica, la confi guración del Timer debe hacerse desde el sistema de la habitación principal. Reproducción programada a través del teletexto También es posible establecer reproducciones programadas a través del teletexto. Visualización, modificación o borrado de un Timer Abra en pantalla la lista de confi guraciones programadas que haya introducido. Desde esta lista puede modifi car o borrar los Timers que ha programado. Activar la función de reproducción programada Debe activar esta función para que sus programaciones se ejecuten. Para introducir la configuración de un Timer a través del teletexto... > Pulse MENU mientras se resalta Start para abrir el teletexto. > Teclee el número de la página de teletexto que desea. > Cuando se encuentre la página, pulse MENU para programar el televisor. El cursor resalta la primera hora de inicio de la lista. > Pulse m o p para desplazar el cursor hasta el canal para el que desea programar el televisor. > Pulse GO para aceptar la hora de inicio. > Pulse m o p para desplazarse hasta la hora de fi nalización que desee, y pulse GO para aceptarla. > En la parte superior del teletexto, aparece una línea con la hora de inicio y fi nalización, seguida de “OK?”. > Pulse GO para guardar la confi guración de su programación. Activar la función de reproducción programada... > Pulse MENU para abrir el menú principal. > Pulse GO para abrir el menú Timer play. > Pulse 2 para abrir el menú Activate timer. > Pulse m o p para mostrar Yes. Para desactivarla, seleccione No. > Pulse GO para guardar la confi guración de su programación, o... > …pulse EXIT para salir de todos los menús sin guardar. Si conecta un equipo de audio o vídeo Bang & Olufsen a su BeoVision 4 con un cable Master Link, podrá excluirlo o incluirlo en las funciones programadas a través del menú Timer play. Por ejemplo, programe el Timer de BeoVision 4 como Yes y el Timer del sistema de audio como OFF si desea que las funciones programadas se apliquen sólo a BeoVision 4. Para más información sobre cómo encender o apagar el programador para un equipo de audio o vídeo Bang & Olufsen, consulte la Guía que se adjunta con el equipo. Para ver, modificar o borrar la configuración del Timer... > Pulse MENU mientras Source (fuente) o Pr (canal) esté resaltado en el menú Set timer para abrir el índice actual del Timer, correspondiente a las confi guraciones introducidas previamente. > Pulse p o m para desplazarse por la lista hasta la confi guración que desee modifi car o borrar. > Para modifi car un parámetro, pulse GO y siga el procedimiento descrito anteriormente. > Para poder borrar un parámetro, pulse MENU. La fecha se sustituye por Clear? > Pulse GO para borrar la confi guración, o EXIT para mantenerla. 19 Funcionamiento del receptor digital El Set-top Box Controller incorporado actúa como intérprete entre el receptor digital que elija y el terminal a distancia Beo4. Si tiene conectado un receptor digital, puede usar el terminal a distancia Beo4 para acceder a los programas y funciones que éste ofrece. Si desea más información sobre cómo conectar y registrar un receptor digital, consulte el capítulo “Conexión de equipos adicionales”, en la página 18 del Libro de referencia, y el capítulo “Registro de equipos de vídeo adicionales”, en la página 32. Menú Set-top Box Controller Algunos botones del terminal a distancia de su receptor digital no están disponibles al instante en el terminal a distancia Beo4. Para averiguar qué botones de Beo4 activan servicios o funciones específi cas de su receptor digital, abra el menú Set-top Box Controller en la pantalla. Si su receptor digital está registrado como STB (DTV)... Pulse para encender el receptor digital Si su receptor digital está registrado como STB (V.AUX)... Pulse varias veces hasta que aparezca V.AUX en el visor de Beo4 Pulse para encender el receptor digital A continuación... Pulse para abrir el menú Set-top Box Controller Pulse la tecla numérica que activa la función que desea, o… ... pulse uno de los botones de colores para activar una función Si ha seleccionado el receptor digital como fuente, pulse MENU dos veces para mostrar el menú principal del sistema. GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 DTV LIST V.AUX GO MENU 1 – 9 20 Ejemplo de un menú Set-top Box Controller – Los botones de Beo4 se muestran a la izquierda del menú y los del receptor digital a la derecha. Funcionamiento de Beo4 universal Si sabe qué botón de Beo4 activa la función que desea, puede activar la función sin activar primero el menú Set-top Box Controller. Uso del menú del receptor digital Una vez activado su receptor digital puede manejar sus menús correspondientes, como la Guía de Programas, desde Beo4. Con el receptor digital encendido... Pulse GO y después la tecla numérica que activa la función que desea Pulse GO y después m o p para desplazarse directamente hacia arriba y hacia abajo por los programas Pulse y mantenga pulsada la tecla GO para que aparezca en la pantalla la Guía de programas o un mensaje del tipo “Now/Next”, dependiendo del tipo de receptor digital de que disponga Mientras se muestra el menú del receptor digital... Pulse para subir o bajar el cursor Pulse para desplazar el cursor Pulse dos veces para seleccionar y activar una función Pulse GO y después l o n para desplazarse por las páginas del menú o por las listas de programas Pulse para salir de los menús o volver a un menú anterior* Pulse para salir de los menús y entrar o salir de modos diferentes, por ejemplo, radio Use los botones de colores como se indica en los menús de su receptor digital *Dependiendo de su receptor digital, puede que tenga que pulsar EXIT dos veces en lugar de STOP para volver al menú anterior. Uso de un receptor digital en una habitación periférica Cuando su receptor digital esté conectado al televisor de la habitación principal podrá manejarlo desde el televisor de una habitación periférica. Sin embargo, el menú Set-top Box Controller no podrá verse en la pantalla del televisor de la habitación periférica. Si su receptor digital está registrado como STB (DTV)... Pulse para encender el receptor digital en la habitación principal Si su receptor digital está registrado como STB (V.AUX)... Pulse varias veces hasta que aparezca V.AUX en el visor de Beo4 Pulse para encender el receptor digital en la habitación principal Pulse para seleccionar una función, y... ...pulse la tecla numérica que activa la función que desea Pulse uno de los botones de colores para activar una función GO 0 – 9 GO m p GO m p l n GO GO GO l n STOP EXIT DTV LIST V.AUX GO GO 1 – 9 21 El sistema de código PIN Puede optar por activar o no el sistema de código PIN. El sistema de código PIN se desactivará si borra su código. El objetivo del sistema de código PIN es evitar que nadie que no lo conozca pueda hacer uso de su BeoSystem 2. Cuando se desconecta BeoSystem 2 de la red eléctrica durante 15–30 minutos, se activa el sistema de código PIN. Cuando se vuelve a conectar y se enciende, BeoSystem 2 se apaga automáticamente pasados cuatro minutos. Al introducir el código PIN BeoSystem 2 vuelve a la normalidad. Si el sistema de código PIN está activado y vuelve a enchufar su BeoSystem 2, quizás no pueda encenderlo inmediatamente; espere unos 30 segundos e inténtelo de nuevo. Si pierde u olvida su código, póngase en contacto con su distribuidor de Bang & Olufsen y recibirá un código maestro que lo desactiva. Activar el sistema de código PIN Cambiar o borrar su código PIN Con el sistema encendido… Pulse para abrir el menú principal Pulse l dos veces seguido de STOP. El menú Pincode aparece en pantalla Use las teclas numéricas de Beo4 para introducir los cuatro dígitos del código Pulse para desplazar el cursor hasta Confi rm pincode cuando haya introducido una vez su nuevo código Vuelva a introducir el código. Si los dos códigos no son idénticos, se borrarán los campos de entrada y tendrá que volver a introducir el código Pulse para guardar el código Para cancelar la introducción del código... Pulse para cancelar la introducción del código y los campos de inserción quedarán en blanco Con el sistema encendido… Pulse para abrir el menú principal Pulse l dos veces, seguido de STOP. BeoSystem 2 le pedirá su código PIN Introduzca su código PIN Si el código es incorrecto, se borrarán los campos de entrada y deberá volver a introducir el código Cuando haya introducido el código, el menú Pincode le indicará que borre el código o que introduzca uno nuevo Pulse 1 para borrar el código o 2 para introducir uno nuevo Introducir el código nuevo Pulse para desplazar el cursor hasta Confi rm pincode, cuando haya introducido una vez su nuevo código Vuelva a introducir el nuevo código Pulse para guardar el nuevo código Para cancelar la introducción del código... Pulse para cancelar la introducción del código y los campos de inserción quedarán en blanco Menu 1 Timer play 3 TV list 4 Setup Pincode Confirm pincode ---- ---- Pincode 1 Delete code 2 New code New pincode Confirm pincode ---- ---- MENU l l STOP 0 – 9 n 0 – 9 GO STOP MENU l l STOP PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN * * _ _ PIN _ _ _ _ 1 2 0 – 9 n GO STOP 22 ¡NOTA! Puede cambiar su código PIN un máximo de cinco veces en el plazo de tres horas. Uso de su código PIN Si BeoSystem 2 ha estado desconectado de la red eléctrica durante 15–30 minutos, cuando lo encienda le pedirá que introduzca su código PIN. Quizás no pueda encender el sistema inmediatamente; espere unos 30 segundos e inténtelo de nuevo. ¿Ha olvidado su código PIN? Póngase en contacto con su distribuidor de Bang & Olufsen para que le facilite un código maestro de cinco dígitos. Encienda BeoSystem 2... BeoSystem 2 le pide el código PIN Introduzca su código PIN Aparece la imagen cuando se ha introducido el último dígito Si se introduce un código incorrecto, aparece ERROR. Vuelva a introducir el código Para cancelar la introducción del código... Pulse para cancelar la introducción del código y los campos de inserción quedarán en blanco Si no introduce el código correcto en cinco intentos consecutivos, BeoSystem 2 se apagará durante tres horas, durante las cuales no será posible su funcionamiento. Cuando haya recibido el código maestro... Cuando BeoSystem 2 le pida su código PIN, mantenga pulsada l para abrir la pantalla del código maestro Al introducir este código de cinco dígitos se desactiva su código PIN y se vuelve a encender su BeoSystem 2. La pantalla muestra DELETED Para volver a utilizar el sistema de código PIN... Siga el procedimiento para activar el sistema de código PIN PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN * * _ _ PIN * * * * ERROR PIN _ _ _ _ STOP PIN _ _ _ _ l PIN_ _ _ _ _ 0 – 9 DELETED 23 24 Sintonización de canales de televisión, 26 • Búsqueda de canales disponibles • Adición de nuevos canales Modificación de canales de televisión sintonizados, 28 • Ajuste de canales de televisión sintonizados • Traslado de canales sintonizados • Asignación de nombres a los canales sintonizados • Borrado de canales sintonizados Registro de equipos de vídeo adicionales, 32 • ¿Qué equipos hay conectados? • Elección de un receptor digital Ajuste de los parámetros de imagen y sonido, 35 • Cambio del color, brillo o contraste • Cambio del volumen, graves, agudos o sonoridad Consulta del nombre del sistema de sonido activo, 37 Ajuste de la fecha y hora, 38 Sintonización y configuración de preferencias En este capítulo se explica el modo de sintonizar y añadir nuevos canales de televisión, de realizar ajustes a los mismos y de realizar su propia configuración de imagen y sonido. Si desea más información sobre la puesta en marcha de su sistema y la conexión de equipos de vídeo adicionales, consulte el capítulo “Configuración de BeoVsion 4 y BeoSystem 2” en la página 4 del Libro de referencia. 25 Sintonización de los canales de televisión Puede hacer que BeoVision 4 busque los canales de televisión por usted. Preseleccione hasta 99 canales de televisión diferentes, con sus propios números de canal y asígnele un nombre específico a cada uno de ellos. Puede sintonizar nuevos canales o volver a sintonizar canales borrados previamente. Cuando sintonice los canales a través del menú Add program, se mantendrán sin cambios los canales que haya sintonizado previamente. Esto le permite mantener los nombres de los canales, su orden en la lista de TV y cualquier configuración que haya almacenado para dichos canales, como los parámetros del descodificador o del sistema de emisión. Búsqueda de canales disponibles Al confi gurar su BeoVision 4 por primera vez, puede sintonizar los canales de televisión que estén disponibles en su zona, a través del menú TV tuning. BeoVision 4 buscará los canales disponibles y los guardará con un número y un nombre. > Pulse MENU para abrir el menú principal. > Pulse 3 para abrir el menú Setup. > Pulse GO para abrir el menú Tuning. > Pulse GO de nuevo para abrir el menú TV tuning. > Pulse 3 para abrir el menú Auto tuning. Aparecerán los campos Freq (frecuencia) y Pr (canal). > Pulse m para iniciar la sintonización automática. El contenido de los campos frecuencia y canal mostrará el progreso de sintonización. Una vez finalizada la sintonización puede reordenar, borrar o asignar otro nombre a los canales presentes en la lista. Esta lista también aparece si pulsa STOP durante la sintonización automática. Si desea más información sobre cómo modificar la lista de TV, consulte el capítulo “Modificación de canales de televisión sintonizados” en la página 28. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 26 Adición de nuevos canales Puede añadir a la lista canales de televisión nuevos o que haya borrado previamente en cualquier momento. > Pulse MENU para abrir el menú principal. > Pulse 3 para abrir el menú Setup. > Pulse GO para abrir el menú Tuning. > Pulse GO de nuevo para abrir el menú TV tuning. > Pulse 2 para abrir el menú Add program. > Pulse m para comenzar a añadir nuevos canales. Los campos Freq (frecuencia) y Pr (canal) mostrarán el progreso de la sintonización. > Pulse STOP para detener la adición de canales. Después puede desplazar, renombrar o borrar canales de una lista, como se describe en el capítulo “Modifi cación de canales de televisión sintonizados” en la página 28. > Pulse EXIT cuando haya sintonizado, asignado un nombre y ordenado los canales en el orden que desee. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 27 Modificación de canales de televisión sintonizados Puede realizar ajustes en sus canales de televisión sintonizados en cualquier momento, o sintonizar canales no guardados durante la sintonización automática. También puede introducir configuraciones antes de sintonizar los canales, elegir un sistema de emisión para ciertos tipos de canales o configurar un descodificador conectado para que se encienda automáticamente siempre que se conecte un canal codificado. Además, puede modificar su lista de canales y renombrarlos, desplazarlos o borrar de la lista todos los canales que no desee, reduciéndose así el tiempo que dedica a cambiar de canal. Si en el menú aparece el parámetro “System”, compruebe que se visualiza el sistema de emisión correcto antes de comenzar a sintonizar: B/G… para PAL/SECAM B/G I… para PAL I L… para SECAM L M… para NTSC M D/K… para PAL/SECAM D/K En función del tipo de televisor, puede que no todas las opciones estén disponibles. Si los canales se emiten en dos idiomas y desea ambos, puede guardar dos veces el canal, una en cada idioma. > Pulse MENU para abrir el menú principal. > Pulse 3 para abrir el menú Setup. > Pulse GO para abrir el menú Tuning. > Pulse GO de nuevo para abrir el menú TV tuning. > Pulse 4 para abrir el menú Manual tuning. > Pulse l o n para desplazarse por los elementos del menú y m o p para ver sus opciones para cada elemento. Al pulsar m cuando el cursor está situado en Freq (frecuencia) se iniciará automáticamente la búsqueda de un canal. Los valores numéricos pueden introducirse con las teclas numéricas de Beo4. Para introducir nombres, pulse m o p para mostrar el carácter que desee. Pulse luego n para desplazarse a la posición del siguiente carácter. > Para ver más opciones, pulse n para mover el cursor a More y pulse GO. Si confi gura el parámetro Decoder en On, Dec1 o Dec2, puede volver al menú anterior para iniciar la sintonización de canales codifi cados pulsando GO. > Cuando se sintoniza un canal, también puede seleccionar el sistema de sonido que desee; pulse m o p para cambiar entre los modos de sonido que se transmiten actualmente o realizar una sintonización precisa del canal. > Pulse GO cuando haya introducido la confi guración, o... > …pulse EXIT para salir de todos los menús sin guardar. Ajuste de canales de televisión sintonizados Puede guardar los canales de televisión con sus propios números de programa. La sintonización fi na de los canales indica la presencia de canales codifi cados y selecciona los tipos de sonido apropiados para cada canal. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr Name 210 1 . . . . . . . . More Fine Decoder Sound 0 Off Stereo-2 28 Traslado de canales sintonizados Puede disponer de otro modo el orden en que aparecen sus canales al cambiar de canal, así como en la lista de TV en pantalla. > Pulse MENU para abrir el menú principal. > Pulse 3 para abrir el menú Setup. > Pulse GO para abrir el menú Tuning. > Pulse GO de nuevo para abrir el menú TV tuning. > Pulse GO de nuevo para abrir el menú Edit TV list. > Pulse p o m para desplazarse por la lista de canales. > Cuando encuentre el canal que desea trasladar, pulse n para extraerlo de la lista. > Pulse p o m para trasladar el canal a su nueva posición o pulse el número de la nueva posición. > Pulse l para reintegrar el canal en la lista. Si cambia de posición con otro canal, este canal se extrae de la lista y puede ubicarse en otra parte. > Cuando haya trasladado sus canales, pulse EXIT para salir de todos los menús. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 Sky 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move 29 >> Modifi cación de canales de televisión sintonizados Asignación de nombres a los canales sintonizados BeoVision 4 asignará un nombre automáticamente a sus canales sintonizados durante la sintonización automática, si es posible, pero puede modifi car ese nombre en cualquier momento. > Pulse MENU para abrir el menú principal. > Pulse 3 para abrir el menú Setup. > Pulse GO para abrir el menú Tuning. > Pulse GO de nuevo para abrir el menú TV tuning. > Pulse GO de nuevo para abrir el menú Edit TV list. > Pulse p o m para desplazarse por la lista de canales. > Cuando haya encontrado el canal al que desea asignar un nombre, pulse GO. El cursor se situará sobre el primer carácter del nombre del canal. > Pulse l o n para desplazarse por los caracteres, y m o p para seleccionarlos. > Pulse GO para guardar un nombre y volver a la lista, o... > …pulse STOP para volver a la lista sin guardar el nombre. > Pulse EXIT para salir de todos los menús. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move Freq Pr Name 48 1 BBC 1 More 30 Borrado de canales sintonizados Puede borrar de la lista todos los canales sintonizados de televisión que no desee. > Pulse MENU para abrir el menú principal. > Pulse 3 para abrir el menú Setup. > Pulse GO para abrir el menú Tuning. > Pulse GO de nuevo para abrir el menú TV tuning. > Pulse GO de nuevo para abrir el menú Edit TV list. > Pulse p o m para desplazarse por la lista de canales. > Cuando haya encontrado el canal que desea borrar, pulse MENU. Del? aparecerá junto al nombre del canal. > Pulse GO para borrar el canal, o... > …pulse STOP para volver a la lista sin borrar el canal. > Pulse EXIT para salir de todos los menús. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 Del? 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press GO to delete 31 Cuando conecte fuentes o equipos de vídeo adicionales a BeoSystem 2, debe registrarlos en el menú Connections. La configuración que seleccione en el menú Connections servirá para que BeoSystem 2 sepa qué equipos están conectados al televisor. Si desea información sobre dónde y cómo conectar los equipos adicionales, consulte los capítulos “Conexión de equipos adicionales” en la página 18 del Libro de referencia y “Paneles de conexión” en la página 9 del Libro de referencia. Una vez que haya conectado y registrado en el menú Connections su equipo de vídeo adicional, como se describe, puede manejarlo con el terminal a distancia Beo4. Registro de equipos de vídeo adicionales Equipos que puede conectar en cada toma V.Mem V.Mem... para un reproductor de vídeo Bang & Olufsen DVD… para un reproductor de DVD STB (DTV), STB (V.AUX)… para un receptor digital* None… si no hay equipos conectados AV DVD… para un reproductor de DVD DVD (YPbr)... para un DVD conectado a la toma VGA-IN STB (DTV), STB (V.AUX)… para un receptor digital* V.AUX... para otros equipos Non B&O V.TP2... para un reproductor de vídeo que no sea de Bang & Olufsen DVD2... para un segundo DVD o reproductor de vídeo DVD2 (YPbr)... para un segundo DVD o reproductor de vídeo conectado a la toma VGA-IN S-VHS V.TP2... para un reproductor de vídeo Super-VHS Decoder(2)... para un segundo descodifi cador – Conecte su descodifi cador principal en la toma DECODER None… si no hay equipos conectados > Pulse MENU para abrir el menú principal. > Pulse 3 para abrir el menú Setup. > Pulse 4 para abrir el menú Connections. > Pulse n para seleccionar una toma. > Pulse m o p para desplazarse por la lista de equipos disponibles hasta localizar el equipo que tiene conectado. Seleccione None si no hay ningún equipo conectado. > Cuando haya seleccionado el tipo de su equipo, pulse GO para guardar la confi guración, o... > …pulse EXIT para salir de todos los menús sin guardar. ¿Qué equipos hay conectados? El registro de los equipos conectados a BeoSystem 2 le permite activarlos con el terminal a distancia Beo4. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock V. Mem AV Decoder V. Mem DVD Decoder 32 *NOTA: Seleccione (DTV) para el receptor digital principal y (V.AUX) o (AUX) para el secundario. Decoder Decoder(1)… para un descodifi cador principal o una caja de expansión STB (DTV), STB (V.AUX)... para un receptor digital* STB (DTV/YPbr), STB (AUX/YPbr)… para un receptor digital conectado a la toma VGA-IN* STB (DTV/DVI), STB (AUX/DVI)… para un receptor digital conectado a la toma DVI en BeoVision 4 PC (DVI)… para un PC conectado a la toma DVI en BeoVision 4 PC (VGA)… para un PC conectado a la toma VGA-IN V.AUX... para otros equipos que no sean de Bang & Olufsen Non B&O V.TP2... para un reproductor de vídeo que no sean de Bang & Olufsen None… si no hay equipos conectados Cuando aparezca la lista de receptores digitales… > Pulse p para desplazarse hacia abajo por la lista. > Pulse GO para seleccionar su tipo de STB. Confi guración del receptor digital… Al registrar un receptor digital en el menú Connections, también podrá seleccionar una hora de “Standby automático” para el mismo. Esto signifi ca que puede seleccionar si el receptor digital conectado debe pasar al modo standby automáticamente. Las opciones son: After 0 min… El receptor digital pasa al modo standby inmediatamente al seleccionar otra fuente. After 30 min… El receptor digital pasa al modo standby 30 minutos después de haber seleccionado otra fuente*. At TV Standby… El receptor digital pasa al modo standby al pasar el televisor al modo standby. Never… El receptor digital no pasa al modo standby automáticamente. *Si pasa el televisor al modo standby antes de que hayan pasado 30 minutos, el receptor digital también pasará al modo standby. Elección de un receptor digital Cuando registra un receptor digital en el menú Connections, aparece una lista en la que puede elegir su receptor digital. Si todas las tomas están ocupadas, puede conectar un segundo receptor digital en la toma Camcorder. Para más información consulte el capítulo “Conexión de un receptor digital o un descodificador” en las páginas 19–21 del Libro de referencia. 1 SELECTOR 2 NOKIA 9800S/02S 3 NOKIA 9602S 4 NOKIA 9820T 5 NOKIA 9200 6 NOKIA D-BOX II 7 NOKIA D-BOX 8 NOKIA 9850T 9 PACE DTR730-IM 10 PHILIPS DTX637x 11 PACE DSR600 12 SKY DIGITAL 13 CANALdig DK/S/N 14 CANAL+ SAT r2 15 CANALdigital I 16 CANALdigital E 17 CANALdigital NL 18 CANALdigital B+ 19 MACAB DCB-101 STB (V.AUX) 33 V MEM LIST DVD2 GO LIST V.AUX GO Cómo acceder a los equipos de vídeo adicionales Se puede acceder a algunos de los equipos conectados a través del terminal a distancia Beo4. Pulse para encender el reproductor de vídeo Pulse varias veces hasta que aparezca DVD2* en el visor de Beo4 Pulse para encender un segundo reproductor de vídeo Pulse varias veces hasta que aparezca V.AUX en el visor de Beo4 Pulse para encender una fuente registrada como V.AUX, por ejemplo, un receptor digital Para poder ver V.AUX o DVD2 en Beo4, primero debe añadir estas opciones a su lista de funciones. Para más información, consulte el capítulo “Personalización de Beo4” en la página 32 del Libro de referencia. *Seleccione DVD2 para fuentes registradas en el menú Connections como “DVD2”, “S-VHS V.TP2” o “Non-B&O V.TP2”. 34 >> Registro y uso de equipos de vídeo adicionales Para cambiar el brillo, color o contraste... > Pulse MENU para abrir el menú principal. > Pulse 3 para abrir el menú Setup. > Pulse 3 para abrir el menú Picture. > Pulse l o n para desplazarse por los elementos del menú. > Pulse m o p para ajustar la confi guración de cada elemento. > Pulse EXIT para guardar su confi guración hasta que apague su BeoVision 4, o... > …pulse GO para guardarla de forma permanente. En las fuentes de vídeo que utilizan la señal NTSC, puede ajustarse una cuarta opción: TINT (tonalidad o matiz del color). Cambio del brillo, color o contraste Ajuste de la confi guración de la imagen a través del menú Picture. Los parámetros de imagen y sonido se preconfiguran en fábrica a unos valores neutros que se adaptan a la mayoría de situaciones de visión y escucha. No obstante, si lo desea, puede ajustarlos de acuerdo a sus preferencias. Ajuste del brillo, color o contraste de la imagen. Los parámetros de sonido incluyen el volumen, graves, agudos y sonoridad. También puede ajustar el nivel del subwoofer, si BeoLab 2 forma parte de su instalación. Guarde temporalmente su configuración de imagen y sonido (hasta que apague su BeoVision 4) o bien de forma permanente. Si desea más información sobre cómo cambiar el formato de imagen, consulte el capítulo “Cine en casa”, en la página 10. Ajuste de los parámetros de imagen y sonido Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Brilliance Colour Contrast 32 32 20 35 Modificación del volumen, graves, agudos o sonoridad... > Pulse MENU para abrir el menú principal. > Pulse 3 para abrir el menú Setup. > Pulse 2 para abrir el menú Sound*. > Pulse GO para abrir el menú Adjustment. > Pulse l o n para desplazarse por los elementos del menú. > Pulse m o p para ajustar la confi guración de cada elemento. > Pulse EXIT para guardar su confi guración hasta que apague su BeoVision 4, o... > …pulse GO para guardarla de forma permanente. El contenido del menú “Sound” depende del número de altavoces conectados. Cambio del volumen, graves, agudos o sonoridad En cualquier momento puede ajustar directamente el volumen, seleccionar una combinación de altavoces o ajustar el balance de los mismos a través del terminal a distancia Beo4, sin utilizar ningún menú, aunque para poder ajustar los graves, los agudos y la sonoridad debe abrir el menú Sound . Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Speaker mode 6 Sound system Counter Tape Speed PDC&VPS Marker Time used 240 SP On On Volume Bass Treble Loudness 32 0 0 On 36 >> Ajuste de los parámetros de imagen y sonido *¡NOTA! El menú Sound le permite calibrar permanentemente su confi guración de altavoces de sonido surround. Si desea más información, consulte el capítulo “Confi guración de los altavoces – sonido surround”, en la página 13 del Libro de referencia. Consulta del nombre del sistema de sonido activo El módulo de sonido surround de su televisor le permite saber cuál es el sistema de sonido activo en la fuente o canal que está viendo en ese momento. El sistema de sonido es una pieza integrada del canal o, por ejemplo, un DVD. Por tanto, puesto que el sistema de sonido proviene de la emisora, no puede predefinir un sistema de sonido desde este menú. La señal de un sistema de sonido dado puede cambiar automáticamente para lograr una combinación de altavoces considerada óptima para ese sistema de sonido concreto. Siempre podrá optar por “ignorar” ese cambio automático en la combinación de altavoces. Para más información, consulte el capítulo “Cine en casa” en la página 10. > Pulse MENU para abrir el menú principal. > Pulse 3 para abrir el menú Setup. > Pulse 2 para abrir el menú Sound. > Pulse 6 para abrir el menú Sound system. Aparecerá el sistema de sonido actual. Si el sonido Dolby no está activo, aparecerá Mono/Stereo. > Pulse EXIT para salir de todos los menús. Los sistemas de sonido que pueden aparecer en el menú son: Dolby Digital, Dolby Surround Pro Logic, Dolby 3 Stereo, Dolby Digital + Dolby Surround Pro Logic, Mono/Stereo y DTS Digital Surround. Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Speaker mode 6 Sound system 37 Ajustar la fecha y la hora BeoVision 4 incorpora un reloj que puede mostrar la hora si lo desea. Cuando preconfigura su BeoVision 4 para que se encienda o apague automáticamente a una hora en concreto o cuando programa una grabación desde un reproductor de vídeo BeoCord V 8000 conectado al televisor, el reloj garantiza que estas prestaciones se activen o desactiven a la hora correcta. La forma más sencilla de ajustar el reloj es sincronizarlo con el servicio de teletexto de un canal sintonizado de televisión, a través del menú Clock. Si decide sincronizar el reloj, puede hacerlo con el servicio de teletexto que ofrece el canal de televisión que esté viendo. Si no se dispone de un servicio de teletexto, puede ajustarlo manualmente. Abreviaturas del mes y día de la semana Jan… Enero Jul… Julio Feb… Febrero Aug… Agosto Mar… Marzo Sep… Septiembre Apr… Abril Oct… Octubre May… Mayo Nov… Noviembre Jun… Junio Dec… Diciembre Mon… Lunes Tue… Martes Wed… Miércoles Thu… Jueves Fri… Viernes DTV… Sábado Sun… Domingo > Pulse MENU para abrir el menú principal. > Pulse 3 para abrir el menú Setup. > Pulse 6 para abrir el menú Clock. Time aparecerá destacada. Sólo es necesario introducir manualmente la hora si se confi gura Synch en No. > Introduzca la hora mediante las teclas numéricas del terminal a distancia Beo4. > Pulse l o n para desplazarse por los elementos del menú. > Pulse m o p para ver sus opciones para un elemento del menú. Seleccione el canal actual pulsando m o p para visualizar el nombre del canal. > Pulse GO para guardar la confi guración de su reloj y calendario, o... >…pulse EXIT para salir de todos los menús sin guardar. Si el reloj no se actualiza en la transición entre el horario de verano e invierno, seleccione el canal con el que ha sincronizado originalmente el reloj y éste se actualizará. *Para poder visualizar CLOCK en Beo4, debe añadirlo primero a su lista de funciones. Para más información, consulte el capítulo “Personalización de Beo4” en la página 32 del Libro de referencia


Informazioni e menu visualizzati Le informazioni relative ai dispositivi selezionati vengono visualizzate nella parte superiore dello schermo. I menu a video consentono di regolare le impostazioni. Utilizzo dei menu delle opzioni… Premere per accendere l’impianto Premere per richiamare il menu principale Premere per spostarsi nel menu delle opzioni, quindi premere GO per immettere la propria scelta oppure... …premere i tasti numerici sul telecomando Beo4 per selezionare un’opzione numerata tra quelle elencate Premere per tornare a un menu precedente Premere per uscire da tutti i menu Utilizzo dei menu a compilazione… Premere per visualizzare le opzioni di una singola impostazione in un menu a compilazione Premere per passare da un’impostazione a un’altra Utilizzare i tasti numerici sul telecomando Beo4 per immettere le impostazioni Premere per memorizzare un’impostazione Premere per tornare a un menu precedente Premere per uscire da tutti i menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Menu VOL 30 TV 12 Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index TV MENU m p GO 1 – 9 STOP EXIT m p l n 0 – 9 GO STOP EXIT Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index 5 Il dispositivo selezionato viene brevemente visualizzato quando viene acceso. Il livello del volume viene visualizzato durante la regolazione e non viene più visualizzato dopo alcuni secondi. I menu a video presentano un elenco verticale di opzioni da selezionare o un elenco orizzontale di impostazioni da completare. È possibile scegliere se visualizzare o meno i simboli di spostamento nei menu. La funzione è attivata in fabbrica, ma è possibile disattivarla. Richiamare la voce Menu dal menu Setup, quindi selezionare On per attivare i simboli di spostamento oppure Off per disattivarli. Menu delle opzioni Menu a compilazione 6 Nel presente capitolo sono riportate informazioni relative alle funzioni di base di BeoVision 4. Per ulteriori informazioni sulle funzioni avanzate come, ad esempio, la riproduzione e lo standby programmati e l’utilizzo del sistema con codice PIN, vedere il capitolo “Funzioni avanzate”, pagina 15. Funzioni di base Visione di programmi televisivi, 8 • Selezione di un canale TV • Visualizzazione di un elenco TV • Regolazione o disattivazione dell’audio • Modifica del tipo di audio o della lingua Home Theatre, 10 • Selezione dei diffusori per l’audio cinematografico • Immagine a tutto schermo Televideo, 12 • Funzioni di base del televideo • Memorizzazione delle pagine del televideo • Utilizzo quotidiano delle pagine Memo • Attivazione dei sottotitoli dal televideo Visione simultanea di due dispositivi, 14 7 Visione di programmi televisivi È possibile selezionare un canale TV direttamente o da un elenco. Inoltre, è possibile selezionare un nuovo dispositivo, regolare il volume dell’audio o modificare il tipo di audio o la lingua. Selezione di un canale TV Ogni volta che viene acceso l’impianto, sullo schermo viene visualizzato l’ultimo canale visto. Visualizzazione di un elenco TV È possibile visualizzare un elenco di tutti i canali TV in qualsiasi momento. Nell’elenco sono riportati i numeri e i nomi di ciascun canale, fi no a un massimo di 99 canali. Premere per accendere l’impianto Premere il numero di un canale per sintonizzarsi direttamente su di esso Premere per cambiare i canali uno alla volta Premere per commutare tra il canale TV attuale e quello precedente Premere per mettere l’impianto in modalità standby È possibile modificare il dispositivo in qualsiasi momento senza prima spegnere l’impianto. Ad esempio, se disponibile, premere DVD. Premere per accendere l’impianto Premere e tenere premuto per richiamare sullo schermo un elenco TV Premere per visualizzare la pagina precedente o quella successiva dell’elenco TV Per selezionare un canale, immettere il numero del canale oppure... ...premere fi no a quando non viene evidenziato il canale desiderato Premere per attivare il canale prescelto Premere per abbandonare il menu È inoltre possibile richiamare l’elenco TV premendo MENU per visualizzare il menu principale, quindi 2 per selezionare l’elenco TV. TV TV 2 0 – 9 m p 0 • TV TV 2 GO l n 0 – 9 m p GO EXIT 8 Regolazione o disattivazione dell’audio È possibile regolare o disattivare l’audio in qualsiasi momento. Modifica del tipo di audio o della lingua Durante la visione del televisore è possibile scegliere un tipo di audio tra quelli disponibili. Premere una delle due estremità del pulsante per aumentare o diminuire il volume Premere la parte centrale del pulsante per disattivare l’audio Premere una delle due estremità del pulsante per ripristinare l’audio L’ascolto prolungato può danneggiare l’udito. Premere ripetutamente fi no a visualizzare SOUND sul telecomando Beo4 Premere per visualizzare il tipo di audio attualmente selezionato Premere ripetutamente per passare a un altro tipo di audio o a un’altra lingua in un programma multilingue Premere per uscire dalla funzione SOUND Per visualizzare la funzione SOUND sul telecomando Beo4, è necessario che questa venga dapprima aggiunta all’elenco delle funzioni di Beo4. Per ulteriori informazioni, vedere il capitolo ”Personalizzazione di Beo4”, pagina 32 del Manuale di riferimento. Il tipo di audio desiderato può essere memorizzato al momento della sintonizzazione dei canali TV. Per ulteriori informazioni, vedere il capitolo “Modifica dei canali TV sintonizzati”, pagina 28. 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 Super Ch 5 SKÝ 6 ZDF 7 Children 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 Eurosprt 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 r u r u LIST SOUND GO STEREO GO GO EXIT 9 Elenco dei canali TV. Le linee puntinate indicano che un canale è stato memorizzato senza nome. Uno spazio vuoto nell’elenco indica che in quella posizione non è stato memorizzato alcun canale. Home Theatre È possibile trasformare il proprio impianto in un sistema Home Theatre completamente attrezzato collegando sei diffusori Bang & Olufsen e un subwoofer BeoLab 2*. Ogni volta che viene acceso uno dei dispositivi collegati, i diffusori configurati in audio surround vengono attivati o disattivati, a seconda del tipo di audio più adatto al dispositivo in uso. È possibile attivare automaticamente una combinazione di diffusori. Ciò si verifica, ad esempio, se una trasmissione contiene informazioni relative al numero di diffusori da attivare. Anche in questo caso è sempre possibile scegliere la configurazione dei diffusori preferita. Selezione dei diffusori per l’audio cinematografico È possibile selezionare la combinazione di diffusori più adatta al dispositivo utilizzato, a condizione che le varie modalità audio siano disponibili nell’impianto. Combinazioni di diffusori SPEAKER 1… Audio solo nei diffusori centrali. SPEAKER 2... Audio stereo nei due diffusori frontali. Il subwoofer BeoLab 2 è attivo. SPEAKER 3… Sono attivi i diffusori centrali, quelli frontali e il subwoofer BeoLab 2. SPEAKER 4… Audio stereo potenziato nei diffusori frontali e posteriori. Il subwoofer BeoLab 2 è attivo. SPEAKER 5… Audio surround da tutti i diffusori, incluso il subwoofer BeoLab 2. Per i programmi codifi cati in audio surround. La configurazione dei diffusori determina quali impostazioni sono disponibili per gli stessi. Ad esempio, se sono stati collegati solo i diffusori frontali e centrali, è possibile scegliere solo l’impostazione SPEAKER 1–3. Premere ripetutamente fi no a visualizzare SPEAKER sul telecomando Beo4 Premere il numero corrispondente alla confi gurazione di diffusori desiderata. I diffusori selezionati vengono attivati automaticamente Premere per regolare il bilanciamento tra i diffusori anteriori e posteriori Premere per regolare il bilanciamento tra i diffusori sinistro e destro Premere per rimuovere la funzione SPEAKER dal display di Beo4 e tornare al dispositivo in uso LIST SPEAKER 1 – 5 m p l n EXIT 10 *NOTA: per ulteriori informazioni sulle modalità di collegamento dei diffusori, vedere il capitolo “Installazione dei diffusori – audio surround”, pagina 13 del Manuale di riferimento. Immagine a tutto schermo BeoVision 4 assicura sempre la migliore immagine possibile, in quanto l’immagine viene automaticamente adattata alle dimensioni dello schermo. Tuttavia, è sempre possibile scegliere il formato che si preferisce. Se il formato viene selezionato manualmente, viene disattivata la selezione automatica dello stesso. Formati disponibili FORMAT 1… Per il formato immagine TV standard, come mostrato a destra, sono disponibili due varianti, ovvero vista 4:3 e panoramica (per l’immagine più ampia possibile). FORMAT 2… Per immagini di formato rettangolare (letter box). Se si seleziona FORMAT 2, l’immagine viene automaticamente regolata in senso verticale. Ciò consente di visualizzare i nomi dei canali o i sottotitoli, se disponibili nell’immagine trasmessa. FORMAT 3… Per immagini 16:9 a tutto schermo. Il formato FORMAT 3 viene solitamente selezionato automaticamente. In caso contrario, è possibile selezionarlo manualmente. Premere ripetutamente fi no a visualizzare FORMAT su Beo4 Premere per ottimizzare l’immagine oppure... …premere il numero corrispondente al formato dell’immagine che interessa Se si sceglie Format 1... Premere o per selezionare le variazioni di questo formato Se si sceglie Format 1 o Format 2... Premere per spostare l’immagine verso l’alto o verso il basso Premere per uscire dalla funzione FORMAT LIST FORMAT GO 1 – 3 l n m p EXIT 11 Televideo Se viene selezionato un canale sul quale l’emittente offre il servizio di televideo, BeoVision 4 consente di accedere alle pagine del televideo. Per visualizzare per prime le pagine del televideo preferite, memorizzarle come pagine Memo. Se viene salvata la pagina dei sottotitoli del televideo come pagina Memo numero quattro, è possibile attivare automaticamente i sottotitoli per quel particolare canale. Funzioni di base del televideo Per accedere alle informazioni incluse nelle pagine del televideo, è opportuno eseguire tre operazioni, ovvero attivare il servizio di televideo, leggere la pagina dell’indice per individuare il numero della pagina che interessa e richiedere la pagina desiderata. Memorizzazione delle pagine del televideo È possibile memorizzare fi no a quattro pagine Memo per il servizio televideo di ciascun canale. Premere per richiamare l’indice del televideo Premere il numero della pagina del televideo da visualizzare Premere per tornare alla pagina precedente o passare alla successiva Per non visualizzare delle sottopagine di una pagina, premere STOP Per visualizzare una particolare sottopagina, immettere il relativo codice di quattro cifre oppure premere m o p fi no a raggiungere la pagina stessa Premere nuovamente per riprendere lo scorrimento delle sottopagine Premere per uscire dal servizio di televideo e tornare al canale che si stava vedendo Premere per richiamare il televideo Premere i tasti numerici oppure m o p per andare a una pagina che viene consultata spesso Premere ripetutamente fi no a visualizzare STORE su Beo4 Premere per selezionare la pagina visualizzata e memorizzarla Immettere il numero corrispondente alla pagina Memo da utilizzare Premere per memorizzare la pagina oppure… …premere per uscire dalla funzione STORE e tornare al televideo senza memorizzarla Tenere presente che le pagine del televideo del set-top box possono essere visualizzate ma non memorizzate come pagine Memo. TEXT 0 – 9 m p STOP 0 – 9 m p STOP EXIT TEXT 0 – 9 m p LIST STORE GO 1 – 4 GO EXIT 12 NOTA: se BeoVision 4 è collegato a un altro televisore mediante un cavo Master Link, le pagine Memo non vengono condivise tra i due televisori. È necessario che le pagine Memo vengano memorizzate manualmente su tutti i televisori collegati. Utilizzo quotidiano delle pagine Memo Potrebbe essere necessario accedere velocemente alle pagine Memo del televideo, ad esempio nel caso in cui si sia in procinto di andare al lavoro e si desideri visualizzare le informazioni sul traffi co offerte dal servizio. Attivazione dei sottotitoli dal televideo È possibile attivare i sottotitoli per un determinato canale, se disponibili. I numeri delle pagine dei sottotitoli del televideo sono spesso ordinati in un indice a pagina 100. Premere per attivare un canale TV che offra il servizio di televideo Premere per attivare il televideo. Viene automaticamente visualizzata la pagina Memo numero 1 Premere per visualizzare le altre pagine Memo Per visualizzare le pagine Memo memorizzate dal servizio televideo di altri canali... Premere per tornare al canale precedente Premere il numero del canale, quindi m o p per cambiare canale Premere per richiamare il televideo Premere per richiamare il televideo Premere i tasti numerici o m p per individuare la pagina dei sottotitoli del televideo. I sottotitoli vengono visualizzati sullo schermo Premere per non visualizzare i sottotitoli Per memorizzare i sottotitoli in modo permanente dalla pagina dei sottotitoli del televideo… Premere ripetutamente fi no a visualizzare STORE su Beo4 Premere per selezionare la pagina Premere per memorizzare la pagina dei sottotitoli come pagina Memo numero 4 Premere per tornare alla visione TV Per eliminare i sottotitoli memorizzati, memorizzare un’altra pagina del televideo come pagina Memo numero 4. TV TEXT l n EXIT 0 – 9 m p TEXT TEXT 0 – 9 m p EXIT LIST STORE GO 4 TV 13 Esempio di una pagina del televideo. Il numero della pagina, il nome del canale, la data e l’ora vengono visualizzati nella parte superiore dello schermo, insieme a un numero di tre cifre che indica la progressione della funzione di ricerca della pagina. Visione simultanea di due dispositivi Il telecomando Beo4 consente di accedere alla funzione schermo duale per visualizzare due dispositivi video contemporaneamente. Ad esempio, è possibile visualizzare una riproduzione da videocassetta e un programma TV simultaneamente, a condizione che i dispositivi selezionati siano presenti nell’impianto. Mentre si guarda un programma o una registrazione, è possibile visualizzare sullo schermo del televisore il programma o la registrazione attuale (immagine A nella seconda illustrazione) e un altro programma o registrazione (immagine B). È altresì possibile scambiare le due immagini in qualsiasi momento, anche se l’audio segue sempre l’immagine A. Se si utilizza il telecomando Beo4 per regolare il volume, tale regolazione riguarda sempre l’audio dell’immagine A, mentre altre funzioni eseguite con Beo4 come, ad esempio, la selezione dei canali, riguardano l’immagine B. La scelta di un nuovo dispositivo annulla la visione duale. Mentre si guarda, ad esempio, il televisore... Premere più volte P-AND-P* su Beo4 Premere, ad esempio, V MEM per selezionare un dispositivo da visualizzare sul lato destro dello schermo (B) Premere 0 per scambiare 0 l’immagine di sinistra con l’immagine di destra Per abbandonare la funzione schermo duale... Premere per abbandonare la funzione e tornare alla normale visione del televisore Se si preme TEXT sul telecomando Beo4, viene annullata la visione duale sullo schermo e si accede al servizio di televideo per il dispositivo mostrato nell’immagine A. Se il servizio di televideo non è disponibile per tale dispositivo, lo schermo diventa di colore nero. A A B B LIST P-AND-P V MEM 0 TV 14 *Per visualizzare la funzione P-AND-P o P-V.AUX sul telecomando Beo4, è necessario dapprima aggiungerla all’elenco delle funzioni di Beo4. Per ulteriori informazioni, vedere il capitolo “Personalizzazione di Beo4”, pagina 32 del Manuale di riferimento. Per visualizzare un dispositivo registrato nel menu “Connections” come V.AUX come, ad esempio, un set-top box, premere più volte LIST fino a visualizzare P-V.AUX* sul display di Beo4. Funzioni avanzate del televideo, 16 • Funzioni supplementari del televideo • Visualizzazione delle pagine del televideo aggiornate • Passaggio diretto a una pagina mediante Fastext Avvio e arresto automatici di BeoVision 4, 18 • Riproduzione e standby programmati con il timer • Riproduzione temporizzata mediante il televideo • Attivazione della funzione di riproduzione temporizzata • Visualizzazione, modifica o eliminazione di un timer Funzionamento del set-top box, 20 • Menu del modulo di controllo del set-top box • Funzionamento universale di Beo4 • Utilizzo del menu del set-top box • Utilizzo di un set-top box in una stanza collegata Il sistema con codice PIN, 22 • Attivazione del sistema con codice PIN • Modifica o eliminazione del codice PIN • Utilizzo del codice PIN • Come comportarsi se si dimentica il codice PIN Funzioni avanzate In questa sezione viene indicato come utilizzare le funzioni avanzate di BeoVision 4. Inoltre, vi si trovano informazioni relative al funzionamento di un set-top box collegato. 15 Funzioni avanzate del televideo L’impianto BeoVision 4 supporta tre funzioni del televideo supplementari, ovvero ingrandimento del testo per una lettura più agevole, sovrapposizione di una pagina di televideo a un’immagine TV, visualizzazione di testo nascosto come, ad esempio, la risposta a un quiz o a un indovinello. BeoVision 4 può inoltre informare l’utente non appena la pagina desiderata viene individuata o aggiornata. Ciò risulta utile, ad esempio, se si desidera leggere le notizie dell’ultimo minuto mentre si guarda la TV. Se l’emittente del televideo offre anche un servizio Fastext, è possibile passare a una delle quattro pagine televideo collegate utilizzando i pulsanti colorati sul telecomando Beo4. Le funzioni di base del televideo sono descritte a pagina 12. Funzioni supplementari del televideo Durante l’utilizzo del televideo, è possibile ingrandire il testo, sovrapporre la pagina del televideo all’immagine TV oppure visualizzare del testo nascosto. Visualizzazione delle pagine del televideo aggiornate BeoVision 4 supporta la funzione di aggiornamento delle pagine, offerta da alcune emittenti del servizio di televideo, che comunica quando una pagina del televideo è stata aggiornata. Per ingrandire le dimensioni del testo sullo schermo… Premere più volte fi no a visualizzare LARGE sul telecomando Beo4 Premere per attivare. Viene visualizzata la metà superiore della pagina Premere per visualizzare la metà inferiore Premere per ripristinare le dimensioni normali del testo Per mantenere l’immagine TV sulla pagina del televideo... Premere ripetutamente fi no a visualizzare MIX su Beo4 Premere per sovrapporre le informazioni del televideo all’immagine TV Premere per rimuovere l’immagine TV Per visualizzare del testo nascosto… Premere più volte fi no a visualizzare REVEAL sul telecomando Beo4 Premere per attivare. Se nella pagina è presente del testo nascosto, questo viene visualizzato Premere per rimuovere il testo visualizzato Per richiamare la pagina di televideo che interessa... Premere più volte fi no a visualizzare UPDATE sul telecomando Beo4 Premere per attivare Quando la pagina viene individuata, viene visualizzato il messaggio FOUND Una volta aggiornata la pagina, sullo schermo viene visualizzato il messaggio UPDATE Premere per visualizzare la pagina individuata o aggiornata Premere per uscire dal televideo La funzione viene annullata quando si cambia canale. LIST LARGE GO GO GO LIST MIX GO GO LIST REVEAL GO GO LIST UPDATE GO FOUND UPDATE GO EXIT 16 NOTA: per ulteriori informazioni sulla programmazione delle registrazioni dalle pagine del televideo, vedere la guida fornita con il videoregistratore. Passaggio diretto a una pagina mediante Fastext Alcune emittenti offrono il servizio Fastext, che consente di andare direttamente a una delle quattro pagine del televideo collegate. Con l’impianto in funzione... Premere per richiamare il televideo Premere per trovare una pagina Fastext oppure... ...immettere il numero della pagina mediante i tasti numerici Premere uno dei pulsanti colorati sul telecomando Beo4 per accedere alla funzione Fastext. I titoli delle quattro pagine collegate vengono visualizzati nella parte superiore dello schermo Premere il pulsante colorato corrispondente alla pagina collegata da consultare Premere per uscire da Fastext e tornare alla visione normale del televideo oppure… ...premere per uscire dal televideo TEXT m p 0 – 9 TEXT EXIT 17 Esempio di pagina del televideo con la barra dei colori visualizzata in alto a destra, che la identifica come pagina Fastext. I titoli delle quattro pagine collegate sono visibili nella parte superiore della pagina di Fastext attiva, ciascuno con il proprio colore. Per impostare riproduzione e standby programmati con il timer… > Premere MENU per richiamare il menu principale. > Premere GO per richiamare il menu Timer play. > Premere GO per richiamare il menu Set timer. > Premere l o n per spostarsi tra le voci del menu. > Premere m o p per scegliere le opzioni associate a una voce del menu. Ad esempio, impostare Source (dispositivo) su Standby perché l’impianto vada in modalità standby oppure su TV per vedere un canale TV a un’ora specifi ca. > Premere i tasti numerici per immettere, ad esempio, il numero di un canale o le ore di inizio e di fi ne. > Per impostare dei timer per determinati giorni della settimana, premere n per evidenziare la voce Date, quindi MENU per passare da Date a Days. Selezionare il giorno specifi co della settimana in cui si desidera che venga eseguito il timer. Vengono visualizzati tutti i giorni della settimana, a partire dal lunedì (M, per Monday). Premere n per spostarsi tra i giorni, quindi premere p per cancellare i giorni che non interessano. Quando vengono visualizzati i giorni prescelti, premere GO. Viene evidenziato OK. > Dopo aver immesso le informazioni richieste, premere GO per memorizzare le impostazioni del timer oppure... > …premere EXIT per uscire dal menu senza memorizzarle. La funzione per la riproduzione programmata con il timer può essere utilizzata, ad esempio, se vi è un programma al quale non si vuole rinunciare oppure se si desidera programmare la sveglia. Utilizzare la funzione di standby programmato, ad esempio, per lo spegnimento automatico di BeoVision 4 quando si esce al mattino per andare al lavoro. È possibile impostare fino a otto timer e visualizzare tutte le impostazioni immesse, nonché modificarli o cancellarli. Se BeoVision 4 è integrato in un impianto audio o video Bang & Olufsen mediante un cavo Master Link, è possibile eseguire le funzioni di riproduzione e di standby programmate con il timer. Per immettere le impostazioni del timer, è necessario accertarsi che l’orologio incorporato segni l’ora esatta. Per ulteriori informazioni, vedere il capitolo “Impostazione della data e dell’ora”, pagina 38. Le abbreviazioni utilizzate dall’impianto sono: Jan… Gennaio Jul… Luglio Feb… Febbraio Aug… Agosto Mar… Marzo Sep… Settembre Apr… Aprile Oct… Ottobre May… Maggio Nov… Novembre Jun… Giugno Dec… Dicembre Mon… Lunedì Tue… Martedì Wed… Mercoledì Thu… Giovedì Fri… Venerdì Sat… Sabato Sun… Domenica Avvio e arresto automatici di BeoVision 4 Riproduzione e standby programmati con il timer È possibile programmare l’accensione e lo spegnimento automatici di BeoVision 4 a una certa ora di un dato giorno o alla stessa ora e allo stesso giorno di ogni settimana. Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Teletext programming Timer play 1 Set timer 2 Activate timer 18 NOTA: se BeoVision 4 è installato in una stanza collegata, è opportuno che la programmazione del timer venga effettuata attraverso l’impianto sistemato nella stanza principale. Riproduzione temporizzata mediante il televideo È inoltre possibile programmare le impostazioni per la riproduzione temporizzata mediante il televideo. Visualizzazione, modifica o eliminazione di un timer È possibile richiamare sullo schermo l’elenco delle impostazioni immesse per il timer, modifi carli o cancellarli. Attivazione della funzione di riproduzione temporizzata Per l’esecuzione del timer è necessario attivare la funzione di riproduzione temporizzata. Per programmare le impostazioni della riproduzione temporizzata mediante il televideo... > Per richiamare il televideo, premere MENU mentre Start (avvio) è evidenziato. > Immettere il numero della pagina del televideo desiderata. > Una volta trovata la pagina, premere MENU per programmare una riproduzione temporizzata. Un cursore evidenzia la posizione corrispondente all’ora di avvio del primo timer nell’elenco. > Premere m o p per spostare il cursore sul programma per il quale si desidera impostare il timer. > Premere GO per accettare l’ora di avvio del timer. > Premere m o p per passare all’ora di arresto del timer, quindi premere GO per impostarla. > Nella parte superiore della pagina del televideo viene visualizzata una stringa nella quale sono riportate le ore di avvio e di arresto del timer seguita da OK?. > Premere GO per memorizzare le impostazioni della riproduzione temporizzata. Per attivare la funzione di riproduzione temporizzata... > Premere MENU per richiamare il menu principale. > Premere GO per richiamare il menu Timer play. > Premere 2 per richiamare il menu Activate timer. > Premere m o p per visualizzare Yes. Per disattivare la funzione, selezionare No. > Premere GO per memorizzare le impostazioni della riproduzione temporizzata oppure... > …premere EXIT per uscire dal menu senza memorizzarle. Se l’impianto BeoVision 4 è collegato a un dispositivo audio o video Bang & Olufsen mediante un cavo Master Link, è possibile escludere o includere le funzioni programmate con il timer mediante il menu Timer play. Ad esempio, impostare il timer di BeoVision 4 su Yes e il timer dell’impianto audio su OFF per applicare le funzioni temporizzate al solo impianto BeoVision 4. Per ulteriori informazioni su come attivare o disattivare la funzione Play Timer per un dispositivo audio o video Bang & Olufsen collegato, vedere la guida fornita con tale dispositivo. Per visualizzare, modificare o cancellare le impostazioni del timer... > Per richiamare l’indice dei timer attivi impostati, premere MENU mentre Source (dispositivo) o Pr (programma) è evidenziato nel menu Set timer. > Premere p o m per scorrere l’elenco fi no all’impostazione da modifi care o cancellare. > Per modifi care un’impostazione, premere GO e seguire la procedura descritta in precedenza. > Per cancellare un’impostazione, premere MENU. La data viene sostituita dal messaggio Clear? > Premere GO per cancellare l’impostazione oppure EXIT per mantenerla. 19 Funzionamento del set-top box Il modulo del Set-top Box Controller integrato funge da interprete tra il set-top box scelto e il telecomando Beo4. Se un set-top box è collegato, è possibile utilizzare il telecomando Beo4 per accedere ai programmi e alle funzioni offerte dal set-top box. Per ulteriori informazioni su come collegare e registrare un set-top box, vedere il capitolo “Collegamento di dispositivi supplementari”, pagina 18 del Manuale di riferimento, e il capitolo “Registrazione di dispositivi video supplementari”, pagina 32. Menu del Set-top Box Controller Alcuni pulsanti del telecomando del set-top box non sono immediatamente disponibili in Beo4. Per scoprire quale pulsante del telecomando Beo4 consente di attivare servizi o funzioni specifi che del set-top box, richiamare sullo schermo menu del Set-top Box Controller. Se il set-top box è registrato come STB (DTV)... Premere per accendere il set-top box Se il set-top box è registrato come STB (V.AUX)... Premere più volte fi no a visualizzare V.AUX sul telecomando Beo4 Premere per accendere il set-top box Quindi Premere per richiamare il menu del Set-top Box Controller Premere il tasto numerico che consente di attivare la funzione desiderata oppure... ...premere uno dei pulsanti colorati per attivare una funzione Se è stato selezionato il set-top box come dispositivo, premere MENU due volte per richiamare il menu principale dell’impianto. GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 DTV LIST V.AUX GO MENU 1 – 9 20 Esempio di un menu del Set-top Box Controller. I pulsanti del telecomando Beo4 sono visualizzati a sinistra del menu, mentre quelli del set-top box sono visualizzati a destra. Funzionamento universale di Beo4 Se si conosce quale pulsante del telecomando Beo4 consente di attivare la funzione desiderata, è possibile richiamare tale funzione senza dapprima attivare il menu del Set-top Box Controller. Utilizzo del menu del set-top box Dopo aver attivato il set-top box, è possibile azionarne i menu specifi ci come, ad esempio, la guida ai programmi, mediante Beo4. Se il set-top box è attivato... Premere GO, quindi il tasto numerico che consente di attivare la funzione desiderata Premere GO, quindi m o p per scorrere direttamente verso l’alto o verso il basso i programmi Premere e tenere premuto GO per richiamare la guida ai programmi oppure il banner “Now/Next”, a seconda del set-top box di cui si dispone. Durante la visualizzazione del menu del set-top box... Premere per spostare il cursore verso l’alto o verso il basso Premere per spostare il cursore Premere due volte per selezionare e attivare una funzione Premere GO, quindi l o n per scorrere le pagine dei menu o gli elenchi dei programmi Premere per uscire dai menu oppure per tornare a un menu precedente* Premere per uscire dai menu, accedere o uscire da varie modalità come, ad esempio, la radio Utilizzare i pulsanti colorati come indicato nei menu del set-top box *A seconda del tipo di set-top box collegato, può risultare necessario premere EXIT due volte piuttosto che STOP per tornare a un menu precedente. Utilizzo di un set-top box in una stanza collegata Se il set-top box è collegato al televisore nella stanza principale, è possibile azionarlo dal televisore nella stanza collegata. Tuttavia, non è possibile visualizzare il menu del Set-top Box Controller sullo schermo del televisore della stanza collegata. Se il set-top box è registrato come STB (DTV)... Premere per accendere il set-top box nella stanza principale Se il set-top box è registrato come STB (V.AUX)... Premere più volte fi no a visualizzare V.AUX sul telecomando Beo4 Premere per accendere il set-top box nella stanza principale Premere per selezionare una funzione, quindi... ...premere il tasto numerico che consente di attivare la funzione desiderata Premere uno dei pulsanti colorati per attivare una funzione GO 0 – 9 GO m p GO m p l n GO GO GO l n STOP EXIT DTV LIST V.AUX GO GO 1 – 9 21 Il sistema con codice PIN È possibile scegliere se attivare o meno il sistema con codice PIN, che viene disattivato se il codice PIN viene cancellato. Tale sistema viene utilizzato per evitare che l’impianto BeoSystem 2 possa venire utilizzato da chi non conosce il codice PIN. Se BeoSystem 2 viene scollegato dalla rete di alimentazione per 15–30 minuti, il sistema con codice PIN viene attivato. Quando BeoSystem 2 viene ricollegato e acceso, si spegne automaticamente dopo quattro minuti. BeoSystem 2 torna a funzionare normalmente solo dopo l’inserimento del codice PIN esatto. Se il sistema con codice PIN è attivo e BeoSystem 2 viene ricollegato alla rete di alimentazione, potrebbe non essere possibile riaccenderlo immediatamente. Pertanto, si consiglia di attendere all’incirca 30 secondi prima di riprovare. Se il codice viene smarrito o dimenticato, rivolgersi al proprio rivenditore Bang & Olufsen per ricevere un codice master che consente di sbloccare il codice PIN. Attivazione del sistema con codice PIN Modifica o eliminazione del codice PIN Con l’impianto in funzione... Premere per richiamare il menu principale Premere l due volte seguito da STOP per visualizzare il menu Pincode sullo schermo Utilizzare i tasti numerici del telecomando Beo4 per immettere il proprio codice a quattro cifre Premere per spostare il cursore su Confi rm pincode dopo aver immesso il codice una volta Immettere nuovamente il codice. Se i due codici non corrispondono, i campi per l’inserimento del codice vengono azzerati ed è necessario immettere nuovamente il codice Premere per memorizzare il codice Per eliminare un codice... Premere per eliminare un codice. I campi di immissione vengono azzerati Con l’impianto in funzione... Premere per richiamare il menu principale Premere l due volte seguito da STOP. BeoSystem 2 richiede di immettere il codice PIN Immettere il codice PIN Se il codice non è corretto, i campi per l’inserimento del codice vengono azzerati ed è necessario immettere nuovamente il codice Dopo avere immesso il codice, il menu Pincode consente di cancellarlo o di immetterne uno nuovo Premere 1 per cancellare il codice o 2 per immetterne uno nuovo Immettere il nuovo codice Premere per spostare il cursore su Confi rm pincode dopo aver immesso il codice una volta Immettere nuovamente il codice Premere per memorizzare il nuovo codice Per eliminare un codice PIN... Premere per eliminare un codice. I campi di immissione vengono azzerati Menu 1 Timer play 3 TV list 4 Setup Pincode Confirm pincode ---- ---- Pincode 1 Delete code 2 New code New pincode Confirm pincode ---- ---- MENU l l STOP 0 – 9 n 0 – 9 GO STOP MENU l l STOP PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN ** _ _ PIN _ _ _ _ 1 2 0 – 9 n GO STOP 22 NOTA: è possibile modifi care il proprio codice PIN cinque volte nell’arco di tre ore. Utilizzo del codice PIN Per poter utilizzare BeoSystem 2 dopo che è rimasto scollegato dalla rete di alimentazione per 15-30 minuti, è necessario immettere il codice PIN all’accensione. Potrebbe non essere possibile accendere immediatamente l’impianto. Pertanto, si consiglia di attendere all’incirca 30 secondi prima di riprovare. Come comportarsi se si dimentica il codice PIN Rivolgersi a un rivenditore Bang & Olufsen per richiedere un codice master a cinque cifre. Per accendere BeoSystem 2... BeoSystem 2 richiede di immettere il codice PIN Immettere il codice PIN L’immagine sul televisore viene visualizzata dopo avere immesso l’ultima cifra Se viene immesso un codice errato, viene visualizzato il messaggio ERROR. Immettere nuovamente il codice Per eliminare un codice... Premere per eliminare un codice. I campi di immissione vengono azzerati Se viene immesso un codice errato per cinque volte, BeoSystem 2 si spegne per tre ore, tempo durante il quale non è possibile utilizzarlo. Dopo aver ricevuto un codice master... Se BeoSystem 2 richiede di immettere il codice PIN, premere e tenere premuto il pulsante l per visualizzare il codice master L’immissione del codice a cinque cifre consente di disattivare il vecchio codice PIN e di riattivare BeoSystem 2. Viene visualizzato il messaggio DELETED Per riutilizzare il sistema con codice PIN... Seguire la procedura per l’attivazione del sistema con codice PIN PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN * * _ _ PIN * * * * ERROR PIN _ _ _ _ STOP PIN _ _ _ _ l PIN_ _ _ _ _ 0 – 9 DELETED 23 24 Sintonizzazione dei canali TV, 26 • Ricerca dei canali disponibili • Aggiunta di nuovi canali Modifica dei programmi TV sintonizzati, 28 • Regolazione dei canali TV sintonizzati • Spostamento dei canali sintonizzati • Denominazione dei canali sintonizzati • Eliminazione di canali sintonizzati Registrazione di dispositivi video supplementari, 32 • Dispositivi collegati • Scelta di un set-top box Regolazione delle impostazioni dell’immagine e dell’audio, 35 • Modifica della luminosità, del colore e del contrasto • Regolazione del volume, dei toni bassi, dei toni alti e del livello di sonorità Visualizzazione del nome del sistema audio attivo, 37 Impostazione della data e dell’ora, 38 Sintonizzazione e impostazioni In questo capitolo sono incluse informazioni sulla sintonizzazione e l’aggiunta di nuovi canali TV, sulla loro regolazione e su come impostare le opzioni per l’immagine e l’audio. Per ulteriori informazioni su come configurare l’impianto e collegare dei dispositivi video supplementari, vedere il capitolo “Configurazione di BeoVision 4 e BeoSystem 2”, pagina 4 del Manuale di riferimento. 25 Sintonizzazione dei canali TV BeoSystem 4 è in grado di eseguire la ricerca automatica dei canali TV. I 99 canali TV disponibili vengono identificati con un numero e un nome diversi. È possibile sintonizzare dei nuovi canali oppure sintonizzare nuovamente dei canali che sono stati cancellati. Quando si sintonizzano dei canali attraverso il menu Add program, i canali precedentemente sintonizzati rimangono invariati. Ciò consente di mantenerne il nome, l’ordine nell’elenco dei canali ed eventuali impostazioni speciali memorizzate come, ad esempio, impostazioni per il decodificatore o per il sistema di trasmissione. Ricerca dei canali disponibili Quando BeoVision 4 viene confi gurato per la prima volta, è possibile sintonizzare i canali TV disponibili nella propria zona mediante il menu TV tuning. BeoVision 4 individua i segnali delle emittenti e li memorizza per numero e nome. > Premere MENU per richiamare il menu principale. > Premere 3 per richiamare il menu Setup. > Premere GO per richiamare il menu Tuning. > Premere GO per richiamare il menu TV tuning. > Premere 3 per richiamare il menu Auto tuning. Vengono visualizzati i campi Freq (frequenza) e Pr (programma). > Premere m per avviare la sintonizzazione automatica. Nei campi della frequenza e del programma viene indicato l’avanzamento. Una volta terminata la sintonizzazione, è possibile riordinare, cancellare o rinominare i canali raggruppati in un elenco. Per visualizzarlo, premere STOP durante la sintonizzazione automatica. Per ulteriori informazioni sulla modifica dell’elenco TV, vedere il capitolo “Modifica dei canali TV sintonizzati”, pagina 28. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 26 Aggiunta di nuovi canali È possibile aggiungere dei nuovi o dei canali precedentemente cancellati all’elenco dei canali TV in qualsiasi momento. > Premere MENU per richiamare il menu principale. > Premere 3 per richiamare il menu Setup. > Premere GO per richiamare il menu Tuning. > Premere GO per richiamare il menu TV tuning. > Premere 2 per richiamare il menu Add program. > Premere m per aggiungere nuovi canali. Nei campi Freq (frequenza) e Pr (programma) viene indicato l’avanzamento. > Premere STOP se non vi sono altri canali da aggiungere. È quindi possibile spostare, rinominare o cancellare dei canali inclusi in un elenco nel modo descritto nel capitolo “Modifi ca dei canali TV sintonizzati”, pagina 28. > Dopo aver sintonizzato, denominato e ordinato i canali, premere EXIT per uscire dalla funzione. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 27 Modifica dei canali TV sintonizzati È possibile regolare i canali TV sintonizzati in qualsiasi momento oppure sintonizzare dei canali non memorizzati durante la sintonizzazione automatica. Prima di sintonizzare i canali è anche possibile immettere delle impostazioni. In particolare, è possibile scegliere un sistema di trasmissione per alcuni tipi di canale oppure impostare che un decodificatore collegato si attivi automaticamente ogni volta che viene attivato un canale codificato. Inoltre, è possibile modificare il proprio elenco di canali rinominandoli, spostandoli all’interno dell’elenco o eliminando quelli indesiderati, riducendo così il tempo necessario per passare da un canale a un altro. Se nel menu è presente la voce “System”, accertarsi che sia visualizzato il sistema di trasmissione corretto prima di iniziare la sintonizzazione: B/G… per sistemi PAL/SECAM B/G I… per sistemi PAL I L… per sistemi SECAM L M… per sistemi NTSC M D/K… per sistemi PAL/SECAM D/K La disponibilità delle opzioni dipende dal tipo di televisore utilizzato. Se i programmi vengono trasmessi in due lingue e si desidera riprodurle entrambe, è possibile memorizzare il canale due volte, uno per ciascuna lingua. > Premere MENU per richiamare il menu principale. > Premere 3 per richiamare il menu Setup. > Premere GO per richiamare il menu Tuning. > Premere GO per richiamare il menu TV tuning. > Premere 4 per richiamare il menu Manual tuning. > Premere l o n per spostarsi tra le voci del menu, quindi m o p per visualizzare le impostazioni per ciascuna voce. Premendo m dopo aver posizionato il cursore su Freq (frequenza), viene avviata la ricerca automatica di un canale. Per immettere dei valori numerici, utilizzare i tasti numerici del telecomando Beo4. Durante l’immissione dei nomi, premere m o p per visualizzare il carattere desiderato. Quindi premere n per passare alla posizione successiva per immettere un altro carattere. > Per visualizzare altre opzioni, premere n per spostare il cursore su More, quindi premere GO. Se la voce Decoder viene impostata su On, Dec1 o Dec2, è possibile tornare al menu precedente e iniziare la sintonizzazione di canali codifi cati premendo GO. > Dopo aver sintonizzato un canale, è possibile selezionare anche il sistema audio desiderato. Premere m o p per spostarsi tra le modalità audio attualmente trasmesse o per effettuare la regolazione di precisione del canale. > Premere GO dopo avere immesso le impostazioni desiderate oppure... > …premere EXIT per uscire dal menu senza memorizzarle. Regolazione dei canali TV sintonizzati È possibile memorizzare i canali TV su dei numeri di programma, nonché eseguire la sintonizzazione di precisione per la ricezione dei canali, indicare la presenza di canali codifi cati e scegliere tipi di audio adatti ai singoli canali. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr Name 210 1 . . . . . . . . More Fine Decoder Sound 0 Off Stereo-2 28 Spostamento dei canali sintonizzati È possibile riorganizzare l’ordine di visualizzazione dei canali quando vengono attivati e nell’elenco dei canali sullo schermo. > Premere MENU per richiamare il menu principale. > Premere 3 per richiamare il menu Setup. > Premere GO per richiamare il menu Tuning. > Premere GO per richiamare il menu TV tuning. > Premere GO nuovamente per richiamare il menu Edit TV list. > Premere p o m per scorrere l’elenco di canali. > Dopo avere individuato il canale da spostare, premere n per rimuoverlo dall’elenco. > Premere p o m per spostare il canale nella nuova posizione oppure premere il numero corrispondente alla nuova posizione. > Premere l per ripristinare il canale nell’elenco. Se il canale spostato va a occupare il posto di un altro canale, quest’ultimo viene rimosso dall’elenco e può essere memorizzato in un’altra posizione. > Dopo aver spostato i canali, premere EXIT per uscire da tutti i menu. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 Sky 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move 29 >> Modifi ca dei canali TV sintonizzati Denominazione dei canali sintonizzati Se possibile, BeoVision 4 consente di denominare i canali rilevati con la sintonizzazione automatica, ma i nomi assegnati possono essere modifi cati in qualsiasi momento. > Premere MENU per richiamare il menu principale. > Premere 3 per richiamare il menu Setup . > Premere GO per richiamare il menu Tuning . > Premere GO per richiamare il menu TV tuning . > Premere GO nuovamente per richiamare il menu Edit TV list . > Premere o per scorrere l’elenco di canali. > Dopo avere individuato il canale al quale assegnare un nome, premere GO. Il cursore viene posizionato sul primo carattere del nome del canale. > Premere o per spostarsi tra i caratteri e o per sceglierli. > Premere GO per memorizzare un nome e tornare all’elenco oppure... > …premere STOP per tornare all’elenco senza memorizzare il nome. > Premere EXIT per uscire da tutti i menu. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move Freq Pr Name 48 1 BBC 1 More 30 Eliminazione di canali sintonizzati È possibile eliminare dei canali sintonizzati dall’elenco dei canali TV. > Premere MENU per richiamare il menu principale. > Premere 3 per richiamare il menu Setup. > Premere GO per richiamare il menu Tuning. > Premere GO per richiamare il menu TV tuning. > Premere GO nuovamente per richiamare il menu Edit TV list. > Premere p o m per scorrere l’elenco di canali. > Dopo avere individuato il canale da eliminare, premere MENU. Accanto al nome del canale viene visualizzato il messaggio Del? > Premere GO per memorizzare l’impostazione oppure... > …premere STOP per tornare all’elenco senza eliminare il canale. > Premere EXIT per uscire da tutti i menu. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 Del? 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press GO to delete 31 Se si collegano dei dispositivi supplementari a BeoSystem 2, è necessario che questi vengano registrati nel menu Connections. Le impostazioni selezionate nel menu Connections indicano a BeoSystem 2 quali sono i dispositivi collegati. Per ulteriori informazioni sulle modalità di collegamento di dispositivi supplementari, vedere i capitoli “Collegamento di dispositivi supplementari” e “Pannelli delle prese”, rispettivamente alle pagine 18 e 9 del Manuale di riferimento. Una volta collegato e registrato l’apparecchio video supplementare dal menu Connections nel modo descritto, è possibile azionarlo con il telecomando Beo4. Registrazione di dispositivi video supplementari Dispositivi collegabili a ciascuna presa V.Mem V.Mem... per un videoregistratore/registratore Hard Disk B&O DVD… per un lettore DVD STB (DTV), STB (V.AUX)… per un set-top box* None… se non vi sono dispositivi collegati AV DVD… per un lettore DVD DVD (YPbr)… per un lettore DVD collegato alla presa VGA-IN STB (DTV), STB (V.AUX)… per un set-top box* V.AUX… per altri apparecchi Non B&O V.TP2… per un videoregistratore/ registratore Hard Disk non prodotto da Bang & Olufsen DVD2… per un secondo lettore DVD o videoregistratore/registratore Hard Disk DVD2 (YPbr)… per un secondo lettore DVD o videoregistratore/registratore Hard Disk collegato alla presa VGA-IN S-VHS V.TP2... per un videoregistratore Super-VHS Decoder(2)... per un secondo decodifi catore. Collegare il decodifi catore principale alla presa DECODER None… se non vi sono dispositivi collegati > Premere MENU per richiamare il menu principale. > Premere 3 per richiamare il menu Setup. > Premere 4 per richiamare il menu Connections. > Premere n per selezionare una presa. > Premere m o p per scorrere l’elenco dei tipi di dispositivi disponibili, fi no a individuare quello collegato. Selezionare None se non vi è alcun dispositivo collegato. > Dopo aver selezionato il tipo di dispositivo, premere GO per memorizzare le impostazioni oppure... > …premere EXIT per uscire dal menu senza memorizzarle. Dispositivi collegati La registrazione dei dispositivi collegati a BeoSystem 2 consente di controllarli mediante il telecomando Beo4. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock V. Mem AV Decoder V. Mem DVD Decoder 32 *NOTA: scegliere (DTV) per un set-top box principale e (V.AUX) o (AUX) per un set-top box secondario. Decoder Decoder(1)… per un decodifi catore principale o per una scatola di espansione STB (DTV), STB (V.AUX)… per un set-top box* STB (DTV/YPbr), STB (AUX/YPbr)… per un set-top box collegato alla presa VGA-IN* STB (DTV/DVI), STB (AUX/DVI)… per un set-top box collegato alla presa DVI su BeoVision 4 PC (DVI)… per un PC collegato alla presa DVI su BeoVision 4 PC (VGA)… per un PC collegato alla presa VGA-IN V.AUX… per altri dispositivi non prodotti da Bang & Olufsen Non B&O V.TP2… per un videoregistratore/ registratore Hard Disk non prodotto da Bang & Olufsen None… se non vi sono dispositivi collegati Se viene visualizzato l’elenco di set-top box… > Premere p per scorrere l’elenco. > Premere GO per selezionare il tipo STB. Confi gurazione di un set-top box... Durante la registrazione di un set-top box nel menu Connections, è anche possibile selezionare un tempo di standby automatico “Auto Standby” per il set-top box. Ciò signifi ca che è possibile selezionare se il set-top box collegato deve passare in standby automaticamente. Le opzioni disponibili sono: After 0 min… Il set-top box passa in standby non appena viene selezionato un altro dispositivo. After 30 min… Il set-top box passa in standby dopo che sono trascorsi 30 minuti dalla selezione di un altro dispositivo*. At TV Standby… Il set-top box passa in standby non appena il televisore viene portato in standby. Never… Il set-top box non passa in standby automaticamente. * Se il televisore viene portato in standby prima che siano trascorsi 30 minuti, anche il set-top box passa in standby. Scelta di un set-top box Per registrare un set-top box nel menu Connections, viene visualizzato un elenco di set-top box tra i quali scegliere. Se tutte le prese sono in uso, il secondo set-top box può essere collegato alla presa Camcorder. Per ulteriori informazioni, vedere il capitolo ”Collegamento di un set-top box o decodificatore”, pagine 19–21 del Manuale di riferimento. 1 SELECTOR 2 NOKIA 9800S/02S 3 NOKIA 9602S 4 NOKIA 9820T 5 NOKIA 9200 6 NOKIA D-BOX II 7 NOKIA D-BOX 8 NOKIA 9850T 9 PACE DTR730-IM 10 PHILIPS DTX637x 11 PACE DSR600 12 SKY DIGITAL 13 CANALdig DK/S/N 14 CANAL+ SAT r2 15 CANALdigital I 16 CANALdigital E 17 CANALdigital NL 18 CANALdigital B+ 19 MACAB DCB-101 STB (V.AUX) 33 Accesso ai dispositivi video supplementari Alcuni dispositivi collegati sono accessibili mediante il telecomando Beo4. Premere per accendere un videoregistratore/registratore Hard Disk Premere più volte fi no a visualizzare DVD2* sul telecomando Beo4 Premere per accendere un secondo videoregistratore/ registratore Hard Disk Premere più volte fi no a visualizzare V.AUX sul telecomando Beo4 Premere per attivare un dispositivo registrato come V.AUX, quale un set-top box Per visualizzare V.AUX o DVD2 sul telecomando Beo4, queste opzioni devono essere aggiunte all’elenco delle funzioni di Beo4. Per ulteriori informazioni, vedere il capitolo “Personalizzazione di Beo4” a pagina 32 del Manuale di riferimento. * Selezionare DVD2 per i dispositivi registrati nel menu Connections come “DVD2”, “S-VHS V.TP2” o “Non-B&O V.TP2”. >> Registrazione di dispositivi video supplementari V MEM LIST DVD2 GO LIST V.AUX GO 34 Per modificare la luminosità, il colore o il contrasto... > Premere MENU per richiamare il menu principale. > Premere 3 per richiamare il menu Setup. > Premere 3 per richiamare il menu Picture. > Premere l o n per spostarsi tra le voci nel menu. > Premere m o p per regolare le impostazioni per ciascuna voce. > Premere EXIT per memorizzare le impostazioni fi no allo spegnimento di BeoVision 4 oppure... > ...premere GO per memorizzare le impostazioni in modo permanente. Nel caso di dispositivi video che utilizzano il segnale NTSC, è disponibile una quarta opzione di regolazione, ovvero TINT (sfumatura del colore). Modifica della luminosità, del colore e del contrasto Per regolare le impostazioni dell’immagine, è possibile utilizzare il menu Picture. Le impostazioni dell’immagine e dell’audio sono programmate in fabbrica su valori neutri che soddisfano la maggior parte delle condizioni di visione e di ascolto. Tuttavia, è possibile modificarle in base alle necessità. Regolazione del colore, della luminosità e del contrasto. Le impostazioni dell’audio comprendono bilanciamento, bassi, acuti e sonorità. Se è installato un subwoofer BeoLab 2, è possibile regolarne il livello. Le impostazioni dell’immagine e dell’audio possono essere memorizzate in modo temporaneo, ovvero fino allo spegnimento dell’impianto BeoVision 4, oppure in modo permanente. Per ulteriori informazioni su come modificare il formato dell’immagine, vedere il capitolo “Home Theatre”, pagina 10. Regolazione delle impostazioni dell’immagine e dell’audio Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Brilliance Colour Contrast 32 32 20 35 Per modificare il volume, i toni bassi, i toni alti o la sonorità… > Premere MENU per richiamare il menu principale. > Premere 3 per richiamare il menu Setup. > Premere 2 per richiamare il menu Sound*. > Premere GO per richiamare il menu Adjustment. > Premere l o n per spostarsi tra le voci del menu. > Premere m o p per regolare le impostazioni per ciascuna voce. > Premere EXIT per memorizzare le impostazioni fi no allo spegnimento di BeoVision 4 oppure... > ...premere GO per memorizzare le impostazioni in modo permanente. Il contenuto del menu “Sound” dipende dal numero di diffusori collegati. Regolazione del volume, dei toni bassi, dei toni alti e del livello di sonorità È possibile regolare il volume dell’audio, selezionare una combinazione di diffusori o regolare il bilanciamento dei diffusori direttamente sul telecomando Beo4 in qualsiasi momento senza richiamare un menu. Tuttavia, per regolare i toni bassi, i toni alti e il livello di sonorità, è necessario richiamare il menu Sound. >> Regolazione delle impostazioni dell’immagine e dell’audio Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Speaker mode 6 Sound system Counter Tape Speed PDC&VPS Marker Time used 240 SP On On Volume Bass Treble Loudness 32 0 0 On 36 *NOTA: il menu Sound consente di regolare il diffusore per audio surround in modo permanente. Per ulteriori informazioni, vedere il capitolo “Installazione dei diffusori – audio surround”, pagina 13 del Manuale di riferimento. Visualizzazione del nome del sistema audio attivo Il modulo audio surround del televisore consente di vedere quale sistema audio attivo è attualmente in uso nel dispositivo o programma che si sta vedendo. Il sistema audio è un componente integrato di un programma o, ad esempio, di un disco DVD. Pertanto, poiché questo è distribuito dall’emittente, non è possibile preimpostarlo in questo menu. Il segnale di un determinato sistema audio può accendere automaticamente la combinazione di diffusori considerata ottimale per il sistema audio specifico. È tuttavia sempre possibile trascurare la variazione automatica della combinazione di diffusori. Per ulteriori informazioni, vedere il capitolo “Home Theatre”, pagina 10. > Premere MENU per richiamare il menu principale. > Premere 3 per richiamare il menu Setup. > Premere 2 per richiamare il menu Sound. > Premere 6 per richiamare il menu Sound system. Viene visualizzato il sistema audio attivo. Se il sistema Dolby non è attivo, viene visualizzato Mono/Stereo. > Premere EXIT per uscire da tutti i menu. I sistemi audio che possono essere elencati nel menu sono Dolby Digital, Dolby Surround Pro Logic, Dolby 3 Stereo, Dolby Digital + Dolby Surround Pro Logic, Mono/Stereo e DTS Digital Surround. Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Speaker mode 6 Sound system 37 Impostazione della data e dell’ora BeoVision 4 è dotato di un orologio incorporato che visualizza l’ora su richiesta. Quando BeoVision 4 viene impostato per accendersi o spegnersi a una determinata ora oppure quando si imposta il timer per registrare un programma su di un videoregistratore BeoCord V 8000 collegato, l’orologio garantisce che tutte le funzioni siano attivate e disattivate alle ore corrette. Il modo più semplice per regolare l’orologio è sincronizzarlo con il servizio di televideo di un canale TV sintonizzato dal menu Clock. Se si sceglie di sincronizzare l’orologio, è sufficiente avvalersi del servizio di televideo offerto dal programma TV che si sta guardando. Se non è disponibile un servizio di televideo, è possibile regolare l’orologio manualmente. Abbreviazioni per i mesi e i giorni della settimana Jan… Gennaio Jul… Luglio Feb… Febbraio Aug… Agosto Mar… Marzo Sep… Settembre Apr… Aprile Oct… Ottobre May… Maggio Nov… Novembre Jun… Giugno Dec… Dicembre Mon… Lunedì Tue… Martedì Wed… Mercoledì Thu… Giovedì Fri… Venerdì Sat… Sabato Sun… Domenica > Premere MENU per richiamare il menu principale. > Premere 3 per richiamare il menu Setup. > Premere 6 per richiamare il menu Clock. La funzione Time risulta già evidenziata. Se l’opzione Synch è impostata su No, è necessario immettere l’ora manualmente. > Immettere l’ora utilizzando i tasti numerici del telecomando Beo4. > Premere l o n per spostarsi tra le voci del menu. > Premere m o p per visualizzare le opzioni associate a una voce del menu. Selezionare il canale attuale premendo m o p fi no a visualizzare il nome del canale. > Premere GO per memorizzare le impostazioni dell’ora e della data oppure... >…premere EXIT per uscire dal menu senza memorizzarle. Se l’orologio non viene aggiornato con il passaggio dall’ora solare all’ora legale, selezionare il canale con il quale l’orologio è stato sincronizzato inizialmente. *Per visualizzare CLOCK sul telecomando Beo4, aggiungerlo dapprima all’elenco delle funzioni di Beo4. Per ulteriori informazioni, vedere il capitolo “Personalizzazione di Beo4”, pagina 32 del Manuale di riferimento. 


Zobrazované informace a nabídky V horní části obrazovky se zobrazuje informace o vybraném zdroji. Nabídky na obrazovce umožňují úpravu nastavení. Používání nabídek možností… Stisknutím tlačítka zapněte systém Stisknutím tlačítka aktivujte hlavní nabídku Pomocí tlačítek procházejte nabídku možností a stisknutím tlačítka GO proveďte výběr… …nebo pomocí číselných tlačítek dálkového ovladače Beo4 vyberte očíslovanou možnost v seznamu Stisknutím tlačítka přejdete zpět na předchozí nabídku Stisknutím tlačítka ukončíte všechny nabídky Používání nabídek pro zadání dat… Stisknutím tlačítka zobrazíte možnosti pro konkrétní nastavení v nabídce pro zadání dat Slouží k procházení nastavení Pomocí číselných tlačítek dálkového ovladače Beo4 zadejte nastavení Stisknutím tlačítka uložte provedené nastavení Stisknutím tlačítka přejdete zpět na předchozí nabídku Stisknutím tlačítka ukončíte všechny nabídky 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Menu VOL 30 TV 12 Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index TV MENU m p GO 1 – 9 STOP EXIT m p l n 0 – 9 GO STOP EXIT Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index 5 Po zapnutí vybraného zdroje se krátce zobrazí jeho označení. Při úpravě hlasitosti se zobrazí ukazatel úrovně, který po několika sekundách zmizí. Nabídky na obrazovce uvádějí svislý seznam možností k výběru nebo vodorovný seznam nastavení, která lze zadat. Můžete nastavit, zda se mají v nabídkách zobrazovat navigační položky. Tato funkce je standardně aktivovaná; je však možné ji deaktivovat. V nabídce „Setup” zobrazte položku „Menu” a vybráním možnosti „On” nebo „Off” navigační nápovědu aktivujte či deaktivujte. Nabídka možností Nabídka pro zadání dat 6 Tato kapitola obsahuje informace o základních funkcích systému BeoVision 4. Informace o pokročilých funkcích, jako je časované přehrávání a vypnutí nebo systém ochrany kódem PIN, naleznete v kapitole „Pokročilé funkce” na straně 15. Každodenní používání Sledování televize, 8 • Výběr televizního kanálu • Zobrazení televizního seznamu • Úprava hlasitosti či vypnutí zvuku, • Změna typu zvuku či jazyka. Domácí kino, 10 • Výběr reproduktorů pro zvuk filmu • Obraz na celou obrazovku Teletext, 12 • Základní funkce teletextu • Uložení oblíbených stránek teletextu • Každodenní používání paměťových stránek • Aktivace titulků z teletextu Souběžné sledování dvou zdrojů, 14 7 Sledování televize Vyberte televizní kanál přímo nebo ze seznamu. Vyberte nový zdroj, upravte hlasitost či změňte typ zvuku nebo jazyk. Výběr televizního kanálu Po zapnutí systému se na obrazovce zobrazí naposledy sledovaný kanál. Zobrazení televizního seznamu V kterémkoli okamžiku je možné zobrazit seznam všech naladěných televizních kanálů. Seznam obsahuje čísla a názvy kanálů. Jeho kapacita je 99 televizních kanálů. Stisknutím tlačítka zapněte systém Stisknutím čísla určitého kanálu přejdete přímo na požadovaný kanál Pomocí tlačítek můžete postupně procházet kanály Stisknutím tlačítka můžete přepínat mezi aktuálním a předchozím televizním kanálem Stisknutím tlačítka přepnete systém do pohotovostního režimu Kdykoli lze aktivovat jiný zdroj, aniž by předtím bylo nutné vypínat systém. Stiskněte například tlačítko DVD (je-li přehrávač k dispozici). Stisknutím tlačítka zapněte systém Stisknutím a přidržením tlačítka zobrazíte na obrazovce televizní seznam Stisknutím tlačítka zobrazíte předchozí či následující stránku televizního seznamu Chcete-li vybrat kanál, zadejte jeho číslo… …nebo přidržte tlačítko, dokud se požadovaný kanál nezvýrazní Stisknutím tlačítka aktivujte vybraný kanál Stisknutím tlačítka nabídku ukončíte Televizní seznam lze zobrazit také tak, že stisknutím tlačítka MENU zobrazíte hlavní nabídku a potom stisknutím tlačítka 2 vyberete položku TV list. TV TV 2 0 – 9 m p 0 • TV TV 2 GO l n 0 – 9 m p GO EXIT 8 Úprava hlasitosti či vypnutí zvuku V kterémkoli okamžiku můžete upravit hlasitost nebo vypnout zvuk. Změna typu zvuku či jazyka Během sledování televize můžete přepínat mezi dostupnými typy zvuku. Stisknutím příslušného konce tlačítka zvýšíte nebo snížíte hlasitost Stisknutím prostřední části tlačítka se vypne zvuk Stisknutím některého z konců tlačítka se zvuk opět zapne Poslech při vysoké hlasitosti může mít za následek poškození sluchu. Opakovaným stisknutím tlačítka zobrazte na dálkovém ovladači Beo4 položku SOUND Stisknutím tlačítka zobrazte aktuální typ zvuku Opakovaným stisknutím přepnete na jiný typ zvuku nebo na jiný jazyk (v případě, že je program vysílán ve více jazycích – duální vysílání) Stisknutím tlačítka funkci SOUND ukončíte Aby se na dálkovém ovladači Beo4 mohla zobrazit položka SOUND, je nejprve nutné ji přidat do seznamu funkcí dálkového ovladače. Další informace získáte v kapitole „Přizpůsobení dálkového ovladače Beo4” na straně 32 v Referenční příručce. Při ladění televizních kanálů můžete uložit oblíbený typ zvuku. Další informace naleznete v kapitole „Úprava naladěných televizních kanálů” na straně 28. 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 Super Ch 5 SKÝ 6 ZDF 7 Children 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 Eurosprt 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 r u r u LIST SOUND GO STEREO GO GO EXIT 9 Seznam televizních kanálů. Tečkované čáry označují kanál, který byl uložen, ale nebyl pojmenován. Prázdná pozice v seznamu znamená, že na ni nebyl uložen žádný kanál. Domácí kino Zapojením šesti reproduktorů Bang & Olufsen a subwooferu* BeoLab 2 můžete systém rozšířit na plnohodnotné domácí kino. Po zapnutí určitého zdroje se mohou vypnout či zapnout příslušné reproduktory systému prostorového zvuku v závislosti na typu zvuku, který je pro daný zdroj nejvhodnější. Příslušná kombinace reproduktorů se může zapínat automaticky. Děje se tak v případě, že vysílaný program obsahuje informace o počtu reproduktorů, které mají být zapnuty. I nadále však můžete zvolit libovolnou kombinaci reproduktorů, které dáváte přednost. Výběr reproduktorů pro zvuk filmu Můžete zvolit kombinaci reproduktorů, která vyhovuje danému zdroji. Podmínkou je, aby byl příslušný typ zvuku v systému dostupný. Kombinace reproduktorů SPEAKER 1… Zvuk pouze ze středových reproduktorů. SPEAKER 2… Stereofonní zvuk z obou předních reproduktorů. Subwoofer BeoLab 2 je aktivní. SPEAKER 3… Aktivní jsou přední a středové reproduktory a subwoofer BeoLab 2. SPEAKER 4… Vylepšený stereofonní zvuk z předních a zadních reproduktorů. Subwoofer BeoLab 2 je aktivní. SPEAKER 5… Prostorový zvuk ze všech reproduktorů včetně subwooferu BeoLab 2. Určeno pro programy kódované ve formátu Surround Sound. Dostupnost jednotlivých nastavení je závislá na používaném systému reproduktorů. Jsou-li například do systému zapojeny pouze přední a středové reproduktory, můžete vybírat jen položky SPEAKER 1 až 3. Opakovaným stisknutím tlačítka zobrazte na dálkovém ovladači Beo4 položku SPEAKER Stisknutím příslušného čísla vyberete požadovanou kombinaci reproduktorů. Vybrané reproduktory se automaticky zapojí Stisknutím tlačítek upravíte vyvážení mezi předními a zadními reproduktory Stisknutím tlačítek upravíte vyvážení mezi levými a pravými reproduktory Stisknutím tlačítka odstraníte položku SPEAKER z displeje dálkového ovladače Beo4 a přejdete zpět na aktuální zdroj LIST SPEAKER 1 – 5 m p l n EXIT 10 *POZNÁMKA! Další informace o zapojení reproduktorů naleznete v kapitole „Reproduktorový systém – prostorový zvuk” na straně 13 v Referenční příručce. Obraz na celou obrazovku Systém BeoVision 4 vždy zajišťuje nejlepší možný obraz. Automaticky přizpůsobuje obraz tak, aby vyplňoval co největší plochu obrazovky. Je však možné zvolit formát, kterému dáváte přednost. Vyberete-li formát sami, funkce automatického výběru formátu se deaktivuje. Dostupné formáty obrazu FORMAT 1… Odpovídá standardnímu televiznímu obrazu (viz obrázek napravo). K dispozici jsou 2 varianty: 4:3 a panoramatický obraz (největší obraz). FORMAT 2… Obraz ve formátu letter-box. Je-li vybrána položka FORMAT 2, obraz se automaticky upravuje ve svislém směru. Díky tomu je vždy zajištěná možnost zobrazení názvu kanálu a titulků (pokud je vysílaný kanál obsahuje). FORMAT 3… Odpovídá skutečnému širokoúhlému obrazu s poměrem stran 16:9. Nastavení FORMAT 3 je většinou vybráno automaticky. Pokud tomu tak není, můžete jej vybrat sami. Opakovaným stisknutím tlačítka zobrazte na dálkovém ovladači Beo4 položku FORMAT Chcete-li optimalizovat obraz, stiskněte tlačítko… …nebo stisknutím příslušného tlačítka vyberte požadovaný formát obrazu Vyberete-li položku Format 1… Pomocí tlačítek l a n můžete vybírat varianty tohoto formátu Vyberete-li položku Format 1 nebo Format 2… Tlačítka m a p slouží k posouvání obrazu nahoru a dolů Stisknutím tlačítka funkci FORMAT ukončíte LIST FORMAT GO 1 – 3 l n m p EXIT 11 Teletext Vyberete-li kanál, který podporuje teletextové služby, sytém BeoVision 4 zpřístupní stránky teletextu. Chcete-li, aby se při aktivaci teletextu nejprve zobrazovaly určité stránky, uložte je jako paměťové stránky. Uložíte-li příslušnou stránku teletextových titulků jako stránku paměti číslo čtyři, titulky pro daný kanál lze aktivovat automaticky. Základní funkce teletextu Informace ze stránek teletextu lze získat ve třech krocích: Zapněte teletextovou službu. Na stránce s rejstříkem vyhledejte číslo stránky a požadovanou stránku vyvolejte. Uložení oblíbených stránek teletextu Každý kanál má k dispozici čtyři paměťové stránky pro teletextovou službu. Stisknutím tlačítka aktivujte stránku s rejstříkem teletextu Stiskněte číslo paměťové stránky, kterou chcete zobrazit Stisknutím tlačítka přejděte na předchozí či následující stránku Obsahuje-li aktuální stránka dílčí stránky, můžete stisknutím tlačítka STOP pozastavit jejich cyklické zobrazování Chcete-li zobrazit určitou dílčí stránku, zadejte čtyřmístné číslo požadované stránky nebo ji zobrazte pomocí tlačítek m a p Opětovným stisknutím obnovíte cyklické zobrazování dílčích stránek Stisknutím tlačítka ukončíte teletext a přejdete zpět na sledovaný kanál Stisknutím tlačítka aktivujte teletext Pomocí číselných tlačítek nebo tlačítek m a p přejděte na často zobrazovanou stránku Opakovaným stisknutím tlačítka zobrazte na dálkovém ovladači Beo4 položku STORE Stisknutím tlačítka vyberte uložení aktuální stránky Zadejte číslo paměťové stránky, kterou chcete použít Stisknutím tlačítka stránku uložte jako paměťovou stránku… …nebo stisknutím tlačítka ukončete funkci STORE a přejděte zpět na teletext bez uložení Stránky teletextu zařízení set-top box lze prohlížet, nikoli však ukládat jako paměťové stránky. TEXT 0 – 9 m p STOP 0 – 9 m p STOP EXIT TEXT 0 – 9 m p LIST STORE GO 1 – 4 GO EXIT 12 POZNÁMKA! Je-li systém BeoVision 4 propojený s jiným televizorem pomocí kabelu Master Link, uložené paměťové stránky se mezi televizory nesdílí. Paměťové stránky je nutné v každém z propojených televizorů uložit ručně. Každodenní používání paměťových stránek V některých případech může být potřebné rychlé zobrazení paměťových stránek teletextu, například chcete-li si před odjezdem do práce prostřednictvím teletextové služby přečíst hlášení o dopravní situaci. Aktivace titulků z teletextu Titulky pro daný kanál můžete aktivovat tehdy, obsahuje-li teletextové titulky. Číslo příslušné stránky s teletextovými titulky naleznete v rejstříku na stránce 100. Stisknutím tlačítka zapněte televizní kanál, který podporuje teletextové služby Stisknutím tlačítka zapněte teletext. Automaticky se zobrazí paměťová stránka uložená pod číslem 1 Pomocí tlačítek zobrazíte ostatní paměťové stránky Zobrazení uložených stránek z teletextové služby jiného kanálu… Stisknutím tlačítka přejděte zpět do režimu sledování kanálu Pomocí čísla kanálu nebo pomocí tlačítek m a p aktivujte jiný kanál Stisknutím tlačítka aktivujte teletext Stisknutím tlačítka aktivujte teletext Pomocí číselných tlačítek nebo tlačítek m p vyhledejte příslušnou stránku s teletextovými titulky. Titulky se zobrazí na obrazovce Stisknutím tlačítka titulky zrušíte Trvalé uložení titulků na stránce s teletextovými titulky… Opakovaným stisknutím tlačítka zobrazte na dálkovém ovladači Beo4 položku STORE Stisknutím tlačítka vyberte příslušnou stránku Stisknutím tlačítka stránku s titulky uložte jako paměťovou stránku číslo 4 Stisknutím tlačítka přejdete zpět do režimu sledování televize Chcete-li uložené titulky zrušit, uložte jako paměťovou stránku číslo 4 jinou stránku teletextu. TV TEXT l n EXIT 0 – 9 m p TEXT TEXT 0 – 9 m p EXIT LIST STORE GO 4 TV 13 Typická stránka teletextu. V horní části obrazovky se zobrazuje číslo aktuální stránky, název kanálu, datum a čas a také třímístné číslo, které označuje průběh funkce vyhledávání stránky. Souběžné sledování dvou zdrojů Dálkový ovladač zpřístupňuje funkci duálního obrazu, která umožňuje souběžné zobrazení dvou zdrojů obrazu. Můžete tak například současně sledovat záznam na videokazetě a televizní program (za předpokladu, že jsou vybrané zdroje v systému dostupné). Při sledování televizního programu nebo nahrávky můžete rozdělit obrazovku na část s aktuálním programem či nahrávkou (obraz A na druhém obrázku) a část s novým programem či nahrávkou (obraz B). Oba obrázky můžete kdykoli vzájemně zaměnit. Vždy bude aktivní zvuk obrazu A. Úprava hlasitosti pomocí dálkového ovladače Beo4 se vždy týká obrazu A. Ostatní operace (například změna kanálu) se týkají obrazu B. Vybráním nového zdroje se duální obraz zruší. Příklad – při sledování televize… Opakovaným stisknutím tlačítka zobrazte na dálkovém ovladači Beo4 položku P-AND-P* Stisknutím tlačítka V MEM vyberte zdroj, který se má zobrazit v pravé části obrazovky (B) Tlačítko 0 slouží k přepínání pravého a levého obrazu Ukončení funkce duálního obrazu… Stisknutím tlačítka funkci ukončíte a obnovíte normální režim sledování televize Stisknete-li na dálkovém ovladači Beo4 tlačítko TEXT, funkce duálního obrazu se zruší a systém se pokusí zobrazit teletext pro zdroj v obraze A. Není-li pro tento zdroj teletextová služba k dispozici, obrazovka bude prázdná. LIST P-AND-P V MEM 0 TV A A B B 14 Chcete-li zobrazit zdroj zaregistrovaný v nabídce „Connections” pod položkou V.AUX (například zařízení set-top box), stiskněte opakovaně tlačítko LIST, dokud se na displeji dálkového ovladače nezobrazí položka P-V.AUX*. *Aby se na dálkovém ovladači Beo4 mohly zobrazit položky P-AND-P či P-V.AUX, je nutné je přidat do seznamu funkcí dálkového ovladače Beo4. Další informace získáte v kapitole „Přizpůsobení dálkového ovladače” na straně 32 v Referenční příručce. Pokročilé funkce teletextu, 16 • Pokročilé funkce teletextu • Zobrazení aktualizovaných stránek teletextu • Přímý přechod na stránku pomocí paměti Fastext Automatické spuštění a vypnutí systému BeoVision 4, 18 • Časované přehrávání a časované vypnutí • Časované přehrávání podle teletextu • Aktivace funkce časovaného přehrávání • Zobrazení, úprava či odstranění časovače Ovládání zařízení set-top box, 20 • Nabídka ovladače zařízení set-top box • Univerzální ovládání pomocí dálkového ovladače Beo4 • Použití vlastní nabídky zařízení set-top box • Obsluha zařízení set-top box v propojené místnosti Systém ochrany kódem PIN tří hodin, 22 • Aktivace systému ochrany kódem PIN • Změna či odstranění nastaveného kódu PIN • Použití kódu PIN • Co dělat, když zapomenete kód PIN Pokročilé funkce Informace o ovládání systému BeoVision 4 nad rámec každodenního používání. Tato kapitola popisuje také ovládání zapojeného zařízení set-top box. 15 Pokročilé funkce teletextu Systém BeoVision 4 podporuje tři pokročilé funkce teletextu: Zvětšení textu usnadňující čtení, překrytí televizního obrazu stránkou teletextu a zobrazení skrytého textu, jako jsou odpovědi v soutěži nebo pointy vtipů. Systém BeoVision 4 také dokáže oznámit nalezení či aktualizaci požadované stránky. Tato funkce je užitečná například tehdy, chcete-li si při sledování televize prohlédnout stručný přehled nejnovějších zpráv. Podporuje-li poskytovatel televizního signálu službu Fastext, můžete použít barevná tlačítka dálkového ovladače Beo4 k přechodu na čtyři připojené stránky teletextu. Základní funkce teletextu jsou popsány na straně 12. Pokročilé funkce teletextu Během používání teletextové služby můžete zvětšovat text, překrýt televizní obraz stránkou teletextu nebo zobrazit skrytý text. Zobrazení aktualizovaných stránek teletextu Systém BeoVision 4 podporuje funkci aktualizace stránek, kterou někteří poskytovatelé teletextových služeb používají k oznámení aktualizace určité stránky teletextu. Zvětšení textu na obrazovce… Opakovaným stisknutím tlačítka zobrazte na dálkovém ovladači Beo4 položku LARGE Stisknutím tlačítka funkci aktivujte. Zobrazí se horní polovina stránky Stisknutím tlačítka zobrazíte spodní polovinu Stisknutím tlačítka obnovíte normální velikost textu Zachování televizního obrazu v teletextu… Opakovaným stisknutím tlačítka zobrazte na dálkovém ovladači Beo4 položku MIX Po stisknutí tlačítka teletextov á stránka překryje televizní obraz Stisknutím tlačítka televizní obraz odstraníte Zobrazení skrytého textu… Opakovaným stisknutím tlačítka zobrazte na dálkovém ovladači Beo4 položku REVEAL Přidržením tlačítka funkci aktivujte. Pokud stránka obsahuje skrytý text, tento text se zviditelní Stisknutím tlačítka skrytý text odstraníte Zobrazení příslušné stránky teletextu… Opakovaným stisknutím tlačítka zobrazte na dálkovém ovladači Beo4 položku UPDATE Stisknutím tlačítka funkci aktivujte Po nalezení stránky se na obrazovce zobrazí položka FOUND Při aktualizaci stránky se na obrazovce zobrazí položka UPDATE Stisknutím tlačítka nalezenou či aktualizovanou stránku zobrazíte Stisknutím tlačítka ukončíte teletex Funkce se při přepnutí kanálu zruší. LIST LARGE GO GO GO LIST MIX GO GO LIST REVEAL GO GO LIST UPDATE GO FOUND UPDATE GO EXIT 16 POZNÁMKA! Informace o nastavení nahrávání prostřednictvím stránek teletextu naleznete v příručce dodané spolu s příslušným videorekordérem. Přímý přechod na stránku pomocí paměti Fastext Někteří poskytovatelé teletextových služeb nabízejí službu Fastext, která umožňuje přímý přechod na jednu ze čtyř připojených stránek teletextu. Při zapnutém systému… Stisknutím tlačítka aktivujte teletext Stisknutím tlačítka vyhledejte stránku služby Fastext… …nebo pomocí číselných tlačítek zadejte číslo příslušné stránky Funkci Fastext zpřístupníte stisknutím jednoho z barevných tlačítek dálkového ovladače Beo4. V horní části obrazovky se zobrazí názvy čtyř připojených stránek Stisknutím barevného tlačítka zobrazíte příslušnou připojenou stránku Stisknutím tlačítka funkci Fastext ukončíte a obnovíte normální režim zobrazení teletextu… …nebo stisknutím tlačítka teletext ukončíte TEXT m p 0 – 9 TEXT EXIT 17 Stránka teletextu s barevným proužkem v pravém horním rohu označuje, že jde o stránku služby Fastext. V horní části aktivní stránky služby Fastext se v odpovídajících barvách zobrazí názvy čtyř připojených stránek. Zadání nastavení časovaného přehrávání nebo časovaného vypnutí… > Stisknutím tlačítka MENU aktivujte hlavní nabídku. > Stisknutím tlačítka GO aktivujte nabídku Timer play. > Stisknutím tlačítka GO aktivujte nabídku Set timer. > Pomocí tlačítek l a n můžete procházet položky nabídky. > Tlačítka m a p slouží k výběru možností pro příslušnou položku. Chcete-li, aby se systém vypnul, nastavte položku Source (zdroj) na možnost Standby. Chcete-li v určenou dobu zobrazit například určitý televizní kanál, nastavte položku na možnost TV. > Pomocí číselných tlačítek zadejte číslo kanálu a čas spuštění a ukončení. > Chcete-li nastavit časovače pro určité dny v týdnu, vyberte stisknutím tlačítka n položku Date a potom stisknutím tlačítka MENU změňte položku Date na Days. Vyberte dny v týdnu, kdy se má časovač aktivovat. Jsou zobrazeny všechny dny v týdnu počínaje pondělím (písmeno M – Monday). Tlačítko n slouží k procházení dnů a tlačítko p k odebrání nežádoucích dnů. Po zobrazení všech požadovaných dnů v týdnu stiskněte tlačítko GO. Zvýrazní se položka OK. > Po zadání všech potřebných údajů stisknutím tlačítka GO uložte nastavení časovače… > …nebo stisknutím tlačítka EXIT ukončete všechny nabídky bez uložení. Nechcete-li zmeškat určitý televizní pořad nebo potřebujete-li se ráno nechat probudit, můžete použít funkci časovaného přehrávání. Časované vypnutí můžete použít k automatickému vypínání systému BeoVision 4 poté, co odejdete do práce. Můžete zadat až osm nastavení časovače. Všechna nastavení lze zobrazit. Nastavení časovačů v zobrazeném seznamu můžete upravovat či odstranit. Je-li systém BeoVision 4 pomocí kabelu Master Link propojen s audio- či videosystémem Bang & Olufsen, funkce časovaného přehrávání či vypnutí lze používat také s tímto systémem. Chcete-li zadat nastavení časovače, zkontrolujte, zda jsou vestavěné hodiny nastavené na správný čas. Další informace naleznete v kapitole „Nastavení času a data” na straně 38. Systém vypisuje následující položky: Jan… Leden Jul… Červenec Feb… Únor Aug… Srpen Mar… Březen Sep… Září Apr… Duben Oct… Říjen May… Květen Nov… Listopad Jun… Červen Dec… Prosinec Mon… Pondělí Tue… Úterý Wed… Středa Thu… Čtvrtek Fri… Pátek Sat… Sobota Sun… Neděle Automatické spuštění a vypnutí systému BeoVision 4 Časované přehrávání a časované vypnutí Systém BeoVision 4 může být nastaven tak, aby se automaticky zapnul a vypnul v určený čas a den nebo aby se vypínal a zapínal každý týden ve stejný čas a den. Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Teletext programming Timer play 1 Set timer 2 Activate timer 18 POZNÁMKA! Nastavení pro systém BeoVision 4 v propojené místnosti je nutné provést prostřednictvím systému hlavní místnosti. Časované přehrávání podle teletextu Nastavení časovaného přehrávání lze programovat také podle teletextu. Zobrazení, úprava či odstranění časovače Zobrazte seznam na obrazovce se zadaným nastavením časovačů. Nastavení časovačů v zobrazeném seznamu můžete upravovat či odstranit. Aktivace funkce časovaného přehrávání Aby se nastavené časovače mohly spustit, je třeba aktivovat funkci časovaného přehrávání. Zadání nastavení časovaného přehrávání podle teletextu… > Stisknutím tlačítka MENU na zvýrazněné položce Start (spuštění) aktivujete teletext. > Zadejte číslo požadované stránky teletextu. > Po nalezení stránky stisknutím tlačítka MENU zahajte programování časovaného přehrávání. Kurzor zvýrazní první čas spuštění v seznamu. > Pomocí tlačítek m a p přesuňte kurzor na program, jehož časované přehrání chcete nastavit. > Stisknutím tlačítka GO potvrďte čas spuštění. > Pomocí tlačítek m a p přejděte na požadovaný čas ukončení a stisknutím tlačítka GO jej potvrďte. > V horní části stránky teletextu se zobrazí řádek s časem spuštění a ukončení a položkou „OK?”. > Stisknutím tlačítka GO nastavení časovaného přehrávání uložte. Aktivace funkce časovaného přehrávání… > Stisknutím tlačítka MENU aktivujte hlavní nabídku. > Stisknutím tlačítka GO aktivujte nabídku Timer play. > Stisknutím tlačítka 2 aktivujte nabídku Activate timer. > Pomocí tlačítka m nebo p zobrazte možnost Yes. Chcete-li funkci časovaného přehrávání vypnout, vyberte položku No. > Stisknutím tlačítka GO uložte nastavení časovaného přehrávání… > …nebo stisknutím tlačítka EXIT ukončete všechny nabídky bez uložení. Pokud systém BeoVision 4 propojíte pomocí kabelu Master Link s audio- či videozařízením Bang & Olufsen, můžete je prostřednictvím nabídky Timer play zahrnout nebo vyloučit z funkcí časovače. Chcete-li například, aby se časované funkce vztahovaly pouze na systém BeoVision 4, nastavte časovač systému BeoVision 4 na možnost Yes a časovač audiosystému na možnost OFF . Další informace o vypínání a zapínání časovače přehrávání pro připojený audio- či videosystém Bang & Olufsen naleznete v příručce dodané s příslušným roduktem. Zobrazení, úprava či odstranění nastavení časovače… > Stisknutím tlačítka MENU na zvýrazněné položce Source (zdroj) nebo Pr (program) v nabídce Set timer zobrazíte aktuální rejstřík časovačů obsahující dříve zadaná nastavení časovačů. > Pomocí tlačítek p a m přejděte v seznamu na nastavení, které chcete upravit nebo odstranit. > Chcete-li nastavení upravit, stiskněte tlačítko GO a postupujte dříve popsaným způsobem. > Chcete-li nastavení odstranit, stiskněte tlačítko MENU. Datum se nahradí položkou Clear?. > Stisknutím tlačítka GO můžete nastavení odstranit, nebo je stisknutím tlačítka EXIT zachovat. 19 Ovládání zařízení set-top box Vestavěný ovladač zařízení Set-top Box Controller funguje jako rozhraní mezi zvoleným zařízením set-top box a ovladačem Beo4. Zapojíte-li do systému zařízení set-top box, můžete pomocí dálkového ovladače Beo4 zpřístupnit programy a funkce, které toto zařízení nabízí. Další informace o zapojení a registraci zařízení set-top box naleznete v kapitole „Zapojení doplňkového vybavení” na straně 18 v Referenční příručce a také v kapitole „Registrace a používání doplňkového videozařízení” na straně 32. Nabídka ovladače zařízení Set-top Box Controller Některá tlačítka z dálkového ovladače zařízení set-top box nejsou na dálkovém ovladači Beo4 ihned dostupná. Chcete-li zjistit, která tlačítka dálkového ovladače Beo4 aktivují speciální služby a funkce zařízení set-top box, zobrazte na obrazovce nabídku ovladače zařízení Set-top Box Controller. Je-li zařízení set-top box zaregistrováno jako STB (DTV)… Stisknutím tlačítka zapněte zařízení set-top box Je-li zařízení set-top box zaregistrováno jako STB (V.AUX)… Opakovaným stisknutím tlačítka zobrazte na dálkovém ovladači Beo4 položku V.AUX Stisknutím tlačítka zapněte zařízení set-top box Potom Stisknutím tlačítka aktivujte nabídku ovladače zařízení Set-top Box Controller Stiskněte číselné tlačítko, které aktivuje požadovanou funkci… …nebo aktivujte funkci stisknutím některého z barevných tlačítek Je-li zařízení set-top box vybráno jako zdroj, zobrazíte hlavní nabídku systému dvojím stisknutím tlačítka MENU. DTV LIST V.AUX GO MENU 1 – 9 GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 20 Ukázka nabídky ovladače zařízení Set-top Box Controller. Tlačítka dálkového ovladače Beo4 jsou zobrazena v levé části a tlačítka ovladače zařízení set-top box v pravé části nabídky. Univerzální ovládání pomocí dálkového ovladače Beo4 Pokud víte, která tlačítka aktivují příslušné funkce, můžete požadovanou funkci vyvolat bez aktivace nabídky ovladače zařízení Set-top Box Controller. Použití vlastní nabídky zařízení set-top box Po aktivaci zařízení set-top box můžete jeho nabídky (například nabídku Program Guide) ovládat pomocí dálkového ovladače Beo4. Je-li příslušné zařízení set-top box aktivováno… Stiskněte tlačítko GO a následně číselné tlačítko, které aktivuje požadovanou funkci Stiskněte tlačítko GO a potom pomocí tlačítek m a p programy procházejte přímo V závislosti na zapojeném zařízení set-top box vyvoláte stisknutím a přidržením tlačítka GO nabídku Program guide nebo položku „Now/Next” Je-li zobrazena vlastní nabídka zařízení set-top box… Pomocí tlačítka posouvejte kurzor nahoru nebo dolů Pomocí tlačítek posouvejte kurzor Dvojím stisknutím tlačítka vyberte a aktivujte funkci Stiskněte tlačítko GO a potom pomocí tlačítek l a n procházejte stránky nabídky nebo seznamy programů Stisknutím tlačítka ukončíte nabídky nebo obnovíte předchozí nabídku Stisknutím tlačítka ukončíte nabídky nebo spustíte či ukončíte různé režimy (například rádio) Barevná tlačítka používejte podle označení v nabídkách zařízení set-top box V závislosti na zapojeném zařízení set-top box může být nutné pro obnovení předchozí nabídky namísto tlačítka STOP dvakrát stisknout tlačítko EXIT. Obsluha zařízení set-top box v propojené místnosti Je-li zařízení set-top box připojené k televizi v hlavní místnosti, můžete je ovládat z televize v propojené místnosti. Nabídku ovladače zařízení Set-top Box Controller však na obrazovce televize v propojené místnosti zobrazit nelze. Je-li zařízení set-top box zaregistrováno jako STB (DTV)… Stisknutím tlačítka zapněte zařízení set-top box v hlavní místnosti Je-li zařízení set-top box zaregistrováno jako STB (V.AUX)… Opakovaným stisknutím tlačítka zobrazte na dálkovém ovladači Beo4 položku V.AUX Stisknutím tlačítka zapněte zařízení set-top box v hlavní místnosti Stisknutím tlačítka vyberte funkci… …potom stiskněte číselné tlačítko, které požadovanou funkci aktivuje Aktivujte funkci stisknutím některého z barevných tlačítek GO 0 – 9 GO m p GO m p l n GO GO GO l n STOP EXIT DTV LIST V.AUX GO GO 1 – 9 21 Systém ochrany kódem PIN Aktivace systému ochrany kódem PIN není povinná. Odstraněním nastaveného kódu se systém ochrany kódem PIN deaktivuje. Smyslem kódu PIN je znemožnit normální užívání systému BeoSystem 2 osobám, které kód PIN neznají. Po vypojení systému BeoSystém 2 z elektrické sítě na dobu delší než 15 až 30 minut se systém ochrany kódem PIN aktivuje. Po opětovném zapojení a zapnutí se systém BeoSystem 2 za čtyři minuty automaticky vypne. Zadáte-li kód PIN, systém BeoSystem 2 se vrátí do normálního režimu. Je-li systém ochrany kódem PIN aktivní, nelze systém po opětovném zapojení do elektrické sítě okamžitě zapnout. Je nutné počkat přibližně 30 sekund a zapnutí zopakovat. Pokud nastavený kód ztratíte či zapomenete, požádejte prodejce produktů Bang & Olufsen o hlavní kód, kterým lze původní kód PIN odstranit. Aktivace systému ochrany kódem PIN Změna či odstranění nastaveného kódu PIN Při zapnutém systému… Stisknutím tlačítka aktivujte hlavní nabídku Stiskněte dvakrát tlačítko l a potom tlačítko STOP. Na obrazovce se zobrazí nabídka Pincode Pomocí číselných tlačítek ovladače Beo4 zadejte požadovaný čtyřmístný kód Po prvním zadání kódu přesuňte kurzor stisknutím tlačítka na možnost Confi rm pincode Znovu zadejte kód. Nejsou-li oba zadané kódy stejné, obsah polí se vymaže a zadání kódu je nutné zopakovat Stisknutím tlačítka kód uložte Zrušení zadávání kódu… Stisknutím tlačítka zrušte zadaný kód. Obsah vstupních polí se vymaže Při zapnutém systému… Stisknutím tlačítka aktivujte hlavní nabídku Stiskněte dvakrát tlačítko l a potom tlačítko STOP. Systém BeoSystem 2 požádá o kód PIN Zadejte příslušný kód PIN Není-li zadaný kód správný, obsah polí se vymaže a zadání kódu je nutné zopakovat Po zadání správného kódu PIN se v nabídce Pincode zobrazí dotaz, zda chcete aktuální kód odstranit nebo zda chcete zadat nový kód Chcete-li kód odstranit, stiskněte tlačítko 1. Chcete-li zadat nový kód, stiskněte tlačítko 2 Zadejte nový kód Po prvním zadání nového kódu přesuňte kurzor stisknutím tlačítka na možnost Confi rm pincode Znovu zadejte nový kód Stisknutím tlačítka nový kód uložte Zrušení zadávání kódu PIN… Stisknutím tlačítka zrušte zadaný kód. Obsah vstupních polí se vymaže Menu 1 Timer play 3 TV list 4 Setup Pincode Confirm pincode ---- ---- Pincode 1 Delete code 2 New code New pincode Confirm pincode ---- ---- MENU l l STOP 0 – 9 n 0 – 9 GO STOP MENU l l STOP PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN * * _ _ PIN _ _ _ _ 1 2 0 – 9 n GO STOP 22 POZNÁMKA! Kód můžete změnit maximálně pětkrát během tří hodin. Použití kódu PIN Vypojíte-li systém BeoSystem 2 z elektrické sítě na dobu delší než 15 až 30 minut, systém BeoSystem 2 vás vyzve po opětovném zapnutí o zadání kódu PIN. Systém pravděpodobně nebude možné okamžitě zapnout. Počkejte přibližně 30 sekund a zapnutí zopakujte. Co dělat, když zapomenete kód PIN Obraťte se na prodejce produktů Bang & Olufsen a požádejte jej o pětimístný hlavní kód. Zapnutí systému BeoSystem 2… Systém BeoSystem 2 požádá o kód PIN Zadejte příslušný kód PIN Po zadání poslední číslice se zobrazí obraz Zadáte-li nesprávný kód, zobrazí se údaj ERROR. Znovu zadejte kód Zrušení zadávání kódu… Stisknutím tlačítka zrušte zadaný kód. Obsah vstupních polí se vymaže Po pěti nesprávných pokusech se sytém BeoSystem 2 na tři hodiny vypne – během této doby jej nelze používat. Po získání hlavního kódu… Když systém BeoSystem 2 požádá o zadání kódu PIN, stisknutím a přidržením tlačítka l zobrazte pole pro hlavní kód Zadáním tohoto pětimístného čísla se deaktivuje nastavený kód PIN a aktivuje systém BeoSystem 2. Zobrazí se položka DELETED Opakované použití systému ochrany kódem PIN… Postupujte podle pokynů k aktivaci systému ochrany kódem PIN PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN * * _ _ PIN * * * * ERROR PIN _ _ _ _ STOP PIN _ _ _ _ l PIN_ _ _ _ _ 0 – 9 DELETED 23 24 Ladění televizních kanálů, 26 • Vyhledání dostupných kanálů • Přidání nových kanálů Úprava naladěných televizních kanálů, 28 • Úprava naladěných televizních kanálů • Přesunutí naladěných kanálů • Pojmenování naladěných kanálů • Odstranění naladěných kanálů Registrace doplňkového videozařízení, 32 • Jaká zařízení jsou připojena? • Výběr zařízení set-top box Úprava nastavení obrazu a zvuku, 35 • Úprava jasu, barev a kontrastu • Úprava hlasitosti, basů, výšek a zesílení Zobrazení názvu aktivního zvukového systému, 37 Nastavení času a data, 38 Nastavení předvoleb a ladění Tato kapitola obsahuje informace o ladění a přidávání nových televizních kanálů, jejich úpravě a zadávání vlastních nastavení obrazu a zvuku. Informace o instalaci systému a zapojení doplňkových videozařízení naleznete v kapitole „Umístění, zapojení a údržba” na straně 4 v Referenční příručce. 25 Ladění televizních kanálů Systém BeoVision 4 může televizní kanály vyhledávat automaticky. V systému lze nastavit až 99 různých televizních kanálů s vlastním číslem a každému z nich přidělit jedinečný název. Můžete ladit nové či opakovaně ladit dříve odstraněné kanály. Ladíte-li kanály prostřednictvím nabídky Add program, dříve naladěné kanály zůstávají beze změny. Tato vlastnost umožňuje zachování názvů kanálů, jejich pořadí v televizním seznamu a případných speciálních nastavení, která byla pro příslušné kanály uložena (například nastavení dekodéru a vysílacího systému). Vyhledání dostupných kanálů Při prvním nastavování systému BeoVision 4 můžete naladit televizní kanály, které jsou v dané oblasti dostupné, prostřednictvím nabídky TV tuning. Systém BeoVision 4 vyhledá dostupné kanály a uloží je podle čísel a názvů. > Stisknutím tlačítka MENU aktivujte hlavní nabídku. > Stisknutím tlačítka 3 aktivujte nabídku Setup. > Stisknutím tlačítka GO aktivujte nabídku Tuning. > Dalším stisknutím tlačítka GO aktivujte nabídku TV tuning. > Stisknutím tlačítka 3 aktivujte nabídku Auto tuning. Zobrazí se pole Freq (kmitočet) a Pr (program). > Stisknutím tlačítka m zahájíte automatické ladění. Obsah polí Freq a Pr ukazuje průběh ladění. Po naladění můžete kanály v televizním seznamu přejmenovat, odstraňovat nebo můžete měnit jejich pořadí. Tento seznam se zobrazí také tehdy, stisknete-li v průběhu ladění tlačítko STOP. Další informace o úpravách televizního seznamu naleznete v kapitole „Úprava naladěných televizních kanálů” na straně 28. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 26 Přidání nových kanálů Do televizního seznamu můžete libovolně přidávat nové či dříve odstraněné televizní kanály. > Stisknutím tlačítka MENU aktivujte hlavní nabídku. > Stisknutím tlačítka 3 aktivujte nabídku Setup. > Stisknutím tlačítka GO aktivujte nabídku Tuning. > Dalším stisknutím tlačítka GO aktivujte nabídku TV tuning. > Stisknutím tlačítka 2 aktivujte nabídku Add program. > Stisknutím tlačítka m zahájíte přidávání nových kanálů. Pole Freq (kmitočet) a Pr (program) zobrazují průběh ladění. > Stisknutím tlačítka STOP přidávání nových kanálů zastavíte. Televizní kanály můžete následně v seznamu přesouvat, přejmenovávat nebo odstraňovat (viz kapitolu „Úprava naladěných televizních kanálů” na straně 28. > Až budou všechny požadované kanály naladěné, pojmenované a seřazené, stiskněte tlačítko EXIT. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 27 Úprava naladěných televizních kanálů Naladěné televizní kanály můžete kdykoli upravit nebo k nim přidat kanály, které se neuložily během automatického ladění. Můžete také zadávat nastavení ještě před tím, než daný kanál naladíte. K těmto nastavením patří zvolený vysílací systém (pro určitý typ kanálů) či možnost automatického zapnutí připojeného dekodéru při každém přepnutí na příslušný kanál. V seznamu kanálů lze kromě toho provádět změny typu přejmenování a přesunutí kanálu. Můžete také odstranit všechny nepotřebné kanály, čímž se zkrátí doba potřebná k přepínání kanálů. Zobrazí-li se v nabídce položka „System”, zkontrolujte před zahájením ladění, zda je zobrazen správný vysílací systém: B/G… – PAL/SECAM B/G I… – PAL I L… – SECAM L M… – NTSC M D/K… – PAL/SECAM D/K V závislosti na typu televizoru nemusí být všechny tyto možnosti dostupné. V případě, že kanál vysílá ve dvou jazycích a chcete oba tyto jazyky používat, můžete kanál uložit dvakrát, pokaždé s jiným jazykem. > Stisknutím tlačítka MENU aktivujte hlavní nabídku. > Stisknutím tlačítka 3 aktivujte nabídku Setup. > Stisknutím tlačítka GO aktivujte nabídku Tuning. > Dalším stisknutím tlačítka GO aktivujte nabídku TV tuning. > Stisknutím tlačítka 4 aktivujte nabídku Manual tuning. > Pomocí tlačítek l a n procházejte položky nabídky a tlačítky m a p zobrazte možnosti pro každou z položek. Stisknutím tlačítka m na položce Freq (kmitočet) se spustí automatické hledání kanálu. Pomocí číselných tlačítek dálkového ovladače Beo4 lze zadávat číselné hodnoty. Při zadávání názvu slouží tlačítka m a p k zobrazení požadovaného znaku. Stisknutím tlačítka n přejdete na další znak. > Chcete-li zobrazit více možností, přesuňte kurzor pomocí tlačítka n na položku More a stiskněte tlačítko GO. Nastavíte-li položku Decoder na možnost On, Dec1 nebo Dec2, můžete se stisknutím tlačítka GO vrátit na předchozí nabídku a zahájit ladění kódovaných kanálů. > Po naladění kanálu můžete vybrat také požadovaný zvukový systém. Tlačítka m a p slouží k přepínání mezi aktuálně vysílanými zvukovými režimy nebo k jemnému ladění kanálu. > Po zadání všech požadovaných nastavení stiskněte tlačítko GO… > …nebo stisknutím tlačítka EXIT ukončete všechny nabídky bez uložení. Úprava naladěných televizních kanálů Televizní kanály můžete ukládat s vlastními čísly programů. Jemné ladění příjmu daného kanálu, indikace kódovaných kanálů a výběr odpovídajících typů zvuku pro jednotlivé kanály. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr Name 210 1 . . . . . . . . More Fine Decoder Sound 0 Off Stereo-2 28 Přesunutí naladěných kanálů Můžete změnit pořadí, v němž se kanály zobrazují v televizním seznamu a při přepínání kanálů. > Stisknutím tlačítka MENU aktivujte hlavní nabídku. > Stisknutím tlačítka 3 aktivujte nabídku Setup. > Stisknutím tlačítka GO aktivujte nabídku Tuning. > Dalším stisknutím tlačítka GO aktivujte nabídku TV tuning. > Dalším stisknutím tlačítka GO aktivujte nabídku Edit TV list. > Tlačítka p a m slouží k procházení seznamu kanálů. > Po nalezení kanálu určeného k přesunutí stisknutím tlačítka n vyjmete příslušný kanál ze seznamu. > Kanál na novou pozici přesunete pomocí tlačítek p a m nebo zadáním čísla nové pozice. > Stisknutím tlačítka l vložíte kanál zpátky do seznamu. Nahradí-li kanál na nové pozici jiný kanál, je tento nahrazený kanál odebrán ze seznamu a může být umístěn jinam. > Po přesunutí všech požadovaných kanálů stisknutím tlačítka EXIT ukončete všechny nabídky. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 Sky 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move 29 >> Úprava naladěných televizních kanálů Pojmenování naladěných kanálů Je-li to možné, systém BeoVision 4 automaticky pojmenuje kanály naladěné při automatickém ladění. Tyto názvy však můžete kdykoli změnit. > Stisknutím tlačítka MENU aktivujte hlavní nabídku. > Stisknutím tlačítka 3 aktivujte nabídku Setup. > Stisknutím tlačítka GO aktivujte nabídku Tuning. > Dalším stisknutím tlačítka GO aktivujte nabídku TV tuning. > Dalším stisknutím tlačítka GO aktivujte nabídku Edit TV list. > Tlačítka p a m slouží k procházení seznamu kanálů. > Najděte kanál, který chcete přejmenovat, a stiskněte tlačítko GO. Kurzor se umístí na první znak názvu kanálu. > Tlačítka l a n slouží k procházení znaků a tlačítka m a p k výběru jednotlivých znaků. > Stisknutím tlačítka GO uložte název a znovu zobrazte seznam… > …nebo stisknutím tlačítka STOP přejděte zpět do seznamu bez uložení názvu. > Stisknutím tlačítka EXIT ukončíte všechny nabídky. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move Freq Pr Name 48 1 BBC 1 More 30 Odstranění naladěných kanálů Z televizního seznamu můžete odstranit všechny naladěné kanály, které nepotřebujete. > Stisknutím tlačítka MENU aktivujte hlavní nabídku. > Stisknutím tlačítka 3 aktivujte nabídku Setup. > Stisknutím tlačítka GO aktivujte nabídku Tuning. > Dalším stisknutím tlačítka GO aktivujte nabídku TV tuning. > Dalším stisknutím tlačítka GO aktivujte nabídku Edit TV list. > Tlačítka p a m slouží k procházení seznamu kanálů. > Najděte kanál, který chcete odstranit, a stiskněte tlačítko MENU. Vedle názvu kanálu se zobrazí položka Del?. > Stisknutím tlačítka GO kanál odstraňte… > …nebo stisknutím tlačítka STOP přejděte zpět do seznamu bez odstranění kanálu. > Stisknutím tlačítka EXIT ukončíte všechny nabídky. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 Del? 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press GO to delete 31 Zapojíte-li do systému BeoSystem 2 doplňkový zdroj videa nebo videozařízení, je třeba příslušné zařízení zaregistrovat v nabídce Connections. Podle nastavení vybraných v nabídce Connections systém BeoSystem 2 rozpoznává připojená zařízení. Informace o způsobu připojení přídavných zařízení naleznete v Referenční příručce v kapitole „Zapojení doplňkového zařízení” na straně 18 a v kapitole „Panely zásuvek” na straně 9. Pokud bylo doplňkové zařízení uvedeným způsobem zapojeno a zaregistrováno v nabídce Connections, můžete je ovládat pomocí dálkového ovladače Beo4. Registrace doplňkového videozařízení Zařízení, které lze zapojit do jednotlivých zásuvek V.Mem V.Mem… pro videorekordér Bang & Olufsen DVD… pro přehrávač DVD STB (DTV), STB (V.AUX)… pro zařízení set-top box* None… pro případ, že není připojené žádné zařízení AV DVD… pro přehrávač DVD DVD (YPbr)… pro přehrávač DVD připojený k zásuvce VGA-IN STB (DTV), STB (V.AUX)… pro zařízení set-top box* V.AUX… pro další zařízení Non B&O V.TP2… pro videorekordér jiného výrobce než Bang & Olufsen DVD2… pro druhý přehrávač DVD nebo videorekordér DVD2 (YPbr)… pro druhý přehrávač DVD nebo videorekordér připojený k zásuvce VGA-IN S-VHS V.TP2… pro videorekordér Super-VHS Decoder(2)… pro druhý dekodér; primární dekodér zapojte do zásuvky DECODER None… pro případ, že není připojené žádné zařízení > Stisknutím tlačítka MENU aktivujte hlavní nabídku. > Stisknutím tlačítka 3 aktivujte nabídku Setup. > Stisknutím tlačítka 4 aktivujte nabídku Connections. > Pomocí tlačítka n vyberte příslušnou zásuvku. > Pomocí tlačítek m a p najděte v seznamu dostupných typů zařízení, které jste připojili. Není-li připojené žádné zařízení, vyberte možnost None. > Po vybrání typů zařízení uložte stisknutím tlačítka GO provedené nastavení… > …nebo stisknutím tlačítka EXIT ukončete všechny nabídky bez uložení. Jaká zařízení jsou připojena? Registrace zařízení zapojeného do systému BeoSystem 2 umožňuje jeho aktivaci pomocí dálkového ovladače Beo4. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock V. Mem AV Decoder V. Mem DVD Decoder 32 *POZNÁMKA: Vyberte možnost (DTV) pro primární zařízení set-top box a (V.AUX) nebo (AUX) pro sekundární zařízení set-top box. Decoder Decoder(1)… primární dekodér nebo expandér STB (DTV), STB (V.AUX)… pro zařízení set-top box* STB (DTV/YPbr), STB (AUX/YPbr)… pro zařízení set-top box připojené k zásuvce VGA-IN* STB (DTV/DVI), STB (AUX/DVI)… pro zařízení set-top box připojené k zásuvce DVI systému BeoVision 4 PC (DVI)… pro počítač připojený k zásuvce DVI systému BeoVision 4 PC (VGA)… pro počítač připojený k zásuvce VGA-IN systému V.AUX… pro zařízení jiného výrobce než Bang & Olufsen Non B&O V.TP2… pro videorekordér jiného výrobce než Bang & Olufsen None… pro případ, že není připojené žádné zařízení Seznam zařízení set-top box… > Pomocí tlačítka p můžete v seznamu posouvat kurzor směrem dolů. > Příslušný typ zařízení set-top box vyberte stisknutím tlačítka GO. Nastavení zařízení set-top box… Při registraci zařízení set-top box v nabídce Connections lze také vybrat čas pro nastavení položky „Auto Standby” určené pro zařízení set-top box. To znamená, že můžete určit, kdy se zařízení set-top box automaticky přepne do pohotovostního režimu. Možnosti: After 0 min… zařízení set-top box se přepne do pohotovostního režimu ihned po zvolení jiného zdroje. After 30 min… zařízení set-top box se přepne do pohotovostního režimu po 30 minutách od zvolení jiného zdroje*. At TV Standby… zařízení set-top box se přepne do pohotovostního režimu po přepnutí televizoru do pohotovostního režimu. Never… funkce automatického přepnutí zařízení set-top box do pohotovostního režimu bude neaktivní. *Pokud televizor přepnete do pohotovostního režimu před uplynutím 30 minut, do tohoto režimu se přepne i zařízení set-top box. Výběr zařízení set-top box Po registraci zařízení set-top box v nabídce Connections se zobrazí seznam zařízení set-top box, která lze vybrat. V případě, že jsou všechny zásuvky obsazené, můžete druhé zařízení set-top box zapojit do zásuvky pro videokameru. Další informace získáte v kapitole „Připojení zařízení set-top box nebo dekodéru” na straně 19–21 v Referenční příručce. 1 SELECTOR 2 NOKIA 9800S/02S 3 NOKIA 9602S 4 NOKIA 9820T 5 NOKIA 9200 6 NOKIA D-BOX II 7 NOKIA D-BOX 8 NOKIA 9850T 9 PACE DTR730-IM 10 PHILIPS DTX637x 11 PACE DSR600 12 SKY DIGITAL 13 CANALdig DK/S/N 14 CANAL+ SAT r2 15 CANALdigital I 16 CANALdigital E 17 CANALdigital NL 18 CANALdigital B+ 19 MACAB DCB-101 STB (V.AUX) 33 >> Registrace a používání doplňkového videozařízení Přístup k doplňkovému videozařízení Některá připojená zařízení lze obsluhovat prostřednictvím dálkového ovladače Beo4. Stisknutím zapněte videorekordér Opakovaným stisknutím tlačítka zobrazte na dálkovém ovladači Beo4 položku DVD2* Stisknutím zapněte druhý videorekordér Opakovaným stisknutím tlačítka zobrazte na dálkovém ovladači Beo4 položku V.AUX Stisknutím zapněte zdroj zaregistrovaný jako V.AUX, jako například zařízení set-top-box Aby se na dálkovém ovladači Beo4 mohly zobrazit položky V.AUX či DVD2, je nutné je přidat do seznamu funkcí dálkového ovladače. Další informace najdete v Referenční příručce na straně 32 v kapitole „Přizpůsobení dálkového ovladače Beo4”. *Vyberte položku DVD2 pro zdroje zaregistrované v nabídce Connections jako „DVD2”, „S-VHS V.TP2” nebo „Non-B&O V.TP2”. V MEM LIST DVD2 GO LIST V. AUX GO 34 Úprava jasu, barev či kontrastu… > Stisknutím tlačítka MENU aktivujte hlavní nabídku. > Stisknutím tlačítka 3 aktivujte nabídku Setup. > Stisknutím tlačítka 3 aktivujte nabídku Picture. > Pomocí tlačítek l a n můžete procházet položky v nabídce. > Tlačítka m a p slouží k úpravě nastavení příslušné položky. > Chcete-li provedené nastavení zachovat do okamžiku vypnutí systému BeoVision 4, stiskněte tlačítko EXIT… > …nebo stisknutím tlačítka GO provedené nastavení uložíte trvale. U zdrojů videa pracujících se signálem NTSC lze upravit také čtvrtou možnost, TINT (barevný odstín čili nádech). Úprava jasu, barev či kontrastu K nastavení obrazu slouží nabídka Picture. Výchozí nastavení obrazu a zvuku představuje neutrální hodnoty, které vyhovují většině situací. Tato nastavení však můžete v případě potřeby upravit podle vlastního uvážení. Můžete upravit jas, barvy či kontrast. Nastavení zvuku se týká hlasitosti, hloubek, výšek a zesílení. Obsahuje-li sestava také subwoofer BeoLab 2, můžete upravit i jeho hlasitost. Nastavení obrazu a zvuku lze uložit dočasně (do okamžiku vypnutí systému BeoVision 4) nebo trvale. Informace o změně formátu obrazu naleznete v kapitole „Domácí kino” na straně 10. Úprava nastavení obrazu a zvuku Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Brilliance Colour Contrast 32 32 20 35 Změna hlasitosti, basů, výšek či zesílení… > Stisknutím tlačítka MENU aktivujte hlavní nabídku. > Stisknutím tlačítka 3 aktivujte nabídku Setup. > Stisknutím tlačítka 2 aktivujte nabídku Sound*. > Stisknutím tlačítka GO aktivujte nabídku Adjustment. > Pomocí tlačítek l a n můžete procházet položky nabídky. > Tlačítka m a p slouží k úpravě nastavení příslušné položky. > Chcete-li provedené nastavení zachovat do okamžiku vypnutí systému BeoVision 4, stiskněte tlačítko EXIT… > …nebo stisknutím tlačítka GO provedené nastavení uložíte trvale. Obsah nabídky „Sound” je závislý na počtu připojených reproduktorů. Úprava hlasitosti, basů, výšek či zesílení Pomocí ovladače Beo4 můžete kdykoli upravit hlasitost, vybrat kombinaci reproduktorů či upravit jejich vyvážení, aniž byste museli aktivovat jakoukoli nabídku. K úpravě basů, výšek nebo zesílení je však nutné aktivovat nabídku Sound. >> Úprava nastavení obrazu a zvuku Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Speaker mode 6 Sound system Counter Tape Speed PDC&VPS Marker Time used 240 SP On On Volume Bass Treble Loudness 32 0 0 On 36 *POZNÁMKA! Nabídka Sound umožňuje trvalou kalibraci reproduktorů v rámci systému prostorového zvuku. Další informace naleznete v kapitole „Reproduktorový systém – prostorový zvuk” na straně 13 v Referenční příručce. Zobrazení názvu aktivního zvukového systému Modul prostorového zvuku v televizoru umožňuje zobrazení informací o aktivním zvukovém systému pro právě sledovaný zdroj či program. Zvukový systém tvoří integrovanou část programu nebo například disku DVD. Vzhledem k tomu, že je použitý zvukový systém do televizoru přenášen poskytovatelem signálu, není možné jej v této nabídce změnit. Signál daného zvukového systému může automaticky zapnout kombinaci reproduktorů, která je pro daný systém považována za optimální. Automaticky vybraná kombinace reproduktorů není povinná. Další informace naleznete v kapitole „Domácí kino” na straně 10. > Stisknutím tlačítka MENU aktivujte hlavní nabídku. > Stisknutím tlačítka 3 aktivujte nabídku Setup. > Stisknutím tlačítka 2 aktivujte nabídku Sound. > Stisknutím tlačítka 6 aktivujte nabídku Sound system. Zobrazí se aktuální zvukový systém. Není-li aktivní zvuk ve formátu Dolby, zobrazí se položka Mono/Stereo. > Stisknutím tlačítka EXIT ukončíte všechny nabídky


Viste oplysninger og menuer Oplysninger om den valgte kilde vises øverst på skærmen. Skærmmenuerne giver dig mulighed for at justere indstillingerne. Sådan bruger du valgmenuer... Tryk for at tænde for systemet Tryk for at hente hovedmenuen frem Tryk for at gå gennem valgmenuen, og tryk på GO for at indlæse dit valg, eller… …tryk på taltasterne på Beo4 for at vælge en nummereret valgmulighed på en liste Tryk for at gå tilbage til en tidligere menu Tryk for at forlade alle menuer Sådan bruger du indtastningsmenuer... Tryk for at få vist mulighederne for en enkelt indstilling i en indtastningsmenu Tryk for at gå fra indstilling til indstilling Tryk på taltasterne på Beo4 for at indtaste indstillinger Tryk for at gemme en indstilling, du har foretaget Tryk for at gå tilbage til en tidligere menu Tryk for at forlade alle menuer 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Menu VOL 30 TV 12 Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index TV MENU m p GO 1 – 9 STOP EXIT m p l n 0 – 9 GO STOP EXIT Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index 5 Den valgte kilde vises kortvarigt, når du tænder for den. Lydstyrken vises, mens du justerer den, og forsvinder efter et par sekunder. Skærmmenuerne giver dig enten en lodret liste over de muligheder, du kan vælge imellem, eller en vandret liste over indstillinger, du skal bruge i indtastningsmenuerne. Du kan vælge, om du vil have vist hjælpeteksterne i menuerne eller ej. Funktionen er aktiveret fra fabrikken, men du kan vælge at deaktivere den. Hent “Menu” frem fra menuen “Setup” og vælg “On” for at aktivere hjælpeteksterne og “Off” for at deaktivere dem. Valgmenu Indtastningsmenu 6 Dette kapitel indeholder oplysninger om BeoVision 4’s grundlæggende funktioner. Hvis du ønsker oplysninger om mere avanceret betjening, f.eks. Timerafspilning, Timer stand-by, samt PIN-kodesystemet, skal du se kapitlet “Avancerede funktioner” på side 15. Daglig brug Se fjernsyn, 8 • Vælg en tv-kanal • Hent en tv-liste frem • Juster eller fjern lyden • Skift lydtype eller sprog Hjemmebiograf, 10 • Vælg højttalere til filmlyd • Få billedet til at fylde skærmen ud Tekst-tv, 12 • Grundlæggende funktioner i tekst-tv • Gem foretrukne tekst-tv-sider • Daglig brug af hukommelsessider • Aktiver undertekster fra tekst-tv Se to kilder samtidig, 14 7 Se fjernsyn Vælg en tv-kanal direkte eller via en liste. Vælg en ny kilde, juster lydstyrken, eller skift lydtype eller sprog. Vælg en tv-kanal Når du tænder for systemet, vises den kanal, du sidst så, på skærmen. Hent en tv-liste frem Du kan til enhver tid få vist en liste over alle dine tv-kanaler. Listen indeholder kanalnumre og -navne, og kan indeholde 99 tv-kanaler. Tryk for at tænde for systemet Tryk på et kanalnummer for at gå direkte til den pågældende kanal Tryk for at skifte fra kanal til kanal Tryk for at skifte mellem den aktuelle og forrige tv-kanal Tryk for at sætte systemet på stand-by Du kan til enhver tid ændre kilde uden først at slukke for systemet. Tryk f.eks. på DVD, hvis denne mulighed er tilgængelig. Tryk for at tænde for systemet Tryk på knappen, og hold den nede for at hente en tv-liste frem på skærmen Tryk for at se den forrige eller næste side i tv-listen For at vælge kanal skal du indtaste kanalnummer, eller… …trykke, indtil den ønskede kanal fremhæves Tryk for at tænde for den valgte kanal Tryk for at forlade menuen Du kan også hente tv-listen frem ved at trykke på MENU for at få vist hovedmenuen og derefter trykke på 2 for at vælge tv-listen. TV TV 2 0 – 9 m p 0 • TV TV 2 GO l n 0 – 9 m p GO EXIT 8 Juster eller fjern lyden Du kan til enhver tid justere eller fjerne lyden fra højttalerne. Skift lydtype eller sprog Mens du ser fjernsyn, kan du skifte mellem de tilgængelige lydtyper. Tryk på knappen for at skrue op eller ned for lydstyrken Tryk på midten af knappen for helt at fjerne lyden fra højttalerne Tryk på knappen for at få lyden tilbage Hvis du lytter til høj musik i længere tid, kan det medføre høreskade! Tryk fl ere gange, indtil SOUND vises i Beo4’s display Tryk for hente den aktuelle lydtype frem i displayet Tryk fl ere gange for at skifte til en anden lydtype eller et andet sprog i et fl ersproget program Tryk for at forlade funktionen SOUND For at få vist SOUND på Beo4 skal du først tilføje den til Beo4’s liste over funktioner. Se kapitlet “Tilpasning af Beo4” på side 32 i håndbogen. Du kan gemme din foretrukne lydtype, når du indstiller tv-kanaler. Hvis du vil have yderligere oplysninger, skal du se kapitlet “Redigering af indstillede tv-kanaler” på side 28. 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 Super Ch 5 SKÝ 6 ZDF 7 Children 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 Eurosprt 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 r u r u LIST SOUND GO STEREO GO GO EXIT 9 Tv-kanallisten. Punkterede linier angiver, at en kanal er gemt, men ikke navngivet. En tom plads på listen angiver, at der ikke er gemt nogen kanal. Hjemmebiograf Gør dit system til en fuldt udstyret hjemmebiograf ved at tilslutte seks Bang & Olufsen højttalere og en BeoLab 2 subwoofer*. Når du tænder for en af kilderne, kan højttalerne i et surround sound system kobles til eller fra, alt efter hvilken lyd der passer bedst til den kilde, du bruger. Der kan tændes automatisk for en højttalerkombination. Det sker, hvis f.eks. et tv-program indeholder oplysninger om, hvor mange højttalere der skal aktiveres. Du kan dog stadig frit vælge den højttalerkombination, du foretrækker. Vælg højttalere til filmlyd Du kan vælge den højttalerkombination, der passer til den kilde, du bruger, forudsat at de forskellige lydtyper er tilgængelige i dit system. Højttalerkombinationer SPEAKER 1... Kun lyd i centerhøjttalerne. SPEAKER 2... Stereolyd i de to fronthøjttalere. BeoLab 2 subwooferen er aktiv. SPEAKER 3… Centerhøjttalerne, fronthøjttalerne og BeoLab 2 subwooferen er aktive. SPEAKER 4… Forstærket stereolyd i front- og baghøjttalerne. BeoLab 2 subwooferen er aktiv. SPEAKER 5… Surround sound fra alle højttalere, deriblandt BeoLab 2 subwooferen. Til programmer kodet i surround sound. Din højttaleropsætning afgør, hvilke højttalerindstillinger der er tilgængelige. Hvis du f.eks. kun har tilsluttet front- og centerhøjttalere, kan du kun vælge SPEAKER 1–3. Tryk fl ere gange, indtil SPEAKER vises i Beo4’s display Tryk på tallet for den ønskede højttalerkombination. De valgte højttalere tilkobles automatisk Tryk for at justere balancen mellem front- og baghøjttalerne Tryk for at justere balancen mellem venstre og højre højttaler Tryk for at fjerne SPEAKER fra Beo4’s display og vende tilbage til den kilde, du var i gang med at bruge LIST SPEAKER 1 – 5 m p l n EXIT 10 *BEMÆRK! Hvis du ønsker yderligere oplysninger om, hvordan man tilslutter højttalere, skal du se kapitlet “Højttalertilslutninger – surround sound” på side 13 i håndbogen. Få billedet til at fylde skærmen ud BeoVision 4 giver dig altid det bedst mulige billede. Det tilpasser automatisk billedet, så det fylder så meget af skærmen som muligt. Du kan dog stadig vælge det format, du foretrækker. Når du selv vælger et billedformat, deaktiveres den automatiske formatvalgsfunktion. Billedformater, du kan vælge mellem FORMAT 1… Til standard fjernsynsbilleder som vist til højre. Der er to forskellige formater: 4:3 og Panoramic View (det største billede). FORMAT 2... Til letter-box billeder. Når du vælger FORMAT 2, justeres billedet automatisk lodret. Det sikrer, at kanalnavne eller undertekster – hvis de vises i det sendte billede – er synlige. FORMAT 3… Til billeder i 16:9 bredformat. FORMAT 3 vælges normalt automatisk. Hvis det ikke er tilfældet, kan du selv vælge det. Tryk fl ere gange, indtil FORMAT vises i Beo4’s display Tryk, hvis du ønsker at optimere billedet, eller… …tryk på tallet for det ønskede billedformat Hvis du har valgt Format 1… Tryk på l eller n for at vælge variationer af dette format Hvis du har valgt Format 1 eller Format 2… Tryk på m eller p for at fl ytte billedet op eller ned Tryk for at forlade funktionen FORMAT LIST FORMAT GO 1 – 3 l n m p EXIT 11 Tekst-tv Hvis du har valgt en tv-kanal, og den pågældende kanal omfatter en tekst-tv-tjeneste, giver BeoVision 4 dig adgang til tekst-tv-sider. For at få dine foretrukne tekst-tv-sider til at blive vist først, når du henter tekst-tv frem, skal du gemme dem som hukommelsessider. Hvis du gemmer undertekstsiden i tekst-tv som hukommelsesside nummer 4, kan du automatisk aktivere underteksterne til den bestemte kanal. Grundlæggende funktioner i tekst-tv Du kan fi nde informationer på tekst-tv-sider ved at udføre følgende tre trin: Aktiver teksttv-tjenesten, læs indekssiden for at fi nde det ønskede sidenummer og hent den ønskede side frem. Gem foretrukne tekst-tv-sider Hver kanals tekst-tv-tjeneste kan have fi re hukommelsessider. Tryk for at hente tekst-tv’s indeksside frem Tryk på tallet for den tekst-tvside, du ønsker at se Tryk for at gå til den forrige eller næste side Hvis den aktuelle side indeholder undersider, kan du trykke på STOP for midlertidigt at standse bladring i undersider For at se en bestemt underside skal du indtaste den fi rcifrede kode for den ønskede side, eller trykke på m eller p for at gå til siden Tryk igen for at genoptage bladringen i undersider Tryk for at forlade tekst-tv og vende tilbage til den kanal, du var i gang med at se Tryk for at hente tekst-tv frem Tryk på taltasterne, eller på m eller p for at gå til en side, du bruger ofte Tryk fl ere gange, indtil STORE vises i Beo4’s display Tryk for at vælge den aktuelle side, der skal gemmes Indtast tallet for den hukommelsesside, du vil bruge Tryk for at gemme siden som hukommelsesside, eller… …tryk for at forlade funktionen STORE og vende tilbage til teksttv uden at gemme Bemærk, at tekst-tv-sider hentet via en set-top boks kan vises, men ikke gemmes som hukommelsessider! TEXT 0 – 9 m p STOP 0 – 9 m p STOP EXIT TEXT 0 – 9 m p LIST STORE GO 1 – 4 GO EXIT 12 BEMÆRK! Hvis BeoVision 4 er forbundet med et andet fjernsyn via et Master Link kabel, er de forbundne fjernsyn ikke fælles om gemte hukommelsessider. Hukommelsessider skal gemmes manuelt på begge fjernsyn. Daglig brug af hukommelsessider Det kan være, at du gerne vil kunne slå hurtigt op på dine MEMO-sider i tekst-tv, f.eks. hvis du er på vej ud af døren på arbejde og ønsker oplysninger om trafi kken fra en tekst-tv-tjeneste. Aktiver undertekster fra tekst-tv Du kan aktivere undertekster på en kanal, hvis den pågældende kanal tilbyder tekst-tvundertekster. Sidetallet for tekst-tvundertekster fi ndes ofte på side 100 i teksttv. Tryk for at tænde for en tv-kanal med en tekst-tv-tjeneste Tryk for at tænde for tekst-tv. Den side, der er gemt som hukommelsesside 1, vises automatisk Tryk for at se de andre hukommelsessider Sådan får du vist gemte hukommelsessider fra en anden kanals tekst-tvtjeneste… Tryk for at vende tilbage til en tv-kanal Tryk på kanalnummeret, m eller p for at skifte kanal Tryk for at hente tekst-tv frem Tryk for at hente tekst-tv frem Tryk på taltasterne eller m p for at fi nde undertekstsiden i teksttv. Undertekster vises på skærmen Tryk for at annullere undertekster Sådan gemmer du undertekster permanent fra undertekstsiden i tekst-tv… Tryk fl ere gange, indtil STORE vises i Beo4’s display Tryk for at vælge siden Tryk for at gemme undertekstsiden som hukommelsesside nummer 4 Tryk for at vende tilbage til tv For at annullere gemte undertekster skal du blot gemme en anden tekst-tv-side som hukommelsesside nummer 4. TV TEXT l n EXIT 0 – 9 m p TEXT TEXT 0 – 9 m p EXIT LIST STORE GO 4 TV 13 En typisk tekst-tv-side. Det aktuelle sidetal samt kanalnavn, dato og tidspunkt vises øverst på skærmen. Desuden vises et trecifret tal, der angiver forløbet i sidesøgningsfunktionen. Se to kilder samtidig Beo4 fjernbetjeningen giver dig adgang til en todelt skærmfunktion, så du kan se to videokilder samtidig. Du kan f.eks. se en videooptagelse og et tv-program samtidig, forudsat at de valgte kilder er tilgængelige i dit system. Mens du ser et program eller en optagelse, kan du opdele skærmen mellem det aktuelle program eller den aktuelle optagelse (billede A i illustration nr. 2) og et andet program eller en anden optagelse (billede B). Du kan til enhver tid få de to billeder til at bytte plads. Lyden følger altid billede A. Lydstyrkejustering med Beo4 påvirker altid billede A, mens anden betjening via Beo4, f.eks. valg af kanaler, påvirker billede B. Hvis du vælger en ny kilde, annulleres den todelte skærm. Mens du f.eks. ser fjernsyn… Tryk fl ere gange, indtil P-AND-P* vises i Beo4’s display Tryk f.eks. på V MEM for at vælge en kilde, der skal vises i højre side af skærmen (B) Tryk på 0 for at få billedet til venstre og højre til at bytte plads Sådan forlader du den todelte skærmfunktion... Tryk for at forlade funktionen og vende tilbage til almindelig tvvisning Tryk på TEXT på Beo4 for at annullere den todelte skærm. Tekst-tv hentes frem for den kilde, der vises i billede A. Hvis tekst-tv ikke er tilgængelig for den pågældende kilde, bliver skærmen sort. A A B B LIST P-AND-P V MEM 0 TV 14 For at se en kilde, der er registeret i menuen “Connections” som V.AUX, f.eks. en set-top boks, skal du trykke på LIST flere gange, indtil P-V.AUX* vises i Beo4’s display. *For at få vist P-AND-P eller P-V.AUX på Beo4 skal du tilføje den til Beo4’s liste over funktioner. Hvis du ønsker yderligere oplysninger, skal du se kapitlet “Tilpasning af Beo4” på side 32 i vejledningen. Avancerede tekst-tv-funktioner, 16 • Ekstra funktioner i tekst-tv • Se opdaterede tekst-tv-sider • Gå direkte til en side via Fastext Få BeoVision 4 til at starte og stoppe automatisk, 18 • Timer-afspilning og Timer stand-by • Timer-afspilning via tekst-tv • Aktivering af Timer-afspilningsfunktionen • Få vist, rediger eller slet en Timer Betjening af set-top boks, 20 • Set-top Box Controller menu • Generel betjening med Beo4 • Brug set-top boksens egen menu • Brug en set-top boks i et linkrum PIN-kodesystemet, 22 • Aktiver PIN-kodesystemet • Skift eller slet din PIN-kode • Brug din PIN-kode • Har du glemt din PIN-kode? Avancerede funktioner Find ud af, hvordan du betjener BeoVision 4 ud over daglig brug. I dette kapitel får du også oplysninger om, hvordan du betjener en tilsluttet set-top boks. 15 Avancerede tekst-tv-funktioner BeoVision 4 understøtter tre ekstra tekst-tv-funktioner: Forstørrelse af teksten, så den bliver nemmere at læse, placering af en tekst-tv-side over et tv-billede og visning af skjult tekst, f.eks. et svar i en quiz eller en vittighed. BeoVision 4 kan også informere dig, når en ønsket side er fundet eller opdateret. Det er en nyttig funktion, f.eks. hvis du gerne vil se de seneste nyhedsoverskrifter, mens du ser tv. Hvis din tekst-tv-station omfatter en Fastext-tjeneste, kan du bruge de farvede knapper på Beo4 til at gå til en af fire tilknyttede tekst-tv-sider. Grundlæggende tekst-tv-funktioner er beskrevet på side 12. Ekstra funktioner i tekst-tv Mens du bruger tekst-tv, kan du forstørre teksten, placere tekst-tv-siden oven på tv-billedet eller afdække skjult tekst. Se opdaterede tekst-tv-sider BeoVision 4 understøtter den sideopdateringsfunktion, som visse tekst-tv-stationer tilbyder. Den angiver, når en tekst-tv-side er blevet opdateret. Sådan forstørrer du skærmteksten… Tryk fl ere gange, indtil LARGE vises i Beo4’s display Tryk for at aktivere funktionen – den øverste halvdel af siden vises Tryk for at se den nederste halvdel Tryk for at gendanne den normale tekststørrelse Sådan bevarer du tv-billedet i tekst-tv... Tryk fl ere gange, indtil MIX vises i Beo4’s display Tryk for at lægge tekst-tv-siden oven på tv-billedet Tryk for at fjerne tv-billedet Sådan får du vist skjult tekst… Tryk fl ere gange, indtil REVEAL vises i Beo4’s display Tryk for at aktivere funktionen – hvis der er skjult tekst på siden, bliver den synlig Tryk for at fjerne den afdækkede tekst Hent den relevante tekst-tv-side frem… Tryk fl ere gange, indtil UPDATE vises i Beo4’s display Tryk for at aktivere funktionen Når siden er fundet, vises FOUND på skærmen Når siden er blevet opdateret, vises UPDATE på skærmen Tryk for at hente den fundne eller opdaterede side frem Tryk for at forlade tekst-tv Funktionen annulleres, når du skifter kanal. LIST LARGE GO GO GO LIST MIX GO GO LIST REVEAL GO GO LIST UPDATE GO FOUND UPDATE GO EXIT 16 BEMÆRK! Hvis du vil have oplysninger om, hvordan du programmerer optagelser fra tekst-tv-sider, skal du se den vejledning, der følger med videobåndoptageren. Gå direkte til en side via Fastext Visse tekst-tv-stationer tilbyder en Fastexttjeneste, der giver dig mulighed for at gå direkte til en af fi re tilknyttede tekst-tv-sider. Mens systemet er tændt… Tryk for at hente tekst-tv frem Tryk for at fi nde en Fastext-side, eller… …indtast sidetallet ved hjælp af taltasterne Tryk på en af de farvede knapper på Beo4 for at få adgang til Fastext-funktionen. Overskriften på de fi re tilknyttede sider vises øverst på skærmen Tryk på den farvede knap, der svarer til den tilknyttede side, du ønsker at se Tryk for at forlade Fastext og vende tilbage til normal tekst-tv, eller… ...tryk for at forlade tekst-tv TEXT m p 0 – 9 TEXT EXIT 17 En tekst-tv-side med en farvebjælke øverst til højre angiver, at det er en Fastext-side. Overskrifterne på de fire tilknyttede sider vises øverst på den aktiverede Fastext-side. Siderne har hver sin farve. Sådan indtaster du indstillinger for Timer-afspilning eller Timer stand-by… > Tryk på MENU for at hente hovedmenuen frem. > Tryk på GO for at hente menuen Timer play frem. > Tryk på GO for at hente menuen Set timer frem. > Tryk på l eller n for at gå gennem menupunkterne. > Tryk på m eller p for at vælge muligheder for et menupunkt. Sæt f.eks. Source (kilde) på Standby, hvis du ønsker at sætte systemet på stand-by, eller TV, hvis du ønsker at se en tvkanal på et bestemt tidspunkt. > Tryk på taltasterne for eksempelvis at indtaste et kanalnummer eller start- og stoptidspunkter. > Hvis du ønsker at indstille Timere til bestemte ugedage, skal du trykke på n for at fremhæve Date. Tryk derefter på MENU for at skifte fra Date til Days. Vælg den bestemte ugedag/de bestemte ugedage for udførelsen af den ønskede Timer-indstilling. Alle ugedagene vises – startende med M for mandag. Tryk på n for at gå gennem dagene, og tryk på p for at fjerne uønskede dage. Når den ønskede ugedag/de ønskede ugedage vises, skal du trykke på GO. OK fremhæves derefter. > Når du har indtastet de nødvendige oplysninger, skal du trykke på GO for at gemme Timerindstillingerne, eller… > …trykke på EXIT for at forlade alle menuer uden at gemme. Du kan bruge Timerafspilningsfunktionen, hvis der er et program, du ikke vil gå glip af, eller hvis du ønsker at blive vækket om morgenen. Brug Timer stand-by til f.eks. at få BeoVision 4 til at slukke automatisk, når du tager på arbejde om morgenen. Du kan indtaste op til otte Timerindstillinger og få vist en skærmliste over de Timer-indstillinger, du har indtastet. Du kan redigere eller slette dine Timer-indstillinger via denne liste. Hvis BeoVision 4 er integreret med et Bang & Olufsen musik- eller videosystem via et Master Link kabel, kan disse systemer udføre Timerafspilnings- eller Timer stand-byfunktionerne. Hvis du ønsker at indtaste Timerindstillinger, skal det indbyggede ur stilles på det korrekte tidspunkt. Se “Indstilling af tidspunkt og dato” på side 38 for at få yderligere oplysninger. Systemet skriver: Jan… Januar Jul… Juli Feb… Februar Aug… August Mar… Marts Sep… September Apr… April Oct… Oktober May… Maj Nov… November Jun… Juni Dec… December Mon… Mandag Tue… Tirsdag Wed… Onsdag Thu… Torsdag Fri… Fredag Sat… Lørdag Sun… Søndag Få BeoVision 4 til at starte og stoppe automatisk Timer-afspilning og Timer stand-by Du kan programmere BeoVision 4 til automatisk at tænde eller slukke på en bestemt dato eller et bestemt tidspunkt, eller på samme dag og samme tidspunkt fra uge til uge. Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Teletext programming Timer play 1 Set timer 2 Activate timer 18 BEMÆRK! Hvis BeoVision 4 er sat op i et linkrum, skal Timer-programmeringen foretages via hovedrumssystemet. Timer-afspilning via tekst-tv Du kan også programmere Timer-afspilning via tekst-tv. Få vist, rediger eller slet en Timer Hent en skærmliste frem over de Timerindstillinger, du har indtastet. Du kan redigere eller slette dine Timer-indstillinger via denne liste. Aktivering af Timerafspilningsfunktionen Du skal aktivere Timer-afspilningsfunktionen for at Timerne bliver udført. Sådan indtaster du Timerafspilningsfunktioner via tekst-tv… > Tryk på MENU, mens Start (start) er fremhævet, for at hente tekst-tv frem. > Indtast nummeret på den ønskede tekst-tv-side. > Når siden er fundet, skal du trykke på MENU for at programmere en Timer-afspilning. Markøren fremhæver det første starttidspunkt på listen. > Tryk på m eller p for at fl ytte markøren til det program, du ønsker at lave en Timer-afspilning for. > Tryk på GO for at godkende starttidspunktet. > Tryk på m eller p for at gå til det ønskede stoptidspunkt, og tryk på GO for at acceptere det. > Der vises en linie øverst på tekst-tv-siden, som viser start- og stoptidspunkt, efterfulgt af “OK?”. > Tryk på GO for at gemme indstillingerne for Timer-afspilning. Sådan aktiverer du Timerafspilningsfunktionen... > Tryk på MENU for at hente hovedmenuen frem. > Tryk på GO for at hente menuen Timer play frem. > Tryk på 2 for at hente menuen Activate timer frem. > Tryk på m eller p for at få vist Yes. For at slukke for Timer-afspilningsfunktionen skal du i stedet vælge No. > Tryk på GO for at gemme indstillingerne for Timer-afspilning, eller... > …tryk på EXIT for at forlade alle menuer uden at gemme. Hvis du tilslutter et Bang & Olufsen musik- eller videoprodukt til BeoVision 4 med et Master Link kabel, kan produktet blive omfattet eller udeladt af de tidsprogrammerede funktioner via menuen Timer play. Du kan f.eks. indstille BeoVision 4’s Timer til Yes og musiksystemets Timer til OFF, hvis de tidsprogrammerede funktioner kun skal gælde for BeoVision 4. Hvis du ønsker yderligere oplysninger om, hvordan du slår Play Timer til eller fra på et tilsluttet Bang & Olufsen musik- eller videoprodukt, skal du se den vejledning, der følger med det pågældende produkt. Sådan får du vist, kan redigere eller slette dine Timer-indstillinger… > Tryk på MENU, mens Source (kilde) eller Pr (program) er fremhævet i menuen Set timer, for at hente et aktuelt Timer index over tidligere indtastede Timer-indstillinger frem. > Tryk på p eller m for at gå gennem listen til en indstilling, du ønsker at redigere eller slette. > For at redigere en indstilling skal du trykke på GO og følge den tidligere beskrevne fremgangsmåde. > For at kunne slette en indstilling skal du trykke på MENU. Datoen erstattes af Clear? > Tryk på GO for at slette indstillingen eller på EXIT for at bevare den. 19 Betjening af set-top boks Den indbyggede Set-top Box Controller fungerer som “tolk” mellem den set-top boks, du har valgt, og Beo4 fjernbetjeningen. Når du har tilsluttet en set-top boks, kan du bruge Beo4 fjernbetjeningen til at få adgang til de programmer og funktioner, din set-top boks tilbyder. Hvis du vil have yderligere oplysninger om, hvordan du tilslutter og registrerer en set-top boks, skal du se kapitlet “Tilslutning af ekstraudstyr” på side 18 i håndbogen og kapitlet “Registrering af ekstra videoudstyr” på side 32. Set-top Box Controller menu Nogle af knapperne på set-top boksens fjernbetjening er ikke umiddelbart tilgængelige på Beo4. For at fi nde ud af, hvilke knapper på Beo4 der aktiverer særlige tjenester eller funktioner i din set-top boks, skal du hente Set-top Box Controller menuen frem på skærmen. Hvis din set-top boks er registreret som STB (DTV)… Tryk for at tænde for set-top boksen Hvis din set-top boks er registreret som ‘… Tryk fl ere gange, indtil V.AUX vises i Beo4’s display Tryk for at tænde for set-top boksen Gør så følgende Tryk for at hente Set-top Box Controller menuen frem Tryk på den taltast, der aktiverer den ønskede funktion, eller… ...tryk på en af de farvede knapper for at aktivere en funktion Når set-top boksen er valgt som kilde, skal du trykke på MENU to gange for at hente systemets hovedmenu frem. GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 DTV LIST V.AUX GO MENU 1 – 9 20 Eksempel på en Set-top Box Controller menu – tasterne på Beo4 er vist til venstre i menuen, og set-top boksens taster er vist til højre. Generel betjening med Beo4 Hvis du ved, hvilken knap på Beo4 der aktiverer den ønskede funktion, kan du hente funktionen frem uden først at aktivere Set-top Box Controller menuen. Brug set-top boksens egen menu Når du har aktiveret set-top boksen, kan du betjene set-top boksens egne menuer, f.eks. Program Guide, via Beo4. Mens set-top boksen er aktiveret… Tryk på GO og derefter på den taltast, der aktiverer den ønskede funktion Tryk på GO, og derefter på m eller p for at gå trinvist op eller ned gennem programmerne Tryk på GO, og hold knappen nede for at hente Program guide eller “Now/Next” banneret frem på skærmen, afhængig af din set-top boks Mens set-top boksens egen menu vises… Tryk for at fl ytte markøren op eller ned Tryk for at fl ytte markøren Tryk to gange for at vælge og aktivere en funktion Tryk på GO og derefter på l eller n for at gå trinvist gennem menusider eller programlister Tryk for at forlade menuer, eller vende tilbage til en tidligere menu* Tryk for at forlade menuer, eller vælge eller forlade forskellige funktioner, f.eks. radio Brug de farvede knapper som angivet i set-top boksens menuer *Afhængig af din set-top boks skal du måske trykke på EXIT to gange i stedet for STOP for at vende tilbage til en tidligere menu. Brug en set-top boks i et linkrum Når din set-top boks er tilsluttet fjernsynet i hovedrummet, kan du betjene set-top boksen fra fjernsynet i linkrummet. Set-top Box Controller menuen kan dog ikke vises på fjernsynsskærmen i linkrummet. Hvis din set-top boks er registreret som STB (DTV)… Tryk for at tænde for set-top boksen i hovedrummet Hvis din set-top boks er registreret som STB (V.AUX)… Tryk fl ere gange, indtil V.AUX vises i Beo4’s display Tryk for at tænde for set-top boksen i hovedrummet Tryk for at vælge en funktion, og... …tryk på den taltast, der aktiverer den ønskede funktion Tryk på en af de farvede knapper for at aktivere en funktion GO 0 – 9 GO m p GO m p l n GO GO GO l n STOP EXIT DTV LIST V.AUX GO GO 1 – 9 21 PIN-kodesystemet Du vælger selv, om PIN-kodesystemet skal være aktiveret. PIN-kodesystemet deaktiveres, når du sletter din PIN-kode. Formålet med PIN-kodesystemet er at gøre normal brug af BeoSystem 2 umulig for personer, der ikke kender PIN-koden. Når strømmen til BeoSystem 2 har været afbrudt i 15–30 minutter, træder PIN-kodesystemet i kraft. Når der atter tilsluttes strøm til BeoSystem 2, og der bliver tændt for det, slukker det automatisk efter fire minutter. BeoSystem 2 vender tilbage til normal, når PIN-koden indtastes. Når PIN-kodesystemet er aktiveret og du atter tilslutter strøm til BeoSystem 2, kan det være, at du ikke kan tænde for fjernsynet lige med det samme. Vent ca. 30 sekunder og prøv igen. Hvis du mister eller glemmer din kode, skal du kontakte din Bang & Olufsen forhandler for at få en masterkode, der deaktiverer PIN-koden. Aktiver PIN-kodesystemet Skift eller slet din PIN-kode Mens systemet er tændt… Tryk for at hente hovedmenuen frem Tryk på l to gange, efterfulgt af STOP. Menuen Pincode vises på skærmen Brug taltasterne på Beo4 til at indtaste din fi rcifrede kode Tryk for at fl ytte markøren til Confi rm pincode, når du har indtastet koden én gang Indtast koden igen. Hvis de to koder ikke er identiske, nulstilles indlæsefelterne, og du skal indtaste koden igen Tryk på tasten for at gemme koden Sådan annullerer du en tidligere indtastet kode… Tryk for at annullere den indtastede kode. Indlæsefelterne nulstilles Mens systemet er tændt… Tryk for at hente hovedmenuen frem Tryk på l to gange, efterfulgt af STOP. BeoSystem 2 beder dig om at indtaste din PIN-kode Indtast PIN-koden Hvis koden ikke er korrekt, nulstilles indlæsefelterne, og du skal indtaste koden igen Når du har indtastet koden, beder menuen Pincode dig om at slette koden eller indtaste en ny Tryk på 1 for at slette koden eller på 2 for at indtaste en ny Indtast den nye kode Tryk for at fl ytte markøren til Confi rm pincode, når du har indtastet den nye kode én gang Indtast den nye kode igen Tryk på tasten for at gemme den nye kode Sådan annullerer du en tidligere indtastet PIN-kode… Tryk for at annullere den indtastede kode. Indlæsefelterne nulstilles Menu 1 Timer play 3 TV list 4 Setup Pincode Confirm pincode ---- ---- Pincode 1 Delete code 2 New code New pincode Confirm pincode ---- ---- MENU l l STOP 0 – 9 n 0 – 9 GO STOP MENU l l STOP PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN ** _ _ PIN _ _ _ _ 1 2 0 – 9 n GO STOP 22 BEMÆRK! Du kan ændre din PIN-kode op til fem gange inden for tre timer. Brug din PIN-kode Hvis strømmen til BeoSystem 2 har været afbrudt i 15–30 minutter, bliver du bedt om at indtaste PIN-koden, når du tænder systemet igen. Det er ikke sikkert, du kan tænde for systemet lige med det samme. Vent ca. 30 sekunder og prøv igen. Har du glemt din PIN-kode? Kontakt en Bang & Olufsen forhandler, der kan fremskaffe en femcifret masterkode. Tænd for BeoSystem 2... BeoSystem 2 beder dig om at indtaste din PIN-kode Indtast PIN-koden Systemet starter igen, når det sidste ciffer er indtastet Hvis der indtastes en forkert kode, vises ERROR i displayet. Indtast koden igen Sådan annullerer du en tidligere indtastet kode… Tryk for at annullere den indtastede kode. Indlæsefelterne nulstilles Hvis du indtaster fem forkerte koder, slukker BeoSystem 2 i tre timer. I det tidsrum er betjening ikke mulig. Når du har modtaget en masterkode… Når BeoSystem 2 beder dig om at angive din PIN-kode, skal du trykke på l og holde knappen nede for at hente masterkodedisplayet frem Når du indtaster den femcifrede kode, bliver din PIN-kode deaktiveret og BeoSystem 2 genaktiveres. DELETED vises i displayet Sådan bruger du PINkodesystemet igen… Følg fremgangsmåden for aktivering af PIN-kodesystemet PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN * * _ _ PIN * * * * ERROR PIN _ _ _ _ STOP PIN _ _ _ _ l PIN_ _ _ _ _ 0 – 9 DELETED 23 24 Indstilling af tv-kanaler, 26 • Find tilgængelige kanaler • Tilføj nye kanaler Redigering af indstillede tv-kanaler, 28 • Juster indstillede tv-kanaler • Flyt indstillede kanaler • Navngiv indstillede kanaler • Slet indstillede kanaler Registrering af ekstra videoudstyr, 32 • Hvad er tilsluttet? • Vælg en set-top boks Justering af billed- og lydindstillinger, 35 • Juster farve, lysstyrke eller kontrast • Juster lydstyrke, bas, diskant eller loudness Få vist navnet på det aktive lydsystem, 37 Indstilling af tidspunkt og dato, 38 Indstilling af programmer og foretrukne grundindstillinger I dette kapitel får du oplysninger om, hvordan du indstiller og tilføjer nye tv-kanaler, justerer tv-kanaler samt hvordan du laver dine egne indstillinger for billede og lyd. Se kapitlet “Opsætning af BeoVision 4 og BeoSystem 2” på side 4 i håndbogen for at få oplysninger om, hvordan du placerer systemet og tilslutter ekstra videoudstyr. 25 Indstilling af tv-kanaler Du kan få BeoVision 4 til at finde tv-kanalerne for dig. Du kan forudindstille op til 99 forskellige tv-kanaler med deres egne kanalnumre, og give den enkelte kanal et navn. Du kan indstille nye kanaler eller indstille tidligere slettede kanaler. Når du indstiller kanaler via menuen Add program, ændres tidligere indstillede kanaler ikke. Det betyder, at du kan beholde kanalnavne, deres rækkefølge på kanallisten og eventuelle særlige indstillinger, som du har gemt for disse kanaler, f.eks. dekoder- eller sendesystem - indstil linger. Find tilgængelige kanaler Når du sætter BeoVision 4 op første gang, kan du indstille de tv-kanaler, der er tilgængelige i dit område via menuen TV tuning. BeoVision 4 fi nder de tilgængelige kanaler og gemmer dem med navn og nummer. > Tryk på MENU for at hente hovedmenuen frem. > Tryk på 3 for at hente menuen Setup frem. > Tryk på GO for at hente menuen Tuning frem. > Tryk på GO igen for at hente menuen TV tuning frem. > Tryk på 3 for at hente menuen Auto tuning frem. Felterne Freq (frekvens) og Pr (program) vises. > Tryk på m for at starte den automatiske indstilling. Indholdet af frekvens- og programfelterne viser dig forløbet. Når indstillingen er gennemført, kan du flytte, slette eller omdøbe kanaler på grundlag af en tv-liste. Listen vises også, hvis du trykker på STOP under den automatiske indstilling. Hvis du vil have yderligere oplysninger om redigering af tv-listen, skal du se kapitlet “Redigering af indstillede tv-kanaler” på side 28. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 26 Tilføj nye kanaler Du kan til enhver tid tilføje nye eller tidligere slettede tv-kanaler til din tv-liste. > Tryk på MENU for at hente hovedmenuen frem. > Tryk på 3 for at hente menuen Setup frem. > Tryk på GO for at hente menuen Tuning frem. > Tryk på GO igen for at hente menuen TV tuning frem. > Tryk på 2 for at hente menuen Add program frem. > Tryk på m for at begynde at tilføje nye kanaler. Felterne Freq (frekvens) og Pr (program) viser forløbet af indstillingen. > Tryk på STOP for at stoppe med at tilføje kanaler. Du kan derefter fl ytte, omdøbe eller slette kanaler fra en liste som beskrevet i kapitlet “Redigering af indstillede tv-kanaler” på side 28. > Tryk på EXIT, når dine kanaler er indstillet, navngivet og anbragt i den valgte rækkefølge. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 27 Redigering af indstillede tv-kanaler Du kan til enhver tid foretage justeringer i dine indstillede tv-kanaler eller indstille kanaler, der ikke blev gemt under den automatiske indstilling. Du kan også indtaste indstillinger, før du indstiller kanaler. Disse kan omfatte valg af sendesystem for visse typer kanaler eller opsætning af en tilsluttet dekoder, som automatisk skal aktiveres, når der tændes for en kodet kanal. Desuden kan du redigere din kanalliste ved at omdøbe kanaler, flytte dem rundt på listen eller slette uønskede kanaler fra tv-listen og dermed begrænse den tid, du bruger på at skifte kanal. Hvis punktet “System” vises på menuen, skal du sikre dig, at det korrekte sendesystem vises, før du begynder at indstille kanalerne: B/G… for PAL/SECAM B/G I… for PAL I L… for SECAM L M… for NTSC M D/K… for PAL/SECAM D/K Det er ikke sikkert, at alle valgmuligheder er tilgængelige – det afhænger af fjernsynstypen. Hvis kanaler udsendes med to sprog, og du ønsker begge sprog, kan du gemme programmet to gange, én gang med hvert sprog. > Tryk på MENU for at hente hovedmenuen frem. > Tryk på 3 for at hente menuen Setup frem. > Tryk på GO for at hente menuen Tuning frem. > Tryk på GO igen for at hente menuen TV tuning frem. > Tryk på 4 for at hente menuen Manual tuning frem. > Tryk på l eller n for at skifte mellem punkterne på menuen og m eller p for at se dine valg for hvert enkelt punkt. Hvis du trykker på m, når markøren er placeret på Freq (frekvens), igangsættes der automatisk en søgning efter en kanal. Talværdier kan indtastes ved hjælp af taltasterne på Beo4. Når du indtaster navne, skal du trykke på m eller p for at få vist den ønskede karakter. Tryk derefter på n for at gå til næste karakters position. > For at se fl ere valgmuligheder skal du trykke på n for at fl ytte markøren til More. Tryk derefter på GO. Hvis du indstiller Decoder til On, Dec1 eller Dec2, kan du vende tilbage til den forrige menu og begynde at indstille kodede kanaler ved at trykke på GO. > Når en kanal er indstillet, kan du også vælge det lydsystem, du ønsker. Tryk på m eller p for at skifte mellem de lydtyper, der bliver afspillet, eller fi nindstille kanalen. > Tryk på GO, når du har indtastet indstillingerne, eller… > …tryk på EXIT for at forlade alle menuer uden at gemme. Juster indstillede tv-kanaler Du kan gemme tv-kanaler på deres egne programnumre. Du kan fi nindstille kanalmodtagelsen, angive tilstedeværelsen af kodede kanaler og vælge passende lydtyper til de enkelte kanaler. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr Name 210 1 . . . . . . . . More Fine Decoder Sound 0 Off Stereo-2 28 Flyt indstillede kanaler Du kan ændre den rækkefølge, dine kanaler vises i, både når du skifter kanal og på tv-listen på skærmen. > Tryk på MENU for at hente hovedmenuen frem. > Tryk på 3 for at hente menuen Setup frem. > Tryk på GO for at hente menuen Tuning frem. > Tryk på GO igen for at hente menuen TV tuning frem. > Tryk på GO igen for at hente menuen Edit TV list frem. > Tryk på p eller m for at gå gennem din liste over kanaler. > Når du fi nder en kanal, du ønsker at fl ytte, skal du trykke på n for at fjerne den fra listen. > Tryk på p eller m for at fl ytte kanalen til sin nye position eller tryk på nummeret for den nye position. > Tryk på l for at fl ytte kanalen tilbage på listen. Hvis den bytter plads med en anden kanal, fjernes denne kanal fra listen og kan placeres et andet sted. > Når du har fl yttet kanalerne, skal du trykke på EXIT for at forlade alle menuer. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 Sky 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move 29 >> Redigering af indstillede tv-kanaler Navngiv indstillede kanaler BeoVision 4 navngiver så vidt muligt automatisk de kanaler, der indstilles under den automatiske indstilling, men du kan til enhver tid omdøbe dem. > Tryk på MENU for at hente hovedmenuen frem. > Tryk på 3 for at hente menuen Setup frem. > Tryk på GO for at hente menuen Tuning frem. > Tryk på GO igen for at hente menuen TV tuning frem. > Tryk på GO for at hente menuen Edit TV list frem. > Tryk på p eller m for at gå gennem din liste over kanaler. > Når du fi nder en kanal, du ønsker at navngive, skal du trykke på GO. Markøren befi nder sig på den første karakter i kanalnavnet. > Tryk på l eller n for at skifte mellem karaktererne, og på m eller p for at vælge karakterer. > Tryk på GO for at gemme et navn og vende tilbage til listen, eller… > …tryk på STOP for at vende tilbage til listen uden at gemme navnet. > Tryk på EXIT for at forlade alle menuer. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move Freq Pr Name 48 1 BBC 1 More 30 Slet indstillede kanaler Du kan fjerne alle uønskede kanaler fra tv-listen. > Tryk på MENU for at hente hovedmenuen frem. > Tryk på 3 for at hente menuen Setup frem. > Tryk på GO for at hente menuen Tuning frem. > Tryk på GO igen for at hente menuen TV tuning frem. > Tryk på GO igen for at hente menuen Edit TV list frem. > Tryk på p eller m for at gå gennem din liste over kanaler. > Når du fi nder en kanal, du ønsker at slette, skal du trykke på MENU. Del? vises ved siden af kanalnavnet. > Tryk på GO for at slette kanalen, eller… > …tryk på STOP for at vende tilbage til listen uden at slette kanalen. > Tryk på EXIT for at forlade alle menuer. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 Del? 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press GO to delete 31 Hvis du tilslutter ekstra videokilder eller udstyr til BeoSystem 2, skal udstyret registreres i menuen Connections. De indstillinger, du vælger i menuen Connections, fortæller BeoSystem 2, hvad der er tilsluttet. For yderligere oplysninger om, hvor og hvordan du tilslutter ekstraudstyr, skal du se kapitlerne “Tilslutning af ekstraudstyr” på side 18 i håndbogen samt “Stikpaneler” på side 9 i håndbogen. Når dit ekstra videoudstyr er tilsluttet og registreret som beskrevet i menuen Connections, kan du betjene det via Beo4 fjernbetjeningen. Registrering af ekstra videoudstyr Udstyr, der kan tilsluttes stikkene V.Mem V.Mem… til en Bang & Olufsen videooptager DVD... til en DVD-afspiller STB (DTV), STB (V.AUX)… til en set-top boks* None… hvis der ikke er tilsluttet ekstraudstyr AV DVD... til en DVD-afspiller DVD (YPbr)... til en DVD-afspiller tilsluttet VGA-IN-stikket STB (DTV), STB (V.AUX)… til en set-top boks* V.AUX… til andet udstyr Non B&O V.TP2... til en videooptager, der ikke er fra Bang & Olufsen DVD2... til en ekstra DVD-afspiller eller videooptager DVD2 (YPbr)... til en ekstra DVD-afspiller eller videooptager tilsluttet til VGA-IN-stikket S-VHS V.TP2… til en Super-VHS videobåndoptager Decoder(2)… til en ekstra dekoder – tilslut den primære dekoder til DECODER-stikket None… hvis der ikke er tilsluttet ekstraudstyr > Tryk på MENU for at hente hovedmenuen frem. > Tryk på 3 for at hente menuen Setup frem. > Tryk på 4 for at hente menuen Connections frem. > Tryk på n for at vælge et stik. > Tryk på m eller p for at gå trinvist gennem listen over tilgængelige udstyrstyper, indtil du fi nder det, du har tilsluttet. Vælg None, hvis der ikke er tilsluttet ekstraudstyr. > Når du har valgt udstyrstype, skal du trykke på GO for at gemme indstillingerne, eller… > …trykke på EXIT for at forlade alle menuer uden at gemme. Hvad er tilsluttet? Hvis du registrerer det udstyr, som er tilsluttet til BeoSystem 2, kan du betjene det via Beo4 fjernbetjeningen. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock V. Mem AV Decoder V. Mem DVD Decoder 32 *BEMÆRK: Vælg STB (DTV) til den primære set-top boks og (V.AUX) eller (AUX) til den sekundære set-top boks. Decoder Decoder(1)… til en primær dekoder eller Expander boks STB (DTV), STB (V.AUX)… til en set-top boks* STB (DTV/YPbr), STB (AUX/YPbr)... til en set-top boks tilsluttet VGA-IN-stikket* STB (DTV/DVI), STB (AUX/DVI)... til en set-top boks tilsluttet DVI-stikket på BeoVision 4 PC (DVI)... til en PC tilsluttet DVI-stikket på BeoVision 4 PC (VGA)... til en PC tilsluttet VGA-IN-stikket V.AUX... til andet udstyr, der ikke er fra Bang & Olufsen Non B&O V.TP2... til en videooptager, der ikke er fra Bang & Olufsen None… hvis der ikke er tilsluttet ekstraudstyr Når set-top boksens liste vises… > Tryk på p for at gå ned gennem listen. > Tryk på GO for at vælge din STB-type. Opsætning af set-top boks… Når du registrerer en set-top boks i menuen Connections, kan du også vælge en “Auto Standby”-tid for set-top boksen. Det betyder, at du kan vælge, om den tilsluttede set-top boks automatisk skal skifte til stand-by. Mulighederne er: Efter 0 min... Set-top boksen skifter til stand-by, i det øjeblik du vælger en anden kilde. Efter 30 min... Set-top boksen skifter til stand-by, 30 minutter efter du har valgt en anden kilde*. Ved TV stand-by... Set-top boksen skifter til stand-by, når du sætter fjernsynet i stand-by. Aldrig... Set-top boksen skifter ikke automatisk til stand-by. *Hvis du sætter fjernsynet i stand-by, før de 30 minutter er gået, sættes set-top boksen også i stand-by. Vælg en set-top boks Der vises en liste over set-top bokse, du kan vælge imellem, når du registrerer en set-top boks i menuen Connections. Hvis alle stik er i brug, kan du tilslutte en ekstra set-top boks til videokamerastikket. Se kapitlet “Tilslutning af en set-top boks eller dekoder” på side 19–21 i håndbogen for at få yderligere oplysninger. 1 SELECTOR 2 NOKIA 9800S/02S 3 NOKIA 9602S 4 NOKIA 9820T 5 NOKIA 9200 6 NOKIA D-BOX II 7 NOKIA D-BOX 8 NOKIA 9850T 9 PACE DTR730-IM 10 PHILIPS DTX637x 11 PACE DSR600 12 SKY DIGITAL 13 CANALdig DK/S/N 14 CANAL+ SAT r2 15 CANALdigital I 16 CANALdigital E 17 CANALdigital NL 18 CANALdigital B+ 19 MACAB DCB-101 STB (V.AUX) 33 Få adgang til ekstra videoudstyr Noget af det tilsluttede udstyr er tilgængeligt via Beo4 fjernbetjeningen. Tryk for at tænde for en videooptager Tryk fl ere gange, indtil DVD2* vises i Beo4’s display Tryk for at tænde for en ekstra videooptager Tryk fl ere gange, indtil V.AUX vises i Beo4’s display Tryk for at skifte til en kilde, der er registreret som V.AUX, f.eks. en set-top boks For at kunne få vist V.AUX eller DVD2 på Beo4 skal du tilføje dem til Beo4’s liste over funktioner. Se kapitlet “Tilpasning af Beo4” på side 32 i håndbogen for at få yderligere oplysninger. *Vælg DVD2 for kilder, der er registreret i menuen Connections som “DVD2”, “S-VHS V.TP2” eller “Non-B&O V.TP2”. >> Registrering og brug af ekstra videoudstyr V MEM LIST DVD2 GO LIST V.AUX GO 34 Sådan ændrer du lysstyrke, farve eller kontrast... > Tryk på MENU for at hente hovedmenuen frem. > Tryk på 3 for at hente menuen Setup frem. > Tryk på 3 for at hente menuen Picture frem. > Tryk på l eller n for at gå gennem punkterne i menuen. > Tryk på m eller p for at justere indstillingerne for hvert enkelt punkt. > Tryk på EXIT for at gemme indstillingerne, indtil du slukker for BeoVision 4, eller… > ...tryk på GO for at gemme indstillingerne permanent. Videokilder, der gør brug af NTSC-signalet, har en fjerde justeringsmulighed – Tint (farvetone eller nuance) – der kan justeres. Skift lysstyrke, farve eller kontrast Juster billedindstillingerne via menuen Picture. Billed- og lydindstillinger er fra fabrikkens side indstillet på de neutrale værdier, der passer til de fleste tv- og lyttesituationer. Hvis du ønsker det, kan du dog justere indstillingerne, som du kan lide dem. Du kan justere lysstyrke, farve eller kontrast. Lydindstillinger omfatter lydstyrke, bas, diskant og loudness. Du kan også justere subwooferniveauet, hvis der er en BeoLab 2 i din opsætning. Du kan gemme billed- og lydindstillingerne midlertidigt – indtil du slukker for BeoVision 4 – eller du kan gemme dem permanent. Hvis du vil have yderligere oplysninger om, hvordan du ændrer billedformat, skal du se kapitlet “Hjemmebiograf” på side 10. Justering af billed- og lydindstillinger Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Brilliance Colour Contrast 32 32 20 35 Sådan ændrer du lydstyrke, bas, diskant eller loudness... > Tryk på MENU for at hente hovedmenuen frem. > Tryk på 3 for at hente menuen Setup frem. > Tryk på 2 for at hente menuen Sound* frem. > Tryk på GO for at hente menuen Adjustment frem. > Tryk på l eller n for at gå gennem menupunkterne. > Tryk på m eller p for at justere indstillingerne for hvert enkelt punkt. > Tryk på EXIT for at gemme indstillingerne, indtil du slukker for BeoVision 4, eller… > ...tryk på GO for at gemme indstillingerne permanent. Indholdet af menuen “Sound” afhænger af, hvor mange højttalere der er tilsluttet. Juster lydstyrke, bas, diskant eller loudness Du kan til enhver tid justere lydstyrke, vælge en højttalerfunktion eller justere højttalerbalancen direkte på Beo4 fjernbetjeningen uden at hente en menu frem. Du skal dog hente menuen Sound frem for at kunne justere bas, diskant eller loudness. >> Justering af billed- og lydindstillinger Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Speaker mode 6 Sound system Counter Tape Speed PDC&VPS Marker Time used 240 SP On On Volume Bass Treble Loudness 32 0 0 On 36 *BEMÆRK! Via menuen Sound kan du kalibrere din surround sound højttaleropsætning permanent. Hvis du ønsker yderligere oplysninger, skal du se kapitlet “Højttalertilslutninger – surround sound” på side 13 i håndbogen. Få vist navnet på det aktive lydsystem Surround sound enheden i fjernsynet gør det muligt for dig at se, hvilket aktivt lydsystem der spiller på den kilde eller det program, du er i gang med at se. Lydsystemet er en integreret del af et program eller f.eks. en DVD-disk. Da lydsystemet sendes til dig fra sendestationen, kan du derfor ikke forudindstille et lydsystem i denne menu. Et givet lydsystemsignal slår muligvis automatisk den højttalerkombination til, der anses for at være optimal for det specifikke lydsystem. Du kan altid vælge at se bort fra sådanne automatiske ændringer i højttalerkombinationen. Hvis du ønsker yderligere oplysninger, skal du se kapitlet “Hjemmebiograf” på side 10. > Tryk på MENU for at hente hovedmenuen frem. > Tryk på 3 for at hente menuen Setup frem. > Tryk på 2 for at hente menuen Sound frem. > Tryk på 6 for at hente menuen Sound system frem. Det aktuelle lydsystem vises. Mono/Stereo vises, hvis Dolby sound ikke er aktiveret. > Tryk på EXIT for at forlade alle menuer. Følgende lydsystemer kan ses i menuen: Dolby Digital, Dolby Surround Pro Logic, Dolby 3 Stereo, Dolby Digital + Dolby Surround Pro Logic, Mono/Stereo og DTS Digital Surround. Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Speaker mode 6 Sound system 37 Indstilling af tidspunkt og dato BeoVision 4 er udstyret med et indbygget ur, der viser tidspunktet, når du beder om det. Når du indstiller BeoVision 4 til at tænde eller slukke på et bestemt tidspunkt, eller når du programmerer en Timer-optagelse af et program på en tilsluttet BeoCord V 8000 videobåndoptager, sørger uret for, at der tændes og slukkes for disse funktioner på de rigtige tidspunkter. Den enkleste måde at stille uret på er ved at synkronisere det med en indstillet tv-kanals tekst-tv-tjeneste via menuen Clock. Hvis du vælger at synkronisere uret, bliver synkroniseringen udført med den tekst-tv-tjeneste, som tilbydes af den tv-kanal, du er i gang med at se. Hvis tekst-tv ikke er tilgængelig, kan du indstille uret manuelt. Forkortelser for måneder og ugedage Jan… Januar Jul… Juli Feb… Februar Aug… August Mar… Marts Sep… September Apr… April Oct… Oktober May… Maj Nov… November Jun… Juni Dec… December Mon… Mandag Tue… Tirsdag Wed… Onsdag Thu… Torsdag Fri… Fredag Sat… Lørdag Sun… Søndag > Tryk på MENU for at hente hovedmenuen frem. > Tryk på 3 for at hente menuen Setup frem. > Tryk på 6 for at hente menuen Clock frem. Time er allerede fremhævet. Du behøver kun at indtaste tidspunktet manuelt, hvis Synch er indstillet på No. > Indtast tidspunktet ved hjælp af taltasterne på Beo4 fjernbetjeningen. > Tryk på l eller n for at gå gennem menupunkterne. > Tryk på m eller p for at se dine valgmuligheder for et menupunkt. Vælg den aktuelle kanal ved at trykke på m eller p, indtil kanalnavnet vises. > Tryk på GO for at gemme dine ur- og kalendervalg, eller… >…tryk på EXIT for at forlade alle menuer uden at gemme. Hvis uret ikke opdateres ved overgangen fra sommer- til vintertid, skal du blot vælge den kanal, du oprindeligt synkroniserede uret med. *For at få vist CLOCK på Beo4 skal du først tilføje den til Beo4’s liste over funktioner. For at få yderligere oplysninger skal du se kapitlet “Tilpasning af Beo4” på side 32 i håndbogen. Før du synkroniserer uret med en indstillet kanal, skal du sikre dig, at den kanal, du ser, tilbyder en tekst-tv-tjeneste. Hvis du vil have vist uret på skærmen, skal du trykke på LIST fl ere gange for at få vist CLOCK* i Beo4’s display, og derefter trykke på GO. Tidspunktet vises kortvarigt, og forsvinder derefter. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Time Date Year Synch 14:25 Fri 2 Nov 2001 No 38 High Definition (HD) Gå ind i en HD-kilde, Håndbog s. 23 Registrer en HD-kilde, Håndbog s. 23 Tilslut en HD-kilde, Håndbog s. 22 Hjemmebiograf Få billedet til at fylde skærmen ud, 11 Vælg højttalere til fi lmlyd, 10 Hovedtelefoner Stikpanelet på fronten på BeoSystem 2, Håndbog s. 12 Højttalere Det fi nder du i menuen Speaker distance, Håndbog s. 38 Det fi nder du i menuen Speaker level, Håndbog s. 38 Det fi nder du i menuen Speaker mode, Håndbog s. 39 Det fi nder du i menuen Speaker type, Håndbog s. 38 I


Kuvaruudulla näkyvät tiedot ja valikot Valitun lähteen tiedot näkyvät kuvaruudun ylälaidassa. Kuvaruutuvalikoissa voi säätää asetuksia. Vaihtoehtovalikkojen käyttö… Kytke järjestelmä päälle painamalla tätä näppäintä Avaa päävalikko painamalla tätä näppäintä Selaa vaihtoehtovalikkoja. Valitse painamalla GO tai… …valitse vaihtoehto luettelosta Beo4:n numeronäppäinten avulla Siirry edelliseen valikkoon painamalla tätä näppäintä Poistu kaikista valikoista painamalla tätä näppäintä Asetusvalikkojen käyttö… Tarkastele yksittäisen asetuksen vaihtoehtoja painamalla näitä näppäimiä Siirry asetusten välillä painamalla näitä näppäimiä Anna asetukset Beo4:n numeronäppäimillä Tallenna tekemäsi asetus painamalla tätä näppäintä Siirry edelliseen valikkoon painamalla tätä näppäintä Poistu kaikista valikoista painamalla tätä näppäintä 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Menu VOL 30 TV 12 Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index TV MENU m p GO 1 – 9 STOP EXIT m p l n 0 – 9 GO STOP EXIT Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index 5 Valittu lähde näkyy hetken, kun siihen kytketään virta. Äänenvoimakkuuden taso näkyy sitä säädettäessä ja poistuu sitten näkyvistä muutaman sekunnin kuluttua. Kuvaruutuvalikoissa on joko pystysuora luettelo eri vaihtoehdoista tai vaakasuora asetusten luettelo. Voit valita, näkyvätkö valikkojen navigointimerkit. Toiminto on aktivoitu tehtaalla, mutta haluttaessa se voidaan poistaa käytöstä. Valitse “Setup”- valikon kohta “Menu” ja aktivoi navigointimerkit valitsemalla “On” tai kytke toiminto pois käytöstä valitsemalla “Off”. Vaihtoehtovalikko Asetusvalikko 6 Tässä luvussa kerrotaan BeoVision 4:n perustoiminnoista. Tietoja lisätoiminnoista, kuten ajastetusta toistosta, ajastetusta valmiustilaan siirtymisestä ja PIN-koodijärjestelmästä on sivulla 15 luvussa “Lisätoiminnot”. Päivittäinen käyttö Television katselu, 8 • TV-kanavan valinta • TV-luettelon avaaminen • Äänenvoimakkuuden säätö tai äänen mykistys • Äänityypin tai kielen muuttaminen Kotiteatteri, 10 • Kaiuttimien valinta elokuvaääntä varten • Kuvan säätö kuvaruudun kokoiseksi Tekstitelevisio, 12 • Tekstitelevision perustoiminnot • Tekstitelevision suosikkisivujen tallennus • Muistisivujen päivittäinen käyttö • Tekstityksen käyttöönotto tekstitelevisiosta Kahden ohjelmalähteen katselu samanaikaisesti, 14 7 Television katselu Valitse TV-kanava suoraan tai luettelon kautta. Valitse uusi lähde, säädä äänenvoimakkuutta tai vaihda äänityyppiä tai kieltä. TV-kanavan valinta Kun järjestelmään kytketään virta, kuvaruutuun tulee viimeksi katseltu televisiokanava. TV-luettelon avaaminen TV-kanavien luetteloa voidaan tarkastella milloin vain. Luettelossa näkyvät kanavien numerot ja nimet, ja siihen mahtuu 99 kanavaa. Kytke järjestelmä päälle painamalla tätä näppäintä Valitse kanava suoraan näppäilemällä sen numero Vaihda kanavia yksi kerrallaan näillä näppäimillä Siirry nykyisen ja edellisen TVkanavan välillä painamalla tätä näppäintä Kytke järjestelmä valmiustilaan painamalla tätä näppäintä Lähteen voi vaihtaa milloin vain järjestelmää sammuttamatta. Valitse lähteeksi esimerkiksi DVD, jos se on käytettävissä. Kytke järjestelmä päälle painamalla tätä näppäintä Tuo kanavaluettelo kuvaruudulle painamalla pitkään tätä näppäintä Siirry televisioluettelon edelliselle tai seuraavalle sivulle näillä näppäimillä Valitse kanava antamalla kanavan numero tai… ...paina näitä näppäimiä, kunnes haluttu kanava on korostettuna Avaa valittu kanava painamalla tätä näppäintä Poistu valikosta painamalla tätä näppäintä TV-luettelo voidaan tuoda kuvaruudulle myös siirtymällä päävalikkoon painamalla MENU ja valitsemalla sitten TV-luettelo painamalla 2. TV TV 2 0 – 9 m p 0 • TV TV 2 GO l n 0 – 9 m p GO EXIT 8 Äänenvoimakkuuden säätö tai äänen mykistys Äänenvoimakkuutta voidaan säätää tai ääni voidaan mykistää milloin vain. Äänityypin tai kielen muuttaminen Televisiota katseltaessa voidaan vaihdella käytettävissä olevien eri äänityyppien välillä. Säädä äänenvoimakkuutta ylöstai alaspäin painamalla näppäimen reunoista Mykistä ääni painamalla näppäimen keskeltä Palauta ääni painamalla näppäimen jompaakumpaa reunaa Pitkäkestoinen kuuntelu korkeilla äänenvoimakkuuksilla saattaa aiheuttaa kuulovaurioita. Paina näppäintä toistuvasti, kunnes Beo4:n näytössä näkyy SOUND Tuo valittuna oleva äänityyppi näyttöön painamalla tätä näppäintä Valitse toinen äänityyppi tai monikielisen ohjelman kieli painamalla tätä näppäintä toistuvasti Poistu SOUND-toiminnosta Jotta SOUND-toiminto näkyisi Beo4:n näytöllä, toiminto on lisättävä Beo4:n toimintoluetteloon. Katso lisätietoja ohjekirjan sivulta 32 luvusta “Beo4:n mukauttaminen”. Käytettävä äänityyppi voidaan tallentaa TV-kanavien virittämisen yhteydessä. Katso lisätietoja sivulta 28 luvusta “Viritettyjen TV-kanavien muokkaus”. 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 Super Ch 5 SKÝ 6 ZDF 7 Children 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 Eurosprt 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 r u r u LIST SOUND GO STEREO GO GO EXIT 9 TV-kanavaluettelo. Pisteviivat osoittavat, että kyseiseen kohtaan on tallennettu kanava, jota ei ole nimetty. Tyhjä kohta luettelossa tarkoittaa, ettei kyseiseen kohtaan ole tallennettu kanavaa. Kotiteatteri Järjestelmä voidaan laajentaa täysin varustetuksi kotiteatteriksi kytkemällä siihen kuusi Bang & Olufsen -kaiutinta ja BeoLab 2 -bassokaiutin*. Kun jokin ohjelmalähteistä kytketään päälle, surround-äänijärjestelmässä olevat kaiuttimet voidaan kytkeä toimintaan tai jättää pois sen mukaan, millainen ääni sopii valittuun lähteeseen. Kaiutinyhdistelmä voidaan kytkeä päälle automaattisesti. Näin käy, jos lähetettävä ohjelma sisältää tiedon siitä, montako kaiutinta tulisi olla käytössä. Voit kuitenkin aina valita haluamasi kaiutinyhdistelmän itse. Kaiuttimien valinta elokuvaääntä varten Voit valita käyttämääsi ohjelmalähteeseen parhaiten sopivan kaiutinyhdistelmän, mikäli järjestelmässä on käytössä eri äänityyppejä. Kaiutinyhdistelmät SPEAKER 1... Ääni pelkästään keskikaiuttimista. SPEAKER 2... Stereoääni kahdesta etukaiuttimesta. BeoLab 2 -bassokaiutin on käytössä. SPEAKER 3... Keskikaiuttimet, etukaiuttimet ja BeoLab 2 -bassokaiutin ovat käytössä. SPEAKER 4... Parannettu stereoääni etu- ja takakaiuttimissa. BeoLab 2 -bassokaiutin on käytössä. SPEAKER 5... Surround-ääni kaikista kaiuttimista mukaan lukien Beolab 2 -bassokaiutin. Sopii ohjelmiin, joissa käytetään surroundäänijärjestelmää. Kaiutinkokoonpano määrittää, mitkä kaiutinasetukset ovat käytettävissä. Jos järjestelmään on liitetty esimerkiksi vain etuja keskikaiuttimet, käytettävissä ovat vain vaihtoehdot SPEAKER 1–3. Paina näppäintä toistuvasti, kunnes Beo4:n näytössä näkyy SPEAKER Valitse haluamasi kaiutinyhdistelmän numero. Valitut kaiuttimet aktivoituvat automaattisesti Säädä etu- ja takakaiuttimien balanssia näillä näppäimillä Säädä vasemman ja oikean kaiuttimen balanssia näillä näppäimillä Siirry takaisin ohjelmalähteeseen painamalla EXIT. SPEAKER poistuu samalla Beo4:n näytöstä LIST SPEAKER 1 – 5 m p l n EXIT 10 *HUOMAA! Katso lisätietoja kaiuttimien kytkemisestä ohjekirjan sivulta 13 luvusta “Kaiuttimien asennus – surround-ääni”. Kuvan säätö kuvaruudun kokoiseksi BeoVision 4 varmistaa, että kuva on aina mahdollisimman hyvä. Se säätää kuvan automaattisesti siten, että se täyttää kuvaruudusta niin paljon kuin mahdollista. Mieleinen kuvasuhde voidaan kuitenkin aina valita itse. Kun kuvasuhde valitaan itse, automaattinen kuvasuhteen valinta poistuu käytöstä. Kuvasuhdevaihtoehdot FORMAT 1... Tavalliselle TV-kuvalle, kuten viereisessä kuvassa. Vaihtoehtoja on kaksi: 4:3 ja Panoramic view (suurin kuva). FORMAT 2... Letterbox-kuvalle. Kun FORMAT 2 on valittuna, kuva säädetään automaattisesti pystysuunnassa. Näin varmistetaan, että kanavien nimet ja tekstitykset näkyvät kuvaruudulla, jos ne ovat mukana lähetetyssä kuvassa. FORMAT 3... Laajakuvalle 16:9. FORMAT 3 valitaan yleensä automaattisesti. Jos näin ei tapahdu, voit valita sen myös itse. Paina tätä näppäintä toistuvasti, kunnes Beo4:n näytössä näkyy FORMAT Paina tätä näppäintä, jos haluat optimoida kuvan tai… …paina haluamasi kuvasuhteen numeroa Jos valittuna on Format 1… Valitse haluamasi vaihtoehto painamalla l tai n Jos valittuna on Format 1 tai Format 2… Siirrä kuvaa ylös tai alas painamalla m tai p Siirry pois FORMAT-toiminnosta painamalla tätä näppäintä LIST FORMAT GO 1 – 3 l n m p EXIT 11 Tekstitelevisio BeoVision 4:llä voidaan katsella tekstitelevision sivuja, kun valitun kanavan lähetysaseman palveluihin kuuluu tekstitelevisio. Suosikkisivut saadaan näkymään ensimmäisenä tekstitelevisiossa, kun ne tallennetaan muistisivuiksi. Kun tekstitelevision tekstityssivu tallennetaan muistisivuksi numero neljä, kyseessä olevan kanavan tekstitys voidaan ottaa käyttöön automaattisesti. Tekstitelevision perustoiminnot Tekstitelevisiosivuilta voidaan etsiä tietoja seuraavalla tavalla: siirry tekstitelevisio– palveluun, etsi sisällysluettelon sivulta haluamasi sivu ja valitse se kuvaruudulle. Tekstitelevision suosikkisivujen tallennus Kunkin kanavan tekstitelevisiopalvelulle on käytettävissä neljä muistisivua. Avaa tekstitelevision sisällyssivu painamalla tätä näppäintä Näppäile valitsemasi tekstitelevision sivunumero Siirry seuraavalle tai edelliselle sivulle näillä näppäimillä Jos nykyinen sivu sisältää alisivuja, voit lopettaa alisivujen vaihtumisen painamalla STOP Avaa haluamasi alisivu antamalla sen nelinumeroinen koodi tai siirry sivulle painamalla m tai p Jatka alisivujen selausta painamalla tätä näppäintä uudelleen Poistu tekstitelevisiosta ja palaa katselemallesi kanavalle painamalla tätä näppäintä Siirry tekstitelevisioon painamalla tätä näppäintä Siirry usein käyttämällesi sivulle antamalla sivunumero numeronäppäimillä tai painamalla m tai p Paina näppäintä toistuvasti, kunnes Beo4:n näytössä näkyy STORE Tallenna valitsemasi sivu painamalla tätä näppäintä Anna sivulle haluamasi muistisivun numero Tallenna sivu muistisivuksi painamalla GO tai... …keskeytä STORE-toiminto ja siirry takaisin tekstitelevisioon tallentamatta painamalla tätä näppäintä Huomaa, että digiboksin tekstitelevision sivuja voidaan lukea, mutta niitä ei voida tallentaa muistisivuiksi. TEXT 0 – 9 m p STOP 0 – 9 m p STOP EXIT TEXT 0 – 9 m p LIST STORE GO 1 – 4 GO EXIT 12 HUOMAA! Jos BeoVision 4 on liitetty Master Link -kaapelilla toiseen televisioon, näiden televisioiden muistisivut eivät ole yhteisiä. Muistisivut on tallennettava manuaalisesti kaikkiin linkitettyihin televisioihin. Muistisivujen päivittäinen käyttö Tekstitelevision muistisivujen käyttö on nopeaa, esimerkiksi töihin lähdettäessä tekstitelevisiosta voidaan hakea liikennetiedot. Tekstityksen käyttöönotto tekstitelevisiosta Televisiokanavan tekstitys voidaan ottaa käyttöön, jos kyseinen kanava tarjoaa tekstityksen tekstitelevision kautta. Tekstitelevision tekstityksen sivunumero löytyy usein tekstitelevision sisällys sivulta 100. Siirry haluamallesi TV-kanavalle, jossa on tekstitelevisiopalvelu Siirry tekstitelevisioon painamalla tätä näppäintä. Ensimmäiselle muistisivulle tallennettu sivu avautuu automaattisesti Siirry muille muistisivuille näillä näppäimillä Kun haluat katsella toisen ohjelmakanavan tekstitelevision tallennettuja muistisivuja… Jatka television katselua painamalla tätä näppäintä Vaihda kanavaa painamalla kanavan numeroa tai näppäintä m tai p Siirry tekstitelevisioon painamalla tätä näppäintä Siirry tekstitelevisioon painamalla tätä näppäintä Hae tekstitelevision tekstityssivu painamalla numeronäppäimiä tai näppäintä m tai p. Tekstitys näkyy kuvaruudulla Poista tekstitys näkyvistä painamalla tätä näppäintä Tekstityksen tallennus pysyvästi tekstitelevision tekstityssivulta… Paina näppäintä toistuvasti, kunnes Beo4:n näytössä näkyy STORE Valitse sivu painamalla tätä näppäintä Tallenna tekstityssivu muistisivulle 4 painamalla tätä näppäintä Jatka television katselua painamalla tätä näppäintä Kun haluat poistaa tekstityksen tallennuksen, tallenna toinen tekstitelevision sivu neljänneksi muistisivuksi. TV TEXT l n EXIT 0 – 9 m p TEXT TEXT 0 – 9 m p EXIT LIST STORE GO 4 TV 13 Tyypillinen tekstitelevision sivu. Parhaillaan avoinna olevan sivun numero, kanavan numero, päiväys ja kellonaika ilmestyvät kuvaruudun yläosaan samoin kuin kolminumeroinen luku, joka näyttää käynnissä olevan sivuhaun tilanteen. Kahden lähteen katselu samanaikaisesti Beo4-kaukosäätimestä voidaan valita kaksikuvatoiminto, jolloin voidaan katsella kahta videolähdettä yhtä aikaa. Tällöin voidaan esimerkiksi katsella videonauhaa ja televisioohjelmaa yhtä aikaa, jos valitut lähteet ovat käytettävissä järjestelmässä. Katseltaessa televisio-ohjelmaa tai nauhoitusta kuvaruutu voidaan jakaa parhaillaan katseltavan ohjelman tai tallennuksen (kuva A toisessa kuvassa) ja uuden ohjelman tai tallennuksen (kuva B) kesken. Lisäksi kuvien paikkaa voidaan vaihtaa milloin tahansa. Ääni seuraa aina kuvaa A. Äänenvoimakkuuden säätö Beo4:stä vaikuttaa aina kuvaan A, mutta Beo4:n muut toiminnot, kuten kanavien valinta, vaikuttavat kuvaan B. Uuden lähteen valinta peruuttaa kaksikuvatoiminnon. Esimerkiksi televisiota katseltaessa... Paina tätä näppäintä toistuvasti, kunnes Beo4:n näytössä näkyy P-AND-P* Valitse ruudun oikean puolen (B) lähde painamalla esimerkiksi V MEM Vasemman kuvan ja oikean kuvan paikkaa voi vaihtaa painamalla 0 Kaksikuvatoiminnosta poistuminen... Poistu toiminnosta ja palaa normaaliin TV-katseluun painamalla tätä näppäintä Beo4:n TEXT-painiketta painettaessa kaksikuvatoiminto peruuntuu ja televisio yrittää avata kuvassa A näkyvän lähteen tekstitelevision. Jos tämä lähde ei tarjoa tekstitelevisiopalvelua, ruutu pimenee. A A B B LIST P-AND-P V MEM 0 TV 14 Jos haluat katsella “Connections”-valikon kohtaan V.AUX rekisteröityä lähdettä, kuten digiboksia, paina LIST-näppäintä toistuvasti, kunnes Beo4:n näyttöön ilmestyy P-V.AUX*. *Jotta P-AND-P tai P-V.AUX näkyisivät Beo4:ssä, ne on lisättävä Beo4:n toimintoluetteloon. Lisätietoja on ohjekirjan sivulla 32 luvussa “Beo4:n mukauttaminen”. Tekstitelevision lisätoiminnot, 16 • Tekstitelevision lisätoiminnot • Muuttuneiden tekstitelevisiosivujen katselu • Siirtyminen suoraan tietylle sivulle Fastextin avulla BeoVision 4:n virran ajastettu kytkentä ja katkaisu, 18 • Ajastettu toisto ja ajastettu valmiustilaan siirtyminen • Ajastettu toisto tekstitelevision kautta • Ajastetun toiston käyttöönotto • Ajastimen asetusten tarkastelu, muokkaus tai poisto Digiboksin käyttö, 20 • Set-top Box Controller -valikko • Beo4:n käyttö yleiskaukosäätimenä • Digiboksin oman valikon käyttö • Digiboksin käyttö linkkihuoneessa PIN-koodijärjestelmä, 22 • PIN-koodijärjestelmän käyttöönotto • PIN-koodin muuttaminen tai poistaminen • PIN-koodin käyttö • Unohtunut PIN-koodi Lisätoiminnot Tässä luvussa on tietoja BeoVision 4:n lisätoiminnoista, joita ei tarvita päivittäin. Tässä osassa kerrotaan myös, kuinka järjestelmään kytkettyä digiboksia käytetään. 15 Tekstitelevision lisätoiminnot BeoVision 4 tukee kolmea tekstitelevision lisätoimintoa: tekstin suurentaminen lukemisen helpottamiseksi, tekstitelevision sivun asettaminen TV-kuvan päälle ja piiloteksti, esim. arvoituksen tai vitsin vastauksen näyttö. BeoVision 4 myös ilmoittaa, kun etsitty sivu löytyy tai päivittyy. Tämä on hyödyllinen toiminto esimerkiksi silloin, kun haluat saada viimeisimmät uutisotsikot katsottavaksesi samalla kun katselet TV:tä. Jos tekstitelevision lähetysasema tarjoaa Fastext-palvelun, Beo4:n värillisillä näppäimillä voidaan siirtyä jollekin tekstitelevision neljästä linkkisivusta. Tekstitelevision perustoiminnot on kuvattu sivulla 12. Tekstitelevision lisätoiminnot Kun tekstitelevisio on käytössä, teksti voidaan suurentaa, tekstisivu asettaa TV-kuvaan tai näyttää piilotekstit. Muuttuneiden tekstitelevisiosivujen katselu BeoVision 4 tukee sivujen päivitystoimintoa, jonka välityksellä jotkut lähetysasemat ilmoittavat tekstitelevisionsa sivujen päivityksestä. Kuvaruudun tekstin suurentaminen… Paina näppäintä toistuvasti, kunnes Beo4:n näytössä näkyy LARGE Paina tätä näppäintä – sivun yläosa tulee näkyviin Tuo sivun alaosa näkyviin painamalla tätä näppäintä uudestaan Palauta normaali tekstikoko painamalla tätä näppäintä vielä kerran TV-kuvan säilyttäminen tekstitelevision käytön aikana… Paina näppäintä toistuvasti, kunnes Beo4:n näytössä näkyy MIX Aseta tekstitelevision sivu TV-kuvan päälle painamalla tätä näppäintä Poista TV-kuva painamalla tätä näppäintä Piilotekstin näyttäminen… Paina näppäintä toistuvasti, kunnes Beo4:n näytössä näkyy REVEAL Paina tätä näppäintä – jos tekstitelevision sivulla on piilotekstiä, se tulee näkyviin Poista piiloteksti näkyvistä painamalla tätä näppäintä Valitun tekstitelevision sivun näyttäminen… Paina näppäintä toistuvasti, kunnes Beo4:n näytössä näkyy UPDATE Aktivoi painamalla tätä näppäintä Kun sivu on löytynyt, kuvaruutuun ilmestyy teksti FOUND Kun sivu on päivitetty, kuvaruutuun ilmestyy teksti UPDATE Katso haettu tai päivitetty sivu painamalla tätä näppäintä Poistu tekstitelevisiosta painamalla tätä näppäintä Toiminto peruuntuu, kun kanava vaihdetaan. LIST LARGE GO GO GO LIST MIX GO GO LIST REVEAL GO GO LIST UPDATE GO FOUND UPDATE GO EXIT 16 HUOMAA! Katso videonauhurin opaskirjasta lisätietoja nauhoitusten ajastamisesta tekstitelevision sivujen kautta. Siirtyminen suoraan tietylle sivulle Fastextin avulla Jotkin TV-asemat tarjoavat Fastext-palvelun, jonka avulla voidaan siirtyä suoraan jollekin neljästä linkitetystä tekstitelevision sivusta. Kun järjestelmä on kytketty päälle... Siirry tekstitelevisioon painamalla tätä näppäintä Etsi Fastext-sivu näillä näppäimillä tai… …anna sivunumero numeronäppäimillä Pääset Fastext-toimintoon painamalla jotakin Beo4:n värillisistä näppäimistä. Neljän linkkisivun otsikot ilmestyvät kuvaruudun yläosaan Paina valitsemaasi linkkisivua vastaavaa värillistä näppäintä Poistu Fastextistä ja siirry käyttämään tavallista tekstitelevisiota tai… ...poistu tekstitelevisiosta painamalla tätä näppäintä TEXT m p 0 – 9 TEXT EXIT 17 Tekstitelevision sivun oikeassa yläkulmassa oleva väripalkki osoittaa, että kyseinen sivu on Fastextsivu. Neljän linkkisivun otsikot näkyvät avoinna olevan Fastext-sivun yläosassa, kukin omalla värillään merkittynä. Ajastetun toiston tai valmiustilaan palauttamisen asettaminen… > Siirry päävalikkoon painamalla MENU. > Siirry Timer play -valikkoon painamalla GO. > Siirry Set timer -valikkoon painamalla GO. > Siirry valikon kohtien välillä painamalla l tai n. > Valitse valikon kohtien vaihtoehdot painamalla m tai p. Valitse esimerkiksi Source-asetukseksi Standby, jos haluat asettaa järjestelmän valmiustilaan, tai TV, jos haluat katsella TV-kanavaa tiettyyn aikaan. > Anna numeronäppäimillä esim. kanavanumero tai aloitus- ja lopetusaika. > Kun haluat asettaa ajastimen tietyille viikonpäiville, valitse ensin Date painamalla n ja paina sitten MENU, jolloin Date vaihtuu valinnaksi Days. Valitse ajastimen viikonpäivä tai -päivät. Viikonpäivät tulevat näkyviin – luettelossa on ensimmäisenä M (maanantai). Siirry viikonpäivien välillä painamalla n. Poista ne päivät, joita et halua tallentaa, painamalla p. Kun haluamasi viikonpäivät näkyvät, paina GO. OK näkyy korostettuna. > Kun olet antanut tarvittavat tiedot, tallenna ajastimen asetukset painamalla GO tai... > …poistu kaikista valikoista tallentamatta painamalla EXIT. Ajastettua toistoa voidaan käyttää, kun halutaan varmistaa, ettei jokin ohjelma jää näkemättä, tai kun halutaan aamulla herätys. Käytä ajastettua valmiustilaan palautusta kytkemään BeoVision 4 automaattisesti pois päältä aamuisin, kun lähdet töihin. Voit antaa enintään kahdeksan ajastinasetusta ja tarkastella kaikkia antamiasi ajastinasetuksia. Tässä luettelossa voidaan muokata tai poistaa ajastimen asetuksia. Jos BeoVision 4 on kytketty Bang & Olufsenin audio- tai videojärjestelmään Master Link -kaapelilla, myös nämä järjestelmät voidaan ajastaa toistamaan tai siirtymään valmiustilaan automaattisesti. Kun haluat ajastaa toimintoja, varmista, että sisäänrakennetun kellon aika on oikein. Katso lisätietoja sivulta 38 luvusta “Päivämäärän ja kellonajan asettaminen”. Järjestelmän symbolit: Jan… tammikuu Jul… heinäkuu Feb… helmikuu Aug… elokuu Mar… maaliskuu Sep… syyskuu Apr… huhtikuu Oct… lokakuu May… toukokuu Nov… marraskuu Jun… kesäkuu Dec… joulukuu Mon… maanantai Tue… tiistai Wed… keskiviikko Thu… torstai Fri… perjantai Sat… lauantai Sun… sunnuntai BeoVision 4:n virran ajastettu kytkentä ja katkaisu Ajastettu toisto ja ajastettu valmiustilaan siirtyminen BeoVision 4 voidaan ajastaa kytkeytymään automaattisesti päälle ja valmiustilaan tiettynä päivänä tiettyyn aikaan, tai samaan aikaan samana päivänä joka viikko. Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Teletext programming Timer play 1 Set timer 2 Activate timer 18 HUOMAA! Jos BeoVision 4 on sijoitettu linkkihuoneeseen, ajastimen ohjelmointi on tehtävä päähuonejärjestelmästä käsin. Ajastettu toisto tekstitelevision kautta Ajastettu toisto voidaan ohjelmoida myös tekstitelevision kautta. Ajastimen asetusten tarkastelu, muokkaus tai poisto Avaa antamiesi ajastinasetusten luettelo kuvaruutuun. Tässä luettelossa voidaan muokata tai poistaa ajastimen asetuksia. Ajastetun toiston käyttöönotto Ajastettu toisto on otettava käyttöön, jotta ajastetut toiminnot suoritettaisiin. Ajastetun toiston asetusten antaminen tekstitelevision kautta… > Avaa tekstitelevisio painamalla MENU, kun Start (aloitus) näkyy korostettuna. > Anna haluamasi tekstitelevisiosivun numero. > Kun sivu on löytynyt, aloita ajastuksen ohjelmointi painamalla MENU. Kohdistin korostaa luettelon ensimmäisen alkamisajan. > Siirrä kohdistin sen ohjelman kohdalle, jonka haluat ajastaa, painamalla m tai p. > Hyväksy aloitusaika painamalla GO. > Siirry haluamaasi lopetusaikaan painamalla m tai p ja hyväksy se painamalla GO. > Tekstitelevisiosivun yläreunaan tulee rivi, jossa on aloitusaika ja lopetusaika ja lisäksi teksti “OK?”. > Tallenna ajastetun toiston asetukset painamalla GO. Ajastetun toiston käyttöönotto... > Siirry päävalikkoon painamalla MENU. > Siirry Timer play -valikkoon painamalla GO. > Avaa Activate timer -valikko painamalla 2. > Paina m tai p, kunnes Yes tulee näkyviin. Poista ajastettu toisto käytöstä valitsemalla sen sijaan No. > Tallenna ajastetun toiston asetukset painamalla GO tai... > …poistu kaikista valikoista tallentamatta painamalla EXIT. Jos BeoVision 4:ään kytketään Bang & Olufsenin audio- tai videolaite Master Link -kaapelilla, se voidaan joko ottaa mukaan tai jättää pois Timer play -valikon ajastetuista toiminnoista. Voit esimerkiksi asettaa BeoVision 4:n Timerasetukseksi Yes ja audiojärjestelmän Timerasetukseksi OFF, jos haluat, että ajastetut toiminnot koskevat vain BeoVision 4:ää. Katso lisätietoja Play Timer -toiminnon käyttöönotosta ja käytöstä poistosta jollekin tietylle Bang & Olufsenin audio- tai videolaitteelle sen mukana tulleesta opaskirjasta. Ajastimen asetusten tarkastelu, muokkaus tai poisto… > Avaa aiemmin annettujen ajastinasetusten hakemisto painamalla MENU samalla, kun Source (lähde) tai Pr (kanava) näkyy korostettuna Set Timer -valikossa. > Siirry luettelossa haluamasi asetuksen kohdalle painamalla p tai m. > Kun haluat muokata jotain asetusta, paina GO ja noudata edellä annettuja ohjeita. > Kun haluat poistaa jonkin asetuksen, paina MENU. Päivämäärän tilalla näkyy Clear? > Poista asetus painamalla GO tai säilytä se painamalla EXIT. 19 Digiboksin käyttö Sisäänrakennettu Set-top Box Controller (digiboksin ohjain) toimii tulkkina käytetyn digiboksin ja Beo4- kaukosäätimen välillä. Kun digiboksi on kytketty, Beo4-kaukosäätimellä voidaan ohjata sen kanavia ja toimintoja. Lisätietoja digiboksin rekisteröimisestä ja kytkemisestä on luvussa “Muiden laitteiden kytkentä” ohjekirjan sivulla 18 ja luvussa “Muiden videolaitteiden rekisteröinti” sivulla 32. Set-top Box Controller -valikko Jotkin digiboksin ohjaintoiminnot eivät ole heti käytettävissä Beo4-kaukosäätimellä. Avaamalla Set-top Box Controller -valikko (digiboksin ohjainvalikko) saadaan selville, mitkä Beo4:n näppäimet ohjaavat digiboksin eri toimintoja. Jos digiboksi on rekisteröity kohtaan STB (DTV)… Kytke digiboksi päälle painamalla tätä näppäintä Jos digiboksi on rekisteröity kohtaan STB (V.AUX)… Paina näppäintä toistuvasti, kunnes Beo4:n näytössä näkyy V.AUX Kytke digiboksi päälle painamalla tätä näppäintä Sitten Avaa Set-top Box Controller -valikko painamalla tätä näppäintä Anna valitsemasi toiminnon numero numeronäppäimin tai... ...aktivoi toiminto painamalla jotakin värillistä näppäintä Jos olet valinnut lähteeksi digiboksin, avaa järjestelmän päävalikko painamalla kaksi kertaa MENU. GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 DTV LIST V.AUX GO MENU 1 – 9 20 Kuva Set-top Box Controller -valikosta – Beo4:n näppäimet näkyvät valikossa vasemmalla ja digiboksin toiminnot oikealla. Beo4:n käyttö yleiskaukosäätimenä Jos tiedät, millä Beo4:n näppäimellä käytetään haluamaasi toimintoa, voit avata toiminnon avaamatta ensin Set-top Box Controller -valikkoa. Digiboksin oman valikon käyttö Kun digiboksi on otettu käyttöön, digiboksin omia valikoita, kuten kanavaopasta, voidaan käyttää Beo4-kaukosäätimellä. Kun digiboksi on otettu käyttöön… Paina GO ja sitten numeronäppäintä, jolla valitsemasi toiminto otetaan käyttöön Selaa kanavia painamalla ensin GO ja sitten m tai p Tuo näyttöön digiboksin mallin mukaan joko kanavaopas (Program Guide) tai teksti “Now/Next” painamalla pitkään GO Kun digiboksin oma valikko näkyy… Siirrä kohdistinta ylös tai alas painamalla näitä näppäimiä Siirrä kohdistinta näillä näppäimillä Valitse ja aktivoi toiminto painamalla kahdesti tätä näppäintä Liiku valikkosivuilla tai kanavaluettelossa painamalla GO ja sitten l tai n Poistu valikoista tai siirry edelliseen valikkoon painamalla tätä näppäintä* Poistu valikoista, avaa tai sulje eri toimintatilat, kuten radio, painamalla tätä näppäintä Käytä värillisiä näppäimiä digiboksin valikkojen ilmoittamalla tavalla *Joitakin digibokseja käytettäessä on palattava edelliseen valikkoon painamalla STOP-näppäimen sijaan kaksi kertaa EXIT. Digiboksin käyttö linkkihuoneessa Kun digiboksi on kytketty päähuoneen televisioon, digiboksia voidaan käyttää linkkihuoneen television kautta. Set-top Box Controller -valikkoa ei kuitenkaan voida katsoa linkkihuoneen televisioruudulta. Jos digiboksi on rekisteröity kohtaan STB (DTV)… Kytke päähuoneen digiboksiin virta painamalla tätä näppäintä Jos digiboksi on rekisteröity kohtaan STB (V.AUX)… Paina näppäintä toistuvasti, kunnes Beo4:n näytössä näkyy V.AUX Kytke päähuoneen digiboksiin virta painamalla tätä näppäintä Valitse toiminto painamalla tätä näppäintä ja... …anna valitsemasi toiminnon numero numeronäppäimin Aktivoi toiminto painamalla jotakin värillistä näppäintä GO 0 – 9 GO m p GO m p l n GO GO GO l n STOP EXIT DTV LIST V.AUX GO GO 1 – 9 21 PIN-koodijärjestelmä PIN-koodijärjestelmä voidaan ottaa käyttöön haluttaessa. PINkoodijärjestelmä poistetaan käytöstä, kun PIN-koodi poistetaan. PIN-koodijärjestelmän tarkoituksena on estää BeoSystem 2:n normaali käyttö henkilöiltä, jotka eivät tiedä PIN-koodia. PIN-koodijärjestelmä aktivoituu, kun BeoSystem 2 on ollut irrotettuna sähköverkosta 15–30 minuutin ajan. Kun televisioon kytketään jälleen virta, BeoSystem 2 sammuu automaattisesti neljän minuutin jälkeen. BeoSystem 2 saadaan takaisin normaalitilaan antamalla PIN-koodi. Kun PIN-koodijärjestelmä on käytössä ja BeoSystem 2 kytketään sähköverkkoon, virta ei välttämättä kytkeydy välittömästi. Odota noin 30 sekuntia ja yritä uudelleen. Jos kadotat tai unohdat koodin, pyydä Bang & Olufsen -jälleenmyyjältä pääkoodi, joka mitätöi oman PIN-koodisi. PIN-koodijärjestelmän käyttöönotto PIN-koodin muuttaminen tai poistaminen Kun järjestelmä on kytketty päälle... Avaa päävalikko painamalla tätä näppäintä Paina kahdesti l ja paina sitten STOP. Pincode-valikko tulee näkyviin Anna Beo4:n numeronäppäimillä koodin neljä numeroa Siirrä kohdistin kohtaan Confi rm pincode, kun olet antanut koodin kerran Anna koodi uudelleen. Jos koodit eivät täsmää, syöttökentät tyhjenevät ja koodi on annettava uudelleen Tallenna koodi painamalla tätä näppäintä Annetun koodin peruuttaminen… Peruuta annettu koodi ja tyhjennä syöttökentät painamalla tätä näppäintä Kun järjestelmä on kytketty päälle... Avaa päävalikko painamalla tätä näppäintä Paina kahdesti l ja paina sitten STOP. BeoSystem 2 kysyy PINkoodia Anna PIN-koodi Jos koodi on väärä, syöttökentät tyhjenevät ja koodi on annettava uudelleen Kun koodi on annettu, Pincodevalikko kehottaa poistamaan koodin tai antamaan uuden koodin Poista koodi painamalla 1 tai anna uusi koodi painamalla 2 Anna uusi koodi Siirrä kohdistin kohtaan Confi rm pincode, kun olet antanut uuden koodin kerran Anna uusi koodi uudelleen Tallenna uusi koodi painamalla tätä näppäintä Annetun PIN-koodin peruuttaminen… Peruuta annettu koodi ja tyhjennä syöttökentät painamalla tätä näppäintä Menu 1 Timer play 3 TV list 4 Setup Pincode Confirm pincode ---- ---- Pincode 1 Delete code 2 New code New pincode Confirm pincode ---- ---- MENU l l STOP 0 – 9 n 0 – 9 GO STOP MENU l l STOP PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN ** _ _ PIN _ _ _ _ 1 2 0 – 9 n GO STOP 22 HUOMAA! PIN-koodi voidaan vaihtaa enintään viisi kertaa kolmen tunnin aikana. PIN-koodin käyttö Jos BeoSystem 2 on ollut irrotettuna verkkovirrasta 15–30 minuutin ajan, BeoSystem 2 kysyy PIN-koodia, kun siihen kytketään virta seuraavan kerran. Virta ei välttämättä kytkeydy välittömästi. Odota noin 30 sekuntia ja yritä uudelleen. Unohtunut PIN-koodi Ota yhteys Bang & Olufsen -jälleenmyyjään, jolta saat viisinumeroisen pääkoodin. Kytke BeoSystem 2 päälle… BeoSystem 2 kysyy PIN-koodia Anna PIN-koodi Kuva tulee näkyviin, kun viimeinen koodinumero on annettu Jos koodi on väärin, näyttöön ilmestyy teksti ERROR. Anna koodi uudelleen Annetun koodin peruuttaminen… Peruuta annettu koodi ja tyhjennä syöttökentät painamalla tätä näppäintä Jos koodi annetaan väärin viisi kertaa, BeoSystem 2 sammuu kokonaan kolmeksi tunniksi, eikä sitä voida käyttää. Kun olet saanut pääkoodin… Kun BeoSystem 2 kysyy PIN-koodia, avaa pääkoodinäyttö pitämällä l -näppäintä painettuna Viisinumeroisen pääkoodin antaminen mitätöi oman PIN-koodisi ja aktivoi BeoSystem 2:n uudelleen. DELETED tulee näkyviin PIN-koodijärjestelmän käyttäminen uudelleen… Noudata PIN-koodijärjestelmän käyttöönottoon annettuja ohjeita PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN * * _ _ PIN * * * * ERROR PIN _ _ _ _ STOP PIN _ _ _ _ l PIN_ _ _ _ _ 0 – 9 DELETED 23 24 TV-kanavien viritys, 26 • Käytettävissä olevien kanavien etsintä • Uusien kanavien lisäys Viritettyjen TV-kanavien muokkaus, 28 • Viritettyjen TV-kanavien säätö • Viritettyjen kanavien siirtäminen • Viritettyjen kanavien nimeäminen • Viritettyjen kanavien poisto Muiden videolaitteiden rekisteröinti, 32 • Mitä laitteita on kytketty? • Digiboksin valinta Kuvan ja äänen asetusten säätö, 35 • Kirkkauden, värin ja kontrastin säätö • Äänenvoimakkuuden, basson, diskantin ja loudnessin säätö Valitun äänijärjestelmän nimen tarkistus, 37 Päivämäärän ja kellonajan asettaminen, 38 Viritys ja omat asetukset Tässä luvussa kerrotaan, miten uusia televisiokanavia viritetään ja lisätään, miten televisiokanavia säädetään ja miten tehdään omia kuva- ja ääniasetuksia. Katso lisätietoja järjestelmän sijoittamisesta ja muiden videolaitteiden kytkemisestä ohjekirjan sivulta 4 luvusta “BeoVision 4:n ja BeoSystem 2:n asennus”. 25 TV-kanavien viritys BeoVision 4 voi hakea kanavat automaattisesti. Muistipaikkoihin voidaan tallentaa jopa 99 TV-kanavaa ja jokaiselle kanavalle voidaan antaa yksilöllinen nimi. Kanavia voidaan virittää lisää tai aikaisemmin poistetut kanavat voidaan virittää uudelleen. Kun kanavia viritetään Add program -valikon kautta, aiemmin viritetyt kanavat säilyvät ennallaan. Tämän ansiosta kanavien nimet, niiden järjestys TV-luettelossa sekä kanavakohtaiset, aikaisemmin tallennetut erityisasetukset, kuten dekooderia tai lähetysjärjestelmää koskevat asetukset, pysyvät ennallaan. Käytettävissä olevien kanavien etsintä Kun BeoVision 4 säädetään ensimmäisen kerran, alueella näkyvät TV-kanavat voidaan virittää TV tuning -valikon avulla. BeoVision 4 löytää käytettävissä olevat kanavat ja tallentaa niiden numeron ja nimen. > Siirry päävalikkoon painamalla MENU. > Avaa Setup-valikko painamalla 3. > Avaa Tuning-valikko painamalla GO. > Avaa TV tuning -valikko painamalla uudelleen GO. > Ota esiin Auto tuning -valikko painamalla 3. Kentät Freq (taajuus) ja Pr (kanava) tulevat näkyviin. > Aloita automaattinen viritys painamalla m. Taajuus ja ohjelmakentät näyttävät virityksen etenemisen. Kun viritys on valmis, voidaan kanavia järjestää tai nimetä uudelleen sekä poistaa kanavia TV-luettelosta. Tämä luettelo tulee näkyviin myös silloin, kun automaattisen virityksen aikana painetaan STOP. Katso tietoja TV-luettelon muokkauksesta luvusta “Viritettyjen TV-kanavien muokkaus” sivulla 28. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 26 Uusien kanavien lisäys TV-luetteloon voidaan lisätä uusia tai aiemmin poistettuja kanavia milloin vain. > Siirry päävalikkoon painamalla MENU. > Avaa Setup-valikko painamalla 3. > Avaa Tuning-valikko painamalla GO. > Avaa TV tuning -valikko painamalla uudelleen GO. > Avaa Add program -valikko painamalla 2. > Aloita uusien kanavien lisäys painamalla m. Kentät Freq (taajuus) ja Pr (kanava) näyttävät virityksen kulun. > Lopeta kanavien lisäys painamalla STOP. Tämän jälkeen kanavia voidaan siirtää, nimetä uudelleen tai poistaa luettelosta sivulla 28 luvussa “Viritettyjen TV-kanavien muokkaus” kuvatulla tavalla. > Kun olet virittänyt ja nimennyt kanavat ja muokannut niiden järjestyksen halutuksi, paina EXIT. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 27 Viritettyjen TV-kanavien muokkaus Viritettyjä TV-kanavia voidaan säätää milloin vain. Lisäksi voidaan virittää kanavia, joita ei tallennettu automaattisen virityksen aikana. Asetuksia voidaan tehdä myös ennen kanavien virittämistä. Voidaan esim. valita lähetysjärjestelmä tiettyjä kanavia varten tai ohjelmoida dekooderi käynnistymään automaattisesti, kun koodattu kanava valitaan. Lisäksi voidaan muokata kanavaluetteloa nimeämällä kanavia uudelleen, vaihtamalla niiden paikkaa luettelossa tai poistamalla kaikki tarpeettomat kanavat TV-luettelosta, jolloin kanavien vaihtamiseen kuluu vähemmän aikaa. Jos valikossa näkyy teksti “System”, varmista, että oikea lähetysjärjestelmä on valittuna ennen virityksen aloittamista: B/G… PAL/SECAM B/G I… PAL I L… SECAM L M… NTSC M D/K… PAL/SECAM D/K Kaikki vaihtoehdot eivät ole käytettävissä kaikissa televisioissa. Jos kanava lähettää ohjelmia kahdella kielellä ja haluat käyttöösi molemmat kielet, voit tallentaa kanavan kaksi kertaa (kerran kumpaakin kieltä varten). > Siirry päävalikkoon painamalla MENU. > Avaa Setup-valikko painamalla 3. > Avaa Tuning-valikko painamalla GO. > Avaa TV tuning -valikko painamalla uudelleen GO. > Avaa Manual tuning -valikko painamalla 4. > Liiku valikossa painamalla l tai n ja tarkastele valintojasi painamalla m tai p. Automaattinen kanavien haku alkaa, kun painat m kohdistimen ollessa kohdassa Freq (taajuus). Numerot voidaan antaa Beo4:n näppäimillä. Kun annat kanavan nimen, ota haluamasi merkki esiin painamalla m tai p. Siirry sitten seuraavan merkin kohdalle painamalla n. > Jos haluat nähdä lisää vaihtoehtoja, siirrä kohdistin kohtaan More painamalla n ja paina sitten GO. Jos valitset kohdan Decoder asetukseksi On, Dec1 tai Dec2, voit siirtyä edelliseen valikkoon ja aloittaa koodattujen kanavien virityksen painamalla GO. > Kanavan virityksen jälkeen voit myös valita haluamasi äänijärjestelmän. Vaihda kanavan äänityyppiä tai hienoviritä kanava painamalla m tai p. > Paina GO, kun olet antanut asetukset tai… > …poistu kaikista valikoista tallentamatta painamalla EXIT. Viritettyjen TV-kanavien säätö Kukin TV-kanava voidaan tallentaa omalle ohjelmapaikalleen. Hienoviritä kanavaa, merkitse koodatut kanavat ja valitse sopivat äänityypit yksittäisille kanaville. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr Name 210 1 . . . . . . . . More Fine Decoder Sound 0 Off Stereo-2 28 Viritettyjen kanavien siirtäminen Kanavien numerojärjestystä sekä kuvaruudun TV-luettelon järjestystä voidaan muuttaa vapaasti. > Siirry päävalikkoon painamalla MENU. > Avaa Setup-valikko painamalla 3. > Avaa Tuning-valikko painamalla GO. > Avaa TV tuning -valikko painamalla uudelleen GO. > Avaa Edit TV list -valikko painamalla uudelleen GO. > Siirry kanavaluettelossa painamalla p tai m. > Kun olet haluamasi kanavan kohdalla, siirrä se pois luettelosta painamalla n. > Siirrä kanava uuteen luettelopaikkaan painamalla p tai m tai paina uuden kanavapaikan numeroa. > Palauta kanava luetteloon painamalla l. Jos sijoitat kanavan toisen kanavan paikalle, tämä kanava siirtyy pois luettelosta, ja se voidaan sijoittaa uuteen luettelopaikkaan. > Kun olet siirtänyt haluamasi kanavat, poistu valikoista painamalla EXIT. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 Sky 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move 29 >> Viritettyjen TV-kanavien muokkaus Viritettyjen kanavien nimeäminen BeoVision 4 nimeää kanavat automaattisen virityksen aikana, jos se on mahdollista, mutta kanavat voidaan nimetä uudelleen milloin vain. > Siirry päävalikkoon painamalla MENU. > Avaa Setup-valikko painamalla 3. > Avaa Tuning-valikko painamalla GO. > Avaa TV tuning -valikko painamalla uudelleen GO. > Avaa Edit TV list -valikko painamalla uudelleen GO. > Siirry kanavaluettelossa painamalla p tai m. > Kun olet löytänyt haluamasi kanavan, paina GO. Kohdistin on kanavan nimen ensimmäisen merkin kohdalla. > Siirry merkkien välillä painamalla l tai n ja valitse merkit painamalla m tai p. > Tallenna nimi ja palaa luetteloon painamalla GO tai… > …palaa luetteloon tallentamatta nimeä painamalla STOP. > Poistu kaikista valikoista painamalla EXIT. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move Freq Pr Name 48 1 BBC 1 More 30 Viritettyjen kanavien poisto TV-luettelosta voidaan poistaa kaikki tarpeettomat kanavat. > Siirry päävalikkoon painamalla MENU. > Avaa Setup-valikko painamalla 3. > Avaa Tuning-valikko painamalla GO. > Avaa TV tuning -valikko painamalla uudelleen GO. > Avaa Edit TV list -valikko painamalla uudelleen GO. > Siirry kanavaluettelossa painamalla p tai m. > Kun olet löytänyt poistettavan kanavan, paina MENU. Kanavan nimen viereen ilmestyy Del?. > Poista kanava painamalla GO tai… > ...palaa luetteloon poistamatta kanavaa painamalla STOP. > Poistu kaikista valikoista painamalla EXIT. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 Del? 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press GO to delete 31 Kun BeoSystem 2:een kytketään muita videolähteitä tai -laitteita, ne on rekisteröitävä Connectionsvalikossa. Valitut Connections-valikon asetukset kertovat BeoSystem 2:lle, mitä laitteita on kytketty. Katso lisätietoja lisälaitteiden kytkennöistä luvuista “Muiden laitteiden kytkentä” ohjekirjan sivulla 18 ja “Liitäntäpaneelit” ohjekirjan sivulla 9. Kun muu videolaite on kytketty ja rekisteröity Connections-valikossa ohjeiden mukaan, sitä voidaan käyttää Beo4-kaukosäätimellä. Muiden videolaitteiden rekisteröinti Liitäntöihin kytkettävät laitteet V.Mem V.Mem… Bang & Olufsen -videonauhuri tai tallennin DVD… DVD-soitin STB (DTV), STB (V.AUX)… digiboksi* None… jos mitään laitetta ei ole kytketty AV DVD… DVD-soitin DVD (YPbr)… DVD-soitin, joka on kytketty VGA-IN-liitäntään STB (DTV), STB (V.AUX)… digiboksi* V.AUX… muu lisälaite Non B&O V.TP2… videonauhuri tai tallennin, joka ei ole Bang & Olufsen -merkkinen DVD2… toinen DVD-soitin, videonauhuri tai tallennin DVD2 (YPbr)… toinen DVD-soitin, videonauhuri tai tallennin, joka on kytketty VGA-IN-liitäntään S-VHS V.TP2… Super-VHS-videonauhuri Decoder(2)… toinen dekooderi – Kytke ensisijainen dekooderi DECODER-liittimeen None… jos mitään laitetta ei ole kytketty > Siirry päävalikkoon painamalla MENU. > Avaa Setup-valikko painamalla 3. > Avaa Connections-valikko painamalla 4. > Valitse liitäntä painamalla n. > Siirry kytkemäsi laitetyypin kohdalle painamalla m tai p. Valitse None, jos mitään laitetta ei ole kytketty. > Kun olet valinnut laitetyypit, tallenna asetukset painamalla GO tai… > …poistu kaikista valikoista tallentamatta painamalla EXIT. Mitä laitteita on kytketty? Kun BeoSystem 2:een kytketyt laitteet on rekisteröity, niitä voidaan ohjata Beo4- kaukosäätimen avulla. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock V. Mem AV Decoder V. Mem DVD Decoder 32 *HUOMAUTUS: Valitse ensimmäiselle digiboksille (DTV) ja toiselle digiboksille (V.AUX) tai (AUX). Decoder Decoder(1)… ensimmäinen dekooderi tai jakorasia (Expander) STB (DTV), STB (V.AUX)… digiboksi* STB (DTV/YPbr), STB (AUX/YPbr)… digiboksi, joka on kytketty VGA-IN-liitäntään* STB (DTV/DVI), STB (AUX/DVI)… digiboksi, joka on kytketty BeoVision 4:n DVI-liitäntään PC (DVI)… tietokone, joka on kytketty BeoVision 4:n DVI-liitäntään PC (VGA)… tietokone, joka on kytketty VGA-IN-liitäntään V.AUX… muut laitteet, jotka eivät ole Bang & Olufsen -merkkisiä Non B&O V.TP2… videonauhuri tai tallennin, joka ei ole Bang & Olufsen -merkkinen None… jos mitään laitetta ei ole kytketty Kun digiboksiluettelo tulee näkyviin… > Selaa luetteloa painamalla p. > Valitse digiboksin (STB) tyyppi painamalla GO. Digiboksin asetukset… Kun digiboksi rekisteröidään Connectionsvalikossa, voidaan samalla valita sen “Auto standby” -aika. Tämän avulla kytketty digiboksi voidaan valita kytkeytymään valmiustilaan automaattisesti. Vaihtoehdot ovat: After 0 min… Digiboksi siirtyy valmiustilaan heti, kun valitaan toinen lähde. After 30 min… Digiboksi siirtyy valmiustilaan 30 minuuttia sen jälkeen, kun toinen lähde on valittu*. At TV Standby… Digiboksi siirtyy valmiustilaan, kun televisio kytketään valmiustilaan. Never… Digiboksi ei siirry valmiustilaan automaattisesti. *Jos televisio kytketään valmiustilaan ennen kuin 30 minuuttia on kulunut, myös digiboksi siirtyy valmiustilaan. Digiboksin valinta Kun digiboksi rekisteröidään Connectionsvalikossa, näkyviin tulee luettelo, josta digiboksi on valittava. Jos kaikki liittimet ovat jo käytössä, toinen digiboksi voidaan kytkeä videokameraliittimeen. Lisätietoja on ohjekirjan sivuilla 19–21 luvussa “Digiboksin tai dekooderin kytkentä”. 1 SELECTOR 2 NOKIA 9800S/02S 3 NOKIA 9602S 4 NOKIA 9820T 5 NOKIA 9200 6 NOKIA D-BOX II 7 NOKIA D-BOX 8 NOKIA 9850T 9 PACE DTR730-IM 10 PHILIPS DTX637x 11 PACE DSR600 12 SKY DIGITAL 13 CANALdig DK/S/N 14 CANAL+ SAT r2 15 CANALdigital I 16 CANALdigital E 17 CANALdigital NL 18 CANALdigital B+ 19 MACAB DCB-101 STB (V.AUX) 33 Muiden videolaitteiden toimintojen käyttö Beo4-kaukosäätimellä voidaan käyttää joitakin kytkettyjä lisälaitteita. Kytke videonauhuriin virta Paina näppäintä toistuvasti, kunnes Beo4:n näytössä näkyy DVD2* Kytke toiseen videonauhuriin virta Paina näppäintä toistuvasti, kunnes Beo4:n näytössä näkyy V.AUX Kytke V.AUX-liitäntään rekisteröityyn lähteeseen (esim. digiboksiin) virta Jotta V.AUX tai DVD2 näkyisivät Beo4:n näytössä, nämä vaihtoehdot on lisättävä Beo4:n toimintoluetteloon. Lisätietoja on ohjekirjan sivulla 32 luvussa “Beo4:n mukauttaminen”. *Valitse DVD2 niille lähteille, jotka on rekisteröity Connections-valikkoon kohtaan “DVD2”, “S-VHS V.TP2” tai “Non-B&O V.TP2” >> Muiden videolaitteiden rekisteröinti ja käyttö V MEM LIST DVD2 GO LIST V.AUX GO 34 Kirkkauden, värin ja kontrastin säätö... > Siirry päävalikkoon painamalla MENU. > Avaa Setup-valikko painamalla 3. > Avaa Picture-valikko painamalla 3. > Liiku valikossa painamalla l tai n. > Säädä kunkin valikkokohdan asetuksia painamalla m tai p. > Tallenna asetukset siihen asti, kunnes BeoVision 4:n virta katkaistaan painamalla EXIT tai… > ...tallenna asetukset pysyvästi painamalla GO. NTSC-signaalia käyttävissä kuvalähteissä voidaan säätää neljäs asetus TINT (värisävy). Kirkkauden, värin ja kontrastin säätö Säädä kuvan asetuksia Picture-valikossa. Kuvan ja äänen tehdasasetukset ovat neutraaleja, useimpiin katselu- ja kuuntelutilanteisiin sopivia arvoja. Haluttaessa näitä asetuksia voidaan kuitenkin säätää. Kuvan kirkkautta, väriä ja kontrastia voidaan säätää. Ääniasetuksia ovat äänenvoimakkuus, basso, diskantti ja loudness. Myös BeoLab 2 -bassokaiuttimen taso voidaan säätää, jos järjestelmässä on BeoLab 2. Kuvan ja äänen asetukset voidaan tallentaa väliaikaisesti – siihen asti, kunnes BeoVision 4:n virta katkaistaan – tai pysyvästi. Lisätietoja kuvakoon muuttamisesta on luvussa “Kotiteatteri” sivulla 10. Kuvan ja äänen asetusten säätö Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Brilliance Colour Contrast 32 32 20 35 Äänenvoimakkuuden, basson, diskantin tai loudnessin säätö... > Siirry päävalikkoon painamalla MENU. > Avaa Setup-valikko painamalla 3. > Avaa Sound-valikko* painamalla 2. > Avaa Adjustment-valikko painamalla GO. > Siirry valikon kohtien välillä painamalla l tai n. > Säädä kunkin valikkokohdan asetuksia painamalla m tai p. > Tallenna asetukset siihen asti, kunnes BeoVision 4:n virta katkaistaan painamalla EXIT tai… > ...tallenna asetukset pysyvästi painamalla GO. “Sound”-valikon sisältö vaihtelee sen mukaan, montako kaiutinta on kytkettynä. Äänenvoimakkuuden, basson, diskantin tai loudnessin säätö Äänenvoimakkuus, kaiutinyhdistelmä ja niiden balanssi voidaan säätää koska tahansa suoraan Beo4-kaukosäätimellä. Basso, diskantti ja loudness säädetään Soundvalikossa. >> Kuvan ja äänen asetusten säätö Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Speaker mode 6 Sound system Counter Tape Speed PDC&VPS Marker Time used 240 SP On On Volume Bass Treble Loudness 32 0 0 On 36 *HUOMAA! Sound-valikossa voidaan kalibroida surround-kaiuttimet pysyvästi. Lisätietoja on ohjekirjan sivulla 13 luvussa “Kaiuttimien asennus – surround-ääni”. Valitun äänijärjestelmän nimen tarkistus Television surround-äänimoduuli mahdollistaa katsellun lähteen tai ohjelman käyttämän äänijärjestelmän tarkistamisen. Äänijärjestelmä on osa ohjelmaa tai esimerkiksi DVD-levyä. Koska äänijärjestelmä toimitetaan ohjelman mukana, sitä ei voi asettaa tässä valikossa. Äänijärjestelmäsignaali saattaa valita automaattisesti tietylle äänijärjestelmälle sopivimmaksi katsotun kaiutinyhdistelmän. Käyttäjä voi kuitenkin aina valita jonkin muun kaiutinyhdistelmän. Lisätietoja on sivulla 10 luvussa “Kotiteatteri”. > Siirry päävalikkoon painamalla MENU. > Avaa Setup-valikko painamalla 3. > Avaa Sound-valikko painamalla 2. > Avaa Sound system -valikko painamalla 6. Valittuna oleva äänityyppi tulee näkyviin. Näkyviin tulee Mono/Stereo, jos Dolby-ääni ei ole valittuna. > Poistu kaikista valikoista painamalla EXIT. Valikossa voivat näkyä seuraavat äänijärjestelmät: Dolby Digital, Dolby Surround Pro Logic, Dolby 3 Stereo, Dolby Digital + Dolby Surround Pro Logic, Mono/ Stereo ja DTS Digital Surround. Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Speaker mode 6 Sound system 37 Päivämäärän ja kellonajan asettaminen BeoVision 4:ssä on 24 tunnin kello, joka näyttää ajan pyydettäessä. Kun BeoVision 4 ajastetaan kytkeytymään päälle tai palaamaan valmiustilaan, tai kun BeoCord V 8000 -videonauhuriin ajastetaan nauhoitus, kello varmistaa, että nämä toiminnot tapahtuvat oikeaan aikaan. Yksinkertaisin tapa säätää kello on synkronoida se jonkin viritetyn kanavan tekstitelevision kanssa Clock-valikossa. Kun kello synkronoidaan, aika säädetään parhaillaan katseltavan TV-kanavan tarjoaman tekstitelevisiopalvelun mukaan. Jos tekstitelevisiopalvelu ei ole käytettävissä, kellonaika voidaan säätää manuaalisesti. Kuukausien ja viikonpäivien lyhenteet Jan… tammikuu Jul… heinäkuu Feb… helmikuu Aug… elokuu Mar… maaliskuu Sep… syyskuu Apr… huhtikuu Oct… lokakuu May… toukokuu Nov… marraskuu Jun… kesäkuu Dec… joulukuu Mon… maanantai Tue… tiistai Wed… keskiviikko Thu… torstai Fri… perjantai Sat… lauantai Sun… sunnuntai > Siirry päävalikkoon painamalla MENU. > Avaa Setup-valikko painamalla 3. > Avaa Clock-valikko painamalla 6. Time näkyy korostettuna. Kellonaika on annettava manuaalisesti vain, jos Synch ei ole käytössä (vaihtoehto No). > Anna kellonaika Beo4-kaukosäätimen numeronäppäimillä. > Siirry valikon kohtien välillä painamalla l tai n. > Tarkista valikon kohtien vaihtoehdot painamalla m tai p. Valitse nykyinen kanava painamalla m tai p, kunnes kanavan nimi näkyy. > Tallenna kellon ja kalenterin asetukset painamalla GO tai… >…poistu kaikista valikoista tallentamatta painamalla EXIT. Jos kellonaika ei päivity kesä- ja talviajan vaihtuessa, valitse kanava, jota alun perin käytit kellonajan synkronointiin, jolloin kello siirtyy oikeaan aikaan. *Jotta CLOCK-toiminto näkyisi Beo4:n näytöllä, se on ensin lisättävä Beo4:n toimintoluetteloon. Lisätietoja on ohjekirjan sivulla 32 luvussa “Beo4:n mukauttaminen”. 


Megjelenített információk és menük A képernyő tetején a kiválasztott forrás adatai jelennek meg. A képernyőmenükkel módosíthatja a beállításokat. A beállítási menük használata… Megnyomásával bekapcsolhatja a rendszert Nyomja meg a főmenü megjelenítéséhez Megnyomásával a beállítási menüben mozoghat, a GO gombbal pedig kiválaszthatja a beállítást, vagy… …a Beo4 számgombjaival válassza ki a beállítás számát a listából Megnyomásával visszaléphet az előző menübe Megnyomásával kiléphet minden menüből A kitölthető menük használata… Megnyomásával megtekintheti a kitölthető menü egyik beállításának lehetőségeit Megnyomásával a beállítások között lépkedhet A Beo4 számgombjaival adhatja meg a beállításokat Megnyomásával tárolhatja a megadott beállítást Megnyomásával visszaléphet az előző menübe Megnyomásával kiléphet minden menüből 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Menu VOL 30 TV 12 Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index TV MENU m p GO 1 – 9 STOP EXIT m p l n 0 – 9 GO STOP EXIT Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index 5 A kiválasztott forrás átkapcsoláskor rövid időre megjelenik a képernyőn. A hangerőszint beállítása közben megjelenik, majd néhány másodperc múlva eltűnik. A képernyőn kétféle menü jelenik meg: a függőleges menüben különböző beállítások közül választhat, a vízszintes menüben pedig beállításokat kell megadnia. Megadhatja azt is, hogy megjelenjenek-e a navigálást segítő feliratok. Gyárilag ez a funkció be van kapcsolva, de lehetőség van a kikapcsolására. Nyissa meg a „Menu” lehetőséget a „Setup” menüből, és válassza az „On” beállítást a navigálási feliratok bekapcsolásához, vagy az „Off” beállítást a feliratok kikapcsolásához. Beállítási menü Kitölthető menü 6 Ez a fejezet a BeoVision 4 alapvető funkcióit ismerteti. A speciális funkciókkal (például időzített lejátszás, készenléti állapot és a PIN-kód rendszer) kapcsolatban a „Speciális funkciók” című részben olvashat a 15. oldalon. Mindennapi használat TV-nézés, 8 • TV-csatorna kiválasztása • TV-lista előhívása • A hangerő állítása és elnémítása • Hangtípus vagy nyelv módosítása Házimozi, 10 • Hangszórók kiválasztása a mozihoz • A képernyő kitöltése a képpel Teletext, 12 • Alapvető teletextfunkciók • Kedvenc teletextoldalak tárolása • Memóriaoldalak napi használata • Feliratok aktiválása a teletextről Két forrás egyidejű megjelenítése, 14 7 TV-nézés Válasszon egy TV-csatornát közvetlenül vagy a listáról. Válasszon ki egy új forrást, állítsa be a hangerőt vagy módosítsa a hangtípust és a nyelvet. TV-csatorna kiválasztása Amikor bekapcsolja a rendszert, a képernyőn az utoljára nézett csatorna jelenik meg. TV-lista előhívása A TV-csatornák listáját bármikor megjelenítheti. A lista tartalmazza a csatornák számát és nevét is. Összesen 99 csatorna lehet a listában. Megnyomásával bekapcsolhatja a rendszert A csatornaszám megnyomásával közvetlenül a kívánt csatornára ugorhat Megnyomásával egyenként válthat a csatornák között Megnyomásával válthat a jelenlegi és az előző TV-csatorna között Megnyomásával készenléti állapotba kapcsolhatja a rendszert A forrást bármikor megváltoztathatja a rendszer kikapcsolása nélkül. Nyomja meg például a DVD gombot, ha van a rendszerben DVD. Megnyomásával bekapcsolhatja a rendszert Ha lenyomja és nyomva tartja, megjelenik egy TV-lista a képernyőn Megnyomásával megjelenítheti a TV-lista előző vagy következő oldalát Csatorna kiválasztásához írja be a csatornaszámot, vagy… …tartsa lenyomva a kívánt csatorna megjelenéséig Nyomja meg a kiválasztott csatorna bekapcsolásához Megnyomásával kiléphet a menüből A TV-listát előhívhatja úgy is, hogy a MENU gombbal megjeleníti a főmenüt, majd a 2-es gombbal kiválasztja a TV-listát. TV TV 2 0 – 9 m p 0 • TV TV 2 GO l n 0 – 9 m p GO EXIT 8 A hangerő állítása és elnémítása A hangerő bármikor állítható vagy elnémítható. Hangtípus vagy nyelv módosítása TV-nézés közben válthat az elérhető hangtípusok között. A gomb végeinek megnyomásával növelheti vagy csökkentheti a hangerőt A gomb közepének megnyomásával elnémíthatja a hangot A hangot a gomb egyik végének megnyomásával állíthatja vissza A nagy hangerőn történő tartós használat halláskárosodáshoz vezethet! Nyomja meg többször, amíg a Beo4-en meg nem jelenik a SOUND felirat Megnyomásával a kijelzőn megjelenítheti az aktuális hangtípust Többszöri megnyomásával másik hangtípusra vagy nyelvre válthat többnyelvű csatorna esetén Megnyomásával kiléphet a SOUND funkcióból A SOUND felirat csak akkor jelenik meg a Beo4 kijelzőjén, ha hozzá van adva a Beo4 funkcióihoz. Ezzel kapcsolatban „A Beo4 testreszabása” című részben olvashat bővebben a referenciafüzet 32. oldalán. A TV-csatornák hangolásakor tárolhatja kedvenc hangtípusát. További információk „A beprogramozott TV-csatornák szerkesztése” című részben olvashatók a 28. oldalon. 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 Super Ch 5 SKÝ 6 ZDF 7 Children 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 Eurosprt 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 r u r u LIST SOUND GO STEREO GO GO EXIT 9 A TV-csatornák listája. A pontozott vonalak azt jelzik, hogy a csatornát tárolták, de nem nevezték el. Az üres helyeken nincs tárolt csatorna. Házimozi A rendszert teljes házimozivá alakíthatja, ha csatlakoztat hat Bang & Olufsen hangszórót és egy BeoLab 2 mélynyomót*. Amikor bekapcsolja az egyik forrást, a surround rendszer hangszórói ki-és bekapcsolhatók attól függően, hogy a használt forráshoz milyen hang illik a legjobban. Az egyes hangszórókombinációk automatikusan is bekapcsolhatók. Ez akkor fordul elő, amikor a csatorna információt tartalmaz a szükséges hangszórók számára vonatkozóan. Ettől függetlenül saját beállítást is megadhat. Hangszórók kiválasztása a mozihoz Megadhatja a használt forráshoz illeszkedő hangszórókombinációt, ha a rendszerben elérhetők a különböző hangmódok. Hangszórókombinációk SPEAKER 1… Csak a középső hangszóró szól. SPEAKER 2… Sztereó hang szól a két első hangszóróból. A BeoLab 2 mélynyomó aktív. SPEAKER 3… A középső, a két első hangszóró és a BeoLab 2 mélynyomó aktív. SPEAKER 4… Térhatású sztereó hang szól a két első és a két hátsó hangszóróból. A BeoLab 2 mélynyomó aktív. SPEAKER 5… Surround hang minden hangszóróból, beleértve a BeoLab 2 mélynyomót is. A Surround Sound kódolást használó csatornákhoz. A hangszórók kiépítése határozza meg az elérhető beállításokat. Ha például csak első és középső hangszórókkal rendelkezik, csak a SPEAKER 1–3 beállítások közül választhat. Nyomja meg többször, amíg a Beo4-en meg nem jelenik a SPEAKER felirat Nyomja meg a kívánt hangszórókombináció számát. A kiválasztott hangszórók automatikusan megszólalnak Megnyomásával beállíthatja a relatív hangerőt az első és a hátsó hangszórók között Megnyomásával beállíthatja a relatív hangerőt a bal és a jobb oldali hangszórók között Megnyomásával eltávolíthatja a SPEAKER feliratot a Beo4 kijelzőjéről, és visszatérhet a forráshoz LIST SPEAKER 1 – 5 m p l n EXIT 10 *MEGJEGYZÉS: A hangszórók csatlakoztatásáról bővebben a „A hangszórók beállítása – surround hang” című részben olvashat a referenciafüzet 13. oldalán. A képernyő kitöltése a képpel A BeoVision 4 sok funkciót tartalmaz, amelyek a lehető legjobb kép elérését szolgálják. A készülék automatikusan úgy állítja be a képet, hogy a képernyő minél nagyobb részét elfoglalja. Lehetőség van a formátum manuális beállítására is. Ha saját maga választ ki egy formátumot, az automatikus formátumválasztás kikapcsol. Választható képformátumok FORMAT 1… Szabványos TV-képhez, ahogy a jobb oldalon is látható. Két variáció érhető el: 4:3 képarányú és Panoramic (a legnagyobb képhez). FORMAT 2… Keskenyebb képhez. A FORMAT 2 választása esetén a készülék automatikusan beállítja a kép magasságát. Ezzel lehetővé teszi, hogy a csatornák neve vagy a feliratok (ha a csatorna tartalmaz ilyet) láthatóak legyenek. FORMAT 3… Valódi 16:9 arányú szélesvásznú képhez. A FORMAT 3 formátum általában automatikusan választódik ki. Ha a készülék nem választja ki a módot, kiválaszthatja manuálisan is. Nyomja meg többször, amíg a Beo4-en meg nem jelenik a FORMAT felirat Nyomja meg a kép optimalizálásához, vagy… …nyomja meg a kívánt képformátum számát Ha a Format 1 lehetőséget választotta… Nyomja meg a l vagy n gombot a formátum variációinak kiválasztásához Ha a Format 1 vagy Format 2 beállítást választotta… Nyomja meg a m vagy p gombot a kép feljebb vagy lejjebb mozgatásához Megnyomásával kiléphet a FORMAT funkcióból LIST FORMAT GO 1 – 3 l n m p EXIT 11 Teletext Ha kiválaszt egy csatornát, amihez teletext tartozik, a BeoVision 4 segítségével megnézheti a teletextoldalakat. Ha azt szeretné, hogy kedvenc teletextoldalai jelenjenek meg először a teletext behívásakor, memóriaoldalként tárolhatja őket. Ha tárolja a teletextes feliratokat tartalmazó oldalt 4-es memóriaoldalként, automatikusan aktiválhatja a csatornához tartozó feliratokat. Alapvető teletextfunkciók A teletextoldalakon három lépésben találhatja meg az információkat: a teletext bekapcsolása, a kívánt oldalszám megkeresése a tartalomjegyzékben, majd a megfelelő oldal behívása. Kedvenc teletextoldalak tárolása Minden csatorna teletextjéhez négy memóriaoldal használható. Megnyomásával előhívhatja a teletext tartalomjegyzékét Nyomja meg a megjelenítendő teletextoldal számának megfelelő gombot Megnyomásával a következő vagy az előző lapra ugorhat Ha az aktuális oldal aloldalakat tartalmaz, a STOP gombbal megszakíthatja az aloldalak közti váltást Ha egy adott aloldalt kíván megtekinteni, írja be a kívánt oldal négyszámjegyű számát, vagy nyomja meg a m, illetve a p gombot az oldal megjelenítéséhez Megnyomásával folytathatja az aloldalak közti váltást Megnyomásával kiléphet a teletextből a korábban nézett csatornára Nyomja meg a teletext előhívásához A gyakran használt oldalak megjelenítéséhez nyomja meg a számgombokat, illetve a m vagy p gombokat Nyomja meg többször, amíg a Beo4-en meg nem jelenik a STORE felirat Nyomja meg az aktuális oldal tárolásra való kijelöléséhez Írja be a használni kívánt memóriaoldal számát Nyomja meg az oldal memóriaoldalként való tárolásához, vagy… …nyomja meg a STORE funkcióból való kilépéshez és a teletexthez való visszatéréshez tárolás nélkül A set-top boxos teletextoldalak megjeleníthetők, de nem tárolhatók memóriaoldalként. TEXT 0 – 9 m p STOP 0 – 9 m p STOP EXIT TEXT 0 – 9 m p LIST STORE GO 1 – 4 GO EXIT 12 MEGJEGYZÉS: Ha a BeoVision 4 másik TV-hez van csatlakoztatva Master Link kábellel, a tárolt memóriaoldalak nem kerülnek megosztásra a TV-k között. A memóriaoldalakat minden csatlakoztatott TV-n külön kell tárolni. Memóriaoldalak napi használata Előfordulhat, hogy gyorsan szüksége van egy teletextoldalra, amikor például munkába menet előtt ellenőrizni szeretné a közlekedési híreket. Feliratok aktiválása a teletextről Lehetőség van a csatornákhoz tartozó feliratok aktiválására, ha az adott csatorna kínál ilyen szolgáltatást. A teletextes feliratoldal gyakran a 100. oldalon foglal helyet. Nyomja meg egy teletextet kínáló TV-csatorna bekapcsolásához Nyomja meg a teletext bekapcsolásához. Az 1. memóriaoldalként tárolt oldal automatikusan megjelenik Megnyomásával megtekintheti a többi memóriaoldalt Tárolt memóriaoldalak megtekintése másik csatorna teletextjéből… Megnyomásával térjen vissza a csatorna nézéséhez A csatornagomb, illetve a m vagy a p gomb megnyomásával váltson csatornát Nyomja meg a teletext előhívásához Nyomja meg a teletext előhívásához A számgombok, illetve a m p gombok segítségével keresse meg a teletext feliratos oldalát. A feliratok megjelennek a képernyőn A feliratok eltüntetéséhez nyomja meg Feliratok állandó tárolása a teletextes feliratok oldaláról… Nyomja meg többször, amíg a Beo4-en meg nem jelenik a STORE felirat Nyomja meg az oldal kiválasztásához Nyomja meg a feliratoldal tárolásához 4. memóriaoldalként Megnyomásával térjen vissza a TV nézéséhez A tárolt feliratok törléséhez tároljon másik oldalt a 4. memóriaoldalon. TV TEXT l n EXIT 0 – 9 m p TEXT TEXT 0 – 9 m p EXIT LIST STORE GO 4 TV 13 Egy tipikus teletextoldal. Az oldalszám, a csatorna neve, a dátum és az idő a képernyő tetején jelenik meg, akárcsak a három számjegyű szám, amely az oldalkeresés állását mutatja. Két forrás egyidejű megjelenítése A Beo4 távirányítóval bekapcsolható a kétképernyős funkció, amellyel egyszerre két képforrást jeleníthet meg a képernyőn. Lejátszhat például videokazettát és nézhet TV-t egyszerre, ha a kiválasztott források a rendszerben elérhetők. Miközben TV-műsort vagy felvételt néz, megoszthatja a képernyőt az aktuális műsor vagy felvétel (a második ábrán az A kép) és egy másik műsor vagy felvétel (a B kép) között. A két képet fel is cserélheti. Mindig az A kép hangját fogja hallani. A Beo4-gyel végzett hangerőállítás mindig az A képre hat, míg a többi művelet (például csatornaválasztás) a B képre érvényesül. Ha új forrást választ, a kétképernyős mód megszűnik. Miközben például a TV-t nézi… Nyomja meg többször a P-AND-P* felirat megjelenítéséhez a Beo4-en Válasszon ki egy forrást (például V MEM), amelyet a képernyő jobb oldalán meg kíván jeleníteni (B) A 0 gombbal felcserélheti a bal és a jobb oldali képet A kétképernyős mód kikapcsolása… Nyomja meg a funkció kikapcsolásához és a normál TV-nézéshez való visszatéréshez Ha megnyomja a Beo4 TEXT gombját, kilép a kétképernyős módból, és megpróbálja megnyitni az A képhez tartotó teletextet. Ha az adott forráshoz nem érhető el teletext, a képernyő üres lesz. LIST P-AND-P V MEM 0 TV A A B B 14 Ha a „Connections” menüben V.AUX készülékként regisztrált forrást kíván megtekinteni (például set-top boxot), nyomja meg többször a LIST gombot, amíg meg nem jelenik a P-V.AUX* felirat a képernyőn. *A P-AND-P vagy P-V.AUX felirat csak akkor jelenik meg a Beo4 kijelzőjén, ha hozzá van adva a Beo4 funkcióihoz. Ezzel kapcsolatban „A Beo4 testreszabása” című részben olvashat bővebben a referenciafüzet 32. oldalán. Speciális teletextfunkciók, 16 • Extra teletextfunkciók • Frissített teletextoldalak megtekintése • Oldal közvetlen megnyitása a Fastext használatával A BeoVision 4 automatikus elindítása és leállítása, 18 • Időzített lejátszás és készenléti állapot • Időzített lejátszás teletexten keresztül • Az időzített lejátszás aktiválása • Időzítő megtekintése, szerkesztése és törlése Set-top box használata, 20 • A Set-top Box Controller menü • Univerzális Beo4-kezelés • A set-top box saját menüjének használata • Set-top box használata csatlakoztatott szobában A PIN-kód rendszer, 22 • A PIN-kód rendszer aktiválása • A PIN-kód módosítása vagy törlése • A PIN-kód használata • Elfelejtett PIN-kód Speciális funkciók A BeoVision 4 kezelése a mindennapi használaton túl. Ebből a fejezetből tudhatja meg azt is, hogyan kezelheti a csatlakoztatott set-top boxokat. 15 Speciális teletextfunkciók A BeoVision 4 három extra teletextfunkciót támogat: a szöveg nagyítása az olvashatóság érdekében, teletextoldal elhelyezése a TV képe fölé, valamint rejtett szöveg megjelenítése (például kvíz megfejtése vagy egy vicc poénja). A BeoVision 4 arról is értesítést ad, ha egy kért oldal megkerült vagy frissült. Ez akkor lehet hasznos, ha látni szeretné a legújabb híreket TV-nézés közben. Ha teletextszolgáltatója támogatja a Fastext szolgáltatást, a Beo4 színes gombjaival átválthat a négy kapcsolt teletextoldal egyikére. Az alapvető teletextfunkciókat a 12. oldal ismerteti. Extra teletextfunkciók A teletext használata közben kinagyíthatja a szöveget, teletextoldalt helyezhet a TV képe fölé, valamint megjeleníthet rejtett szöveget. Frissített teletextoldalak megtekintése A BeoVision támogatja az egyes teletextszolgáltatók által nyújtott oldalfrissítési funkciót, amely értesítést küld, ha frissült egy teletextoldal. A képernyő nagyítása… Nyomja meg többször, amíg a Beo4-en meg nem jelenik a LARGE felirat Nyomja meg az aktiváláshoz – ekkor megjelenik az oldal felső fele Nyomja meg az alsó fél megtekintéséhez Nyomja meg a normál szövegméret visszaállításához A TV-kép megtartása a teletextben… Nyomja meg többször, amíg a Beo4-en meg nem jelenik a MIX felirat Nyomja meg a teletextoldal megjelenítéséhez a TV képén Nyomja meg a TV-képének eltávolításához Rejtett szöveg megjelenítése… Nyomja meg többször, amíg a Beo4-en meg nem jelenik a REVEAL felirat Nyomja meg az aktiváláshoz – ha az oldalon rejtett szöveg van, az láthatóvá válik Nyomja meg a rejtett szöveg eltüntetéséhez A megfelelő teletextoldal előhívása… Nyomja meg többször, amíg a Beo4-en meg nem jelenik az UPDATE felirat Nyomja meg az aktiváláshoz Az oldal megtalálásakor megjelenik a FOUND felirat a képernyőn Ha az oldal frissül, a képernyőn megjelenik az UPDATE felirat Nyomja meg a megtalált vagy frissített oldal előhívásához Nyomja meg a teletextből való kilépéshez Csatornaváltáskor a funkció kikapcsol. LIST LARGE GO GO GO LIST MIX GO GO LIST REVEAL GO GO LIST UPDATE GO FOUND UPDATE GO EXIT 16 MEGJEGYZÉS: A felvételek teletextoldalakról való előzetes beállításáról a videomagnó útmutatójában olvashat. Oldal közvetlen megnyitása a Fastext használatával Egyes teletextszolgáltatóknál elérhető a Fastext szolgáltatás, amely lehetővé teszi, hogy közvetlenül a négy csatolt teletextoldal egyikére lépjen. Amikor a rendszer be van kapcsolva… Nyomja meg a teletext előhívásához Nyomja meg a Fastext oldal megkereséséhez, vagy… …írja be az oldalszámot a számgombokkal Nyomja meg a színes gombok egyikét a Beo4-en a Fastext funkció eléréséhez. A képernyő tetején megjelenik a négy csatolt oldal címe Nyomja meg a megtekinteni kívánt csatolt oldalhoz tartozó színes gombot Nyomja meg a Fastext kikapcsolásához és a normál teletextnézéshez való visszatéréshez, vagy… …nyomja meg a teletextből való kilépéshez TEXT m p 0 – 9 TEXT EXIT 17 Teletextoldal, melynek jobb felső sarkában színes csík jelzi, hogy Fastext oldalt tekint meg. A négy csatolt oldal címe az aktivált Fastext oldal tetején jelenik meg, mindegyik a hozzá tartozó színnel. Időzített lejátszás és készenléti állapot beállítása… > Nyomja meg a MENU gombot a főmenü megjelenítéséhez. > Nyomja meg a GO gombot a Timer play menü megjelenítéséhez. > Nyomja meg a GO gombot a Set timer menü megjelenítéséhez. > A l vagy n gombbal lépkedhet a menüben. > A m vagy p gombokkal adhatja meg az egyes menüpontok beállítását. A Source (forrás) beállítást állítsa például Standby értékre, ha a rendszert készenléti állapota kívánja kapcsolni, vagy adja meg a TV lehetőséget, ha egy TV-csatornát szeretne nézni egy adott időpontban. > A számgombokkal adhatja meg például a csatornaszámot és az indulási, illetve leállítási időpontokat. > Ha a hét meghatározott napjaira kíván időzítőket beállítani, nyomja meg a n gombot a Date elem kiemeléséhez, majd a MENU gomb megnyomásával állítsa a Date elemet Days elemre. Adja meg azokat a napokat, amikor az időzítőt használni szeretné. Minden nap megjelenik, elsőként az M betűvel, amely a hétfő angol nevének (Monday) felel meg. A n megnyomásával lépkedhet a napok között, a p gombbal pedig eltávolíthatja a nem kívánt napokat. Ha már csak a szükséges napok jelennek meg, nyomja meg a GO gombot. Ekkor az OK felirat kerül kiemelésre. > Ha minden szükséges adatot megadott, a GO gomb megnyomásával tárolja az időzítési beállításokat, vagy… > …az EXIT gomb megnyomásával kiléphet a menükből a módosítások tárolása nélkül. Ha nem szeretne elszalasztani egy műsort vagy ébresztőre van szüksége, az időzített lejátszást hívhatja segítségül. Az időzített készenléti állapottal automatikusan kikapcsolhatja a BeoVision 4-et, amikor reggel munkába indul. Akár nyolc időzítést is beállíthat, és meg is tekintheti őket. A listában szerkesztheti és törölheti az időzítők beállításait. Ha a BeoVision 4 egy Bang & Olufsen hang- vagy videorendszerhez van csatlakoztatva Master Link kábellel, az adott rendszerek is végre tudják hajtani az időzített lejátszást és készenléti állapotba kapcsolást. Ha időzítést kíván beállítani, ellenőrizze, hogy a beépített óra a helyes időt mutatja-e, További információk „A dátum és az idő beállítása” című részben olvashatók a 38. oldalon. A feliratok: Jan… Január Jul… Július Feb… Február Aug… Augusztus Mar… Március Sep… Szeptember Apr… Április Oct… Október May… Május Nov… November Jun… Június Dec… December Mon… Hétfő Tue… Kedd Wed… Szerda Thu… Csütörtök Fri… Péntek Sat… Szombat Sun… Vasárnap A BeoVision 4 automatikus elindítása és leállítása Időzített lejátszás és készenléti állapot Megadhatja, hogy a BeoVision 4 automatikusan elinduljon és leálljon egy adott dátumon és időpontban vagy minden héten ugyanazon a napon és ugyanabban az időpontban. Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Teletext programming Timer play 1 Set timer 2 Activate timer 18 MEGJEGYZÉS: Ha a BeoVision 4 egy csatlakoztatott szobában van, az időzítőt a központi szobában lévő rendszeren kell beprogramozni. Időzített lejátszás teletexten keresztül Az időzített lejátszás teletexten keresztül is beprogramozható. Időzítő megtekintése, szerkesztése és törlése Hívja elő a megadott időzítései beállítások listáját a képernyőn. A listában szerkesztheti és törölheti az időzítők beállításait. Az időzített lejátszás aktiválása Az időzítők csak akkor működnek, ha aktiválja az időzített lejátszást. Időzített lejátszás beállítása teletexten keresztül… > A teletext megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot, amikor a Start (indítás) felirat ki van emelve. > Írja be a kívánt teletextoldal számát. > Az oldal megjelenésekor nyomja meg a MENU gombot az időzített lejátszás beprogramozásához. A kurzor kiemeli az első indítási időt a listában. > A m vagy p gombbal mozgassa a kurzort arra a műsorra, amelyhez időzített lejátszást kíván beállítani. > Nyomja meg a GO gombot az indítási idő elfogadásához. > A m vagy p gombokkal lépjen a kívánt leállítási időre, majd elfogadásához nyomja meg a GO gombot. > A teletextoldal tetején megjelenik egy sor az indítási és leállítási idővel, amelyet az „OK?” felirat követ. > Az időzített lejátszás beállításainak mentéséhez nyomja meg a GO gombot, vagy. Az időzített lejátszás aktiválása… > Nyomja meg a MENU gombot a főmenü megjelenítéséhez. > Nyomja meg a GO gombot a Timer play menü megjelenítéséhez. > Nyomja meg a 2-es gombot az Activate timer menü megjelenítéséhez. > Nyomja meg a m vagy p gombot a Yes lehetőség megjelenítéséhez. Az időzítő funkció kikapcsolásához válassza a No lehetőséget. > Az időzített lejátszás beállításainak mentéséhez nyomja meg a GO gombot, vagy… > …az EXIT gomb megnyomásával kiléphet a menükből a módosítások tárolása nélkül. Ha csatlakoztat egy Bang & Olufsen audio- vagy videokészüléket a BeoVision 4-hez a Master Link kábellel, a Timer play menü segítségével megadhatja, hogy vonatkozzanak-e rá az időzítések. Ha például azt szeretné, hogy az időzítés csak a BeoVision 4-re vonatkozzon, a BeoVision 4 időzítőjét állítsa Yes értékre, a hangrendszer időzítőjét pedig OFF értékre. Ha további információkra van szüksége arról, hogyan kapcsolhatja a lejátszási időzítőt be vagy ki a csatlakoztatott Bang & Olufsen audio- vagy videokészülékeken, olvassa el az adott termékhez mellékelt útmutatót. Az időzítési beállítások megtekintése, szerkesztése és törlése… > A korábban megadott időzítési beállítások aktuális listájának megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot, miközben a Source (forrás) vagy Pr (program) felirat van kiemelve a Set timer menüben. > A p vagy m megnyomásával lépjen egy olyan beállításra, amelyet szerkeszteni vagy törölni kíván. > Ha egy beállítást szerkeszteni kíván, nyomja meg a GO gombot, és kövesse a korábban ismertetett eljárást. > Ha törölni kíván egy beállítást, nyomja meg a MENU gombot. A dátum helyén a Clear? felirat jelenik meg. > Nyomja meg a GO gombot a beállítás törléséhez, vagy az EXIT gombot a beállítás megtartásához. 19 Set-top box használata A beépített Set-top Box Controller vezérlő egyfajta közvetítőként működik a használt set-top box és a Beo4 távirányító között. Ha set-top box van csatlakoztatva, a Beo4 segítségével kezelheti annak programjait és funkcióit. Ha további információkra van szüksége a set-top box csatlakoztatásával és regisztrálásával kapcsolatban, olvassa el a „További készülékek csatlakoztatása” című részt a referenciafüzet 18. oldalán, illetve a „További videokészülékek regisztrálása és használata” című részt a 32. oldalon. A Set-top Box Controller menü A set-top box távirányítójának egyes gombjai nem érhetők el közvetlenül a Beo4-en. Ha tudni szeretné, hogy a Beo4 mely gombjaival kezelheti a set-top box funkcióit és szolgáltatásait, hívja elő a Set-top Box Controller menüt a képernyőn. Ha a set-top box STB (DTV) készülékként van regisztrálva… Nyomja meg a set-top box bekapcsolásához Ha a set-top box STB (V.AUX) készülékként van regisztrálva… Nyomja meg többször, amíg meg nem jelenik a V.AUX felirat a Beo4-en Nyomja meg a set-top box bekapcsolásához Ezután Nyomja meg a Set-top Box Controller menü előhívásához Nyomja meg a kívánt funkciót aktiváló számgombot, vagy… …nyomja meg a funkciót aktiváló színes gombot Ha a set-top box a kiválasztott forrás, a rendszer főmenüjének megjelenítéséhez kétszer kell megnyomni a MENU gombot. DTV LIST V.AUX GO MENU 1 – 9 GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 20 Példa a Set-top Box Controller menüre – A Beo4 gombjai a menü bal oldalán láthatók, a set-top box gombjai pedig a jobb oldalon jelennek meg. Univerzális Beo4-kezelés Ha tudja, hogy a Beo4 melyik gombja aktiválja a kívánt funkciót, akkor a funkció előhívása előtt nem kell aktiválnia a Set-top Box Controller menüt. A set-top box saját menüjének használata A set-top box aktiválása után annak saját menüjeit (például a műsorfüzetet) a Beo4 segítségével használhatja. Miközben a set-top box aktív… Nyomja meg a GO gombot, majd a kívánt funkciót aktiváló számgombot Nyomja meg a GO, majd a m vagy p gombot a programokban való közvetlen előre- vagy hátralépéshez Nyomja meg és tartsa lenyomva a GO gombot a műsorfüzet vagy a „Now/Next” felirat megjelenítéséhez a set-top box típusától függően Amikor a set-top box saját menüje van a képernyőn… Nyomja meg a kurzor fel- vagy lemozgatásához Nyomja meg a kurzor mozgatásához Nyomja meg kétszer egy funkció kiválasztásához és aktiválásához Nyomja meg a GO gombot, majd a l vagy n gombokkal lépkedhet a menüoldalakon és programlistákban Nyomja meg a menükből való kilépéshez vagy a korábbi menübe való visszalépéshez Megnyomásával kiléphet a menükből, valamint ki- és beléphet a különféle módokba, mint például a rádió A színes gombokat használja a set-top box menüiben jelzett módon A set-top box típusától függően lehet, hogy az előző menübe való visszatéréshez a STOP gomb helyett kétszer kell megnyomnia az EXIT gombot. Set-top box használata csatlakoztatott szobában Ha a set-top box csatlakoztatva van a központi szobában lévő TV-hez, kezelheti azt a csatlakoztatott szobákban lévő TV-ről is. A Set-top Box Controller menüje ettől függetlenül azonban a csatlakoztatott szobákban lévő TV képernyőjén nem jeleníthető meg. Ha a set-top box STB (DTV) készülékként van regisztrálva… Nyomja meg a központi szobában lévő set-top box bekapcsolásához Ha a set-top box STB (V.AUX) készülékként van regisztrálva… Nyomja meg többször, amíg meg nem jelenik a V.AUX felirat a Beo4-en Nyomja meg a központi szobában lévő set-top box bekapcsolásához Nyomja meg egy funkció kiválasztásához, majd… …nyomja meg a kívánt funkciót aktiváló számgombot Nyomja meg a funkciót aktiváló színes gombot GO 0 – 9 GO m p GO m p l n GO GO GO l n STOP EXIT DTV LIST V.AUX GO GO 1 – 9 21 A PIN-kód rendszer Megadhatja, hogy kívánja-e használni a PIN-kód rendszert. A PIN-kód törlésekor a PIN-kód rendszer kikapcsol. A PIN-kód rendszer célja, hogy a BeoSystem 2-t csak azok a személyek tudják használni, akik ismerik a PIN-kódot. Ha a BeoSystem 2 15–30 percen keresztül ki van húzva a konnektorból, a PIN-kód rendszer aktiválódik. Az újracsatlakoztatást és bekapcsolást követő 4 perc múlva a BeoSystem 2 automatikusan kikapcsolja magát, és csak a PIN-kód beírásával lehet újra használni. Ha a PIN-kód rendszer aktív, és újra csatlakoztatja a BeoSystem 2-t a konnektorhoz, lehet, hogy nem tudja azonnal bekapcsolni. Ilyenkor várjon kb. fél percet, majd próbálja újra. Ha elveszíti vagy elfelejti a kódot, Bang & Olufsen kereskedőjétől kérhet egy olyan mesterkódot, amely hatályon kívül helyezi a korábbi PIN-kódot. A PIN-kód rendszer aktiválása A PIN-kód módosítása vagy törlése Amikor a rendszer be van kapcsolva… Nyomja meg a főmenü megjelenítéséhez Nyomja meg a l gombot kétszer, majd nyomja meg a STOP gombot. A képernyőn megjelenik a Pincode menü A Beo4 számgombjaival írja be a kód négy számjegyét A kód beírása után a megnyomásával helyezze a kurzort a Confi rm pincode lehetőségre Írja be a kódot újra. Ha a két kód nem egyezik, a beviteli mező üres lesz, és ismét meg kell adnia a kódot Nyomja meg a kód tárolásához A kódbevitel félbeszakítása… Nyomja meg a kódbevitel félbeszakításához. A beviteli mező ekkor üres lesz Amikor a rendszer be van kapcsolva… Nyomja meg a főmenü megjelenítéséhez Nyomja meg a l gombot kétszer, majd nyomja meg a STOP gombot. A BeoSystem 2 kéri a PIN-kódot Adja meg a PIN-kódot Ha a kód nem megfelelő, a beviteli mező üres lesz, és újra be kell írnia a kódot A kód beírása után a Pincode menü kéri, hogy törölje a kódot vagy írjon be újat Az 1-es gomb megnyomásával törölheti a kódot, a 2-es gomb megnyomásával új kódot írhat be Írja be az új kódot Megnyomásával helyezze a kurzort a Confi rm pincode elemre, miután egyszer beírta az új kódot Írja be az új kódot újra Nyomja meg az új kód tárolásához A PIN-kód bevitelének félbeszakítása… Nyomja meg a kódbevitel félbeszakításához. A beviteli mező ekkor üres lesz Menu 1 Timer play 3 TV list 4 Setup Pincode Confirm pincode ---- ---- Pincode 1 Delete code 2 New code New pincode Confirm pincode ---- ---- MENU l l STOP 0 – 9 n 0 – 9 GO STOP MENU l l STOP PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN ** _ _ PIN _ _ _ _ 1 2 0 – 9 n GO STOP 22 MEGJEGYZÉS: A PIN-kódot három órán belül legfeljebb ötször módosíthatja. A PIN-kód használata Ha a BeoSystem 2 15–30 percig ki volt húzva a konnektorból, a készülék bekapcsoláskor kéri a PIN-kódot. Lehet, hogy nem tudja azonnal bekapcsolni a rendszert. Ilyen esetben várjon kb. fél percet, majd próbálja újra. Elfelejtett PIN-kód Kérje el Bang & Olufsen kereskedőjétől az ötszámjegyű mesterkódot. Kapcsolja be a BeoSystem 2-t… A BeoSystem 2 kéri a PIN-kódot Adja meg a PIN-kódot Az utolsó számjegy beírásakor megjelenik a kép Ha helytelen kódot adott meg, megjelenik az ERROR felirat. Írja be a kódot újra A kódbevitel félbeszakítása… Nyomja meg a kódbevitel félbeszakításához. A bevitelimező ekkor üres lesz Ha ötször rossz kódot ad meg, a BeoSystem 2 három órára leáll, és nem lehet használni. A mesterkód beszerzése után… Ha a BeoSystem 2 kéri a PIN-kódot, nyomja meg és tartsa lenyomva a l gombot a mesterkódképernyő megjelenítéséhez Az ötszámjegyű kód beírásával hatályon kívül helyezi a PIN-kódot, és újraaktiválja a BeoSystem 2-t. A képernyőn megjelenik a DELETED felirat A PIN-kód rendszer használata újra… Kövesse a PIN-kód rendszer aktiválására vonatkozó eljárást PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN ** _ _ PIN * * * * ERROR PIN _ _ _ _ STOP PIN _ _ _ _ l PIN_ _ _ _ _ 0 – 9 DELETED 23 24 TV-csatornák behangolása, 26 • Csatornák keresése • Új csatornák hozzáadása A beprogramozott TV-csatornák szerkesztése, 28 • Behangolt csatornák állítása • Behangolt csatornák áthelyezése • Behangolt csatornák elnevezése • Behangolt csatornák törlése További videokészülékek regisztrálása, 32 • Mi van csatlakoztatva? • Set-top box választása Kép- és hangbeállítások megadása, 35 • Fényerő, szín és kontraszt állítása • A hangerő, a mély és a magas hangok, illetve a hangosság állítása Az aktív hangrendszer nevének megjelenítése, 37 A dátum és az idő beállítása, 38 Hangolás és beállítások megadása Ebben a részben megtudhatja, hogyan hangolhat be és adhat hozzá új TV-csatornákat, miként állíthatja be azokat, és hogyan adhatja meg saját beállításait a képhez és a hanghoz. A rendszer összeállításával és további videokészülékek csatlakoztatásával kapcsolatban az „Elhelyezés, csatlakoztatás és karbantartás” című részben olvashat a referenciafüzet 4. oldalán. 25 TV-csatornák behangolása A BeoVision 4 képes magától megtalálni a TV-csatornákat. Legfeljebb 99 különböző TV-csatorna tárolására van lehetőség, amelyek mindegyike ellátható saját névvel is. Az új csatornák behangolásán kívül bármikor áthangolhatja a korábban törölt csatornákat. Ha az Add program menüvel hangol csatornát, a korábban behangolt csatornák nem változnak. Ezáltal a csatornák minden beállítása változatlan marad, mint például a név, a listában elfoglalt hely, a dekóder és a TV-rendszer. Csatornák keresése A BeoVision 4 első beállításakor a TV tuning menüvel hangolhatja be az elérhető TV-csatornákat. A BeoVision 4 megkeresi az elérhető csatornákat, és tárolja őket számmal és névvel. > Nyomja meg a MENU gombot a főmenü megjelenítéséhez. > Nyomja meg a 3-as gombot a Setup menü megjelenítéséhez. > Nyomja meg a GO gombot a Tuning menü megjelenítéséhez. > Nyomja meg ismét a GO gombot a TV tuning menü megjelenítéséhez. > A 3-as gomb megnyomásával hívja elő az Auto tuning menüt. Megjelenik a Freq (frekvencia) és a Pr (program) mező. > Nyomja meg a m gombot az automatikus hangolás megkezdéséhez. A frekvencia és a program mezőben láthatja a keresés előrehaladását. A hangolás befejezése után átrendezheti, törölheti és elnevezheti a TV-listában szereplő csatornákat. A lista akkor is megjelenik, ha megnyomja a STOP gombot az automatikus hangolás közben. A TV-lista szerkesztésével kapcsolatban „A beprogramozott TV-csatornák szerkesztése” című részben olvashat bővebben a 28. oldalon. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 26 Új csatornák hozzáadása A TV-listát bármikor kiegészítheti új vagy korábban törölt TV-csatornákkal. > Nyomja meg a MENU gombot a főmenü megjelenítéséhez. > Nyomja meg a 3-as gombot a Setup menü megjelenítéséhez. > Nyomja meg a GO gombot a Tuning menü megjelenítéséhez. > Nyomja meg ismét a GO gombot a TV tuning menü megjelenítéséhez. > A 2-es gomb megnyomásával hívja elő az Add program menüt. > A m gomb megnyomásával kezdje meg új csatornák hozzáadását. A Freq (frekvencia) és Pr (program) mezők mutatják a hangolás előrehaladását. > A csatornák hozzáadását a STOP gombbal állíthatja le. Ezután áthelyezheti, átnevezheti és törölheti a listában lévő csatornákat. Ennek módját „A beprogramozott TV-csatornák szerkesztése” című rész ismerteti a 28. oldalon. > A csatornák behangolása, elnevezése és sorrendbe helyezése után nyomja meg az EXIT gombot. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 27 A beprogramozott TV-csatornák szerkesztése A beprogramozott TV-csatornákat bármikor módosíthatja, valamint tárolhat az automatikus hangolás során nem tárolt csatornákat. A csatornák behangolása előtt beállításokat is megadhat. Ilyen beállítás lehet például a TV-rendszer kiválasztása bizonyos csatornákhoz, vagy egy csatlakoztatott dekóder automatikus bekapcsolásának megadása kódolt csatornákra váltáskor. Ezen felül lehetőség van a csatornák átnevezésére, a csatornák áthelyezésére a listában, illetve a szükségtelen csatornák törlésére a listából, hogy ne kelljen feleslegesen végigkapcsolgatni rajtuk. Ha a menüben a „System” elem jelenik meg, a hangolás megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a megfelelő TV-rendszer jeleneik-e meg: B/G… a PAL/SECAM B/G rendszerhez I… a PAL I rendszerhez L… a SECAM L rendszerhez M… az NTSC M rendszerhez D/K… a PAL/SECAM D/K rendszerhez Az elérhető lehetőségek a TV típusától függenek. Ha a csatorna két nyelven fogható, és mindkét nyelvre szüksége van, tárolja a csatornát kétszer a különböző nyelvekkel. > Nyomja meg a MENU gombot a főmenü megjelenítéséhez. > Nyomja meg a 3-as gombot a Setup menü megjelenítéséhez. > Nyomja meg a GO gombot a Tuning menü megjelenítéséhez. > Nyomja meg ismét a GO gombot a TV tuning menü megjelenítéséhez. > A 4-es gomb megnyomásával hívja elő a Manual tuning menüt. > A l vagy n gombbal mozoghat a menüelemek között, a m és p gombbal pedig megtekintheti az egyes menüelemek lehetőségeit. Ha megnyomja a m gombot, amikor a kurzor a Freq (frekvencia) elemen van, elindul az automatikus csatornakeresés. A számértékek a Beo4 számgombjaival adhatók meg. Nevek beírásakor a m és p gombokkal jelenítheti meg a kívánt karaktert. Ha megvan a karakter, a n gombbal léphet a következő betűre. > Ha további beállításokat kíván megtekinteni, a n gomb megnyomásával helyezze a kurzort a More elemre, majd nyomja meg a GO gombot. Ha a Decoder elemnél az On, a Dec1 vagy a Dec2 beállítást adja meg, visszatér az előző menübe, ahol a GO gomb megnyomásával megkezdheti kódolt csatornák behangolását. > A csatorna behangolása után kiválaszthatja a kívánt hangrendszert is. A m vagy p gomb megnyomásával választhat a jelenleg közvetített hangmódok között, illetve fi nomhangolhatja a csatornát. > A beállítások megadása után nyomja meg a GO gombot, vagy… > …az EXIT gomb megnyomásával kiléphet a menükből a módosítások tárolása nélkül. Behangolt csatornák állítása A TV-csatornákat saját programszámmal tárolhatja. A csatornákat fi nomhangolhatja, megjelölheti a kódolt csatornákat, és egyenként beállíthatja a megfelelő hangtípust is. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr Name 210 1 . . . . . . . . More Fine Decoder Sound 0 Off Stereo-2 28 Behangolt csatornák áthelyezése Megadhatja, hogy a csatornák milyen sorrendben jelenjenek meg csatornaváltáskor és a képernyőn megjelenő TV-listában. > Nyomja meg a MENU gombot a főmenü megjelenítéséhez. > Nyomja meg a 3-as gombot a Setup menü megjelenítéséhez. > Nyomja meg a GO gombot a Tuning menü megjelenítéséhez. > Nyomja meg ismét a GO gombot a TV tuning menü megjelenítéséhez. > Nyomja meg ismét a GO gombot az Edit TV list menü megjelenítéséhez. > A p vagy m gombokkal lépegethet a csatornalistában. > Az áthelyezni kívánt csatorna megtalálásakor a n gomb megnyomásával vegye ki a csatornát a listából. > A p vagy m gombbal helyezze a csatornát új helyére, vagy adja meg annak számát a számgombokkal. > A l gomb megnyomásával helyezze vissza a csatornát a listába. Ha a csatorna egy másik csatorna helyére kerül, az kikerül a listából, és elhelyezhető máshol. > A csatornák áthelyezése után nyomja meg az EXIT gombot a menükből való kilépéshez. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 Sky 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move 29 >> A beprogramozott TV-csatornák szerkesztése Behangolt csatornák elnevezése A BeoVision 4 az automatikus hangolás során névvel látja el a csatornákat, ha az lehetséges. A csatornák bármikor átnevezhetők. > Nyomja meg a MENU gombot a főmenü megjelenítéséhez. > Nyomja meg a 3-as gombot a Setup menü megjelenítéséhez. > Nyomja meg a GO gombot a Tuning menü megjelenítéséhez. > Nyomja meg ismét a GO gombot a TV tuning menü megjelenítéséhez. > Nyomja meg ismét a GO gombot az Edit TV list menü megjelenítéséhez. > A p vagy m gombokkal lépegethet a csatornalistában. > Az elnevezni kívánt csatorna megtalálásakor nyomja meg a GO gombot. A kurzor a csatornanév első betűjére kerül. > A l és n gombokkal lépegethet a betűk között, a m és p gombokkal pedig kiválaszthatja a karaktereket. > A GO gomb megnyomásával tárolhatja a nevet és visszatérhet a listába, vagy… > …nyomja meg a STOP gombot, ha a név tárolása nélkül kíván visszatérni a listába. > A menükből való kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move Freq Pr Name 48 1 BBC 1 More 30 Behangolt csatornák törlése A felesleges csatornákat eltávolíthatja a TV-listából. > Nyomja meg a MENU gombot a főmenü megjelenítéséhez. > Nyomja meg a 3-as gombot a Setup menü megjelenítéséhez. > Nyomja meg a GO gombot a Tuning menü megjelenítéséhez. > Nyomja meg ismét a GO gombot a TV tuning menü megjelenítéséhez. > Nyomja meg ismét a GO gombot az Edit TV list menü megjelenítéséhez. > A p vagy m gombokkal lépegethet a csatornalistában. > Ha megtalálta a törölni kívánt csatornát, nyomja meg a MENU gombot. A csatorna neve mellett megjelenik a Del? felirat. > A csatorna törléséhez nyomja meg a GO gombot, vagy… > …nyomja meg a STOP gombot, ha a csatorna törlése nélkül szeretne visszatérni a listába. > A menükből való kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 Del? 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press GO to delete 31 Ha további videoforrásokat vagy készülékeket csatlakoztat a BeoSystem 2-höz, regisztrálnia kell azokat a Connections menüben. A Connections menüben megadott beállításokkal jelzi a BeoSystem 2 számára, hogy mi van csatlakoztatva. Ha további információra van szüksége arról, hogy hol és miként csatlakoztathat extra készülékeket, olvassa el a „További készülékek csatlakoztatása” című részt a referenciafüzet 18. oldalán, illetve a „Csatlakozópanelek” című részt a referenciafüzet 9. oldalán. A csatlakoztatott és a Connections menüben megfelelően regisztrált készülékeket a Beo4 távirányítóval kezelheti. További videokészülékek regisztrálása Az egyes aljzatokhoz csatlakoztatható készülékek V.Mem V.Mem… Bang & Olufsen videomagnóhoz DVD… DVD-lejátszóhoz STB (DTV), STB (V.AUX)… set-top boxhoz* None… ha semmi nincs csatlakoztatva AV DVD… DVD-lejátszóhoz DVD (YPbr)… a VGA-IN aljzathoz csatlakoztatott DVD-lejátszó esetén STB (DTV), STB (V.AUX)… set-top boxhoz* V.AUX… más készülékekhez Non B&O V.TP2… nem Bang & Olufsen videomagnóhoz DVD2… második DVD-lejátszó vagy videomagnó esetén DVD2 (YPbr)… a BeoSystem 2 rendszer VGA-IN aljzatához csatlakoztatott második DVD-lejátszó vagy videomagnó esetén S-VHS V.TP2… Super-VHS videomagnóhoz Decoder(2)… második dekóderhez – Az első dekódert a DECODER aljzathoz csatlakoztassa None… ha semmi nincs csatlakoztatva > Nyomja meg a MENU gombot a főmenü megjelenítéséhez. > Nyomja meg a 3-as gombot a Setup menü megjelenítéséhez. > Nyomja meg a 4-es gombot a Connections menü megjelenítéséhez. > A n gombbal válasszon ki egy aljzatot. > A m vagy p megnyomásával nézze át az elérhető készülékek listáját, amíg meg nem találja a csatlakoztatott készüléket. Ha semmi sincs csatlakoztatva, válassza a None lehetőséget. > A készüléktípusok kiválasztása után nyomja meg a GO gombot a beállítások tárolásához, vagy… > …az EXIT gomb megnyomásával kiléphet a menükből a módosítások tárolása nélkül. Mi van csatlakoztatva? A BeoSystem 2-höz csatlakoztatott készülékek regisztrálásával lehetővé teheti azok kezelését a Beo4 távirányítóval. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock V. Mem AV Decoder V. Mem DVD Decoder 32 *MEGJEGYZÉS: A (DTV) lehetőséget elsődleges, a (V.AUX) vagy (AUX) lehetőséget pedig másodlagos set-top boxhoz válassza. Decoder Decoder(1)… elsődleges dekóderhez vagy bővítődobozhoz STB (DTV), STB (V.AUX)… set-top boxhoz* STB (DTV/YPbr), STB (AUX/YPbr)… a VGA-IN aljzathoz csatlakoztatott set-top box esetén* STB (DTV/DVI), STB (AUX/DVI)… a BeoVision 4 rendszer DVI aljzatához csatlakoztatott set-top box esetén PC (DVI)… a BeoVision 4 rendszer DVI aljzatához csatlakoztatott számítógép esetén PC (VGA)… a VGA-IN aljzathoz csatlakoztatott számítógép esetén V.AUX… más nem Bang & Olufsen készülékekhez Non B&O V.TP2… nem Bang & Olufsen videomagnóhoz None… ha semmi nincs csatlakoztatva A set-top boxok listájának megjelenésekor… > A p gombbal mozoghat lefelé a listában. > Az STB típusának kiválasztásához nyomja meg a GO gombot. Set-top box beállítása… Set-top box Connections menüben történő regisztrálásakor automatikus kikapcsolás („Auto Standby”) is beállítható a készülékhez. Ezzel a megoldással megadható, hogy a set-top box automatikusan készenléti állapotba váltson. A beállítási lehetőségek: After 0 min… Másik jelforrás választásakor a set-top box azonnal készenléti üzemmódba vált. After 30 min… Másik jelforrást választva a set-top box 30 perc elteltével vált készenléti állapotba.* At TV Standby… A set-top box akkor vált készenléti üzemmódba, amikor a televíziót készenléti üzemmódba helyezi. Never… A set-top box nem vált automatikusan készenléti üzemmódba. *Amennyiben a 30 perc letelte előtt helyezi a televíziót készenléti üzemmódba, a set-top box is ebbe az üzemmódba vált


Displejā parādītā informācija un izvēlnes Informācija par izvēlēto avotu ir redzama ekrāna augšpusē. Ekrāna izvēlnes ļauj regulēt iestatījumus. Kā lietojamas opciju izvēlnes… Jānospiež, lai ieslēgtu sistēmu Jānospiež, lai izsauktu galveno izvēlni Jānospiež, lai pārvietotos opciju izvēlnē, un jānospiež GO, lai ievadītu savu izvēli, vai… …lietojiet ”Beo4” cipartaustiņus, lai sarakstā izvēlētos numurēto opciju Jānospiež, lai atgrieztos iepriekšējā izvēlnē Jānospiež, lai izietu no visām izvēlnēm Kā lietojamas aizpildāmās izvēlnes… Jānospiež, lai pārskatītu opcijas vienam iestatījumam aizpildāmajā izvēlnē Jānospiež, lai pārietu no viena iestatījuma uz otru iestatījumu Jānospiež ”Beo4” cipartaustiņi, lai ievadītu iestatījumus Jānospiež, lai saglabātu jauno iestatījumu Jānospiež, lai atgrieztos iepriekšējā izvēlnē Jānospiež, lai izietu no visām izvēlnēm 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Menu VOL 30 TV 12 Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index TV MENU m p GO 1 – 9 STOP EXIT m p l n 0 – 9 GO STOP EXIT Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index 5 Izvēlētais avots uz mirkli tiek parādīts ieslēgšanas brīdī. Skaņas stipruma līmenis ir redzams regulēšanas laikā, bet pēc dažām sekundēm tas pazūd. Ekrāna izvēlnes piedāvā vai nu iespēju izvēlēties opcijas no vertikālā opciju saraksta, vai arī iespēju ievadīt iestatījumus horizontālajā iestatījumu sarakstā. Varat izvēlēties, vai gribat, lai izvēlnēs tiktu parādīti navigācijas signāli, vai ne. Funkcija ir aktivizēta izgatavotājuzņēmumā, bet ir iespējams izvēlēties tās dezaktivāciju. Izsauciet ‘Menu’ no izvēlnes ‘Setup’, un izvēlieties ‘On’, lai aktivizētu navigācijas signālus, vai ‘Off’, lai tos dezaktivētu. Opciju izvēlne Aizpildāmā izvēlne 6 Šajā nodaļā ir ietverta informācija par ”BeoVision 4” pamatfunkcijām. Informāciju par modernizētāku darbību, piemēram, pēc laika regulējamiem reproducēšanas un nodroses iestatījumiem un PIN koda sistēmu, sk. nodaļā ‘Pilnīgota darbība’ 15. lappusē. Ikdienas lietošana Televizora skatīšanās, 8 • TV kanāla izvēlēšanās • TV saraksta izsaukšana • Skaņas stipruma noregulēšana vai skaņas noņemšana • Skaņas tipa vai valodas maiņa Mājas kinozāle, 10 • Skaļruņu izvēle filmas skaņai • Attēla palielināšana uz ekrāna Teleteksts, 12 • Teleteksta pamatfunkcijas • Iecienītāko teleteksta lapu saglabāšana • Atmiņas lapu ikdienas lietošana • Teleteksta apakšvirsrakstu aktivizēšana Divu avotu vienlaicīga skatīšanās, 14 7 Televizora skatīšanās Izvēlieties TV kanālu tieši vai no saraksta. Izvēlieties jaunu avotu, noregulējiet skaņas stiprumu vai mainiet skaņas tipu vai valodu. TV kanāla izvēlēšanās Ieslēdzot sistēmu, ekrānā parādīsies kanāls, pēc kura programmas skatīšanās televizors tika izslēgts. TV saraksta izsaukšana Jebkurā laikā ir iespējams redzēt visu TV kanālu sarakstu. Saraksts ietver kanālu numurus un nosaukumus, un tajā var būt 99 TV kanāli. Jānospiež, lai ieslēgtu sistēmu Jānospiež kanāla numurs, lai parādītos tieši konkrētais kanāls Jānospiež, lai mainītu kanālus pēc kārtas Jānospiež, lai notiktu maiņa starp uzstādīto un iepriekšējo TV kanālu Jānospiež, lai sistēmu pārslēgtu nodroses režīmā Jebkurā brīdī ir iespējams mainīt avotu, iepriekš neizslēdzot sistēmu. Jānospiež, piemēram DVD, ja ir pieejams. Jānospiež, lai ieslēgtu sistēmu Jānospiež un jātur, lai izsauktu TV sarakstu ekrānā Jānospiež, lai pārskatītu TV saraksta iepriekšējo vai nākamo lapu Lai izvēlētos kanālu, jāievada kanāla numurs vai… …jāspiež, līdz vēlamais kanāls ir iezīmēts Jānospiež, lai ieslēgtu izvēlēto kanālu Jānospiež, lai izietu no izvēlnes Tāpat ir iespējams izsaukt TV sarakstu, nospiežot MENU, lai parādītos galvenā izvēlne, un pēc tam jānospiež 2, lai izvēlētos TV sarakstu. TV TV 2 0 – 9 m p 0 • TV TV 2 GO l n 0 – 9 m p GO EXIT 8 Skaņas stipruma regulēšana vai skaņas noņemšana Jebkurā laikā var regulēt skaņas stiprumu vai noņemt skaņu. Skaņas tipa vai valodas maiņa Televizora skatīšanās laikā ir iespējams pārslēgt pieejamos skaņas tipus. Jānospiež viens no pogas galiem, lai padarītu skaņu skaļāku vai klusāku Nospiediet pogas vidū, lai noņemtu skaņu Jānospiež viens no pogas galiem, lai atjaunotu skaņu Ilglaicīga klausīšanās lielā stiprumā var radīt dzirdes bojājumus! Atkārtoti jāspiež, lai pultī ”Beo4” parādītos SOUND Jānospiež, lai parādītu displejā esošo skaņas tipu Jāspiež atkārtoti, lai pārslēgtu uz citu skaņas tipu vai valodu daudzvalodu programmā Jānospiež, lai izietu no funkcijas SOUND Lai ”Beo4” displejā parādītos SOUND, šī opcija vispirms jāpievieno ”Beo4” funkciju sarakstam. Sk. nodaļā ‘Sagatavojiet ”Beo4”, ņemot vērā savas vajadzības’ instrukcijas 32. lappusē. Varat saglabāt savu iecienītāko skaņas tipu TV kanālu regulēšanas laikā. Plašāku informāciju sk. nodaļā ‘Noregulētu TV kanālu rediģēšana’ 28. lappusē. 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 Super Ch 5 SKÝ 6 ZDF 7 Children 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 Eurosprt 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 r u r u LIST SOUND GO STEREO GO GO EXIT 9 TV kanālu saraksts. Punktētās līnijas norāda, ka kanāls ir saglabāts, bet tam nav piešķirts nosaukums. Tukša sprauga sarakstā norāda, ka neviens kanāls nav bijis saglabāts. Mājas kinozāle Jūs varat paplašināt savu sistēmu pilnīgi aprīkotā mājas kinozālē, pieslēdzot sešus ”Bang & Olufsen” skaļruņus un zemfrekvences skaļruni ”BeoLab 2”*. Pārslēdzot uz vienu no avotiem, skaļruņus vides skaņas sistēmā var ieslēgt vai izslēgt atkarībā no tā, kāda veida skaņa ir piemērota lietojamam avotam. Skaļruņu kombinācija var ieslēgties automātiski. Tas notiek, ja raidāmā programma satur informāciju par ieslēdzamo skaļruņu skaitu. Tomēr tāpat ir iespēja brīvi izvēlēties tādu skaļruņu kombināciju, kurai dodat priekšroku. Skaļruņu izvēle filmas skaņai Jūs varat izvēlēties skaļruņu kombināciju, kas atbilst lietojamam avotam, paredzot, ka sistēmā ir pieejami dažādi skaņas režīmi. Skaļruņu kombinācijas SPEAKER 1… Skaņa tikai centrālajos skaļruņos. SPEAKER 2… Stereo skaņa divos priekšējos skaļruņos. Zemfrekvences skaļrunis ”BeoLab 2” ir aktivizēts. SPEAKER 3… Centrālie skaļruņi, priekšējie skaļruņi un zemfrekvences skaļrunis ”BeoLab 2” ir aktivizētā stāvoklī. SPEAKER 4… Pastiprināta stereo skaņa priekšējos un aizmugurējos skaļruņos. Zemfrekvences skaļrunis ”BeoLab 2” ir aktivizēts. SPEAKER 5… Vides skaņa no visiem skaļruņiem, ieskaitot zemfrekvences skaļruni ”BeoLab 2”. Vides skaņas sistēmā kodētām programmām. Skaļruņu iestatīšana nosaka, kuri skaļruņu iestatījumi ir pieejami. Piemēram, ja ir pievienoti tikai priekšējie un centrālie skaļruņi, būs iespējams izvēlēties tikai SPEAKER 1–3. Atkārtoti jāspiež, lai pultī ”Beo4” parādītos SPEAKER Jānospiež vēlamās skaļruņu kombinācijas numurs. Izvēlētie skaļruņi ieslēdzas automātiski Jānospiež, lai noregulētu līdzsvaru starp priekšējiem un aizmugurējiem skaļruņiem Jānospiež, lai noregulētu līdzsvaru starp kreisās un labās puses skaļruņiem Jānospiež, lai noņemtu SPEAKER no ”Beo4” displeja un atgrieztos pie iepriekš lietotā avota LIST SPEAKER 1 – 5 m p l n EXIT 10 *ŅEMIET VĒRĀ! Plašāku informāciju par skaļruņu pievienošanas veidu sk. nodaļā ‘Skaļruņu iestatīšana – vides skaņa’ instrukcijas 13. lappusē. Attēla palielināšana uz ekrāna ”BeoVision 4” vienmēr nodrošina vislabāko iespējamo attēla kvalitāti. Tas automātiski pielāgojas attēlam tā, ka tas izplešas tik daudz, cik to atļauj ekrāns. Tomēr tāpat ir iespējams izvēlēties savu iecienītāko formātu. Ja izvēlaties formātu pēc saviem ieskatiem, automātiskā formāta izvēle ir dezaktivēta. Izvēlei piedāvātie attēla formāti FORMAT 1… Standarta TV attēliem, kā redzams ilustrācijā pa labi. Ir pieejami divi varianti: 4:3 un panorāmas skats (lielākajam attēlam). FORMAT 2… Vēstuļformāta attēliem. Izvēloties FORMAT 2, attēls automātiski tiek noregulēts vertikāli. Tas nodrošina, ka var redzēt kanālu nosaukumus vai apakšvirsrakstus – ja tādi parādās raidāmajā attēlā. FORMAT 3… Oriģināliem 16:9 platekrāna attēliem. FORMAT 3 parasti tiek izvēlēts automātiski. Ja tā nenotiek, to ikviens var izvēlēties pats. Atkārtoti jāspiež, lai pultī ”Beo4” parādītos FORMAT Jānospiež, ja vēlaties optimizēt attēlu vai… …jānospiež vēlamā attēla formāta numurs Ja ir izvēlēts ”Format 1”… Jānospiež l vai n, lai izvēlētos šī formāta variantus Ja ir izvēlēts ”Format 1” vai ”Format 2”… Jānospiež m vai p, lai pārvietotu attēlu uz augšu un uz leju Jānospiež, lai izietu no funkcijas FORMAT LIST FORMAT GO 1 – 3 l n m p EXIT 11 Teleteksts Ja izvēlaties kanālu un raidītājs piedāvā teleteksta pakalpojumu, ”BeoVision 4” sniedz pieeju teleteksta lapām. Lai panāktu, ka iecienītākās teleteksta lapas parādās vispirms pēc teleteksta izsaukšanas, tās jāsaglabā atmiņas lapās. Saglabājot teleteksta apakšvirsraksta lapu kā atmiņas lapu numur četri, šim konkrētajam kanālam ir iespējams aktivizēt apakšvirsrakstus automātiski. Teleteksta pamatfunkcijas Teleteksta lapās esošo informāciju var iegūt trīs posmos: jāieslēdz teleteksta pakalpojums, jāizlasa rādītāja lapa, lai atrastu vēlamās lapas numuru, un jāizsauc vēlamā lapa. Iecienītāko teleteksta lapu saglabāšana Ir pieejamas četras atmiņas lapas katra kanāla teleteksta pakalpojumam. Jānospiež, lai izsauktu teleteksta rādītāja lapu Jānospiež tās teleteksta lapas numurs, kuru vēlaties skatīties Jānospiež, lai pārietu uz nākamo vai iepriekšējo lapu Ja skatāmā lapa ietver apakšlapas, var nospiest STOP, lai apturētu apakšlapas ritināšanu Lai pārskatītu kādu konkrētu apakšlapu, jāievada vēlamās lapas četrciparu numurs vai jānospiež m vai p, lai ieietu lapā Vēlreiz jānospiež, lai atsāktu apakšlapas ritināšanu Jānospiež, lai izietu no teleteksta un atgrieztos pie skatāmā kanāla Jānospiež, lai izsauktu teletekstu Jānospiež cipartaustiņi vai m, vai p, lai pārietu uz bieži izmantojamu lapu Atkārtoti jāspiež, lai pultī ”Beo4” parādītos STORE Jānospiež, lai izvēlētos saglabāšanai skatāmo lapu Jāievada tās atmiņas lapas numurs, kuru vēlaties lietot Jānospiež, lai saglabātu lapu kā atmiņas lapu, vai… …jānospiež, lai izietu no funkcijas STORE un atgrieztos pie teleteksta nesaglabājot Jāņem vērā, ka ”set-top box” teleteksta lapas var skatīties, bet nav iespējams saglabāt kā atmiņas lapas! TEXT 0 – 9 m p STOP 0 – 9 m p STOP EXIT TEXT 0 – 9 m p LIST STORE GO 1 – 4 GO EXIT 12 ŅEMIET VĒRĀ! Ja ”BeoVision 4” ar ”Master Link” kabeli ir savienots ar citu televizoru, šie televizori nevar koplietot saglabātās atmiņas lapas. Atmiņas lapas jāsaglabā manuāli katram pieslēgtajam televizoram. Atmiņas lapu ikdienas lietošana Varbūt vēlēsities ātri ieskatīties teleteksta atmiņas lapās, piemēram, ja pirms došanās uz darbu gribat pārbaudīt satiksmes dienesta informāciju teleteksta pakalpojumā. Teleteksta apakšvirsrakstu aktivizēšana Ir iespējams aktivizēt apakšvirsrakstus kanālam, ja šis kanāls piedāvā teleteksta apakšvirsrakstus. Teleteksta apakšvirsraksta lapas numuru bieži vien var atrast teleteksta rādītāja 100. lapā. Jānospiež, lai ieslēgtu TV kanālu, kas piedāvā teleteksta pakalpojumu Jānospiež, lai ieslēgtu teletekstu. Automātiski parādās lapa, kas ir saglabāta kā 1. atmiņas lapa Jānospiež, lai pārskatītu citas atmiņas lapas Lai pārskatītu saglabātās atmiņas lapas no cita teleteksta pakalpojuma kanāla… Jānospiež, lai atgrieztos kanālā, kurā notika skatīšanās Jānospiež kanāla numurs, m vai p, lai mainītu kanālus Jānospiež, lai izsauktu teletekstu Jānospiež, lai izsauktu teletekstu Jānospiež cipartaustiņi vai m p, lai izvietotu teleteksta apakšvirsrakstu lapu. Ekrānā parādās apakšvirsraksti Jānospiež, lai atceltu apakšvirsrakstus Lai apakšvirsrakstus no teleteksta apakšvirsrakstu lapas saglabātu pastāvīgi… Atkārtoti jāspiež, lai pultī ”Beo4” parādītos STORE Jānospiež, lai izvēlētos lapu Jānospiež, lai saglabātu apakšvirsrakstu lapu kā atmiņas lapu numur 4 Jānospiež, lai atgrieztos pie TV skatīšanās Lai atceltu saglabātos apakšvirsrakstus, vienkārši cita teleteksta lapa jāsaglabā kā atmiņas lapa numur 4. TV TEXT l n EXIT 0 – 9 m p TEXT TEXT 0 – 9 m p EXIT LIST STORE GO 4 TV 13 Tipiska teleteksta lapa. Ekrāna augšpusē parādās konkrētās lapas numurs, kanāla nosaukums, datums un laiks, kā arī trīsciparu numurs, kas norāda lapas meklēšanas funkcijas gaitu. Divu avotu vienlaicīga skatīšanās Tālvadības pults ”Beo4” dod iespēju piekļūt divekrānu funkcijai, lai vienlaicīgi skatītos divus video avotus. Piemēram, ir iespējams vienlaicīgi skatīties videolentes reproducēšanu un TV programmu, paredzot, ka sistēmā ir pieejami izvēlētie avoti. Skatoties programmu vai ierakstu, var sadalīt ekrānu starp ieslēgto programmu vai ierakstu (attēls A otrajā ilustrācijā) un jaunu programmu vai ierakstu (attēls B). Tāpat jebkurā laikā var apmainīt divus attēlus. Skaņa vienmēr seko attēlam A. Skaņas stipruma noregulēšana ar ”Beo4” vienmēr ietekmē attēlu A, savukārt citas tālvadības pults darbības, piemēram, kanālu izvēle, ietekmē attēlu B. Jauna avota izvēle atceļ divekrānu skatīšanos. Skatoties, piemēram, TV… Atkārtoti jāspiež, lai pultī ”Beo4” parādītos P-AND-P* Jānospiež, piemēram, V MEM, lai izvēlētos avotu, kuru var skatīties ekrāna labajā pusē (B) Jānospiež 0, lai apmainītu kreisās puses un labās puses attēlu vietām Lai izietu no divekrānu funkcijas… Jānospiež, lai izietu no funkcijas un atgrieztos pie normālas TV skatīšanās TEXT nospiešana pultī ”Beo4” atceļ divekrānu skatīšanos un mēģina piekļūt teletekstam, izmantojot avotu, kas ir redzams attēlā A. Ja šim avotam nav pieejams teleteksta pakalpojums, ekrāns kļūst tukšs. LIST P-AND-P V MEM 0 TV A A B B 14 Lai pārskatītu avotu, kas izvēlnē ‘Connections’ ir reģistrēts kā V.AUX, piemēram, ”set-top box”, atkārtoti jāspiež LIST, kamēr ”Beo4” displejā tā vietā ir redzams P-V.AUX*. *Lai ”Beo4” displejā parādītos P-AND-P vai P-V.AUX, šī opcija jāpievieno ”Beo4” funkciju sarakstam. Plašāku informāciju sk. nodaļā ‘Sagatavojiet ”Beo4”, ņemot vērā savas vajadzības’ instrukcijas 32. lappusē. Pilnīgotas teleteksta funkcijas, 16 • Teleteksta papildu funkcijas • Atjauninātu teleteksta lapu skatīšanās • Tieša lapas izvēle, izmantojot ”Fastext” ”BeoVision 4” noregulēšana automātiskai ieslēgšanai un izslēgšanai, 18 • Pēc laika regulējamas reproducēšanas un pēc laika regulējamas nodroses funkcija • Pēc laika regulējama reproducēšana, izmantojot teletekstu • Lai aktivizētu pēc laika regulējamas reproducēšanas funkciju • Taimera pārskatīšana, rediģēšana vai dzēšana ”Set-top box” darbība, 20 • ”Set-top Box Controller” izvēlne • Universāla ”Beo4” darbība • ”Set-top box” izvēlnes lietošana • ”Set-top box” lietošana pievienotajā telpā PIN koda sistēma, 22 • PIN koda sistēmas aktivizēšana • PIN koda maiņa vai dzēšana • PIN koda lietošana • Aizmirsts PIN kods Pilnīgota darbība Uzziniet, kādas ir iespējas izmantot ”BeoVision 4” lielākā mērā. Šajā nodaļā ir ietverta informācija arī par to, kā ekspluatēt pievienoto ”set-top box”. 15 Pilnīgotas teleteksta funkcijas ”BeoVision 4” atbalsta trīs teleteksta papildu funkcijas: teksta palielināšanu, lai atvieglotu lasīšanu, teleteksta lapas novietošanu virs TV attēla un neredzamā teksta, piemēram, atbildes uz joku, parādīšanu. ”BeoVision 4” tāpat var paziņot, kad ir atrasta vai atjaunināta vēlamā lapa. Tas ir noderīgi, piemēram, ja vēlaties iepazīties ar jaunāko ziņu virsrakstiem televizora skatīšanās laikā. Ja teleteksta raidītājs piedāvā ”Fastext” pakalpojumu, varat izmantot ”Beo4” krāsainās pogas, lai ieietu vienā no četrām saistītajām teleteksta lapām. Teleteksta pamatfunkcijas ir aprakstītas 12. lappusē. Teleteksta papildu funkcijas Teleteksta lietošanas laikā ir iespējams palielināt tekstu, novietot teleteksta lapu virs TV attēla vai atsegt neredzamo tekstu. Atjauninātu teleteksta lapu skatīšanās ”BeoVision 4” atbalsta dažu teleteksta raidītāju nodrošināto lapu atjaunināšanas funkciju, lai paziņotu, ka teleteksta lapa ir atjaunināta. Lai palielinātu ekrāna teksta izmēru… Atkārtoti jāspiež, lai pultī ”Beo4” parādītos LARGE Jānospiež, lai aktivizētu – tiek parādīta lapas augšējā puse Jānospiež, lai redzētu apakšējo pusi Jānospiež, lai atjaunotu nomālu teksta izmēru Lai saglabātu TV attēlu teletekstā… Atkārtoti jāspiež, lai pultī ”Beo4” parādītos MIX Jānospiež, lai pievienotu teleteksta lapu TV attēlā Jānospiež, lai noņemtu TV attēlu Lai atsegtu neredzamo tekstu… Atkārtoti jāspiež, lai pultī ”Beo4” parādītos REVEAL Jānospiež, lai aktivizētu – ja lapā ir paslēpts teksts, tas kļūst redzams Jānospiež, lai noņemtu atsegto tekstu Izsauciet attiecīgo teleteksta lapu… Atkārtoti jāspiež, lai pultī ”Beo4” parādītos UPDATE Jānospiež, lai aktivizētu Kad lapa ir atrasta, ekrānā parādās FOUND Kad lapa ir atjaunināta, ekrānā parādās UPDATE Jānospiež, lai izsauktu izvietoto vai atjaunināto lapu Jānospiež, lai izietu no teleteksta Funkcija ir atcelta, mainot kanālus. LIST LARGE GO GO GO LIST MIX GO GO LIST REVEAL GO GO LIST UPDATE GO FOUND UPDATE GO EXIT 16 ŅEMIET VĒRĀ! Informāciju par iestatītiem ierakstiem no teleteksta lapām sk. videomagnetofona rokasgrāmatā. Tieša lapas izvēle, izmantojot ”Fastext” Daži teleteksta raidītāji piedāvā ”Fastext” pakalpojumu, kas dod iespēju tieši ieiet vienā no četrām saistītajām teleteksta lapām. Kad sistēma ir ieslēgta… Jānospiež, lai izsauktu teletekstu Jānospiež, lai atrastu ”Fastext” lapu, vai… …jāievada lapas numurs, izmantojot cipartaustiņus Jānospiež viena no ”Beo4” krāsainajām pogām, lai iegūtu piekļuvi ”Fastext” funkcijai. Ekrāna augšpusē parādās četru saistīto lapu virsraksti Jānospiež krāsainā poga, kas atbilst saistītajai lapai, kuru vēlaties redzēt Jānospiež, lai izietu no ”Fastext” un atgrieztos pie normālas teleteksta pārskatīšanas, vai… …jānospiež, lai izietu no teleteksta TEXT m p 0 – 9 TEXT EXIT 17 Teleteksta lapa ar krāsu joslu augšpusē pa labi norāda, ka tā ir ”Fastext” lapa. Aktivizētās ”Fastext” lapas augšpusē parādās četru saistīto lapu virsraksti, katrs savā krāsā. Lai ievadītu pēc laika regulējamas reproducēšanas vai pēc laika regulējamas nodroses iestatījumus… > Jānospiež MENU, lai izsauktu galveno izvēlni. > Jānospiež GO, lai izsauktu izvēlni Timer play. > Jānospiež GO, lai izsauktu izvēlni Set timer. > Jānospiež l vai n, lai pārvietotos starp izvēlnes elementiem. > Jānospiež m vai p, lai izvēlētos opcijas izvēlnes elementam. Piemēram, iestatiet Source (avots) režīmam Standby, ja vēlaties pārslēgt sistēmu uz nodroses režīmu, vai TV , ja vēlaties skatīties TV kanālu kādā konkrētā laikā. > Jānospiež cipartaustiņi, lai ievadītu, piem., kanāla numuru vai ieslēgšanas un izslēgšanas laikus. > Ja vēlaties iestatīt taimerus noteiktām nedēļas dienām, jānospiež n, lai iezīmētu dienu Date, un pēc tam jānospiež MENU, lai mainītu Date uz Days. Izvēlieties konkrētas nedēļas dienas, kurās vēlaties, lai taimers izpildītu komandu. Displejā parādās visas nedēļas dienas – sākot no M, kas norāda uz pirmdienu. Jānospiež n, lai pārvietotos starp dienām, un jānospiež p, lai noņemtu kādu dienu, kurā nevēlaties taimera aktivizāciju. Kad displejā ir redzamas vēlamās nedēļas dienas, jānospiež GO. OK jau ir izcelts. > Pēc tam, kad ir ievadīta prasītā informācija, jānospiež GO, lai saglabātu taimera iestatījumus, vai… > …jānospiež EXIT, lai izietu no visām izvēlnēm, nesaglabājot iestatījumu. Ir iespējams izmantot pēc laika regulējamu reproducēšanas funkciju, ja ir programma, kuru nevēlaties palaist garām, vai ja gribat, lai no rīta atskanētu modinātāja zvans. Lietojiet pēc laika regulējamu nodroses režīmu, lai ”BeoVision 4” automātiski izslēgtos, kad no rīta dodaties uz darbu. Ievadiet astoņus taimera iestatījumus, un pārskatiet visus ievadītos taimera iestatījumus. No šīs lapas ir iespējams rediģēt vai dzēst taimera iestatījumus. Ja televizors ”BeoVision 4” ir integrēts ”Bang & Olufsen” audio vai video sistēmā ar ”Master Link” kabeļa palīdzību, šīs sistēmas var izpildīt pēc laika regulējamas reproducēšanas vai pēc laika regulējamas nodroses funkciju. Ja vēlaties ievadīt taimera iestatījumus, jāpārliecinās, vai iebūvētajam pulkstenim ir iestatīts pareizs laiks. Plašāku informāciju sk. nodaļā ‘Laika un datuma iestatīšana’ 38. lappusē. Sistēma raksta: Jan… Janvāris Jul… Jūlijs Feb… Februāris Aug… Augusts Mar… Marts Sep… Septembris Apr… Aprīlis Oct… Oktobris May… Maijs Nov… Novembris Jun… Jūnijs Dec… Decembris Mon… Pirmdiena Tue… Otrdiena Wed… Trešdiena Thu… Ceturtdiena Fri… Piektdiena Sat… Sestdiena Sun… Svētdiena ”BeoVision 4” noregulēšana automātiskai ieslēgšanai un izslēgšanai Pēc laika regulējamas reproducēšanas un pēc laika regulējamas nodroses funkcija Ir iespējams iepriekš iestatīt automātisku ”BeoVision 4” ieslēgšanu un izslēgšanu noteiktā datumā un laikā vai vienā un tajā pašā laikā un dienā katru nedēļu. Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Teletext programming Timer play 1 Set timer 2 Activate timer 18 ŅEMIET VĒRĀ! Ja televizors ”BeoVision 4” ir uzstādīts pievienotajā telpā, taimera programmēšana jāizpilda, izmantojot galvenās telpas sistēmu. Pēc laika regulējama reproducēšana, izmantojot teletekstu Tāpat ir iespējams ieprogrammēt pēc laika regulējamas reproducēšanas iestatījumus, izmantojot teletekstu. Taimera pārskatīšana, rediģēšana vai dzēšana Izsauciet ekrānā ievadīto taimera iestatījumu sarakstu. No šīs lapas ir iespējams rediģēt vai dzēst taimera iestatījumus. Lai aktivizētu pēc laika regulējamas reproducēšanas funkciju Nepieciešams aktivizēt pēc laika regulējamas reproducēšanas funkciju, lai taimeri varētu izpildīt komandu. Lai ievadītu pēc laika regulējamas reproducēšanas iestatījumus, izmantojot teletekstu… > Lai izsauktu teletekstu, jānospiež MENU, kamēr ir izcelts Start (ieslēgšana). > Jāievada vēlamās teleteksta lapas numurs. > Kad lapa ir atrasta, jānospiež MENU, lai ieprogrammētu pēc laika regulējamu reproducēšanu. Kursors izdala lapā pirmo ieslēgšanas laiku. > Jānospiež m vai p, lai pārvietotu kursoru uz programmu, kurai vēlaties paredzēt reproducēšanu noteiktā laikā. > Jānospiež GO, lai apstiprinātu ieslēgšanas laiku. > Jānospiež m vai p, lai pārietu uz vēlamo izslēgšanas laiku, un jānospiež GO, lai to apstiprinātu. > Tās teleteksta lapas augšpusē, kurā ir norādīts ieslēgšanas un apturēšanas laiks, parādās rinda, kam seko ‘OK?’. > Jānospiež GO, lai saglabātu pēc laika regulējamas reproducēšanas iestatījumus. Lai aktivizētu pēc laika regulējamas reproducēšanas funkciju… > Jānospiež MENU, lai izsauktu galveno izvēlni. > Jānospiež GO, lai izsauktu izvēlni Timer play. > Jānospiež 2, lai izsauktu izvēlni Activate timer. > Jānospiež m vai p, lai atsegtu Yes. Lai izslēgtu taimera atskaņošanas funkciju, tā vietā jāizvēlas No. > Jānospiež GO, lai saglabātu pēc laika regulējamas reproducēšanas iestatījumus, vai… > …jānospiež EXIT, lai izietu no visām izvēlnēm, nesaglabājot iestatījumu. Ja ”Bang & Olufsen” audio vai video izstrādājums ir savienots ar ”BeoVision 4”, izmantojot ”Master Link” kabeli, to var izslēgt vai ieslēgt pēc laika regulējamās funkcijās izvēlnē Timer play. Piemēram, iestatiet ”BeoVision 4” taimeru uz Yes, un audiosistēmas taimeru uz OFF, ja vēlaties, lai pēc laika regulējamās funkcijas attiektos tikai uz ”BeoVision 4”. Plašāku informāciju par reproducēšanas taimera ieslēgšanu vai izslēgšanu pievienotam ”Bang & Olufsen” audio vai video izstrādājumam sk. izstrādājuma rokasgrāmatā. Lai pārskatītu, rediģētu vai dzēstu taimera iestatījumus… > Jānospiež MENU, kamēr Source (avots) vai Pr (programma) ir izcelti izvēlnē Set timer, lai izsauktu esošo taimera rādītāju iepriekš ievadītiem taimera iestatījumiem. > Jānospiež p vai m, lai virzītos sarakstā līdz iestatījumam, kuru vēlaties rediģēt vai dzēst. > Lai rediģētu iestatījumu, jānospiež GO un jāizpilda iepriekš aprakstītā procedūra. > Lai varētu dzēst iestatījumu, jānospiež MENU. Perioda vietā parādās Clear? > Jānospiež GO, lai dzēstu iestatījumu, vai EXIT, lai to saglabātu. 19 ”Set-top box” darbība Iebūvēta pierīce ”Set-top box Controller” funkcionē kā interpretators starp izvēlēto ”set-top box” un tālvadības pulti ”Beo4”. Kad ir pievienota pierīce ”set-top box”, var izmantot tālvadības pulti ”Beo4”, lai piekļūtu ”set-top box” piedāvātajām programmām un funkcijām. Plašāku informāciju par to, kā pievienot un reģistrēt ”set-top box”, sk. nodaļā ‘Papildu aprīkojuma pievienošana’ instrukcijas 18. lappusē un nodaļā ‘Papildu videoaprīkojuma reģistrēšana un lietošana’ 32. lappusē. ”Set-top Box Controller” izvēlne Dažas no ”set-top box” tālvadības pults pogām nav uzreiz pieejamas pultī ”Beo4”. Lai noskaidrotu, kuras ”Beo4” pogas aktivizē konkrētus pakalpojumus vai funkcijas pierīcē ”set-top box”, ekrānā jāizsauc ”Set-top Box Controller” izvēlne. Ja pierīce ”set-top box” ir reģistrēta kā STB (DTV)… Jānospiež, lai ieslēgtu ”set-top box” Ja pierīce ”set-top box” ir reģistrēta kā STB (V.AUX)… Atkārtoti jāspiež, lai pultī ”Beo4” parādītos V.AUX Jānospiež, lai ieslēgtu ”set-top box” Pēc tam Jānospiež, lai izsauktu ”Set-top Box Controller” izvēlni Jānospiež cipartaustiņš, lai aktivizētu vēlamo funkciju, vai… …jānospiež viena no krāsainajām pogām, lai aktivizētu funkciju Ja pierīce ”set-top box” ir izvēlēta kā avots, divas reizes jānospiež MENU, lai izsauktu sistēmas galveno izvēlni. DTV LIST V.AUX GO MENU 1 – 9 GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 20 ”Set-top Box Controller” izvēlnes piemērs – ”Beo4” pogas ir redzamas izvēlnes kreisajā pusē, bet ”set-top box” pogas ir redzamas labajā pusē. Universāla ”Beo4” darbība Ja ir zināms, kura ”Beo4” poga aktivizē vēlamo funkciju, ir iespējams izsaukt funkciju, iepriekš neaktivizējot ”Set-top Box Controller” izvēlni. ”Set-top box” izvēlnes lietošana Pēc tam, kad ir aktivizēta pierīce ”set-top box”, pašas pierīces izvēlnes, piemēram, ”Program Guide” var vadīt ar ”Beo4”. Kamēr pierīce ”set-top box” ir aktivizēta… Jānospiež GO un pēc tam cipartaustiņš, kas aktivizē vēlamo funkciju Jānospiež GO un pēc tam m vai p, lai tieši pārietu uz iepriekšējo vai nākamo programmu Jānospiež un jātur GO, lai atkarībā no ”set-top box” ekrānā izsauktu ”Program Guide” vai reklāmkarogu “Now/Next” Kamēr ir redzama ”set-top box” izvēlne… Jānospiež, lai pārvietotu kursoru uz augšu vai uz leju Jānospiež, lai pārvietotu kursoru Divas reizes jānospiež, lai izvēlētos un aktivizētu funkciju Jānospiež GO un pēc tam l vai n, lai virzītos starp izvēlnes lapām vai starp programmu sarakstiem Jānospiež, lai izietu no izvēlnēm vai atgrieztos iepriekšējā izvēlnē Jānospiež, lai izietu no izvēlnēm, ieietu vai izietu no dažādiem režīmiem, piemēram, radio Lietojiet krāsainās pogas saskaņā ar norādi ”set-top box” izvēlnēs Atkarībā no ”set-top box” var būt nepieciešams divas reizes nospiest EXIT, nevis STOP, lai atgrieztos iepriekšējā izvēlnē. ”Set-top box” lietošana pievienotajā telpā Ja pierīce ”set-top box” ir savienota ar televizoru galvenajā telpā, ir iespējams vadīt ”set-top box” no pievienotās telpas televizora. Tomer ”Set-top Box Controller” izvēlni nevar parādīt uz televizora ekrāna pievienotajā telpā. Ja pierīce ”set-top box” ir reģistrēta kā STB (DTV)… Jānospiež, lai ieslēgtu ”set-top box” galvenajā telpā Ja pierīce ”set-top box” ir reģistrēta kā STB (V.AUX)… Atkārtoti jāspiež, lai pultī ”Beo4” parādītos V.AUX Jānospiež, lai ieslēgtu ”set-top box” galvenajā telpā Jānospiež, lai izvēlētos funkciju, un… …jānospiež cipartaustiņš, kas aktivizē vēlamo funkciju Jānospiež viena no krāsainajām pogām, lai aktivizētu funkciju GO 0 – 9 GO m p GO m p l n GO GO GO l n STOP EXIT DTV LIST V.AUX GO GO 1 – 9 21 PIN koda sistēma Var izvēlēties aktivizēt vai neaktivizēt PIN koda sistēmu. PIN koda sistēma ir dezaktivēta, ja PIN kods ir dzēsts. PIN koda sistēmas mērķis ir nodrošināt, lai ”BeoSystem 2” nevarētu lietot kāda persona, kas nezina PIN kodu. Ja televizors ”BeoSystem 2” ir bijis atvienots no tīkla strāvas 15–30 minūtes, PIN koda sistēma ieslēdzas. Pēc atkārtotas pievienošanas un ieslēgšanas ”BeoSystem 2” automātiski izslēdzas pēc četrām minūtēm. PIN koda ievadīšana atgriež ”BeoSystem 2” normālā darbībā. Ja PIN koda sistēma ir aktivizēta un televizors ”BeoSystem 2” ir no jauna savienots ar tīkla strāvu, to nav iespējams uzreiz ieslēgt – jāpagaida aptuveni 30 sekundes, un jāmēģina vēlreiz. Ja kods ir pazaudēts vai aizmirsts, jāsazinās ar ”Bang & Olufsen” pārdevēju, lai saņemtu pamatkodu, kas atspējo PIN kodu. PIN koda sistēmas aktivizēšana PIN koda maiņa vai dzēšana Kad sistēma ir ieslēgta… Jānospiež, lai izsauktu galveno izvēlni Jānospiež l divas reizes, pēc tam STOP. Ekrānā parādās izvēlne Pincode Jāizmanto ”Beo4” cipartaustiņi, lai ievadītu četrus koda ciparus Jānospiež, lai pārvietotu kursoru uz Confi rm pincode, ja vienu reizi ir ievadīts kods Atkārtoti jāievada kods. Ja divi kodi nav identi, ievades lauki tiek dzēsti un kods jāievada vēlreiz Jānospiež, lai saglabātu kodu Lai atceltu koda ievadi… Jānospiež, lai atceltu koda ievadi, un ievades lauki tiks dzēsti Kad sistēma ir ieslēgta… Jānospiež, lai izsauktu galveno izvēlni Jānospiež l divas reizes, pēc tam STOP. ”BeoSystem 2” parāda ekrānā PIN koda uzvedni Jāievada PIN kods Ja kods ir nepareizs, ievades lauki tiek dzēsti un kods jāievada vēlreiz Kad kods ir ievadīts, izvēlne Pincode aicina dzēst kodu vai ievadīt jaunu kodu Jānospiež 1, lai dzēstu kodu, vai 2, lai ievadītu jaunu kodu Jāievada jauns kods Jānospiež, lai pārvietotu kursoru uz Confi rm pincode, ja vienu reizi ir ievadīts jaunais kods Atkārtoti jāievada jaunais kods Jānospiež, lai saglabātu jauno kodu Lai atceltu PIN koda ievadi… Jānospiež, lai atceltu koda ievadi, un ievades lauki tiks dzēsti Menu 1 Timer play 3 TV list 4 Setup Pincode Confirm pincode ---- ---- Pincode 1 Delete code 2 New code New pincode Confirm pincode ---- ---- MENU l l STOP 0 – 9 n 0 – 9 GO STOP MENU l l STOP PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN ** _ _ PIN _ _ _ _ 1 2 0 – 9 n GO STOP 22 ŅEMIET VĒRĀ! PIN kodu ir iespējams mainīt līdz piecām reizēm trīs stundu laikā. PIN koda lietošana Ja televizors ”BeoSystem 2” ir atvienots no tīkla strāvas 15–30 minūtes, pēc ieslēgšanas ”BeoSystem 2” aicina ievadīt PIN kodu. Var nebūt iespējams ieslēgt sistēmu uzreiz – jāpagaida aptuveni 30 sekundes, un jāmēģina vēlreiz. Aizmirsts PIN kods Jāsazinās ar ”Bang & Olufsen” pārdevēju, lai saņemtu piecciparu pamatkodu. Ieslēdziet ”BeoSystem 2”… ”BeoSystem 2” aizcina ievadīt PIN kodu Jāievada PIN kods Pēc tam, kad ir ievadīts pēdējais cipars, parādās attēls Ja ir ievadīts nepareizs kods, ir redzams ERROR. Atkārtoti jāievada kods Lai atceltu koda ievadi… Jānospiež, lai atceltu koda ievadi, un ievades lauki tiks dzēsti Piecas nepareizas ievades izraisa ”BeoSystem 2” izslēgšanos uz trim stundām, un šajā laikā darbība nav iespējama. Pēc pamatkoda saņemšanas… Ja ”BeoSystem 2” aicina ievadīt PIN kodu, jānospiež un jātur l, lai izsauktu pamatkoda displeju Piecciparu koda ievadīšana dezaktivē PIN kodu un no jauna aktivizē ”BeoSystem 2”. Ekrānā parādās DELETED Lai atkal izmantotu PIN koda sistēmu… Jāievēro PIN koda sistēmas aktivizācijas procedūra PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN ** _ _ PIN * * * * ERROR PIN _ _ _ _ STOP PIN _ _ _ _ l PIN_ _ _ _ _ 0 – 9 DELETED 23 24 TV kanālu noregulēšana, 26 • Pieejamu kanālu meklēšana • Jaunu kanālu pievienošana Noregulētu TV kanālu rediģēšana, 28 • Noregulētu kanālu pielāgošana • Noregulētu kanālu pārvietošana • Nosaukuma piešķiršana noregulētiem kanāliem • Noregulētu kanālu dzēšana Papildu videoaprīkojuma reģistrēšana, 32 • Kas ir pievienots? • ”Set-top box” izvēle Attēla un skaņas iestatījumu noregulēšana, 35 • Krāsas, spilgtuma un kontrasta regulēšana • Skaņas stipruma, basa un diskanta toņu un skaļuma regulēšana Aktīvās skaņas sistēmas nosaukums, 37 Laika un datuma iestatīšana, 38 Noregulēšana un prioritārie iestatījumi Šajā nodaļā ir sniegta informācija par to, kā regulēt un pievienot jaunus TV kanālus, veikt noregulējumus TV kanāliem un ievadīt savus iestatījumus attēlam un skaņai. Informāciju par to, kā uzstādīt sistēmu un pievienot papildu videoaprīkojumu, sk. nodaļā ‘Uzstādīšana, savienojumi un tehniskā apkope’ instrukcijas 4. lappusē. 25 TV kanālu noregulēšana ”BeoVision 4” var pārveidot konkrētu TV kanālu atrašanai. Iepriekš iestatiet līdz 99 dažādiem TV kanāliem pēc pašu kanālu numuriem vai piešķiriet katram kanālam atšķirīgu nosaukumu. Noregulēšanu var veikt jauniem kanāliem vai arī pārregulēt iepriekš dzēstus kanālus. Regulējot kanālus, izmantojot izvēlni Add program, iepriekš regulēti kanāli tiek saglabāti nemainīgā veidā. Tas ļauj saglabāt kanālu nosaukumus, to secību TV sarakstā un speciālus iestatījumus šādiem kanāliem, piemēram, dekodētāja vai raidītāja sistēmas iestatījumus. Pieejamu kanālu meklēšana ”BeoVision 4” pirmajā iestatīšanas reizē ir iespējama tādu TV kanālu regulēšana, kas ir pieejama jūsu reģionā, izmantojot izvēlni TV tuning. ”BeoVision 4” atrod pieejamos kanālus un tos saglabā ar numuru un nosaukumu. > Jānospiež MENU, lai izsauktu galveno izvēlni. > Jānospiež 3, lai izsauktu izvēlni Setup. > Jānospiež GO, lai izsauktu izvēlni Tuning. > Vēlreiz jānospiež GO, lai izsauktu izvēlni TV tuning. > Jānospiež 3, lai izsauktu izvēlni Auto tuning. Ir redzami lauki Freq (frekvence) un Pr (programma). > Jānospiež m, lai sāktu automātisku regulēšanu. Frekvences un programmas lauku saturs parāda procesa gaitu. Pēc regulēšanas izpildes TV saraksta kanālus var pārveidot, dzēst vai pārdēvēt. Šis saraksts parādās arī tad, ja automātiskās regulēšanas gaitā tiek nospiests STOP. Plašāku informāciju par TV saraksta rediģēšanu sk. nodaļā ‘Noregulētu TV kanālu rediģēšana’ 28. lappusē. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 26 Jaunu kanālu pievienošana Jebkurā laikā TV sarakstam var pievienot jaunus vai iepriekš dzēstus TV kanālus. > Jānospiež MENU, lai izsauktu galveno izvēlni. > Jānospiež 3, lai izsauktu izvēlni Setup. > Jānospiež GO, lai izsauktu izvēlni Tuning. > Vēlreiz jānospiež GO, lai izsauktu izvēlni TV tuning. > Jānospiež 2, lai izsauktu izvēlni Add program. > Jānospiež m, lai sāktu jaunu kanālu pievienošanu. Ir redzami lauki Freq (frekvence) un Pr (programma), kas parāda regulēšanas procesa gaitu. > Jānospiež STOP, lai apturētu kanālu pievienošanu. Pēc tam var pārvietot, pārdēvēt vai dzēst kanālus no saraksta, kā tas ir aprakstīts nodaļā ‘Noregulētu TV kanālu rediģēšana’ 28. lappusē. > Jānospiež EXIT, kad kanāli ir noregulēti, tiem ir piešķirts nosaukums un tie ir izvietoti jūsu izvēlētajā kārtībā. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 27 Noregulētu TV kanālu rediģēšana Jebkurā laikā var veikt noregulētu TV kanālu pielāgojumus vai regulēt kanālus, kas nav saglabāti automātiskās regulēšanas gaitā. Tāpat ir iespējams ievadīt iestatījumus pirms kanālu regulēšanas. Tas varētu ietvert konkrētu kanālu raidītāja sistēmas izvēli vai dekodētāja iestatīšanu uz automātisku ieslēgšanu, ja ir ieslēgts kodēts kanāls. Bez tam ir iespējams rediģēt kanālu sarakstu, pārdēvējot kanālus, tos pārvietojot sarakstā vai dzēšot visus nevēlamos kanālus no TV saraksta, tādējādi samazinot laiku, kas jāpavada, lai mainītu kanālus. Ja izvēlnē parādās ”System”, jāpārliecinās, vai ir redzama pareiza raidītāja sistēma, pirms tiek sākta regulēšana. B/G… ja ir PAL/SECAM B/G I… ja ir PAL I L… ja ir SECAM L M… ja ir NTSC M D/K… ja ir PAL/SECAM D/K Visi varianti var nebūt pieejami, jo tas ir atkarīgs no televizora tipa. Ja kanāla raidīšana notiek divās valodās un jūs vēlaties saglabāt abas valodas, kanālu var saglabāt divas reizes, pa vienai katrai valodai. > Jānospiež MENU, lai izsauktu galveno izvēlni. > Jānospiež 3, lai izsauktu izvēlni Setup. > Jānospiež GO, lai izsauktu izvēlni Tuning. > Vēlreiz jānospiež GO, lai izsauktu izvēlni TV tuning. > Jānospiež 4, lai izsauktu izvēlni Manual tuning. > Jānospiež l vai n, lai pārvietotos starp izvēlnes elementiem, un m vai p, lai redzētu izvēles katram elementam. m nospiešana brīdī, kad kursors ir novietots uz Freq (frekvence), sāk automātisku kanāla meklēšanu. Skaitliskās vērtības var ievadīt ar ”Beo4” cipartaustiņiem. Ievadot nosaukumus, jānospiež m vai p, lai atsegtu vēlamo rakstzīmi. Pēc tam jānospiež n, lai pārietu uz nākamo rakstzīmes pozīciju. > Lai pārskatītu vairāk variantu, jānospiež n, lai kursoru pārvietotu uz More, un jānospiež GO. Ja elements Decoder ir iestatīts uz On, Dec1 vai Dec2, var atgriezties iepriekšējā izvēlnē, lai sāktu kodētu kanālu regulēšanu, nospiežot GO. > Ja kanāls ir noregulēts, ir iespējams izvēlēties arī vēlamo skaņas sistēmu; jānospiež m vai p, lai pārslēgtu starp pārraidītajiem skaņas režīmiem, vai precīzi jānoregulē kanāls. > Jānospiež GO, ja ir ievadīti iestatījumi, vai… > …jānospiež EXIT, lai izietu no visām izvēlnēm, nesaglabājot iestatījumu. Noregulētu kanālu pielāgošana TV kanālus var saglabāt pēc pašu programmu numuriem. Precīzi noregulējiet kanālu uztveršanu, norādiet kodētu kanālu klātbūtni un izvēlieties attiecīgu skaņas tipu individuāliem kanāliem. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr Name 210 1 . . . . . . . . More Fine Decoder Sound 0 Off Stereo-2 28 Noregulētu kanālu pārvietošana Ir iespējams pārveidot kārtību, kādā kanāli parādās pēc kanālu ieslēgšanas, kā arī TV sarakstā uz ekrāna. > Jānospiež MENU, lai izsauktu galveno izvēlni. > Jānospiež 3, lai izsauktu izvēlni Setup. > Jānospiež GO, lai izsauktu izvēlni Tuning. > Vēlreiz jānospiež GO, lai izsauktu izvēlni TV tuning. > Vēlreiz jānospiež GO, lai izsauktu izvēlni Edit TV list. > Jānospiež p vai m, lai pārvietotos kanālu sarakstā. > Atrodot kanālu, kuru vēlaties pārvietot, jānospiež n, lai to pārvietotu ārpus saraksta. > Jānospiež p vai m, lai pārvietotu kanālu uz tā jauno atrašanās vietu, vai jānospiež jaunās vietas numurs. > Jānospiež l, lai pārvietotu kanālu atpakaļ sarakstā. Ja tas mainās vietām ar citu kanālu, šis kanāls jāpārvieto ārpus saraksta, un tas var tikt novietots kaut kur citur. > Ja kanāli ir pārvietoti, jānospiež EXIT, lai izietu no visām izvēlnēm. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 Sky 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move 29 >> Noregulētu TV kanālu rediģēšana Nosaukuma piešķiršana noregulētiem kanāliem ”BeoVision 4” automātiski piešķir nosaukumu noregulētiem kanāliem automātiskās regulēšanas gaitā, ja iespējams, taču kanālus jebkurā laikā ir iespējams pārdēvēt. > Jānospiež MENU, lai izsauktu galveno izvēlni. > Jānospiež 3, lai izsauktu izvēlni Setup. > Jānospiež GO, lai izsauktu izvēlni Tuning. > Vēlreiz jānospiež GO, lai izsauktu izvēlni TV tuning. > Vēlreiz jānospiež GO, lai izsauktu izvēlni Edit TV list. > Jānospiež p vai m, lai pārvietotos kanālu sarakstā. > Kad ir atrasts kanāls, kuram vēlaties piešķirt nosaukumu, jānospiež GO. Kursors atrodas uz kanāla nosaukuma pirmās rakstzīmes. > Jānospiež l vai n, lai pārvietotos starp rakstzīmēm, un m vai p, lai izvēlētos rakstzīmes. > Jānospiež GO, lai saglabātu nosaukumu un atgrieztos sarakstā, vai… > …jānospiež STOP, lai atgrieztos sarakstā, nesaglabājot nosaukumu. > Jānospiež EXIT, lai izietu no visām izvēlnēm. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move Freq Pr Name 48 1 BBC 1 More 30 Noregulētu kanālu dzēšana No TV saraksta var dzēst visus nevēlamos noregulētos kanālus. > Jānospiež MENU, lai izsauktu galveno izvēlni. > Jānospiež 3, lai izsauktu izvēlni Setup. > Jānospiež GO, lai izsauktu izvēlni Tuning. > Vēlreiz jānospiež GO, lai izsauktu izvēlni TV tuning. > Vēlreiz jānospiež GO, lai izsauktu izvēlni Edit TV list. > Jānospiež p vai m, lai pārvietotos kanālu sarakstā. > Kad ir atrasts kanāls, kuru vēlaties dzēst, jānospiež MENU. Del? parādās līdzās kanāla nosaukumam. > Jānospiež GO, lai dzēstu kanālu, vai… > …jānospiež STOP, lai atgrieztos sarakstā, nedzēšot kanālu. > Jānospiež EXIT, lai izietu no visām izvēlnēm. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 Del? 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press GO to delete 31 Pievienojot televizoram ”BeoSystem 2” papildu video avotus vai aprīkojumu, šāds aprīkojums jāreģistrē izvēlnē Connections. Izvēlnē Connections atlasītie iestatījumi paziņo televizoram ”BeoSystem 2”, kas ir pievienots. Informāciju par to, kur un kā jāpievieno papildu aprīkojums, sk. nodaļās ‘Papildu aprīkojuma pievienošana’ instrukcijas 18. lappusē, kā arī ‘Ligzdu paneļi’ instrukcijas 9. lappusē. Pēc tam, kad papildu videoaprīkojums ir pieslēgts un reģistrēts izvēlnē Connections saskaņā ar aprakstu, to var regulēt ar tālvadības pulti ”Beo4”. Papildu videoaprīkojuma reģistrēšana Aprīkojums, ko var pievienot katrai ligzdai V.Mem V.Mem… ”Bang & Olufsen” videomagnetofonam DVD… DVD iekārtai STB (DTV), STB (V.AUX)… pierīcei ”set-top box”* None… ja neviena ierīce nav pievienota AV DVD… DVD iekārtai DVD (YPbr)… DVD iekārtai, kas ir pievienota ligzdā VGA-IN STB (DTV), STB (V.AUX)… pierīcei ”set-top box”* V.AUX… citam aprīkojumam Non B&O V.TP2… videomagnetofonam, kura ražotājs ir cits, nevis ”Bang & Olufsen” DVD2… otrai DVD iekārtai vai videomagnetofonam DVD2 (YPbr)… otrai DVD iekārtai vai videomagnetofonam, kas ir pievienots ligzdā VGA-IN S-VHS V.TP2… Super-VHS videomagnetofonam Decoder(2)… otrajam dekodētājam – iespraudiet pirmo dekodētāju ligzdā DECODER None… ja neviena ierīce nav pievienota > Jānospiež MENU, lai izsauktu galveno izvēlni. > Jānospiež 3, lai izsauktu izvēlni Setup. > Jānospiež 4, lai izsauktu izvēlni Connections. > Jānospiež n, lai izvēlētos ligzdu. > Jānospiež m vai p, lai virzītos pieejamā aprīkojuma tipu sarakstā, kamēr ir atrasta pievienotā ierīce. Jāizvēlas None, ja neviena ierīce nav pievienota. > Pēc tam, kad ir ievadīts izvēlētais aprīkojuma tips, jānospiež GO, lai saglabātu iestatījumus, vai… > …jānospiež EXIT, lai izietu no visām izvēlnēm, nesaglabājot iestatījumu. Kas ir pievienots? Televizoram ”BeoSystem 2” pievienotā aprīkojuma reģistrēšana ļauj to aktivizēt ar tālvadības pulti ”Beo4”. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock V. Mem AV Decoder V. Mem DVD Decoder 32 *PIEZĪME. Izvēlieties (DTV) pirmajai pierīcei “set-top box” un (V.AUX) vai (AUX) otrajai pierīcei “set-top box”. Decoder Decoder(1)… pirmajam dekodētājam vai paplašinātāja blokam STB (DTV), STB (V.AUX)… pierīcei ”set-top box”* STB (DTV/YPbr), STB (AUX/YPbr)… pierīcei “set-top box”, kas ir pievienota ligzdā VGA-IN* STB (DTV/DVI), STB (AUX/DVI)… pierīcei “set-top box”, kas ir pievienota “BeoVision 4” ligzdā DVI PC (DVI)… datoram, kas ir pievienots “BeoVision 4” ligzdā DVI PC (VGA)… datoram, kas ir pievienots ligzdā VGA-IN V.AUX… cita ražotāja, nevis ”Bang & Olufsen”, izgatavotam aprīkojumam Non B&O V.TP2… videomagnetofonam, kura ražotājs ir cits, nevis ”Bang & Olufsen” None… ja neviena ierīce nav pievienota Kad parādās ”set-top box” saraksts… > Jānospiež p, lai virzītos uz priekšu sarakstā. > Jānospiež GO, lai izvēlētos STB tipu. “Set-top box” iestatīšana… Reģistrējot “set-top box” izvēlnē Connections, ir iespējams izvēlēties arī ‘Auto Standby’ laiku pierīcei “set-top box”. Tas nozīmē, ka varat izvēlēties, vai pievienotajai pierīcei “set-top box” automātiski jāpārslēdzas uz nodroses režīmu. Ir šādas opcijas: After 0 min… Pierīce “set-top box” uzreiz pārslēdzas uz nodroses režīmu, kad ir izvēlēts cits avots. After 30 min… Pierīce “set-top box” pārslēdzas uz nodroses režīmu 30 minūtes pēc tam, kad ir izvēlēts cits avots*. At TV Standby… Pierīce “set-top box” pārslēdzas uz nodroses režīmu, ja televizors tiek pārslēgts uz nodroses režīmu. Never… Pierīce “set-top box” automātiski nepārslēdzas uz nodroses režīmu. *Ja televizors tiek pārslēgts uz nodroses režīmu, pirms ir pagājušas 30 minūtes, arī pierīce “set-top box” pārslēdzas uz nodroses režīmu. ”Set-top box” izvēle Parādās to pierīču ”set-top box” saraksts, no kurām var izvēlēties, ja ”set-top box” ir reģistrēta izvēlnē Connections. Ja visas ligzdas ir aizņemtas, otro ”set-top box” var pieslēgt ligzdā Camcorder. Plašāku informāciju sk. nodaļā ‘“Set-top box” vai dekodētāja pievienošana’ instrukcijas 19.–21. lappusē. 1 SELECTOR 2 NOKIA 9800S/02S 3 NOKIA 9602S 4 NOKIA 9820T 5 NOKIA 9200 6 NOKIA D-BOX II 7 NOKIA D-BOX 8 NOKIA 9850T 9 PACE DTR730-IM 10 PHILIPS DTX637x 11 PACE DSR600 12 SKY DIGITAL 13 CANALdig DK/S/N 14 CANAL+ SAT r2 15 CANALdigital I 16 CANALdigital E 17 CANALdigital NL 18 CANALdigital B+ 19 MACAB DCB-101 STB (V.AUX) 33 Piekļuve papildu videoaprīkojumam Dažām pievienotajām ierīcēm var piekļūt ar tālvadības pults “Beo4” palīdzību. Jānospiež, lai ieslēgtu videomagnetofonu Atkārtoti jāspiež, lai pultī “Beo4” parādītos DVD2* Jānospiež, lai ieslēgtu otru videomagnetofonu Atkārtoti jāspiež, lai pultī “Beo4” parādītos V.AUX Jānospiež, lai ieslēgtu avotu, kas ir reģistrēts kā V.AUX, piemēram, “set-top box” Lai “Beo4” displejā parādītos V.AUX vai DVD2, šīs opcijas jāpievieno “Beo4” funkciju sarakstam. Plašāku informāciju sk. nodaļā ‘Sagatavojiet “Beo4”, ņemot vērā savas vajadzības’ instrukcijas 32. lappusē. *Izvēlieties DVD2 avotiem, kas ir reģistrēti izvēlnē Connections kā ‘DVD2’, ‘S-VHS V.TP2’ vai ‘Non-B&O V.TP2’. >> Papildu videoaprīkojuma reģistrēšana V MEM LIST DVD2 GO LIST V.AUX GO 34 Lai mainītu spilgtumu, krāsas un kontrastu… > Jānospiež MENU, lai izsauktu galveno izvēlni. > Jānospiež 3, lai izsauktu izvēlni Setup. > Jānospiež 3, lai izsauktu izvēlni Picture. > Jānospiež l vai n, lai pārvietotos starp izvēlnes elementiem. > Jānospiež m vaip, lai noregulētu iestatījumus katram elementam. > Jānospiež EXIT, lai saglabātu iestatījumus, kamēr televizors ”BeoVision 4” tiek izslēgts, vai… > …jānospiež GO, lai saglabātu iestatījumus pastāvīgi. Video avotiem, izmantojot NTSC signālu, regulēšanai būs pieejama ceturtā opcija – TINT (krāsas tonis vai nianse). Spilgtuma, krāsas un kontrasta mainīšana Jāpielāgo attēla iestatījumi, izmantojot izvēlni Picture. Attēla un skaņas iestatījumi izgatavotājuzņēmumā ir iepriekš iestatīti uz neitrālām vērtībām, kas atbilst vairumam skatīšanās un klausīšanās situāciju. Tomēr, ja vēlaties, varat noregulēt šos iestatījumus pēc saviem ieskatiem. Jānoregulē attēla spilgtums, krāsas un kontrasts. Skaņas iestatījumi ietver skaņas stiprumu, basa un diskanta toņus un skaļumu. Tāpat var noregulēt zemfrekvences skaļruņa līmeni, ja ”BeoLab 2” ietilpst iestatījumā. Saglabājiet attēla un skaņas iestatījumus uz laiku – kamēr televizors ”BeoVision 4” tiek izslēgts – vai saglabājiet patstāvīgi. Informāciju par attēla formāta mainīšanu sk. nodaļā ‘Mājas kinozāle’ 10. lappusē. Attēla un skaņas iestatījumu noregulēšana Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Brilliance Colour Contrast 32 32 20 35 Lai mainītu skaņas stiprumu, basa un diskanta toņus un skaļumu… > Jānospiež MENU, lai izsauktu galveno izvēlni. > Jānospiež 3, lai izsauktu izvēlni Setup. > Jānospiež 2, lai izsauktu izvēlni Sound*. > Jānospiež GO, lai izsauktu izvēlni Adjustment. > Jānospiež l vai n, lai pārvietotos starp izvēlnes elementiem. > Jānospiež m vai p, lai noregulētu iestatījumus katram elementam. > Jānospiež EXIT, lai saglabātu iestatījumus, kamēr televizors ”BeoVision 4” tiek izslēgts, vai… > …jānospiež GO, lai saglabātu iestatījumus pastāvīgi. Izvēlnes ‘Sound’ saturs ir atkarīgs no pievienoto skaļruņu skaita. Skaņas stipruma, basa un diskanta toņu un skaļuma mainīšana Jebkurā laikā ir iespējams pielāgot skaņas stiprumu, izvēlēties skaļruņu kombināciju vai pielāgot skaļruņu līdzsvaru tieši pultī ”Beo4” bez vajadzības izsaukt izvēlni, taču ir jāizsauc izvēlne Sound, lai varētu noregulēt basa un diskanta toņus, kā arī skaļumu. >> Attēla un skaņas iestatījumu noregulēšana Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Speaker mode 6 Sound system Counter Tape Speed PDC&VPS Marker Time used 240 SP On On Volume Bass Treble Loudness 32 0 0 On 36 *ŅEMIET VĒRĀ! Izvēlne Sound dod iespēju kalibrēt vides skaņas skaļruņa iestatījumu pastāvīgi. Plašāku informāciju sk. nodaļā ‘Skaļruņu iestatīšana – vides skaņa’ instrukcijas 13. lappusē. Aktīvās skaņas sistēmas nosaukums Vides skaņas modulis televizorā ļauj redzēt, kura aktīvā skaņas sistēma tiek izmantota skatāmajam avotam vai programmai. Skaņas sistēma ir programmas vai, piemēram, DVD diska, neatņemama sastāvdaļa. Tādējādi, ja skaņas sistēma tiek saņemta no raidītāja, iepriekš var neiestatīt skaņas sistēmu šajā izvēlnē. Dotās skaņas sistēmas signāls var automātiski ieslēgt tādu skaļruņu kombināciju, kas ir optimāla konkrētajai skaņas sistēmai. Vienmēr ir iespējams izvēlēties šādas automātiskas skaļruņu kombinācijas maiņas ignorēšanu. Plašāku informāciju sk. nodaļā ‘Mājas kinozāle’ 10. lappusē. > Jānospiež MENU, lai izsauktu galveno izvēlni. > Jānospiež 3, lai izsauktu izvēlni Setup. > Jānospiež 2, lai izsauktu izvēlni Sound. > Jānospiež 6, lai izsauktu izvēlni Sound system. Tiek parādīta esošā skaņas sistēma. Mono/Stereo parādās, ja nav aktivizēta ”Dolby” skaņa. > Jānospiež EXIT, lai izietu no visām izvēlnēm. Skaņas sistēmas, kas var parādīties izvēlnē, ir: ”Dolby Digital”, ”Dolby Surround Pro Logic”, ”Dolby 3 Stereo”, ”Dolby Digital + Dolby Surround Pro Logic”, ”Mono/Stereo” un ”DTS Digital Surround”. Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Speaker mode 6 Sound system 37 Laika un datuma iestatīšana Televizoram ”BeoVision 4” ir iebūvēts pulkstenis, kas pēc pieprasījuma parāda laiku. Ja televizors ”BeoVision 4” ir iepriekš iestatīts, lai tas konkrētā laikā ieslēgtos vai izslēgtos, vai iepriekš ir iestatīta pēc laika noregulēta programmas reproducēšana pievienotajā videomagnetofonā ”BeoCord V 8000”, pulkstenis nodrošina šo funkciju ieslēgšanu un izslēgšanu pareizā laikā. Vienkāršākais pulksteņa iestatīšanas paņēmiens ir tā sinhronizēšana ar noregulētu TV kanāla teleteksta pakalpojumu, izmantojot izvēlni Clock. Ja izvēlaties sinhronizēt pulksteni, tas izdarāms ar konkrētajā brīdī skatāmā TV kanāla piedāvātā teleteksta pakalpojuma palīdzību. Ja teleteksta pakalpojums nav pieejams, pulksteni var iestatīt manuāli. Mēneša un nedēļas dienu saīsinājumi Jan… Janvāris Jul… Jūlijs Feb… Februāris Aug… Augusts Mar… Marts Sep… Septembris Apr… Aprīlis Oct… Oktobris May… Maijs Nov… Novembris Jun… Jūnijs Dec… Decembris Mon… Pirmdiena Tue… Otrdiena Wed… Trešdiena Thu… Ceturtdiena Fri… Piektdiena Sat… Sestdiena Sun… Svētdiena > Jānospiež MENU, lai izsauktu galveno izvēlni. > Jānospiež 3, lai izsauktu izvēlni Setup. > Jānospiež 6, lai izsauktu izvēlni Clock. Time jau ir izcelts. Laiks jāievada manuāli, ja Synch ir iestatīts uz No. > Jāievada laiks, nospiežot cipartaustiņus tālvadības pultī ”Beo4”. > Jānospiež l vai n, lai pārvietotos starp izvēlnes elementiem. > Jānospiež m vai p, lai redzētu opcijas izvēlnes elementam. Jāizvēlas esošais kanāls, nospiežot m vai p, kamēr ir redzams kanāla nosaukums. > Jānospiež GO, lai saglabātu laika un kalendāra iestatījumus, vai… > …jānospiež EXIT, lai izietu no visām izvēlnēm, nesaglabājot iestatījumu. Ja pulkstenis nav atjaunināts vasaras un ziemas laika pārejas brīdī, vienkārši jāizvēlas kanāls, pēc kura parasti tiek sinhronizēts pulkstenis, un pulkstenis tiks atjaunināts. *Lai ”Beo4” displejā parādītos CLOCK, tas vispirms jāpievieno ”Beo4” funkciju sarakstam. Plašāku informāciju sk. nodaļā ‘Sagatavojiet ”Beo4”, ņemot vērā savas vajadzības’ instrukcijas 32. lappusē. 


Rodoma informacija ir meniu Informacija apie pasirinktą vaizdo šaltinį rodoma ekrano viršuje. Ekraniniai meniu leidžia keisti nustatymus. Pasirinkčių meniu naudojimas… Paspaudę įjunkite sistemą Paspaudę iškvieskite pagrindinį meniu Spausdami pasižymėkite reikiamą pasirinkčių meniu punktą ir paspaudę GO jį iškvieskite, arba… …naudodamiesi „Beo4“ pultelio skaičių mygtukais, pasirinkite punkto numerį Paspaudę pereisite į aukštesnį meniu Paspaudę uždarysite visus meniu Užpildomų meniu naudojimas… Paspaudus bus parodytos konkretaus užpildomo meniu punkto pasirinktys Spausdami pereisite prie kitų meniu punktų Spaudžiant „Beo4“ pultelio skaičių mygtukus galima įvesti nustatymus Paspaudus nustatymas bus išsaugotas Paspaudę pereisite į aukštesnį meniu Paspaudę uždarysite visus meniu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Menu VOL 30 TV 12 Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index TV MENU m p GO 1 – 9 STOP EXIT m p l n 0 – 9 GO STOP EXIT Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index 5 Pasirinktas šaltinis trumpai parodomas jį įjungus. Garso stiprumo lygis rodomas, kol jis reguliuojamas, ir po kelių sekundžių išnyksta. Ekraniniai meniu – tai arba vertikalus pasirinkčių sąrašas, arba horizontalus nustatymų, kuriuos reikia įvesti, sąrašas. Galima pasirinkti, ar meniu turi būti rodomi navigacijos patarimai. Ši funkcija gamykloje yra įjungta, bet galima ją išjungti. „Setup“ meniu pasirinkite punktą „Menu“ ir, jei norite, kad navigacijos patarimai būtų rodomi, pasirinkite „On“, o jei nenorite, kad jie būtų rodomi – rinkitės „Off“. Pasirinkčių meniu Užpildomas meniu 6 Šiame skyriuje pateikiama informacija apie pagrindines „BeoVision 4“ funkcijas. Informacija apie sudėtingesnes valdymo funkcijas, pvz., įjungimą arba išjungimą nustatytu laiku, PIN kodo sistemą, ir t.t., pateikta 15 puslapyje, skyriuje „Išplėstinis valdymas”. Naudojimas kiekvieną dieną Televizoriaus žiūrėjimas, 8 • TV kanalo pasirinkimas • TV kanalų sąrašo iškvietimas • Garso reguliavimas ir nutildymas • Garso tipo ir kalbos keitimas Namų kinas, 10 • Garsiakalbių filmo garsui pasirinkimas • Ekrano užpildymas vaizdu Teletekstas, 12 • Pagrindinės teleteksto funkcijos • Parankinių teleteksto puslapių išsaugojimas • Kasdienis parankinių puslapių naudojimas • Subtitrų įjungimas per teletekstą Dviejų šaltinių vaizdo žiūrėjimas tuo pačiu metu, 14 7 Televizoriaus žiūrėjimas TV kanalo pasirinkimas tiesiogiai arba per sąrašą. Kito vaizdo šaltinio pasirikimas, garso stiprumo reguliavimas ir garso tipo arba kalbos keitimas. TV kanalo pasirinkimas Įjungus sistemą, rodomas paskutinį kartą žiūrėtas televizijos kanalas. TV kanalų sąrašo iškvietimas Bet kuriuo metu galima pasižiūrėti visų nustatytų TV kanalų sąrašą. Sąrašą sudaro kanalų numeriai ir pavadinimai, jame gali būti 99 TV kanalai. Paspaudę įjunkite sistemą Paspauskite pageidaujamo kanalo numerį Spausdami galite perjungti kanalus po vieną į priekį arba atgal Paspaudus perjungiamas prieš tai žiūrėtas kanalas Paspaudus sistema perjungiama į budėjimo režimą Vaizdo šaltinį galima perjungti bet kuriuo metu, prieš tai neišjungus sistemos. Pavyzdžiui, galima paspausti DVD, jei yra prijungtas DVD grotuvas. Paspaudę įjunkite sistemą Paspaudus ir laikant ekrane bus parodytas TV kanalų sąrašas Paspaudus bus parodytas ankstesnis arba tolesnis TV kanalų sąrašo puslapis Norėdami pasirinkti kanalą, paspauskite kanalo numerio mygtuką, arba… …spauskite, kol pageidaujamas kanalas bus paryškintas Paspaudus bus įjungtas pasirinktas kanalas Paspaudę uždarysite visus meniu TV kanalų sąrašą taip pat galima pamatyti iškvietus pagrindinį meniu (paspaudus MENU), ir tada pasirinkus punktą „TV list“ (paspaudus 2). TV TV 2 0 – 9 m p 0 • TV TV 2 GO l n 0 – 9 m p GO EXIT 8 Garso stiprumo reguliavimas ir garso išjungimas Reguliuoti garso stiprumą ir išjungti garsą galima bet kuriuo metu. Garso tipo ir kalbos keitimas Žiūrint televizorių galima perjungti galimus garso tipus. Garso stiprumas didinamas ir mažinamas atitinkamai spaudžiant mygtuko viršų arba apačią Paspaudus mygtuko vidurį, garsas išjungimas Paspaudus bet kurį mygtuko galą, garsas vėl įjungiamas Ilgai klausantis dideliu garsu gali būti pažeista klausa! Kelis kartus paspaudę LIST, „Beo4“ displėjuje suraskite SOUND Paspaudus displėjuje bus parodytas einamuoju metu nustatytas garso tipas Kelis kartus paspaudę nustatysite kitą garso tipą arba daugiakalbės programos kalbą Paspaudę uždarysite SOUND funkciją Kad „Beo4“ pultelyje būtų rodoma SOUND, ši funkcija turi būti įtraukta į „Beo4“ funkcijų sąrašą. Daugiau informacijos pateikta įrengimo instrukcijos 32 puslapyje skyriuje „ „Beo4“ pultelio pritaikymas savo poreikiams“. Pageidaujamą garso tipą galima išsaugoti nustatant TV kanalus. Daugiau informacijos pateikta 28 puslapyje skyriuje „Nustatytų televizijos kanalų redagavimas.” 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 Super Ch 5 SKÝ 6 ZDF 7 Children 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 Eurosprt 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 r u r u LIST SOUND GO STEREO GO GO EXIT 9 TV kanalų sąrašas. Taškų linijos nurodo, kad kanalas įrašytas, bet jam nesuteiktas pavadinimas. Tuščia vieta sąraše reiškia, kad kanalas neįrašytas. Namų kinas Prijungę šešis „Bang & Olufsen“ garsiakalbius ir „BeoLab 2“* žemų dažnių garsiakalbį, savo sistemą galite išplėsti iki pilnos namų kino sistemos. Kai įjungiate vieną iš vaizdo šaltinių, erdvinio garso sistemos garsiakalbiai gali būti įjungti arba išjungti, priklausomai nuo to, kokio tipo garsas tinka naudojamam vaizdo šaltiniui. Kai kurie garsiakalbiai gali būti įjungti automatiškai. Tai įvyksta tada, jei transliuojama programa perduoda informaciją apie reikalingą garsiakalbių skaičių. Tačiau jūs ir patys galite pasirinkti norimą garsiakalbių kombinaciją. Garsiakalbių filmo garsui pasirinkimas Jei sistemoje galimi keli garso režimai, galite pasirinkti vaizdo šaltiniui tinkančią garsiakalbių kombinaciją. Garsiakalbių kombinacijos SPEAKER 1… Garsas tik per centrinius garsiakalbius. SPEAKER 2… Stereo garsas per du priekinius garsiakalbius. „BeoLab 2“ žemų dažnių garsiakalbis taip pat veikia. SPEAKER 3… Veikia centriniai garsiakalbiai, priekiniai garsiakalbiai ir „BeoLab 2“ žemų dažnių garsiakalbis. SPEAKER 4… Išplėstinis stereo garsas per priekinius ir galinius garsiakalbius. „BeoLab 2“ žemų dažnių garsiakalbis taip pat veikia. SPEAKER 5… Erdvinis garsas per visus garsiakalbius, įskaitant ir „BeoLab 2“ žemų dažnių garsiakalbį. „Surround Sound“ koduotoms programoms. Nuo turimo garsiakalbių komplekto priklauso, kokie garsiakalbių deriniai yra galimi. Pavyzdžiui, jei turite prijungę tik priekinius ir centrinius garsiakalbius, galėsite rinktis tik SPEAKER 1–3. Kelis kartus paspauskite ir „Beo4“ displėjuje suraskite SPEAKER Paspauskite pageidaujamos garsiakalbių kombinacijos skaičių. Pasirinkti garsiakalbiai įsijungs automatiškai Spaudžiant galima pareguliuoti priekinių ir galinių garsiakalbių balansą Spaudžiant galima pareguliuoti kairiųjų ir dešiniųjų garsiakalbių balansą Paspauskite, kad „Beo4“ displėjuje išnyktų SPEAKER ir grįžtumėte prie vaizdo šaltinio, kurį žiūrite, valdymo LIST SPEAKER 1 – 5 m p l n EXIT 10 *PASTABA! Daugiau informacijos apie tai, kaip prijungti garsiakalbius, pateikta įrengimo instrukcijos 13 puslapyje, skyriuje „Garsiakalbių paruošimas – erdvinis garsas”. Ekrano užpildymas vaizdu „BeoVision 4“ visada užtikrina geriausią galimą vaizdą. Jis automatiškai pareguliuoja vaizdą taip, kad jis užpildytų kaip galima didesnę ekrano dalį. Tačiau jūs ir patys galite pasirinkti pageidaujamą formatą. Kai pasirenkate formatą patys, automatinis formato nustatymas išjungiamas. Galimi vaizdo formatai FORMAT 1… Standartiniam televizijos vaizdui, kaip parodyta dešinėje. Galimi du variantai: 4:3 ir „Panoramic“ (plačiausiems vaizdams). FORMAT 2… 16:9 vaizdas 4:3 formate su juodomis juostomis viršuje ir pačioje. Kai pasirenkate FORMAT 2, vaizdas automatiškai išlyginamas vertikaliai. Tai užtikrina, kad kanalų pavadinimai ir subtitrai, jei jie yra, būtų matomi. FORMAT 3… Tikriems 16:9 vaizdams. FORMAT 3 paprastai pasirenkamas automatiškai. Jei taip neįvyksta, jį galite pasirinkti patys. Kelis kartus paspauskite ir „Beo4“ displėjuje suraskite FORMAT Paspauskite, jei norite optimizuoti vaizdą, arba… …paspauskite pageidaujamo vaizdo formato numerį Jei pasirinkote „Format 1“… Spausdami l arba n, pasirinkite šio formato variantą Jei pasirinkote „Format 1“ arba „Format 2“… Spaudžiant m arba p galima pastumti vaizdą aukštyn arba žemyn Paspaudus FORMAT funkcija bus uždaryta LIST FORMAT GO 1 – 3 l n m p EXIT 11 Teletekstas Jei pasirenkate kanalą, kurio transliuotojas siūlo teleteksto paslaugą, su „BeoVision 4“ galima skaityti teleteksto puslapius. Norint, kad iškvietus teletekstą, jūsų dažniausiai naudojami teleteksto puslapiai būtų parodomi pirmi, reikia išsaugoti juos kaip parankinius puslapius. Jei įrašysite teleteksto subtitrų puslapį kaip ketvirtą parankinį puslapį, to konkretaus kanalo subtitrai bus įjungti automatiškai. Pagrindinės teleteksto funkcijos Informaciją teleteksto puslapiuose galima pasiekti trimis etapais: įjunkite teletekstą, perskaitę turinio puslapį suraskite reikiamo puslapio numerį ir iškvieskite reikiamą puslapį. Parankinių teleteksto puslapių išsaugojimas Kiekvieno kanalo teletekstui galima išsaugoti keturis parankinius puslapius. Paspaudę iškvieskite teleteksto turinio puslapį Paspauskite teleteksto puslapio, kurį norite matyti, numerį Spaudžiant galima pereiti į tolesnį arba prieš tai einantį puslapį Jei einamasis puslapis turi antrinių puslapių, kad jie nustotų slinkti, paspauskite STOP Jei norite pasižiūrėti konkretų antrinį puslapį, įveskite jo keturių skaitmenų numerį, arba spausdami m ar p peržiūrėkite juos po vieną Paspaudus dar kartą, antrinis puslapis vėl pradės slinkti Paspaudus išjungiamas teletekstas ir toliau rodomas kanalas, kurį žiūrėjote Paspaudę įjunkite teletekstą Paspauskite skaičių mygtukus, arba m ar p ir susiraskite dažnai skaitomą puslapį Kelis kartus paspaudę, „Beo4“ displėjuje suraskite STORE Paspauskite, kad einamąjį puslapį išsaugotumėte atmintyje Paspauskite numerį, kurį norite suteikti parankiniam puslapiui Paspaudus puslapis bus išsaugotas kaip parankinis puslapis, arba… …paspaudus, STORE funkcija bus išjungta, ir grįšite į teletekstą puslapio neįrašę Atkreipkite dėmesį, kad skaitmeninio priedėlio teleteksto puslapius galima žiūrėti, bet jų negalima išsaugoti kaip parankinių. TEXT 0 – 9 m p STOP 0 – 9 m p STOP EXIT TEXT 0 – 9 m p LIST STORE GO 1 – 4 GO EXIT 12 PASTABA! Jei „BeoVision 4“ yra „Master Link“ laidu susietas su kitu televizoriumi, išsaugoti teleteksto puslapiai neperkeliami iš vieno televizoriaus į kitą. Kiekviename susietame televizoriuje parankiniai puslapiai turi būti išsaugoti rankiniu būdu. Kasdienis parankinių puslapių naudojimas Gali būti, kad jums būtų patogu pasižiūrėti parankinį teleteksto puslapį greitai, pavyzdžiui, išvažiuojant į darbą pasižiūrėti teletekstu perduodamą informaciją apie eismo sąlygas. Subtitrų įjungimas per teletekstą Jei kanalas siūlo teleteksto pavidalo subtitrus, galima tam kanalui įjungti subtitrų rodymą. Teleteksto subtitrų puslapio numerį dažniausiai galima rasti turinyje, kuris yra puslapyje Nr. 100. Paspaudę įjunkite televizorių ir pasirinkite kanalą, kuris siūlo teleteksto paslaugą Paspaudę įjunkite teletekstą. Automatiškai parodomas puslapis įrašytas kaip parankinis puslapis 1 Spaudžiant galima pasižiūrėti kitus parankinius puslapius Jei norite pasižiūrėti kito kanalo teleteksto parankinius puslapius… Paspaudę išjunkite teletekstą Perjunkite kitą kanalą paspausdami kanalo numerį arba spausdami m arba p Paspaudę įjunkite teletekstą Paspaudę įjunkite teletekstą Spausdami skaičių mygtukus arba m p suraskite teleteksto subtitrų puslapį. Ekrane pasirodo subtitrai Paspauskite, jei norite subtitrus išjungti Jei norite, kad teleteksto subtitrų puslapio subtitrai visada būtų rodomi… Kelis kartus paspaudę „Beo4“ displėjuje suraskite STORE Paspaudę pasirinkite puslapį Paspauskite, kad subtitrų puslapis būtų įrašytas kaip parankinis puslapis Nr. 4 Paspaudę grįžkite prie televizoriaus žiūrėjimo Jei norite panaikinti subtitrus, kaip parankinį puslapį Nr. 4 įrašykite kitą teleteksto puslapį. TV TEXT l n EXIT 0 – 9 m p TEXT TEXT 0 – 9 m p EXIT LIST STORE GO 4 TV 13 Tipiškas teleteksto puslapis. Ekrano viršuje rodomas puslapio numeris, kanalo pavadinimas, data ir laikas, bei trijų skaitmenų numeris, rodantis puslapio paieškos funkcijos eigą. Dviejų šaltinių vaizdo žiūrėjimas tuo pačiu metu Su „Beo4“ pulteliu galima įjungti dviejų ekranų funkciją, leidžiančią žiūrėti vaizdą iš dviejų vaizdo šaltinių tuo pačiu metu. Pavyzdžiui, jei turite vaizdajuosčių grotuvą, galima kartu žiūrėti vaizdajuostę ir televizijos programą. Žiūrint televizijos programą arba įrašą, galima ekraną padalinti į žiūrimos programos ar įrašo dalį (vaizdas A antrajame paveikslėlyje) ir naujos programos arba įrašo dalį (vaizdas B). Vaizdus bet kuriuo metu galima sukeisti vietomis. Garsas visada yra dalyje A rodomo vaizdo garsas. „Beo4“ pulteliu reguliuojant garso stiprumą, visada reguliuojamas vaizdo A garsas, o kiti su „Beo4“ pulteliu atliekami veiksmai, pvz., kanalo pasirinkimas, keičia vaizdą B. Pasirinkus naujo šaltinio vaizdą, dviejų ekranų funkcija išjungiama. Žiūrint, pavyzdžiui, televizorių… Kelis kartus paspaudę, „Beo4“, displėjuje suraskite P-AND-P* Pasirinkite vaizdo šaltinį, kurį žiūrėsite dešinėje ekrano pusėje (B), pavyzdžiui, paspauskite V MEM Norint sukeisti dešinįjį ir kairįjį vaizdus vietomis, reikia paspausti 0 Jei norite išjungti dviejų ekranų funkciją… Paspaudus funkcija bus išjungta ir televizijos programa bus rodoma visame ekrane „Beo4“ pultelyje paspaudus TEXT, du vaizdai panaikinami ir atidaromas šaltinio, rodomo vaizde A, teletekstas. Jei šis šaltinis neturi teleteksto paslaugos, ekranas pasidaro juodas. LIST P-AND-P V MEM 0 TV A A B B 14 Norint žiūrėti šaltinio, „Connections“ meniu užregistruoto kaip V.AUX, pvz., skaitmeninio priedėlio, vaizdą, reikia kelis kartus paspaudus LIST „Beo4“ pultelio displėjuje surasti P-V.AUX*. *Kad „Beo4“ pultelyje būtų rodoma P-AND-P arba P-V.AUX, šios funkcijos turi būti įtrauktos į „Beo4“ funkcijų sąrašą. Daugiau informacijos pateikta įrengimo instrukcijos 32 puslapyje, skyriuje „ „Beo4“ pultelio pritaikymas savo poreikiams”. Išplėstinės teleteksto funkcijos, 16 • Papildomos teleteksto funkcijos • Teleteksto puslapių atnaujinimas • „Fastext“ puslapių naudojimas Automatinis „BeoVision 4“ įsijungimas ir išsijungimas, 18 • Įjungimas ir išjungimas nustatytu laiku • Įjungimas nustatytu laiku per teletekstą • Įjungimo nustatytu laiku funkcijos paleidimas • Laikmačio pasižiūrėjimas, koregavimas ir ištrynimas Skaitmeninio priedėlio valdymas, 20 • „Set-top Box Controller” meniu • Universalus „Beo4“ veikimas • Skaitmeninio priedėlio nuosavo meniu naudojimas • Skaitmeninio priedėlio naudojimas susietoje patalpoje PIN kodo sistema, 22 • PIN kodo sistemos įjungimas • PIN kodo keitimas arba ištrynimas • Savo PIN kodo naudojimas • Jei pamiršote PIN kodą Išplėstinis valdymas Čia aprašomos sudėtingesnės, kasdien nenaudojamos, „BeoVision 4“ valdymo funkcijos. Šiame skyriuje taip pat aprašoma, kaip valdyti prijungtą skaitmeninį priedėlį. 15 Išplėstinės teleteksto funkcijos „BeoVision 4“ palaiko tris papildomas teleteksto funkcijas: teksto padidinimą, kad būtų lengviau skaityti, teleteksto puslapio užnešimą ant televizijos vaizdo ir paslėpto teksto parodymą, pvz., atsakymo į viktorinos klausimą. „BeoVision 4“ taip pat gali pranešti, kai pageidaujamas puslapis yra rastas arba atnaujintas. Tai naudinga, kai, pavyzdžiui, žiūrėdami televizorių norite sekti ir naujausių žinių santrauką. Jei teleteksto transliuotojas siūlo „Fastext“ paslaugą, galite naudodamiesi spalvotais „Beo4“ pultelio mygtukais atidaryti vieną iš keturių susietų „Fastext“ puslapių. Pagrindinės teleteksto funkcijos yra aprašytos 12 puslapyje. Papildomos teleteksto funkcijos Žiūrėdami teletekstą galite tekstą padidinti, užnešti teleteksto puslapį ant televizijos vaizdo arba pasižiūrėti paslėptą tekstą. Teleteksto puslapių atnaujinimas „BeoVision 4“ palaiko kai kurių teleteksto transliuotojų siūlomą puslapio atnaujinimo funkciją, pranešančią, kad teleteksto puslapis buvo atnaujintas. Teksto ekrane padidinimas… Kelis kartus paspaudę „Beo4“ displėjuje suraskite LARGE Paspaudus parodoma viršutinė puslapio dalis Paspaudus dar kartą, parodoma apatinė dalis Paspaudus dar kartą, grąžinamas normalus teksto dydis TV vaizdo palikimas po teletekstu… Kelis kartus paspaudę „Beo4“ displėjuje suraskite MIX Paspaudus teleteksto puslapis bus užneštas ant televizoriaus rodomo vaizdo Paspaudus televizoriaus vaizdas bus pašalintas Paslėpto teksto pažiūrėjimas… Kelis kartus paspauskite ir „Beo4“ displėjuje suraskite REVEAL Paspaudus, jei puslapyje yra paslėpto teksto, jis taps matomas Paspaudus atskleistas tekstas bus vėl paslėptas Atnaujinto teleteksto puslapio iškvietimas… Kelis kartus paspauskite ir „Beo4“ displėjuje suraskite UPDATE Paspauskite, kad įjungtumėte Kai toks puslapis randamas, ekrane parodomas užrašas FOUND Kai toks puslapis buvo atnaujintas, ekrane parodomas užrašas UPDATE Paspaudus bus parodytas surastas arba atnaujintas puslapis Paspaudus teletekstas bus išjungtas Perjungus kanalą, ši funkcija nutraukiama. LIST LARGE GO GO GO LIST MIX GO GO LIST REVEAL GO GO LIST UPDATE GO FOUND UPDATE GO EXIT 16 PASTABA! Informacija, kaip nustatyti programos įrašymą pagal teleteksto puslapius, pateikta vaizdo magnetofono instrukcijoje. „Fastext“ puslapių naudojimas Kai kurie teleteksto transliuotojai siūlo „Fastext“ paslaugą, leidžiančią tiesiogiai atidaryti vieną iš keturių susietų teleteksto puslapių. Kai sistema yra įjungta… Paspaudę įjunkite teletekstą Spausdami suraskite „Fastext“ puslapį, arba… …įveskite puslapio numerio skaičių mygtukais Paspaudę vieną iš „Beo4“ spalvotų mygtukų, įjunkite „Fastext“ funkciją. Ekrano viršuje parodomi keturių susietų puslapių pavadinimai Paspauskite spalvotą mygtuką, atitinkantį norimą atidaryti susietą puslapį Paspaudus „Fastext“ funkcija bus išjungta, ir grįšite prie įprastinio teleteksto skaitymo, arba… …paspaudę išjunkite teletekstą TEXT m p 0 – 9 TEXT EXIT 17 Teleteksto puslapis su spalvota juostele viršutiniame dešiniajame kampe, rodančia, kad tai „Fastext“ puslapis. Įjungto „Fastext“ puslapio viršuje skirtingomis spalvomis rodomi keturių susietų puslapių pavadinimai. Įsijungimo arba išsijungimo laiko įvedimas… > Paspaudę MENU iškvieskite pagrindinį meniu. > Paspaudę GO iškvieskite Timer play meniu. > Paspaudę GO iškvieskite Set timer meniu. > Spausdami l arba n, pasirinkite reikiamus meniu punktus. > Spausdami m arba p pasirinkite meniu punkto pasirinktį. Pavyzdžiui, jei norite nustatyti sistemos išsijungimo laiką, punkte Source pasirinkite Standby, o jei norite, kad nustatytu laiku įsijungtų tam tikras televizijos kanalas – pasirinkite TV. > Skaičių mygtukais įveskite, pvz., kanalo numerį bei įsijungimo ir išsijungimo laikus. > Jei norite nustatyti laikmačius tam tikroms savaitės dienoms, spausdami n pažymėkite Date ir tada paspauskite MENU, kad Date pasikeistų į Days. Pasirinkite reikiamą savaitės dieną (-as), kada laikmatis turi veikti. Rodomos visos savaitės dienos, pradedant nuo pirmadienio – M. Spausdami n pereikite prie kitų dienų, o spausdami p pašalinkite dieną, kurios neturi būti laikmatyje. Kai rodoma reikiama savaitės diena (-os), paspauskite GO. Tada paryškinama OK. > Įvedus visą reikalingą informaciją ir paspaudus GO, jūsų laikmačio nustatymai bus išsaugoti, o… > …paspaudus EXIT, visi meniu uždaromi neišsaugant nustatymų. Jei nenorite praleisti kokios nors programos, arba norite, kad televizorius jus pažadintų ryte, galima naudoti įjungimo nustatytu laiku funkciją. Naudojantis išjungimo nustatytu laiku funkcija, galima nustatyti, kad „BeoVision 4“ ryte išeinant į darbą automatiškai išsijungtų. Galima nustatyti net aštuonis laikmačius ir visų jų nustatymus peržiūrėti. Sąraše esančius laikmačius galima koreguoti arba ištrinti. Jei „BeoVision 4“ „Master Link“ laidu yra sujungtas su „Bang & Olufsen“ garso arba vaizdo sistema, šios sistemos taip pat gali būti įjungiamos ir išjungiamos nustatytu laiku. Jei ruošiatės nustatyti laikmatį, patikrinkite, ar teisingai nustatytas vidinis sistemos laikrodis. Daugiau informacijos pateikta 38 puslapyje, skyriuje „Laiko ir datos nustatymas”. Sistemoje naudojamos angliškos santrumpos: Jan… Sausis Jul… Liepa Feb… Vasaris Aug… Rugpjūtis Mar… Kovas Sep… Rugpjūtis Apr… Balandis Oct… Spalis May… Gegužė Nov… Lapkritis Jun… Birželis Dec… Gruodis Mon… Pirmadienis Tue… Antradienis Wed… Trečiadienis Thu… Ketvirtadienis Fri… Penktadienis Sat… Šeštadienis Sun… Sekmadienis Automatinis „BeoVision 4“ įsijungimas ir išsijungimas Įjungimas ir išjungimas nustatytu laiku Galite nustatyti „BeoVision 4“ įsijungti automatiškai nustatytą dieną nustatytu laiku, arba tuo pačiu laiku tą pačią savaitės dieną. Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Teletext programming Timer play 1 Set timer 2 Activate timer 18 PASTABA! Jei „BeoVision 4“ yra susietoje patalpoje, laikmačius reikia užprogramuoti pagrindinės patalpos sistemoje. Įjungimas nustatytu laiku per teletekstą Galima nustatyti, kad įsijungimas įvyktų per teletekstą. Laikmačio pasižiūrėjimas, koregavimas ir ištrynimas Laikmačių sąrašą galima pasižiūrėti ekrane. Sąraše esančius laikmačius galima koreguoti arba ištrinti. Įjungimo nustatytu laiku funkcijos paleidimas Kad laikmačiai būtų naudojami, reikia paleisti įsijungimo nustatytu laiku funkciją. Įsijungimo per teletekstą nustatymas… > Kai yra pažymėtas punktas Start, paspauskite MENU, kad būtų parodytas teletekstas. > Įveskite reikiamo teleteksto puslapio numerį. > Suradę reikiamą puslapį, paspauskite MENU. Žymeklis paryškina pirmąjį sąraše esantį laiką. > Spausdami m arba p nuveskite žymeklį ant programos, kuriai prasidėjus televizorius turi įsijungti. > Paspaudus GO, įsijungimo laikas bus akceptuotas. > Spausdami m arba p pasirinkite pageidaujamą išsijungimo laiką, o paspaudę GO, jį akceptuokite. > Teleteksto puslapio viršuje atsiranda eilutė su įsijungimo bei išsijungimo laiku ir „OK?”. > Paspaudus GO, įsijungimo nustatytu laiku nustatymai bus išsaugoti. Įsijungimo nustatytu laiku funkcijos paleidimas… > Paspaudę MENU iškvieskite pagrindinį meniu. > Paspaudę GO iškvieskite Timer play meniu. > Paspaudę 2 iškvieskite Activate timer meniu. > Spausdami m arba p padarykite, kad būtų rodoma Yes. Jei norite išjungti įsijungimo nustatytu laiku funkciją, pasirinkite No. > Paspaudus GO, įsijungimo nustatytu laiku nustatymai bus išsaugoti, o… > …paspaudus EXIT, visi meniu uždaromi neišsaugant nustatymų. Jei „BeoVision 4“ „Master Link“ laidu yra sujungtas su „Bang & Olufsen“ garso arba vaizdo sistema, per Timer play meniu ją galima įtraukti į laikmatį. Pavyzdžiui, jei norite, kad įsijungimo nustatytu laiku funkcijos galiotų tik „BeoVision 4“, nustatykite „BeoVision 4“ laikmačiui Yes , o garso sistemos laikmačiui – OFF. Daugiau informacijos, kaip įjungti ir išjungti prijungto „Bang & Olufsen“ garso arba vaizdo gaminio laikmačius, pateikta to gaminio instrukcijoje. Laikmačio pasižiūrėjimas, koregavimas ir ištrynimas… > Kai Set timer meniu yra pažymėta Source arba Pr, paspauskite MENU ir bus parodyti laikmačio nustatymai. > Spausdami p arba m peržiūrėkite nustatymus, kuriuos norite koreguoti arba ištrinti. > Jei norite koreguoti nustatymus, paspauskite GO ir atlikite aukščiau aprašytą procedūrą. > Jei norite ištrinti nustatymus, paspauskite MENU. Vietoj datos atsiranda Clear?. > Paspaudus GO, nustatymai bus ištrinti, paspaudus EXIT, jie bus palikti. 19 Skaitmeninio priedėlio valdymas Vidinis „Set-top Box Controller” veikia kaip sąsaja tarp jūsų turimo skaitmeninio priedėlio ir „Beo4“ nuotolinio valdymo pultelio. Kai yra prijungtas skaitmeninis priedėlis, „Beo4“ nuotolinio valdymo pulteliu galima valdyti skaitmeninio priedėlio programas ir funkcijas. Daugiau informacijos apie tai, kaip prijungti ir užregistruoti skaitmeninį priedėlį, pateikta įrengimo instrukcijos 18 puslapyje, skyriuje „Papildomos įrangos prijungimas” ir 32 šios instrukcijos puslapyje, skyriuje „Papildomos vaizdo įrangos užregistravimas ir naudojimas”. „Set-top Box Controller” meniu Kai kurių jūsų skaitmeninio priedėlio nuotolinio valdymo pultelio mygtukų atitikmenų „Beo4“ pultelyje iš karto nebus. Kokie „Beo4“ pultelio mygtukai valdo konkrečias skaitmeninio priedėlio funkcijas, galima išsiaiškinti ekrane iškvietus „Set-top Box Controller” meniu. Jei jūsų skaitmeninis priedėlis yra užregistruotas kaip STB (DTV)… Paspaudę įjunkite skaitmeninį priedėlį Jei jūsų skaitmeninis priedėlis yra užregistruotas kaip STB (V.AUX)… Kelis kartus paspaudę, „Beo4“ displėjuje suraskite V.AUX Paspaudę įjunkite skaitmeninį priedėlį Tada Paspaudę iškvieskite „Set-top Box Controller” meniu Paspauskite skaičiaus mygtuką, kuris įjungia pageidaujamą funkciją, arba… …įjunkite funkciją vienu iš spalvotų mygtukų Jei kaip vaizdo šaltinis yra pasirinktas skaitmeninis priedėlis, norint iškviesti pagrindinį sistemos meniu, MENU mygtuką reikia paspausti du kartus. GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 DTV LIST V.AUX GO MENU 1 – 9 20 „Set-top Box Controller“ meniu pavyzdys – kairėje rodomi „Beo4“ pultelio mygtukai, o dešinėje – skaitmeninio priedėlio mygtukai. Universalus „Beo4“ veikimas Jei žinote, kokie „Beo4“ pultelio mygtukai valdo konkrečias funkcijas, galima šias funkcijas įjungti ir neiškvietus „Set-top Box Controller” meniu. Skaitmeninio priedėlio nuosavo meniu naudojimas Įjungę savo skaitmeninį priedėlį, galite „Beo4“ pulteliu valdyti skaitmeninio priedėlio meniu, pvz., „Program Guide“. Kai skaitmeninis priedėlis yra įjungtas… Paspauskite GO ir po to skaičiaus mygtuką, įjungiantį reikiamą funkciją Paspaudus GO ir tada m arba p, perjungiama kita programa Paspaudus ir laikant paspaustą GO, ekrane, priklausomai nuo skaitmeninio priedėlio modelio, parodomas programų sąrašas arba „Now/Next“ juosta Kai rodomas skaitmeninio priedėlio nuosavas meniu… Spausdami perstumkite žymeklį aukštyn arba žemyn Spausdami perstumkite žymeklį į šoną Du kartus paspaudę GO pasirinkite ir įjunkite funkciją Paspaudę GO ir tada l arba n, pereikite į kitą meniu puslapį arba atidarykite programų sąrašą Paspaudus uždaromi meniu arba grįžtama į aukštesnį meniu lygį Paspaudus uždaromi meniu, arba įjungiami ar išjungiami įvairūs režimai, pvz., radijo imtuvo Naudokite spalvotus mygtukus, kaip nurodyta jūsų skaitmeninio priedėlio meniu Priklausomai nuo jūsų turimo skaitmeninio priedėlio, norint grįžti į ankstesnį meniu, vietoj STOP gali reikėti du kartus paspausti EXIT. Skaitmeninio priedėlio naudojimas susietoje patalpoje Jei skaitmeninis priedėlis yra prijungtas prie televizoriaus pagrindinėje patalpoje, galite skaitmeninį priedėlį valdyti per susietoje patalpoje esantį televizorių. Tačiau susietoje patalpoje esančio televizoriaus ekrane negali būti rodomas „Set-top Box Controller” meniu. Jei jūsų skaitmeninis priedėlis yra užregistruotas kaip STB (DTV)… Paspaudę įjunkite pagrindinėje patalpoje esantį skaitmeninį priedėlį Jei jūsų skaitmeninis priedėlis yra užregistruotas kaip STB (V.AUX)… Kelis kartus paspaudę „Beo4“ displėjuje suraskite V.AUX Paspaudę įjunkite pagrindinėje patalpoje esantį skaitmeninį priedėlį Paspaudę pasirinkite funkciją ir… …paspaudę skaičiaus mygtuką įjunkite pageidaujamą funkciją Įjunkite funkciją paspausdami kurį nors iš spalvotų mygtukų GO 0 – 9 GO m p GO m p l n GO GO GO l n STOP EXIT DTV LIST V.AUX GO GO 1 – 9 21 PIN kodo sistema Galima pasirinkti, ar naudosite PIN kodo sistemą, ar ne. PIN kodo sistema išjungiama, kai ištrinate PIN kodą. PIN kodo sistemos paskirtis yra neleisti naudotis „BeoSystem 2“ asmenims, kurie nežino PIN kodo. Kai „BeoSystem 2“ atjungiamas nuo elektros tinklo 15–30 minučių, suveikia PIN kodo sistema. „BeoSystem 2“ vėl prijungus prie elektros tinklo ir įjungus, „BeoSystem 2“ po keturių minučių automatiškai išsijungia. Įvedus PIN kodą, „BeoSystem 2“ toliau veikia normaliai. Kai yra suveikusi PIN kodo sistema ir įjungiate „BeoSystem 2“ maitinimą, „BeoSystem 2“ gali nepavykti iš karto įjungti – palaukite 30 sekundžių ir pabandykite iš naujo. Jei pametėte arba pamiršote savo PIN kodą, kreipkitės į „Bang & Olufsen“ saloną dėl pagrindinio kodo, kuris atjungs jūsų PIN kodą. PIN kodo sistemos įjungimas PIN kodo keitimas arba ištrynimas Kai sistema yra įjungta… Paspaudę iškvieskite pagrindinį meniu Du kartus paspauskite l, o po to STOP. Ekrane pasirodys Pincode meniu Spausdami „Beo4“ pultelio skaičių mygtukus, įveskite keturis savo PIN kodo skaitmenis Vieną kartą įvedę PIN kodą, paspauskite, kad žymeklis būtų pervestas į laukelį Confi rm pincode Dar kartą įveskite tą patį PIN kodą. Jei du kartus įvesti PIN kodai nesutaps, įvedimo laukeliai bus išvalyti ir PIN kodą turėsite įvesti iš naujo Paspaudus PIN kodas bus įrašytas Jei norite nutraukti PIN kodo įvedimą… Paspaudus PIN kodo įvedimas nutraukiamas ir įvedimo laukeliai išvalomi Kai sistema yra įjungta… Paspaudę iškvieskite pagrindinį meniu Du kartus paspauskite l, paskui STOP. „BeoSystem 2“ paprašys įvesti PIN kodą Įveskite savo PIN kodą Jei PIN kodas yra neteisingas, įvedimo laukelis išvalomas ir PIN kodą reikia įvesti iš naujo Įvedus savo PIN kodą, parodomas Pincode meniu, kuriame prašoma arba ištrinti jūsų PIN kodą, arba įvesti naują PIN kodą Jei norite ištrinti PIN kodą, spauskite 1, o jei norite įvesti naują PIN kodą, spauskite 2 Įveskite naują PIN kodą Vieną kartą įvedę naują PIN kodą, paspauskite, kad žymeklis būtų pervestas į laukelį Confi rm pincode Dar kartą įveskite naują PIN kodą Paspaudus naujas PIN kodas bus įrašytas Jei norite nutraukti PIN kodo įvedimą… Paspaudus PIN kodo įvedimas nutraukiamas ir įvedimo laukeliai išvalomi MENU l l STOP 0 – 9 n 0 – 9 GO STOP MENU l l STOP PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN ** _ _ PIN _ _ _ _ 1 2 0 – 9 n GO STOP Menu 1 Timer play 3 TV list 4 Setup Pincode Confirm pincode ---- ---- Pincode 1 Delete code 2 New code New pincode Confirm pincode ---- ---- 22 PASTABA! Trijų valandų laikotarpiu PIN kodą galima pakeisti penkis kartus. Savo PIN kodo naudojimas Jei „BeoSystem 2“ buvo išjungtas iš elektros tinklo 15–30 minučių, jį įjungus, „BeoSystem 2“ paprašo įvesti PIN kodą. Gali būti neįmanoma sistemą įjungti iš karto – palaukite apie 30 sekundžių ir pabandykite dar kartą. Jei pamiršote PIN kodą Kreipkitės į „Bang & Olufsen“ saloną dėl penkių skaitmenų pagrindinio kodo. Įjunkite „BeoSystem 2“… „BeoSystem 2“ paprašo įvesti PIN kodą Įveskite savo PIN kodą Įvedus paskutinį skaitmenį, pasirodo vaizdas Jei įvedamas neteisingas PIN kodas, parodoma ERROR. Dar kartą įveskite PIN kodą Jei norite nutraukti PIN kodo įvedimą… Paspaudus PIN kodo įvedimas nutraukiamas ir įvedimo laukeliai išvalomi Penkis kartus įvedus neteisingą PIN kodą, „BeoSystem 2“ išsijungia trims valandoms ir visiškai neveikia. Kai gavote pagrindinį kodą… Kai „BeoSystem 2“ paprašo įvesti PIN kodą, paspauskite ir laikykite l, kol bus parodytas pagrindinio kodo įvedimo laukelis Įvedus šį penkių skaitmenų kodą, išjungiama PIN kodo sistema, ir „BeoSystem 2“ įjungiamas. Ekrane parodoma DELETED Jei norite vėl naudoti PIN kodo sistemą… Vadovaukitės PIN kodo sistemos įjungimo procedūra PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN * * _ _ PIN * * * * ERROR PIN _ _ _ _ STOP PIN _ _ _ _ l PIN_ _ _ _ _ 0 – 9 DELETED 23 24 TV kanalų nustatymas, 26 • Galimų kanalų suradimas • Naujų kanalų įtraukimas Nustatytų TV kanalų redagavimas, 28 • Nustatytų TV kanalų koregavimas • Nustatytų kanalų perkėlimas • Nustatytų kanalų pavadinimai • Nustatytų kanalų trynimas Papildomos vaizdo įrangos registravimas, 32 • Kas prijungta? • Skaitmeninio priedėlio pasirinkimas Vaizdo ir garso nustatymų reguliavimas, 35 • Spalvų, ryškumo ir kontrasto reguliavimas • Garso stiprumo, žemų ir aukštų dažnių bei garsumo funkcijos reguliavimas Aktyvios garso sistemos pasitikrinimas, 37 Laiko ir datos nustatymas, 38 Kanalų ir pasirinkimų nustatymas Šiame skyriuje aprašoma, kaip nustatyti ir įtraukti naujus televizijos kanalus, juos koreguoti ir keisti vaizdo ir garso nustatymus. Daugiau informacijos apie tai, kaip sistemą paruošti ir prijungti papildomą vaizdo įrangą pateikta įrengimo instrukcijos 4 puslapyje, skyriuje „Išdėstymas, jungtys ir priežiūra”. 25 TV kanalų nustatymas „BeoVision 4“ gali pats surasti televizijos kanalus. Galima nustatyti iki 99 skirtingų televizijos kanalų ir kiekvienam kanalui suteikti savo pavadinimą. Vėliau galima nustatyti naujus kanalus ir iš naujo nustatyti ištrintus kanalus. Nustatant kanalus per Add program meniu, anksčiau nustatyti kanalai lieka nepakeisti. Tai leidžia išsaugoti kanalų pavadinimus, jų tvarką kanalų sąraše ir įvairius specialius nustatymus, kuriuos esate įrašę šiems kanalams, pvz., dekoderis arba transliavimo sistema. Galimų kanalų suradimas Įjungus „BeoVision 4“ pirmą kartą, galima nustatyti jūsų vietovėje esamus kanalus naudojantis TV tuning meniu. „BeoVision 4“ suranda galimus kanalus ir įrašo juos suteikdamas numerį ir pavadinimą. > Paspaudę MENU iškvieskite pagrindinį meniu. > Paspaudę 3 iškvieskite Setup meniu. > Paspaudę GO iškvieskite Tuning meniu. > Paspaudę GO dar kartą, iškvieskite TV tuning meniu. > Paspaudę 3 iškvieskite Auto tuning meniu. Rodomi laukeliai Freq (dažnis) ir Pr (programa). > Paspaudus m, pradedamas automatinis nustatymas. Dažnio ir programos laukeliai rodo nustatymo eigą. Kai nustatymas baigtas, galite pertvarkyti, ištrinti arba pervadinti kanalų sąraše esančius kanalus. Šis sąrašas parodomas ir tada, kai automatinio nustatymo metu paspaudžiate STOP. Daugiau informacijos apie kanalų sąrašo redagavimą pateikta 28 puslapyje, skyriuje „Nustatytų televizijos kanalų redagavimas“. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 26 Naujų kanalų įtraukimas Įtraukti naujus ar anksčiau ištrintus televizijos kanalus į TV kanalų sąrašą galima bet kuriuo metu. > Paspaudę MENU iškvieskite pagrindinį meniu. > Paspaudę 3 iškvieskite Setup meniu. > Paspaudę GO iškvieskite Tuning meniu. > Paspaudę GO dar kartą, iškvieskite TV tuning meniu. > Paspaudę 2 iškvieskite Add program meniu. > Paspaudus m, pradedamas naujų kanalų įtraukimas. Laukeliai Freq(dažnis) ir Pr (programa) rodo nustatymo eigą. > Paspaudus STOP, naujų kanalų įtraukimas nutraukiamas. Tada galite kanalus perkelti, pervadinti arba ištrinti iš sąrašo, kaip aprašyta 28 puslapyje, skyriuje „Nustatytų televizijos kanalų redagavimas”. > Kai kanalai bus nustatyti, jiems bus suteikti pavadinimai ir surūšiuoti jums patogia tvarka, paspauskite EXIT. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 27 Nustatytų TV kanalų redagavimas Nustatytus TV kanalus galima bet kada redaguoti ir nustatyti automatinio nustatymo metu nenustatytus kanalus. Prieš nustatant kanalus galima įvesti kai kuriuos nustatymus. Tai gali būti kai kurių kanalų transliavimo sistema arba nustatymas, kad įjungus koduotą kanalą automatiškai būtų įjungtas dekoderis. Be to, kanalų sąrašą galima redaguoti – pakeisti kanalų pavadinimus, perkelti kanalus į kitą vietą sąraše, arba ištrinti iš sąrašo nepageidaujamus kanalus, kad galėtumėte greičiau surasti reikiamus kanalus. Jei meniu parodoma „System“, prieš pradėdami nustatyti kanalus, patikrinkite, ar rodoma tinkama transliavimo sistema. B/G… PAL/SECAM B/G I… PAL I L… SECAM L M… NTSC M D/K… PAL/SECAM D/K Jūsų televizoriuje gali būti ne visos pasirinktys, nes jos priklauso nuo televizoriaus tipo. Jei kanalas transliuojamas dviem kalbomis ir norėsite žiūrėti jį skirtingomis kalbomis, galite įrašyti kanalą du kartus, kiekvieną kartą su kita kalba. > Paspaudę MENU iškvieskite pagrindinį meniu. > Paspaudę 3 iškvieskite Setup meniu. > Paspaudę GO iškvieskite Tuning meniu. > Paspaudę GO dar kartą, iškvieskite TV tuning meniu. > Paspaudę 4 iškvieskite Manual tuning meniu. > Spaudžiant l arba n galima pereiti prie kito meniu punkto, o spaudžiant m arba p pasižiūrėti, ką kiekviename punkte galima nustatyti. Paspaudus m, kai žymeklis yra ant Freq (dažnis), pradedama automatinė kanalo paieška. Skaičius galima įvesti „Beo4“ pultelio skaičių mygtukais. Įvesdami pavadinimą, paspauskite m arba p ir suraskite reikalingą raidę ar ženklą. Tada paspauskite n, kad pervestumėte žymeklį į kitos raidės vietą. > Daugiau pasirinkčių galima surasti paspaudus n ir užvedus žymeklį ant More ir tada paspaudus GO. Jei punkte Decoder nustatysite On, Dec1 arba Dec2, galite grįžti į ankstesnį meniu ir, paspaudę GO, pradėti nustatinėti koduotus kanalus. > Kai kanalas yra nustatytas, galima pasirinkti pageidaujamą garso sistemą; spaudžiant m arba p galima keisti garso režimą arba pakoreguoti kanalo dažnį. > Įvedus nustatymus ir paspaudus GO, jie išsaugomi, o… > …paspaudus EXIT, visi meniu uždaromi neišsaugant nustatymų. Nustatytų TV kanalų koregavimas TV kanalams galima priskirti programų numerius. Galima paderinti kanalo dažnį, patikrinti, ar kanalas koduotas ir skirtingiems kanalams nustatyti atitinkamus garso tipus. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr Name 210 1 . . . . . . . . More Fine Decoder Sound 0 Off Stereo-2 28 Nustatytų kanalų perkėlimas Galima pakeisti tvarką, kuria kanalai rodomi juos perjungiant ir ekraniniame TV kanalų sąraše. > Paspaudę MENU iškvieskite pagrindinį meniu. > Paspaudę 3 iškvieskite Setup meniu. > Paspaudę GO iškvieskite Tuning meniu. > Paspaudę GO dar kartą, iškvieskite TV tuning meniu. > Paspaudę GO dar kartą iškvieskite Edit TV list meniu. > Spausdami p arba m peržiūrėkite savo kanalų sąrašą. > Suradę kanalą, kurį norite perkelti, paspauskite n ir jis bus pašalintas iš sąrašo. > Spausdami p arba m perkelkite kanalą į naują vietą sąraše, arba paspauskite naujos vietos numerį. > Paspauskite l ir kanalas bus įterptas toje sąrašo vietoje. Jei kanalas perkeliamas į kito kanalo vietą, šis kanalas pašalinamas iš sąrašo ir jį galima įterpti kitoje vietoje. > Perkėlę į reikiamas vietas visus kanalus, paspauskite EXIT, ir visi meniu bus uždaryti. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 Sky 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move 29 >> Nustatytų TV kanalų redagavimas Nustatytų kanalų pavadinimai Jei įmanoma, „BeoVision 4“ automatiškai suteikia kanalams pavadinimus automatinio nustatymo metu, tačiau kanalų pavadinimus galima bet kada pakeisti. > Paspaudę MENU iškvieskite pagrindinį meniu. > Paspaudę 3 iškvieskite Setup meniu. > Paspaudę GO iškvieskite Tuning meniu. > Paspaudę GO dar kartą, iškvieskite TV tuning meniu. > Paspaudę GO dar kartą, iškvieskite Edit TV list meniu. > Spausdami p arba m peržiūrėkite savo kanalų sąrašą. > Suradę kanalą, kurį norite pervadinti, paspauskite GO. Žymeklis yra ant pirmosios kanalo pavadinimo raidės. > Spaudžiant l arba n galima pereiti prie kitos raidės, o spaudžiant m arba p, pasirinkti raidę. > Paspaudus GO, pavadinimas bus įrašytas ir grįšite į sąrašą, o… > …paspaudus STOP, grįšite į sąrašą neįrašę pavadinimo. > Paspaudus EXIT bus uždaryti visi meniu. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move Freq Pr Name 48 1 BBC 1 More 30 Nustatytų kanalų trynimas Iš TV kanalų sąrašo galima pašalinti visus nepageidaujamus kanalus. > Paspaudę MENU iškvieskite pagrindinį meniu. > Paspaudę 3 iškvieskite Setup meniu. > Paspaudę GO iškvieskite Tuning meniu. > Paspaudę GO dar kartą, iškvieskite TV tuning meniu. > Paspaudę GO dar kartą, iškvieskite Edit TV list meniu. > Spausdami p arba m, peržiūrėkite savo kanalų sąrašą. > Suradę kanalą, kurį norite ištrinti, paspauskite MENU. Prie kanalo pavadinimo atsiranda užrašas Del?. > Paspaudus GO, kanalas bus ištrintas, o… > …paspaudus STOP, grįšite į sąrašą neištrynę kanalo. > Paspaudus EXIT, bus uždaryti visi meniu. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 Del? 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press GO to delete 31 Jei prie „BeoSystem 2“ prijungiate papildomus vaizdo prietaisus ar įrangą, juos reikia užregistruoti per Connections meniu. Connections meniu padaryti nustatymai „pasako“ „BeoSystem 2“, kas yra prijungta. Daugiau informacijos apie tai, kur ir kaip prijungti papildomą įrangą, pateikta įrengimo instrukcijos 18 puslapyje, skyriuje „Papildomos įrangos prijungimas” ir įrengimo instrukcijos 9 puslapyje, skyriuje „Lizdų skydeliai”. Kai papildoma vaizdo įranga yra prijungta ir užregistruota per Connections meniu, ją galima valdyti „Beo4“ nuotolinio valdymo pulteliu. Papildomos vaizdo įrangos registravimas Įranga, kurią galima jungti į lizdus V.Mem V.Mem… „Bang & Olufsen“ vaizdo įrašymo įrenginys DVD… DVD grotuvas STB (DTV), STB (V.AUX)… skaitmeninis priedėlis (set-top box)* None… nieko neprijungta AV DVD… DVD grotuvas DVD (YPbr)… DVD grotuvas, prijungtas prie VGA-IN lizdo STB (DTV), STB (V.AUX)… skaitmeninis priedėlis (set-top box)* V.AUX… kita įranga Non B&O V.TP2… ne „Bang & Olufsen“ vaizdo įrašymo įrenginys DVD2… antrasis DVD grotuvas arba vaizdo įrašymo įrenginys DVD2 (YPbr)… antrasis DVD grotuvas arba vaizdo įrašymo įrenginys, prijungtas prie VGA-IN lizdo S-VHS V.TP2… Super-VHS vaizdo magnetofonas Decoder(2)… antrasis dekoderis, pirmąjį dekoderį reikia jungti į DECODER lizdą None… nieko neprijungta > Paspaudę MENU, iškvieskite pagrindinį meniu. > Paspaudę 3, iškvieskite Setup meniu. > Paspaudę 4, iškvieskite Connections meniu. > Spausdami n pasirinkite lizdą. > Spausdami m arba p, peržiūrėkite galimų įrangos tipų sąrašą ir suraskite prietaisą, kurį esate prijungę. Jei nieko nesate prijungę, pasirinkite None. > Pasirinkus prijungtos įrangos tipą ir paspaudus GO, nustatymai bus išsaugoti, o… > …paspaudus EXIT, visi meniu uždaromi neišsaugant nustatymų. Kas prijungta? Užregistravus prie „BeoSystem 2“ prijungtą įrangą, ją galima įjungti „Beo4“ nuotolinio valdymo pulteliu. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock V. Mem AV Decoder V. Mem DVD Decoder 32 *PASTABA. Pirmajam skaitmeniniam priedėliui pasirinkite STB (DTV), o antrajam – (V.AUX) arba (AUX). Decoder Decoder(1)… pirmasis dekoderis arba perėjiklis STB (DTV), STB (V.AUX)… skaitmeninis priedėlis (set-top box)* STB (DTV/YPbr), STB (AUX/YPbr)… skaitmeninis priedėlis, prijungtas prie VGA-IN lizdo* STB (DTV/DVI), STB (AUX/DVI)… skaitmeninis priedėlis, prijungtas prie „BeoVision 4“ DVI lizdo PC (DVI)… kompiuteris, prijungtas prie „BeoVision 4“ DVI lizdo PC (VGA)… kompiuteris, prijungtas prie VGA-IN lizdo V.AUX… kita ne „Bang & Olufsen“ įranga Non B&O V.TP2… ne „Bang & Olufsen“ vaizdo įrašymo įrenginys None… nieko neprijungta Kai parodomas skaitmeninių priedėlių sąrašas… > Spausdami p peržiūrėkite sąrašą. > Paspaudę GO pasirinkite savo skaitmeninio priedėlio tipą. Skaitmeninio priedėlio paruošimas... Užregistravę skaitmeninį priedėlį per Connections meniu, galite skaitmeniniam priedėliui nustatyti automatinio persijungimo į budėjimo režimą „Auto Standby“ laiką. Tai reiškia, kad galima pasirinkti, ar prijungtas skaitmeninis priedėlis turi persijungti į budėjimo režimą automatiškai. Galimi variantai: After 0 min… Skaitmeninis priedėlis persijungia į budėjimo režimą iš karto, kai pasirenkate kitą šaltinį. After 30 min… Skaitmeninis priedėlis persijungia į budėjimo režimą praėjus 30 minučių po kito šaltinio pasirinkimo*. At TV Standby… Skaitmeninis priedėlis persijungia į budėjimo režimą tuo pačiu metu, kai ir televizorius perjungiamas į budėjimo režimą. Never… Skaitmeninis priedėlis niekada automatiškai nepersijungia į budėjimo režimą. *Jei televizorių perjungsite į budėjimo režimą dar nepraėjus 30 minučių, skaitmeninis priedėlis taip pat persijungs į budėjimo režimą. Skaitmeninio priedėlio pasirinkimas Kai per Connections meniu registruojate skaitmeninį priedėlį, parodomas skaitmeninių priedėlių sąrašas. Jei visi lizdai jau panaudoti, skaitmeninį priedėlį galima prijungti ir per kameros lizdą. Daugiau informacijos pateikta įrengimo instrukcijos 19–21 puslapyje, skyriuje „Skaitmeninio priedėlio (set-top box) arba dekoderio prijungimas“. 1 SELECTOR 2 NOKIA 9800S/02S 3 NOKIA 9602S 4 NOKIA 9820T 5 NOKIA 9200 6 NOKIA D-BOX II 7 NOKIA D-BOX 8 NOKIA 9850T 9 PACE DTR730-IM 10 PHILIPS DTX637x 11 PACE DSR600 12 SKY DIGITAL 13 CANALdig DK/S/N 14 CANAL+ SAT r2 15 CANALdigital I 16 CANALdigital E 17 CANALdigital NL 18 CANALdigital B+ 19 MACAB DCB-101 STB (V.AUX) 33 Priėjimas prie papildomų vaizdo prietaisų Kai kuriuos prijungtus prietaisus galima pasiekti naudojantis „Beo4“ nuotolinio valdymo pulteliu. >> Papildomos vaizdo įrangos užregistravimas ir naudojimas Paspaudę įjungsite vaizdo įrašymo įrenginį Kelis kartus paspaudę „Beo4“ displėjuje suraskite DVD2* Paspaudę įjungsite antrąjį vaizdo įrašymo įrenginį Kelis kartus paspaudę „Beo4“ displėjuje suraskite V.AUX Paspauskite, kad įjungtumėte prietaisą, užregistruotą kaip V.AUX, pvz., skaitmeninį priedėlį Kad „Beo4“ pultelyje būtų rodoma V.AUX arba DVD2, šios funkcijos turi būti įtrauktos į „Beo4“ funkcijų sąrašą. Daugiau informacijos pateikta įrengimo instrukcijos 32 puslapyje, skyriuje „ „Beo4“ pultelio pritaikymas savo poreikiams“. *Šaltiniams per Connections meniu užregistruotiems kaip „DVD2”, „S-VHS V.TP2” arba „Non-B&O V.TP2” pasirinkite DVD2. V MEM LIST DVD2 GO LIST V.AUX GO 34 Ryškumo, spalvų ir kontrasto keitimas… > Paspaudę MENU, iškvieskite pagrindinį meniu. > Paspaudę 3, iškvieskite Setup meniu. > Paspaudę 3, iškvieskite Picture meniu. > Spausdami l arba n, pasirinkite reikiamus meniu punktus. > Spausdami m arba p sureguliuokite nustatymus. > Paspaudus EXIT, nustatymai bus išsaugoti iki tol, kol išjungsite „BeoVision 4“, o… > …paspaudus GO, jūsų nustatymai bus išsaugoti visam laikui. Prietaisuose, kuriuose naudojamas NTSC signalas, galima reguliuoti ir ketvirtą parametrą – TINT (atspalvis). Ryškumo, spalvų ir kontrasto keitimas Vaizdo nustatymai reguliuojami per Picture meniu. Gamykloje vaizdo ir garso parametrams nustatytos neutralios vertės, kurios tinka daugeliu žiūrėjimo ir klausymosi sąlygų. Tačiau, jei norite, šiuos nustatymus galite pareguliuoti. Galima reguliuoti ryškumą, spalvas ir kontrastą. Garso nustatymai apima garso stiprumą, žemų ir aukštų dažnių intensyvumą bei garsumo funkciją. Jei turite „BeoLab 2“ žemų dažnių garsiakalbį, jį taip pat galima reguliuoti. Vaizdo ir garso nustatymus galima išsaugoti laikinai – iki „BeoVision 4“ išjungimo – arba visam laikui. Daugiau informacijos, kaip pakeisti vaizdo formatą, pateikta 10 puslapyje, skyriuje „Namų kinas”. Vaizdo ir garso nustatymų reguliavimas Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Brilliance Colour Contrast 32 32 20 35 Garso stiprumo, žemų ir aukštų dažnių bei garsumo funkcijos keitimas… > Paspaudę MENU, iškvieskite pagrindinį meniu. > Paspaudę 3, iškvieskite Setup meniu. > Paspaudę 2, iškvieskite Sound* meniu. > Paspaudę GO, iškvieskite Adjustment meniu. > Spausdami l arba n, pasirinkite reikiamus meniu punktus. > Spausdami m arba p sureguliuokite nustatymus. > Paspaudus EXIT, nustatymai bus išsaugoti iki tol, kol išjungsite „BeoVision 4“, o… > …paspaudus GO, jūsų nustatymai bus išsaugoti visam laikui. Tai, kas rodoma „Sound“ meniu, priklauso nuo to, kiek garsiakalbių yra prijungta. Garso stiprumo, žemų ir aukštų dažnių bei garsumo funkcijos keitimas Reguliuoti garso stiprumą, pasirinkti garsiakalbius arba reguliuoti garsiakalbių balansą galima bet kuriuo metu, „Beo4“ pulteliu neiškviečiant meniu, bet norit reguliuoti žemus ir aukštus dažnius arba garsumo funkciją, reikia iškviesti Sound meniu. >> Vaizdo ir garso nustatymų reguliavimas Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Speaker mode 6 Sound system Counter Tape Speed PDC&VPS Marker Time used 240 SP On On Volume Bass Treble Loudness 32 0 0 On 36 *PASTABA! Per Sound meniu galima visam laikui sukalibruoti erdvinio garso sistemos garsiakalbius. Daugiau informacijos apie tai pateikta įrengimo instrukcijos 13 puslapyje, skyriuje „Garsiakalbių paruošimas – erdvinis garsas”. Aktyvios garso sistemos pasitikrinimas Televizoriaus erdvinio garso modulis leidžia pasižiūrėti, kokia aktyvaus garso sistema naudojama einamuoju momentu. Garso sistema yra integruota programos arba, pvz., DVD disko dalis. Kadangi garso sistemą nustato transliuotojas, šiame meniu jūs negalite jos nustatyti. Konkrečios garso sistemos signalas gali automatiškai įjungti garsiakalbius, laikomus optimaliais konkrečiai garso sistemai. Nustatydami garsiakalbių kombinaciją, galite pasirinkti nepaisyti tokio automatinio pakeitimo. Daugiau informacijos pateikta 10 puslapyje, skyriuje „Namų kinas”. > Paspaudę MENU, iškvieskite pagrindinį meniu. > Paspaudę 3, iškvieskite Setup meniu. > Paspaudę 2, iškvieskite Sound meniu. > Paspaudę 6, iškvieskite Sound system meniu. Parodoma einamuoju metu naudojama garso sistema. Jei „Dolby“ sistema neaktyvi, rodoma Mono/Stereo. > Paspaudus EXIT, bus uždaryti visi meniu. Meniu gali būti rodomos šios garso sistemos: Dolby Digital, Dolby Surround Pro Logic, Dolby 3 Stereo, Dolby Digital + Dolby Surround Pro Logic, Mono/Stereo ir DTS Digital Surround. Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Speaker mode 6 Sound system 37 Laiko ir datos nustatymas „BeoVision 4“ turi vidinį laikrodį, kuris gali parodyti laiką. Kai nustatote, kad „BeoVision 4“ įsijungtų arba išsijungtų tam tikru metu, arba kai nustatote, kad tam tikru metu transliuojama programa būtų įrašyta „BeoCord V 8000“ vaizdo magnetofonu, laikrodis užtikrina, kad šios funkcijos būtų įjungtos ir išjungtos tinkamu laiku. Paprasčiausias būdas nustatyti laikrodį yra per Clock meniu sinchronizuoti jį su nustatyto TV kanalo teletekstu. Jei pasirenkate laikrodžio sinchronizavimą, tai atliekama pagal TV kanalo, kurį tuo metu žiūrite, teletekstą. Jei teleteksto nėra, laikrodį galima nustatyti rankiniu būdu. Angliškos mėnesių ir savaitės dienų santrumpos Jan… Sausis Jul… Liepa Feb… Vasaris Aug… Rugpjūtis Mar… Kovas Sep… Rugpjūtis Apr… Balandis Oct… Spalis May… Gegužė Nov… Lapkritis Jun… Birželis Dec… Gruodis Mon… Pirmadienis Tue… Antradienis Wed… Trečiadienis Thu… Ketvirtadienis Fri… Penktadienis Sat… Šeštadienis Sun… Sekmadienis > Paspaudę MENU, iškvieskite pagrindinį meniu. > Paspaudę 3, iškvieskite Setup meniu. > Paspaudę 6, iškvieskite Clock meniu. Time jau paryškinta. Jei Synch nustatyta No, laiką reikia įvesti rankiniu būdu. > Įveskite laiką spausdami „Beo4“ pultelio skaičių mygtukus. > Spausdami l arba n, pasirinkite reikiamus meniu punktus. > Spausdami m arba p pasirinkite meniu punkto pasirinktį. Pasirinkite kanalą spausdami m arba p, kol bus parodytas kanalo pavadinimas. > Paspaudus GO, laiko ir datos nustatymai bus išsaugoti, o… > …paspaudus EXIT, visi meniu uždaromi neišsaugant nustatymų. Jei laikrodis, keičiantis vasaros laikui į žiemos laiką ir atvirkščiai, nepersukamas, paprasčiausiai įjunkite kanalą, pagal kurį buvote sinchronizavę laikrodį, ir jis bus persuktas. *Kad „Beo4“ pultelyje būtų rodoma CLOCK, ši funkcija turi būti įtraukta į „Beo4“ funkcijų sąrašą. Daugiau informacijos pateikta įrengimo instrukcijos 32 puslapyje, skyriuje „ „Beo4“ pultelio pritaikymas savo poreikiams“. 


Wyświetlane informacje i menu ekranowe Informacje o wybranym źródle pokazano na szczycie ekranu. Menu ekranowe pozwalają regulować parametry. Używanie menu opcji… Naciśnij, aby włączyć system Naciśnij, aby przywołać główne menu Naciśnij, aby przejść do menu opcji, a następnie naciśnij przycisk GO, aby wprowadzić ustawienia lub… …użyj przycisków numerycznych pilota Beo4, żeby wybrać z listy opcję o określonym numerze Naciśnięcie powoduje przejście do poprzedniego menu Naciśnięcie powoduje opuszczenie wszystkich menu Używanie menu wypełnianego… Naciśnięcie powoduje wyświetlenie opcji dla danego ustawienia w menu wypełnianym Naciśnięcie powoduje przełączanie pomiędzy ustawieniami Ustawienia wprowadza się za pomocą przycisków numerycznych pilota Beo4 Naciśnięcie powoduje zaakceptowanie wprowadzonych ustawień Naciśnięcie powoduje przejście do poprzedniego menu Naciśnięcie powoduje opuszczenie wszystkich menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Menu VOL 30 TV 12 Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index TV MENU m p GO 1 – 9 STOP EXIT m p l n 0 – 9 GO STOP EXIT Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index 5 Wybrane źródło zostaje krótko wyświetlone po jego włączeniu. Poziom głośności pokazywany jest w czasie regulacji głośności i znika po kilku sekundach. Menu ekranowe zawierają pionową listę opcji do wyboru lub poziomą listę ustawień do wypełnienia. Można zdecydować, czy w menu mają być wyświetlane wskazówki nawigacyjne. Ta funkcja jest domyślnie włączona, lecz można ją wyłączyć. Z menu „Setup” (Konfiguracja) przywołaj menu „Menu” i wybierz opcję „On”, żeby włączyć wyświetlanie wskazówek nawigacyjnych, lub opcję „Off”, żeby je wyłączyć. Menu opcji Menu wypełniane 6 W niniejszym rozdziale przedstawiono informacje dotyczące podstawowych funkcji systemu BeoVision 4. W celu uzyskania informacji dotyczących bardziej zaawansowanych operacji, takich jak programowanie odtwarzania i trybu oczekiwania oraz system kodu PIN, należy zapoznać się z rozdziałem „Zaawansowane operacje” na stronie 15. Codzienne czynności Oglądanie telewizji, 8 • Wybieranie kanału telewizyjnego • Wywoływanie listy telewizyjnej • Regulacja głośności lub wyłączanie dźwięku • Zmiana typu dźwięku lub języka Kino domowe, 10 • Dobór głośników do ścieżki dźwiękowej filmu • Ustawianie formatu obrazu Telegazeta, 12 • Funkcje podstawowe telegazety • Zachowywanie ulubionych stron telegazety • Używanie stron pamięci • Włączanie napisów z telegazety Oglądanie obrazu z dwóch źródeł jednocześnie, 14 7 Oglądanie telewizji Wybór kanału telewizyjnego bezpośrednio lub za pośrednictwem listy. Wybór nowego źródła, regulacja głośności lub zmiana typu dźwięku albo języka. Wybieranie kanału telewizyjnego Po włączeniu systemu na ekranie zostanie wyświetlany ostatnio oglądany kanał. Wywoływanie listy telewizyjnej W dowolnym momencie można wyświetlić listę wszystkich kanałów telewizyjnych. Lista zawiera numery i nazwy kanałów i może pomieścić maksymalnie 99 kanałów telewizyjnych. Naciśnięcie powoduje włączenie systemu Naciśnięcie numeru kanału powoduje bezpośrednie przejście do tego kanału Naciśnięcie powoduje zmianę kanałów – jeden po drugim Naciśnięcie powoduje przełączenie pomiędzy bieżącym i poprzednim kanałem telewizyjnym Naciśnięcie powoduje przełączenie systemu w tryb oczekiwania W dowolnym momencie można zmieniać źródło bez konieczności wyłączania najpierw systemu. Na przykład naciśnij przycisk DVD (jeżeli odtwarzacz DVD jest dostępny). Naciśnięcie powoduje włączenie systemu Naciśnięcie i przytrzymanie powoduje wyświetlenie na ekranie listy kanałów Naciśnięcie powoduje wyświetlenie poprzedniej lub następnej strony listy kanałów W celu wybrania kanału wprowadź jego numer lub… …naciskaj przycisk do momentu podświetlenia żądanego kanału Naciśnięcie powoduje przełączenie na wybrany kanał Naciśnięcie powoduje opuszczenie menu Listę telewizyjną można również wyświetlić naciskając przycisk MENU w celu przywołania głównego menu i następnie naciskając przycisk 2, żeby wybrać listę telewizyjną. TV TV 2 0 – 9 m p 0 • TV TV 2 GO l n 0 – 9 m p GO EXIT 8 Regulacja głośności lub wyłączanie dźwięku W dowolnym momencie można wyregulować głośność lub wyciszyć dźwięk. Zmiana typu dźwięku lub języka W trakcie oglądania telewizji można przełączać dostępne typy dźwięku. Naciśnięcie końca przycisku pozwala zwiększyć lub zmniejszyć głośność Naciśnięcie środka przycisku pozwala wyciszyć dźwięk Naciśnięcie dowolnego końca przycisku pozwala przywrócić dźwięk Przedłużone słuchanie dźwięków przy wysokiej głośności może być przyczyną uszkodzenia słuchu! Kilkakrotnie naciśnij przycisk, aby wyświetlić na pilocie Beo4 opcję SOUND Naciśnięcie powoduje przywołanie na ekran aktualnego typu dźwięku Kilkakrotne naciśnięcie przycisku pozwala włączyć inny typ dźwięku lub język w programie wielojęzycznym Naciśnięcie pozwala opuścić funkcję SOUND Aby wyświetlić na pilocie Beo4 komunikat SOUND, należy najpierw dodać tę funkcję do listy funkcji pilota Beo4. Proszę zapoznać się z rozdziałem „Dostosowywanie pilota Beo4” na stronie 32 podręcznika użytkownika. W trakcie strojenia kanałów telewizyjnych można zachować ulubiony typ dźwięku. W celu uzyskania dalszych informacji należy zapoznać się z rozdziałem „Zmiana ustawień nastrojonych kanałów telewizyjnych” na stronie 28. 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 Super Ch 5 SKÝ 6 ZDF 7 Children 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 Eurosprt 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 r u r u LIST SOUND GO STEREO GO GO EXIT 9 Lista kanałów TV. Kropkowane linie pokazują, że dany kanał został zachowany, ale nie nazwany. Pusta pozycja na liście wskazuje, że nie został tam zachowany żaden kanał. Kino domowe Posiadany system można rozszerzyć w kompletnie wyposażone kino domowe przez podłączenie sześciu głośników firmy Bang & Olufsen oraz subwoofera BeoLab 2*. Po włączeniu jednego ze źródeł głośniki w zestawie dźwięku przestrzennego Surround mogą być włączane lub wyłączane, w zależności od tego, jaki rodzaj dźwięku jest odpowiedni dla włączonego źródła. Konfigurację głośników można włączać automatycznie. Dzieje się tak, kiedy emitowany program zawiera informacje na temat liczby głośników, które powinny być włączone. Użytkownik zawsze ma jednak możliwość włączenia preferowanej konfiguracji głośników. Dobór głośników do ścieżki dźwiękowej filmu Można wybrać konfi gurację głośników odpowiadającą używanemu źródłu, o ile w systemie dostępne są różne tryby dźwięku. Konfi guracje głośników SPEAKER 1… Dźwięk wyłącznie ze środkowych głośników. SPEAKER 2… Dźwięk stereofoniczny z dwóch przednich głośników. Subwoofer BeoLab 2 jest aktywny. SPEAKER 3… Aktywne są środkowe i przednie głośniki oraz subwoofer BeoLab 2. SPEAKER 4… Wzmocniony dźwięk stereofoniczny z przednich i tylnych głośników. Subwoofer BeoLab 2 jest aktywny. SPEAKER 5… Przestrzenny dźwięk Surround ze wszystkich głośników, w tym z subwoofera BeoLab 2. Dla programów zakodowanych w systemie dźwięku przestrzennego Surround. Konfiguracja głośników determinuje dostępne ustawienia głośników. Na przykład, jeżeli podłączono wyłącznie przednie i środkowe głośniki, będzie można wybrać tylko opcje SPEAKER 1 –3. Kilkakrotnie naciśnij przycisk, aby wyświetlić na pilocie Beo4 opcję SPEAKER Naciśnij numer żądanej konfi guracji głośników. Wybrane głośniki zostaną automatycznie włączone Naciśnij, żeby ustawić balans pomiędzy przednimi i tylnymi głośnikami Naciśnij, żeby ustawić balans pomiędzy lewymi i prawymi głośnikami Naciśnij, aby usunąć opcję SPEAKER z wyświetlacza Beo4 i powrócić do obsługi źródła, którego używałeś LIST SPEAKER 1 – 5 m p l n EXIT 10 *UWAGA! W celu uzyskania dalszych informacji dotyczących podłączania głośników należy zapoznać się z rozdziałem „Konfi guracja głośników – dźwięk przestrzenny Surround” na stronie 13 w podręczniku użytkownika. Ustawianie formatu obrazu System BeoVision 4 zawsze zapewnia optymalny obraz. System automatycznie dostosowuje obraz, tak aby wypełniał jak największą część ekranu. Jednakże można też wybrać preferowany format obrazu. Przy własnoręcznym wybieraniu formatu obrazu zostaje zdezaktywowany automatyczny wybór formatu. Formaty obrazu do wyboru FORMAT 1… Standardowy obraz telewizyjny, jak na ilustracji z prawej strony. Dostępne są dwie odmiany: 4:3 oraz Panoramic (Obraz panoramiczny – dla największego obrazu). FORMAT 2… Obraz w formacie „letterbox”. Przy wybieraniu formatu FORMAT 2 obraz zostaje automatycznie wyregulowany w pionie. Zapewnia to uwidocznienie nazw kanałów lub napisów – jeżeli takowe pojawiają się w nadawanym obrazie. FORMAT 3… Dla oryginalnego obrazu szerokokątnego 16:9. FORMAT 3 jest zwykle wybierany automatycznie. Jeśli nie zostanie wybrany automatycznie, można go wybrać ręcznie. Kilkakrotnie naciśnij przycisk, aby wyświetlić na pilocie Beo4 opcję FORMAT Naciśnij, jeśli chcesz zoptymalizować obraz lub… …naciśnij numer wybranego formatu obrazu Jeżeli wybrano opcję Format 1… Naciśnij przycisk l lub n, żeby wybrać odmianę tego formatu Jeżeli wybrano opcję Format 1 lub Format 2… Naciśnij przycisk m lub p, żeby przesunąć obraz odpowiednio do góry lub do dołu Naciśnij, aby wyjść z funkcji FORMAT LIST FORMAT GO 1 – 3 l n m p EXIT 11 Telegazeta Przy wybraniu kanału oferującego serwis teletekstowy system BeoVision 4 zapewnia dostęp do stron teletekstu (telegazety). W celu wyświetlenia ulubionych stron telegazety przy przywołaniu teletekstu należy zachować je jako strony pamięci. Po zachowaniu strony z napisami teletekstowymi jako strony pamięci numer cztery napisy dla danego kanału będą włączane automatycznie. Funkcje podstawowe telegazety Aby otworzyć wybraną stronę teletekstu, konieczne jest wykonanie trzech czynności: włącz teletekst, znajdź numer wybranej strony na stronie indeksowej i wyświetl wybraną stronę. Zachowywanie ulubionych stron telegazety Dla usługi teletekstu każdego kanału dostępne są cztery strony pamięci. Naciśnij, aby otworzyć stronę indeksową teletekstu Naciśnij numer strony teletekstu, którą chcesz otworzyć Naciśnij, aby przejść do następnej lub poprzedniej strony Jeśli bieżąca strona zawiera podstrony, można nacisnąć przycisk STOP, aby zatrzymać przewijanie podstron W celu otwarcia konkretnej podstrony należy wprowadzić czterocyfrowy numer danej strony lub użyć przycisków m lub p do przejścia do danej strony Ponownie naciśnij przycisk STOP, aby wznowić przewijanie podstron Naciśnij, aby wyjść z teletekstu i powrócić do oglądanego kanału Naciśnij, żeby przywołać teletekst Naciśnij przyciski numerów lub przyciski m albo p, żeby przejść do często odwiedzanej strony Kilkakrotnie naciśnij przycisk, aby wyświetlić na pilocie Beo4 opcję STORE Naciśnij, aby wybrać bieżącą stronę do zachowania Wprowadź numer strony pamięci, która ma zostać użyta Naciśnij, aby zachować stronę jako stronę pamięci, lub… …naciśnij, aby opuścić funkcję STORE i powrócić do teletekstu bez zachowywania Proszę zauważyć, strony teletekstowe z przystawki STB można oglądać, ale nie można ich zachować w pamięci! TEXT 0 – 9 m p STOP 0 – 9 m p STOP EXIT TEXT 0 – 9 m p LIST STORE GO 1 – 4 GO EXIT 12 UWAGA! Jeśli system BeoVision 4 jest połączony za pośrednictwem przewodu Master Link z innym telewizorem, strony zachowane w pamięci nie będą udostępniane innym podłączonym telewizorom. Strony pamięci muszą zostać zachowane ręcznie w każdym podłączonym telewizorze. Używanie stron pamięci Czasami konieczne jest szybkie otwarcie strony pamięci, np. kiedy wychodzisz do pracy i chcesz sprawdzić informacje o ruchu drogowym w serwisie teletekstowym. Włączanie napisów z telegazety Jeśli dany kanał oferuje napisy teletekstowe, można je włączyć dla tego kanału. Numer strony napisów w teletekście można często znaleźć w indeksie na stronie 100 teletekstu. Naciśnij, aby włączyć kanał telewizyjny oferujący serwis teletekstowy Naciśnij, aby włączyć teletekst. Automatycznie zostanie wyświetlona strona zachowana jako strona pamięci 1 Naciśnij, żeby wyświetlić inne strony pamięci W celu obejrzenia stron pamięci z serwisu teletekstowego innego kanału… Naciśnij, aby powrócić do oglądania kanału Naciśnij przyciski numeru kanału, przycisk m lub p, żeby zmienić kanał Naciśnij, żeby przywołać teletekst Naciśnij, żeby przywołać teletekst Naciśnij przyciski numerów lub przyciski m p, żeby zlokalizować stronę z nadpisami teletekstu. Na ekranie zostaną wyświetlone napisy Naciśnij, aby wyłączyć napisy W celu zachowania na stałe napisów z teletekstowej strony napisów… Kilkakrotnie naciśnij przycisk, aby wyświetlić na pilocie Beo4 opcję STORE Naciśnij, aby wybrać stronę Naciśnij, żeby zachować stronę napisów jako stronę numer 4 Naciśnij, aby powrócić do oglądania telewizji Aby anulować zachowane napisy, wystarczy zachować inną stronę teletekstu jako stronę pamięci numer 4. TV TEXT l n EXIT 0 – 9 m p TEXT TEXT 0 – 9 m p EXIT LIST STORE GO 4 TV 13 Typowa strona teletekstu. U góry ekranu widać numer otwartej strony, nazwę kanału, datę i godzinę, a także trzycyfrowy numer pokazujący postęp wyszukiwania stron. Oglądanie obrazu z dwóch źródeł jednocześnie Pilot zdalnego sterowania Beo4 zapewnia dostęp do funkcji dwóch ekranów pozwalającej na oglądanie jednocześnie obrazu pochodzącego z dwóch źródeł. Można na przykład jednocześnie odtwarzać kasetę wideo oraz oglądać program telewizyjny, o ile takie źródła są dostępne w systemie. W trakcie oglądania programu lub nagrywania można podzielić obraz pomiędzy aktualnym programem lub nagraniem (Obraz A na drugiej ilustracji) oraz nowym programem lub nagraniem (Obraz B). Można również w dowolnym momencie zamienić te dwa obrazy miejscami. Dźwięk jest zawsze odtwarzany z obrazu A. Regulacja głośności za pomocą pilota Beo4 zawsze wpływa na obraz A, natomiast inne operacje wykonywane pilotem Beo4, takie jak wybieranie kanałów, wpływają na obraz B. Wybranie nowego źródła anuluje oglądanie obrazu z dwóch źródeł. W trakcie oglądania np. telewizji… Kilkakrotnie naciśnij przycisk, aby wyświetlić opcję P-AND-P* na pilocie Beo4 Naciśnij na przykład przycisk V MEM, aby wybrać źródło do wyświetlenia z prawej strony ekranu (B) Naciśnij przycisk 0, żeby zamienić miejscami prawy i lewy obraz Żeby opuścić funkcję dwóch ekranów… Naciśnij, aby opuścić funkcję i powrócić do normalnego oglądania telewizji Naciśnięcie przycisku TEXT na pilocie Beo4 powoduje anulowanie oglądania dwuekranowego i wykonuje próbę otwarcia teletekstu dla źródła wyświetlanego w obrazie A. Jeżeli dla danego źródła serwis teletekstowy nie jest dostępny, na ekranie nie zostanie nic wyświetlone. LIST P-AND-P V MEM 0 TV A A B B 14 Aby oglądać obraz ze źródła zarejestrowanego w menu „Connections” (Podłączenia) jako V.AUX, np. z przystawki STB, należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk LIST, do momentu wyświetlenia na wyświetlaczu pilota Beo4 komunikatu P-V.AUX*. *Aby wyświetlić na pilocie Beo4 komunikat P-AND-P lub P-V.AUX, należy najpierw dodać te funkcje do listy funkcji pilota Beo4. W celu uzyskania dalszych informacji należy zapoznać się z rozdziałem „Dostosowywanie pilota Beo4” na stronie 32 podręcznika użytkownika. Zaawansowane funkcje telegazety, 16 • Dodatkowe funkcje telegazety • Aktualizacja stron teletekstu • Otwieranie strony bezpośrednio przez Fastext Programowanie automatycznego włączania lub wyłączania zestawu BeoVision 4, 18 • Programator odtwarzania i trybu oczekiwania • Programowanie odtwarzania przez teletekst • Aktywacja funkcji odtwarzania zaprogramowanego • Sprawdzanie, zmiana lub anulowanie ustawień programatora Obsługa przystawki STB, 20 • Menu Set-top Box Controller (kontroler przystawki STB) • Używanie uniwersalnego pilota Beo4 • Używanie własnego menu przystawki STB • Używanie przystawki STB w pomieszczeniu dodatkowym System kodu PIN, 22 • Aktywacja systemu kodu PIN • Zmiana lub usuwanie kodu PIN • Używanie kodu PIN • Zapomniany kod PIN? Zaawansowane operacje Dowiedz się, jak używać systemu BeoVision 4 w sposób wykraczający poza codzienne czynności. Niniejszy rozdział zawiera również informacje dotyczące obsługi podłączonej przystawki STB. 15 Zaawansowane funkcje telegazety System BeoVision 4 obsługuje trzy dodatkowe funkcje telegazety: powiększanie tekstu dla łatwego czytania, umieszczenie strony telegazety na obrazie telewizyjnym oraz wyświetlanie ukrytego tekstu, np. odpowiedzi na pytanie lub żartów. System BeoVision 4 może również powiadamiać o znalezieniu lub aktualizacji żądanej strony. Jest to przydatne, kiedy np. chcesz zobaczyć najnowsze wiadomości nie przerywając oglądania telewizji. Jeśli dana stacja nadająca teletekst oferuje serwis Fastext, można używać kolorowych przycisków na pilocie Beo4 do otwierania jednej z czterech połączonych stron teletekstu. Podstawowe funkcje teletekstu opisano na stronie 12. Dodatkowe funkcje telegazety Przy używaniu telegazety można powiększyć wyświetlany tekst, umieścić stronę telegazety na obrazie telewizyjnym lub wyświetlić ukryty tekst. Aktualizacja stron teletekstu System BeoVision 4 obsługuje funkcję aktualizacji stron. Funkcja ta jest dostępna w niektórych serwisach teletekstowych, które informują o uaktualnieniu informacji na danej stronie. Zwiększanie rozmiaru tekstu… Kilkakrotnie naciśnij przycisk, aby wyświetlić na pilocie Beo4 opcję LARGE Naciśnij, żeby aktywować – zostanie wyświetlona górna połowa strony Naciśnij, aby wyświetlić dolną połowę Naciśnij, aby przywrócić normalny rozmiar tekstu Nakładanie teletekstu na obraz telewizyjny… Kilkakrotnie naciśnij przycisk, aby wyświetlić na pilocie Beo4 opcję MIX Naciśnij, żeby nałożyć stronę telegazety na obraz telewizyjny Naciśnij, aby usunąć obraz telewizyjny Wyświetlanie ukrytego teletekstu… Kilkakrotnie naciśnij przycisk, aby wyświetlić na pilocie Beo4 opcję REVEAL Naciśnij, żeby aktywować – jeśli na stronie znajduje się ukryty tekst, stanie się on widoczny Naciśnij, aby ukryć uwidoczniony tekst Wyświetlanie odpowiedniej strony teletekstu… Kilkakrotnie naciśnij przycisk, aby wyświetlić na pilocie Beo4 opcję UPDATE Naciśnij, żeby aktywować Po znalezieniu strony na ekranie zostanie wyświetlony komunikat FOUND Jeśli strona została uaktualniona, na ekranie pojawi się napis UPDATE Naciśnij, aby wyświetlić znalezioną lub uaktualnioną stronę Naciśnij, aby wyłączyć teletekst Ta funkcja zostaje anulowana przy zmianie kanału. LIST LARGE GO GO GO LIST MIX GO GO LIST REVEAL GO GO LIST UPDATE GO FOUND UPDATE GO EXIT 16 UWAGA! W celu uzyskania informacji dotyczących nastawiania nagrywania ze stron telegazety należy zapoznać się z instrukcją obsługi posiadanego magnetowidu. Otwieranie strony bezpośrednio przez Fastext Niektóre serwisy teletekstowe oferują funkcję natychmiastowego dostępu do stron, zwaną Fastext. Funkcja ta umożliwia wyświetlenie bezpośrednio jednej z czterech połączonych stron teletekstowych. Kiedy system jest włączony… Naciśnij, żeby przywołać teletekst Naciśnij, żeby znaleźć stronę Fastext lub… …wprowadź numer strony za pomocą przycisków numerycznych Naciśnij jeden z kolorowych przycisków na Beo4, aby włączyć funkcję Fastext. Tytuły czterech połączonych stron zostaną wyświetlone u góry ekranu Naciśnij kolorowy przycisk odpowiadający stronie, którą chcesz wyświetlić Naciśnij, aby wyłączyć funkcję Fastext i powrócić do normalnego trybu oglądania teletekstu, lub… …naciśnij, aby wyłączyć teletekst TEXT m p 0 – 9 TEXT EXIT 17 Strona teletekstu z kolorowym paskiem w prawym górnym rogu wskazującym, że jest to strona Fastext. U góry włączonej strony Fastext widać tytuły czterech połączonych stron, każdy w swoim kolorze. W celu zaprogramowania odtwarzania lub przejścia w tryb oczekiwania… > Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić główne menu. > Naciśnij przycisk GO, aby wyświetlić menu Timer play (Programowanie odtwarzania). > Naciśnij przycisk GO, aby wyświetlić menu Set timer (Ustaw programator). > Naciśnij przycisk l lub n, żeby przejść przez pozycje menu. > W celu wybrania opcji dla danej pozycji menu naciśnij przycisk m lub p. Na przykład ustaw Source (Źródło) na opcję Standby (Tryb oczekiwania), jeżeli chcesz przełączyć system w tryb oczekiwania, lub na opcję TV, jeżeli chcesz o danej godzinie obejrzeć konkretny kanał telewizyjny. > Używając przycisków numerycznych wprowadź np. numer kanału albo czas włączenia lub wyłączenia programatora. > Jeśli chcesz nastawić programator na wybrane dni tygodnia, naciśnij przycisk n, żeby podświetlić pozycję Date (Data), a następnie naciśnij przycisk MENU, aby zmienić wartość Date (Data) na Days (Dni). Wybierz określony dzień lub dni tygodnia, w które programator ma wykonać daną czynność. Na wyświetlaczu zostaną pokazane wszystkie dni tygodnia poczynając od poniedziałku oznaczonego literą M (od ang. Monday – poniedziałek). Użyj przycisku n do przechodzenia przez dni tygodnia i naciskając przycisk p usuwaj niechciane dni. Po wyświetleniu żądanych dni tygodnia naciśnij przycisk GO. Zostanie podświetlona pozycja OK. > Po wprowadzeniu wymaganych informacji naciśnij przycisk GO, żeby zachować ustawienia programatora lub… > …naciśnij przycisk EXIT, aby opuścić wszystkie menu bez zachowywania informacji. Funkcji programatora odtwarzania można używać, jeśli np. nie chcesz zapomnieć o obejrzeniu danego programu lub chcesz, aby obudził Cię dźwięk odtwarzanego programu. Funkcji programatora trybu oczekiwania używa się do automatycznego wyłączenia systemu BeoVision 4, np. kiedy rano wychodzisz do pracy. Można wprowadzić maksymalnie osiem ustawień programatora, a następnie obejrzeć wprowadzone ustawienia. Z tej listy można edytować lub usuwać ustawienia programatora. Jeżeli system BeoVision 4 jest zintegrowany z zestawem dźwiękowym lub systemem wideo marki Bang & Olufsen za pomocą przewodu Master Link, te systemy również można zaprogramować na odtwarzanie lub przechodzenie w tryb oczekiwania. Jeśli chcesz wprowadzić ustawienia programatora, upewnij się, czy wbudowany zegar wskazuje prawidłowy czas. W celu uzyskania dalszych informacji należy zapoznać się z rozdziałem „Ustawianie godziny i daty” na stronie 38. Skróty nazw miesięcy i dni tygodnia: Jan… Styczeń Jul… Lipiec Feb… Luty Aug… Sierpień Mar… Marzec Sep… Wrzesień Apr… Kwiecień Oct… Październik May… Maj Nov… Listopad Jun… Czerwiec Dec… Grudzień Mon… Poniedziałek Tue… Wtorek Wed… Środa Thu… Czwartek Fri… Piątek Sat… Sobota Sun… Niedziela Programowanie automatycznego włączania lub wyłączania zestawu BeoVision 4 Programator odtwarzania i trybu oczekiwania System BeoVision 4 można zaprogramować na włączenie i wyłączenie wybranego dnia o określonej porze lub regularnie w wybrane dni tygodnia o wyznaczonej godzinie. Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Teletext programming Timer play 1 Set timer 2 Activate timer 18 UWAGA! Jeśli system BeoVision 4 znajduje się w pomieszczeniu dodatkowym, programowanie musi być przeprowadzane za pośrednictwem systemu z pomieszczenia głównego. Programowanie odtwarzania przez teletekst Można również zaprogramować odtwarzanie za pośrednictwem telegazety. Sprawdzanie, zmiana lub anulowanie ustawień programatora Przywołaj na ekranie listę wprowadzonych ustawień programatora. Z tej listy można edytować lub usuwać ustawienia programatora. Aktywacja funkcji odtwarzania zaprogramowanego Żeby wprowadzone programy mogły zostać wykonane, należy włączyć funkcję programatora odtwarzania. Programowanie odtwarzania przez teletekst… > Naciśnij przycisk MENU, kiedy pozycja Start (Początek) jest podświetlona, żeby przywołać telegazetę. > Wprowadź numer żądanej strony telegazety. > Po odnalezieniu strony naciśnij przycisk MENU, żeby wprowadzić ustawienia odtwarzania programowanego. Kursor podświetli pierwszy czas rozpoczęcia na liście. > Naciśnij przycisk m lub p, żeby przesunąć kursor na program, który ma zostać programowo odtworzony. > Naciśnij przycisk GO, żeby zaakceptować godzinę rozpoczęcia. > Naciśnij przycisk m lub p, żeby przejść do żądanego czasu zakończenia, a następnie naciśnij przycisk GO, żeby go zaakceptować. > U góry strony telegazety zostanie wyświetlony wiersz zawierający czas rozpoczęcia i zakończenia zakończony komunikatem „OK?”. > Naciśnij przycisk GO, aby zachować ustawienia programatora odtwarzania. Aktywacja funkcji odtwarzania zaprogramowanego… > Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić główne menu. > Naciśnij przycisk GO, aby wyświetlić menu Timer play (Programowanie odtwarzania). > Naciśnij przycisk 2, aby wyświetlić menu Activate timer (Aktywuj programator). > Naciśnij przycisk m lub p w celu uwidocznienia opcji Yes (Tak). Aby wyłączyć funkcję programatora odtwarzania, zamiast tego wybierz opcję No (Nie). > Naciśnij przycisk GO, aby zachować ustawienia programatora odtwarzania lub… > …naciśnij przycisk EXIT, aby opuścić wszystkie menu bez zachowywania informacji. Jeżeli do systemu BeoVision 4 podłączono za pośrednictwem przewodu Master Link zestaw audio lub wideo marki Bang & Olufsen, można go dołączyć lub wyłączyć z zaprogramowanych funkcji używając menu Timer play (Programator odtwarzania). Na przykład ustaw programator systemu BeoVision 4 na opcję Yes , a programator zestawu dźwiękowego na opcję OFF (Wył.), jeżeli chcesz, żeby funkcje programatora odnosiły się wyłącznie do systemu BeoVision 4. W celu uzyskania dalszych informacji dotyczących włączania i wyłączania programatora odtwarzania dla podłączonych produktów audio i wideo marki Bang & Olufsen należy zapoznać się z instrukcją obsługi dołączoną do danego produktu. Sprawdzanie, zmiana lub anulowanie ustawień programatora… > Naciśnij przycisk MENU po podświetleniu w menu Set timer (Ustaw programator) pozycji Source (Źródło) lub Pr (Program), żeby przywołać aktualny indeks programatora lub wcześniej wprowadzone ustawienia programatora. > Naciśnij przycisk p lub m, żeby przejść przez listę ustawień, które chcesz poddać edycji lub usunąć. > Aby zmienić ustawienie, naciśnij przycisk GO i wykonaj wcześniej opisane czynności. > Aby móc usunąć ustawienie, naciśnij przycisk MENU. Data zostanie zastąpiona komunikatem Clear? (Usunąć?). > Naciśnij przycisk GO, aby skasować ustawienie, lub przycisk EXIT, aby je zachować. 19 Obsługa przystawki STB Wbudowany kontroler przystawki STB – Set-top Box Controller jest interpreterem pośredniczącym pomiędzy wybraną przystawką STB oraz pilotem zdalnego sterowania Beo4. Po podłączeniu przystawki STB można używać pilota zdalnego zasilania Beo4 do obsługi programów i funkcji oferowanych przez przystawkę STB. W celu uzyskania dalszych informacji dotyczących podłączania i rejestracji przystawki STB należy zapoznać się z rozdziałem „Podłączanie dodatkowych urządzeń” na stronie 18 podręcznika użytkownika oraz z rozdziałem „Rejestracja i używanie dodatkowych urządzeń wideo” na stronie 32. Menu Set-top Box Controller (Kontroler przystawki STB) Niektóre z przycisków pilota zdalnego sterowania przystawki STB nie są natychmiast dostępne w pilocie Beo4. W celu dowiedzenia się, które przyciski pilota Beo4 aktywują konkretne usługi i funkcje przystawki STB, należy wywołać na ekran menu Set-top Box Controller. Jeżeli przystawkę STB zarejestrowano jako STB (DTV)… Naciśnij, żeby włączyć przystawkę STB Jeżeli przystawkę STB zarejestrowano jako STB (V.AUX)… Kilkakrotnie naciśnij przycisk, aby wyświetlić na pilocie Beo4 opcję V.AUX Naciśnij, żeby włączyć przystawkę STB Następnie Naciśnij, żeby przywołać menu Set-top Box Controller Naciśnij przycisk numeryczny aktywujący żądaną funkcję lub… …naciśnij jeden z przycisków kolorowych, żeby aktywować daną funkcję Jeżeli jako źródło wybrano przystawkę STB, naciśnij dwukrotnie przycisk MENU, żeby przywołać główne menu systemu. DTV LIST V.AUX GO MENU 1 – 9 GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 20 Przykład menu Set-top Box Controller – przyciski pilota Beo4 są przedstawione po lewej stronie menu natomiast przyciski przystawki STB są przedstawione po stronie prawej. Używanie uniwersalnego pilota Beo4 Jeżeli wiesz, który przycisk pilota Beo4 aktywuje żądaną funkcję, można ją wywołać bez aktywowania najpierw menu Set-top Box Controller. Używanie własnego menu przystawki STB Po uaktywnieniu przystawki STB można używać menu przystawki STB, np. przewodnika po programach, za pośrednictwem pilota Beo4. Po włączeniu przystawki STB… Naciśnij przycisk GO, a następnie przycisk numeryczny aktywujący żądaną funkcję Naciśnij przycisk GO, a następnie przycisk m lub p, żeby przejść bezpośrednio w górę lub w dół przez programy Naciśnij i przytrzymaj przycisk GO, aby wyświetlić na ekranie przewodnik po programach (Program Guide) lub komunikat „Now/next” w zależności od rodzaju posiadanej przystawki STB Kiedy pokazane jest menu przystawki STB… Naciśnij, żeby przesunąć kursor do góry lub do dołu Naciśnij, żeby przesunąć kursor Dwukrotnie naciśnij, żeby wybrać i aktywować funkcję Naciśnij przycisk GO, a następnie przycisk l lub n, żeby przejść pomiędzy stronami menu lub wejść w listy programów Naciśnięcie powoduje opuszczenie menu lub powrót do poprzedniego menu Naciśnięcie przycisku pozwala opuścić menu, wejść lub opuścić różne tryby, takie jak np. radio Użyj kolorowych przycisków w sposób wskazany w menu przystawki STB W zależności od rodzaju posiadanej przystawki STB zamiast wciśnięcia przycisku STOP w celu powrotu do poprzedniego menu może być konieczne dwukrotne naciśnięcie przycisku EXIT. Używanie przystawki STB w pomieszczeniu dodatkowym Kiedy przystawkę STB podłączono do telewizora w głównym pomieszczeniu, można obsługiwać przystawkę STB przez telewizor w pomieszczeniu dodatkowym. Jednakże menu Set-top Box Controller nie można wyświetlić na ekranie telewizora w pomieszczeniu dodatkowym. Jeżeli przystawkę STB zarejestrowano jako STB (DTV)… Naciśnij, żeby włączyć przystawkę STB w pomieszczeniu głównym Jeżeli przystawkę STB zarejestrowano jako STB (V.AUX)… Kilkakrotnie naciśnij przycisk, aby wyświetlić na pilocie Beo4 opcję V.AUX Naciśnij, żeby włączyć przystawkę STB w pomieszczeniu głównym Naciśnij, żeby wybrać funkcję i… …naciśnij przycisk numeryczny aktywujący żądaną funkcję Naciśnij jeden z przycisków kolorowych, żeby aktywować daną funkcję GO 0 – 9 GO m p GO m p l n GO GO GO l n STOP EXIT DTV LIST V.AUX GO GO 1 – 9 21 System kodu PIN Można wybrać, czy system kodu PIN ma zostać aktywowany. System kodu PIN zostaje zdezaktywowany po skasowaniu kodu PIN. System kodu PIN ma za zadanie uniemożliwić normalne używanie zestawu BeoSystem 2 osobie nie znającej tego kodu. System kodu PIN zostaje uaktywniony po odłączeniu zestawu BeoSystem 2 od zasilania na okres 15–30 minut. Po ponownym podłączeniu i włączeniu zestaw BeoSystem 2 automatycznie zostaje wyłączony po czterech minutach. Wprowadzenie kodu PIN przywraca normalną pracę zestawu BeoSystem 2. Kiedy system kodu PIN jest aktywny i podłączono zestaw BeoSystem 2 do zasilania, możliwe, że nie będzie go można natychmiast włączyć – należy wtedy odczekać około 30 sekund i spróbować ponownie. W razie zgubienia lub zapomnienia kodu należy skontaktować się z dealerem firmy Bang & Olufsen w celu otrzymania kodu uniwersalnego, który zdezaktywuje kod PIN. Aktywacja systemu kodu PIN Zmiana lub usuwanie kodu PIN Kiedy system jest włączony… Naciśnij, aby przywołać główne menu Dwukrotnie naciśnij przycisk l, a następnie przycisk STOP. Na ekranie zostanie wyświetlone menu Pincode Za pomocą przycisków numerycznych na pilocie Beo4 wprowadź cztery cyfry swojego kodu Po wprowadzeniu swojego kodu PIN naciśnij ten przycisk, żeby przesunąć kursor na opcję Confi rm pincode Ponownie wprowadź kod. Jeśli dwa wpisane kody nie są identyczne, cyfry zostaną usunięte z pól i konieczne będzie ponowne wprowadzenie kodu Naciśnij ten przycisk, żeby zachować kod Żeby anulować wprowadzony kod… Naciśnij przycisk, żeby anulować wpisany kod i usunąć cyfry z pól Kiedy system jest włączony… Naciśnij, aby przywołać główne menu Dwukrotnie naciśnij przycisk l, a następnie przycisk STOP. Zestaw BeoSystem 2 wyświetli monit o wprowadzenie kodu PIN Wprowadź kod PIN Jeżeli wpisano nieprawidłowy kod, cyfry zostaną usunięte z pól i będzie konieczne ponowne wprowadzenie kodu Po wprowadzeniu kodu w menu Pincode zostanie wyświetlony monit o usunięcie kodu lub wprowadzenie nowego kodu Naciśnij 1, aby usunąć kod, lub 2, aby wprowadzić nowy kod Wprowadź nowy kod Po wprowadzeniu nowego kodu PIN naciśnij ten przycisk, żeby przesunąć kursor na opcję Confi rm pincode Ponownie wprowadź nowy kod Naciśnij ten przycisk, żeby zachować nowy kod Żeby anulować wprowadzony kod PIN… Naciśnij przycisk, żeby anulować wpisany kod i usunąć cyfry z pól Menu 1 Timer play 3 TV list 4 Setup Pincode Confirm pincode ---- ---- Pincode 1 Delete code 2 New code New pincode Confirm pincode ---- ---- MENU l l STOP 0 – 9 n 0 – 9 GO STOP MENU l l STOP PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN ** _ _ PIN _ _ _ _ 1 2 0 – 9 n GO STOP 22 UWAGA! Kod PIN można zmienić maksymalnie pięć razy w ciągu trzech godzin. Używanie kodu PIN Jeżeli zestaw BeoSystem 2 był odłączony od zasilania przez okres 15–30 minut, po ponownym podłączeniu zostanie wyświetlony monit o wprowadzenie kodu PIN. Możliwe, że nie będzie można natychmiast włączyć systemu – należy wtedy odczekać około 30 sekund i spróbować ponownie. Zapomniany kod PIN? Skontaktuj się z dealerem fi rmy Bang & Olufsen w celu uzyskania pięciocyfrowego kodu uniwersalnego. Włącz zestaw BeoSystem 2… Zestaw BeoSystem 2 wyświetli monit o wprowadzenie kodu PIN Wprowadź kod PIN Obraz zostanie wyświetlony po wprowadzeniu ostatniej cyfry Jeśli zostanie wpisany niewłaściwy kod, na wyświetlaczu zostanie wyświetlony komunikat ERROR. Wpisz kod ponownie Żeby anulować wprowadzony kod… Naciśnij przycisk, żeby anulować wpisany kod i usunąć cyfry z pól Pięciokrotne wpisanie niewłaściwego kodu spowoduje wyłączenie zestawu BeoSystem 2 na trzy godziny. W tym czasie obsługa urządzenia nie będzie możliwa. Po otrzymaniu kodu uniwersalnego… Kiedy zestaw BeoSystem 2 wyświetli monit o wprowadzenie kodu PIN, naciśnij i przytrzymaj przycisk l, aby wyświetlić ekran wprowadzania kodu uniwersalnego Wprowadzenie tego pięciocyfrowego kodu za pomocą przycisków numerycznych spowoduje dezaktywowanie kodu PIN oraz reaktywację zestawu BeoSystem 2. Zostanie również wyświetlony komunikat DELETED Żeby ponownie zacząć używać systemu kodu PIN… Postępuj zgodnie z procedurą aktywacji systemu kodu PIN PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN ** _ _ PIN **** ERROR PIN _ _ _ _ STOP PIN _ _ _ _ l PIN_ _ _ _ _ 0 – 9 DELETED 23 24 Strojenie kanałów telewizyjnych, 26 • Wyszukiwanie dostępnych kanałów • Dodawanie nowych kanałów Edycja nastrojonych kanałów telewizyjnych, 28 • Zmiana ustawień nastrojonych kanałów telewizyjnych • Zmiana kolejności nastrojonych kanałów • Nadawanie nazw nastrojonym kanałom • Usuwanie nastrojonych kanałów Rejestracja dodatkowych urządzeń wideo, 32 • Co zostało podłączone? • Wybór przystawki STB Zmiana ustawień obrazu i dźwięku, 35 • Regulacja jasności, koloru i kontrastu • Regulacja głośności, niskich i wysokich tonów oraz wzmocnienia dźwięku Wyświetlanie nazwy aktywnego systemu dźwiękowego, 37 Ustawianie godziny i daty, 38 Strojenie oraz ustawienia preferencyjne W niniejszym rozdziale zawarto informacje dotyczące strojenia i dodawania nowych kanałów telewizyjnych, regulowania kanałów telewizyjnych oraz wprowadzania własnych ustawień obrazu i dźwięku. W celu uzyskania informacji dotyczących konfiguracji systemu oraz podłączania dodatkowych urządzeń wideo należy zapoznać się z rozdziałem „Usytuowanie, podłączenia i konserwacja” na stronie 4 w podręczniku użytkownika. 25 Strojenie kanałów telewizyjnych Można tak ustawić system BeoVision 4, żeby samodzielnie przeprowadził wyszukiwanie kanałów telewizyjnych. Można ustawić 99 różnych kanałów telewizyjnych. Ustawione kanały można zachować pod indywidualnymi numerami. Każdemu kanałowi można również nadać indywidualną nazwę. Można ustawiać nowe kanały oraz ponownie nastawiać kanały wcześniej usunięte. Przy nastrajaniu kanałów za pośrednictwem menu Add program (Dodaj program) wcześniej nastrojone kanały pozostają niezmienione. Pozwala to zachować nazwy kanałów, ich kolejność na liście kanałów oraz wszelkie ustawienia specjalne zachowane dla tych kanałów, np. ustawienia dekodera lub systemu transmisji. Wyszukiwanie dostępnych kanałów Przy pierwszej konfi guracji systemu BeoVision 4 można nastroić kanały telewizyjne dostępne w Twojej okolicy za pośrednictwem menu TV tuning (Strojenie telewizora). System BeoVision 4 wyszukuje dostępne kanały i zachowuje je według numeru i nazwy. > Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić główne menu. > Naciśnij przycisk 3, aby wyświetlić menu Setup (Konfi guracja). > Naciśnij przycisk GO, aby wyświetlić menu Tuning (Strojenie). > Ponownie naciśnij przycisk GO, aby wyświetlić menu TV tuning (Strojenie telewizora). > Naciśnij przycisk 3, aby wyświetlić menu Auto tuning (Strojenie automatyczne). Zostaną wyświetlone pola Freq (Częstotliwość) i Pr (Program). > Naciśnij przycisk m, aby rozpocząć automatyczne strojenie. Zawartość pól „częstotliwość” i „program” odzwierciedlać będzie postęp strojenia. Po zakończeniu strojenia można zmieniać nazwy i kolejność kanałów na liście oraz usuwać kanały z listy. Lista kanałów pojawia się także po naciśnięciu przycisku STOP w czasie strojenia automatycznego. W celu uzyskania informacji dotyczących edytowania listy kanałów należy zapoznać się z rozdziałem „Zmiana ustawień nastrojonych kanałów telewizyjnych” na stronie 28. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 26 Dodawanie nowych kanałów W dowolnym momencie można do listy kanałów dodawać nowe lub uprzednio usunięte kanały telewizyjne. > Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić główne menu. > Naciśnij przycisk 3, aby wyświetlić menu Setup (Konfi guracja). > Naciśnij przycisk GO, aby wyświetlić menu Tuning (Strojenie). > Ponownie naciśnij przycisk GO, aby wyświetlić menu TV tuning (Strojenie telewizora). > Naciśnij przycisk 2, aby wyświetlić menu Add program (Dodaj program). > Naciśnij przycisk m, aby rozpocząć dodawanie nowych kanałów. Pola Freq (Częstotliwość) i Pr (Program) przedstawiają postęp strojenia. > Naciśnij przycisk STOP, aby zakończyć dodawanie kanałów. Można teraz zmieniać nazwy i kolejność kanałów na liście lub usuwać je z listy w sposób opisany w rozdziale „Zmiana ustawień nastrojonych kanałów telewizyjnych” na stronie 28. > Naciśnij przycisk EXIT po nastrojeniu, nazwaniu i ułożeniu kanałów w wybranej kolejności. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 27 Edycja nastrojonych kanałów telewizyjnych W dowolnej chwili można wprowadzać zmiany w ustawieniach nastrojonych kanałów telewizyjnych lub nastawiać kanały nie zachowane w trakcie strojenia automatycznego. Niektóre ustawienia można także wprowadzić przed strojeniem kanałów. Należy do nich wybór systemu transmisji dla niektórych typów kanałów lub automatyczne uruchamianie dekodera po włączaniu kanału kodowanego. Ponadto można edytować listę kanałów, zmieniając nazwy kanałów lub ich pozycje na liście albo usuwając wszystkie niechciane kanały z listy kanałów, tym samym redukując czas spędzany na zmienianiu kanałów. Jeśli w menu zostanie wyświetlona pozycja „System”, przed przystąpieniem do strojenia należy sprawdzić, czy wyświetlono odpowiedni system transmisji. B/G… dla PAL/SECAM B/G I… dla PAL I L… dla SECAM L M… dla NTSC M D/K… dla PAL/SECAM D/K Nie wszystkie opcje muszą być dostępne, ponieważ ich dostępność zależy od typu telewizora. Jeżeli kanał jest nadawany w dwóch językach, a chcesz mieć możliwość dostępu do obydwu ścieżek dźwiękowych, można zachować dany kanał dwukrotnie – po jednym razie z każdym językiem. > Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić główne menu. > Naciśnij przycisk 3, aby wyświetlić menu Setup (Konfi guracja). > Naciśnij przycisk GO, aby wyświetlić menu Tuning (Strojenie). > Ponownie naciśnij przycisk GO, aby wyświetlić menu TV tuning (Strojenie telewizora). > Naciśnij przycisk 4, aby wyświetlić menu Manual tuning (Strojenie ręczne). > Naciśnij przycisk l lub n, żeby przejść pomiędzy pozycjami menu oraz przycisk m lub p w celu wyświetlenia wyborów dla każdej pozycji. Naciśnięcie przycisku m, kiedy kursor znajduje się na opcji Freq (Częstotliwość), powoduje rozpoczęcie wyszukiwania kanału. Wartości liczbowe można wprowadzać za pomocą przycisków numerycznych pilota Beo4. Przy wprowadzaniu nazw należy nacisnąć przycisk m lub p w celu wyświetlenia żądanego znaku. Następnie należy nacisnąć przycisk n, aby przejść do pola następnego znaku. > Aby wyświetlić więcej opcji, należy nacisnąć przycisk n, żeby przesunąć kursor do pozycji More (Więcej), a następnie nacisnąć przycisk GO. W razie ustawienia opcji Decoder (Dekoder) na On (Włączony), Dec1 lub Dec2, można powrócić do poprzedniego menu w celu rozpoczęcia strojenia zakodowanych kanałów przez naciśnięcie przycisku GO. > Po nastrojeniu kanału można również wybrać żądany system dźwięku przez naciśnięcie przycisku m lub p, co spowoduje przełączenie pomiędzy aktualnie nadawanymi trybami dźwięku lub dostrojenie kanału. > Po wprowadzeniu ustawień naciśnij przycisk GO lub… > …naciśnij przycisk EXIT, aby opuścić wszystkie menu bez zachowywania informacji. Zmiana ustawień nastrojonych kanałów telewizyjnych Kanały telewizyjne można zapisywać na indywidualnych numerach programu. Kanały można dostrajać, oznaczać jako kodowane lub nie oraz wybierać odpowiednie typy dźwięku dla poszczególnych kanałów. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr Name 210 1 . . . . . . . . More Fine Decoder Sound 0 Off Stereo-2 28 Zmiana kolejności nastrojonych kanałów Można zmieniać kolejność wyświetlania kanałów oraz ich kolejność na liście kanałów. > Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić główne menu. > Naciśnij przycisk 3, aby wyświetlić menu Setup (Konfi guracja). > Naciśnij przycisk GO, aby wyświetlić menu Tuning (Strojenie). > Ponownie naciśnij przycisk GO, aby wyświetlić menu TV tuning (Strojenie telewizora). > Ponownie naciśnij przycisk GO, aby wyświetlić menu Edit TV list (Edytuj listę kanałów). > W celu przejścia przez listę kanałów naciśnij przycisk m lub p. > Po znalezieniu kanału, który chcesz przesunąć, naciśnij przycisk n, aby usunąć go z listy. > Naciśnij przycisk p lub m, aby przesunąć kanał na nowe miejsce, lub wprowadź numer nowej pozycji kanału. > Naciśnij przycisk l, aby przenieść kanał z powrotem na listę. Jeśli dany kanał wejdzie na miejsce innego, pierwotny kanał zostanie usunięty z listy i będzie go można umieścić na innej pozycji. > Po przesunięciu kanałów naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć wszystkie menu. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 Sky 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move 29 >> Edycja nastrojonych kanałów telewizyjnych Nadawanie nazw nastrojonym kanałom System BeoVision 4 automatycznie nadaje nazwy nastrojonym kanałom w czasie strojenia automatycznego, ale w każdej chwili można zmienić nazwy kanałów. > Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić główne menu. > Naciśnij przycisk 3, aby wyświetlić menu Setup (Konfi guracja). > Naciśnij przycisk GO, aby wyświetlić menu Tuning (Strojenie). > Ponownie naciśnij przycisk GO, aby wyświetlić menu TV tuning (Strojenie telewizora). > Ponownie naciśnij przycisk GO, aby wyświetlić menu Edit TV list (Edytuj listę kanałów). > W celu przejścia przez listę kanałów naciśnij przycisk m lub p. > Po znalezieniu kanału, który chcesz nazwać, naciśnij przycisk GO. Kursor będzie się znajdować w polu pierwszego znaku nazwy kanału. > Naciśnij przycisk l lub n, żeby przechodzić pomiędzy znakami oraz przycisk p lub m, żeby wybierać znaki. > Naciśnij przycisk GO, aby zachować nazwę i powrócić do listy lub… > …naciśnij przycisk STOP, aby powrócić do listy bez zachowywania nazwy. > Naciśnij przycisk EXIT, aby opuścić wszystkie menu. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move Freq Pr Name 48 1 BBC 1 More 30 Usuwanie nastrojonych kanałów Niechciane nastrojone kanały można usuwać z listy kanałów. > Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić główne menu. > Naciśnij przycisk 3, aby wyświetlić menu Setup (Konfi guracja). > Naciśnij przycisk GO, aby wyświetlić menu Tuning (Strojenie). > Ponownie naciśnij przycisk GO, aby wyświetlić menu TV tuning (Strojenie telewizora). > Ponownie naciśnij przycisk GO, aby wyświetlić menu Edit TV list (Edytuj listę kanałów). > W celu przejścia przez listę kanałów naciśnij przycisk m lub p. > Po znalezieniu kanału, który chcesz usunąć, naciśnij przycisk MENU. Obok nazwy kanału zostanie wyświetlony komunikat Del? (Usunąć?). > Naciśnij przycisk GO, aby skasować kanał lub… > …naciśnij przycisk STOP, aby powrócić do listy bez kasowania kanału. > Naciśnij przycisk EXIT, aby opuścić wszystkie menu. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 Del? 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press GO to delete 31 Przy podłączeniu do zestawu BeoSystem 2 dodatkowych urządzeń lub źródeł wideo należy je zarejestrować w menu Connections (Połączenia). Ustawienia wprowadzone w menu Connections (Połączenia) przekazują zestawowi BeoSystem 2 informacje na temat podłączonych urządzeń. W celu uzyskania informacji na temat gniazd i sposobu podłączania dodatkowych urządzeń należy zapoznać się z rozdziałem „Podłączanie dodatkowych urządzeń” na stronie 18 w podręczniku użytkownika oraz z rozdziałem „Panele gniazd” na stronie 9 podręcznika użytkownika. Kiedy dodatkowe urządzenia wideo zostały podłączone i zarejestrowane w menu Connections (Połączenia) w opisany sposób, można rozpocząć ich obsługę za pomocą pilota zdalnego sterowania Beo4. Rejestracja dodatkowych urządzeń wideo Lista urządzeń, które można podłączać do poszczególnych gniazd V.Mem V.Mem… magnetowid Bang & Olufsen DVD… odtwarzacz DVD STB (DTV), STB (V.AUX)… przystawka STB* None… jeśli nie są podłączone żadne urządzenia AV DVD… odtwarzacz DVD DVD (YPbr)… odtwarzacz DVD podłączony do gniazda VGA-IN STB (DTV), STB (V.AUX)… przystawka STB* V.AUX… inne urządzenia Non B&O V.TP2… magnetowid innego producenta DVD2… drugi odtwarzacz DVD lub magnetowid DVD2 (YPbr)… drugi odtwarzacz DVD lub magnetowid podłączony do gniazda VGA-IN S-VHS V.TP2… magnetowid Super-VHS Decoder(2)… druga przystawka STB – główny dekoder należy podłączyć do gniazda DECODER None… jeśli nie są podłączone żadne urządzenia > Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić główne menu. > Naciśnij przycisk 3, aby wyświetlić menu Setup (Konfi guracja). > Naciśnij przycisk 4, aby wyświetlić menu Connections (Połączenia). > Naciśnij przycisk n, aby wybrać dane gniazdo. > Naciśnij przycisk m lub p, żeby przejść przez listę dostępnych typów urządzeń, do momentu odnalezienia podłączonego urządzenia. Wybierz pozycję None (brak), jeśli nie podłączono żadnego urządzenia dodatkowego. > Po wybraniu rodzajów urządzeń naciśnij przycisk GO, żeby zachować ustawienia lub… > …naciśnij przycisk EXIT, aby opuścić wszystkie menu bez zachowywania informacji. Co zostało podłączone? Rejestracja urządzeń podłączonych do zestawu BeoSystem 2 umożliwia ich aktywację za pomocą pilota Beo4. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock V. Mem AV Decoder V. Mem DVD Decoder 32 *UWAGA: Dla głównej przystawki STB należy wybrać opcję (DTV), a dla przystawki drugorzędowej opcję (V.AUX) lub (AUX). Decoder Decoder(1)… główny dekoder lub ekspander STB (DTV), STB (V.AUX)… przystawka STB* STB (DTV/YPbr), STB (AUX/YPbr)… dla przystawki STB podłączonej do gniazda VGA-IN* STB (DTV/DVI), STB (AUX/DVI)… dla przystawki STB podłączonej do gniazda DVI systemu BeoVision 4 PC (DVI)… dla komputera PC podłączonego do gniazda DVI systemu BeoVision 4 PC (VGA)… dla komputera PC podłączonego do gniazda VGA-IN V.AUX… urządzenia dodatkowe innych producentów Non B&O V.TP2… magnetowid innego producenta None… jeśli nie są podłączone żadne urządzenia Po wyświetleniu listy przystawek STB… > Naciśnij przycisk p, żeby przejść w dół listy. > Naciśnij przycisk GO, aby wybrać typ przystawki STB. Konfi guracja przystawki STB… Przy rejestracji przystawki STB w menu Connections (Połączenia) można również wybrać czas parametru „Auto Standby” (Automatyczny stan gotowości) dla przystawki STB. Oznacza to, że można wybrać, czy podłączona przystawka ma automatycznie przechodzić do trybu gotowości. Dostępne opcje: After 0 min (po 0 minutach)… Przystawka STB zostaje przełączona w tryb gotowości natychmiast po wybraniu innego źródła. After 30 min (po 30 minutach)… Przystawka STB zostaje przełączona w tryb gotowości 30 minut po wybraniu innego źródła*. At TV Standby (przy stanie gotowości telewizora)… Przystawka STB zostaje przełączona w tryb gotowości po przełączeniu telewizora w tryb gotowości. Never (nigdy)… Przystawka STB nie zostaje automatycznie przełączona w tryb gotowości. *Przełączenie telewizora w stan gotowości przed upłynięciem 30 minut również spowoduje przełączenie przystawki STB w stan gotowości. Wybór przystawki STB Przy rejestrowaniu przystawki STB w menu Connections (Połączenia) zostaje wyświetlona lista przystawek STB do wyboru. Jeżeli wszystkie gniazda są zajęte, drugą przystawkę STB można podłączyć do gniazda kamery. W celu uzyskania dalszych informacji należy zapoznać się z rozdziałem „Podłączanie przystawki STB lub dekodera” na stronach 19–21 podręcznika użytkownika. 1 SELECTOR 2 NOKIA 9800S/02S 3 NOKIA 9602S 4 NOKIA 9820T 5 NOKIA 9200 6 NOKIA D-BOX II 7 NOKIA D-BOX 8 NOKIA 9850T 9 PACE DTR730-IM 10 PHILIPS DTX637x 11 PACE DSR600 12 SKY DIGITAL 13 CANALdig DK/S/N 14 CANAL+ SAT r2 15 CANALdigital I 16 CANALdigital E 17 CANALdigital NL 18 CANALdigital B+ 19 MACAB DCB-101 STB (V.AUX) 33 >> Rejestracja i używanie dodatkowych urządzeń wideo Włączanie dodatkowych urządzeń wideo Niektóre z podłączonych urządzeń są dostępne za pośrednictwem pilota zdalnego sterowania Beo4. Naciśnij, aby włączyć magnetowid Kilkakrotnie naciśnij przycisk, aby wyświetlić opcję DVD2* na pilocie Beo4 Naciśnij, aby włączyć drugi magnetowid Kilkakrotnie naciśnij przycisk, aby wyświetlić na pilocie Beo4 opcję V.AUX Naciśnij przycisk, żeby włączyć źródło zarejestrowane jako V.AUX, np. przystawkę STB Aby wyświetlić na pilocie Beo4 komunikat V.AUX lub DVD2, należy najpierw dodać tę funkcję do listy funkcji pilota Beo4. Bliższe informacje na ten temat można znaleźć w rozdziale „Dostosowywanie pilota Beo4” na stronie 32 podręcznika użytkownika. *Wybierz opcję DVD2 dla źródeł zarejestrowanych w menu Connections (Połączenia) jako „DVD2”, „S-VHS V.TP2” lub „Non-B&O V.TP2”. V MEM LIST DVD2 GO LIST V. AUX GO 34 W celu zmiany jasności, koloru lub kontrastu… > Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić główne menu. > Naciśnij przycisk 3, aby wyświetlić menu Setup (Konfi guracja). > Naciśnij przycisk 3, aby wyświetlić menu Picture (Obraz). > Naciśnij przycisk l lub n, żeby przejść pomiędzy pozycjami menu. > W celu regulacji ustawień pozycji menu naciśnij przycisk m lub p. > Naciśnij przycisk EXIT, aby zachować ustawienia do czasu wyłączenia systemu BeoVision 4 lub… > …naciśnij przycisk GO, aby zachować nowe ustawienia na stałe. W źródłach wideo pracujących w standardzie NTSC można regulować jeszcze czwarty parametr – TINT (Odcień koloru). Regulacja jasności, koloru i kontrastu Regulacja ustawień obrazu za pośrednictwem menu Picture (Obraz). Parametry obrazu i dźwięku ustawione są fabrycznie na wartości neutralne odpowiednie dla większości oglądanych i słuchanych programów. Jednakże, w razie konieczności, można ustawić te parametry zgodnie z własnymi preferencjami. Można regulować jasność, kolor lub kontrast obrazu. Parametry dźwięku obejmują głośność, tony niskie i wysokie oraz funkcję wzmocnienia dźwięku. Można również wyregulować poziom subwoofera, jeżeli subwoofer BeoLab 2 jest częścią posiadanego zestawu. Można tymczasowo zachować swoje ustawienia obrazu i dźwięku do momentu wyłączenia systemu BeoVision 4, ale można również zachować je na stałe. W celu uzyskania informacji dotyczących zmiany formatu obrazu należy zapoznać się z rozdziałem „Kino domowe” na stronie 10. Zmiana ustawień obrazu i dźwięku Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Brilliance Colour Contrast 32 32 20 35 Regulacja głośności, niskich i wysokich tonów oraz wzmocnienia dźwięku… > Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić główne menu. > Naciśnij przycisk 3, aby wyświetlić menu Setup (Konfi guracja). > Naciśnij przycisk 2, aby wyświetlić menu Sound* (Dźwięk). > Naciśnij przycisk GO, aby wyświetlić menu Adjustment (Regulacja). > Naciśnij przycisk l lub n, żeby przejść przez pozycje menu. > W celu regulacji ustawień pozycji menu naciśnij przycisk m lub p. > Naciśnij przycisk EXIT, aby zachować ustawienia do czasu wyłączenia systemu BeoVision 4 lub… > …naciśnij przycisk GO, aby zachować nowe ustawienia na stałe. Zawartość menu „Sound” (Dźwięk) zależy od liczby podłączonych głośników. Regulacja głośności, niskich i wysokich tonów oraz wzmocnienia dźwięku W dowolnej chwili można bezpośrednio przy pomocy pilota Beo4 regulować głośność dźwięku, wybrać konfi gurację głośników lub ustawić balans głośników bez potrzeby wyświetlania menu, lecz do regulacji tonów niskich i wysokich lub funkcji wzmocnienia dźwięku konieczne jest wyświetlenie menu Sound (Dźwięk). >> Zmiana ustawień obrazu i dźwięku Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Speaker mode 6 Sound system Counter Tape Speed PDC&VPS Marker Time used 240 SP On On Volume Bass Treble Loudness 32 0 0 On 36 *UWAGA! Menu Sound (Dźwięk) pozwala permanentnie skalibrować konfi gurację głośników dźwięku przestrzennego Surround. W celu uzyskania dalszych informacji należy zapoznać się z rozdziałem „Konfi guracja głośników – dźwięk przestrzenny Surround” na stronie 13 w podręczniku użytkownika. Wyświetlanie nazwy aktywnego systemu dźwiękowego Moduł dźwięku przestrzennego Surround zamontowany w telewizorze pozwala na zobaczenie, który aktywny system dźwiękowy aktualnie jest odtwarzany na oglądanym źródle lub programie. System dźwiękowy jest zintegrowaną częścią programu lub, na przykład, płytą DVD. Dlatego też, ponieważ system dźwiękowy zostaje przekazany z nadajnika, nie można ustawić w tym menu systemu dźwiękowego. Sygnał danego systemu dźwiękowego może automatycznie przełączać konfigurację głośników na optymalną dla danego systemu dźwiękowego. Zawsze jednak można odrzucić takie automatyczne zmiany konfiguracji głośników. W celu uzyskania dalszych informacji należy zapoznać się z rozdziałem „Kino domowe” na stronie 10. > Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić główne menu. > Naciśnij przycisk 3, aby wyświetlić menu Setup (Konfi guracja). > Naciśnij przycisk 2, aby wyświetlić menu Sound (Dźwięk). > Naciśnij przycisk 6, aby wyświetlić menu Sound system (System dźwiękowy). Zostanie wyświetlony aktualny system dźwiękowy. Jeżeli dźwięk Dolby nie jest aktywny, zostanie wyświetlony komunikat Mono/Stereo (Dźwięk monofoniczny/stereofoniczny). > Naciśnij przycisk EXIT, aby opuścić wszystkie menu. Do wyświetlanych w menu systemów dźwiękowych należą: Dolby Digital, Dolby Surround Pro Logic, Dolby 3 Stereo, Dolby Digital + Dolby Surround Pro Logic, Mono/Stereo i DTS Digital Surround. Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Speaker mode 6 Sound system 37 Ustawianie godziny i daty System BeoVision 4 posiada wbudowany zegar wyświetlający na życzenie aktualny czas. Jeśli system BeoVision 4 zaprogramowano na automatyczne włączanie lub wyłączanie o określonej godzinie lub automatyczne nagrywanie na podłączonym magnetowidzie BeoCord V 8000, zegar zapewnia włączanie i wyłączanie tych funkcji w odpowiednim momencie. Najprostszy sposób ustawienia zegara polega na zsynchronizowaniu go z serwisem teletekstowym nastrojonego kanału za pośrednictwem menu Clock (Zegar). W razie synchronizacji zegara ten proces zostaje przeprowadzony z usługą teletekstu aktualnie oglądanego kanału telewizyjnego. Jeśli serwis teletekstowy nie jest dostępny, można ręcznie ustawić zegar. Skróty nazw miesięcy i dni tygodnia Jan… Styczeń Jul… Lipiec Feb… Luty Aug… Sierpień Mar… Marzec Sep… Wrzesień Apr… Kwiecień Oct… Październik May… Maj Nov… Listopad Jun… Czerwiec Dec… Grudzień Mon… Poniedziałek Tue… Wtorek Wed… Środa Thu… Czwartek Fri… Piątek Sat… Sobota Sun… Niedziela > Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić główne menu. > Naciśnij przycisk 3, aby wyświetlić menu Setup (Konfi guracja). > Naciśnij przycisk 6, aby wyświetlić menu Clock (Zegar). Opcja Time (Godzina) będzie podświetlona. Godzinę trzeba wprowadzić ręcznie tylko wtedy, kiedy opcja Synch ustawiona jest na wartość No (Nie). > Wprowadź bieżącą godzinę za pomocą przycisków numerycznych pilota Beo4. > Naciśnij przycisk l lub n, żeby przejść przez pozycje menu. > W celu wyświetlenia opcji dla danej pozycji menu naciśnij przycisk m lub p. Wybierz bieżący kanał naciskając przycisk m lub p, do momentu wyświetlenia nazwy kanału. > Naciśnij przycisk GO, aby zachować ustawienia zegara i kalendarza lub… > …naciśnij przycisk EXIT, aby opuścić wszystkie menu bez zachowywania informacji. Jeśli godzina nie zostanie automatycznie zmieniona przy przejściu z czasu zimowego na letni, należy po prostu wybrać kanał, z którym pierwotnie zsynchronizowano zegar, co spowoduje aktualizację zegara. *Aby wyświetlić na pilocie Beo4 komunikat CLOCK, należy najpierw dodać tę funkcję do listy funkcji pilota Beo4. W celu uzyskania dalszych informacji należy zapoznać się z rozdziałem „Dostosowywanie pilota Beo4” na stronie 32 podręcznika użytkownika. 


Zobrazované informácie a ponuky V hornej časti obrazovky sa zobrazujú informácie o vybranom zdroji. Ponuky na obrazovke umožňujú úpravu nastavenia. Používanie ponúk možností… Stlačením tlačidla zapnite systém Stlačením tlačidla aktivujte hlavnú ponuku Pomocou tlačidiel prechádzajte ponuku možností a stlačením tlačidla GO vykonajte výber… …alebo pomocou číselných tlačidiel diaľkového ovládača Beo4 vyberte očíslovanú možnosť v zozname Stlačením tlačidla prejdite späť na predchádzajúcu ponuku Stlačením tlačidla ukončite všetky ponuky Používanie ponúk na zadanie dát… Stlačením tlačidla zobrazíte možnosti pre konkrétne nastavenie v ponuke na zadanie dát Slúži na prechádzanie nastavení Pomocou číselných tlačidiel diaľkového ovládača Beo4 zadajte nastavenie Stlačením tlačidla uložte vykonané nastavenie Stlačením tlačidla prejdite späť na predchádzajúcu ponuku Stlačením tlačidla ukončite všetky ponuky 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Menu VOL 30 TV 12 Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index TV MENU m p GO 1 – 9 STOP EXIT m p l n 0 – 9 GO STOP EXIT Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index 5 Po zapnutí zvoleného zdroja sa krátko zobrazí jeho označenie. Pri úprave hlasitosti sa zobrazí ukazovateľ úrovne, ktorý po niekoľkých sekundách zmizne. Ponuky na obrazovke uvádzajú zvislý zoznam možností na výber alebo vodorovný zoznam nastavení, ktoré je možné zadať. Môžete nastaviť, či sa majú v ponukách zobrazovať navigačné položky. Táto funkcia je štandardne aktivovaná; je však možné ju deaktivovať. V ponuke „Setup” zobrazte položku „Menu” a vybraním možnosti „On” alebo „Off” navigačného pomocníka aktivujte alebo deaktivujte. Ponuka možností Ponuka na zadanie dát 6 Táto kapitola obsahuje informácie o základných funkciách systému BeoVision 4. Informácie o pokročilých funkciách, ako je časované prehrávanie a vypnutie alebo systém ochrany kódom PIN, nájdete v kapitole „Pokročilé funkcie” na strane 15. Každodenné používanie Sledovanie televízie, 8 • Výber televízneho kanála • Zobrazenie televízneho zoznamu • Úprava hlasitosti alebo vypnutie zvuku, • Zmena typu zvuku alebo jazyka Domáce kino, 10 • Výber reproduktorov pre zvuk filmu • Obraz na celú obrazovku Teletext, 12 • Základné funkcie teletextu • Uloženie obľúbených stránok teletextu • Každodenné používanie pamäťových stránok • Aktivácia titulkov z teletextu Súbežné sledovanie dvoch zdrojov, 14 7 Sledovanie televízie Vyberte televízny kanál priamo alebo zo zoznamu. Vyberte nový zdroj, upravte hlasitosť alebo zmeňte typ zvuku alebo jazyk. Výber televízneho kanála Po zapnutí systému sa na obrazovke zobrazí naposledy sledovaný kanál. Zobrazenie televízneho zoznamu V ktoromkoľvek okamihu je možné zobraziť zoznam všetkých naladených televíznych kanálov. Zoznam obsahuje čísla a názvy kanálov. Jeho kapacita je 99 televíznych kanálov. Stlačením tlačidla zapnite systém Stlačením čísla určitého kanálu prejdite priamo na požadovaný kanál Pomocou tlačidiel môžete postupne prechádzať kanály Stlačením tlačidla môžete prepínať medzi aktuálnym a predchádzajúcim televíznym kanálom Stlačením tlačidla prepnete systém do pohotovostného režimu Kedykoľvek je možné aktivovať iný zdroj a nie je nutné predtým vypínať systém. Stlačte napríklad tlačidlo DVD (ak je prehrávač k dispozícii). Stlačením tlačidla zapnite systém Stlačením a podržaním tlačidla zobrazíte na obrazovke televízny zoznam Stlačením tlačidla zobrazíte predchádzajúcu alebo nasledujúcu stránku televízneho zoznamu Ak chcete vybrať kanál, zadajte jeho číslo… …alebo podržte tlačidlo, kým sa požadovaný kanál nezvýrazní Stlačením tlačidla aktivujte vybraný kanál Stlačením tlačidla ponuku ukončíte Televízny zoznam je možné zobraziť tiež tak, že stlačením tlačidla MENU zobrazíte hlavnú ponuku a potom stlačením tlačidla 2 vyberiete položku TV list. TV TV 2 0 – 9 m p 0 • TV TV 2 GO l n 0 – 9 m p GO EXIT 8 Úprava hlasitosti alebo vypnutie zvuku V ktoromkoľvek okamihu môžete upraviť hlasitosť alebo vypnúť zvuk. Zmena typu zvuku alebo jazyka Počas sledovania televízie môžete prepínať medzi dostupnými typmi zvuku. Stlačením príslušného konca tlačidla zvýšite alebo znížite hlasitosť Stlačením prostrednej časti tlačidla sa vypne zvuk Stlačením niektorého z koncov tlačidla sa zvuk opäť zapne Počúvanie s vysokou hlasitosťou môže mať za následok poškodenie sluchu. Opakovaným stlačením tlačidla zobrazte na diaľkovom ovládači Beo4 položku SOUND Stlačením tlačidla zobrazte aktuálny typ zvuku Opakovaným stlačením prepnite na iný typ zvuku alebo na iný jazyk (v prípade, že je program vysielaný vo viacerých jazykoch – duálne vysielanie) Stlačením tlačidla funkciu SOUND ukončíte Aby sa na diaľkovom ovládači Beo4 mohla zobraziť položka SOUND, je najskôr nutné pridať ju do zoznamu funkcií diaľkového ovládača. Ďalšie informácie získate v kapitole „Prispôsobenie diaľkového ovládača Beo4” na strane 32 v Referenčnej príručke. Pri ladení televíznych kanálov môžete uložiť obľúbený typ zvuku. Ďalšie informácie nájdete v kapitole „Úprava naladených televíznych kanálov” na strane 28. 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 Super Ch 5 SKÝ 6 ZDF 7 Children 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 Eurosprt 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 r u r u LIST SOUND GO STEREO GO GO EXIT 9 Zoznam televíznych kanálov. Bodkované čiary označujú kanál, ktorý bol uložený, ale nebol pomenovaný. Prázdne miesto v zozname znamená, že naň nebol uložený žiadny kanál. Domáce kino Zapojením šiestich reproduktorov Bang & Olufsen a subwoofera BeoLab 2* môžete systém rozšíriť na plnohodnotné domáce kino. Po zapnutí určitého zdroja sa môžu vypnúť alebo zapnúť príslušné reproduktory systému priestorového zvuku v závislosti od typu zvuku, ktorý je pre daný zdroj najvhodnejší. Príslušná kombinácia reproduktorov sa môže zapínať automaticky. Deje sa tak v prípade, že vysielaný program obsahuje informácie o počte reproduktorov, ktoré majú byť zapnuté. I naďalej však môžete zvoliť ľubovoľnú kombináciu reproduktorov, ktorej dávate prednosť. Výber reproduktorov pre zvuk filmu Môžete zvoliť kombináciu reproduktorov, ktorá vyhovuje danému zdroju. Podmienkou je, aby bol príslušný typ zvuku v systéme dostupný. Kombinácie reproduktorov SPEAKER 1… Zvuk len zo stredových reproduktorov. SPEAKER 2… Stereofónny zvuk z oboch predných reproduktorov. Subwoofer BeoLab 2 je aktívny. SPEAKER 3… Aktívne sú predné a stredové reproduktory a subwoofer BeoLab 2. SPEAKER 4… Vylepšený stereofónny zvuk z predných a zadných reproduktorov. Subwoofer BeoLab 2 je aktívny. SPEAKER 5… Priestorový zvuk zo všetkých reproduktorov vrátane subwoofera BeoLab 2. Určené pre programy kódované vo formáte Surround Sound. Dostupnosť jednotlivých nastavení je závislá od používaného systému reproduktorov. Ak sú napríklad do systému zapojené len predné a stredové reproduktory, môžete vyberať len položky SPEAKER 1 až 3. Opakovaným stlačením tlačidla zobrazte na diaľkovom ovládači Beo4 položku SPEAKER Stlačením príslušného čísla vyberte požadovanú kombináciu reproduktorov. Zvolené reproduktory sa automaticky zapoja Stlačením tlačidiel upravíte vyváženie medzi prednými a zadnými reproduktormi Stlačením tlačidiel upravíte vyváženie medzi ľavými a pravými reproduktormi Stlačením tlačidla odstránite položku SPEAKER z displeja diaľkového ovládača Beo4 a prejdete späť na aktuálny zdroj LIST SPEAKER 1 – 5 m p l n EXIT 10 *POZNÁMKA! Ďalšie informácie o zapojení reproduktorov nájdete v kapitole „Reproduktorový systém – priestorový zvuk” na strane 13 v Referenčnej príručke. Obraz na celú obrazovku Systém BeoVision 4 vždy zaisťuje najlepší možný obraz. Automaticky prispôsobuje obraz tak, aby vyplňoval čo najväčšiu plochu obrazovky. Je však možné zvoliť formát, ktorému dávate prednosť. Ak vyberiete formát sami, funkcia automatického výberu formátu sa deaktivuje. Dostupné formáty obrazu FORMAT 1… Zodpovedá štandardnému televíznemu obrazu (pozrite obrázok vpravo). K dispozícii sú 2 varianty: 4:3 a panoramatický obraz (najväčší obraz). FORMAT 2… Obraz vo formáte letter-box. Ak je vybraná položka FORMAT 2, obraz sa automaticky upravuje v zvislom smere. Vďaka tomu je vždy zaistená možnosť zobrazenia názvu kanála a titulkov (ak ich vysielaný kanál obsahuje). FORMAT 3… Zodpovedá skutočnému širokouhlému obrazu s pomerom strán 16:9. Nastavenie FORMAT 3 je väčšinou zvolené automaticky. Ak to tak nie je, môžete ho vybrať sami. Opakovaným stlačením tlačidla zobrazte na diaľkovom ovládači Beo4 položku FORMAT Ak chcete optimalizovať obraz, stlačte tlačidlo… …alebo stlačením príslušného tlačidla vyberte požadovaný formát obrazu Ak vyberiete položku Format 1… Pomocou tlačidiel l a n môžete vyberať varianty tohto formátu Ak vyberiete položku Format 1 alebo Format 2… Tlačidlá m a p slúžia na posúvanie obrazu nahor a nadol Stlačením tlačidla funkciu FORMAT ukončíte LIST FORMAT GO 1 – 3 l n m p EXIT 11 Teletext Ak vyberiete kanál, ktorý podporuje teletextové služby, systém BeoVision 4 sprístupní stránky teletextu. Ak chcete, aby sa pri aktivácii teletextu najskôr zobrazovali určité stránky, uložte ich ako pamäťové stránky. Ak uložíte príslušnú stránku teletextových titulkov ako stránku pamäte číslo štyri, titulky pre daný kanál je možné aktivovať automaticky. Základné funkcie teletextu Informácie zo stránok teletextu je možné získať v troch krokoch: Zapnite teletextovú službu. Na stránke s registrom vyhľadajte číslo stránky a požadovanú stránku vyvolajte. Uloženie obľúbených stránok teletextu Každý kanál má k dispozícii štyri pamäťové stránky pre teletextovú službu. Stlačením tlačidla aktivujte stránku s registrom teletextu Stlačte číslo pamäťovej stránky, ktorú chcete zobraziť Stlačením tlačidla prejdite na predchádzajúcu alebo nasledujúcu stránku Ak aktuálna stránka obsahuje jednotlivé stránky, môžete stlačením tlačidla STOP pozastaviť ich cyklické zobrazovanie Ak chcete zobraziť určitú jednotlivú stránku, zadajte štvormiestne číslo požadovanej stránky alebo ju zobrazte pomocou tlačidiel m a p Opätovným stlačením obnovíte cyklické zobrazovanie jednotlivých stránok Stlačením tlačidla ukončíte teletext a prejdete späť na sledovaný kanál Stlačením tlačidla aktivujte teletext Pomocou číselných tlačidiel alebo tlačidiel m a p prejdite na často zobrazovanú stránku Opakovaným stlačením tlačidla zobrazte na diaľkovom ovládači Beo4 položku STORE Stlačením tlačidla vyberte uloženie aktuálnej stránky Zadajte číslo pamäťovej stránky, ktorú chcete použiť Stlačením tlačidla stránku uložte ako pamäťovú stránku… …alebo stlačením tlačidla ukončite funkciu STORE a prejdite späť na teletext bez uloženia Stránky teletextu zariadenia set-top box je možné prezerať, nie však ukladať ako pamäťové stránky. TEXT 0 – 9 m p STOP 0 – 9 m p STOP EXIT TEXT 0 – 9 m p LIST STORE GO 1 – 4 GO EXIT 12 POZNÁMKA! Ak je systém BeoVision 4 prepojený s iným televíznym prijímačom pomocou kábla Master Link, uložené pamäťové stránky sa medzi televízormi nezdieľajú. Pamäťové stránky je nutné v každom z prepojených televízorov uložiť ručne. Každodenné používanie pamäťových stránok V niektorých prípadoch môže byť potrebné rýchle zobrazenie pamäťových stránok teletextu, napríklad ak si chcete pred odjazdom do práce prostredníctvom teletextovej služby prečítať hlásenie o dopravnej situácii. Aktivácia titulkov z teletextu Titulky pre daný kanál môžete aktivovať vtedy, ak obsahuje teletextové titulky. Číslo príslušnej stránky s teletextovými titulkami nájdete v registri na strane 100. Stlačením tlačidla zapnite televízny kanál, ktorý podporuje teletextové služby Stlačením tlačidla zapnite teletext. Automaticky sa zobrazí pamäťová stránka uložená pod číslom 1 Pomocou tlačidiel zobrazíte ostatné pamäťové stránky Zobrazenie uložených stránok z teletextovej služby iného kanála… Stlačením tlačidla prejdite späť do režimu sledovania kanála Pomocou čísla kanála alebo pomocou tlačidiel m a p aktivujte iný kanál Stlačením tlačidla aktivujte teletext Stlačením tlačidla aktivujte teletext Pomocou číselných tlačidiel alebo tlačidiel m p vyhľadajte príslušnú stránku s teletextovými titulkami. Titulky sa zobrazia na obrazovke Stlačením tlačidla titulky zrušíte Trvalé uloženie titulkov na stránke s teletextovými titulkami… Opakovaným stlačením tlačidla zobrazte na diaľkovom ovládači Beo4 položku STORE Stlačením tlačidla vyberte príslušnú stránku Stlačením tlačidla stránku s titulkami uložte ako pamäťovú stránku číslo 4 Stlačením tlačidla prejdite späť do režimu sledovania televízie Ak chcete uložené titulky zrušiť, uložte ako pamäťovú stránku číslo 4 inú stránku teletextu. TV TEXT l n EXIT 0 – 9 m p TEXT TEXT 0 – 9 m p EXIT LIST STORE GO 4 TV 13 Typická stránka teletextu. V hornej časti obrazovky sa zobrazuje číslo aktuálnej stránky, názov kanála, dátum a čas a tiež trojmiestne číslo, ktoré označuje priebeh funkcie vyhľadávania stránky. Súbežné sledovanie dvoch zdrojov Diaľkový ovládač sprístupňuje funkciu duálneho obrazu, ktorá umožňuje súbežné zobrazenie dvoch zdrojov obrazu. Môžete tak napríklad súčasne sledovať záznam na videokazete a televízny program (za predpokladu, že sú zvolené zdroje v systéme dostupné). Pri sledovaní televízneho programu alebo nahrávky môžete rozdeliť obrazovku na časť s aktuálnym programom alebo nahrávkou (obraz A na druhom obrázku) a časť s novým programom alebo nahrávkou (obraz B). Oba obrázky môžete kedykoľvek vzájomne zameniť. Vždy bude aktívny zvuk obrazu A. Úprava hlasitosti pomocou diaľkového ovládača Beo4 sa vždy týka obrazu A. Ostatné operácie (napríklad zmena kanála) sa týkajú obrazu B. Vybraním nového zdroja sa duálny obraz zruší. Príklad – pri sledovaní televízie… Opakovaným stlačením tlačidla zobrazte na diaľkovom ovládači Beo4 položku P-AND-P* Stlačením tlačidla V MEM vyberte zdroj, ktorý sa má zobraziť v pravej časti obrazovky (B) Tlačidlo 0 slúži na prepínanie pravého a ľavého obrazu Ukončenie funkcie duálneho obrazu… Stlačením tlačidla funkciu ukončíte a obnovíte normálny režim sledovania televízie Ak na diaľkovom ovládači Beo stlačíte tlačidlo TEXT, funkcia duálneho obrazu sa zruší a systém sa pokúsi zobraziť teletext pre zdroj v obraze A. Ak pre tento zdroj nie je teletextová služba k dispozícii, obrazovka bude prázdna. LIST P-AND-P V MEM 0 TV A A B B 14 Ak chcete zobraziť zdroj zaregistrovaný v ponuke Connections pod položkou V.AUX (napríklad zariadenia set-top box), stlačte opakovane tlačidlo LIST, kým sa na displeji diaľkového ovládača nezobrazí položka P-V.AUX*. *Aby sa na diaľkovom ovládači Beo4 mohli zobraziť položky P-AND-P alebo P-V.AUX, je nutné pridať ich do zoznamu funkcií diaľkového ovládača Beo4. Ďalšie informácie získate v kapitole „Prispôsobenie diaľkového ovládača” na strane 32 v Referenčnej príručke. Pokročilé funkcie teletextu, 16 • Pokročilé funkcie teletextu • Zobrazenie aktualizovaných stránok teletextu • Priamy prechod na stránku pomocou pamäte Fastext Automatické spustenie a vypnutie systému BeoVision 4, 18 • Časované prehrávanie a časované vypnutie • Časované prehrávania podľa teletextu • Aktivácia funkcie časovaného prehrávania • Zobrazenie, úprava alebo odstránenie časovača Ovládanie zariadenia set-top box, 20 • Ponuka ovládača zariadenia Set-top Box Controller • Univerzálne ovládanie pomocou diaľkového ovládača Beo4 • Použitie vlastnej ponuky zariadenia set-top box • Obsluha zariadenia set-top box v prepojenej miestnosti Systém ochrany kódom PIN, 22 • Aktivácia systému ochrany kódom PIN • Zmena alebo odstránenie nastaveného kódu PIN • Použitie kódu PIN • Čo robiť, ak zabudnete kód PIN Pokročilé funkcie Informácie o ovládaní systému BeoVision 4 nad rámec každodenného používania. Táto kapitola popisuje tiež ovládanie zapojeného zariadenia set-top box. 15 Pokročilé funkcie teletextu Systém BeoVision 4 podporuje tri pokročilé funkcie teletextu: zväčšenie textu zjednodušujúce čítanie, prekrytie televízneho obrazu stránkou teletextu a zobrazenie skrytého textu, napríklad odpovede v súťaži alebo pointy vtipov. Systém BeoVision 4 tiež dokáže oznámiť nájdenie alebo aktualizáciu požadovanej stránky. Táto funkcia je užitočná napríklad vtedy, ak si chcete pri sledovaní televízie prezrieť stručný prehľad najnovších správ. Ak poskytovateľ televízneho signálu poskytuje službu Fastext, môžete použiť farebné tlačidlá diaľkového ovládača Beo4 na prechod na štyri pripojené stránky teletextu. Základné funkcie teletextu sú popísané na strane 12. Pokročilé funkcie teletextu Počas používania teletextovej služby môžete zväčšovať text, prekryť televízny obraz stránkou teletextu alebo zobraziť skrytý text. Zobrazenie aktualizovaných stránok teletextu Systém BeoVision 4 podporuje funkciu aktualizácie stránok, ktorú niektorí poskytovatelia teletextových služieb používajú na oznámenie aktualizácie určitej stránky teletextu. Zväčšenie textu na obrazovke… Opakovaným stlačením tlačidla zobrazte na diaľkovom ovládači Beo4 položku LARGE Stlačením tlačidla funkciu aktivujte. Zobrazí sa horná polovica stránky Stlačením tlačidla zobrazíte spodnú polovicu Stlačením tlačidla obnovíte normálnu veľkosť textu Zachovanie televízneho obrazu v teletexte… Opakovaným stlačením tlačidla zobrazte na diaľkovom ovládači Beo4 položku MIX Po stlačení tlačidla teletextová stránka prekryje televízny obraz Stlačením tlačidla televízny obraz odstránite Zobrazenie skrytého textu… Opakovaným stlačením tlačidla zobrazte na diaľkovom ovládači Beo4 položku REVEAL Podržaním tlačidla funkciu aktivujte. Ak stránka obsahuje skrytý text, tento text sa zviditeľní Stlačením tlačidla skrytý text odstránite Zobrazenie príslušnej stránky teletextu… Opakovaným stlačením tlačidla zobrazte na diaľkovom ovládači Beo4 položku UPDATE Stlačením tlačidla funkciu aktivujte Po nájdení stránky sa na obrazovke zobrazí položka FOUND Pri aktualizácii stránky sa na obrazovke zobrazí položka UPDATE Stlačením tlačidla nájdenú alebo aktualizovanú stránku zobrazíte Stlačením tlačidla ukončíte teletext Funkcia sa pri prepnutí kanála zruší. LIST LARGE GO GO GO LIST MIX GO GO LIST REVEAL GO GO LIST UPDATE GO FOUND UPDATE GO EXIT 16 POZNÁMKA! Informácie o nastavení nahrávania prostredníctvom stránok teletextu nájdete v príručke dodanej spolu s príslušným videorekordérom. Priamy prechod na stránku pomocou pamäte Fastext Niektorí poskytovatelia teletextových služieb ponúkajú službu Fastext, ktorá umožňuje priamy prechod na jednu zo štyroch pripojených stránok teletextu. So zapnutým systémom… Stlačením tlačidla aktivujte teletext Stlačením tlačidla vyhľadajte stránku služby Fastext… …alebo pomocou číselných tlačidiel zadajte číslo príslušnej stránky Funkciu Fastext sprístupníte stlačením jedného z farebných tlačidiel diaľkového ovládača Beo4. V hornej časti obrazovky sa zobrazia názvy štyroch pripojených stránok Stlačením farebného tlačidla zobrazíte príslušnú pripojenú stránku Stlačením tlačidla funkcie Fastext ukončíte a obnovíte normálny režim zobrazenia teletextu… …alebo stlačením tlačidla teletext ukončíte TEXT m p 0 – 9 TEXT EXIT 17 Stránka teletextu s farebným prúžkom v pravom hornom rohu označuje, že ide o stránku služby Fastext. V hornej časti aktívnej stránky služby Fastext sa v príslušných farbách zobrazia názvy štyroch pripojených stránok. Zadanie nastavenia časovaného prehrávania alebo časovaného vypnutia… > Stlačením tlačidla MENU aktivujte hlavnú ponuku. > Stlačením tlačidla GO aktivujte ponuku Timer play. > Stlačením tlačidla GO aktivujte ponuku Set timer. > Pomocou tlačidiel l a n môžete prechádzať položky ponuky. > Tlačidlá m a p slúžia na výber možností pre príslušnú položku. Ak chcete, aby sa systém vypol, nastavte položku Source (zdroj) na možnosť Standby. Ak chcete v určený čas zobraziť napríklad určitý televízny kanál, nastavte položku na možnosť TV. > Pomocou číselných tlačidiel zadajte číslo kanála a čas spustenia a ukončenia. > Ak chcete nastaviť časovače pre určité dni v týždni, vyberte stlačením tlačidla n položku Date a potom stlačením tlačidla MENU zmeňte položku Date na Days. Vyberte dni v týždni, v ktorých sa má časovač aktivovať. Sú zobrazené všetky dni v týždni od pondelka (písmeno M – Monday). Tlačidlo n slúži na prechádzanie dní a tlačidlo p na odobratie nežiadúcich dní. Po zobrazení všetkých požadovaných dní v týždni stlačte tlačidlo GO. Zvýrazní sa položka OK. > Po zadaní všetkých potrebných údajov stlačením tlačidla GO uložte nastavenie časovača… > …alebo stlačením tlačidla EXIT ukončite všetky ponuky bez uloženia. Ak nechcete zmeškať určitý televízny program alebo sa potrebujete ráno nechať zobudiť, môžete použiť funkciu časovaného prehrávania. Časované vypnutie môžete použiť na automatické vypínanie systému BeoVision 4 po odchode do práce. Môžete zadať až osem nastavení časovača. Všetky nastavenia je možné zobraziť. Nastavenie časovačov v zobrazenom zozname môžete upravovať alebo odstrániť. Ak je systém BeoVision 4 pomocou kábla Master Link prepojený s audioalebo videosystémom Bang & Olufsen, funkciu časovaného prehrávania alebo vypnutia je možné používať aj s týmto systémom. Ak chcete zadať nastavenie časovača, skontrolujte, či sú zabudované hodiny nastavené na správny čas. Ďalšie informácie nájdete v kapitole „Nastavenie času a dátumu” na strane 38. Systém vypisuje nasledujúce položky: Jan… Január Jul… Júl Feb… Február Aug… August Mar… Marec Sep… September Apr… Apríl Oct… Október May… Máj Nov… November Jun… Jún Dec… December Mon… Pondelok Tue… Utorok Wed… Streda Thu… Štvrtok Fri… Piatok Sat… Sobota Sun… Nedeľa Automatické spustenie a vypnutie systému BeoVision 4 Časované prehrávanie a časované vypnutie Systém BeoVision 4 môže byť nastavený tak, aby sa automaticky zapol a vypol v určený čas a deň alebo aby sa vypínal a zapínal každý týždeň v rovnaký čas a deň. Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Teletext programming Timer play 1 Set timer 2 Activate timer 18 POZNÁMKA! Nastavenie pre systém BeoVision 4 v prepojenej miestnosti je nutné realizovať prostredníctvom systému hlavnej miestnosti. Časované prehrávania podľa teletextu Nastavenie časovaného prehrávania je možné programovať aj podľa teletextu. Zobrazenie, úprava alebo odstránenie časovača Zobrazte zoznam na obrazovke so zadaným nastavením časovačov. Nastavenie časovačov v zobrazenom zozname môžete upravovať alebo odstrániť. Aktivácia funkcie časovaného prehrávania Aby sa nastavené časovače mohli spustiť, je treba aktivovať funkciu časovaného prehrávania. Zadanie nastavenia časovaného prehrávania podľa teletextu… > Stlačením tlačidla MENU na zvýraznenej položke Start (spustenie) aktivujte teletext. > Zadajte číslo požadovanej stránky teletextu. > Po nájdení stránky stlačením tlačidla MENU spustite programovanie časovaného prehrávania. Kurzor zvýrazní prvý čas spustenia v zozname. > Pomocou tlačidiel m a p presuňte kurzor na program, ktorého časované prehrávanie chcete nastaviť. > Stlačením tlačidla GO potvrďte čas spustenia. > Pomocou tlačidiel m a p prejdite na požadovaný čas ukončenia a stlačením tlačidla GO ho potvrďte. > V hornej časti stránky teletextu sa zobrazí riadok s časom spustenia a ukončenia a položkou „OK?”. > Stlačením tlačidla GO nastavenie časovaného prehrávania uložte. Aktivácia funkcie časovaného prehrávania… > Stlačením tlačidla MENU aktivujte hlavnú ponuku. > Stlačením tlačidla GO aktivujte ponuku Timer play. > Stlačením tlačidla 2 aktivujte ponuku Activate timer. > Pomocou tlačidla m alebo p zobrazte možnosť Yes. Ak chcete funkciu časovaného prehrávania vypnúť, vyberte položku No. > Stlačením tlačidla GO uložte nastavenie časovaného prehrávania… > …alebo stlačením tlačidla EXIT ukončite všetky ponuky bez uloženia. Ak systém BeoVision 4 prepojíte pomocou kábla Master Link s audio- alebo videozariadením Bang & Olufsen, môžete ho prostredníctvom ponuky Timer play zahrnúť alebo vylúčiť z funkcií časovača. Ak chcete napríklad, aby sa časované funkcie vzťahovali len na systém BeoVision 4, nastavte časovač systému BeoVision 4 na možnosť Yes a časovač audiosystému na možnosť OFF . Ďalšie informácie o vypínaní a zapínaní časovača prehrávania pre pripojený audio- alebo videosystém Bang & Olufsen nájdete v príručke dodanej s príslušným produktom. Zobrazenie, úprava alebo odstránenie nastavenia časovača… > Stlačením tlačidla MENU na zvýraznenej položke Source (zdroj) alebo Pr (program) v ponuke Set timer zobrazíte aktuálny register časovačov obsahujúci už skôr zadané nastavenia časovačov. > Pomocou tlačidiel p a m prejdite v zozname na nastavenie, ktoré chcete upraviť alebo odstrániť. > Ak chcete nastavenie upraviť, stlačte tlačidlo GO a postupujte popísaným spôsobom. > Ak chcete nastavenie odstrániť, stlačte tlačidlo MENU. Dátum sa nahradí položkou Clear?. > Stlačením tlačidla GO môžete nastavenie odstrániť alebo ho stlačením tlačidla EXIT zachovať. 19 Ovládanie zariadenia set-top box Zabudovaný ovládač zariadenia Set-top Box Controller funguje ako rozhranie medzi zvoleným zariadením set-top box a ovládačom Beo4. Ak zapojíte do systému zariadenia set-top box, môžete pomocou diaľkového ovládača Beo4 sprístupniť programy a funkcie, ktoré toto zariadenie ponúka. Ďalšie informácie o zapojení a registrácii zariadenia set-top box nájdete v kapitole „Zapojenie doplnkového vybavenia” na strane 18 v Referenčnej príručke a tiež v kapitole „Registrácia a používanie doplnkového videozariadenia” na strane 32. Ponuka ovládača zariadenia Set-top Box Controller Niektoré tlačidlá z diaľkového ovládača zariadenia set-top box nie sú na diaľkovom ovládači Beo4 ihneď dostupné. Ak chcete zistiť, ktoré tlačidla diaľkového ovládača Beo4 aktivujú špeciálne služby a funkcie zariadenia set-top box, zobrazte na obrazovke ponuku ovládača zariadenia Set-top Box Controller. Ak je zariadenie set-top box zaregistrované ako STB (DTV)… Stlačením tlačidla zapnite zariadenie set-top box Ak je zariadenie set-top box zaregistrované ako STB (V.AUX)… Opakovaným stlačením tlačidla zobrazte na diaľkovom ovládači Beo4 položku V.AUX Stlačením tlačidla zapnite zariadenie set-top-box Potom Stlačením tlačidla aktivujte ponuku ovládača zariadenia Set-top Box Controller Stlačte číselné tlačidlo, ktoré aktivuje požadovanú funkciu… …alebo aktivujte funkciu stlačením niektorého z farebných tlačidiel Ak je zariadenie set-top box zvolené ako zdroj, zobrazíte hlavnú ponuku systému dvojitým stlačením tlačidla MENU. DTV LIST V.AUX GO MENU 1 – 9 GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 20 Ukážka ponuky ovládača zariadenia Set-top Box Controller. Tlačidlá diaľkového ovládača Beo4 sú zobrazené v ľavej časti a tlačidlá ovládača zariadenia set-top box v pravej časti ponuky. Univerzálne ovládanie pomocou diaľkového ovládača Beo4 Ak viete, ktoré tlačidlá aktivujú príslušné funkcie, môžete požadovanú funkciu vyvolať bez aktivácie ponuky ovládača zariadenia Set-top Box Controller. Použitie vlastnej ponuky zariadenia set-top box Po aktivácii zariadenia set-top box môžete jeho ponuky (napríklad ponuku Program Guide) ovládať pomocou diaľkového ovládača Beo4. Ak je príslušné zariadenie set-top box aktivované… Stlačte tlačidlo GO a následne číselné tlačidlo, ktoré aktivuje požadovanú funkciu Stlačte tlačidlo GO a potom pomocou tlačidiel m a p programy prechádzajte priamo V závislosti od zapojeného zariadenia set-top box vyvoláte stlačením a podržaním tlačidla GO ponuku Program guide alebo položku „Now/Next” Ak je zobrazená vlastná ponuka zariadenia set-top box… Pomocou tlačidla posúvajte kurzor nahor alebo nadol Pomocou tlačidiel posúvajte kurzor Dvojitým stlačením tlačidla vyberte a aktivujte funkciu Stlačte tlačidlo GO a potom pomocou tlačidiel l a n prechádzajte stránky ponuky alebo zoznamy programov Stlačením tlačidla ukončíte ponuky alebo obnovíte predchádzajúcu ponuku Stlačením tlačidla ukončíte ponuky alebo spustíte alebo ukončíte rôzne režimy (napríklad rádio) Farebné tlačidlá používajte podľa označenia v ponukách zariadenia set-top box V závislosti od zapojeného zariadenia set-top box môže byť nutné na obnovenie predchádzajúcej ponuky namiesto tlačidla STOP dvakrát stlačiť tlačidlo EXIT. Obsluha zariadenia set-top box v prepojenej miestnosti Ak je zariadenie set-top box pripojené k televíznemu prijímaču v hlavnej miestnosti, môžete ho ovládať z televízie v prepojenej miestnosti. Ponuku ovládača zariadenia Set-top Box Controller však na obrazovke televízie v prepojenej miestnosti nie je možné zobraziť. Ak je zariadenie set-top box zaregistrované ako STB (DTV)… Stlačením tlačidla zapnite zariadenie set-top box v hlavnej miestnosti Ak je zariadenie set-top box zaregistrované ako STB (V.AUX)… Opakovaným stlačením tlačidla zobrazte na diaľkovom ovládači Beo4 položku V.AUX Stlačením tlačidla zapnite zariadenie set-top box v hlavnej miestnosti Stlačením tlačidla vyberte funkciu… …potom stlačte číselné tlačidlo, ktoré požadovanú funkciu aktivuje Aktivujte funkciu stlačením niektorého z farebných tlačidiel GO 0 – 9 GO m p GO m p l n GO GO GO l n STOP EXIT DTV LIST V.AUX GO GO 1 – 9 21 Systém ochrany kódom PIN Aktivácia systému ochrany kódom PIN nie je povinná. Odstránením nastaveného kódu sa systém ochrany kódom PIN deaktivuje. Zmyslom kódu PIN je znemožniť normálne používanie systému BeoSystem 2 osobám, ktoré kód PIN nepoznajú. Po vypojení systému BeoSystém 2 z elektrickej siete na dlhšie než 15 až 30 minút sa systém ochrany kódom PIN aktivuje. Po opätovnom zapojení a zapnutí sa systém BeoSystem 2 za štyri minúty automaticky vypne. Ak zadáte kód PIN, systém BeoSystem 2 sa vráti do normálneho režimu. Ak je systém ochrany kódom PIN aktívny, nie je možné systém po opätovnom zapojení do elektrickej siete okamžite zapnúť. Je nutné počkať približne 30 sekúnd a zapnutie zopakovať. Ak nastavený kód stratíte alebo zabudnete, požiadajte predajcu produktov Bang & Olufsen o hlavný kód, ktorým je možné pôvodný kód PIN odstrániť. Aktivácia systému ochrany kódom PIN Zmena alebo odstránenie nastaveného kódu PIN So zapnutým systémom… Stlačením tlačidla aktivujte hlavnú ponuku Stlačte dvakrát tlačidlo l a potom tlačidlo STOP. Na obrazovke sa zobrazí ponuka Pincode Pomocou číselných tlačidiel ovládača Beo4 zadajte požadovaný štvormiestny kód Po prvom zadaní kódu presuňte kurzor stlačením tlačidla na možnosť Confi rm pincode Znovu zadajte kód. Ak nie sú oba zadané kódy rovnaké, obsah polí sa vymaže a zadanie kódu je nutné zopakovať Stlačením tlačidla kód uložte Zrušenie zadávania kódu… Stlačením tlačidla zrušte zadaný kód. Obsah vstupných polí sa vymaže So zapnutým systémom… Stlačením tlačidla aktivujte hlavnú ponuku Stlačte dvakrát tlačidlo l a potom tlačidlo STOP. Systém BeoSystem 2 požiada o kód PIN Zadajte príslušný kód PIN Ak nie je zadaný kód správny, obsah polí sa vymaže a zadanie kódu je nutné zopakovať Po zadaní správneho kódu PIN sa v ponuke Pincode zobrazí otázka, či chcete aktuálny kód odstrániť alebo či chcete zadať nový kód Ak chcete kód odstrániť, stlačte tlačidlo 1. Ak chcete zadať nový kód, stlačte tlačidlo 2 Zadajte nový kód Po prvom zadaní nového kódu presuňte kurzor stlačením tlačidla na možnosť Confi rm pincode Znovu zadajte nový kód Stlačením tlačidla nový kód uložte Zrušenie zadávania kódu PIN… Stlačením tlačidla zrušte zadaný kód. Obsah vstupných polí sa vymaže Menu 1 Timer play 3 TV list 4 Setup Pincode Confirm pincode ---- ---- Pincode 1 Delete code 2 New code New pincode Confirm pincode ---- ---- MENU l l STOP 0 – 9 n 0 – 9 GO STOP MENU l l STOP PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN * * _ _ PIN _ _ _ _ 1 2 0 – 9 n GO STOP 22 POZNÁMKA! Kód môžete zmeniť maximálne päťkrát v priebehu troch hodín. Použitie kódu PIN Ak systém BeoSystem 2 odpojíte z elektrickej siete na dlhšie než 15 až 30 minút, systém BeoSystem 2 vás vyzve po opätovnom zapnutí o zadanie kódu PIN. Systém pravdepodobne nebude možné okamžite zapnúť. Počkajte približne 30 sekúnd a zapnutie zopakujte. Čo robiť, ak zabudnete kód PIN Obráťte sa na predajcu produktov Bang & Olufsen a požiadajte ho o päťmiestny hlavný kód. Zapnutie systému BeoSystem 2… Systém BeoSystem 2 požiada o kód PIN Zadajte príslušný kód PIN Po zadaní poslednej číslice sa zobrazí obraz Ak zadáte nesprávny kód, zobrazí sa údaj ERROR. Znovu zadajte kód Zrušenie zadávania kódu… Stlačením tlačidla zrušte zadaný kód. Obsah vstupných polí sa vymaže Po piatich nesprávnych pokusoch sa systém BeoSystem 2 na tri hodiny vypne – v priebehu troch hodín sa nedá používať. Po získaní hlavného kódu… Keď systém BeoSystem 2 požiada o zadanie kódu PIN, stlačením a podržaním tlačidla l zobrazte pole pre hlavný kód Zadaním päťmiestneho čísla sa deaktivuje nastavený kód PIN a aktivuje systém BeoSystem 2. Zobrazí sa položka DELETED Opakované použitie systému ochrany kódom PIN… Postupujte podľa pokynov na aktiváciu systému ochrany kódom PIN PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN * * _ _ PIN * * * * ERROR PIN _ _ _ _ STOP PIN _ _ _ _ l PIN_ _ _ _ _ 0 – 9 DELETED 23 24 Ladenie televíznych kanálov, 26 • Vyhľadanie dostupných kanálov • Pridanie nových kanálov Úprava naladených televíznych kanálov, 28 • Úprava naladených televíznych kanálov • Presunutie naladených kanálov • Pomenovanie naladených kanálov • Odstránenie naladených kanálov Registrácia doplnkového videozariadenia, 32 • Aké zariadenia sú pripojené? • Výber zariadenia set-top box Úprava nastavenia obrazu a zvuku, 35 • Úprava jasu, farieb a kontrastu, • Úprava hlasitosti, basov, výšok a zosilnenia Zobrazenie názvu aktívneho zvukového systému, 37 Nastavenie času a dátumu, 38 Nastavenie predvolieb a ladenia Táto kapitola obsahuje informácie o ladení a pridávaní nových televíznych kanálov, ich úprave a zadávaní vlastných nastavení obrazu a zvuku. Informácie o inštalácii systému a zapojení doplnkových videozariadení nájdete v kapitole „Umiestnenie, zapojenie a údržba” na strane 4 v Referenčnej príručke. 25 Ladenie televíznych kanálov Systém BeoVision 4 môže televízne kanály vyhľadávať automaticky. V systéme je možné nastaviť až 99 rôznych televíznych kanálov s vlastným číslom a každému z nich prideliť jedinečný názov. Môžete ladiť nové alebo opakovane ladiť odstránené kanály. Ak ladíte kanály prostredníctvom ponuky Add program, doteraz naladené kanály zostávajú bez zmeny. Táto vlastnosť umožňuje zachovanie názvov kanálov, ich poradie v televíznom zozname a prípadných špeciálnych nastavení, ktoré boli pre príslušné kanály uložená (napríklad nastavenie dekodéra a vysielacieho systému). Vyhľadanie dostupných kanálov Pri prvom nastavovaní systému BeoVision 4 môžete naladiť televízne kanály, ktoré sú v danej oblasti dostupné, prostredníctvom ponuky TV tuning. Systém BeoVision 4 vyhľadá dostupné kanály a uloží ich podľa čísel a názvov. > Stlačením tlačidla MENU aktivujte hlavnú ponuku. > Stlačením tlačidla 3 aktivujte ponuku Setup. > Stlačením tlačidla GO aktivujte ponuku Tuning. > Ďalším stlačením tlačidla GO aktivujte ponuku TV tuning. > Stlačením tlačidla 3 aktivujte ponuku Auto tuning. Zobrazí sa pole Freq (kmitočet) a Pr (program). > Stlačením tlačidla m začnete automatické ladenie. Obsah polí Freq a Pr ukazuje priebeh ladenia. Po naladení môžete kanály v televíznom zozname premenovať, odstraňovať alebo môžete meniť ich poradie. Tento zoznam sa zobrazí aj vtedy, ak v priebehu ladenia stlačíte tlačidlo STOP. Ďalšie informácie o úpravách televízneho zoznamu nájdete v kapitole „Úprava naladených televíznych kanálov” na strane 28. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 26 Pridanie nových kanálov Do televízneho zoznamu môžete ľubovoľne pridávať nové alebo odstránené televízne kanály. > Stlačením tlačidla MENU aktivujte hlavnú ponuku. > Stlačením tlačidla 3 aktivujte ponuku Setup. > Stlačením tlačidla GO aktivujte ponuku Tuning. > Ďalším stlačením tlačidla GO aktivujte ponuku TV tuning. > Stlačením tlačidla 2 aktivujte ponuku Add program. > Stlačením tlačidla m začnete pridávanie nových kanálov. Pole Freq (kmitočet) a Pr (program) zobrazujú priebeh ladenia. > Stlačením tlačidla STOP pridávanie nových kanálov zastavíte. Televízne kanály môžete následne v zozname presúvať, premenovávať alebo odstraňovať (pozrite kapitolu „Úprava naladených televíznych kanálov” na strane 28. > Až budú všetky požadované kanály naladené, pomenované a zoradené, stlačte tlačidlo EXIT. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 27 Úprava naladených televíznych kanálov Naladené televízne kanály môžete kedykoľvek upraviť alebo k nim pridať kanály, ktoré sa neuložili počas automatického ladenia. Môžete tiež zadávať nastavenie ešte pred tým, než daný kanál naladíte. K týmto nastaveniam patrí zvolený vysielací systém (pre určitý typ kanálov) alebo možnosť automatického zapnutia pripojeného dekodéra pri každom prepnutí na príslušný kanál. V zozname kanálov je možné okrem toho realizovať zmeny typu premenovania a presunutia kanála. Môžete tiež odstrániť všetky nepotrebné kanály, čím sa skráti čas potrebný na prepínanie kanálov. Ak sa zobrazí v ponuke položka „System”, skontrolujte pred začiatkom ladenia, či je zobrazený správny vysielací systém: B/G… – PAL/SECAM B/G I… – PAL I L… – SECAM L M… – NTSC M D/K… – PAL/SECAM D/K V závislosti od typu televízneho prijímača nemusia byť všetky tieto možnosti dostupné. V prípade, že kanál vysiela v dvoch jazykoch a chcete oba tieto jazyky používať, môžete kanál uložiť dvakrát, vždy s iným jazykom. > Stlačením tlačidla MENU aktivujte hlavnú ponuku. > Stlačením tlačidla 3 aktivujte ponuku Setup. > Stlačením tlačidla GO aktivujte ponuku Tuning. > Ďalším stlačením tlačidla GO aktivujte ponuku TV tuning. > Stlačením tlačidla 4 aktivujte ponuku Manual tuning. > Pomocou tlačidiel l a n prechádzajte položky ponuky a tlačidlami m a p zobrazte možnosti pre každú z položiek. Stlačením tlačidla m na položke Freq (kmitočet) sa spustí automatické hľadanie kanála. Pomocou číselných tlačidiel diaľkového ovládača Beo4 je možné zadávať číselné hodnoty. Na zadávanie názvu slúžia tlačidlá m a p na zobrazenie požadovaného znaku. Stlačením tlačidla n prejdite na ďalší znak. > Ak chcete zobraziť viac možností, presuňte kurzor pomocou tlačidla n na položku More a stlačte tlačidlo GO. Ak nastavíte položku Decoder na možnosť On, Dec1 alebo Dec2, môžete so stlačením tlačidla GO vrátiť na predchádzajúcu ponuku a začať ladenie kódovaných kanálov. > Po naladení kanála môžete vybrať aj požadovaný zvukový systém. Tlačidlá m a p slúžia na prepínanie medzi aktuálne vysielanými zvukovými režimami alebo na jemné ladenie kanála. > Po zadaní všetkých požadovaných nastavení stlačte tlačidlo GO… > …alebo stlačením tlačidla EXIT ukončite všetky ponuky bez uloženia. Úprava naladených televíznych kanálov Televízne kanály môžete ukladať s vlastnými číslami programov. Jemné ladenie príjmu daného kanála, indikácie kódovaných kanálov a výber zodpovedajúcich typov zvuku pre jednotlivé kanály. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr Name 210 1 . . . . . . . . More Fine Decoder Sound 0 Off Stereo-2 28 Presunutie naladených kanálov Môžete zmeniť poradie, v ktorom sa kanály zobrazujú v televíznom zozname a pri prepínaní. > Stlačením tlačidla MENU aktivujte hlavnú ponuku. > Stlačením tlačidla 3 aktivujte ponuku Setup. > Stlačením tlačidla GO aktivujte ponuku Tuning. > Ďalším stlačením tlačidla GO aktivujte ponuku TV tuning. > Ďalším stlačením tlačidla GO aktivujte ponuku Edit TV list. > Tlačidlá p a m slúžia na prechádzanie zoznamu kanálov. > Po nájdení kanála určeného na presunutie stlačením tlačidla n vytiahnite príslušný kanál zo zoznamu. > Kanál presuniete na novú polohu pomocou tlačidiel p a m alebo zadaním čísla novej polohy. > Stlačením tlačidla l vložíte kanál späť do zoznamu. Ak nahradí kanál na novej polohe iný kanál, je tento nahradený kanál odobraný zo zoznamu a môže byť umiestnený inam. > Po presunutí všetkých požadovaných kanálov stlačením tlačidla EXIT ukončite všetky ponuky. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 Sky 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move 29 >> Úprava naladených televíznych kanálov Pomenovanie naladených kanálov Ak je to možné, systém BeoVision 4 automaticky pomenuje kanály naladené pri automatickom ladení. Tieto názvy však môžete kedykoľvek zmeniť. > Stlačením tlačidla MENU aktivujte hlavnú ponuku. > Stlačením tlačidla 3 aktivujte ponuku Setup. > Stlačením tlačidla GO aktivujte ponuku Tuning. > Ďalším stlačením tlačidla GO aktivujte ponuku TV tuning. > Ďalším stlačením tlačidla GO aktivujte ponuku Edit TV list. > Tlačidlá p a m slúžia na prechádzanie zoznamu kanálov. > Nájdite kanál, ktorý chcete premenovať, a stlačte tlačidlo GO. Kurzor sa umiestni na prvý znak názvu kanála. > Tlačidlá l a n slúžia na prechádzanie znakov a tlačidlá m a p na výber jednotlivých znakov. > Stlačením tlačidla GO uložte názov a znovu zobrazte zoznam… > …alebo stlačením tlačidla STOP prejdite späť do zoznamu bez uloženia názvu. > Stlačením tlačidla EXIT ukončíte všetky ponuky. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move Freq Pr Name 48 1 BBC 1 More 30 Odstránenie naladených kanálov Z televízneho zoznamu môžete odstrániť všetky naladené kanály, ktoré nepotrebujete. > Stlačením tlačidla MENU aktivujte hlavnú ponuku. > Stlačením tlačidla 3 aktivujte ponuku Setup. > Stlačením tlačidla GO aktivujte ponuku Tuning. > Ďalším stlačením tlačidla GO aktivujte ponuku TV tuning. > Ďalším stlačením tlačidla GO aktivujte ponuku Edit TV list. > Tlačidlá p a m slúžia na prechádzanie zoznamu kanálov. > Nájdite kanál, ktorý chcete odstrániť, a stlačte tlačidlo MENU. Vedľa názvu kanála sa zobrazí položka Del?. > Stlačením tlačidla GO kanál odstráňte… > …alebo stlačením tlačidla STOP prejdite späť do zoznamu bez odstránenia kanála. > Stlačením tlačidla EXIT ukončíte všetky ponuky. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 Del? 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press GO to delete 31 Ak zapojíte do systému BeoSystem 2 doplnkový zdroj videa alebo videozariadenia, je treba príslušné zariadenia zaregistrovať v ponuke Connections. Podľa nastavení vybraných v ponuke Connections systém BeoSystem 2 rozpoznáva pripojené zariadenia. Informácie o spôsobe pripojenia prídavných zariadení nájdete v Referenčnej príručke v kapitole „Zapojenie doplnkového zariadenia” na strane 18 a v kapitole „Panely zásuviek” na strane 9. Ak bolo doplnkové zariadenie zapojené uvedeným spôsobom a zaregistrované v ponuke Connections, môžete ho ovládať pomocou diaľkového ovládača Beo4. Registrácia doplnkového videozariadenia Zariadenia, ktoré je možné zapojiť do jednotlivých zásuviek V.Mem V.Mem… pre videorekordér Bang & Olufsen DVD... pre prehrávač DVD STB (DTV), STB (V.AUX)… pre zariadenie set-top box* None… pre prípad, že nie je pripojené žiadne zariadenie AV DVD… pre prehrávač DVD DVD (YPbr)… pre prehrávač DVD pripojený k zásuvke VGA-IN STB (DTV), STB (V.AUX)… pre zariadenia set-top box* V.AUX… pre ďalšie zariadenie Non B&O V.TP2… pre videorekordér iného výrobcu než Bang & Olufsen DVD2… pro druhý prehrávač DVD alebo videorekordér DVD2 (YPbr)… pre druhý prehrávač DVD alebo videorekordér pripojený k zásuvke VGA-IN S-VHS V.TP2… pre videorekordér Super-VHS Decoder(2)… pre druhý dekóder; primárny dekóder zapojte do zásuvky DECODER None… pre prípad, že nie je pripojené žiadne zariadenie > Stlačením tlačidla MENU aktivujte hlavnú ponuku. > Stlačením tlačidla 3 aktivujte ponuku Setup. > Stlačením tlačidla 4 aktivujte ponuku Connections. > Pomocou tlačidla n vyberte príslušnú zásuvku. > Pomocou tlačidiel m a p nájdete v zozname dostupných typov zariadenia, ktoré ste pripojili. Ak nie sú pripojené žiadne zariadenia, vyberte možnosť None. > Po zvolení typov zariadenia uložte stlačením tlačidla GO realizované nastavenie… > …alebo stlačením tlačidla EXIT ukončite všetky ponuky bez uloženia. Aké zariadenia sú pripojené? Registrácia zariadenia zapojeného do systému BeoSystem 2 umožňuje jeho aktiváciu pomocou diaľkového ovládača Beo4. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock V. Mem AV Decoder V. Mem DVD Decoder 32 *POZNÁMKA: Vyberte možnost’. (DTV) pre primárne zariadenie set-top box a (V.AUX) alebo (AUX) pre sekundárne zariadenie set-top box. Decoder Decoder(1)… primárny dekodér alebo expandér STB (DTV), STB (V.AUX)… pre zariadenie set-top box* STB (DTV/YPbr), STB (AUX/YPbr)… pre zariadenie set-top box pripojené k zásuvke VGA-IN* STB (DTV/DVI), STB (AUX/DVI)… pre zariadenie set-top box pripojené k zásuvke DVI systému BeoVision 4 PC (DVI)… pre počítač pripojený k zásuvke DVI systému BeoVision 4 PC (VGA)… pre počítač pripojený k zásuvke VGA-IN systému V.AUX… pre zariadenie iného výrobcu než Bang & Olufsen Non B&O V.TP2… pre videorekordér iného výrobcu než Bang & Olufsen None… pre prípad, že nie je pripojené žiadne zariadenie Zoznam zariadení set-top box… > Pomocou tlačidla p môžete v zozname posúvať kurzor smerom nadol. > Príslušný typ zariadenia set-top box vyberte stlačením tlačidla GO. Nastavenie zariadenia set-top box… Pri registrácii zariadenia set-top box v ponuke Connections je možné tiež vybrať čas na nastavenie položky Auto Standby určenej pre zariadenie set-top box. To znamená, že môžete určiť, kedy sa zariadenie set-top box automaticky prepne do pohotovostného režimu. Možnosti: After 0 min… zariadenie set-top box sa prepne do pohotovostného režimu ihneď po zvolení iného zdroja. After 30 min… zariadenie set-top box sa prepne do pohotovostného režimu po 30 minútach od zvolenia iného zdroja*. At TV Standby… zariadenie set-top box sa prepne do pohotovostného režimu po prepnutí televízneho prijímača do pohotovostného režimu. Never… funkcia automatického prepnutia zariadenia set-top box do pohotovostného režimu bude neaktívna. *Ak televízor prepnete do pohotovostného režimu pred uplynutím 30 minút, do tohto režimu sa prepne i zariadenie set-top box. Výber zariadenia set-top box Po registrácii zariadenia set-top box v ponuke Connections sa zobrazí zoznam zariadení set-top box, ktoré je možné vybrať. V prípade, že sú všetky zásuvky obsadené, môžete druhé zariadenie set-top box zapojiť do zásuvky pre videokameru. Ďalšie informácie získate v kapitole „Pripojenie zariadenia set-top box alebo dekodéra” na strane 19–21 v Referenčnej príručke. 1 SELECTOR 2 NOKIA 9800S/02S 3 NOKIA 9602S 4 NOKIA 9820T 5 NOKIA 9200 6 NOKIA D-BOX II 7 NOKIA D-BOX 8 NOKIA 9850T 9 PACE DTR730-IM 10 PHILIPS DTX637x 11 PACE DSR600 12 SKY DIGITAL 13 CANALdig DK/S/N 14 CANAL+ SAT r2 15 CANALdigital I 16 CANALdigital E 17 CANALdigital NL 18 CANALdigital B+ 19 MACAB DCB-101 STB (V.AUX) 33 >> Registrácia a používanie doplnkového videozariadenia Stlačením zapnite videorekordér Opakovaným stlačením tlačidla zobrazte na diaľkovom ovládači Beo4 položku DVD2* Stlačením zapnite druhý videorekordér Opakovaným stlačením tlačidla zobrazte na diaľkovom ovládači Beo4 položku V.AUX Stlačením zapnite zdroj zaregistrovaný ako V.AUX, napríklad zariadenie set-top box Aby sa na diaľkovom ovládači Beo4 mohli zobraziť položky V.AUX či DVD2, je nutné pridať ich do zoznamu funkcií diaľkového ovládača Beo4. Ďalšie informácie nájdete v Referenčnej príručke na strane 32 v kapitole „Prispôsobenie diaľkového ovládača Beo4”. *Vyberte položku „DVD2” pre zdroje zaregistrované v ponuke Connections ako „DVD2”, „S-VHS V.TP2” alebo „Non-B&O V.TP2”. V MEM LIST DVD2 GO LIST V. AUX GO Prístup k doplnkovému videozariadeniu Niektoré pripojené zariadenia sa dajú obsluhovať prostredníctvom diaľkového ovládača Beo4. 34 Úprava jasu, farieb alebo kontrastu… > Stlačením tlačidla MENU aktivujte hlavnú ponuku. > Stlačením tlačidla 3 aktivujte ponuku Setup. > Stlačením tlačidla 3 aktivujte ponuku Picture. > Pomocou tlačidiel l a n môžete prechádzať položky v ponuke. > Tlačidla m a p slúži na úpravu nastavení príslušnej položky. > Ak chcete vykonané nastavenie zachovať do okamihu vypnutia systému BeoVision 4, stlačte tlačidlo EXIT… > …alebo stlačením tlačidla GO vykonané nastavenie uložíte natrvalo. Na zdrojoch videa pracujúcich so signálom NTSC je možné upraviť tiež štvrtú možnosť, TINT (farebný odtieň teda nádych). Úprava jasu, farieb alebo kontrastu Na nastavenie obrazu slúži ponuka Picture. Východiskové nastavenie obrazu a zvuku predstavuje neutrálne hodnoty, ktoré vyhovujú väčšine situácií. Tieto nastavenia však môžete v prípade potreby upraviť podľa vlastného uváženia. Môžete upraviť jas, farby alebo kontrast. Nastavenie zvuku sa týka hlasitosti, hĺbok, výšok a zosilnenia. Ak zostava obsahuje aj subwoofer BeoLab 2, môžete upraviť i jeho hlasitosť. Nastavenie obrazu a zvuku je možné uložiť dočasne (do okamihu vypnutia systému BeoVision 4) alebo trvale. Informácie o zmene formátu obrazu nájdete v kapitole „Domáce kino” na strane 10. Úprava nastavenia obrazu a zvuku Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Brilliance Colour Contrast 32 32 20 35 Zmena hlasitosti, basov, výšok alebo zosilnenie… > Stlačením tlačidla MENU aktivujte hlavnú ponuku. > Stlačením tlačidla 3 aktivujte ponuku Setup. > Stlačením tlačidla 2 aktivujte ponuku Sound*. > Stlačením tlačidla GO aktivujte ponuku Adjustment. > Pomocou tlačidiel l a n môžete prechádzať položky ponuky. > Tlačidla m a p slúži na úpravu nastavení príslušnej položky. > Ak chcete vykonané nastavenie zachovať do okamihu vypnutí systému BeoVision 4, stlačte tlačidlo EXIT… > …alebo stlačením tlačidla GO vykonané nastavenie uložíte natrvalo. Obsah ponuky „Sound” je závislý od počtu pripojených reproduktorov. Úprava hlasitosti, basov, výšok alebo zosilnenia Pomocou ovládača Beo4 môžete kedykoľvek upraviť hlasitosť, vybrať kombináciu reproduktorov alebo upraviť ich vyváženie a nemusíte aktivovať žiadnu ponuku. Na úpravu basov, výšok alebo zosilnenie je však nutné aktivovať ponuku Sound. >> Úprava nastavenia obrazu a zvuku Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Speaker mode 6 Sound system Counter Tape Speed PDC&VPS Marker Time used 240 SP On On Volume Bass Treble Loudness 32 0 0 On 36 *POZNÁMKA! Ponuka Sound umožňuje trvalú kalibráciu reproduktorov v rámci systému priestorového zvuku. Ďalšie informácie nájdete v kapitole „Reproduktorový systém – priestorový zvuk” na strane 13 v Referenčnej príručke. Zobrazenie názvu aktívneho zvukového systému Modul priestorového zvuku v televízore umožňuje zobrazenie informácií o aktívnom zvukovom systéme pre práve sledovaný zdroj alebo program. Zvukový systém tvorí integrovanú časť programu alebo napríklad disku DVD. Vzhľadom k tomu, že je použitý zvukový systém do televízneho prijímača prenášaný poskytovateľom signálu, nie je možné zmeniť ho v tejto ponuke. Signál daného zvukového systému môže automaticky zapnúť kombináciu reproduktorov, ktorá je pre daný systém považovaná za optimálnu. Automaticky vybraná kombinácia reproduktorov nie je povinná. Ďalšie informácie nájdete v kapitole „Domáce kino” na strane 10. > Stlačením tlačidla MENU aktivujte hlavnú ponuku. > Stlačením tlačidla 3 aktivujte ponuku Setup. > Stlačením tlačidla 2 aktivujte ponuku Sound. > Stlačením tlačidla 6 aktivujte ponuku Sound system. Zobrazí sa aktuálny zvukový systém. Ak nie je aktívny zvuk vo formáte Dolby, zobrazí sa položka Mono/Stereo. > Stlačením tlačidla EXIT ukončíte všetky ponuky. V tejto ponuke sa môžu zobraziť nasledujúce zvukové systémy: Dolby Digital, Dolby Surround Pro Logic, Dolby 3 Stereo, Dolby Digital + Dolby Surround Pro Logic, Mono/Stereo a DTS Digital Surround. Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Speaker mode 6 Sound system 37 Nastavenie času a dátumu Systém BeoVision 4 obsahuje hodiny, ktoré na požiadanie ukazujú presný čas. Tieto hodiny zabezpečujú presnú činnosť funkcií, napríklad časované zapnutie a vypnutie systému BeoVision 4 alebo časované nahrávanie určeného programu na pripojenom videorekordéri BeoCord V 8000. Najjednoduchší spôsob nastavenia hodín je synchronizácia s teletextovou službou niektorého z naladených kanálov realizovaná v ponuke Clock. Ak zvolíte synchronizáciu hodín, prebehne na základe teletextovej služby aktuálne sledovaného kanála. Ak nie je dostupná žiadna teletextová služba, môžete hodiny nastaviť ručne. Skratky mesiacov a dní v týždni Jan… Január Jul… Júl Feb… Február Aug… August Mar… Marec Sep… September Apr… Apríl Oct… Október May… Máj Nov… November Jun… Jún Dec… December Mon… Pondelok Tue… Utorok Wed… Streda Thu… Štvrtok Fri… Piatok Sat… Sobota Sun… Nedeľa > Stlačením tlačidla MENU aktivujte hlavnú ponuku. > Stlačením tlačidla 3 aktivujte ponuku Setup. > Stlačením tlačidla 6 aktivujte ponuku Clock. Ponuka Time je už zvýraznená. Ručné zadanie času je nutné len v prípade, že je položka Synch nastavená na možnosť No. > Čas je možné zadať pomocou číselných klávesov diaľkového ovládača Beo4. > Pomocou tlačidiel l a n môžete prechádzať položky ponuky. > Tlačidlá m a p slúžia na zobrazenie možností pre príslušnú položku ponuky. Pomocou tlačidiel m a p prechádzajte kanály, kým sa nezobrazí názov aktuálneho kanála. > Stlačením tlačidla GO uložte nastavenie hodín a kalendára… > …alebo stlačením tlačidla EXIT ukončite všetky ponuky bez uloženia. Ak sa hodiny v deň prechodu medzi zimným a letným časom automaticky neposunú, posuňte ju tak, že vyberiete kanál použitý pri pôvodnej synchronizácii. *Aby sa na diaľkovom ovládači Beo4 mohla zobraziť položka CLOCK, najskôr ju pridajte do zoznamu funkcií diaľkového ovládača. Ďalšie informácie získate v kapitole „Prispôsobenie diaľkového ovládača Beo4” na strane 32 v Referenčnej príručke. 


Zobrazované informácie a ponuky V hornej časti obrazovky sa zobrazujú informácie o vybranom zdroji. Ponuky na obrazovke umožňujú úpravu nastavenia. Používanie ponúk možností… Stlačením tlačidla zapnite systém Stlačením tlačidla aktivujte hlavnú ponuku Pomocou tlačidiel prechádzajte ponuku možností a stlačením tlačidla GO vykonajte výber… …alebo pomocou číselných tlačidiel diaľkového ovládača Beo4 vyberte očíslovanú možnosť v zozname Stlačením tlačidla prejdite späť na predchádzajúcu ponuku Stlačením tlačidla ukončite všetky ponuky Používanie ponúk na zadanie dát… Stlačením tlačidla zobrazíte možnosti pre konkrétne nastavenie v ponuke na zadanie dát Slúži na prechádzanie nastavení Pomocou číselných tlačidiel diaľkového ovládača Beo4 zadajte nastavenie Stlačením tlačidla uložte vykonané nastavenie Stlačením tlačidla prejdite späť na predchádzajúcu ponuku Stlačením tlačidla ukončite všetky ponuky 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Menu VOL 30 TV 12 Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index TV MENU m p GO 1 – 9 STOP EXIT m p l n 0 – 9 GO STOP EXIT Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index 5 Po zapnutí zvoleného zdroja sa krátko zobrazí jeho označenie. Pri úprave hlasitosti sa zobrazí ukazovateľ úrovne, ktorý po niekoľkých sekundách zmizne. Ponuky na obrazovke uvádzajú zvislý zoznam možností na výber alebo vodorovný zoznam nastavení, ktoré je možné zadať. Môžete nastaviť, či sa majú v ponukách zobrazovať navigačné položky. Táto funkcia je štandardne aktivovaná; je však možné ju deaktivovať. V ponuke „Setup” zobrazte položku „Menu” a vybraním možnosti „On” alebo „Off” navigačného pomocníka aktivujte alebo deaktivujte. Ponuka možností Ponuka na zadanie dát 6 Táto kapitola obsahuje informácie o základných funkciách systému BeoVision 4. Informácie o pokročilých funkciách, ako je časované prehrávanie a vypnutie alebo systém ochrany kódom PIN, nájdete v kapitole „Pokročilé funkcie” na strane 15. Každodenné používanie Sledovanie televízie, 8 • Výber televízneho kanála • Zobrazenie televízneho zoznamu • Úprava hlasitosti alebo vypnutie zvuku, • Zmena typu zvuku alebo jazyka Domáce kino, 10 • Výber reproduktorov pre zvuk filmu • Obraz na celú obrazovku Teletext, 12 • Základné funkcie teletextu • Uloženie obľúbených stránok teletextu • Každodenné používanie pamäťových stránok • Aktivácia titulkov z teletextu Súbežné sledovanie dvoch zdrojov, 14 7 Sledovanie televízie Vyberte televízny kanál priamo alebo zo zoznamu. Vyberte nový zdroj, upravte hlasitosť alebo zmeňte typ zvuku alebo jazyk. Výber televízneho kanála Po zapnutí systému sa na obrazovke zobrazí naposledy sledovaný kanál. Zobrazenie televízneho zoznamu V ktoromkoľvek okamihu je možné zobraziť zoznam všetkých naladených televíznych kanálov. Zoznam obsahuje čísla a názvy kanálov. Jeho kapacita je 99 televíznych kanálov. Stlačením tlačidla zapnite systém Stlačením čísla určitého kanálu prejdite priamo na požadovaný kanál Pomocou tlačidiel môžete postupne prechádzať kanály Stlačením tlačidla môžete prepínať medzi aktuálnym a predchádzajúcim televíznym kanálom Stlačením tlačidla prepnete systém do pohotovostného režimu Kedykoľvek je možné aktivovať iný zdroj a nie je nutné predtým vypínať systém. Stlačte napríklad tlačidlo DVD (ak je prehrávač k dispozícii). Stlačením tlačidla zapnite systém Stlačením a podržaním tlačidla zobrazíte na obrazovke televízny zoznam Stlačením tlačidla zobrazíte predchádzajúcu alebo nasledujúcu stránku televízneho zoznamu Ak chcete vybrať kanál, zadajte jeho číslo… …alebo podržte tlačidlo, kým sa požadovaný kanál nezvýrazní Stlačením tlačidla aktivujte vybraný kanál Stlačením tlačidla ponuku ukončíte Televízny zoznam je možné zobraziť tiež tak, že stlačením tlačidla MENU zobrazíte hlavnú ponuku a potom stlačením tlačidla 2 vyberiete položku TV list. TV TV 2 0 – 9 m p 0 • TV TV 2 GO l n 0 – 9 m p GO EXIT 8 Úprava hlasitosti alebo vypnutie zvuku V ktoromkoľvek okamihu môžete upraviť hlasitosť alebo vypnúť zvuk. Zmena typu zvuku alebo jazyka Počas sledovania televízie môžete prepínať medzi dostupnými typmi zvuku. Stlačením príslušného konca tlačidla zvýšite alebo znížite hlasitosť Stlačením prostrednej časti tlačidla sa vypne zvuk Stlačením niektorého z koncov tlačidla sa zvuk opäť zapne Počúvanie s vysokou hlasitosťou môže mať za následok poškodenie sluchu. Opakovaným stlačením tlačidla zobrazte na diaľkovom ovládači Beo4 položku SOUND Stlačením tlačidla zobrazte aktuálny typ zvuku Opakovaným stlačením prepnite na iný typ zvuku alebo na iný jazyk (v prípade, že je program vysielaný vo viacerých jazykoch – duálne vysielanie) Stlačením tlačidla funkciu SOUND ukončíte Aby sa na diaľkovom ovládači Beo4 mohla zobraziť položka SOUND, je najskôr nutné pridať ju do zoznamu funkcií diaľkového ovládača. Ďalšie informácie získate v kapitole „Prispôsobenie diaľkového ovládača Beo4” na strane 32 v Referenčnej príručke. Pri ladení televíznych kanálov môžete uložiť obľúbený typ zvuku. Ďalšie informácie nájdete v kapitole „Úprava naladených televíznych kanálov” na strane 28. 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 Super Ch 5 SKÝ 6 ZDF 7 Children 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 Eurosprt 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 r u r u LIST SOUND GO STEREO GO GO EXIT 9 Zoznam televíznych kanálov. Bodkované čiary označujú kanál, ktorý bol uložený, ale nebol pomenovaný. Prázdne miesto v zozname znamená, že naň nebol uložený žiadny kanál. Domáce kino Zapojením šiestich reproduktorov Bang & Olufsen a subwoofera BeoLab 2* môžete systém rozšíriť na plnohodnotné domáce kino. Po zapnutí určitého zdroja sa môžu vypnúť alebo zapnúť príslušné reproduktory systému priestorového zvuku v závislosti od typu zvuku, ktorý je pre daný zdroj najvhodnejší. Príslušná kombinácia reproduktorov sa môže zapínať automaticky. Deje sa tak v prípade, že vysielaný program obsahuje informácie o počte reproduktorov, ktoré majú byť zapnuté. I naďalej však môžete zvoliť ľubovoľnú kombináciu reproduktorov, ktorej dávate prednosť. Výber reproduktorov pre zvuk filmu Môžete zvoliť kombináciu reproduktorov, ktorá vyhovuje danému zdroju. Podmienkou je, aby bol príslušný typ zvuku v systéme dostupný. Kombinácie reproduktorov SPEAKER 1… Zvuk len zo stredových reproduktorov. SPEAKER 2… Stereofónny zvuk z oboch predných reproduktorov. Subwoofer BeoLab 2 je aktívny. SPEAKER 3… Aktívne sú predné a stredové reproduktory a subwoofer BeoLab 2. SPEAKER 4… Vylepšený stereofónny zvuk z predných a zadných reproduktorov. Subwoofer BeoLab 2 je aktívny. SPEAKER 5… Priestorový zvuk zo všetkých reproduktorov vrátane subwoofera BeoLab 2. Určené pre programy kódované vo formáte Surround Sound. Dostupnosť jednotlivých nastavení je závislá od používaného systému reproduktorov. Ak sú napríklad do systému zapojené len predné a stredové reproduktory, môžete vyberať len položky SPEAKER 1 až 3. Opakovaným stlačením tlačidla zobrazte na diaľkovom ovládači Beo4 položku SPEAKER Stlačením príslušného čísla vyberte požadovanú kombináciu reproduktorov. Zvolené reproduktory sa automaticky zapoja Stlačením tlačidiel upravíte vyváženie medzi prednými a zadnými reproduktormi Stlačením tlačidiel upravíte vyváženie medzi ľavými a pravými reproduktormi Stlačením tlačidla odstránite položku SPEAKER z displeja diaľkového ovládača Beo4 a prejdete späť na aktuálny zdroj LIST SPEAKER 1 – 5 m p l n EXIT 10 *POZNÁMKA! Ďalšie informácie o zapojení reproduktorov nájdete v kapitole „Reproduktorový systém – priestorový zvuk” na strane 13 v Referenčnej príručke. Obraz na celú obrazovku Systém BeoVision 4 vždy zaisťuje najlepší možný obraz. Automaticky prispôsobuje obraz tak, aby vyplňoval čo najväčšiu plochu obrazovky. Je však možné zvoliť formát, ktorému dávate prednosť. Ak vyberiete formát sami, funkcia automatického výberu formátu sa deaktivuje. Dostupné formáty obrazu FORMAT 1… Zodpovedá štandardnému televíznemu obrazu (pozrite obrázok vpravo). K dispozícii sú 2 varianty: 4:3 a panoramatický obraz (najväčší obraz). FORMAT 2… Obraz vo formáte letter-box. Ak je vybraná položka FORMAT 2, obraz sa automaticky upravuje v zvislom smere. Vďaka tomu je vždy zaistená možnosť zobrazenia názvu kanála a titulkov (ak ich vysielaný kanál obsahuje). FORMAT 3… Zodpovedá skutočnému širokouhlému obrazu s pomerom strán 16:9. Nastavenie FORMAT 3 je väčšinou zvolené automaticky. Ak to tak nie je, môžete ho vybrať sami. Opakovaným stlačením tlačidla zobrazte na diaľkovom ovládači Beo4 položku FORMAT Ak chcete optimalizovať obraz, stlačte tlačidlo… …alebo stlačením príslušného tlačidla vyberte požadovaný formát obrazu Ak vyberiete položku Format 1… Pomocou tlačidiel l a n môžete vyberať varianty tohto formátu Ak vyberiete položku Format 1 alebo Format 2… Tlačidlá m a p slúžia na posúvanie obrazu nahor a nadol Stlačením tlačidla funkciu FORMAT ukončíte LIST FORMAT GO 1 – 3 l n m p EXIT 11 Teletext Ak vyberiete kanál, ktorý podporuje teletextové služby, systém BeoVision 4 sprístupní stránky teletextu. Ak chcete, aby sa pri aktivácii teletextu najskôr zobrazovali určité stránky, uložte ich ako pamäťové stránky. Ak uložíte príslušnú stránku teletextových titulkov ako stránku pamäte číslo štyri, titulky pre daný kanál je možné aktivovať automaticky. Základné funkcie teletextu Informácie zo stránok teletextu je možné získať v troch krokoch: Zapnite teletextovú službu. Na stránke s registrom vyhľadajte číslo stránky a požadovanú stránku vyvolajte. Uloženie obľúbených stránok teletextu Každý kanál má k dispozícii štyri pamäťové stránky pre teletextovú službu. Stlačením tlačidla aktivujte stránku s registrom teletextu Stlačte číslo pamäťovej stránky, ktorú chcete zobraziť Stlačením tlačidla prejdite na predchádzajúcu alebo nasledujúcu stránku Ak aktuálna stránka obsahuje jednotlivé stránky, môžete stlačením tlačidla STOP pozastaviť ich cyklické zobrazovanie Ak chcete zobraziť určitú jednotlivú stránku, zadajte štvormiestne číslo požadovanej stránky alebo ju zobrazte pomocou tlačidiel m a p Opätovným stlačením obnovíte cyklické zobrazovanie jednotlivých stránok Stlačením tlačidla ukončíte teletext a prejdete späť na sledovaný kanál Stlačením tlačidla aktivujte teletext Pomocou číselných tlačidiel alebo tlačidiel m a p prejdite na často zobrazovanú stránku Opakovaným stlačením tlačidla zobrazte na diaľkovom ovládači Beo4 položku STORE Stlačením tlačidla vyberte uloženie aktuálnej stránky Zadajte číslo pamäťovej stránky, ktorú chcete použiť Stlačením tlačidla stránku uložte ako pamäťovú stránku… …alebo stlačením tlačidla ukončite funkciu STORE a prejdite späť na teletext bez uloženia Stránky teletextu zariadenia set-top box je možné prezerať, nie však ukladať ako pamäťové stránky. TEXT 0 – 9 m p STOP 0 – 9 m p STOP EXIT TEXT 0 – 9 m p LIST STORE GO 1 – 4 GO EXIT 12 POZNÁMKA! Ak je systém BeoVision 4 prepojený s iným televíznym prijímačom pomocou kábla Master Link, uložené pamäťové stránky sa medzi televízormi nezdieľajú. Pamäťové stránky je nutné v každom z prepojených televízorov uložiť ručne. Každodenné používanie pamäťových stránok V niektorých prípadoch môže byť potrebné rýchle zobrazenie pamäťových stránok teletextu, napríklad ak si chcete pred odjazdom do práce prostredníctvom teletextovej služby prečítať hlásenie o dopravnej situácii. Aktivácia titulkov z teletextu Titulky pre daný kanál môžete aktivovať vtedy, ak obsahuje teletextové titulky. Číslo príslušnej stránky s teletextovými titulkami nájdete v registri na strane 100. Stlačením tlačidla zapnite televízny kanál, ktorý podporuje teletextové služby Stlačením tlačidla zapnite teletext. Automaticky sa zobrazí pamäťová stránka uložená pod číslom 1 Pomocou tlačidiel zobrazíte ostatné pamäťové stránky Zobrazenie uložených stránok z teletextovej služby iného kanála… Stlačením tlačidla prejdite späť do režimu sledovania kanála Pomocou čísla kanála alebo pomocou tlačidiel m a p aktivujte iný kanál Stlačením tlačidla aktivujte teletext Stlačením tlačidla aktivujte teletext Pomocou číselných tlačidiel alebo tlačidiel m p vyhľadajte príslušnú stránku s teletextovými titulkami. Titulky sa zobrazia na obrazovke Stlačením tlačidla titulky zrušíte Trvalé uloženie titulkov na stránke s teletextovými titulkami… Opakovaným stlačením tlačidla zobrazte na diaľkovom ovládači Beo4 položku STORE Stlačením tlačidla vyberte príslušnú stránku Stlačením tlačidla stránku s titulkami uložte ako pamäťovú stránku číslo 4 Stlačením tlačidla prejdite späť do režimu sledovania televízie Ak chcete uložené titulky zrušiť, uložte ako pamäťovú stránku číslo 4 inú stránku teletextu. TV TEXT l n EXIT 0 – 9 m p TEXT TEXT 0 – 9 m p EXIT LIST STORE GO 4 TV 13 Typická stránka teletextu. V hornej časti obrazovky sa zobrazuje číslo aktuálnej stránky, názov kanála, dátum a čas a tiež trojmiestne číslo, ktoré označuje priebeh funkcie vyhľadávania stránky. Súbežné sledovanie dvoch zdrojov Diaľkový ovládač sprístupňuje funkciu duálneho obrazu, ktorá umožňuje súbežné zobrazenie dvoch zdrojov obrazu. Môžete tak napríklad súčasne sledovať záznam na videokazete a televízny program (za predpokladu, že sú zvolené zdroje v systéme dostupné). Pri sledovaní televízneho programu alebo nahrávky môžete rozdeliť obrazovku na časť s aktuálnym programom alebo nahrávkou (obraz A na druhom obrázku) a časť s novým programom alebo nahrávkou (obraz B). Oba obrázky môžete kedykoľvek vzájomne zameniť. Vždy bude aktívny zvuk obrazu A. Úprava hlasitosti pomocou diaľkového ovládača Beo4 sa vždy týka obrazu A. Ostatné operácie (napríklad zmena kanála) sa týkajú obrazu B. Vybraním nového zdroja sa duálny obraz zruší. Príklad – pri sledovaní televízie… Opakovaným stlačením tlačidla zobrazte na diaľkovom ovládači Beo4 položku P-AND-P* Stlačením tlačidla V MEM vyberte zdroj, ktorý sa má zobraziť v pravej časti obrazovky (B) Tlačidlo 0 slúži na prepínanie pravého a ľavého obrazu Ukončenie funkcie duálneho obrazu… Stlačením tlačidla funkciu ukončíte a obnovíte normálny režim sledovania televízie Ak na diaľkovom ovládači Beo stlačíte tlačidlo TEXT, funkcia duálneho obrazu sa zruší a systém sa pokúsi zobraziť teletext pre zdroj v obraze A. Ak pre tento zdroj nie je teletextová služba k dispozícii, obrazovka bude prázdna. LIST P-AND-P V MEM 0 TV A A B B 14 Ak chcete zobraziť zdroj zaregistrovaný v ponuke Connections pod položkou V.AUX (napríklad zariadenia set-top box), stlačte opakovane tlačidlo LIST, kým sa na displeji diaľkového ovládača nezobrazí položka P-V.AUX*. *Aby sa na diaľkovom ovládači Beo4 mohli zobraziť položky P-AND-P alebo P-V.AUX, je nutné pridať ich do zoznamu funkcií diaľkového ovládača Beo4. Ďalšie informácie získate v kapitole „Prispôsobenie diaľkového ovládača” na strane 32 v Referenčnej príručke. Pokročilé funkcie teletextu, 16 • Pokročilé funkcie teletextu • Zobrazenie aktualizovaných stránok teletextu • Priamy prechod na stránku pomocou pamäte Fastext Automatické spustenie a vypnutie systému BeoVision 4, 18 • Časované prehrávanie a časované vypnutie • Časované prehrávania podľa teletextu • Aktivácia funkcie časovaného prehrávania • Zobrazenie, úprava alebo odstránenie časovača Ovládanie zariadenia set-top box, 20 • Ponuka ovládača zariadenia Set-top Box Controller • Univerzálne ovládanie pomocou diaľkového ovládača Beo4 • Použitie vlastnej ponuky zariadenia set-top box • Obsluha zariadenia set-top box v prepojenej miestnosti Systém ochrany kódom PIN, 22 • Aktivácia systému ochrany kódom PIN • Zmena alebo odstránenie nastaveného kódu PIN • Použitie kódu PIN • Čo robiť, ak zabudnete kód PIN Pokročilé funkcie Informácie o ovládaní systému BeoVision 4 nad rámec každodenného používania. Táto kapitola popisuje tiež ovládanie zapojeného zariadenia set-top box. 15 Pokročilé funkcie teletextu Systém BeoVision 4 podporuje tri pokročilé funkcie teletextu: zväčšenie textu zjednodušujúce čítanie, prekrytie televízneho obrazu stránkou teletextu a zobrazenie skrytého textu, napríklad odpovede v súťaži alebo pointy vtipov. Systém BeoVision 4 tiež dokáže oznámiť nájdenie alebo aktualizáciu požadovanej stránky. Táto funkcia je užitočná napríklad vtedy, ak si chcete pri sledovaní televízie prezrieť stručný prehľad najnovších správ. Ak poskytovateľ televízneho signálu poskytuje službu Fastext, môžete použiť farebné tlačidlá diaľkového ovládača Beo4 na prechod na štyri pripojené stránky teletextu. Základné funkcie teletextu sú popísané na strane 12. Pokročilé funkcie teletextu Počas používania teletextovej služby môžete zväčšovať text, prekryť televízny obraz stránkou teletextu alebo zobraziť skrytý text. Zobrazenie aktualizovaných stránok teletextu Systém BeoVision 4 podporuje funkciu aktualizácie stránok, ktorú niektorí poskytovatelia teletextových služieb používajú na oznámenie aktualizácie určitej stránky teletextu. Zväčšenie textu na obrazovke… Opakovaným stlačením tlačidla zobrazte na diaľkovom ovládači Beo4 položku LARGE Stlačením tlačidla funkciu aktivujte. Zobrazí sa horná polovica stránky Stlačením tlačidla zobrazíte spodnú polovicu Stlačením tlačidla obnovíte normálnu veľkosť textu Zachovanie televízneho obrazu v teletexte… Opakovaným stlačením tlačidla zobrazte na diaľkovom ovládači Beo4 položku MIX Po stlačení tlačidla teletextová stránka prekryje televízny obraz Stlačením tlačidla televízny obraz odstránite Zobrazenie skrytého textu… Opakovaným stlačením tlačidla zobrazte na diaľkovom ovládači Beo4 položku REVEAL Podržaním tlačidla funkciu aktivujte. Ak stránka obsahuje skrytý text, tento text sa zviditeľní Stlačením tlačidla skrytý text odstránite Zobrazenie príslušnej stránky teletextu… Opakovaným stlačením tlačidla zobrazte na diaľkovom ovládači Beo4 položku UPDATE Stlačením tlačidla funkciu aktivujte Po nájdení stránky sa na obrazovke zobrazí položka FOUND Pri aktualizácii stránky sa na obrazovke zobrazí položka UPDATE Stlačením tlačidla nájdenú alebo aktualizovanú stránku zobrazíte Stlačením tlačidla ukončíte teletext Funkcia sa pri prepnutí kanála zruší. LIST LARGE GO GO GO LIST MIX GO GO LIST REVEAL GO GO LIST UPDATE GO FOUND UPDATE GO EXIT 16 POZNÁMKA! Informácie o nastavení nahrávania prostredníctvom stránok teletextu nájdete v príručke dodanej spolu s príslušným videorekordérom. Priamy prechod na stránku pomocou pamäte Fastext Niektorí poskytovatelia teletextových služieb ponúkajú službu Fastext, ktorá umožňuje priamy prechod na jednu zo štyroch pripojených stránok teletextu. So zapnutým systémom… Stlačením tlačidla aktivujte teletext Stlačením tlačidla vyhľadajte stránku služby Fastext… …alebo pomocou číselných tlačidiel zadajte číslo príslušnej stránky Funkciu Fastext sprístupníte stlačením jedného z farebných tlačidiel diaľkového ovládača Beo4. V hornej časti obrazovky sa zobrazia názvy štyroch pripojených stránok Stlačením farebného tlačidla zobrazíte príslušnú pripojenú stránku Stlačením tlačidla funkcie Fastext ukončíte a obnovíte normálny režim zobrazenia teletextu… …alebo stlačením tlačidla teletext ukončíte TEXT m p 0 – 9 TEXT EXIT 17 Stránka teletextu s farebným prúžkom v pravom hornom rohu označuje, že ide o stránku služby Fastext. V hornej časti aktívnej stránky služby Fastext sa v príslušných farbách zobrazia názvy štyroch pripojených stránok. Zadanie nastavenia časovaného prehrávania alebo časovaného vypnutia… > Stlačením tlačidla MENU aktivujte hlavnú ponuku. > Stlačením tlačidla GO aktivujte ponuku Timer play. > Stlačením tlačidla GO aktivujte ponuku Set timer. > Pomocou tlačidiel l a n môžete prechádzať položky ponuky. > Tlačidlá m a p slúžia na výber možností pre príslušnú položku. Ak chcete, aby sa systém vypol, nastavte položku Source (zdroj) na možnosť Standby. Ak chcete v určený čas zobraziť napríklad určitý televízny kanál, nastavte položku na možnosť TV. > Pomocou číselných tlačidiel zadajte číslo kanála a čas spustenia a ukončenia. > Ak chcete nastaviť časovače pre určité dni v týždni, vyberte stlačením tlačidla n položku Date a potom stlačením tlačidla MENU zmeňte položku Date na Days. Vyberte dni v týždni, v ktorých sa má časovač aktivovať. Sú zobrazené všetky dni v týždni od pondelka (písmeno M – Monday). Tlačidlo n slúži na prechádzanie dní a tlačidlo p na odobratie nežiadúcich dní. Po zobrazení všetkých požadovaných dní v týždni stlačte tlačidlo GO. Zvýrazní sa položka OK. > Po zadaní všetkých potrebných údajov stlačením tlačidla GO uložte nastavenie časovača… > …alebo stlačením tlačidla EXIT ukončite všetky ponuky bez uloženia. Ak nechcete zmeškať určitý televízny program alebo sa potrebujete ráno nechať zobudiť, môžete použiť funkciu časovaného prehrávania. Časované vypnutie môžete použiť na automatické vypínanie systému BeoVision 4 po odchode do práce. Môžete zadať až osem nastavení časovača. Všetky nastavenia je možné zobraziť. Nastavenie časovačov v zobrazenom zozname môžete upravovať alebo odstrániť. Ak je systém BeoVision 4 pomocou kábla Master Link prepojený s audioalebo videosystémom Bang & Olufsen, funkciu časovaného prehrávania alebo vypnutia je možné používať aj s týmto systémom. Ak chcete zadať nastavenie časovača, skontrolujte, či sú zabudované hodiny nastavené na správny čas. Ďalšie informácie nájdete v kapitole „Nastavenie času a dátumu” na strane 38. Systém vypisuje nasledujúce položky: Jan… Január Jul… Júl Feb… Február Aug… August Mar… Marec Sep… September Apr… Apríl Oct… Október May… Máj Nov… November Jun… Jún Dec… December Mon… Pondelok Tue… Utorok Wed… Streda Thu… Štvrtok Fri… Piatok Sat… Sobota Sun… Nedeľa Automatické spustenie a vypnutie systému BeoVision 4 Časované prehrávanie a časované vypnutie Systém BeoVision 4 môže byť nastavený tak, aby sa automaticky zapol a vypol v určený čas a deň alebo aby sa vypínal a zapínal každý týždeň v rovnaký čas a deň. Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Teletext programming Timer play 1 Set timer 2 Activate timer 18 POZNÁMKA! Nastavenie pre systém BeoVision 4 v prepojenej miestnosti je nutné realizovať prostredníctvom systému hlavnej miestnosti. Časované prehrávania podľa teletextu Nastavenie časovaného prehrávania je možné programovať aj podľa teletextu. Zobrazenie, úprava alebo odstránenie časovača Zobrazte zoznam na obrazovke so zadaným nastavením časovačov. Nastavenie časovačov v zobrazenom zozname môžete upravovať alebo odstrániť. Aktivácia funkcie časovaného prehrávania Aby sa nastavené časovače mohli spustiť, je treba aktivovať funkciu časovaného prehrávania. Zadanie nastavenia časovaného prehrávania podľa teletextu… > Stlačením tlačidla MENU na zvýraznenej položke Start (spustenie) aktivujte teletext. > Zadajte číslo požadovanej stránky teletextu. > Po nájdení stránky stlačením tlačidla MENU spustite programovanie časovaného prehrávania. Kurzor zvýrazní prvý čas spustenia v zozname. > Pomocou tlačidiel m a p presuňte kurzor na program, ktorého časované prehrávanie chcete nastaviť. > Stlačením tlačidla GO potvrďte čas spustenia. > Pomocou tlačidiel m a p prejdite na požadovaný čas ukončenia a stlačením tlačidla GO ho potvrďte. > V hornej časti stránky teletextu sa zobrazí riadok s časom spustenia a ukončenia a položkou „OK?”. > Stlačením tlačidla GO nastavenie časovaného prehrávania uložte. Aktivácia funkcie časovaného prehrávania… > Stlačením tlačidla MENU aktivujte hlavnú ponuku. > Stlačením tlačidla GO aktivujte ponuku Timer play. > Stlačením tlačidla 2 aktivujte ponuku Activate timer. > Pomocou tlačidla m alebo p zobrazte možnosť Yes. Ak chcete funkciu časovaného prehrávania vypnúť, vyberte položku No. > Stlačením tlačidla GO uložte nastavenie časovaného prehrávania… > …alebo stlačením tlačidla EXIT ukončite všetky ponuky bez uloženia. Ak systém BeoVision 4 prepojíte pomocou kábla Master Link s audio- alebo videozariadením Bang & Olufsen, môžete ho prostredníctvom ponuky Timer play zahrnúť alebo vylúčiť z funkcií časovača. Ak chcete napríklad, aby sa časované funkcie vzťahovali len na systém BeoVision 4, nastavte časovač systému BeoVision 4 na možnosť Yes a časovač audiosystému na možnosť OFF . Ďalšie informácie o vypínaní a zapínaní časovača prehrávania pre pripojený audio- alebo videosystém Bang & Olufsen nájdete v príručke dodanej s príslušným produktom. Zobrazenie, úprava alebo odstránenie nastavenia časovača… > Stlačením tlačidla MENU na zvýraznenej položke Source (zdroj) alebo Pr (program) v ponuke Set timer zobrazíte aktuálny register časovačov obsahujúci už skôr zadané nastavenia časovačov. > Pomocou tlačidiel p a m prejdite v zozname na nastavenie, ktoré chcete upraviť alebo odstrániť. > Ak chcete nastavenie upraviť, stlačte tlačidlo GO a postupujte popísaným spôsobom. > Ak chcete nastavenie odstrániť, stlačte tlačidlo MENU. Dátum sa nahradí položkou Clear?. > Stlačením tlačidla GO môžete nastavenie odstrániť alebo ho stlačením tlačidla EXIT zachovať. 19 Ovládanie zariadenia set-top box Zabudovaný ovládač zariadenia Set-top Box Controller funguje ako rozhranie medzi zvoleným zariadením set-top box a ovládačom Beo4. Ak zapojíte do systému zariadenia set-top box, môžete pomocou diaľkového ovládača Beo4 sprístupniť programy a funkcie, ktoré toto zariadenie ponúka. Ďalšie informácie o zapojení a registrácii zariadenia set-top box nájdete v kapitole „Zapojenie doplnkového vybavenia” na strane 18 v Referenčnej príručke a tiež v kapitole „Registrácia a používanie doplnkového videozariadenia” na strane 32. Ponuka ovládača zariadenia Set-top Box Controller Niektoré tlačidlá z diaľkového ovládača zariadenia set-top box nie sú na diaľkovom ovládači Beo4 ihneď dostupné. Ak chcete zistiť, ktoré tlačidla diaľkového ovládača Beo4 aktivujú špeciálne služby a funkcie zariadenia set-top box, zobrazte na obrazovke ponuku ovládača zariadenia Set-top Box Controller. Ak je zariadenie set-top box zaregistrované ako STB (DTV)… Stlačením tlačidla zapnite zariadenie set-top box Ak je zariadenie set-top box zaregistrované ako STB (V.AUX)… Opakovaným stlačením tlačidla zobrazte na diaľkovom ovládači Beo4 položku V.AUX Stlačením tlačidla zapnite zariadenie set-top-box Potom Stlačením tlačidla aktivujte ponuku ovládača zariadenia Set-top Box Controller Stlačte číselné tlačidlo, ktoré aktivuje požadovanú funkciu… …alebo aktivujte funkciu stlačením niektorého z farebných tlačidiel Ak je zariadenie set-top box zvolené ako zdroj, zobrazíte hlavnú ponuku systému dvojitým stlačením tlačidla MENU. DTV LIST V.AUX GO MENU 1 – 9 GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 20 Ukážka ponuky ovládača zariadenia Set-top Box Controller. Tlačidlá diaľkového ovládača Beo4 sú zobrazené v ľavej časti a tlačidlá ovládača zariadenia set-top box v pravej časti ponuky. Univerzálne ovládanie pomocou diaľkového ovládača Beo4 Ak viete, ktoré tlačidlá aktivujú príslušné funkcie, môžete požadovanú funkciu vyvolať bez aktivácie ponuky ovládača zariadenia Set-top Box Controller. Použitie vlastnej ponuky zariadenia set-top box Po aktivácii zariadenia set-top box môžete jeho ponuky (napríklad ponuku Program Guide) ovládať pomocou diaľkového ovládača Beo4. Ak je príslušné zariadenie set-top box aktivované… Stlačte tlačidlo GO a následne číselné tlačidlo, ktoré aktivuje požadovanú funkciu Stlačte tlačidlo GO a potom pomocou tlačidiel m a p programy prechádzajte priamo V závislosti od zapojeného zariadenia set-top box vyvoláte stlačením a podržaním tlačidla GO ponuku Program guide alebo položku „Now/Next” Ak je zobrazená vlastná ponuka zariadenia set-top box… Pomocou tlačidla posúvajte kurzor nahor alebo nadol Pomocou tlačidiel posúvajte kurzor Dvojitým stlačením tlačidla vyberte a aktivujte funkciu Stlačte tlačidlo GO a potom pomocou tlačidiel l a n prechádzajte stránky ponuky alebo zoznamy programov Stlačením tlačidla ukončíte ponuky alebo obnovíte predchádzajúcu ponuku Stlačením tlačidla ukončíte ponuky alebo spustíte alebo ukončíte rôzne režimy (napríklad rádio) Farebné tlačidlá používajte podľa označenia v ponukách zariadenia set-top box V závislosti od zapojeného zariadenia set-top box môže byť nutné na obnovenie predchádzajúcej ponuky namiesto tlačidla STOP dvakrát stlačiť tlačidlo EXIT. Obsluha zariadenia set-top box v prepojenej miestnosti Ak je zariadenie set-top box pripojené k televíznemu prijímaču v hlavnej miestnosti, môžete ho ovládať z televízie v prepojenej miestnosti. Ponuku ovládača zariadenia Set-top Box Controller však na obrazovke televízie v prepojenej miestnosti nie je možné zobraziť. Ak je zariadenie set-top box zaregistrované ako STB (DTV)… Stlačením tlačidla zapnite zariadenie set-top box v hlavnej miestnosti Ak je zariadenie set-top box zaregistrované ako STB (V.AUX)… Opakovaným stlačením tlačidla zobrazte na diaľkovom ovládači Beo4 položku V.AUX Stlačením tlačidla zapnite zariadenie set-top box v hlavnej miestnosti Stlačením tlačidla vyberte funkciu… …potom stlačte číselné tlačidlo, ktoré požadovanú funkciu aktivuje Aktivujte funkciu stlačením niektorého z farebných tlačidiel GO 0 – 9 GO m p GO m p l n GO GO GO l n STOP EXIT DTV LIST V.AUX GO GO 1 – 9 21 Systém ochrany kódom PIN Aktivácia systému ochrany kódom PIN nie je povinná. Odstránením nastaveného kódu sa systém ochrany kódom PIN deaktivuje. Zmyslom kódu PIN je znemožniť normálne používanie systému BeoSystem 2 osobám, ktoré kód PIN nepoznajú. Po vypojení systému BeoSystém 2 z elektrickej siete na dlhšie než 15 až 30 minút sa systém ochrany kódom PIN aktivuje. Po opätovnom zapojení a zapnutí sa systém BeoSystem 2 za štyri minúty automaticky vypne. Ak zadáte kód PIN, systém BeoSystem 2 sa vráti do normálneho režimu. Ak je systém ochrany kódom PIN aktívny, nie je možné systém po opätovnom zapojení do elektrickej siete okamžite zapnúť. Je nutné počkať približne 30 sekúnd a zapnutie zopakovať. Ak nastavený kód stratíte alebo zabudnete, požiadajte predajcu produktov Bang & Olufsen o hlavný kód, ktorým je možné pôvodný kód PIN odstrániť. Aktivácia systému ochrany kódom PIN Zmena alebo odstránenie nastaveného kódu PIN So zapnutým systémom… Stlačením tlačidla aktivujte hlavnú ponuku Stlačte dvakrát tlačidlo l a potom tlačidlo STOP. Na obrazovke sa zobrazí ponuka Pincode Pomocou číselných tlačidiel ovládača Beo4 zadajte požadovaný štvormiestny kód Po prvom zadaní kódu presuňte kurzor stlačením tlačidla na možnosť Confi rm pincode Znovu zadajte kód. Ak nie sú oba zadané kódy rovnaké, obsah polí sa vymaže a zadanie kódu je nutné zopakovať Stlačením tlačidla kód uložte Zrušenie zadávania kódu… Stlačením tlačidla zrušte zadaný kód. Obsah vstupných polí sa vymaže So zapnutým systémom… Stlačením tlačidla aktivujte hlavnú ponuku Stlačte dvakrát tlačidlo l a potom tlačidlo STOP. Systém BeoSystem 2 požiada o kód PIN Zadajte príslušný kód PIN Ak nie je zadaný kód správny, obsah polí sa vymaže a zadanie kódu je nutné zopakovať Po zadaní správneho kódu PIN sa v ponuke Pincode zobrazí otázka, či chcete aktuálny kód odstrániť alebo či chcete zadať nový kód Ak chcete kód odstrániť, stlačte tlačidlo 1. Ak chcete zadať nový kód, stlačte tlačidlo 2 Zadajte nový kód Po prvom zadaní nového kódu presuňte kurzor stlačením tlačidla na možnosť Confi rm pincode Znovu zadajte nový kód Stlačením tlačidla nový kód uložte Zrušenie zadávania kódu PIN… Stlačením tlačidla zrušte zadaný kód. Obsah vstupných polí sa vymaže Menu 1 Timer play 3 TV list 4 Setup Pincode Confirm pincode ---- ---- Pincode 1 Delete code 2 New code New pincode Confirm pincode ---- ---- MENU l l STOP 0 – 9 n 0 – 9 GO STOP MENU l l STOP PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN * * _ _ PIN _ _ _ _ 1 2 0 – 9 n GO STOP 22 POZNÁMKA! Kód môžete zmeniť maximálne päťkrát v priebehu troch hodín. Použitie kódu PIN Ak systém BeoSystem 2 odpojíte z elektrickej siete na dlhšie než 15 až 30 minút, systém BeoSystem 2 vás vyzve po opätovnom zapnutí o zadanie kódu PIN. Systém pravdepodobne nebude možné okamžite zapnúť. Počkajte približne 30 sekúnd a zapnutie zopakujte. Čo robiť, ak zabudnete kód PIN Obráťte sa na predajcu produktov Bang & Olufsen a požiadajte ho o päťmiestny hlavný kód. Zapnutie systému BeoSystem 2… Systém BeoSystem 2 požiada o kód PIN Zadajte príslušný kód PIN Po zadaní poslednej číslice sa zobrazí obraz Ak zadáte nesprávny kód, zobrazí sa údaj ERROR. Znovu zadajte kód Zrušenie zadávania kódu… Stlačením tlačidla zrušte zadaný kód. Obsah vstupných polí sa vymaže Po piatich nesprávnych pokusoch sa systém BeoSystem 2 na tri hodiny vypne – v priebehu troch hodín sa nedá používať. Po získaní hlavného kódu… Keď systém BeoSystem 2 požiada o zadanie kódu PIN, stlačením a podržaním tlačidla l zobrazte pole pre hlavný kód Zadaním päťmiestneho čísla sa deaktivuje nastavený kód PIN a aktivuje systém BeoSystem 2. Zobrazí sa položka DELETED Opakované použitie systému ochrany kódom PIN… Postupujte podľa pokynov na aktiváciu systému ochrany kódom PIN PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN * * _ _ PIN * * * * ERROR PIN _ _ _ _ STOP PIN _ _ _ _ l PIN_ _ _ _ _ 0 – 9 DELETED 23 24 Ladenie televíznych kanálov, 26 • Vyhľadanie dostupných kanálov • Pridanie nových kanálov Úprava naladených televíznych kanálov, 28 • Úprava naladených televíznych kanálov • Presunutie naladených kanálov • Pomenovanie naladených kanálov • Odstránenie naladených kanálov Registrácia doplnkového videozariadenia, 32 • Aké zariadenia sú pripojené? • Výber zariadenia set-top box Úprava nastavenia obrazu a zvuku, 35 • Úprava jasu, farieb a kontrastu, • Úprava hlasitosti, basov, výšok a zosilnenia Zobrazenie názvu aktívneho zvukového systému, 37 Nastavenie času a dátumu, 38 Nastavenie predvolieb a ladenia Táto kapitola obsahuje informácie o ladení a pridávaní nových televíznych kanálov, ich úprave a zadávaní vlastných nastavení obrazu a zvuku. Informácie o inštalácii systému a zapojení doplnkových videozariadení nájdete v kapitole „Umiestnenie, zapojenie a údržba” na strane 4 v Referenčnej príručke. 25 Ladenie televíznych kanálov Systém BeoVision 4 môže televízne kanály vyhľadávať automaticky. V systéme je možné nastaviť až 99 rôznych televíznych kanálov s vlastným číslom a každému z nich prideliť jedinečný názov. Môžete ladiť nové alebo opakovane ladiť odstránené kanály. Ak ladíte kanály prostredníctvom ponuky Add program, doteraz naladené kanály zostávajú bez zmeny. Táto vlastnosť umožňuje zachovanie názvov kanálov, ich poradie v televíznom zozname a prípadných špeciálnych nastavení, ktoré boli pre príslušné kanály uložená (napríklad nastavenie dekodéra a vysielacieho systému). Vyhľadanie dostupných kanálov Pri prvom nastavovaní systému BeoVision 4 môžete naladiť televízne kanály, ktoré sú v danej oblasti dostupné, prostredníctvom ponuky TV tuning. Systém BeoVision 4 vyhľadá dostupné kanály a uloží ich podľa čísel a názvov. > Stlačením tlačidla MENU aktivujte hlavnú ponuku. > Stlačením tlačidla 3 aktivujte ponuku Setup. > Stlačením tlačidla GO aktivujte ponuku Tuning. > Ďalším stlačením tlačidla GO aktivujte ponuku TV tuning. > Stlačením tlačidla 3 aktivujte ponuku Auto tuning. Zobrazí sa pole Freq (kmitočet) a Pr (program). > Stlačením tlačidla m začnete automatické ladenie. Obsah polí Freq a Pr ukazuje priebeh ladenia. Po naladení môžete kanály v televíznom zozname premenovať, odstraňovať alebo môžete meniť ich poradie. Tento zoznam sa zobrazí aj vtedy, ak v priebehu ladenia stlačíte tlačidlo STOP. Ďalšie informácie o úpravách televízneho zoznamu nájdete v kapitole „Úprava naladených televíznych kanálov” na strane 28. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 26 Pridanie nových kanálov Do televízneho zoznamu môžete ľubovoľne pridávať nové alebo odstránené televízne kanály. > Stlačením tlačidla MENU aktivujte hlavnú ponuku. > Stlačením tlačidla 3 aktivujte ponuku Setup. > Stlačením tlačidla GO aktivujte ponuku Tuning. > Ďalším stlačením tlačidla GO aktivujte ponuku TV tuning. > Stlačením tlačidla 2 aktivujte ponuku Add program. > Stlačením tlačidla m začnete pridávanie nových kanálov. Pole Freq (kmitočet) a Pr (program) zobrazujú priebeh ladenia. > Stlačením tlačidla STOP pridávanie nových kanálov zastavíte. Televízne kanály môžete následne v zozname presúvať, premenovávať alebo odstraňovať (pozrite kapitolu „Úprava naladených televíznych kanálov” na strane 28. > Až budú všetky požadované kanály naladené, pomenované a zoradené, stlačte tlačidlo EXIT. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 27 Úprava naladených televíznych kanálov Naladené televízne kanály môžete kedykoľvek upraviť alebo k nim pridať kanály, ktoré sa neuložili počas automatického ladenia. Môžete tiež zadávať nastavenie ešte pred tým, než daný kanál naladíte. K týmto nastaveniam patrí zvolený vysielací systém (pre určitý typ kanálov) alebo možnosť automatického zapnutia pripojeného dekodéra pri každom prepnutí na príslušný kanál. V zozname kanálov je možné okrem toho realizovať zmeny typu premenovania a presunutia kanála. Môžete tiež odstrániť všetky nepotrebné kanály, čím sa skráti čas potrebný na prepínanie kanálov. Ak sa zobrazí v ponuke položka „System”, skontrolujte pred začiatkom ladenia, či je zobrazený správny vysielací systém: B/G… – PAL/SECAM B/G I… – PAL I L… – SECAM L M… – NTSC M D/K… – PAL/SECAM D/K V závislosti od typu televízneho prijímača nemusia byť všetky tieto možnosti dostupné. V prípade, že kanál vysiela v dvoch jazykoch a chcete oba tieto jazyky používať, môžete kanál uložiť dvakrát, vždy s iným jazykom. > Stlačením tlačidla MENU aktivujte hlavnú ponuku. > Stlačením tlačidla 3 aktivujte ponuku Setup. > Stlačením tlačidla GO aktivujte ponuku Tuning. > Ďalším stlačením tlačidla GO aktivujte ponuku TV tuning. > Stlačením tlačidla 4 aktivujte ponuku Manual tuning. > Pomocou tlačidiel l a n prechádzajte položky ponuky a tlačidlami m a p zobrazte možnosti pre každú z položiek. Stlačením tlačidla m na položke Freq (kmitočet) sa spustí automatické hľadanie kanála. Pomocou číselných tlačidiel diaľkového ovládača Beo4 je možné zadávať číselné hodnoty. Na zadávanie názvu slúžia tlačidlá m a p na zobrazenie požadovaného znaku. Stlačením tlačidla n prejdite na ďalší znak. > Ak chcete zobraziť viac možností, presuňte kurzor pomocou tlačidla n na položku More a stlačte tlačidlo GO. Ak nastavíte položku Decoder na možnosť On, Dec1 alebo Dec2, môžete so stlačením tlačidla GO vrátiť na predchádzajúcu ponuku a začať ladenie kódovaných kanálov. > Po naladení kanála môžete vybrať aj požadovaný zvukový systém. Tlačidlá m a p slúžia na prepínanie medzi aktuálne vysielanými zvukovými režimami alebo na jemné ladenie kanála. > Po zadaní všetkých požadovaných nastavení stlačte tlačidlo GO… > …alebo stlačením tlačidla EXIT ukončite všetky ponuky bez uloženia. Úprava naladených televíznych kanálov Televízne kanály môžete ukladať s vlastnými číslami programov. Jemné ladenie príjmu daného kanála, indikácie kódovaných kanálov a výber zodpovedajúcich typov zvuku pre jednotlivé kanály. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr Name 210 1 . . . . . . . . More Fine Decoder Sound 0 Off Stereo-2 28 Presunutie naladených kanálov Môžete zmeniť poradie, v ktorom sa kanály zobrazujú v televíznom zozname a pri prepínaní. > Stlačením tlačidla MENU aktivujte hlavnú ponuku. > Stlačením tlačidla 3 aktivujte ponuku Setup. > Stlačením tlačidla GO aktivujte ponuku Tuning. > Ďalším stlačením tlačidla GO aktivujte ponuku TV tuning. > Ďalším stlačením tlačidla GO aktivujte ponuku Edit TV list. > Tlačidlá p a m slúžia na prechádzanie zoznamu kanálov. > Po nájdení kanála určeného na presunutie stlačením tlačidla n vytiahnite príslušný kanál zo zoznamu. > Kanál presuniete na novú polohu pomocou tlačidiel p a m alebo zadaním čísla novej polohy. > Stlačením tlačidla l vložíte kanál späť do zoznamu. Ak nahradí kanál na novej polohe iný kanál, je tento nahradený kanál odobraný zo zoznamu a môže byť umiestnený inam. > Po presunutí všetkých požadovaných kanálov stlačením tlačidla EXIT ukončite všetky ponuky. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 Sky 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move 29 >> Úprava naladených televíznych kanálov Pomenovanie naladených kanálov Ak je to možné, systém BeoVision 4 automaticky pomenuje kanály naladené pri automatickom ladení. Tieto názvy však môžete kedykoľvek zmeniť. > Stlačením tlačidla MENU aktivujte hlavnú ponuku. > Stlačením tlačidla 3 aktivujte ponuku Setup. > Stlačením tlačidla GO aktivujte ponuku Tuning. > Ďalším stlačením tlačidla GO aktivujte ponuku TV tuning. > Ďalším stlačením tlačidla GO aktivujte ponuku Edit TV list. > Tlačidlá p a m slúžia na prechádzanie zoznamu kanálov. > Nájdite kanál, ktorý chcete premenovať, a stlačte tlačidlo GO. Kurzor sa umiestni na prvý znak názvu kanála. > Tlačidlá l a n slúžia na prechádzanie znakov a tlačidlá m a p na výber jednotlivých znakov. > Stlačením tlačidla GO uložte názov a znovu zobrazte zoznam… > …alebo stlačením tlačidla STOP prejdite späť do zoznamu bez uloženia názvu. > Stlačením tlačidla EXIT ukončíte všetky ponuky. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move Freq Pr Name 48 1 BBC 1 More 30 Odstránenie naladených kanálov Z televízneho zoznamu môžete odstrániť všetky naladené kanály, ktoré nepotrebujete. > Stlačením tlačidla MENU aktivujte hlavnú ponuku. > Stlačením tlačidla 3 aktivujte ponuku Setup. > Stlačením tlačidla GO aktivujte ponuku Tuning. > Ďalším stlačením tlačidla GO aktivujte ponuku TV tuning. > Ďalším stlačením tlačidla GO aktivujte ponuku Edit TV list. > Tlačidlá p a m slúžia na prechádzanie zoznamu kanálov. > Nájdite kanál, ktorý chcete odstrániť, a stlačte tlačidlo MENU. Vedľa názvu kanála sa zobrazí položka Del?. > Stlačením tlačidla GO kanál odstráňte… > …alebo stlačením tlačidla STOP prejdite späť do zoznamu bez odstránenia kanála. > Stlačením tlačidla EXIT ukončíte všetky ponuky. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 Del? 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press GO to delete 31 Ak zapojíte do systému BeoSystem 2 doplnkový zdroj videa alebo videozariadenia, je treba príslušné zariadenia zaregistrovať v ponuke Connections. Podľa nastavení vybraných v ponuke Connections systém BeoSystem 2 rozpoznáva pripojené zariadenia. Informácie o spôsobe pripojenia prídavných zariadení nájdete v Referenčnej príručke v kapitole „Zapojenie doplnkového zariadenia” na strane 18 a v kapitole „Panely zásuviek” na strane 9. Ak bolo doplnkové zariadenie zapojené uvedeným spôsobom a zaregistrované v ponuke Connections, môžete ho ovládať pomocou diaľkového ovládača Beo4. Registrácia doplnkového videozariadenia Zariadenia, ktoré je možné zapojiť do jednotlivých zásuviek V.Mem V.Mem… pre videorekordér Bang & Olufsen DVD... pre prehrávač DVD STB (DTV), STB (V.AUX)… pre zariadenie set-top box* None… pre prípad, že nie je pripojené žiadne zariadenie AV DVD… pre prehrávač DVD DVD (YPbr)… pre prehrávač DVD pripojený k zásuvke VGA-IN STB (DTV), STB (V.AUX)… pre zariadenia set-top box* V.AUX… pre ďalšie zariadenie Non B&O V.TP2… pre videorekordér iného výrobcu než Bang & Olufsen DVD2… pro druhý prehrávač DVD alebo videorekordér DVD2 (YPbr)… pre druhý prehrávač DVD alebo videorekordér pripojený k zásuvke VGA-IN S-VHS V.TP2… pre videorekordér Super-VHS Decoder(2)… pre druhý dekóder; primárny dekóder zapojte do zásuvky DECODER None… pre prípad, že nie je pripojené žiadne zariadenie > Stlačením tlačidla MENU aktivujte hlavnú ponuku. > Stlačením tlačidla 3 aktivujte ponuku Setup. > Stlačením tlačidla 4 aktivujte ponuku Connections. > Pomocou tlačidla n vyberte príslušnú zásuvku. > Pomocou tlačidiel m a p nájdete v zozname dostupných typov zariadenia, ktoré ste pripojili. Ak nie sú pripojené žiadne zariadenia, vyberte možnosť None. > Po zvolení typov zariadenia uložte stlačením tlačidla GO realizované nastavenie… > …alebo stlačením tlačidla EXIT ukončite všetky ponuky bez uloženia. Aké zariadenia sú pripojené? Registrácia zariadenia zapojeného do systému BeoSystem 2 umožňuje jeho aktiváciu pomocou diaľkového ovládača Beo4. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock V. Mem AV Decoder V. Mem DVD Decoder 32 *POZNÁMKA: Vyberte možnost’. (DTV) pre primárne zariadenie set-top box a (V.AUX) alebo (AUX) pre sekundárne zariadenie set-top box. Decoder Decoder(1)… primárny dekodér alebo expandér STB (DTV), STB (V.AUX)… pre zariadenie set-top box* STB (DTV/YPbr), STB (AUX/YPbr)… pre zariadenie set-top box pripojené k zásuvke VGA-IN* STB (DTV/DVI), STB (AUX/DVI)… pre zariadenie set-top box pripojené k zásuvke DVI systému BeoVision 4 PC (DVI)… pre počítač pripojený k zásuvke DVI systému BeoVision 4 PC (VGA)… pre počítač pripojený k zásuvke VGA-IN systému V.AUX… pre zariadenie iného výrobcu než Bang & Olufsen Non B&O V.TP2… pre videorekordér iného výrobcu než Bang & Olufsen None… pre prípad, že nie je pripojené žiadne zariadenie Zoznam zariadení set-top box… > Pomocou tlačidla p môžete v zozname posúvať kurzor smerom nadol. > Príslušný typ zariadenia set-top box vyberte stlačením tlačidla GO. Nastavenie zariadenia set-top box… Pri registrácii zariadenia set-top box v ponuke Connections je možné tiež vybrať čas na nastavenie položky Auto Standby určenej pre zariadenie set-top box. To znamená, že môžete určiť, kedy sa zariadenie set-top box automaticky prepne do pohotovostného režimu. Možnosti: After 0 min… zariadenie set-top box sa prepne do pohotovostného režimu ihneď po zvolení iného zdroja. After 30 min… zariadenie set-top box sa prepne do pohotovostného režimu po 30 minútach od zvolenia iného zdroja*. At TV Standby… zariadenie set-top box sa prepne do pohotovostného režimu po prepnutí televízneho prijímača do pohotovostného režimu. Never… funkcia automatického prepnutia zariadenia set-top box do pohotovostného režimu bude neaktívna. *Ak televízor prepnete do pohotovostného režimu pred uplynutím 30 minút, do tohto režimu sa prepne i zariadenie set-top box. Výber zariadenia set-top box Po registrácii zariadenia set-top box v ponuke Connections sa zobrazí zoznam zariadení set-top box, ktoré je možné vybrať. V prípade, že sú všetky zásuvky obsadené, môžete druhé zariadenie set-top box zapojiť do zásuvky pre videokameru. Ďalšie informácie získate v kapitole „Pripojenie zariadenia set-top box alebo dekodéra” na strane 19–21 v Referenčnej príručke. 1 SELECTOR 2 NOKIA 9800S/02S 3 NOKIA 9602S 4 NOKIA 9820T 5 NOKIA 9200 6 NOKIA D-BOX II 7 NOKIA D-BOX 8 NOKIA 9850T 9 PACE DTR730-IM 10 PHILIPS DTX637x 11 PACE DSR600 12 SKY DIGITAL 13 CANALdig DK/S/N 14 CANAL+ SAT r2 15 CANALdigital I 16 CANALdigital E 17 CANALdigital NL 18 CANALdigital B+ 19 MACAB DCB-101 STB (V.AUX) 33 >> Registrácia a používanie doplnkového videozariadenia Stlačením zapnite videorekordér Opakovaným stlačením tlačidla zobrazte na diaľkovom ovládači Beo4 položku DVD2* Stlačením zapnite druhý videorekordér Opakovaným stlačením tlačidla zobrazte na diaľkovom ovládači Beo4 položku V.AUX Stlačením zapnite zdroj zaregistrovaný ako V.AUX, napríklad zariadenie set-top box Aby sa na diaľkovom ovládači Beo4 mohli zobraziť položky V.AUX či DVD2, je nutné pridať ich do zoznamu funkcií diaľkového ovládača Beo4. Ďalšie informácie nájdete v Referenčnej príručke na strane 32 v kapitole „Prispôsobenie diaľkového ovládača Beo4”. *Vyberte položku „DVD2” pre zdroje zaregistrované v ponuke Connections ako „DVD2”, „S-VHS V.TP2” 


Du kan göra ditt system till en fullt utrustad hemmabio genom att ansluta sex Bang & Olufsen-högtalare och en BeoLab 2 subwoofer*. Vilka högtalare i surroundljudsystemet som kopplas in beror på vad som passar ljudet i den källa som valts. En högtalarkombination kan slås på automatiskt. Det händer om det program som sänds innehåller information om hur många högtalare som ska användas. Du kan fortfarande själv välja vilken högtalarkombination som ska användas. Välja högtalare för filmljud Du kan välja en högtalarkombination som passar ljudet i källan, under förutsättning att det fi nns olika kombinationer tillgängliga i systemet. Högtalarkombinationer SPEAKER 1... Ljud endast i centerhögtalarna. SPEAKER 2... Stereoljud i de två främre högtalarna. BeoLab 2 subwoofer är aktiv. SPEAKER 3… Centerhögtalarna, de främre högtalarna och BeoLab 2 subwoofer är aktiva. SPEAKER 4… Förbättrat stereoljud i de främre och bakre högtalarna. BeoLab 2 subwoofer är aktiv. SPEAKER 5… Surroundljud från alla högtalarna inklusive BeoLab 2 subwoofer. För program med surroundljud. Vilka högtalarinställningar som är tillgängliga beror på din högtalaruppsättning. Om du t.ex. enbart har anslutit främre högtalare och centerhögtalare kan du endast välja SPEAKER 1–3. Tryck fl era gånger tills SPEAKER visas på Beo4 Tryck på siffran för den högtalarkombination du vill använda. De valda högtalarna kopplas in automatiskt Tryck för att justera balansen mellan de främre och bakre högtalarna Tryck för att justera balansen mellan höger och vänster högtalare Tryck för att ta bort SPEAKER från displayen på Beo4 och gå tillbaka till källan du använde LIST SPEAKER 1 – 5 m p l n EXIT 10 *OBS! Mer information om att ansluta högtalare fi nns i avsnittet “Högtalaruppsättning – surroundljud” på sidan 13 i referensboken. Få bilden att fylla skärmen BeoVision 4 ger alltid bästa möjliga bild. Bilden anpassas automatiskt så att den fyller ut så stor del av skärmen som möjligt. Du kan dock ändå välja det format du föredrar. När du själv väljer format avaktiveras det automatiska formatvalet. Bildformat att välja mellan FORMAT 1… För standard-TV-bild, som på bilden till höger. Det fi nns två varianter: 4:3 och Panoramavy (för störst bild). FORMAT 2… För letterbox-bilder. När du väljer FORMAT 2 justeras bilden automatiskt vertikalt. Då syns alltid kanalnamn och eventuella textremsor på skärmen. FORMAT 3… För 16:9 widescreen-bilder. FORMAT 3 väljs vanligen automatiskt. Om inte, kan du välja det manuellt. Tryck tills det står FORMAT på Beo4 Tryck om du vill optimera bilden, eller... ...tryck på siffran för det önskade bildformatet Om du har valt Format 1... Tryck på eller för att välja olika varianter av formatet Om du har valt Format 1 eller Format 2... Tryck på eller för att fl ytta bilden upp eller ned Tryck för att lämna funktionen FORMAT LIST FORMAT GO 1 – 3 l n m p EXIT 11 Text-TV Om du väljer en kanal som erbjuder text-TV, får du tillgång till text-TVsidorna på BeoVision 4. Om du vill att vissa sidor ska visas först bland text-TV-sidorna ska du spara dem som minnessidor. Om du sparar text-TV-sidan för textning som minnessida nummer 4, kan du aktivera textning för just den kanalen automatiskt. Grundläggande text-TV-funktioner Du kan hitta information på text-TV-sidor i tre steg: slå på text-TV-tjänsten, läs innehållsförteckningen för att hitta rätt sidnummer, och gå till önskad sida. Spara favoritsidor Du kan spara fyra minnessidor på varje kanals text-TV-tjänst. Tryck för att visa innehållsförteckningen för text-TVsidorna Tryck på numret för den text-TV-sida du vill titta på Tryck för att fl ytta till nästa eller föregående sida Om den aktuella sidan innehåller undersidor kan du trycka på STOP för att pausa sidväxlingen Om du vill visa en viss undersida anger du det fyrsiffriga numret för sidan, eller trycker på m eller p för att stega till sidan Tryck igen för att fortsätta sidväxlingen Tryck för att lämna text-TV och återgå till den kanal du tidigare såg på Tryck för att ta fram text-TV Tryck på sifferknapparna eller på m eller p för att gå till en sida du ofta tittar på Tryck tills det står STORE på Beo4 Tryck för att spara den aktuella sidan Ange vilket nummer som ska användas för minnessidan Tryck för att spara sidan som en minnessida, eller... ...tryck för att avsluta STOREfunktionen och återgå till text-TV utan att spara Observera att text-TV-sidor för set-top box kan visas, men inte sparas som minnessidor! TEXT 0 – 9 m p STOP 0 – 9 m p STOP EXIT TEXT 0 – 9 m p LIST STORE GO 1 – 4 GO EXIT 12 OBS! När BeoVision 4 är länkad med en Master Link-kabel till en annan TV, delas inte sparade minnessidor mellan de länkade TV-apparaterna. Minnessidor måste sparas manuellt på alla länkade TV-apparater. Daglig användning av minnessidor Du kanske behöver komma åt dina minnessidor snabbt, till exempel om du är på väg till jobbet och vill se information på textTV om trafi ksituationen. Aktivera textning från text-TV Du kan aktivera textning för en kanal om kanalen ifråga erbjuder text-TV-textning. Vilken sida text-TV-textningen har brukar stå i innehållsförteckningen på text-TV-sidan 700. Tryck för att sätta på en TVkanal med text-TV-tjänst Tryck för att sätta på text-TV. Den sida som sparats som minnessida 1 visas automatiskt Tryck för att titta på de andra minnessidorna Om du vill visa sparade sidor för en annan kanals text-TVtjänst... Tryck för att återgå till att titta på TV Tryck ett kanalnummer, eller för att byta kanal Tryck för att ta fram text-TV Tryck för att ta fram text-TV Tryck på sifferknapparna eller på m p för att ta fram text-TV-sidan. Textning visas på skärmen Tryck för att ta bort textningen Spara textning permanent från text-TV-sidan för textning... Tryck tills det står STORE på Beo4 Tryck för att välja Tryck för att spara textningssidan som minnessida nummer 4 Tryck för att återgå till att titta på TV Om du vill ta bort textning som sparas, sparar du bara en annan text-TV-sida som minnessida nummer 4. TV TEXT l n EXIT 0 – 9 m p TEXT TEXT 0 – 9 m p EXIT LIST STORE GO 4 TV 13 En typisk text-TV-sida. Det aktuella sidnumret, kanalnamnet, datum och tid visas längst upp på skärmen, tillsammans med ett tresiffrigt nummer som visar hur sidsökningen fortskrider. Visa två källor samtidigt Via fjärrkontrollen Beo4 får du tillgång till en funktion för att visa två bilder på skärmen samtidigt. Du kan t.ex. titta på en video och på TV samtidigt om båda källorna finns i ditt system. När du tittar på ett program eller spelar in kan du dela TV-skärmen mellan det aktuella programmet eller inspelningen (bild A) och ett annat program eller inspelning (bild B). Du kan också växla mellan de två bilderna. Det ljud som hörs är alltid från bild A. Om du reglerar volymen med Beo4 påverkar det ljudet till bild A. Andra val som görs med Beo4, t.ex. kanalval, påverkar bild B. Om en ny källa väljs avslutas funktionen med två bilder på skärmen. Medan du t.ex. tittar på TV... Tryck tills det står P-AND-P* på Beo4 Tryck t.ex. på V MEM för att välja en källa att visa på skärmens högra sida (B) Tryck på 0 för att växla mellan vänster och höger bild Lämna funktionen med två bilder... Tryck för att lämna funktionen och återgå till vanligt TV-tittande Om du trycker på TEXT på Beo4 avbryts funktionen med två bilder på skärmen och text-TVsidorna för källan i bild A visas. Om källan ifråga inte har någon text-TV-tjänst blir skärmen tom. LIST P-AND-P V MEM 0 TV A A B B 14 Om du vill titta på en källa som registrerats som V.AUX i menyn Connections, t.ex. en set-top box, trycker du på LIST flera gånger tills P-V.AUX* visas i displayen på Beo4 istället. *För att kunna visa P-AND-P eller P-V.AUX på Beo4 måste du lägga till dem på Beo4:s lista över funktioner. Mer information fi nns i avsnittet “Anpassa Beo4” på sidan 32 i referensboken. Avancerade text-TV-funktioner, 16 • Extra text-TV-funktioner • Visa uppdaterade text-TV-sidor • Gå direkt till en sida via Fastext Få BeoVision 4 att slås på och av automatiskt, 18 • Timerinställd start och standby • Timerinställd start via text-TV • Aktivera timerinställd start • Visa, redigera eller ta bort en timerinställning Styra en set-top box, 20 • Set-top Box Controller-menyn • Fjärrstyra med Beo4 • Använda set-top boxens egen meny • Använda en set-top box i ett linkrum Pinkodsystemet, 22 • Aktivera pinkodsystemet • Ändra eller ta bort pinkoden • Använda pinkoden • Har du glömt din pinkod? Avancerade funktioner Lär dig använda BeoVision 4:s mer avancerade funktioner. I det här avsnittet får du också veta hur du styr en ansluten set-top box. 15 Avancerade text-TV-funktioner BeoVision 4 stöder ytterligare tre textTV-funktioner: textförstoring för att underlätta läsningen, placering av text-TV-sidan över TV-bilden, och visning av dold text, t.ex. svaret på en gåta. BeoVision 4 kan också signalera när en önskad sida hittats eller uppdaterats. Det är användbart om du t.ex. vill läsa de senaste nyhetsrubrikerna medan du tittar på TV. Om TV-stationen har en Fastexttjänst, kan du använda de färgade knapparna på Beo4 för att gå till en av de fyra länkade text-TV-sidorna. Grundläggande text-TV-funktioner beskrivs på sidan 12. Extra text-TV-funktioner När du använder text-TV kan du förstora texten, placera text-TV-sidan över TV-bilden och visa dold text. Visa uppdaterade text-TV-sidor BeoVision 4 stöder funktionen för siduppdatering som vissa TV-stationer erbjuder, vilket innebär att ett meddelande visas om en text-TV-sida uppdaterats. Förstora texten på skärmen... Tryck fl era gånger tills LARGE visas på Beo4 Tryck för att aktivera – den övre halvan av sidan visas Tryck för att visa den nedre halvan Tryck för att återgå till normal textstorlek Bevara TV-bilden i text-TV... Tryck fl era gånger tills MIX visas på Beo4 Tryck för att visa text-TVinformationen över TV-bilden Tryck för att ta bort TV-bilden Visa dold text... Tryck fl era gånger tills REVEAL visas på Beo4 Tryck för att aktivera – om det fi nns dold text på sidan blir den synlig Tryck för att ta bort den visade texten Ta fram önskad text-TV-sida... Tryck fl era gånger tills UPDATE visas på Beo4 Tryck för att aktivera När sidan hittats står det FOUND på skärmen När sidan uppdaterats står det UPDATE på skärmen Tryck för att visa den sida som hittats eller uppdaterats Tryck för att avsluta text-TV Funktionen avbryts när du byter kanal. LIST LARGE GO GO GO LIST MIX GO GO LIST REVEAL GO GO LIST UPDATE GO FOUND UPDATE GO EXIT 16 OBS! Information om hur du förinställer inspelningar från text-TV-sidor fi nns i handboken till videobandspelaren. Gå direkt till en sida via Fastext En del TV-stationer med text-TV-tjänst erbjuder en Fastext-tjänst, som gör att du kan gå direkt till en av fyra länkade text-TVsidor. När systemet slås på... Tryck för att ta fram text-TV Tryck för att hitta en Fastext-sida, eller... ...ange sidnumret med hjälp av sifferknapparna Tryck på en av de färgade knapparna på Beo4 för att komma åt funktionen Fastext. Rubrikerna på de fyra länkade sidorna visas längst upp på skärmen Tryck på den färgade knapp som motsvarar den länkade sida du vill visa Tryck för att lämna Fastext och återgå till vanlig text-TV-visning, eller... ...tryck för att avsluta text-TV TEXT m p 0 – 9 TEXT EXIT 17 En text-TV-sida med ett färgat fält längst upp som visar att det är en Fastext-sida. Rubrikerna på de fyra länkade sidorna visas längst upp på den aktiverade Fastext-sidan, var och en med en egen färg. Ange inställningar för timerinställd start eller standby... > Tryck på MENU för att ta fram huvudmenyn. > Tryck på GO för att ta fram menyn Timer play. > Tryck på GO för att ta fram menyn Set Timer. > Tryck på l eller n för att fl ytta mellan menyposter. > Tryck på m eller p för att välja alternativ för en menypost. Ställ t.ex. Source (källa) på Standby om du vill slå över systemet till standby, eller på TV om du vill titta på TV vid en viss tid. > Tryck på sifferknapparna för att fylla i t.ex. ett kanalnummer eller start- och stopptider. > Om du vill göra timerinställningar för vissa veckodagar trycker du på n för att markera Date och sedan på MENU för att ändra Date till Days. Välj den veckodag eller de veckodagar då timerinställningen ska gälla. Alla veckodagar visas, med början på M för måndag. Tryck på n för att fl ytta mellan dagarna och på p för att ta bort dagar. När önskade veckodagar visas trycker du på GO. OK blir då markerat. > När du har fyllt i den information som efterfrågas trycker du på GO för att spara timerinställningarna, eller... > ...på EXIT för att lämna alla menyer utan att spara. Du kan använda funktionen timerinställd start om det är ett program du inte vill missa eller om du vill bli väckt av TV:n på morgonen. Använd timerinställd standby om du t.ex. vill att BeoVision 4 ska slås av automatiskt när du åker till jobbet på morgonen. Ange upp till åtta timerinställningar, och visa alla du angett. Du kan redigera eller ta bort timerinställningar från listan på skärmen. Om BeoVision 4 har integrerats med ett audio- eller videosystem från Bang & Olufsen med en Master Linkkabel, kan timerfunktionerna också verkställas på dessa system. Om du vill ange timerinställningar måste den inbyggda klockan vara rätt inställd. Mer information finns i avsnittet “Ställa in tid och datum” på sidan 38. I systemet skrivs: Jan… januari Jul… juli Feb… februari Aug… augusti Mar… mars Sep… september Apr… april Oct… oktober May… maj Nov… november Jun… juni Dec… december Mon… måndag Tue… tisdag Wed… onsdag Thu… torsdag Fri... fredag Sat... lördag Sun... söndag Få BeoVision 4 att slås på och av automatiskt Timerinställd start och standby Du kan ställa in timern så att BeoVision 4 slås på eller stängs av ett visst datum och en viss tid, eller på samma tid och dag varje vecka. Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Teletext programming Timer play 1 Set timer 2 Activate timer 18 OBS! Om BeoVision 4 har placerats i ett linkrum, måste timerprogrammeringen göras via systemet i huvudrummet. Timerinställd start via text-TV Du kan även programmera timerinställd start via text-TV. Visa, redigera eller ta bort en timerinställning Ta fram en lista på skärmen över alla timerinställningar du har angett. Du kan redigera eller ta bort timerinställningar från listan på skärmen. Aktivera timerinställd start Du måste aktivera funktionen timerinställd start för att dina timerinställningar ska verkställas. Ange timerinställd start via text-TV... > Tryck på MENU när Start är markerad för att ta fram text-TV. > Knappa in numret på den text-TV-sida du vill titta på. > När sidan hittats trycker du på MENU för att programmera timern. Den första starttiden i listan markeras. > Tryck på m eller p för att fl ytta markören till det program du vill ska sättas på med hjälp av timern. > Tryck på GO för att bekräfta starttiden. > Tryck på m eller p för att fl ytta markören till önskad sluttid och på GO för att bekräfta den. > En rad med start- och sluttid visas längst upp på text-TV-sidan, följd av “OK?”. > Tryck på GO för att spara inställningarna för timerinställd start. Aktivera timerinställd start... > Tryck på MENU för att ta fram huvudmenyn. > Tryck på GO för att ta fram menyn Timer play. > Tryck på 2 för att ta fram menyn Activate timer. > Tryck på m eller p för att ta fram Yes. För att stänga av funktionen timerinställd start väljer du No istället. > Tryck på GO för att spara inställningarna för timerinställd start, eller... > ...på EXIT för att lämna alla menyer utan att spara. Om du ansluter en audio- eller videoprodukt från Bang & Olufsen till BeoVision 4 med en Master Link-kabel, kan du välja om den ska styras med timerfunktionerna eller inte med hjälp av menyn Timer play. Ställ t.ex. in BeoVision 4:s timer till Yes och audiosystemets timer till OFF om du vill att timerfunktionen endast ska gälla BeoVision 4. Mer information om hur man sätter på och stänger av funktionen Play Timer på en ansluten audio- eller videoprodukt från Bang & Olufsen finns i handboken till produkten ifråga. Visa, redigera eller ta bort timerinställningar... > Tryck på MENU när Source (källa) eller Pr (program) är markerat i menyn Set timer för att ta fram ett aktuellt index över tidigare angivna timerinställningar. > Tryck på p eller m för att fl ytta genom listan till en inställning som du vill redigera eller ta bort. > Du redigerar en inställning genom att trycka på GO och följa tidigare anvisningar. > Om du vill ta bort en inställning trycker du på MENU. Datumet ersätts med Clear? > Tryck på GO för att ta bort inställningen, eller på EXIT för att behålla den. 19 Styra en set-top box En inbyggd Set-top Box Controller fungerar som tolk mellan set-top boxen och fjärrkontrollen Beo4. När det finns en set-top box ansluten kan du använda fjärrkontrollen Beo4 för att få tillgång till program och funktioner på set-top boxen. Mer information om hur du ansluter och registrerar en set-top box finns i avsnittet “Ansluta ytterligare utrustning” på sidan 18 och avsnittet “Registrera ytterligare videoutrustning” på sidan 32. Set-top Box Controller-menyn En del av knapparna på set-top boxens fjärrkontroll är inte omedelbart tillgängliga på Beo4. Genom att ta fram Set-top Box Controller-menyn på skärmen kan du se vilka av knapparna på Beo4 som aktiverar särskilda tjänster eller funktioner på set-top boxen. Om set-top boxen är registrerad som STB (DTV)... Tryck för att slå på set-top boxen Om set-top boxen är registrerad som STB (V.AUX)... Tryck tills det står V.AUX på Beo4 Tryck för att slå på set-top boxen Sedan Tryck för att ta fram Set-top Box Controller-menyn Tryck på den sifferknapp som aktiverar den önskade funktionen, eller... ...tryck på en av de färgade knapparna för att aktivera en funktion Om du har valt set-top box som källa trycker du på MENU två gånger för att ta fram systemets huvudmeny. DTV LIST V.AUX GO MENU 1 – 9 GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 20 Exempel på en Set-top Box Controller-meny – Beo4-knapparna visas till vänster på menyn och set-top box-knapparna visas till höger. Fjärrstyra med Beo4 Om du vet vilken av knapparna på Beo4 som aktiverar den funktion du är intresserad av, kan du ta fram funktionen utan att först aktivera Set-top Box Controller-menyn. Använda set-top boxens egen meny När du har aktiverat set-top boxen kan du styra set-top boxens egna menyer, t.ex. kanalguiden, via Beo4. När set-top boxen är aktiverad... Tryck på GO och sedan på den sifferknapp som aktiverar den önskade funktionen Tryck på GO och sedan på m eller p för att gå genom kanalerna uppåt eller nedåt Håll ned GO för att ta fram kanalguiden eller texten “Now/Next” på skärmen, beroende på set-top boxen När set-top boxens egen meny visas... Tryck för att fl ytta markören upp eller ned Tryck för att fl ytta markören Tryck två gånger för att välja en funktion Tryck på GO och sedan på l eller n för att fl ytta mellan menysidor eller i kanallistor Tryck för att avsluta menyer eller gå tillbaka till en föregående meny Tryck för att avsluta menyer eller öppna respektive stänga olika lägen, t.ex. radio Använd de färgade knapparna enligt anvisningarna i set-top box-menyerna *Beroende på vilken set top-box du har kan du behöva trycka två gånger på EXIT istället för på STOP för att gå tillbaka till en föregående meny. Använda en set-top box i ett linkrum När set-top boxen är ansluten till TV:n i huvudrummet kan du styra set-top boxen från TV:n i linkrummet. Set-top Box Controller-menyn kan emellertid inte visas på TV-skärmen i linkrummet. Om set-top boxen är registrerad som STB (DTV)... Tryck för att slå på set-top boxen i huvudrummet Om set-top boxen är registrerad som STB (V.AUX)... Tryck tills det står V.AUX på Beo4 Tryck för att slå på set-top boxen i huvudrummet Tryck för att välja en funktion och... ...tryck på den sifferknapp som aktiverar den önskade funktionen Tryck på en av de färgade knapparna för att aktivera en funktion GO 0 – 9 GO m p GO m p l n GO GO GO l n STOP EXIT DTV LIST V.AUX GO GO 1 – 9 21 Pinkodsystemet Du väljer själv om pinkodsystemet ska vara aktiverat. Pinkodsystemet avaktiveras om du tar bort din pinkod. Pinkodsystemet är avsett att förhindra att BeoSystem 2 används av någon som inte känner till din pinkod. När BeoSystem 2 inte har varit ansluten till elnätet på 15–30 minuter, aktiveras pinkodsystemet. När BeoSystem 2 sedan ansluts igen och slås på, stänger den automatiskt av sig igen efter fyra minuter. Om man anger pinkoden fungerar BeoSystem 2 som vanligt igen. Om pinkodsystemet är aktivt när du ansluter BeoSystem 2 till elnätet kan du eventuellt inte slå på det genast. Vänta ca 30 sekunder och försök igen. Om du skulle glömma bort koden kan du kontakta en Bang & Olufsenåterförsäljare för att få en masterkod som avaktiverar din pinkod. Aktivera pinkodsystemet Ändra eller ta bort pinkoden När systemet slås på... Tryck för att öppna huvudmenyn Tryck på l två gånger, följt av STOP. Menyn Pincode visas på skärmen Använd sifferknapparna på Beo4 för att ange de fyra siffrorna i din kod Tryck för att fl ytta markören till Confi rm pincode när du har angett din kod en gång Ange koden igen. Om de två koderna inte överensstämmer töms inmatningsfälten och du måste ange koden igen Tryck för att spara koden Om du vill ta bort koden... Tryck för att avbryta så töms inmatningsfälten När systemet slås på... Tryck för att öppna huvudmenyn Tryck på l två gånger, följt av STOP. BeoSystem 2 visar en uppmaning om att ange pinkoden Ange din pinkod Om koden inte är korrekt, töms inmatningsfälten och du måste ange koden igen När du har angett din kod, visas en uppmaning på menyn Pincode om att ta bort koden och ange en ny kod Tryck på 1 för att ta bort din kod, eller på 2 för att ange en ny kod Ange den nya koden Tryck för att fl ytta markören till Confi rm pincode när du har angett din nya kod en gång Ange den nya koden igen Tryck för att spara den nya koden Avbryta inmatningen av koden... Tryck för att avbryta så töms inmatningsfälten Menu 1 Timer play 3 TV list 4 Setup Pincode Confirm pincode ---- ---- Pincode 1 Delete code 2 New code New pincode Confirm pincode ---- ---- MENU l l STOP 0 – 9 n 0 – 9 GO STOP MENU l l STOP PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN ** _ _ PIN _ _ _ _ 1 2 0 – 9 n GO STOP 22 OBS! Du kan ändra pinkoden högst fem gånger på tre timmar. Använda pinkoden Om BeoSystem 2 inte har varit ansluten till elnätet på 15–30 minuter, uppmanas du att ange pinkoden när du slår på den. Eventuellt kan inte systemet slås på genast. Vänta ca 30 sekunder och försök igen. Har du glömt din pinkod? Kontakta en Bang & Olufsen-återförsäljare för att få en femsiffrig masterkod. Slå på BeoSystem 2... BeoSystem 2 uppmanar dig att ange pinkoden Ange din pinkod Bilden kommer fram när den sista siffran har angetts Om en felaktig kod anges, visas ERROR. Ange koden igen Om du vill ta bort koden... Tryck för att avbryta så töms inmatningsfälten Fem felaktiga kodinmatningar gör att BeoSystem 2 stängs av under tre timmar, och det går inte att använda TV:n under den tiden. När du har fått en masterkod... När BeoSystem 2 frågar om pinkoden, trycker du ned l för att ta fram masterkodsdisplayen När du har angivit den femsiffriga koden avaktiveras din pinkod och BeoSystem 2 aktiveras igen. Det står DELETED på displayen Använda pinkodsystemet igen... Följ anvisningarna för att aktivera pinkodsystemet PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN ** _ _ PIN * * * * ERROR PIN_ _ _ _ STOP PIN _ _ _ _ l PIN_ _ _ _ _ 0 – 9 DELETED 23 24 Ställa in TV-kanaler, 26 • Hitta tillgängliga kanaler • Lägga till nya kanaler Redigera inställda TV-kanaler, 28 • Justera inställda TV-kanaler • Flytta inställda kanaler • Namnge inställda kanaler • Ta bort inställda kanaler Registrera ytterligare videoutrustning, 32 • Vad har anslutits? • Välja set-top box Ändra bild- och ljudinställningarna, 35 • Ändra intensitet, färg eller kontrast • Ändra volym, bas, diskant eller loudness Visa namnet på det aktiva ljudsystemet, 37 Ställa in tid och datum, 38 Inställning av kanaler och alternativ I det här avsnittet får du information om hur du ställer in och lägger till nya TV-kanaler, justerar inställda kanaler samt gör egna inställningar för bild och ljud. Mer information om hur du placerar systemet och ansluter ytterligare videoutrustning finns i avsnittet “Placering, anslutningar och underhåll” på sidan 4 i referensboken. 25 Ställa in TV-kanaler BeoVision 4 kan automatiskt hitta TV-kanalerna. Du kan förinställa upp till 99 olika TV-kanaler på egna kanalnummer och ge varje kanal ett eget namn. Du kan ställa in nya kanaler eller kanaler som tidigare tagits bort. När du ställer in kanaler via menyn Add program påverkas inte de kanaler som redan ställts in. På så sätt kan kanalnamnen, deras plats i kanallistan och specialinställningar som sparats för kanalerna, t.ex. inställningar för dekoder eller sändningssystem, behållas. Hitta tillgängliga kanaler När du ställer in BeoVision 4 första gången kan du ställa in de TV-kanaler som fi nns i ditt område via menyn TV tuning. BeoVision 4 söker rätt på de tillgängliga kanalerna och sparar dem efter nummer och namn. > Tryck på MENU för att ta fram huvudmenyn. > Tryck på 3 för att ta fram menyn Setup. > Tryck på GO för att ta fram menyn Tuning. > Tryck på GO för att ta fram menyn TV tuning. > Tryck på 3 för att ta fram menyn Auto tuning. Fälten Freq (frekvens) och Pr (program) visas. > Tryck på m för att starta den automatiska inställningen. Innehållet i fälten för frekvens och program visar förloppet. När inställningen är slutförd kan du ändra kanalordningen, ta bort kanaler och byta namn på dem i TV-listan som skapats. Listan visas också om du trycker på STOP under den automatiska inställningen. Mer information om hur du redigerar TV-listan finns i avsnittet “Redigera inställda TV-kanaler” på sidan 28. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 26 Lägga till nya kanaler Du kan när som helst lägga till nya eller tidigare borttagna TV-kanaler till TV-listan. > Tryck på MENU för att ta fram huvudmenyn. > Tryck på 3 för att ta fram menyn Setup. > Tryck på GO för att ta fram menyn Tuning. > Tryck på GO för att ta fram menyn TV tuning. > Tryck på 2 för att ta fram menyn Add program. > Tryck på m för att börja lägga till kanaler. I fälten Freq (frekvens) och Pr (program) visas inställningsförloppet. > Tryck på STOP för att sluta lägga till kanaler. Sedan kan du fl ytta, byta namn på eller ta bort kanaler från en lista enligt anvisningarna i avsnittet “Redigera inställda TV-kanaler” på sidan 28. > Tryck på EXIT när kanalerna ställts in, fått namn och placerats i den ordning du önskar. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 27 Redigera inställda TV-kanaler Du kan när som helst justera de inställda TV-kanalerna eller ställa in kanaler som inte ställts in under den automatiska inställningen. Du kan även ange värden innan du ställer in kanaler. Detta kan innefatta att välja sändningssystem för vissa typer av kanaler, eller att ange att en ansluten dekoder ska slås på automatiskt när en kodad kanal slås på. Du kan dessutom redigera TV-listan genom att byta namn på kanaler, flytta dem i listan eller ta bort kanaler som du inte vill ha kvar för att därigenom göra det enklare att växla mellan kanaler. Om posten “System” visas på menyn, ska du kontrollera att rätt sändningssystem visas innan du börjar ställa in. B/G... för PAL/SECAM B/G I… för PAL I L… för SECAM L M… för NTSC M D/K... för PAL/SECAM D/K Alla alternativ är eventuellt inte tillgängliga, det beror på vilken typ av TV det är. Om kanalen sänder på två språk och du önskar båda språken, kan du spara kanalen två gånger med olika språkinställningar. > Tryck på MENU för att ta fram huvudmenyn. > Tryck på 3 för att ta fram menyn Setup. > Tryck på GO för att ta fram menyn Tuning. > Tryck på GO för att ta fram menyn TV tuning. > Tryck på 4 för att ta fram menyn Manual tuning. > Tryck på l eller n för att fl ytta mellan menyposterna och på m eller p för att visa alternativen för varje post. Om du trycker på m när markören är placerad på Freq (frekvens) startas automatiskt sökningen efter en kanal. Numeriska värden kan anges med hjälp av sifferknapparna på Beo4. Tryck på m eller p för att ta fram önskat tecken. Tryck sedan på n för att gå vidare till nästa teckenplats. > Om du vill visa fl er alternativ trycker du på n för att fl ytta markören till More och trycker sedan på GO. Om du ställer in posten Decoder på On, Dec1 eller Dec2 kan du gå tillbaka till den föregående menyn för att börja söka efter kodade kanaler genom att trycka på GO. > När en kanal har ställts in kan du även välja ljudsystem. Tryck på m eller p för att växla mellan de olika ljudsystemen som fi nns eller fi njustera kanalinställningen. > Tryck på GO när du har angett inställningar, eller... > ...på EXIT för att lämna alla menyer utan att spara. Justera inställda TV-kanaler Du kan spara TV-kanaler på egna kanalnummer. Finjustera kanalmottagningen, ange om kanalerna är kodade och välj lämplig ljudtyp för de olika kanalerna. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr Name 210 1 . . . . . . . . More Fine Decoder Sound 0 Off Stereo-2 28 Flytta inställda kanaler Du kan ändra ordningen som kanalerna visas i när du byter kanal, och ordningen på TV-listan på skärmen. > Tryck på MENU för att ta fram huvudmenyn. > Tryck på 3 för att ta fram menyn Setup. > Tryck på GO för att ta fram menyn Tuning. > Tryck på GO för att ta fram menyn TV tuning. > Tryck på GO för att ta fram menyn Edit TV list. > Tryck på p eller m för att gå igenom kanallistan. > När du kommit till en kanal som du vill fl ytta, trycker du på n för att fl ytta den från listan. > Tryck på p eller m för att fl ytta kanalen till en ny plats, eller tryck på numret för den nya platsen. > Tryck på l för att fl ytta kanalen tillbaka till listan. Om kanalen tar en plats från en annan kanal, fl yttas den kanalen ut från listan och kan placeras någon annanstans. > När du har fl yttat kanalerna trycker du på EXIT för att lämna alla menyer. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 Sky 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move 29 >> Redigera inställda TV-kanaler Namnge inställda kanaler BeoVision 4 namnger de inställda kanalerna under den automatiska inställningen, men du kan när som helst byta namn på kanalerna. > Tryck på MENU för att ta fram huvudmenyn. > Tryck på 3 för att ta fram menyn Setup. > Tryck på GO för att ta fram menyn Tuning. > Tryck på GO för att ta fram menyn TV tuning. > Tryck på GO för att ta fram menyn Edit TV list. > Tryck på p eller m för att gå igenom kanallistan. > När du hittat den kanal du vill byta namn på, trycker du på GO. Markören placeras på kanalnamnets första tecken. > Tryck på l eller n för att fl ytta mellan tecknen, och på m eller p för att välja dem. > Tryck på GO för att spara ett namn och gå tillbaka till listan, eller... > ...på STOP för att gå tillbaka till listan utan att spara namnet. > Tryck på EXIT för att lämna alla menyer. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move Freq Pr Name 48 1 BBC 1 More 30 Ta bort inställda kanaler Du kan ta bort de inställda kanaler som du inte vill ha kvar på TV-listan. > Tryck på MENU för att ta fram huvudmenyn. > Tryck på 3 för att ta fram menyn Setup. > Tryck på GO för att ta fram menyn Tuning. > Tryck på GO för att ta fram menyn TV tuning. > Tryck på GO för att ta fram menyn Edit TV list. > Tryck på p eller m för att gå igenom kanallistan. > När du hittat den kanal du vill ta bort, trycker du på MENU. Del? visas bredvid kanalnamnet. > Tryck på GO för att ta bort kanalen, eller... > ...på STOP för att gå tillbaka till listan utan att ta bort kanalen. > Tryck på EXIT för att lämna alla menyer. TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 Del? 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press GO to delete 31 Om du ansluter ytterligare videokällor eller utrustning till BeoSystem 2 måste du registrera utrustningen i menyn Connections. De inställningar du anger i menyn Connections talar om för BeoSystem 2 vad som har anslutits. Mer information om var och hur du ansluter ytterligare utrustning finns i avsnitten “Ansluta ytterligare utrustning” på sidan 18 i referensboken och “Uttagspanelerna” på sidan 9 i referensboken. När den extra videoutrustningen har anslutits och registrerats i menyn Connections enligt anvisningarna kan du styra den med fjärrkontrollen Beo4. Registrera ytterligare videoutrustning Utrustning som kan anslutas till de båda uttagen V.Mem V.Mem... för en videoinspelare från Bang & Olufsen DVD… för en DVD-spelare STB (DTV), STB (V.AUX)... för en set-top box* None... om inte något har anslutits AV DVD… för en DVD-spelare DVD (YPbr)… för en DVD-spelare ansluten till uttaget VGA-IN STB (DTV), STB (V.AUX)… för en set-top box* V.AUX... för annan extra utrustning Non B&O V.TP2... för en videoinspelare som inte är från Bang & Olufsen DVD2 … för en ansluten DVD-spelare eller videoinspelare DVD2 (YPbr)… för en andra DVD-spelare eller videoinspelare ansluten till uttaget VGA-IN S-VHS V.TP2... för en Super-VHSvideobandspelare Decoder(2)... för en andra dekoder – anslut den primära dekodern till uttaget DECODER None... om inte något har anslutits > Tryck på MENU för att ta fram huvudmenyn. > Tryck på 3 för att ta fram menyn Setup. > Tryck på 4 för att ta fram menyn Connections. > Tryck på n för att välja ett uttag. > Tryck på m eller p för att stega igenom listan över typer av utrustning tills du hittar den utrustning du anslutit. Välj None om du inte har anslutit någon utrustning. > När du har valt utrustningstyper trycker du på GO för att spara dina inställningar, eller... > ...på EXIT för att lämna alla menyer utan att spara. Vad har anslutits? Genom att registrera utrustningen som är ansluten till BeoSystem 2 kan du aktivera den via fjärrkontrollen Beo4. Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock V. Mem AV Decoder V. Mem DVD Decoder 32 *OBS: Välj (DTV) för en primär set-top box och (V.AUX) eller (AUX) för en sekundär set-top box. Decoder Decoder(1)... för en primär dekoder eller expanderbox STB (DTV), STB (V.AUX)… för en set-top box* STB (DTV/YPbr), STB (AUX/YPbr)… för en set-top box ansluten till uttaget VGA-IN STB (DTV/DVI), STB (AUX/DVI)… för en set-top box ansluten till uttaget DVI på BeoVision 4 PC (DVI)… för en PC ansluten till uttaget DVI på BeoVision 4 PC (VGA)… för en PC ansluten till uttaget VGA-IN V.AUX... för annan utrustning som inte är från Bang & Olufsen Non B&O V.TP2... för en videoinspelare som inte är från Bang & Olufsen None... om inte något har anslutits När set-top box-listan visas... > Tryck på p för att gå nedåt i listan. > Tryck på GO för att välja STB-typ. Installera en set-top box… När du registrerar en set-top box i menyn Connections kan du också välja en “Auto Standby”-tid för set-top boxen. Det innebär att du kan välja om den anslutna set-top boxen ska slås över till standby automatiskt. Alternativen är: After 0 min… Set-top boxen slås över till standby så snart du väljer en annan källa. After 30 min… Set-top boxen slås över till standby 30 minuter efter det att du har valt en annan källa*. At TV Standby… Set-top boxen slås över till standby när du slår över TV:n till standby. Never… Set-top boxen slås inte över till standby automatiskt. *Om du slår över TV:n till standby innan det har gått 30 minuter slås även set-top boxen över till standby. Välja set-top box Det visas en lista över set-top boxar att välja från när du registrerar en set-top box i menyn Connections. Om alla uttag redan används kan du ansluta en andra set-top box till videokamerauttaget. Mer information finns i avsnittet “Ansluta en set-top box eller dekoder” på sidan 19–20 i referensboken. 1 SELECTOR 2 NOKIA 9800S/02S 3 NOKIA 9602S 4 NOKIA 9820T 5 NOKIA 9200 6 NOKIA D-BOX II 7 NOKIA D-BOX 8 NOKIA 9850T 9 PACE DTR730-IM 10 PHILIPS DTX637x 11 PACE DSR600 12 SKY DIGITAL 13 CANALdig DK/S/N 14 CANAL+ SAT r2 15 CANALdigital I 16 CANALdigital E 17 CANALdigital NL 18 CANALdigital B+ 19 MACAB DCB-101 STB (V.AUX) 33 Få tillgång till ytterligare videoutrustning En del av den anslutna utrustningen kan styras med hjälp av fjärrkontrollen Beo4. Tryck för att slå på en videoinspelare Tryck tills det står DVD2* på Beo4 Tryck för att slå på en andra videoinspelare Tryck tills det står V.AUX på Beo4 Tryck för att slå på en källa som registrerats som V.AUX, t.ex. en set-top box För att kunna visa V.AUX eller DVD2 på Beo4 måste du lägga till dem till Beo4:s lista över funktioner. Mer information finns i avsnittet “Anpassa Beo4” på sidan 32 i referensboken. *Välj DVD2 för källor registrerade som “DVD2”, “S-VHS V.TP2” eller “Non-B&O V.TP2” i menyn Connections. >> Registrera och använda ytterligare videoutrustning V MEM LIST DVD2 GO LIST V.AUX GO 34 Ändra intensitet, färg eller kontrast... > Tryck på MENU för att ta fram huvudmenyn. > Tryck på 3 för att ta fram menyn Setup. > Tryck på 3 för att ta fram menyn Picture. > Tryck på l eller n för att fl ytta mellan menyposterna. > Tryck på m eller p för att justera inställningarna för respektive post. > Tryck på EXIT för att spara inställningarna tills BeoVision 4 stängs av, eller... > ...tryck på GO för att spara inställningarna permanent. För videokällor som använder NTSC-signal finns ett fjärde alternativ som kan justeras – TINT (färgton eller nyans). Ändra intensitet, färg eller kontrast Ändra bildinställningarna via menyn Picture. Bild- och ljudinställningarna är fabriksinställda till neutrala värden som passar för de flesta omständigheter. Du kan dock justera inställningarna efter egen smak. Ändra intensitet, färg eller kontrast. Ljudinställningarna innefattar volym, bas, diskant och loudness. Du kan även reglera volymen på subwoofern, om en BeoLab 2 ingår i högtalaruppsättningen. Spara bild- och ljudinställningar temporärt – tills BeoVision 4 stängs av – eller permanent. Mer information om hur du ändrar bildformatet finns i avsnittet “Hemmabio” på sidan 10. Ändra bild- och ljudinställningarna Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Brilliance Colour Contrast 32 32 20 35 Ändra volym, bas, diskant eller loudness... > Tryck på MENU för att ta fram huvudmenyn. > Tryck på 3 för att ta fram menyn Setup. > Tryck på 2 för att ta fram menyn Sound*. > Tryck på GO för att ta fram menyn Adjustment. > Tryck på l eller n för att fl ytta mellan menyposter. > Tryck på m eller p för att justera inställningarna för respektive post. > Tryck på EXIT för att spara inställningarna tills BeoVision 4 stängs av, eller... > ...tryck på GO för att spara inställningarna permanent. Innehållet i menyn “Sound” beror på hur många högtalare som har anslutits. Ändra volym, bas, diskant eller loudness Du kan reglera ljudvolym, välja en högtalarkombination och justera högtalarbalansen direkt via fjärrkontrollen Beo4, utan att ta fram en meny, men om du ska justera basen, diskanten eller loudness måste du göra det via menyn Sound. >> Ändra volym, bas, diskant eller loudness Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Speaker mode 6 Sound system Counter Tape Speed PDC&VPS Marker Time used 240 SP On On Volume Bass Treble Loudness 32 0 0 On 36 *OBS! Via menyn Sound kan du permanent kalibrera högtalarna för surroundljud. Mer information fi nns i avsnittet “Högtalaruppsättning – surroundljud” på sidan 13 i referensboken. Visa namnet på det aktiva ljudsystemet Med hjälp av TV:ns surroundljudmodul kan du se vilket ljudsystem som används för den källa eller det program du tittar på. Ljudsystemet är en integrerad del av ett program eller t.ex. en DVD-skiva. Eftersom ljudsystemet distribueras från TV-stationen eller skivan kan du inte förinställa ett ljudsystem i den här menyn. En ljudsystemssignal kan automatiskt slå på den högtalarkombination som anses vara bäst för just det ljudsystemet. Du kan dock välja att sådana automatiska ändringar av högtalarkombinationen ska ignoreras. Mer information finns i avsnittet “Hemmabio” på sidan 10. > Tryck på MENU för att ta fram huvudmenyn. > Tryck på 3 för att ta fram menyn Setup. > Tryck på 2 för att ta fram menyn Sound. > Tryck på 6 för att ta fram menyn Sound system. Det aktuella ljudsystemet visas. Mono/Stereo visas om inte Dolby-ljud är aktivt. > Tryck på EXIT för att avsluta alla menyer. Ljudsystemen som kan visas i menyn är: Dolby Digital, Dolby Surround Pro Logic, Dolby 3 Stereo, Dolby Digital + Dolby Surround Pro Logic, Mono/Stereo och DTS Digital Surround. Sound 1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Speaker mode 6 Sound system 37 Ställa in tid och datum BeoVision 4 har en inbyggd 24-timmarsklocka som du kan ta fram. När du ställer in BeoVision 4 så att systemet slår på eller av automatiskt vid en viss tid, eller när du ställer in en timerinställd inspelning av ett program på en ansluten BeoCord V 8000-videobandspelare, är det klockan som styr när funktionerna träder i kraft. Det enklaste sättet att ställa in klockan är att synkronisera den med en inställd kanals text-TV-tjänst via menyn Clock. Klockan synkroniseras med den text-TV-tjänst som hör till den kanal du tittar på för tillfället. Om det inte finns någon text-TV-tjänst, kan du ställa in klockan manuellt. Förkortningar för månader och veckodagar Jan… januari Jul… juli Feb… februari Aug… augusti Mar… mars Sep… september Apr… april Oct… oktober May… maj Nov… november Jun… juni Dec… december Mon… måndag Tue... tisdag Wed... onsdag Thu... torsdag Fri... fredag Sat... lördag Sun... söndag > Tryck på MENU för att ta fram huvudmenyn. > Tryck på 3 för att ta fram menyn Setup. > Tryck på 6 för att ta fram menyn Clock. Time är redan markerat. Tiden behöver bara anges manuellt om Synch är inställt på No. > Ange tiden manuellt genom att trycka på sifferknapparna på fjärrkontrollen Beo4. > Tryck på l eller n för att fl ytta mellan menyposter. > Tryck på m eller p för att välja alternativ för en menypost. Välj den aktuella kanalen genom att trycka på m eller p tills kanalnamnet visas. > Tryck på GO för att spara inställningarna, eller... >...på EXIT för att lämna alla menyer utan att spara. Om klockan inte ställer om sig efter sommar- och vintertid, väljer du bara den kanal som du synkroniserade klockan med ursprungligen, så uppdateras klockan. *För att kunna visa CLOCK på Beo4, måste du först lägga till funktionen till Beo4:s lista över funktioner. Mer information finns i avsnittet “Anpassa Beo4” på sidan 32 i referensboken. 


显示的信息和菜单 有关所选信号源的信息会出现在显示屏顶端。 屏幕菜单用于调整各项设置。 如何使用选项菜单… 按此即可接通系统 按此即可调出主菜单 按此即可在选项间移动,然后按 GO 确定您的选择,或… …使用 Beo4 上的数字钮选择您的 选项 按此即可回到上一菜单 按此即可退出全部菜单 如何使用填充菜单… 按此即可查看填充菜单上某一设 置的选项 按此即可在设置之间移动 按 Beo4 上的数字钮输入设置值 按此即可保存您所完成的设置 按此即可回到上一菜单 按此即可退出全部菜单 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Menu VOL 30 TV 12 Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index TV MENU GO 1 – 9 STOP EXIT 0 – 9 GO STOP EXIT Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index 5 所选信号源会在开机后在显示屏上显示短暂时间。当 您在调整音量时,其图示也会在屏幕上显示几秒钟。 屏幕菜单会提供竖向列表的选项或横向 列表的设置让您逐一填充。 您可以选择是否需要菜单上显示如何完 成设置的提示。此提示功能是出厂的默 认值,您可以选择解除这项功能选择。调 出“Setup”菜单上的“Menu”并选择 “On”启动导航提示或“Off”解除选择。 选项菜单 填充菜单 6 本章包含有关您的 BeoVision 4 的基 本功能的信息。 如果您需要获得有关比较先进的操作, 例如定时播放、定时进入待机状态功 能以及密码系统等的信息,请参阅第 15 页的“先进的操作”一章。 日常使用 观看电视,8 • 选择电视频道 • 调出电视列表 • 调整音量或静音 • 更换声音类型或语言 家庭影院,10 • 为电影声音选择扬声器 • 使画面填满整个屏幕 文字电视广播,12 • 基本文字电视广播功能 • 保存收藏的文字电视广播页 • 内存页的日常使用 • 启动文字电视广播的字幕 同时观看两个视频源,14 7 观看电视 直接从列表选择电视频道。选择新的 信号源、调整音量或更改声音类型或 语言。 选择电视频道 接通系统后,屏幕上会出现您最后一次观看的频道。 调出电视列表 您随时可以看到电视频道的列表。此列表将提供频 道编号和名称并且可保存达 99 个电视频道。 按此即可接通系统 按频道编号即可直接跳到所选的 频道 按此即可逐一换频道 按此即可在当前电视频道和上一 个频道间切换 按此即可使系统切换为待机状态 您可以随时切换信号源,不必事先 关闭系统。按如 DVD 之类的选项。 按此即可接通系统 按住此即可在屏幕上调出电视 列表 按此即可查看上一页或下一页的电 视列表 要选择一个频道,输入频道编号, 或… …按住直到所需要的频道突出 显示 按此即可接通所选择的频道 按此即可退出菜单 您也可以按 MENU 调出主菜单, 然后按 2 即可调出电视列表。 TV TV 2 0 – 9 0 • TV TV 2 GO 0 – 9 GO EXIT 8 调整音量或静音 您可以随时调整音量或静音。 更换声音类型或语言 您可以在观看电视的同时,切换声音类型。 按下按钮的任何一边即可调整 音量 按此钮的中间即可静音 按此钮的任何一边即可解除静音 长时间收听高音量声音有损害听 力之虞! 重复按此即可在 Beo4 上显示 SOUND 按此即可在显示屏调出当前的声 音类型 重复按此即可切换到另一个声音 类型或多语节目的另一个语言 按此即可退出 SOUND 功能 为在 Beo4 上显示 SOUND,您必 须事先将它添加到 Beo4 功能列 表上。请参阅参考书中第 32 页的 “设置 Beo4”一章。 调谐电视频道时,您可以保存您 最爱的声音类型。若需要进一步了 解此功能,请参阅第 28 页的“编 辑已调谐的电视频道”一章。 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 Super Ch 5 SKÝ 6 ZDF 7 Children 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 Eurosprt 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 LIST SOUND GO STEREO GO GO EXIT 9 电视频道列表。点线表示已经保存某个频道但还没 有为该频道取名。空格表示没有保存任何频道。 家庭影院 您可以将您的系统扩展为环绕声系统, 方法是连接六个 Bang & Olufsen 扬声 器和一个 BeoLab 2 低音炮*。 您若接通其中一个信号源,环绕声系 统的扬声器即可以切入切出,视哪种声 音最适合您正在欣赏的信号源。 可以接通某扬声器组合。这种情况只在 所播的节目含有关于接通几个扬声器 的信息时才会出现。您仍然可以随意 选择您喜欢使用的扬声器组合。 为电影声音选择扬声器 您可以选择最适合您的信号源的扬声器组合,但限 于您的系统配备各种所需的声音模式。 扬声器组合 SPEAKER 1… 只从中置扬声器发出声音。 SPEAKER 2… 两个前置扬声器播放立体声。 BeoLab 2 低音炮启动了。 SPEAKER 3… 中置扬声器、前置扬声器和 BeoLab 2 低音炮都启动了。 SPEAKER 4… 前后扬声器都播放增强式立体声。 BeoLab 2 低音炮启动了。 SPEAKER 5… 全部扬声器皆播放环绕声,包括 BeoLab 2 低音炮在内。以环绕声编码的节目 适用。 您的扬声器设置将决定您可使用哪些扬声器设置选 择。例如,如果您只连接前置和中置扬声器,您便只 可以选择 SPEAKER 1–3。 重复按此即可显示 Beo4 上的 SPEAKER 按您需要的扬声器组合的编号。 所选择的扬声器会自动切入 按此以调整前后扬声器之间的 平衡 按此即可调整左右扬声器之间的 平衡 按此从 Beo4 显示屏删除 SPEAKER 并返回您在使用的信 号源 LIST SPEAKER 1 – 5 EXIT 10 *注意!如果需要获得进一步有关如何连接扬声器的 信息,请参阅参考书中第 13 页的“扬声器设置 – 环绕声”一章。 使画面填满整个屏幕 BeoVision 4 会确保您始终获得最佳的画面。它会 自动使画面可以尽可能填满整个屏幕。但是,您仍 然可以随您的喜好选择格式。如果您亲自选择格式, 自动格式选择功能便会关闭。 供选择的画面格式 FORMAT 1… 适用于标准电视画面,如右图所示。 备有两个选择:4:3 和全屏幕 (较大画面适用)。 FORMAT 2… 适用于信箱型画面。如果您选择 FORMAT 2,画面会自动作竖向调整。确保出现在 播出画面上的频道名称和字幕等都看得到。 FORMAT 3… 适用于真正的 16:9 宽屏幕画面。 FORMAT 3 经常是自动选用。如果事实并非如此, 您可以亲自选择。 重复按此即可显示 Beo4 上的 FORMAT 按此即可使画面最佳化,或者… …按代表您所需画面格式的号码 如果您选择 Format 1… 按 或 即可选择此格式的其它 类型 如果您选择 Format 1 或 Format 2… 按 或 即可上下移动画面 按此以便退出 FORMAT 功能 LIST FORMAT GO 1 – 3 EXIT 11 文字电视广播 如果您选择一个可以提供文字电视广 播服务的频道,BeoVision 4 便允许您 访问文字电视广播页。 若要使您最爱的文字电视广播页在您 调出文字电视广播时首先显示,可作为 内存页存储。 如果您将文字电视广播字幕页保存为 第四内存页,您即可自动启动该频道的 字幕。 基本文字电视广播功能 查找您所需的文字电视广播页的三个步骤:启动文 字电视广播服务并在索引页查找您所需的页码,接 着调出该页。 保存收藏的文字电视广播页 每个频道的文字电视广播服务提供四面内存页。 按此即可调出文字电视广播 索引页 按数字钮输入您要看的文字电视 广播页的号码 按此即可移到下一页或上一页 如果当前的页含有子页,您可以按 STOP 暂停子页转页 如果要阅读某子页,输入四个数字 的页数,或按 或 转页 再按则可恢复翻转子页 按此即可退出文字电视广播并回 到您正在观看的频道 按此即可调出文字电视广播 按数字钮或 或 前往您经常 参考的页 重复按此便可显示 Beo4 上的 STORE 按此即可选择保存当前页 输入您要看的内存的号码 按此即可将页保存为内存页,或… …按此即可退出 STORE 功能且不 保存,并回到文字电视广播 请注意,机顶盒的文字电视广播页 仅可以观看,不可以保存为内存 页! TEXT 0 – 9 STOP 0 – 9 STOP EXIT TEXT 0 – 9 LIST STORE GO 1 – 4 GO EXIT 12 注意!如果 BeoVision 4 是通过 Master Link 缆线与 另一台电视机链接,各电视机不能共享各自保存的内 存页。内存页必须保存在各电视机内。 内存页的日常使用 您可能要快速阅读您的文字电视广播内存页,例如, 在您离家上路去上班之前,您需要通过文字电视广 播服务了解一下外面的交通状况。 启动文字电视广播的字幕 如果所观看的频道提供文字电视广播字幕,您可以 启动该频道的字幕。文字电视广播字幕页的编号一 般可在文字电视广播的第 100 页的索引内找到。 按此即可接通提供文字电视广播 服务的电视频道 按此即可接通文字电视广播。保 存为第一内存页的那一页会自动 出现 按此即可观看其它内存页 若要观看另一个频道的文字电视 广播服务经保存的内存页… 按此即可回到正在观看的频道 若要更换频道,按频道编号、 或 按此即可调出文字电视广播 按此即可调出文字电视广播 按数字钮或 查找文字电视广 播子页。字幕出现在显示屏上 按此即可取消字幕 若要永久保存文字电视广播字幕 页… 重复按此便可显示 Beo4 上的 STORE 按此以便选择该页 按此即可将字幕页保存为第四内 存页 按此即可回到正在观看的电视 节目 若要取消保存的字幕页,您只需 要将另一文字电视广播页保存为 第四内存页。 TV TEXT EXIT 0 – 9 TEXT TEXT 0 – 9 EXIT LIST STORE GO 4 TV 13 典型的文字电视广播页。屏幕顶将显示当前页码、 频道名称、日期和时间、显示搜索进度的三位数字。 同时观看两个视频源 您的 Beo4 遥控器让您可以使用允许 您同时观看两个视频源的双屏幕功 能。例如,您可以同时观看录像带的播 放和电视节目,但限于您的系统可以接 通这些信号源。 当您正在观看节目或录像时,您可以将 屏幕分为两个,一个用于播放当前节目 或录像 (图中所示的画面 A),另一个 则播放新的节目或录像 (画面 B)。您 也可以随时切换两个画面的内容。声 音的调整始终只限于画面 A。 使用 Beo4 进行音量调整必定会影响 画面 A 的音量,而其它的 Beo4 操作, 例如选择频道则会影响画面 B。选择 切换到新信号源即可取消双屏幕画 面。 当您正在观看如电视… 重复按此即可显示 Beo4 上的 P-AND-P* 按其中一个选项,例如 V MEM 即 可选择要在右边的屏幕 (B) 上观 看的信号源 按 0 以便在左右画面之间切换 要退出双屏幕功能… 按此即可退出此功能并切回到正 常电视节目 按 Beo4 上的 TEXT 即可取消双 屏幕观看状态并开始调出画面 A 的信号源的文字电视广播。如果 该信号源不设文字电视广播服 务,屏幕会转为空白。 LIST P-AND-P V MEM 0 TV A A B B 14 若要观看在“Connections”菜单内注册为 V.AUX 的 信号源,例如机顶盒,重复按 LIST 直到 P-V.AUX* 出现在 Beo4 显示屏上。 *为在 Beo4 上显示 P-AND-P 和 P-V.AUX,您必须 事先将这两个功能添加到 Beo4 功能列表上。欲知 更多相关信息,请参阅《参考书》第 32 页的“设置 Beo4”一章。 先进的文字电视广播功能,16 • 额外的文字电视广播功能 • 参阅更新的文字电视广播页 • 直接通过 Fastext 到某一页 使 BeoVision 4 自动开机和关机,18 • 定时播放和定时进入待机状态 • 通过文字电视广播的定时播放 • 若要启动定时播放功能 • 查看、编辑或删除 Timer 机顶盒操作,20 • Set-top Box Controller 菜单 • 通用 Beo4 操作 • 使用机顶盒自备菜单 • 在链接房间使用机顶盒 密码系统,22 • 启动密码系统 • 更改或删除密码 • 使用密码 • 您是否忘了密码? 先进的操作 说明如何在应付日常需要以外使用 BeoVision 4。 本章也为您说明如何操作连接的机 顶盒。 15 先进的文字电视广播功能 BeoVision 4 可支持三项额外的文字电 视广播功能:放大字体方便阅读、在电 视画面上放置一页文字电视广播、显示 如答问游戏或笑话的答案之类的隐藏 文字。 如果所需要的页找到或有所更新, BeoVision 4 会在屏幕上通知您。如果 您喜欢在观看电视的时候确保不会错 过最新的头条新闻,这是个适合您的 功能。 如果您的文字电视广播服务包括 Fastext 服务,您可以通过 Beo4 上的 颜色钮直接进入所链接的四页文字电 视广播页。 有关基本文字电视广播功能的说明在 第 12 页。 额外的文字电视广播功能 使用文字电视广播时,您可以放大文本、将文字电视 广播页放在画面上、显示隐藏的文字。 参阅更新的文字电视广播页 BeoVision 4 可支持页更新功能,文字电视广播服 务机构一般会通过此功能通知您有文字电视广播页 经过更新。 若要放大屏幕上的文字… 重复按此以便在 Beo4 上显示 LARGE 按此即可显示页的上半部 按此即可观看下半部 按此即可恢复原来大小 若要使电视画面留在文字电视广 播内… 重复按此显示 Beo4 上的 MIX 按此即可将文字电视广播页叠在 电视画面上 按此即可清除电视画面 若要显示隐藏的文字… 重复按此显示 Beo4 上的 REVEAL 按此即可显示页上所有存在的隐 藏文字 按此即可清除隐藏文字 调出所需的文字电视广播页… 重复按此以便在 Beo4 上显示 UPDATE 按此即可启动 找到所需的页之后,屏幕上会显 示 FOUND 字样 该页经过更新之后,屏幕上会显 示 UPDATE 字样 按此即可调出经找到或更新的文 字电视广播页 按此即可退出文字电视广播 如果您切换频道,此功能立即 取消。 LIST LARGE GO GO GO LIST MIX GO GO LIST REVEAL GO GO LIST UPDATE GO FOUND UPDATE GO EXIT 16 注意!如果需要获得有关在预设通过文字电视广播 页进行的录像的信息,请参阅录像机的指南。 直接通过 Fastext 到某一页 某些文字电视广播服务会包括 Fastext 服务,让您 可以通过直接进入四页所链接的文字电视广播页。 系统接通之后… 按此即可调出文字电视广播 按此查找 Fastext 页,或… …使用数字钮输入页码 按对应的 Beo4 颜色钮启动 Fastext 功能。四个链接页的标题 出现在屏幕顶 按对应所需链接页的颜色钮 按此即可退出 Fastext 并切回到正 常文字电视广播,或… …按此退出文字电视广播 TEXT 0 – 9 TEXT EXIT 17 文字电视广播页右上方的颜色栏表示您正在观看 Fastext 页。 四个链接页的标题以各别的颜色出现在所调出的 Fastext 页的上方。 若要为定时播放或定时待机输入设置… > 按 MENU 即可调出主菜单。 > 按 GO 即可调出 Timer play 菜单。 > 按 GO 即可调出 Set timer 菜单。 > 按 或 即可在菜单项目间移动。 > 按 或 即可选择某菜单选项。例如,如果您 要使系统进入待机状态,将 Source (源) 设置为 Standby,或者设置为 TV 以便在某个时间观看某 个频道。 > 使用数字钮输入频道的编号或开始与结束的时间。 > 如果您要在一周内的某些日子执行 Timer,按 突显 Date,然后按 MENU 将 Date 改为 Days。 选择您要 Timer 开始执行的周日。所有周日都会 显示 – 从代表星期一的 M 开始。按 即可在日子 间移动,按 则可删除您不需要的日子。您所需 要的周日一经显示,按 GO。OK 立即突出显示。 > 您如果填妥所需的信息,按 GO 即可保存您的 Timer 设置,或… > …按 EXIT 以便退出全部菜单且不保存。 您可以使用定时播放功能确保您不会 错过重要的节目或于早晨唤醒您。您可 以使 BeoVision 4 每天早上在您上班之 后定在某个时间进入待机状态。 输入多达八套 Timer 设置并在屏幕上 调出全部 Timer 设置查看。此列表让 您编辑或删除您的 Timer 设置。 如果您的 BeoVision 4 是使用 Master Link 缆线与兼容的 Bang & Olufsen 音 乐系统或视频系统集合,这些系统也可 以运行定时播放和定时待机中二功能。 如果您要输入 Timer 设置,您必须确 定内置时钟的时间正确无误。如果需 要获得更多信息,请参阅第 38 页的 “设置时间和日期”一章。 系统会如此记录: Jan… 一月 Jul… 七月 Feb… 二月 Aug… 八月 Mar… 三月 Sep… 九月 Apr… 四月 Oct… 十月 May… 五月 Nov… 十一月 Jun… 六月 Dec… 十二月 Mon… 星期一 Tue… 星期二 Wed… 星期三 Thu… 星期四 Fri… 星期五 Sat… 星期六 Sun… 星期日 使 BeoVision 4 自动开机和关机 定时播放和定时进入待机状态 您可以预设您的 BeoVision 4 在某个指定时间和 日期,或每周的同一日的同一个时间,自动开机或 关机。 Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Teletext programming Timer play 1 Set timer 2 Activate timer 18 注意!如果 BeoVision 4 是安装在链接房间内, Timer 的设置必须在主房间系统上执行。 通过文字电视广播的定时播放 您也可以设置通过文字电视广播的定时播放。 查看、编辑或删除 Timer 在屏幕上显示您所输入的 Timer 设置列表。此列表 让您编辑或删除您的 Timer 设置。 若要启动定时播放功能 您必须事先启动定时播放功能,所设置的 Timer 才可以执行。 若要设置通过文字电视广播的定时播放… > 在突显 Start (启动) 时按 MENU 即可调出文字电 视广播。 > 输入您需要的文字电视广播页的号码。 > 一旦找到该页,按 MENU 制作定时播放设置。光 标会突出显示列表上的第一个起始时间。 > 按 或 将光标移到您要制作定时播放的节目 上。 > 按 GO 即可接受起始时间。 > 按 或 移到您需要的停止时间,然后按 GO 确定选择。 > 文字电视广播页上方会列出开始和结束时间以及 “OK?”的字样。 > 按 GO 即可保存您的定时播放设置。 若要启动定时播放功能… > 按 MENU 即可调出主菜单。 > 按 GO 即可调出 Timer play 菜单。 > 按 2 即可调出 Activate timer 菜单。 > 按 或 以便显示 Yes。若要关闭 Timer play 功能,选择 No。 > 按 GO 即可保存您的定时播放设置,或… > …按 EXIT 以便退出全部菜单且不保存。 如果您使用 Master Link 缆线将一套 Bang & Olufsen 音频或视频产品接到 BeoVision 4 上,您可 以通过 Timer play 菜单将它包括在定时功能内,您 也可以选择不要包括在内。例如,如果您只需要在 BeoVision 4 上应用定时功能,将电视机的 Timer 设 为 Yes 而音频系统的 Timer 则设为 OFF。 如果需要知道如何为连接的 Bang & Olufsen 音频 或视频产品启动或关闭 Play Timer,请参阅该产品 的指南。 若要观看、编辑或删除您的 Timer 设置… > 在 Source (源) 或 Pr (节目) 在 Set timer 菜单上 突显时,按 MENU 即可调出保存在系统中的有效 Timer 的 Timer 索引。 > 按 或 将光标移到您要编辑或删除的设置 上。 > 要编辑设置,按 GO 然后按照前面的说明完成 设置。 > 若要删除设置,按 MENU。日期便为 Clear? 取而 代之。 > 按 GO 即可删除设置,或按 EXIT 保留设置。 19 机顶盒操作 内置的 Set-top Box Controller 是您的机 顶盒和 Beo4 遥控器之间的翻译器。您若 连接机顶盒,您可以使用 Beo4 遥控器访 问机顶盒所能提供的节目和功能。 如果需要知道如何连接及注册机顶盒, 请参阅《参考书》中第 18 页的“连接附 加设备”一章和第 32 页的“注册附加视 频设备”一章。 Set-top Box Controller 菜单 您的机顶盒遥控器的某些按钮无法立即在 Beo4 上 使用。要知道哪些 Beo4 按钮可启动您的机顶盒的 某些服务或功能,在屏幕上调出 Set-top Box Controller 菜单。 如果您的机顶盒已经注册为 STB (DTV)… 按此即可接通机顶盒 如果您的机顶盒已经注册为 STB (V.AUX)… 重复按此显示 Beo4 上的 V.AUX 按此即可接通机顶盒 接着, 按此即可调出 Set-top Box Controller 菜单 按启用您所需的功能的数字钮, 或… …按其中一颜色钮启动某功能 您若选择机顶盒为信号源,按两 次 MENU 即可调出系统的主菜单。 DTV LIST V.AUX GO MENU 1 – 9 GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 GUIDE MENU TEXT INFO WIDE 1 2 3 4 5 20 Set-top Box Controller 菜单的例子 – Beo4 按钮显 示在菜单左边,右边则是机顶盒按钮。 通用 Beo4 操作 如果您知道哪个 Beo4 钮启动您所需的功能,您可 以随时启动该功能,不必事先调出 Set-top Box Controller 菜单。 使用机顶盒自备菜单 您一旦激活机顶盒的自用菜单,您便可通过 Beo4 操作该自用菜单,例如节目指南。 您的机顶盒被启动时… 按 GO 后按启动您所需的功能的 数字钮 按 GO 后按 或 直接上下浏 览节目 按住 GO 调出节目指南或 “Now/Next”横幅,视所用的机顶 盒而定 机顶盒的自用菜单显示后… 按此即可上下移动光标 按此即可移动光标 按两下即可选择并启动某功能 按 GO 后按 或 便可在菜单 页之间移动或逐一浏览节目列表 按此即可退出菜单或回到上一个 菜单 按此即可退出菜单、输入或退出 各种模式,例如收音机 使用您的机顶盒的菜单所示的颜 色钮 *若要回到上一个菜单,您可能需 要按两次 EXIT 而不是按 STOP , 视您所用的机顶盒而定。 在链接房间使用机顶盒 您若将机顶盒与主房间的电视机连接,您可以从链 接房间内的电视操作机顶盒。但是,Set-top Box Controller 菜单不会在链接房间内的电视机显示屏 上出现。 如果您的机顶盒已经注册为 STB (DTV)… 按此即可接通主房间的机顶盒 如果您的机顶盒已经注册为 STB (V.AUX)… 重复按此显示 Beo4 上的 V.AUX 按此即可接通主房间的机顶盒 按此即可选择一个功能,并且… …按启动您所需的功能的数字钮 按其中一颜色钮启动某功能 GO 0 – 9 GO GO GO GO GO STOP EXIT DTV LIST V.AUX GO GO 1 – 9 21 密码系统 您选择是否启动密码系统。当您删除 您的密码时即停止了密码系统。 密码系统是为了使没有获得密码的人 完全没法正常地使用您的 BeoSystem 2。 BeoSystem 2 经断电达 15–30 分钟后, 密码系统便开始有效。 如果 BeoSystem 2 重新接通电源并开 机,它会在四分钟后自动关机。输入密 码可使 BeoSystem 2 恢复正常。 在密码系统已经启动的情况下,如果您 为 BeoSystem 2 重新接通电源,您可 能无法立即接通系统,必须等约 30 秒 后再试。 如果您遗失或忘记了密码,请联系您 的 Bang & Olufsen 零售商索取解除您 的密码的万用码。 启动密码系统 更改或删除密码 系统接通之后… 按此以便调出主菜单 按 两次,接着又按 STOP。 Pincode 菜单出现在屏幕上 使用 Beo4 上的 数字钮输入您的 密码的四个数字 输入密码一次之后,按此移动光 标到 Confirm pincode 以便确定 您输入的密码 再次输入密码。如果两个密码不 一样,输入域会被清除并要求您 再输入密码 按此即可保存密码 若要取消输入的密码… 按此即可取消该输入项,输入域 也会清除 系统接通之后… 按此以便调出主菜单 按两次 ,接着又按 STOP。 BeoSystem 2 会提示您输入密码 输入您的密码 如果输入错误密码,输入域会被 清除并要求您再输入密码 输入密码之后,Pincode 菜单会提 示您删除密码或输入新密码 按 1 删除密码或按 2 输入新密码 输入新密码 输入新密码一次之后,按此移动 光标到 Confirm pincode 确定您 输入的密码 再次输入新密码 按此即可保存新密码 若要取消输入的密码… 按此即可取消该输入项,输入域 也会清除 Menu 1 Timer play 3 TV list 4 Setup Pincode Confirm pincode ---- ---- Pincode 1 Delete code 2 New code New pincode Confirm pincode ---- ---- MENU STOP 0 – 9 0 – 9 GO STOP MENU STOP PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN ** _ _ PIN _ _ _ _ 1 2 0 – 9 GO STOP 22 注意!在三小时之内,您可以更改您的密码达五次。 使用密码 BeoSystem 2 断电达 15–30 分钟后, BeoSystem 2 会在您再次接通时提示您输入密码。 您可能无法立即接通系统,需要等约 30 秒后再试。 您是否忘了密码? 请联系 Bang & Olufsen 零售商索取五个数字的万 用码。 接通 BeoSystem 2… BeoSystem 2 提示您输入密码 输入您的密码 在输入最后一个数字后,画面会 重新启动 如果您输入错误密码,ERROR 会 出现。再次输入密码 若要取消输入的密码… 按此即可取消该输入项,输入域 也会清除 五次的错误输入会导致 BeoSystem 2 关机达三个小时,即 是说无法在这期间使用它。 在您找到万用码之后… BeoSystem 2 提示您输入密码时, 按住 即可调出万用码显示屏 输入五个数字的万用码可解除密 码并重新启动 BeoSystem 2。 DELETED 字样显示 若要再次使用密码系统… 按照指定步骤启动密码系统 PIN _ _ _ _ 0 – 9 PIN * * _ _ PIN * * * * ERROR PIN _ _ _ _ STOP PIN _ _ _ _ PIN_ _ _ _ _ 0 – 9 DELETED 23 24 调谐电视频道,26 • 搜索可接收的频道 • 添加新的频道 编辑已调谐的电视频道,28 • 调整已调谐的电视频道 • 移动已调谐的频道 • 命名已调谐的频道 • 删除已调谐的频道 注册附加视频设备,32 • 连接了什么? • 选择机顶盒 调整画面和声音设置,35 • 调整色彩、亮度或对比 • 调整音量、低音、高音、响度 查看当前声音系统的名称,37 设置时间和日期,38 调谐和优先选择的设置 本章为您说明如何调谐并添加新电视 频道和调整电视频道,以及如何设置 您的画面和声音。 如果需要获得有关如何摆放您的系统 并连接附加的视频设备的信息,请参阅 《参考书》第 4 页的“摆放、连接与维 护”一章。 25 调谐电视频道 您可以让您的 BeoVision 4 为您查找电 视频道。 预设达 99 个不同的电视频道,各有其 自用频道编号和名称。 您可以接收新频道或者重新调谐过去 删除的频道。 如果通过 Add program 菜单调谐频道, 过去已经调好的频道不会改变。这将 让您保持各自的频道名称,在电视列表 中的顺序以及为这些频道保存的任何 特殊设置,例如解码器和广播系统的 设置。 搜索可接收的频道 在您首次设置 BeoVision 4 时,您可以通过 TV tuning 菜单查找并调谐可在您的地区接收的 电视频道。BeoVision 4 会在找到频道之后,按 编号和名称保存。 > 按 MENU 即可调出主菜单。 > 按 3 即可调出 Setup 菜单。 > 按 GO 即可调出 Tuning 菜单。 > 再按 GO 即可调出 TV tuning 菜单。 > 按 3 即可调出 Auto tuning 菜单。Freq (频率) 和 Pr (节目) 等域会显示。 > 按 即可开始自动调谐。频率和节目二域的内容 显示调谐的进度。 频率和节目二域的内容显示调谐的进度。调谐完毕 后,您可以重新调整、删除、重新命名电视列表上的 频道。如果您于自动调谐时按 STOP,此列表也会出 现。若需要知道如何编辑电视列表,请参阅第 28 页 的“编辑已调谐的电视频道”一章。 TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 26 添加新的频道 您可以随时添加新频道或过去所删除的频道到电视 列表上。 > 按 MENU 即可调出主菜单。 > 按 3 即可调出 Setup 菜单。 > 按 GO 即可调出 Tuning 菜单。 > 再按 GO 即可调出 TV tuning 菜单。 > 按 2 即可调出 Add program 菜单。 > 按 即可开始添加新频道。Freq (频率) 和 Pr (节目) 等域会显示调谐的进度。 > 按 STOP 即可停止添加频道。接着,您可以如第 28 页的“编辑已调谐的电视频道”一章所述移动、 重新命名或删除列表上的频道。 > 在您完成频道的调谐、命名、排序之后,按 EXIT。 TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr 210 12 27 编辑已调谐的电视频道 您可以随时调整您已经调谐的电视频 道,或添加未曾在自动调谐时保存的 频道。 您也可以在添加频道之前输入设置。这 些设置可能包括为某种频道选择广播 系统,或设置已连接的解码器于切换 到该频道后自动启动。 此外,您也可以编辑您的频道列表,例 如修改频道名称、更改排序、删除不需 要的频道等,让您可以减少花在切换 频道上的时间。 如果“System”目出现在菜单上,您必须在开始调谐 之前确定屏幕上的广播系统是正确的: B/G… 适用于 PAL/SECAM B/G I… 适用于 PAL I L… 适用于 SECAM L M… 适用于 NTSC M D/K… 适用于 PAL/SECAM D/K 不是所有选择都可以使用,视电视机类型而定。 如果频道节目以两种语言播出,而您希望可以观看 两种语言,您可以保存频道两次,一种语言一次。 > 按 MENU 即可调出主菜单。 > 按 3 即可调出 Setup 菜单。 > 按 GO 即可调出 Tuning 菜单。 > 再按 GO 即可调出 TV tuning 菜单。 > 按 4 即可调出 Manual tuning 菜单。 > 按 或 在选项之间移动,另按 或 检视 您为每个项目所做的选择。当光标位于 Freq (频率) 上时,按 可以开始自动搜索频道。使用 Beo4 上的数字钮输入数字值。若要输入名称,按 或 显示字符。接着按 即可移到下一个字 符位置。 > 若需要更多选择,按 将光标移到 More 并按 GO。如果您将 Decoder 设置为 On、Dec1 或 Dec2,您可以通过按 GO 回到上一个菜单开始调 谐已经编码的频道。 > 完成频道的调谐之后,您可以选择您所需的声音 系统;按 或 在当前使用的声音格式之间切 换,或细调频道。 > 设置完毕之后,按 GO,或… > …按 EXIT 以便退出全部菜单且不保存。 调整已调谐的电视频道 您可以使用自定的节目编号存储电视频道。细调频 道的接收质量、指出编码频道的存在、为个别的频 道选择适当的声音类型。 TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning Freq Pr Name 210 1 . . . . . . . . More Fine Decoder Sound 0 Off Stereo-2 28 移动已调谐的频道 您可以重新排列各频道在开机时以及在屏幕电视列 表上的排序。 > 按 MENU 即可调出主菜单。 > 按 3 即可调出 Setup 菜单。 > 按 GO 即可调出 Tuning 菜单。 > 再按 GO 即可调出 TV tuning 菜单。 > 再按 GO 即可调出 Edit TV list 菜单。 > 按 或 在列表上的频道之间内移动。 > 您找到需要移动的频道之后,按 从列表移出该 频道。 > 按 或 将频道移到新位置上,或按新位置的 编号。 > 按 可以将频道移回列表内。如果与另一个频道 掉换位置,此频道可以从列表移出并暂放在别处。 > 频道移动完毕之后,按 EXIT 即可退出全部菜单。 TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 Sky 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move 29 >> 编辑已调谐的电视频道 命名已调谐的频道 BeoVision 4 会尽可能在调谐频道时自动为各频道 命名,您可以随时为任何频道改名。 > 按 MENU 即可调出主菜单。 > 按 3 即可调出 Setup 菜单。 > 按 GO 即可调出 Tuning 菜单。 > 再按 GO 即可调出 TV tuning 菜单。 > 再按 GO 即可调出 Edit TV list 菜单。 > 按 或 在列表上的频道之间内移动。 > 找到要改名的频道之后,按 GO。光标会停在频 道名称的第一个字符上。 > 按 或 即可在字符之间移动,另外按 或 则可选择字符。 > 按 GO 即可保存名称并回到列表上,或… > …按 STOP 即可不保存名称并回到列表上。 > 按 EXIT 退出全部菜单。 TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press >> to move Freq Pr Name 48 1 BBC 1 More 30 删除已调谐的频道 您可以从电视列表删除所有不需要的已调谐频道。 > 按 MENU 即可调出主菜单。 > 按 3 即可调出 Setup 菜单。 > 按 GO 即可调出 Tuning 菜单。 > 再按 GO 即可调出 TV tuning 菜单。 > 再按 GO 即可调出 Edit TV list 菜单。 > 按 或 在列表上的频道之间内移动。 > 找到要删除的频道之后,按 MENU。Del? 字样在 频道名一侧出现。 > 按 GO 即可删除频道,或… > …按 STOP 即可不删除频道并回到列表上。 > 按 EXIT 退出全部菜单。 TV tuning 1 Edit TV list 2 Add program 3 Auto tuning 4 Manual tuning 1 BBC 1 Del? 2 BBC 2 3 ITV 4 SUPER CH 5 SKY 6 ZDF 7 CHILDREN 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 EUROSPRT 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 Press GO to delete 31 如果您为 BeoSystem 2 连接附加的视 频源或设备,您必须在 Connections 菜单上注册您的设备。 您在 Connections 菜单上的选择将告 诉 BeoSystem 2 您已连接什么设备。 如果需要知道如何连接附加设备,请 参阅《参考书》中第 18 页的“连接附 加设备”一章和第 9 页的“插座板”一 章。 如果您已经连接附加设备并在 Connections 菜单上注册设备,您可以 使用 Beo4 遥控器操作这些设备。 注册附加视频设备 各个插座所连接的设备 V.Mem V.Mem… 用于连接 Bang & Olufsen 录像机 DVD… 用于连接 DVD 播放机 STB (DTV),STB (V.AUX)… 用于连接机顶盒* None… 如果没有连接任何设备 AV DVD… 用于连接 DVD 播放机 DVD (YPbr)… 用于连接已经接到 VGA-IN 插座的 DVD 播放机 STB (DTV),STB (V.AUX)… 用于连接机顶盒* V.AUX… 用于连接其它设备 Non B&O V.TP2… 用于连接非 Bang & Olufsen 制造的录像机 DVD2… 用于连接第二台 DVD 播放机或录像机 DVD2 (YPbr)… 用于连接已经接到 VGA-IN 插座 的第二个 DVD 播放机或录像机 S-VHS V.TP2… 用于连接 Super-VHS 录像机 Decoder(2)… 用于连接第二个解码器,您的主解 码器应该接到 DECODER 插座上 None… 如果没有连接任何设备 > 按 MENU 即可调出主菜单。 > 按 3 即可调出 Setup 菜单。 > 按 4 即可调出 Connections 菜单。 > 按 即选择插座。 > 按 或 在设备类型之间移动,直到您找到所 连接的类型。如果没有连接任何设备,选择是 None。 > 您如果选择了设备类型,按 GO 即可保存设置, 或… > …按 EXIT 以便退出全部菜单且不保存。 连接了什么? 注册连接在 BeoSystem 2 上的设备允许您使用 Beo4 遥控器来启动这些设备。 Setup 1 Tuning 2 Sound 3 Picture 4 Connections 5 Menu 6 Clock V. Mem AV Decoder V. Mem DVD Decoder 32 *注意:主机顶盒便选择 (DTV) 而次机顶盒则用 (V.AUX) 或 (AUX)。 机顶盒列表出现后… > 按 即可朝列表下移。 > 按 GO 即可选择 STB 类型。 机顶盒设置… 如果您在 Connections 菜单上注册了机顶盒,您也 可以选择适用于您的机顶盒的“Auto Standby”时 间。这意味着您可选择让机顶盒自动转入待机 状态。 选项是: After 0 min… 机顶盒在您选择另一信号源后立即进 入待机状态。 After 30 min… 机顶盒在您选择另一信号源* 30 分 钟后进入待机状态。 At TV Standby… 机顶盒在您将电视机设为待机后 也进入待机状态。 Never… 机顶盒不会进入待机状态。 *如果您在 30 分钟期限未到之前将电视机设为待机, 机顶盒也会随着进入待机状态


Αναγραφόμενες πληροφορίες και μενού Οι πληροφορίες για την επιλεγμένη πηγή εμφανίζονται στην κορυφή της οθόνης. Τα μενού της οθόνης σας επιτρέπουν να κάνετε ρυθμίσεις. Πως να χρησιμοποιείτε τα μενού επιλογών… Πιέστε για ενεργοποίηση του συστήματος Πιέστε για να ανακαλέσετε το κυρίως μενού Πιέστε για μετακίνηση μέσα στο μενού επιλογών και πιέστε GO για να εισάγετε την επιλογή σας ή... ...χρησιμοποιήστε τα αριθμητικά πλήκτρα στο Beo4 για να επιλέξετε μία αριθμημένη επιλογή σε μία λίστα Πιέστε για να επιστρέψετε στο προηγούμενο μενού Πιέστε για να βγείτε από όλα τα μενού Πως να χρησιμοποιήσετε τα μενού συμπλήρωσης… Πιέστε για να δείτε τις επιλογές μιας συγκεκριμένης ρύθμισης σε ένα μενού συμπλήρωσης Πιέστε για να μετακινηθείτε από ρύθμιση σε ρύθμιση Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα στο Beo4 για να εισάγετε ρυθμίσεις Πιέστε για να αποθηκεύσετε μια ρύθμιση που έχετε κάνει Πιέστε για να επιστρέψετε στο προηγούμενο μενού Πιέστε για να βγείτε από όλα τα μενού 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Menu VOL 30 TV 12 Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index Menu 1 Timer play 2 TV list 3 Setup Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index TV MENU m p GO 1 – 9 STOP EXIT m p l n 0 – 9 GO STOP EXIT Source Pr Start Stop Date TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK Press MENU for Timer index 5 Εμφανίζεται για λίγο η επιλεγμένη πηγή όταν την ενεργοποιείτε. Η ένταση του ήχου εμφανίζεται ενώ τη ρυθμίζετε και εξαφανίζεται μετά από λίγα δευτερόλεπτα. Τα μενού στην οθόνη σας παρέχουν είτε δυνατότητα επιλογής από μία κάθετη λίστα επιλογών είτε δυνατότητα συμπλήρωσης σε μία οριζόντια λίστα επιλογών. Μπορείτε να επιλέξετε εάν θέλετε να εμφανίζονται στα μενού τα σύμβολα πλοήγησης. Η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη από το εργοστάσιο, αλλά μπορείτε να την απενεργοποιήσετε. Ανακαλέστε το ‘Menu’ από το μενού ‘Setup’ και επιλέξτε ‘On’ για να ενεργοποιήσετε τα σύμβολα πλοήγησης ή ‘Off ’ για να τα απενεργοποιήσετε. Μενού επιλογών Μενού συμπλήρωσης 6 Το κεφάλαιο αυτό περιέχει πληροφορίες για τις βασικές λειτουργίες της BeoVision 4. Για πληροφορίες σχετικά με πιο προηγμένες λειτουργίες, όπως η αναπαραγωγή και αναμονή με χρονοδιακόπτη και το σύστημα κωδικού pin, ανατρέξτε στο κεφάλαιο ‘Προηγμένη λειτουργία’ στη σελίδα 15. Καθημερινή χρήση Παρακολούθηση τηλεόρασης, 8 • Επιλογή ενός τηλεοπτικού καναλιού • Ανάκληση μιας τηλεοπτικής λίστας • Ρύθμιση ή σίγαση της έντασης • Αλλαγή του τύπου του ήχου ή της γλώσσας Home Theatre, 10 • Επιλογή ηχείων για κινηματογραφικό ήχο • Κάνοντας την εικόνα να γεμίσει την οθόνη Teletext, 12 • Βασικές λειτουργίες teletext • Αποθήκευση αγαπημένων σελίδων teletext • Καθημερινή χρήση των σελίδων μνήμης • Ενεργοποίηση υπότιτλων από το teletext Ταυτόχρονη παρακολούθηση δύο πηγών, 14 7 Παρακολούθηση τηλεόρασης Επιλογή τηλεοπτικού καναλιού απευθείας ή μέσω λίστας. Επιλογή μιας νέας πηγής, ρύθμιση της έντασης του ήχου ή αλλαγή του τύπου του ήχου ή της γλώσσας. Επιλογή ενός τηλεοπτικού καναλιού Όταν ενεργοποιείτε το σύστημα, στην οθόνη εμφανίζεται το κανάλι που παρακολουθούσατε τελευταία φορά. Ανάκληση μιας τηλεοπτικής λίστας Όποτε θέλετε, μπορείτε να δείτε μια λίστα όλων των τηλεοπτικών σας καναλιών. Η λίστα περιέχει αριθμούς και ονόματα μέχρι 99 τηλεοπτικών καναλιών. Πιέστε για ενεργοποίηση του συστήματος Πιέστε έναν αριθμό καναλιού για να μεταβείτε απευθείας στο κανάλι Πιέστε για να αλλάξετε διαδοχικά τα κανάλια Πιέστε για εναλλαγή μεταξύ του τρέχοντος και του προηγούμενου τηλεοπτικού καναλιού Πιέστε για να θέσετε το σύστημα σε αναμονή Μπορείτε όποτε θέλετε να αλλάξετε πηγή χωρίς να απενεργοποιήσετε πρώτα το σύστημα. Για παράδειγμα, πιέστε DVD, εάν είναι διαθέσιμο. Πιέστε για ενεργοποίηση του συστήματος Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο για να ανακαλέσετε μια λίστα με κανάλια στην οθόνη Πιέστε για να δείτε την προηγούμενη ή την επόμενη σελίδα της λίστας καναλιών Για να επιλέξετε ένα κανάλι εισάγετε τον αριθμό καναλιού ή... ...πιέστε μέχρι να φωτιστεί το κανάλι που θέλετε Πιέστε για ενεργοποίηση του καναλιού που επιλέξατε Πιέστε για να βγείτε από το μενού Μπορείτε επίσης να ανακαλέσετε την τηλεοπτική λίστα πιέζοντας MENU για να εμφανιστεί το κυρίως μενού και στη συνέχεια πιέζοντας 2 για να επιλέξετε την τηλεοπτική λίστα. TV TV 2 0 – 9 m p 0 • TV TV 2 GO l n 0 – 9 m p GO EXIT 8 Ρύθμιση της έντασης ή σίγαση του ήχου Μπορείτε οποιαδήποτε στιγμή να ρυθμίσετε ή να μηδενίσετε την ένταση του ήχου. Αλλαγή του τύπου του ήχου ή της γλώσσας Ενώ παρακολουθείτε τηλεόραση, μπορείτε να μετακινηθείτε μεταξύ των διαφορετικών τύπων ήχου που είναι διαθέσιμοι. Πιέστε οποιαδήποτε άκρο του πλήκτρο για να ρυθμίσετε την ένταση προς τα πάνω ή προς τα κάτω Πιέστε στο μέσον του πλήκτρου για να διακόψετε προσωρινά τον ήχο Πιέστε οποιαδήποτε άκρο του πλήκτρου για να επαναφέρετε τον ήχο Η παρατεταμένη ακρόαση σε υψηλή ένταση μπορεί να προκαλέσει βλάβες στην ακοή! Πιέστε επανειλημμένα για να εμφανιστεί η ένδειξη SOUND στο Beo4 Πιέστε για να ανακαλέσετε τον τρέχοντα τύπο του ήχου στην οθόνη Πιέστε επανειλημμένα για να επιλέξετε διαφορετικό τύπο ήχου ή διαφορετική γλώσσα σε ένα πολύγλωσσο πρόγραμμα Πιέστε για να εγκαταλείψετε τη λειτουργία SOUND Για να εμφανιστεί η ένδειξη SOUND στο Beo4, πρέπει πρώτα να την προσθέσετε στη λίστα λειτουργιών του Beo4. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο ‘Εξατομίκευση του Beo4’ στη σελίδα 32 του Βιβλίου Αναφοράς. Μπορείτε να αποθηκεύσετε τοn αγαπημένο σας τύπο ήχου όταν συντονίζετε τα τηλεοπτικά σας κανάλια. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο κεφάλαιο ‘Επεξεργασία συντονισμένων τηλεοπτικών καναλιών’ στη σελίδα 28. 1 BBC 1 2 BBC 2 3 ITV 4 Super Ch 5 SKÝ 6 ZDF 7 Children 8 CNN 9 . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . 12 Eurosprt 13 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . 15 MTV 16 17 18 19 r u r u LIST SOUND GO STEREO GO GO EXIT 9 Η λίστα τηλεοπτικών προγραμμάτων. Οι διακεκομμένες γραμμές δείχνουν ότι έχει αποθηκευτεί, αλλά δεν έχει ονομαστεί, ένα κανάλι. Μία κενή θέση στη λίστα δείχνει ότι δεν έχει αποθηκευτεί κάποιο κανάλι. Home Theatre Μπορείτε να επεκτείνετε το σύστημά σας σε ένα πλήρως εξοπλισμένο σύστημα Home Theatre συνδέοντας έξι ηχεία Bang & Olufsen και ένα υπογούφερ BeoLab 2*. Όταν ενεργοποιείτε μία από τις πηγές, τα ηχεία ενός συστήματος ήχου surround μπορούν να ενεργοποιηθούν ή να απενεργοποιηθούν, ανάλογα με το είδος του ήχου που ταιριάζει στη πηγή που χρησιμοποιείτε. Ένας συνδυασμός ηχείων μπορεί να ενεργοποιηθεί αυτόματα. Αυτό συμβαίνει εάν ένα εκπεμπόμενο πρόγραμμα περιέχει πληροφορίες για τον αριθμό των ηχείων που θα ενεργοποιηθούν. Έχετε ακόμα τη δυνατότητα να επιλέξετε το συνδυασμό ηχείων που θέλετε. Επιλογή ηχείων για κινηματογραφικό ήχο Μπορείτε να επιλέξετε το συνδυασμό ηχείων που ταιριάζει με την πηγή που χρησιμοποιείτε, δεδομένων ότι υπάρχουν διάφορες λειτουργίες ήχου στο σύστημά σας. Συνδυασμοί ηχείων SPEAKER 1... Ήχος μόνο από τα κεντρικά ηχεία. SPEAKER 2... Στερεοφωνικός ήχος στα δύο εμπρός ηχεία. Το υπογούφερ BeoLab 2 είναι ενεργό. SPEAKER 3... Τα κεντρικά ηχεία, τα εμπρός ηχεία και το υπογούφερ BeoLab 2 είναι ενεργά. SPEAKER 4... Εμπλουτισμένος στερεοφωνικός ήχος στα εμπρός και πίσω ηχεία. Το υπογούφερ BeoLab 2 είναι ενεργό. SPEAKER 5... Ήχος surround από όλα τα ηχεία συμπεριλαμβανόμενου του υπογούφερ BeoLab 2. Για προγράμματα κωδικοποιημένα με ήχο surround. Η διάταξη των ηχείων σας καθορίζει ποιες ρυθμίσεις ηχείων είναι διαθέσιμες. Για παράδειγμα, εάν έχετε συνδέσει μόνο εμπρός και κεντρικά ηχεία, θα μπορείτε να επιλέξετε μόνο SPEAKER 1–3. Πιέστε επανειλημμένα για να εμφανιστεί η ένδειξη SPEAKER στο Beo4 Πιέστε τον αριθμό του συνδυασμού ηχείων που θέλετε. Τα επιλεγμένα ηχεία ενεργοποιούνται αυτόματα Πιέστε για να ρυθμίσετε την ισορροπία ανάμεσα στα εμπρός και πίσω ηχεία Πιέστε για να ρυθμίσετε την ισορροπία ανάμεσα στο αριστερό και το δεξί ηχείο Πιέστε για να αφαιρέσετε την ένδειξη SPEAKER από την οθόνη του Beo4 και για να επιστρέψετε στη συσκευή που χρησιμοποιούσατε LIST SPEAKER 1 – 5 m p l n EXIT 10 *ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση ηχείων, ανατρέξτε στο κεφάλαιο ‘∆ιάταξη ηχείων – ήχος surround’ στη σελίδα 13 του Βιβλίου Αναφοράς. Κάνοντας την εικόνα να γεμίσει την οθόνη Η BeoVision 4 σας διασφαλίζει πάντοτε την καλύτερη δυνατή εικόνα. Αυτόματα προσαρμόζει την εικόνα έτσι ώστε να γεμίσει όσο το δυνατόν μεγαλύτερο μέρος της οθόνης. Ωστόσο, μπορείτε να επιλέγετε τη μορφή που προτιμάτε. Όταν επιλέγετε μόνοι σας τη μορφή, η αυτόματη επιλογή φορμά απενεργοποιείται. Φορμά εικόνας για να επιλέξετε FORMAT 1... Για κανονικές τηλεοπτικές εικόνες, όπως φαίνεται στα δεξιά. Είναι διαθέσιμες δύο παραλλαγές: 4:3 και πανοραμική προβολή (για τη μεγαλύτερη εικόνα). FORMAT 2... Για εικόνες letter-box. Όταν επιλέγετε FORMAT 2, η εικόνα προσαρμόζεται αυτόματα κατακόρυφα. Αυτό εξασφαλίζει ότι θα φαίνονται τα ονόματα ή οι υπότιτλοι των καναλιών – εάν εμφανίζονται στην εικόνα που εκπέμπεται. FORMAT 3... Για γνήσιες εικόνες 16:9 ευρείας οθόνης. Το FORMAT 3 συνήθως επιλέγεται αυτόματα. Εάν δε συμβεί κάτι τέτοιο, μπορείτε να το επιλέξετε μόνοι σας. Πιέστε επανειλημμένα για να εμφανιστεί η ένδειξη FORMAT στο Beo4 Πιέστε εάν θέλετε να βελτιστοποιήσετε την εικόνα, ή... ...πιέστε τον αριθμό του επιθυμητού φορμά εικόνας Εάν επιλέξετε Format 1… Πιέστε l ή n για επιλογή παραλλαγών αυτής της μορφής Εάν επιλέξετε Format 1 ή Format 2... Πιέστε m ή p για να μετακινήσετε την εικόνα επάνω και κάτω Πιέστε για να εγκαταλείψετε τη λειτουργία FORMAT LIST FORMAT GO 1 – 3 l n m p EXIT 11 Teletext Εάν επιλέξετε ένα κανάλι που προσφέρει υπηρεσίες teletext, η BeoVision 4 σας δίνει πρόσβαση σε σελίδες teletext. Για να εμφανίζονται πρώτες οι αγαπημένες σας σελίδες teletext όταν ανακαλείτε το teletext, αποθηκεύστε τις ως σελίδες μνήμης. Όταν αποθηκεύετε τους υπότιτλους των σελίδων teletext ως τέταρτη σελίδα μνήμης, μπορείτε να ενεργοποιήσετε τους υπότιτλους για το συγκεκριμένο κανάλι αυτόματα. Βασικές λειτουργίες teletext Μπορείτε να βρείτε πληροφορίες για τις σελίδες teletext σε τρία βήματα: ενεργοποιήστε την υπηρεσία teletext, διαβάστε τη σελίδα περιεχομένων για να βρείτε τον αριθμό σελίδας που θέλετε και ανακαλέστε την επιθυμητή σελίδα. Αποθήκευση αγαπημένων σελίδων teletext Υπάρχουν τέσσερις σελίδες μνήμης για την υπηρεσία teletext κάθε καναλιού. Πιέστε για να ανακαλέσετε τη σελίδα περιεχομένων του teletext Πιέστε τον αριθμό μίας σελίδας teletext που θέλετε να δείτε Πιέστε για να μετακινηθείτε στην προηγούμενη ή στο επόμενη σελίδα Εάν η τρέχουσα σελίδα περιλαμβάνει υποσελίδες, μπορείτε να πιέσετε το STOP για να σταματήσετε τη μετακίνηση των υποσελίδων Για να δείτε μία συγκεκριμένη υποσελίδα, εισάγετε τον τετραψήφιο αριθμό της σελίδας που θέλετε, ή πιέστε m ή p για να μεταφερθείτε στη σελίδα Πιέστε και πάλι για να συνεχίσετε την αλλαγή των σελίδων Πιέστε για να εγκαταλείψετε το teletext και να επιστρέψετε στο κανάλι που παρακολουθούσατε Πιέστε για να ανακαλέσετε το teletext Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα, ή m ή p για να μεταβείτε σε μία σελίδα όπου ανατρέχετε συχνά Πιέστε επανειλημμένα για να εμφανιστεί η ένδειξη STORE στο Beo4 Πιέστε για να επιλέξετε την τρέχουσα σελίδα για αποθήκευση Εισάγετε τον αριθμό της σελίδας μνήμης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε Πιέστε για να αποθηκεύσετε τη σελίδα ως σελίδα μνήμης, ή... ...πιέστε για να βγείτε από τη λειτουργία STORE και να επιστρέψετε στο teletext χωρίς αποθήκευση Σημειώστε ότι μπορείτε να δείτε τις σελίδες του teletext του set-top box, αλλά δεν μπορείτε να τις αποθηκεύσετε ως σελίδες μνήμης! TEXT 0 – 9 m p STOP 0 – 9 m p STOP EXIT TEXT 0 – 9 m p LIST STORE GO 1 – 4 GO EXIT 12 ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Εάν η BeoVision 4 είναι συνδεδεμένη μέσω ενός καλωδίου Master Link σε μία άλλη τηλεόραση, οι αποθηκευμένες σελίδες μνήμης δε θα εμφανιστούν σε αυτές τις τηλεοράσεις. Οι σελίδες μνήμης πρέπει να αποθηκεύονται χειροκίνητα σε κάθε διασυνδεδεμένη τηλεόραση. Καθημερινή χρήση των σελίδων μνήμης Μπορεί να θελήσετε να ανατρέξετε γρήγορα στις σελίδες μνήμης του teletext, για παράδειγμα εάν φεύγετε για δουλειά και θέλετε να δείτε τις πληροφορίες για την κίνηση σε μία υπηρεσία teletext. Ενεργοποίηση υπότιτλων από το teletext Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τους υπότιτλους για ένα κανάλι, εάν αυτό το κανάλι προσφέρει υπότιτλους teletext. Μπορείτε να βρείτε τους αριθμούς των σελίδων με υπότιτλους του teletext στα περιεχόμενα στη σελίδα 100 του teletext. Πιέστε για να ενεργοποιήσετε ένα τηλεοπτικό κανάλι το οποίο προσφέρει υπηρεσίες teletext Πιέστε για να ενεργοποιήσετε το teletext. Εμφανίζεται αυτόματα η σελίδα που είναι αποθηκευμένη ως πρώτη σελίδα μνήμης Πιέστε για να δείτε τις υπόλοιπες σελίδες μνήμης Για να δείτε τις αποθηκευμένες σελίδες μνήμης από τις υπηρεσίες teletext ενός άλλου καναλιού… Πιέστε για επιστροφή στην παρακολούθηση ενός καναλιού Πιέστε τον αριθμό καναλιού, m ή p για να αλλάξετε κανάλια Πιέστε για να ανακαλέσετε το teletext Πιέστε για να ανακαλέσετε το teletext Πιέστε m p ή τα αριθμητικά πλήκτρα για να εντοπίσετε τις σελίδες teletext με υπότιτλους. Οι υπότιτλοι εμφανίζονται στην οθόνη Πιέστε για να ακυρώσετε τους υπότιτλους Για να αποθηκεύσετε τους υπότιτλους μόνιμα από τη σελίδα με υπότιτλους του teletext… Πιέστε επανειλημμένα για να εμφανιστεί η ένδειξη STORE στο Beo4 Πιέστε για να επιλέξετε τη σελίδα Πιέστε για να αποθηκεύσετε τη σελίδα υπότιτλων ως τέταρτη σελίδα μνήμης Πιέστε για επιστροφή στην τηλεοπτική παρακολούθηση Για να ακυρώσετε αποθηκευμένους υπότιτλους, απλώς αποθηκεύστε μία διαφορετική σελίδα teletext ως τέταρτη σελίδα μνήμης. TV TEXT l n EXIT 0 – 9 m p TEXT TEXT 0 – 9 m p EXIT LIST STORE GO 4 TV 13 Μία συνηθισμένη σελίδα teletext. Στο πάνω μέρος της οθόνης εμφανίζονται ο αριθμός της τρέχουσας σελίδας, το όνομα του καναλιού, η ημερομηνία και η ώρα, καθώς και ένας τριψήφιος αριθμός που δείχνει την πρόοδο της λειτουργίας αναζήτησης σελίδας. Ταυτόχρονη παρακολούθηση δύο πηγών Το τηλεχειριστήριο Beo4 σας δίνει πρόσβαση σε μια λειτουργία διπλής οθόνης για να παρακολουθείτε ταυτόχρονα δύο πηγές εικόνας. Για παράδειγμα, μπορείτε να παρακολουθείτε ταυτόχρονα μια βιντεοκασέτα και ένα τηλεοπτικό πρόγραμμα, δεδομένου ότι οι επιλεγμένες πηγές είναι διαθέσιμες στο σύστημά σας. Κατά την παρακολούθηση ενός προγράμματος ή μιας εγγραφής, μπορείτε να διαιρέσετε την οθόνη μεταξύ του τρέχοντος προγράμματος ή της εγγραφής (εικόνα A στη δεύτερη εικονογράφηση) και ενός νέου προγράμματος ή μιας εγγραφής (εικόνα B). Μπορείτε επίσης να εναλλάξετε μεταξύ των δύο εικόνων όποτε θέλετε. Ο ήχος ακολουθεί πάντα την εικόνα Α. Η ρύθμιση της έντασης με το Beo4 επηρεάζει πάντα την εικόνα A, ενώ άλλοι χειρισμοί μέσω του Beo4, όπως η επιλογή καναλιών, επηρεάζει την εικόνα B. Η επιλογή μιας νέας πηγής ακυρώνει την παρακολούθηση σε δύο οθόνες. Ενώ παρακολουθείτε, για παράδειγμα, τηλεόραση... Πιέστε επανειλημμένα για να εμφανιστεί η ένδειξη P-AND-P* στο Beo4 Πιέστε για παράδειγμα V MEM για να επιλέξετε την πηγή που θέλετε να παρακολουθήσετε στη δεξιά πλευρά της οθόνης (B) Πιέστε 0 για να εναλλάξετε την αριστερή με τη δεξιά εικόνα Για να εγκαταλείψετε τη λειτουργία διπλής οθόνης... Πιέστε για να εγκαταλείψετε τη λειτουργία και να επιστρέψετε στην κανονική τηλεοπτική παρακολούθηση Εάν πιέσετε TEXT στο Beo4 ακυρώνεται η παρακολούθηση σε δύο οθόνες και γίνεται προσπάθεια πρόσβασης στο teletext για την πηγή που δείχνεται στην εικόνα A. Εάν δεν υπάρχει διαθέσιμη υπηρεσία teletext για αυτή την πηγή, η οθόνη γίνεται μαύρη. *Για να εμφανιστεί η ένδειξη P-AND-P ή P-V.AUX στο Beo4, πρέπει να τις προσθέσετε στη λίστα λειτουργιών του Beo4. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο κεφάλαιο ‘Εξατομίκευση του Beo4’ στη σελίδα 32 του Βιβλίου Αναφοράς. Για να δείτε μία πηγή καταχωρημένη στο μενού ‘Connections’ σαν V.AUX, όπως ένα set-top box, πιέστε επανειλημμένα LIST μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη P-V.AUX* στην οθόνη του Beo4. A A B B LIST P-AND-P V MEM 0 TV 14 Προηγμένες λειτουργίες teletext, 16 • Επιπλέον λειτουργίες teletext • Εμφάνιση των ενημερωμένων σελίδων teletext • Άμεση πρόσβαση σε μία σελίδα μέσω του Fastext Αυτόματη έναρξη και απενεργοποίηση της BeoVision 4, 18 • Αναπαραγωγή και αναμονή με χρονοδιακόπτη • Αναπαραγωγή με χρονοδιακόπτη μέσω teletext • Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αναπαραγωγής με χρονοδιακόπτη • Προβολή, επεξεργασία ή διαγραφή ενός χρονοδιακόπτη Χειρισμός του set-top box, 20 • Μενού του Set-top Box Controller • Γενική λειτουργία του Beo4 • Χρήση του μενού του set-top box • Χρήση ενός set-top box σε ένα διασυνδεδεμένο δωμάτιο Το σύστημα κωδικού PIN, 22 • Ενεργοποίηση του συστήματος κωδικού PIN • Αλλαγή ή διαγραφή του κωδικού PIN • Χρήση του κωδικού PIN • Σε περίπτωση που ξεχάσετε τον κωδικό σας PIN Προηγμένη λειτουργία Μάθετε πώς να χειρίζεστε την BeoVision 4 πέρα από την καθημερινή χρήση. Αυτό είναι επίσης το κεφάλαιο που σας ενημερώνει πως να χειρίζεστε ένα συνδεδεμένο set-top box. 15 Προηγμένες λειτουργίες teletext Η BeoVision 4 υποστηρίζει τρεις επιπλέον λειτουργίες teletext: μεγέθυνση κειμένου για εύκολη ανάγνωση, τοποθέτηση μιας σελίδας teletext επάνω σε μια τηλεοπτική εικόνα και εμφάνιση κρυφού κειμένου όπως η απάντηση σε ένα κουίζ ή ένα ανέκδοτο. Η BeoVision 4 μπορεί επίσης να σας ειδοποιήσει όταν έχει βρεθεί ή έχει ενημερωθεί μία σελίδα που επιθυμείτε. Αυτό είναι χρήσιμο, εάν για παράδειγμα θέλετε να δείτε τους τίτλους από τις τελευταίες ειδήσεις ενώ παρακολουθείτε τηλεόραση. Εάν η εκπομπή του teletext προσφέρει υπηρεσία Fastext, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα χρωματιστά πλήκτρα στο Beo4 για να μεταβείτε σε μία από τις τέσσερις συνδεδεμένες σελίδες teletext. Οι βασικές λειτουργίες teletext περιγράφονται στη σελίδα 12. Επιπλέον λειτουργίες teletext Κατά τη χρήση του teletext, μπορείτε να μεγεθύνετε το κείμενο, να τοποθετείτε τη σελίδα teletext επάνω στην τηλεοπτική εικόνα ή να αποκαλύπτετε κρυφό κείμενο. Εμφάνιση των ενημερωμένων σελίδων teletext Η BeoVision 4 υποστηρίζει τη λειτουργία ενημέρωσης σελίδων, η οποία παρέχεται από ορισμένα κανάλια με teletext για να ανακοινώνεται ότι μία σελίδα teletext έχει ενημερωθεί. Για μεγέθυνση του μεγέθους του κειμένου στη σελίδα… Πιέστε επανειλημμένα για να εμφανιστεί η ένδειξη LARGE στο Beo4 Πιέστε για ενεργοποίηση – εμφανίζεται το επάνω μισό της σελίδας Πιέστε για εμφάνιση του κάτω μισού Πιέστε για αποκατάσταση του κανονικού μεγέθους κειμένου Για να έχετε τηλεοπτική εικόνα μαζί με το teletext… Πιέστε επανειλημμένα για να εμφανιστεί η ένδειξη MIX στο Beo4 Πιέστε για να τοποθετήσετε τη σελίδα teletext πάνω από την εικόνα της τηλεόρασης Πιέστε για να αφαιρέσετε την τηλεοπτική εικόνα Για να αποκαλύψετε κρυμμένο κείμενο… Πιέστε επανειλημμένα για να εμφανιστεί η ένδειξη REVEAL στο Beo4 Πιέστε για ενεργοποίηση – εάν υπάρχει κρυφό κείμενο σε αυτή τη σελίδα, εμφανίζεται Πιέστε για απομάκρυνση του αποκαλυφθέντος κειμένου Ανακαλέστε τη σχετική σελίδα teletext… Πιέστε επανειλημμένα για να εμφανιστεί η ένδειξη UPDATE στο Beo4 Πιέστε για ενεργοποίηση Όταν βρεθεί η σελίδα, η ένδειξη FOUND εμφανίζεται στην οθόνη Όταν έχει ενημερωθεί η σελίδα, εμφανίζεται η ένδειξη UPDATE στην οθόνη Πιέστε για να ανακαλέσετε τη σελίδα που βρήκατε ή την ενημερωμένη σελίδα Πιέστε για να βγείτε από το teletext Η λειτουργία ακυρώνεται όταν αλλάζετε κανάλια. LIST LARGE GO GO GO LIST MIX GO GO LIST REVEAL GO GO LIST UPDATE GO FOUND UPDATE GO EXIT 16 ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Για πληροφορίες σχετικά με την προρύθμιση εγγραφών από σελίδες teletext, ανατρέξτε στον Οδηγό του βίντεο σας. Άμεση πρόσβαση σε μία σελίδα μέσω του Fastext Ορισμένα κανάλια που διαθέτουν teletext προσφέρουν μια υπηρεσία Fastext, η οποία σας επιτρέπει να μεταβείτε άμεσα σε μία από τις τέσσερις διασυνδεδεμένες σελίδες teletext. Ενώ λειτουργεί το σύστημα… Πιέστε για να ανακαλέσετε το teletext Πιέστε για να βρείτε μία σελίδα Fastext ή... ...εισάγετε τον αριθμό της σελίδας χρησιμοποιώντας τα αριθμητικά πλήκτρα Πιέστε ένα από τα χρωματιστά πλήκτρα στο Beo4 για να έχετε πρόσβαση στη λειτουργία Fastext. Οι τίτλοι των τεσσάρων διασυνδεδεμένων σελίδων εμφανίζονται στο άνω μέρος της οθόνης Πιέστε το χρωματιστό πλήκτρο που αντιστοιχεί στη διασυνδεδεμένη σελίδα που θέλετε να δείτε Πιέστε για να εγκαταλείψετε το Fastext και να επιστρέψετε σε κανονική παρακολούθηση teletext, ή... ...πιέστε για να βγείτε από το teletext TEXT m p 0 – 9 TEXT EXIT 17 Μία σελίδα teletext με τη χρωματιστή γραμμή στο πάνω δεξί μέρος δείχνει ότι είναι σελίδα Fastext. Οι τίτλοι των τεσσάρων διασυνδεδεμένων σελίδων εμφανίζονται στο πάνω μέρος της ενεργοποιημένης σελίδας Fastext, η κάθε μία με το δικό της χρώμα. Για να εισάγετε ρυθμίσεις για αναπαραγωγή ή αναμονή χρονοδιακόπτη… > Πιέστε MENU για να ανακαλέσετε το κυρίως μενού.